Professional Documents
Culture Documents
BY EDWARD
THOMAS
by 4aG
Edward Thomas
Edward Thomas was a British poet and novelist. He
wrote during the war and is consequently considered to
be a war poet (though this poem is not about war but
conversely a moment of great peace and tranquillity.)
and ironically this is the case with most of his poetry.
He did however serve in the first world war and actually
lost his life in the Battle of Arras during World War One.
He is a well-remembered poet whose legacy lives on in
Great Britain through various plaques and
commemorations. Generally, his poem is inspired by
romantic poetry and relies heavily on images of the
countryside and the occasional use of colloquial
language. He released no fewer than ten poetry
collections. However, the number of novels he created
was considerably fewer, managing just one. Perhaps
this number would have been greater had his life not
been cut short due to the war.
Thomas is buried in Agny military cemetery on the outskirts of Arras. He was survived by his wife
Helen and three children, Bronwen, Merfyn and Myfanwy. Thomas did not live to see Poems (1917),
published under his pseudonym, Edward Eastaway. In just under two years he had written over 140
poems.
Yes. I remember Adlestrop—
The name, because one afternoon
Of heat the express-train drew up there
Unwontedly. It was late June.
Припоминаю Эдлстроп, -
Название его, - и зной:
В конце июня как-то раз
К нему подъехал поезд мой.
POSTFIX-REPETITION
Lexical
repetitions
JUXTAPOSED LEXICAL REPETITION No one left and no one came; Farther and farther
Lexical
repetitions
Yes, I remember Adlestrop --
The name, because one afternoon
Of heat the express-train drew up there
Unwontedly. It was late June.
DISTANT REPETITION
THROUGHOUT THE TEXT The steam hissed. Someone cleared his throat.
No one left and no one came
On the bare platform. What I saw
Was Adlestrop -- only the name
Syntatic
repetitions
There – it is an item of
referential cohesion, realized
I – it is an item of referential It – it is an item of referential through demonstratives
cohesion, realized through cohesion, realized through (specific, remote).
Personal Pronouns Personal Pronouns The – an item of referential
(determinative, gender, neuter). (determinative, gender, neuter). cohesion, realized through
demonstratives (non-specific).
Cohesion and coherence
SUB ST ITUT ION
There – it is an item of
conjunctive coherence, domain
– respective, type – positive,
general meaning – «here».
Cohesion and coherence
THE STEAM HISSED. SOMEONE CLEARED HIS
THROat. No one left and no one came On the bare
platform. What I saw Was Adlestrop—only the NAME
Cohesion and coherence
R EFER E NCE
Collocation: -
Hiss - to make a noise like a
Repetition:
long s sound:
No one left and no one came
- Clear one’s throat - to make a
noise in the throat for attention
or to be able to speak more
clearly
Cohesion and coherence
C ONJUNC TION
There – it is an item of
referential cohesion, realized
− «the» – an item of referential It – it is an item of referential through demonstratives
cohesion, realized through cohesion, realized through (specific, remote).
demonstratives: non-specific Personal Pronouns The – an item of referential
(determinative, gender, neuter). cohesion, realized through
demonstratives (non-specific).
Cohesion and coherence
LE XICAL C OHESION
Repetition
series, catalogue - And willows,
willow-herb, and grass, And
meadowsweet, and haycocks
dry
Cohesion and coherence
C ONJUNC TION
Repetition
farther and farther (lexical
repetition);
Cohesion and coherence
EL L IPSIS