You are on page 1of 2

Kad od tvoga ostrog pogleda

Kad od tvoga ostrog pogleda


Ima rana nasred dzigarica,
Ne strijeljaj! Vec je dosta, dragi,
I treptanja gustih trepavica.

Moj dragane, kad ti pogled pjani

Oko drugih djevojaka bludi;


Ko sablja je tvoj otkaz ljubavi
Nanovo mi obranio grudi.

Nerazumnoj, neznanoj, nesjetnoj


Protivnici ti si drug postao,
A meni si otkazao ljubav;
Gdje je rijec sto si je zadao?

Nevjernice, zalud je od tebe


Ocekivat djela milostiva;

Od iskona ne imades vjere,


Nevjernikom svijet te naziva.

O, Habiba, spasiti se tesko


Od ljubavnih - neprebolnih jada;
Kao i ti, mnoga nesrecnica,
Pustoj sreci nikad se ne nada.

S turskog: Safvet-beg Basagic

Habiba Stocevic - Rizvanbegovic


Habiba Stocevic Rizvanbegovic (Stolac 1845. - Istanbul 1890.).

Ona je jedina pjesnikinja iz Bosne koja je pjevala na turskom jeziku.

Nakon pogibije njenog oca Ali-pase Stocevica, otisla je u progonstvo, najprije u Sarajevo a zatim u
Istanbul, gdje je zavrsila skolovanje. Pisala je, uglavnom, ljubavnu poeziju po uzoru na svoje savremenike
u orijentalnim knjizevnostima. Prema nekim istarazivanjima ostavila je cjelovit Divan.

Rodjena je u Stocu 1845. Umrla u Carigradu 1890. Medju ono malo pjesnikinja mi imademo odlicnu
zastupnicu u Habibi kceri Ali-pase Rizvanbegovica Stocevica...

Iza pogibije Ali-pasine, s cijelom obitelji otisla je u progonstvo put Male Azije. S pocetka su bili u Sarajevu,
a kasnije su otisli u Carigrad. Tu je pocela i svrsila nauke. Kao djevojka pocela je pisati, pa je nastavila
pjesnikovanje i kad se udala za jednog viseg cinovnika u Visokoj Porti.

A. Muhtar tvrdi da joj je poslo za rukom sastaviti cijeli divan i tako medju miljenicima turskih muza
zauzeti odlicno mjesto."

You might also like