You are on page 1of 21

Please get into Groups

of 4
QUESTION: Why are you on this Earth?
(2 min)

QUESTION: Why did Swaminarayan Bhagwan


come on this Earth?
(3 min)
Why have you come
on this Earth?
I must Compose 4
pads for this, I won’t
eat until I have
completed this.
Aaj Maare Odre Re,
Avya Avinaashi Alabel…

Discuss: What does this line mean?


Kahone Hari Kya Hatha Re,
Kya Thaki Avya Dharma
Kumar…
Tell me, Maharaj, where were you and
where did you come from?
I can’t complete the
rest of the pads for
this kirtan, as much
as I try, I’m stuck…
There’s no issue
Maharaj, I’m fine

If you’ve accepted me as your


mother, father and lord and
you won’t tell me your
problem, then who are you
going to tell?
I wished for this; this is
why this has happened,
now write as I sing
Bolyā Shrī Hari re, sāmbhaḷo narnārī Harijan
Māre ek vārtā re, sahune sambhlāvyānu chhe man

Then, Maharaj spoke. Listen, everyone, he said


I wish to tell you one thing that is in my mind.

બોલ્યા શ્રી હરિ રે, સાંભળો નરનારી હરિજન;


મારે એક વાર્તા રે, સહુને સંભળાવ્યાનું છે મન.
Mārī mūrti re, mārā lok, bhog ne mukta;
Sarve divya chhe re, tyā to joyānī chhe jukt

My murti, my dhām, my powers, and my muktas


All of these are divine. They (residing in Akshardham) are a
spectacle to behold.

મારી મૂરતિ રે, મારા લોક ભોગ ને મુક્ત;


સર્વે દિવ્ય છે રે, ત્યાં તો જોયાની છે જુક્ત
Māru Dhām chhe re, Akshar Amrut jenu nām
Sarve sāmrathī re, shakti guṇe karī abhirām

My dhām is known by the name of Akshar or Amrut.


All of the powers and capabilities are characterstically pleasant.

મારું ધામ છે રે, અક્ષર અમૃત જેનું નામ;


સર્વે સામ્રથી રે, શક્તિ ગુણે કરી અભિરામ
Ati tejomay re, ravi shashī koṭik vārṇe jāy
Shītaḷ shānt chhe re, tejnī upmā nav devāy
All of their bodies are radiant; even millions of suns and moons do not
compare. (Despite the radiance of millions of suns and moons), my dhām
is still soothing and calm. It cannot be compared to the scorching light.

અતિ તેજોમય રે, રવિ શશી કોટિક વારણે જાય;


શીતળ શાંત છે રે, તેજની ઉપમા નવ દે વાય.
Temā hu rahu re, dvibhuj divya sadā sākār
Durlabh devne re, Māro koī na pāme pār

I reside in this dhām possessing two arms and with a divine


definite form, I am rare even for the devtās; no one can fathom
my greatness.

તેમાં હું રહું રે, દ્વિભુજ દિવ્ય સદા સાકાર;


દુર્લભ દે વને રે, મારો કોઈ ન પામે પાર
Jīva ishwar taṇo re, māyā kāḷ purush pradhān
Sahune vash karu re, sahuno prerak hu Bhagwān

Jivas, ishwars, māyā, kāl, Purush and Pradhān, I control them all.
I am the God who inspires all.

જીવ ઈશ્વર તણો રે, માયા કાળ પુરુષ પ્રધાન;


સહુને વશ કરું રે, સહુનો પ્રેરક હું ભગવાન
Agaṇit vishvanī re, utpatti pālan pralay thāy
Mārī marjī vinā re, koīthī tarṇu nav toḍāy

I am responsible for the creation, sustenance, and destruction of


countless brahmānds. Without my will, no one can break off a
blade of grass.

અગણિત વિશ્વની રે, ઉત્પત્તિ પાલન પ્રલય થાય;


મારી મરજી વિના રે, કોઈથી તરણું નવ તોડાય
Em mane jāṇjo re, mārā āshrīt sāu narnārī
Me tam āgaḷe re, vārtā satya kahī chhe Mārī

All of you who have my refuge, understand me as such.


In front of you all, I have told you the truth about myself.

એમ મને જાણજો રે, મારાં આશ્રિત સૌ નરનારી;


મેં તમ આગળે રે, વાર્તા સત્ય કહી છે મારી
Hu to tam kāraṇe re, āvyo Dhām thakī dharī deh
Premānandno re, vā’lo varasyā amrut meh
I have come here, along with my dhām (Akshardham†),
possessing a human body for the sake of you all (to liberate you).
The beloved of Premanand Swami showered amrut (in the form
of his words).

હું તો તમ કારણ રે, આવ્યો ધામ થકી ધરી દે હ;


પ્રેમાનંદનો રે, વા’લો વરસ્યા અમૃત મેહ
To be contined…
Jay Swaminarayan

You might also like