Professional Documents
Culture Documents
rate measurement, you can select to lock the keypad. If the battery power is low, the screen below will be displayed.
SET UP MODE
There are 4 setting sub-modes in Set Up Mode.
NOTE Set the watch before exposing it to excessive water. Pressing the keys while in the water or during heavy rainstorms may cause water to enter the watch. SPECIFICATIONS
Real time clock Stopwatch Heart rate Calorie range Power Operating temperature Storage temperature 12/24 hour format with hour / minute 00:00:00 to 99:59:59 (hrs: min: sec) 40 - 240 bpm 0 - 9999 kcal 1 x CR2032 3V battery 0C to 40C (32F to 104F) -20C to 60C (-4F to 140F)
9. 10. 11.
et de revenir au mode prcdent : Unit de mesure de calories : Unit de poids : Indique que vous tes dans les sous modes dun rglage : Indique le bip est dsactiv : Indicateur vous permettant daugmenter les valeurs : Indicateur vous permettant dalterner entre les sous modes de rglages : Indique que les touches sont verrouilles ou : Indique que la pile est faible Afche lheure ou les relevs de calories : Indicateur vous permettant de conrmer le rglage et de passer au suivant
ASTUCE Pour obtenir un relev prcis des pulsations cardiaques, assurez-vous: que rester immobile et ne pas faire dexercice. de porter la montre au poignet et de poser les doigts sur les deux plaques mtalliques. Si vous nobtenez aucun relev de pulsations cardiaques en lespace de 10 secondes, ou si vous constatez des conditions inhabituelles pendant la lecture des pulsations : humectez-vous les doigts faites en sorte que vos doigts soient chauds et stables sur la plaque mtallique nappuyez pas trop fort sur les plaques mtalliques assurez-vous que les plaques mtalliques et larrire de la montre soient propres
Pour visualiser les relevs de la consommation de calories : Mesurez vos pulsations cardiaques, le chronomtre en fonctionnement dans le but de visualiser les calories consommes. Reportez-vous Mesures des pulsations cardiaques . Les relevs des calories consommes dans le Mode Chronomtre reprsentent une moyenne des calories perdues pendant la priode de temps coule. ASTUCE Plus vous mesurez vos pulsations cardiaques, plus les relevs de la consommations de calories seront exacts. Rinitialiser le chronomtre et les valeurs de calories: Arrtez ou mettez le chronomtre en pause, puis appuyez et maintenez SET/RST pendant 2 secondes.
BATTERY REPLACEMENT
The watch uses a CR2032 3V battery, which has already been installed. If or ashes, it means battery power is low and should be replaced. If battery power is low, alarm beeping, backlight and heart rate measuring functions will be disabled.
The watch has 3 operating modes. Press MODE to toggle between these modes.
REMARQUE
Les mesures de pulsations cardiaques ne peuvent tre actives si les touches sont verrouilles ou si la pile est faible. Nettoyez la montre avec un tissu doux et sec. Les 2 plaques mtalliques sont trs sensibles. Toucher accidentellement les plaques enclenchera la mesure des pulsations. Ainsi, pour empcher lactivation accidentelle des mesures de pulsations, verrouillez les touches. Si la pile est faible, l'cran ci-dessous safchera.
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product: Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the watch thoroughly after each training session. Never use the product in hot water or store it when wet. Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended periods. Such treatment may result in malfunction. Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts. Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage. Take precautions when handling all battery types. Remove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time. When replacing batteries, use new batteries as specied in this user manual. The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing. Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger of electric shock. Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device. Have your watch serviced by an approved service center annually. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. NOTE The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
CONTROL BUTTONS
Press - or ST/SP/+ to toggle between these sub-modes. Press MODE anytime to return to Time Mode. icon will be displayed in setting sub-mode.
NOTE
BOUTONS DE COMMANDE
6 1 3 4 2 7
5
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery compartment lid. Once opened, please keep the screws in a safe place to avoid losing them. Remove the old battery and insert the new one matching the polarities. Replace the lid by screwing it back into place.
To set time and date: 1. In Time Setting Mode, press SET/RST to enter settings. 2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold - or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute; year; day-month / month-day; month; day. 3. Press SET/RST to conrm and to move to the next setting. 4. Press MODE anytime to conrm and exit settings. ALARM SETTING MODE
6 1 3 4 2 7
There are three training zones, as described below: TRAINING ZONE MHR% DESCRIPTION This is the lowest training intensity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems. Increases strength and endurance. It works within the bodys oxygen intake capability, burns more calories and can be maintained for a long period of time. Generates speed and power. It works at or above the bodys oxygen intake capability, builds muscle, and cannot be maintained for a long period of time.
TIME MODE
This mode displays the real-time clock and date. To set the time and date, refer to Time Setting Mode in Set Up Mode.
2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. -: Toggle between setting sub-modes; decrease values MODE: Toggle between modes, conrm and exit settings ST/SP/+: Start / stop stopwatch; toggle between setting sub-modes; increase values / : Activate backlight; lock keypad SET/RST: Enter setting sub-mode; conrm setting; reset stopwatch and calorie values Top metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode and take heart rate measurement Bottom metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode and take heart rate measurement
To set alarm: 1. In Alarm Setting Mode, press SET/RST to enter settings. 2. Press - or ST/SP/+ to turn alarm On or Off. indicates the alarm is turned On. If alarm Off is selected, press MODE to conrm and exit settings. If alarm On is selected, press SET/ RST to conrm and set the alarm time. 3. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold - or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting sequence is as follows: hour; minute. 4. Press SET/RST to conrm and to move to the next setting. 5. Press MODE anytime to conrm and exit settings. To silence alarm: Press any button to stop the alarm and it will activate 24 hours later. OR Turn the alarm Off in Alarm Setting Mode. BEEP TONE SETTING MODE To turn beep tone On or Off: 1. In Beep Tone Setting Mode, press SET/RST to enter settings. 2. Press - or ST/SP/+ to turn beep tone On or Off. indicates the beep tone is turned Off. 3. Press Mode anytime to conrm and exit settings. USER DATA SETTING MODE
Health Maintenance
65-78%
IMPORTANT Rappelez-vous de rgler lheure et les donnes utilisateurs aprs avoir remplac la pile ou aprs avoir rinitialis lappareil.
REMARQUE Vous ne pouvez pas accder au mode rglage si le chronomtre est en fonctionnement. Si le chronomtre est en fonctionnement, appuyez sur MODE et vous accderez au Mode Heure. A moins que vous narrtiez le chronomtre, licne clignotera dans tous les modes, pour vous rappeler que le chronomtre est encore en marche.
REMPLACER LA PILE
La montre fonctionne avec une pile 3V CR2032, dores et dj installe. Si ou clignote, la pile est faible et doit tre remplace. Si la pile est faible, le bip de lalarme, le rtro-clairage et les fonctions de mesure des pulsations cardiaques seront dsactivs.
Aerobic Exercise
65-85%
1. 2. 3.
-: Permet dalterner entre les sous modes de rglages et de diminuer les valeurs MODE : Permet dalterner entre les modes, de conrmer un rglage et de sortir ST/SP/ + : Permet de lancer/arrter le chronomtre, dalterner entre les sous modes de rglages et daugmenter les valeurs / : Active le rtro-clairage et le verrouillage des touches SET/RST: Permet dentrer dans les sous mode de rglage, de conrmer un rglage, de rinitialiser le chronomtre et les valeurs de calories Plaque mtallique suprieure : Appuyez pour entrer dans le Mode de pulsations cardiaques et pour mesurer vos pulsations Plaque mtallique infrieure : Appuyez pour entrer dans le Mode de pulsations cardiaques et pour mesurer vos pulsations
Anaerobic Exercise
78-90%
4. 5.
LCD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
11 12 13 14 15 16 17 18
3. To exit Heart Rate Mode, remove your ngers for 3 seconds or press MODE.
The upper and lower heart rate limits are calculated by multiplying your MHR by the percentages of the selected training zone. For example: A 40-year-old training for basic health maintenance: His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78% His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65% IMPORTANT Always warm up before exercise and select the training zone that best suits your physique. Exercise regularly, 20 to 30 minutes per session, three to four times a week for a healthier cardiovascular system. WARNING Determining your individual training zone is a critical step in the process towards an efcient and safe training program. Please consult your doctor or health professional to help you determine exercise frequency and duration appropriate for your age, condition and specic goals.
6.
1.
7.
2. 3.
Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis dans un endroit o vous tes certain de les rcuprer. Remplacez la pile usage et insrez la nouvelle en respectant les signes de polarit. Replacez le couvercle en le revissant.
Appuyez sur ou ST/SP/+ pour alterner entre les sous modes. Appuyez sur MODE pour revenir au mode Heure. s'afchera dans le sous mode
MODE HEURE
Ce mode afche la date et lheure en temps rel. Pour rgler lheure et la date, reportez-vous au Mode de Rglage de lheure dans Mode Rglage.
To take calorie reading: Take a heart rate reading while the stopwatch is running in order to view the calories burned. Refer to Heart Rate Measurement. The calorie reading shown in Stopwatch Mode represents an average of the calories lost during the time elapsed. TIP The more frequent you provide heart rate reading, the more accurate the calorie calculation. To reset stopwatch and calorie value: Stop or pause the stopwatch, then press and hold SET/ RST for 2 seconds.
To enjoy the full benets of this watch, set up your personal data before you exercise. This will enable the watch to calculate the level of calories burned while exercising. This information helps you track your progress over time. To set personal data: 1. In User Data Setting Mode, press SET/RST to enter settings. 2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold - or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting sequence is as follows: year of birth; month of birth; day of birth; weight unit; weight. 3. Press SET/RST to conrm and to move to the next setting. 4. Press MODE anytime to conrm and exit settings.
ECRAN LCD
: Indicates you are in Stopwatch Mode or the stopwatch is running : Indicates alarm is On : Smart indicator to decrease values : Smart indicator to toggle between setting sub-modes Displays stopwatch, date or mode banners : Indicates a heart rate reading is detected : 12 hour clock : Smart indicator to quick exit and return to previous mode : Calorie unit : Weight unit : Indicates you are in setting sub-modes : Indicates beep tone is Off : Smart indicator to increase values : Smart indicator to toggle between setting submodes : Indicates keypad is locked or : Indicates battery power is low Displays time or calorie reading : Smart indicator to conrm setting and move
TIP
For accurate heart rate reading, make sure: you are not running or doing exercise to wear the watch on your wrist and your ngertips touch the 2 metallic plates If you cannot get your heart rate reading within 10 seconds or if any unusual condition occur during heart rate reading: moisten your ngertips make sure your ngertips are warm and steady do not press too hard on the metallic plates make sure the metallic plates and the back of your watch are clean
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
11 12 13 14 15 16 17 18
Vous pouvez mesurer tous moments vos pulsations cardiaques (sauf dans les sous modes de rglages). 1. Mettez la montre au poignet et placez votre doigt (index ou majeur) sur les deux plaques mtalliques pour entrer dans le Mode de Pulsations cardiaques. Un bip sonne et HR safche lcran lors de toute dtection de pulsations cardiaques. La dtection des pulsations cardiaques prend entre 6 et 10 secondes.
MODE DE REGLAGE DE LHEURE Pour rgler lheure et la date : 1. En mode de rglage de lheure, appuyez sur SET/RST pour entrer dans les rglages. 2. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour rgler les valeurs. Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modifier rapidement les valeurs. Les rglages se prsentent dans lordre suivant : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; anne ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour. 3. Appuyez sur SET/RST pour conrmer le rglage et passer au suivant. 4. Appuyez sur MODE pour conrmer et sortir. MODE DE REGLAGE DE LALARME Pour rgler lalarme : 1. En mode de rglage de lalarme, appuyez sur SET/RST pour entrer dans les rglages. 2. Appuyez sur ou ST/SP/+ pour activer ou dsactiver lalarme. indique que l'alarme est active. Si lalarme est dsactive, appuyez sur MODE pour conrmer et sortir des rglages. Si lalarme est active, appuyez sur SET/RST pour conrmer et rgler lheure de lalarme.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Strapless Heart Rate Monitor (model SE138) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientic Customer Service.
To toggle keypad lock On or Off: Press and hold keypad is locked. / for 2 seconds. indicates
50M / 164 FEET OK
OK
OK
OK
NO
: Indique que vous tes en Mode Chronomtre ou que le chronomtre est en fonctionnement : Indique que l'alarme est active : Indicateur vous permettant de diminuer les valeurs : Indicateur vous permettant dalterner entre les sous modes de rglages Afche le chronomtre, la date et les bannires des modes : Indique quun relev de pulsation cardiaque est dtect : Horloge format 12 H : Indicateur vous permettant de sortir rapidement
3.
Pour sortir du Mode de Pulsations Cardiaques, retirez vos doigts ou appuyez sur MODE pendant 3 secondes.
SE138_OSI-USA_MU_R0.indd 1
1/9/08 12:00:20 PM
3. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour rgler les valeurs. Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modier rapidement les valeurs. Les rglages se prsentent dans lordre suivant : heure, minute. 4. Appuyez sur SET/RST pour conrmer le rglage et passer au suivant. 5. Appuyez sur MODE nimporte quel moment pour conrmer et sortir. Pour couper le son de lalarme : Appuyez sur nimporte quel bouton pour arrter lalarme et pour la ractiver 24 heures plus tard. OU Dsactivez lalarme dans le Mode de Rglage de lalarme. MODE DE REGLAGE SONNERIE BIP Pour dsactiver ou activer le bip : 1. En mode de rglage du bip appuyez sur SET/RST pour entrer dans les rglages. 2. Appuyez sur ou ST/SP/+ pour activer ou dsactiver le bip. indique que le bip est dsactiv. 3. Appuyez sur Mode nimporte quel moment pour conrmer et sortir. MODE DE REGLAGE DES DONNEES PERSONNELLES Pour bncier de toutes les fonctionnalits de la montre, rglez vos donnes personnelles avant de commencer votre exercice. Vous permettrez la montre de calculer le niveau de calories consommes pendant lexercice. Ces informations vous permettent de visualiser vos progrs. Pour rgler les donnes personnelles : 1. En mode de rglage des donnes personnelles, appuyez sur SET/RST pour entrer dans les rglages. 2. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour rgler les valeurs. Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modier rapidement les valeurs. Les rglages se prsentent dans lordre suivant : anne de naissance, mois de naissance, jour de naissance, unit de poids, poids. 3. Appuyez sur SET/RST pour conrmer le rglage et passer au suivant. 4. Appuyez sur MODE pour conrmer et sortir.
Il y a trois zones dexercice, telles que dcrites ci-aprs : ZONE DEXERCICE RCM% DESCRIPTION Ceci est le plus faible niveau dintensit d'exercice. Ce mode est parfait pour les dbutants et pour les personnes souhaitant renforcer leur systme cardiovasculaire. Accrot la force et lendurance. Exercice travaillant sur la capacit dentre doxygne, brle les calories et peut s'effectuer sur une longue priode. Gnre puissance et vitesse. Exercice travaillant sur la capacit dentre doxygne, dessine les muscles et ne peut tre effectu longtemps.
PRECAUTIONS
Pour vous assurer dutiliser correctement et en toute scurit ce produit, veuillez lire les mises en garde et lensemble de ce manuel avant toute utilisation : Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager lappareil. Nettoyez la montre avec de leau tide et un savon non agressif aprs chaque sance dentranement. Ne jamais utiliser deau chaude et ne pas le ranger sil est toujours humide. Ne pas soumettre le produit une force excessive, au choc, la poussire, aux changements de tempratures ou lhumidit. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager lappareil. Ne pas traquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager lappareil. Lappareil principal est compos de parties non accessibles aux utilisateurs. Ne pas raer lcran LCD avec des objets durs, il pourra tre endommag. Soyez prudent lors de la manipulation des piles. Retirez les piles chaque fois que vous rangez le produit pour une priode indtermine. Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqu dans ce manuel. Ce produit est un instrument de prcision. Ne jamais le dmonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service aprs-vente si le produit ncessite une rparation. Ne jamais toucher les circuits lectriques, et ce pour viter toute lectrocution. Vriez toutes les fonctions importances si lappareil na pas t utilis depuis un moment. Testez et nettoyez rgulirement lappareil. Fates rviser une fois par an votre montre par un service dentretien autoris. Quand vous dsirez vous dbarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux dchets de votre pays de rsidence. En raison des limitations dimpressions, les images de ce manuel peuvent tre diffrentes de lafchage actuel. Le contenu du prsent manuel ne peut tre reproduit sans la permission du fabriquant. REMARQUE Les caractristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent tre soumis modications sans pravis.
Maintien de la Forme
65-78%
submodo 15. : Indica que los botones estn bloqueados 16. o : Indica que la pila se est acabando 17. Muestra la hora o la lectura de caloras 18. : Indicador smart para conrmar el ajuste y pasar al siguiente ajuste
PARA EMPEZAR PARA PONER EN MARCHA EL RELOJ (SLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Pulse cualquier tecla y mantngala pulsada hasta que se active la pantalla.
Si no consigue obtener la lectura de ritmo cardaco en 10 segundos o si se produce alguna condicin inusual durante la lectura de ritmo cardaco: humedzcase las puntas de los dedos asegrese de tener las puntas de los dedos calientes y de que no le tiemblen los dedos no apriete las placas metlicas con demasiada fuerza asegrese de que las placas metlicas y el dorso de su reloj estn limpios
CONSEJO Cuanto ms a menudo introduzca la lectura de ritmo cardaco, ms preciso ser el clculo de caloras.
Para reiniciar el cronmetro y las caloras: Pare o pause el cronmetro y a continuacin pulse SET/ RST y mantngalo pulsado durante 2 segundos.
MODO DE CONFIGURACIN DE LOS DATOS DEL USUARIO Para acceder a todos los benecios del reloj, congure su perl personal antes de empezar con el ejercicio. De este modo permitir al reloj calcular el nivel de caloras quemadas durante el ejercicio. Esta informacin le permitir hacer un seguimiento de su progreso. Para congurar el perl de usuario: 1. Pulse SET/RST en el modo de conguracin de datos del usuario para introducir los ajustes. 2. Pulse - o ST / SP / + para introducir los valores. Pulse - o ST / SP / + y mantngalo pulsado par cambiar rpidamente los valores. La secuencia es la siguiente: ao de nacimiento, mes de nacimiento, da de nacimiento, unidad de peso, peso. 3. Pulse SET/RST para conrmar un ajuste y pasar al siguiente. 4. Pulse MODE en cualquier momento para conrmar y salir.
Ejercicio anaerbico
78-90%
NOTA
La medicin de ritmo cardaco no se puede activar si los botones estn bloqueados o si la pila est casi gastada. Limpie el reloj con un pao suave seco. Las 2 placas metlicas son muy sensibles; slo tocarlas accidentalmente ya provocar que se inicie una medicin del ritmo cardaco. Para impedir que esto ocurra, puede bloquear los botones. Si la pila est casi gastada, se mostrar la pantalla que aparece a continuacin.
Genera velocidad y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxgeno del cuerpo, construye msculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo.
Los lmites cardacos superior e inferior se calculan multiplicando el RCM por los porcentajes de la zona de entrenamiento seleccionada. Por ejemplo: Una persona de 40 aos que hace ejercicio de mantenimiento: Su lmite cardaco mximo [220 - 40(edad)] x 78% Su lmite cardaco mnimo [220 - 40(edad)] x 65%
Arobic
65-85%
NOTA
No se puede acceder al modo de conguracin mientras el cronmetro est funcionando. Si el cronmetro est funcionando y pulsa MODE acceder al modo de tiempo. Si no para el cronmetro, parpadear para recordarle que el cronmetro est activado.
Anarobie
78-90%
BOTONES DE CONTROL IMPORTANTE Recuerde congurar la hora y los datos de usuario cada vez que cambie las pilas o si se desconecta y vuelve a conectar por cualquier causa.
MODO DE CONFIGURACIN
En el modo de conguracin hay 4 submodos.
Les seuils infrieurs et suprieurs de pulsations cardiaques sont calculs en multipliant votre RCM par les pourcentages slectionns pour votre sance dexercice. Par exemple : Un utilisateur de 40 ans qui sentrane normalement pour entretenir sa forme doit avoir : Son seuil suprieur de pulsations cardiaques [220 40 (ge)] x 78% Son seuil infrieur de pulsations cardiaques [220 40 (ge)] x 65%
6 1 3 4 2 7
MODOS DE OPERACIN
El reloj tiene 3 modos de operacin. Pulse MODE para pasar de un modo a otro.
Pulse / y mantngalo pulsado durante 2 segundos. aparecer si el bloqueo de botones est activo.
ADVERTENCIA Determinar su zona de entrenamiento individual es un paso crtico en el avance hacia un programa de entrenamiento eciente y seguro. Srvase consultar a su mdico o profesional de la salud para conocer la frecuencia y duracin del ejercicio apropiados para su edad, su forma fsica y sus objetivos. USO EN EL AGUA
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podra causar daos. Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo. Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo. Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especicaciones de este manual de usuario. Este producto es un instrumento de precisin. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparacin, pngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atencin al cliente. No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga elctrica. Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegrese de que su reloj sea revisado cada ao por un centro de servicio autorizado. Cuando elimine este producto, asegrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
IMPORTANT Toujours schauffer avant lexercice, et slectionnez la zone dexercice qui correspond votre physique. Faire de lexercice rgulirement, par sance de 20 30 minutes et de trois quatre fois par semaine, pour bncier dun meilleur systme cardiovasculaire.
ATTENTION Dterminez votre zone personnelle de sance dexercice est une tape critique du processus, permettant davoir un programme dexercice efcace et sans danger. Veuillez consulter un mdecin ou un professionnel de sant pour vous aider dterminer la frquence et dure approprie selon votre ge, les conditions et les buts spciques.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. -: Alternar entre modo de conguracin / reducir ajustes MODE: Alternar entre ajustes de modos, conrmacin y salir ST / SP / + : Iniciar / detener cronmetro; alternar entre ajustes de submodo; incrementar ajustes / : Activar retroiluminacin; bloqueo de botones SET/RST : Acceder a ajustes de submodo; conrmar ajuste; reiniciar cronmetro y valores calricos Placa metlica superior: Tquela para acceder al modo de ritmo cardaco y medir el ritmo cardaco Placa metlica inferior: Tquela para acceder al modo de ritmo cardaco y medir el ritmo cardaco
Pulse ST / SP / + para alternar entre los submodos. Pulse MODE en cualquier momento para volver al Modo Reloj. aparecer en el submodo de
SALPICADURAS DUCHA DE LLUVIA ETC (CALIENTE/ FRA POCO PROFUDAS SLO) 50M / 164 OK PIES OK
MODO DE CONFIGURACIN DE LA HORA 1. Use un destornillador Phillips pequeo para retirar la cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto, guarde los tornillos para no perderlos. Retire la pila agotada e introduzca la nueva cuidando de que las polaridades coincidan. Vuelva a colocar la cubierta y cirrela con los tornillos. Para ajustar fecha y hora: 1. Entre en el modo de ajuste de la hora y pulse SET/ RST para acceder a los ajustes. 2. Pulse - o ST / SP / + para introducir los valores. Pulse - o ST / SP / + y mantngalo pulsado par cambiar rpidamente los valores. La secuencia es la siguiente: formato de 12 24 horas, hora, minuto, ao, da-mes/ mes-da, mes, da. 3. Pulse SET/RST para conrmar un ajuste y pasar al siguiente. 4. Pulse MODE en cualquier momento para conrmar y salir. MODO DE CONFIGURACIN DE ALARMA Para congurar la alarma: 1. Entre en el modo de ajuste de la alarma y pulse SET/ RST para acceder a los ajustes. 2. Pulse - o ST/SP/+ para activar o desactivar la alarma. indica que la alarma est activada. Si elige desactivar la alarma, pulse MODE para conrmar y salir. Si elige alarma activa, pulse SET/RST para conrmar y congure la hora de la alarma. 3. Pulse - o ST / SP / + para introducir los valores. Pulse - o ST / SP / + y mantngalo pulsado par cambiar rpidamente los valores. La secuencia es la siguiente: hora; minuto. 4. Pulse SET/RST para conrmar un ajuste y pasar al siguiente. 5. Pulse MODE en cualquier momento para conrmar y salir. Para silenciar la alarma: Pulse cualquier botn para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas. O bien Apague la alarma en el modo de conguracin de alarma. Para hacer una lectura de caloras: Haga una lectura del ritmo cardaco con el cronmetro funcionando para ver las caloras quemadas. Consulte la seccin de Medicin de ritmo cardiaco. La lectura de caloras que muestra el modo de cronmetro representa la media de caloras perdidas durante el tiempo transcurrido. MODO DE CONFIGURACIN DEL PITIDO Para activar o desactivar el pitido: 1. Entre en el modo de ajuste del pitido y pulse SET/RST para acceder a los ajustes. 2. Pulse - o ST/SP/+ para activar o desactivar el pitido. indica que el pitido est desactivado. 3. Pulse MODE en cualquier momento para conrmar los ajustes y salir.
DECLARACIN DE CONFORMIDAD UE
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el Monitor de ritmo cardaco sin banda pectoral (Model: SE138) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposicin una copia rmada y sellada de la Declaracin de Conformidad, solictela al Departamento de Atencin al Cliente de Oregon Scientic.
ZONAS DE ENTRENAMIENTO
Los programas de ejercicio tienen distintas zonas de ejercicio relevantes. Las ms populares se sitan entre el 50% y el 80% del ritmo cardaco mximo: en esta zona se consiguen benecios cardiovasculares, se queman grasas y se ejercita el organismo. Al programar su reloj, cuanto ms bajo sea el porcentaje de la zona que elija, ms bajo ser el lmite mnimo de ritmo cardaco, y cuanto ms alto el porcentaje, mayor el lmite de ritmo cardaco. 50% 60% 70% 80% 90% 100% Actividad moderada Control del peso Zona aerbica Zona umbral anaerbica Zona lnea roja (capacidad mxima)
2. 3.
MODO DE TIEMPO
Este modo muestra el reloj y la fecha. Para congurar la hora y la fecha, consulte el Modo de conguracin de la hora en el modo de conguracin.
NOTA Congure el reloj antes de exponerle demasiada agua. No pulse los botones que existen en el agua o si llueve mucho, puesto que podra provocar que entre agua en el reloj.
Pour alterner entre le verrouillage ou le dverrouillage des touches : Appuyez et maintenez / pendant 2 secondes. indique que les boutons sont verrouills.
LCD
FICHA TCNICA
Reloj con hora real Cronmetro Ritmo cardaco Alcance de caloras Alimentacin Te m p e r a t u r a funcionamiento Te m p e r a t u r a almacenamiento de de Formato de 12 24 horas, hora y minuto 00:00:00 a 99:59:59 (hrs: min: seg) 40 - 240 bpm 0 - 9999 kcal Funciona con 1 x pila CR2032 de 3V 0C a 40C (32F a 104F) -20C a 60C (-4F a 140F)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
DCLARATION DE CONFORMIT EU
NON
50 M / 164 OK PIEDS
OK
OK
NOTE Rglez la montre avant de lexposer un volume deau trop important. Appuyer sur les touches lorsque vous tes dans leau ou lorsque vous tes expos de fortes pluies peut provoquer des inltrations deau lintrieur de la montre.
Par la prsente Oregon Scientic dclare que lappareil Cardio-frquencemtre Sans Ceinture (Model: SE138) est conforme au directive EMC 89/336/CE. Une copie signe et date de la dclaration de conformit est disponible sur demande auprs de notre Service Client.
11 12 13 14 15 16 17 18
Puede medir su ritmo cardaco en cualquier momento (excepto en ajuste de submodos). 1. Pngase el reloj en la mueca y coloque las puntas de los dedos (le recomendamos utilizar el dedo ndice y el dedo corazn) en ambas placas metlicas para acceder al modo de ritmo cardaco. Se oir un pitido y aparecer el banner HR para indicar que el reloj est detectando ritmo cardaco. Se tarda entre 6 y 10 segundos en detectar una lectura de ritmo cardaco. 2. Si se detecta una lectura de ritmo cardaco se oir otro pitido y se mostrar la pantalla que aparece a continuacin.
Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a continuacin: ZONA DE ENTRENAMIENTO RCM% DESCRIPCIN
PRECAUCIONES
Este es el nivel de entrenamiento de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. Incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de consumo de oxgeno del cuerpo, quema ms caloras y puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. Limpie el producto con un pao suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podran causar daos a la unidad. Use agua tibia y un jabn suave para limpiar el reloj detenidamente despus de cada sesin. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados. No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o humedad. En ningn caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podra provocar que el producto se estropeara. No manipule los componentes internos. De hacerlo anular la garanta de la unidad y podra causar daos. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular.
ZONES DEXERCICE
Il y a plusieurs zones dexercice relatives au programme de remise en forme. Lchelle de la zone la plus courante est de 50% 80% de votre rythme cardiaque maximum. Cest l que vous obtiendrez des bnces cardiovasculaires, brlerez les graisses et serez en meilleure forme. En programmant votre montre, le pourcentage infrieur de la zone que vous choisissez devient votre seuil infrieur de pulsations cardiaques et le pourcentage suprieur, votre seuil suprieur de pulsations cardiaques. 50% Activit modre 60% Gestion du poids 70% Zone darobic 80% Zone du seuil anarobie 90% 100% Zone rouge (capacit maximum )
CARACTERISTIQUES
Horloge Chronomtre Pulsations cardiaques Echelle de calories Alimentation Temprature de fonctionnement Temprature de rangement Format 12 / 24 heures afchage heure/minute 00:00:00 99:59:59 (heures: min : sec) 40 - 240 bpm (pulsations par minute) 0 - 9999 Kcal 1 pile CR2032 3 V 0C 40C (32F 104F) -20C 60C (-40F 140F)
: Indica que est en modo cronmetro o que el cronmetro est en marcha : Indica que la alarma est activada : Indicador smart para reducir valores : Indicador smart para alternar entre ajustes de submodo Muestra cronmetro, fecha o modo : Indica que se detecta una lectura de ritmo cardaco : Reloj de 12 horas : Indicador smart para salir rpidamente y volver al modo anterior : Unidad de calora : Unidad de peso : Indica que est en ajuste de submodos : Indica que el pitido est desactivado : Indicador smart para incrementar valores : Indicador smart para alternar entre ajustes de
Mantenimiento de la salud
65-78%
3.
Para salir del modo de ritmo cardaco, retire los dedos durante 3 segundos y pulse MODE.
CONSEJO
Para que la lectura del ritmo cardaco sea lo ms precisa posible, asegrese de: no est corriendo ni haciendo ejercicio llevar el reloj sobre la mueca y tocar las 2 placas metlicas con las yemas de los dedos
Ejercicio aerbico
65-85%
SE138_OSI-USA_MU_R0.indd 2
1/9/08 12:01:09 PM