Professional Documents
Culture Documents
Genta
Genta
Ib
DETYRE KURSI
Tema: GJUHA
E TE RINJVE
Lenda:GJUHA SHQIPE
Punoi:Gentiana Myrta
Lorena Xhafa
Pranoi:Prof.as.dr.Abdualla Ballhysa
N t foluren sotme, madje jo rrall edhe n shkrime, gjejm fjal e shprehje q nuk kan t bjn me
leksikun e gjuhs shqipe dhe nuk i prkasin standardit t gjuhs, por q jan zhargonet apo dialektet e
fshehura, t folme kto sekrete pr rrethin e gjer, q krijohen nga njerzit n periudha t ndryshme
kohore dhe gjenerat pas gjenerate. Kjo veori, me siguri pothuajse n shum gjuh, pr t mos thn
t gjitha, t bots, sht paraqitur q m par dhe vazhdon sot e ksaj dite t jet e pranishme edhe n
gjuhn shqipe. Zhvillimi, sidomos i vrullshm i ktyre dy dhjetvjearve t fundit n Kosov, ngjarjet
e stuhishme etj., kan qen rrah ku jan krijuar edhe zhargonet dhe argot, sidomos pas mbarimit t
lufts n Kosov.
Kto fjal e shprehje, aq m tepr edhe njfar marrdhnie foljore, sidomos e t rinjve n mjedisin e
Kosovs pas lufte, megjithse nuk mund t quhen, natyrisht kurrsesi gjuh, por as dialekt, jan veori
q gjejn prditshmrin n komunikim, kryesisht t t rinjve, Po ashtu kto nuk mund t jen as
zhvillim i mtejshm i gjuhs, por thjesht dukuri apo shfaqje n fush t komunikimit gjuhsor.
Kshtu, leksikologu J. Thomaj thot: Ato prdoren n nj rreth t kufizuar njerzish dhe skuptohen
nga gjith shoqria, jan t folme klasash e shtresash shoqrore t ngushta.
Ndrsa dialektologu J. Gjinari ndan kt mendim :Ve dialekteve territoriale n nj gjuh mund t
ekzistojn edhe dialekte ose t folme shoqrore q prdoren si mjet komunikimi nga nj grup i
kufizuar njerzish, t lindura n kushte t caktuara historike prdoren q t mos kuptohen nga t
tjert dhe shpesh quhen gjuh t fshehta.
Fjala zhargon rrjedh prej gjuhs frnge q do t thot edhe t folur popullor. Etimologjia e ksaj
fjale daton nga shek. XIV. sht nj gjuh jo intelektuale, e uditshme ose edhe gjuh apo dialekt
barbar, hibrid, dialekt i thjeshtsuar n fjalor e gramatik dhe i prdorur pr komunikim n mes
njerzve t ndryshm.Zhargonet mund t jen profesionale, t oborrit mbretror (t aristokracis), t
mjekve, t piktorve, t studentve, t bojaxhinjve etj.Lidhur me kt, A.S. Hornby jep shpjegimin
se: sht gjuh e vshtir pr tu kuptuar, sepse sht form e keqe ose flitet keq: Vetm nj nn
mund ta kuptoj gjuhn e fmijs s vet.N kt trajtim bhet fjal, jo vetm n krijimin e
zhargoneve dhe argove, por edhe n prdorimin e fjalve t huaja, q kan marr konotacione
zhargoni n prdorimin e tyre.sht e kuptueshme se zhargonet ose t folmet e fshehura nuk mund t
ken qndrueshmri t prhershme. Ato krijohen koh pas kohe dhe mund t vihen n funksion pr
nj koh t pacaktuar dhe pastaj t mbeten relikte t pasqyruara n letrsi apo n shkenc. Po ashtu,
me prjashtim fort t rrall, zhargonet nuk jan pjes e ligjr n asnj aspekt, t folur apo t
shkruar. Pra nuk mund t mbeten si shtresim n gjuhn letrare. Me krijimin e kushteve t reja
ekonomiko - shoqrore ato dalin nga prdorimi dhe me kohn lindin t tjera.
Etimologjia e argove sht po ashtu franceze dhe daton nga viti 1842. sht nj fjalor
pak a shum sekret dhe me idioma t uditshme t nj grupi t veant njerzish t
futura n gjuh, t cilat ne nuk mund ti kuptojm. Argot prdoren nga nj shtres e
caktuar njerzish si: esnafesh, muratorsh, rrugash, hajnash, etj. Ato paraqiten dhe
dalin nga prdorimi sipas kushteve historike, klasave dhe grupeve t ndryshme
shoqrore.
oj jo
ajt hajt
thoba bytha
lluker - kuller (term i prdorur nga t rinjt me t madhe pr. person q trheq vmendjen e
t tjerve
lof fol
pej - jep
i roft - i fort
mush- shum
lafime familje
kijat ik, largohu
lip film
kemr mjekr
kitha - thika
Shprehje t krijuara me argot:
Rike a po vjen? Kqyre a po vjen? Shiko a po vjen?
Ishmi babs shihemi
Som u leq Mos u el, mos u hap
ka po nob? ka po bn? ka je duke br?
Me ta pyll (me ta lyp) pr t krkuar
Me thup pr t puthur
Mush trip shum interesant (por edhe me kuptime tjera)
Jush njeri (shuj njeri), hesht njeri
Bibliografi
1.shkolla e mesme Gramoz Palushi dhe Sami Frasheri
Tendencat e huaja gjithnj kan br vend n territorin shqiptar. Duke qen nj vend i
vogl, strategjik, gjithnj t huajt kan plakitur kultur dhe kan ln zakone t
prapshta dhe nj mnyr t shprehuri q thell- thell, nuk i prket rrnjve tona.
Kosova ka jetuar gjithnj nn represionin serb dhe si e till, sht munduar ta ruaj
gjuhn e saj shqipe n thelbin e saj, duke ruajtur t folurn m t kulluar q i prket
gegrishtes s vjetr . E tek t kujtohet fjala shitore t duket shum larg fjala
market -, dhe nj cungim i bukur i fjalve krijon nj origjinalitet dhe bukuri gjuhe nse ne
themi domosdoshmri- kosovart thon domosdoja-, prve-prpos, fmija-fmiu, i
arritur-i prmbushur. Por sigurisht nj shqipeje t kulluar i jan kthyer dhe shkrimtart
m t mods si dhe kokat e arta t letrsis, q kan qen gjithnj fanatik ndaj
prdorimit t gjuhs s tyre t mms si nj gjest atdhetar dhe nj detyr pr tia
transmetuar brezave t mvonshme. Nj pjes e madhe artistsh t pens ndrmjet tyre
dhe t rinjt i jan kthyer dialektit me shum prkushtim. E nse do citonim nj poezi t
Ledia Dushit do kuptonim gjith bukurin e gegrishtes:
Kan mbarue kumbllat; vera asht rrzue nprrueJam kthye nmalMbramja mvaret
nshpin, zjermi del prej kshtjellashAsht festNdr drita varun nqiell, kryet tem i
vdekun.
Por sigurisht nuk sht qllimi yn t flasim n kt tendenc vetm pr letrsin, por
pr t gjitha sferat e jets shqiptare. Fjal t reja kan zn vend n gjuhn e
prditshme t komunikimit, ndrkoh q letrsia sht shum m e kujdesshme.
E teksa ka nisur t jet nj prshndetje shum e mods fjala -Tung- shkurtim i
tungjatjeta- her pas here t z veshi funde bisedash si: hajt pra ciao, ose:okey, paim!
Nj miks gjuhsh q duket pak e habitshme, por q sht nj mnyr e re s foluri. Dhe
njerz n mosh madhore i dgjon t shqiptojn kto prshndetje. Nn ndikimin e
telenovelave n gjuhn portugeze vajzat e vogla q adhurojn Zhaden kan nisur t
prmendin pas do fraze allah allah! Dhe Hola! Nj mod s foluri prej Orienti.
Nse padashur do hysh n mnyrn se si t rinjt prshndeten, patjetr q do
keqkuptohesh me fjalt. Ja disa shprehje: H mi Lace! Q do t thot : H mi parazite,
njeri q e vret kohn kot. Ej bobi! Q n gjuhn e adoleshentve prkthehet H more
boss, rob me pare. H figure kemi! Q do t thot q je shum i njohur nga t tjert pr
bma. Ose: H tipi! Prkthehet, je shum gazmor. Prdoren dhe fjalt patok, rosak,
derrkuc e shum epitete kafshsh q padyshim lidhen me ngjashmrin e forms s
trupit, t fytyrs apo ecjes. Kjo sht gjuha e adoleshentve shqiptar. Nj gjuh q
padyshim do ndryshoj dhe nn ritmin e kohs do mbetet ve nj kujtim i shkuar. Por
ndrsa lojrat e moshs bjn t vetat, prdorimi i fjalve t huaja ka zaptuar shtresn e
lart t shoqris. Elita, fut ktu dhe politikant, ose prdorin nj gjuh t pakuptueshme
ku frazat dhe terminologjit mbizotrojn, ose bien kryekput n hulli mendimesh, q i
ojn dhe t tjert n qorrsokak. Duke sjell nj hendek t madh mes politiks s tyre t
pakuptueshme dhe popullit t thjesht. Karakteristik e Parlamentit shqiptar sht
prdorimi pa fund i frazeologjis s rnduar me sofizma . Por ndodh nj fenomen i
uditshm. Kur sherret jan pikante dhe ndoshta nga m t vshtirat, pra n momentet
m delikate t karriges s tyre funksionare, me shum dashuri politikant i kthehen
gjuhs s popullit duke i nxjerr dhe me tepri nga bagazhi i tyre . Beni i Xhikes u b pr
lagjes. Shum her kta t fundit n kulmin e kontradiktave t mendimit nuk kan turp
t shqiptojn dhe fjal t ndyra q jan kundr etiks s komunikimit. Por, fundi i fundit
jemi shqiptar dhe si thot Dritroi, nuk ndjehemi rehat nse nuk ulrijm pr t nxjerr
marazin ton dhe nuk shqiptojm ndonj fjal t ndyr ose ngrem dorn.
Vetm nj pjes e madhe intelektualsh q e duan veten e tyre, q vlersojn m shum
se gjithka atdheun ku kan lindur, bjn maksimumin e tyre pr t gjetur fjal q kan
nj tingull t bukur n shqip. Sigurisht q meritn e madhe e kan prkthyesit e mdhenj
si Shvarc, Nonda, Varfi q nprmjet prkthimit t perlave t letrsis kan qndisur
gjuhn shqipe. Pa harruarr ktu dhe shkrimtart e mdhenj q nga Naimi, Kadare,
Dritroi, Xoxe q rrmojn n thesarin e popullit pr t gjetur kryevepra. Nj fjal shqip
q populli e ka krijuar me shum menuri tingllon vler dhe respekt pr ta futur n
gjuhn e mendimit dhe t shprehjes. Le t bjm disa krahasime djal i ri -djal riosh,
nse do thoshe -e vetme- smund ta krahasosh me fjaln popullore kallogre-, ose
sprapsem zbyth. Populli ruan thesare t mahnitshme, puse, ku dija njerzore sht
grumbulluar me aq shum mund.
E megjithat, modrat e reja q kan nisur t duken dhe n emrtimet e rrugve, duket
sikur i bn indiferent njerzit real. Fenomeni i kujtess s nj populli nuk mund t
ndryshoj shpejt. Jan disa monumente, disa vende me emr q do mbeten jet e mot.
Si jan pazari i vjetr, Flora, rruga e Elbasanit, rruga e Kavajs, Tirana e Re e shum
emra toponime q lidhen me kujtesn e nj populli dhe nuk mund t zhduken kollaj.
Por huazimet nuk mund t frenohen nga askush. Sepse sht koha e globalizimit t
gjithkaje. Dhe fundi i fundit kan hyr shum. Mjafton vetm nj shtitje rreth 15
katshit. Do t zn syt tituj dyqanesh dhe baresh si London, Firenze, Biznes Shop,
Internacional, Chaplin, Piazza, Athina, Akropoli, Carlsberg, Manhatan, e shum emra t
tjer qytetesh nga filli i bots n fund t saj, q emrtojn bare e dyqane. Disa prej
pronarve kan jetuar n ato vende dhe duket se i sjellin kujtimin duke emruar biznesin
e tyre. Ndrkoh q restorantet popullore mbajn tituj pak t uditshm por q japin
ngrohtsin e familjes Tymi, Xha Rrema, Oxhaku, Devolli, Kora, Prmeti, Ali Pasha,
Tepelena, Vjosa, Kashta, Tirona, Oxhaku, Tetovart e shum t tjera. Emri, sipas
biznesmenve zgjidhet nga luksi. Nse bhet fjal pr nj dyqan t shtrenjt duhet t
jet patjetr me emr t huaj, ndrkoh q ato t dors s lir kan emr shqiptar. Nj
lloj padrejtsie q ia bjm vetes dita dits. Sepse duhet t kemi parasysh q t huajt do
na vlersojn si duhet vetm kur ne t jemi vetvetja, t kemi gjuhn ton, traditat tona.
Por shum gjra ne na shptojn, ndoshta nga dshira e madhe q kishim pr t qen si
bota. Para disa ditsh nj plak ishte duke i treguar nj histori familjare niprve t tij.
Dikush nga fisi i tij i kish ardhur pr vizit n shtpi. Quhej Mahmut. Fmijt e tij, ather
t vegjl nuk e njihnin, por kur dgjuan kt emr filluan t kakariseshin n t qeshura
q smbaronin. Dgjon dhe miku dhe i thot t zotit t shtpis: Prse qeshin fmijt. I
zn ngusht plaku q ather kish qen rreth 35 vje i thot pak me turp:qeshin pr
emrin tnd. Po kush ta ka vn more derzi dhe i nis dhe atij kukuritja. M pas gjithka
kthehet n shaka. N koht e shkuara prindrit t kushtzuar nga kushtet ekonomike
dhe zakonore, derdhnin tek e ardhmja e tyre nj dshir pr t frenuar vullnetin e Zotit
pr shum fmij. Sose, Mbarime, Mjaftoni, kan qen emra q jan krijuar nga dshira
pr t mos br fmij tjetr dhe q ishin rrjedhoj e varfris q kish pllakosur
ekonomin shqiptare. Emra t tij vihen shum rrall n ditt e sotme, vetm n nderim
t ndonj gjysheje q nuk jeton m, duke marr nj rrokje dhe duke e modernizuar. Meq
prmendm punn e emrave, n ish kohn e diktaturs shum fmijve q lindnin u
vihej emri i diktatorit dhe i fmijve t tij. Nj gj q ndodh n gjith diktaturat e bots.
Tre vjet m par kur u rrzua diktatori i Irakut dhe. mbi 50 mij veta ndrruan emrin e
tyre. Quheshin Sadam. Nj mentalitet q fundi i fundit pikaset n t gjitha vendet e
bots. Por emrat e bukura shqipe jan shum si Flutura, Shpresa, Bajame, Pranvera,
Konkluzionet
Ne anketat e plotesuara ne shkollat e mesme Gramoz PalushiTirane dhe Sami FrasheriBelsh
rreth gjuhes qe te rinjte e sotem flasin dolem ne perfundimet se:
Te rinjte e sotem duke qene ne shumicen e kohes prane prinderve ata u flasin atyre ne menur
shoqerore dhe perdorin fjale te ndryshme si:ma,ba,plaka,plaku etj.Kjo menyre e te folurit haste
cdo dite ne instutucione te ndryshme si sic eshte shkolla.Njerezve me profesione te ndryshme
ata u kane vene pseudonime te ndryshme ne punen qe ata bejne .Keto fjale te rinjte nuk I
perdorin pa ndonje arsye po I lidhin me profesionet qe kane njerez te ndryshem si psh (policit I
therrasin o shef ,o hajdut xhepash,o shtet) duke qene se policet jane te frikshem marrin rryshfete
te rinjte u kane vene pseudonime te ndryshme.Kamarierin duke qene se e shofin ne nej sy talles
i kane vene nofka te ndrysme si psh(o boso,o kamo,o matrapaz,o lila).Pastrues duke qene se e
shofin sin je pune te ulet e therrasin (o maestro lindo, oj lume ,inxhiniere).
Te rinjte ne biseda mes njeri tjetrit perdorin fjale te pahijshme dhe shum banale,kjo varet nga tipi
qe kerakterizojne sidomos gjinia mashkullore.Ata i therrasin pseudonime nga me te ndryshme si
psh(frete,brow,lila,plako,bisha,o nona ,oj shushk,o pjeshka e tj.)e nje pafundesi pseudonimesh.
Kjo ka bere qe mes te rinjve te mos kete me nje komunikim te mirfillte porn je komunikim banal
dhe jo shembullor.Gjuha qe ata perdorin ne jeten e perditshem u duket ne mode ,transformimi
qe ata I kane bere gjuhes duke futur fjale nga gjuhet e huaja si anglisht,italisht etj.si psh (shum
nice ,beautiful).