You are on page 1of 19

A1

C H
T S N
M
.1

EU IC
H
T

D
R
R
E
T
N
U
Цікаві факти про німецьку мову:
Німецькою мовою розмовляють не тільки у
Німеччині, а також в Австрії, Ліннгштейні,
Швейцарії та Люксембурзі.

Усі іменники пишуться з великої


(Мама, собака, дім, книга і т.д.)
Найдовше слово у
німецькій мові складає
67 літер, а звучить воно
саме так:
«Grundstücksverkehrsge
nehmigungszuständigkeit
sübertragungsverordnung
»
Постанова про передачу обов'язків щодо правових угод, пов'язаних із земельними ділянками
ALPHABET
 

Ä
Приклади:

der Bär (бер) — медвідь


(а умлаут) Der Bär ist Braun-
медвідь має коричневий колір

der Käse (кезе) — сир


Ich mag nicht Käse-
я не люблю сир

Ää а-умлаут у німецькій мові


буде вимовлятись як українська
буква «е».
ПРИКЛАДИ:
Ö
О
der Löwe (льове) — лев
Der Löwe ist agressiv-Лев дуже агресивний
УМЛАУ
Т

das Möbel (мьобель) — мебель


Ich habe weiße Möbel zu Hause-у мене вдома
білі меблі

При проголошенні Öö
о-умлаут, становище мови має бути як за ЙО,
а губ — як за О. Прямого аналога даного звуку немає,
але найближче до нього розташовані [е] та носова [о]:
Приклади:
Ü
У умлаут
grün (грюн) –зелений
Ich habe grünen Augen -у мене зелені очі

fünf (фюнф) — п’ять


Bist du 5 jahre alt?-тобі п’ять років?

Коли ви хочете вимовити в слові Üü


у-умлаут, ця буква передає звук, який носію української мови нагадує
щось середнє між м'якою російською [у] та [ю]:
Приклади:

ß
сс
Straße (штрассе)- вулиця
Wie heisst die Straße?-як називається вулиця?

Groß (ґросс)- великий


Wie groß bist du?-якого ти зросту

Буква ß є аналогом подвійного ss. Вона використовується


тільки в Німеччині та Австрії, в Ліхтенштейні та
Швейцарії прийнято писати повністю — ss. ß
зустрічається в словах з довгими або подвійними
голосними, завжди стоїть в середині або кінці слова і не
буває на початку. Тому прописного варіанту цієї букви
Привіт
Hallo Hi
(хальо) (хай)
Guten Morgen (Гутен морген)
Morgen (Морген)
-Добрий ранок

Guten Tag (Гутен таг)


-Добрий день

Guten Abend (Гутен абенд)


-Добрий вечір

Gute Nacht (гуте нахт)


-Надобраніч
Як справи?

Wie geht es dir?- (Ві гейт ес діар)

Wie geht es Ihnen?- (Ві гейт ес инен)

Was geht ab?- (Вас гейт аб)


   

   
Und dir?-(унд діар?)
Und Ihnen?-(унд інен?)
Mir geht es gut
Alles gut
Alles ist supi
Prima
Wunderschön
Gut/Super/Okay/Toll

So la la
War manchmal besser
So so
Es geht

Schlecht
Nicht gut
Mies
Як тебе звати?

Wie heißt /en du/Sie?


(Ві хайст ду? Ві хайсен зі?)

Мене звати…

Ich heiße…
(іх хайсе…)
Meine Name ist…
(Майне наме іст…)
Звідки ти?
Woher kommen Sie? (вохеар комен зі?)
Woher kommst du ? (вохеар комст ду?)
Wo kommen Sie her? (Во коммен зі хеар)

Де ти живеш?
Wo wohnen Sie? (во вонен зі?)
Wo wohnst du? (во вонст ду?)

Я з…
Ich komme aus … (іх коме аус)
Freut mich, dich
kennen zu lernen
Прощання:

Bis später (біз шпетар)


Tschüss (чюз)
Chao (чао)
Auf Wiedersehen (ауф відарзеен)
Bis Morgen (біз морген)
Sehen uns später (зеєн унс шпетар)

You might also like