Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
汉英翻译策略

汉英翻译策略

Ratings:

4.67

(3)
|Views: 1,732 |Likes:
Published by tcm_316

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: tcm_316 on Jan 14, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC or read online from Scribd
See more
See less

12/11/2012

 
英汉翻译策略
 
田传茂 杨先明 编著
 
许明审校
华东师范大学出版社
1
 
 
…………………………………………………………………………………………………
黄忠廉
 
 
 
一、翻译的本质
 
二、翻译的原则三、翻译的程序四、翻译质量评估五、译者的素养
 
第一章 汉英三大差异
 
第一节 思维方式差异
 
一、英语重形合,汉语重意合
 
二、英语 焦点 视,汉语 散点 视
 
三、英语客体意识强,汉语主体意识强
 
四、英汉语在时空观等方面的不同逻辑性
 
第二文化差异
 
一、历史地理差异
 
二、宗教习俗差异
 
三、价值观念差异
 
四、文学艺术差异
 
五、社交礼仪差异
 
第三语言差异
 
一、词类系统差异
 
二、构词法差异
 
三、用词倾向差异
 
四、词义差异
 
五、词序差异
 
六、句法结构差异
 
七、句子扩展机制差异
 
第二章 汉英对译四大疑难
1
1
语义
2
语音
3
语形
2
一、表达方式二、叙事逻辑与推理模式
3
2
 
1
2
3
4
1
2
 
第三章 汉英对译策略
1
选词一、通过搭配确定词义二、通过语篇语境确定词义
3
4
5
2
替换
1
替代
2
转换
3
增减
1
增词
2
减词
4
伸缩
 
一、概括化
 
二、具体化
 
第五分合
1
切分
2
合并
 
第六译借
1
移植
2
音译
 
第七节 直译与意译
1
直译
2
意译
3
直译
+
意译
 
第八节 保留与还原
1
保留
2
还原
 
第九节 标点符号的运
1
2
3
 
第十加注
 
第四章 语用翻译:技巧综合运用
1
3

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
englishrussian liked this
kopitehsusu liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->