Professional Documents
Culture Documents
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Kullervo
Language: Finnish
KULLERVO
Kirj.
Aleksis Kivi
1919.
J�SENET:
Ensim�inen N�yt�s.
UNTO. N�in tekee h�n ty�ns�; h�vitysp� aina k�sialansa on. T�ynn� on h�n
kiukkua, ja riehuu kuin kuohuisi sis�ll�ns� palava koski. Ei ole h�n
ihminen, vaan Hiien henki h�ness� ihmishaamussa k�y.--L�he luoksensa ja
katso, ettei edemm�s h�n kurjaa ty�t�ns� jatka.
KIILI. Min� menen, ehkei hyv� kanssansa leikitell�. (Menee. Unnon em�nt�
tulee huoneesta).
U:N EM�NT�. Viel� sama synke� muoto, jokohan ero meist� tulleen? Olkoon
menneeksi! enp� siit� hirteen l�ksis.
UNTO. Sin� naasikka, jos tiet�isit, niin etp� ihmettelis, ett� muotoni
on synke�.
U:N EM�NT�. Sen ansainneet olivat. Maatkoot makeasti, niin veljesi kuin
k�lyni my�s. Niin kauvan kuin hengittiv�t, ei ollut meill� rauhaa,
mutta huoletoin on elomme ollut siit� asti kuin Kalma heid�n suunsa
tukkei.
U:N EM�NT�. Kullervo sun unissasi surmasi, siis surmaat h�nen sin�;
niinp� selitet��n unenn��t. H�n sinulta kuoloansa vartokoon, ja onhan
k�dess�si elinkautensa mitta.
UNTO. Ettei niin ole, sen olemme n�hneet. Muista, koska h�nt� menett��
koetimme, niin pettyip� neuvomme kaikki ja henki ei l�htenyt Kalervon
pojasta. Eih�n lapsi pieni loihtia tainnut, mutta kuolo, niinkuin
n�imme, ei h�neen pystynyt. T�st� kummastuimme ja ymm�rsimme jumalten
surmaansa ei suvaitsevan; ja pelk��np� heid�n vihansa p��llemme
lankeevan, jos viel� kerran samaa keinoa kohtaansa yritt�isimme
uudistaa. Varoitti my�s er�s tiet�j�.
UNTO. Ja pian, niin toivoa mahdat, h�n sep�n pienen sulle lahjoittaa,
joka kerran alasinta kanssas kilistelee.
ILMARI. Sulle verinen kohtalo pojan antoi, veljesi Kalervon pojan, jota
is�n k�dell� hoitaa taidat.
UNTO. T�t� pedon siki�t� lapsenani pit�isin? H�n huoneeni kauhistus on,
ei ket��n h�n v��j��, vaan kaikkia uhaten kohtelee; sill� eip� k�y
h�nest� pilaa tehd�, koska on h�n joltain peikolta peloittavan voiman
saanut. Kovasti itsi�ni syyt�n, ett� kerran h�nt� armahdin enk�
surmannut h�nt� ynn� sukunsa kanssa. Nyt en mieli en��n k�si�ni vereen
ryvett��, sit� en mieli tehd�.
ILMARI. Koska n�in loukkaus-kives h�n on, niin miksi et h�nt� luotas
saata? Myy poika minulle, min� paimenta olen vailla ja t�m�nmoisen juuri
tarvitsisin.
KIMMO. Koska ottelu kiivain oli, niin v�kisin itses emosi k�sist� irti
riistoit ja rynt�sit tappelijain sekaan, jossa kova vaara is��si
uhkailevan n�kyi, mutta tuskin ehdit miekkain vinkunan ennenkuin kaaduit.
KIMMO. Er��n Untolaisen; sill� n�iden kahden veljen vihan t�hden moni
itsellens� toimitti pikimustan syd�mmen; min� my�skin osani sain, ja
n�in oli tapaus: �skenp� Unto miehinens� pahoin is�s karjan riist�nyt
oli, huhtansa polttanut, laihon juuri ter�� tehdess� ja kivisteliv�t
mielt�ni n�m�t rosmoty�t, ett� kostaa tahdoin ja pianpa toivoni t�yttyi
my�s.--Mets�ss� k�ydess�ni er��n Unnon miehen kohtasin ja paikalla
vasamani l�pi selk�ns� ammuin, ett� k�rki ulos rinnasta tunki.
Kiljahtaen kaatui h�n ja vereens� nukkui, mutta suohon ruumiinsa
hautasin ja haudan sammaleilla peitin. Mutta tehdess�ni t�t� lenteli
ymp�rill�ni huuhkain, ilke�sti huudellen, ja senp� t�hden kamoittaa mua
viel� t�m�n linnun ��ni. Sill� olenpa katala mies ja muistelen
levottomuudekseni, mit� tehnyt olen, vaikka tied�n, ettei k�y sit�
parantaa.
KIMMO. ��ret�n.
KIMMO. En.
KULLERVO. Sen n�et. T�ss� tukehtua tahdon ja sent�hden raikasta ilmaa
himoon, himoon kostoon k�yd�, nurin niskoin itseni viskata siihen
tuulenpuuskaan, jossa kuitenkin hetken uiskennella saisin. (Kirist��
Kimmoa kurkusta). Mies, oletko t�st� vangista vuoressa ennen kuullut?
Oletko kuullut h�nest�?
KIMMO. Kullervo!
KULLERVO. En, mutta suo, ett� kuristan sinun, likist�n ryysyksi maahan.
Olethan salamurhan tehnyt?
KIMMO. Ei kauvas. Mutta jotain viel� sanoa tahdon. Liian pitk�n ij�n
kiusoillemme annat, jos luulet niiden ulettuvan toiselle puolelle
hautaa. Tosin V�in� Tuonelasta haastelee ja sen kuumista paateroista,
mutta ne tarinoita ovat, yst�v�ni.
KIMMO. Kaikki synke� kuolo p��tt��; t�m�n veliriidan my�s, josta nyt
k�rsimme, se viimein sovittaa ja ikuisen rauhan tuo.
KULLERVO. Koska viel� kerran sinun tapaan, niin sillon niinkuin Hiisi
niit� ravistelen.--Mutta mik� oli hintani?
U:N EM�NT� (huoneen ovelta). Viisi viikatteen ter�� hintas oli, sin�
kehno orja. (Katoo).
NYYRIKKI. Hyv� yst�v�, min� olen ��neti kuin kiiski kiven alla, en
jalkani alustallekaan kuiskaa t�t� tietoa.
NYYRIKKI. Kas kas, kuinka olet �ke�, veljeni! Etk� salli mun pikim�lt��n
pist�� itsi�ni sis��n Untolan pirttiin?
KULLERVO. Miksi?
AJATAR. Sen kohta teen, mutta elk��n pys�yk� kostos siihen, vaan vanno
minulle, ett�s Ilmarisen koko perheen h�vit�t!
KULLERVO. Sen teen, mutta enp� toki sinun k�skyst�s, ilke� Ajatar.
Luuletko, ett� vallassasi olen tai ett� edes suosiostas huolin, vaikkas
mahtavakin olisit? (Sinipiialle). Kuitenkin olet sin�, imel�huulinen
impi, mulle viel� v�hemmin armas ja parasta, ett�s siirryt meist� pois;
mutta mielin kuitenkin kysy� ken olet ja mik� virkas on?
AJATAR. Kiurun ��nt� en ymm�rr�; mutta musta korppi sanoo, ett� koska
lumivalkeaksi h�n muuttuu, silloin kiilt�� Kullervon onnen t�hti.
AJATAR. Sen teet, sin� maikaileva vauva. Jos tahtoisin, niin tuulen
kierroksissa sinun puhaltaa taitaisin aina Lapin tuntureille.
SINIPIIKA. Oman onnes t�hden tee se itse pian, kiirehdi t�st� koillista
kohden, kunnes ehdit j�rvelle, joka Kalalammiksi kutsutaan! siell�
asuvat is�s ja �itis.
KULLERVO. Kaikki menk��t, niin jumalat kuin sin�! Yksin �isill� ahoilla
Suomen saarta samoilla tahdon, yksin niinkuin m�yr�, jonka huvitus
pimeys on. (Ajattarelle). Mutta miksi viivyttelet sin�? K�y toimeen ja
tee parastas; ty�ss� ompi maksus.
KULLERVO. Ajattarelle.
NYYRIKKI. Kuinka?
NYYRIKKI. Min� l�hen. Eth�n, hyv� yst�v�, minua selk��n pane, vaikka
v�h�n nuhtelinkin sinua? Mutta siin� tarkoitin sua kohtaan hyv��.
N�ytelm�laitosten muutos.
PALVELIJA. Mutta tied�, jos valhettelet, niin sit� valhetta eip� sinun
hyveksim�n pid�.
KULLERVO. Kaikki.
I:N EM�NT�. Miksi teet syys suuremmaksi kuin se on? En usko, ett�s
huolimatonna katselit, kuinka raatelivat karjani mets�n pedot. Sano,
ett� vahingon kohdatessa, lehmist� eksyit pois, niin koetanpa
rangaistustas lievitt��.
I:N EM�NT�. Mit� siit� tehd��n, kohta sun n�kem�n pit��. (Palvelijalle).
Anna tieto Ilmarille, rienn�!
PALVELIJA. H�n pajassa on, ja pian h�nen t�nne saatan. (Menee oikealle).
I:N EM�NT�. Miksi en, koska orjaksi merkitty olet ja orjana ostettu?
I:N EM�NT�. Min� edess�si vaijeta? H�vyt�n! Miksi karjani menetit, sin�
villisusi, peto?
NYYRIKKI. H�n viipyy l�hteell�; toki n�en h�nen l�hestyv�n. Tuossa h�n
tulee.
1:N MIES. Mets�n rannan h�n ehtii jo ja katoo. Tuossa tulee sepp� itse.
PALVELIJA. Mennyt lempe� henkens� on, Ilmari. Mutta murhamies, miss� h�n
on?
ILMARI. Siin� lep��t, naiseni, alkaen kuolon pitk�� unta, jossa avattiin
etees Manan ��ret�n maa! Mik� muutos! �sken rehoittaen kukoistit, mutta
nyt lakastuneena makaat t�ss�. �sken ortteni alla iloisena em�nn�itsit,
hy�reit ja py�reit, mutta unohtanut olet nyt askareet kaikki. Pata
tulella keitt�j�� vartoo, mutta miss� viipyy h�n? Oi, miss� viipyy h�n?
ILMARI. �sken lempe� ja tointa t�ynn�, nyt kuollut kappale, kivi, maa ja
multa.
V�liverho.
K:N EM�NT�. Miss� on h�n, miss�? Sano miss� vieno Ainikkimme on.
KALERVO. Et koskaan h�nt� n�e. Jos s��stitkin h�nen pedot, niin eksyneen
kauhistukset lempe�n luontonsa viimein toki menettiv�t.
KALERVO. Syv� murheemme on, mutta valitus ei auta, koska jumalat meid�t
kironneet ovat. Kovan onnen kohdatessa paras keino, syd�nt� koventaa.
K:N EM�NT�. Koventaa, ei, vaan auki repi� tahdon syd�mmeni haavat ja
koskena juoskoon veren ja kyynelten virta. Tuskaa himoitsen ja tulen
povessani tahdon kiihoittaa, kunnes kaikki kartena katoo, ja t�m� oli
�itin murhe, niin h�n tyt�rt�ns� suri, kaunoista Ainikkiansa. Ainikki!
Alati kaikuu korvissani ��nes, joka pelastusta huutaa, mutta kenk��n
sinua ei toki armahda. Miss� on nyt asuntosi, miss� p�yt�s, patas ja
valkeas, miss� olet nyt, nyt, haastellessani n�in, miss� olet, jos elon
neste viel� suonissasi juoksee? Ehk� huosutat paraikaa sammaleisella
kuolinvuoteellas etk� vesipisarata janos sammutteeksi saa. Ehk� hourit
my�s, haastelet kivien, kantojen ja puitten kanssa, ja anot heilt�
lievityst� tuskalles, mutta turhaan. Oi luonto niin lempe� ja tyyni ja
kuitenkin niin lemmet�n! Sin� kantaja tyly, sin� armoton toukontamma,
joka varsojas et imet�, vaan omille rinnoilles heid�n n��nty� annat. Oi!
--murhetta t�nkaltaista ei �itin syd�n kanna; sen alle pian vaipuu h�n,
jos p��st�� ei tule. Pilvien hallitsija, t�nne katsahda ja armahda pian!
KELM� (juosten is�ns� turviin). Ken ollee h�n, h�nen muotonsa on kauhea.
KALERVO. Niin luulin, mutta j�rke� osoittaa toki katsantosi. Ken olet?
Joka kattoni alle astuu, asiansa sanokoon ja mit� miehi� h�n on, h�nt�
muuten kohtelen kuin ry�v�ri�.
K:N EM�NT�. Sin� onneton, nuori mies, ken oli sun is�si?
KULLERVO. Kalervon poika olen.
KALERVO. Kalervon poika? Sin� h�vyt�n, sin� riivi�, miksi t�m� juoni,
ett�s kuolleen haamussa kummittelet?--Tapauksen kuullut olen: Kalervon
poika surmattiin ynn� is�ns� ja �itins� kanssa.
K:N EM�NT�. Ei, sit� ei h�n ole tehnyt, ja siis valehtelee t�m� mies,
tahtoo meit� pett��. Asian meille Kimmo ilmoittanut olis.
K:N EM�NT�. Kalervo, malta ett� taitais h�n, oi jumalat! oma poikamme
olla. Kalervo, ne silm�t ja ne hiukset pient� Kullervoamme muistuttavat.
KALERVO. Vaimo, min� pelk��n, ett� niin on, ja taidan tuskin hengitt��
ja kylm� hiki otsastani kihoo.
K:N EM�NT�. N�k�ni pimentyy, enk� tied�, miss� seison; mutta kaiketi
uneksun, uneksun.
KULLERVO (itseks.) Mit� sanoo t�m� vaimo? H�n ilmoitti jotain uumousta,
ett� taitaisin poikansa olla. Maa ja taivas! Nyt immen puhe mets�ss�
muistooni joutuu. (Kimmo tulee). Kimmo, nyt taidamme toinentoistamme
k�dest� ottaa. Emmek� kiroo n�it� k�si�? Mutta sano minulle keit� n�m�t
ovat.
K:N EM�NT�. Pojaksemme h�n itsens� sanoi, se oli h�n my�s, se Kullervo
oli. Min� kuolen jos en en��n h�nt� n�hd� saa. (Kullervo tulee
takaisin).
KULLERVO. Min� kuullut olen, ett� el�v�t is�ni ja emoni viel� ja ett�
asuntonsa t�ss� on, liek� se totta?
KIMMO. Huomenna aikeeni oli l�hte� h�nt� saattamaan Ilman talosta t�nne,
mutta enn�tti mua ankara onni.
KULLERVO. Olisit t�m�n eilen tehnyt, niin k�teni nyt puhdas olis ja
riemu pauhais n�iden ortten alla; mutta n�inp� nyt k�ynyt on. T�nne
er�maahan mulle rakettu oli soma onnen loukas, josta en tiennyt
ennenkuin ij�ksi olin sen ohitse mennyt, sill� t�h�n en en��n
mahdollinen pys�ym��n ole. Toki katsahtelen viel� taakseni sit�
k�tketty� laaksoa, jonka pian n��st�ni katooman pit��; sit� katsahtelen
hetken viel�. N�m�tk� emoni kasvot, jotka, t��ll� mets�n synkeydess�,
eteeni ilmestyit? Jo tuntui mulle t�m� kuin aamuvalo keskell� syysy�n
pimeytt�, josta h�mm�styin. Terve, emoni, ja terve, is�ni my�s! Nyt
yhtaikaa teit� tervehdin ja hyv�sti j�t�n, sill� kohta tieni jatkan ja
teist� kiirehdin kaukamatkoilleni ja ei pid� teille en��n ehtim�n
Kullervosta sanomata linnunkaan--Viivyn viel�, mutta kohta l�hden.
Kolmas N�yt�s.
2:N PAIMEN. Toverini, min� ihmeen n�in, n�in Tuulikin, Tapion tytt�ren,
ja t�st� syyst�, armas toverini, olen sek� iloinen ett� h�mm�stynyt.
1:N PAIMEN. Kurja mies, viistoon, luulen min�, on taas aivos kierretty,
koska senkaltaista haastelet.
2:N PAIMEN. Sen olen jo tehnyt, niinkuin n�et. Mutta, hyv� veli, usko
mit� sanon. H�nell� oli musta hame punareunaisella miehustalla b,
lumivalkeat paidan-hiat ja hiukset pellavankarvaiset. Korea tytt�! Ja
tied�tk� mit� h�n teki? Poimieli puolaimia aholla, tuossa juuri likell�
tiet�.
1:N PAIMEN. Vai Tuulikki; kyll� tied�n, kuka h�n oli; vai Tapiolan
Tuulikki. Tyrj�sen tyt�r h�n oli, sin� hohko; Tyrj�sen eli Kalervon,
sill� onpa �sken saatu tieto siit� ett� h�n, joka itsens� Tyrj�seksi
kutsuu, on Kalervo, Untamoisen veli. H�nen tytt�rens� aholta n�it.
1:N PAIMEN. Kinan tahdot sin� taasen v�lillemme nostaa, n�en min�. H�n
oli Kalervon tyt�r eik� kenk��n muu.
2:N PAIMEN. Mutta n�etk�, yst�v�ni, kuinka l�ytyisi h�n t�ss�, n�in
kaukana kodostansa?
1:N PAIMEN. Et siis tied�, ett� h�n, liki kaksi viikkoa sitten,
eksyneen� kodostansa, joutui meid�n taloon; ja oli tytt� melkein
n��nnyksiss�, mets�ss� kauvan harhailtuaan.
2:N PAIMEN. T�m�n kuulen vasta. Mutta ettei h�nt� jo ole l�hetetty
vanhempainsa luoksi?
KULLERVO. Samaan paikkaan, luulen min�, joudun taas. Seuraa minua, impi!
T�h�n kuusten suojaan istumme haastelemaan lemmen kielt�; tule,
neitoseni!
KULLERVO. Min�?
KULLERVO. Kaiken onnes niiss� n�et, jos katsot tarkemmin; oman armaas
l�ysit t�ss�, neito nuori. Me yhdess� el�mme kuin ruhtinaat, ja
kunnaalle korkealle huoneemme rakennamme, johon kaukaiset tienot n�kyy.
AINIKKI. Ken olet ja miksi otsassas t�m� merkki? El� katsahda minuun
noin hirve�sti, min� kauhistun. Mies, min� tahdon sinusta erota.
AINIKKI. Olisitko rosmo? jos niin, niin ole armelias mua kohtaan.
KULLERVO. En ole juuri rosmo; mutta jos tiedon tahdot, niin olen
Kullervo, Kalervon poika.
AINIKKI. Kullervo!
KULLERVO. T�m� nimeni on, mutta ken olet sin�, niin viaton ja kaino.
KULLERVO. Sisareni?
AINIKKI. Se onneton.
2:N PAIMEN. Kaksi palaa sitten lehm� tuskin m�rehti� ehtinyt olis.
1:N PAIMEN. Sylti� korkea on kallion jyrkk� ja siin� alla vesi vahtona
kiehuu. Juuri viimeisell� reunalla n�imme tyt�n seisovan, katsellen ales
py�rteesen, ja oudostuimme kohta k�yt�st�ns�, mutta samassa peitti h�n
kasvonsa ja viskasi itsens� syvyyteen, eik� n�hty h�nest� vilaustakaan
en��n.
2:N PAIMEN. Niin juuri oli asia kuin kumppanini nyt sanoo; ja siin� ei
voinut ihmisen apu mit��n, se on hyvin ymm�rretty ja siksi toiseksi,
niin ei kumpainenkaan meist� osaa uida.
1:N PAIMEN. T�m�n neidon tunsin min�; h�n itsens� sanoi Tyrj�sen
tytt�reksi Kalalammilta, ja meid�n taloon joutui h�n harhateilt��n
metsiss�. Huomenna aivottiin h�nt� kotiinsa saattaa, jonne h�n, hyvin
tietty, kovin ik�v�itsi. My�s halasi h�n n�hd� velje�ns�, Kullervoa,
joka, niinkuin juttu k�y, viel� on elossa ja on �kisti ilmestynyt
vanhempainsa huoneesen.
KULLERVO. Riekkokangas.
KULLERVO. H�n is�ns� luona asuu, mutta nyt seisoo h�n t�ss�.
2:N PAIMEN. Yst�v�ni, h�n olis tainnut tappaa meid�t niin kuin kaksi
kurjaa rottaa ja sitten kaivaa meid�t maahan ja turpeilla peitt��
miehet; sen olis h�n, veljeni, tainnut tehd�.
2:N PAIMEN. Ihmeit� olemme t�n�p�n� n�hd� saaneet, ja onpa meill� kotona
ehtoolla juttelemista. Kulu, p�iv�, kiireesti ett� pian n�it� kummia
ilmoittamaan p��semme.
1:N PAIMEN. Hyvin tietty; mutta sin� et sanaakaan hiiskua saa, ennen
kuin min� heille ehtinyt kertoa kaikki; koska taidan asian paremmin
osoittaa ja selitell� kuin sin�.
N�ytelm�laitokset muutetut.
KELM�. Onpa syyt� siihen h�nell�, koska Kullervo kuin villitty itsens�
k�yttelee, ket��n v��j��m�tt�. T�n� aamuna, niin kuin tied�t,
rikkirev�isi h�n verkon, jota kutoa h�nen piti, pihdin s�p�leiksi
nurkkaan viskasi ja karkas ulos hurjap�inen.
K:N EM�NT�. Kiukkua kovaa osoitti t�m�, mutta aika jo olis t�m�n t�hden
torelemasta la'ata.
KELM�. Kaiken t�m�n h�n jo unohtanut olis, mutta �sken huomaitsi h�n
enemmin Kullervon koiranjuonia, joista vihansa uudestaan syttyi.
K:N EM�NT�. Onnellinen min�, jos en h�nt� en��n n�hnyt olis. Mutta t�nne
h�n heitettiin lis�ksi murheillemme. (Kullervo tulee). Tuossa tulee
onnen heitti�.
K:N EM�NT�. Ett� poikani ainoa syntynyt on, sit�, emo kurja, nyt
nureksin. Voi, Kullervo, voi ett� sun mailmaan saatoin ja kasvatin!
KELM�. Enp� hyv�� h�nest�, jonka k�yt�s on n�in hurja, j�rjet�n; toki,
enemmin kuin vihata, sua t�yttyy surkutella, koska veljeni olet.
KULLERVO. En tehnyt, tein sen toki; mutta murhaa en nyt muistele, vaan
p�invastoin elon kipen�n sytytt�mist�. Mutta ken taitaa moittia t�t�
tointa? Hyvin tehty, vaan ei pahoin, ja h�n itse�ns� syytt�k��n, ett�
niin kuin mielipuoli Ahden saaliiksi h�n l�hti.
KULLERVO. Eik� ole se k�sityst�s ansaitseva. Mit�t�n t�m� asia on, perin
mit�t�n ja turha, ja sopii sit� nauraa, vaan ei itke�.--Niin on kuin
sanon, ja hyvin kaikki on. (Kalervo tulee). Tuossa tulee is�. Mit� sanoo
h�n?
KALERVO. Kysyt viel� mit� sanon. Kirous ja rutto p��lles, konnan siki�!
KULLERVO. Min� konnan siki�? Mit� siis h�n, joka minun siitti?
KELM�. Is�ni!
KULLERVO. Mit� nyt ilmoitan, sen kaksi paimenta viel� todistaa, jotka
n�kiv�t nuoren neidon kuolon.
KELM�. H�n el��, avaa silm�ns� ja virkoo. Emon' armas, katso yl�s!
K:N EM�NT�. Mua taluta rahille tuohon. (Kelm� taluttaa h�nt� istumaan).
KULLERVO. Nyt olin sua kohtaan paholainen, emoni, niinp� olin, mutta
sanaakaan ei siit�, ei yht��n. Mutta mist� tiesin, ett� �itini tyt�r h�n
oli?
K:N EM�NT�. Poikani, t�st� kauvas pakene ja el� outona vieraissa maissa,
siksi kuin p��ttyy elinkautes onneton.
KULLERVO. Nyt sen p��t�n, nyt on aika ales Tuonen uumentoihin menn�
niinkuin nuoli. Kosk'ei menty t�st� korkeuteen p�in, niin ales mustaan
syvyyteen, ett� silm�t tulta ly�.--(Itseks.) Mutta viel� el�� Unto, sy�,
juo ja m�ss�� ja vihdoin, t�ittens� palkinnoksi, ehk� nukkuu makeasti
unehensa viimeiseen. Soveltuisko t�m�? Mies saakoon kuolon verisen jo
ennen huomisp�iv�n laskua; siin�, Unto, tuomiosi on, ja niin kauvan
el�� vasikka, kuin veist� hiotaan. (��neens�). Is�, sun rautapaitas jo
kauvan ruostunut on; nyt tahdon sinulta sen lainata ja kirkastaa sen
sodan kuumuudessa.
K:N EM�NT�. H�n sotaan aikoo ja tietyn surmansa kohtaa. Mit� voi h�n
ehk� v�kev�kin, ajan pitk��n yksin paljouden voimaa vastaan?
KELM�. H�n nuottaa paikkaa j�rven rannalla, jota ty�t� h�n on tehnyt
p�iv�n pitk�n.
K:N EM�NT�. Oi Kullervo! min� sinua itken enk� ennen lakkaa kuin kuolo
kyynelteni l�hteet tukkii. Mutta mit� haastelen? H�n tulee jo ja
uneliaan silm�n ummistaa. Ainikki!
K:N EM�NT�. Poikani, el� sotahan l�hde. Vanhan emosi rukous nyt kuule ja
tottele.
K:N EM�NT�. Miksi seisot minusta niin kaukana? Et��ll� sun n�en ja olet
silmiss�ni niinkuin tumma, verinen kuva.
KULLERVO. Kieltos turha on, mun emoni. Sotaan kiirehdin. Nyt tyyneys ja
rauha sodan melskett� on tuhat kertaa tukelampi.
Nelj�s N�yt�s.
TIERA. Peijakas! nyt parempi maata panna, kuin harhaillen n�in r�meit�
hukkaan sotkea.--Miehet, kuinka seisovat ilmat nyt?
TIERA. Nimeni on Tiera. Mies, sin� Untolan korvessa mun kontion kynsist�
kerran pelastit.
TIERA. Asias arvaan. Etp� ole siell� juuri tervetullut vieras.--Ja yksin
k�yt sin� tuimaan kahakkaan?
K�PS�. Me l�hdemme.
NYYRIKKI. Nyyrikki.
TIERA. No, el� pel�sty noin surkeasti, Nyyrikki. Sin� n�et, ettei h�n
sanoistasi lukua pid�.
NYYRIKKI. Ja heikko, kovin heikko; sill� enp� ole sinun hirve�t� voimaas
osakseni saanut.--Mutta muistanko oikein? Me ennenkin olemme yhdess�
olleet, ja viimeiseksi, luulen, sepp� Ilmarisen pihalla. Tapahtuipa
siin� silloin jotain ik�v�t� ja min�kin v�h�n p��llesi n�rk�styin, mutta
asian oikein kuultuani, niin enp� ensink��n ihmetellyt, ett�s sep�n
�mm�� v�h�n nuijasit p��h�n. Leipoihan se h�vyt�n ev�sleip��si kiven?
NYYRIKKI. Vaivainen, vaivainen. Mutta olipa h�n juonikas �mm�, tuo sep�n
�mm�.
NYYRIKKI. Oikein!
TIERA. P�iv�n oltta naamaas vet�� saat ja saat mar' kultaakin, jos asiat
onnistuu.
KIMMO. Muistele sanomia, joita mets�st� kotihis saatoit, niin uskoa sun
t�ytyy, mit� nyt kerron. Kaukana et is�si huoneesta ollut, koska
ummistuivat emos silm�t; sill� tekosi hirve�--kaikki tied�n--ja
tytt�rens� vimman kuolo olivat taakkoja, joita lempe� syd�mmens� ei
kest�nyt. H�n kuoli; mutta koska vieress�ns� vaikeroitsimme min� ja
sisaresi Kelm�, niin mets�puukollaan is�si kurkkunsa puhkaisi, ja
p��tetyt olit Kalervon p�iv�t.
KIMMO. Mutta malta toki, ett� t�m� kuolon rikas niitto is�s huoneessa on
sinun tekos, Kullervo.
KULLERVO. Sep� parhain kaikista, sit� kohden rienn�n nyt; mutta sin�
kuolleitasi hautaamaan l�hde.
KULLERVO. Nyt Unnon luoksi; h�n kaiken t�m�n syy ja alku.--Nyyrikki, k�y
eteenp�in ja osoita tie.
NYYRIKKI. Kas niin pian ei miest� pussiin pistet�. Enp� usko mit�
sanoit; mutta jos niin, ett� siell� p��nkin p��ll� seist�is, jota
kuitenkaan en usko, niin olisinpa min� sodassa urhea sankari. Minulla on
niin vahva p��kallo.
N�ytelm�laitokset muutetut.
KIILI. Mutta jos nyt viisaita olemme, niin hauskasti kuljemme t�m�n
matkan. Kulta on saakeli tuomaan nokkavuoria ja ilon p�hn��.
UNTO. Ha, ha, ha! sin� konna. T�t� asiaa harkita tahdon.
UNTO. H�n heille ei murenata anna.--Haa, Ruotus sin�! nyt katso aarteesi,
koska rupeavat kourani syhyilem��n. Sin� k�yhi� vainoot.
UNTO. Viel� yksi sana ja vihani liekehtii. K�y koreasti sis��n nyt ja
karhunk�p�l� ehtoolliseksi pataan pane.
U:N EM�NT�. Sammakkoja pataan teille. (Menee vasemmalle).
UNTO. Sua pit�isi mun kerran h�yhent��, mutta ennen ohjaat kosken
juoksun kuin kieron �mm�n mielen.--Nyt sis��n, miehet, polvianne
lev�ht�m��n, atrioitsemaan ja sitten lepoon. Kuitenkin kaksi teist� aina
vartiana valvokoon ja kaikilla aseensa tietyss� paikassa olkoon, sill�
keltatukkainen peikko huonettamme uhkaa.--Mutta sis��n kaikki. (Kaikki
menev�t vasemmalle, hetken kuluttua tulee oikealta Kullervo, Tiera,
K�ps�, Viksari ja Tiimanen, jolla on tervas-roihu k�dess�).
TIERA. Hyvin, mutta luulen toki, ett� K�ps� t�st� l�ylyst� kylliksi
sai.--Punertaa mar sinunki miekkas.
TIERA. Ja min� otsaani aika sarven; katsos. Mutta kiitos Ukon, ett�
t�ll� hinnalla p��simme. K�ps�, luulen, on osansa saanut?
TIERA. Perik��n sun Hiisi, mies! Mahdotonta mit��n en��n pelastaa, koska
jo k�y joka l�vest� ulos tuli ja sauhu. (Kova valo vasemmalta).
KULLERVO. Nyt riehu, tuli, pime�ss� y�ss�! Sua katsella tahdon tuolta
vuoren harjanteelta. (Menee).
TIERA. Mutta tuota rahia, joka makaa tuossa kedolla, nyt tarvitsemme.
(Menee oikealle).
TIERA. Ha ha ha! Tarkka silm�, joka noin tuuman p��lle m��r�t� taitaa.
(Juo ja tarjoo muille).
NYYRIKKI. Orja tahi vapaa, yht� kaikki, kuin onnemme osaan tydymme vaan;
ja suruton on orjan elo.--Mutta h�ijy naasikka oli t�m� eukko, �ke� kuin
suola kuumassa uunissa. Toki palvelin h�nt� vuosia seitsem�n, kunnes
viimein kohtaus juuri kummallinen mun siirsi h�nest� ainiaksi. N�inp�
tapahtui: Muija kerran pesoansa huuhtomaan l�ksi ja min� kohta kirnusta
maidon-kuorta koukkeilemaan. Mutta, hyv�t yst�v�t, kuinka k�vi? Kirnu
kaatui--no sin� suuri Jumala! kirnu kaatui, min� luihkasin ja katselin
kauhistuen, kuinka ymp�ri permantoa lainehti maito.
NYYRIKKI. Auttoiko itku siin�, yst�v�ni, auttoiko itku siin�? Ei, vaan
karata p��tin �mm�st� ja onneani koettaa. Mutta ennen l�ht��ni, s�inp�
parhaat palansa, s�in itseni t�yteen kuin kiili�inen ja mit� en jaksanut
tuhkaan viskasin, s�rjin astiansa, vesisaavinsakin viel� kaasin, kaikki
sekamelskaan myllersin ja sitten pois, mit� k�p�l�t kestit.
TIERA. Yksi toisensa per��n h�n meit� maahan nuijii, juuri niinkuin uni
t�ll� hetkell� t�ss� nyt; ja uni on kuoleman esikuva. T�ss� taidamme
selv�sti n�hd�, kuinka se kuoppasilm� t��ll� kanssamme peuhaa. V�h�n
aikaa sitten, keikuit viel� pystyss� meid�n kaikkein p��t, mutta onpa
meist� kaksi jo kumartunut, ensiksi Tiimanen, Viksari sitten, ja nyt
siis on vuoro meid�n, mutta kumpi meist� kahdesta nyt ennen koukistuu,
sit� nyt haarikan kanssa koettaa tahdomme.--Saas t�st�. (Juo).
TIERA. H�h?
TIERA. R��p�le.
TIERA. Lurjus.
NYYRIKKI. Vaikka.
NYYRIKKI (laulaa).
TIERA (yksin). Nyyrikki! Mihin pujotit itses, k�rpp�? Jos puoleksi niin
paljon oltta juonut olisit kuin min�, hurja poika, niin etp� nahkaasi
n�in vikkel�sti pelastanut olis, vaan niskaharjaksista sinua nyt v�h�n
kirist�isin, k�rpp�.--Majam�en Kyynikki!--Tieran oma asia. (Kullervo
tulee oikealta; muotonsa osoittaa kauhistusta).
TIERA. Sin� hullu, sen itse viritit.--Mutta peijakas! koska vaivaa sua
liekki, niin mene Hiiteen sen vaiheilta, koska ei hattara sua tottelevan
n�y.
KULLERVO (itseks.) Mun murhe voittanut on. Mihin astelen nyt? Kenties
is�ni huoneesen? Siell� ehk� Kimmo mua kohtelee kuin yst�v�; muilta maan
piirin p��ll� en leppeytt� vartoa taida.
KULLERVO. Hellit�!
Viides N�yt�s.
KULLERVO. Autio on pes�, josta kotka sek� em�n ett� pojat vienyt on; se
ahne kotka, kuolo, on riist�nyt t�m�n pes�n t�ss� kuusten juurilla.--
Kylm� ompi emon hiilos, is�n kiuas kylm� ja silta tuossa siivoomaton;
se ennen sisareni lakasema, h�nen lehditt�m�ns�. Miss� nyt asuntonne,
t�m�n huoneen entiset l�mmitt�j�t ja siivoojat? Siell�, mihin saatoin
teid�t min�, joka seison t�ss� kuin kulon polttama honka �isill�
ahoilla, ja tyhjyydess�, jonka itse tein, nyt tahtoni mukaan meuhata
saan. Oi! nyt �itten y� on tullut, kaikki kansat maata menneet ja
ainiaksi nukkuneet; min�p� vaan valveille j�in, omistajaksi asuttoman
mailman, jossa suukaimaa ei l�ydy, ei kyl�nmiest�, jonka luoksi menisin
h�m�r�n-aikaa viett�m��n. Ja t�ll� y�ll� ei tuuli k�y, ei mets� humise,
eik� kehr�ile siikko sammaleisella kalliolla; sen tyyneys on ikuinen, ja
pimeys tyyneytt� syleilee. Oi aamuton y�! Untolan palo leimuu!--Pois
paita rautainen, sin� poveani ahdistat! (viskasee rautapaidan p��lt�ns�
lattialle. Kimmo her�yy).
KIMMO. H�nen tunsin, mutta nyt en h�nt� n�hnyt ole, sitten kuin t�st�
h�n l�ksi, puetettuna rautapaitaan. Sin�, kenties, sanoa taidat, miss�
nyt l�ytyy keltakiharainen mies?
KIMMO. Sen te'en, mutta tuumailtuani enp� oikein tied�, ket� ennen mun
kiroilla pit�is, h�nt� vai itse�ni.
KIMMO. Tapahtukoon mit� jumalissa p��tetty on; mutta saata t�nne tuohta
sata pihti� ja tervaksia tuhatta reke�, sill� olenpa sitke�t� juurta
enk� juuri leikin menehdy.
KIMMO. Mies, sin� karvani p�yhistym��n saatat. Mik� voima sun suosta
nosti, johon vuosia kymmeni� sitten sun syv�lle hautasin?
KULLERVO. Mik� ��ni t�m�? Lemmen lintuhan se lauloi. Emoni ��ni, joka
kaikui Manalasta, nime�ni mainiten!
KULLERVO. Sin� lempe� ��ni, mun viel� hetken saatat el�m��n. No, siks'
kuin aamu koittaa. Huomisaurinko ei n�e en��n miest�. Mutta huoneessa
t�ss�, t�ss� kauhistuksen kodossa en viivyttele; mets��n rienn�n. Oliko
se emoni ��ni, jonka kuulin, vai hourailinko? En tied�.--Mutta mets��n
nyt. (Menee).
N�ytelm�laitokset muutetut.
SINIPIIKA. Oi haamu Tuonen maasta! miksi armoa anot miehelle, joka armon
niin ylpe�sti katsoo ylen, rikoksesta rikokseen heitt�ypi, taivasta ja
maata pilkaten?
HAAMU. Se hopea-sauvasein!
HAAMU. Sin� omenani kultainen! Silloin helmani nailmas oli ja sin� mun
mailmani p�iv�npaiste.
HAAMU. Mit� tiesit silloin, poikani? Mit� tiesin min�? (Peitt�� silm�ns�
ja itkee).
LEMMINK�INEN. Ei askeltakaan.
KULLERVO. Mutta mik� on asia? Miksi, hetki sitten, edess�ni t�m� kiivas
temmellys? Vaikka kuulin, enp� kuullut toki, vaan mustina varjoina
teid�t edess�ni kiitelev�n n�in. Yksi mua kohtaan miekkaansa uhaten
heilutteli, toiset k�sivarteensa ryhdyit, ja kanssansa rinnustelivat;
t�m�n n��n n�in. Mutta tied�np� asian, tied�n, ett� tahdotaan henke�
miehen, ett� Ilmarinen, koston himosta kiukkuinen, verta verest�
velkoo.--T�ss� rintani, sepp�, jos mielit, pist� t�nne. Min� em�nt�si
murhasin, kauniin h�m�r�n immen, joka kuitenkin paimenensa leip��n
leipoi kiven ja orjaksi nimitteli h�nt�.
V�IN�. Aattelenpa, ett� h�nelle, jonka mieli muotoinen t�m�n y�sen on,
jota kuvailet, ei nouse t��ll� en��n rauhan p�iv�.
V�IN�. Kullervo, nyt turhaan tutkaelet, mutta sen toki tiet�� mahdat,
ett� palkka siell� maksetaan sek� hyv�n ett� pahan.
KULLERVO. Mulle sanottu on, mutta enp� toki muista, ken t�t� haasteli ja
koska, mutta n�in h�n lausui: Koska viimein Kalman retkell� merist�
yhdeks�nnen ehdit, niin Kynsikosken kohinan kuulla saat ja l�hestyv�s
tied�t maata ankaraa. Mutta jos astut harjulle sen vuoren, joka jyrk�sti
meren rannalta kohoaa, jos sen kiireelle kiipeet yl�s, niin Tuonen
pellot n�kyy, sen mets�t pime�t, sen enokas virta ja ne ahot lakeat ja
ehtoiset, jotka pitk�n ik�vyyden saattavat ja kaiken t�m�n p��ll�
kaarteleikse murehtiva, pilvinen taivas. T�m�nmoinen tienoo silloin
edess�s, jonne voima salainen sua ajaa; et tahtois k�yd� kohden sinne,
k�ytp� toki. Oi synkeyden maa! Miksi synnyin n�it� kaikkia n�kem��n?
Mit� miehest� t�nne? Oi h�m�r�n maa!--Mutta kamoisinko tielle l�hte�,
jonne monta t��lt� itse l�hett�nyt olen? Sit� vuorta hirmuista nyt n�hd�
himoon ja kuulla kosken pauhinaa.--V�in�, Ilmari, sepp� Ilmari ja
Kaukomieli!
KULLERVO. T�ss� nurmi ihana itkee, ett� katkesi kerran t�ss� nuoren
immen syd�n; t�ss� juuri. (Itseks.) Oi neitoinen, el� punehdu noin
ankarasti!--Miehet Kalevan, mua kuulkaat!
KULLERVO. Eik� ole tuo p�iv�n kajastus, id�ss� tuolla? (V�in�, Ilmari ja
Lemmink�inen katsahtelevat vasemmalle. Kullervo pist�� itse�ns� miekalla
ja kaatuu).
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net
http://www.gutenberg.net/etext06
EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way. The year of a release date is no longer part
of the directory path. The path is based on the etext number (which is
identical to the filename). The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
example an eBook of filename 10234 would be found at:
http://www.gutenberg.net/1/0/2/3/10234