You are on page 1of 224

R

ADIO-CONTROLLED WEATHER STATION


O
peration and Safety Notes

VREMENSKA STANICA

U
pute za posluivanje i za Vau sigurnost

S
TAIE METEO FR FIR

Instruciuni de utilizare i de siguran

FUNK-WETTERSTATION

B edienungs- und Sicherheitshinweise

Z31130

85059_aur_DCF-Wetterstation_Cover_LB7.indd 4

02.01.13 07:27

GB/CY
HR
RO
BG
GR/CY
DE/AT/CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

85059_aur_DCF-Wetterstation_Cover_LB7.indd 5

Page
7
Stranica
41
Pagina
76
C 111

148
Seite
187

02.01.13 07:27

A
1

3 4

7
8
9
10
11
12
13
15
17
19

27 26

25 24 23

22

14
16
18
20

21

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 3

02.01.13 07:18

33

32

31
30
29
28

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 4

02.01.13 07:18

C
34

35

36

37

38

39

40

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 5

02.01.13 07:18

42

41
43
44

45

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 6

02.01.13 07:18

Intended use........................................................................................... Page 9


Parts description................................................................................. Page 9
Technical data........................................................................................ Page 11
Included items....................................................................................... Page 12
Safety

General Safety Information.......................................................................... Page 13


Safety Instructions for Batteries.................................................................... Page 14

Before use

Setting up the devices................................................................................... Page 15


Preparing to use the outdoor sensor............................................................ Page 16
Preparing the weather station for use.......................................................... Page 17

Operation

Receiving the DCF radio time signal............................................................ Page 19


Setting the 12/24 hour mode/C/F/hPa/inHg/time
zone/time/date/language manually....................................................... Page 20
Setting the alarm time................................................................................... Page 22
Activating/deactivating the alarm function................................................ Page 23
Switching off the alarm signal...................................................................... Page 23
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 7

02.01.13 07:18

SNOOZE function........................................................................................ Page 23


Preparing to use the weather forecasting function...................................... Page 24
Selecting the location.................................................................................... Page 26
Selecting the location manually................................................................... Page 26
Lunar phases................................................................................................. Page 30
Reading the barometric pressure for the last 12 hours.............................. Page 30
Adjusting the air pressure indication............................................................ Page 31
Setting the channel........................................................................................ Page 32
Displaying temperature and temperature trend.......................................... Page 33
Displaying the humidity and humidity trend................................................ Page 33
Displaying the maximum/minimum temperature/humidity...................... Page 34
Temperature and frost alarm........................................................................ Page 35
Activating/deactivating the the temperature and frost alarm................... Page 35
Background lighting...................................................................................... Page 36
Battery state display...................................................................................... Page 36
Changing the batteries................................................................................. Page 36

Troubleshooting.................................................................................. Page 37
Cleaning and care.............................................................................. Page 38
Disposal...................................................................................................... Page 39
Information

Declaration of Conformity............................................................................ Page 40

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 8

02.01.13 07:18

Radio-controlled weather station


Intended use
The weather station displays the indoor and outdoor temperatures in Celsius (C) or
Fahrenheit (F) and their maximum and minimum values. It also displays the indoor and
outdoor humidity (%RH) as well as their maximum and minimum values. Additional
display values of weather station include the weather forecast, the time in 12/24-hour
clock modes and the date. The weather station displays the sunrise and sunset times
for that day and the lunar phase as well. In addition, the weather station has two
different alarm functions. The device is not intended for commercial use.

Parts description
Weather station:
1 Date display
2 Month display
3 Alarm 1
4 SNOOZE display
5 Radio tower symbol
6 DST display (summer time)
7 Time display
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 9

02.01.13 07:18

8 Alarm 2
9 Day of week display
10 Sunrise/time of sunrise
11 Tide display
12 Location
13 Lunar phase
14 Sundown/time of sundown
15 Temperature trend (indoor)
16 Humidity trend (indoor)
17 Humidity (indoor)
18 Comfort indicator (maximum/minimum)
19 Inside temperature (C/F)
20 Battery state display
21 Humidity trend (outdoor)
22 Humidity (outdoor)
23 Temperature and frost alarm (maximum/minimum)
24 Temperature trend (outdoor)
25 Outdoor temperature (C/F)
26 Battery state display (outdoor sensor)
27 Selected channel
28 Barometric pressure bar display
29 Barometric pressure display of the last hour
30 Absolute/relative barometric pressure
31 Barometric pressure trend
10

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 10

02.01.13 07:18

32 Weather forecast
33 SNOOZE/LIGHT button
34 MODE button
35 + button
36  button
37 Channel button (CH)
38 HISTORY ABS/REL button
39 CITY button
40 Battery compartment

Outdoor sensor:
41 Control LED
42 Mount
43 RESET button
44 Channel selector switch
45 Battery compartment

Technical data
Weather station:
Temperature measurement range: 0 to +50C
+32 to +122F
Temperature resolution: 0.1 C
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 11

11

02.01.13 07:18

Humidity measurement range: 20%95%


Humidity resolution:
1 %
Radio signal: DCF
Batteries: 3x AA, 1.5V
Dimensions: 130 x 130 x 60mm (B x H x D)
Air pressure range:
850 - 1050hPa
Outdoor sensor:
Temperature measurement range: 20 to +65C
4 to +149F
Humidity measurement range: 20%95%
Humidity resolution:
1 %
HF transmission signal:
433MHz
HF transmission range: max. 30 metres (in open area)
Batteries: 2x AA, 1.5V
Dimensions: 46 x 105 x 28mm

Included items
1 Weather station
1 Outdoor sensor
3 Batteries AA, 1.5V

12

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 12

02.01.13 07:18

2 Batteries AA, 1.5V


1 Operating instructions

Safety
Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety
information and instructions may result in an electric shock, fire and/or severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!

General Safety Information




Children frequently underestimate the dangers.


Children should be kept away from the product at all times.

Children or other individuals who do not know or have no experience of handling


this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must
not use the device without supervision or instruction by an individual responsible
for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 13

13

02.01.13 07:18

Safety Instructions for Batteries


DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be
recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the
battery compartments.
If necessary, clean the contacts on the batteries and on the device before
inserting them.
Remove spent batteries from the device immediately. There is an increased
danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
Every consumer is obliged to dispose of batteries properly in accordance with
the regulations!
Keep batteries away from children. Do not throw batteries into a fire. Never
short-circuit them or take them apart.
Always replace all the batteries at the same time.
Use only batteries of the same type.
If the batteries in your device have leaked, remove them immediately to prevent
damage to the device!

14

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 14

02.01.13 07:18

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact
with fluid leaking from a battery, thoroughly flush the affected area with water
and/or seek the advice of a doctor!

Before use
Setting up the devices
Put the batteries first into the outdoor sensor.
CAUTION! When choosing where to position the weather station, make sure
that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or moisture. Do
not place the devices close to sources of heat, e.g. radiators. Otherwise they may
be damaged.
Do not place the devices on valuable or sensitive surfaces unless these are
appropriately protected. Otherwise they may be damaged.
Please ensure that neighbouring devices are not operated at the same frequency
of 433MHz. Such devices may cause interference to the radio connection.
Do not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of
radio wave transmission may be reduced.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 15

15

02.01.13 07:18

Do not install the devices in buildings made of reinforced concrete, e.g. airports,
high-rise buildings, factories or cellars. Otherwise the transmission of the radio
waves between the devices may be severely impaired.

Preparing to use the outdoor sensor


Remove the battery compartment cover from the back of the outdoor sensor.
Remove the battery safety strip. The outdoor sensor is now ready for operation
and the control LED 41 lights up briefly.
Note: If you use more than one outdoor sensor (max. 3), you can receive data
at the weather station from all the individual outdoor sensors. Set a different
channel for each of the sensors using the channel selector switch 44 .
Close the battery compartment cover.
Installing the Outdoor Sensor:
Note: You will need an electric drill for this step.
Find an appropriate place for the outdoor sensor.

Note: Please ensure that you install the outdoor sensor within a radius of 30m
from the weather station. Check that there are no obstacles between the outdoor
sensor and the weather station. Otherwise there may be interference of the
transmission of data.

16

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 16

02.01.13 07:18

For wall mounting:


Hang the outdoor sensor with the mount 42 on one screw.

Preparing the weather station for use


Removing the battery safety strip:
Open the battery compartment 40 on the back of the weather station.
Pull out the battery safety strip.
Then close the battery compartment.
As soon as the battery safety strip has been removed, the weather station starts to
receive the radio signal.
Note: Do not move the weather station while it is receiving the signal. This may
disrupt reception.
Connecting the weather station with the outdoor sensor and the
DCF radio signal:
After removal of the battery safety strip the weather station attempts to establish a
connection with the outdoor sensor. This process can take a few minutes. On successful
connection with the outdoor sensor, the selected channel symbol 27 appears in the
LC display with the channel of the outdoor sensor (if necessary you can change the
channel of the outdoor sensor as shown in the section Setting the channel). If the
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 17

17

02.01.13 07:18

connection with the outdoor sensor is not established automatically, this can be done
manually by pressing RESET button 43 of the sensor.
As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor
it automatically begins to receive the DCF radio signal. This process takes several
minutes and is indicated in the LC display by a flashing radio tower symbol 5 .
When the DCF radio signal is being successfully received, the radio tower symbol
is shown permanently in the display. If at the time of putting the device into operation it is not possible to synchronise with the atomic clock, you can also carry out
the clock adjustments manually (Setting the 12/24 hour mode/C/F/hPa/
inHg/time zone/time/date/language manually).
Radio signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of
the most accurate clocks in the world close to Frankfurt/Main, Germany.
In ideal conditions, your weather station can pick up this signal over a distance of
up to approx. 2000km around Frankfurt/Main. Reception of the radio signal
generally takes approx. 310 minutes.
Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources
of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems,
change the position of the weather station (e.g. to somewhere near a window).

18

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 18

02.01.13 07:18

Operation
Receiving the DCF radio time signal
After a connection with the outdoor sensor is established or 3 minutes after the battery
safety strip is removed, the weather station automatically begins to search for the
DCF radio signal. The search is shown in the LC display by the radio tower symbol 5
flashing.
Note: In buildings made of reinforced concrete the reception of the radio signal
may be severely impaired (see Setting up the devices).
In order to correct any deviations from the exact time, the clock is automatically
synchronised with the DCF radio signal every day at 1:00, 2:00 and 3:00.
Reception of the DCF radio signal can also be started manually on the weather station.
Press the + or button 35 , 36 at the same time. The weather station attempts to
receive the DCF radio signal. This process takes several minutes and is indicated
in the LC display by a flashing radio tower symbol.
If the connection with the DCF radio signal cannot be established, the search is
stopped.
Note: If the clock of the weather station cannot receive the DCF radio signal due
to errors, too great a distance from the transmitter or similar reasons, it is possible
to set the time manually. If reception of the DCF signal is successful, the manual
settings are overwritten.
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 19

19

02.01.13 07:18

Setting the 12/24 hour mode/C/F/hPa/ inHg/


time zone/time/date/language manually
The reception of DCF radio signal where the weather station has been positioned may
become degraded or interrupted. If this happens you can set the device manually.
Follow these steps:
1. Press and hold down the MODE button 34 for about 3 seconds. 12Hr or 24Hr
blinks in the display. Press the + or button 35 , 36 to choose the desired hour
format.
Note: The AM symbol in the time display 7 stands for before noon in the
12 hour mode. The PM symbol in the time display stands for after noon in
12 hour mode.
2. Confirm your setting by pressing the MODE button. The temperature unit C
or F flashes in the display. Press the + or button to choose the desired
temperature unit.
3. Confirm your setting by pressing the MODE button. The barometric pressures
unit flashes in the display. Press the + or button to set the desired unit (hPa/
inHg).
4. Confirm your setting by pressing the MODE button. The time zone indicator
flashes in the display. Press the + or button to set the desired value (-2 to +2).
Note: The standard setting for the time zone is GMT+1. Set the weather station
to correspond to your time zone.

20

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 20

02.01.13 07:18

5. Confirm your setting by pressing the MODE button. The hour value of the time
display flashes. Press the + or button to set the desired value.
Note: The time and date settings will be done automatically if the weather
station receives the DCF signal. You should manually adjust the time and date
if you have no reception of DCF.
Tip: Hold the + or button pressed down. This will speed up the process of
setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings.
If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to
the standard display.
6. Confirm your setting by pressing the MODE button. The minute indicator of the
time display blinks. Press the + or button to set the desired value.
7. Confirm your setting by pressing the MODE button. The year indicator flashes
in the time display. Press the + or button to set the desired value.
8. Confirm your setting by pressing the MODE button. The month indicator flashes
in the date display 1 . Press the + or button to set the desired value.
9. Confirm your setting by pressing the MODE button. The day indicator flashes
in the date display. Press the + or button to set the desired value.
10. Confirm your setting by pressing the MODE button. At the place of the day of
the week display 9 , the language indicator of this display flashes. Press the +
or button to choose the desired language.
Note: You have the choice of German (GE), English (EN), Italian (IT), French
(FR) and Spanish (ES) (German is set as the standard language).
11. Confirm your setting by pressing the MODE button.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 21

21

02.01.13 07:18

Setting the alarm time


1. Press the MODE button 34 briefly in order to get to alarm mode. The currently
set waking time appears in the LC display.
2. Press and hold down the MODE button for about 2 seconds. The hours display
flashes.
3. Press the + or button 35 , 36 to set the desired value.
4. Confirm your setting by pressing the MODE button. The minutes display flashes.
Repeat step 3 to set the minutes.
5. Confirm your setting by pressing the MODE button.
Tip: Hold the + or button pressed down. This will speed up the process of
setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings.
If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to
the standard display.
Note: You can set two different alarms separately.
6. Press the MODE button twice briefly if the weather station is in time display 7
mode. Press the MODE button once briefly if the weather station is in ALARM 1
mode. This brings you now to ALARM 2 mode.
7. Repeat steps 25 to set the value for ALARM 2.

22

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 22

02.01.13 07:18

Activating/deactivating the alarm function


1. Briefly press the MODE button 34 briefly once or twice to reach ALARM 1 or
ALARM 2 mode.
2. Press the + button 35 . The ALARM 1 symbol 3 or ALARM 2 symbol 8 appears
in the LC display. The alarm has been activated.
3. Press the button + again. The ALARM 1 or ALARM 2 symbol in the LC display
goes out. The alarm has been deactivated.

Switching off the alarm signal


Press any button except the SNOOZE-/LIGHT button 33 to stop the alarm
signal. It is not necessary to reactivate the alarm. It switches itself automatically
to the alarm time which has already been set.

Note: The alarm signal sounds for approx. 2 minutes.

SNOOZE function
Press the SNOOZE-/LIGHT button 33 as the alarm signal sounds to get to
SNOOZE mode. The alarm signal sounds again after approx. 5 minutes.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 23

23

02.01.13 07:18

Preparing to use the weather forecasting function


Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service
into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies
between the information from your device and from the local weather forecasting
service, please take the advice of the latter as authoritative.
The weather forecast is calculated from evaluation of fluctuations in the barometric
pressure and may deviate from the actual weather conditions.
The weather station displays the following weather symbols:
+

24

= sunny

= slightly cloudy

= cloudy

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 24

02.01.13 07:18

= rainy

= rain + snow

The weather symbols indicate the weather fluctuation over the next eight hours and
not the current weather.
The weather station can display the barometric pressure trend 31 .
You may see the following displays:
The barometric pressure will rise.
The barometric pressure will remain constant.
The barometric pressure will fall.
GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 25

25

02.01.13 07:18

Selecting the location


Press the CITY button 39 . The location display 12 blinks and the longitude
and latitude are displayed.
Press the + or button 35 , 36 to select your location.
Press the CITY button to confirm your entry. If the abbreviation for your location
does not appear in the display, you may enter a user-defined location (see
Selecting the location manually).
After a brief moment, the weather station display the times for sunrise and sundown,
the lunar phases and low tide (TIDE LO), mean sea level (TIDE MID) and high tide
(TIDE TH).

Selecting the location manually


Press the CITY button 39 down for approx. 2 seconds and keep it pressed.
Press the + or button 35 , 36 to select the beginning letters of your location.
Press the CITY button to confirm your entry. Enter the 2nd and 3rd letters in the
same fashion.
GMT appears in the LC display and the time zone indicator blinks.
Press the + or button to set the difference from your time zone to GMT.
Press the CITY button to confirm your entry. Set the longitude and latitude of
your location in the same fashion.
26

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 26

02.01.13 07:18

After a brief moment, the weather station display the times for sunrise and sundown,
the lunar phases and low tide (TIDE LO), mean sea level (TIDE MID) and high tide
(TIDE TH).
You can choose from the following countries and cities:

Germany
(DE)

Berlin

BER

Nrnberg

NUR

Vienna

WIE

Osnabrck

OSN

Villach

VIL

Wels

WEL

Antwerp

ANT

Bremen

BRE

Passau

PAS

Kln

KOE

Regensburg

REG

Dortmund

DOR

Rostock

ROS

Dresden

DRE

Saarbrcken

SAA

Bruges

BRG

Dsseldorf

DUS

Stuttgart

STU

Brussels

BRU

Erfurt

ERF

Ulm

ULM

Libramont

LIB

Frankfurt

FRA

Liege

LIE

Freiburg

FRE

Sarajevo

SAR

Hamburg

HAM

Hannover

Bosnia &
Herzegovina (BA)

Hof

Croatia
(HR)

Split

SPL

Kaiserslautern

KAI

Zagreb

ZAG

Kassel

KAS

GRZ

BRN

KIE

Graz

Brno

Kiel

Czech
(CZ)

Leipzig

LEI

Innsbruck

INN

Prague

PRG

Magdeburg

MAG

Linz

LNZ

Aalborg

ALB

Mnchen

MUN

Salzburg

SLZ

Denmark
(DK)

Wrzburg

WUR

Canberra

CBR

HAN

Melbourne

MEL

HOF

Sydney

SYD

Bregenz

BRE

Australia
(AU)

Austria
(AT)

Belgium
(BE)

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 27

27

02.01.13 07:18

Copenhagen

KOB

Odense

ODE

Finland
(FI)

Helsinki

France
(FR)

28

Greece
(GR)

Athens

AHN

Liechtenstein (LI)

Vaduz

VDZ

HEL

Hungary
(HU)

Budapest

BUD

Luxemburg (LU)

Luxembourg

LUX

Ajaccio

AJA

Ireland
(IE)

Dublin

DUB

Monaco
(MC)

Monte Carlo

MCM

Biarritz

BIA

Italy (IT)

Ancona

ANC

AMS

BOR

Bari

BAR

Brest

BRE

Bolzano

BOZ

Netherlands
(NL)

Amsterdam

Bordeaux

ARN

CHE

CAG

Arnhem

CherbourgOcteville

Cagliari
Florence

FIR

Eindhoven

EIN

Clermont-Ferrand

CMF

Foggia

FOG

Groningen

GRO

Genoa

GEN

Rotterdam

ROT

Dijon

DIJ

Lecce

LEC

Lille

LIL

Messina

MES

Lyon

LYO

Milan

MIL

Marseille

MRS

Naples

NAP

Metz

MET

Palermo

PAL

Nantes

NAN

Parma

PAR

Nice

NIC

Perugia

PER

Orleans

ORL

Rome

ROM

Paris

PAR

San Remo

SRE

Perpignan

PER

Triest

TRI

Rouen

ROU

Turin

TOR

Strasbourg

STR

Venice

VEN

Toulouse

TOU

Verona

VER

The Hague

DHA

New
Zealand
(NZ)

Wellington

WLG

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Lillehammer

LIL

Poland
(PL)

Portugal
(PT)

Oslo

OSL

Cracow

KRA

Gdansk

GDA

Poznan

POZ

Warsaw

WAR

Faro

FAR

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 28

02.01.13 07:18

Lisbon

LIS

Salamanca

SAL

Manchester

MAN

Porto

POR

Sevilla

SEV

NEC

Russian
Federation (RU)

St. Petersburg

PET

Valencia

VAL

Newcastle
upon Tyne

Serbia
(RS)

Belgrade

BEO

Slovakia
(SK)

Bratislava

BRV

Sweden
(SE)

Switzerland
(CH)

Zaragoza

ZAR

Gothenburg

GOT

Karlstad

KAR

Stockholm

STO

Basel

BAS

Berne

BRN

Chur

CHU

Kosice

KOS

Slovenia
(SI)

Ljubliana

LUB

Spain
(ES)

Alicante

ALI

Andorra

AND

Geneva

GEN

Badajoz

BAD

Lucerne

LUC

Barcelona

BAR

Lugano

LUG

Bilbao

BIL

Sion

SIO

COR

St. Gallen

SGL

Cordoba

Zurich

ZUR

Aberdeen

ABD

Eivissa Ibiza

IBZ

La Corua

LCO

Las Palmas

LPA

Leon

LEO

Belfast

BEL

Madrid

MAD

Birmingham

BIR

Malaga

MAL

Cardiff

CAR

Palma de Mallorca

PAL

Glasgow

GLW

London

LON

United
Kingdom
(GB)

United
States
(US)

Plymouth

PLY

Los Angeles

LAX

New York

NYC

Washington

WAS

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 29

29

02.01.13 07:18

Lunar phases
The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase 13 .

New moon

Waxing halfmoon

Half-moon

Waxing full
moon

Full moon

Waning full
moon

Half-moon

Waning halfmoon

Reading the barometric pressure for the last 12 hours


Press the HISTORY ABS/REL button 38 repeatedly to read the barometric
pressure values for the last 12 hours.
0HR = present barometric pressure
1HR = barometric pressure an hour earlier
2HR = barometric pressure two hours earlier, etc.

30

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 30

02.01.13 07:18

Adjusting the air pressure indication


The forecast of this weather station is basing on an analysis of the change of the
air pressure.
The barometric pressure 30 is factory provided adjusted to the absolute air pressure.
As the air pressure generally decreases with the height beyond sea level, the public
weather service always announces the so-called relative air pressure. This relative
air pressure is adjusted to the topography of the country in order to get comparable
values.
You can adjust the air-pressure of your weather station to the proportion of its place.
For that you have to adjust your weather station uniquely the current air pressure.
Ask your local weather forecast service for the barometric pressure at sea level or
get the current value from the Internet.
You can adjust the weather station like this:
Press and hold the HISTORY ABS/REL button 38 for approx. 3 seconds. After
that press the + or -button 35 , 36 , to interchange between the absolute or
relative air pressure.
Chose Rel and press the HISTORY ABS/REL button for confirmation. The air
pressure indication blinks. Now you can chose the correct value by pressing
the + or -button.
Confirm your choice by pressing the HISTORY ABS/REL button. Your weather
station now shows the relative air pressure.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 31

31

02.01.13 07:18

If you want your weather station to announce the absolute air pressure, proceed
like this:
Press an hold the HISTORY ABS/REL button for approx. 3 seconds. Afterwards
press the + or -button, to change to the absolute air pressure. Confirm by
pressing the HISTORY ABS/REL button.

Setting the channel


The weather station receives the outdoor sensor signal automatically after you have
made all the settings. The symbol for humidity (outdoor) 22 and outdoor temperature 25 flashes during this time.
Note: If you use more than one outdoor sensor (max. 3), you can receive data at
the weather station from all the individual outdoor sensors. Select a different channel
for each outdoor sensor by pressing the channel button 37 . The relevant data is shown
in the LC display.
- 1: Outdoor sensor channel 1
- 2: Outdoor sensor channel 2
- 3: Outdoor sensor channel 3
- : automatic channel change

32

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 32

02.01.13 07:18

Displaying temperature and temperature trend


The current indoor temperature 19 and the temperature trend (indoors) 15 are
shown in the LC display.
After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display
the outdoor temperature 25 and the temperature trend (outdoor) 24 . You may see
the following displays:
The temperature is rising.
The temperature is remaining constant.
The temperature is falling.

Displaying the humidity and humidity trend


The current humidity trend (indoors) 16 and the current humidity (indoors) 17 are
shown in the LC display.
The COMFORT indicator 18 displays the humidity in three categories.
The following categories are available:

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 33

33

02.01.13 07:18

DRY = Humidity < 40%


COMFORT = Humidity 4070%, indoor temperature 20C28C
WET = Humidity > 75%
After a successful connection has been made with the outdoor sensor, the weather
station shows the humidity trend (outdoors) 21 and the humidity (outdoors) 22 in
the LC display.

Displaying the maximum/minimum


temperature/humidity
The minimum/maximum temperature/humidity is measured for the first time after
the batteries have been inserted and stored in the weather station.
The maximum and minimum values for temperature, hygrometer and barometric
pressure are automatically saved.
If the weather station is in time display 7 , press the + button 35 to display the
maximum values.
Press the + button twice to display the minimum values.
Hold the + button down for approx. 3 seconds to erase the stored maximum
and minimum values.

34

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 34

02.01.13 07:18

Temperature and frost alarm


The temperature alarm is a short beep, which sounds as soon as the outdoor
temperature exceeds or falls below the preset temperature range. Follow the below
procedures to set the desired temperature range.
Press the button 36 to get top the temperature alarm mode.
Hold the button down for 3 seconds. The maximum temperature display
blinks. Press the + or button to set the values.
Press the MODE button 34 to confirm your setting. The minimum temperature
display blinks. Press the + or button to set the values.
Press the MODE button to confirm your setting.

Activating/deactivating the the temperature


and frost alarm
If more than one outdoor sensor is activated, press the channel button 37 to
select one.
Press the button 36 repeatedly to activate the temperature and frost alarms.
If the frost alarm alarm is activated, the corresponding symbol 23 appears next to
the outdoor temperature. The alarm signal sounds at 1C to + 3C.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 35

35

02.01.13 07:18

If the temperature alarm is activated, the corresponding symbol appears next to the
outdoor temperature. The alarm signal sounds at the set values.
If the temperature and frost alarm are activated, both symbols appear in the display.

Background lighting
Press the SNOOZE/LIGHT button 33 . The backlight illuminates for 5 seconds.

Battery state display


The battery state display 20 , 26 appears in the weather stations LC display if the
batteries are weak. Make sure you replace the batteries at the earliest opportunity
(see Changing the batteries).

Changing the batteries


Weather station:
Replace the batteries if the LC display becomes illegible or if the battery display 20
is shown.

36

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 36

02.01.13 07:18

Remove the battery compartment cover on the back of the weather station.
Remove the used batteries.
Insert 3 new batteries type AA, 1.5V.

Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. The
correct polarity is shown inside the battery compartment 40 .
Close the battery compartment.
Outdoor sensor:
Replace the batteries if battery display 26 is shown.
Remove the battery compartment cover from the back of the outdoor sensor.
Remove the used batteries.
Insert 2 new batteries type AA, 1.5V.
Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. The correct
polarity is shown inside the battery compartment 45 .
Close the battery compartment.

Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic components. This means that if it is placed
near an object that transmits radio signals, it could cause interference.

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 37

37

02.01.13 07:18

If the display indicates a problem, move such objects away from the weather
station or outdoor sensor or remove the batteries from the weather station or
outdoor sensor for a short while and then replace them.
Obstacles such as concrete walls can also cause that the reception is disturbed. In
this case, change the location (eg near a window). Please take note that the external sensor should always be set up within max. 100 meters (open space) from the
base station. The specified range is the free-field range and means that no obstacle
should be between the remote sensor and the base station. A visual contact
between remote sensor and base station often improves the transmission.
Cold (outdoor temperatures below 0 C) can reduce the battery power of the outdoor sensor and thereby negatively impair the radio transmission. Another factor
that may cause harmful interference, are dead or weak batteries in the outdoor
sensor. Replace them by new ones.
If your weather station is not working correctly, please perform a new start by
pressing the RESET button 43 .

Cleaning and care


Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will
damage the device.
Clean only the outside of the device with a soft, dry cloth.

38

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 38

02.01.13 07:18

Under no circumstances should you spray the outdoor sensor, e.g. with a garden
hose. The outdoor sensor is only protected against rain from above.

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
 hen your device has come to the end of its life, please do not throw it
W
out with your household refuse, but in the interests of the environment take
it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Information
on collection points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC.
Return the batteries and/or the device through the appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 39

39

02.01.13 07:18

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

Information
Declaration of Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, hereby
declare under our sole responsibility that the product: Radio weather station,
Model No.: Z31130, Version: 01/2013, to which this declaration refers, complies
with the standards/normative documents of 1999/5/EC. You can download
these conformance documents if required from www.owim.com.

EMC
40

GB/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 40

02.01.13 07:18

Namjenska uporaba................................................................. Stranica 43


Opis dijelova.................................................................................... Stranica 43
Tehniki podaci............................................................................... Stranica 45
Opseg isporuke............................................................................. Stranica 46
Sigurnost

Ope sigurnosne upute.......................................................................... Stranica 47


Sigurnosne upute za baterije................................................................. Stranica 48

Prije putanja u rad

Postavljanje ureaja............................................................................... Stranica 49


Stavljanje vanjskog osjetnika u rad....................................................... Stranica 50
Stavljanje meteoroloke postaje u rad.................................................. Stranica 51

Posluivanje

Prijam DCF-radiosignala......................................................................... Stranica 53


Oblik prikazivanja vremena 12/24/C/F/hPa/inHg/
vremenska zona/vrijeme na satu/nadnevak/runo
namijetanje jezika.................................................................................. Stranica 54
Namjetanje vremena buenja.............................................................. Stranica 56
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije buenja........................................... Stranica 57
Iskljuenje signala za alarm................................................................... Stranica 57
Funkcija SNOOZE.................................................................................. Stranica 58
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 41

41

02.01.13 07:18

Pokretanje prognoze vremena............................................................... Stranica 58


Izbor mjesta gdje se nalazite................................................................. Stranica 60
Runi izbor mjesta gdje se nalazite....................................................... Stranica 61
Mjeseeve mijene................................................................................... Stranica 65
Oitanje tlaka zraka zadnjih 12 sati..................................................... Stranica 65
Namjetanje prikaza tlaka zraka.......................................................... Stranica 66
Namjetanje kanala................................................................................ Stranica 67
Prikaz temperature i trenda temperature............................................... Stranica 68
Prikaz vlanosti zraka i trenda vlanosti zraka..................................... Stranica 68
Prikaz maksimalne/minimalne temperature/vlanosti zraka............. Stranica 69
Alarm temperature i opasnosti od smrzavanja..................................... Stranica 70
Ukljuivanje/iskljuivanje alarma temperature i smrzavanja.............. Stranica 70
Pozadinsko osvjetljenje........................................................................... Stranica 71
Prikaz napunjenosti baterija................................................................... Stranica 71
Zamjena baterija..................................................................................... Stranica 71

Otklanjanje kvarova................................................................ Stranica 72


ienje i njega............................................................................... Stranica 73
Zbrinjavanje otpada................................................................. Stranica 74
Informacije

Izjava o sukladnosti................................................................................ Stranica 75

42

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 42

02.01.13 07:18

Vremenska stanica
Namjenska uporaba
Meteoroloka radio postaja pokazuje Vam unutarnju i vanjsku temperaturu u stupnjevima Celzija (C) ili (F) Fahrenheita, kao i njihove maksimalne i minimalne vrijednosti. Isto tako prikazuje vlanost unutarnjeg i vanjskog zraka (% RH) kao i njihove
maksimalne i minimalne vrijednosti. Dodatne pokazne vrijednosti meteoroloke postaje su vremenska prognoza, vrijeme u formatu 12/24 sata kao i nadnevak. Nadalje meteoroloka postaja prikazuje vrijeme izlaska i zalaska sunca, te mjeseeve
faze. Nadalje meteoroloka postaja je opremljena s dvije razliite funkcije alarma.
Ureaj nije namijenjen za komercijalne svrhe.

Opis dijelova
Meteoroloka postaja:
1 Prikaz nadnevka
2 Prikaz mjeseca u godini
3 Alarm 1
4 SNOOZE-prikaz (ponavljanje alarma)
5 Simbol repetitora
6 Prikaz DST (ljetno raunanje vremena)
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 43

43

02.01.13 07:18

7 Prikaz vremena
8 Alarm 2
9 Prikaz dana u tjednu
10 Izlazak sunca/vrijeme izlaska sunca
11 Prikaz morskih mijena
12 Mjesto postavljanja
13 Mjeseeva mijena
14 Zalazak sunca/vrijeme zalaska sunca
15 Trend temperature (unutra)
16 Trend vlanosti zraka (unutra)
17 Vlanost zraka (unutra)
18 Indikator komfora (maksimalan/minimalan)
19 Unutarnja temperatura (C/F)
20 Prikaz napunjenosti baterija
21 Trend vlanosti zraka (izvana)
22 Vlanost zraka (izvana)
23 Alarm temperature i smrzavanja (maksimalno/minimalno)
24 Trend temperature (vani)
25 Vanjska temperatura (C/F)
26 Prikaz napunjenosti baterija (vanjski osjetnik)
27 Odabrani kanal
28 Tlak zraka - prikaz u stupcu
29 Prikaz tlaka zraka zadnjeg sata
30 Apsolutni/relativni tlak zraka
44

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 44

02.01.13 07:18

31 Trend tlaka zraka


32 Vremenska prognoza
33 SNOOZE/LIGHT tipka
34 Tipka naina rada - MODE
35 Tipka +
36 Tipka 37 Tipka kanala (CH)
38 Tipka - HISTORY ABS/REL
39 Tipka grada - CITY
40 Pretinac za baterije

Vanjski osjetnik:
41 Kontrolna LED-dioda
42 Naprava za ovjeenje
43 Tipka ponitavanja - RESET
44 Tipka za odabir kanala
45 Pretinac za baterije

Tehniki podaci
Meteoroloka postaja:
Temperaturno mjerno podruje: 0 do +50C
+32 do +122F
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 45

45

02.01.13 07:18

Temperaturna razdioba: 0,1 C


Podruje mjerenja vlanosti zraka: 2095%
Razluivost vanosti zraka: 1%
Radio signal: DCF
Baterije: 3x AA, 1,5V
Izmjere: 130 x 130 x 60mm ( x V x D)
Podruje tlaka zraka:
850 - 1050hPa
Vanjski osjetnik:
Temperaturno mjerno podruje: 20 do +65C
4 do +149F
Podruje mjerenja vlanosti zraka: 2095%
Razluivost vanosti zraka: 1%
HF signal prijenosa:
433MHz
Domet HF prijenosa: maks. 30 metara (na slobodnom prostoru)
Baterije: 2x AA, 1,5V
Izmjere: 46 x 105 x 28mm

Opseg isporuke
1 Meteoroloka postaja
1 Vanjski osjetnik
3 Baterije, AA, 1,5V
46

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 46

02.01.13 07:18

2 Baterije, AA, 1,5V


1 Upute za uporabu

Sigurnost
Proitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti pri pridravanju sigurnosnih
napomena i uputa mogu prouzroiti strujni udar, poar i/ili teke ozljede.
SAUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I OSTALE UPUTE ZA UBUDUE!

Ope sigurnosne upute




Djeca esto podcjenjuju opasnosti. Drite


djecu uvijek podalje od proizvoda.

Djeci ili osobama kojima nedostaje znanje ili iskustvo vezano za ophoenje s
ureajem ili ije su tjelesne, senzorike ili mentalne sposobnosti ograniene, ne
smiju rabiti ureaj bez nadzora ili uputa osobe zaduene za njihovu sigurnost.
Djeca se moraju nadzirati, da se ne igraju s ureajem.
Ne stavljajte ureaj u rad ako je oteen.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 47

47

02.01.13 07:18

Sigurnosne upute za baterije


OPASNOST PO IVOT! Moglo bi se progutati baterije, to je opasno po
ivot. Ako se proguta baterija, potrebno je odmah potraiti medicinsku pomo.
Izvadite baterije iz ureaja, ako ih niste upotrebljavati due vrijeme.
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite bateriju nikad ponovno!
Pri postavljanju vodite rauna o ispravnom polaritetu! Isti je prikazan u baterijskom pretincu.
Oistite kontakt na baterijama i kontakt na ureaju ako je potrebno, prije umetanja baterija.
Istroene baterije potrebno je odmah ukloniti iz ureaja. Inae prijeti poveana
opasnost curenja.
Baterije ne pripadaju u kuni otpad!
Svaki potroa je zakonski obvezan, propisno uklanjati baterije!
uvajte baterije izvan dohvata djece, nemojte bacati baterije u vatru, nemojte
ih kratko spajati i nemojte ih rastavljati.
Zamijenite uvijek sve baterije istodobno.
Uvijek koristite baterije istog tipa.
Ako je sadraj baterije u vaem ureaju iscurio, odmah iste uklonite, kako biste
izbjegli oteenja na ureaju!
Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicama. U sluaju dodira s baterijskom
kiselinom, odmah isperite dotino mjesto s mnogo vode i/ili obratite se lijeniku!

48

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 48

02.01.13 07:18

Prije putanja u rad


Postavljanje ureaja
Stavite baterije najprije u vanjski osjetnik, onda tek u vremensku
stanicu.
OPREZ! Izaberite mjesto postavljanja, na kojem ste sigurni da ureaj nije izloen
izravnim sunevim zrakama, vibraciji, praini, vruini, hladnoi i vlazi. Ne postavljajte
ureaje u blizini izvora topline, npr. grijalica. Inae prijeti opasnost od oteenja
ureaja.
Ne postavljajte ureaje na vrijedne ili osjetljive povrine, bez prikladne zatite.
Iste bi se inae mogle otetiti.
Osigurajte, da susjedni ureaji ne rade na istoj frekvenciji od 433 MHz. Ti ureaji bi mogli prouzroiti smetnje na radiovezi.
Ne postavljajte ureaj pored metalnih ploa ili na metalne ploe. Time bi se
mogla smanjiti uinkovitost radioprijenosa izmeu ureaja.
Ne postavljajte ureaje u zgradama od armiranog betona, npr. uzletita, neboderi, tvornice ili podrumi. Isto bi moglo smetati radioprijenosu izmeu ureaja.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 49

49

02.01.13 07:18

Stavljanje vanjskog osjetnika u rad


Uklonite poklopac pretinca za baterije na stranjoj strani vanjskog osjetnika.
Otklonite sigurnosne trake na baterijama. Napomena: Vanjski osjetnik je sad
spreman za pogon i kontrolna LED-svjeica 41 e kratko zasvjetliti.
Uputa: Ako koristite vie od jednog vanjskog osjetnika (maks. 3), moete podatke pojedinih vanjskih osjetnika primati s meteorolokom postajom.
Za svaki vanjski osjetnik odaberite drugi kanal pomou biraa kanala 44 .
Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
Montiranje vanjskog osjetnika:
Uputa: Za taj radni postupak potrebna Vam je builica.
Potraite prikladno mjesto za vanjski osjetnik.

Napomena: Vodite rauna o tome, da vanjski osjetnik montirate u razmaku
od 30m do meteoroloke postaje. Osigurajte da se izmeu vanjskog osjetnika
i meteoroloke postaje ne nalaze nikakve prepreke. Prijenos podataka bi inae
mogao biti ometan.
Zidna montaa:
Ovjesite vanjski osjetnik s ovjesnom napravom 42 na vijak.

50

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 50

02.01.13 07:18

Stavljanje meteoroloke postaje u rad


Otklanjanje sigurnosne trake na baterijama:
Otvorite pretinac za baterije 40 na stranjoj strani meteoroloke postaje.
Izvucite sigurnosne trake s baterija.
Potom ponovno zatvorite spremnik za baterije.
Meteoroloka postaja zapoinje prijam radiosignala, im je otklonjena sigurnosna
traka s baterija.
Napomena: Ne mijenjajte lokaciju meteoroloke postaje tijekom prijama. U suprotnom moe doi do smetnji u prijamu.
Meteoroloku postaju poveite s vanjskim osjetnikom i DCF-radiosignalom:
Meteoroloka postaja pokuava nakon uklanjanja baterija uspostaviti vezu s vanjskim
osjetnikom. Taj postupak moe potrajati nekoliko minuta. Nakon uspjenog spoja s
vanjskim osjetnikom, LCD-zaslon pokazuje odabrani znak kanala 27 zajedno s kanalom vanjskog osjetnika (promijenite po potrebi kanal vanjskog osjetnika sukladno
lanku Namjetanje kanala). Ako se ne moe uspostaviti automatsko povezivanje,
onda pritisnite RESET-tipku ponitavanja 43 , kako biste povezivanje uspostavili runo.
Meteoroloka postaja poinje automatski primati DCF-radiosignal, im je spojena s
vanjskim osjetnikom. Taj postupak moe potrajati nekoliko minuta i bit e prikazan
na LCD-zaslonu pomou migajueg znaka radiotornja 5 .
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 51

51

02.01.13 07:18

U sluaju uspjenog prijama DCF-radiosignala, znak radiotornja bit e trajno prikazan na LCD-zaslonu. Ako u trenutku stavljanja u pogon, sinkronizacija s atomskim
satom nije mogua, sat moete takoer runo namjestiti (vidi oblik prikazivanja
vremena 12/24/C/F/hPa/inHg/vremenska zona/vrijeme na satu/nadnevak/runo namijetanje jezika).
Radiosignal (DCF):
DCF signal (odailja vremenskog signala) se sastoji od vremenskih impulsa, koje
odailja jedan od najpreciznijih satova na svijetu, u blizini Frankfurt-a/na Main-i u
Njemakoj.
Vaa meteoroloka postaja prima te signale pod optimalnim uvjetima sve do udaljenosti od otprilike 2000km od Frankfurta na Maini. Prijam radiosignala traje u
pravilu cca. 310 minuta.
Prijam moe biti znatno umanjen zbog prepreka (npr. betonski zidovi) ili izvora
smetnji (npr. drugi elektrini ureaji). Promijenite prema potrebi mjesto postavljanja
meteoroloke postaje (npr. u blizini prozora), ako nastanu smetnje tijekom prijama.

52

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 52

02.01.13 07:18

Posluivanje
Prijam DCF-radiosignala
Nakon uspjenog spoja s vanjskim osjetnikom, ili 3 minute nakon uklanjanja sigurnosnih traka s baterija, sat meteoroloke postaje automatski poinje traiti DCF-radiosignal. Pretraga se prikazuje na LCD-zaslonu pomou simbola migajueg
radiotornja 5 .
Napomena: Prijam radiosignala moe biti znatno oslabljen u zgradama od
armiranog betona (vidi Postavljanje ureaja).
Kako bi ispravila eventualna odstupanja od tonog vremena, meteoroloka postaja
svakodnevno provodi automatsku sinkronizaciju s DCF-radiosignalom u 01:00,
02:00 i 03:00 sati.
Prijam DCF-radiosignala moe se takoer runo pokrenuti na meteorolokoj postaji.
Pritisnite istodobno + ili - tipku 35 , 36 . Meteoroloka postaja pokuava primiti
DCF-radiosignal. Taj postupak moe potrajati nekoliko minuta i bit e prikazan
na LCD-zaslonu pomou migajueg znaka radiotornja.
Ako se ne uspostavi veza s DCF-radiosignalom, pretraga se prekida.
Napomena: Ako sat meteoroloke postaje zbog greaka, prevelike udaljenosti
od odailjaa i sl. ne moe prihvatiti DCF-radiosignal, imate mogunost runog
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 53

53

02.01.13 07:18

namjetanja vremena. im je prijam DCF-radiosignala uspjean, runo namjetene


vrijednosti bit e prepisane vrijedeim vrijednostima.

Oblik prikazivanja vremena 12/24/C/F/hPa/


inHg/vremenska zona/vrijeme na satu/nadnevak/
runo namijetanje jezika
Prijam DCF-radiosignala moe biti ometan tj. isprekidan na mjestu postavljanja meteoroloke postaje. U tom sluaju imate mogunost runo namjestiti vrijednosti na
ureaju.
Postupite na slijedei nain:
1. Pritisnite tipku MODE 34 i drite je cca. 3 sekunde pritisnutu. Na zaslonu miga
12 Hr ili 24 Hr. Pritisnite tipku + ili 35 , 36 , kako bi odabrali format sati.
Napomena: Simbol AM u prikazu vremena 7 u 12-satnom obliku prikaza
vremena oznaava prijepodne. Simbol PM u prikazu vremena u 12-satnom
obliku prikaza vremena oznaava poslijepodne.
2. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Na zaslonu miga
jedinica temperature C ili F. Pritisnite tipku + ili , kako bi odabrali
jedinicu temperature.
3. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Na zaslonu miga
jedinica tlaka zraka. Pritisnite tipku + ili , kako bi namjestili eljenu jedinicu
(hPa/inHg).
54

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 54

02.01.13 07:18

4. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Na zaslonu miga


prikaz vremenskih zona. Pritisnite tipku + ili -, kako biste namjestili eljenu vrijednost (-2 do +2).
Napomena: Standardna postavka za vremensku zonu je GMT+1. Namjestite meteoroloku postaju na odgovarajuu vremensku zonu.
5. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Prikaz sata u prikazu
vremena miga. Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili eljenu vrijednost.
Napomena: Sat i datum se automatski namjetaju, odmah dok vremenska
stanica prime DCF-radiosignal. Namjestite runo sat i datum, kada ne primate
DCF-radiosignal.
Savjet: Drite tipku + ili - pritisnutom. Na taj nain postiete ubrzano namjetanje odreene vrijednosti. Tu funkciju brzog namjetanja moete takoer rabiti
za sljedea namjetanja. Ako tijekom 20 sekundi ne pritisnete niti jednu tipku,
LCD-zaslon e automatski prebaciti na standardan prikaz.
6. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Prikaz minuta u prikazu
vremena miga. Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili eljenu vrijednost.
7. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Prikaz godine u prikazu vremena miga. Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili eljenu vrijednost.
8. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Prikaz mjeseca nadnevka 1 miga. Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili eljenu vrijednost.
9. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke naina rada MODE. Prikaz dana kod prikazivanja nadnevka miga. Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili eljenu
vrijednost.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 55

55

02.01.13 07:18

10. Potvrdite Va unos pritiskom na tipku naina rada - MODE . Na mjestu prikaza
dana u tjednu 9 miga na zaslonu prikaz jezika. Pritisnite tipku + ili , kako
bi odabrali izabrani jezik.

Napomena: Imate izbor izmeu njemakog (DE), engleskog (EN), talijanskog
(IT), frncuskog (FR) i panjolskog (ES) (njemaki je namjeten kao standardni
jezik).
11. Potvrdite Va unos pritiskom na tipku naina rada - MODE .

Namjetanje vremena buenja


1. Pritisnite nakratko tipku MODE 34 , kako biste ureaj prebacili u alarmni nain
rada. Na LCD-zaslonu pojavljuje se trenutno namjeteno vrijeme buenja.
2. Pritisnite tipku MODE i drite ju pritisnutu oko 2sekunde. Prikaz sati miga.
3. Pritisnite tipku + ili - 35 , 36 , kako biste namjestili eljenu vrijednost.
4. Potvrdite Va unos pritiskom tipke MODE. Prikaz minuta miga. Ponovite korak
3, kako biste namjestili vrijednost za minute.
5. Potvrdite Va unos pritiskom tipke MODE.
Savjet: Drite tipku + ili - pritisnutom. Na taj nain postiete ubrzano namjetanje odreene vrijednosti. Tu funkciju brzog namjetanja moete takoer rabiti
za sljedea namjetanja. Ako tijekom 20 sekundi ne pritisnete niti jednu tipku,
LCD-zaslon e automatski prebaciti na standardan prikaz.
Napomena: Imate mogunost namjestiti dva razliita alarma.

56

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 56

02.01.13 07:18

6. Pritisnite dva puta nakratko tipku MODE, ako je radiosat namjeten na pokazivanje vremena 7 . Pritisnite jednom nakratko tipku MODE, ako je radiosat
namjeten u alarmni nain rada ALARM 1. Pritisnite jednom nakratko tipku
MODE, kako biste ureaj prebacili u alarmni nain rada ALARM 2.
7. Ponovite korake 2-5, kako biste namjestili vrijednost za ALARM 2.

Aktiviranje/deaktiviranje funkcije buenja


1. Pritisnite jednom ili dva puta nakratko tipku MODE 34 , kako biste uli u nain
rada ALARM 1 ili ALARM 2.
2. Pritisnite tipku + 35 . Na LCD-zaslonu pojavljuje se znak Alarma 1 3 ili znak
Alarma 2 8 . Alarm je ukljuen.
3. Pritisnite ponovno tipku +. Znak za Alarm 1 ili znak za Alarm 2 gasi se na
LCD-zaslonu. Alarm je iskljuen.

Iskljuenje signala za alarm


Pritisnite bilo koju tipku osim tipke SNOOZE/LIGHT 33 , kako biste zaustavili
signal alarma. Nije potrebno ponovno ukljuenje alarma. On se automatski
ukljuuje u namjetenom vremenu za ukljuenje alarma.
Napomena: Signal alarma se ponovno oglaava nakon cca. 2 minute.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 57

57

02.01.13 07:18

Funkcija SNOOZE
Pritisnite tijekom oglaavanja alarma tipku SNOOZE/LIGHT 33 , kako biste
dospjeli u SNOOZE nain rada. Signal alarma e se ponovno oglasiti nakon
cca. 5 minuta.

Pokretanje prognoze vremena


Napomena: Vremenska prognoza se izraunava kroz procjenu kolebanja tlaka
zraka i moe odstupati od stvarnih vremenskih uvjeta. Ako bi dolo do odstupanja
izmeu ureaja i Vae lokalne meteoroloke slube, onda Vas molimo da se ravnate
prema Vaoj lokalnoj meteorolokoj slubi.
Vremenska prognoza se izraunava kroz procjenu kolebanja tlaka zraka i moe
odstupati od stvarnih vremenskih uvjeta.
Meteoroloka postaja prikazuje sljedee vremenske simbole:
+

58

= sunano

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 58

02.01.13 07:18

= naoblaka

= oblano

= kiovito

= kia + snijeg

Vremenski simboli prikazuju vremenske uvjete sljedeih osam sati, a ne trenutno


vrijeme.
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 59

59

02.01.13 07:18

Meteoroloka postaja moe prikazati trend tlaka zraka 31 .


Sljedei prikazi su mogui:
Tlak zraka e rasti.
Tlak zraka ostaje nepromijenjen.
Tlak zraka e pasti.

Izbor mjesta gdje se nalazite


Pritisnite tipku naziva gradova CITY 39 . Prikaz gradova 12 miga i prikazuje
se stupanj geografske duljine i irine.
Pritisnite tipku + ili - 35 , 36 , kako biste odabrali mjesto gdje se nalazite.
Pritisnite tipku CITY, kako biste potvrdili Va unos. Ako se skraenica Vaeg
grada ne pojavljuje na zaslonu, moete unijeti korisniki definirano mjesto gdje
se nalazite (vidi Runi izbor mjesta gdje se nalazite).
Nakon kratkog vremena, meteoroloka postaja pokazuje vremena izlaska i zalaska sunca, mjeseeve faze kao i oseku (TIDE LO), srednju razinu voda (TIDE MID) i
plimu (TIDE TH).

60

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 60

02.01.13 07:18

Runi izbor mjesta gdje se nalazite


Pritisnite i drite pritisnutu tipku CITY 39 oko 2 sekunde.
Pritisnite + ili tipku 35 , 36 , kako biste odabrali poetna slova mjesta gdje se
nalazite.
Pritisnite tipku CITY, kako biste potvrdili Va unos. Izaberite 2. i 3. slovo na isti
nain.
GMT se pojavljuje na LED-zaslonu, a prikaz vremenske zone miga.
Pritisnite tipku + ili - , kako biste namjestili razliku izmeu Vae vremenske zone
i GMT.
Pritisnite tipku CITY, kako biste potvrdili Va unos. Odredite na isti nain stupanj
geografske duljine i irine Vaeg mjesta gdje se nalazite.
Nakon kratkog vremena, meteoroloka postaja pokazuje vremena izlaska i zalaska sunca, mjeseeve faze kao i oseku (TIDE LO), srednju razinu voda (TIDE MID) i
plimu (TIDE TH).

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 61

61

02.01.13 07:18

Slijedee drave i gradove se moe odabrati:


Germany
(DE)

Berlin

BER

Bremen

BRE

Kln

KOE

Dortmund

DOR

Dresden

DRE

Dsseldorf

DUS

Erfurt

ERF

Frankfurt

FRA

Freiburg

FRE

Hamburg

HAM

Hannover

HAN

Hof

HOF

Australia
(AU)

Austria
(AT)

Kaiserslautern KAI

62

Kassel

KAS

Kiel

KIE

Leipzig

LEI

Magdeburg

MAG

Mnchen

MUN

Nrnberg

NUR

Osnabrck

OSN

Passau

PAS

Belgium
(BE)

Regensburg

REG

Libramont

LIB

Rostock

ROS

Liege

LIE

Saarbrcken

SAA

Sarajevo

SAR

Stuttgart

STU

Ulm

ULM

Bosnia &
Herzegovina (BA)

Wrzburg

WUR

Croatia
(HR)

Split

SPL

Canbera

CBR

Zagreb

ZAG

Brno

BRN

Prague

PRG

Alborg

ALB

Czech
(CZ)

Melbourne

MEL

Sydney

SYD

Bregenz

BRE

Graz

GRZ

Copenhagen

KOB

Innsbruck

INN

Odense

ODE

Linz

LNZ

Helsinki

HEL

Salzburg

SLZ

Finland
(FI)

Vienna

WIE

AJA

VIL

France
(FR)

Ajaccio

Villach
Wels

WEL

Biarritz

BIA

Antwerp

ANT

Bordeaux

BOR

Brest

BRE

Brugge

BRG

CHE

Brussels

BRU

CherbourgOcteville

Denmark
(DK)

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 62

02.01.13 07:18

ClermontFerrand

CMF

Dijon

DIJ

Lille

LIL

Lyon

LYO

Marseille

MRS

Metz

MET

Nantes

NAN

Nice

NIC

Orleans

ORL

Paris

PAR

Perpignan

PER

Rouen

ROU

Strasbourg

STR

Toulouse

TOU

Greece
(GR)

Athens

AHN

Hungary
(HU)

Budapest

BUD

Ireland
(IE)

Dublin

DUB

Italy (IT)

Ancona

ANC

Bari

BAR

Bolzano

BOZ

Cagliari
Florence

Foggia

FOG

Groningen

GRO

Genua

GEN

Rotterdam

ROT

Lecce

LEC

The Hague

DHA

Messina

MES

Wellington

WLG

Milan

MIL

Naples

NAP

New Zealand
(NZ)

Palermo

PAL

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Parma

PAR

Lillehammer

LIL

Perugia

PER

Oslo

OSL

Rome

ROM

Cracow

KRA

San Remo

SRE

Triest

TRI

Gdansk

GDA

Turin

TOR

Poznan

POZ

Venice

VEN

Warsaw

WAR

Verona

VER

Faro

FAR

Liechtenstein (LI)

Vaduz

VDZ

Lisbon

LIS

Luxemburg (LU)

Luksemburg

LUX

Porto

POR

Monaco
(MC)

Monte Carlo

Netherlands
(NL)

Poland
(PL)

Portugal
(PT)

St. Petersburg PET

MCM

Russian
Federation (RU)

Amsterdam

AMS

Serbia
(RS)

Belgrade

BEO
BRV

Arnhem

ARN

Slovakia
(SK)

Bratislava

CAG
FIR

Eindhoven

EIN

Kosice

KOS

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 63

63

02.01.13 07:18

Slovenia
(SI)

Ljubliana

Spain (ES) Alicante

Sweden
(SE)

ALI

Berne

BRN

Chur

CHU

Geneva

GEN

Lucerne

LUC

Lugano

LUG

Sion

SIO

St. Gallen

SGL

Zurich

ZUR

Aberdeen

ABD

Andorra

AND

Badajoz

BAD

Barcelona

BAR

Bilbao

BIL

Cordoba

COR

Eivissa Ibiza

IBZ

La Coruna

LCO

Las Palmas

LPA

Leon

LEO

Belfast

BEL

Madrid

MAD

Birmingham

BIR

Malaga

MAL

Cardiff

CAR

Palma de
Mallorca

PAL

Glasgow

GLW

London

LON

Salamanca

SAL

Manchester

MAN

Sevilla

SEV

NEC

Valencia

VAL

Newcastle
upon Tyne

Zaragoza

ZAR

Plymouth

PLY

Los Angeles

LAX

New York

NYC

Washington

WAS

Gothenburg

GOT

Karlstad

KAR

Stockholm

STO

SwitzerBasel
land (CH)

64

LUB

United
Kingdom
(GB)

United
States
(US)

BAS

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 64

02.01.13 07:18

Mjeseeve mijene
Meteoroloka postaja posjeduje mogunost automatskog prikazivanja trenutne
faze mjeseevih mijena 13 .

Mlaak

Rastui
polumjesec

Polumjesec

Rastui puni
mjesec

Pun mjesec

Padajui puni
mjesec

Polumjesec

Padajui
polumjesec

Oitanje tlaka zraka zadnjih 12 sati


Pritisnite ponovo tipku HISTORY-ABS/REL 38 , kako biste oitali vrijednosti
tlaka zraka u zadnjih 12 sati.
0HR = trenutni tlak zraka
1HR = tlak zraka prije sat vremena
2HR = tlak zraka prije dva sata, itd.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 65

65

02.01.13 07:18

Namjetanje prikaza tlaka zraka


Prognoza vremena ove vremenske stanice osniva se na procjeni promjene tlaka
zraka.
Prikaz tlaka zraka 30 je tvorniki namjeten na apsolutni tlak zraka. Budui da
openito tlak zraka pada s visinom iznad razine mora javna meteoroloka sluba
navodi tzv. relativni tlak zraka. Ovaj relativan tlak zraka se prilagouje topografiji
terena, kako bi se dobile usporedive vrijednosti.
Vi moete prikaz relativnog tlaka zraka Vae vremenske stanice prilagoditi na
okolnosti Vaeg pogonskog mjesta. Za tu svrhu morate jedanput Vaoj vremenskoj
stanici prenjeti trenutni relativni tlaka zraka. Ovaj podatak moete saznati kod
Vae lokalne meteoroloke slube ili na Internetu.
Za namjetanje postupajte na slijedei nain:
Pritisnite i drite pritisnutu tipku HISTORY ABS/REL 38 cca. 3 sekunde. Onda
pritisnite tipku + ili 35 , 36 , da bi prebacivali izmeu prikaza apsolutnog/
relativnog tlaka zraka.
Izaberite Rel i pritisnite za potvrdu unosa tipku HISTORY ABS/REL. Prikaz
tlaka zraka miga. Sada moete pritiskom na tipku + ili namjestiti eljenu
vrijednost.
Potvrdite unos pritiskanjem tipke HISTORY ABS/REL. Vaa vremenska stanica
pokazuje relativni tlak zraka.

66

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 66

02.01.13 07:18

Ako elite da Vaa vremenska stanica pokazuje apsolutni tlak zraka postupajte na
slijedei nain:
Pritisnite i drite pritisnutu tipku HISTORY ABS/REL cca. 3 sekunde. Onda pritisnite tipku + ili , da bi prebacivali k prikazu apsolutnog tlaka zraka. Potvrdite
unos pritiskanjem tipke HISTORY ABS/REL.

Namjetanje kanala
Nakon to ste unijeli sve postavke, meteoroloka postaja automatski prima signal
vanjskog osjetnika. Tijekom tog postupka migaju vlanost zraka (vanjska) 22 i
vanjska temperatura 25 .
Napomena: Ako koristite vie od jednog vanjskog osjetnika (maks. 3), moete
podatke pojedinih vanjskih osjetnika primati s meteorolokom postajom. Izaberite
razliite kanale za svaki pojedini vanjski osjetnik, tako to ete pritisnuti tipku kanala 37 . Odgovarajui podaci se prikazuju na LED-zaslonu.
- 1: kanal vanjskog osjetnika 1
- 2: kanal vanjskog osjetnika 2
- 3: kanal vanjskog osjetnika 3
- : automatska izmjena kanala

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 67

67

02.01.13 07:18

Prikaz temperature i trenda temperature


Trenutna unutarnja temperatura 19 i temperaturni trend (unutarnji) 15 prikazat e
se na LED-zaslonu.
Kod uspjene uspostave kontakta s vanjskim osjetnikom prikazuje se vanjska temperatura 25 i temperaturni trend (vanjski) 24 . Sljedei prikazi su mogui:
Temperatura raste.
Temperatura ostaje nepromjenljiva.
Temperatura se sniava.

Prikaz vlanosti zraka i trenda vlanosti zraka


Trenutni trend vlanosti zraka (unutra) 16 kao i trenutna vlanost zraka (unutra) 17
prikazuju se na LCD-zaslonu.
Indikatorom komfora 18 se vlanost zraka dijeli u tri kategorije.
Slijedee kategorije Vam stoje na raspolaganju:

68

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 68

02.01.13 07:18

DRY = Vlanost zraka < 40%


COMFORT = Vlanost zraka 4070%, unutarnja temperatura
20C28C
WET = Vlanost zraka > 75%
Nakon uspjenog povezivanja s vanjskim osjetnikom, postaja prikazuje trend vlanosti zraka (vanjskog) 21 kao i vlanost zraka (vanjskog) 22 na LED-zaslonu.

Prikaz maksimalne/minimalne temperature/


vlanosti zraka
Maksimalna/minimalna temperatura/vlanost zraka se prvi puta mjeri nakon
umetanja baterija i pohranjuje se u meteorolokoj postaji.
Maksimalne i minimalne vrijednosti za temperaturu, od higrometra i tlaka zraka se
automatski pohranjuju.
Nalazi li se meteoroloka postaja u prikaza vremena 7 , pritisnite + tipku 35 ,
da bi se prikazale maksimalne vrijednosti.
Pritisnite dvaput + tipku, da bi prikazali minimalne vrijednosti.
Drite + tipku cca. 3 sekundi pritisnutu, kako bi pohranjene maksimalne i minimalne vrijednosti izbrisali.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 69

69

02.01.13 07:18

Alarm temperature i opasnosti od smrzavanja

Alarm temperature je jedan kratak signal, koji se zauje odmah dok vanjska
temperatura prekorauje ili pada ispod namjetenog podruja temperature. Za
namjetanje eljenog podruja temperature postupajte na slijedei nain:
Pritisnite tipku 36 , za dospjeti u nain rada temperaturnog alarma.
Drite - tipku 3 sekunde pritisnutom. Prikaz maksimalne temperature miga.
Pritisnite + ili - tipku, kako biste namjestili vrijednost.
Pritisnite MODE tipku 34 , kako biste potvrdili svoj unos. Prikaz minimalne temperature miga. Pritisnite + ili - tipku, kako biste namjestili tu vrijednost.
Pritisnite MODE tipku, da biste potvrdili svoj unos.

Ukljuivanje/iskljuivanje alarma temperature


i smrzavanja
Ako je aktivirano vie od jednog osjetnika, pritisnite tipku kanala 37 , za izabrati jednoga od njih.
Pritisnite ponovno tipku 36 , za aktivirati temperaturni alarm i alarm opasnosti od smrzavanja.
Ako je aktiviran alarm opasnosti od smrzavanja, pojavljuje se pripadni simbol 23
pored vanjske temperature. Signal alarmase oglasi kod 1C do + 3C.
Ako je aktiviran temperaturni alarm, pojavljuje se pripadni simbol pored vanjske
70

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 70

02.01.13 07:18

temperature. Signal alarma se oglasi kod namjetenih vrijednosti.


Ako su aktivirani temperaturni alarm i alarm opasnosti od smrzavanja, pojavljuju se
oba simbola na zaslonu.

Pozadinsko osvjetljenje
Pritisnite tipku SNOOZE/LIGHT 33 . Pozadinsko osvjetljenje bit e aktivno 5
sekundi.

Prikaz napunjenosti baterija


Prikaz baterije 20 , 26 pojavljuje se na LCD zaslonu meteoroloke postaje, ako su
baterije vanjskog osjetnika slabe. Vodite rauna o tome, da pravodobno zamijenite
baterije (vidi Zamjena baterija).

Zamjena baterija
Meteoroloka postaja:
zamijenite baterije, kada je LED-prikaz neitljiv ili je na njemu prikazana baterija 20 .
Uklonite poklopac spremnika za baterije na stranjoj strani meteoroloke postaje.
HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 71

71

02.01.13 07:18

Izvadite istroene baterije.


Umetnite 3 nove baterije tipa AA, od 1,5V.
Napomena: Pri tome obratite pozornost na pravilan polaritet. Isti je prikazan
u baterijskom pretincu 40 .
Zatvorite pretinac za baterije.
Vanjski osjetnik:
zamijenite baterije, kada se prikae simbol baterije 26 .
Uklonite poklopac pretinca za baterije na stranjoj strani vanjskog osjetnika.
Izvadite istroene baterije.
Umetnite 2 nove baterije tipa AA, od 1,5V.
Napomena: Pri tome obratite pozornost na pravilan polaritet. Isti je prikazan u baterijskom pretincu 45 .
Zatvorite pretinac za baterije.

Otklanjanje kvarova
Napomena: Ureaj sadri elektronske dijelove. Stoga je mogue, da ga ometaju
ureaji za radioprijenos koji se nalaze u neposrednoj blizini.
Uklonite takve ureaje iz dosega meteoroloke postaje/vanjskog osjetnika ili
na kratko izvadite baterije iz meteoroloke postaje/vanjskog osjetnika, ako
zaslon prikazuje smetnje.
72

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 72

02.01.13 07:18

Prepreke, kao npr. betonski zidovi mogu osjetljivo izazvati smetnju prijema. U tom
sluaju promijenite mjesto (npr. blizu prozora). Uzmite u obzir da je vanjski osjetnik
uvijek postavljen u okrugu od maks. 100 metara (otvoreni prostor) od bazne stanice.
Navedeni domet je domet na otvorenom prostoru i znai, da se izmeu vanjskog
osjetnika i bazne stanice ne smije nalaziti ni jedna prepreka.
Vizualni kontakt izmeu vanjskog osjetnika i bazne stanice esto poboljava
prijenos.
Hladnoa (vanjske tempperature ispod 0C) moe negativno utjecati na uinak
baterije vanjskog osjetnika, i na taj nain negativno utjecati na radio prijenos.
Jedan daljnji faktor, koji moe ometati radio prijem, su ispranjene ili slabe beterije
vanjskog osjetnika. Zamijenite ove novima.
Ako vremenska stanica ne radi ispravno, izvedite novi start, tako da pritisnete na
tipku RESET 43 .

ienje i njega
Ne rabite ni u kojem sluaju tekuine ili sredstva za ienje, jer ista bi mogla
otetiti ureaj.
istite ureaj samo izvana mekom, suhom krpom.
Ne prskajte vanjski osjetnik ni u kojem sluaju, npr. s vrtnim crijevom. Vanjski
osjetnik je zatien samo protiv kie odozgo.

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 73

73

02.01.13 07:18

Zbrinjavanje otpada
Pakiranje se sastoji od ekoloki prihvatljivog materijala, kojeg moete
odloiti u lokalno reciklano dvorite.
O mogunostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda moete se informirati pri Vaem opinskom ili gradskom komunalnom uredu.
R adi zatite okolia nemojte bacati svoj dotrajali proizvod u kuni otpad, ve ga predajte odgovarajuoj ustanovi koja e ga struno zbrinuti. Informacije o mjestima za sabiranje otpada i njihovom radnom
vremenu moete doznati u lokalnoj, nadlenoj ustanovi.
Oteene ili istroene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006/66/EZ predati sustavu reciklae. Vratite baterije i/ili ureaj preko ponuenih sabirnih ustanova.
Ugroavanje okolia kroz pogreno
uklanjanje baterija!
Baterije se ne smiju uklanjati zajedno s kuanskim otpadom. Iste mogu sadravati
otrovne teke metale i obvezno ih uklanjajte sukladno odredbama za poseban otpad. Kemijski simboli tekih metala su sljedei: Cd = kadmij, Hg = iva, Pb = olovo.
Stoga predajte istroene baterije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
74

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 74

02.01.13 07:18

Informacije
Izjava o sukladnosti
Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, izjavljujemo
s punom odgovornou, da proizvod DCF - meteoroloka radiopostaja, br. modela:
Z31130, inaica: 01/2013, na koju se odnosi ova izjava, odgovara normama/
normativnim dokumentima smjernice 1999/5/EZ. Po potrebi, ove dokumente
moete preuzeti na www.owim.com.

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

EMC

HR

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 75

75

02.01.13 07:18

Utilizare conform destinaiei.............................................. Pagina 78


Descrierea componentelor................................................... Pagina 78
Date tehnice...................................................................................... Pagina 80
Pachet de livrare........................................................................... Pagina 81
Siguran

Indicaii generale de siguran.............................................................. Pagina 82


Indicaii de siguran referitoare la baterii............................................ Pagina 83

Anterior punerii n funciune

Amplasarea aparatelor.......................................................................... Pagina 84


Punerea n funciune a senzorului de exterior....................................... Pagina 85
Punerea n funciune a staiei meteo...................................................... Pagina 86

Utilizare

Recepionarea semnalului radio DCF.................................................... Pagina 88


Setarea manual a formatului de 12/24 de ore/C/F/hPa/
inHg/fusului orar/orei/datei/limbii.................................................. Pagina 89
Setarea orei de trezire............................................................................ Pagina 91
Activarea/dezactivarea funciei de trezire.......................................... Pagina 92
Dezactivarea semnalului de alarm...................................................... Pagina 92
Funcia SNOOZE.................................................................................... Pagina 93
Activarea prognozei meteo.................................................................... Pagina 93

76

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 76

02.01.13 07:18

Selectarea localitii............................................................................... Pagina 95


Selectarea manual a localitii............................................................ Pagina 96
Fazele lunii.............................................................................................. Pagina 100
Citirea presiunii atmosferice pentru ultimele 12 ore............................. Pagina 100
Setarea afirii presiunii aerului............................................................. Pagina 101
Setarea canalului.................................................................................... Pagina 102
Afiarea temperaturii i a tendinei temperaturii.................................... Pagina 103
Afiarea umiditii atmosferice i a tendinei umiditii atmosferice..... Pagina 103
Afiarea temperaturii/umiditii atmosferice maxime/minime........... Pagina 104
Alarm de temperatur i de nghe...................................................... Pagina 105
Activarea/dezactivarea alarmei de temperatur i de nghe............ Pagina 105
Iluminare fundal...................................................................................... Pagina 106
Simbolul baterie...................................................................................... Pagina 106
Schimbarea bateriilor............................................................................. Pagina 106

Remedierea defeciunilor...................................................... Pagina 107


Curare i ntreinere.............................................................. Pagina 108
Eliminarea ca deeu................................................................... Pagina 109
Informaii

Declaraie de conformitate..................................................................... Pagina 110

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 77

77

02.01.13 07:18

Staie meteo fr fir


Utilizare conform destinaiei
Staia meteo indic temperatura interioar i exterioar n grade Celsius (C) sau
Fahrenheit (F), precum i valorile maxime i minime ale acestora. Suplimentar, afieaz umiditatea atmosferic din interior i din exterior (% RH), precum i valorile
maxime i minime ale acestora. Alte date indicate de staia meteo sunt prognoza
meteo, ora n format de 12/24 de ore i data. De asemenea, staia meteo indic
rsritul i apusul soarelui i fazele lunii. Suplimentar, staia meteo prezint dou
funcii diferite de alarm. Acest aparat nu este destinat utilizrii comerciale.

Descrierea componentelor
Staie meteo:
1 Afiajul pentru dat
2 Afiajul pentru lun
3 Alarma 1
4 Simbolul SNOOZE (temporizare)
5 Simbolul turn radio
6 Afiajul DST (ora de var)
7 Afiajul pentru or
78

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 78

02.01.13 07:18

8 Alarma 2
9 Afiajul pentru ziua sptmnii
10 Rsrit de soare/ora la care rsare soarele
11 Afiajul pentru maree
12 Localitatea
13 Faza lunii
14 Apus de soare/ora la care apune soarele
15 Tendina temperaturii (interior)
16 Tendina umiditii atmosferice (interior)
17 Umiditatea atmosferic (interior)
18 Indicator de confort (maxim/minim)
19 Temperatura interioar (C/F)
20 Simbolul baterie
21 Tendina umiditii atmosferice (exterior)
22 Umiditatea atmosferic (exterior)
23 Alarm de temperatur i de nghe (maxim/minim)
24 Tendina temperaturii (exterior)
25 Temperatura exterioar (C/F)
26 Simbolul baterie (senzor de exterior)
27 Canal selectat
28 Bar indicatoare a presiunii atmosferice
29 Presiunea atmosferic pe parcursul ultimei ore
30 Presiunea atmosferic absolut/relativ
31 Tendina presiunii atmosferice
RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 79

79

02.01.13 07:18

32 Prognoz meteo
33 Tasta SNOOZE/LIGHT (temporizare/lumin)
34 Tast MODE (mod)
35 Tasta +
36 Tasta
37 Tasta pentru canal (CH)
38 Tasta HISTORY ABS/REL
39 Tasta CITY (ora)
40 Compartiment pentru baterii

Senzor de exterior:
41 LED de control
42 Element de suspendare
43 Tasta RESET (resetare)
44 Buton de selectare a canalului
45 Compartiment pentru baterii

Date tehnice
Staie meteo:
Domeniu de msurare a temperaturii: 0 pn la +50C
+32 pn la +122F
Rezoluie temperatur: 0,1 C
80

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 80

02.01.13 07:18

Domeniu de msurare a umiditii atmosferice: 2095%


Rezoluia umiditii atmosferice: 1%
Semnal radio: DCF
Baterie: 3 x AA, 1,5V
Dimensiuni: 130 x 130 x 60mm (l x H x A)
Zona de presiune a aerului:
850 - 1050hPa
Senzor de exterior:
Domeniu de msurare a temperaturii: 20 pn la +65C
4 pn la +149F
Domeniu de msurare a umiditii atmosferice: 20-95 %
Rezoluia umiditii atmosferice: 1 %
Semnal de transmisie de nalt frecven:
433MHz
Raza de transmisie de nalt frecven: max. 30 Meter (n aer liber)
Baterie: 2 x AA, 1,5V
Dimensiuni: 46 x 105 x 28mm

Pachet de livrare
1 staie meteo
1 senzor de exterior
3 baterii AA, 1,5V

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 81

81

02.01.13 07:18

2 baterii AA, 1,5V


1 set de instruciuni de utilizare

Siguran
Citii toate indicaiile de siguran i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor i instruciunilor de siguran poate duce la electrocutare, incendiu i/sau accidente grave.
PSTRAI TOATE INDICAIILE DE SIGURAN I INSTRUCIUNILE PENTRU
CONSULTAREA ULTERIOAR!

Indicaii generale de siguran




Copiii subestimeaz deseori pericolele. Nu


lsai produsul la ndemna copiilor.

Copiilor sau persoanelor care nu dein cunotinele sau experiena necesar


pentru utilizarea aparatului sau care au capacitile fizice, senzoriale sau mintale limitate le este permis s utilizeze aparatul numai sub supravegherea sau
ndrumarea de ctre o persoan responsabil pentru sigurana acestora. Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu folosii aparatul dac este defect.
82

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 82

02.01.13 07:18

Indicaii de siguran referitoare la baterii


PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi nghiite, ceea ce poate pune viaa n
pericol. Dac a fost nghiit o baterie, trebuie solicitat imediat ajutor medical.
Scoatei bateriile din aparat dac nu-l utilizai timp ndelungat.
ATENIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu ncrcai niciodat bateriile!
La introducerea bateriilor avei grij la polaritatea corect! Aceasta este indicat n compartimentul pentru baterii.
Dac este necesar, curai bateriile i contactele aparatului nainte de a introduce
bateriile.
Scoatei bateriile uzate din aparat. Exist pericol mrit de scurgere!
Bateriile nu se elimin la gunoiul menajer!
Fiecare consumator este obligat legal s elimine bateriile n mod corespunztor!
Nu lsai bateriile la ndemna copiilor, nu aruncai bateriile n foc, nu scurtcircuitai bateriile i nu le dezasamblai.
Schimbai ntotdeauna toate bateriile n acelai timp.
Folosii numai baterii de acelai tip.
Dac bateriile s-au scurs n aparatul dumneavoastr, scoatei-le imediat pentru
a evita deteriorarea aparatului!
Evitai contactul cu pielea, ochii i mucoasele. n cazul contactului cu acidul din
baterie, cltii locul respectiv cu ap n abunden i/sau apelai la un medic!

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 83

83

02.01.13 07:18

Anterior punerii n funciune


Amplasarea aparatelor
Aezai mai nti bateriile n senzorul exterior i apoi n staia meteo.
ATENIE! La alegerea locului de amplasare asigurai-v c aparatele nu sunt
expuse razelor solare directe, vibraiilor, prafului, cldurii, frigului i umiditii. Nu
amplasai aparatele n apropierea surselor de cldur, de exemplu, radiatoare. n
caz contrar exist pericol de deteriorare a aparatelor.
Nu aezai aparatele fr o protecie corespunztoare pe suprafee valoroase
sau sensibile. n caz contrar, acestea se pot deteriora.
Asigurai-v c aparatele nvecinate nu funcioneaz la aceeai frecven de
433MHz. Aceste aparate pot distorsiona radiocomunicaia.
Nu amplasai aparatele lng sau pe plci metalice. Transmisia radio ntre
aparate poate fi influenat n mod negativ.
Nu amplasai aparatele n cldiri din beton armat, de exemplu, aeroporturi,
blocuri, fabrici sau pivnie. Transmisia radio ntre aparate poate fi puternic influenat n mod negativ.

84

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 84

02.01.13 07:18

Punerea n funciune a senzorului de exterior


nlturai capacul compartimentului pentru baterii de pe partea din spate a
senzorului de exterior.
nlturai banda de izolare a bateriilor. Senzorul exterior este acum pregtit de
funcionare, iar LED-ul de control 41 se aprinde pentru scurt timp.
Not: Dac folosii mai mult de un senzor de exterior (max. 3), putei recepiona datele senzorilor exteriori prin intermediul staiei meteo.
Setai pentru fiecare senzor de exterior alt canal 44 folosind butonul de selectare a canalului.
nchidei capacul compartimentului pentru baterii.
Montarea senzorului de exterior:
Not: Pentru aceasta avei nevoie de o main de gurit.
Cutai un loc corespunztor pentru senzorul de exterior.

Not: Avei grij s montai senzorul de exterior pe o raz de 30m n jurul
staiei meteo. Asigurai-v c nu se afl obstacole ntre senzorul de exterior i
staia meteo. n caz contrar, transmisia datelor poate fi deranjat.
Montaj pe perete:
Agai senzorul de exterior cu elementul de suspendare 42 de un urub.

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 85

85

02.01.13 07:18

Punerea n funciune a staiei meteo


nlturarea benzii de izolare a bateriei:
Deschidei compartimentul pentru baterii 40 de pe partea din spate a staiei
meteo.
Scoatei banda de izolare a bateriei.
nchidei din nou compartimentul pentru baterii.
Odat ce banda de izolare a bateriei este nlturat, staia meteo pornete recepia
semnalului radio.
Not: n timpul recepionrii nu schimbai poziia staiei meteo. n caz contrar se
pot cauza deranjamente de recepie.
Stabilirea legturii ntre staia meteo, senzorul de exterior i semnalul radio DCF:
Dup scoaterea benzii de izolare a bateriei, staia meteo ncearc s stabileasc
o legtur cu senzorul de exterior. Acest procedeu poate dura cteva minute. n
cazul stabilirii legturii cu senzorul de exterior, pe ecran se afieaz simbolul canalului selectat 27 cu canalul senzorului de exterior (dup caz, schimbai canalul
senzorului de exterior conform capitolului Setarea canalului). Dac nu se poate
stabili automat o legtur, apsai tasta RESET (resetare) 43 pentru a stabili conexiunea manual.

86

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 86

02.01.13 07:18

Odat ce staia meteo a stabilit o conexiune cu senzorul de exterior, aceasta pornete automat recepia semnalului radio DCF. Aceast procedur necesit cteva
minute i este indicat pe ecran prin simbolul turnului radio 5 luminnd intermitent.
n cazul recepiei semnalului radio DCF, pe ecran se afieaz n permanen simbolul turnului radio. Dac la momentul punerii n funciune nu este posibil o sincronizare cu ceasul, putei efectua manual setrile (consultai Setarea manual a
formatului de 12/24 de ore/C/F/hPa/inHg/fusului orar/orei/datei/limbii).
Semnal radio (DCF):
Semnalul DCF (transmiterea semnalului de timp) este format din impulsuri de timp,
emise de unul dintre cele mai precise ceasuri din lume, situat n apropiere de
Frankfurt am Main, Germania.
n condiii optime, staia dumneavoastr meteo recepioneaz aceste semnale pn
la o distan de aprox. 2000km fa de Frankfurt/Main. Recepia semnalului
radio dureaz de obicei aprox. 310 minute.
Recepia poate fi perturbat de obstacole (de exemplu, perei de beton) sau de surse
de interferen (de exemplu alte aparate electrice). Schimbai eventual locul staiei
meteo (de exemplu, n apropierea unei ferestre) dac avei probleme la recepie.

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 87

87

02.01.13 07:18

Utilizare
Recepionarea semnalului radio DCF
n cazul existenei unei legturi cu senzorul de exterior sau la 3 minute dup ndeprtarea benzilor de izolare a bateriilor, ceasul staiei meteo ncepe automat cutarea
semnalului radio DCF. Cutarea este indicat pe ecran prin luminarea intermitent
a simbolului turnului radio 5 .
Not: n cldirile din beton armat recepia semnalului radio poate fi puternic limitat (vezi Amplasarea aparatelor).
Pentru a corecta eventualele abateri de la ora exact, staia meteo efectueaz zilnic
la orele 1:00, 2:00 i 03:00 o sincronizare cu semnalul radio DCF.
Recepia semnalului radio DCF poate fi pornit i manual de la staia meteo.
Apsai concomitent tasta + sau 35 , 36 . Staia meteo ncearc s recepioneze semnalul DCF. Aceast procedur necesit cteva minute i este indicat
pe ecran prin simbolul turnului radio luminnd intermitent.
Dac nu se poate stabili o legtur cu semnalul radio DCF, cutarea este ntrerupt.
Not: Dac staia meteo nu recepioneaz semnalul DCF ca urmare a unor erori,
a distanei prea mari fa de emitor etc., avei posibilitatea de a seta ora manual.
n cazul recepiei semnalului DCF, valorile setate manual sunt suprascrise.
88

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 88

02.01.13 07:18

Setarea manual a formatului de 12/24 de ore/


C/F/hPa/inHg/fusului orar/orei/datei/limbii
Recepia semnalului radio DCF poate fi deranjat sau ntrerupt n locul de amplasare al staiei meteo. n acest caz avei posibilitatea de a regla aparatul manual.
Procedai dup cum urmeaz:
1. Apsai i inei apsat tasta MODE 34 timp de aprox. 3 secunde. Pe ecran
apare 12 ore sau 24 ore. Apsai tasta + sau - 35 , 36 , pentru a selecta formatul dorit al orei.
Not: Simbolul AM la afiajul pentru or 7 reprezint intervalul dinainte de
mas n formatul de 12 ore. Simbolul PM la afiajul pentru or reprezint intervalul de dup-amiaz n formatul de 12 ore.
2. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Unitatea de temperatur C
sau F ilumineaz intermitent pe ecran. Apsai tasta + sau -, pentru a
selecta unitatea de temperatur dorit.
3. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Unitatea de msur a presiunii
atmosferice ilumineaz intermitent pe ecran. Apsai tasta + sau -pentru a
seta unitatea dorit (hPa/inHg).
4. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Pe ecran lumineaz intermitent
afiajul pentru fusul orar. Apsai tasta + sau tasta pentru a seta valoarea
dorit (-2 pn la +2).
Not: Setarea standard pentru fusul orar este GMT+1. Setai staia dumneavoastr meteo n funcie de fusul orar din zona n care v aflai.
RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 89

89

02.01.13 07:18

5. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru or lumineaz


intermitent. Apsai tasta + sau tasta pentru a seta valoarea dorit.
Indicaie: Ora i data sunt setate automat imediat ce staia meteo primete
semnalul DCF. Setai ora i data manual atunci cnd nu primii niciun semnal
DCF.

Recomandare: inei apsat tasta + sau . Astfel obinei o setare mai
rapid a valorilor. Setarea rapid o putei folosi i pentru urmtoarele setri.
Dac timp de 20 de secunde nu apsai nicio tast, ecranul revine automat la
afiajul standard.
6. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru minute lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau tasta pentru a seta valoarea dorit.
7. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru an din cadrul
afiajului pentru dat lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau tasta pentru
a seta valoarea dorit.
8. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru lun din cadrul
afiajului pentru dat 1 lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau tasta
pentru a seta valoarea dorit.
9. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru zi din cadrul
afiajului pentru dat lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau tasta pentru
a seta valoarea dorit.
10. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. n locul afiajului pentru ziua
sptmnii 9 se aprinde afiajul pentru limb pe ecran. Apsai tasta + sau
-tasta, pentru a selecta limba dorit.

90

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 90

02.01.13 07:18


Not: Avei posibilitatea de a alege ntre limba germana (DE), englez (EN),
italian (IT), francez(FR) i spaniol (ES) (limba german este setat ca limb
standard).
11. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE.

Setarea orei de trezire


1. Apsai scurt tasta MODE 34 pentru a ajunge n modul pentru alarm. Pe ecran
se afieaz ora de trezire setat actualmente.
2. Apsai i inei apsat tasta MODE timp de aprox. 2 secunde. Afiajul pentru
or lumineaz intermitent.
3. Apsai tasta + sau tasta 35 , 36 pentru a seta valoarea dorit.
4. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE. Afiajul pentru minute lumineaz intermitent. Repetai pasul 3 pentru a seta valoarea pentru minute.
5. Confirmai intrarea prin apsarea tastei MODE.
Recomandare: inei apsat tasta + sau . Astfel obinei o setare mai rapid a valorilor. Setarea rapid o putei folosi i pentru urmtoarele setri.
Dac timp de 20 de secunde nu apsai nicio tast, ecranul revine automat la
afiajul standard.
Not: Avei posibilitatea de a seta dou alarme diferite.
6. Apsai de dou ori scurt tasta MODE atunci cnd staia meteo se afl n mo-

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 91

91

02.01.13 07:18

dul de afiare a orei 7 . Apsai o dat scurt tasta MODE atunci cnd staia
meteo se afl n modul ALARM 1. Acum ajungei n modul ALARM 2.
7. Repetai paii 25 pentru a seta ALARM 2.

Activarea/dezactivarea funciei de trezire


1. Apsai o dat sau de dou ori scurt tasta MODE 34 pentru a ajunge n modul
ALARM 1 sau ALARM 2.
2. Apsai tasta + 35 . Pe ecran se afieaz simbolul pentru alarma 1 3 sau simbolul pentru alarma 2 8 . Alarma este activat.
3. Apsai din nou tasta +. Simbolul pentru alarma 1 sau simbolul pentru alarma
2 dispare de pe ecran. Alarma este dezactivat.

Dezactivarea semnalului de alarm


Apsai o tast oarecare, exceptnd tasta SNOOZE/LIGHT 33 , pentru a opri
semnalul de alarm. Nu trebuie s activai din nou alarma. Acesta se activeaz
automat la ora de alarm deja setat.
Not: Semnalul de alarm este generat timp de aprox. 2 minute.

92

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 92

02.01.13 07:18

Funcia SNOOZE
n timp ce se genereaz semnalul de alarm, apsai tasta SNOOZE/LIGHT 33
pentru a ajunge n modul SNOOZE. Semnalul de alarm este generat din nou
dup aprox. 5 minute.

Activarea prognozei meteo


Not: V rugm s inei cont i de prognoza meteo a serviciului meteorologic
local. Dac apar discrepane ntre datele furnizate de aparat i de serviciul meteorologic, orientai-v dup serviciul meteorologic.
Prognoza meteo este realizat prin evaluarea variaiilor presiunii atmosferice i
poate fi diferit de starea real a vremii.
Staia meteo afieaz urmtoarele simboluri pentru vreme:
+

= nsorit

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 93

93

02.01.13 07:18

= uor nnorat

= nnorat

= ploios

= ploaie + zpad

Simbolurile pentru vreme prezint starea vremii pentru urmtoarele opt ore, i nu
starea actual.

94

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 94

02.01.13 07:18

Staia meteo poate indica tendina presiunii atmosferice 31 .


Urmtoarele afiaje sunt posibile:
Presiunea atmosferic va crete.
Presiunea atmosferic rmne constant.
Presiunea atmosferic va scdea.

Selectarea localitii
Apsai tasta CITY 39 . Afiajul pentru localitate 12 lumineaz intermitent i se
afieaz gradele de longitudine i de latitudine.
Apsai tasta + sau 35 , 36 pentru a alege localitatea n care v aflai.
Apsai tasta CITY pentru a confirma intrarea. Dac nu se afieaz pe ecran
abrevierea pentru localitatea n care v aflai, o putei introduce personal (consultai punctul Selectarea manual a locului).
Dup cteva momente, staia meteo afieaz orele la care rsare i apune soarele,
fazele lunii, refluxul (TIDE LO), nivelul mediu al apei (TIDE MID) i fluxul (TIDE TH).

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 95

95

02.01.13 07:18

Selectarea manual a localitii


Apsai i inei apsat tasta CITY 39 pentru aprox. 2 secunde.
Apsai tasta + sau 35 , 36 pentru a alege prima liter a localitii n care
v aflai.

Apsai tasta CITY pentru a confirma intrarea. Setai literele 2 i 3 n acelai mod.
Pe ecran se afieaz GMT, iar afiajul pentru fusul orar lumineaz intermitent.
Apsai tasta + sau pentru a seta diferena dintre fusul dumneavoastr orar
i GMT.
Apsai tasta CITY pentru a confirma intrarea. Setai gradele de longitudine i
de latitudine ale localitii dumneavoastr n acelai mod.
Dup cteva momente, staia meteo afieaz orele la care rsare i apune soarele,
fazele lunii, refluxul (TIDE LO), nivelul mediu al apei (TIDE MID) i fluxul (TIDE TH).

96

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 96

02.01.13 07:18

Urmtoarele ri i orae pot fi selectate:


Germany Berlin
(DE)

BER

Rostock

ROS

Saarbrcken

SAA

Stuttgart

STU

Ulm

ULM

Wrzburg

WUR

Canbera

CBR

Bosnia &
Herzegovina (BA)

Sarajevo

SAR

Croatia
(HR)

Split

SPL

Zagreb

ZAG

Brno

BRN

Prague

PRG

Alborg

ALB

Copenhagen

KOB

Odense

ODE

Finland
(FI)

Helsinki

HEL

France
(FR)

Ajaccio

AJA

Biarritz

BIA

Bordeaux

BOR

Brest

BRE

CherbourgOcteville

CHE

Bremen

BRE

Kln

KOE

Dortmund

DOR

Dresden

DRE

Dsseldorf

DUS

Erfurt

ERF

Melbourne

MEL

Frankfurt

FRA

Sydney

SYD

Freiburg

FRE

Bregenz

BRE

Hamburg

HAM

Hannover

HAN

Graz

GRZ

Innsbruck

INN

Linz

LNZ

Salzburg

SLZ

Vienna

WIE

Villach

VIL

Wels

WEL

Antwerp

ANT

Brugge

BRG

Brussels

BRU

Clermont-Ferrand

CMF

Libramont

LIB

Dijon

DIJ

Liege

LIE

Lille

LIL

Hof

HOF

Kaiserslautern

KAI

Kassel

KAS

Kiel

KIE

Leipzig

LEI

Magdeburg

MAG

Mnchen

MUN

Nrnberg

NUR

Osnabrck

OSN

Passau

PAS

Regensburg

REG

Australia
(AU)

Austria
(AT)

Belgium
(BE)

Czech
(CZ)
Denmark
(DK)

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 97

97

02.01.13 07:18

Lyon

LYO

Milan

MIL

Marseille

MRS

Naples

NAP

New
Zealand
(NZ)

Wellington

WLG

Metz

MET

Palermo

PAL

Nantes

NAN

Parma

PAR

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Nice

NIC

Perugia

Orleans

ORL

Roma

PER

Lillehammer

LIL

ROM

Oslo

Paris

PAR

San Remo

SRE

OSL

Cracow

Perpignan

PER

Triest

TRI

KRA

Rouen

ROU

Turin

TOR

Gdansk

GDA
POZ

Poland
(PL)

Strasbourg

STR

Venice

VEN

Poznan

Toulouse

TOU

Verona

VER

Warsaw

WAR

Greece
(GR)

Athens

AHN

Liechtenstein (LI)

Vaduz

VDZ

Faro

FAR

Hungary
(HU)

Budapest

BUD

LuxemLuxemburg
burg (LU)

LUX

Lisbon

LIS

Porto

POR

Ireland
(IE)

Dublin

DUB

Monaco
(MC)

Monte Carlo

MCM

St. Petersburg

PET

Italy (IT)

Ancona

ANC

Amsterdam

AMS

Bari

BAR

BEO

BOZ

Serbia
(RS)

Belgrade

Bolzano

Netherlands
(NL)

Russian
Federation (RU)

Cagliari

CAG

Slovakia
(SK)

Bratislava

BRV

Florence

FIR

Foggia

FOG

Genua

GEN

Lecce

LEC

Messina

MES

98

Arnhem

ARN

Eindhoven

EIN

Groningen

GRO

Rotterdam

ROT

The Hague

DHA

Portugal
(PT)

Kosice

KOS

Slovenia
(SI)

Ljubliana

LUB

Spain
(ES)

Alicante

ALI

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 98

02.01.13 07:18

Sweden
(SE)

Switzerland
(CH)

Andorra

AND

Chur

CHU

Badajoz

BAD

Geneva

GEN

Barcelona

BAR

Lucerne

LUC

Bilbao

BIL

Lugano

LUG

Cordoba

COR

Sion

SIO

Eivissa Ibiza

IBZ

St. Gallen

SGL

La Coruna

LCO

Zurich

ZUR

Las Palmas

LPA

Aberdeen

ABD

Leon

LEO

Madrid

MAD

Malaga

MAL

Belfast

BEL

Palma de
Mallorca

PAL

Birmingham

BIR

Cardiff

CAR

Salamanca

SAL

Glasgow

GLW

Sevilla

SEV

London

LON

Valencia

VAL

Manchester

MAN

Zaragoza

ZAR

NEC

Gothenburg

GOT

Newcastle
upon Tyne
Plymouth

PLY

Karlstad

KAR

Los Angeles

LAX

Stockholm

STO

Basel

BAS

New York

NYC

Washington

WAS

Berne

United
Kingdom
(GB)

United
States
(US)

BRN

RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 99

99

02.01.13 07:18

Fazele lunii
Staia meteo afieaz automat faza actual a lunii 13 .

Lun nou

Semilun n
cretere

Semilun

Lun plin n
cretere

Lun plin

Lun plin n
scdere

Semilun

Semilun n
scdere

Citirea presiunii atmosferice pentru ultimele 12 ore


Apsi din nou tasta HISTORY-ABS/REL 38 , pentru a putea citi valorile aerului
pentru ultimele 12 ore.
0HR = presiunea atmosferic actual
1HR = presiunea atmosferic cu o or n urm
2HR = presiunea atmosferic cu dou ore n urm etc.

100 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 100

02.01.13 07:18

Setarea afirii presiunii aerului


Prognoza meteo a acestei staii se refer la evaluarea schimbrilor presiunii aerului.
Afiarea presiunii aerului 30 este setat din fabric la o presiune absolut. Deoarece presiunea aerului scade n general o dat cu nivelul mrii, se menioneaz de
regul aa numita presiune relativ a aerului. Aceast presiune relativ a aerului
este adaptat cu ajutorul topografiei terenului pentru a obine valori comparabile.
Putei adapta valorile presiunii relative a aerului n staia dvs. meteo la condiiile
locale. Pentru acest lucru trebuie s introducei o singur dat presiunea relativ
curent a aerului. Acest lucru l putei afla de la serviciul meteo local sau de pe
internet.
Pentru setare procedai dup cum urmeaz:
Apsai i inei apsat tasta HISTORY ABS/REL 38 timp de cca. 3 secunde.
Apsai i inei apsat tasta + sau 35 , 36 , pentru a trece de la afiarea
presiunii relative a aerului la cea absolut.
Selectai Rel i inei apsat tasta HISTORY ABS/REL pentru confirmare.
Afiajul presiunii aerului plpie. Acum putei seta valoarea dorit cu tasta +
sau -.
Confirmai setarea dvs prin apsarea tastei HISTORY ABS/REL. Staia dvs.
meteo va afia acum presiunea relativ a aerului.

RO 101

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 101

02.01.13 07:18

Dac dorii ca staia meteo s afieze presiunea absolut, procedai dup cum
urmeaz:
Apsai i inei apsat tasta HISTORY ABS/REL timp de cca. 3 secunde.
Apsai apoi i inei apsat tasta+ sau - pentru a comuta pe presiunea absolut a aerului. Confirmai prin apsarea tastei HISTORY ABS/REL.

Setarea canalului
Staia meteo recepioneaz automat semnalul senzorului de exterior dup ce ai
efectuat toate setrile. n acest timp, simbolurile pentru umiditatea atmosferic
(exterioar) 22 i temperatura exterioar 25 lumineaz intermitent.
Not: Dac folosii mai mult de un senzor de exterior (max. 3), putei recepiona
datele senzorilor exteriori prin intermediul staiei meteo. Alegei canale diferite pentru fiecare senzor de exterior apsnd tasta pentru canal 37 . Datele respective se
afieaz pe ecran.
- 1: canal senzor de exterior 1
- 2: canal senzor de exterior 2
- 3: canal senzor de exterior 3
- : schimbarea automat a canalului

102 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 102

02.01.13 07:18

Afiarea temperaturii i a tendinei temperaturii


Temperatura actual interioar 19 i tendina temperaturii (interior) 15 sunt afiate
pe ecran.
Dup stabilirea legturii cu senzorul de exterior se afieaz temperatura exterioar 25 i tendina temperaturii (exterior) 24 . Urmtoarele afiaje sunt posibile:
Temperatura urc.
Temperatura rmn constant.
Temperatura scade.

Afiarea umiditii atmosferice i a tendinei


umiditii atmosferice
Pe ecran se afieaz tendina actual a umiditii atmosferice (interior) 16 , precum
i umiditatea atmosferic actual (interior) 17 . Prin intermediul indicatorului de
confort 18 se mparte umiditatea atmosferic n trei categorii.
Exist urmtoarele categorii:

RO 103

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 103

02.01.13 07:18

DRY = umiditate atmosferic < 40%


COMFORT = umiditate atmosferic 4070%, temperatur interioar 20C28C
WET = umiditate atmosferic > 75%
Dup stabilirea legturii cu senzorul de exterior, staia meteo afieaz pe ecran
tendina umiditii atmosferice (exterior) 21 i umiditatea atmosferic (exterior) 22 .

Afiarea temperaturii/umiditii atmosferice


maxime/minime
Temperatura/umiditatea atmosferic minim/maxim se msoar dup introducerea bateriilor i se memoreaz n staia meteo.
Valorile maxime i minime pentru temperatur, umiditate atmosferic i presiune atmosferic se memoreaz automat.
Cnd staia meteo se afl n modul de afiare a orei 7 , apsai tasta + 35
pentru a afia valorile maxime.
Apsai de dou ori tasta + pentru a afia valorile minime.
inei apsat tasta + timp de aprox. 3 secunde pentru a terge valorile maxime i minime memorate.

104 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 104

02.01.13 07:18

Alarm de temperatur i de nghe


Alarma de temperatur este un scurt semnal sonor care sun imediat ce temperatur exterioar a depit sau este sub intervalul de temperatur menionat. Pentru
setarea intervalului de temperatur dorit procedai dup cum urmeaz:
Apsai tasta 36 pentru a ajunge n modul pentru alarma de temperatur.
inei apsat tasta timp de 3 secunde. Afiajul pentru temperatura maxim
lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau pentru a seta valorile.
Apsai tasta MODE 34 pentru a confirma intrarea. Afiajul pentru temperatura minim lumineaz intermitent. Apsai tasta + sau pentru a seta valorile.
Apsai tasta MODE pentru a confirma intrarea.

Activarea/dezactivarea alarmei de temperatur


i de nghe
Dac sunt activai mai mult de un senzor de exterior, apsai tasta pentru
canal 37 pentru a alege unul.
Apsai n mod repetat tasta 36 pentru a activa alarma de temperatur i de
nghe.
Dac este activat alarma de nghe, simbolul aferent 23 se afieaz lng temperatura exterioar. Semnalul de alarm este generat la 1C pn la + 3C.
RO 105

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 105

02.01.13 07:18

Dac este activat alarma de temperatur, simbolul aferent se afieaz lng temperatura exterioar. Semnalul de alarm este generat la atingerea valorilor setate.
Dac sunt activate alarma de temperatur i cea de nghe, pe ecran se afieaz
ambele simboluri.

Iluminare fundal
Apsai tasta SNOOZE/LIGHT 33 . Iluminarea de fundal se aprinde pentru 5
secunde.

Simbolul baterie
Simbolul baterie 20 , 26 apare pe ecranul staiei meteo atunci cnd bateriile sunt
slabe. Avei grij s schimbai bateriile din timp (consultai Schimbarea bateriilor).

Schimbarea bateriilor
Staie meteo:
Schimbai bateriile cnd nu se mai poate citi de pe ecran sau cnd apare simbolul
baterie 20 .

106 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 106

02.01.13 07:18

nlturai capacul compartimentului pentru baterii de pe partea din spate a


staiei meteo.
Scoatei bateriile consumate.
Introducei 3 baterii noi AA, 1,5V.
Not: La introducerea bateriilor avei grij la polaritatea corect. Aceasta
este indicat n compartimentul pentru baterii 40 .
nchidei compartimentul pentru baterii.
Senzor de exterior:
Schimbai bateriile cnd se afieaz simbolul baterie 26 .
nlturai capacul compartimentului pentru baterii de pe partea din spate a
senzorului de exterior.
Scoatei bateriile consumate.
Introducei 2 baterii noi AA, 1,5V.
Not: La introducerea bateriilor avei grij la polaritatea corect. Aceasta
este indicat n compartimentul pentru baterii 45 .
nchidei compartimentul pentru baterii.

Remedierea defeciunilor
Not: Aparatul conine componente electronice. De aceea, este posibil s apar
distorsiuni cauzate de aparate de radiotransmisie din imediata apropiere.
RO 107

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 107

02.01.13 07:18

nlturai astfel de aparate din raza de aciune a staiei meteo/a senzorului de


exterior sau scoatei pentru scurt timp bateriile din staia meteo/senzorul de
exterior atunci cnd ecranul prezint deranjamente.
Obstacole precum pereii din beton pot duce la dereglarea sensibilitii senzorului.
Schimbai n acest caz locul (de exemplu n apropierea ferestrei). Asigurai-v neaprat ca sensorul exterior s fie ntotdeauna amplasat pe o raz de max. 100 metri
(cmp liber) de staia de baz. Distana razei de aciune este distana razei de
aciune a cmpului liber i semnific c nu trebuie s existe niciun obstacol ntre
senzorul exterior i staia de baz.
Un contact vizual ntre senzorul exterior i staia de baz poate mbunti transferul.
Frigul (temperaturi exterioare sub 0C) pot influena n mod negativ performana
bateriei senzorului exterior i astfel transferul semnalului.
Un alt factor care poate duce la deranjamentul semnalului sunt bateriile descrcare
sau prea slabe ale senzorului exterior. Schimbai-le cu unele noi.
Atunci cnd staia meteo nu funcioneaz corect, pornii-o din nou n timp ce apsai tasta RESET 43 .

Curare i ntreinere
n niciun caz nu folosii lichide sau ageni de curare, deoarece acetia pot
deteriora aparatul.
Curai aparatul numai n exterior cu o lavet moale i uscat.
108 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 108

02.01.13 07:18

Nu stropii n niciun caz senzorul de exterior, de exemplu cu un furtun de grdin. Senzorul exterior este protejat numai contra ploii de sus.

Eliminarea ca deeu
Ambalajul este fabricat din materiale care nu polueaz mediul nconjurtor i care trebuie eliminate corespunztor prin predarea acestora la
centrele de reciclare locale.
Putei obine informaii despre posibilitile de eliminare a produsului de la administraia local.
P entru a proteja mediul nconjurtor, nu eliminai aparatul dumneavoastr la gunoiul menajer cnd l scoatei din uz, ci depunei-l la punct de
colectare corespunztor. Informai-v cu privire la centrele de colectare
i la orarul acestora la administraia competent.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006/66/CE.
Predai bateriile i/sau produsul la punctele de colectare indicate.
Daune ale mediului cauzate prin eliminarea
necorespunztoare a bateriilor!

RO 109

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 109

02.01.13 07:18

Este interzis eliminarea bateriilor la gunoiul menajer. Ele pot conine metale grele
toxice i se supun de aceea tratamentului deeurilor periculoase. Simbolurile chimice
ale metalelor grele sunt cele care urmeaz: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb.
Prin urmare, predai bateriile consumate la un punct de colectare local.

Informaii
Declaraie de conformitate
Prin prezenta, noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm,
declarm pe proprie rspundere c produsul: Staie meteo DCF, nr.model: Z31130,
versiune: 01/2013, la care se refer prezenta declaraie, corespunde cu standardele/documentele normative ale Directivei 1999/5/CE. n caz de necesitate
putei descrca aceste documente la www.owim.com.

EMC
110 RO

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 110

02.01.13 07:18

.............................................. 113
.......................................................... 113
................................................................ 116
......................................... 117
................................................................................. 117
................................................ 118
.................................. 118

................................................................. 120
.......................... 121
...... 122

DCF-.................................................... 124
12-/24- /C/F/hPa/
inHg/ ///.......................................... 125
............................................................... 127
/ ................ 128
............................................... 129
SNOOZE-............................................................................ 129
........................................ 129
............................................................ 132
BG 111

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 111

02.01.13 07:18

........................................... 132
................................................................................ 136

12 .............................................................................................. 136
....... 137
........................................................................ 138

.................................................................................. 139

................................................................... 140
/ /
........................................................................ 141
......................................... 141
/
..................................................................................... 142
......................................................................... 143
.................................................................... 143
........................................................................ 143

................................................ 144
............................................. 145
.................................................. 146

.......................................................... 147

112 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 112

02.01.13 07:18




(C) (F),
. (% RH),
. ,
12-/24- , .
, .
, .
.


:
1 
2 
3  1
4 SNOOZE-
5 
BG 113

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 113

02.01.13 07:18

6 DST- ( )
7 
8  2
9 
10  /
11 
12 
13 
14  /
15  ()
16  ()
17  ()
18  (/)
19  (C/F)
20 
21  ()
22  ()
23  (/)
24  ()
25  (C/F)
26  ( )
27 
28 
29 
114 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 114

02.01.13 07:18

30 /
31 
32 
33  SNOOZE-/LIGHT
34  MODE
35 +-
36  -
37  (CH)
38  HISTORY ABS/REL
39  CITY
40 

:
41 
42 
43 RESET-
44 
45 

BG 115

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 115

02.01.13 07:18


:
: 0 +50C
+32 +122F
: 0,1C

: 2095 %
: 1%
: DCF
: 3 x AA, 1,5V
: 130 x 130 x 60mm ( x x )
:
850 - 1050hPa
:
: 20 +65C
4 +149F

: 2095 %

: 1%
:
433MHz
: . 30 ()

116 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 116

02.01.13 07:18

: 2 x AA, 1,5V
: 46 x 105 x 28mm


1
1
3 AA, 1,5V
2 AA, 1,5V
1


.
, / .

!

BG 117

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 117

02.01.13 07:18




. .

 , , ,
,
, . , .
 , .


 ! ,
. ,
.
 , -
.
! ! !
 .
.
118 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 118

02.01.13 07:18


.
 . !
 !

!
 , , .
 .
 .
 , !
 , .
/
!

BG 119

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 119

02.01.13 07:18



,
.
! , , , , , .
, . .
 . .
 , 433MHz.
.
 . .
 , . , , .
.

120 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 120

02.01.13 07:18


 .
 .
LED 41 .
: (. 3), .
 44
.
 .
:
: .
 .
: , 30m . ,
.
.
:

42 .
BG 121

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 121

02.01.13 07:18



:
 40 .
 .
 .
,
.
:
. .

DCF-:
, .
. , LC- 27 (
). ,
RESET 43 , .
,
122 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 122

02.01.13 07:18

DCF-. LC- 5 .
DCF- LC-. ,
( 12-/24- /C/F/hPa/inHg/ ///).
(DCF):
DCF- ( ) ,
- /
, .
,
. 2000 /. . 310 .
( ) ( ).
( ), .

BG 123

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 123

02.01.13 07:18


 DCF-
3
,
DCF-. LC-
5 .
:
( ).
,
DCF-
1:00, 2:00 03:00 .
DCF- .
 + - 35 , 36 . DCF-.
LC- .
DCF-, .
:
124 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 124

02.01.13 07:18

DCF- ,
.., .
DCF-, .

 12-/24- /C/F/
hPa/inHg/ ///
DCF-
.
.
:
1.  3 MODE 34 .
12 Hr 24 Hr. + 35 , 36 , .
: AM 7
12- . PM 12- .
2.  MODE. C F. +
, .

BG 125

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 125

02.01.13 07:18

3.  MODE. . + ,
(hPa/inHg).
4.  MODE. . + ,
(-2 +2).
: GMT+1.
.
5.  MODE. . + , .
: ,
DCF-.
, DCF-.
: + .
. . 20 , LC .
6.  MODE. . + ,
.
7.  MODE. . + ,
.
126 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 126

02.01.13 07:18

8.  MODE. 1 . +
, .
9.  MODE. . + ,
.
10.  MODE. 9 .
+ , .

: (DE), (EN),
(IT), (FR) (ES) (
).
11.  MODE.


1.  MODE 34 , .
LC- .
2.  2 MODE.
.
3.  + 35 , 36 , .

BG 127

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 127

02.01.13 07:18

4.  MODE. . 3,
.
5.  MODE.
: + .
. . 20 , LC .
: .
6.  MODE,
7 .
MODE,
ALARM 1. ALARM 2.
7.  2-5, ALARM 2.

/
1.  MODE 34 ,
ALARM 1 ALARM 2.
2.  + 35 . Alarm-1 3 Alarm-2 8
LC-. .
3.  + . Alarm-1 Alarm-2
LC- . .
128 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 128

02.01.13 07:18


 SNOOZE-/LIGHT 33 ,
. .
.
: . 2 .

SNOOZE-
 SNOOZE-/LIGHT 33 ,
SNOOZE . 5 .


:
.
, .

.
BG 129

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 129

02.01.13 07:18

:
+

= 

= 

= 

= 

130 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 130

02.01.13 07:18

=  +


, .

31 .
:
 .
 .
 .

BG 131

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 131

02.01.13 07:18


 CITY 39 . 12
.
 + 35 , 36 , .
 CITY, . , (
).
, , (TIDE LO),
(TIDE MID) (TIDE TH).


 2 CITY 39 .
+ 35 , 36 ,
.
 CITY, .
2. 3.
GMT LC- .

132 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 132

02.01.13 07:18

 + , GMT.
 CITY, .
.
, , (TIDE LO),
(TIDE MID) (TIDE TH).
:
Germany
(DE)

Berlin

BER

Bremen

BRE

Kln

KOE

Dortmund

DOR

Dresden

DRE

Dsseldorf

DUS

Erfurt

ERF

FRA

Freiburg

FRE

Hamburg

HAM

Hannover

HAN

Hof

HOF

Kaiserslautern KAI

Kassel

KAS

Kiel

KIE

Leipzig

LEI

Magdeburg

MAG

Mnchen

MUN

Nrnberg

NUR

Osnabrck

OSN

Passau

PAS

Regensburg

REG

Rostock

ROS

Australia
(AU)

Austria
(AT)

Saarbrcken SAA
Stuttgart

STU

Ulm

ULM

Wrzburg

WUR

Belgium
(BE)

Canbera

CBR

Melbourne

MEL

SYD

Bregenz

BRE

Graz

GRZ

Innsbruck

INN

Linz

LNZ

Salzburg

SLZ

Vienna

WIE

Villach

VIL

Wels

WEL

Antwerp

ANT

BG 133

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 133

02.01.13 07:18

Brugge

BRG

Brussels

BRU

Libramont

LIB

Liege

LIE

Bosnia &
Herzegovina
(BA)

Sarajevo

SAR

Croatia
(HR)

Split

Czech
(CZ)
Denmark
(DK)

SPL

ClermontFerrand

CMF

Dijon

DIJ

Lille

LIL

Lyon

LYO

Marseille

MRS

Metz

MET

Nantes

NAN

Nice

NIC

Zagreb

ZAG

Orleans

ORL

Brno

BRN

PAR

Perpignan

PER

Prague

PRG

Rouen

ROU

Alborg

ALB

Strasbourg

STR

Toulouse

TOU

Greece
(GR)

Athens

AHN

Copenhagen KOB

Foggia

FOG

Genua

GEN

Lecce

LEC

Messina

MES

Milan

MIL

Naples

NAP

Palermo

PAL

Parma

PAR

Perugia

PER

ROM

San Remo

SRE

Triest

TRI

Turin

TOR

Venice

VEN

Verona

VER

Liechtenstein (LI)

Vaduz

VDZ

Luxemburg (LU)

Luxemburg

LUX

Monaco
(MC)

Monte Carlo MCM

Odense

ODE

Finland
(FI)

Helsinki

HEL

Hungary
(HU)

Budapest

BUD

France
(FR)

Ajaccio

AJA

Ireland
(IE)

Dublin

DUB

Biarritz

BIA

Italy (IT)

Ancona

ANC

Bordeaux

BOR

Bari

BAR

Brest

BRE

Bolzano

BOZ

Arnhem

ARN

CherbourgOcteville

CHE

Cagliari

CAG

Eindhoven

EIN

Florence

FIR

Groningen

GRO

NetherAmsterdam
lands (NL)

AMS

134 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 134

02.01.13 07:18

Rotterdam

ROT

Spain (ES) Alicante

ALI

Geneva

GEN

The Hague

DHA

Andorra

AND

Lucerne

LUC

New
Zealand
(NZ)

Wellington

WLG

Badajoz

BAD

Lugano

LUG

Barcelona

BAR

Sion

SIO

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Bilbao

BIL

St. Gallen

SGL

Cordoba

COR

Zurich

ZUR

Lillehammer

LIL

Eivissa Ibiza

IBZ

Aberdeen

ABD

Oslo

OSL

La Coruna

LCO

Cracow

KRA

Las Palmas

LPA

Leon

LEO

Belfast

BEL

Birmingham

BIR

Cardiff

CAR

Glasgow

GLW

London

LON

Poland
(PL)

Portugal
(PT)

United
Kingdom
(GB)

Gdansk

GDA

MAD

Poznan

POZ

Malaga

MAL

Warsaw

WAR

PAL

Faro

FAR

Palma de
Mallorca
Salamanca

SAL

Manchester

MAN

Newcastle
upon Tyne

NEC

Plymouth

PLY

Los Angeles

LAX

Lisbon

LIS

Sevilla

SEV

Porto

POR

Valencia

VAL

Russian
St.
Federation Petersburg
(RU)

PET

Zaragoza

ZAR

Gothenburg

GOT

Serbia
(RS)

Belgrade

BEO

Karlstad

KAR

New York

NYC

Slovakia
(SK)

Bratislava

BRV

Stockholm

STO

Washington

WAS

Slovenia
(SI)

Kosice

KOS

Ljubliana

LUB

Sweden
(SE)

SwitzerBasel
land (CH)

BAS

Berne

BRN

Chur

CHU

United
States
(US)

BG 135

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 135

02.01.13 07:18


,
13 .


12
 HISTORY-ABS/REL 38 ,
12 .
0HR =
1HR =
2HR = , ..
136 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 136

02.01.13 07:18


.
30
.
,
.
,
.

. .
.
, :
 3 HISTORY ABS/REL 38 .
+ 35 , 36 ,
/ .

BG 137

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 137

02.01.13 07:18

 Rel HISTORY ABS/REL .


.
+ .
 HISTORY ABS/
REL. .

, , :
 3 HISTORY ABS/REL.
+ ,
.
HISTORY ABS/REL.


,
.
() 22 25 .
: (. 3),
-

138 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 138

02.01.13 07:18

. , Kanal () 37 . LC-.
- 1: 1
- 2: 2
- 3: 3
- :



19 () 15
LC-.
, 25
() 24 . :
 .
 .
 .

BG 139

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 139

02.01.13 07:18



() 16 ,
() 17 LC-.
18 .
:
DRY = < 40%
COMFORT =  4070%,
20C28C
WET = > 75%
, () 21 ,
() 22 LC-.

140 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 140

02.01.13 07:18

 /
/
/ /
.
, .
 7 , + 35 , .
 +, .
 3 + , .


, ,
. ,
:

BG 141

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 141

02.01.13 07:18

 - 36 , .
 3 .
. + , .
 MODE 34 , . . + ,
.
 MODE, .

/

 , Kanal 37 ,
.
 36 , .
, 23 . 1C + 3C.
,
.
.
,
.
142 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 142

02.01.13 07:18


 SNOOZE/LIGHT 33 . 5
.


20 , 26 LC-
, .
( ).


:
, LC- 20 .

.
 .

BG 143

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 143

02.01.13 07:18

 3 AA, 1,5V.
:
. 40 .
 .
:
, 26 .
 .
 .
 2 AA, 1,5V.
:
. 45 .
 .


: .
.

144 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 144

02.01.13 07:18

 , / ,
/ .
, . ,
. (
).
. 100 m ( ) .
,
.
.
( 0C)
, .
, ,
. .
, ,
, RESET 43 .


 , .
 .
BG 145

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 145

02.01.13 07:18

 , . .
.


,
.
.
 ,
,
.
.
2006/66/EC. /
.

!

146 BG

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 146

02.01.13 07:18

.
. : Cd = , Hg = , Pb = .
.



, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, , : DCF-
: Z31130 : 01/2013, , / 1999/5/EC.
www.owim.com.

EMC
BG 147

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 147

02.01.13 07:18

............................................................... 150
....................................................... 150
......................................................... 152
........................................................ 153

................................................................ 154
.............................................. 155

............................................................................ 156
................................... 157
.............................. 158

DCF...................................................................... 161
12/24 /C/F/
hPa/inHg/ ///................ 162
...................................................................... 164
/ .................. 165
.............................................................. 166
SNOOZE............................................................................. 166
.......................... 167

148 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 148

02.01.13 07:18

........................................................................................ 169
..................................................................... 170
...................................................................................... 174
12 .................................. 174
........................................................ 175
................................................................................... 176
............................. 177
.......................... 178
/ / ........ 178
............................. 179
/
.................................................................... 180
................................................................................... 181
................................................................................. 181
..................................................................... 181

..................................................... 182
................................................ 184
................................................................................................. 184

.......................................................................... 185

GR/CY 149

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 149

02.01.13 07:18




(C) (F), .
, (% RH) .
, 12/24 . ,

. , . .


:
1 
2 
3 Alarm () 1
4  SNOOZE ()
5 
6  DST ( )
150 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 150

02.01.13 07:18

7 
8 Alarm 2
9 
10  /
11 
12 
13 
14  /
15  ()
16  ()
17  ()
18  (/)
19  (C/F)
20 
21  ()
22  ()
23  (/)
24  ()
25  (C/F)
26  ( )
27 
28 
29 
30 /
GR/CY 151

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 151

02.01.13 07:18

31 
32 
33  SNOOZE/LIGHT (/)
34  MODE ()
35  +
36 
37  (CH)
38  HISTORY ABS/REL
39  CITY ()
40 

:
41  LED
42 
43  RESET ()
44 
45 


:
: 0 +50C
+32 +122F
152 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 152

02.01.13 07:18

: 0,1 C
: 2095%
: 1%
: DCF
: 3 x AA, 1,5V
: 130 x 130 x 60mm ( x x )
:
850 - 1050hPa
:
: 20 +65C
4 +149F
: 2095%
: 1%
:
433MHz
: . 30 ( )
: 2 x AA, 1,5V
: 46 x 105 x 28mm


1
1
3 AA, 1,5V
GR/CY 153

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 153

02.01.13 07:18

2 AA, 1,5V
1


. , / .
!




. .

 ,
, ,

154 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 154

02.01.13 07:18

. ,
.
 .


 ! . ,
.
 .
! ! !
 !
.
 ,
.
 .
!
 !

!
GR/CY 155

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 155

02.01.13 07:18

 , ,
.
 .
 .
 , , !
 , .

/ !



,
.
!
, , , ,
. , .
. .
.

156 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 156

02.01.13 07:18


.
.

433MHz.
.
 .
.
 , .. , , .
.



.
 . LED 41 .
: ( 3),
.

GR/CY 157

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 157

02.01.13 07:18

 44
.
 .
:
: .
 .

: ,
30m . ,

. .
:
 42 .


:
 40
.

158 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 158

02.01.13 07:18

 .
 .
, .
: .
.

DCF:
.
. LCD 27
( ,
).
, RESET 43 ,
.
,
DCF.
LCD 5 .

GR/CY 159

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 159

02.01.13 07:18

DCF,
LCD.
, ( 12/24/C/F/hPa/
inHg/ ///).
(DCF):
DCF ( )
/
, .

2000 km /M.
310 .
(. . )
(. . ). ,
(. . ),
.

160 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 160

02.01.13 07:18


 DCF
DCF 3
. LCD 5 .
: ( ).
,
1:00, 2:00 03:00 DCF.
DCF .
 + 35 , 36 .
DCF. LCD .
DCF .
:
GR/CY 161

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 161

02.01.13 07:18

DCF , .., .
DCF .

 12/24 /C/
F/hPa/inHg/ //
/
DCF / . .
:
1.  MODE 34 3 . 12 Hr 24 Hr . +
- 35 , 36 , .
: AM 7 12 . PM
12 .
2.  MODE.
C F . + - .

162 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 162

02.01.13 07:18

3.  MODE. . +
- , (hPa/inHg).
4.  MODE.
. + ,
(-2 +2).
: GMT+1.
.
5.  MODE. . + , .
: , DCF. , DCF.
: + . .
.
20 ,
LCD .
6.  MODE. . + ,
.

GR/CY 163

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 163

02.01.13 07:18

7.  MODE.
. + ,
.
8.  MODE. 1 . + ,
.
9.  MODE. . + ,
.
10.  MODE.
9
. + - .

: (DE), (),
(IT), (FR) (ES) (
).
11.  MODE.


1.  MODE 34 , . LCD .
2.  MODE 2 .
.
164 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 164

02.01.13 07:18

3.  + 35 , 36 , .
4.  MODE. . 3,
.
5.  MODE.
: + . .
.
20 ,
LCD .
: .
6.  MODE, 7 . MODE,
ALARM
1. ALARM 2.
7.  25, ALARM 2.

/

1.  MODE 34 ,
ALARM 1 ALARM 2.
GR/CY 165

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 165

02.01.13 07:18

2.  + 35 . LCD Alarm-1 3
Alarm-2 8 . .
3.  +. LCD Alarm-1
Alarm-2. .



SNOOZE/LIGHT 33 . . .
: 2 .

 SNOOZE
 , SNOOZE/LIGHT 33 ,
SNOOZE.
5 .

166 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 166

02.01.13 07:18


:
. ,
.

.
:
+

= 

= 

= 

GR/CY 167

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 167

02.01.13 07:18

= 

=  +

.
31 .

168 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 168

02.01.13 07:18

:
 .
 .
 .


 CITY 39 . 12
.
 + 35 , 36 , .
 CITY, .
( ).

, ,
(TIDE LO) (TIDE MID)
(TIDE TH).

GR/CY 169

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 169

02.01.13 07:18


 CITY 39 2 . + 35 , 36 ,
.
 CITY, .
2 3 .
 LCD GMT .
 + ,
GMT.
 CITY, .
.

, ,
(TIDE LO) (TIDE MID)
(TIDE TH).

170 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 170

02.01.13 07:18

:
Germany Berlin
(DE)

BER

Bremen

BRE

Kln

KOE

Dortmund

DOR

Dresden

DRE

Dsseldorf

DUS

Erfurt

Rostock

ROS

Saarbrcken

SAA

Stuttgart

STU

Ulm

ULM

Wrzburg

WUR

Canbera

CBR

ERF

Melbourne

MEL

Frankfurt

FRA

Sydney

SYD

Freiburg

FRE

Bregenz

BRE

Hamburg

HAM

Hannover

HAN

Hof

HOF

Australia
(AU)

Austria
(AT)

Kaiserslautern KAI
Kassel

KAS

Kiel

KIE

Leipzig

LEI

Magdeburg

MAG

Mnchen

MUN

Nrnberg

NUR

Osnabrck

OSN

Passau

PAS

Regensburg

REG

Belgium
(BE)

Liege

LIE

Bosnia &
Herzegovina
(BA)

Sarajevo

SAR

Croatia
(HR)

Split

SPL

Zagreb

ZAG

Brno

BRN

Prague

PRG

Alborg

ALB

Czech
(CZ)
Denmark
(DK)

Graz

GRZ

Innsbruck

INN

Copenhagen

KOB

Linz

LNZ

Odense

ODE

Salzburg

SLZ

Helsinki

HEL

Vienna

WIE

Finland
(FI)

Villach

VIL

AJA

WEL

France
(FR)

Ajaccio

Wels
Antwerp

ANT

Biarritz

BIA

Bordeaux

BOR

Brest

BRE

CherbourgOcteville

CHE

Brugge

BRG

Brussels

BRU

Libramont

LIB

GR/CY 171

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 171

02.01.13 07:18

ClermontFerrand

CMF

Dijon

DIJ

Lille

LIL

Lyon

LYO

Marseille

MRS

Metz

MET

Nantes

NAN

Nice

NIC

Orleans

ORL

Paris

PAR

Perpignan

PER

Rouen

ROU

Strasbourg

STR

Toulouse

TOU

Greece
(GR)

Athens

AHN

Hungary
(HU)

Budapest

BUD

Ireland
(IE)

Dublin

DUB

Italy (IT)

Ancona

ANC

Bari

BAR

Bolzano

BOZ

Arnhem

ARN

Cagliari

CAG

Eindhoven

EIN

Florence

FIR

Groningen

GRO

Liechtenstein (LI)

Foggia

FOG

Rotterdam

ROT

Genua

GEN

The Hague

DHA

Lecce

LEC

Wellington

WLG

Messina

MES

Milan

MIL

New
Zealand
(NZ)

Naples

NAP

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Palermo

PAL

Lillehammer

LIL

Parma

PAR

Oslo

OSL

Perugia

PER

Cracow

KRA

Rome

ROM

San Remo

SRE

Gdansk

GDA

Triest

TRI

Poznan

POZ

Turin

TOR

Warsaw

WAR

Faro

FAR

Lisbon

LIS

Porto

POR

Venice

VEN

Verona

VER

Vaduz

VDZ

LuxemLuxemburg
burg (LU)

LUX

Monaco
(MC)

MCM

Monte Carlo

NetherAmsterdam
lands (NL)

AMS

Poland
(PL)

Portugal
(PT)

Russian
St. Petersburg
Federation
(RU)

PET

Serbia
(RS)

Belgrade

BEO

Slovakia
(SK)

Bratislava

BRV

Kosice

KOS

Ljubliana

LUB

Slovenia
(SI)

172 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 172

02.01.13 07:18

Spain
(ES)

Sweden
(SE)

Alicante

ALI

Andorra

AND

Badajoz

BAD

Barcelona

BAR

Bilbao

BIL

Cordoba

COR

Eivissa Ibiza

IBZ

La Coruna

LCO

Las Palmas

LPA

Leon
Madrid
Malaga

Chur

CHU

Geneva

GEN

Lucerne

LUC

Lugano

LUG

Sion

SIO

St. Gallen

SGL

Zurich

ZUR

Aberdeen

ABD

LEO

Belfast

BEL

MAD

Birmingham

BIR

MAL

Cardiff

CAR

Palma de
Mallorca

PAL

Glasgow

GLW

London

LON

Salamanca

SAL

Manchester

MAN

Sevilla

SEV

NEC

Valencia

VAL

Newcastle
upon Tyne

Zaragoza

ZAR

Plymouth

PLY

Gothenburg

GOT

Los Angeles

LAX

Karlstad

KAR

Stockholm

STO

New York

NYC

Washington

WAS

SwitzerBasel
land (CH)

BAS

Berne

BRN

United
Kingdom
(GB)

United
States
(US)

GR/CY 173

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 173

02.01.13 07:18



13 .

 12
 HISTORY ABS/REL 38 ,
12 .
0HR =
1HR =
2HR = , ..
174 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 174

02.01.13 07:18



.
30
. ,
.
, .
.

. .
:
 HISTORY ABS/REL 38
3 . + - 35 , 36 ,
/ .
 Rel HISTORY ABS/REL.
. +
.

GR/CY 175

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 175

02.01.13 07:18

 , HISTORY ABS/REL.
.

, :
 HISTORY ABS/REL
3 . + - ,
. HISTORY
ABS/REL.


, .
() 22
25 .
: ( 3),
.
, 37 . LCD
.

176 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 176

02.01.13 07:18

- 1: 1
- 2: 2
- 3: 3
- :


LCD 19
() 15 .
25 () 24 .
:
 .
 .
 .

GR/CY 177

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 177

02.01.13 07:18


LCD () 16
() 17 .
18 , .
:
DRY = < 40%
COMFORT = 4070%, 20C28C
WET = > 75%

LCD () 21 () 22 .

 / /

/ /
.

178 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 178

02.01.13 07:18

,
.
 7 ,
+ 35 , .
 +, .
 + 3 , .


, ,
. :
 36 , .
 3 .
. + , .
 MODE 34 , .

GR/CY 179

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 179

02.01.13 07:18

. + ,
.
 MODE, .

/

 , 37 , .
 36 ,
.
, 23 .
1C + 3C.
,
.
.

, .

180 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 180

02.01.13 07:18


 SNOOZE/LIGHT 33 . 5
.


20 , 26 LCD
, . ( ).


:
, LCD
20 .
 .
 .

GR/CY 181

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 181

02.01.13 07:18

 3 AA, 1,5V.
: . 40 .
 .
:
, 26 .
 .
 .
 2 AA, 1,5V.
: . 45 .
 .


: . .
 ,
/
182 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 182

02.01.13 07:18

/
.
..
. (.. ).
. 100 ( )
. ,

.

.
( 0C) .
, ,
.
.
, ,
RESET 43 .

GR/CY 183

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 183

02.01.13 07:18


 ,
.
 , .
 . .
.
.



.
.
 ,
,
.
.

184 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 184

02.01.13 07:18


2006/66/E. / .

!
.

.
: Cd = , Hg= , Pb = .

.



, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm,
, , :
DCF . : Z31130 : 01/2013,
, /

GR/CY 185

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 185

02.01.13 07:18

1999/5/.
www.owim.com.

EMC

186 GR/CY

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 186

02.01.13 07:18

Bestimmungsgeme Verwendung................................ Seite 189


Teilebeschreibung........................................................................... Seite 189
Technische Daten............................................................................. Seite 191
Lieferumfang....................................................................................... Seite 192
Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................ Seite 193


Sicherheitshinweise zu Batterien............................................................... Seite 194

Vor der Inbetriebnahme

Gerte aufstellen........................................................................................ Seite 195


Auenfhler in Betrieb nehmen................................................................. Seite 196
Wetterstation in Betrieb nehmen............................................................... Seite 197

Bedienung

DCF-Funksignal empfangen....................................................................... Seite 199


12-/24-Stundenformat/C/F/hPa/inHg/Zeitzone/
Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen.......................................... Seite 201
Weckzeit einstellen.................................................................................... Seite 203
Weckfunktion aktivieren/deaktivieren..................................................... Seite 204
Alarmsignal ausschalten............................................................................ Seite 204
DE/AT/CH 187

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 187

02.01.13 07:18

SNOOZE-Funktion..................................................................................... Seite 205


Wettervorhersage in Betrieb nehmen....................................................... Seite 205
Standort auswhlen................................................................................... Seite 207
Standort manuell auswhlen..................................................................... Seite 208
Mondphasen.............................................................................................. Seite 212
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen..................................... Seite 212
Einstellung des Luftdruckanzeige.............................................................. Seite 213
Kanal einstellen.......................................................................................... Seite 214
Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen........................................... Seite 215
Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen................................ Seite 215
Maximale/minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen................. Seite 216
Temperatur- und Frostalarm....................................................................... Seite 217
Temperatur- und Frostalarm aktivieren/deaktivieren.............................. Seite 217
Hintergrundbeleuchtung............................................................................ Seite 218
Batterieanzeige.......................................................................................... Seite 218
Batterien wechseln..................................................................................... Seite 219

Fehler beheben................................................................................. Seite 220


Reinigung und Pflege................................................................... Seite 221
Entsorgung............................................................................................ Seite 221
Informationen

Konformittserklrung................................................................................ Seite 222

188 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 188

02.01.13 07:18

Funk-Wetterstation
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Wetterstation zeigt die Innen- und Auentemperatur in Celsius (C) oder Fahrenheit (F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Auenluftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte
der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie
das Datum. Ferner zeigt die Wetterstation die Uhrzeit des tglichen Sonnenauf- und
Sonnenuntergangs und die Mondphasen an. Des Weiteren verfgt die Wetterstation
ber zwei verschiedene Alarmfunktionen. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung
Wetterstation:
1 Datums-Anzeige
2 Monats-Anzeige
3 Alarm 1
4 SNOOZE-Anzeige
5 Funkturm-Symbol
6 DST-Anzeige (Sommerzeit)
DE/AT/CH 189

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 189

02.01.13 07:18

7 Zeitanzeige
8 Alarm 2
9 Wochentags-Anzeige
10 Sonnenaufgang/Uhrzeit des Sonnenaufgangs
11 Gezeiten-Anzeige
12 Standort
13 Mondphase
14 Sonnenuntergang/Uhrzeit des Sonnenuntergangs
15 Temperatur-Trend (Innen)
16 Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen)
17 Luftfeuchtigkeit (Innen)
18 Komfort-Indikator (maximal/minimal)
19 Innentemperatur (C/F)
20 Batterieanzeige
21 Luftfeuchtigkeit-Trend (Auen)
22 Luftfeuchtigkeit (Auen)
23 Temperartur- und Frost-Alarm (maximal/minimal)
24 Temperatur-Trend (Auen)
25 Auentemperatur (C/F)
26 Batterieanzeige (Auenfhler)
27 Gewhlter Kanal
28 Luftdruck-Balkenanzeige
29 Luftdruckanzeige der letzten Stunde
30 Absoluter/Relativer Luftdruck
190 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 190

02.01.13 07:18

31 Luftdrucktrend
32 Wettervorhersage
33 SNOOZE-/LIGHT-Taste
34 MODE-Taste
35 +-Taste
36  -Taste
37 Kanal-Taste (CH)
38 HISTORY ABS/REL-Taste
39 CITY-Taste
40 Batteriefach

Auenfhler:
41 Kontroll-LED
42 Aufhngevorrichtung
43 RESET-Taste
44 Kanal-Wahlschalter
45 Batteriefach

Technische Daten
Wetterstation:
Temperaturmessbereich: 0 bis +50C
+32 bis +122F
DE/AT/CH 191

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 191

02.01.13 07:18

Temperaturauflsung: 0,1 C
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 2095 %
Auflsung Luftfeuchtigkeit: 1 %
Funksignal: DCF
Batterie: 3x AA, 1,5V
Mae: 130 x 130 x 60mm (B x H x T)
Luftdruckbereich:
850 - 1050hPa
Auenfhler:
Temperaturmessbereich: 20 bis +65C
4 bis +149F
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 2095 %
Auflsung Luftfeuchtigkeit: 1 %
HF bertragungssignal:
433MHz
HF bertragungsreichweite: max. 30 Meter (im freien Gelnde)
Batterie: 2x AA, 1,5V
Mae: 46 x 105 x 28mm

Lieferumfang
1 Wetterstation
1 Auenfhler
3 Batterien AA, 1,5V
192 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 192

02.01.13 07:18

2 Batterien AA, 1,5V


1 Bedienungsanleitung

Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FR
DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine Sicherheitshinweise


Kinder unterschtzen hufig die Gefahren.


Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem
Gert mangelt, oder die in ihren krperlichen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten eingeschrnkt sind, drfen das Gert nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.
DE/AT/CH 193

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 193

02.01.13 07:18

Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist.

Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was lebensgefhrlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet worden sind,
aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird in den Batteriefchern angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend aus dem Gert. Es besteht erhhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehren nicht in den Hausmll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgem zu
entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer,
schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.

194 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 194

02.01.13 07:18

Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt
mit Batteriesure splen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und/
oder suchen Sie einen Arzt auf!

Vor der Inbetriebnahme


Gerte aufstellen
Setzen Sie die Batterien zuerst in den Auenfhler, dann erst in die
Wetterstation.
VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass die Gerte
keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Klte und Feuchtigkeit
ausgesetzt sind. Stellen Sie die Gerte nicht in der Nhe von Hitzequellen, z. B.
Heizkrpern, auf. Andernfalls droht eine Beschdigung der Gerte.
Stellen Sie die Gerte nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder
empfindliche Oberflchen. Andernfalls knnen diese beschdigt werden.
Stellen Sie sicher, dass benachbarte Gerte nicht mit der gleichen Frequenz
von 433MHz betrieben werden. Diese Gerte knnen eine Strung der
Funkverbindung verursachen.
DE/AT/CH 195

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 195

02.01.13 07:18

Stellen Sie die Gerte nicht neben oder auf Metallplatten. Die Funkbertragung
zwischen den Gerten kann vermindert werden.
Stellen Sie die Gerte nicht in Gebuden aus Stahlbeton, z. B. Flughfen,
Hochhusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkbertragung zwischen den
Gerten kann stark beeintrchtigt werden.

Auenfhler in Betrieb nehmen


Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite des Auenfhlers.
Entfernen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen. Der Auenfhler ist nun betriebsbereit und die Kontroll-LED 41 leuchtet kurz auf.
Hinweis: Wenn Sie mehr als einen Auenfhler verwenden (max. 3), knnen
Sie die Daten der einzelnen Auenfhler mit der Wetterstation empfangen.
Stellen Sie mit Hilfe des Kanalwahlschalters 44 fr jeden Auenfhler einen
anderen Kanal ein.
Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung.
Auenfhler montieren:
Hinweis: Sie bentigen fr diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine.
Suchen Sie einen geeigneten Platz fr den Auenfhler.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie den Auenfhler in einem Umkreis von
30m zur Wetterstation montieren. Stellen Sie sicher, dass sich keine strenden
196 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 196

02.01.13 07:18

Hindernisse zwischen Auenfhler und Wetterstation befinden. Andernfalls


kann die bertragung der Daten gestrt werden.
Wandmontage:
Hngen Sie den Auenfhler mit der Aufhngevorrichtung 42 an eine
Schraube.

Wetterstation in Betrieb nehmen


Batterie-Sicherungsstreifen entfernen:
ffnen Sie das Batteriefach 40 auf der Rckseite der Wetterstation.
Ziehen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen heraus.
Schlieen Sie das Batteriefach anschlieend wieder.
Sobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den
Empfang des Funksignals.
Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation.
Andernfalls kann es zu Empfangsstrungen kommen.
Wetterstation mit dem Auenfhler und dem DCF-Funksignal verbinden:
Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine
Verbindung zum Auenfhler herzustellen. Dieser Vorgang kann einige Minuten
DE/AT/CH 197

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 197

02.01.13 07:18

dauern. Bei erfolgreicher Verbindung zum Auenfhler wird im LC-Display das


gewhlte Kanal-Symbol 27 mit dem Kanal des Auenfhlers angezeigt (Wechseln
Sie ggf. den Kanal des Auenfhlers gem. des Kapitels Kanal einstellen). Kann
keine automatische Verbindung hergestellt werden, drcken Sie die RESET-Taste 43 ,
um die Verbindung manuell herzustellen.
Sobald die Wetterstation eine Verbindung zum Auenfhler hergestellt hat, beginnt
sie automatisch, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige
Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol 5
angezeigt.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das Funkturm-Symbol dauerhaft
im LC-Display angezeigt. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchronisation mit der Atomuhr mglich ist, knnen Sie die Uhrzeiteinstellungen auch manuell
vornehmen (siehe 12-/24-Stundenformat/C/F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen).

198 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 198

02.01.13 07:18

Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der
genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt/Main, Deutschland,
abgegeben werden.
Ihre Wetterstation empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer
Distanz von ca. 2000km um Frankfurt/Main. Der Empfang des Funksignals dauert
in der Regel ca. 310 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwnde) oder Strquellen (z. B. andere
elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern Sie gegebenenfalls
den Standort der Wetterstation (z. B. in die Nhe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.

Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Uhr der Wetterstation beginnt nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auenfhler oder 3 Minuten nach Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens automatisch
mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im LC-Display durch das
Blinken des Funkturm-Symbols 5 angezeigt.

DE/AT/CH 199

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 199

02.01.13 07:18

Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark
beeintrchtigt werden (siehe Gerte aufstellen).
Um eventuelle Abweichungen von der exakten Zeit zu berichtigen, fhrt die Wetterstation tglich um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit
dem DCF-Funksignal durch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wetterstation auch manuell gestartet
werden.
Drcken Sie gleichzeitig die + oder -Taste 35 , 36 . Die Wetterstation versucht,
das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in
Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.
Kommt die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird die Suche
unterbrochen.
Hinweis: Sollte die Uhr der Wetterstation das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern,
einer zu groen Distanz zum Sender o. . nicht empfangen knnen, haben Sie die
Mglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Wenn ein Empfang des DCF-Funksignals
erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte berschrieben.

200 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 200

02.01.13 07:18

12-/24-Stundenformat/C/F/hPa/ inHg/Zeitzone/
Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen
Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestrt bzw.
unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Mglichkeit, das Gert manuell
einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drcken und halten Sie die MODE-Taste 34 ca. 3 Sekunden gedrckt. 12 Hr
oder 24 Hr blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste 35 , 36 , um
das gewnschte Stundenformat zu whlen.
Hinweis: Das AM-Symbol in der Zeitanzeige 7 steht im 12-Stundenformat
fr vormittags. Das PM-Symbol in der Zeitanzeige steht im 12-Stundenformat
fr nachmittags.
2. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Temperatureinheit C oder F blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste, um
die gewnschte Temperatureinheit zu whlen.
3. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Luftdruckeinheit blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste, um die gewnschte
Einheit (hPa/in Hg) einzustellen.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die ZeitzonenAnzeige blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert (-2 bis +2) einzustellen.

DE/AT/CH 201

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 201

02.01.13 07:18

Hinweis: Die Standard-Einstellung fr die Zeitzone ist GMT+1. Stellen Sie die
Wetterstation entsprechend Ihrer Zeitzone ein.
5. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Stundenanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
Hinweis: Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch eingestellt, sobald
die Wetterstation das DCF-Funksignal empfngt. Stellen Sie die Uhrzeit und
das Datum manuell ein, wenn Sie kein DCF-Funksignal empfangen.
Tipp: Halten Sie die + oder -Taste gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende
Einstellvorgnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste
drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.
6. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
7. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Jahresanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
8. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Monats-Anzeige der Datums-Anzeige 1 blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den
gewnschten Wert einzustellen.
9. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Tagesanzeige
der Datums-Anzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten Wert einzustellen.
202 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 202

02.01.13 07:18

10. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Anstelle der
Wochentagsanzeige 9 blinkt die Sprachenanzeige des Displays. Drcken Sie
die + oder -Taste, um die gewnschte Sprache zu whlen.
Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Deutsch (DE), Englisch (EN), Italienisch
(IT), Franzsisch (FR) und Spanisch (ES) (Deutsch ist als Standardsprache
eingestellt).
11. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste.

Weckzeit einstellen
1. Drcken Sie kurz die MODE-Taste 34 , um in den Alarm-Modus zu gelangen.
Auf dem LC-Display erscheint die aktuell eingestellte Weckzeit.
2. Drcken und halten Sie die MODE-Taste fr ca. 2 Sekunden gedrckt. Die
Stundenanzeige blinkt.
3. Drcken Sie die + oder -Taste 35 , 36 , um den gewnschten Wert einzustellen.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige
blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert fr die Minuten einzustellen.
5. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste.
Tipp: Halten Sie die + oder -Taste gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende
Einstellvorgnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste
drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.
Hinweis: Sie haben die Mglichkeit, zwei verschiedene Alarme einzustellen.
DE/AT/CH 203

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 203

02.01.13 07:18

6. Drcken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der
Zeitanzeige 7 befindet. Drcken Sie einmal kurz die MODE-Taste, wenn sich die
Wetterstation im Modus ALARM 1 befindet. Sie gelangen nun in den Modus
ALARM 2.
7. Wiederholen Sie Schritt 25, um den Wert fr ALARM 2 einzustellen.

Weckfunktion aktivieren/deaktivieren
1. Drcken Sie kurz einmal oder zweimal die MODE-Taste 34 , um in den Modus
von ALARM 1 oder ALARM 2 zu gelangen.
2. Drcken Sie die + -Taste 35 . Das Alarm-1-Symbol 3 oder das Alarm-2-Symbol 8 erscheint auf dem LC-Display. Der Alarm ist aktiviert.
3. Drcken Sie die + -Taste erneut. Das Alarm-1-Symbol oder das Alarm-2-Symbol
auf dem LC-Display erlischt. Der Alarm ist deaktiviert.

Alarmsignal ausschalten
Drcken Sie mit Ausnahme der SNOOZE-/LIGHT-Taste 33 eine beliebige Taste,
um das Alarmsignal zu stoppen. Sie mssen den Alarm nicht wieder aktivieren.
Er schaltet sich in der bereits eingestellten Alarmzeit automatisch ein.
Hinweis: Das Alarmsignal ertnt fr ca. 2 Minuten.

204 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 204

02.01.13 07:18

SNOOZE-Funktion
Drcken Sie die SNOOZE-/LIGHT-Taste 33 , um in den SNOOZE-Modus
zu gelangen, whrend das Alarmsignal ertnt. Das Alarmsignal ertnt nach
ca. 5 Minuten erneut.

Wettervorhersage in Betrieb nehmen


Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen
Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen dem Gert und Ihres lokalen
Wetterdienstes kommen, richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.
Die Wettervorhersage wird durch die Auswertung der Luftdruckschwankungen
berechnet und kann vom tatschlichen Wetter abweichen.
Folgende Wetter-Symbole zeigt die Wetterstation an:
+

= sonnig

DE/AT/CH 205

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 205

02.01.13 07:18

= leicht bewlkt

= bewlkt

= regnerisch

= Regen + Schnee

Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der nchsten acht Stunden an


und nicht das aktuelle Wetter.
Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend 31 anzeigen.

206 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 206

02.01.13 07:18

Folgende Anzeigen sind mglich:


Der Luftdruck wird steigen.
Der Luftdruck bleibt konstant.
Der Luftdruck wird sinken.

Standort auswhlen
Drcken Sie die CITY-Taste 39 . Die Anzeige des Standortes 12 blinkt und der
Lngen- und Breitengrad wird angezeigt.
Drcken Sie die + oder -Taste 35 , 36 , um Ihren Standort auszuwhlen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Erscheint die
Abkrzung fr Ihren Standort nicht auf dem Display, knnen Sie den Standort
benutzerdefiniert eingeben (siehe Standort manuell auswhlen).
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten fr Sonnenauf- und
Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie Ebbe (TIDE LO), mittleren Wasserstand
(TIDE MID) und Flut (TIDE TH) an.

DE/AT/CH 207

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 207

02.01.13 07:18

Standort manuell auswhlen


Drcken und halten Sie die CITY-Taste 39 fr ca. 2 Sekunden gedrckt.
Drcken Sie die + oder -Taste 35 , 36 , um die Anfangsbuchstaben Ihres
Standortes auszuwhlen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Stellen Sie den
2. und den 3. Buchstaben auf die gleiche Weise ein.
GMT erscheint auf dem LC-Display und die Zeitzonenanzeige blinkt.
Drcken Sie die + oder -Taste, um die Differenz zwischen Ihrer Zeitzone zu
GMT einzustellen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Stellen Sie den
Lngen- und Breitengrad Ihres Standortes auf die gleiche Weise ein.
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten fr Sonnenaufund Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie Ebbe (TIDE LO), mittleren Wasserstand (TIDE MID) und Flut (TIDE TH) an.

208 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 208

02.01.13 07:18

Folgende Lnder und Stdte knnen ausgewhlt werden:


Germany
(DE)

Berlin

BER

Rostock

ROS

Saarbrcken SAA
Bremen

BRE

Stuttgart

STU

Kln

KOE

Ulm

ULM

Dortmund

DOR

Wrzburg

WUR

Dresden

DRE

Canbera

CBR

Dsseldorf

DUS

Erfurt

ERF

Frankfurt

FRA

Freiburg

FRE

Hamburg

HAM

Hannover
Hof

Australia
(AU)

Melbourne

MEL

Sydney

SYD

Bregenz

BRE

HAN

Graz

GRZ

HOF

Innsbruck

INN

Kaiserslautern

KAI

Linz

LNZ

Salzburg

SLZ

Kassel

KAS

Vienna

WIE

Kiel

KIE

Villach

VIL

Leipzig

LEI

Wels

Magdeburg

MAG

Antwerp

Mnchen

MUN

Nrnberg

NUR

Brugge

BRG

Osnabrck

OSN

Brussels

BRU

Passau

PAS

Libramont

LIB

Regensburg

REG

Liege

LIE

Austria
(AT)

Belgium
(BE)

Bosnia &
Herzegovina
(BA)

Sarajevo

SAR

Croatia
(HR)

Split

SPL

Zagreb

ZAG

Brno

BRN

Prague

PRG

Alborg

ALB

Copenhagen

KOB

Czech
(CZ)
Denmark
(DK)

Odense

ODE

Finland
(FI)

Helsinki

HEL

France
(FR)

Ajaccio

AJA

WEL

Biarritz

BIA

ANT

Bordeaux

BOR

Brest

BRE

CherbourgOcteville

CHE

ClermontFerrand

CMF

DE/AT/CH 209

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 209

02.01.13 07:18

Dijon

DIJ

Lecce

LEC

Lille

LIL

Messina

MES

New Zealand (NZ)

Wellington

WLG

Lyon

LYO

Milan

MIL

Marseille

MRS

Naples

NAP

Norway
(NO)

Bergen

BGN

Metz

MET

Palermo

PAL

Lillehammer

LIL

Oslo

Nantes

NAN

Parma

PAR

OSL

Cracow

Nice

NIC

Perugia

PER

KRA

Orleans

ORL

Rome

Paris

PAR

San Remo

ROM

Gdansk

GDA

SRE

Poznan

Perpignan

PER

POZ

Triest

TRI

Warsaw

Rouen

WAR

ROU

Turin

TOR

Faro

FAR

Strasbourg

STR

Venice

VEN

Poland
(PL)

Portugal
(PT)

Verona

VER

Lisbon

LIS

Liechtenstein (LI)

Vaduz

VDZ

Porto

POR

Luxemburg (LU)

Luxemburg

St. Petersburg

PET

BUD

Russian
Federation (RU)

Dublin

DUB

Monaco
(MC)

Monte Carlo MCM

Serbia
(RS)

Belgrade

BEO

Ancona

ANC

Slovakia
(SK)

BRV

BAR

NetherAmsterdam
lands (NL)

Bratislava

Bari
Bolzano

BOZ

Arnhem

ARN

Cagliari

CAG

Eindhoven

EIN

Florence

FIR

Groningen

GRO

Foggia

FOG

Rotterdam

ROT

Genua

GEN

The Hague

DHA

Toulouse

TOU

Greece
(GR)

Athens

AHN

Hungary
(HU)

Budapest

Ireland
(IE)
Italy (IT)

LUX

AMS

Kosice

KOS

Slovenia
(SI)

Ljubliana

LUB

Spain
(ES)

Alicante

ALI

Andorra

AND

210 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 210

02.01.13 07:18

Sweden
(SE)

Switzerland (CH)

Badajoz

BAD

Lugano

LUG

Barcelona

BAR

Sion

SIO

Bilbao

BIL

St. Gallen

SGL

Cordoba

COR

Zurich

ZUR

Eivissa Ibiza

IBZ

Aberdeen

ABD

La Coruna

LCO

Las Palmas

LPA

Leon

LEO

Belfast

BEL

Madrid

MAD

Birmingham

BIR

Malaga

MAL

Cardiff

CAR

Palma de
Mallorca

PAL

Glasgow

GLW

London

LON

Salamanca

SAL

Manchester

MAN

Sevilla

SEV

NEC

Valencia

VAL

Newcastle
upon Tyne

Zaragoza

ZAR

Plymouth

PLY

Gothenburg

GOT

Los Angeles

LAX

Karlstad

KAR

New York

NYC

Stockholm

STO

Washington

WAS

Basel

BAS

Berne

BRN

Chur

CHU

Geneva

GEN

Lucerne

LUC

United
Kingdom
(GB)

United
States
(US)

DE/AT/CH 211

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 211

02.01.13 07:18

Mondphasen
Die Wetterstation verfgt ber eine Anzeige, die automatisch die aktuelle MondPhase 13 anzeigt.

Neumond

Wachsender
Halbmond

Halbmond

Wachsender
Vollmond

Vollmond

Abnehmender
Vollmond

Halbmond

Abnehmender
Halbmond

Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen


Drcken Sie wiederholt die HISTORY-ABS/REL-Taste 38 , um die Luftdruckwerte
der vergangenen 12 Stunden ablesen zu knnen.
0HR = gegenwrtiger Luftdruck
1HR = Luftdruck vor einer Stunde
2HR = Luftdruck vor zwei Stunden, etc.

212 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 212

02.01.13 07:18

Einstellung des Luftdruckanzeige


Die Wettervorhersage dieser Wetterstation beruht auf einer Auswertung der
Vernderung des Luftdrucks.
Die Luftdruckanzeige 30 ist werksseitig auf den absoluten Luftdruck eingestellt. Da
der Luftdruck generell mit der Hhe ber dem Meeresspiegel absinkt, wird vom
ffentlichen Wetterdienst in der Regel der so genannte relative Luftdruck angegeben.
Dieser relative Luftdruck wird der Topografie des Gelndes angepasst, um vergleichbare Werte zu erhalten.
Sie knnen die Anzeige des relativen Luftdrucks Ihrer Wetterstation an die Verhltnisse
Ihres Betriebsorts anpassen. Hierzu mssen Sie Ihrer Wetterstation einmalig den
aktuellen relativen Luftdruck mitteilen. Diesen knnen Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst oder auch im Internet erfahren.
Gehen Sie zur Einstellung vor wie folgt:
Drcken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste 38 fr ca. 3 Sekunden
gedrckt. Drcken Sie anschlieend die + oder -Taste 35 , 36 , um zwischen
der absoluten/relativen Luftdruckanzeige zu wechseln.
Whlen Sie Rel und drcken Sie zur Besttigung die HISTORY ABS/REL-Taste.
Die Luftdruckanzeige blinkt. Nun knnen Sie mit der + oder -Taste den
gewnschten Wert einstellen.
Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der HISTORY ABS/REL-Taste. Ihre
Wetterstation zeigt nun den relativen Luftdruck an.

DE/AT/CH 213

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 213

02.01.13 07:18

Wenn Sie mchten, dass die Wetterstation den absoluten Luftdruck anzeigt,
gehen Sie vor wie folgt:
Drcken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste fr ca. 3 Sekunden gedrckt.
Drcken Sie anschlieend die + oder -Taste, um zur absoluten Luftdruckanzeige
zu wechseln. Besttigen Sie durch Drcken der HISTORY ABS/REL-Taste.

Kanal einstellen
Die Wetterstation empfngt das Signal des Auenfhlers automatisch, nachdem Sie
alle Einstellungen vorgenommen haben. Die Zeichen der Luftfeuchtigkeit (Auen) 22
und Auentemperatur 25 blinken whrenddessen.
Hinweis: Wenn Sie mehr als einen Auenfhler verwenden (max. 3), knnen Sie
die Daten der einzelnen Auenfhler mit der Wetterstation empfangen. Whlen
Sie verschiedene Kanle fr jeden Auenfhler aus, indem Sie die Kanal-Taste 37
drcken. Die betreffenden Daten werden im LC-Display angezeigt.
- 1: Kanal Auenfhler 1
- 2: Kanal Auenfhler 2
- 3: Kanal Auenfhler 3
- : automatischer Kanalwechsel

214 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 214

02.01.13 07:18

Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen


Die aktuelle Innentemperatur 19 und der Temperatur-Trend (Innen) 15 werden im
LC-Display angzeigt.
Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auenfhler wird die Auentemperatur 25
und der Temperatur-Trend (Auen) 24 angezeigt. Folgende Anzeigen sind mglich:
Die Temperatur steigt.
Die Temperatur bleibt konstant.
Die Temperatur sinkt.

Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen


Der aktuelle Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen) 16 sowie die aktuelle Luftfeuchtigkeit
(Innen) 17 werden im LC-Display angezeigt. Durch den Komfort-Indikator 18 wird
die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt.
Folgende Kategorien stehen zur Verfgung:
DRY = Luftfeuchtigkeit < 40%
COMFORT = Luftfeuchtigkeit 4070%, Innentemperatur 20C28C

DE/AT/CH 215

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 215

02.01.13 07:18

WET = Luftfeuchtigkeit > 75%


Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auensensor zeigt die Wetterstation den
Luftfeuchtigkeit-Trend (Auen) 21 sowie die Luftfeuchtigkeit (Auen) 22 im LC-Display an.

Maximale/minimale Temperatur/
Luftfeuchtigkeit anzeigen
Die minimale/maximale Temperatur/Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlegen der
Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert.
Die maximalen und minimalen Werte fr Temperatur, Hygrometer und Luftdruck
werden automatisch gespeichert.
Befindet sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7 , drcken Sie die +Taste 35 ,
um die maximalen Werte anzuzeigen.
Drcken Sie zweimal die +-Taste, um die minimalen Werte anzuzeigen.
Halten Sie die +-Taste fr ca. 3 Sekunden gedrckt, um die gespeicherten
minimalen und maximalen Werte zu lschen.

216 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 216

02.01.13 07:18

Temperatur- und Frostalarm


Der Temperaturalarm ist ein kurzer Signalton, der ertnt, sobald die Auentemperatur
den vorgegebenen Temperaturbereich ber- oder unterschreitet. Gehen Sie zur Einstellung des gewnschten Temperaturbereichs wie folgt vor:
Drcken Sie die -Taste 36 , um in den Modus des Temperaturalarms zu
gelangen.
Halten Sie die -Taste fr 3 Sekunden gedrckt. Die maximale Temperatur
anzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
Drcken Sie die MODE-Taste 34 , um Ihre Eingabe zu besttigen. Die minimale
Temperaturanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um die Werte
einzustellen.
Drcken Sie die MODE-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen.


Temperatur- und Frostalarm aktivieren/deaktivieren
Ist mehr als ein Auenfhler aktiviert, drcken Sie die Kanal-Taste 37 , um einen
zu whlen.
Drcken Sie wiederholt die -Taste 36 , um den Temperatur- und Frostalarm zu
aktivieren.

DE/AT/CH 217

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 217

02.01.13 07:18

Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehrige Symbol 23 neben der
Auentemperatur. Das Alarmsignal ertnt bei 1C bis + 3C.
Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehrige Symbol neben der
Auentemperatur. Das Alarmsignal ertnt bei den eingestellten Werten.
Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erscheinen beide Symbole auf dem Display.

Hintergrundbeleuchtung
Drcken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste 33 . Die Hintergrundbeleuchtung
leuchtet fr 5 Sekunden.

Batterieanzeige
Die Batterie-Anzeige 20 , 26 erscheint im LC-Display der Wetterstation, wenn die
Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die Batterien frhzeitig zu wechseln
(siehe Batterien wechseln).

218 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 218

02.01.13 07:18

Batterien wechseln
Wetterstation:
Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batterieanzeige 20 angezeigt wird.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite der Wetterstation.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5V ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batteriefach 40 angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.
Auenfhler:
Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieanzeige 26 angezeigt wird.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite des Auenfhlers.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ AA, 1,5V ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batteriefach 45 angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.

DE/AT/CH 219

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 219

02.01.13 07:18

Fehler beheben
Hinweis: Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Daher ist es mglich, dass es
durch Funkbertragungsgerte in unmittelbarer Nhe gestrt wird.
Entfernen Sie solche Gerte aus der Reichweite der Wetterstation/des Auenfhlers oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation/
dem Auenfhler, wenn das Display Strungen anzeigt.
Hindernisse wie z. B. Betonwnde knnen auch dazu fhren, dass der Empfang
empfindlich gestrt wird. Verndern Sie in diesem Fall den Standort (z. B. in die
Nhe eines Fensters). Beachten Sie unbedingt, dass der Auensensor immer im
Umkreis von max. 100 Meter (Freifeld) von der Basisstation aufgestellt werden
sollte. Die angegebene Reichweite ist die Freifeldreichweite und bedeutet, dass
kein Hinderniss zwischen dem Auensensor und der Basisstation stehen sollte.
Ein Sichtkontakt zwischen Auensensor und Basisstation verbessert oftmals die
bertragung.
Klte (Auentemperaturen unter 0C) kann die Batterieleistung des Auensensors
und dadurch die Funkbertragung ebenfalls negativ beintrchtigen.
Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstrungen fhren kann, sind leere oder zu
schwache Batterien des Auensensors. Tauschen Sie diese gegen neue aus.
Wenn die Wetterstation nicht richtig arbeitet, fhren Sie bitte einen Neustart durch,
indem Sie die RESET-Taste 43 drcken.

220 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 220

02.01.13 07:18

Reinigung und Pflege


Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da
diese das Gert beschdigen.
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Spritzen Sie den Auensensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch,
ab. Der Auensensor ist nur gegen Regen von oben geschtzt.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
 erfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat, im Interesse des UmweltW
schutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren ffnungszeiten knnen
Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.

DE/AT/CH 221

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 221

02.01.13 07:18

Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006/66/EC recycelt


werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Informationen
Konformittserklrung
Wir OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167 Neckarsulm, erklren
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: DCF-Wetterstation Model-Nr.:
Z31130 Version: 01/2013, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den Normen/
normativen Dokumenten der 1999/5/EC bereinstimmt. Diese Unterlagen knnen
Sie bei Bedarf von www.owim.com herunterladen.

222 DE/AT/CH

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 222

02.01.13 07:18

EMC

DE/AT/CH 223

85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB7.indd 223

02.01.13 07:18

IAN 85059
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstrae 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31130
Version: 01/2013

by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stanje informacija
Versiunea informaiilor

Stand der Informationen: 12/2012
Ident.-No.: Z31130122012-7

85059_aur_DCF-Wetterstation_Cover_LB7.indd 3

02.01.13 07:27