You are on page 1of 209

Z31130

FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
RADIOSTYRD VDERSTATION
Bruksanvisning och skerhetsanvisningar
RADIO-OHJATTU SASEMA
Kytt- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRET VEJRSTATION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7
FI Kytt- ja turvaohjeet Sivu 48
SE Bruksanvisning och skerhetsanvisningar Sidan 88
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 127
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 167
3
A
7
8
9
17
19
15
13
11
10
20
16
18
14
12
1 2 3 4 5
22 23 26 27 25 24 21
6
4
B
28
30
32
31
29
33
5
C
40
34 35 36 37 38 39
6
D
42
43
44
45
41
7 GB/IE
Table of contents
Intended use .......................................................................................... Page 9
Parts description ................................................................................ Page 9
Technical data ....................................................................................... Page 11
Included items ...................................................................................... Page 12
Safety
General Safety Information ......................................................................... Page 13
Safety Instructions for Batteries ................................................................... Page 14
Before use
Setting up the devices .................................................................................. Page 15
Preparing to use the outdoor sensor ........................................................... Page 16
Preparing the weather station for use ......................................................... Page 17
Operation
Receiving the DCF radio time signal ........................................................... Page 19
Setting the 12 / 24 hour mode / C / F / time zone / time / date /
language manually ...................................................................................... Page 21
Setting the alarm time .................................................................................. Page 22
Activating / deactivating the alarm function ............................................... Page 23
Switching off the alarm signal ..................................................................... Page 24
8 GB/IE
Table of contents
SNOOZE function ....................................................................................... Page 24
Preparing to use the weather forecasting function ..................................... Page 24
Selecting the location ................................................................................... Page 26
Selecting the location manually .................................................................. Page 27
Lunar phases................................................................................................. Page 38
Reading the barometric pressure for the last 12 hours ............................. Page 39
Setting the channel ....................................................................................... Page 39
Displaying temperature and temperature trend ......................................... Page 40
Displaying the humidity and humidity trend ............................................... Page 40
Displaying the maximum / minimum temperature / humidity ..................... Page 41
Temperature and frost alarm ....................................................................... Page 42
Activating / deactivating the the temperature and frost alarm .................. Page 42
Background lighting ..................................................................................... Page 43
Battery state display ..................................................................................... Page 43
Changing the batteries ................................................................................ Page 43
Troubleshooting ................................................................................. Page 44
Cleaning and care ............................................................................. Page 45
Disposal ..................................................................................................... Page 45
Information
Declaration of Conformity ........................................................................... Page 46
9 GB/IE
Intended use / Parts description
Radio-controlled weather station
Intended use
The weather station displays the indoor and outdoor temperatures in Celsius (C) or
Fahrenheit (F) and their maximum and minimum values. It also displays the indoor and
outdoor humidity (%RH) as well as their maximum and minimum values. Additional
display values of weather station include the weather forecast, the time in 12 / 24-hour
clock modes and the date. The weather station displays the sunrise and sunset times
for that day and the lunar phase as well. In addition, the weather station has two
dierent alarm functions. The device is not intended for commercial use.
Parts description
Weather station:
1 Date display
2 Month display
3 Alarm 1
4 SNOOZE display
5 Radio tower symbol
6 DST display (summer time)
7 Time display
10 GB/IE
Parts description
8 Alarm 2
9 Day of week display
10 Sunrise / time of sunrise
11 Tide display
12 Location
13 Lunar phase
14 Sundown / time of sundown
15 Temperature trend (indoor)
16 Humidity trend (indoor)
17 Humidity (indoor)
18 Comfort indicator (maximum / minimum)
19 Inside temperature (C / F)
20 Battery state display
21 Humidity trend (outdoor)
22 Humidity (outdoor)
23 Temperature and frost alarm (maximum / minimum)
24 Temperature trend (outdoor)
25 Outdoor temperature (C / F)
26 Battery state display (outdoor sensor)
27 Selected channel
28 Barometric pressure bar display
29 Barometric pressure display of the last hour
30 Absolute / relative barometric pressure
31 Barometric pressure trend
11 GB/IE
Parts description / Technical data
32 Weather forecast
33 SNOOZE / LIGHT button
34 MODE button
35 + button
36 button
37 Channel button (CH)
38 HISTORY button
39 CITY button
40 Battery compartment
Outdoor sensor:
41 Control LED
42 Mount
43 RESET button
44 Channel selector switch
45 Battery compartment
Technical data
Weather station:
Temperature measurement range: 0 to +50 C
+32 to +122 F
Temperature resolution: 0.1 C
12 GB/IE
Technical data / Included items
Humidity measurement range: 20 %95 %
Humidity resolution: 1 %
Radio signal: DCF
Batteries: 3 x AA, 1.5 V
Dimensions: 130 x 130 x 60 mm (B x H x D)
Outdoor sensor:
Temperature measurement range: 20 to +65 C
4 to +149 F
HF transmission signal: 433 MHz
HF transmission range: max. 25 metres over open ground
Batteries: 2 x AA, 1.5 V
Dimensions: 46 x 105 x 28 mm
Included items
Immediately after unpacking, check that the delivery is complete and that the product
and all its parts are in perfect condition.
1 Weather station
1 Outdoor sensor
3 Batteries AA, 1.5 V
13 GB/IE
Included items / Safety
2 Batteries AA, 1.5 V
1 Operating instructions
Safety
Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety
information and instructions may result in an electric shock, re and / or severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
General Safety Information
DANGER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN! Never allow children to play
unsupervised with the packaging material. The packaging material
represents a danger of suocation. Children frequently underestimate the dangers.
Children should be kept away from the product at all times.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
Children or other individuals who do not know or have no experience of handling
this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must
14 GB/IE
Safety
not use the device without supervision or instruction by an individual responsible
for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent a danger
of death!
Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect
handling, non-compliance with the operating instructions or interference with
the device by unauthorised individuals.
Never take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable
danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel.
Safety Instructions for Batteries
Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be
recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the
battery compartments.
If necessary, clean the contacts on the batteries and on the device before
inserting them.
Remove spent batteries from the device immediately. There is an increased
danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
15 GB/IE
Safety / Before use
Every consumer is obliged to dispose of batteries properly in accordance with
the regulations!
Keep batteries away from children. Do not throw batteries into a re. Never
short-circuit them or take them apart.
Always replace all the batteries at the same time.
Use only batteries of the same type.
If the batteries in your device have leaked, remove them immediately to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact
with uid leaking from a battery, thoroughly ush the aected area with water
and / or seek the advice of a doctor!
Before use
Setting up the devices
CAUTION! When choosing where to position the weather station, make sure
that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or moisture. Do
not place the devices close to sources of heat, e.g. radiators. Otherwise they may
be damaged.
Do not place the devices on valuable or sensitive surfaces unless these are
appropriately protected. Otherwise they may be damaged.
16 GB/IE
Before use
Do not place the devices near sources of interference such as television sets,
computers, thick walls, thermopane windows etc. Otherwise the transmission
of radio waves between the devices may be impaired.
Please ensure that neighbouring devices are not operated at the same frequency
of 433 MHz. Such devices may cause interference to the radio connection.
Do not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of
radio wave transmission may be reduced.
Do not install the devices in buildings made of reinforced concrete, e.g. airports,
high-rise buildings, factories or cellars. Otherwise the transmission of the radio
waves between the devices may be severely impaired.
In open spaces do not place the devices more than 30 metres apart, as otherwise
transmission of the radio waves may be interrupted. Otherwise the quality of
radio wave transmission may be interrupted.
Preparing to use the outdoor sensor
Remove the battery compartment cover from the back of the outdoor sensor.
Remove the battery safety strip. The outdoor sensor is now ready for operation
and the control LED 41 lights up briey.
Note: If you use more than one outdoor sensor (max. 3), you can receive data
at the weather station from all the individual outdoor sensors. Set a dierent
channel for each of the sensors using the channel selector switch 44.
Close the battery compartment cover.
17 GB/IE
Before use
Installing the Outdoor Sensor:
Note: You will need an electric drill for this step.
Find an appropriate place for the outdoor sensor.
Note: Please ensure that you install the outdoor sensor within a radius of 30 m
from the weather station. Check that there are no obstacles between the outdoor
sensor and the weather station. Otherwise there may be interference of the
transmission of data.
For wall mounting:
Hang the outdoor sensor with the mount 42 on one screw.
Preparing the weather station for use
Removing the battery safety strip:
Open the battery compartment 40 on the back of the weather station.
Pull out the battery safety strip.
Then close the battery compartment.
As soon as the battery safety strip has been removed, the weather station starts to
receive the radio signal.
18 GB/IE
Before use
Note: Do not move the weather station while it is receiving the signal. This may
disrupt reception.
Connecting the weather station with the outdoor sensor and the
DCF radio signal:
After removal of the battery safety strip the weather station attempts to establish a
connection with the outdoor sensor. This process can take a few minutes. On successful
connection with the outdoor sensor, the selected channel symbol 27 appears in the
LC display with the channel of the outdoor sensor (if necessary you can change the
channel of the outdoor sensor as shown in the section Setting the channel). If the
connection with the outdoor sensor is not established automatically, this can be done
manually by pressing RESET button 43 of the sensor.
As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor
it automatically begins to receive the DCF radio signal. This process takes several
minutes and is indicated in the LC display by a ashing radio tower symbol 5 .
When the DCF radio signal is being successfully received, the radio tower symbol
is shown permanently in the display. If at the time of putting the device into opera-
tion it is not possible to synchronise with the atomic clock, you can also carry out
the clock adjustments manually (Setting the 12 / 24 hour mode / C / F / time
zone / time / date / language manually).
19 GB/IE
Before use / Operation
Radio signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of
the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany this
varies by 1 second in a million years.
In ideal conditions, your weather station can pick up this signal over a distance of
up to approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the radio signal
generally takes approx. 310 minutes.
Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources
of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems,
change the position of the weather station (e.g. to somewhere near a window).
Operation
Receiving the DCF radio time signal
After a connection with the outdoor sensor is established or 3 minutes after the battery
safety strip is removed, the weather station automatically begins to search for the
DCF radio signal. The search is shown in the LC display by the radio tower symbol 5
ashing.
Note: In buildings made of reinforced concrete the reception of the radio signal
may be severely impaired (see Setting up the devices).
20 GB/IE
Operation
In order to correct any deviations from the exact time, the clock is automatically
synchronised with the DCF radio signal every day at 1:00, 2:00 and 3:00. If the
synchronisation occurs at 3:00, the weather station will not conduct any further
synchronisation with the DCF radio signal on this day. If the synchronisation with
the DCF signal does not succeed, the radio tower signal goes out. In this case, the
weather station attempts to conduct a synchronisation with the DCF radio signal at
4:00 and 5:00. If the synchronisation at 5:00 still does not succeed, the weather
station will not conduct any further synchronisation with the DCF radio signal on
this day.
Reception of the DCF radio signal can also be started manually on the weather station.
Press the + or button 35, 36 at the same time. The weather station attempts to
receive the DCF radio signal. This process takes several minutes and is indicated
in the LC display by a ashing radio tower symbol.
If the connection with the DCF radio signal cannot be established, the search is
stopped.
Note: If the clock of the weather station cannot receive the DCF radio signal due
to errors, too great a distance from the transmitter or similar reasons, it is possible
to set the time manually. If reception of the DCF signal is successful, the manual
settings are overwritten.
21 GB/IE
Operation
Setting the 12 / 24 hour mode / C / F / time zone /
time / date / language manually
The reception of DCF radio signal where the weather station has been positioned may
become degraded or interrupted. If this happens you can set the device manually.
Follow these steps:
1. Press and hold down the MODE button 34 for about 3 seconds. The 12 / 24 hour
mode blinks in the display. Press the + or button 35, 36 to set the desired value.
Note: The AM symbol in the time display 7 stands for before noon in the
12 hour mode. The PM symbol in the time display stands for after noon in
12 hour mode.
2. Conrm your setting by pressing the MODE button. The temperature indicator
ashes in the display. Press the + or button to set the desired value.
3. Conrm your setting by pressing the MODE button. The time zone indicator
ashes in the display. Press the + or button to set the desired value (-2 to +2).
Note: The standard setting for the time zone is GMT+1. Set the weather station
to correspond to your time zone.
4. Conrm your setting by pressing the MODE button. The hour value of the time
display ashes. Press the + or button to set the desired value.
Tip: Hold the + or button pressed down. This will speed up the process of
setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings.
If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to
the standard display.
22 GB/IE
Operation
5. Conrm your setting by pressing the MODE button. The minute indicator of the
time display blinks. Press the + or button to set the desired value.
6. Conrm your setting by pressing the MODE button. The year indicator ashes
in the time display. Press the + or button to set the desired value.
7. Conrm your setting by pressing the MODE button. The month indicator ashes
in the date display 1 . Press the + or button to set the desired value.
8. Conrm your setting by pressing the MODE button. The day indicator ashes
in the date display. Press the + or button to set the desired value.
9. Conrm your setting by pressing the MODE button. The day of the week indi-
cator 9 ashes in the date display in the selected language. Press the + or
button to set the desired value.
Note: You have the choice of German, English, Italian, French and Spanish
and French (German is set as the standard language).
10. Conrm your setting by pressing the MODE button.
Setting the alarm time
1. Press the MODE button 34 briey in order to get to alarm mode. The currently
set waking time appears in the LC display.
2. Press and hold down the MODE button for about 2 seconds. The hours display
ashes.
3. Press the + or button 35, 36 to set the desired value.
23 GB/IE
Operation
4. Conrm your setting by pressing the MODE button. The minutes display ashes.
Repeat step 3 to set the minutes.
5. Conrm your setting by pressing the MODE button.
Tip: Hold the + or button pressed down. This will speed up the process of
setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings.
If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to
the standard display.
Note: You can set two dierent alarms separately.
6. Press the MODE button twice briey if the weather station is in time display 7
mode. Press the MODE button once briey if the weather station is in ALARM 1
mode. This brings you now to ALARM 2 mode.
7. Repeat steps 25 to set the value for ALARM 2.
Activating / deactivating the alarm function
1. Briey press the MODE button 34 briey once or twice to reach ALARM 1 or
ALARM 2 mode.
2. Press the + button 35. The ALARM 1 symbol 3 or ALARM 2 symbol 8 appears
in the LC display. The alarm has been activated.
3. Press the button + again. The ALARM 1 or ALARM 2 symbol in the LC display
goes out. The alarm has been deactivated.
24 GB/IE
Operation
Switching o the alarm signal
Press any button except the SNOOZE- / LIGHT button 33 to stop the alarm
signal. It is not necessary to reactivate the alarm. It switches itself automatically
to the alarm time which has already been set.
Note: The alarm signal sounds for approx. 2 minutes.
SNOOZE function
Press the SNOOZE- / LIGHT button 33 as the alarm signal sounds to get to
SNOOZE mode. The alarm signal sounds again after approx. 5 minutes.
Preparing to use the weather forecasting function
Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service
into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies
between the information from your device and from the local weather forecasting
service, please take the advice of the latter as authoritative.
The weather forecast is calculated from evaluation of uctuations in the barometric
pressure and may deviate from the actual weather conditions.
25 GB/IE
Operation
The weather station displays the following weather symbols:

+

= sunny
+

= slightly cloudy
+ = cloudy
+ = rainy
26 GB/IE
Operation
+ = rain + snow
The weather symbols indicate the weather uctuation over the next eight hours and
not the current weather.
The weather station can display the barometric pressure trend 31.
You may see the following displays:
The barometric pressure will rise.
The barometric pressure will remain constant.
The barometric pressure will fall.
Selecting the location
Press the CITY button 39. The location display 12 blinks and the longitude
and latitude are displayed.
27 GB/IE
Operation
Press the + or button 35, 36 to select your location.
Press the CITY button to conrm your entry. If the abbreviation for your location
does not appear in the display, you may enter a user-dened location (see
Selecting the location manually).
After a brief moment, the weather station display the times for sunrise and sundown,
the lunar phases and low tide (TIDE LO), mean sea level (TIDE MID) and high tide
(TIDE TH).
Selecting the location manually
Press the CITY button 39 down for approx. 2 seconds and keep it pressed.
Press the + or button 35, 36 to select the beginning letters of your location.
Press the CITY button to conrm your entry. Enter the 2nd and 3rd letters in the
same fashion.
GMT appears in the LC display and the time zone indicator blinks.
Press the + or button to set the dierence from your time zone to GMT.
Press the CITY button to conrm your entry. Set the longitude and latitude of
your location in the same fashion.
After a brief moment, the weather station display the times for sunrise and sundown,
the lunar phases and low tide (TIDE LO), mean sea level (TIDE MID) and high tide
(TIDE TH).
28 GB/IE
Operation
You can choose from the following countries and cities:
Germany (DE) Berlin BER 53 N 13 E
Bremen BRE 53 N 9 E
Kln KOE 51 N 7 E
Dortmund DOR 52 N 7 E
Dresden DRE 51 N 14 E
Dsseldorf DUS 51 N 7 E
Erfurt ERF 51 N 11 E
Frankfurt FRA 50 N 9 E
Freiburg FRE 48 N 8 E
Hamburg HAM 54 N 10 E
Hannover HAN 52 N 10 E
Hof HOF 50 N 12 E
Kaiserslautern KAI 49 N 8 E
Kassel KAS 51 N 10 E
Kiel KIE 54 N 10 E
Leipzig LEI 51 N 12 E
29 GB/IE
Operation
Magdeburg MAG 52 N 12 E
Mnchen MUN 48 N 12 E
Nrnberg NUR 49 N 11 E
Osnabrck OSN 52 N 8 E
Passau PAS 49 N 13 E
Regensburg REG 49 N 12 E
Rostock ROS 54 N 12 E
Saarbrcken SAA 49 N 7 E
Stuttgart STU 49 N 9 E
Ulm ULM 48 N 10 E
Wrzburg WUR 50 N 10 E
Australia (AU) Canberra CBR 35 S 149 E
Melbourne MEL 38 S 145 E
Sydney SYD 34 S 151 E
Austria (AT) Bregenz BRE 47 N 10 E
Graz GRZ 47 N 15 E
Innsbruck INN 47 N 11 E
30 GB/IE
Operation
Linz LNZ 48 N 14 E
Salzburg SLZ 48 N 13 E
Vienna WIE 48 N 16 E
Villach VIL 47 N 14 E
Wels WEL 48 N 14 E
Belgium (BE) Antwerp ANT 51 N 4 E
Bruges BRG 51 N 3 E
Brussels BRU 51 N 4 E
Libramont LIB 50 N 4 E
Liege LIE 51 N 6 E
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44 N 18 E
Croatia (HR) Split SPL 44 N 16 E
Zagreb ZAG 46 N 16 E
31 GB/IE
Operation
Czech (CZ) Brno BRN 49 N 17 E
Prague PRG 50 N 14 E
Denmark (DK) Aalborg ALB 57 N 10 E
Copenhagen KOB 56 N 13 E
Odense ODE 55 N 10 E
Finland (FI) Helsinki HEL 60 N 25 E
France (FR) Ajaccio AJA 42 N 9 E
Biarritz BIA 44 N 2 E
Bordeaux BOR 45 N 1 W
Brest BRE 48 N 4 W
Cherbourg-Octeville CHE 50N 2 W
Clermont-Ferrand CMF 46 N 3 E
Dijon DIJ 47 N 5 E
Lille LIL 51 N 3 E
Lyon LYO 45 N 5 E
32 GB/IE
Operation
Marseille MRS 43 N 5 E
Metz MET 49 N 6 E
Nantes NAN 47 N 2 W
Nice NIC 44 N 7 E
Orleans ORL 48 N 2 E
Paris PAR 49 N 2 E
Perpignan PER 43 N 3 E
Rouen ROU 49 N 1 E
Strasbourg STR 49 N 8 E
Toulouse TOU 44 N 1 E
Greece (GR) Athens AHN 38 N 24 E
Hungary (HU) Budapest BUD 47 N 19 E
Ireland (IE) Dublin DUB 53 N 6 W
Italy (IT) Ancona ANC 44 N 14 E
33 GB/IE
Operation
Bari BAR 41 N 17 E
Bolzano BOZ 47 N 11 E
Cagliari CAG 39 N 9 E
Florence FIR 44 N 11 E
Foggia FOG 41 N 16 E
Genoa GEN 44 N 9 E
Lecce LEC 40 N 18 E
Messina MES 38 N 16 E
Milan MIL 45 N 9 E
Naples NAP 41 N 14 E
Palermo PAL 38 N 13 E
Parma PAR 45 N 10 E
Perugia PER 43 N 12 E
Rome ROM 42 N 12 E
San Remo SRE 44 N 8 E
Triest TRI 46 N 14 E
Turin TOR 45 N 8 E
Venice VEN 45 N 12 E
34 GB/IE
Operation
Verona VER 45 N 11 E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47 N 10 E
Luxemburg (LU) Luxembourg LUX 50 N 6 E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44 N 7 E
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52 N 5 E
Arnhem ARN 52 N 6 E
Eindhoven EIN 50 N 5 E
Groningen GRO 53 N 7 E
Rotterdam ROT 52 N 4 E
The Hague DHA 52 N 4 E
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41 S 175 E
Norway (NO) Bergen BGN 60 N 5 E
Lillehammer LIL 61 N 10 E
Oslo OSL 60 N 11 E
35 GB/IE
Operation
Poland (PL) Cracow KRA 50 N 20 E
Gdansk GDA 54 N 19 E
Poznan POZ 52 N 17 E
Warsaw WAR 52 N 21 E
Portugal (PT) Faro FAR 37 N 8 W
Lisbon LIS 39 N 9 W
Porto POR 41 N 9 W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60 N 30 E
Serbia (RS) Belgrade BEO 45 N 20 E
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48 N 17 E
Kosice KOS 49 N 21 E
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46 N 15 E
Spain (ES) Alicante ALI 38 N 0 W
36 GB/IE
Operation
Andorra AND 43 N 2 E
Badajoz BAD 39 N 7 W
Barcelona BAR 41 N 2 E
Bilbao BIL 43 N 3 W
Cordoba COR 38 N 5 W
Eivissa Ibiza IBZ 39 N 1 E
La Corua LCO 43 N 8 W
Las Palmas LPA 28 N 15 W
Leon LEO 43 N 6 W
Madrid MAD 40 N 4 W
Malaga MAL 37 N 4 W
Palma de Mallorca PAL 40 N 3 E
Salamanca SAL 41 N 6 W
Sevilla SEV 37 N 6 W
Valencia VAL 39 N 0 W
Zaragoza ZAR 42 N 1 W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58 N 12 E
Karlstad KAR 59 N 14 E
37 GB/IE
Operation
Stockholm STO 59 N 18 E
Switzerland (CH) Basel BAS 48 N 8 E
Berne BRN 47 N 7 E
Chur CHU 47 N 10 E
Geneva GEN 46 N 6 E
Lucerne LUC 47 N 8 E
Lugano LUG 46 N 9 E
Sion SIO 46 N 7 E
St. Gallen SGL 47 N 9 E
Zurich ZUR 47 N 9 E
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57 N 2 W
Belfast BEL 55 N 6 W
Birmingham BIR 52 N 2 W
Cardi CAR 51 N 3 W
Glasgow GLW 56 N 4 W
London LON 51 N 0 W
38 GB/IE
Operation
Manchester MAN 53 N 2 W
Newcastle
upon Tyne
NEC 55 N 2 W
Plymouth PLY 50 N 4 W
United States (US) Los Angeles LAX 34 N 118 W
New York NYC 41 N 74 W
Washington WAS 39 N 77 W
Lunar phases
The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase 13.
New moon Waxing half-
moon
Half-moon Waxing full
moon
Full moon Waning full
moon
Half-moon Waning half-
moon
39 GB/IE
Operation
Reading the barometric pressure for the last 12 hours
Press the HISTORY button 38 to read the barometric pressure values for the
last 12 hours.
0HR = present barometric pressure
1HR = barometric pressure an hour earlier
2HR = barometric pressure two hours earlier, etc.
Press and hold down the HISTORY button for about 3 seconds to switch between
displaying the barometric pressure units in inHg or mb / hPa.
Setting the channel
The weather station receives the outdoor sensor signal automatically after you have
made all the settings. The symbol for humidity (outdoor) 22 and outdoor tempera-
ture 25 ashes during this time.
Note: If you use more than one outdoor sensor (max. 3), you can receive data at
the weather station from all the individual outdoor sensors. Select a dierent channel
for each outdoor sensor by pressing the channel button 37. The relevant data is shown
in the LC display.
- 1: Outdoor sensor channel 1
- 2: Outdoor sensor channel 2
- 3: Outdoor sensor channel 3
- : automatic channel change
40 GB/IE
Operation
Displaying temperature and temperature trend
The current indoor temperature 19 and the temperature trend (indoors) 15 are
shown in the LC display.
After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display
the outdoor temperature 25 and the temperature trend (outdoor) 24. You may see
the following displays:
The temperature is rising.
The temperature is remaining constant.
The temperature is falling.
Displaying the humidity and humidity trend
The current humidity trend (indoors) 16 and the current humidity (indoors) 17 are
shown in the LC display.
The COMFORT indicator 18 displays the humidity in three categories.
The following categories are available:
DRY = Humidity < 40 %
COMFORT = Humidity 4070 %, indoor temperature 20 C28 C
41 GB/IE
Operation
WET = Humidity > 75 %
After a successful connection has been made with the outdoor sensor, the weather
station shows the humidity trend (outdoors) 21 and the humidity (outdoors) 22 in
the LC display.
Displaying the maximum / minimum
temperature / humidity
The minimum / maximum temperature / humidity is measured for the rst time after
the batteries have been inserted and stored in the weather station.
The maximum and minimum values for temperature, hygrometer and barometric
pressure are automatically saved.
If the weather station is in time display 7 , press the + button 35 to display the
maximum values.
Press the + button twice to display the minimum values.
Hold the + button down for approx. 3 seconds to erase the stored maximum
and minimum values.
42 GB/IE
Operation
Temperature and frost alarm
Press the button 36 to get top the temperature alarm mode.
Hold the button down for 3 seconds. The maximum temperature display
blinks. Press the + or button to set the values.
Press the MODE button 34 to conrm your setting. The minimum temperature
display blinks. Press the + or button to set the values.
Press the MODE button to conrm your setting.
Activating / deactivating the the temperature
and frost alarm
If more than one outdoor sensor is activated, press the channel button 37 to
select one.
Press the button 36 repeatedly to activate the temperature and frost alarms.
If the frost alarm alarm is activated, the corresponding symbol 23 appears next to
the outdoor temperature. The alarm signal sounds at 1 C to + 3 C.
If the temperature alarm is activated, the corresponding symbol appears next to the
outdoor temperature. The alarm signal sounds at the set values.
If the temperature and frost alarm are activated, both symbols appear in the display.
43 GB/IE
Operation
Background lighting
Press the SNOOZE / LIGHT button 33. The backlight illuminates for 5 seconds.
Battery state display
The battery state display 20, 26 appears in the weather stations LC display if the
batteries are weak. Make sure you replace the batteries at the earliest opportunity
(see Changing the batteries).
Changing the batteries
Weather station:
Replace the batteries if the LC display becomes illegible or if the battery display 20
is shown.
Remove the battery compartment cover on the back of the weather station.
Remove the used batteries.
Insert 3 new batteries type AA, 1.5 V.
Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. The
correct polarity is shown inside the battery compartment 40.
Close the battery compartment.
44 GB/IE
Operation / Troubleshooting
Outdoor sensor:
Replace the batteries if battery display 26 is shown.
Remove the battery compartment cover from the back of the outdoor sensor.
Remove the used batteries.
Insert 2 new batteries type AA, 1.5 V.
Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. The correct
polarity is shown inside the battery compartment 45.
Close the battery compartment.
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic components. This means that if it is placed
near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could
be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and
microwaves.
If the display indicates a problem, move such objects away from the weather
station or outdoor sensor or remove the batteries from the weather station or
outdoor sensor for a short while and then replace them.
45 GB/IE
Cleaning and care / Disposal
Cleaning and care
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will
damage the device.
Clean only the outside of the device with a soft, dry cloth.
Under no circumstances should you spray the outdoor sensor, e.g. with a garden
hose. The outdoor sensor is only protected against rain from above.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
When your device has come to the end of its life, please do not throw it
out with your household refuse, but in the interests of the environment take
it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Information
on collection points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
46 GB/IE
Disposal / Information
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,
Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the
product: Radio weather station, Model No.: Z31130, Version: 02 / 2012, to
which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of
1999 / 5 / EC. You can download these conformance documents if required from
www.milomex.com.
47 GB/IE
EMC
48 FI
Sisllysluettelo
Mrysten mukainen kytt ................................................ Sivu 50
Osien kuvaus ......................................................................................... Sivu 50
Tekniset tiedot ....................................................................................... Sivu 52
Toimituksen sislt ............................................................................ Sivu 53
Turvallisuus
Yleiset turvaohjeet ......................................................................................... Sivu 54
Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ........................................................... Sivu 55
Toimenpiteet ennen kyttnottoa
Laitteen sijoitus ............................................................................................... Sivu 56
Ulkoanturin kyttnotto .............................................................................. Sivu 57
Saseman kyttnotto .............................................................................. Sivu 58
Kytt
DCF-radiosignaalin vastaanotto ................................................................... Sivu 60
12- / 24-tunnin nytn / C / F / aikavyhykkeen / kellonajan /
pivmrn / kielen asettaminen manuaalisesti ....................................... Sivu 61
Hertysajan asettaminen .............................................................................. Sivu 63
Hertystoiminnon kytkeminen plle / pois plt ..................................... Sivu 64
Hlytyssignaalin kytkeminen pois plt .................................................... Sivu 64
49 FI
Sisllysluettelo
TORKKU-toiminto .......................................................................................... Sivu 65
Sennustuksen kyttnotto ....................................................................... Sivu 65
Sijoituspaikan valinta .................................................................................... Sivu 67
Sijoituspaikan manuaalinen valinta ............................................................. Sivu 67
Kuun vaiheet .................................................................................................. Sivu 78
Viimeksi kuluneiden 12 tunnin lukeminen .................................................... Sivu 79
Kanavan st .............................................................................................. Sivu 80
Lmptilan ja lmptilan kehityksen nytt ................................................ Sivu 80
Ilmanpaine ja ilmanpaineen kehitys ............................................................ Sivu 81
Korkeimman / alhaisimman lmptilan / ilmankosteuden nytt ............... Sivu 81
Lmptila- ja pakkashlytys ......................................................................... Sivu 82
Lmptila- ja pakkashlytyksen kytkeminen plle / pois plt .............. Sivu 83
Taustavalaistus .............................................................................................. Sivu 83
Paristonytt .................................................................................................. Sivu 84
Paristojen vaihto ............................................................................................ Sivu 84
Virheiden korjaaminen ................................................................. Sivu 85
Puhdistus ja hoito ............................................................................... Sivu 85
Hvittminen ......................................................................................... Sivu 86
Listietoa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus .................................................................... Sivu 87
50 FI
Mrysten mukainen kytt / Osien kuvaus
Radio-ohjattu sasema
Mrysten mukainen kytt
Sasema nytt sis- ja ulkolmptilan Celsius (C) tai Fahrenheit (F) -yksikiss
sek niiden maksimi- ja minimiarvot. Samoin sis- ja ulkoilmankosteuden (% RH)
sek niiden maksimi- ja minimiarvot. Saseman muita nytttietoja ovat sennuste,
aika 12- / 24 tunnin nyttmuodossa sek pivmr. Lisksi sasema nytt
pivittisen auringonnousun ja -laskun kellonajan ja kuun vaiheet. Sasemassa on
mys kaksi eri hlytystoimintoa. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen kyttn.
Osien kuvaus
Sasema:
1 Pivyksen nytt
2 Kuukauden nytt
3 Hlytys 1
4 SNOOZE-nytt
5 Radiomasto-symboli
6 DST-nytt (kesaika)
7 Ajannytt
8 Hlytys 2
51 FI
Osien kuvaus
9 Viikonpivien nytt
10 Auringonnousu / auringonnousun kellonaika
11 Vuorovesinytt
12 Sijoituspaikka
13 Kuun vaihe
14 Auringonlasku / auringonlaskun kellonaika
15 Lmptilan kehitys (sisilma)
16 Ilmankosteuden kehitys (sisilma)
17 Ilmankosteus (sisilma)
18 Comfort-indikaattori (maks. / min.)
19 Sislmptila (C / F)
20 Paristojen nytt
21 Ilmankosteuden kehitys (ulkoilma)
22 Ilmankosteuden kehitys (ulkoilma)
23 Lmptila- ja pakkashlytys (maks. / min.)
24 Lmptilan kehitys (ulkoilma)
25 Ulkoilman lmptila (C / F)
26 Paristojen nytt (ulkoanturi)
27 Valittu kanava
28 Ilmanpaineen palkkinytt
29 Viimeksi kuluneen tunnin ilmanpainenytt
30 Absoluuttinen / suhteellinen ilmanpaine
31 Ilmanpaineen kehitys
32 Sennuste
52 FI
Osien kuvaus / Tekniset tiedot
33 SNOOZE- / LIGHT-painike
34 MODE-painike
35 +-painike
36 -painike
37 Kanavapainike (CH)
38 HISTORY-painike
39 CITY-painike
40 Paristolokero
Ulkoanturi:
41 Kontrolli-LED
42 Ripustuslaite
43 RESET-painike
44 Kanavan valintapainike
45 Paristolokero
Tekniset tiedot
Sasema:
Lmptilan mittausalue: 0 +50 C
+32 +122 F
Lmptilan resoluutio: 0,1 C
Ilmankosteuden mittausalue: 2095 %
53 FI
Tekniset tiedot / Toimituksen sislt
Ilmankosteuden resoluutio: 1 %
Radiosignaali: DCF
Paristo: 3 x AA, 1,5 V
Mitat: 130 x 130 x 60 mm (L x K x S)
Ulkoanturi:
Lmptilan mittausalue: 20 +65 C
4 +149 F
HF-siirtosignaali: 433 MHz
HF-kantavuusalue: maks. 25 metri vapaassa maastossa
Paristo: 2 x AA, 1,5 V
Mitat: 46 x 105 x 28 mm
Toimituksen sislt
Tarkista heti pakkauksen purettuasi, ettei yhtkn osaa puutu ja ett tuote ja kaikki
osat ovat moitteettomassa kunnossa.
1 sasema
1 ulkoanturi
3 paristoa AA, 1,5 V
2 paristoa AA, 1,5 V
1 kyttohje
54 FI
Turvallisuus
Turvallisuus
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Turvaohjeiden sek muiden ohjeiden
laiminlynti voi aiheuttaa shkiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SILYT KAIKKI TURVAOHJEET JA MUUT ASIAKIRJAT MAHDOLLISTA TULE-
VAA TARVETTA VARTEN!
Yleiset turvaohjeet
VOI AIHEUTTAA TAPATURMAN TAI
HENGENVAARALLISEN TILANTEEN PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE! l koskaan jt lapsia pakkausmateriaalien lheisyy-
teen ilman valvontaa. Pakkausmateriaalit voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvt vaarat. Pid lapset aina loitolla
tuotteesta.
HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi johtaa hengenvaaralliseen tilan-
teeseen. Jos paristo tulee nielty, knny vlittmsti lkrin puoleen.
Lapset tai henkilt, joilla ei ole kokemusta eik tietoja tuotteen ksittelyst tai
joiden fyysinen tai henkinen kunto tai aistit ovat rajoittuneet, saavat kytt lai-
tetta ainoastaan turvallisuudesta vastuuta kantavan henkiln valvonnassa tai
opastuksella. Lasten ei saa antaa leikki laitteella.
55 FI
Turvallisuus
l ota laitetta kyttn, jos se on viallinen. Vioittuneet laitteet voivat aiheuttaa
hengenvaarallisen shkiskun!
Huomaa, ett takuu ei korvaa vrnlaisesta ksittelyst, kyttohjeen tietojen
noudattamatta jttmisest tai valtuuttamattomien henkiliden toimenpiteist
aiheutuvia vikoja.
l koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset voivat
aiheuttaa kyttjlle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset aina ammat-
tilaisen tehtvksi.
Paristoja koskevia turvallisuusohjeita
Poista paristot laitteesta, jos niit ei ole kytetty pitkn aikaan.
VARO! RJHDYSVAARA! l koskaan lataa paristoja uudelleen!
Kun asetat paristot paikoilleen, noudata laitteen napaisuustietoja! Napojen
oikea paikka on merkitty paristokoteloihin.
Puhdista paristojen ja laitteen kosketuspinnat tarvittaessa, ennen kuin asetat
paristot lokeroon.
Poista loppuun kytetyt paristot heti laitteesta. Ne saattavat alkaa vuotamaan!
Paristoja ei saa hvitt tavallisen kotitalousjtteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista kyttj hvittmn paristot mrysten mukaisesti!
Silyt paristot lasten ulottumattomissa. l koskaan heit niit tuleen lk
oikosulje tai pura niit.
Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
56 FI
Turvallisuus / Toimenpiteet ennen kyttnottoa
Kyt vain samantyyppisi paristoja.
Vuotavat paristot on poistettava vlittmsti, jotta laitteen vaurioituminen voi-
daan vltt!
Vlt koskettamasta ihoa, silmi ja limakalvoja. Jos pariston happoa joutuu
iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla mrll vett ja / tai ota yhteytt
lkriin!
Toimenpiteet ennen kyttnottoa
Laitteen sijoitus
VARO! Varmista laitteiden sijoituspaikkaa valitessasi, ett laitteet eivt altistu
suoralle auringonsteilylle, trinlle, plylle, kuumuudelle, kylmyydelle ja kosteudelle.
l sijoita laitteita lmplhteiden (esim. lmppatteri) lheisyyteen. Laitteet voivat
vioittua.
l aseta laitteita arvokkaille tai aroille pinnoille suojaamatta pintaa tarkoituk-
seen sopivalla suojuksella. Pinta voi muuten vioittua.
l sijoita laitteita mahdollisten hirilhteiden (televisio, tietokone, paksut sei-
nmt, Thermopen-ikkunat jne.) lhelle. Laitteiden vlinen radiosignaali voi hei-
kenty.
Varmista, ett lheisyydess ei ole laitteita, joita kytetn samalla 433 MHz:n
taajuudella. Nm laitteet voivat aiheuttaa hiriit radioyhteyteen.
57 FI
Toimenpiteet ennen kyttnottoa
l sijoita laitteita metallilevyjen viereen tai niiden plle. Laitteiden vlinen
radiosignaali voi heikenty.
l sijoita laitteita tersbetonisiin rakennuksiin (nit ovat esim. lentoasemat,
kerrostalot, tehtaat tai kellarit). Laitteiden vlinen radiosignaali voi heikenty
huomattavasti.
l sijoita laitteita avoimessa maastossa 30 metri kauemmaksi toisistaan. Lait-
teiden vlinen radiosignaali voi keskeyty.
Ulkoanturin kyttnotto
Avaa paristokotelon kansi ulkoanturin takapuolelta.
Poista pariston turvanauha. Ulkoanturi on nyt valmis kytettvksi ja LED-merk-
kivalo 41 syttyy hetkeksi plle.
Ohje: Jos kytt useampaa kuin yht ulkoanturia (korkeintaan 3), voit vas-
taanottaa yksittisten ulkoanturien tiedot saseman avulla.
Aseta kanavan valintakytkimen avulla 44 jokaiselle ulkoanturille eri kanava.
Sulje paristokotelon kansi.
Ulkoanturin asentaminen:
Huomautus: Thn tyvaiheeseen tarvitset porakoneen.
Etsi ulkoanturille sopiva paikka.
58 FI
Toimenpiteet ennen kyttnottoa
Ohje: l unohda, ett ulkoanturin saa asentaa enintn 30 m etisyydelle
sasemasta. Varmista, ett ulkoanturin ja saseman vliss ei ole hiritsevi
esteit. Tietojen siirto voi muuten hiriinty.
Seinasennus:
Ripusta ulkoanturi ripustimella 42 ruuvin varaan.
Saseman kyttnotto
Pariston turvaliuskan poistaminen:
Avaa saseman takapuolella oleva paristokotelo 40.
Ved pariston turvaliuska irti.
Sulje tmn jlkeen paristotila uudelleen.
Sasema kynnist radiosignaalin vastaanoton heti, kun pariston turvaliuska on
irrotettu.
Ohje: l vaihda saseman paikkaa tietojen vastaanoton aikana. Se voi aiheuttaa
hiriit vastaanotossa.
Saseman yhdistminen ulkoanturiin ja DCF-signaaliin:
Sasema yritt saada aikaa yhteyden ulkoanturiin, kun pariston turvaliuska on
irrotettu. Tm voi kest muutaman minuutin. Kun yhteys ulkoanturiin on saatu,
59 FI
Toimenpiteet ennen kyttnottoa
LC-nytll nytetn valittu kanavan symboli 27 ulkoanturin kanavan kanssa
(vaihda tarvittaessa ulkoanturin kanava kappaleessa Kanavan st kuvatulla ta-
valla). Ellei automaattista yhteytt saada aikaan, paina RESET-painiketta 43 yhtey-
den aikaansaamiseksi manuaalisesti.
Sasema aloittaa DCF-radiosignaalin vastaanoton automaattisesti, kun se on saa-
nut luotua yhteyden ulkoanturiin. Yhteyden luominen kest muutaman minuutin ja
sen aikana radiomaston valo 5 vilkkuu.
Kun DCF-radiosignaalin vastaanotto on onnistunut, radiomaston symboli j LC-
nytlle pysyvsti. Jos synkronisointi atomikellon kanssa ei ole mahdollista kyt-
tnoton ajankohtana, voi kellon st mys manuaalisesti (katso 12- / 24-tunnin
nytn / C / F / aikavyhykkeen / kellonajan / pivmrn / kielen asettaminen
manuaalisesti).
Radiosignaali (DCF):
DCF-signaali (aikasignaalilhetin) koostuu aikaimpulsseista, jotka tulevat yhdest
maailman tarkimmista kelloista Saksasta Frankfurt am Mainin lhelt sen poik-
keama on 1 sekunti 1 miljoonan vuoden aikana.
Sasemasi vastaanottaa nm signaalit optimaalisissa olosuhteissa jopa noin
1.500 km etisyydelt Frankfurt am Mainista. Radiosignaalin vastaanotto kest
normaalisti noin 310 minuuttia.
60 FI
Toimenpiteet ennen kyttnottoa / Kytt
Esteet (esim. betoniseint) tai hirilhteet (esim. muut shklaitteet) voivat heikent
signaalin vastaanottamista huomattavasti. Vaihda tarvittaessa saseman sijoitus-
paikka (esim. ikkunan lhelle), jos vastaanotossa on ongelmia.
Kytt
DCF-radiosignaalin vastaanotto
Kun yhteys ulkolmptila-anturiin on saatu luotua tai pariston turvaliuskan poistami-
sesta on kulunut 3 minuuttia, sasema aloittaa automaattisesti DCF-radiosignaalin
hakemisen. Radiomaston symbolin 5 vilkkuminen ilmoittaa haun olevan kynniss.
Huom: Tersbetonirakennuksissa radiosignaalin vastaanottaminen voi olla vai-
keaa (katso Laitteen sijoitus).
Jotta poikkeamat tarkasta ajasta voidaan korjata, kello suorittaa pivittin automaat-
tisesti klo 1:00, 2:00 ja 3:00 synkronisoinnin DCF-signaalilla. Jos synkronisointi
tapahtuu kello 03:00, ei sasema suorita samana pivn en synkronisointia
DCF-radiosignaalin kanssa. Jos synkronointi DCF-radiosignaalilla eponnistuu, ra-
diomaston symboli sammuu. Sasema yritt synkronointia DCF-radiomaston kanssa
uudelleen klo 04:00 ja 05:00. Jos synkronisointi ei onnistu edes kello 05:00, ei
sasema suorita samana pivn en synkronisointia DCF-radiosignaalin kanssa.
DCF-radiosignaalin vastaanotto voidaan kynnist sasemalta mys manuaalisesti.
61 FI
Kytt
Paina samanaikaisesti painikkeita + tai 35, 36. Sasema yritt vastaanot-
taa DCF-radiosignaalin. Yhteyden luominen kest muutaman minuutin ja ra-
diomaston symboli vilkkuu yhteyden etsimisen ajan LC-nytll.
Jos yhteys DCF-radiosignaaliin ei onnistu, haku keskeytyy.
Ohje: Voit st ajan mys manuaalisesti, jos sasema ei saa vastaanotettua
DCF-radiosignaalia vikojen, liian suuren lhetinetisyyden tms. vuoksi. Heti kun
DCF-radiosignaalin vastaanotto onnistuu, manuaalisesti asetetut arvot korvataan
uusilla.
12- / 24-tunnin nytn / C / F / aikavyhykkeen /
kellonajan / pivmrn / kielen asettaminen
manuaalisesti
Saseman sijoituspaikalla voi esiinty hiriit tai katkoksia DCF-radiosignaalin
vastaanoton yhteydess. Tss tapauksessa laitteen asetukset voidaan tehd ma-
nuaalisesti.
Menettele seuraavasti:
1. Paina MODE-painiketta 34 ja pid sit n. 3 sekunnin ajan alhaalla.
12- / 24-tunnin nytt vilkkuu nytll. Paina painiketta + tai 35, 36 toivotun
arvon asettamista varten.

62 FI
Kytt
Ohje: Ajan nytll 7 nkyv AM-symboli tarkoittaa 12-tunnin nyttmuo-
toa ja aamupiv. Ajan nytll nkyv PM-symboli tarkoittaa 12-tunnin
nyttmuotoa ja iltapiv.
2. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Lmptilanytt vilkkuu kuva-
ruudussa. Paina + tai -painiketta, toivotun arvon asettamista varten.
3. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Kuvaruudussa vilkkuu aikavy-
hykkeen nytt. Paina + tai -painiketta, toivotun arvon (-2 - +2) asettamista
varten.
Ohje: Aikavyhykkeen vakioasetus on GMT+1. Aseta sasema oman aika-
vyhykkeesi mukaan.
4. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Aikanytll vilkkuu nyt tuntien
nytt. Paina painiketta + tai toivotun arvon asettamista varten.
Ohje: Pid painiketta + tai alhaalla. Tm nopeuttaa arvojen asettamista.
Tt pika-asetusta voit kytt hyvksesi mys seuraavissa asetuksissa. Ellet 20
sekuntiin paina yhtkn painiketta, LC-nytt palaa automaattisesti takaisin
vakionyttn.
5. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Aikanytll vilkkuu minuutti-
nytt. Paina painiketta + tai toivotun arvon asettamista varten.
6. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Aikanytll vilkkuu vuosi-
nytt. Paina painiketta + tai toivotun arvon asettamista varten.
7. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Pivmrnytn kuukausi-
nytt 1 vilkkuu. Paina painiketta + tai toivotun arvon asettamista varten.
8. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Pivmrnytn piv-
nytt vilkkuu. Paina painiketta + tai toivotun arvon asettamista varten.
63 FI
Kytt
9. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Viikonpivnytt 9 vilkkuu
pivmrnytll valitsemallasi kielell. Paina + tai -painiketta, toivotun
arvon asettamista varten.
Ohje: Valittavat ovat kielet saksa, englanti, italia, ranska ja espanja (saksa on
sdetty vakiokieleksi).
10. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta.
Hertysajan asettaminen
1. Paina lyhyesti MODE-painiketta 34 pstksesi hlytystilaan. LC-nytlle ilmes-
tyy asettamasi hertysaika.
2. Paina MODE-painiketta ja pid sit alhaalla noin 2 sekunnin ajan. Tuntinytt
vilkkuu.
3. Paina painiketta + tai 35, 36 toivotun arvon stmist varten.
4. Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta. Minuuttinytt vilkkuu. Toista
toiminto 3 asettaaksesi minuutit.
5. Vahvista sytt painamalla MODE-painiketta.
Ohje: Pid painiketta + tai alhaalla. Tm nopeuttaa arvojen asettamista.
Tt pika-asetusta voit kytt hyvksesi mys seuraavissa asetuksissa. Ellet 20
sekuntiin paina yhtkn painiketta, LC-nytt palaa automaattisesti takaisin
vakionyttn.
Ohje: Laitteessa on mahdollisuus st kaksi erilaista yksilllist hertyst.
64 FI
Kytt
6. Paina kahdesti lyhyesti MODE-painiketta, kun sasema on ajannytss 7 .
Paina MODE-painiketta kerran lyhyesti, kun sasema on tilassa HLYTYS 1.
Siirryt nyt tilaan HLYTYS 2.
7. Toista vaiheet 2-5 asettaaksesi arvon hlytykselle 2.
Hertystoiminnon kytkeminen plle / pois plt
1. Paina lyhyesti kerran tai kaksi MODE-painiketta 34 pstksesi tiloihin HLY-
TYS 1 tai HLYTYS 2.
2. Paina painiketta + 35. Hlytyksen 1 symboli 3 tai hlytyksen 2 symboli 8 il-
mestyy LC-nytlle. Hlytys on aktivoitu.
3. Paina painiketta + uudelleen. Hlytyksen 1 symboli tai hlytyksen 2 symboli
hvi LC-nytlt. Hlytys on pois plt.
Hlytyssignaalin kytkeminen pois plt
Paina haluamaasi painiketta lukuunottamatta painiketta SNOOZE- / LIGHT 33
hlytysnen lopettamiseksi. Hlytyst ei tarvitse aktivoida uudelleen. Se kyt-
keytyy automaattisesti plle valmiiksi sdettyn hlytysaikana.
Ohje: Hlytyssignaali hlytt noin 2 minuutin ajan.
65 FI
Kytt
TORKKU-toiminto
Paina hlytysnen soidessa painiketta SNOOZE- / LIGHT 33 niin pset
TORKKU-tilaan. Hlytyssignaali hlytt uudelleen noin 5 minuutin kuluttua.
Sennustuksen kyttnotto
Ohje: Huomioi lisksi paikallisen shavaintoaseman sennuste. Mikli laitteen
ja paikallisen spalvelusi tiedot poikkeavat toisistaan, noudata spalvelun tiedo-
tuksia.
Sennustus lasketaan ilmanpaineiden vaihtelujen perusteella ja se voi sen vuoksi
poiketa todellisesta sst.
Sasema nytt seuraavat ssymbolit:

+

= aurinkoista
+

= melkein selke
66 FI
Kytt
+ = pilvist
+ = sateista
+

= sadetta + lunta
Sn symbolit nyttvt sn liikkeet viimeisten kahdeksan tunnin aikana, ei siis
ajankohtaista st.
Sasema voi nytt ilmanpaineen kehityksen 31.
Seuraavat nytt ovat mahdollisia:
Ilmanpaine nousee.
67 FI
Kytt
Ilmanpaine pysyy vakaana.
Ilmanpaine laskee.
Sijoituspaikan valinta
Paina CITY-painiketta 39. Sijoituspaikan nytt 12 vilkkuu ja pituus- ja leveys-
asteet nkyvt nytll.
Paina painiketta + tai 35, 36 sijoituspaikan valitsemista varten.
Vahvista valintasi CITY-painiketta painamalla. Jos nytlle ei ilmesty sijoituspai-
kan lyhennett, voit ilmoittaa sijoituspaikan kyttjn mukaan mriteltyn
(katso kohta Sijoituspaikan manuaalinen valinta).
Hetken pst sasemalla nkyy auringon nousu- ja laskuajat, kuun vaiheet sek
laskuvesi (TIDE LO), veden keskivertokorkeus (TIDE MID) ja nousuvesi (TIDE TH).
Sijoituspaikan manuaalinen valinta
Paina CITY-painiketta 39 ja pid sit noin 2 sekunnin ajan alhaalla.
Paina painiketta + tai 35, 36 sijoituspaikkasi alkukirjainten valitsemista varten.
Vahvista valintasi painamalla CITY-painiketta. Syt 2. ja 3. kirjain samalla
tavalla.
68 FI
Kytt
GMT ilmestyy LC-nytlle ja aikavyhykenytt vilkkuu.
Kun paina painiketta + tai , niin voit asettaa aikavyhykkeesi eron GMT:hen.
Vahvista valintasi painamalla CITY-painiketta. Aseta sijoituspaikkasi pituus- ja
leveysasteet samalla tavalla.
Hetken pst sasema nytt auringon nousu- ja laskuajat, kuun vaiheet sek las-
kuveden (TIDE LO), veden keskivertokorkeuden (TIDE MID) ja nousuveden (TIDE TH).
Voit valita seuraavat maat ja kaupungit:
Germany (DE) Berlin BER 53 N 13 E
Bremen BRE 53 N 9 E
Kln KOE 51 N 7 E
Dortmund DOR 52 N 7 E
Dresden DRE 51 N 14 E
Dsseldorf DUS 51 N 7 E
Erfurt ERF 51 N 11 E
Frankfurt FRA 50 N 9 E
Freiburg FRE 48 N 8 E
Hamburg HAM 54 N 10 E
69 FI
Kytt
Hannover HAN 52 N 10 E
Hof HOF 50 N 12 E
Kaiserslautern KAI 49 N 8 E
Kassel KAS 51 N 10 E
Kiel KIE 54 N 10 E
Leipzig LEI 51 N 12 E
Magdeburg MAG 52 N 12 E
Mnchen MUN 48 N 12 E
Nrnberg NUR 49 N 11 E
Osnabrck OSN 52 N 8 E
Passau PAS 49 N 13 E
Regensburg REG 49 N 12 E
Rostock ROS 54 N 12 E
Saarbrcken SAA 49 N 7 E
Stuttgart STU 49 N 9 E
Ulm ULM 48 N 10 E
Wrzburg WUR 50 N 10 E
70 FI
Kytt
Australia (AU) Canbera CBR 35 S 149 E
Melbourne MEL 38 S 145 E
Sydney SYD 34 S 151 E
Austria (AT) Bregenz BRE 47 N 10 E
Graz GRZ 47 N 15 E
Innsbruck INN 47 N 11 E
Linz LNZ 48 N 14 E
Salzburg SLZ 48 N 13 E
Vienna WIE 48 N 16 E
Villach VIL 47 N 14 E
Wels WEL 48 N 14 E
Belgium (BE) Antwerp ANT 51 N 4 E
Brugge BRG 51 N 3 E
Brussels BRU 51 N 4 E
Libramont LIB 50 N 4 E
Liege LIE 51 N 6 E
71 FI
Kytt
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44 N 18 E
Croatia (HR) Split SPL 44 N 16 E
Zagreb ZAG 46 N 16 E
Czech (CZ) Brno BRN 49 N 17 E
Prague PRG 50 N 14 E
Denmark (DK) Alborg ALB 57 N 10 E
Copenhagen KOB 56 N 13 E
Odense ODE 55 N 10 E
Finland (FI) Helsinki HEL 60 N 25 E
France (FR) Ajaccio AJA 42 N 9 E
Biarritz BIA 44 N 2 E
Bordeaux BOR 45 N 1 W
Brest BRE 48 N 4 W
72 FI
Kytt
Cherbourg-Octeville CHE 50N 2 W
Clermont-Ferrand CMF 46 N 3 E
Dijon DIJ 47 N 5 E
Lille LIL 51 N 3 E
Lyon LYO 45 N 5 E
Marseille MRS 43 N 5 E
Metz MET 49 N 6 E
Nantes NAN 47 N 2 W
Nice NIC 44 N 7 E
Orleans ORL 48 N 2 E
Paris PAR 49 N 2 E
Perpignan PER 43 N 3 E
Rouen ROU 49 N 1 E
Strasbourg STR 49 N 8 E
Toulouse TOU 44 N 1 E
Greece (GR) Athens AHN 38 N 24 E
73 FI
Kytt
Hungary (HU) Budapest BUD 47 N 19 E
Ireland (IE) Dublin DUB 53 N 6 W
Italy (IT) Ancona ANC 44 N 14 E
Bari BAR 41 N 17 E
Bolzano BOZ 47 N 11 E
Cagliari CAG 39 N 9 E
Florence FIR 44 N 11 E
Foggia FOG 41 N 16 E
Genua GEN 44 N 9 E
Lecce LEC 40 N 18 E
Messina MES 38 N 16 E
Milan MIL 45 N 9 E
Naples NAP 41 N 14 E
Palermo PAL 38 N 13 E
Parma PAR 45 N 10 E
Perugia PER 43 N 12 E
74 FI
Kytt
Rome ROM 42 N 12 E
San Remo SRE 44 N 8 E
Triest TRI 46 N 14 E
Turin TOR 45 N 8 E
Venice VEN 45 N 12 E
Verona VER 45 N 11 E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47 N 10 E
Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50 N 6 E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44 N 7 E
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52 N 5 E
Arnhem ARN 52 N 6 E
Eindhoven EIN 50 N 5 E
Groningen GRO 53 N 7 E
Rotterdam ROT 52 N 4 E
The Hague DHA 52 N 4 E
75 FI
Kytt
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41 S 175 E
Norway (NO) Bergen BGN 60 N 5 E
Lillehammer LIL 61 N 10 E
Oslo OSL 60 N 11 E
Poland (PL) Cracow KRA 50 N 20 E
Gdansk GDA 54 N 19 E
Poznan POZ 52 N 17 E
Warsaw WAR 52 N 21 E
Portugal (PT) Faro FAR 37 N 8 W
Lisbon LIS 39 N 9 W
Porto POR 41 N 9 W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60 N 30 E
Serbia (RS) Belgrade BEO 45 N 20 E
76 FI
Kytt
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48 N 17 E
Kosice KOS 49 N 21 E
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46 N 15 E
Spain (ES) Alicante ALI 38 N 0 W
Andorra AND 43 N 2 E
Badajoz BAD 39 N 7 W
Barcelona BAR 41 N 2 E
Bilbao BIL 43 N 3 W
Cordoba COR 38 N 5 W
Eivissa Ibiza IBZ 39 N 1 E
La Coruna LCO 43 N 8 W
Las Palmas LPA 28 N 15 W
Leon LEO 43 N 6 W
Madrid MAD 40 N 4 W
Malaga MAL 37 N 4 W
Palma de Mallorca PAL 40 N 3 E
77 FI
Kytt
Salamanca SAL 41 N 6 W
Sevilla SEV 37 N 6 W
Valencia VAL 39 N 0 W
Zaragoza ZAR 42 N 1 W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58 N 12 E
Karlstad KAR 59 N 14 E
Stockholm STO 59 N 18 E
Switzerland (CH) Basel BAS 48 N 8 E
Berne BRN 47 N 7 E
Chur CHU 47 N 10 E
Geneva GEN 46 N 6 E
Lucerne LUC 47 N 8 E
Lugano LUG 46 N 9 E
Sion SIO 46 N 7 E
St. Gallen SGL 47 N 9 E
Zurich ZUR 47 N 9 E
78 FI
Kytt
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57 N 2 W
Belfast BEL 55 N 6 W
Birmingham BIR 52 N 2 W
Cardi CAR 51 N 3 W
Glasgow GLW 56 N 4 W
London LON 51 N 0 W
Manchester MAN 53 N 2 W
Newcastle
upon Tyne
NEC 55 N 2 W
Plymouth PLY 50 N 4 W
United States (US) Los Angeles LAX 34 N 118 W
New York NYC 41 N 74 W
Washington WAS 39 N 77 W
Kuun vaiheet
Sasemassa on nytt, joka nytt automaattisesti sen hetkisen kuun vaiheen 13.
79 FI
Kytt
Uusikuu Kasvava
puolikuu
Puolikuu Kasvava
tysikuu
Tysikuu Pienenev
tysikuu
Puolikuu Pienenev
puolikuu
Viimeksi kuluneiden 12 tunnin lukeminen
Paina HISTORY-painiketta 38 viimeksi kuluneiden 12 tunnin ilmanpainearvojen
lukemiseksi.
0HR = tmnhetkinen ilmanpaine
1HR = ilmanpaine tunti sitten
2HR = ilmanpaine kaksi tuntia sitten
Paina HISTORY-painiketta ja pid sit n. 3 sekunnin ajan alhaalla, jotta voit
vaihdella ilmanpaineyksikkjen HG tai mb / hPa vlill.
80 FI
Kytt
Kanavan st
Sasema vastaanottaa automaattisesti ulkoanturin signaalin sen jlkeen, kun kaikki
asetukset on sdetty. Ilmanpaineen (ulkoilma) 22 ja ulkolmptilan 25 merkkivalot
vilkkuvat tn aikana.
Ohje: Jos kytt useampaa kuin yht ulkoanturia (korkeintaan 3), voit vastaanottaa
yksittisten ulkoanturien tiedot saseman avulla. Valitse jokaiselle ulkoanturille eri
kanava painamalla painiketta 37. Vastaavat tiedot nkyvt LC-nytll.
- 1: Kanava ulkoanturi 1
- 2: Kanava ulkoanturi 2
- 3: Kanava ulkoanturi 3
- : automaattinen kanavanvaihto
Lmptilan ja lmptilan kehityksen nytt
Tmnhetkinen sislmptila 19 ja lmptilan kehitys (sisll) 15 nkyvt LC-nytll.
Kun laite on yhdistetty ulkoanturiin, niin ulkolmptila 25 ja lmptilan muutokset
(ulkona) 24 nkyvt nytll. Seuraavat nytt ovat mahdollisia:
Lmptila nousee.
Lmptila pysyy samana.
81 FI
Kytt
Lmptila laskee.
Ilmanpaine ja ilmanpaineen kehitys
Tmnhetkinen ilmanpaineen kehitys (sisll) 16 sek tmnhetkinen ilmanpaine
(sisll) 17 nkyvt LC-nytll. Ilmankosteus jaetaan kolmeen kategoriaan com-
fort-indikaattorilla 18.
Kytettviss on seuraavat kategoriat:
DRY = ilmankosteus < 40 %
COMFORT = ilmankosteus 4070 %, sislmptila 20 C28 C
WET = ilmankosteus > 75 %
Kun yhteys ulkoanturiin on muodostettu, nytt sasema ilmanpaineen kehityk-
sen 21 sek ilmanpaineen (ulkona) 22 LC-nytll.
Korkeimman / alhaisimman
lmptilan / ilmankosteuden nytt
Alhaisin / korkein lmptila / ilmankosteus mitataan ensimmisen kerran, kun paris-
tot on asetettu paristotilaan, ja arvo tallennetaan sasemalle.
82 FI
Kytt
Lmptilan, kosteusmittarin ja ilmanpaineen maksimi- ja minimiarvot tallentuvat au-
tomaattisesti.
Jos sasema on ajan nytss 7 , paina painiketta + 35, niin maksimiarvo
tulee nkyviin.
Kun painat kaksi kertaa painiketta +, niin alhaisimmat arvot tulevat nkyviin.
Pid painiketta + alhaalla noin 3 sekunnin ajan, kun haluat poistaa tallennetut
maksimi- ja minimiarvot.
Lmptila- ja pakkashlytys
Kun painat painiketta 36, niin pset lmptilahlytyksen tilaan.
Pid painiketta noin 3 sekunnin ajan alhaalla. Maksimi lmptilanytt vilk-
kuu. Paina painikkeita + tai arvojen asettamista varten.
Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta 34. Minimi lmptilanytt
vilkkuu. Paina painiketta + tai arvojen asettamista varten.
Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta.
83 FI
Kytt
Lmptila- ja pakkashlytyksen kytkeminen
plle / pois plt
Jos useampi kuin yksi ulkoanturi on aktivoituna, niin paina kanavapainiketta 37,
jotta voit valita niist yhden.
Kun painat uudestaan painiketta 36, niin voit aktivoida lmptila- ja pakkas-
hlytyksen.
Jos pakkashlytys on aktivoituna, niin sen symboli 23 ilmestyy ulkolmptilan viereen.
Hlytysni hlytt asteiden 1 C + 3 C vlill.
Jos lmptilahlytys on aktivoituna, niin sen symboli ilmestyy ulkolmptilan viereen.
Hlytysni hlytt asetettujen arvojen kohdalla.
Jos lmptila- ja pakkashlytys on pll, niin molemmat symbolit nkyvt nytll.
Taustavalaistus
Paina SNOOZE / LIGHT-painiketta 33. Taustavalaistus syttyy plle 5 sekun-
nin ajaksi.
84 FI
Kytt
Paristonytt
Paristonytt 20, 26 nkyy saseman LC-nytll, kun paristot ovat heikkoja.
Huolehdi siit, ett vaihdat paristot ajoissa (katso kohta Paristojen vaihto).
Paristojen vaihto
Sasema:
Vaihda paristot, kun LC-nytt ei pysty en lukemaan tai kun paristonytt 20 il-
mestyy kuvaruudulle.
Avaa paristolokeron kansi saseman takapuolelta.
Ota kytetyt paristot ulos.
Aseta lokeroon 3 uutta paristoa tyyppi AA, 1,5 V.
Ohje: Tarkasta samalla, ett napaisuus on oikea. Se on merkitty paristotilaan 40.
Sulje paristolokero.
Ulkoanturit:
Vaihda paristot, kun paristonytt 26 ilmestyy kuvaruutuun.
Avaa paristolokeron kansi ulkoanturin takapuolelta.
Poista kytetyt paristot.
85 FI
Kytt / Virheiden korjaaminen / Puhdistus ja hoito
Aseta lokeroon 2 uutta paristoa tyyppi AA, 1,5 V.
Ohje: Tarkasta samalla, ett napaisuus on oikea. Se on merkitty paristotilaan 45.
Sulje paristolokero.
Virheiden korjaaminen
Ohje: Laite sislt shkosia. l sijoita laitetta hirilhteiden lheisyyteen, nit
ovat mm. matkapuhelimet, radiolaitteet, CB-radiot, kaukostimet tai mikroaaltouunit.
Ne voivat hirit radiovastaanottoa.
Poista tllaiset laitteet saseman / ulkoanturin kantavuusalueelta tai poista pa-
ristot hetkeksi sasemasta / ulkoanturista, mikli nytt ilmoittaa hiriit.
Puhdistus ja hoito
l kyt koskaan nesteit tai puhdistusaineita, sill ne vioittavat laitetta.
Puhdista laite vain ulkoisesti pehmell kuivalla liinalla.
l missn tapauksessa ruiskuta ulkoanturia esim. puutarhaletkulla. Ulkoan-
turi on suojattu sateelta vain sen ylpuolelta.
86 FI
Hvittminen
Hvittminen
Pakkaus on valmistettu ympristystvllisist materiaaleista ja voit toi-
mittaa pakkauksen paikallisiin kierrtyspisteisiin.
Saat tietoa kytettyjen tuotteiden jtehuoltoa koskevista hvittmismahdollisuuksista
kunnan tai kaupungin virastoista.
l hvit kytetty tuotetta talousjtteiden mukana. Toimi ympristys-
tvllisesti toimittamalla se asianmukaiseen jtehuoltoon. Paikallisesta
kunnan tai kaupungin virastoista saat listietoa kierrtyspisteist ja niiden
aukioloajoista.
Vialliset ja kytetyt paristot on kierrtettv direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite paikallisiin ongelmajtteiden keryspisteisiin.
Paristojen vr hvitystapa
vahingoittaa ymprist!
Paristoja ei saa hvitt talousjtteiden mukana. Paristot voivat sislt myrkyllisi
raskasmetalleja ja kuuluvat sen vuoksi ongelmajteksittelyyn. Raskasmetallien ke-
mialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
tst syyst vanhat paristot kunnalliseen keryspisteeseen.
87 FI
Listietoa
Listietoa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tten vakuutamme yrityksen Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK nimiss ja ainoana vastuunkan-
tajana, ett tuote: DCF-sasema mallinumero: Z31130 versio: 02 / 2012, jota
tm vakuus koskee, on yhtpitv 1999 / 5 / EC:n mukaisten standardien ja ohjei-
den kanssa. Tt koskevat asiakirjat voidaan ladata osoitteesta www.milomex.com.
EMC
88 SE
Innehllsfrteckning
Avsedd anvndning .....................................................................Sidan 90
Beskrivning av delarna ............................................................Sidan 90
Tekniska specifikationer ..........................................................Sidan 92
Leveransens omfattning ...........................................................Sidan 93
Skerhet
Allmnna skerhetsanvisningar................................................................Sidan 94
Skerhetsinformation betrffande batterier .............................................Sidan 95
Fre frsta anvndning
Stlla upp produkten ................................................................................Sidan 96
Anvnda utomhussensor...........................................................................Sidan 97
Anvnda vderstationen ..........................................................................Sidan 98
Anvndning
Ta emot DCF-radiosignal ..........................................................................Sidan 100
Stlla in 12- / 24-timmarsformat / C / F / tidszon / tid / datum /
sprk manuellt ...........................................................................................Sidan 101
Stlla in vckningstid ................................................................................Sidan 103
Aktivera / inaktivera vckningsfunktion ....................................................Sidan 103
Stnga av larmsignal ................................................................................Sidan 104
89 SE
Innehllsfrteckning
SNOOZE-funktion .....................................................................................Sidan 104
Anvnda vderprognos ...........................................................................Sidan 105
Vlja placering ..........................................................................................Sidan 107
Vlja placering manuellt ...........................................................................Sidan 107
Mnfaser ...................................................................................................Sidan 118
Lsa av lufttrycket under de senaste 12 timmarna .................................Sidan 119
Stlla in kanal ............................................................................................Sidan 119
Visa temperatur och temperaturtrend ......................................................Sidan 120
Visa luftfuktighet och luftfuktighetstrend ...................................................Sidan 121
Visa maximal / minimal temperatur / luftfuktighet ....................................Sidan 121
Temperatur- och frostlarm .........................................................................Sidan 122
Aktivera / inaktivera temperatur- och frostlarm........................................Sidan 122
Bakgrundsbelysning ..................................................................................Sidan 123
Batteristatus ...............................................................................................Sidan 123
Byta batterier .............................................................................................Sidan 123
tgrda fel ...........................................................................................Sidan 124
Rengring och sktsel ................................................................Sidan 125
Kassering ..............................................................................................Sidan 125
Informationsstatus
Frskran om verensstmmelse .............................................................Sidan 126
90 SE
Avsedd anvndning / Beskrivning av delarna
Radiostyrd vderstation
Avsedd anvndning
Vderstationen visar inomhus- och utomhustemperaturen i Celsius (C) eller Fahren-
heit (F) samt maximal- och minimalvrden. Den visar ven luftfuktigheten inomhus
och utomhus i (% RH) samt maximal- och minimalvrden. Vderstationen visar ven
vderprognoser, tid i 12- / 24 timmarsformat och datum. Vderstationen visar ven
tider fr daglig soluppgng och solnedgng samt mnfaser. Dessutom r vderstatio-
nen utrustad med tv olika larmfunktioner. Produkten r endast avsedd fr privat bruk.
Beskrivning av delarna
Vderstation:
1 Datum
2 Mnad
3 Larm 1
4 SNOOZE
5 Mottagningssymbol
6 DST (sommartid)
7 Tid
8 Larm 2
91 SE
Beskrivning av delarna
9 Veckodag
10 Soluppgng / tid fr soluppgng
11 Tidvatten
12 Placering
13 Mnfas
14 Solnedgng / tid fr solnedgngen
15 Temperaturtrend (inomhus)
16 Luftfuktighetstrend (inomhus)
17 Luftfuktighet (inomhus)
18 M-bra-indikator (maximal- / minimalvrde)
19 Inomhustemperatur (C / F)
20 Batteristatus
21 Luftfuktighetstrend (utomhus)
22 Luftfuktighet (utomhus)
23 Temperartur- och frostlarm (maximal- / minimalvrde)
24 Temperaturtrend (utomhus)
25 Utomhustemperatur (C / F)
26 Batteristatus (utomhussensor)
27 Vald kanal
28 Lufttryck med stapeldiagram
29 Lufttryck under den senaste timmen
30 Absolut / relativt lufttryck
31 Lufttryckstrend
32 Vderprognos
92 SE
Beskrivning av delarna / Tekniska specifikationer
33 SNOOZE- / LIGHT-knapp
34 MODE-knapp
35 +-knapp
36 -knapp
37 Kanalknapp (CH)
38 HISTORY-knapp
39 CITY-knapp
40 Batterifack
Utomhussensor:
41 Kontrollampa
42 Upphngning
43 RESET-knapp
44 Kanalvljare
45 Batterifack
Tekniska specikationer
Vderstation:
Temperaturmtningsomrde: 0 till +50 C
+32 till +122 F
Temperaturskala: 0,1 C
Mtomrde Luftfuktighet: 2095 %
93 SE
Tekniska specifikationer / Leveransens omfattning
Skala luftfuktighet: 1 %
Radiosignal: DCF
Batteri: 3 x AA, 1,5 V
Mtt: 130 x 130 x 60 mm (B x H x D)
Utomhussensor:
Temperaturmtningsomrde: 20 till +65 C
4 till +149 F
HF verfringssignal: 433 MHz
HF verfringsrckvidd: max. 25 meter med fri sikt
Batteri: 2 x AA, 1,5 V
Mtt: 46 x 105 x 28 mm
Leveransens omfattning
Kontrollera produktens skick nr den packas upp samt att alla delar nns med i le-
veransen.
1 vderstation
1 utomhussensor
3 batterier AA, 1,5 V
2 batterier AA, 1,5 V
1 bruksanvisning
94 SE
Skerhet
Skerhet
Ls alla skerhetsinstruktioner och anvisningar! Felhantering vid tillmpning av
nedan angivna skerhetsinstruktioner och anvisningar kan medfra elsttar, brand
och / eller allvarliga skador.
FRVARA ALLA SKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FR
FRAMTIDA BEHOV!
Allmnna skerhetsanvisningar
RISK FR LIVSFARLIGA SKADOR FR
SPDBARN OCH BARN! Lmna aldrig barn utan uppsikt med
frpackningsmaterialet. Kvvningsrisk freligger vid hantering av
frpackningsmaterialet. Barn underskattar ofta riskerna. Hll alltid mindre barn
p avstnd.
LIVSFARA! Batterier r ltta att svlja vilket innebr livsfara. Om ngon har
svalt ett batteri mste man omedelbart vnda sig till lkare.
Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer
med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn
skall om mjligt inte anvnda produkten utan uppsikt eller handledning av
95 SE
Skerhet
skerhetsansvarig person. Barn mste hllas under uppsikt s att de ej leker
med apparaten.
Anvnd inte produkten om den r skadad. Skadad produkt kan medfra elst-
tar och livsfara.
Garantin omfattar inte skador vilka kan hrledas till osakkunnig hantering, un-
derltenhet att iaktta bruksanvisningen eller otilltet ingrepp av obehrig person
samt slitageskador.
Frsk inte ppna produkten. Icke fackmssiga reparationer kan medfra all-
varlig risker fr anvndaren. Lt endast kvalicerad personal utfra reparationer.
Skerhetsinformation betrande batterier
Ta ut batterierna om produkten inte ska anvndas under en lngre period.
VAR FRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna!
Kontrollera att batteripolerna ligger t rtt hll. Dessa visas i batterifacken.
Rengr batteri- och apparatkontakter om ndvndigt innan batterierna stts i.
Ta alltid ur gamla eller frbrukade batterier ur produkten. Risk fr lckage
freligger!
Kasta inte batterierna i hushllssoporna.
Alla konsumenter r skyldiga enligt lag att se till att batterierna avfallshanteras
p rtt stt!
Se till att barn inte handskas med batterierna, och kasta inte batterierna i p-
pen eld. Batterierna fr inte kortslutas eller ppnas.
96 SE
Skerhet / Fre frsta anvndning
Byt alltid alla batterier samtidigt.
Anvnd alltid batterier av samma typ.
Om batterierna har lckt br du genast avlgsna dem fr att undvika skador
p produkten!
Undvik kontakt med hud, gon och slemhinnor. Spola omedelbart av den
kroppsdel som kommit i kontakt med batterisyran med ordentligt med vatten
och uppsk lkare!
Fre frsta anvndning
Stlla upp produkten
VAR FRSIKTIG! Vlj en plats dr stationerna inte utstts fr direkt solljus,
vibrationer, damm, extrem vrme, kyla eller fuktighet. Placera inte stationerna direkt
i nrheten av vrmeklla t.ex ett vrmeelement. Risk fr skador p stationerna.
Placera inte stationerna p knsliga ytor utan att skydda undersidan. Statio-
nerna kan efterlmna repor p underlaget.
Placera inte stationerna i nrheten av strkllor som TV-apparat, dator, tjocka
murar, thermopenfnster osv. Radioverfringen mellan stationerna kan stras.
Skerstll att ingen nrliggande utrustning anvnder samma frekvens
(433 MHz). Denna utrustning kan frorsaka strningar i radioverfringen.
97 SE
Fre frsta anvndning
Placera inte stationerna bredvid eller p metallplattor. Radioverfringen mel-
lan stationerna kan frsmras.
Placera inte stationerna i byggnader av stlbetong, t.ex. ygplatser, hghus,
fabriker eller kllare. Radioverfringen mellan stationerna kan frsmras av-
sevrt.
Placera stationerna i ppet omrde, inte mer n 30 meter frn varandra. Ra-
dioverfringen mellan stationerna kan avbrytas om avstndet r fr lngt.
Anvnda utomhussensor
Avlgsna batterifackets lock p utomhussensorns baksida.
Ta bort batteriernas skyddsremsa. Utomhussensorn r nu driftsklar och kontroll-
lampan 41 tnds ett kort gonblick.
Obs: Om du anvnder mer n en utomhussensor (max. 3) kan vderstationen
ta emot uppgifterna fr de olika utomhussensorerna separat.
Anvnd kanalvljaren fr att stlla in 44 en kanal fr varje utomhussensor.
Stng batterifackets lock.
Montera utomhussensor:
Obs: Det krvs en borrmaskin fr detta arbetsmoment.
Uppsk en lmplig plats fr utomhussensorn.
98 SE
Fre frsta anvndning
Obs: Kontrollera att utomhussensorn monteras inom 30 meter frn vderstationen.
Kontrollera att inga strande hinder nns mellan utomhussensorn och vdersta-
tionen. verfringen kan annars stras.
Vggmontering:
Hng upp utomhussensorn 42 p en skruv med hjlp av upphngningsanord-
ningen.
Anvnda vderstationen
Ta bort batteriernas skyddsremsa:
ppna batterifacksluckan 40 p vderstationens baksida.
Ta bort batteriernas skyddsremsa.
Stng batterifacket igen.
Mottagningen av radiosignalen brjar omedelbart nr skyddsremsan r borttagen.
Obs: Flytta inte p vderstationen under mottagningen. Risk fr strd mottagning
freligger.
Ansluta vderstationen till utomhussensorn och DFC-radiosignalel:
Vderstationen sker en anslutning till utomhussensorn nr skyddsremsan har tagits
bort. Detta kan ta ngra minuter. Nr anslutningen r OK till utomhussensorn visas
99 SE
Fre frsta anvndning
vald kanalsymbol 27 i displayen med utomhussensorns kanal (byt ev. kanal fr ut-
omhussensorn enligt kapitlet Stlla in kanal). Tryck p RESET-knappen 43, fr att
etablera frbindelsen manuellt om inte frbindelsen etableras automatiskt.
DCF-radiosignalen tas emot automatiskt nr vderstationen har frbindelse till ut-
omhussensorn. Denna skning tar era minuter och visas i displayen med en blin-
kande radiomastsymbol 5 .
Nr DCF-signalen tas emot utan problem visas radiomastsymbolen med fast symbol i
displayen. Om inte en synkronisering med vrldsuret r mjlig nr vderstationen
tas i drift, kan tiden ven stllas in manuellt (se Stlla in 12- / 24-timmarsformat /
C / F / tidszon / tid / datum / sprk manuellt).
Radiosignal (DCF):
DCF-signalen (tidssignalsndare) innehller tidsimpulser som skickas ut frn en av
vrldens mest exakta urverk i nrheten av Frankfurt am Maini Tyskland. Tidsangi-
velsen varierar med 1 sekund p 1 miljon r.
Under gynnsamma frhllanden tar vderstationen emot signaler p avstnd upp
till ca 1.500 km runt Frankfurt / Main. Radiosignalen tas vanligtvis emot inom ca
310 minuter.
Mottagningen kan frsmras avsevrt av hinder, (t.ex. betongvggar) eller strkl-
lor, (t.ex. annan elektrisk utrustning). Hng upp vderstationen p annan plats (t.ex
i nrheten av ett fnster) om det r problem med mottagningen.
100 SE
Anvndning
Anvndning
Ta emot DCF-radiosignal
Klockan i vderstationen sker automatiskt DCF-signalen nr anslutningen till utom-
hussensorn r OK eller tre minuter efter att skyddsremsan p batteriet tagits bort.
Skningen visas i displayen genom att radiomastsymbolen 5 blinkar.
Obs: Mottagningen av radiosignalen kan frsmras avsevrt i byggnader av stl-
betong (se Stlla upp produkten).
Fr att korrigera eventuella avvikelser frn den exakta tiden synkroniseras vdersta-
tionen automatiskt med DCF-signalen klockan 01:00, 02:00 och 03:00. Om syn-
kroniseringen utfrs klockan 03:00 kommer vderstationen inte att genomfra
ytterligare synkronisering med DFC-signalen samma dag. Radiomastsymbolen
slocknar om synkroniseringen med DCF-signalen inte lyckas. Vderstationen frsker
i s fall synkronisera med DCF-signalen klockan 04:00 och 05:00. Om synkronise-
ringen misslyckas ven klockan 05:00 kommer vderstationen inte att genomfra
ngon synkronisering med DCF-signalen denna dag.
Mottagningen av DCF-radiosignalen kan ven startas manuellt p vderstationen.
Tryck samtidigt p knapparna + och 35, 36. Vderstationen sker DCF-sig-
nalen. Denna skning tar era minuter och visas i displayen med en blinkande
radiomastsymbol.
101 SE
Anvndning
Om frbindelsen med DCF-signalen inte kan upprttas avbryts skningen.
Obs: Mjlighet nns att stlla in tiden manuellt om klockan i stationen inte tar emot
DCF-signalen, t.ex. p grund av att avstndet r fr stort. De manuellt instllda vr-
dena skrivs ver nr DCF-signalen tas emot.
Stlla in 12- / 24-timmarsformat / C / F / tidszon /
tid / datum / sprk manuellt
Mottagningen av DCF-radiosignalen kan stras resp. avbrytas p platsen dr vder-
stationen r placerad. Mjligheten nns att stlla in produkten manuellt.
Gr s hr:
1. Tryck p och hll MODE-knappen 34 intryckt i ca 3 sekunder. 12- / 24-timmars-
formatet blinkar p displayen. Tryck p knappen + eller 35, 36, fr att stlla
in nskat vrde.
Obs: AM-symbolen i tidsindikeringen 7 betyder frmiddag i 12-timmarsforma-
tet. PM-symbolen i tidsindikeringen betyder eftermiddag i 12-timmarsformatet.
2. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Temperaturen blinkar p displayen.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
3. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Tidszonen blinkar p displayen.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde (-2 till +2).
Obs: Standardinstllningen fr tidszonen r GMT+1. Stll in din tidszon p
vderstationen.
102 SE
Anvndning
4. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Timmarna i tidsindikeringen blinkar.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
Tips: Hll knappen + eller intryckt. Vrdet ndras d snabbare. Denna
snabbinstllningsfunktion kan ven anvndas fr nedanstende instllningar.
Displayen tergr automatiskt till standarddisplayen om ingen knapp trycks
inom 20 sekunder.
5. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Minuterna i tidsindikeringen blinkar.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
6. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. ret i tidsindikeringen blinkar.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
7. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Mnaden i datumindikeringen 1
blinkar. Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
8. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Dagen i datumindikeringen blinkar.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat vrde.
9. Bekrfta inmatningen med MODE-knappen. Veckodagen 9 blinkar i datumin-
dikeringen i valt sprk. Tryck p knappen + eller fr att stlla in nskat
vrde.
Obs: Du kan vlja mellan tyska, engelska, italienska, franska och spanska
(tyska r instllt som standardsprk).
10. Bekrfta genom att trycka p MODE-knappen.
103 SE
Anvndning
Stlla in vckningstid
1. Tryck p MODE-knappen 34 ett kort gonblick fr att ppna larmlget. Fr
nrvarande instlld vckningstid visas p displayen.
2. Tryck p och hll MODE-knappen intryckt i ca 2 sekunder. Timmarna blinkar.
3. Tryck p knappen + eller 35, 36 fr att stlla in nskat vrde.
4. Bekrfta inmatningen med MODE. Minuterna blinkar. Upprepa steg 3 fr att
stlla in minuterna.
5. Bekrfta inmatningen med MODE.
Tips: Hll knappen + eller intryckt. Vrdet ndras d snabbare. Denna
snabbinstllningsfunktion kan ven anvndas fr nedanstende instllningar.
Displayen tergr automatiskt till standarddisplayen om ingen knapp trycks
inom 20 sekunder.
Obs: Det nns mjlighet att stlla in tv olika larm.
6. Tryck tv gnger kort p MODE-knappen, nr klockan visar tid 7 . Tryck en
gng snabbt p MODE-knappen, nr vderstationen visar lget LARM 1. Du
kommer nu till lget LARM 2.
7. Upprepa steg 25 fr att stlla in vrdet fr LARM 2.
Aktivera / inaktivera vckningsfunktion
1. Tryck en gng / tv gnger snabbt p MODE-knappen 34 fr att ppna
LARM 1 eller LARM 2.
104 SE
Anvndning
2. Tryck p knappen + 35. Symbolen fr Larm 1 3 eller Larm 2 8 visas p
displayen. Larmet r aktiverat.
3. Tryck p knappen + igen. Symbolen fr Larm 1 eller Larm 2 slocknar p dis-
playen. Larmet r inaktiverat.
Stnga av larmsignal
Tryck p valfri knapp utom SNOOZE- / LIGHT 33 fr att stoppa larmsignalen.
Larmet behver inte aktiveras igen. Det tergr automatiskt till instlld larmtid.
Obs: Larmsignalen ljuder terigen efter ca 2 minuter.
SNOOZE-funktion
Tryck p SNOOZE- / LIGHT-knappen 33 fr att ppna SNOOZE-lget medan
larmsignalen ljuder. Larmsignalen ljuder igen efter ca 5 minuter.
Anvnda vderprognos
Obs: Kontrollera vderprognosen med lokal vderlekstjnst. Om skillnader frelig-
ger mellan enheten och den lokala vderlekstjnsten, gller uppgifterna frn den
lokala vderlekstjnsten.
105 SE
Anvndning
Vderprognosen berknas med hjlp av en utvrdering av variationer i lutrycket
och kan avvika frn faktisk vderlek.
Vderstationen visar fljande vderlekssymboler:

+

= solsken
+

= ngot molnigt
+ = mulet
+ = regn
106 SE
Anvndning
+ = regn + sn
Vderlekssymbolerna visar vderleken de kommande tta timmarna, inte rdande
vderlek.
Vderstationen kan visa lufttryckstrenden 31.
Fljande vrden kan visas:
Lufttrycket stiger.
Lufttrycket r konstant.
Lufttrycket sjunker.
107 SE
Anvndning
Vlja placering
Tryck p CITY-knappen 39. Placeringen 12 blinkar och lngd- och breddgrad
visas.
Tryck p knappen + eller 35, 36, fr att vlja stad.
Tryck p CITY-knappen fr att bekrfta inmatningen. Om frkortningen fr din
stad inte visas p displayen kan du sjlv mata in staden (se Vlja placering
manuellt).
Efter ett kort gonblick visar vderstationen tiderna fr soluppgng och solnedgng,
mnfaserna samt ebb (TIDE LO), medelvattenstnd (TIDE MID) och od (TIDE TH).
Vlja placering manuellt
Tryck in och hll CITY-knappen intryckt 39 i ca 2 sekunder.
Tryck p knappen + eller 35, 36 fr att vlja din stads begynnelsebokstav.
Tryck p CITY-knappen fr att bekrfta inmatningen. Stll in 2:a och 3:e bok-
staven p samma stt.
GMT visas p displayen och tidszonen blinkar.
Tryck p knappen + eller fr att stlla in skillnaden mellan din tidszon och GMT.
Tryck p CITY-knappen fr att bekrfta inmatningen. Stll in din stads lngd-
och breddgrad p samma stt.
108 SE
Anvndning
Efter ett kort gonblick visar vderstationen tiderna fr soluppgng och solnedgng,
mnfaserna samt ebb (TIDE LO), medelvattenstnd (TIDE MID) och od (TIDE TH).
Fljande lnder nns tillgngliga:
Germany (DE) Berlin BER 53 N 13 E
Bremen BRE 53 N 9 E
Kln KOE 51 N 7 E
Dortmund DOR 52 N 7 E
Dresden DRE 51 N 14 E
Dsseldorf DUS 51 N 7 E
Erfurt ERF 51 N 11 E
Frankfurt FRA 50 N 9 E
Freiburg FRE 48 N 8 E
Hamburg HAM 54 N 10 E
Hannover HAN 52 N 10 E
Hof HOF 50 N 12 E
Kaiserslautern KAI 49 N 8 E
Kassel KAS 51 N 10 E
109 SE
Anvndning
Kiel KIE 54 N 10 E
Leipzig LEI 51 N 12 E
Magdeburg MAG 52 N 12 E
Mnchen MUN 48 N 12 E
Nrnberg NUR 49 N 11 E
Osnabrck OSN 52 N 8 E
Passau PAS 49 N 13 E
Regensburg REG 49 N 12 E
Rostock ROS 54 N 12 E
Saarbrcken SAA 49 N 7 E
Stuttgart STU 49 N 9 E
Ulm ULM 48 N 10 E
Wrzburg WUR 50 N 10 E
Australia (AU) Canbera CBR 35 S 149 E
Melbourne MEL 38 S 145 E
Sydney SYD 34 S 151 E
110 SE
Anvndning
Austria (AT) Bregenz BRE 47 N 10 E
Graz GRZ 47 N 15 E
Innsbruck INN 47 N 11 E
Linz LNZ 48 N 14 E
Salzburg SLZ 48 N 13 E
Vienna WIE 48 N 16 E
Villach VIL 47 N 14 E
Wels WEL 48 N 14 E
Belgium (BE) Antwerp ANT 51 N 4 E
Brugge BRG 51 N 3 E
Brussels BRU 51 N 4 E
Libramont LIB 50 N 4 E
Liege LIE 51 N 6 E
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44 N 18 E
Croatia (HR) Split SPL 44 N 16 E
111 SE
Anvndning
Zagreb ZAG 46 N 16 E
Czech (CZ) Brno BRN 49 N 17 E
Prague PRG 50 N 14 E
Denmark (DK) Alborg ALB 57 N 10 E
Copenhagen KOB 56 N 13 E
Odense ODE 55 N 10 E
Finland (FI) Helsinki HEL 60 N 25 E
France (FR) Ajaccio AJA 42 N 9 E
Biarritz BIA 44 N 2 E
Bordeaux BOR 45 N 1 W
Brest BRE 48 N 4 W
Cherbourg-Octeville CHE 50N 2 W
Clermont-Ferrand CMF 46 N 3 E
Dijon DIJ 47 N 5 E
112 SE
Anvndning
Lille LIL 51 N 3 E
Lyon LYO 45 N 5 E
Marseille MRS 43 N 5 E
Metz MET 49 N 6 E
Nantes NAN 47 N 2 W
Nice NIC 44 N 7 E
Orleans ORL 48 N 2 E
Paris PAR 49 N 2 E
Perpignan PER 43 N 3 E
Rouen ROU 49 N 1 E
Strasbourg STR 49 N 8 E
Toulouse TOU 44 N 1 E
Greece (GR) Athens AHN 38 N 24 E
Hungary (HU) Budapest BUD 47 N 19 E
Ireland (IE) Dublin DUB 53 N 6 W
113 SE
Anvndning
Italy (IT) Ancona ANC 44 N 14 E
Bari BAR 41 N 17 E
Bolzano BOZ 47 N 11 E
Cagliari CAG 39 N 9 E
Florence FIR 44 N 11 E
Foggia FOG 41 N 16 E
Genua GEN 44 N 9 E
Lecce LEC 40 N 18 E
Messina MES 38 N 16 E
Milan MIL 45 N 9 E
Naples NAP 41 N 14 E
Palermo PAL 38 N 13 E
Parma PAR 45 N 10 E
Perugia PER 43 N 12 E
Rome ROM 42 N 12 E
San Remo SRE 44 N 8 E
Triest TRI 46 N 14 E
114 SE
Anvndning
Turin TOR 45 N 8 E
Venice VEN 45 N 12 E
Verona VER 45 N 11 E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47 N 10 E
Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50 N 6 E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44 N 7 E
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52 N 5 E
Arnhem ARN 52 N 6 E
Eindhoven EIN 50 N 5 E
Groningen GRO 53 N 7 E
Rotterdam ROT 52 N 4 E
The Hague DHA 52 N 4 E
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41 S 175 E
115 SE
Anvndning
Norway (NO) Bergen BGN 60 N 5 E
Lillehammer LIL 61 N 10 E
Oslo OSL 60 N 11 E
Poland (PL) Cracow KRA 50 N 20 E
Gdansk GDA 54 N 19 E
Poznan POZ 52 N 17 E
Warsaw WAR 52 N 21 E
Portugal (PT) Faro FAR 37 N 8 W
Lisbon LIS 39 N 9 W
Porto POR 41 N 9 W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60 N 30 E
Serbia (RS) Belgrade BEO 45 N 20 E
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48 N 17 E
Kosice KOS 49 N 21 E
116 SE
Anvndning
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46 N 15 E
Spain (ES) Alicante ALI 38 N 0 W
Andorra AND 43 N 2 E
Badajoz BAD 39 N 7 W
Barcelona BAR 41 N 2 E
Bilbao BIL 43 N 3 W
Cordoba COR 38 N 5 W
Eivissa Ibiza IBZ 39 N 1 E
La Coruna LCO 43 N 8 W
Las Palmas LPA 28 N 15 W
Leon LEO 43 N 6 W
Madrid MAD 40 N 4 W
Malaga MAL 37 N 4 W
Palma de Mallorca PAL 40 N 3 E
Salamanca SAL 41 N 6 W
Sevilla SEV 37 N 6 W
Valencia VAL 39 N 0 W
117 SE
Anvndning
Zaragoza ZAR 42 N 1 W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58 N 12 E
Karlstad KAR 59 N 14 E
Stockholm STO 59 N 18 E
Switzerland (CH) Basel BAS 48 N 8 E
Berne BRN 47 N 7 E
Chur CHU 47 N 10 E
Geneva GEN 46 N 6 E
Lucerne LUC 47 N 8 E
Lugano LUG 46 N 9 E
Sion SIO 46 N 7 E
St. Gallen SGL 47 N 9 E
Zurich ZUR 47 N 9 E
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57 N 2 W
Belfast BEL 55 N 6 W
Birmingham BIR 52 N 2 W
118 SE
Anvndning
Cardi CAR 51 N 3 W
Glasgow GLW 56 N 4 W
London LON 51 N 0 W
Manchester MAN 53 N 2 W
Newcastle
upon Tyne
NEC 55 N 2 W
Plymouth PLY 50 N 4 W
United States (US) Los Angeles LAX 34 N 118 W
New York NYC 41 N 74 W
Washington WAS 39 N 77 W
Mnfaser
Vderstationen kan automatiskt visa aktuell mnfas 13.
Nymne Tilltagande
halvmne
Halvmne Tilltagande
fullmne
119 SE
Anvndning
Fullmne Avtagande
fullmne
Halvmne Avtagande
halvmne
Lsa av lufttrycket under de senaste 12 timmarna
Tryck p HISTORY-knappen 38 fr att lsa av lufttrycksvrden fr de senaste
12 timmarna.
0HR = aktuellt lufttryck
1HR = lufttryck fr en timme sedan
2HR = lufttryck fr tv timmar sedan
Tryck och hll inne HISTORY-knappen i ca 3 sekunder fr att vxla mellan luft-
trycksmtarens enheter inHG och mb / hPa.
Stlla in kanal
Vderstationen tar emot utomhussensorns signal automatiskt nr alla instllningar
r gjorda. Tecknet fr luftfuktighet (utomhus) 22 och utomhustemperatur 25 blinkar
nr signaler tas emot.
Obs: Om du anvnder mer n en utomhussensor (max. 3) kan vderstationen ta
emot uppgifterna fr de olika utomhussensorerna separat. Vlj en kanal fr varje
120 SE
Anvndning
utomhussensor genom att trycka p kanalknappen 37. Respektive uppgifter visas
p displayen.
- 1: Kanal utomhussensor 1
- 2: Kanal utomhussensor 2
- 3: Kanal utomhussensor 3
- : automatiskt byte av kanal
Visa temperatur och temperaturtrend
Aktuell inomhustemperatur 19 och temperaturtrend (inomhus) 15 visas p displayen.
Utomhustemperaturen 25 och temperaturtrenden (utomhus) 24 visas nr anslutningen
till utomhussensorn r OK. Fljande indikeringar nns:
Temperaturen stiger.
Temperaturen r konstant.
Temperaturen sjunker.
121 SE
Anvndning
Visa luftfuktighet och luftfuktighetstrend
Aktuell luftfuktighetstrend (inomhus) 16 och aktuell luftfuktighet (inomhus) 17 visas
p displayen. M-bra-indikatorn 18 delar upp luftfuktigheten i tre kategorier.
Fljande kategorier nns att vlja p:
DRY = Luftfuktighet < 40 %
COMFORT = Luftfuktighet 4070 %, inomhustemperatur 20 C28 C
WET = Luftfuktighet > 75 %
Nr frbindelsen till utomhussensorn r upprttad visar vderstationen luftfuktig-
hetstrenden (utomhus) 21 samt luftfuktighet (utomhus) 22 p displayen.
Visa maximal / minimal temperatur / luftfuktighet
Minimal / maximal temperatur / luftfuktighet mts fr frsta gngen nr batterierna
har lagts i och sparas i vderstationen.
Maximala och minimala vrden fr temperatur, hygrometer och lufttryck sparas au-
tomatiskt.
Om vderstationen visar tiden 7 trycker du p knappen + 35 fr att visa de
maximala vrdena.
122 SE
Anvndning
Tryck tv gnger p knappen + fr att visa de minimala vrdena.
Hll knappen + intryckt i ca 3 sekunder fr att radera de sparade minimala
och maximala vrdena.
Temperatur- och frostlarm
Tryck p knappen 36 fr att ppna lget fr temperaturlarm.
Hll knappen intryckt i 3 sekunder. Maximal temperatur blinkar. Tryck p
knappen + eller fr att stlla in vrdena.
Tryck p MODE-knappen 34 fr att bekrfta inmatningen. Minimal temperatur
blinkar. Tryck p knappen + eller fr att stlla in vrdena.
Tryck p MODE-knappen fr att bekrfta inmatningen.
Aktivera / inaktivera temperatur- och frostlarm
Om mer n en utomhussensor r aktiverad trycker du p kanalknappen 37 fr
att vlja en av sensorerna.
Tryck era gnger p knappen 36 fr att aktivera temperatur- och frostlarmet.
Om frostlarmet r aktiverat visas tillhrande symbol 23 bredvid utomhustemperatu-
ren. Larmsignalen ljuder vid 1 C till + 3 C.
123 SE
Anvndning
Om temperaturlarmet r aktiverat visas tillhrande symbol bredvid utomhustempe-
raturen. Larmsignalen ljuder vid de instllda vrdena.
Om temperatur- och frostlarmet r aktiverat visas bda symbolerna p displayen.
Bakgrundsbelysning
Tryck p SNOOZE / LIGHT-knappen 33. Bakgrundsbelysningen lyser i 5 sek-
under.
Batteristatus
Batteristatusen 20, 26 visas p vderstationens display nr batterierna r svaga.
Byt batterier i tid (se Byta batterier).
Byta batterier
Vderstation:
Byt batterierna nr displayen inte gr att lsa av eller batteristatusen 20 visas.
Ta bort batterifacksluckan p vderstationens baksida.
Ta ut de frbrukade batterierna.
124 SE
Anvndning / tgrda fel
Lgg i tre nya batterier av typ AA, 1,5 V.
Obs: Kontrollera att polerna r korrekt placerade. Detta visas p batterifacket 40.
Stng batterifacket.
Utomhussensor:
Byt batterierna nr batteristatusen 26 visas.
Avlgsna batterifackets lock p utomhussensorns baksida.
Ta ut de frbrukade batterierna.
Lgg i tv nya batterier av typ AA, 1,5 V.
Obs: Kontrollera att polerna r korrekt placerade. Detta visas p batterifacket 45.
Stng batterifacket.
tgrda fel
Obs: Produkten innehller elektroniska komponenter. Placera inte produkten i nrhe-
ten av strkllor, t.ex. mobiltelefoner, radio, CB-radio, fjrrkontroller eller mikrovgsugn.
Mottagningen kan stras av detta.
Ta bort sdana enheter frn vderstationens / utomhussensorns rckvidd eller
ta ut batterierna ur vderstationen / utomhussensorn om strningar frekommer
i displayen.
125 SE
Rengring och sktsel / Kassering
Rengring och sktsel
Anvnd aldrig vatten eller rengringsmedel som kan skada produkten.
Rengr produkten p utsidan med mjuk torr trasa.
Utomhussensorn fr inte rengras med trdgrdsslang. Utomhussensorn r en-
dast skyddad mot vta uppifrn.
Kassering
Frpackningen bestr av miljvnligt material som kan avfallshanteras
p lokala tervinningsstationer.
Information om mjligheterna fr avfallshantering nr det gller kasserade produk-
ter erhller du hos kommunen.
Kasta av miljskl ej produkten tillsammans med hushllsavfallet nr den
kasserats, utan skerstll en fackmssig avfallshantering. Du erhller
information om tervinningsplatser och ppettider hos de lokala myn-
digheterna.
Defekta eller frbrukade batterier mste tervinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EG.
Lmna batterier och / eller produkten till bentliga tervinningsstationer.
126 SE
Kassering / Informationsstatus
Risk fr miljskador pga. felaktig avfallshantering
av batterier!
Batterier fr inte kastas i hushllssoporna. De kan innehlla giftiga tungmetaller och
skall behandla som farligt avfall. De kemiska symbolerna fr tungmetaller r fljande:
Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lmna drfr frbrukade batterier till
kommunens tervinningsstation.
Informationsstatus
Frskran om verensstmmelse
Vi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,
Bedfordshire, MK45 5HP, UK, frklarar under eget ansvar att produkten: DCF-v-
derstation, modellnr.: Z31130, version: 02 / 2012, fr vilken denna frskran gller,
motsvarar standarder enligt 1999 / 5 / EG. Dokumenten kan vid behov laddas ned
p www.milomex.com.
EMC
127 DK
Anvendelsesomrde ................................................................... Side 129
De enkelte dele ................................................................................ Side 129
Tekniske data .................................................................................... Side 131
Medflger ved kb ....................................................................... Side 132
Sikkerhed
Generelle sikkerhedsanvisninger ............................................................. Side 133
Sikkerhedsinformationer om batterier ...................................................... Side 134
Fr ibrugtagning
Opstilling ................................................................................................... Side 135
Ibrugtagning af udendrssensor .............................................................. Side 136
Ibrugtagning af vejrstationen ................................................................... Side 137
Betjening
Modtagelse af DCF-radiosignal ............................................................... Side 139
Manuel indstilling af 12- / 24-timers format / C / F / tidszone /
klokkeslt / dato / sprog .......................................................................... Side 140
Indstilling af vkketid ............................................................................... Side 142
Aktivering / deaktivering af vkkefunktionen.......................................... Side 143
Slukning af alarmsignalet ......................................................................... Side 143
Innehllsfrteckning
128 DK
SNOOZE-funktion ..................................................................................... Side 144
Ibrugtagning af vejrprognose .................................................................. Side 144
Valg af position ......................................................................................... Side 146
Manuel indstilling af position ................................................................... Side 147
Mnefaser ................................................................................................. Side 158
Aflsning af lufttryk for de seneste 12 timer ........................................... Side 159
Indstilling af kanal ..................................................................................... Side 159
Visning af temperatur og temperaturtendens .......................................... Side 160
Visning af luftfugtighed og luftfugtighedstendens ................................... Side 160
Visning af maksimal / minimal temperatur / luftfugtighed ....................... Side 161
Temperatur- og frostalarm ........................................................................ Side 162
Aktivering / deaktivering af temperatur- og frostalarm ........................... Side 162
Baggrundsbelysning ................................................................................. Side 163
Batterivisning ............................................................................................. Side 163
Skift af batterier ......................................................................................... Side 163
Afhjlpning af fejl ......................................................................... Side 164
Rensning og pleje ........................................................................... Side 165
Bortskaffelse ...................................................................................... Side 165
Informationer
Overensstemmelseserklring ................................................................... Side 166
Innehllsfrteckning
129 DK
Anvendelsesomrde / De enkelte dele
Radiostyret vejrstation
Anvendelsesomrde
Vejrstationen viser temperaturen indendrs og udendrs i Celsius (C) eller Fahren-
heit (F) samt disses maksimum- og minimumvrdier. Derudover vises den indendrs og
udendrs luftfugtighed (% RH) samt disses maksimum- og minimumvrdier. Yderligere
visningsvrdier er vejrprognosen, tiden i 12- / 24-timers format samt dato. Derudover
viser vejrstationen tidspunktet for den daglige solopgang og solnedgang og mne-
faserne. Desuden har vejrstationen to forskellige alarmfunktioner. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsmssig indsats.
De enkelte dele
Vejrstation:
1 Datovisning
2 Mnedsvisning
3 Alarm 1
4 SNOOZE-visning
5 Radiotrnssymbol
6 DST-visning (sommertid)
7 Klokkesltsvisning
130 DK
De enkelte dele
8 Alarm 2
9 Visning af ugedag
10 Solopgang / tidspunkt for solopgang
11 Visning af tidevand
12 Position
13 Mnefase
14 Solnedgang / tidspunkt for solnedgang
15 Temperaturtendens (indendrs)
16 Luftfugtighedstendens (indendrs)
17 Luftfugtighed (indendrs)
18 Komfort-indikator (maksimal / minimal)
19 Indendrstemperatur (C / F)
20 Batterivisning
21 Luftfugtighedstendens (udendrs)
22 Luftfugtighed (udendrs)
23 Temperatur- og frost-alarm (maksimal / minimal)
24 Temperaturtendens (udendrs)
25 Udendrstemperatur (C / F)
26 Batterivisning (udendrssensor)
27 Valgt kanal
28 Lufttryk-bjlkevisning
29 Lufttrykvisning for seneste time
30 Absolut / relativt lufttryk
31 Lufttryktendens
131 DK
De enkelte dele / Tekniske data
32 Vejrprognose
33 SNOOZE- / LIGHT-tast
34 MODE-tast
35 +-tast
36 -tast
37 Kanal-tast (CH)
38 HISTORY-tast
39 CITY-tast
40 Batterirum
Udendrssensor:
41 Kontrol-LED
42 Ophngningsanordning
43 RESET-tast
44 Kanal-valgknap
45 Batterirum
Tekniske data
Vejrstation:
Temperaturmleomrde: 0 til +50 C
+32 til +122 F
Temperaturoplsning: 0,1 C
132 DK
Tekniske data / Medflger ved kb
Mleomrde Luftfugtighed: 2095 %
Oplsning Luftfugtighed: 1 %
Radiosignal: DCF
Batteri: 3 x AA, 1,5 V
Ml: 130 x 130 x 60 mm (B x H x D)
Udendrssensor:
Temperaturmleomrde: 20 til +65 C
4 til +149 F
HF transmissionssignal: 433 MHz
HF senderkkevidde: maks. 25 meter p frit terrn
Batteri: 2 x AA, 1,5 V
Ml: 46 x 105 x 28 mm
Medflger ved kb
Kontrollr umiddelbar efter udpakning, om leveringsomfanget er komplet, samt om
produktet og alle dele er i upklagelig tilstand.
1 vejrstation
1 udendrssensor
3 batterier AA, 1,5 V
133 DK
Medflger ved kb / Sikkerhed
2 batterier AA, 1,5 V
1 betjeningsvejledning
Sikkerhed
Ls alle sikkerhedsanvisninger og anvisninger. Tilsidesttelse af sikkerhedsinstrukser
og anvisninger kan resultere i elektriske std, brand og eller alvorlige kvstelser.
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BR OPBEVARES
TIL FREMTIDIG BRUG!
Generelle sikkerhedsanvisninger
RISIKO FOR BRNS LIV OG HELBRED! Lad
aldrig brn lege med emballagen uden opsyn. Der er risiko for, at
de kan kvles i emballagematerialet. Brn er som regel ikke i stand
til at vurdere faremomenterne. De skal holdes p afstand af produktet.
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan vre livsfarligt. Hvis et batteri er
blevet slugt, skal der sges lgehjlp med det samme.
Brn eller personer, der ikke har viden eller erfaring i brug af produktet, eller
hvis fysiske, sensoriske eller ndelige evner er begrnsede, m ikke benytte
134 DK
Sikkerhed
produktet uden opsyn eller vejledning fra en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Brn skal vre under opsyn, s de ikke leger med apparatet.
Apparatet m ikke tages i brug, hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater
kan give livstruende elektriske std!
Vr opmrksom p at beskadigelser ved ukorrekt behandling, misagtelse af
betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Apparatet m under ingen omstndigheder skilles ad. Forkert udfrte reparati-
oner kan medfre alvorlig fare for brugeren. Reparationer m kun udfres af
fagfolk.
Sikkerhedsinformationer om batterier
Batterierne skal tages ud af apparatet, hvis de ikke har vret brugt i lngere tid.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier m ikke genoplades!
Vr opmrksom p korrekt polaritet, nr batterierne indsttes! De er vist i
batterirummene.
Rengr kontakterne til batteriet og apparatet, fr de sttes i.
Tag omgende tomme batterier ud af apparatet. Der er get fare for udlb!
Batterier hrer ikke til i husholdningsaaldet!
Alle forbrugere er forpligtede iflge loven til at bortskae batterier korrekt!
Hold batterierne p afstand af brn, kast ikke batterierne i ild, kortslut dem
ikke, og skil dem ikke ad.
135 DK
Sikkerhed / Fr ibrugtagning
Skift altid alle batterier ud samtidigt.
Anvend udelukkende batterier af samme type.
Hvis batterierne er lbet ud i dit apparat, skal de tages ud omgende for at
undg skader p apparatet!
Undg kontakt med hud, jne og slimhinder. Ved berring med batterisyre skal
der skylles med rigeligt med vand og / eller opsges lgehjlp!
Fr ibrugtagning
Opstilling
FORSIGTIG! Vejrstationen skal opstilles p et sted, hvor den ikke udsttes for
direkte sollys, vibrationer, varme, kulde og fugtighed. Apparaterne m ikke stilles i
nrheden af varmekilder som f.eks. varmeapparater, da de ellers kan tage skade.
Ellers er der fare for, at apparaterne tager skade.
Apparaterne m ikke anbringes uden beskyttelse p vrdifulde eller flsomme
overader. Overholdes det ikke, kan de blive beskadiget.
Stil ikke apparaterne i nrheden af fejlkilder som tv-apparater, computere,
tykke mure, termoruder osv. Radiotransmissionen mellem apparaternes dele
kan hmmes herved.
Srg for, at apparater i nrheden ikke krer p den samme frekvens p
433 MHz. Disse apparater kan forrsage forstyrrelser i radioforbindelsen.
136 DK
Fr ibrugtagning
Stil ikke apparaterne ved siden af eller p metalplader. Radiotransmissionen
mellem apparaterne kan hmmes.
Apparaterne m ikke opstilles i jernbetonbygninger, f.eks. lufthavne, hjhuse,
fabrikker eller kldre. Radiotransmissionen mellem dets dele kan blive strkt
hmmet heraf.
Apparaterne m i bent terrn ikke opstilles mere end 30 meter fra hinanden.
Radiotransmissionen mellem dem kan blive afbrudt.
Ibrugtagning af udendrssensor
Fjern lget til batterirummet p bagsiden af udendrssensoren.
Udendrssensoren er nu klar til brug, og kontrol-LEDen 41 lyser kortvarigt.
Bemrk: Hvis der anvendes ere udendrssensorer (maks. 3), kan der mod-
tages data fra hver enkelt udendrssensor med vejrstationen.
Indstil en separat kanal for hver udendrssensor ved hjlp af kanalvalgknap-
pen 44.
Luk lget til batterirummet.
137 DK
Fr ibrugtagning
Montering af udendrssensor:
Bemrk: Til disse arbejdstrin skal der bruges en boremaskine.
Find et egnet sted til udendrssensoren.
Bemrk: Udendrssensoren skal monteres inden for en omkreds p 30 meter
fra vejrstationen. Der m ikke bende sig nogen forstyrrende hindringer mellem
udendrssensoren og vejrstationen. Datatransmissionen kan blive forstyrret.
Vgmontering:
Udendrssensoren anbringes med ophnget 42 p en skrue.
Ibrugtagning af vejrstationen
Batterisikringsstrimlen fjernes:
bn batterirummet 40 p vejrstationens bagside.
Tag batterisikringsstrimlen ud.
Luk derefter batterirummet igen.
S snart batterierne er lagt i, og sikringsstrimlen er fjernet, begynder vejrstationen
at modtage radiosignalet.
Bemrk: Vejrstationens position m ikke ndres under modtagelsen. Ellers kan der
opst forstyrrelser ved modtagelsen.
138 DK
Fr ibrugtagning
Vejrstationen forbindes med udendrssensoren og DCF-radiosignalet:
Vejrstationen forsger, nr sikringsstrimlen er fjernet, at etablere en forbindelse til
udendrssensoren. Dette kan tage nogle minutter. Ved vellykket forbindelse til
udendrssensoren vises det valgte kanalsymbol 27 med udendrssensorens kanal
i LC-displayet (skift om ndvendigt udendrssensorens kanal iht. kapitlet Indstilling
af kanal). Hvis forbindelsen ikke kan oprettes automatisk, skal der trykkes p
RESET-tasten 43 for at oprette forbindelsen manuelt.
S snart vejrstationen har etableret forbindelse med udendrssensoren, begynder
den automatisk at modtage DCF-radiosignalet. Det varer nogle minutter og vises
ved, at radiotrnet 5 blinker i displayet.
Nr DCF-radiosignalet bliver modtaget, vises radiotrnssymbolet vedvarende i LC-dis-
playet. Hvis synkronisering med atomuret ikke er mulig p tidspunktet for ibrugtag-
ningen, kan indstillingen af klokkeslttet ogs foretages manuelt (se Manuel
indstilling af 12- / 24-timers format / C / F / tidszone / klokkeslt/dato / sprog).
Radiosignal (DCF):
DCF-signalet (tidssignalsender) bestr af tidsimpulser der udsendes fra et af de allermest
prcise ure i verden i nrheden af Frankfurt / Main, Tyskland, - det afviger med
1 sekund p 1 million r.
Vejrstationen modtager disse signaler under optimale betingelser indtil en afstand
p ca. 1.500 km fra Frankfurt / Main. Modtagelsen af radiosignalet varer som regel
ca. 310 minutter.
139 DK
Fr ibrugtagning / Betjening
Modtagelsen kan hmmes alvorligt af forhindringer (f.eks. betonvgge) eller interfer-
enskilder (f.eks. andre elektriske apparater). Om ndvendigt ndres vejrstationens pla-
cering (f.eks. i nrheden af et vindue), hvis der opstr problemer med modtagelsen.
Betjening
Modtagelse af DCF-radiosignal
Uret i vejrstationen begynder, nr der er forbindelse til udendrssensoren eller 3
minutter efter, at batterisikringsstrimlen er fjernet, automatisk at sge efter et DCF-
radiosignal. Sgningen vises ved at radiotrnet 5 blinker i displayet.
Bemrk: I bygninger af jernbeton kan modtagelsen vre strkt forstyrret (se under
Opstilling).
For at korrigere eventuelle afvigelser fra det njagtige klokkeslt gennemfrer vejr-
stationen hver dag kl. 1:00, 2:00 og 03:00 automatisk en synkronisering med
DCF-radiosignalet. Hvis synkroniseringen foretages kl. 03:00, foretager vejrstationen
ingen yderligere synkronisering med DCF-radiosignalet den dag. Hvis synkronise-
ringen med DCF-radiosignalet slr fejl, slukker radiotrnet i displayet. Vejrstationen
forsger derefter kl. 04:00 og kl. 05:00 at gennemfre synkronisering med DCF-
radiosignalet. Hvis synkroniseringen stadig er slet fejl kl. 05:00, foretager vejrstati-
onen ingen yderligere synkronisering med DCF-radiosignalet den dag.
Modtagelse af DCF-signalet kan ogs udfres manuelt p vejrstationen.
140 DK
Betjening
Tryk samtidigt p + eller -tasten 35, 36. Vejrstationen forsger at modtage
DCF-signalet. Det varer nogle minutter og vises ved, at radiotrnet blinker i LC-
displayet.
Hvis der ikke bliver etableret forbindelse med DCF-radiosignalet, blliver processen
afbrudt.
Bemrk: Hvis uret i vejrstationen ikke kan modtage DCF-signalet p grund af
fejl, for stor afstand til senderen el. lign., er der mulighed for at indstille klokkeslttet
manuelt. Nr DCF-radiosignalet igen kan modtages, bliver de manuelt indstillede
vrdier korrigeret.
Manuel indstilling af 12- / 24-timers format / C / F /
tidszone / klokkeslt/ dato / sprog
Modtagelsen af DCF-radiosignalet kan vre forstyrret eller afbrudt p vejrstationens
opstillingssted. I dette tilflde kan apparatet indstilles manuelt.
Man gr det p denne mde:
1. Tryk p MODE-tasten 34, og hold den nede i ca. 3 sekunder. 12- / 24-timers
formatet blinker p displayet. Tryk p + eller -tasten 35, 36 for at indstille den
nskede vrdi.
141 DK
Betjening
Bemrk: AM-symbolet i klokkesltsvisningen 7 str for 12-timers formatet
om formiddagen. PM-symbolet i klokkesltsvisningen str for 12-timers forma-
tet om eftermiddagen.
2. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Temperatur-visningen
blinker i displayet. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
3. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Tidszone-visningen blinker
i displayet. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi (-2 til +2).
Bemrk: Standardindstillingen for tidszonen er GMT+1. Indstil vejrstationen
svarende til din tidszone.
4. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Klokkesltsvisningens
timevisning blinker. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
Tip: Tryk p + eller -tasten, og hold den nede. Dermed kan du ndre vrdi-
erne hurtigere. Denne lynindstilling kan ogs bruges til de flgende indstillinger.
Hvis der indenfor 20 sekunder ikke trykkes nogen tast, vender LC-displayet tilbage
til standardvisningen.
5. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Klokkesltsvisningens mi-
nutvisning blinker. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
6. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. I klokkesltsvisningen blinker
visningen af ret. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
7. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Datovisningens mneds-
visning 1 blinker. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
8. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Datovisningens dagsvis-
ning blinker. Tryk p + eller -tasten for at indstille den nskede vrdi.
142 DK
Betjening
9. Indstillingen bekrftes ved at trykke p MODE-tasten. Ugedagsvisningen 9
blinker i datovisningen p det valgte sprog. Tryk p + eller -tasten for at indstille
den nskede vrdi.
Bemrk: Du kan vlge imellem tysk, engelsk, italiensk, fransk og spansk
(tysk er indstillet som standardsprog).
10. Bekrft din indlsning ved at trykke p MODE-tasten.
Indstilling af vkketid
1. Tryk kortvarigt p MODE-tasten 34 for at n til alarm-modus. Den aktuelt ind-
stillede vkketid vises p LC-displayet.
2. Tryk p MODE-tasten, og hold den nede i ca. 2 sekunder. Timevisningen blinker.
3. Tryk p + eller -tasten 35, 36 for at indstille den nskede vrdi.
4. Indstillingen bekrftes ved tryk p MODE-tasten. Minutvisningen blinker. Gentag
trin 3, for at indstille vrdien for minutterne.
5. Indstillingen bekrftes ved tryk p MODE-tasten.
Tip: Tryk p + eller -tasten, og hold den nede. Dermed kan du ndre vrdierne
hurtigere. Denne lynindstilling kan ogs bruges til de flgende indstillinger. Hvis
der indenfor 20 sekunder ikke trykkes nogen tast, vender LC-displayet tilbage
til standardvisningen.
Bemrk: Du har mulighed for at indstille to forskellige alarmer.
143 DK
Betjening
6. Tryk to gange kort p MODE-tasten, nr vejrstationen viser klokkeslttet 7 .
Tryk n gang kort p MODE-tasten, nr vejrstationen viser ALARM 1. Derefter
nr du frem til ALARM 2.
7. Gentag trin 25 for at indstille vrdien for ALARM 2.
Aktivering / deaktivering af vkkefunktionen
1. Tryk n eller to gange kort p MODE-tasten 34 for at n til ALARM 1 eller
ALARM 2.
2. Tryk p + -tasten 35. Alarm-1-symbolet 3 eller alarm-2-symbolet 8 vises p
LC-displayet. Alarmen er aktiveret.
3. Tryk igen p + -tasten. Alarm-1-symbolet eller alarm-2-symbolet slukker p LC-
displayet. Alarmen er deaktiveret.
Slukning af alarmsignalet
Tryk p en vilkrlig taste bortset fra SNOOZE- / LIGHT-tasten 33 for at stoppe
alarmsignalet. Du behver ikke at aktivere alarmen igen. Den indstilles igen
automatisk til den allerede indstllede alarmtid.
Bemrk: Alarmsignalet lyder i ca. 2 minutter.
144 DK
Betjening
SNOOZE-funktion
Tryk p SNOOZE- / LIGHT-tasten 33 for at n til SNOOZE-modus, mens
alarmsignalet lyder. Alarmsignalet lyder igen efter ca. 5 minutter.
Ibrugtagning af vejrprognose
Bemrk: Vr desuden opmrksom p vejrprognosen fra din lokale vejrtjeneste.
Hvis der skulle vre uoverensstemmelser mellem apparatet og din lokale vejrtjeneste,
skal du rette dig efter din lokale vejrtjeneste.
Vejrprognosen beregnes via en analyse af lufttrykvariationer og kan afvige fra det
faktiske vejr.
Vejrstationen viser flgende vejrsymboler:

+

= solrig
+

= let skyet
145 DK
Betjening
+ = skyet
+ = regn
+

= regn + sne
Vejrsymbolerne viser vejrudviklingen inden for de kommende otte timer og ikke det
aktuelle vejr.
Vejrstationen kan vise lufttryktendensen 31.
146 DK
Betjening
Flgende visninger er mulige:
Lufttrykket vil stige.
Lufttrykket forbliver konstant.
Lufttrykket vil falde.
Valg af position
Tryk p CITY-tasten 39. Visningen af positionen 12 blinker, og lngde- og
breddegraden vises.
Tryk p + eller -tasten 35, 36 for at vlge din position.
Tryk p CITY-tasten for at bekrfte din indtastning. Hvis ikke forkortelsen for
din position vises p displayet, kan du indtaste positionen brugerdeneret (se
Manuel indstilling af position).
Efter et kort jeblik viser vejrstationen tidspunkterne for solopgang og solnedgang,
mnefaserne og ebbe (TIDE LO), middelvandstand (TIDE MID) og od (TIDE TH).
147 DK
Betjening
Manuel indstilling af position
Tryk p CITY-tasten 39, og hold den nede i ca. 2 sekunder. Tryk p + eller
-tasten 35, 36 for at vlge begyndelsesbogstaverne for din position.
Tryk p CITY-tasten for at bekrfte din indtastning. Indstil det 2. og det 3. bogstav
p samme mde.
GMT vises p LC-displayet, og tidszonevisningen blinker.
Tryk p + eller -tasten for at indstille dierencen mellem din egen tidszone
og GMT.
Tryk p CITY-tasten for at bekrfte din indtastning. Indstil lngde- og bredde-
graden for din position p samme mde.
Efter et kort jeblik viser vejrstationen tidspunkterne for solopgang og solnedgang,
mnefaserne og ebbe (TIDE LO), middelvandstand (TIDE MID) og od (TIDE TH).
Flgende lande og byer kan vlges.
Germany (DE) Berlin BER 53 N 13 E
Bremen BRE 53 N 9 E
Kln KOE 51 N 7 E
Dortmund DOR 52 N 7 E
Dresden DRE 51 N 14 E
Dsseldorf DUS 51 N 7 E
148 DK
Betjening
Erfurt ERF 51 N 11 E
Frankfurt FRA 50 N 9 E
Freiburg FRE 48 N 8 E
Hamburg HAM 54 N 10 E
Hannover HAN 52 N 10 E
Hof HOF 50 N 12 E
Kaiserslautern KAI 49 N 8 E
Kassel KAS 51 N 10 E
Kiel KIE 54 N 10 E
Leipzig LEI 51 N 12 E
Magdeburg MAG 52 N 12 E
Mnchen MUN 48 N 12 E
Nrnberg NUR 49 N 11 E
Osnabrck OSN 52 N 8 E
Passau PAS 49 N 13 E
Regensburg REG 49 N 12 E
Rostock ROS 54 N 12 E
Saarbrcken SAA 49 N 7 E
149 DK
Betjening
Stuttgart STU 49 N 9 E
Ulm ULM 48 N 10 E
Wrzburg WUR 50 N 10 E
Australia (AU) Canbera CBR 35 S 149 E
Melbourne MEL 38 S 145 E
Sydney SYD 34 S 151 E
Austria (AT) Bregenz BRE 47 N 10 E
Graz GRZ 47 N 15 E
Innsbruck INN 47 N 11 E
Linz LNZ 48 N 14 E
Salzburg SLZ 48 N 13 E
Vienna WIE 48 N 16 E
Villach VIL 47 N 14 E
Wels WEL 48 N 14 E
150 DK
Betjening
Belgium (BE) Antwerp ANT 51 N 4 E
Brugge BRG 51 N 3 E
Brussels BRU 51 N 4 E
Libramont LIB 50 N 4 E
Liege LIE 51 N 6 E
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44 N 18 E
Croatia (HR) Split SPL 44 N 16 E
Zagreb ZAG 46 N 16 E
Czech (CZ) Brno BRN 49 N 17 E
Prague PRG 50 N 14 E
Denmark (DK) Alborg ALB 57 N 10 E
Copenhagen KOB 56 N 13 E
Odense ODE 55 N 10 E
151 DK
Betjening
Finland (FI) Helsinki HEL 60 N 25 E
France (FR) Ajaccio AJA 42 N 9 E
Biarritz BIA 44 N 2 E
Bordeaux BOR 45 N 1 W
Brest BRE 48 N 4 W
Cherbourg-Octeville CHE 50N 2 W
Clermont-Ferrand CMF 46 N 3 E
Dijon DIJ 47 N 5 E
Lille LIL 51 N 3 E
Lyon LYO 45 N 5 E
Marseille MRS 43 N 5 E
Metz MET 49 N 6 E
Nantes NAN 47 N 2 W
Nice NIC 44 N 7 E
Orleans ORL 48 N 2 E
Paris PAR 49 N 2 E
Perpignan PER 43 N 3 E
152 DK
Betjening
Rouen ROU 49 N 1 E
Strasbourg STR 49 N 8 E
Toulouse TOU 44 N 1 E
Greece (GR) Athens AHN 38 N 24 E
Hungary (HU) Budapest BUD 47 N 19 E
Ireland (IE) Dublin DUB 53 N 6 W
Italy (IT) Ancona ANC 44 N 14 E
Bari BAR 41 N 17 E
Bolzano BOZ 47 N 11 E
Cagliari CAG 39 N 9 E
Florence FIR 44 N 11 E
Foggia FOG 41 N 16 E
Genua GEN 44 N 9 E
Lecce LEC 40 N 18 E
153 DK
Betjening
Messina MES 38 N 16 E
Milan MIL 45 N 9 E
Naples NAP 41 N 14 E
Palermo PAL 38 N 13 E
Parma PAR 45 N 10 E
Perugia PER 43 N 12 E
Rome ROM 42 N 12 E
San Remo SRE 44 N 8 E
Triest TRI 46 N 14 E
Turin TOR 45 N 8 E
Venice VEN 45 N 12 E
Verona VER 45 N 11 E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47 N 10 E
Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50 N 6 E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44 N 7 E
154 DK
Betjening
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52 N 5 E
Arnhem ARN 52 N 6 E
Eindhoven EIN 50 N 5 E
Groningen GRO 53 N 7 E
Rotterdam ROT 52 N 4 E
The Hague DHA 52 N 4 E
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41 S 175 E
Norway (NO) Bergen BGN 60 N 5 E
Lillehammer LIL 61 N 10 E
Oslo OSL 60 N 11 E
Poland (PL) Cracow KRA 50 N 20 E
Gdansk GDA 54 N 19 E
Poznan POZ 52 N 17 E
Warsaw WAR 52 N 21 E
155 DK
Betjening
Portugal (PT) Faro FAR 37 N 8 W
Lisbon LIS 39 N 9 W
Porto POR 41 N 9 W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60 N 30 E
Serbia (RS) Belgrade BEO 45 N 20 E
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48 N 17 E
Kosice KOS 49 N 21 E
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46 N 15 E
Spain (ES) Alicante ALI 38 N 0 W
Andorra AND 43 N 2 E
Badajoz BAD 39 N 7 W
Barcelona BAR 41 N 2 E
Bilbao BIL 43 N 3 W
156 DK
Betjening
Cordoba COR 38 N 5 W
Eivissa Ibiza IBZ 39 N 1 E
La Coruna LCO 43 N 8 W
Las Palmas LPA 28 N 15 W
Leon LEO 43 N 6 W
Madrid MAD 40 N 4 W
Malaga MAL 37 N 4 W
Palma de Mallorca PAL 40 N 3 E
Salamanca SAL 41 N 6 W
Sevilla SEV 37 N 6 W
Valencia VAL 39 N 0 W
Zaragoza ZAR 42 N 1 W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58 N 12 E
Karlstad KAR 59 N 14 E
Stockholm STO 59 N 18 E
Switzerland (CH) Basel BAS 48 N 8 E
Berne BRN 47 N 7 E
157 DK
Betjening
Chur CHU 47 N 10 E
Geneva GEN 46 N 6 E
Lucerne LUC 47 N 8 E
Lugano LUG 46 N 9 E
Sion SIO 46 N 7 E
St. Gallen SGL 47 N 9 E
Zurich ZUR 47 N 9 E
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57 N 2 W
Belfast BEL 55 N 6 W
Birmingham BIR 52 N 2 W
Cardi CAR 51 N 3 W
Glasgow GLW 56 N 4 W
London LON 51 N 0 W
Manchester MAN 53 N 2 W
Newcastle
upon Tyne
NEC 55 N 2 W
Plymouth PLY 50 N 4 W
158 DK
Betjening
United States (US) Los Angeles LAX 34 N 118 W
New York NYC 41 N 74 W
Washington WAS 39 N 77 W
Mnefaser
Vejrstationen har en visning, der automatisk viser den aktuelle mnefase 13.
Nymne Voksende
halvmne
Halvmne Voksende
fuldmne
Fuldmne Aftagende
fuldmne
Halvmne Aftagende
halvmne
159 DK
Betjening
Asning af lufttryk for de seneste 12 timer
Tryk p HISTORY-tasten 38 for at ase lufttrykvrdierne for de seneste
12 timer.
0HR = aktuelt lufttryk
1HR = lufttryk for en time siden
2HR = lufttryk for to timer siden, etc.
Tryk p HISTORY-tasten, og hold den nede i ca. 3 sekunder for at skifte mellem
lufttryk-meter i inHG og mb / hPa.
Indstilling af kanal
Vejrstationen modtager signalet fra udendrssensoren automatisk, nr du har fore-
taget alle indstillinger. Symbolerne for luftfugtighed (udendrs) 22 og udetempera-
tur 25 blinker imens.
Bemrk: Hvis der anvendes ere udendrssensorer (maks. 3), kan der modtages
data fra hver enkelt udendrssensor med vejrstationen. Vlg de forskellige kanaler
for hver udendrssensor ved at trykke p kanal-tasten 37. De pgldende data vises
p LC-displayet.
- 1: Kanal for udendrssensor 1
- 2: Kanal for udendrssensor 2
- 3: Kanal for udendrssensor 3
- : automatisk kanalskift
160 DK
Betjening
Visning af temperatur og temperaturtendens
Den aktuelle indendrstemperatur 19 og temperaturtendensen (indendrs) 15 vises
p LC-displayet.
Efter vellykket forbindelse med udendrssensoren vises udendrstemperaturen 25
og temperaturtendensen (udendrs) 24. Flgende visninger er mulige:
Temperaturen stiger.
Temperaturen er konstant.
Temperaturen falder.
Visning af luftfugtighed og luftfugtighedstendens
Den aktuelle luftfugtighedstendens (indendrs) 16 og den aktuelle luftfugtighed
(indendrs) 17 vises p LC-displayet. Komfortindikatoren 18 deler luftfugtigheden i
tre kategorier.
Flgende kategorier str til rdighed:
DRY = luftfugtighed < 40 %
COMFORT = luftfugtighed 4070 %, indendrstemperatur 20 C28 C
WET = luftfugtighed > 75 %
161 DK
Betjening
Efter vellykket forbindelse med udendrssensoren viser vejrstationen luftfugtigheds-
tendensen (udendrs) 21 og luftfugtigheden (udendrs) 22 p LC-displayet.
Visning af maksimal / minimal temperatur /
luftfugtighed
Den minimale / maksimale temperatur / luftfugtighed mles frste gang, nr batteri-
erne indsttes, og gemmes i vejrstationen.
De maksimale og minimale vrdier for temperatur, hygrometer og lufttryk gemmes
automatisk.
Nr vejrstationen viser klokkeslttet 7 , trykkes der p +tasten 35 for at vise de
maksimale vrdier.
Tryk to gange p +-tasten for at vise de minimale vrdier.
Hold +-tasten nede i ca. 3 sekunder for at slette de gemte minimale og maksimale
vrdier.
162 DK
Betjening
Temperatur- og frostalarm
Tryk p -tasten 36 for at n til modusen for temperaturalarm.
Hold -tasten nede i 3 sekunder. Den maksimale temperaturvisning blinker.
Tryk p + eller -tasten for at indstille vrdierne.
Tryk p MODE-tasten 34 for at bekrfte indtastningen. Den minimale tempe-
raturvisning blinker. Tryk p + eller -tasten for at indstille vrdierne.
Tryk p MODE-tasten for at bekrfte indtastningen.
Aktivering / deaktivering af temperatur- og
frostalarm
Hvis der er aktiveret mere end n udendrssensor, skal der trykkes p kanal-
tasten 37 for at vlge en sensor.
Tryk ere gange p -tasten 36 for at aktivere temperatur- og frostalarmen.
Nr frostalarmen er aktiveret, vises det tilhrende symbol 23 ved siden af udendr-
stemperaturen. Alarmsignalet lyder ved 1 C til + 3 C.
Nr temperaturalarmen er aktiveret, vises det tilhrende symbol ved siden af uden-
drstemperaturen. Alarmsignalet lyder ved de indstillede vrdier.
Hvis bde temperatur- og frostalarm er aktiveret, vises begge symboler i displayet.
163 DK
Betjening
Baggrundsbelysning
Tryk p SNOOZE / LIGHT-tasten 33. Baggrundsbelysningen lyser i 5 sekunder.
Batterivisning
Batterivisningen 20, 26 kommer til syne i vejrstationens LC-display, nr batterierne
er svage. Srg for at udskifte batterierne i tide (se Skift af batterier).
Skift af batterier
Vejrstation:
Skift batterier, nr LC-displayet er ulseligt, eller batterivisningen 20 kommer til syne.
Fjern lget til batterirummet p vejrstationens bagside.
Tag de brugte batterier ud.
Indst 3 nye AA, 1,5 V.
Bemrk: Vr opmrksom p korrekt polaritet. Denne vises i batteribeholde-
ren 40.
Luk batterirummet.
164 DK
Betjening / Afhjlpning af fejl
Udendrssensor:
Skift batterier, nr batterivisningen 26 kommer til syne.
Fjern lget til batterirummet p bagsiden af udendrssensoren.
Tag de brugte batterier ud.
Indst to nye AA, 1,5 V.
Bemrk: Vr opmrksom p korrekt polaritet. Denne vises i batteribeholde-
ren 45.
Luk batterirummet.
Afhjlpning af fejl
Bemrk: Apparatet indeholder elektroniske komponenter. Opstil ikke apparatet i
nrheden af forstyrrelseskilder som mobiltelefoner, radiotelefoner, CB-radioer, fjern-
betjeninger eller mikroblgeapparater etc. Modtagelsen af radiosignalet kan forringes
herved.
Fjern denne type apparater fra vejrstationens / udendrssensorens rkkevidde,
eller tag batterierne ud af vejrstationen / udendrssensoren i kort tid, hvis dis-
playet viser forstyrrelser.
165 DK
Rensning og pleje / Bortskaffelse
Rensning og pleje
Der m aldrig anvendes vsker eller rengringsmidler, da apparatet kan
beskadiges.
Rengr kun apparatet udvendigt med en bld, tr klud.
Udendrssensoren m under ingen omstndigheder sprjtes f.eks. med en
haveslange. Sensoren er kun beskyttet mod regnvand oppefra.
Bortskaelse
Emballagen bestr af miljvenlige materialer, der kan bortskaes via
den lokale genbrugsstation.
Du kan hre mere om mulighederne for bortskaelse af et udtjent produkt ved at
henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning.
Det udtjente produkt m af hensyn til miljet ikke bortskaes over det
normale husholdningsaald men skal aeveres ved den passende gen-
brugsstation. De ansvarlige myndigheder oplyser gerne om indsamlings-
steder og deres bningstider.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges i henhold til direktivet 2006 / 66 / EF.
Batterierne og / eller apparatet skal returneres via genbrugsstationer.
166 DK
Bortskaffelse / Informationer
Miljskader p grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier m ikke bortskaes med husholdningsaald. De kan indeholde giftige tung-
metaller og er underlagt behandling af miljskadeligt aald. De kemiske symboler for
tungmetaller er flgende: Cd = kadmium, Hg = kvikslv, Pb = bly. Aever derfor
brugte batterier p dit kommunale indsamlingssted.
Informationer
Overensstemmelseserklring
Vi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,
Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklrer som eneansvarlige, at produktet: DCF-vejr-
station, model-nr.: Z31130, version: 02 / 2012, som erklringen henviser til,
stemmer overens med normerne / de normative dokumenter i 1999 / 5 / EF. Doku-
menterne kan efter behov downloades p websitet www.milomex.com.
EMC
167 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgeme Verwendung .............................. Seite 169
Teilebeschreibung ......................................................................... Seite 169
Technische Daten ........................................................................... Seite 171
Lieferumfang ..................................................................................... Seite 172
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................................. Seite 173
Sicherheitshinweise zu Batterien ............................................................. Seite 174
Vor der Inbetriebnahme
Gerte aufstellen ...................................................................................... Seite 175
Auenfhler in Betrieb nehmen ............................................................... Seite 176
Wetterstation in Betrieb nehmen ............................................................. Seite 177
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen ..................................................................... Seite 179
12- / 24-Stundenformat / C / F / Zeitzone / Uhrzeit / Datum /
Sprache manuell einstellen ...................................................................... Seite 181
Weckzeit einstellen .................................................................................. Seite 183
Weckfunktion aktivieren / deaktivieren ................................................... Seite 184
Alarmsignal ausschalten .......................................................................... Seite 184
168 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
SNOOZE-Funktion ................................................................................... Seite 185
Wettervorhersage in Betrieb nehmen ..................................................... Seite 185
Standort auswhlen ................................................................................. Seite 187
Standort manuell auswhlen ................................................................... Seite 188
Mondphasen ............................................................................................ Seite 200
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen ................................... Seite 200
Kanal einstellen ........................................................................................ Seite 201
Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen ......................................... Seite 201
Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen .............................. Seite 202
Maximale / minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen ............... Seite 203
Temperatur- und Frostalarm ..................................................................... Seite 203
Temperatur- und Frostalarm aktivieren / deaktivieren ............................ Seite 204
Hintergrundbeleuchtung .......................................................................... Seite 204
Batterieanzeige ........................................................................................ Seite 205
Batterien wechseln ................................................................................... Seite 205
Fehler beheben ............................................................................... Seite 206
Reinigung und Pflege ................................................................. Seite 206
Entsorgung .......................................................................................... Seite 207
Informationen
Konformittserklrung .............................................................................. Seite 208
169 DE/AT/CH
Bestimmungsgeme Verwendung / Teilebeschreibung
Funk-Wetterstation
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Wetterstation zeigt die Innen- und Auentemperatur in Celsius (C) oder Fahren-
heit (F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Auen-
luftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte
der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12- / 24-Stundenformat sowie
das Datum. Ferner zeigt die Wetterstation die Uhrzeit des tglichen Sonnenauf- und
Sonnenuntergangs und die Mondphasen an. Des Weiteren verfgt die Wetterstation
ber zwei verschiedene Alarmfunktionen. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Wetterstation:
1 Datums-Anzeige
2 Monats-Anzeige
3 Alarm 1
4 SNOOZE-Anzeige
5 Funkturm-Symbol
6 DST-Anzeige (Sommerzeit)
170 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
7 Zeitanzeige
8 Alarm 2
9 Wochentags-Anzeige
10 Sonnenaufgang / Uhrzeit des Sonnenaufgangs
11 Gezeiten-Anzeige
12 Standort
13 Mondphase
14 Sonnenuntergang / Uhrzeit des Sonnenuntergangs
15 Temperatur-Trend (Innen)
16 Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen)
17 Luftfeuchtigkeit (Innen)
18 Komfort-Indikator (maximal / minimal)
19 Innentemperatur (C / F)
20 Batterieanzeige
21 Luftfeuchtigkeit-Trend (Auen)
22 Luftfeuchtigkeit (Auen)
23 Temperartur- und Frost-Alarm (maximal / minimal)
24 Temperatur-Trend (Auen)
25 Auentemperatur (C / F)
26 Batterieanzeige (Auenfhler)
27 Gewhlter Kanal
28 Luftdruck-Balkenanzeige
29 Luftdruckanzeige der letzten Stunde
30 Absoluter / Relativer Luftdruck
171 DE/AT/CH
Teilebeschreibung / Technische Daten
31 Luftdrucktrend
32 Wettervorhersage
33 SNOOZE- / LIGHT-Taste
34 MODE-Taste
35 +-Taste
36 -Taste
37 Kanal-Taste (CH)
38 HISTORY-Taste
39 CITY-Taste
40 Batteriefach
Auenfhler:
41 Kontroll-LED
42 Aufhngevorrichtung
43 RESET-Taste
44 Kanal-Wahlschalter
45 Batteriefach
Technische Daten
Wetterstation:
Temperaturmessbereich: 0 bis +50 C
+32 bis +122 F
172 DE/AT/CH
Technische Daten / Lieferumfang
Temperaturausung: 0,1 C
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 2095 %
Ausung Luftfeuchtigkeit: 1 %
Funksignal: DCF
Batterie: 3 x AA, 1,5 V
Mae: 130 x 130 x 60 mm (B x H x T)
Auenfhler:
Temperaturmessbereich: 20 bis +65 C
4 bis +149 F
HF bertragungssignal: 433 MHz
HF bertragungsreichweite: max. 25 Meter auf freiem Gelnde
Batterie: 2 x AA, 1,5 V
Mae: 46 x 105 x 28 mm
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollstndigkeit
sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
1 Wetterstation
1 Auenfhler
3 Batterien AA, 1,5 V
173 DE/AT/CH
Lieferumfang / Sicherheit
2 Batterien AA, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und /
oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FR
DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschtzen hug die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was lebensgefhrlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
174 DE/AT/CH
Sicherheit
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem
Gert mangelt, oder die in ihren krperlichen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten eingeschrnkt sind, drfen das Gert nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist. Beschdigte
Gerte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingri durch nicht autorisierte
Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch unsachgeme Repara-
turen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von Fachkrften durchfhren.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet worden sind,
aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird in den Batterie-
fchern angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
175 DE/AT/CH
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend aus dem Gert. Es besteht erhhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehren nicht in den Hausmll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien ordnungsgem zu
entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer,
schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt
mit Batteriesure splen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab und /
oder suchen Sie einen Arzt auf!
Vor der Inbetriebnahme
Gerte aufstellen
VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass die Gerte
keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Klte und Feuchtigkeit
ausgesetzt sind. Stellen Sie die Gerte nicht in der Nhe von Hitzequellen, z. B.
Heizkrpern, auf. Andernfalls droht eine Beschdigung der Gerte.
176 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Stellen Sie die Gerte nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder
empndliche Oberchen. Andernfalls knnen diese beschdigt werden.
Stellen Sie die Gerte nicht in der Nhe von Strquellen wie Fernseher,
Computer, dicken Mauern, Thermopenfenstern etc. auf. Die Funkbertragung
zwischen den Gerten kann dadurch vermindert werden.
Stellen Sie sicher, dass benachbarte Gerte nicht mit der gleichen Frequenz
von 433 MHz betrieben werden. Diese Gerte knnen eine Strung der
Funkverbindung verursachen.
Stellen Sie die Gerte nicht neben oder auf Metallplatten. Die Funkbertragung
zwischen den Gerten kann vermindert werden.
Stellen Sie die Gerte nicht in Gebuden aus Stahlbeton, z. B. Flughfen,
Hochhusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkbertragung zwischen den
Gerten kann stark beeintrchtigt werden.
Stellen Sie die Gerte auf oenem Gelnde nicht weiter als 30 Meter auseinander.
Die Funkbertragung zwischen den Gerten kann unterbrochen werden.
Auenfhler in Betrieb nehmen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite des Auenfhlers.
Entfernen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen. Der Auenfhler ist nun betriebs-
bereit und die Kontroll-LED 41 leuchtet kurz auf.
Hinweis: Wenn Sie mehr als einen Auenfhler verwenden (max. 3), knnen
Sie die Daten der einzelnen Auenfhler mit der Wetterstation empfangen.
177 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Stellen Sie mit Hilfe des Kanalwahlschalters 44 fr jeden Auenfhler einen
anderen Kanal ein.
Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung.
Auenfhler montieren:
Hinweis: Sie bentigen fr diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine.
Suchen Sie einen geeigneten Platz fr den Auenfhler.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie den Auenfhler in einem Umkreis von
30 m zur Wetterstation montieren. Stellen Sie sicher, dass sich keine strenden
Hindernisse zwischen Auenfhler und Wetterstation benden. Andernfalls
kann die bertragung der Daten gestrt werden.
Wandmontage:
Hngen Sie den Auenfhler mit der Aufhngevorrichtung 42 an eine
Schraube.
Wetterstation in Betrieb nehmen
Batterie-Sicherungsstreifen entfernen:
nen Sie das Batteriefach 40 auf der Rckseite der Wetterstation.
Ziehen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen heraus.
Schlieen Sie das Batteriefach anschlieend wieder.
178 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Sobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den
Empfang des Funksignals.
Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation.
Andernfalls kann es zu Empfangsstrungen kommen.
Wetterstation mit dem Auenfhler und dem DCF-Funksignal verbinden:
Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine
Verbindung zum Auenfhler herzustellen. Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern. Bei erfolgreicher Verbindung zum Auenfhler wird im LC-Display das
gewhlte Kanal-Symbol 27 mit dem Kanal des Auenfhlers angezeigt (Wechseln
Sie ggf. den Kanal des Auenfhlers gem. des Kapitels Kanal einstellen). Kann
keine automatische Verbindung hergestellt werden, drcken Sie die RESET-Taste 43,
um die Verbindung manuell herzustellen.
Sobald die Wetterstation eine Verbindung zum Auenfhler hergestellt hat, beginnt
sie automatisch, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige
Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol 5
angezeigt.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das Funkturm-Symbol dauerhaft
im LC-Display angezeigt. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchroni-
sation mit der Atomuhr mglich ist, knnen Sie die Uhrzeiteinstellungen auch manuell
vornehmen (siehe 12- / 24-Stundenformat / C / F / Zeitzone / Uhrzeit / Datum /
Sprache manuell einstellen).
179 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme / Bedienung
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der
genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland,
abgegeben werden sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Ihre Wetterstation empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer
Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert
in der Regel ca. 310 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwnde) oder Strquellen (z. B. andere
elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern Sie gegebenenfalls
den Standort der Wetterstation (z. B. in die Nhe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Uhr der Wetterstation beginnt nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auen-
fhler oder 3 Minuten nach Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens automatisch
mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im LC-Display durch das
Blinken des Funkturm-Symbols 5 angezeigt.
180 DE/AT/CH
Bedienung
Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark
beeintrchtigt werden (siehe Gerte aufstellen).
Um eventuelle Abweichungen von der exakten Zeit zu berichtigen, fhrt die Wetter-
station tglich um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit
dem DCF-Funksignal durch. Erfolgt die Synchronisation um 03:00 Uhr, fhrt die
Wetterstation an diesem Tag keine Synchronisation mehr mit dem DCF-Funksignal
durch. Sollte die Synchronisation mit dem DCF-Funksignal fehlschlagen, erlischt das
Funkturm-Symbol. Die Wetterstation versucht nun, um 04:00 und 05:00 Uhr die
Synchronisation mit dem DCF-Funksignal durchzufhren. Sollte die Synchronisation
um 05:00 Uhr immer noch fehlschlagen, fhrt die Wetterstation an diesem Tag keine
Synchronisation mehr mit dem DCF-Funksignal durch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wetterstation auch manuell gestartet
werden.
Drcken Sie gleichzeitig die + oder -Taste 35, 36. Die Wetterstation versucht,
das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in
Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.
Kommt die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird die Suche
unterbrochen.
Hinweis: Sollte die Uhr der Wetterstation das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern,
einer zu groen Distanz zum Sender o. . nicht empfangen knnen, haben Sie die
181 DE/AT/CH
Bedienung
Mglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Wenn ein Empfang des DCF-Funksignals
erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte berschrieben.
12- / 24-Stundenformat / C / F / Zeitzone / Uhrzeit /
Datum / Sprache manuell einstellen
Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestrt bzw.
unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Mglichkeit, das Gert manuell
einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drcken und halten Sie die MODE-Taste 34 ca. 3 Sekunden gedrckt. Das
12- / 24-Stundenformat blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste 35, 36,
um den gewnschten Wert einzustellen.
Hinweis: Das AM-Symbol in der Zeitanzeige 7 steht im 12-Stundenformat
fr vormittags. Das PM-Symbol in der Zeitanzeige steht im 12-Stundenformat
fr nachmittags.
2. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Temperatur-
Anzeige blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
3. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Zeitzonen-
Anzeige blinkt im Display. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert (-2 bis +2) einzustellen.
182 DE/AT/CH
Bedienung
Hinweis: Die Standard-Einstellung fr die Zeitzone ist GMT+1. Stellen Sie die
Wetterstation entsprechend Ihrer Zeitzone ein.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Stundenanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
Tipp: Halten Sie die + oder -Taste gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunig-
tes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende
Einstellvorgnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste
drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.
5. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
6. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Jahresanzeige
der Zeitanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnschten
Wert einzustellen.
7. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Monats-An-
zeige der Datums-Anzeige 1 blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den
gewnschten Wert einzustellen.
8. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Tagesanzeige
der Datums-Anzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um den gewnsch-
ten Wert einzustellen.
9. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Wochentags-
Anzeige 9 blinkt in der Datums-Anzeige in der ausgewhlten Sprache. Drcken
Sie die + oder -Taste, um den gewnschten Wert einzustellen.
183 DE/AT/CH
Bedienung
Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Deutsch, Englisch, Italienisch, Franz-
sisch und Spanisch (Deutsch ist als Standardsprache eingestellt).
10. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste.
Weckzeit einstellen
1. Drcken Sie kurz die MODE-Taste 34, um in den Alarm-Modus zu gelangen.
Auf dem LC-Display erscheint die aktuell eingestellte Weckzeit.
2. Drcken und halten Sie die MODE-Taste fr ca. 2 Sekunden gedrckt. Die
Stundenanzeige blinkt.
3. Drcken Sie die + oder -Taste 35, 36, um den gewnschten Wert einzustellen.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige
blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert fr die Minuten einzustellen.
5. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste.
Tipp: Halten Sie die + oder -Taste gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunig-
tes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende
Einstellvorgnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste
drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.
Hinweis: Sie haben die Mglichkeit, zwei verschiedene Alarme einzustellen.
6. Drcken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der
Zeitanzeige 7 bendet. Drcken Sie einmal kurz die MODE-Taste, wenn sich die
Wetterstation im Modus ALARM 1 bendet. Sie gelangen nun in den Modus
ALARM 2.
184 DE/AT/CH
Bedienung
7. Wiederholen Sie Schritt 25, um den Wert fr ALARM 2 einzustellen.
Weckfunktion aktivieren / deaktivieren
1. Drcken Sie kurz einmal oder zweimal die MODE-Taste 34, um in den Modus
von ALARM 1 oder ALARM 2 zu gelangen.
2. Drcken Sie die + -Taste 35. Das Alarm-1-Symbol 3 oder das Alarm-2-Sym-
bol 8 erscheint auf dem LC-Display. Der Alarm ist aktiviert.
3. Drcken Sie die + -Taste erneut. Das Alarm-1-Symbol oder das Alarm-2-Symbol
auf dem LC-Display erlischt. Der Alarm ist deaktiviert.
Alarmsignal ausschalten
Drcken Sie mit Ausnahme der SNOOZE- / LIGHT-Taste 33 eine beliebige Taste,
um das Alarmsignal zu stoppen. Sie mssen den Alarm nicht wieder aktivieren.
Er schaltet sich in der bereits eingestellten Alarmzeit automatisch ein.
Hinweis: Das Alarmsignal ertnt fr ca. 2 Minuten.
185 DE/AT/CH
Bedienung
SNOOZE-Funktion
Drcken Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste 33, um in den SNOOZE-Modus
zu gelangen, whrend das Alarmsignal ertnt. Das Alarmsignal ertnt nach
ca. 5 Minuten erneut.
Wettervorhersage in Betrieb nehmen
Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen
Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen dem Gert und Ihres lokalen
Wetterdienstes kommen, richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.
Die Wettervorhersage wird durch die Auswertung der Luftdruckschwankungen
berechnet und kann vom tatschlichen Wetter abweichen.
Folgende Wetter-Symbole zeigt die Wetterstation an:

+

= sonnig
186 DE/AT/CH
Bedienung
+

= leicht bewlkt
+ = bewlkt
+ = regnerisch
+

= Regen + Schnee
Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der nchsten acht Stunden an
und nicht das aktuelle Wetter.
Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend 31 anzeigen.
187 DE/AT/CH
Bedienung
Folgende Anzeigen sind mglich:
Der Luftdruck wird steigen.
Der Luftdruck bleibt konstant.
Der Luftdruck wird sinken.
Standort auswhlen
Drcken Sie die CITY-Taste 39. Die Anzeige des Standortes 12 blinkt und der
Lngen- und Breitengrad wird angezeigt.
Drcken Sie die + oder -Taste 35, 36, um Ihren Standort auszuwhlen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Erscheint die
Abkrzung fr Ihren Standort nicht auf dem Display, knnen Sie den Standort
benutzerdeniert eingeben (siehe Standort manuell auswhlen).
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten fr Sonnenauf- und
Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie Ebbe (TIDE LO), mittleren Wasserstand
(TIDE MID) und Flut (TIDE TH) an.
188 DE/AT/CH
Standort manuell auswhlen
Drcken und halten Sie die CITY-Taste 39 fr ca. 2 Sekunden gedrckt.
Drcken Sie die + oder -Taste 35, 36, um die Anfangsbuchstaben Ihres
Standortes auszuwhlen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Stellen Sie den
2. und den 3. Buchstaben auf die gleiche Weise ein.
GMT erscheint auf dem LC-Display und die Zeitzonenanzeige blinkt.
Drcken Sie die + oder -Taste, um die Dierenz zwischen Ihrer Zeitzone zu
GMT einzustellen.
Drcken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen. Stellen Sie den
Lngen- und Breitengrad Ihres Standortes auf die gleiche Weise ein.
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten fr Sonnenauf-
und Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie Ebbe (TIDE LO), mittleren Wasser-
stand (TIDE MID) und Flut (TIDE TH) an.
Bedienung
189 DE/AT/CH
Folgende Lnder und Stdte knnen ausgewhlt werden:
Germany (DE) Berlin BER 53 N 13 E
Bremen BRE 53 N 9 E
Kln KOE 51 N 7 E
Dortmund DOR 52 N 7 E
Dresden DRE 51 N 14 E
Dsseldorf DUS 51 N 7 E
Erfurt ERF 51 N 11 E
Frankfurt FRA 50 N 9 E
Freiburg FRE 48 N 8 E
Hamburg HAM 54 N 10 E
Hannover HAN 52 N 10 E
Hof HOF 50 N 12 E
Kaiserslautern KAI 49 N 8 E
Kassel KAS 51 N 10 E
Kiel KIE 54 N 10 E
Leipzig LEI 51 N 12 E
Bedienung
190 DE/AT/CH
Magdeburg MAG 52 N 12 E
Mnchen MUN 48 N 12 E
Nrnberg NUR 49 N 11 E
Osnabrck OSN 52 N 8 E
Passau PAS 49 N 13 E
Regensburg REG 49 N 12 E
Rostock ROS 54 N 12 E
Saarbrcken SAA 49 N 7 E
Stuttgart STU 49 N 9 E
Ulm ULM 48 N 10 E
Wrzburg WUR 50 N 10 E
Australia (AU) Canbera CBR 35 S 149 E
Melbourne MEL 38 S 145 E
Sydney SYD 34 S 151 E
Austria (AT) Bregenz BRE 47 N 10 E
Graz GRZ 47 N 15 E
Bedienung
191 DE/AT/CH
Innsbruck INN 47 N 11 E
Linz LNZ 48 N 14 E
Salzburg SLZ 48 N 13 E
Vienna WIE 48 N 16 E
Villach VIL 47 N 14 E
Wels WEL 48 N 14 E
Belgium (BE) Antwerp ANT 51 N 4 E
Brugge BRG 51 N 3 E
Brussels BRU 51 N 4 E
Libramont LIB 50 N 4 E
Liege LIE 51 N 6 E
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44 N 18 E
Croatia (HR) Split SPL 44 N 16 E
Zagreb ZAG 46 N 16 E
Bedienung
192 DE/AT/CH
Bedienung
Czech (CZ) Brno BRN 49 N 17 E
Prague PRG 50 N 14 E
Denmark (DK) Alborg ALB 57 N 10 E
Copenhagen KOB 56 N 13 E
Odense ODE 55 N 10 E
Finland (FI) Helsinki HEL 60 N 25 E
France (FR) Ajaccio AJA 42 N 9 E
Biarritz BIA 44 N 2 E
Bordeaux BOR 45 N 1 W
Brest BRE 48 N 4 W
Cherbourg-Octeville CHE 50N 2 W
Clermont-Ferrand CMF 46 N 3 E
Dijon DIJ 47 N 5 E
Lille LIL 51 N 3 E
Lyon LYO 45 N 5 E
193 DE/AT/CH
Bedienung
Marseille MRS 43 N 5 E
Metz MET 49 N 6 E
Nantes NAN 47 N 2 W
Nice NIC 44 N 7 E
Orleans ORL 48 N 2 E
Paris PAR 49 N 2 E
Perpignan PER 43 N 3 E
Rouen ROU 49 N 1 E
Strasbourg STR 49 N 8 E
Toulouse TOU 44 N 1 E
Greece (GR) Athens AHN 38 N 24 E
Hungary (HU) Budapest BUD 47 N 19 E
Ireland (IE) Dublin DUB 53 N 6 W
194 DE/AT/CH
Bedienung
Italy (IT) Ancona ANC 44 N 14 E
Bari BAR 41 N 17 E
Bolzano BOZ 47 N 11 E
Cagliari CAG 39 N 9 E
Florence FIR 44 N 11 E
Foggia FOG 41 N 16 E
Genua GEN 44 N 9 E
Lecce LEC 40 N 18 E
Messina MES 38 N 16 E
Milan MIL 45 N 9 E
Naples NAP 41 N 14 E
Palermo PAL 38 N 13 E
Parma PAR 45 N 10 E
Perugia PER 43 N 12 E
Rome ROM 42 N 12 E
San Remo SRE 44 N 8 E
Triest TRI 46 N 14 E
Turin TOR 45 N 8 E
195 DE/AT/CH
Bedienung
Venice VEN 45 N 12 E
Verona VER 45 N 11 E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47 N 10 E
Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50 N 6 E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44 N 7 E
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52 N 5 E
Arnhem ARN 52 N 6 E
Eindhoven EIN 50 N 5 E
Groningen GRO 53 N 7 E
Rotterdam ROT 52 N 4 E
The Hague DHA 52 N 4 E
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41 S 175 E
196 DE/AT/CH
Norway (NO) Bergen BGN 60 N 5 E
Lillehammer LIL 61 N 10 E
Oslo OSL 60 N 11 E
Poland (PL) Cracow KRA 50 N 20 E
Gdansk GDA 54 N 19 E
Poznan POZ 52 N 17 E
Warsaw WAR 52 N 21 E
Portugal (PT) Faro FAR 37 N 8 W
Lisbon LIS 39 N 9 W
Porto POR 41 N 9 W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60 N 30 E
Serbia (RS) Belgrade BEO 45 N 20 E
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48 N 17 E
Bedienung
197 DE/AT/CH
Kosice KOS 49 N 21 E
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46 N 15 E
Spain (ES) Alicante ALI 38 N 0 W
Andorra AND 43 N 2 E
Badajoz BAD 39 N 7 W
Barcelona BAR 41 N 2 E
Bilbao BIL 43 N 3 W
Cordoba COR 38 N 5 W
Eivissa Ibiza IBZ 39 N 1 E
La Coruna LCO 43 N 8 W
Las Palmas LPA 28 N 15 W
Leon LEO 43 N 6 W
Madrid MAD 40 N 4 W
Malaga MAL 37 N 4 W
Palma de Mallorca PAL 40 N 3 E
Salamanca SAL 41 N 6 W
Bedienung
198 DE/AT/CH
Sevilla SEV 37 N 6 W
Valencia VAL 39 N 0 W
Zaragoza ZAR 42 N 1 W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58 N 12 E
Karlstad KAR 59 N 14 E
Stockholm STO 59 N 18 E
Switzerland (CH) Basel BAS 48 N 8 E
Berne BRN 47 N 7 E
Chur CHU 47 N 10 E
Geneva GEN 46 N 6 E
Lucerne LUC 47 N 8 E
Lugano LUG 46 N 9 E
Sion SIO 46 N 7 E
St. Gallen SGL 47 N 9 E
Zurich ZUR 47 N 9 E
Bedienung
199 DE/AT/CH
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57 N 2 W
Belfast BEL 55 N 6 W
Birmingham BIR 52 N 2 W
Cardi CAR 51 N 3 W
Glasgow GLW 56 N 4 W
London LON 51 N 0 W
Manchester MAN 53 N 2 W
Newcastle
upon Tyne
NEC 55 N 2 W
Plymouth PLY 50 N 4 W
United States (US) Los Angeles LAX 34 N 118 W
New York NYC 41 N 74 W
Washington WAS 39 N 77 W
Bedienung
200 DE/AT/CH
Bedienung
Mondphasen
Die Wetterstation verfgt ber eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond-
Phase 13 anzeigt.
Neumond Wachsender
Halbmond
Halbmond Wachsender
Vollmond
Vollmond Abnehmender
Vollmond
Halbmond Abnehmender
Halbmond
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen
Drcken Sie die HISTORY-Taste 38, um die Luftdruckwerte der vergangenen
12 Stunden ablesen zu knnen.
0HR = gegenwrtiger Luftdruck
1HR = Luftdruck vor einer Stunde
2HR = Luftdruck vor zwei Stunden, etc.
Drcken und halten Sie die HISTORY-Taste fr ca. 3 Sekunden lang gedrckt, um
zwischen den Einheiten der Luftdruck-Meter in inHG oder mb / hPa zu wechseln.
201 DE/AT/CH
Bedienung
Kanal einstellen
Die Wetterstation empfngt das Signal des Auenfhlers automatisch, nachdem Sie
alle Einstellungen vorgenommen haben. Die Zeichen der Luftfeuchtigkeit (Auen) 22
und Auentemperatur 25 blinken whrenddessen.
Hinweis: Wenn Sie mehr als einen Auenfhler verwenden (max. 3), knnen Sie
die Daten der einzelnen Auenfhler mit der Wetterstation empfangen. Whlen
Sie verschiedene Kanle fr jeden Auenfhler aus, indem Sie die Kanal-Taste 37
drcken. Die betreenden Daten werden im LC-Display angezeigt.
- 1: Kanal Auenfhler 1
- 2: Kanal Auenfhler 2
- 3: Kanal Auenfhler 3
- : automatischer Kanalwechsel
Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen
Die aktuelle Innentemperatur 19 und der Temperatur-Trend (Innen) 15 werden im
LC-Display angzeigt.
Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auenfhler wird die Auentemperatur 25
und der Temperatur-Trend (Auen) 24 angezeigt. Folgende Anzeigen sind mglich:
Die Temperatur steigt.
202 DE/AT/CH
Bedienung
Die Temperatur bleibt konstant.
Die Temperatur sinkt.
Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen
Der aktuelle Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen) 16 sowie die aktuelle Luftfeuchtigkeit
(Innen) 17 werden im LC-Display angezeigt. Durch den Komfort-Indikator 18 wird
die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt.
Folgende Kategorien stehen zur Verfgung:
DRY = Luftfeuchtigkeit < 40 %
COMFORT = Luftfeuchtigkeit 4070 %, Innentemperatur 20 C28 C
WET = Luftfeuchtigkeit > 75 %
Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Auensensor zeigt die Wetterstation den
Luftfeuchtigkeit-Trend (Auen) 21 sowie die Luftfeuchtigkeit (Auen) 22 im LC-Dis-
play an.
203 DE/AT/CH
Bedienung
Maximale / minimale Temperatur /
Luftfeuchtigkeit anzeigen
Die minimale / maximale Temperatur / Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlegen der
Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert.
Die maximalen und minimalen Werte fr Temperatur, Hygrometer und Luftdruck
werden automatisch gespeichert.
Bendet sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7 , drcken Sie die +Taste 35,
um die maximalen Werte anzuzeigen.
Drcken Sie zweimal die +-Taste, um die minimalen Werte anzuzeigen.
Halten Sie die +-Taste fr ca. 3 Sekunden gedrckt, um die gespeicherten
minimalen und maximalen Werte zu lschen.
Temperatur- und Frostalarm
Drcken Sie die -Taste 36, um in den Modus des Temperaturalarms zu
gelangen.
Halten Sie die -Taste fr 3 Sekunden gedrckt. Die maximale Temperatur-
anzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
204 DE/AT/CH
Bedienung
Drcken Sie die MODE-Taste 34, um Ihre Eingabe zu besttigen. Die minimale
Temperaturanzeige blinkt. Drcken Sie die + oder -Taste, um die Werte
einzustellen.
Drcken Sie die MODE-Taste, um Ihre Eingabe zu besttigen.
Temperatur- und Frostalarm aktivieren / deaktivieren
Ist mehr als ein Auenfhler aktiviert, drcken Sie die Kanal-Taste 37, um einen
zu whlen.
Drcken Sie wiederholt die -Taste 36, um den Temperatur- und Frostalarm zu
aktivieren.
Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehrige Symbol 23 neben der
Auentemperatur. Das Alarmsignal ertnt bei 1 C bis + 3 C.
Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehrige Symbol neben der
Auentemperatur. Das Alarmsignal ertnt bei den eingestellten Werten.
Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erscheinen beide Symbole auf dem Display.
Hintergrundbeleuchtung
Drcken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 33. Die Hintergrundbeleuchtung
leuchtet fr 5 Sekunden.
205 DE/AT/CH
Bedienung
Batterieanzeige
Die Batterie-Anzeige 20, 26 erscheint im LC-Display der Wetterstation, wenn die
Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die Batterien frhzeitig zu wechseln
(siehe Batterien wechseln).
Batterien wechseln
Wetterstation:
Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batteriean-
zeige 20 angezeigt wird.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite der Wetterstation.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batterie-
fach 40 angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.
Auenfhler:
Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieanzeige 26 angezeigt wird.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rckseite des Auenfhlers.
206 DE/AT/CH
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batterie-
fach 45 angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.
Fehler beheben
Hinweis: Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gert nicht in der
Nhe von Strquellen wie Mobiltelefone, Funkgerten, CB-Radios, Fernbedienungen
oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden.
Entfernen Sie solche Gerte aus der Reichweite der Wetterstation / des Auen-
fhlers oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation /
dem Auenfhler, wenn das Display Strungen anzeigt.
Reinigung und Pege
Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da
diese das Gert beschdigen.
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege
207 DE/AT/CH
Spritzen Sie den Auensensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch,
ab. Der Auensensor ist nur gegen Regen von oben geschtzt.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren nungszeiten knnen
Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurck.
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Reinigung und Pflege / Entsorgung
208 DE/AT/CH
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Informationen
Konformittserklrung
Wir Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,
Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
DCF-Wetterstation Model-Nr.: Z31130 Version: 02 / 2012, auf das sich diese
Erklrung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
bereinstimmt. Diese Unterlagen knnen Sie bei Bedarf von www.milomex.com
herunterladen.
EMC
Entsorgung / Informationen
IAN 71479
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model-No.: Z31130
Version: 02 / 2012
by ORFGEN Marketing
Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus
Tilstand af information Stand der Informationen:
12 / 2011 Ident.-No.: Z31130122011-3

You might also like