Professional Documents
Culture Documents
03-Legal Glossary (A-Z) (Font 11)
03-Legal Glossary (A-Z) (Font 11)
2003
by
AUGUSTINA BUT
Assistant Lecturer
Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest
Department of Modern Languages
currently teaching English Practical Courses
at the Faculty of Law, University of Bucharest
B.A. Translator Interpreter (English, French, Romanian)
M.A. British Cultural Studies
e-mail: augusta_law@yahoo.com
http://www.unibuc.ro/ro/cdcv_augbut_ro
LIST of ABBREVIATIONS
ACCEDE (v.i.) = 1. (to) a intra in (functie, posesiune, asociatie, partid, etc.); 2. (to) a se asocia (cu), a se
uni (cu), a adera (la), a se afilia (la) /(+ Dat.), a se ralia (la) /(+ Dat.)
1. to accede to an alliance = a adera la o alianta, a intra intr-o alianta
2. to accede to a party = a adera la un partid, a se inscrie intr-un partid
ACCEPTANCE (n.) = accept, acord, acceptare, primire, aprobare, incuviintare, asentiment
1. acceptance general (n.) = (ec.) acceptare simpla /fara rezerve (a unei polite)
2. acceptance qualified (n.) = (ec.) acceptare a politei in functie de anumite stipulatii
3. acceptance qualified access (n.) = acces, apropiere, relatie conjugala
4. (acceptance qualified) acccess to a child (n.) = dreptul unui parinte, bunic sau al unei alte persoane
careia nu i s-a incredintat copilul dupa divort, de a avea legaturi personale cu minorul
5. acceptance of a bill of exchange (n.) = (ec.) acceptarea unei cambii de catre tras
6. acceptance of an estate (n.) = (jur.) acceptarea unei succesiuni
7. acceptance of an offer (n.) = (n.) acceptarea unei oferte
8. by the acceptance of Congress = cu acordul Congresului
ACCESSORY (n.) = complice
1. accessory after the fact (n.) = complice posterior comiterii delictului
2. accessory before the fact (n.) = complice anterior comiterii delictului (i.e. care nu a fost prezent la
comiterea lui, in opozitie cu: principal in the second degree (n.) = complice concomitent)
ACCORDANCE (n.) = 1. acord, invoiala, intelegere; 2. conformitate, acord, corespondenta
1. in accordance with = in conformitate cu
ACCORDING (adj.) = (to) in conformitate cu, conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.)
1. according to law = potrivit legii, conform legii
2. according to the rules of common law = (Anglo-Saxon law) conform procedurii cutumiare
ACCORDINGLY (adv.) = in conformitate (cu), conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.)
ACCOUNT (n.) = 1. socoteala, calcul; 2. (ec.) cont; 3. (fig.) raspundere, socoteala; 4. povestire, relatare,
expunere, declaratie, etc.
1. accounts receivable (n.) = (ec.) conturi debitoare
2. balance of accounts (n.) = (ec.) bilant
3. current account (n.) = (ec.) cont curent, operatiuni curente
4. frozen account (n.) = (ec.) cont blocat /inghetat
5. (the) great account (n.) = (fam.) judecata de apoi
6. personal account (n.) = (ec.) cont personal
7. running account (n.) = (ec.) cont curent
8. to keep the accounts = 1. a tine contabilitatea /gestiunea; 2. (fig.) a tine socoteala, a face socotelile
/planurile, a pune pe raboj
ACCOUNTABLE (adj.) = 1. (to, for) raspunzator, responsabil (fata de /in fata + Gen.; pentru, de); 2.
explicabil, justificabil
1. accountable to the law = raspunzator in fata legii
ACCOUNTANT (n.) = (expert) contabil
1. chartered accountant (n.) = (in U.K.) expert contabil, membru al asociatiei Institute of Chartered
Accountants
2. Accountant General (n.) = 1. contabil sef, seful serviciului contabilitate; 2. procurist
3. accountant officer (n.) = contabil, revizor
ACCUSATION (n.) = acuzatie, invinuire
1. to be under an accusation of = a fi acuzat de
2. to bring an accusation against smb. = a aduce cuiva o acuzatie
ACCUSE (v.t.) = (of) a acuza de, a invinui de
1. to be accused of murder = a fi acuzat de crima
ACCUSED (adj.) = acuzat, inculpat, vinovat, parat
1. the accused (n.) = acuzatul, inculpatul, paratul
ACCUSER (n.) = acuzator, reclamant
11. to take no further action against smb. = 1. a nu mai actiona /a nu mai face nimic impotriva cuiva; 2.
a opri procesul, a opri procedura de punere sub acuzare a cuiva
ACTIONABLE (adj.) = 1. (jur.) actionabil, care da temei pentru darea in judecata; 2. ilegal, contrar legii
ADDRESS (v.t.) = 1. a se adresa (+ Dat.), a vorbi in fata (+ Gen.), a lua cuvantul in fata (+ Gen.); 2. a
vorbi cu, a intra in vorba cu; 3. a dedica /a consacra /a inchina (+ Dat.)
1. to address all ones powers to a task = a-si consacra toate fortele indeplinirii unei sarcini
2. to address an issue = a aborda /a ataca o problema /o chestiune, a se ocupa de o problema /o
chestiune
3. to address the nation = a vorbi in fata natiunii, a se adresa natiunii
4. the defendant can address the court in person or through a lawyer = acuzatul se poate apara
singur sau poate sa-si angajeze un avocat
ADEMPTION (n.) = revocare (tacita, totala sau partiala) a unui legat, caducitate
ADJOURN1 (v.t.) = 1. a amana; 2. a suspenda, a intrerupe (o sedinta, o sesiune, un proces, etc.)
ADJOURN2 (v.i.) = 1. a suspenda o sedinta, a ridica sedinta; 2. (jur.) a se retrage (despe curte)
1. the court adjourns = (jur.) curtea se retrage, sedinta se amana, curtea suspenda sedinta
2. adjourned = (expr.) (jur.) sedinta se amana
ADJOURNMENT (n.) = 1. amanare; 2. suspendare, intrerupere; 3. retragere
ADJUDGE (v.t.) = a judeca, a hotari, a pronunta o sentinta, a condamna, a inculpa, a pune sub acuzare
1. to adjudge smb. guilty = a declara vinovat pe cineva, a pune pe cineva sub acuzare /a inculpa
ADJUDICATE (v.t.) = 1. a judeca (un proces); 2. a adjudeca
1. to adjudicate upon = a da o sentinta (privitoare la)
ADJUDICATOR (n.) = 1. arbitru; 2. judecator
ADMINISTRATION (n.) = 1. administratie, gestionare; 2. administrare, conducere, gestionare,
gospodarire; 3. guvern, administratie, conducere
1. administration of estates (n.) = administrarea bunurilor succesorale
2. local administration (n.) = 1. administratie locala; 2. administrare locala
ADMINISTRATIVE (adj.) = 1. administrativ, gospodaresc; 2. (pol.) executiv
1. administrative law (n.) = drept administrativ
2. administrative tribunal (n.) = tribunal administrativ [i.e. tribunal care judeca litigiile provenite din
aplicarea unor legi administrative de obicei cele care reglementeaza ajutoarele banesti ( welfare),
taxele sau alte plati obligatorii]
ADMINISTRATOR (n.) = 1. administrator, conducator, organizator; 2. (jur.) impartitor al dreptatii,
judecator; 3. (jur.) tutore, curator; 4. gestionar
ADMIRALTY (n.) = amiralitate, ministerul marinei
1. admiralty court (n.) = tribunal maritim, curte maritima
2. admiralty law (n.) = drept maritim
3. admiralty ship (n.) = vas amiral
4. First Lord of the Admiralty (n.) = (in U.K.) primul lord al amiralitatii, ministrul Marinei
ADMIT (v.t.) = 1. (in, to) a admite, a lasa sa intre, a primi; 2. a admite, a permite, a ingadui; 3. (si: to) a
admite, a recunoaste, a accepta; 4. (to) a permite accesul (la)
1. it must be admitted that = trebuie sa recunoastem ca
2. the question admits no delay = chestiunea nu sufera amanare
3. to be admitted in N.A.T.O. = a fi admis in N.A.T.O.
4. to be admitted to hospital = a fi internat in spital
5. to be admitted to the bar = (jur.) a fi primit in barou
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10
ALIBI (n.) = 1. (jur.) alibi, aflare in alt loc decat cel al infractiunii /crimei; 2. (fam.) scuza, pretext
1. to fall back on /to plead /to set up an alibi = a-si demonstra alibiul /nevinovatia
ALLEGATION (n.) = 1. afirmatie, alegatie; 2. stire provenita din surse neverificate, zvon
ALLEGE (v.t.) = 1. a afirma, a face o alegatie; 2. a transmite o stire provenita din surse neverificate
ALLOT (v.t..) = a imparti, a repartiza, a aloca, a distribui
ALLOW1 (v.t.) = 1. a ingadui /a permite /a da voie (cuiva); 2. a admite, a recunoaste, a incuviinta, a
marturisi; 3. a da, a acorda, a aloca; 4. (in U.S.A.) a declara, a spune, a afirma
ALLOW2 (v.i.) = (for) a lua in considerare, a tine seama /cont de
1. to agree to allow for = a fi de acord sa tina seama de, a consimti sa ia in considerare (+ Acuz.)
ALLOWANCE (n.) = 1. aprobare, incuvintare; 2. intretinere, ajutor; 3. consideratie, scuza, circumstanta
atenuanta; 4. (ec.) reduceri de preturi
1. allowance for necessaries (n.) = 1. pensie alimentara; 2. pensie de intretinere
2. death allowance (n.) = ajutor de deces
3. unemployment allowance (n.) = ajutor de somaj
4. to make allowance for = 1. a tine seama /cont de, a avea in vedere; 2. a justifica, a gasi scuze
/circumstante atenuante pentru
5. to make allowance for ones age = (si fig.) a tine cont de varsta pe care o are acuzatul (i.e. a-l judeca
cu mai multa ingaduinta /blandete)
6. to make an allowance on a product = (ec.) a face o reducere de pret la un produs
AMALGAMATION (n.) = fuziune, absorbtie intre persoane juridice
AMBASSADOR (n.) = 1. ambasador; 2. sol, trimis, vestitor
1. ambassador at large (n.) = ambasador plenipotentiar
2. ambassador extraordinary and plenipotentiary (n.) = ambasador extraordinar si plenipotentiar
AMENABLE (adj.) = raspunzator, responsabil
1. amenable to justice /to law (adj.) = raspunzator in fata legii
AMEND (v.t.) = 1. a imbunatati, a reforma, a indrepta, a ameliora; 2. a amenda, a modifica, a aduce
imbunatatiri (unei legi, unui proiect, etc.)
1. to amend a law = a amenda o lege
AMENDMENT (n.) = 1. amendament, modificare (a unei legi, a unui proiect, a unei rezolutii, etc.); 2.
imbunatatire, ameliorare
1. to agree an amendment = a aduce /a aproba un amendament
2. wrecking amendment (n.) = amendament adus unui proiect de lege prin care se urmareste
respingerea lui
AMENDS (pl. n.) = compensatie, despagubire
1. to make amends (for) = a compensa, a despagubi, a repara
AMERCE (v.t.) = 1. a amenda, a da o amenda (cuiva); 2. (with) a pedepsi (cu)
AMERCEMENT (n.) = 1. amendare, amenda; 2. pedeapsa, sanctiune
AMOUNT (n.) = 1. suma, total; 2. cantitate; 3. importanta, insemnatate, valoare, semnificatie
1. a large amount of money (n.) = o mare suma de bani
2. the amount of the testimony is this = acesta este sensul depozitiei /marturiei /declaratiei martorului
3. this fact is of little amount = acest fapt este nesemnificativ /de mica insemnatate
4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati o despagubire /suma egala cu
valoarea integrala a pagubei
ANCIENT (adj.) = 1. vechi, stravechi, batranesc, de demult; 2. antic, clasic
1. ancient /old Constitution (n.) = vechea Constitutie
2. ancient lights (n.) = (jur.) servitute de vedere, dobandita prin prescriptie achizitiva (20 de ani, in
U.K.)
3. ancient /old regime (n.) = vechiul regim
ANIMAL (n.) = 1. animal; 2. (peior., despre om) animal, dobitoc, bruta, fiara
11
3. animal legislation (n.) = legislatie care are in vedere apararea drepturilor animalelor si pedepsirea
celor care le incalca
4. animal rights (n.) = drepturile animalelor [i.e. o ramura relativ noua a dreptului, practicata mai ales
in tarile avansate din punct de vedere industrial]
ANIMUS (Lat. n.) = intentie
1. animus revocandi (Lat. expr.) = intentia de a revoca /de a retrage
2. animus testandi (Lat. expr.) = intentia de a testa /de a depune marturie
ANNUITY (n.) = anuitate, renta anuala
1. life annuity (n.) = renta viagera /pe viata
ANSWER (v.i.) = (for) a raspunde pentru (o fapta), a fi pedepsit pentru, a plati pentru
1. there is no case to answer = (expr.) cazul este clasat /inchis pe motiv ca acuzatiile impotriva cuiva au
fost retrase
2. to answer for a crime = a raspunde pentru o infractiune, a da socoteala pentru o infractiune
3. to answer to a charge = a raspunde unei acuzatii
ANSWERABLE (adj.) = 1. (to) raspunzator (in fata + Gen.), responsabil, care da socoteala (+ Dat.); 2.
(despre o intrebare, etc.) la care se poate raspunde
1. to be answerable to = a fi raspunzator in fata (+ Gen.), a putea fi tras la raspundere de catre
ANWSWERABLENESS (n.) = raspundere, responsabilitate, calitatea de a fi raspunzator
ANSWERER (n.) = adversar (intr-un proces)
ANSWERING (adj.) = (to) corespunzator (+ Dat.), conform (+ Dat.)
ANTITRUST (adj.) = antitrust, antimonopolist, anticorporatist
1. antitrust laws /legislation (n.) = legi antitrust, legi impotriva practicilor monopoliste
ANTON PILLER ORDER (n.) = Mandatul Anton Piller [i.e. mandat de perchezitie emis de Curtea
Suprema prin care se autorizeaza descinderea reclamantului sau a reprezentantilor sai la domiciliul sau pe
proprietatile paratului, pentru prelevarea oricarei probe concrete pe care se banuieste ca acesta din urma ar
dori sa o treaca sub tacere sau sa o distruga. In baza aceluiasi mandat, paratul poate fi obligat sa raspunda la
unele intrebari ale reclamantului. Procedura poarta numele reclamatului dintr-un celebru proces judecat in
1976 si este cel mai frecvent folosita in cazurile de incalcare a legii copyright-ului (e.g. casete video, CD-uri,
programe de computer, etc.).]
APPARITOR (n.) = aprod
APPEAL1 (v.i.) = (against) a face apel (impotriva sentintei, etc.), a ataca o sentinta
1. to appeal on a point of law /of procedure = a face apel impotriva incadrarii legale a cazului
respectiv
2. to appeal to the Crown Court against the sentence = a face apel /recurs la Curtea Suprema
impotriva sentintei
APPEAL2 (n.) = apel /recurs, cale de atac impotriva unei sentinte judecatoresti
1. a case on appeal (n.) = o cauza in apel, o cauza aflata pe rolul instantei de apel
2. Court of Appeal (n.) = Curtea de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)]
3. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = sectia civila a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL
(n.)]
4. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = sectia penala a Curtii de Apel [vezi: COURT OF
APPEAL (n.)]
5. final appeal court (n.) = instanta suprema de apel [care in Anglia si Tara Galilor este Camera
Lorzilor, vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
6. Lord Justice of Appeal (n.) = (in England & Wales) judecator la Curtea de Apel [vezi: LORD
JUSTICE OF APPEAL (n.)]
7. Lords of Appeal in Ordinary (n.) = Law Lords (n.) = (in England & Wales) judecatorii Camerei
Lorzilor [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.)]
8. right of appeal (n.) = drept de apel
12
9.
10.
11.
12.
13
3. power of appointment (n.) = imputernicire data printr-un testament sau printr-un act scris, pentru a
numi pe cineva care sa beneficieze de un bun sau de un drept
4. to break an appointment = a nu veni la o intalnire /intrevedere
5. to hold no appointment = a nu detine nici o functie (importanta)
APPOINTOR (n.) = mostenitor care poate transfera asupra altei personae uzufructul proprietatii sale
APPORTION (v.t.) = a imparti, a distribui, a aloca
APPORTIONMENT (n.) = repartizare proportionala, alocare
1. apportionment of contract (n.) = divizibilitatea unui contract
APPRAISER (n) = expert evaluator
APPRAISMENT (n.) = evaluare, pretuire
APPROPRIATE (v.t.) = a-si insusi, a dobandi, a-si apropria
APPROPRIATION (n.) = insusire, apropriere, dobandire
1. appropriation of money /of goods (n.) = insusire de bani /de bunuri
APPROVAL (n.) = 1. aprobare, incuviintare, confirmare; 2. cercetare, luare in consideratie
1. to submit for approval = a supune spre aprobare
2. with the approval of = cu aprobarea (+ Gen.)
ARBITER (n.) = ARBITRATOR (n.) = 1. arbitru; 2. arbitru, judecator
ARBITRAMENT (n.) = 1. arbitraj, arbitru; 2. arbitraj, hotarare (a unui arbitru sau judecator); 3. hotarare
autoritara /finala, hotarare fara drept de apel
ARBITRARINESS (n.) = caracter arbitrar (al unei masuri, etc.)
ARBITRARY (adj.) = 1. arbitrar, discretionar, facut dupa bunul plac al cuiva, capricios, samavolnic; 2.
despotic, absolut, dictatorial, totalitar; 3. arbitrar, conventional
1. an arbitrary government (n.) = 1. o guvernare /conducere discretionara; 2. regim totalitar
/dictatorial
ARBITRATE (v.t.) = 1. a arbitra, a judeca; 2. a hotari, a decide
ARBITRATION (n.) = 1. arbitrare, arbitraj; 2. arbitraj (in conflictele de munca, etc.)
1. arbitration court (n.) = curte de arbitraj
2. arbitration facilities (n.) = curti de arbitraj pentru litigiile minore
ARBITRATOR (n.) = ARBITER (n.) = arbitru, judecator
1. Arbitrator (n.) = (fig.) stapan absolut
AREA (n.) = 1. arie, suprafata, teren, regiune, zona, teritoriu; 2. (fig.) amploare, anvergura, sfera, raza de
actiune, gama; 3. curte interioara; 4. scara care duce din strada la subsol
1. depressed area (n.) = zona caracterizata prin somaj cronic
2. deprived area (n.) = zona defavorizata (din punct de vedere economic, etc.)
3. inner city area (n.) = 1. zona urbana; 2. teren intravilan
4. rural area (n.) = zona rurala
5. urban area (n.) = zona urbana
ARGUE1 (v.t.) = 1. a dovedi, a demonstra, a atesta, a arata; 2. a discuta (despre), a dezbate, a trata; 3.
(that) a sustine ca, a fi de parere ca
1. to argue smth. away = a combate /a demonta ceva prin argumente
ARGUE2 (v.i.) = 1. a se certa, a discuta in contradictoriu; 2. a discuta, a dezbate, a argumenta; 3. a pleda
1. to argue against /in favour of smb. = a pleda impotriva /in favoarea cuiva
2. to argue with smb. about smth. = a discuta in contradictoriu cu cineva despre ceva
ARGUMENT (n.) = 1. argument, demonstratie; 2. proba, dovada
1. baculine argument (n.) = argument violent, argument impus prin violenta sau prin amenintarea cu
violenta /cu pedeapsa, (fig.) argumentul batei (< baculum (Lat. n.) = baston)
2. formal argument (n.) = un argument convingator, o dovada convingatoare
3. to advance an argument = a aduce un argument /o dovada
4. to refute an argument = a respinge un argument /o dovada
ARM (n.) = 1. brat, mana; 2. arma
14
15
16
17
1. Act /Bill of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane
vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459)
2. attainder of treason (n.) = condamnare /pedeapsa pentru inalta tradare
ATTAINTMENT (n.) = condamnare, pierdere a drepturilor civile
ATTEMPT (n.) = 1. tentativa, incercare; 2. proba, experienta, sfortare; 3. (on, upon) atac /atentat
/agresiune (importiva /contra + Gen.)
1. rape attempt (n.) = tentativa de viol
2. suicide atempt (n.) = tentativa de sinucidere /de suicid
3. to make an attempt = a face o incercare
ATTEND (v.t.) = 1. a insoti, a fi alaturi de, a urma; 2. a ingriji /a avea grija de /a avea in ingrijire (un
bolnav, etc.); 3. a servi (pe cineva cu ceva); 4. a frecventa, a urma, a lua parte la, a asista la, a fi prezent la (un
proces, o sedinta, cursuri, etc.); 5. a insoti, a sluji, a fi in slujba (cuiva)
1. to attend a meeting = a lua parte la o sedinta /o intalnire
2. to attend the hearings of appeals = a asista la procesele de apel
ATTESTATION (n.) = 1. atestare, atestat, marturie, confirmare; 2. (jur.) depozitie sub juramant in calitate
de martor; 3. (jur.) legalizare, autentificare (a unui document); 4. depunerea juramantului (mai ales militar)
ATTORNEY (n.) = avocat, imputernicit, reprezentant, mandatar
1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual
2. attorney at large (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele judecatoresti
3. attorney-at-law (pl. attorneys-at-law) (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele
judecatoresti
4. attorney general (pl. attorneys general /attorney generals) (n.) = 1. (in England, Wales & Northern
Ireland) procuror general [pentru Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. procurorul general al
unei tari sau al unui stat, magistrat superior
5. Attorney General (n.) = vezi: ATTORNEY GENERAL (n.)
6. attorney-in-fact (pl. attorneys-in-fact) (n.) = persoana imputernicita printr-o procura sa reprezinte
pe cineva in afara instantei States Attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror reprezentant legal al statului
7. attorney special (n.) = avocat cu drept de a pleda la o anumita instanta judecatoreasca
8. by attorney = prin mandatar, prin procura
9. defence attorney (n.) = reprezentantul /aparatorul inculpatului in procesul penal
10. district attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror districtual
11. district /circuit attorney (n.) = (in U.K.) procuror districtual
12. power of attorney (n.) = imputernicire
13. prosecution attorney (n.) = reprezentantul acuzarii
14. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual
15. warrant of attorney (n.) = procura
ATTORNEY GENERAL (n.) = 1. (in England, Wales & Northern Ireland) procuror general [pentru
Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. (in U.S.A.) magistrat superior, ministru de justitie
ATTORNEYISM (n.) = (derog.) tertipuri de avocat
AURICULAR WITNESS (n.) = martor auricular (in opozitie cu: eye witness (n.) = martor ocular)
AUTHORITY (pl. AUTHORITIES) (n.) = 1. autoritate, putere; 2. sfera de competenta; 3. (cu pl.)
autoritati, guvern, ocarmuire
1. by regal authority = in baza autoritatii regale
2. civic /city authorities (n.) = autoritatile orasenesti /municipale
3. in some police authority areas = in unele sectoare ale activitatii politiei
4. local authorities (n.) = autoritatile locale
5. on ones own authority = pe propria raspundere, in nume propriu, cu de la sine putere
6. police authorities (n.) = 1. politia, autoritatile politienesti, fortele de ordine; 2. organele Ministerului
de Interne, Ministerul de Interne
7. public authorities (n.) = 1. autoritati; 2. institutii publice
8. under /on the authority of = 1. in baza autoritatii (+ Gen.); 2. pe raspunderea (Gen.); 3. (pol.) in
timpul mandatului /administratiei (+ Gen.)
18
19
BAN1 (v.t.) = 1. (si: from) a interzice, a opri (de la), a prohibi, a scoate in afara legii; 2. a blestema, a
afurisi, a anatemiza, a proscrie; 3. a osandi, a condamna
BAN2 (n.) = 1. interzicere, opreliste, interdictie; 2. condamnare oficiala, condamnare publica, oprobriu; 3.
expulzare, exil, surghiun; 4. anatema, blestem, excomunicare, afurisenie; 5. (inv.) proclamatie publica
1. to be under a ban = a se afla sub o interdictie, a i se interzice ceva
2. to lay /to put a ban on smth. = a interzice ceva
BANKRUPT (n.) = falit, persoana in stare de faliment, persoana insolvabila
1. adjudged bankrupt (n.) = falit, persoana declarata in stare de faliment in urma unui proces
2. to go bankrupt = a da faliment
BANKRUPTCY (pl. BANKRUPTCIES) (n.) = 1. (ec., jur.) faliment, bancruta; 2. (fig.) ruina, decadere
1. Court of Bankruptcy (n.) = tribunal unde se declara falimentul si calitatea de falit
BANNS (n.) = anunturi de casatorie
1. to forbid the banns = a face opozitie la o casatorie anuntata
BAR (n.) = 1. corp profesional de avocati [< barristers (n.) (in U.K.)], barou, avocatura; 2. bara, banca
avocatilor; 3. banca acuzatilor; 4. curte, tribunal
1. to be at the bar = a fi avocat pledant
2. to be called to the bar = a dobandi dreptul de a profesa avocatura (ca avocat pledant)
BARGAIN (n.) = afacere, tranzactie, targ
1. plea bargain (n.) = o negociere dintre procuror (acuzare) si inculpat (aparare), prin care inculpatul
este sfatuit sa recunoasca o parte din vina pentru a primi o pedeapsa mai blanda
2. to conclude /to make a bargain = a incheia o afacere, a face un targ
BARRATOR (n.) = judecator mituit, judecator necinstit
BARRATRY (n.) = situatia in care un capitan de vas provoaca o paguba navei sau incarcaturii acesteia,
prin actiune directa sau prin omisiune
BARRISTER (si: BARRISTER-AT-LAW) (n.) = 1. (in U.K.) avocat pledant numai in instantele
superioare; 2. (in US.) avocat
BATTERED (adj.) = lovit, batut, supus violentei fizice
1. battered woman syndrome (n.) = circumstanta atenuanta invocata in procesele penale de sotiile care
au fost lovite de sotii lor si, in aceasta stare psihica, au savarsit, la randul lor, infractiuni de violenta
asupra sotilor lor
BEAT (v.t.) = a bate, a lovi (repetat)
1. to beat (smb.) black and blue = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva)
2. to beat (smb.) to (a) jelly = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva), a rupe (cuiva) oasele in bataie, a face
zob (pe cineva)
3. to beat the tar /the shit out of smb. = (slang) a snopi in bataie /a rupe in bataie /a bate mar pe
cineva, a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea, a bate la cineva ca la fasole
BEGUILE (v.t.) = a insela, a ademeni, a duce cu vorba, a profita de buna credinta /de naivitatea cuiva
BEHALF (n.) = 1. folos, castig, interes, favoare; 2. scop; 3. nume
1. on behalf of = in numele (+ Gen.)
2. pleas on behalf of smb. = interventii in favoarea cuiva, cereri de clementa in favoarea cuiva
BEHAVIO(U)R (n.) = 1. comportament, conduita, purtare; 2. bunacuviinta, buna purtare [antonym:
MISBEHAVIO(U)R (n.)]
1. deviant behavio(u)r (n.) = comportament deviant
2. discriminatory behavio(u)r (n.) = comportament /tratament discriminatoriu
3. habits of behavio(u)r (n.) = obiceiuri, habitus-uri, obisnuinte comportamentale
BELIEF (n.) = 1. (in) credinta in; 2. crezare, incredere, convingere, parere; 3. (rel.) credinta, convingere
1. easy /light /ready of belief (adj.) = credul, prea increzator, naiv
2. irrespective of (smb.s) religious belief(s) = indiferent de convingerile religioase (ale cuiva)
3. patterns of belief among the British public (n.) = structura /componenta confesionala a societatii
britanice
4. to share ones belief(s) = a impartasi vederile /convingerile cuiva
20
BENCH
(n.) = 1. (generic) judecatori, corpul magistratilor; 2. magistratura, curtea de justitie,
tribunalul
1. bench warrant (n.) = mandat emis de judecatorie pentru arestarea unui infractor [spre deosebire de:
justice warrant (n.) = mandat emis de un judecator de pace]
2. Queens Bench Division (n.) = vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n.)
3. to be raised to the bench = a fi numit judecator
4. to sit on the bench = a judeca (un proces)
BENEFIT (n.) = 1. binefacere, facere de bine, fapta buna, milostenie; 2. beneficiu, castig, folos, profit,
favoare, avantaj, ajutor; 3. beneficiu, drept social, privilegiu, exceptie de la legile obisnuite
1. benefit of clergy (n.) = dreptul clerului de a fi judecat de instante /curti speciale, conform dreptului
canonic
2. benefit club /society (n.) = societate de binefacere
3. benefit performance (n.) = spectacol de binefacere
4. disablement benefit (n.) = pensie de invaliditate, pensie pentru incapacitate de munca
5. maternity benefit (n.) = ajutor de maternitate
6. medical benefit (n.) = ajutor medical
7. sickness benefit (n.) = ajutor de boala
8. social national insurance benefits (n.) = ajutoare platite din asigurarile sociale (ajutoare banesti sau
pensii)
9. survivors benefit (n.) = 1. ajutor de deces; 2. pensie de urmas
10. to derive benefit from = a trage foloase de pe urma (+ Gen.)
BEQUEATH (v.t.) = a testa, a intocmi un legat, a lasa mostenire (cu referire la bunurile mobile)
BEQUEST (n.) = testament, legat, mostenire (referitoare la bunurile mobile)
1. specific bequest (n.) = legat cu titlu particular (privind un bun mobil)
BETTING (n.) = 1. pariu, ramasag, prinsoare; 2. pariu (sportiv), cota (la cursele de cai, la meciuri, etc.)
BILL (n.) = 1. proiect de lege, lege; 2. memorandum; 3. (jur.) reclamatie, plangere, jalba, cerere, petitie,
act, proces, afacere; 4. (ec.) lista, inventar; 5. bon, chitanta, factura, certificat; 6. bancnota
1. Bill /Act of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane
vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459)
2. bill of complaint (n.) = plangere, reclamatie
3. bill of costs (n.) = onorariul avocatului
4. bill of entry (n.) = declaratie vamala
5. bill of health (n.) = 1. certificat de sanatate; 2. autorizatie sanitara
6. bill of indictment (n.) = act de acuzare
7. bill of privilege (n.) = (in U.K.) cererea unui lord de a fi judecat de un complet format din lorzi
8. Bill of Rights (1689) (n.) = (in U.K.) (ist.) Declaratia Drepturilor Cetatenilor
9. butchers bill (n.) = (slang) lista celor ucisi pe campul de lupta
10. civil bill (n) = (in Northern Ireland) citatie intr-un proces civil, ordin /mandat de aducere in fata
justitiei pentru o cauza civila money bill (n.) = (pol.) proiect de lege financiara
11. Courts and Legal Services Bill (n.) = proiect de lege care, printre altele, va extinde jurisdictia
instantelor teritoriale (county courts) si la litigiile care depasesc suma de 5,000 (limita curenta),
lasand in jurisdictia Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) doar cazurile extrem de grave
sau de complexe
12. to fill the bill = (fam.) a indeplini /a satisface toate formalitatile, a face tot ce trebuie
13. to find a true bill = a deferi justitiei, a da in judecata
14. to ignore the bill = a casa dosarul /afacerea
15. to kill /to reject /to throw out a bill = (pol.) a respinge un proiect de lege
16. to pass a bill = (pol.) a vota un proiect de lege
17. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o
somatie /un mandat judecatoresc
18. true bill (n.) = verdictul de trimitere in judecata /de inculpare dat de curtea cu juri
21
22
23
24
1.
2.
3.
4.
5.
25
26
1. capital crime /offence (n.) = delict penal pentru care se acorda pedeapsa cu moartea
2. capital sentence /punishment (n.) = pedeapsa capitala, pedeapsa cu moartea
3. capital /high treason (n.) = inalta tradare
27
4.
5.
6.
7.
28
CHALLENGE1 (v.t.) = 1. a provoca, a cere socoteala cuiva, a chema, a apela la; 2. (mil.) a soma, a cere
parola; 3. (jur.) a contesta, a recuza, a reclama, a invoca (o exceptie); 4. a desfide, a sfida; 5. a pune la
indoiala, a se indoi de, a nega, a tagadui, a contesta; 6. a pretinde, a cere (atentie, respect, etc.)
1. The prosecution and the defence may challenge individual jurors on the panel, giving reasons
for doing so. = Acuzarea sau apararea poate recuza unii jurati, cu conditia sa aiba motive intemeiate.
CHALLENGE2 (n.) = 1. provocare (la intrecere, la duel, la lupta dreapta, etc.); 2. (mil.) somatie, cererea
parolei (din partea santinelei); 3. solicitare, cerinta, cerere; 4. problema, dificultate, impas; 5. (jur.) recuzare (a
unui martor, jurat, etc.); 6. (jur.) opozitie, contestatie, reclamatie, pretentie, invocarea unei exceptii; 7. sfidare,
cutezanta, indrazneala, aplomb; 8. chemare, apel; 9. piedica, impediment, obstacol
1. peremptory challenge (n.) = (jur.) recuzare fara specificarea motivului (in procesele penale)
CHAMPERTY (n.) = invoiala intre o parte litiganta si o persoana care-i acopera cheltuielile de judecata
ca aceasta din urma sa-si recupereze banii, in caz de castig, din suma aflata in litigiu
CHANCELLOR (n.) = 1. cancelar, ministru, capetenie, mare dregator; 2. (ist.) cancelar, prim-ministru (in
imperiile german si austro-ungar); 3. prim-secretar de ambasada; 4. rector la unele universitati din Anglia; 5.
(in Scotland) (jur.) primul jurat
1. Chancellor of the Exchequer (n.) = (in U.K.) ministru de finante
2. Lord (High) Chancellor (n.) = (in U.K.) Lordul-Cancelar [vezi: LORD HIGH CHANCELLOR
(n.) si CHANCERY DIVISION (n.)]
3. the Chancellor of the Duchy of Lancaster (n.) = (in U.K.) Cancelarul Ducatului de Lancaster. El se
bucura de o oarecare inderpendenta fata de Lordul Cancelar [Lord (High) Chancellor]. Printre
atributiile sale se numara numirea in functie a magistratilor din Lancashire, Merseyside si bazinul
Manchester.
CHANCERY (n.) = 1. (in U.K.) curtea de justitie a Lordului-Cancelar (sectie a Inaltei Curti de Justitie)
[vezi: CHANCERY DIVISION (n.)]; 2. (in U.S.A.) (jur.) curte de echitate; 3. arhiva; 4. ananghie, situatie
fara iesire
1. in chancery = 1. in cercetarea Lordului-Cancelar; 2. intr-o situatie fara iesire, la ananghie
CHANCERY DIVISION (CD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de Justitie (High
Court of Justice). CD se ocupa cu judecarea proceselor civile legate de bunuri imobiliare, terenuri,
proprietate intelectuala, patente, etc. CD mai judeca si unele cazuri de incalcare a legilor anti-trust, precum si
o serie de cazuri confidentiale. Presedintele institutiei este Lordul Cancelar (Lord Chancellor), dar
conducatorul sau de fapt este vice-Cancelarul (Vice Chancellor).
CHARGE1 (v.t.) = 1. (with) a acuza /a invinui (de); 2. (with) a insarcina (cu), a incredinta, a da in
seama /grija (+ Gen.); 3. (for) a incasa (pentru), a cere un pret (pe)
1. charged person (n.) = acuzat, invinuit
2. to be charged with an important mission = a fi insarcinat cu o misiune importanta
3. to be charged with care = a fi impovarat de griji
4. to be charged with murder /an offence = a fi acuzat de crima /de comiterea unei infractiuni
5. to charge smth. on smb. = a imputa cuiva ceva, a invinui pe cineva de ceva
6. What do you charge for it? I charge you $ 10. = Ce pret /cat imi ceri pentru asta? /Cat costa?
Costa $10.
CHARGE2 (n.) = 1. acuzatie, vina, invinuire; 2. (with, of) insarcinare, responsabilitate, grija; 3. (jur.)
discurs exhortativ tinut de judecator juratilor; 4. pret, cost, incasare
1. child in charge of a parent = copil aflat in grija unui singur parinte
2. criminal charge (n.) = acuzatie de crima
3. felony charge (n.) = acuzatie de incalcare a legii /de comitere a unei infractiuni
4. free of charge = for free = gratuit, gratis
5. land charges (n.) = (jur.) sarcini imobiliare
6. on charge (of murder) = sub acuzatie (de crima)
7. particulars of charge (n.) = cap(ete) de acuzare [vezi si: COUNT (n.)]
8. person in charge (of) (n.) = persoana responsabila cu /raspunzatoare de
9. to be in charge of a department = a conduce un departament
10. to bring a criminal charge against smb. = a acuza pe cineva de crima
29
11. to lay a charge on smb. = 1. a invinui pe cineva, a da vina asupra cuiva; 2. a pune sub acuzare pe
cineva
CHARTER1 (v.t.) = 1. a decreta, a da o lege, a stipula, a statua, a institui; 2. a acorda un privilegiu, a
inlesni
CHARTER2 (n.) = 1. carta, decret, lege, constitutie, statut; 2. drept, privilegiu
1. Charter 88 (n.) = Carta 88, prin care cartistii cer o constitutie britanica scrisa, singura capabila in
viziunea lor sa impiedice situarea guvernului deasupra legii si abuzurile legislative
2. the Great Charter (n.) = Magna Charta Libertatum (n.) = Marea Carta a Libertatilor (i.e. prima
constitutie engleza, 1215)
3. the U.N. Charter (n.) = Carta Natiunilor Unite
CHATTEL (n.) = avere, bunuri
1. chattel mortgage (n.) = gaj mobiliar
2. chattels personal (n.) = bunuri mobile
3. chattels real (n.) = bunuri imobile
CHECK (n.) = 1. controlor, verificator; 2. control, verificare; 3. stampila de control, viza; 4. chitanta la
depunerea bagajului, numar la garderoba, contramarca, cotor, etc.; 5. (si CHEQUE) cec, mandat de plata; 6.
(si fig.) sah; 7. (fig.) piedica, obstacol, opreliste, tinere in frau; 8. (si fig.) pierdere urmei de catre un caine de
vanatoare; 9. stofa cadrilata
1. check book (n.) = carnet de cecuri
2. check list (n.) = 1. lista alfabetica sau sistematica; 2. (in U.S.A.) lista de alegatori, lista /tabel de
control
3. check-off (n.) = retinerea cotizatiei sindicale din salariu
4. (a) check on ones ambition = o piedica /o frana in calea ambitiei cuiva
5. check roll (n.) = lista de nume, catalog
6. check room (n.) = (in U.S.A.) 1. vestiar, garderoba; 2. camera de pastrare, camara
7. checks of conscience (n.) = remuscari
8. loyalty check (n.) = (in U.S.A.) (pol.) verificarea loialitatii membrilor aparatului de stat
9. mail-cover check (n.) = (in U.S.A.) cenzurare secreta a scrisorilor de catre F.B.I.
10. random checks (n.) = controale prin sondaj /la intamplare
11. to cash a check /cheque = 1. a plati cu bani gheata, a se socoti; 2. (fam.) a da ortul popii, a-si incheia
socotelile cu lumea aceasta
12. to keep /to have a check on smb. = a tine pe cineva in frau
13. to keep /to hold in check = a tine in sah
CHECKER (n.) = informator, turnator, denuntator, delator, parator
CHEQUE (n.) = (ec.) cec, ordin de plata
1. cheque payable to bearer (n.) = cec platibil purtatorului
2. cheque payable to ones order (n.) = cec platibil la ordinul cuiva
3. crossed cheque (n.) = cec barat cu doua linii intre care se afla mentionat numele bancii sau persoanei
careia i se va plati suma de bani
4. to cash a cheque = a incasa un cec
5. to draw a cheque = a onora un cec
6. to make a cheque = a emite un cec
CHIEF CROWN PROSECUTOR (n.) = (in England & Wales) procuror districtual, subordonat
conducatorului Parchetului General (Director of Public Prosecutions) si Procurorului General (Attorney
General)
CHIEF JUSTICE (n.) = (in U.S.A.) presedinte al unei Curti Supreme
CHOSE (n.) = bun (< franceza: chose (n.) = lucru)
1. chose in action (n.) = bun care nu se afla in posesia actuala a titularului sau, dar a carui posesie poate
fi dobandita prin intentarea unei actiuni in justitie
2. chose in possession (n.) = bun aflat in posesia efectiva a cuiva
CIRCUIT (n.) = 1. circuit, ocol. 2. (jur.) circumscriptie judiciara; 3. circumferinta
30
1. circuit judge (n.) = toti judecatorii tribunalelor teritoriale sau alti judecatori cu statut profesional
comparabil. Ei judeca, de obicei, la tribunalele teritoriale (county courts) si la sectia penala a Curtii
Supreme (Crown Court). La solicitarea Lordului Cancelar, pot fi invitati sa judece la Inalta Curte de
Justitie (High Court of Justice).
2. circuit system (n.) = (in England & Wales) (jur.) impartirea teritoriului in circuite regionale in
scopul unei administrari mai eficiente a justitiei. Aceste circuite respecta, in general, traseele curtilor
itinerante de odinioara, i.e. Tara Galilor, sud-estul, vestul, centrul, nordul si nord-estul Angliei.
Fiecare circuit este condus de catre un circuit administrator si supravegheat de catre doi judecatori
(presiding judges) special desemnati.
CIRCUMSCRIBE (v.t.) = a circumscrie, a delimita, a margini, a ingradi
1. to circumscribe ones power of action = a limita puterea cuiva de actiune
CIRCUMSTANCE (n.) = circumstanta, imprejurare
1. mitigating circumstances (n.) = circumstante atenuante
2. extenuating circumstances (n.) = circumstante atenuante
3. aggravating circumstances (n.) = circumstante agravante
CIRCUMSTANTIAL (adj.) = circumstantial, intamplator, accidental
1. circumstantial evidence (n.) = prezumtie, dovezi circumstantiale /neconcludente
CITISHIP (n.) = teritoriul unui oras
CITIZEN (n.) = 1. cetatean al unei republici; 2. orasean, citadin
1. citizen army (n.) = (in U.K.) garda nationala engleza
2. private citizen (n.) = natural person (n.) = persoana fizica /privata (in opozitie cu: artificial person
(n.) = persoana juridica)
3. rights of the citizen (n.) = civil rights (n.) = drepturile cetateanului, drepturi cetatenesti
4. Roman citizen (n.) = cetatean roman
CITIZENSHIP (n.) = 1. cetatenie, calitate de cetatean; 2. stare civila; 3. nationalitate
CITY (n.) = 1. oras mare, urbe; 2. (in U.K.) oras mare si vechi (de obicei fosta cetate romana); 3. (in
U.S.A.) municipiu, oras de importanta administrativa
1. (the) City (n.) = 1. centrul financiar si comercial al Londrei, 2. (generic) cercurile de afaceri /lumea
afacerilor din Londra
2. city college (n.) = (slang) inchisoarea Newgate din Londra
3. city conversation (n.) = convorbire telefonica locala
4. city council (n.) = consiliu municipal
5. city gate (n.) = 1. poarta orasului; 2. bariera la intrarea in oras
6. city hall (n.) = primarie a unui oras
7. city man (n.) = 1. londonez din City; 2. om de afaceri in City; 3. orasean
8. city state (n.) = (ist.) polis, cetate, oras-stat (e.g. in Gerecia antica)
9. inner city (area) (n.) = 1. zona urbana [in opozitie cu: rural area (n.) = zona rurala]; 2. teren
intravilan
CITY OF LONDON FORCE (n.) = (in London) (aprox.) Politia Capitalei (i.e. institutie politieneasca
care functioneaza in Londra, impreuna cu Metropolitan Police Force (n.)]
CIVIC (adj.) = civic, cetatenesc, de cetatean
1. civic authorities (n.) = autoritati orasenesti sau municipale
2. civic government (n.) = administratie /conducere oraseneasca sau municipala
3. civic-minded (adj.) = cu constiinta cetateneasca, cu preocupari civice
4. civic officials (n.) = autoritati orasenesti sau municipale
CIVICS (n.) = civica, teoria drepturilor si indatoririlor cetatenesti
CIVIL (adj.) = 1. civil, cetatenesc; 2. (jur.) civil, cetatenesc; 3. politicos, bine crescut
1. civil aviation (n.) = aviatie civila
2. civil bill (n) = (in Northern Ireland) citatie intr-un proces civil, ordin /mandat de aducere in fata
justitiei pentru o cauza civila
3. civil case (n.) = proces civil (in opozitie cu: criminal case (n.) = proces penal)
31
4.
5.
6.
7.
32
CLERK (n.) = 1. functionar (de birou), arhivar; 2. grefier, secretar, impiegat; 3. persoana cu stiinta de
carte, invatacel, mic carturar, intelectual de rand
1. (a) legally qualified clerk (n.) = jurist, persoana cu studii de drept, consilier juridic
2. town clerk (n.) = 1. grefier municipal; 2. ofiter al starii civile; 3. notar sau avocat care tine actele la
primarie sau actele unei bresle
CLIENT (n.) = 1. client, musteriu, cumparator; 2. client (al unui avocat, medic, etc.); 3. protejat, favorit,
cirac; 4. (istoria Romei) client
CLUB (n.) = 1. bata, maciuca, ciomag; 2. (sport) baston, crosa, bat; 3. (cu pl.) (la carti) trefla; 4. club,
asociatie, cerc (monden, politic, etc.); 5. (fam.) forta publica, autoritati publice
1. Clubs! = (fam.) Ajutor!
2. to call for clubs = (fam.) a apela la forta publica, a cere ajutorul public
CODE (n.) = cod, corp de legi
1. civil code (n.) = cod civil
2. (the) code of practice on detention (n.) = (politie) cod care reglementeaza cu strictete practicile de
retinere si de privare de libertate ale suspectilor
3. commercial code (n.) = cod comercial
4. criminal /penal code (n.) = cod penal
5. labour code (n.) = codul muncii
6. Police Discipline Code (n.) = Regulamentul Politiei
CODICIL (n.) = (jur.) codicil, apendice, adaos
CODIFY (v.t.) = 1. a codifica, a sistematiza, a clasifica, a asterne in scris; 2. a codifica, a cifra, a coda
1. to codify laws = a prescrie legi, a alcatui un cod de legi scrise (in opozitie cu legislatia nescrisa)
COERCION (n.) = costrangere, obligare, coercitiune
1. moral /spiritual coercion (n.) = constrangere morala
2. physical coercion (n.) = constrangere fizica
3. to act under coercion = a actiona sub constrangere
COGNIZANCE (n.) = jurisdictie, competenta
COIN1 (v.t.) = 1. a bate moneda; 2. a copia prin multiplicare
1. to coin money = a bate moneda
COIN2 (n.) = 1. bani, moneda; 2. moneda, banut, fisa
1. coin-operated machine (n.) = automat care functioneaza cu fise (e.g. masina de cafea, de Coca-Cola,
masina de spalat, aparat de taxare, etc.)
2. current coin (n.) = currency (n.) = moneda /bani in circulatie, masa monetara
3. foreign coin (n.) = moneda straina, valuta
COLLECT (v.t.) = 1. a colecta, a strange, a aduna; 2. a percepe, a incasa (taxe, impozite, etc.)
1. to collect taxes and duties = a incasa /a percepe taxe si impozite
COLLECTIVE (adj.) = colectiv
1. collective agreement (n.) = contract colectiv de munca
2. collective bargaining (n.) = negocierea contractului colectiv de munca
3. collective goods (n.) = bunuri obstesti
4. collective ownership (n.) = proprietate obsteasca
COMBAT (v.t.) = 1. a combate; 2. a lupta impotriva (+ Gen.)
1. to combat terrorism = 1. a combate terorismul; 2. a lupta impotriva terorismului
COMFORT (n.) = 1. mangaiere, consolare, sprijin, ajutor, incurajare, inlesnire; 2. confort, comoditate; 3.
(pl.) inlesniri, comoditati, facilitati; 4. tihna, odihna, liniste; 5. persoana care ofera mangaiere, consolare,
alinare
1. to give smb. aid and comfort = a oferi cuiva sprijin /ajutor si incurajare /mangaiere
COMITY (n.) = politete, curtoazie
33
1. comity of nations (n.) = 1. ansamblu de reguli de curtoazie intre state (dar care nu sunt obligatorii
precum regulile dreptului international public); 2. recunoasterea legilor unei tari de catre instantele
unui stat
COMMANDER IN CHIEF (n.) = 1. comandant suprem; 2. comandantul unei garnizoane, flote sau
escadrile
COMMERCE (n.) = comert
1. Chamber of Commerce (n.) = Camera de Comert
2. foreign commerce (n.) = comert exterior
COMMERCIAL (adj.) = comercial
1. commercial aviation (n.) = aviatie comerciala /civila (in opozitie cu aviatia militara)
2. commercial cause (n.) = (jur.) proces comercial
3. commercial court (n.) = tribunal comercial, curte comerciala
4. commercial law (n.) = drept comercial
5. commercial travel(l)er (n.) = salesman /salesperson (n.) = comis voiajor
6. commercial treaty (n.) = tratat comercial
COMMISSION1 (v.t.) = 1. a numi intr-o functie; 2. a imputernici, a delega, a autoriza; 3. a insarcina cu, a
comanda o lucrare (in special in domeniul arhitectonic sau artistic)
1. to commission a building /a painting = a comanda construirea unei cladiri /pictarea unui tablou
2. to commission the officers of a state = a numi in functii /a desemna demnitarii unui stat
COMMISSION2 (n.) = 1. imputernicire, delegare, insarcinare, mandat, autoritate; 2. comisie, comisariat,
comisie de ancheta; 3. brevet, diploma, act de numire intr-o functie (de magistrat, de ofiter sau de functionar);
4. insarcinare, misiune; 5. savarsire, comitere a unei fapte rele
1. commission of bankruptcy (n.) = comisie insarcinata cu lichidarea falimentelor
2. commission of murder (n.) = comiterea unei crime
3. Commission of the Peace (n.) = (jur.) completul judecatorilor de pace
4. disarmament commission (n.) = comisie pentru dezarmare
5. to be in the commission = (in U.K.) a fi judecator de pace
6. to get a commission = a fi angajat ca ofiter
7. to grant commissions = (pol.) a se ocupa de numiri in functie
8. to resign ones commission = 1. a demisiona dintr-o functie obtinuta prin numire; 2. a abandona
cariera militara
COMMISSIONER (n.) = 1. membru al unei comisii /al unui comisariat, comisar al guvernului; 2.
membru al unei comisii parlamentare; 3. (in U.S.A.) functionar administrativ cu grad inalt; 4. imputernicit,
delegat special, comisar
1. commissioner in bankruptcy (n.) = judecator care cerceteaza falimentele
2. commissioner for matrimonial causes (n.) = judecator pentru cauze matrimoniale (e.g. divort,
separatie, anularea casatoriei, custodia copiilor, etc.)
3. Commissioner of Audit (n.) = consilier referendar la Curtea de Conturi
4. Commissioner of Customs (n.) = director general al vamilor
5. Commissioner of Patents (n.) = director al Oficiului de Patente /al oficiului proprietatii industriale
6. court of commissioners (n.) = 1. comisie de ancheta judiciara; 2. (inv.) curte, instanta, tribunal
7. high commissioner (n.) = comisar al guvernului
8. High Commissioner (n.) = Inalt Comisar Regal (in coloniile si dominioanele coroanei britanice)
9. Internal Revenue Commissioner (n.) = (in U.S.A.) director al Serviciului Fiscal din Ministerul
Finantelor (Internal Revenue Service)
10. wreck commissioner (n.) = comisar insarcinat cu anchetarea naufragiilor
COMMIT1 (v.t.) = 1. a trimite /a depune (un proiect de lege, un document, etc.) in fata unei comisii; 2. a
comite, a savarsi; 3. a aresta, a inchide; 4. a incredinta, a deferi, a preda; 5. a obliga (la), a angaja (la /in)
1. to be committed for theft /murder = a fi arestat pentru furt /crima
2. to be committed to the ground = a fi inmormantat
3. to commit a crime = 1. a savarsi o infractiune; 2. a comite o crima [vezi: CRIME (n.)]
34
4.
5.
6.
7.
8.
35
9. common law (n.) = 1. drept cutumiar, drept jurisprudential, legi nescrise [in opozitie cu: statute law
(n.)]; 2. (atributiv) de drept civil, de drept comun (in opozitie cu dreptul penal)
10. common lot (n.) = soarta comuna, destin comun
11. common manners (n.) = obiceiuri /maniere grosolane
12. Common Market (n.) = Piata Comuna europeana
13. common of pasturage /of piscary (n.) = dreptul de a folosi in comun pasunile /iazurile comunale
14. common people (n.) = commoners (n.) = oamenii de rand, masele, poporul, norodul, (peior.) plebea
15. common plea (n.) = actiune civila
16. common report (n.) = zvonuri, barfe, rumoare, gura lumii
17. common woman (n.) = prostituata, tarfa
18. right of common (n.) = (adm.) dreptul de a folosi in comun pasunile comunale
19. tenancy in common (n.) = proprietate comuna
20. to make common cause (with) = a face cauza comuna (cu), a se solidariza (cu)
COMMONALITY (n.) = devalmasie, posesiune in comun
COMMONER (n.) = 1. cetatean, om de rand, om din popor; 2. (in U.K.) (rar) membru al Camerei
Comunelor; 3. cetatean, persoana care si-a castigat drepturile cetatenesti
1. first commoner (n.) = (in U.K.) (ist.) presedintele Camerei Comunelor
COMMONS (n. pl.) = 1. (in U.K., ist.) starea a treia, comunele, poporul, plebea; 2. provizii, alimente
pentru masa comuna
1. the House of Commons (n.) = (in U.K.) Camera Comunelor (i.e. camera inferioara a parlamentului
britanic)
COMMONSENSE (n.) = bun simt, intelepciune, rezonabilitate
COMMONSENSICAL (adj.) = de /cu bun simt, rezonabil, (despre oameni) simtit, binecrescut
COMMONWEALTH (n.) = 1. poporul unui stat; 2. stat sau republica; 3. federatie de state
1. (the) British Commonwealth (n.) = comunitatea britanica de natiuni, Commonwealth-ul britanic
2. (the) Commonwealth of Australia (n.) = Statele Federale ale Australiei
3. (the) Commonwealth of England (n.) = (ist.) republica engleza (1649-1660)
4. (the) Commonwealth of Independent States (CIS) (n.) = Comunitatea Statelor Independente (CSI),
alcatuita din majoritatea fostelor membre ale Uniunii Sovietice
5. for the good of the commonwealth = pentru binele obstesc
COMMUNITY (n.) = 1. comunitate, obste; 2. tovarasie; 3. comunitate, posesie in comun
1. Community action(s) (n.) = masuri /actiuni ale Uniunii Europene
2. community and race relations (n.) = relatii comunitare /obstesti si inter-etnice
3. community charge (n) = poll tax (n.) = (in U.K.) contributie la bugetul administratiei locale,
obligatorie pentru orice cetatean adult. (Ea a fost desfiintata in 1993 si inlocuita cu council tax, mult
mai populara)
4. Communitys Court of Justice (n.) = Curtea Europeana de Justitie, cu sediul la Haga [vezi si:
HAGUE, THE (n.)]
5. community liaison department (n.) = (in U.K.) (aprox.) departamentul de relatii cu publicul al
politiei (i.e. departament specializat in mentinerea legaturii intre politie si cetateni, in vederea
combaterii abuzurilor din partea politistilor asupra simplilor cetateni)
6. community norms (n.) = 1. (EU law) norme comunitare, normele Uniunii Europene; 2. norme /reguli
ce trebuie respectate intr-o comunitate
7. community service (n.) = munca in folosul comunitatii
8. European Community law (n.) = drept comunitar european, legislatia Comunitatii Europene
9. European Economic Community (E.E.C.) (n.) = Comunitatea Economica Europeana (C.E.E.)
10. international community (n.) = comunitatea internationala
11. to be subject to a community service order = a fi condamnat la munca in folosul comunitatii
COMPANY (n.) = societate, companie
1. company fraud (n.) = frauda mare, la nivel de institutie sau companie
2. company limited by shares (n.) = societate pe actiuni
36
3. company secretary (n.) = secretarul unei companii care se ocupa cu administrarea generala a acesteia
4. holding company (n.) = societate care detine si controleaza actiunile altor societati
5. joint-stock company (n.) = societate pe actiuni
6. limited company (n.) = societate cu raspundere limitata, s.r.l.
7. private company (n.) = societate privata /in nume colectiv
8. public company (n.) = companie publica
9. unlimited company (n.) = societate cu raspundere nelimitata
COMPEL (v.t) = 1. a forta, a sili, a obliga, a constrange; 2. a impune, a obtine cu forta
1. to be compelled to be a witness against oneself = a fi obligat sa depuna marturie impotriva propriei
persoane [vezi si: WITNESS (n.)]
2. to compell smb. legally to do smth. = a obliga /a determina pe cineva prin mijloace legale sa faca
ceva
COMPENSATION (n.) = 1. compensatie, despagubire; 2. remuneratie, retributie
1. to make compensation for = a acorda despagubiri pentru, a aduce reparatii pentru
2. Workmens Compensation Act (n.) = (in U.K.) Legea pentru Despagubirea Muncitorilor in caz de
accidente de munca sau boli profesionale
COMPLAINT (n.) = 1. plangere, reclamatie; 2. chemare in judecata (intr-un proces civil)
1. complaints of race and sex discrimination (n.) = reclamatii impotriva discriminarii rasiale si
sexuale
2. to lodge /to make a complaint = a chema /a da in judecata (intr-un proces civil)
3. to withdraw a complaint = a retrage o actiune intentata anterior
COMPLETION (n.) = indeplinire, incheiere
1. completion of a contract (n.) = incheierea unui contract, finalizarea unui contract
COMPLY (v.i.) = 1. (with) a consimti (sa), a fi de acord (cu), a se invoi (cu), a-si da conimtamantul (la);
2. (with) a se supune (+ Dat.), a se conforma (legii, regulilor, cerintelor, etc.)
1. failure to comply with laws /provisions /orders (n.) = nerespectarea legii /dispozitiilor /ordinelor
2. to comply with laws = 1. a respecta legea /legile; 2. a se supune legii
COMPOUND1 (v.t.) = a ierta o ofensa /o vina
1. to compound a felony = a renunta la urmarirea judiciara a cuiva in schimbul unei despagubiri
COMPOUND2 (v.i) = 1. (with) (jur.) a ajunge la un compromis cu creditorul /reclamantul; 2. a cadea la
invoiala, a ajunge la o intelegere
COMPREHENSIVE (adj.) = 1. care intelege /sesizeaza /prinde usor, intuitiv, inteligent, cu minte
patrunzatoare; 2. multilateral, amanuntit, profund; 3. cuprinzator, larg, amplu, vast
1. comprehensive bodies of Community legislation (n.) = (EU law) corpuri de legi comunitare
/europene complexe
COMPULSE (v.t.) = a constrange, a obliga, a sili, a forta, a impune
COMPULSION (n.) = constrangere, obligare, fortare, silire
1. under /upon compulsion = cu de-a sila, vrand-nevrand
COMPULSIVE (adj.) = 1. obligatoriu; 2. coercitiv, fortat, silit, impus, din constrangere
COMPULSORY (adj.) = vezi: COMPULSIVE (adj.)
1. compulsory process for obtaining witnesses in ones favor = proces obligatoriu prin care acuzatul
poate obtine /castiga martori in favoarea sa
COMPURGATION (n.) = 1. scoatere de sub acuzare, absolvire de o acuzatie; 2. marturie favorabila, care
contribuie la scoaterea de sub acuzare a unui inculpat
CONCEDE (v. t.) = a ceda, a cesiona
CONCERN1 (v.t.) = 1. a interesa, a starni interesul, a avea legatura cu, a privi; 2. a nelinisti, a cauza griji
1. as far as I am concerned = in ce ma priveste
2. He was greatly concerned by Jills death. = A fost profound afectat de moartea lui Jill.
3. I am concerned to hear it. = Ma mahneste sa aflu acest lucru.
4. I am nearly concerned. = Ma priveste indeaproape.
37
38
40
41
42
43
COUNTER (v.t.) = 1. a para (o lovitura, un atac, etc.); 2. a opune rezistenta (+ Dat.), a rezista la, a se
opune la; 3. (fig.) a combate, a contrazice, a riposta
1. to counter smb. = 1. a combate /a contrazice pe cineva; 2. (si fig.) a da o riposta cuiva
COUNTERFEIT (v.t.) = 1. a falsifica, a plastografia, a contraface; 2. a imita, a copia; 3. a simula
1. to counterfeit madness = a simula nebunia
COUNTERFEITER (n.) = 1. falsificator (mai ales de bani); 2. sarlatan, escroc, pungas
COUNTERPART (n.) = 1. (ec., jur.) copie, duplicat; 2. pereche, dublu, dublura, tiz, alter-ego; 3. (pol.)
omolog
COUNTY (n.) = 1. (in U.K.) district, comitat; 2. (in U.S.A.) tinut, unitate administrativa mai mica decat
districtul
1. county council (n.) = consiliu districtual
2. county court (n.) = judecatorie teritoriala, judecatorie de ocol, tribunal teritorial (aprox. tribunal
judetean in legislatia romaneasca)
3. county town /seat (n.) = (in U.S.A.) oras capitala de district /de comitat /de judet /de tinut
4. to county-court (v.t.) = (fam.) a da in judecata pentru datorii marunte
COURT (n.) = 1. curte de justitie, judecatorie, tribunal; 2. instanta judecatoreasca, curte; 3. (in U.S.A.)
(generic) judecatori, magistrati; 4. curte regala, palat
1. admiralty court (n.) = tribunal maritim, curte maritima
2. arbitration court (n.) = curte de arbitraj
3. by a court order = printr-un ordin al tribunalului
4. Central Criminal Court (n.) = (in U.K.) principala curte cu juri din Londra [numita pe vremuri
OLD BAILEY (n.)]
5. commercial court (n.) = tribunal comercial, curte comerciala
6. confession in open court (n.) = depozitie /marturie sub juramant in fata instantei
7. county court (n.) = judecatorie teritoriala, judecatorie de ocol, tribunal teritorial (aprox. tribunal
judetean in legislatia romaneasca)
8. court bubble (n.) = vorbarie goala
9. court chaplain (n.) = capelan, preot al curtii
10. court circular (n.) = (in U.K.) buletin zilnic intocmit de Casa Regala britanica si publicat de presa
11. court contempt (n.) = sfidarea curtii
12. court dress (n.) = imbracamintea magistratilor (roba, peruca)
13. court martial (n.) = curte martiala
14. Court of Appeal (n.) = (in England & Wales) Curtea de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)]
15. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = (in England & Wales) sectia civila a Curtii de Apel
16. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = (in England & Wales) sectia penala a Curtii de Apel
17. Court of Chancery (n.) = (in England & Wales) cancelarie, curtea de justitie a Lordului-Cancelar
[vezi : CHANCERY DIVISION (n.)]
18. Court of Common Pleas (n.) = Curtea proceselor de drept comun
19. Court of Equity (n.) = (in England & Wales) Curtea de Echitate
20. court of justice (n.) = tribunal, curte de justitie
21. court of review (n.) = (in U.S.A.) curte de casatie
22. Court of the Exchequer (n.) = (in England & Wales) Curtea de Conturi
23. court order (n.) = ordin al tribunalului
24. court records (n.) = dosare judiciare
25. court room (si: courtroom) (n.) = sala de judecata
26. Divorce Court (n.) = (in England & Wales) tribunal de divort [apartinand de Family Division, care
este ramura specializata pe probleme de familie a Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice)]
27. domestic court (n.) = (EU law) instanta /curte care se ocupa de judecarea cazurilor pe plan intern (i.e.
care nu intra sub incidenta legislatiei comunitare)
28. European Court of Human Rights (n.) = Curtea Europeana a Drepturilor Omului
29. final appeal court (n.) = instanta suprema de apel (care in Anglia si Tara Galilor este Camera
Lorzilor) [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
30. General Court (n.) = (in U.S.A.) 1. adunare legislativa; 2. sedinta a Adunarii Legislative
44
31. High Court (of Justice) (n.) = (in England & Wales) Inalta Curte de Justitie [vezi : HIGH COURT
OF JUSTICE (n.)]
32. High Court of Parliament (n.) = (in England & Wales) Adunarea Legislativa, Adunarea Corpurilor
Legiuitoare
33. in court = 1. in instanta, in fata instantei; 2. la tribunal
34. inferior court (n.) = curte /instanta inferioara
35. in open court = 1. in fata instantei, in plina sedinta /instanta; 2. in public, in cadrul unui proces cu
usile deschise
36. juvenile courts (n.) = curti speciale pentru judecarea infractorilor minori
37. kangaroo court (n.) = (in U.S.A.) inscenare judiciara, mascarada
38. law court (n.) = tribunal, curte de justitie
39. open court (n.) = proces public, proces la care publicul (si, uneori, mass-media) are acces, proces cu
usile deschise [in opozitie cu un proces in camera]
40. police court (n.) = tribunal de instructie
41. prize court (n.) = curte de conturi
42. royal court (n.) = curte regala, palat
43. Royal Courts of Justice (n.) = (in U.K.) Curtea Regala de Justitie, i.e. sediul londonez al Inaltei
Curti de Justitie (High Court of Justice)
44. superior court (n.) = curte /instanta superioara
45. Supreme Court (of Judicature) (n.) = (in England & Wales) Curtea Suprema de Justitie [vezi:
SUPREME COURT OF JUDICATURE (n.)]
46. to be out of court = a-si pierde dreptul de a fi audiat in instanta
47. to county-court (v.t.) = (fam.) a da in judecata pentru datorii marunte /fleacuri
48. to issue a court order = (despre tribunal) a emite un ordin /mandat de arestare sau perchezitie (spre
deosebire de mandatul emis de politie)
49. to pronounce a decree in open court = a pronunta o sentinta in plina instanta
COURTHOUSE (n.) = 1. tribunal, curte de justitie, palatul justitiei; 2. (in U.S.A.) oras-resedinta de
tinut /de district /de comitat
COURT OF APPEAL (CA) (n.) = (in UK.) Curtea de Apel, una din cele trei sectii ale Curtii Supreme
de Justitie (Supreme Court of Judicature). CA a fost creata in baza Judicature Acts 1873-1875 si se ocupa
cu judecarea apelurilor in procesele civile si penale, prin cele doua ramuri ale sale: 1. sectia civila (Civil
Division), condusa de un Master of the Rolls; 2. sectia penala (Criminal Division), condusa de un Lord
Chief Justice. Magistratii Curtii de Apel sunt de doua feluri: 1. judecatori permanenti ai CA (Lords
Justices of Appeal); 2. judecatori invitati (puisne judges), i.e. specialisti in drept civil, de la Inalta Curte de
Justitie (High Court of Justice).
1. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = sectia civila a Curtii de Apel
2. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = sectia penala a Curtii de Apel
COURT OF SESSION (CS) (n.) = (in Scotland) Curtea Suprema de Justitie a Scotiei, echivalenta
Supreme Court of Judicature din Anglia si Tara Galilor. CS se subimparte in doua ramuri: 1. Outer House,
echivalenta Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor; 2. Inner House,
echivalenta sectiei civile a Curtii de Apel [Court of Appeal (Civil Division)] din Anglia si Tara Galilor.
COURTROOM (n.) = (in U.S.A.) sala de judecata
COVENANT (n.) = intelegere, invoiala, contract scris si semnat de parti, pact
1. International Covenant of Civil and Political Rights (n.) = Pactul International privind Drepturile
Civile si Politice
COVER (v.t.) = 1. a acoperi, a cuprinde, a imbratisa, a privi, a se referi la; 2. (jur.) (despre o lege, etc.) a
reglementa ; 3. (fig.) a tainui, a ascunde, a trece sub tacere; 4. (mil.) a acoperi, a pazi, a asigura ; 5. (massmedia) a relata, a prezenta, a transmite reportaje /stiri
1. its jurisdiction covers = in jurisdictia sa intra
COVERT (adj.) = 1. ascuns, acoperit, voalat, tainic, tainuit, secret; 2. (jur.) (despre femei) maritata,
casatorita
1. covert-baron (n.) = 1. (jur.) maritis, casatorie; 2. (fam.) femeie maritata
2. covert investigation (n) = (jur.) actiune investigativa secreta /cu usile inchise
45
CRACK (n.) = 1. cocaina sub forma de pulbere foarte fina care se inhaleaza sau se pune in tigari; 2.
(generic) droguri
1. Crack Crime Campaign (n.) = (in U.K.) Campania Nationala de Combatere a Traficului si
Consumului de Droguri
CREDIT1 (v.t.) = 1. a crede, a da crezare cuiva; 2. a stima, a onora, a cinsti; 3. a se increde in cineva, a se
bizui pe cineva; 4. (with) a atribui (cuiva, ceva) (e.g. un merit); 5. a da pe credit, a da cu imprumut; 6. a
credita (o suma)
1. He was credited with rescuing a woman from a rapist. = I s-a atribuit meritul de a fi salvat o
femeie de la viol.
CREDIT2 (n.) = 1. veridicitate, autenticitate; 2. reputatie buna, autoritate; 3. influenta, putere; 4. (ec.)
credit, imprumut
1. on the credit of = 1. in baza autoritatii (+ Gen.), in numele (+ Gen.); 2. pe socoteala (+ Gen.)
2. to give smb. full credit = a acorda deplina autoritate cuiva
CREDITOR (fem. CREDITRESS) (n.) = creditor, (fem.) creditoare
1. creditor in trust (n.) = mandatar al unui grup de datornici
2. creditor on mortgage (n.) = creditor ipotecar
3. creditors under commission of bankruptcy (n.) = creditorii unui falit
4. to be a creditor on the banknotes = a avea cont la banca
CRIME1 (v.t.) = 1. (mil.) a acuza, a incrimina (pentru un delict); 2. (mil.) a pedepsi pentru incalcarea
regulamentului; 3. (jur.) a condamna un acuzat
CRIME2 (n.) = 1. delict, infractiune, nelegiuire, faradelege; 2. crima, omor, asasinat, ucidere; 3. (fig.)
vina, pacat; 4. (generic) delincventa, infractionalitate, criminalitate
1. capital crime (n.) = crima capitala, delict penal
2. car crime (n.) = (generic) infractiunile legate de furtul sau jefuirea automobilelor
3. crack crime (n.) = (generic) infractiunile legate de traficul de droguri
4. Crack Crime Campaign (n.) = (in U.K.) Campania Nationala de Combatere a Traficului si
Consumului de Droguri
5. crime against nature (n.) = sodomie, homosexualism
6. crimes against humanity (n.) = crime impotriva umanitatii
7. crime prevention (n.) = prevenirea si combaterea criminalitatii /infractionalitatii
8. Home Offices Crime Prevention Unit (n.) = (in U.K.) Departamentul Ministerului de Interne
pentru Prevenirea si Combaterea Criminalitatii
9. infamous crime (n.) = crima abominabila
10. juvenile crime (n.) = delincventa /criminalitate juvenila
11. Ministerial Group on Crime Prevention (n.) = (in U.K.) Grupul Ministerial pentru Prevenirea si
Combaterea Criminalitatii
12. most crime is committed by young males = majoritatea infractiunilor /delictelor /crimelor sunt
comise de tineri de sex masculin
13. National Crime Prevention Programme (n.) = (in U.K.) Programul National de Prevenire si
Combatere a Criminalitatii
14. prevention and detection of serious crime (n.) = prevenirea si impiedicarea infractiunilor grave
15. property crime (n.) = spargere, furt prin efractie
16. Scottish Crime Squad (n.) = (in Scotland) departament de criminalistica in cadrul politiei scotiene,
brigada mobila
17. serious crime (n.) = infractiune grava
18. to commit /to perpetrate a crime = a savarsi o crima /o infractiune
19. to deal with crime = a se ocupa de/ a trata problema criminalitatii
20. to prevent crime = a preveni /a stopa criminalitatea
21. victim of a crime (n.) = 1. victima unui atac /atentat /delict; 2. victima unei crime
22. war crimes (n.) = crime de razboi
23. white-collar crime (n.) = infractiune care nu implica omucidere (e.g. delapidare, frauda, fals si uz de
fals, inselaciune, etc.)
CRIMINAL1 (n.) = 1. criminal, ucigas, asasin; 2. infractor, delincvent, raufacator, nelegiut, faptas
46
47
General (Attorney General) si este alcatuita din filiale regionale conduse, la randul lor, de cate un procuror
districtual (Chief Crown Prosecutor). Prin organele sale de cercetare si urmarire penala (in principiu:
politie, armata, vama, laboratorul medico-legal si magistrates courts), CPS se ocupa de intocmirea
dosarelor penale ce urmeaza a fi trimise instantelor abilitate (e.g. strangerea probelor, luarea declaratiilor de la
martori, formularea capetelor de acuzare, intocmirea rechizitoriului, etc.)
CRUELTY (n.) = cruzime, neomenie, ferocitate
1. animal cruelty (n.) = cruzime fata de animale
2. animal cruelty laws (n.) = legislatie in baza careia sunt judecati si pedepsiti cei care se fac vinovati
de cruzime sau tratament degradant fata de animale
CULPRIT (n.) = acuzat, inculpat, vinovat
CURB (v.t.) = 1. a pune fraul si zabala unui cal; 2. a incovoia, a indoi, a curba; 3. (fig.) a tine in frau, a tine
sub control, a stapani
1. to curb pollution = a tine sub control poluarea
2. to curb the menace of aggressive dogs = a tine sub control pericolul reprezentat de cainii agresivi
CURFEW (n.) = 1. (mil.) stare de urgenta /exceptionala (cu interzicerea circulatiei intre anumite ore); 2.
semnal de alarma; 3. (ist.) sunetul clopotului de seara, ca semnal de stingere a focurilor
1. to issue a curfew order = a declara /a institui starea de urgenta
CUSTODY (n.) = 1. tutela, custodie; 2. paza, ocrotire; 3. detentie, inchisoare, arest
1. judicial custody (n.) = depozit judiciar
2. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul
parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce
celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare
3. to be in custody awaiting trial = a fi in arest preventiv
4. to hold smb. in custody = a tine in arest /sub supraveghere pe cineva
5. to order provision for custody = a dispune si reglementa custodia copiilor in urma divortului
parintilor
6. to remain in custody = a fi pus sub paza /supraveghere (mai ales despre minori)
7. to remand in custody = 1. a trimite in arest; 2. a pune pe cineva (mai ales pe minori) sub paza
/supraveghere; 3. a trimite la o scoala de corectie (mai ales minori)
8. to take into custody (v.t.) = a aresta
9. youth custody (n.) = 1. custodie /supraveghere pentru delincventii minori; 2. pedeapsa privativa de
libertate pentru delincventii minori, executata in institutii specializate in acest scop
CUSTOM (n.) = 1. obicei, cutuma, uz; 2. datina, traditie, obiceiul pamantului ; 3. (cu pl.) vama; 4 (cu pl.)
taxe vamale
1. according to custom = potrivit datinei /obiceiului pamantului
2. at the customs = la vama
3. Customs service (n.) = vama, serviciu vamal
CUSTOMARY (adj.) = 1. obisnuit, curent; 2. indatinat, lasat din mosi-stramosi, traditional
1. customary law (n.) = obiceiul pamantului, cutuma, uz
DAMAGE (n.) = 1. paguba, stricaciune, vatamare, avarie, dauna, prejudiciu, lezare; 2. pierdere, detriment;
3. (cu pl.) (jur.) daune, despagubiri, compensatie, indemnizatie; 4. (slang) pret, valoare, cheltuiala
1. I will stand the damage. = (slang) Eu fac cinste. /Eu platesc.
2. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii
vatamate
3. to bring an action of damage against smb. = a intenta cuiva proces pentru daune
4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati daune egale cu valoarea integrala
a prejudiciului adus
5. war damage (n.) = despagubiri de razboi
6. Whats the damage? = (slang) Cat costa?
DAMNIFICATION (n.) = prejudiciu, dauna
DANGER (n.) = primejdie, pericol, amenintare, periclitare, risc, nesiguranta
48
1.
2.
3.
4.
49
32. death song /strain (n.) = cantec funebru /de inmormantare, bocet
33. death trance (n.) = moarte aparenta, moarte clinica
34. death warrant (n.) = 1. condamnare la moarte; 2. ordin de executie; 3. (fig.) ceva echivalent cu o
condamnare la moarte (e.g. diagnosticul medicului, parasirea cuiva, etc.); 4. (fig.) ceva care pune
capat oricarei sperante
35. death watch (n.) = 1. persoana care sta la capataiul unui muribund; 2. persoana care participa la un
priveghi; 3. santinela langa un condamnat la moarte
36. death-worthy (adj.) = care merita sa fie omorat, ticalos, pramatie
37. death wound (n.) = rana mortala /cauzatoare de moarte
38. dry death (n.) = 1. orice moarte care nu s-a produs prin inec; 2. moarte fara varsare de sange
39. in the jaws of death = in ghearele mortii
40. the death was due to natural causes = moartea a survenit din cauze naturale
41. to death = in mod excesiv, foarte tare
42. to be bored to death of smb. /smth = (expr.) a se plictisi de moarte de cineva /ceva
43. to be death on smth. = (fam.) a fi din cale afara de exigent /pretentios /sever fata de ceva
44. to be in at the death = (fig.) a fi prezent /martor la punctul culminant sau la incheierea unei situatii
(e.g. incheierea unor tratative dificile, dezamorsarea unui conflict etc.)
45. to be on ones death bed = a fi pe patul mortii
46. to be on the death row = a fi pe lista condamnatilor la moarte, a urma sa fie executat
47. to be on the point of death = a fi pe patul de moarte, a trage sa moara
48. to be sentenced to death = a fi condamnat la moarte
49. to be sick to death of smth. = (expr.) a fi satul pana in gat de ceva
50. to be tired to death = (expr.) a fi mort /frant de oboseala
51. to die a dogs death = a muri ca un caine
52. to die a natural death = a muri de moarte buna
53. to die an unnatural /sudden /violent death = a nu muri de moarte buna
54. to meet ones death = a-si gasi moartea
55. to put to death = a executa, a ucide, a lua viata cuiva (om /animal)
56. to the death = pana la capat, pana la ultima suflare /picatura de sange
57. upon pain of death = sub pedeapsa cu moartea
58. white death /stuff (n.) = (slang.) (generic) droguri (morfina, heroina, cocaina, etc.)
59. Youll be the death of me! = (fam.) Ai sa ma bagi in mormant! /Ai sa ma omori cu zile!
DEATHMAN (pl. DEATHMEN) (n.) = calau, gade
DEBATE1 (v.t.) = a dezbate, a examina critic, a argumenta
DEBATE2 (n.) = dezbatere, discutie, controversa, polemica
1. beyond debate = indiscutabil, in afara oricarei discutii
DEBENTURE (n.) = obligatiune
DEBIT (n.) = (ec.) debit, cont
1. judgment debitor (n.) = debitor insolvabil (prin ordonanta judecatoreasca)
DEBT (n.) = 1. datorie; 2. obligatie, indatorire
1. debt of honour (n.) = datorie de onoare
2. debt service (n.) = datorie publica
3. National Debt (n) = datorie /imprumut de stat
4. to settle a debt = a(-si) achita o datorie
DEBTEE (n.) = (jur.) creditor
DEBTOR (n.) = (jur.) debitor, datornic
1. by deduction from the debtors wages = prin poprire pe salariul debitorului
2. debtors prison (n.) = inchisoarea datornicilor
3. seizure of the debtors goods (n.) = sechestrarea /confiscarea bunurilor debitorului /datornicului
DECEASE (n.) = deces, moarte
DECEASED (adj.) = decedat, mort, raposat
1. the deceased (n.) = 1. decedatul, defunctul, mortul, raposatul; 2. (generic) mortii, raposatii
50
51
1.
2.
3.
4.
(the) counsel for the defence (n.) = 1. avocatul apararii, aparator; 2. (generic) apararea
Ministry of Defence (n.) = (in. U.K.) ministerul apararii
(a) properly prepared defence (n.) = o aparare bine pusa la punct
Secretary of State for Defence (n.) = (in U.K.) ministrul apararii
DEFEND (v.t.) = 1. (against, from) a apara (impotriva, de), a ocroti /a pazi (de); 2. a sustine (o parere), a
justifica (masuri) ; 3. (jur.) a apara in instanta; 4. (inv.) a interzice
1. to protect and defend the Constitution = a respecta si apara Constitutia
DEFENDANT (n.) = (jur.) parat, inculpat, acuzat
1. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o
somatie /un mandat judecatoresc
DEFENDER (n.) = 1. aparator, sprijinitor, sustinator; 2. (in Scotland) (jur.) parat, acuzat, inculpat
1. public defender (n.) = avocat /aparator din oficiu
2. to serve the defender with a summons = (in Scotland) a-i trimite o citatie paratului
DEFER (v.t) = a amana, a taragana, a intarzia, a tergiversa, a suspenda
1. to defer charging = a amana intocmirea capetelor de acuzare (de obicei din lipsa de probe, situatie in
care privarea preventiva de libertate a unui suspect trebuie sa se incadreze in anumite limite prescrise
de lege, pentru a se evita abuzurile)
DEFORCE (v.t.) = (jur.) a intra in posesia unei proprietati prin forta sau prin alte mijloace ilegale
DEFORCEMENT (n.) = 1. posesie ilegala, uzurpare; 2. sechestru de persoane
DEFRAUD (v.t.) = a insela, a delapida, a escroca
DELATE (v.t.) = a denunta, a pari, a turna
DELATOR (n.) = delator, turnator, informator, denuntator, parator
DELAY (v.t.) = a amana, a intarzia, a taragana, a tergiversa, a o lungi
1. delayed action bomb (n.) = (si fig.) bomba cu explozie intarziata
2. to delay the exercise of some rights = a amana posibilitatea de a exercita unele drepturi /de a
beneficia de anumite drepturi
3. to reduce delays = a reduce amanarile
DELIBERATE1 (v.t.) = a delibera, a chibzui, a judeca
DELIBERATE2 (adj.) = deliberat, intentionat, premeditat
DELINQUENCY (n.) = 1. delict, infractiune, incalcare a legii; 2. (generic) delincventa, infractionalitate
DELIVER1 (v.t.) = 1. (from) a elibera, a salva (de la), a izbavi, a mantui; 2. a naste; 3. a livra, a distribui,
a remite; 4. a prezenta /a remite documente oficiale; 5. (up, over) a parasi, a abandona, a capitula, a preda; 6.
(mil.) a lansa, a dezlantui; 7. a rosti, a enunta, a pronunta (un discurs, etc.)
1. to be delivered of a child = a naste, a da nastere unui copil
2. to be delivered up = a fi predat (e.g. autoritatilor)
3. to deliver an attack = a lansa un atac
4. to deliver a prisoner = a preda un prizonier
5. to deliver a speech = a rosti o cuvantare
6. to deliver documents, proofs, etc. = a prezenta in mod oficial documente, probe, etc.
7. to deliver goods = a livra /a distribui bunuri
DELIVER2 (v.r.) = 1. a se preda; 2. a se elibera (de ceva)
1. to deliver oneself of an opinion = a spune ce are pe inima, a se descarca, a se destainui
2. to deliver oneself up = to surrender (v.i.) = a se preda (autoritatilor)
DEMAND (n.) = cerere, pretentie, exigenta, cerinta
1. on demand = la cerere
2. on smbs demand = la cererea cuiva
3. supply and demand (n.) = (ec.) cerere si oferta
DEMANDANT (n.) = (jur.) reclamant
DEMOCRACY (pl. DEMOCRACIES) (n.) = 1. democratie; 2. democratism
1. Democracy (n.) = (in U.S.A.) (pol.) Partidul Democrat (infiintat in 1828)
52
53
4. to have designs against /on smb. = a pune gand rau cuiva, a avea intentii rele fata de cineva
DESTROY (v.t.) = 1. a distruge, a darama, a ruina; 2. a omori, a nimici
1. to destroy an animal = a eutanasia un animal
DESTRUCTION (n.) = 1. distrugere, anihilare; 2. eutanasiere (a unui animal)
1. destruction order (n.) = (la animale) ordin judecatoresc prin care un animal urmeaza a fi eutanasiat
2. to be condemned to destruction = (despre un animal) a fi condamnat (prin hotarare judecatoreasca)
la eutanasiere
DESUETUDE (n.) = desuetudine, invechire
1. to fall into desuetude = a cadea in desuetudine
DETAIL1 (v.t.) = a detalia, a povesti amanuntit
DETAIL2 (n.) = 1. detaliu, amanunt; 2. (pl.) componente, elemente (care alcatuiesc un intreg); 3. grup,
echipa
1. to go into detail(s) = 1. a intra in amanunte; 2. (fam.) a lua la bani marunti, a cauta nod in papura, a
despica firul in patru
DETAIN (v.t.) = 1. a detine, a tine in detentie, a retine in inchisoare; 2. a retine, a intarzia, a tine pe loc
(circulatia)
DETAINEE (n.) = detinut
DETAINER (n.) = 1. persoana care retine /detine; 2. (jur.) proces intentat pentru recuperarea unor bunuri
detinute ilegal; 3. (jur.) detinere; 4. (jur.) ordin de prelungire a detentiei
DETECT (v.t.) = a detecta, a depista, a descoperi, a scoate la iveala
DETECTIVE (n.) = 1. detectiv, investigator; 2. agent al politiei secrete
1. detective force (n.) = politia de siguranta
2. detective story /novel (n.) = nuvela politista /roman politist
3. dog-minded detective (n.) = detectiv care face investigatii cu ajutorul cainilor politisti
4. private detective (n.) = (fam.) private eye (n.) = detectiv particular
DETENTION (n.) = 1. retinere, detentie, arest, detinere; 2. sechestrare, sechestru
1. detention home (n.) = casa /scoala de corectie
2. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de
corectie, centru de reeducare, etc.)
3. the code of practice on detention (n.) = cod care reglementeaza cu strictete practicile politiei de
retinere si de privare de libertate a suspectilor
DETERMINE ( v.t.) = a hotari, a decide
DEVELOPMENT (n.) = 1. dezvoltare, evolutie, crestere, extindere, amplificare, largire, sporire,
desfasurare, desavarsire; 2. (cu pl.) evenimente, intamplari, fapte, imprejurari, eventualitati; 3. (constr.)
santier, proiect, constructie, amenajare
1. institutional development (n.) = evolutia /dezvoltarea institutiilor statului
DEVEST (v.t.) = a deposeda
DEVISEE (n.) = legatar, mostenitor testamentar
DEVISER (n.) = testator
DIFFERENCE (n.) = 1. deosebire, diferenta, distinctie, nepotrivire; 2. diferend, dezacord, divergenta,
neintelegere, disputa
1. political differences (n.) = dispute /divergente politice
DIRECT (v.t.) = 1. a conduce, a ghida, a carmui; 2. a dispune, a da dispozitii /directive (sa), a comanda, a
porunci
1. to direct by law = a dispune prin lege
DIRECTIVE (n.) = directiva, instructiune
DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS (DPP) (n.) = (in U.K. and Wales) (aprox.) primprocurorul Parchetului General, aflat in subordinea directa a Procurorului General (Attorney General).
DPP se ocupa cu supravegherea activitatii Parchetului General (Crown Prosecution Service) si poate
interveni in desfasurarea proceselor atunci cand considera necesar.
DIRECTORY (adj.) = indrumator, calauzitor, supletiv
54
55
1. (the) age /years of discretion (n.) = varsta de la care se considera ca un om are discernamant si, in
consecinta, poate fi tras la raspundere pentru faptele sale (in U.K., de la 14 ani in sus)
2. at the discretion of the prosecution = la discretia /la latitudinea acuzarii
DISCRIMINATE1 (v.t.) = a discrimina, a diferentia, a deosebi, a discerne, a face deosebire, a distinge
DISCRIMINATE2 (v.i) = 1. (between) a face deosebirea (intre), a deosebi (intre); 2. (against) a face o
discriminare (impotriva cuiva)
1. to discriminate in favour of = a face exceptii /discriminari in favoarea (Gen.)
DISCRIMINATION (n.) = 1. discriminare, diferentiere; 2. discernamant, judecata
1. discrimination on grounds of colour, race, nationality or ethnic or national origins (n.) =
discriminare oe baza de culoare, rasa, nationalitate, origine etnica sau nationala
2. discriminatory behaviour (n.) = comportament /tratament discriminatoriu
3. race discrimination (n.) = discriminare rasiala
4. sex discrimination (n.) = discriminare de sex
5. trade discrimination (n.) = discriminare comerciala
DISORDERLY (adj.) = 1. dezordonat, in neoranduiala; 2. care tulbura ordinea, care se abate de la reguli
1. disorderly conduct (n.) = comportament turbulent, i.e. orice comportament care duce la tulburarea
ordinii publice, la acte huliganice, etc.
DISPENSE1 (v.t.) = 1. a acorda, a da; 2. a distribui, a repartiza, a imparti; 3. (jur.) a imparti (dreptatea)
1. to dispense the law without bias = a imparti dreptatea fara partinire
DISPENSE2 (v.i.) = 1. (with) a se dispensa de, a se lipsi de; 2. a scuti, a cruta, a economisi
1. to dispense with laws = a nesocoti /a incalca legile
DISPOSE (v.t.) = a dispune, a da dispozitii cu privire la, a hotari, a stabili, a determina
DISPOSITION (n.) = 1. dispozitie; 2. legat
DISPUTE (n.) = disputa, contestatie, litigiu, conflict
1. employment disputes (n.) = conflicte de munca, conflicte intre patron si angajati /sindicat, etc.
2. to set out the scope of the dispute = a descrie pricina /cauza in mod amanuntit
DISQUALIFICATION (n.) = 1. descalificare; 2. (jur.) pierdere a unor drepturi civile si politice
DISSENTER (n.) = 1. persoana care face opozitie, dizident, nonconformist; 2. persoana care nu este de
acord, persoana care se opune (e.g. un jurat care se opune verdictului dat de colegii sai); 3. sectant, schismatic
DISSOLUTION (n.) = 1. dizolvare, lichidare; 2. (jur) desfacere (a unei casatorii), reziliere (a unui
contract), dizolvare (a unei adunari)
DISTRESS (n.) = 1. tristete, suferinta, durere, nefericire, dezolare; 2. nenorocire, rau, calamitate, dazastru,
adversitate, potrivnicie; 3. oboseala, extenuare, epuizare; 4. saracie, mizerie, lipsa; 5. (jur.) dreptul unui
proprietar de a sechestra bunurile unui chirias rau-platnic; 6. sechestru, retentie, retinere, poprire
1. to be in distress = 1. a se afla in suferinta; 2. a se afla in pericol /in primejdie; 3. a se afla intr-o
situatie dificila /la ananghie
2. to levy a distress = a pune sechestru
3. to relieve distress = a usura suferinta /mizeria
DISTRICT (n.) = 1. district, cartier, sector, circumscriptie, raion, regiune, tinut; 2. (in U.K.) parohie
independenta
1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual
2. District Attorney (DA) (n.) = (in U.S.A.) procuror districtual
3. district court (n.) = (mai ales in U.S.A.) tribunal districtual
4. district registries (n.) = (in England & Wales) oficiile districtuale ale Inaltei Curti de Justitie (High
Court of Justice) care se ocupa cu intocmirea citatiilor si eliberarea ordinelor judecatoresti (e.g. de
perchezitie, de arestare, etc.)
5. electoral district (n.) = circumscriptie electorala
6. red-light district (n.) = cartier al prostitutiei, cartier cu case de toleranta
7. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual
56
57
59
60
61
62
5. the Establishment (n.) = 1. (in U.K.) biserica oficiala; 2. (peior.) (generic) grup de persoane influente
care face lobby politic sau economic
6. the military establishment (n.) = armata
ESTATE (n.) = 1. (in U.K.) (ist.) clasa sociala, stare, putere; 2. proprietate, patrimoniu; 3. avere,
proprietati, posesiuni, activ si pasiv; 4. mosie, proprietate funciara
1. personal estate (n.) = avere mobila, bunuri mobile
2. real estate (n.) = avere imobila, bunuri imobile, bunuri imobiliare
3. the Ewing estate (n.) = proprietatea /mosia familiei Ewing
4. the fourth estate (n.) = a patra putere in stat, presa
5. the third estate (n.) = starea a treia, burghezia
6. the three Estates (n.) = (in U.K.) (ist.) cele trei stari: lorzii spirituali (episcopi), lorzii temporali
(laici) si comunele (masele)
ETHNIC1 (n.) = membru al unei etnii
1. a Chinese ethnic (n.) = un chienz
ETHNIC(AL)2 (adj.) = 1. etnic; 2. pagan
1. ethnic discrimination (n.) = discriminare etnica
2. ethnic minorities (n.) = minoritati etnice
3. ethnic restaurant (n.) = restaurant ce respecta traditiile culinare ale unei anumite etnii
E.U. (EUROPEAN UNION) (n.) = Uniunea Europeana
EURATOM (EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY) (n.) = Comunitatea Europeana pentru
Energia Nucleara
EUROPE (n.) = Europa
1. Western Europe (n.) = Europa de Vest, Europa Occidentala, Occidentul, Vestul, Europa capitalista,
tarile din stanga fostei Cortine de Fier, tarile Comunitatii Europene
2. Central Europe (n.) = Europa Centrala, (uneori) tarile Grupului de la Visegrad
3. Eastern Europe (n.) = Europa de Est, Europa Orientala, Estul, Europa comunista, tarile din dreapta
fostei Cortine de Fier
4. Council of Europe (n.) = Consiliul Europei
5. Council of Europes Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms (n.) = Conventia Consiliului Europei asupra Protectiei Drepturilor si Libertatilor
Fundamentale ale Omului
EUROPEAN (adj.) = european
1. European Community legislation /policy (n.) = drept comunitar european, legislatie /politica
comunitara europeana
2. European Convention on Human Rights (n.) = Conventia Europeana a Drepturilor Omului
3. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (1990) (n.) = (EU law)
Conventia Europeana asupra Compensarii Victimelor unor Crime Violente care acorda compensatii
in baza unor intelegeri reciproce dintre statele membre (Marea Britanie, Danemarca, Franta,
Luxemburg, Olanda si Suedia)
4. European Economic Community (E.E.C.) (n.) = Comunitatea Economica Europeana
5. European Parliament (n.) = Parlamentul European
EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY (EURATOM) (n.) = Comunitatea Europeana pentru
Energia Nucleara
EUTHANASIA (n.) = eutanasie, moarte usoara
EUTHANIZE (v.t.) = a eutanasia
EVICTION (n.) = 1. evictiune, deposedare; 2. redobandire a proprietatii prin proces
EVIDENCE1 (v.i.) = (against) a depune marturie impotriva (+ Gen.)
EVIDENCE2 (n.) = 1. baza, temeinicie, evidenta; 2. (cu sg.) (jur.) dovezi, probe; 3. (jur.) marturie,
depozitie [N.B.!: (in sensul 2.) EVIDENCE este un substantiv cu forma de singular si inteles de plural.
Sensul de singular se exprima, de regula, prin: a piece of evidence (n.) = o proba, o dovada]
circumstantial evidence (n.) = prezumtie, dovezi circumstantiale /neconcludente
conclusive evidence (n.) = proba concludenta si decisiva, dovezi probatorii
63
64
65
EXIGIBLE (adj.) = 1. pasibil de urmarire penala; 2. exigibil, incasabil, care se poate cere /incasa
EXILE1 (v.t.) = a exila, a surghiuni
EXILE2 (n.) = 1. exil, surghiun; 2. exilat, surghiunit
1. to be an exile = 1. a trai in exil; 2. a fi surghiunit
2. to drive into exile = a exila, a trimite in exil, a surghiuni
EXONERATE (v.t.) = a exonera, a scuti
EXONERATION (n) = exonerare
EXPATRIATE (v.t.) = a expatria
EXPECTANT HEIR ( n.) = persoana cu vocatie succesorala
EXPEDIENT1 (n.) = 1. solutie practica, eficacitate, expedient; 2. tertip, mijloc de a scapa /de a iesi din
incurcatura; 3. mijloc nepermis
1. a man fertile in expedients (n.) = un om care stie sa se descurce, un om descurcaret
2. to be fruitful in /full of expedients = a fi ingenios, a sti sa se descurce in orice imprejurare
EXPEDIENT2 (adj.) = adecvat, nimerit, potrivit, indicat, corespunzator, oportun, expeditiv, eficace,
eficient, profitabil, avantajos, folositor, util, benefic
1. expedient measures (n.) = masuri adecvate /corespunzatoare /oportune /eficiente, etc.
EXPENSAE LITIS (Lat. n.) = cheltuieli de judecata
EXPERT (n.) = expert, specialist
1. to recognize expert testimony from canines = a admite /a recunoaste in instanta validitatea probelor
/dovezilor oferite de caini
EXPERTISE (n.) = 1. expertiza; 2. indemanare, cunostinte tehnice, know-how
EXPIRE (v.i.) = 1. a expira, a se consuma, a nu mai fi valabil; 2. a muri, a se stinge
1. when the time limit expires = cand expira termenul, la expirarea termenului
EXPLOSIVE (n.) = expolziv, substanta exploziva
1. explosive bomb (n.) = bomba exploziva
2. explosive shell (n.) = (mil.) proiectil brizant
3. reckless possession of explosives (n.) = 1. posesie neautorizata /ilegala de materiale explozive; 2.
neglijenta in manipularea materialelor explozive
EXPROPRIATE (v.t.) = a expropria
EXTENT (n.) = apreciere /evaluare a unei proprietati
EXTENUATING (adj.) = care imblanzeste, care atenueaza
extenuating /mitigating circumstances (pl. n.) = circumstante atenuante [in opozitie cu
AGGRAVATING CIRCUMSTANCES (n.) = circumstante agravante]
EXTENUATION (n.) = 1. slabire /atenuare a unei acuzatii; 2. scuza /justificare partiala; 3. circumstanta
atenuanta [in opozitie cu AGGRAVATION (n.) = circumstanta agravanta]
EXTINCTION (n.) = 1. stingere, extinctie; 2. (fig.) stingere, disparitie, apus, asfintit; 3. (fig.)
exterminare, distrugere, nimicire, anihilare
1. mass extinction (n.) = exterminare /distrugere in masa
EXTORTION (n.) = infractiune savarsita de un functionar care solicita bani sau alte valori in schimbul
efectuarii unui serviciu
EXTRATERRITORIALITY (n.) = extrateritorialitate
EYE WITNESS (n.) = martor ocular [in opozitie cu: AURICULAR WITNESS (n.) = martor auricular]
FACE (v.t.) = 1. a face fata, a infrunta cu curaj, a privi drept in fata; 2. a sta cu fata spre, a fi orientat
inspre
1. to face a jail term = a risca pedeapsa cu inchisoarea
2. to face /to take the legal consequences = a suporta consecintele legale (ale unei fapte)
FACILITY (pl. FACILITIES) (n.) = 1. usurinta, facilitate; 2. aptitudine, talent, inzestrare; 3.
dezinvoltura, caracter curgator; 4. (mai ales cu pl.) conditii favorabile, privilegii, avantaje, posibilitati; 5. (cu
pl.) inlesniri, facilitati, comoditati
1. arbitration facilities (n.) = (jur.) curti de arbitraj, pentru litigiile minore
66
2. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de
corectie, centru de reeducare, etc.)
FACT (n.) = 1. (jur.) fapta, act, actiune; 2. obiect
1. both as to law and fact = atat teoretic cat si practic
2. crude facts (n.) = faptele pur si simplu, adevarul gol-golut
3. taken /caught in the fact /act = prins asupra faptului, prins in flagrant delict
4. the jury only decides issues of fact = juratii nu hotarasc decat pe baza faptelor
5. to decide questions of fact (n.) = a hotari in baza faptelor, a stabili faptele
6. To the fact /point! = (Vorbeste) la obiect!
FACULTY (n.) = permisiune, libertate de a face ceva
FAIL1 (v.t.) = a parasi, a lasa in pana
1. his heart failed him = curajul il parasise, inima i se facuse cat un purice
2. I will never fail you. = Nu te voi parasi niciodata.
3. words failed me to express = nu gasesc cuvinte pentru a exprima
FAIL2 (v.i.) = 1. a slabi, a-si pierde puterea; 2. a nu reusi, a nu se indeplini, a insela asteptarile; 3. a-i lipsi
(cuiva), a nu avea (+ Acuz.); a nu gasi (+ Acuz.); 4. a uita, a omite sa; 5. a nu reusi, a da gres, a suferi un esec;
6. (jur.) a pierde un proces; 7. (ec.) a da faliment; 8. a pica (la) un examen; 9. a trada, a fi un tradator; 10. (in)
a-i lipsi, a nu avea, a prezenta neajunsul ca
1. his sight has failed of late = vederea i-a slabit (mult) in ultima vreme
2. this novel fails in unity = acestui roman ii lipseste unitatea
3. to fail for a million = a da faliment pentru un milion de dolari
4. to fail in a suit = a pierde un proces
5. to fail to do smth. = a nu reusi sa faca ceva
FAIR (adj.) = 1. cinstit; 2. echitabil, corect
FAITH (n.) = 1. credinta, crezare, incredere, crez, convingere; 2. fidelitate, leialitate, cinste; 3.
promisiune, fagaduinta, legamant
1. in bad faith = de rea credinta
2. in faith whereof = (expr.) in confirmarea caruia /careia
3. in good faith = de buna credinta, constiincios
4. on the faith of treaties = in baza unor tratate
5. to break ones faith = a-si incalca promisiunea
6. to give full faith and credit to smb. = a-i acorda cuiva incredere si autoritate deplina
7. to plight ones faith = a-si da cuvantul, a promite
FALSE (adj.) = 1. fals, gresit; 2. fals, mincinos
1. false /illegal imprisonment (n.) = retienrea ilegala a unei persoane, lipsirea de libertate in mod ilegal,
detentie ilegala
2. false personation (n.) = infractiunea savarsita de o persoana prin substituirea sa unei alte persoane in
scopul comiterii unei fraude
3. false pretence (n.) = afirmatii false pentru inducerea in eroare a unei persoane
4. false swear (n.) = sperjur, marturie mincinoasa
FALSIFY (v.t.) = a falsifica
FALSIFICATION (n.) = falsificare, contrafacere
FALSIFIER (n.) = falsificator
FAMILY (n.) = 1. familie, neam, vita; 2. (fig.) familie, grup, tot; 3. (atributiv) de familie, al familiei,
familiar
1. family business (n.) = probleme /chestiuni de familie
2. family circle (n.) = cercul familiei /familial, familia
3. Family Division (n.) = vezi: FAMILY DIVISION (n.)
4. family estate (n.) = patrimoniu, mosie parinteasca
5. family man (pl. family men) (n.) = om de casa, familist
67
FAMILY DIVISION (FD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de Justitie (High
Court of Justice). FD se ocupa cu judecarea proceselor civile in probleme de familie. Institutia este condusa
de un Presedinte (President).
FATE (n.) = 1. soarta, destin, ursita; 2. pieire, pierzanie, prapad
1. No flying from fate. = (prov.) Ce ti-e scris in frunte ti-e pus.
2. to determine smbs fate = a hotari soarta cuiva
FATHER (n.) = 1. tata, parinte; 2. stramos, ascendent
father of the House (n.) = 1. (in U.K.) deputatul cu cea mai mare vechime in Camera Comunelor; 2.
(in U.S.A.) deputatul cu cea mai mare vechime in Camera Reprezentantilor
FATHERHOOD (n.) = paternitate
FAMILY (n.) = familie
1. family law (n.) = dreptul familiei, legislatia familiei
FAVOUR1 (v.t.) = 1. a face o favoare (cuiva), a privilegia; 2. a favoriza, a ajuta, a sustine; 3. a proteja, a
prefera, a avea o slabiciune (pentru cineva)
FAVOUR2 (n.) = 1. favoare, hatar, gratie; 2. favoare, aprobare, permisiune; 3. protectie, ocrotire, patronaj,
obladuire
1. the last favour (n.) = intimitate sexuala, relatii sexuale
2. to do smb. a favour = a face o favoare cuiva
3. to grant a decree in absence in favour of the plaintiff = a pronunta o sentinta in contumacie in
favoarea reclamantului
4. to grant a favour on smb. = a acorda o favoare cuiva
5. without fear or favour = nepartinitor, de neclintit
FEDERALISM (n.) = federalism, sistem federal
FEDERATION (n.) = federatie, liga, alianta
FEE (n.) = onorariu, taxa, remuneratie
1. license fee (n.) = taxa de licenta, taxa pentru obtinerea unui permis
2. parking fee (n.) = taxa de parcare
FELO-DE-SE (pl. FELONES-DE-SE /FELOS-DE-SE) (n.) = 1. sinucigas; 2. sinucidere
FELON1 (n.) = delincvent, criminal
FELON2 (adj.) = ticalos, nemernic
FELONIOUS (adj.) = 1. rau, inrait; 2. (jur.) premeditat, animat de intentii rele
FELONY (n) = 1. delict, crima de drept comun; 2. ticalosie, marsavie
1. felony charge (n.) = acuzatie de incalcare a legii /de comitere a unei infractiuni
2. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare
FEMALE1 (n.) = 1. femeie; 2. femela
FEMALE2 (adj.) = femeiesc, de femeie, feminin
FIAT (Lat. n.) = ordin, autorizatie emisa de un judecator sau de un functionar public
FICTION (n.) = prezumtie relativa
FIDEI-COMMISSIUM (Lat. n.) = fideicomis
FIDEI-JUSSOR (Lat. n.) = fidejusor, garant
FIERI FACIAS (Lat. n.) = un ordin judecatoresc emis impotriva unei persoane pentru a se recupera
despagubirile, cheltuielile de judecata si /sau dobanzile la care a fost obligata
FILE1 (v.t.) = 1. a inregistra si clasa (documente, etc.); 2. a prezenta, a inainta (un document, etc.); 3. a
inregistra (o comanda spre executare)
1. to file ones resignation = a-si prezenta /inainta demisia
68
2. to file the pleadings with the court = a prezenta in instanta cererile si intampinarile partilor
FILE2 (n.) = 1. dosar, cazier, cartoteca; 2. prezentare, propunere, inregistrare (de documente, etc.)
1. FBI files (n.) = dosarele FBI
2. secret files (n.) = dosare secrete
FILIATION (n.) = filiatie, descendenta, origine
FINANCIAL (adj.) = financiar, care tine de finante /de bani
1. financial loss (n.) = pierdere financiara pentru care o persoana poate actiona pentru despagubiri o alta
persoana care, din cauza neglijentei sale, i-a pricinuit dauna
FINE1 (v.t.) = a amenda, a sanctiona
FINE2 (n.) = 1. amenda; 2. suma platita drept compensatie; 3. intelegere, conventie, compromis
1. to impose fines = a da /a impune amenzi
2. to levy fines = a percepe /a impune /a da amenzi
FINGERPRINT (n.) = amprenta digitala
1. genetic fingerprinting (n.) = identificarea cuiva cu ajutorul amprentei genetice
FIREARM (n.) = arma de foc
1. illegal possession of firearms (n.) = posesie ilegala de arme
2. to be issued with firearms = (in U.K.) (despre politisti) a avea dreptul de a purta arma. Masura se
impune in Irlanda se Nord; in restul U.K., politistii sunt inarmati doar in timpul misiunilor
periculoase.
3. to carry firearms = a purta arma /arme (de foc)
FIRM (n.) = firma, societate comerciala
FIRST (adj.) = primul, intaiul
1. first impression (n.) = (literal: la prima tiparire) speta pentru care nu exista un precedent
2. first offender (n.) = infractor primar (i.e. infractor aflat la primul delict, in opozitie cu un recidivist)
FLAGRANTE DELICTO (Lat. n.) = flagrant delict
FLAMMABLE (adj.) = inflamabil
1. flammable material (n.) = material inflamabil
FLEE1 (FLED, FLED) (v.t.) = 1. a fugi din, a parasi, a lasa in urma; 2. a evita, a se feri de, a se sustrage
de la
1. to flee ones country = a fugi din tara
2. to flee the scene = a fugi de la locul faptei
FLEE2 (FLED, FLED) (v.i.) = 1. (si: away from /out /of) a fugi (de), a scapa prin fuga (de), a se refugia
prin fuga (de, din)
1. to flee for ones life = a cauta sa scape cu viata prin fuga, a-si scapa pielea prin fuga
2. to flee from justice = a se sustrage legii, a fugi din fata legii
FLOTATION (n.) = procesul prin care actiunile unei companii sunt oferite publicului spre subscriptie sau
cumparare
FOODSTUFFS (pl. n.) = alimente, produse alimentare
1. contamination of foodstuffs (n.) = contaminarea alimentelor /produselor alimentare
FOOTING (n.) = 1. reazem, punct de sprijin; 2. temelie, baza, fundatie; 3. situatie stabila /sigura; 3. (fig.)
pozitie, situatie, raport
1. on a friendly footing = in relatii /raporturi de prietenie
2. on a war footing = pe picior de razboi
3. to be on an equal footing with = a fi pe picior de egalitate cu, a avea acelasi statut cu
4. to be on the same footing with = a fi pe picior de egalitate cu
5. to gain /to get a firm footing = (si fig.) a avea un echilibru solid
6. to lose ones footing = (si fig.) a-si pierde echilibrul, a-i fugi pamantul de sub picioare
FORBEARANCE (n.) = renuntare la exercitarea unui drept recunoscut de lege
FORBID (FOREBAD /FOREBADE, FORBIDDEN) (v.t.) = (si: from) a interzice, a opri (de la), a nu
permite, a nu ingadui
69
FORCE1 (v.t.) = 1. a forta, a sili, a obliga, a constrange; 2. a lua cu forta, a forta (o trecere, etc.); 3. a viola
(o femeie); 4. a smulge, a obtine cu forta (un secret, o informatie, etc.); 5. a forta, a supune la un effort
suplimentar, a supralicita
FORCE2 (n.) = 1. forta, putere, autoritate, influenta; 2. (mil.) forta, trupe, efective
1. (the) allied forces (n.) = fortele aliate
2. by force = cu forta
3. detective force (n.) = politia de siguranta
4. force majeure (n.) = forta majora
5. land and naval forces (n.) = (mil.) trupe de uscat si maritime
6. police force (n.) = politia, fortele de ordine, forta publica
7. security forces (n.) = forte de securitate, forte politienesti
8. the Force (n.) = (fam.) politia
9. to be in force = a fi in vigoare (despre o lege, un decret, o ordonanta, etc.)
10. to come into force = a intra in vigoare
11. to proceed force against smb. = a folosi forta impotriva cuiva
12. to put a force upon smb. = a sili pe cineva, a constrange pe cineva
13. to remain in force = a ramane in vigoare
FORECLOSURE (n.) = pierderea dreptului debitorului asupra bunului ipotecat din cauza depasirii
termenului de scadenta
FOREIGN (adj.) = strain
1. Foreign Affairs (n.) = afaceri externe
2. foreign judgments (n.) = hotarari judecatoresti pronuntate de instante straine
3. foreign jurisdiction (n.) = jurisdictia unui stat aplicabila tuturor celor aflati pe teritoriul sau,
indiferent de cetatenie
4. foreign law (n.) = lege straina
5. Minister of Foreign Affairs (n.) = (in U.K.) ministrul de externe
FORENSIC (adj.) = judiciar, juridic
1. forensic detective (n.) = criminalist
2. forensic eloquence = elocventa juridica
3. forensic medicine (n.) = medicina judiciara /legala
4. forensic science (n.) = expertiza judiciara
FOREST CODE (n.) = codul silvic
FORESTER (n.) = padurar, inspector silvic, administrator silvic
FORFEITURE (n.) = 1. confiscare, penalitate, pierdere a unui drept /a vietii /a onoarei; 2. amenda, lucru
confiscat
1. forfeiture of ones driving licence (n.) = retragerea permisului de conducere
FORGERY (n.) = fals, contrafacere
FORJUDGE (v.t.) = a priva o persoana de un bun sau un drept printr-o hotarare judecatoreasca
FORNICATION (n.) = adulter
FORMAL (adj.) = 1. formal, teoretic, abstract; 2. oficial, formal, conventional; 3. exact, corect, riguros,
strict, regulat; 4. exterior, superficial
1. formal constitutional document (n.) = document constitutional oficial, prevedere constitutionala
2. formal garden (n.) = gradina englezeasca
3. formal resemblance (n.) = asemanare superficiala /de suprafata
FORMALITY (n.) = 1. formalitate, ceremonie, ritual, eticheta, pedanterie; 2. convenienta, formalism,
conventionalism
1. a mere formality (n.) = o pura formalitate
FORMALIZE (v.t.) = 1. a da forma (juridica, artistica, etc.) (+ Dat.); 2. a stabili formele sau formalitatile
pentru; 3. a da forma precisa, a fauri, a alcatui, a perfecta, a pune la punct
FORMATION (n.) = formare, creare, alcatuire, intocmire, formatie, injghebare
70
71
72
1. In a democratic state citizens rights are granted by the Constitution. = Intr-un stat democratic,
drepturile cetatenesti sunt garantate de Constitutie.
2. to grant a decree in absence = a da o sentinta in contumacie /in lipsa (paratului)
3. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului
4. to grant powers = (pol.) a investi cu puteri (legislative, executive, etc.)
5. to grant reprieves and pardons = a acorda comutarea pedepsei sau gratierea
6. to grant rights and liberties = a acorda /a asigura drepturi si libertati cetatenesti
7. to take smb. for granted = a fi prea sigur de cineva /de reactiile cuiva (i.e. a lua decizii in numele
cuiva fara a-i cere parerea sau sfatul)
8. to take smth. for granted = a lua (ceva) drept bun, a crede (ceva) fara a cerceta
GRANT2 (n.) = 1. aprobare a unei cereri; 2. permisiune, autorizatie, incuviintare; 3. dar, donatie,
subventie; 4. (jur.) donatie, cesiune, transmisiune a unui bun printr-un act legal; 5. (jur.) act de donatie
/cesiune /transmitere a unui bun; 6. (jur.) bun donat /cesionat /transmis, donatie; 7. acordare, alocare (a unui
imprumut, a unei subventii, a unor drepturi, etc.)
1. government grant (n.) = subventie guvernamentala, subventie garantata de guvern
2. under grants of different states = in baza garantiilor legale ale diferitelor state (N.B.: exceptand
legile federale, valabile pe intreg teritoriul U.S.A., fiecare stat component are o legislatie proprie)
GRANTEE (n.) = donatar, beneficiarul unei concesiuni
GREEN (adj.) = 1. verde; 2. (despre alimente) vegetal, de origine vegetala; 3. (despre fructe sau legume)
verde, crud, necopt, nematurizat, neuscat; 4. (despre fructe sau legume) brut, natur, neprelucrat; 5. ageamiu,
novice, lipsit de experienta, cu cas la gura; 6. (fig.) verde, in putere, in floare, infloritor, sanatos tun; 6. (pol.)
ecologist, cu privire la protectia mediului
1. green /environmental issues (n.) = probleme legate de protectia mediului inconjurator
2. green /environmental legislation (n.) = legislatie ecologista /privitoare la mediul inconjurator
3. green party (n.) = partid ecologist
4. green /environmental policy /policies (n.) = strategii pentru protectia mediului inconjurator
5. green politician (n.) = ecologist, membru al unui partid ecologist
6. green /environmental politics (n.) = politica privitoare la mediul inconjurator
GRIEVANCE (n.) = 1. jignire, motiv de nemultumire, prejudiciu; 2. necaz, plangere, jalba, pas; 3.
nedreptate, injustitie
1. to redress a grievance = a repara o nedreptate
2. to state ones grievances = a-si arata /a-si expune motivele de nemultumire
GROSS (n.) = proprietatea asupra unui bun incorporal
GROUND (n.) = 1. pamant, teren, sol; 2. baza, temei, considerent, motiv; 3. teren de sport
1. on the ground that = pe motiv ca, pe considerentul ca, deoarece
2. On what grounds? = Pe ce considerente? /Pe ce baza /temei?
3. to have reasonable grounds for suspicion = a avea banuieli intemeiate, a avea motive intemeiate de
a suspecta (pe cineva)
4. to set out the legal grounds on which = a stabili temeiurile /conditiile legale in care
5. to state and record the grounds for taking an action = a da o declaratie scrisa asupra motivelor de
a lua o anumita masura
GROUP (n.) = 1. grup; 2. grupare, faractiune, factiune
1. group captain (n.) = (in U.K.) colonel de aviatie
2. (the) Ministerial Group on Crime Prevention (n.) = Grupul Ministerial pentru Prevenirea si
Combaterea Criminalitatii
3. pressure group (n.) = (pol.) grupare parlamentara care exercita presiuni politice
GUARANTEE1 (v.t.) = 1. a garanta; 2. (against /from) a asigura impotriva (+ Gen.)
1. to guarantee smth. to smb. = a garanta ceva cuiva
GUARANTEE2 (v.i.) = a garanta, a chezasui, a depune o garantie
GUARDIAN (n.) = tutore, curator
73
1. guardian by appointment of the court (n.) = reprezentant al unui minor, numit de instanta in lipsa
parintilor copilului
2. guardian by parental appointment (n.) = reprezentant al minorului, imputernicit de parintii acestuia
pentru a actiona dupa decesul parintilor minorului
3. guardian by parental right (n.) = parintele /reprezentantul legal al minorului
4. guardian of mental patient (n.) = curator numit pentru a reprezenta o persoana bolnava mintal
GUARDIANSHIP (n.) = 1. tutela; 2. paza, supraveghere
1. guardianship order (n.) = (in U.K.) hotarare judecatoreasca prin care o persoana bolnava mintal care
a depasit varsta de 16 ani este incredintata spre ingrijire unei institutii de asistenta sociala sau (mai
rar) unei persoane calificate
GUILT (n.) = vina, vinovatie, culpa
1. collective guilt (n.) = vinovatie colectiva
2. individual guilt (n.) = vinovatie individuala
3. to be found guilty = a fi gasit vinovat (in urma unui proces)
4. to bring smb. guilty = a scoate vinovat /a pune sub acuzatie pe cineva
5. to own ones guilt = a-si recunoaste vina
GUILTY (adj.) = vinovat, culpabil
1. the guilty (n.) = vinovatii, cei vinovati
2. to be found guilty of = a fi gasit vinovat de
3. to find smb. guilty of = a gasi pe cineva vinovat de
HABEAS CORPUS (Lat. n.) = lege in baza careia un arestat este adus in fata instantei pentru a se
determina justetea si legalitatea retinerii sale. Habeas Corpus este foarte veche (dateaza aprox. din sec. XII)
1. to apply for a writ or habeas corpus against smb. = a chema pe cineva in justitie pentru
comportament abuziv la adresa persoanei (e.g. arestare si /sau detentie abuziva, tratament degradant,
nerespectarea drepturilor pe care le are acuzatul, etc.)
HABIT (n.) = obicei
1. habit and repute (n.) = notorietate
HABITUAL (adj.) = obisnuit, uzual
1. habitual criminal (n.) = criminal recidivist, criminal de profesie
2. habitual residence (n.) = domiciliu stabil
HACKING (n.) = piraterie electronica, i.e. accesul neautorizat la informatia stocata intr-un program de
calculator
HAGUE (The) (n.) = Haga (in Olanda)
1. The Hague Tribunal (n.) = Tribunalul (International) de la Haga [denumirea oficiala: Permanent
Court of Arbitration (n.)]
HALL (n.) = sala de sedinte, sala de judecata
1. Town /City Hall (n.) = (in U.K.) primarie
HANDLE (v.t.) = 1. a manui, a manipula, a manevra; 2. a trata (pe cineva), a se purta (cu cineva); 3. a
trata (o tema, o problema, etc.); 4. a face negot cu, a se ocupa cu negotul de; 5. a manipula, a administra, a se
ocupa de
1. to handle a business = 1. a se ocupa de /a conduce o afacere; 2. a se ocupa de /a trata o problema
HANDLING (n.) = infractiunea de manipulare a unor bunuri furate
HAND-SALE (n.) = vanzare de bunuri mobile realizate prin strangere de mana (i.e. fara contract)
HANG (v.t.) = 1. a spanzura; 2. a suspenda, a opri
1. to hang by /(up)on a thread = to hang by a (single) hair /by the eye teeth /by ones eyelids =
(expr.) a atarna de un fir de par, a se afla intr-o situatie critica
2. to hang the jury = a pune pe jurati in divergenta
HANGER (n.) = HANGMAN (n.) = calau, gade
HANGMAN (pl. HANGMEN) (n.) = HANGER (n.) = calau, gade
HARASSMENT (n.) = hartuire
1. sexual harassment (n.) = hartuire sexuala
74
75
3. Family Division [vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n), CHANCERY DIVISION (n.) si
FAMILY DIVISION (n.)]
HIGH COURT OF JUSTICIARY (n.) = (in Scotland) Inalta Curte de Justitie din Scotia, cu functii
similare celor ale Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) din Anglia si Tara Galilor [vezi: HIGH
COURT OF JUSTICE (n.)]
HIRE (n.) = 1. locatie, inchiriere; 2. chirie, suma de bani platita pentru un serviciu pentru folosirea unui
bun
HIRING (n.) = 1. locatie; 2. contract de inchiriere, contract de locatiune
HOLD1 (HELD, HELD) (v.t.) = 1. a tine, a avea in mana; 2. (jur.) a retine, a opri (in arest, etc.), a tine in
detentie, a nu elibera; 3. (jur.) a mentine, a pastra; a continua; 4. a sustine, a afirma (un punct de vedere, etc.);
5. (that) (jur.) a decide, a hotari; 6. a detine, a poseda
1. the Court holds that = curtea hotaraste ca
2. to be held responsible for = a fi tras la raspundere pentru, a fi considerat raspunzator de
3. to be held to answer for = a fi raspunzator pentru, a trebui sa dea socoteala pentru
4. to hold a court = (jur.) a se intruni in instanta, a tine o sedinta
5. to hold an action = (jur.) a continua un proces, a-si mentine acuzatiile
6. to hold a suspect = a retine /a aresta o persoana suspecta
7. to hold back (v.t.) = a opri, a retine, a impiedica
8. to hold elections = a organiza /a tine alegeri
9. to hold high judicial office = a detine o functie judiciara importanta
10. to hold ones tongue = (fam.) a-si tine gura, a se abtine sa vorbeasca
11. to hold smb. captive = a tine in captivitate /a tine prizonier pe cineva
12. to hold smb. in custody = a tine in arest pe cineva
13. to hold up to derision (v.t.) = a face de rasul lumii, a expune batjocurii
HOLD2 (HELD, HELD) (v.i.) = 1. a rezista, a tine; 2. a se mentine, a se pastra; 3. (on) a persevera, a
continua cu incapatanare; 4. (out) a rezista, a o duce pana la capat
1. to hold back from smth. = a se abtine /a se retine de la ceva
2. to hold by a statement = a-si mentine declaratia /depozitia
3. to hold good = 1. (despre o lege, un principiu, etc.) a fi valabil, a fi in vigoare; 2. a se confirma, a se
adeveri
4. to hold out to = 1. a(-si) mentine (o parere, o hotarare, etc.); 2. a ramane credincios (unui
principiu)
5. to hold to terms = a pretinde indeplinirea obligatiilor (contractuale, etc.)
6. to hold with smb. = a tine cu cineva, a fi de partea cuiva, a lua partea cuiva
7. to hold with smth. = a fi de acord cu ceva, a aproba (o atitudine, o conduita, etc.)
HOLD3 (n.) = detinere, posesiune, stapanire
1. share holder (n.) = actionar, persoana care detine actiuni
2. to get hold of smb. = a dobandi influenta asupra cuiva
3. to take hold of = 1. a lua in posesie, a pune stapanire pe; 2. (fam.) a insfaca /a pune gheara /laba pe;
3. a se agata de, a se crampona de, a se prinde de, a se apuca de
HOLDING (n.) = 1. teren, parcela, lot de pamant (de obicei luat in arenda); 2. proprietate, gospodarie; 3.
posesiune, detinere (de bunuri, actiuni, titluri)
1. holding out (n.) = fapta unei persoane de a determina pe altii sa creada, in mod nejustificat, ca are o
anumita calitate
2. holding over (n.) = exercitarea in continuare a unei posesii in baza unui titlu nelegal, expirat
HOLDING COMPANY (n.) = (ec.) societate anonima care detine majoritatea actiunilor altor societati
HOLD-UP (n.) = 1. atac banditesc, jaf, talharie, hotie la drumul mare; 2. ambuteiaj, blocaj de circulatie
1. hold-up man (n.) = bandit, talhar
HOLOGRAPH (adj.) = (jur.) olograf, act /document olograf, scris in intregime de donator sau testator
HOME (n.) = 1. casa, locuinta, resedinta, domiciliu; 2. casa parinteasca, loc de bastina, patrie; 3. camin
vatra, sanul familiei, viata familiala, intimitate, confort casnic; 4. azil, sanatoriu, camin
1. East or West, home is best. = (prov.) Fie painea cat de rea, tot mai bine-n tara ta.
76
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
77
HOUSE OF LORDS (the Lords /the House /the Upper House) (n.) = Camera Lorzilor, i.e. camera
superioara a Parlamentului britanic, cunoscuta si sub numele de Upper House. Membrii sai se impart in doua
mari categorii:
1. Lords Spiritual, i.e. arhiepiscopi si episcopi cu rang de lorzi (arhiepiscopii de Canterbury si de
York; episcopii Londrei, de Durham si de Winchester; si alti 21 de episcopi anglicani alesi in
functie de vechime)
2. Lords Temporal, i.e. membri laici cu rang de lorzi. Dupa modul in care obtin rangul de lorzi,
Lords Temporal se subampart in trei grupe:
a) hereditary peers, i.e. cei pentru care rangul de lord se transmite ereditar; ei sunt numai de
sex masculin
b) life peers and peeresses, i.e. cei numiti in rangul de lorzi pe viata; ei pot fi de ambele sexe
c) Lords of Appeal in Ordinary /Law Lords [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY
(n.)]. Conform Peerage Act (1963), un lord ereditar poate renunta la rangul sau pentru a
candida in alegerile pentru Camera Comunelor (House of Commons).
Presedintele Camerei Lorzilor este Lordul Cancelar (Lord Chancellor). El este secondat de un ministru
numit Leader of the House, ales in urma consultarilor cu opozitia.
Camera Lorzilor indeplineste doua functii principale:
1. functia parlamentara, i.e. legislativa, fiind camera superioara a Parlamentului britanic
2. functia judiciara, i.e. este instanta finala de apel pentru toate cazurile civile sau penale care nu sunt
solutionate la nivelul Curtii Supreme (Supreme Court of Judicature).
Cazurile complexe care nu isi gasesc rezolvarea nici in Camera Lorzilor sunt inaintate Curtii Europene de
Justitie (European Court of Justice).
Procesele Camerei Lorzilor au loc cu usile inchise, neputand fi prezenti decat Lordul Cancelar, judecatorii
Camerei Lorzilor (Lords of Appeal in Ordinary) si alte persoane care, anterior, au detinut functii judiciare
importante.
HUMAN (adj.) = uman, omenesc
1. European Commission of Human Rights (n.) = Comisia Europeana a Drepturilor Omului
2. European Convention on Human Rights (n.) = Conventia Europeana a Drepturilor Omului
3. European Court of Human Rights (n.) = Curtea Europeana a Drepturilor Omului
4. human rights (n.) = drepturile omului
HUSH MONEY (n.) = mita, bani platiti pentru a mitui
HYPOTHECATE (v.t.) = a ipoteca
I.A.E.A. (INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY) (n.) = Agentia Internationala pentru
Energie Nucleara
IDENTIFICATION (n.) = identificare
1. identification /identity card (n.) = buletin /carte de identitate
2. identification papers (n.) = acte de identificare /de identitate
3. identification parade (n.) = confruntare, identificarea unui infractor dintr-un grup de suspecti
78
79
80
81
si inteles de plural. Sensul de singular se exprima, de regula, prin: a piece of information (n.) = o informatie,
o stire]
1. bail information schemes (n.) = servicii care ofera Parchetului General (Crown Prosecution
Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau respinge eliberarea
acestuia pe cautiune
2. verified information about the defendant (n.) = informatii verificate /sigure despre inculpat
INFRACTION (n.) = infractiune, violare a legii, delict, contraventie
1. infraction of faith (n.) = inselare a bunei credinte, tradare
2. infraction of regulations (n.) = contraventie, nerespectarea regulilor
3. infraction of the law (n.) = incalcarea legii
INFRINGE (v.t.) = a calca, a incalca, a viola (un juramant, un drept, o lege, etc.)
1. to infringe to violate a right /a treaty = a incalca un drept /un tratat
INFRINGEMENT (n.) incalcare, violare, nerespectare (a unui drept, a unei legi, a unui tratat, etc.)
1. infringement of copyright (n.) = incalcarea (legii) copyright-ului
2. infringement of patent (n.) = contrafacere a unui patent /brevet, furt de proprietate intelectuala
INHERIT (v.t.) = a mosteni, a succede
INHERITANCE (n.) = mostenire, succesiune
1. law of inheritance (n.) = drept succesoral
2. right of inheritance (n.) = drept de succesiune
INJUNCTION (n.) = 1. injonctiune, dispozitie, ordin, prescriptie formala; 2. (jur.) ordin dat de un tribunal
care cere /interzice ceva
1. perpetual injunction (n.) = hotarare irevocabila si definitiva
INJURE (v.t.) = 1. a dauna, a pagubi, a prejudicia; 2. a rani, a leza, a face rau; 3. a ofensa, a jigni, a
insulta, a ultragia
1. injured party (n.) = partea vatamata, reclamantul
2. injured people (in an accident) = raniti (intr-un accident)
3. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii
vatamate
4. to be injured = a fi ranit
5. to injure smb.s pride = a rani pe cineva in amorul propriu
INJURY (n.) = 1. nedreptate, rau, prejudiciu; 2. (jur.) paguba, dauna, prejudiciu; 3. (jur.) vatamare
corporala, ranire; 4. (med.) rana, leziune; 5. jignire, ofensa, ultragiu, injurie
1. internal injuries (n.) = leziuni interne
2. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grava
3. to do smb. an injury = a face cuiva o nedreptate
4. to suffer /to sustain an injury = a suferi o nedreptate
5. to suffer criminal injuries = a suferi vatamari corporale grave (in urma unei actiuni criminale)
INJUSTICE (n.) = nedreptate
INMATE (n.) = detinut, puscarias
INNER HOUSE (IH) (n.) = (in Scotland) Sectia Civila a Curtii de Apel din Scotia. IH este una din cele
doua ramuri ale Curtii Supreme de Justitie din Scotia (Court of Session) si e echivalenta cu [Court of
Appeal (Civil Division)] din Anglia si Tara Galilor. IH se ocupa de judecarea apelurilor civile venite de la
Outer House si de la sheriff court.
INNOCENCE (n.) = 1. (jur.) nevinovatie, inculpabilitate, inocenta; 2. inocenta, naivitate, simplitate; 3.
caracter nedaunator
1. presumption of innocence (n.) = prezumtia de nevinovatie
INNOCENT1 (n.) = 1. fiinta nevinovata (mai ales prunc), copilas nevinovat; 2. naiv, fraier, prostanac,
neghiob, gagauta, cap sec, persoana slaba de inger; 3. (slang) spargator a carui vinovatie a fost dovedita; 4.
(slang) mort, cadavru
1. the Massacre /the Slaughter of the Innocents (n.) = 1. (bibl.) Uciderea Pruncilor; 2. (slang) (pol.)
masacrarea proiectelor de lege la sfarsitul sesiunii parlamentare, din lipsa de timp
82
83
84
85
86
JOHN BULL (n.) = 1. porecla data englezului tipic (dupa cum rusii sunt porecliti Ivan, nemtii Fritz,
etc.); 2. (peior.) Anglia, Albionul
JOHN DOE (n.) = (jur.) (fam.) reclamant imaginar intr-un proces
JOINDER (n.) = unire, conexare
1. joinder of causes of action (n.) = (jur.) conexare a mai multor cauze care au legatura intre ele
2. joinder of parties (n.) = (jur.) coparticipare procesuala ca reclamanti sau ca parati
JOINT (adj.) = solidar, comun
1. joint owner (n.) = co-proprietar
2. joint stock company (n.) = societate pe actiuni
3. joint tenancy (n.) = proprietate comuna
JOURNAL (n.) = jurnal, proces verbal de sedinta
JUDGE (v.t.) = 1. a judeca, a aprecia, a considera, a evalua, a estima, a analiza; 2. a judeca, a condamna, a
blama, a dezaproba; 3. a socoti, a considera; 4. (inv.) a conduce, a guverna
JUDGE (n.) = 1. judecator, jude, magistrat; 2. arbitru, expert, cunoscator, critic
1. As Gods my judge! = So help me God! = Asa sa-mi ajute Dumnezeu!
2. judge advocate (n.) = 1. consilier de tribunal militar; 2. (in U.S.A.) procuror militar
3. Judge Advocate General (n.) = avocat guvernamental in procesele militare
4. judge-made-law (n.) = jurisprudenta, principii bazate pe precedente judiciare
5. to judge necessary (that /to) = a considera necesar (sa), a crede de cuviinta (ca)
JUDGMENT (si: JUDGEMENT) (n.) = 1. opinie, parere; 2. (jur.) judecata; 3. sentinta, hotarare
judecatoreasca, condamnare, pedeapsa; 4. judecata, ratiune, intelegere, agerime
1. enforceable judgment (n.) = sentinta executorie
2. (a) fair judgment (n.) = o judecata dreapta
3. judgment day (n.) = ziua judecatii de apoi
4. judgment debitor (n.) = debitor insolvabil (prin ordonanta judecatoreasca)
5. judgment hall (n.) = courtroom (n.) = sala de judecata
6. judgment reserved = (expr.) sentinta se amana
7. judgment seat (n.) = 1. scaunul de judecator, functia de judecator; 2. locul de judecata; 3.
judecatorie, tribunal
8. to pass a judgment = a da sentinta
JUDICATIVE (adj.) = judiciar, judecatoresc
JUDICATURE (n.) = 1. justitie; 2. corpul magistratilor
JUDICIAL (adj.) = 1. judiciar, juridic, judecatoresc; 2. legal, de judecata
1. Judicial Committee (n.) = (in U.K.) Curtea Suprema de Apel
2. judicial court (n.) = curte, tribunal
3. judicial factor (n.) = administrator numit de justitie
4. judicial murder (n.) = eroare judiciara, asasinat judiciar
5. judicial power (n.) = 1. [si: the judiciary (n.)] (pol.) puterea judiciara intr-un stat, judiciarul; 2.
putere judecatoreasca, forta legala
6. judicial proceedings (n) = procedura legala, procedura judiciara
JUDICIARY1 (n.) = puterea judiciara, judiciarul
1. the judiciary (n.) = puterea judiciara, judiciarul
JUDICIARY2 (adj.) = vezi: JUDICIAL (adj.)
1. judiciary law (n.) = drept judiciar
JUNCTION (n.) = 1. jonctiune, legatura, unire, alipire, contopire, 2. raspantie, rascruce, confluenta
1. junction of two states (n.) = (U.S.A. Constitution) unirea /alipirea a doua state
JURAT (n.) = 1. (in U.K.) jurat, membru superior al municipalitatii (in unele orase); 2. marturie scrisa sub
juramant; 3. certificare de timp, loc si persoana (in prezenta careia s-a dat depozitia)
JURISDICTION (n.) = 1. (jur.) jurisdictie, competenta; 2. teritoriu asupra caruia se extinde sfera de
autoritate a unui stat
87
1.
2.
3.
4.
5.
88
3. juvenile detention facility (n.) = institutie pentru detentia si reeducarea minorilor (e.g. scoala de
corectie, centru de reeducare, etc.)
4. juvenile offender (n.) = delincvent minor
K-9 LAW (i.e.: canine law) (n.) = lege care reglementeaza accesul cainilor in spatiile publice si alte
aspecte legate de respectarea unor reguli impuse de societate proprietarilor de caini
KEEPER (n.) = 1. paznic, supraveghetor (de inchisoare); 2. proprietar, stapan
KEEPING (n.) = respectare (a unei promisiuni, a unui acord, etc.)
1. peace keeping (n.) = respectarea pacii /a ordinii publice
2. peace-keeping forces (n.) = (pol.) forte (militare) de mentinere a pacii intr-o zona de conflict armat
KIDNAP (v.t.) = a rapi
KILL (v.t.) = a ucide, a omori
KIN (n.) = inrudire, relatie de rudenie, ruda
KNOCK (v.t.) = 1. a izbi, a lovi, a bate; 2. (fam.) a uimi, a ului, a lasa cu gura cascata; 3. (about) a se
purta cu brutalitate, a imbranci, a bate, a lovi; 4. (down) a rasturna, a dobori, a tranti la pamant; 5. (off) a face
sa cada, a sparge /a rupe printr-o lovitura; 6. (out) a scoate /a elimina /a face sa iasa afara printr-o lovitura; 7.
(out) a omori in bataie, a scoate pe cineva din circulatie; 8. (out) (la box) a face knock-out
1. to knock an object out of smbs hand = a izbi un obiect din mana cuiva, facandu-l sa cada
2. to knock smb. in /on the head = 1. a lovi pe cineva in cap; 2. a omori, a ucide; 3. (fig.) a distruge, a
nimici
KNOW-HOW (n.) = 1. pricepere, expertiza; 2. secret de fabricatie, metoda
LABOUR (n.) = munca
LACHES (n.) = 1. lene, indolenta; 2. (jur.) amanare, taraganare; 3. (jur.) neglijenta in valorificarea unui
drept
LAND (n.) = 1. pamant, uscat; 2. tara, tinut, taram; 3. pamant, teren, sol; 4. (jur.) pamant, proprietate
funciara; 5. brazda; 6. spatiu, interval
1. (the) ancient law of the land (n.) = cutuma, drept traditional /obisnuielnic, vechea lege a pamantului
(e.g. legislatia locala existenta inainte de unificarea sistemului juridic anglo-saxon)
2. land act (n.) = lege agrara
3. land agency (n.) = 1. intendenta; 2. agentie funciara
4. land agent (n.) = 1. administrator de mosie; 2. comisionar care se ocupa cu vanzarea si inchirierea
terenurilor si a bunurilor imobile
5. land bank (n.) = 1. banca ipotecara; 2. (in U.S.A.) banca agricola
6. land betterment (n.) = imbunatatiri funciare
7. land forces (n.) = (mil.) trupe de uscat
8. land grabber (n.) = individ care isi insuseste pamantul cuiva in mod ilegal sau prin inselatorie
9. land jobber (n.) = speculant de terenuri
10. (the) Land of Cakes (n.) = (glumet) Scotia
11. (the) Land of Cockaigne (n.) = (glumet) 1. tara fagaduintei, tara unde curge lapte si miere /unde
umbla cainii cu covrigi in coada; 2. Londra si imprejurimile
12. (the) Land of Nod (n.) = (fam.) tara somnului, tara viselor, imparatia lui Mos Ene
13. (the) land of stars and stripes (n.) = (fig.) Statele Unite ale Americii (cf. drapelului american)
14. (the) land of the living (n.) = lumea celor vii, lumea aceasta
15. (the) land of the rose (n.) = (fig.) Anglia (a carei emblema este trandafirul)
16. landowner (n.) = proprietar de pamant
17. land register (n.) = carte funciara, registru funciar
18. Land Registry (n.) = (in U.K.) Oficiul de Cadastru
19. landslide /landslip (n.) = alunecare de teren, surpare
20. land steward (n.) = administrator de mosie
21. land tax (n.) = impozit funciar, taxa funciara
22. land warfare (n.) = (mil.) razboi pe uscat
23. no mans land = (pol.) pamantul /tara nimanui
24. (the) Promised Land (n.) = (bibl.) Pamantul Fagaduintei, tara unde curge lapte si miere
25. to travel by /on land and sea = a calatori pe uscat si pe mare
89
90
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
91
2. leading questions (n.) = intrebari care, direct sau indirect, sugereaza martorului raspunsul
LEASE (n.) = inchiriere, concesionare, arenda
1. to let by lease = to take on lease = a inchiria, a lua cu chirie
LEAVE (n.) = 1. permisiune, aprobare, autorizatie, permis, invoire; 2. (mil.) concediu, permisie; 3. ramas
bun, plecare
1. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului
2. to take French leave = 1. a o sterge englezeste; 2. a actiona fara a cere permisiune
LEGACY (n.) = legat
1. demonstrative legacy (n.) = legat avand ca obiect o suma de bani ce se va plati dintr-un fond special
2. general legacy (n.) = legat universal, legat ce se va executa din activul mostenirii
LEGAL (adj.) = juridic, legal, valid, valabil, licit
1. legal adviser (n.) = consilier juridic
2. legal aid (n.) = consultanta juridica
3. legal proceeding(s) (n.) = procedura legala
4. legal profession (n.) = profesia de jurist
5. legal separation (n.) = divort
LEGALITY(n.) = legalitate
LEGALLY (adv.) = legal
1. legally assisted person (n.) = persoana asistata de avocat
LEGATE (v.t.) = a testa, a lasa mostenire
LEGATEE (n.) = legatar, mostenitor testamentar
LEGATION (n.) = legatie, misiune diplomatica
LEGISLATE1 (v.t.) = a legifera
LEGISLATE2 (v.i.) = 1. a executa /a face ceva pe cale legislativa; 2. a face /a elabora /a da legi
LEGISLATION (n.) = legislatie, totalitatea legilor existente intr-un domeniu /o tara /o epoca
1. draft legislation (n.) = legislatie in faza de proiect, i.e. legislatie care nu este inca in vigoare
2. (European) Community legislation (n.) = drept comunitar european, legislatie comunitara
europeana
3. government legislation (n.) = legislatie guvernamentala
4. green /environmental legislation (n.) = legislatia mediului inconjurator /ecologista
5. legislation in force (n.) = legislatie in vigoare
LEGISLATIVE1 (n.) = legislativ
1. the legislative (n.) = (pol.) legislativul, puterea legislativa intr-un stat de drept
LEGISLATIVE2 (adj.) = legislativ, legiuitor
1. legislative body (n.) = (pol.) corp legislativ /legiuitor
LEGISLATOR (n.) = legislator, legiuitor
LEGISLATURE (n.) = 1. legislatura, legislatie; 2. adunare legislativa; 3. durata mandatului adunarii
legislative
LEGIST (n.) = jurist
LEGITIMACY (n.) = legitimitate
LEGITIMATE1 (v.t.) = a legitima, a legaliza
LEGITIMATE2 (adj.) = legitim, legal, indreptatit
LEND (v.t.) = a da cu imprumut
LESION (n.) = lezare, prejudiciu, dauna, paguba
LESSEE (n.) = chirias, locatar, arendas, concesionar
LESSOR (n.) = inchiriator, locator, persoana care da in arenda
LET (v.t.) = (off) a da drumul, a pune in libertate, a achita, a ierta de o pedeapsa
LETTER (n.) = 1. litera; 2. scrisoare; 3. document
1. letters credential (n.) = letters of credence (n.) = scrisori de acreditare
92
2.
3.
4.
5.
6.
letters of administration (n.) = procura legala pentru administrarea averii unei persoane decedate
letter of attorney (n.) = procura, imputernicire
letter of indemnity (n.) = scrisoare de garantie
(the) letter of the law (n.) = litera legii
to grant letters of marque and reprisal = (U.S.A. Constitution) (ist.) a acorda licenta pentru un vas
corsar de a comite acte ostile, atacuri sau represalii
7. to the letter = intocmai, textual
LEVY1 (LEVIED, LEVIED) (v.t.) = 1. a strange /a percepe (impozite, taxe, etc.); 2. a impune (un
impozit, o amenda); 3. (fig.) a ridica /a incita (la razboi)
1. to levy fines = a impune /a da amenzi
2. to levy war against a state = (expr.) a indemna /a incita la razboi impotriva unui stat
LEVY2 (LEVIED, LEVIED) (v.i.) = 1. (jur.) a pune mana pe o proprietate (in baza unei hotarari
judecatoresti); 2. a strange /a percepe (impozite, taxe, amenzi, bani)
LEVY3 (n.) = strangere /percepere de impozite si taxe
LIABLE (adj.) = 1. (for) raspunzator (pentru); 2. (to) (jur.) pasibil de
1. to be liable for jury service = a avea datoria de a aparea in calitate de jurat daca este solicitat ca atare
(i.e. cetatenii eligibili cu varsta cuprinsa intre 18-65 ani sunt obligati prin lege sa faca acest lucru,
daca sunt chemati)
2. to be liable to indictment = a fi pasibil de pedeapsa
3. to be liable to prosecution = a fi pasibil de condamnare /de trimitere in judecata
4. to render smb. liable to punishment = a face /a declara pe cineva pasibil de pedeapsa
LIAISE (v.i.) = 1. (with) a stabili o legatura (cu); 2. (with) a avea legaturi amoroase (cu), a avea o
aventura (cu)
LIAISON (n.) = 1. legatura, relatie, coordonare; 2. legatura amoroasa
1. community liaison department (n.) = (aprox.) departament de relatii cu publicul (i.e. departament al
politiei specializat in mentinerea legaturii intre politie si cetateni, in vederea combaterii abuzurilor din
partea politistilor asupra simplilor cetateni)
2. dangerous liaisons (n.) = 1. (peior.) legaturi amoroase (cf. Les Liaisons dangereuses, de PierreAmbroise de Laclos); 2. (fig.) legaturi periculoase
3. liaison officer (n.) = ofiter de legatura, om de legatura
LIBEL (n.) = 1. calomnie; 2. publicatie defaimatoare
LIBERAL1 (n.) = liberal, membru al unui partid liberal
LIBERAL2 (adj.) = 1. liberal, darnic, generos; 2. abundent, imbelsugat; 3. lipsit de prejudecati, cu vederi
liberale /largi; 4. (pol.) liberal
1. a liberal democratic regime (n.) = un regim liberal democratic
2. the Liberal Party (n.) = Partidul Liberal
LIBERTY (pl. LIBERTIES) (n.) = 1. libertate; 2. voie, permisiune, ingaduinta; 4. lipsa de jena, degajare,
dezinvoltura; 4. (pl.) privilegii, libertati
1. civil liberties (n.) = drepturi civile, drepturi cetatenesti
2. liberty of press (n.) = libertatea presei
3. to grant (individual) rights and liberties = (pol.) a garanta drepturi si libertati (individuale)
4. to set at liberty (v.t.) = (jur.) a pune in libertate, a elibera
LICENCE (in U.S.A.: LICENSE) (n.) = 1. licenta; 2. autorizatie, permis, concesiune; 3. brevet, patent; 4.
(parlament) permisie de concediu; 5. desfrau, libertate excesiva, stricaciune
1. driving licence (n.) = permis de conducere auto
2. license fee (n.) = taxa de licenta, taxa pentru obtinerea unui permis
LICENSE (v.t.) = a autoriza, a permite
1. licensing committee of magistrates (n.) = (in U.K.) comisie de magistrati care acorda autorizatii de
functionare unor persoane juridice (e.g. restaurante, birouri de pariuri, cluburi, etc.)
LICENSEE (n.) = persoana care poseda o autorizatie /un permis /un brevet /o concesiune
LICENSER (n.) = persoana care emite autorizatii /licente
93
LIE (LAY, LAIN) (v.i.) = (upon, on, with) a apartine (+ Dat.), a reveni (+ Dat.), a depinde de, a consta in
1. a heavy responsibility lies on /upon /with him = pe umerii sai atarna o mare responsabilitate, ii
revine o sarcina grea
2. the decision lies with the police = decizia ii revine politiei
LIEN (n.) = 1. dreptul creditorului de a retine bunul debitorului pentru a-si asigura executarea obligatiilor;
2. garantie, drept de retentie, privilegiu
LIFE (pl. LIVES) (n.) = 1. viata, existenta; 2. fiinta, suflet, persoana, ins
1. annuity for life (n.) = life annuity (n.) = renta viagera
2. (a) great loss of lives (n.) = numeroase victime, mare pierdere de vieti omenesti
3. imprisonment for life (n.) = life imprisonment (n.) = inchisoare pe viata
4. life annuity (n.) = annuity for life (n.) = renta viagera
5. life boat (n.) = barca de salvare
6. life buoy (n.) = (si fig.) colac de salvare
7. life company (n.) = companie de asigurari pe viata
8. life estate (n.) = proprietate in folosinta pe viata
9. Life Guards (n.) = (in U.K.) cavaleria de garda (de pe langa casa regala britanica)
10. life imprisonment (n.) = imprisonment for life (n.) = inchisoare pe viata
11. life interest (n.) = 1. uzufruct; 2. renta viagera
12. life jacket (n.) = vesta de salvare
13. life office (n.) = societate de asigurari pe viata
14. life pension (n.) = pension for life (n.) = pensie viagera
15. lifer (n.) = 1. (slang) condamnat pe viata; 2. (slang) condamnare pe viata
16. liferent (n.) = 1. (in Scotland) renta viagera; 2. (in Scotland) uzufruct pe viata
17. liferenter (n.) = (in Scotland) persoana cu renta viagera; 2. (in Scotland) uzufructuar pe viata
18. life-saving service (n.) = salvamar
19. life table (n.) = statistica a mortalitatii
20. (a) matter of life and death (n.) = o chestiune de viata si de moarte, un lucru extrem de important
21. penal servitude for life (n.) = munca silnica pe viata
22. pension for life (n.) = life pension (n.) = pensie viagera
23. public life (n.) = 1. viata publica; 2. relatii publice
24. to be appointed for life = a fi numit pe viata (intr-o functie, cu un titlu, etc.)
25. to beat smb. within an inch of his life = a trage cuiva o bataie sora cu moartea, a rupe pe cineva in
bataie
26. to be hovering between life and death = a se zbate intre viata si moarte
27. to be settled in life = a se aranja in viata, a fi in rand cu lumea, a se ajunge
28. to come to life = 1. (si fig.) a prinde viata, a se trezi la viata; 2. a reveni la viata, a-si reveni, a-si veni
in fire (dupa un lesin, etc.)
29. to escape with life and limb = (expr.) a scapa teafar /nevatamat, a scapa cu zile
30. to escape with ones life = a scapa teafar /nevatamat, a scapa cu zile
31. to give life to smb. = a da viata cuiva, a aduce pe lume
32. to lead a dogs life = a duce o viata de caine
33. to lead a double life = 1. a duce o viata dubla; 2. a fi bigam
34. to lead smb. a dogs life = to make smbs life a hell = a-i face cuiva zilele amare, a- i face cuiva zile
fripte, a-i face cuiva viata un iad
35. to lose ones life = a-si pierde viata, a muri (de obicei, nu de moarte naturala)
36. to make smbs life a hell = to lead smb. a dogs life = a-i face cuiva zilele amare, a-i face cuiva zile
fripte, a-i face cuiva viata un iad
37. to risk life and limb = (expr.) a-si risca viata, a-si pune viata in joc
38. to seek smb.s life = a atenta la viata cuiva
39. to sell ones life dearly = (expr.) a-si vinde scump pielea
94
40. to take ones own life = to commit suicide = to do away with oneself = a-si lua viata, a-si pune
capat zilelor, a se sinucide
41. to take smbs life = a omori pe cineva, a lua viata cuiva
42. true to life = (atributiv) veridic, ca in realitate, natural
43. with great sacrifice of life = cu multa varsare de sange
LIFER (n.) = (slang) condamnat pe viata
LIMIT1 (v.t.) = 1. a margini, a limita, a restrange, a reduce, a fixa marginea (+ Gen.), a stabili limita (+
Gen.); 2. a da /a ceda (o intindere de pamant); 3. a stabili /a fixa pretul (+ Gen.)
1. limited company (n.) = (ec.) societate pe actiuni cu raspundere limitata, s.r.l., societate anonima
2. limited divorce (n.) = (in U.S.A.) separatie de corp
3. limited owner (n.) = uzufructuar
LIMIT2 (v.i.) = 1. a actiona pe o intindere de teren bine stabilita; 2. (despre calugari, cersetori, etc.) a cersi
intr-un anumit tinut
1. limiting clause (n.) = (jur.) clauza /stipulatie limitativa
2. limiting friar (n.) = calugar cersetor
LIMIT3 (n.) = 1. limita, granita, margine, hotar; 2. (fig.) limita, stavila, frau; 3. (ec.) pret plafon; 4. (mai
ales pl.) teritoriu limitat, intindere limitata; 5. (anat.) extremitate a corpului
1. Off limits = Access denied = (in U.S.A.) Intrarea oprita
2. She is the limit! = (expr.) E insuportabila!
3. Thats the limit! = (expr.) Pana aici! /E culmea! /E prea de tot! /Asta intrece orice masura!
4. there is a limit to everything = toate au o limita
5. to attain /to reach the age limit = a atinge limita de varsta
6. to exceed the limits = (ec.) a depasi pretul plafon
7. to extend the (time) limit = a prelungi termenul
8. to give more limits to smb. = a da mai multa libertate /a da mai mult frau liber cuiva
9. to go beyond the limits = a intrece masura, a sari peste cal
10. to set limits to = 1. a pune /a fixa limite (+ Dat.); 2. a-si infrana (ambitia, dorintele, etc.)
11. when the time limit expires = cand expira termenul, la expirarea termenului
12. within the limits of executive action /power /autorithy = (pol.) in limita puterii executivului
LIMITATION (n.) = 1. limitare, marginire; 2. restrictie, rezerva, calificare; 3. invecinare, vecinatate; 4.
(jur.) prescriptie extinctiva
1. term of limitation (n.) = termen de prescriptie
2. to have ones limitations = a-si avea limitarile lui
LINK (n.) = veriga, accesoriu
1. linked transaction (n.) = conventie accesorie, a carei valabilitate depinde de valabilitatea conventiei
principale
2. the missing link (n.) = veriga lipsa, lucrul care scapa (intr-o investigatie)
LIQUIDATE (v.t.) = 1. a lichida, a achita; 2. a lichida, a desfiinta
LIST (n.) = lista, tabel
1. civil list (n.) = rol
2. free list (n.) = lista de obiecte scutite de vama
LITIGANT1 (n.) = parte litiganta, parte aflata in litigiu
LITIGANT2 (adj.) = litigios, in litigiu
LITIGATE1 (v.t.) = a contesta in instanta
LITIGATE2 (v.i.) = a se judeca, a fi in litigiu
LITIGATION (n.) = 1. (jur.) litigiu, pricina de judecata; 2. contestatie, discutie, cearta
1. civil litigation (n.) = litigiu civil, cauza civila
LIVELIHOOD (n.) = trai, mijloace de trai, subzistenta
LIVERY (n.) = punere in posesie
LOAN (n.) = imprumut
95
LODGE (v.t.) = 1. a gazdui, a adaposti, a cartirui; 2. a infige, a fixa, a baga, a vari; 3. (si jur.) a pune, a
depozita, a depune; 4. a primi, a incasa
1. to lodge a bullet into ones brains = a-si tage un glone in cap
2. to lodge an appeal = a inainta /a face un apel
3. to lodge power in the hands of smb. = a da cuiva depline puteri, a incredinta cuiva puterea
LODGER (n.) = chirias, locatar
LORD (n.) = 1. domn, suveran, domnitor, stapan, suzeran, senior feudal, nobil; 2. Dumnezeu; 3. lord,
membru al Camerei Lorzilor; 4. magnat
1. cotton lords (n.) = magnatii bumbacului
2. (the) House of Lords (si: the Lords) (n.) = Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
3. Lord Advocate (n.) = (in Scotland) procuror general [vezi: LORD ADVOCATE (n.)]
4. (the) Lord Almighty (n.) = Dumnezeu cel Atotputernic, Atotputernicul
5. lord and loon (n.) = vladica si opinca
6. Lord Chamberlain (n.) = sambelanul curtii regale
7. Lord Chief Justice (n.) = vezi: LORD CHIEF JUSTICE (n.)
8. Lord High Admiral (n.) = mare amiral
9. Lord (High) Chancellor (n.) = Lordul Cancelar [vezi: LORD HIGH CANCELLOR (n.)]
10. Lord Justice of Appeal (n.) = vezi: LORD JUSTICE OF APPEAL (n.)
11. Lord Lieutenant (n.) = Lord Locotenent [vezi: LORD LIUETENANT (n.)]
12. Lord Mayor (n.) = Lord Primar (in Londra, York, Liverpool, Manchester, Belfast si Dublin)
13. Lord President (n.) = presedinte al Consiliului Privat (Privy Council) si membru al cabinetului
britanic
14. Lord Protector (n.) = Lord Protector, i.e. titlul dat lui Oliver Cromwell intre 1653-1658 si lui
Richard Cromwell intre 1658-1659
15. Lord Provost (n.) = (in Scotland) Lord Primar (in orasele mari)
16. Lord Rector (n.) = (in Scotland) lord rector (la unele universitati)
17. (the) Lords (n.) = (informal) Camera Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
18. Lords of Appeal in Ordinary (si: Law Lords) (n.) = vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY
(n.)
19. Lord Steward (n.) = maresalul curtii
20. Lords Prayer (n.) = (rel.) Tatal nostru
21. Lords Spiritual (n.) = episcopii membri ai Camerei Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
22. Lords Supper (n.) = the Last Supper (n.) = (rel.) Cina cea de taina
23. Lords Temporal (n.) = membrii laici ai Camerei Lorzilor [vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]
24. my lord (n.) = 1. domnule, i.e. formula de adresare catre un nobil, stapan, etc.; 2. monseniore,
i.e. formula de adresare catre un episcop; 3. domnule judecator, i.e. formula de adresare catre un
judecator
25. paper lord (n.) = (in Scotland) primar, judecator (numiti asa datorita functiei birocratice pe care o
ocupau)
26. to lord it = a face pe lordul /pe boierul /pe grozavul /pe desteptul
LORD ADVOCATE (n.) = (in Scotland) procuror general, i.e. prim-magistrat, reprezentant al Coroanei
in Scotia, echivalent ca functie cu procurorul general (Attorney General) din Anglia si Tara Galilor
LORD (CHIEF) JUSTICE (LCJ) (n.) = (in England & Wales) are doua functii: 1. judecatorul suprem
al Queens Bench Division [i.e. una din ramurile Inaltei Curti de Justitie, vezi: HIGH COURT OF
JUSTICE (n.)]. In aceasta calitate, locul sau in ierarhia judiciara este imediat dupa Lordul Cancelar ( Lord
Chancellor); 2. presedintele sectiei penale a Curtii de Apel [Court of Appeal (Criminal Division), vezi:
COURT OF APPEAL (n.)]. Ex of ficio, LCJ este membru al Curtii de Apel.
LORD (HIGH) CHANCELLOR (n.) = (in U.K.) Lordul-Cancelar. El indeplineste trei functii
importante: 1. este presedintele Camerei Lorzilor; 2. ministrul justitiei; 3. si judecator suprem [vezi si:
CHANCERY DIVISION (n.)] Tot lui in revine sarcina de numire in functie a magistratilor [mai putin pe cei
din Lancashire, Merseyside si bazinul Manchester, care sunt numiti de Cancelarul Ducatului de Lancaster
96
(Chancellor of the Duchy of Lancaster)]. Nu in ultimul rand, Lordul Cancelar este si pastratorul marelui
sigiliu (Great State Seal).
LORD JUSTICE OF APPEAL (n.) = (in England & Wales) judecator la Curtea de Apel (Court of
Appeal). Functia poate fi ocupata, in principiu, de orice avocat pledant sau procuror de la Inalta Curte de
Justitie (High Court of Justice) cu o experienta de minimum 15 ani. Pe parcurs, ei pot fi numiti membri ai
consiliului de coroana (Privy Council).
LORD LIEUTENANT (n.) = Lord Locotenent, i.e.: 1. capul puterii executive judecatoresti intr-un
comitat; 2. guvernatorul general al Ulsterului (Irlanda); 3. (ist.) viceregele Irlandei pana la 1922
LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (LAW LORDS) (n.) = judecatorii Camerei Lorzilor (House of
Lords), insarcinati cu judecarea apelurilor care ajung la Camera Lorzilor. Ei sunt numiti in functie pe viata si
isi desfasoara activitatea conform Legii Jurisdictiei de Apel (Appellate Jurisdiction Act, 1876). Numarul lor
poate sa fie de maximum 11 si trebuie sa aiba o experienta profesionala de cel putin 15 ani. Sunt alesi din
randul avocatilor pledanti sau al procurorilor.
LORD PRESIDENT OF THE COURT OF SESSION (n.) = (in Scotland) presedintele sectiei civile a
Curtii Supreme din Scotia (Court of Session)
LOSS (n.) = pierdere, paguba
1. to inflict losses = a cauza prejudicii
MAGISTRATE (n.) = 1. magistrat; 2. judecator de pace; 3. (in U.K.) membru al magistraturii orasenesti;
4. functionar public
2. lay magistrate (n.) = 1. judecator de pace; 2. judecator specializat in drept civil
3. police magistrate (n.) = 1. judecator de instructie; 2. presedintele tribunalului de instructie
4. professional magistrate (n.) = magistrat de cariera
5. stipendiary magistrate (n.) = (in England & Wales) judecator permanent in instantele inferioare
(magistrates courts) [vezi: MAGISTRASTES COURT (n.)]. El este desemnat in functie de catre
Lordul Cancelar (Lord Chancellor) din randul avocatilor (barristers sau solicitors) cu cel putin
sapte ani de vechime in profesie. Stipendiary magistrates dispun de toate puterile judecatoresti pe
care le au si ceilalti magistrati; mai mult, ei au puterea de a exercita singuri jurisdictia care, in mod
obisnuit, este aplicata de catre doi judecatori de pace (justices of the peace) (cu exceptia acordarii
sau transferarii licentelor).
Stipendiary magistrates judeca in Londra si in alte cateva centre importante din
Anglia si Tara Galilor. Magistratii care judeca in curtile londoneze (magistrates courts for Inner
London) se numesc Metropolitan stipendiary magistrates.
6. visiting magistrate (n.) = magistrat inspector
MAGISTRATES COURT (MC) (n.) = (in England & Wales) instanta inferioara alcatuita din 2-7
magistrati sau dintr-un stipendiary magistrate. Principala sa functie este de a efectua ancheta, a aduna
probele si a intocmi mai ales dosarele penale ale infractorilor, in vederea trimiterii acestora in judecata la
instantele abilitate (in principiu, Crown Court). Totusi, MC nu se ocupa in exclusivitate cu instrumentarea
dosarelor penale. Pentru either way offences, ea poate inainta dosarul atat unei instante penale cat si uneia
civile, dupa caz. Se poate spune ca MC este cea care hotaraste traseul ulterior (i.e. penal sau civil) al
dosarului respectiv. In sedintele MC, judecatorul poate fi asistat sau nu de jurati (pentru cazurile mai usoare
renuntandu-se la jurati). In legislatia romaneasca, institutia MC nu are un echivalent exact; activitatea depusa
de MC poate fi totusi asimilata, cu aproximatie, celei a organelor de cercetare si urmarire penala (parchete,
politie, vama, armata, etc.) dar si celei a instantelor inferioare de drept civil (tribunale sau judecatorii locale
/teritoriale).
MAGISTRATESHIP (n.) = calitatea de magistrat
MAGISTRATURE (n.) = (generic) magistratura, corpul magistratilor, magistratii, oamenii legii
MAINTENANCE (n.) = mentinere, mijloace de trai, ajutor pecuniar, pensie alimentara
1. family law maintenance proceedings (n.) = procedura de fixare a pensiei alimentare prevazuta de
dreptul familiei
2. maintenance payments for spouses and children = pensie alimentara pentru copii si pentru sotul
care ii are in ingrijire, platita de catre celalalt sot
97
3. matrimonial proceedings for custody and maintenance (n.) = procedura prin care, la divortul
parintilor, copiii minori sunt incredintati spre crestere (cel mai adesea) uneia dintre parti, in timp ce
celalata parte este obligata prin lege la plata unei pensii alimentare
MAJOR (n.) = persoana majora
MAJORITY (n.) = 1. majorat; 2. majoritate
1. majority verdict (n.) = verdict dat cu majoritate de voturi (spre deosebire de verdictul obisnuit pentru
care juratii trebuie sa voteze in unanimitate)
2. to bring in a majority verdict = a da un verdict cu majoritate de voturi
MALE (n.) = 1. barbat; 2. mascul
MALE (adj.) = barbatesc, de barbat, masculin
MALA PRAXIS (Lat. n.) = practica medicala gresita care da dreptul la actiune in despagubiri impotriva
medicului respectiv
MALFEASANCE (n.) = incalcarea legii, infractiune, delict
MALICE (n.) = intentie criminala, premeditare
MALICIOUS (adj.) = rau voitor, cu intentie delictuoasa
1. malicious prosecutio (n.) = malicious prosecution (n.) = inceperea rau voitoare a procedurilor de
urmarire penala sau de declansare a falimentului
2. malicious wounding (n.) = ranire /vatamare corporala premeditata
MALVERSATION (n.) = 1. abuz in serviciu; 2. insusire de bani publici
MANACLES (pl. n.) = catuse
MANDATARY (n.) = mandatar
MANDATE1 (v.t.) = 1. a conduce (o tara, un teritoriu) sub mandat; 2. a incredinta (ceva, cuiva); 3. (jur.) a
da un ordin, o dispozitie, a dispune, a prevedea
1. law mandates that = legea prevede ca
MANDATE2 (n.) = 1. mandat, procura, imputernicire; 2. (pol.) mandat politic; 3. ordin, dispozitie; 4. (jur.)
ordin judecatoresc al unei instante superioare catre o instanta inferioara; 5. (jur.) (Civil Law) contract prin
care o persoana se obliga sa presteze gratuit unele servicii unei alte persoane; 6. (Modern Law) orice contract
prin care o persoana se obliga sa presteze servicii unei alte persoane
MANDATORY (adj.) = obligatoriu, fortat, imperativ
MANSLAUGHTER (n.) = 1. omucidere; 2. ucidere din culpa
1. (involuntary) manslaughter (n.) = ucidere involuntara (i.e. fara premeditare), omor prin imprudenta,
omor din culpa
2. voluntary manslaughter (n.) = omor premeditat /calificat
MANSLAYER (n.) = ucigas, criminal, asasin
MARINE1 (n.) = 1. marina comerciala; 2. (mar.) navigatie; 3. (mil.) puscas marin, soldat din infanteria
marina; 4. infanteria marina
1. the marines = (in U.S.A.) (generic) puscasii marini, infanteria marina
MARINE2 (adj.) = marin, maritim
1. marine belt (n.) = ape teritoriale
MARITIME (adj.) = maritim, marin
1. (the) great maritime powers (n.) = martile puteri maririme
2. maritime jurisdiction (n.) = jurisdictie maritima, drept maritim
3. maritime law (n.) = admiralty law (n.) = navigation law (n.) = drept maritim
MARKETING (n.) = cumparare sau vanzare, comercializare
MARRIAGE (n.) = casatorie
1. civil marriage (n.) = cununie civila
2. registration of marriage (n.) = inregistrarea casatoriei
3. valid marriage (n.) = casatorie valabila
4. void marriage (n.) = casatorie nula
MARRY (v.t.) = a casatori, a se casatori (cu)
98
2.
3.
4.
5.
100
MESNE (n.) = (jur.) intermediar << MESNE (adj.) = de mijloc, mijlociu, mediu
1. mesne profits (n.) = beneficile percepute de un posesor nelegal de la data intrarii sale in posesie pana
la data chemarii sale in judecata
METROPOLITAN POLICE FORCE (n.) = (in U.K.) (aprox.) Politia Capitalei (i.e. institutie
politieneasca care functioneaza in Londra, impreuna cu City of London Force (n.)]
MILITARY (adj.) = militar
1. military court (n.) = tribunal militar
2. military law (n.) = justitie militara
MILITIA (n.) = 1. militie; 2. (in U.S.A.) (ist.) corp voluntar de garda nationala; 3. (in U.K.) militie
populara
1. a well regulated militia (n.) = o garda nationala bine pusa la punct
MINISTER (n.) = 1. (pol.) ministru; 2. slujitor, executant, unealta; 3. (inv.) (biserica anglicana) pastor
1. council of ministers (n.) = consiliu de ministri
2. minister of vengeance /of devil (n.) = unealta a razbunarii /a diavolului
3. Prime Minister (n.) = prim ministru
4. public minister (n.) = functionar public, persoana cu functii publice
MINISTERIAL (adj.) = 1. ministerial; 2. sustinator / partizan al guvernului; 3. (rel.) sacerdotal, de preot;
4. subordonat, subaltern
1. ministerial bench (n.) = (pol.) banca ministeriala
2. ministerial cheers /cries (n.) = (pol.) strigate de aprobare de pe banca ministeriala
3. ministerial powers (n.) = prerogative /puteri ministeriale
MINISTRY (n.) = 1. minister; 2. guvernare, mandat
1. during the ministry of = sub guvernarea (+ Gen.)
2. the Ministry (n.) = guvernul, cabinetul de ministri
MINOR (n.) = minor, persoana sub varsta de 18 ani
MINORITY (n.) = 1. minoritate, procent mai mic de 50%; 2. (pol.) partid aflat in minoritate; 3. (atributiv)
(fig.) marginal, periferic, izolat, de slaba intensitate
1. ethnic minorities (n.) = minoritati etnice
2. minority voices (n.) = (fig.) voci marginale /izolate, voci care se fac cu greu auzite de catre
majoritate
3. religious minorities (n.) = minoritati confesionale /religioase
4. sexual minorities (n.) = minoritati sexuale (i.e. homosexuali, lesbiene, etc.)
MINUTE (n.) = 1. proiect /schita (a unui contract, etc.); 2. (cu pl.) proces verbal al unei intruniri; 3. (jur.)
minuta unui proces
1. the minutes of a meeting (n.) = procesul verbal al unei sedinte
2. to take the minutes of a conversation = a inregistra in scris o conversatie
MISAPPROPRIATE (v.t.) = 1. a-si atribui anumite calitati in mod ilegal; 2. a deturna fonduri
MISBEHAVIO(U)R (n.) = conduita indecenta, lipsa de maniere
MISCARRIAGE (n.) = 1. esec; 2. avort spontan (i.e. neprovocat)
MISDEMEANO(U)R (n.) = 1. (jur.) delict, crima; 2. conduita proasta /indecenta; 3. (fam.) insulta
1. sexual misdemeanour (n.) = comportament sexual indecent
MISDESCRIPTION (n.) = 1. (jur.) descriere gresita a calitatilor obiectului unui contract, care poate
determina anularea lui; 2. (jur.) eroare asupra substantei lucrului, ca viciu de consimtamant
MISDIRECT (v.t.) = 1. a indrepta gresit, a induce in eroare; 2. (jur.) a da indicatii gresite juratilor
MISPRISION (n.) = tainuire, trecere sub tacere, nedenuntare (a unuei crime, etc.)
MISREPRESENTATION (n.) = 1. reprezentare gresita, eroare; 2. declaratie falsa; 3. viciu de
consimtamant
MISSTATEMENT ( n.) = afirmatie /marturie falsa sau incorecta
MISTAKE (n.) = (jur.) greseala, eroare materiala, eroare, viciu de consimtamant
1. mistake of fact (n.) = eroare de fapt
101
2. mistake to the identity of the person (n.) = eroare asupra identitatii persoanei cu care se incheie
contractul
3. mistake to the nature of the contract (n.) = eroare asupra naturii contractului
MITIGATE (v.t.) = a atenua, a imblanzi, a usura, a micsora (o pedeapsa, etc.)
MITIGATING CIRCUMSTANCES (si: EXTENUATING CIRCUMSTANCES) (pl. n.) =
circumstante atenuante
MITTIMUS (Lat. n.) = 1. mandat de trimitere la inchisoare; 2. act prin care se trimite o cauza catre o
instanta superioara
MOLEST (v.t.) = a molesta
MONARCHY (n.) = monarhie
MONETARY (adj.) = monetar, banesc, valutar
MONEY (n.) = numerar, moneda, bani
1. bad /base /counterfeit /money (n.) = bani falsi, moneda falsa
2. hard money (n.) = monede
3. illegal money (n.) = bani murdari, bani obtinuti pe cai necinstite
4. Jaguar is the best car money can buy. = (fam.) Jaguar-ul este cea mai buna masina posibila.
5. money act (n.) = (ec.) act financiar
6. money agent (n.) = bancher
7. money bag (n.) = 1. punga /sac de bani; 2. (fam.) avere, bani multi; 3. (fam.) bogatas, sac fara fund
8. money bill (n.) = (pol.) proiect de lege financiara
9. money box (n.) = (si fig.) cutie cu bani, pusculita
10. money broker (n.) = broker (n.) = agent de bursa, broker
11. money changer (n.) = exchanger (n.) = (ec.) agent de schimb, zaraf
12. money chest (n.) = safe (n.) = casa de bani, seif
13. money grubber (n.) = avar, zgarcit, zgarie branza
14. money laundering (n.) = spalare de bani
15. money lender /spinner (n.) = camatar
16. money letter (n.) = (ec.) scrisoare de valoare, mandat postal
17. money maker (n.) = 1. persoana care scaote bani si din piatra seaca; 2. afacere profitabila /banoasa
18. money market (n.) = (ec.) piata financiara, bursa
19. money office (n.) = (ec.) casierie
20. money order (n.) = mandat postal
21. moneys worth (n.) = 1. valoare a banilor; 2. ceva care merita banii cheltuiti
22. paper money (n.) = bancnote
23. ready money (n.) = cash (n.) = bani gheata, numerar, bani pesin
24. to be rolling in money = (fam.) a se scalda in bani, a fi putred de bogat
25. to be short of money = a nu avea bani, a sta prost cu banii
26. to come into money = (fam.) a mosteni o avere, a primi o mostenire grasa
27. to launder money = a spala bani
28. to make money = a face /a castiga bani
29. to throw money on the window = a arunca cu banii, a face risipa
MONITOR (v.t.) = a supraveghea, a controla, a tine sub observatie
1. electronic monitoring device (n.) = sistem de supraveghere electronica a unui condamnat care
beneficiaza de eliberare conditionata sau de un regim de semi-detentie (i.e. el poarta asupra sa un
radio-emitator in forma de bratara, care este conectat la dispeceratul inchisorii sau al institutiei care il
supravegheaza)
MONOPOLY (n.) = (ec. si fig.) monopol
MOOT (n.) = 1. actiune in justitie, litigiu; 2. dezbatere, discutie; 3. exercitiu de pledoarie practicat de
studentii in drept
1. moot point (n.) = subiect de dezbatere, punct controversat
102
103
NATIVE (n.) = 1. bastinas, indigen, localnic, pamantean; 2. (in Evul Mediu) sclav indigen, sclav din
nastere
1. (an) English native (n.) = 1. persoana nascuta in U.K., englez; 2. persoana a carei limba materna este
engleza
2. native language (n.) = limba materna
3. to be a native of = a fi din, a se trage din(tr-o tara anume)
4. to go native = (ist.) (fam.) (despre colonistii albi) a adopta stilul de viata al bastinasilor, a se asimila
cu indigenii
NATIVISM (n.) = 1. (filoz.) nativism; 2. (in U.S.A.) partizan al exclusivismului in favoarea bastinasilor
(parte din doctrina mai vasta a political correctness)
NATURAL (adj.) = natural
1. breach of natural justice (n.) = incalcare a dreptului natural
2. natural child (n.) = copil nelegitim, copil din flori
3. natural justice (n.) = justitie bazata pe principiile dreptului natural
4. natural person (n.) = persoana fizica [in opozitie cu: artificial person (n.) = persoana juridica]
NAVY (n.) = marina militara, flota de razboi
1. Navy Board (n.) = (in U.K.) amiralitatea
2. Navy Department (n.) = (in U.S.A.) Ministerul Marinei
3. (the) Royal Navy (n.) = marina militara a Marii Britanii
NECESSARIES (pl. n.) = bunuri ce pot fi cumparate de o persoana minora sau cu handicap, ele fiind
necesare existentei acesteia la un moment dat
NECROPSY (si: AUTOPSY) (n.) = necropsie, autopsie
NEGATE (v.t.) = 1. a nega, a tagadui; 2. a anula
NEGLIGENCE (n.) = (jur.) neglijenta, culpa, omisiune culpabila de a indeplini o obligatie pozitiva, i.e.
de a face ceva (in opozitie cu: HEEDLESSNESS (n.) = incalcarea unei obligatii negative, i.e. de a nu face
ceva)
1. contributory negligence (n.) = culpa concurenta a victimei
2. gross negligence (n.) = culpa grava
3. negligence escape (n.) = evadarea unui detinut fara stirea gardianului [in opozitie cu: voluntary
escape (n.) = evadarea cu ajutorul gardianului]
4. ordinary negligence (n.) = culpa usoara
NEMINE CONTRADICENTE (Lat. expr.) = nimeni nu se opune, parere /hotarare unanima
NEMO DAT QUOD NON HABET (Lat. expr.) = nimeni nu poate da mai mult decat are
NEMO DEBET BIS PUNIRI PRO UNO DELICTO (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi pedepsit de doua
ori pentru acelasi delict
NEMO DEBET ESSE JUDEX IN CAUSA SUA PROPRIA (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi judecat in
propria sa cauza
NEMO EST HAERES VIVENTIS (Lat. expr.) = nimeni nu poate fi mostenitorul unei persoane in viata
NEMO POTEST FACERE PER ALIUM, QUOD PER SE NON POTEST (Lat. expr.) = nimeni nu poate
face prin altcineva ceea ce nu poate face singur
NEMO PROHIBETUR PLURIBUS DEFENSIONIBUS UTI (Lat. expr.) = nimanui nu-i este interzis sa
foloseasca mai multe mijloace de aparare
NEMO TENETUR AD IMPOSSIBILE (Lat. expr.) = nmeni nu poate fi obligat la imposibil
NEMO TENETUR SE IPSUM ACCUSARE (Lat. expr.) = nimeni nu este obligat sa se acuze singur
NEW (adj.) = nou
1. new trial (n.) = un nou proces, i.e. o cauza trimisa spre rejudecare de catre instantele de apel. (In
dreptul englez, cele mai frecvente motive de trimitere a cauzei spre rejudecare pot fi: incuviintarea
sau respingerea gresita a unei probe, aprecierea gresita a despagubirilor, marturia mincinoasa, solutia
104
contrara probelor, aparitia unor fapte materiale noi, lipsa de aparare, indrumarea gresita a juriului de
catre judecator asupra problemelor de drept, etc.)
NEWS (pl. n.) = (se construieste cu verbul la singular) stiri, vesti
1. Here is the news. = (radio /T.V.)Va prezentam stirile. /Iata stirile. [N.B.!: NEWS este un substantiv
cu forma si inteles de plural, dar se construieste cu verbul la singular. Spre deosebire de alte
substantive colective care redau ideea de singular cu ajutorul expresiei a piece of, nu este
recomandabil sa spunem a piece of news pentru a reda ideea de o stire; in limba engleza,
referentul este plural, i.e. stiri, indiferent daca e vorba de cateva stiri sau de una singura.]
NETHERLANDS, the (n.) = 1. Olanda (denumirea oficiala); 2. (ist.) Tarile de Jos
1. Holland (n.) = Olanda (denumirea informala)
2. Dutch (n.) = limba olandeza
3. the Dutch (n.) = olandezii
NOLLE PROSEQUI (Lat. expr.) = retragere a unei plangeri /acuzatii, renuntare la judecata
NOMINATE (v.t.) = a numi, a desemna, a nominaliza (intr-o functie) [vezi si: APPOINT (v.t.)]
NOMINATOR (n.) = 1. persoana care propune un candidat in alegeri; 2. persoana care numeste pe cineva
intr-o functie
NOMINEE (n.) = 1. candidat in alegeri; 2. persoana desemnata intr-o functie
NON-APPEARANCE (n.) = neprezentare la judecata
NON-FEASANCE (n.) = (jur.) neindeplinirea unei obligatii
NON-PERFORMANCE (n.) = (jur.) neexecutare
NON-SUIT (n.) = incetarea unui proces penal inainte ca juriul sa dea verdictul, verdict care este pronuntat
direct de catre judecator
NORM (n.) = 1. norma, model, standard; 2. (jur.) norma juridica
1. community norms (n.) = 1. (EU law) norme comunitare, normele Uniunii Europene; 2. norme (ale
unei comunitati)
NORTHERN IRELAND (n.) = Irlanda de Nord [i.e. partea de nord a Irlandei, care apartine din punct de
vedere politic si religios de Regatul Unit. Sistemul legislativ nord-irlandez prezinta unele diferente fata de cel
al Regatului Unit (in principiu, al Angliei si al Tarii Galilor), desi deosebirea dintre legislatii nu este foarte
mare.]
NOTARIAL (adj.) = notarial, de notariat
NOTARIZE (v.t.) a legaliza /a certifica prin notariat
NOTARY (n.) = notar
1. notary public (n.) = notar public
NOTICE (n.) = (si jur.) notificare, anunt, aviz, avertisment
1. depozit at notice (n.) = (ec.) depozit pe termen scurt
2. notice to perform (n.) = somatie de executare
3. to give notice to (n.) = a concedia, a da un preaviz
NOTIFY (v.t.) = 1. a anunta, a instiinta, a informa, a da de stire, a preveni; 2. a notifica, a face cunoscut, a
declara
NOVATION (n.) = (jur.) novatiune (ca mod de transformare a obligatiei)
NOVUS ACTUS INTERVENIENS (Lat. expr.) = un nou act ce a intervenit in lantul cauzal dintre o fapta
si o paguba (act care intrerupe legatura de cauzalitate)
NUCLEAR (adj.) = nuclear, atomic
1. nuclear /atomic energy (n.) = energie nucleara
2. nuclear fission bomb (n.) = bomba cu fisiune nucleara
3. nuclear fusion (n.) = fuziune nucleara
4. nuclear power (n.) = 1. putere /energie nucleara; 2. (despre un stat care detine bomba atomica) putere
/forta nucleara (i.e. detinator al bombei atomice)
5. nuclear reactor /furnace (n.) = reactor nuclear
NUDE (adj.) = 1. nud, dezgolit; 2. (jur.) nul, nevalabil, nul si neavenit
105
106
OBSERVE1 (v.t.) = 1. a respecta, a pastra (obiceiuri, datini, rituri, etc.); 2. a respecta (legea, ordinea, etc.);
3. a observa, a cerceta, a privi cu atentie; 4. a supraveghea; 5. a observa, a lua in seama, a remarca, a
surprinde; 6. a observa, a comenta, a releva
OBSERVE2 (v.i.) = 1. a comenta, a face observatii; 2. a observa, a baga de seama
OBSTRUCT (v.t.) = 1. a obstructiona, a impiedica; 2. a stanjeni mersul (+ Gen.), a pune bete in roate (+
Gen.)
1. to obstruct the course of justice = a obstructiona activitatea justitiei
OCCUPANCY (n.) = ocupatiune, luarea in posesie a unui bun fara stapan
OCCUPIER (n.) = ocupant, locatar, arendas
OFFENCE (n.) = 1. ofensa, jignire, insulta; 2. incalcare a legii, contraventie, infractiune, delict
1. criminal offence (n.) = 1. fapta penala, delict foarte grav; 2. crima, omucidere, act criminal
2. either way offences (n.) = offences triable either way (n.) = o serie de infractiuni care pot fi
judecate atat ca delicte penale cat si ca delicte minore (e.g. inselaciune, furt, bigamie, intretinerea
relaiilor sexuale cu o minora sub 16 ani, etc.). In functie de probele de care dispun, magistrates
courts sunt instantele abilitate sa decida ce traseu va urma cazul respectiv (i.e. penal sau civil). [vezi
si: MAGISTRATES COURTS (n.)]
3. major /serious (n.) = delict major
4. minor /trivial offence (n.) = delict minor
5. offence against a country (n.) = atingere adusa unui stat, delict impotriva unei tari
6. offences related to road traffic = road traffic offences (n.) = infractiunile comise in timpul
conducerii unui autovehicul pe drumurile publice
7. offences triable either way (n.) = vezi: OFFENCE (n.) > either way offences (n.)
8. road traffic offences (n.) = offences related to road traffic (n.) = infractiunile comise in timpul
conducerii unui autovehicul pe drumurile publice
9. serious /major offence (n.) = delict major
10. summary offences (n.) = majoritatea delictelor considerate minore (e.g. atacul sau bataia fara
consecinte grave asupra victimei) care se judeca in instante fara juriu
11. to be charged with an offence = a fi acuzat de comiterea unei infractiuni
12. to be subject for the same offence = a fi judecat /condamnat pentru acelasi delict
13. treasonable and mutinous offences (n.) = delicte de tradare sau de instigare la revolta
14. trivial /minor offence (n.) = delict minor
OFFEND1 (v.t.) = a ofensa, a jigni, a insulta (pe cineva)
OFFEND2 (v.i.) = (against) a incalca, a se abate de la, a pacatui
1. to offend against custom = a incalca obiceiurile /datinile
2. to offend against God = a pacatui impotriva lui Dumnezeu
3. to offend against the law = a incalca legea
OFFENDER (n.) = 1. persoana care jigneste /ofenseaza; 2. persoana care incalca legea, delincvent,
infractor, raufacator
1. first offender (n.) = delincvent aflat la prima abatere, nerecidivist
2. juvenile offender (n.) = delincvent minor
3. habitual /old offender (n.) = recidivist inrait
4. repeat offender (n.) = recidivist
5. suspected offender (n.) = suspect (n.) = suspect, persoana suspectata de o infractiune /de o crima
OFFENDING (adj.) = OFFENSIVE (adj.) = 1. ofensator, jignitor; 2. care incalca legea
OFFENSIVE (adj.) = OFFENDING (adj.) = 1. ofensator, jignitor; 2. care incalca legea
1. offensive weapons (n.) = arme periculoase, arme a caror posesie contravine legii
OFFER (n.) = oferta, propunere
1. lapsed offer (n.) = (ec.) oferta caduca
2. offer and demand (n.) = (ec.) cerere si oferta
3. on offer = (ec.) de vanzare
4. to make an offer to smb. = a face o oferta cuiva
107
OFFICE (n.) = 1. post, functie, slujba, serviciu; 2. ceremonie, slujba, rit; 3. oficiu /oficii, indatorire, rol
(the) Scottish Criminal Record Office (n.) = (in Scotland) serviciu centralizat de arhiva judiciara care
consta in banci de date despre infractori (caziere judiciare, amprente, etc.)
1. execution of ones office (n.) = exercitarea unei functii
2. (the) last offices (n.) = (rel.) maslu
3. lost property office (n.) = biroul de obiecte pierdute
4. office bearer (n.) = officer (n.) = functionar, pesoana oficiala, demnitar
5. Office for the Dead (n.) = (rel.) slujba de pomenire a mortilor
6. Office of the Mass (n.) = (rel.) sfanta liturghie
7. office seeker (n.) = carierist, oportunist
8. to enjoy /to hold an office of honour = a detine o functie de onoare
9. to enter upon /to take an office = a prelua o functie
10. to hold high judicial office = a detine o functie judiciara importanta
11. to leave office = a demisiona dintr-o functie
OFFICER (n.) = 1. functionar al statului, pesoana oficiala, demnitar; 2. functionar public; 3. ofiter (in
armata si politie); 4. inspector, supervizor
1. civil officer /servant (n.) = functionar public
2. civil servant /officer (n.) = functionar public
3. inferior officer (n.) = functionar public (spre deosebire de: officer (n.) = demnitar)
4. medical officer of health (n.) = inspector sanitar
5. officer (of state) (n.) = demnitar al statului, functionar guvernamental
6. officer of the court (n.) = portarel, aprod
7. returning officer (n.) = (in U.K.) presedinte al comisiei electorale
8. senior officer (n.) = ofiter de politie cu grad superior, comandantul /seful unei sectii de politie
9. traffic officer (n.) = agent de circulatie
OFFICIAL (n.) = 1. persoana oficiala, autoritate publica; 2. functionar public
OFFSET (v.t.) = a compensa, a despagubi
OFF YEAR (n.) = (in U.S.A.) (pol.) an cand au loc alegeri parlamentare (nu si prezidentiale)
OLD BAILEY (n.) = principala curte cu juri din Londra, devenita acum Central Criminal Court
OMNES LICENTIAM HABENT HIS QUAE PRO SE INDULTA SUNT RENUNCIARE (Lat. expr.) =
oricine poate renunta la ceea ce este prevazut in favoarea sa
OMNIA PRAESUMUNTUR LEGITIME FACTA DONEC PROBETUR IN CONTRARIUM (Lat. expr.)
= totul este considerat legal, pana la dovada contrarie
ONUS PROBANDI (Lat. expr.) = sarcina probei
OPEN1 (v.t.) = a deschide
1. to open Parliament = (pol.) a deschide sesiunea parlamentara
OPEN2 (adj.) = deschis
1. in open court = in fata instantei, in plina instanta
2. open account (n.) = (ec.) cont deschis
3. open contract (n.) = (in U.K.) contract de vanzare avand ca obiect un teren; clauzele contractului
sunt exprimate in termeni generali, putand fi completate cu principiile generale de drept aplicabile in
materie
4. open court (n.) = proces (cu) public, proces la care publicul (si, uneori, mass-media) are acces [in
opozitie cu un proces in camera, care se judeca cu usile inchise si la care nu au acces decat unii
magistrati]
OPINION (n.) = parere, opinie
1. advisory opinion (n.) = aviz consultativ
2. binding opinion (n.) = aviz conform
3. dissenting opinion (n.) = opinie separata
108
109
17.
18.
19.
20.
110
111
3.
4.
5.
6.
113
PATTERN (n.) = 1. (si fig.) model, sablon, mostra, exemplu; 2. asezare (a unei regiuni), dispunere in
spatiu; 3. forma, sistem, tipar, textura; 4. stil, gen, caracter
PAWN (n.) = 1. (si fig.) pion; 2. gaj, amanet, zalog
1. pawn broker (n.) = camatar, gajist, persoana care imprumuta bani cu amanet
PAWNEE (n.) = creditor gajist
PAWNOR (n.) = debitor gajist
PAY1 (v.t.) = a plati, a retribui
1. to pay ones debt = a-si plati datoria
PAY2 (n.) = plata, salariu, indemnizatie, alocatie, ajutor banesc
1. holidays with pay (n.) = concediu platit
2. unemployed pay (n.) = ajutor de somaj
PAYEE (n.) = beneficiar al unei plati
PAYER (n.) = platitor
PAYMENT (n.) = 1. plata, varsamant, sold; 2. plata, rasplata, recompensa, remuneratie
1. maintenance payments for spouses and children (n.) = pensie alimentara pentru copii si sotul care
ii intretine, efectuata de sotul celalat, care a pierdut custodia
PEACE (n.) = 1. pace, buna intelegere, armonie; 2. pace, ordine, liniste
1. breach of (the) peace (n.) = 1. (pol.) incalcarea /nerespectarea pacii; 2. tulburarea ordinii publice
2. in time(s) of peace = in vreme de pace
3. peace breaker (n.) = 1. (pol.) cel care incalca un acord de pace; 2. persoana care tulbura linistea
publica, scandalagiu
4. peace officer (n.) = politist, agent de ordine
5. peace of the mind /soul (n.) = liniste sufleteasca, liniste launtrica
6. peace-time strength (n.) = (mil.) efective ale armatei pe timp de pace
7. Peace to his memory /soul! = (expr.) Odihneasca-se in pace!
8. peace treaty (n.) = tratat de pace
9. public peace (n.) = ordine publica, liniste publica
10. to be at peace with everybody = a trai in buna intelegere cu toata lumea
11. to disturb /to break the peace = 1. (pol.) a incalca un acord de pace; 2. a tulbura ordinea publica, a
tulbura linistea cetatenilor
12. to have neither peace nor rest = a nu-si gasi locul, a fi nelinistit
13. to leave smb. in peace = a lasa pe cineva in pace, a nu tulbura
PEACEMAKER (n.) = 1. impaciuitor, pacificator; 2. persoana care negociaza acorduri de pace; 3. (slang)
revolver; 4. (slang) vas de razboi
PEER (n.) = 1. seaman, egal, tovaras, camarad; 2. pair, lord, nobil
1. legal peers (n.) = (jur.) colegi de breasla juridica
2. to be judged by ones peers = a fi judecat de catre egalii sai (e.g. in U.K. legea prevede ca lorzii nu
pot fi judecati decat de persoane cu acelasi rang)
PENAL (adj.) = penal, punitiv
1. penal action (n.) = actiune penala
2. penal code (n.) = (rar) cod penal
3. penal law (n.) = (rar) drept penal
4. penal procedure (n.) = procedura penala
5. penal statutes /laws (n.) = legi penale, legislatie penala
PENALTY (n.) = 1. pedeapsa; 2. amenda, penalizare
1. death penalty (n.) = pedeapsa cu moartea, pedeapsa capitala
2. to impose penalties in costs = a acorda sanctiuni banesti /amenzi
3. to pay penalties = a fi amendat /penalizat
PENDENTE LITE (Lat. expr.) = in timpul procesului
PENDING (adj.) = pendinte, neterminat
114
115
6. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grava
PERSONALTY (n.) = proprietate mobiliara, avere mobiliara, bunuri mobiliare
PERSONATION (n.) = substituire de persoana, uzurpare
PERVERSE (adj.) = nedrept, injust, gresit
1. perverse verdict (n.) = verdict dat de un juriu care nu a urmat instructiunile judecatorului asupra
problemelor de drept
PETITION1 (v.t.) = 1. a inainta o cerere /petitie cuiva; 2. a ruga, a implora
1. to petition the Government /the King /the Queen (for smth.) = a inainta o cerere /o petitie /o
plangere /o jalba guvernului /regelui /reginei (cu scopul de a obtine ceva)
PETITION2 (n.) = 1. cerere, petitie; 2. rugaminte, memorandum, jalba
PILFER1 (v.t.) = a fura, a sterpeli
PILFER2 (v.i.) = a se ocupa de furtisaguri /gainarii
PILLORY (n.) = (ist.) stalpul infamiei
1. to put smb. in the pillory = a pune la pe cineva la stalpul infamiei
PIRACY (n.) = 1. piraterie, jaf, talharie; 2. nerespectarea dreptului de autor, piraterie (referitor la
copyright)
1. to commit piracy = 1. a jefui, a talhari; 2. a pirata, a incalca legea copyright-ului
PISTOL (n.) = pistol, revolver
1. cap pistol (n.) = pistol cu capse, pistol de jucarie
2. water pistol (n.) = pistol cu apa, pistol de jucarie
PLACET (n.) = hotarare, sentinta
PLAINT (n.) = (jur.) plangere, reclamatie
PLAINTIFF (n.) = (jur.) reclamant
[synonyms: CLAIMANT (n.), RECLAIMANT (n.)]
PLEA (n.) = 1. scuza, pretext, aparare, justificare; 2. (inv.) proces, actiune juridica
1. Court of Common Pleas (n.) = (in U.K) (ist.) instanta care judeca procesele de drept comun
2. dilatory plea (n.) = exceptie
3. general plea (n.) = aparare in termeni generali, in sensul ca inculpatul este sau nu vinovat
4. plea bargain (n.) = o negociere intre acuzare si inculpat pentru reducerea pedepsei, conform careia
inculpatul accepta sa-si recunoasca vinovatia in schimbul obtinerii unor avantaje din partea acuzarii
(spre exemplu, o incadrare juridica mai usoara, reducerea invinuirii, recomandarea unei pedepse mai
usoare instantei sau orice alta promisiune legata de pedeapsa)
5. pleas on behalf of smb. = interventii in favoarea cuiva, cereri de clementa in favoarea cuiva
6. to take the plea (n.) = a pleda vinovat /nevinovat in fata instantei
PLEAD1 (v.t.) = 1. a pleda un proces; 2. a pretexta, a invoca, a pretinde
1. to plead no contest to felony counts = (despre inculpat) a nu nega actul de acuzare
2. to plead the inexperience of youth = a motiva lipsa de experienta datorata tineretii
PLEAD2 (v.i.) = a pleda
1. to plead guilty = a-si marturisi vina
2. to plead not guilty = a nu-si recunoaste vina
PLEADER (n.) = aparator, avocat pledant
PLEADING (n.) = 1. (jur.) aparare, pledoarie, interventie; 2. rugaminte; 3. dezbateri, procedura juridica;
4. (mai ales cu pl.) (jur.) documente cuprinzand cererile si intampinarile pe care partile si le comunica
reciproc in timpul procesului si care se refera numai la chestiunile de fapt
1. Pleadings setting out the scope of the dispute are filed with the court. = Documentele cu cererile
si intampinarile partilor in litigiu sunt prezentate in instanta.
2. to serve the pleadings on the parties = a prezenta partilor cererile si intampinarile fiecareia
PLEDGE (n.) = 1. gaj, zalog, garantie, chezasie, amanet; 2. angajament, promisiune solemna, fagaduinta;
3. dar, cadou; 4. toast in cinstea cuiva
1. to make a pledge = 1. a-si lua un angajament (mai ales politic); 2. a promite solemn
2. under pledge of secrecy = sub juramantul de pastrare a secretului
116
117
POLICY (n.) = 1. politica, linie de orientare, conduita; 2. tactica, metoda; 3. prudenta, chibzuinta,
siretenie, diplomatie, agerime, istetime; 4. (inv.) regim, guvernare
1. nuclear safety policy (n.) = politica de securitate nucleara
POLITICAL (adj.) = politic, de stat
1. political beliefs (n.) = convingeri politice
2. political correctness (si: pc) (n.) = corectitudine politica
3. political system (n.) = sistem politic (al unui stat), forma de guvernamant
POLITICIAN (n.) = 1. politician, om politic; 2. (in U.S.A.) activist pe taram politic; 3. persoana insetata
de putere sau de castiguri obtinute prin politica sau relatii personale
POLITICO (n.) = 1. politician venal; 2. (fig.) individ smecher /siret /uns cu toate alifiile; 3. (peior.)
individ fara scrupule
POLITICS (pl. n.) = 1. (construit cu verbul la sg.) politica, arta guvernarii; 2. (construit cu verbul la pl.)
politica, convingeri politice; 3. (construit cu verbul la sg.) politica, tactica, strategie, metoda; 4. (construit cu
verbul la sg.) (fig.) tertipuri, matrapazlacuri, sforarie
1. environmental /green politics (n.) = politici /strategii de protejare a mediului inconjurator
2. to enter politics = to go into politics = a intra in politica, a face politica, a se consacra carierei
politice
3. What are his politics? = 1. Care sunt convingerile /parerile lui politice?; 2. (peior.) Ce hram poarta
/in ce ape se scalda (el)?
POLITY (n.) = 1. organizare de stat, regim politic, forma de guvernamant; 2. stat; 3. politica
POLL1 (v.t.) = 1. a numara voturile; 2. a obtine voturi
POLL2 (n.) = 1. vot, scrutin; 2. numar de voturi; 3. sondaj (de opinie)
1. opinion poll (n.) = sondaj de opinie
2. to go to the polls = 1. a vota; 2. a-si depune candidatura in alegeri
POLLING (n.) = votare, alegeri
1. polling booth (n.) = cabina de votare
2. polling district (n.) = constituency (n.) = circumscriptie electorala
3. polling station (n.) = sectie de votare
POLLUTANT (n.) = substanta poluanta
POLLUTION (n.) = 1. poluare, murdarire; 2. (fig.) murdarire, spurcare; 3. (fiziol.) polutie
1. to control /to curb pollution = a tine poluarea sub control, a mentine poluarea intre limitele admise
POSITION (n.) = 1. pozitie, situatie, loc; 2. (fig.) situatie, conjunctura, conditie; 3. rang, functie
privilegiata, post important
1. awkward position (n.) = 1. situatie jenanta /penibila /delicata; 2. situatie grea /dificila
2. position of affairs (n.) = stare de lucruri
3. to enjoy some entrenched position = a ocupa o pozitie privilegiata, a se afla intr-o pozitie
avantajoasa sau foarte sigura
POSSESSIONS (pl. n.) = bunuri, proprietati
POST-OBIT1 (n.) = suma de bani pe care o persoana se obliga sa o restituie creditorului sau dupa ce va
primi o succesiune
POST-OBIT2 (adj.) = (jur.) care isi produce efectele dupa deces
POST OFFICE (n.) = oficiu postal
POST ROAD (n.) = ruta postala, traseu pentru transportul corespondentei si a marfurilor
POTIOR EST CONDITIO POSSIDENTIS (Lat. expr.) = pozitia posesorului este mai favorabila
POWER (n.) = 1. putere; 2. putere politica, putere executiva, competenta; 3. stat, natiune
1. abuse of court powers (n.) = abuz de putere judecatoreasca, abuz de prerogative judecatoresti
2. judicial power (n.) = putere judecatoreasca
118
5. power of appointment (n.) = imputernicire data printr-un testament sau printr-un act scris, pentru a
numi pe cineva care sa beneficieze de un bun sau de un drept
6. power of attorney (n.) = procura, mandatul dat unei persoane pentru a actiona in numele alteia,
putere de reprezentare
7. to delegate /to give powers to smb. by the Constitution = a investi pe cineva cu puteri /prerogative
conform prevederilor constitutiei
8. to exceed ones powers = a-si depasi mandatul, a face abuz de putere
9. to have conditional power to arrest without warrant = a dispune de puteri limitate de a aresta (pe
cineva) fara mandat
10. to have full power of arrest without warrant = a dispune de puteri nelimitate de a aresta (pe
cineva) fara mandat
11. to restrict the powers (of) = a limita puterile (+ Gen.)
PRACTICE (n.) = 1. practica, practicare, exersare, profesare, exercitare; 2. obicei, practica, uz, regula,
sistem; 3. exercitiu, practica, antrenament, repetitie; 4. clientela (de notar, de medic, etc.); 5. (mai ales pl.)
practici, masinatiuni, sforarii, intrigi, coruptie
1. corrupt practices (n.) = practici corupte, mijloace necinstite, coruptie
2. legal practices (n.) = practici legale, procedura legala
3. police recording practices (n.) = modul de functionare al politiei (efectuarea investigatiilor,
prelevarea probelor, intocmirea dosarelor, stabilirea suspectilor, punerea sub acuzare, etc.)
4. sharp practice (n.) = 1. conduita necinstita, escrocherie, frauda; 2. (fig.) fapta necuviincioasa,
procedeu nedelicat
PRACTISE1 (v.t.) = 1. a pune in practica, a face, a indeplini; 2. a aplica, a intrebuinta o metoda; 3. a
profesa, a practica, a exercita, a se ocupa (de); 4. a exersa, a face exercitii (la), a se antrena (la)
1. to practise law = a face /a practica avocatura
2. to practise ones preaches = a face tu insuti ceea ce ii sfatuiesti pe altii sa faca
PRACTISE2 (v.i.) = 1. a practica, a face practica; 2. a exersa, a face exercitii; 3. (upon) a fi de rea
credinta fata de, a profita de
1. to practise upon smb. = a fi de rea credinta fata de cineva, a insela /a duce de nas pe cineva, a profita
de cineva
PREAMBLE (n.) = (si jur.) preambul
PREAUDIENCE (n.) = dreptul de a vorbi cu prioritate in fata instantei
PRECEDENCE (n.) = 1. precedare; 2. intaietate, prioritate, precadere
1. to take precedence of = 1. a preceda (+ Acuz.); 2. a avea precadere asupra (+ Gen.)
2. to take precedence over domestic law = (E.U. law) a avea precadere asupra legislatiei interne a unui
stat membru al U.E., a fi mai puternic(a) decat legislatia interna a unuia din statele membre ale U.E.
PRECEDENT (n.) = 1. precedent judiciar; 2. sentinta care este obligatorie pentru spete similare
1. authoritative precedent (n.) = precedent de autoritate (care este obligatoriu si trebuie urmat
intocmai)
2. declaratory precedent (n.) = precedent care exprima aplicarea unei reguli de drept deja existente
3. original precedent (n.) = precedent care creeaza o noua regula, un nou principiu de drept
4. persuasive precedent (n.) = precedent care nu trebuie urmat, dar care are o anumita valoare pentru
solutionarea unei spete
PRECINCT (n.) = 1. incinta; 2. (pl.) imprejurimi; 3. hotar, granita, limita; 4. (in U.S.A.) circa de politie,
circumscriptie electorala
1. animal precinct (n.) = (in U.S.A.) sectie de politie speciala care se ocupa cu salvarea animalelor
PREDECEASE1 (v.t.) = a muri inaintea altcuiva
PREDECEASE2 (v.i.) = a muri inainte
PREDECEASE3 (n.) = moarte anterioara altei morti
119
PREFECT (n.) = 1. prefect; 2. (scol.) monitor, elev din clasele superioare care ii pazeste pe elevii mai
mici
PREFECTURE (n.) = prefectura
PREFERENTIAL (adj.) = preferential
1. preferential debts (n.) = datorii platite cu prioritate, inaintea platii altor creditori in timpul procedurii
de faliment
PREJUDICE (n.) = 1. (against) prejudecata impotriva (+ Gen.); 2. prejudiciu, paguba, dauna
1. to the prejudice of = in dauna (+ Gen.)
PREMISE (n.) = 1. premiza; 2. (jur.) partea introductiva a unui document, preambul
PREMISES (pl. n.) = proprietati imobile (cladiri, terenuri)
1. to search the premises (n.) = (expr.) a face perchezitie la domiciliul /pe proprietatea cuiva, a
descinde la domiciliul /pe proprietatea cuiva
PREROGATIVE (n.) = prerogativ, drept exclusiv, privilegiu
1. prerogative of pardon (n.) = dreptul de a gratia
PRESCRIBE (v.t.) = a prescrie, a prevedea, a stipula, a stabili, a fixa, a indica, a recomanda, a dispune, a
ordona, a impune
1. in a manner prescribed by law = in baza prevederilor legale, conform legii
PRESCRIPTION (n.) = prescriptie
1. acquisitive /positive prescription (n.) = prescriptie achizitiva, mod de dobandire a proprietatii prin
posesia indelungata a unui bun
2. negative prescription (n.) = mod de pierdere a proprietatii prin abandonarea indelungata a unui bun
PRESENTMENT (n.) = 1. prezentare, expunere; 2. (jur.) declaratie, hotarare, denuntare spontana (din
partea juratilor); 3. plangere, reclamatie, jalba
1. on a presentment of a Grand Jury = in baza unei hotarari a marelui juriu care dispune sau respinge
trimiterea in judecata a unei persoane [vezi si: JURY (n.) > Grand Jury (n.)]
PRESERVATION (n.) = 1. aparare, ferire, prezervare, scapare; 2. conservare, pastrare; 3. parc natural,
rezervatie naturala, zona ocrotita
1. preservation of habitats (n.) = ocrotirea habitatelor
PRESERVE (v.t.) = 1. a apara, a feri, a conserva; 2. a pastra, a respecta
1. to preserve a right = a respecta un drept
2. to preserve the Constitution = a respecta Constitutia
PRESIDE (v.i.) = a prezida, a conduce
1. a court presided over by a judge (n.) = o curte prezidata de un judecator
2. to preside at /over a meeting = a prezida o adunare
3. to preside in court = a judeca un proces, a conduce un proces
PRESIDENT (n.) = 1. presedinte (de republica, de comitet, de consiliu de administratie, etc.); 2. (in
U.S.A.) rector al unei universitati; 3. (in. U.S.A.) guvernator /director de banca
1. acting president (n.) = presedinte interimar
2. president elect (n.) = presedinte ales dar care nu si-a preluat inca functia
PRESIDENTESS (n.) = 1. presedinta [vezi si: PRESIDENT (n.)]; 2. sotie de presedinte
PRESUMPTION (n.) = prezumtie, presupunere
1. conclusive /irrebutable presumption (n.) = prezumtie juris et de jure, prezumtie absoluta
2. irrebutable /conclusive presumption (n.) = prezumtie juris et de jure, prezumtie absoluta
3. presumption of death (n.) = prezumtie de moarte a unei persoane disparute de mai mult timp
4. presumption of innocence (n.) = prezumtie de nevinovatie
5. presumption of survivorship (n.) = prezumtie de supravietuire a unuia dintre comorienti
6. rebuttable presumption (n.) = prezumtie juris tantum, prezumtie relativa
7. to rebut a presumption = a rasturna o prezumtie
PRE-TRIAL (adj.) = preliminar procesului, inainte de proces
120
1. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara
procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse
PREVARICATION (n.) = conduita unui avocat care si-a inselat clientul actionand impotriva intereselor
sale
PREVENT (v.t.) = 1. a preveni, a preintampina, a proteja impotriva (+ Gen.), a pune la adapost de; 2.
(from) a opri, a stopa, a pune capat (+ Dat.), a impiedica, a nu admite, a nu ingadui sa; 3. (jur.) a anticipa, a
preveni
1. to prevent abuse = a preveni /a impiedica savarsirea de abuzuri, a preveni /a impiedica abuzul in
functie /comportamentul abuziv
2. to prevent crime = a preveni /a stopa criminalitatea
3. to prevent harm to people or property = a impiedica aducerea de prejudicii unor persoane sau
bunuri
PREVENTIVE1 (n.) = masura preventiva, mijloc profilactic
PREVENTIVE2 (adj.) = 1. preventiv; 2. (med.) profilactic, preventiv
1. preventive driving (n.) = conduita preventiva la volan
2. preventive measures (n.) = masuri preventive
PRIMAE IMPRESSION (Lat. n.) = caz pentru care nu exista precedent judiciar
PRINCIPAL (n.) = autor principal, mandant
1. principal in the first degree (n.) = autor principal al unei infractiuni
2. principal in the second degree (n.) = complice concomitent
3. undisclosed principal (n.) = mandant intr-un mandat simulat prin interpunere de persoane
PRISON (n.) = inchisoare, temnita, puscarie
1. federal prison (n.) = (in U.S.A.) inchisoare federala, i.e. aflata sub jurisdictie federala [in opozitie cu:
state prison (n.) = inchisoare statala]
2. prison and probation services (n.) = serviciile penitenciare si de supraveghere a celor eliberati
conditionat
3. prison bird (n.) = (slang) detinut inrait, puscarias cu vechime
4. prison breaker (n.) = evadat din inchisoare
5. state prison (n.) = 1. (in U.S.A.) inchisoare statala, i.e. aflata sub jurisdictia unui stat [in opozitie cu:
federal prison (n.) = inchisoare federala]; 2. inchisoare politica
6. to break (out of) prison = a evada din inchisoare
7. to put /to throw smb. into prison = a trimite /a baga pe cineva la inchisoare
8. to send smb. to prison = a trimite /a baga pe cineva la inchisoare
PRISONER (n.) = 1. prizonier; 2. detinut, condamnat, puscarias
1. state prisoner (n.) = 1. detinut politic; 2. (in U.S.A.) detinut intr-o inchisoare statala [vezi: PRISON
(n.) > state prison (n.)]
PRISONIZATION (n.) = fenomenul de pervertire la crima, de dobandire a comportamemtului
infractional in cursul detentiei
PRIVATE (adj.) = 1. privat, particular, personal; 2. care nu detine o functie oficiala; 3. izolat, retras; 4.
confidential, secret, tainic
1. Civil proceedings, as a private matter, can be anbandoned by settlement between the parties at
any time. = Procedura civila in procesele dintre persoane fizice poate fi oprita in orice stagiu prin
impacarea partilor.
2. private matters (n.) = chestiuni particulare /private /confidentiale
3. private ownership of firearms (n.) = posesie de arme de catre civili /persoane private
4. private /natural person (n.) = persoana fizica /privata [in opozitie cu: artificial person (n.) =
persoana juridica]
PRIVILEGE1 (v.t.) = 1. a privilegia, a acorda privilegii; 2. (jur.) a asigura, a garanta; 3. a aproba, a
incuviinta, a-si da acordul (asupra)
1. to be entitled to privilege and immunity = a avea dreptul la privilegii si imunitate
2. to be privileged from smth. = a fi scutit de ceva in baza unui privilegiu
3. to privilege smb. to do smth. = a-i ingadui cuiva sa faca ceva
121
PRIVILEGE2 (n.) = 1. privilegiu, avantaj, drept suplimentar; 2. (pol.) imunitate; 3. autorizatie, patent,
garantie
1. bill of privilege (n.) = legea imunitatii
2. breach of privilege (n.) = incalcarea /violarea imunitatii parlamentare
3. diplomatic privilege (n.) = imunitate diplomatica
4. privileged communication (n.) = comunicare cu caracter strict confidential pe care clientul i-o face
avocatului sau medicului sau
5. privilege of Parliament (n.) = imunitate parlamentara
6. writ of privilege (n.) = dispozitie /ordin de eliberare pe cautiune morala
PRIVITY (n.) = 1. raport juridic; 2. relativitatea unui raport juridic
PRIVY1 (n.) = 1. (jur.) parte interesata, contractant; 2. complice, partas
1. I was made privy to it. = am fost facut partas (la aceasta).
2. privy to a contract (n.) = participant la un contract, parte intr-un contract
PRIVY2 (adj.) = privat, particular, pentru uz personal
1. Lord Privy Seal (n.) = Lordul pastrator al micului sigiliu
2. Privy Chamber (n.) = 1. cabinet particular al regelui /reginei; 2. camera a consiliului privat
3. Privy Council (n.) = 1. (in U.K.) consiliu de coroana; 2. consiliu privat
4. Privy Councillor (n.) = (in U.K.) consilier privat al regelui /reginei
5. privy seal /signet (n.) = (in U.K.) micul sigiliu, sigiliul privat
PRIZE (n.) = captura, prada de razboi
1. prize courts (n.) = curti abilitate sa solutioneze, conform dreptului international, probleme legate de
vase si bunuri capturate pe timp de razboi
PROBATION (n.) = 1. proba, incercare; 2. punere in libertate sub supraveghere, libertate supravegheata
1. bail /probation hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe
cautiune /conditionat
2. prison and probation services (n.) = serviciile penitenciare si de supraveghere a celor care au fost
eliberati conditionat
3. probation /bail hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe
cautiune /conditionat
4. probation officer (n.) = ofiter insarcinat cu tinerea sub observatie a condamnatului care a beneficiat
de masura eliberarii conditionate
5. probation order (n.) = ordin de punere in libertate sub supraveghere
6. to be (placed) on probation = a beneficia de masura eliberarii conditionate
PROCEDURE (n.) = 1. procedeu, metoda, mod de a actiona; 2. (jur., pol.) norme de procedura
1. code of criminal procedure (n.) = cod de procedura penala
2. legal procedure (n.) = 1. procedura legala; 2. norme de procedura
3. procedure of a court (n.) = 1. (generic) procedura juridica; 2. (specific) procedura folosita de
instanta pentru judecarea unui caz anume
4. rules of procedure (n.) = (jur.) reguli de procedura, reguli procedurale
5. rules /order of procedure (n.) = regulament interior (al unei intruniri)
6. simplified procedures (n.) = proceduri simplificate pentru litigiile minore, cu scopul de a elimina
birocratia
7. small claims procedure (n.) = procedura simplificata pentru litigiile minore, pentru a se evita
birocratia
PROCEED1 (v.t.) = 1. a continua, a urma; 2. a trece (la), a proceda (la)
1. to proceed force against smb. = a folosi forta impotriva cuiva
2. to proeceed ones way = (si fig.) a-si urma calea, a-si vedea de drum
PROCEED2 (v.i.) = 1. a continua, a urma, a merge mai departe; 2. (from) (jur.) a decurge (din), a proveni
(din), a porni /a veni (din), a izvori (din); 3. (against) (jur.) a intenta un proces (impotriva + Gen.)
1. his conduct proceeds from most noble principles = comportamentul lui izvoraste din principiile
cele mai nobile
122
procurorului general (Lord Advocate) si insarcinat cu intocmirea dosarelor penale (i.e. strangerea de
declaratii de la martori, conducerea acuzarii si a anchetelor in cazurile de moarte suspecta).
PROCURATOR FISCAL SERVICE (n.) = (in Scotland) (aprox.) Parchetul General din Scotia,
analogul Crown Prosecution Service din Anglia si Tara Galilor.
PRODUCE (v. t.) = a prezenta, a aduce, a scoate la iveala
1. to produce proofs = a aduce dovezi.
PRODUCT (n.) = produs
1. product liability (n.) = raspundere pentru viciile ascunse ale unui produs
PROFESSION (n.) = 1. profesie, cariera, meserie, indeletnicire; 2. breasla, membrii unei profesiuni
1. (the) learned professions (n.) = teologia, dreptul si medicina
2. (the) legal profession (n.) = (generic) dreptul, avocatura
3. members of the legal profession (n.) = (generic) cei care profeseaza dreptul (avocati, judecatori,
notari, juristi, etc.), breasla avocateasca
4. the professions (n.) = membrii unei profesiuni, persoanele dintr-o profesie, breasla
5. to be a lawyer by profession = a fi avocat de meserie, a profesa avocatura
PROFILE (n.) = 1. profil, silueta; 2. profil, configuratie; 3. caracterizare, profil, portret
1. high-profile case (n.) = caz celebru, afacere judiciara celebra (e.g. afacerea Dreyfuss)
PROFILER (n.) = psiholog care, pe baza unor observatii caracteristice, intocmeste profilurile
psihologice /comportamentale ale unor indivizi sau ale unor grupuri semnificative de persoane
1. criminal profiler (n.) = psiholog criminalist
PROGRAM(ME) (n.) = 1. program (politic, de spectacole, etc.), afis; 2. plan, program, schema; 3. orar,
program
1. National Crime Prevention Programme (n.) = Programul National de Prevenire si Combatere a
Criminalitatii
PROHIBIT (v.t.) = (si: from) a interzice, a prohibi, a opri (de la), a impiedica (sa)
1. prohibited degrees (n.) = (relativ la o casatorie) grade de rudenie prohibite
2. to prohibit powers to smb. = a interzice /a nu acorda anumite prerogative cuiva
3. to prohibit the free exercise of religion = a interzice practicarea libera a religiei
PROHIBITION (n.) = interdictie, prohibitie
1. the Prohibition (n.) = (in U.S.A.) perioada dintre 1920-1933 in care comercializarea bauturilor
alcoolice in S.U.A. a fost interzisa printr-un amendament la Constitutiei
2. writ of prohibition (n.) = (in U.K.) ordin de suspendare, i.e ordin adresat de o curte superioara uneia
inferioare de a suspenda anumite proceduri, din lipsa de competenta
PROMISEE (n.) = 1. persoana care a primit o promisiune; 2. beneficiar al unui bilet la ordin
PROMISOR (n.) = persoana care a facut o promisiune
PRONOUNCE (v.t.) = 1. a declara, a spune; 2. (jur.) a pronunta /a da o sentinta /un verdict; 3. a pronunta,
a rosti, a articula
1. to pronounce a decree in open court = a pronunta o sentinta in plina instanta
PRONOUNCEMENT (n.) = 1. hotarare, sentinta, pronuntare; 2. declaratie; 3. pronuntare, rostire
1. public pronouncement (n.) = declaratie /afirmatie publica, declaratie facuta in public
PROOF (n.) = 1. proba, dovada, evidenta; 2. incercare, proba, verificare
1. as a /in proof of = ca dovada (+ Gen.)
2. burden of proof (n.) = sarcina probei
3. capable of proof (adj.) = care poate fi dovedit /probat
4. clear proof (n.) = dovada /proba concludenta
5. conclusive proof (n.) = dovada concludenta /graitoare
6. document in proof (n.) = proba, act doveditor, piesa justificativa
7. in /as a proof of = ca dovada (+ Gen.)
8. proof by documentary evidence (n.) = notorietate de drept, proba pe baza de documente
9. proof by evidence of witnesses (n.) = notorietate de fapt, proba pe baza de martori
10. proofless (adj.) = 1. neintemeiat, nefondat; 2. care nu este sau nu poate fi dovedit
11. proof of a right (n.) = dovedirea /justificarea /confirmarea unui drept
124
12. to adduce /to afford /to bring forward /to give /to offer /to produce proof(s) = (jur.) a aduce
dovezi
13. to have sufficient proof = a avea dovezi suficiente
14. to pass the burden of proof to the other party = a rasturna sarcina probei
PROPER (adj.) = 1. propriu, inerent, particular, caracteristic, specific; 2. propriu, just, adevarat; folosit in
sensul propriu al cuvantului, exact, corect, propriu-zis; 3. (fam.) adevarat, veritabil, efectiv; 4. potrivit,
nimerit, convenabil, cum se cuvine, cuviincios, decent; 5. (inv.) propriu; 6. (inv.) bun, frumos
1. do as you think proper = fa cum crezi de cuviinta, fa cum crezi ca e mai bine
2. England proper (n.) = Anglia propriu-zisa, i.e. partea de sud si de sud-est a Marii Britanii [vezi:
ENGLAND (n.)]in a proper sense = la (sensul) propriu
3. he is a proper fool = (fam.) e prost de-a binelea, e prost de da in gropi
4. he is a proper knave = (fam.) e un ticalos in adevaratul sens al cuvantului /la propriu
5. (a) proper attitude (n.) = o postura decenta /cuviincioasa
6. to maintain a proper balance (between) = a mentine un echilibru optim (intre)
PROPERTY (n.) = proprietate, avut, avere, bunuri
1. full-hold property (n.) = proprietate funciara absoluta, i.e. lot de pamant scutit de plata pentru
folosirea lui
2. immovable /real property (n.) = bunuri imobile
3. intangible property (n.) = bunuri incorporale
4. intelectual property (n.) = proprietate intelectuala
5. landed property (n.) = proprietate funciara, mosie, domeniu
6. movable /personal property (n.) = bunuri mobile, avere mobila
7. personal /movable property (n.) = bunuri mobile, avere mobila
8. Police forces ensure protection of the citizens and property. = Politia asigura protectia cetatenilor
si a proprietatii.
9. private property (n.) = proprietate privata /personala
10. property crimes (n.) = infractiuni contra avutului personal
11. property damages (n.) = (ec., jur.) daune /pagube materiale
12. property levy /tax (n.) = 1. impozit pe avere; 2. impozit pe venitul realizat de pe urma unui bun
imobil
13. property sale (n.) = vanzare de imobile
14. property tax /levy (n.) = 1. impozit pe avere; 2. impozit pe venitul realizat de pe urma unui bun
imobil
15. public property (n.) = proprietate publica, proprietate ce apartine domeniului public
16. real /immovable property (n.) = bunuri imobile
17. tangible property (n.) = bunuri corporale
PROPONENT (n.) = 1. persoana care face o propunere; 2. autor /sustinator (al unei doctrine, etc.),
partizan /adept (al unei ideologii, etc.); 3. persoana care propune ceva spre dezbatere
PROPOSAL (n.) = 1. propunere, oferta; 2. plan, proiect; 3. cerere in casatorie
1. to adopt a proposal = a accepta /a adopta o propunere /un plan /un proiect
2. to submit a proposal (to) = a inainta /a prezenta o propunere /un plan /un proiect (+ Dat.)
PROPOSE (v.t.) = 1. a propune, a face o propunere; 2. a pune o problema spre rezolvare; 3. a inchina in
sanatatea cuiva
1. to propose a candidate = (pol.) a propune /a desemna un candidat
2. to propose amendments = (pol., jur.) a propune /a aduce amendamente
3. to propose a motion = (pol.) a propune o motiune
4. to propose a riddle = a pune o ghicitoare
5. to propose a toast = a toasta in cinstea cuiva
6. to propose legislation = a propune legi, a face legi
7. to propose smb. = a inchina un pahar in cinstea cuiva
8. to propose the health of smb. = a inchina un pahar in cinstea cuiva
PROPRIETARY INTEREST (n.) = drept real, drept de proprietate
PROPRIETARY RIGHT (n.) = drept de proprietate
125
126
127
128
PURSUE (v.t.) = 1. a urmari (pe cineva), a fi pe urmele (cuiva); 2. a urmari (un scop), a urma (un traseu),
a aspira (la), a fi in cautarea (fericirii, etc.); 3. (jur.) a conduce o ancheta; 4. a continua (studiile, etc.)
PURSUER (n.) = 1. urmaritor; 2. (in Scotland) (jur.) reclamant, paras
PURSUIT (n.) = 1. urmarire; 2. aspiratie, cautare, nazuinta, urmarire; 3. indeletnicire, ocupatie; 4. tinta,
plan; 5. cariera, profesiune
1. in pursuit of happiness = in cautarea fericirii
PURVIEW (n.) = cuprinsul unui act normativ [in opozitie cu: PREAMBLE (n.) = preambul], corpul unei
legi
PUT (v.t.) = 1. a pune, a aseza, a plasa; 2. a pune /a face (sa), a sili /a indemna (sa); 3. (to, through) a
pune /a supune (la), a face sa treaca (prin); 4. a pune /a duce intr-o anumita stare
1. to put down an animal = a eutanasia un animal
2. to put down an enemy = a dobori /a distruge un dusman
3. to put to death = a executa, a omori
4. to put to sleep = (eufemistic) (mai ales despre un animal) a eutanasia
PUTATIVE (adj.) = putativ, posibil, potential, prezumtiv
1. putative father (n.) = tatal prezumtiv (i.e. al unui copil din afara casatoriei)
QUANDO ALIQUID PROHIBETUR FIERI PROHIBETUR EX DIRECTO ET PER OBLIQUUM
(Lat. expr.) = cand ceva este interzis, este interzis atat in mod direct, cat si in mod indirect
QUARTER1 (v.t.) = 1. a caza, a oferi adapost; 2. a cartirui, a cantona (mai ales trupe)
1. to be quartered with smb. = a locui impreuna cu cineva
2. to quarter soldiers = a concentra /a cartirui soldati
QUARTER2 (n.) = 1. (cu pl.) locuinta, incapere; 2. (cu pl.) (mil.) incartiruire, concentrare, cazarma,
stationare, cantonament
1. living quarters (n.) = apartament(e) de locuit, domiciliu
2. (the) slum quarters (n.) = mahala, cartierul sarac
3. to come to close quarters = a se baga intr-o cearta, a intra in lupta corp la corp
4. to shift ones quarters = a-si schimba domiciliul, a se muta
5. to take up ones quarters = a se instala intr-o locuinta
QUARTER3 (n.) = iertare, crutare (a vietii prizonierilor, etc.)
1. No quarter! = No mercy! = (expr.) Fara mila!
2. to crave /to cry quarter = a cere indurare /crutare
3. to give /to show quarter = to have mercy = a fi indurator
QUASH (v.t.) = (jur.) a casa /a desfiinta /a anula /a infirma (o sentinta)
1. to quash a conviction on appeal = a anula /a casa o sentinta in urma judecarii apelului
QUEENS BENCH DIVISION (QBD) (n.) = (in U.K.) una din cele trei ramuri ale Inaltei Curti de
Justitie (High Court of Justice). QBD se ocupa cu judecarea proceselor civile legate de nerespectarerea
contractelor sau a proprietatii. QBD are un rol important ca instanta de apel, ocupandu-se de apelurile
inaintate de magistrates courts in procesele civile de acest gen.
QUESTION (v.t.) = 1. (jur., politie) a interoga, a ancheta, a chestiona; 2. a pune la indoiala, a pune sub
semnul intrebarii, a suspecta
QUI FACIT PER ALIUM FACIT PER SE (Lat. expr.) = cel care actioneaza prin altul se presupune ca
actioneaza in numele sau (e.g. mandantul este raspunzator pentru actele mandatarului sau, incheiate in numele
mandantului)
QUI PRIOR EST TEMPORE POTIOR EST JURE (Lat. expr.) = cine a dobandit un drept anterior are
prioritate fata de cel care l-a dobandit ulterior
QUIQUID PLANTATUR SOLO SOLO CEDIT (Lat. expr.) = ce este fixat pe sol apartine solului
QUIET (adj.) = linistit, calm, pasnic
1. quiet enjoyment (n.) = garantie contra evictiunii, clauza de posesiune /de folosinta pasnica
129
130
REBUTMENT (n.) = refutare, combatere, rasturnare (a unei prezumtii), dovedirea unei netemeinicii,
dovada contrara
REBUTTAL (n.) = vezi: REBUTMENT (n.)
RECALL (v.t.) = a revoca, a anula
RECAPTION (n.) = reintrare in posesie prin buna invoiala, fara a se recurge la justitie
RECEIPT (n.) = chitanta, inscris constatator al platii;
1. receipt book (n.) = chitantier
2. receipt in full (n.) = chitanta liberatorie
RECEIVE (v.t.) = a primi, a capata, a incasa
1. to receive stolen goods = a tainui bunuri furate
RECEIVER (n.) = destinatar, persoana delegata de instanta cu administrarea averii falitului, administrator
RECEIVING (n.) = tainuire de bunuri furate
RECESS (n.) = 1. pauza, ragaz, intrerupere; 2. vacanta (scolara, parlamentara, judecatoreasca, etc.)
1. recess of the jury (n.) = suspendarea sedintei juriului pentru deliberare
RECITALS (pl. n.) = expunere (i.e. partea introductiva a unui act, pentru a explica motivele pe care se
bazeaza cuprinsul actului)
RECKLESS (adj.) = 1. (of) nepasator, indiferent (fata de); 2. imprudent, nechibzuit, nesocotit, necugetat;
3. indraznet, cutezator, temerar; 4. care nu respecta regulile (sau legea)
1. reckless possession of explosives (n.) = 1. posesie neautorizata /ilegala de materiale explozive; 2.
neglijenta in manipularea materialelor explozive
RECLAIMANT (n.) = CLAIMANT (n.) = reclamant
RECOGNISANCE (n.) = angajament luat de o persoana in fata instantei ca va indeplini unele conditii
(e.g. prezentare in instanta, pastrarea linistii publice, plata unei datorii, etc.)
RECOGNIZE1 (v.t.) = 1. a recunoaste, a identifica; 2. a recunoaste validitatea (+ Gen.); 3. a recunoaste, a
admite, a accepta, a marturisi
1. to recognize expert testimony from canines = a admite /a recunoaste in instanta validitatea probelor
/dovezilor oferite de caini
2. to recognize ones duty = a-si cunoaste datoria
RECOGNIZE2 (v.i) = a se obliga sa se infatiseze la judecata
RECONCILEMENT (n.) = reconciliere (in procedura de divort)
RECONVEY (v.t.) = a retroceda /a reda proprietarului debitor bunul ipotecat la stingerea ipotecii
RECORD1 (v.t.) = 1. a consemna, a inregistra, a lua act de; 2. a inregistra pe banda sau pelicula
1. to state and record the grounds for taking an action = (despre politisti) a da o declaratie scrisa
asupra motivelor de a lua o anumita masura
RECORD2 (n.) = 1. document oficial, raport; 2. registru, dosar, arhiva; 3. marturie scrisa, consemnare; 4.
proces verbal, protocol; 5. stapanire /posesie de drept; 6. (sport) record; 7. inregistrare audio /video; 8. (muz.)
disc, placa
1. court records (n.) = dosare judiciare
2. criminal record (n.) = cazier judiciar
3. off the record = (atributiv) cu caracter secret, care nu poate fi dat publicitatii
4. on record = (atributiv) cu caracter public, cunoscut de toata lumea
5. record of judgment (n.) = procesul verbal /minuta unei decizii judecatoresti
6. record of service (n.) = carte de munca, foaie matricola /referinta de serviciu
7. Scottish Criminal Record Office (n.) = (in Scotland) serviciu centralizat de arhiva judiciara care
consta in banci de date despre infractori (caziere judiciare, amprente, etc.)
8. to bear record = a sta marturie
9. to enter on the record = a consemna in procesul verbal
10. to put oneself on the record = a se face remarcat, a iesi in evidenta
RECOUP (v.t.) = 1. a despagubi, a compensa; 2. (jur.) a defalca; 3. a imparti din nou
RECOVERY (n.) = 1. recuperare /redobandire (a sanatatii, a unui bun, etc.); 2. (jur.) redobandirea
posesiei (unui imobil, etc.); 3. (jur.) despagubire
131
132
133
RELEASE2 (n.) = 1. eliberare, punere in libertate; 2. cesionare, cedare (a unui drept, a unei proprietati,
etc.); 3. lansare (de bombe, parasute, porumbei calatori); 4. autorizatie, permisiune
1. conditional release (n.) = punere in libertate a inculpatului in anumite conditii impuse de instanta
(e.g. urmarea unui tratament medical, interdictia de a lua legatura cu unele persoane, prezentarea la
controale periodice, etc.)
2. order of release (n.) = ordin de punere in libertate
3. press release (n.) comunicat de presa
4. pretrial release (n.) = eliberarea inculpatului inaintea judecarii procesului, dupa prima infatisare a
inculpatului si dupa ce i s-a adus la cunostinta invinuirea
5. release on bail (n.) = eliberare pe cautiune
6. release on recognizance (n.) = punerea in libertate a inculpatului arestat pe baza promisiunii sale ca
se va prezenta in instanta, la cererea acesteia
7. to order smb.s release = a dispune punerea in libertate a cuiva
8. work release (n.) = eliberarea unui condamnat din inchisoare cu conditia sa munceasca sau sa urmeze
cursurile unei scoli
RELEASEE (n.) = cesionar, persoana care dobandeste (un drept, o proprietate)
RELEASOR (n.) = cedent, persoana care cedeaza (un drept, o proprietate)
RELIABILITY (n.) = incredere, siguranta, trainicie
RELIABLE (adj.) = demn de incredere, pe care te poti bizui
RELY (v.i.) = (on /upon) a se bizui (pe), a avea incredere (in)
REMAINDER (n.) = rest /ramasita (a unei mosteniri)
REMAINDERMAN (n.) = (jur.) mostenitor subsecvent
REMAND (v.t.) = 1. a tine in arest preventiv; 2. a trimite, a remite
1. to remand a case = a anunta o sentinta in instanta de apel
2. to remand a prisoner on bail = a elibera un detinut pe cautiune
3. to remand in custody = 1. a tine in arest preventiv; 2. a pune pe cineva sub paza /supraveghere
REMEDY (pl. REMEDIES) (n.) = 1. remediu; 2. (jur.) reparatie, despagubire
1. non-financial remedies (n.) = despagubiri platite altfel decat in bani
2. remedy by agreement between the parties (n.) = 1. stabilirea despagubirilor prin acordul partilor; 2.
daune-interese evaluate conventional
3. remedy by judicial process (n.) = 1. despagubire stabilita prin proces; 2. daune-interese evaluate
judiciar
4. remedy by operation of law (n.) = 1. compensatie; 2. daune-interese evaluate legal
REMISSION (n.) = 1. trimiterea unei cauze de la o instanta superioara la o instanta inferioara; 2. iertarea
de datorie; 3. gratiere; 4. reducerea pedepsei datorita bunei comportari a condamnatului
REMOTENESS OF DAMAGE (n.) = paguba indirecta (i.e. care nu reprezinta paguba directa a faptei
respective)
REMOVABILITY (n.) = 1. (jur.) amovibilitate; 2. putinta de a fi inlaturat /extirpat
REMOVABLE1 (adj.) = 1. care poate fi mutat /inlaturat /extirpat; 2. amovibil, detasabil
REMOVABLE2 (n.) = (in Ireland) judecator amovibil
REMOVAL (n.) = 1. mutare, schimbare a locului sau a domiciliului; 2. destituire, concediere, indepartare;
3. (jur.) transferare a unui judecator; 4. inlaturare, scoatere (a unui dinte), extirpare (a unei tumori, etc.)
1. removal from offifce (n.) = destituire din functie
REMOVE (v.t.) = 1. a muta, a schimba locul sau domiciliul cuiva; 2. a destitui din functie, a concedia; 3.
(jur.) a transfera un judecator; 4. a scoate (un dinte), a extirpa (o tumoare)
1. to be removed from office on impeachment for, and conviction of, treason = a fi destituit din
functie sub acuzatia si condamnarea de (inalta) tradare
RENDER (v.t.) = 1. a da, a preda, a remite, a livra, a inmana; 2. a inapoia, a reda, a da indarat; 3. a da, a
acorda; 4. a face sa fie /sa devina, a transforma in
1. to render smb. liable to punishment = a face pe cineva pasibil de pedeapsa
2. to render smb. to justice = a de pe cineva pe mana justitiei
134
135
136
RESULT (v.i.) = 1. (from) a rezulta /a proveni /a decurge (din); 2. (in) a rezulta in, a duce la, a avea drept
rezultat /urmare /consecinta
1. the evidence resulted in the conviction of the offender = dovezile /probele au condus la
condamnarea infractorului
RESUMPTION (n.) = 1. reluare; 2. (jur.) redobandirea proprietatilor de catre fostul proprietar
RETAIN (v.t.) = 1. a retine, a tine pe loc, a opri, a stavili; 2. a sustine, a sprijini; 3. a mentine, a pastra (un
obicei, un drept, etc.)
1. to retain a right = a-si pastra /a-si mentine un drept
RETAINER (n.) = 1. (in U.S.A.) alegerea unui avocat; 2. arvuna, avans; 3. (jur.) avans /onorariu de
angajare al unui avocat; 4. (jur.) mandatul dat unui avocat; 5. dreptul unui executor testamentar de a-si retine
din activul succesiunii suma de bani ce i se cuvine pentru plata serviciilor sale, cu prioritate fata de alti
creditori de acelasi rang
RETIRE (v.t.) = 1. a pensiona, a scoate la pensie; 2. a retrage din functie; 3. (mil.) ordin de retragere; 4.
(ec.) a retrage de pe piata /din circulatie
RETIREMENT (n.) = retragere, demisionare, pensionare
1. compulsory retirement (n.) = pensionare obligatorie
2. optional retirement (n.) = pensionare la cerere
3. retirement on account of age (n.) = pensionare pentru limita de varsta
4. retirement pension (n.) = pensie pentru limita de varsta
RETRIAL (n.) = reluarea procesului, rejudecarea cazului
1. to order a retrial = a dispune reluarea procesului /rejudecarea cazului
RETRIBUTION (n.) = 1. pedeapsa, hotarare judecatoreasca de condamnare; 2. recompensa, retributie
RETROACTIVE (adj.) = retroactiv
RETRY (v.t.) = a rejudeca
RETURN (v.t.) = 1. a declara /a raporta oficial; 2. a alege intr-o functie oficiala (un deputat, etc.); 3. a
rasplati; 4. a inapoia, a da inapoi
1. the accused was returned guilty = acuzatul a fost declarat vinovat
2. to be duly returned = a fi rasplatit cum se cuvine
3. to return a verdict = a da un verdict
REVEAL (v.t.) = 1. a dezvalui, a revela, a da pe fata; 2. a divulga, a destainui (un secret, etc.)
1. to reveal ones identity = a-si dezvalui identitatea, a-si declina identitatea
REVERSAL (n.) = desfiintare /casare a unei sentinte
1. reversal of judgement (n.) = desfiintarea /casarea unei hotarari de catre o instanta superioara
REVERSE (v.t.) = a desfiinta, a reveni (asupra unei hotarari, sentinte, etc.)
1. the case is reversed and remanded = cauza este trimisa spre rejudecare ca urmare a desfiintarii unei
hotarari
2. to reverse a death sentence = a anula o pedeapsa cu moartea
3. to reverse a lower courts decision = a desfiinta /a casa hotararea unei instante inferioare
REVIEW 1 (v.t.) = 1. a revedea, a reexamina, a trece in revista, a recapitula; 2. a corecta, a revizui, a
controla
REVIEW 2 (n.) = control, inspectie, vizita, revizuire
1. court of review (n.) = (in U.S.A.) curte de casatie
2. judicial review (n.) = 1. (in U.S.A.) atributie a curtilor supreme de a controla si determina daca actele
puterii legislative sau ale puterii executive nu contravin drepturilor garantate de constitutiile statale
sau de Constitutia S.U.A.; 2. (in U.S.A.) control de constitutionalitate (exercitat de catre curtea
suprema a fiecarui stat federal, cu precizarea ca decizia finala apartine Curtii Supreme de Justitie a
S.U.A.)
REVIVAL (n.) = reintrare in vigoare (a unei legi)
REVOCATION (n.) = revocare, anulare, abrogare
1. revocation by act of the party (n.) = revocare voluntara (i.e. facuta de una din parti)
2. revocation by order of court (n.) = revocare prin hotararea instantei
137
139
SALE (n.) = 1. (com.) vanzare; 2. (mai ales cu pl.) (com.) vanzare cu reducere de preturi /cu rabat, solduri
1. bargain /clearance sale (n.) = vanzare cu reducere de preturi /cu rabat, lichidare, solduri
2. closing-down sale (n.) = vanzare de lichidare
3. contract for sale of goods (n.) = contract de vanzare de marfuri
4. credit sale (n.) = vanzare pe credit
5. goods under a bill of sale (n.) = (ec.) marfuri indisponibilizate
6. on sale = de vanzare
7. power of sale (n.) = dreptul unei persoane de a vinde bunurile alteia si de a se folosi de mijloacele
procedurale pentru obtinerea pretului
8. sale by auction (n.) = vanzare la licitatie
9. sale by sample (n.) = vanzare prin distribuire de mostre
10. sale on return (n.) = contract de vanzare-cumparare in care cumparatorul are dreptul sa restituie
bunul vanzatorului in interiorul unui termen stabilit de comun acord sau intr-un termen rezonabil
11. sale room (n.) = sala de licitatii
12. sale value (n.) = valoare comerciala
13. to buy goods at the sales = a cumpara de la solduri, a cumpara marfuri cu pret redus
SANCTION1 (v.t.) = a ratifica, a sanctiona, a autoriza, a aproba
1. to sanction an appeal on a point of law = a aproba inaintarea unui apel in temeiul unei legi sau al
unui aliniat dintr-o lege
SANCTION2 (n.) = 1. sanctiune; 2. autorizare, aprobare, consimtamant
1. punitive /vindicatory sanction (n.) = sanctiune penala
2. sanction of law (n.) = sanctiune prevazuta de lege, sanctiune legala
3. with the sanction of smb. = cu consimtamantul /aprobarea cuiva
SAVE (v.t.) = 1. a salva, a scapa (un om, un animal); 2. (rel.) a salva, a mantui, a izbavi; 3. a proteja, a
apara, a ocroti; 4. a economisi, a pune de-o parte; 5. a cruta, a economisi, a evita
1. to save appearances = a salva aparentele
2. to be saved from a death sentence = a fi crutat de la pedeapsa cu moartea
3. to save ones face = a-si salva prestigiul /obrazul
4. to save smb.s life = a salva viata cuiva
5. to save the situation = a salva situatia
SCENE (n.) = 1. (teatru) scena, podium; 2. (teatru) scena intr-o piesa; 3. peisaj, priveliste, vedere; 4. locul
actiunii, scena; 5. (jur.) locul faptei; 6. scena, scandal
1. crime scene (n.) = locul crimei
2. to flee the scene = a fugi de la locul faptei
SCOPE (n.) = 1. proportii, anvergura, intindere, spatiu, orizont, sfera; 2. libertate, posibilitate; 3. intentie,
scop, tel, obiectiv, finalitate
1. according to the scope of ones intelect = potrivit capacitatilor intelectuale ale cuiva
2. to detail the scope of constitutional legislation = a descrie amanuntit legislatia constitutionala
140
3. to give smb. scope for his abilities = a da cuiva libertate de actiune potrivit capacitatilor sale
4. to have free scope to = a avea deplina libertate de actiune sa
5. to set out the scope of the dispute = a descrie pricina /cauza in mod amanuntit
SCOTLAND (n.) = Scotia [i.e. partea de nord a Marii Britanii, despartita de Anglia (England) de Zidul
lui Adrian (Hadrians Wall); tot aici intra si arhipelagurile: Orkney, Shetland si Hebride. Scotienii (Scots)
vorbesc doua limbi: galeza (Gaelic), de origine celtica, destul de putin cunoscuta si raspandita mai mult pe
coasta de nord-vest si in arhipelaguri; si scotiana (Scots) care este un dialect al limbii engleze, vorbita de
majoritatea scotienilor.] Sistemul legislativ scotian prezinta o serie de diferente fata de cel al Regatului Unit
(in principiu, al Angliei si al Tarii Galilor), desi deosebirea dintre legislatii nu este foarte mare; totusi, in
literatura de specialitate, se vorbeste de un drept scotian, in opozitie cu dreptul englez.
SCOTTISH COMMITTEE OF THE COUNCIL ON TRIBUNALS (n.) = echivalentul scotian al
Council on Tribunals din Anglia si Tara Galilor [vezi: COUNCIL ON TRIBUNALS (n.)]
SCOTTISH LAND COURT (SLC) (n.) = (in Scotland) Curtea Agrara, specializata exclusiv pe
probleme de agricultura
SCRIPT (n.) = 1. (jur.) inscris original; 2. (jur.) inscris ce contine dispozitii testamentare
SCHEME1 (v.t.) = a pune la cale, a urzi, a complota
SCHEME2 (n.) = 1. plan, aranjament; 2. proiect, plan
1. bail information schemes (n.) = (in U.K.) servicii care ofera Parchetului General (Crown
Prosecution Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau
respinge eliberarea acestuia pe cautiune
2. (the) establishment of schemes (n.) = punerea in practica a unor programe, aplicarea unor programe
3. scheme of composition (between debtor and creditors) (n.) = concordat, intelegere preventiva intre
debitori si creditor in cazul unui faliment
4. to contrive /to form a scheme = a face un plan
SEA (n.) = 1. mare; 2. (rar) ocean
1. at sea = pe mare, in larg
2. by sea and land = pe apa si pe uscat
3. the four seas (n.) = cele 4 mari care inconjoara Marea Britanie (Marea Nordului, Marea Irlandei,
Oceanul Atlantic, Marea Manecii)
4. the high seas (n.) = zonele din largul marii /oceanului care nu intra in apele teritoriale
5. the narrow sea(s) (n.) = Canalul Manecii
6. to take the sea = a iesi in largul marii
SEAL (n.) = pecete, sigiliu
1. great State Seal (n.) = (in U.K.) marea pecete a Statului, a carei pastrator este Lordul Cancelar (Lord
Chancellor)
2. Lord Privy Seal (n.) = (in U.K.) Lordul pastrator al micului sigiliu
3. privy seal /signet (n.) = (in U.K.) micul sigiliu, sigiliul privat
4. to set ones seal to = a autoriza sa
SEARCH1 (v.t.) = 1. a cerceta, a investiga; 2. a cauta, a perchezitiona
1. to search the premises = a cerceta cu mandat de perchezitie domiciliul si /sau proprietatile cuiva, a
face perchezitie la domiciliul /pe proprietatea cuiva, a descinde la domiciliul /pe proprietatea cuiva
SEARCH2 (n.) = perchezitie, descindere la domiciliu [vezi si: ANTON PILLER ORDER (n.)]
1. house search (n.) = perchezitie /descindere la domiciliu
2. search warrant (n.) = mandat de perchezitie
SEAT (n.) = 1. loc (in parlament, etc.); 2. fotoliu de presedinte /de ministru, tron; 3. (pol.) sediu, resedinta,
cartier general (al guvernului, etc.); 4. (jur.) scaun judecatoresc; 5. centru, lacas (judecatoresc, intelectual,
etc.)
1. seat of the government (n.) = sediul guvernului
2. to have a judgment seat = a ocupa un scaun judecatoresc, a detina functia de judecator
3. to have /to win a seat in the House /in Parliament = a ocupa /a obtine un loc in parlament
SECRETARY (n.) = 1. secretar; 2. ministru
1. Home Secretary (n.) = Secretary of State for Home Affairs (n.) = (in U.K.) ministrul de interne
141
2.
3.
4.
5.
6.
142
SERGEANT (n.) = 1. sergent, plutonier; 2. (mil.) ofier care il asista pe adjutantul regimentului
/batalionului; 3. ofiter de politie; 4. (in U.K.) (ist.) avocat de rang superior
1. sergeat-at-arms (n.) = 1. chestor, parlamentar sau municipal, cu functii ceremoniale; 2. (in U.S.A.)
politist din corpul de garda al Congresului S.U.A.; 3. comandantul garzii Parlamentului
2. sergeant major (n.) = (mil. si politie) sergent major
SERIOUS (adj.) = 1. serios, sobru, grav; 2. serios, care nu trebuie neglijat, care nu poate fi trecut cu
vederea; 3. grav, ingrijorartor, alarmant
1. serious crime /offence (n.) = infractiune grava, delict grav
2. serious fraud (n.) = caz de frauda grava
SERIOUS FRAUD OFFICE (n.) = (in U.K.) institutie infiintata in 1987, care se ocupa de intocmirea
dosarelor penale in cazul infractiunilor de frauda grave. Directorul acestei institutii este numit in functie de
Procurorul General (Attorney General) si este autorizat sa cerceteze orice infractiune pasibila de aceasta
incadrare juridica. In cazuri deosebit de grave, dosarele sunt inaintate direct la sectia penala a Curtii Supreme
SERVANT (n.) = 1. servitor /servitoare, sluga; 2. functionar public
1. civil /public servant (n.) = functionar public, angajat al administratiei publice
SERVE (v.t.) = 1. a servi, a sluji; 2. (jur.) a cita, a trimite o citatie (cuiva)
1. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o
somatie /un mandat judecatoresc
2. to serve a sentence of imprisonment = a ispasi pedeapsa cu inchisoarea, a face puscarie
3. to serve a summons on a defendant = a trimite o citatie /o somatie paratului
4. to serve (a) writ on smb. = a trimite o citatie /o somatie cuiva
5. to serve ones time = a-si ispasi pedeapsa, a face puscarie
6. to serve the defender with a summons = (in Scotland) a-i trimite o citatie paratului [vezi si:
DEFENDER (n.)]
7. to serve the pleadings on the parties = a prezenta partilor cererile si intampinarile fiecareia [vezi si:
PLEADING (n.)]
SERVICE (n.) = 1. serviciu, functiune, ocupatie, slujba; 2. ajutor, serviciu, sprijin; 3. (jur.) notificare,
citatie; 4. furnizor (de electricitate, gaz, apa, caldura, etc.); 5. (mil.) arma la care si-a satisfacut cineva stagiul
militar sau cu care a luptat; 6. ritual, serviciu, ceremonie, oficiere
1. common services (n.) = o serie de servicii comune pe care le furnizeaza anumite institutii
2. community service (n.) = (jur.) pedeapsa cu munca in folosul comunitatii
3. Customs service (n.) = vama, serviciu vamal
4. (the) diplomatic service (n.) = (pol.) (generic) (persoanele care alcatuiesc) corpul diplomatic
5. divine service (n.) = (rel.) slujba religioasa, serviciu divin
6. funeral service (n.) = ceremonie funerara
7. in actual service = in exercitiul functiunii, in misiune
8. Internal Revenue Service (I.R.S.) (n.) = (in.U.S.A.) serviciul de control fiscal (in Ministerul
Finantelor)
9. marriage service (n.) = ceremonia casatoriei, oficierea casatoriei
10. medical services (n.) = servicii medicale, asistenta medicala
11. military service (n.) = serviciu militar
12. Public Health Service (n.) = (in U.K.) serviciul de asistenta medicala gratuita
13. public /civil service (n.) = serviciu public
14. to be in the service = 1. (mil.) a-si satisface stagiul militar; 2. (mil.) a lucra in armata
15. to be subject to a community service order = a fi condamnat la munca in folosul comunitatii
16. to do smth. as a public service = a presta (in mod voluntar) un serviciu gratuit in folosul comunitatii,
cu titlu de donatie
17. Which service were you in during the war? = La ce arma ai luptat in razboi?
SESSION (n.) = 1. sesiune, intrunire, adunare, conferinta, sedinta; 2. (jur.) sedinta, proces, intrunirea
curtii; 3. ora, lectie, curs; 4. an scolar /an academic (i.e. 1 oct.-30 iun.); 5. (in U.S.A.) semestru
1. at the next session = la viitoarea intrunire /adunare /sedinta
SET (v.t.) = 1. a pune, a aseza, a instala, a situa, a plasa; 2. a pune in ordine, a aranja, a regla, a face sa
functioneze; 3. a face, a face sa fie; 4. (si: out) a fixa, a stabili, a hotari; 5. a da, a incredinta, a oferi
143
1. pleadings setting out the scope of the dispute are filed with the court = documentele cu cererile si
intampinarile partilor in litigiu sunt prezentate in instanta
2. to set a case down for trial = a trimite un dosar in judecata
3. to set objectives /targets = a fixa obiective /scopuri
4. to set out details of the complaint = a expune /a prezenta amanuntit continutul unei reclamatii
5. to set smth. on fire = a da foc, a pune foc, a aprinde ceva
SETTLE (v.t.) = 1. a stabili, a instala; 2. a ocupa /a coloniza o tara; 3. a stabiliza, a face stabil; 4. a aseza,
a pune bine; 5. a aranja, a capatui, a pune la adapost, a ingriji de; 6. (si fig.) a clarifica, a limpezi, a pune la
punct; 7. a calma (nervii, durerea, etc.); 8. a fixa, a hotari, a desemna (o zi, un loc, etc.); 9. a aplana un
diferend /o neintelegere, a concilia o cearta; 10. a plati o datorie /o amenda; 11. a aloca, a institui, a atribui
1. settled between the parties = (jur.) rezolvat in mod amiabil /cu intelegerea partilor
2. settled constitutional order (n.) = ordine constitutionala in vigoare /stabila
3. the terms were settled = au fost hotarate conditiile, s-a cazut de acord asupra conditiilor
4. to settle a case = a rezolva un caz
5. to settle a dispute = a media /a aplana o disputa /un conflict
6. to settle all ones property on ones wife = a trece toata averea pe numele sotiei
7. to settle an annuity on smb. = a atribui o renta cuiva
8. to settle a question once and for all = a decide intr-o chestiune odata pentru totdeauna
9. to settle ones affairs = a-si pune ordine in afaceri (inainte de a muri, inainte de a pleca intr-o
calatorie, etc.)
10. to settle ones children = a-si capatui copiii
11. to settle ones hat firmly on ones head = a-si indesa palaria pe cap
12. to settle ones stomach = a-si calma durerea de stomac
SETTLEMENT (n.) = 1. reglementare, punere in ordine; 2. solutionare (a unui litigiu), rezolvare (a unui
diferend), plata (a unei datorii); 3. punere de acord, intelegere, tranzactie
1. marriage settlement (n.) = contract de casatorie
2. settlement before judgment (n.) = tranzactie incheiata inainte de proces
3. settlement between the parties (n.) = 1. impacarea partilor; 2. intelegere /acord intre parti
4. settlement days (n.) = zile de lichidare
5. settlement in favour of daughter (n.) = dota
6. settlement of land (n.) = transmiterea unui teren numai anumitor succesori, pentru ca bunul sa
ramana in familie
7. to arrange /to make a settlement = a face o intelegere
SEVERALTY (n.) = (jur.) proprietate individuala
SEX (n.) = 1. sex; 2. viata sexuala, sexualitate
1. complaints of sex discrimination (n.) = reclamatii impotriva discriminarii sexuale
2. the fair /gentle /softer /weaker sex (n.) = sexul frumos /slab, femeile
3. the sex (n.) = (fam.) femeile, sexul slab /frumos
4. the sterner sex (n.) = sexul tare, barbatii
SEXUAL (adj.) = sexual
1. sexual intercourse (n.) = relatii /raporturi sexuale
2. sexual misdemeanour (n.) = comportament sexual indecent
SHERIFF (n.) = 1. (in England & Wales) serif (reprezentantul Coroanei in teritoriu, i.e. un fel de prefect,
functiile sale fiind organizarea alegerilor parlamentare, punerea in executie a hotararilor judecatoresti, etc.); 2.
(in Scotland) (jur.) (si: sheriff principal) prim-presedintele unei instante civile inferioare [vezi: SHERIFF
COURT (n.)]; 3. (in U.S.A.) sef de politie al unui district sau functionar ales pentru paza unui district, avand
ca atributii colectarea taxelor locale, supravegherea desfasurarii unor activitati guvernamentale si asigurarea
pazei si ordinii publice
SHERIFF COURT (SC) (n.) = (in Scotland) instanta civila inferioara, care se ocupa de judecarea litigiilor
sub 1,500. Cele care depasesc aceasta limita se judeca la Court of Session [vezi: COURT OF SESSION
144
(n.)]. SC este prezidata de un prim-presedinte (sheriff principal) printre ale carui atributii se numara si
aprobarea apelurilor catre Curtea de Apel (Inner House) pentru litigiile ce nu depasesc 1,500.
SHOOT (SHOT, SHOT)1 (v.t.) = 1. a impusca, a omori prin impuscare; 2. (fam.) a fotografia, a filma; 3.
a vana
SHOOT (SHOT, SHOT)2 (v.i.) = 1. (at) a trage (in); 2. a vana cu pusca; 3. (fig.) a inmuguri, a incolti; 4.
(mil.) a trage, a deschide focul
SHOOT (n.) = 1. mladita, vlastar, mugure; 2. tir, tragere la tinta; 3. partida de vanatoare
SHOPLIFTING (n.) = furt din magazine
SHOT (n.) = 1. ghiulea, proiectil neexploziv; 2. (cu pl.) alice; 3. tintas, tiralior, tragator; 4. foc de arma,
impuscatura; 5. (fam.) o cinzeaca, una mica, un rachiu mic; 6. (fam.) injectie
SHOTGUN (n.) = arma de foc (mai ales pusca de vanatoare)
SIGNATORY (pl. SIGNATORIES) (n.) = semnatar, parte semnatara (a unui act /contract /tratat, etc.)
SIMPLE (adj.) = simplu
1. simple contract (n.) = conventie verbala
2. simple contract creditor (n.) = creditor chirografar
SIT1 (v.i.) = 1. (in, on) a face parte din, a fi membru in; 2. a se reuni (in sedinta), a se intruni
1. the court is sitting = tribunalul este in sedinta
2. the judge sits alone = judecatorul judeca singur, i.e. fara jurati (situatia este intalnita fie in litigiile
minore, fie in procesele contra teroristilor, unde posibilitatea ca juratii sa fie intimidati sau amenintati
este foarte mare)
3. to sit apart from other courts = a se intruni /a se constitui separat de alte curti /instante (de exemplu
cand infractorul este minor, etc.)
4. to sit for a constituency = (in U.K.) a reprezenta o circumscriptie electorala
5. to sit for an examination = a se prezenta la un examen, a candida
6. to sit in Parliament = a fi deputat
7. to sit on the bench = a judeca un proces
8. to sit on the committee = a face parte din comitet
9. to sit with a jury = (despre un judecator /o instanta) a judeca cu jurati (situatie intalnita in marea
majoritate a proceselor penale din dreptul anglo-saxon)
2
SIT (n.) = (fam.) sedinta, intrunire, intrevedere, adunare
SITTING (n.) = sedinta, intrunire, adunare
SITTING (adj.) = 1. care sade; 2. care reprezinta pe cineva in mod oficial
1. regular sittings (n.) = 1. (jur.) sedinte regulate; 2. (jur.) sedinte obisnuite (i.e. care nu au un caracter
iesit din comun)
2. (a) sitting member (n.) = (pol.) un deputat in exercitiul functiunii, care reprezinta pe cineva in
cadrul unei adunari, sedinte, etc.
SLANDER1 (v.t.) = a calomnia, a defaima, a ponegri
SLANDER2 (n.) = calomnie, defaimare, ponegrire
1. slander action (n.) = proces pentru calomnie
SLAUGHTER1 (v.t.) = 1. a macelari, a ucide, a asasina; 2. a taia vite; 3. (fam.) a invinge /a bate mar /a
snopi (un adversar); 4. (fam.) a pica candidatii la un examen
SLAUGHTER2 (n.) = 1. masacru, macel, varsare de sange, exterminare, ucidere; 2. taiere a vitelor; 3.
crima, omor, omucidere
1. manslaughter (n.) = omor din culpa, omor prin imprudenta (i.e. fara premeditare)
2. slaughter house (n.) = abator
3. voluntary manslaughter (n.) = omor premeditat
SMALL ( adj.) = marunt, neinsemnat
1. small claims (n.) = procese minore avand ca obiect sume mai mici de 1000 lire sterline
2. small claims procedure (n.) = procedura simplificata pentru litigiile minore, pentru a se evita
birocratia
145
SMUGGLING (n.) = contrabanda, importul sau exportul de marfuri interzise sau pentru care nu se platesc
taxe vamale
SOCIAL (adj.) = 1. social, public; 2. sociabil, comunicativ; 3. monden, de lume
1. social agencies (n.) = (generic) factori sociali, foruri sociale, institutii
2. social event (n.) = eveniment monden
3. social security (n.) = securitate /siguranta sociala
4. social unrest (n.) = neliniste sociala
SOLDIER (n.) = soldat, ostas, ostean
1. foot soldier (n.) = infanterist
2. private soldier (n.) = racan, soldat simplu
3. soldier of fortune (n.) = mercenar
4. to go for a soldier (fam.) = to join the army = a pleca la armata
SOLICITOR (n.) = 1. (in U.K.) avocat consultant [in opozitie cu: BARRISTER (n.) = vocat pledant]; 2.
solicitant, petitionar; 3. (in U.S.A.) agent comercial
1. (the) right to consult a solicitor (n.) = dreptul de a consulta un avocat /un jurist
2. Solicitor General (n.) = 1. (in U.K.) al doilea consilier juridic al Coroanei; 2. (in U.K.) sef al
contenciosului; 3. (in U.S.A.) comisionar de marfuri
SOUNDING IN DAMAGES (n.) = actiune pentru acoperirea daunelor suferite
SOURCE (n.) = 1. izvor, sursa; 2. origine, sursa
1. a reliable source of information (n.) = o sursa de informatii sigura /demna de incredere
2. sources of law (n.) = izvoarele dreptului /legislatiei
SOVEREIGN1 (n.) = 1. domnitor, suveran, monarh; 2. modeda de aur de o lira
SOVEREIGN2 (adj.) = 1. suprem, suveran, superior, care este cel mai inalt; 2. puternic, independent,
suveran; 3. extrem, suprem; 4. excelent, suprem, cel mai bun
1. sovereign contempt (n.) = dispret suprem /extrem
2. (a) sovereign Parliament (n.) = un Parlament independent /puternic
3. sovereign power (n.) = putere suprema /suverana
4. (a) sovereign remedy (n.) = un leac excelent /care le vindeca toate
SOVEREIGNTY (n.) = suveranitate, putere suprema, putere de stat
SPARE (v.t.) = 1. a economisi, a pune deoparte; 2. a cruta (viata), a menaja (sentimente); 3. a adminstra /a
gospodari cu chibzuinta; 4. a ceda (in favoarea), a acorda (ceva cuiva)
1. to spare oneself (from) = a se cruta (de la), a se menaja
2. to spare ones feelings = a menaja sentimentele cuiva
3. to spare ones life = a cruta viata cuiva
4. to spare time and money = a economisi timp si bani
5. I can spare you half of it. = Pot sa va cedez /acord o jumatate.
SPEAKER (n.) = 1. (in U.K.) presedintele Camerei Comunelor; 2. (in U.S.A.) presedintele Camerei
Reprezentantilor
SPECIAL (adj.) = special
1. special agent (n.) = mandatar special, mandatar cu procura speciala
2. special resolution (n.) = hotarare luata cu votul unei patrimi din votanti
3. special verdict (n.) = verdict prin care juriul il gaseste pe inculpat iresponsabil si, prin urmare,
nevinovat
SPOKESPERSON (n.) = purtator /purtatoare de cuvant
SPOLIATION (n.) = 1. jaf, spoliere; 2. distrugere /alterare de probe
SPOT (v.t.) = 1. a pata, a murdari; 2. (fig.) a pata, a injosi, a dezonora; 3. a repera, a surprinde, a distinge,
a identifica, a localiza, a recunoaste
SPOUSE (n.) = sot, sotie
1. maintenance payments for spouses and children (n.) = pensie alimentara pentru copii si sotul care
ii are in custodie, platita de catre celalalt sot, care a pierdut custodia in urma divortului
2. spouse breach (n.) = adulter
146
147
6. statements obtained by the use or threat of violence (n.) = declaratii obtinute prin folosirea
violentei sau a amenintarii cu violenta
7. to make a statement = a face o declaratie
STATUS (n.) = 1. statut legal; 2. statut social, stare /pozitie sociala
1. to have the status and tenure of a judge = a avea statutul si functia de judecator
STATUTE (n.) = 1. statut, lege, regulament; 2. ordonanta, act emis de de parlament
1. ordinary statute (n.) = lege obisnuita (i.e. care nu se bucura de statut constitutional)
2. statute book (n.) = cod de legi, legislatia scrisa
3. statute law (n.) = 1. (generic) drept scris, jurisprudenta [in opozitie cu: unwritten law (n.) si common
law (n.)]; 2. (specific) lege statutara
4. the death penalty remains on the statute book for the offence of treason = pedeapsa cu moartea
continua sa fie aplicata in cazurile de tradare
STATUTORY (adj.) = statutar, prevazut /stabilit de lege, legal, reglementar
1. statutory crime (n.) = infractiune /crima stabilita prin lege
2. statutory expression (n.) = forma /expresie /formulare legala
3. statutory procedure (n.) = procedura contractuala, procedura prevazuta de lege sau de regulament,
procedura legala
4. statutory provisions (n.) = prevederi statutare /legale
5. statutory right (n.) = drept statutar, drept garantat prin constitutie
STAY (n.) = amanare, suspendare
1. stay of execution (n.) = suspendarea executarii unei hotarari judecatoresti
2. stay of proceedings (n.) = suspendarea temporara a judecatii (pana la indeplinirea unei obligatii) sau
suspendarea definitiva a judecatii (cand cererea este formulata in mod abuziv)
STEAL (STOLE, STOLEN) (v.t.) = 1. a fura, a sterpeli, a rapi; 2. a amagi, a seduce
1. stolen goods (n.) = bunuri furate
STEP (n.) = 1. pas; 2. pas, demers, miscare, masura
1. to take steps to ensure (that) = a lua masuri pentru a
STEWARD (n.) = 1. administrator /intendent al unei proprietati funciare /mosii; 2. gospodar, girant; 3.
senesal
1. Lord High Steward of England (n.) = (in U.K.) lord insarcinat cu ceremonia incoronarii si cu
judecarea unui lord /nobil
2. Lord Steward of the Household (n.) = (in U.K.) membru al inaltei Curti Regale
STIPENDIARY (adj.) = salariat, care primeste un salariu /un stipendiu
stipendiary magistrate (n.) = (in England & Wales) judecator permanent in instantele inferioare
(magistrates courts) [vezi: MAGISTRASTES COURT (n.)]. El este desemnat in functie de catre Lordul
Cancelar (Lord Chancellor) din randul avocatilor (barristers sau solicitors) cu cel putin sapte ani de
vechime in profesie. Stipendiary magistrates dispun de toate puterile judecatoresti pe care le au si ceilalti
magistrati; mai mult, ei au puterea de a exercita singuri jurisdictia care, in mod obisnuit, este aplicata de catre
doi judecatori de pace (justices of the peace) (cu exceptia acordarii sau transferarii licentelor).
Stipendiary magistrates judeca in Londra si in alte cateva centre importante din Anglia si Tara Galilor.
Magistratii care judeca in curtile londoneze (magistrates courts for Inner London) se numesc
Metropolitan stipendiary magistrates.
STIPULATE1 (v.t.) = a stipula, a hotari, a fixa, a dispune
STIPULATE2 (v.i.) = (for) a stipula, a cere
STIPULATION (n.) = 1. stipulare, stipulatie, prevedere; 2. conventie, clauza
STOP (v.t.) = 1. a opri, a inceta, a intrerupe; 2. (si despre politie) a retine, a opri
STRANGER (n.) = tert (i.e. care nu este parte intr-un contract sau proces)
STRATEGY1 (v.i.) = a manevra, a manipula, a tese intrigi, a trage sfori
STRATEGY2 (n.) = 1. strategie, plan; 2. stratagema, artificiu; 3. (fig.) viclesug, intriga, uneltire, sforarie
1. crime prevention strategies (n.) = metode /strategii de prevenire si combatere a criminalitatii
/infractionalitatii
148
150
151
1. to have reasonable grounds for suspicion = a avea banuieli intemeiate, a avea motive intemeiate de
a suspecta (pe cineva)
SUSPICIOUS (adj.) = 1. banuitor, neincrezator; 2. suspect
SUSTAIN (v.t.) = 1. a sprijini, a sustine, a propti (un zid, un pod, etc.); 2. (jur.) a confirma, a admite; 3. (si
jur.) a sustine (un argument, o idee, etc.); 4. (si jur.) a intari (o marturie, o afirmatie, etc.); 5. a incerca, a
suferi, a indura (o pierdere, etc.)
1. [Counsel for the defence]: Objection, your Honour. [Judge]: Sustained. = (expr.) (jur.) (intrun proces) [Avocatul apararii]: Obiectez, onorata instanta. [Judecatorul]: Se accepta /se
admite.
2. to sustain an injury = a fi ranit, a suferi un accident (cu ranire)
3. to sustain an objection = (jur.) a accepta /a admite o reclamatie
SUSTENANCE (n.) = 1. hranire, intretinere, ingrijire; 2. subzistenta
SUSTENTATION (n.) = 1. intretinere (a vietii); 2. mentinere (a pacii, etc.)
SWEAR (SWORE, SWORN) (v.i.) = 1. a jura, a depune juramantul; 2. a injura
1. the jury is sworn in = juratii se afla sub prestaia de juramant /au depus juramantul
2. to be sworn in = a fi sub juramant, a fi depus juramantul, a fi obligat prin juramant
3. to swear at smb. = a injura pe cineva
4. to swear like a trooper /a barge /blazes = (expr.) a injura ca un birjar
5. to swear to = a atesta sub juramant
6. to swear to God = (expr.) a jura solemn, a jura pe ce are omul mai scump
SYNDIC (n.) = 1. (ec. bursa, jur.) sindic = conducator al agentilor de schimb, care prezideaza camera lor
sindicala, face parte din organele de conducere a bursei si executa ordinele de bursa ale justitiei si ale altor
organe de stat; 2. (jur.) membru al magistraturii civile, procuror sindic
SYSTEM (n.) = 1. sistem; 2. retea; 3. metoda; 4. sistem, regim, oranduire
1. the legal system (n.) = sistemul legislativ, legislatia in vigoare
2. the system (n.) = (biol.) organismul
TABLE1 (v.t.) = a depune /a inainta (un proiect, un document, etc.)
1. to table a bill = (pol.) a depune un proiect de lege
2. to table a motion of confidence = (pol.) a cere un vot de incredere
TABLE2 (n.) = tabel, lista
TAIL (n.) = (jur.) succesiune transmisibila numai pe linie descendenta
1. in tail female = mostenire transmisibila numai descendentilor feminini
2. in tail male = succesiune transmisibila numai descendentilor masculini
TAMPER (v.i.) = (si cu: with) a se atinge de, a se amesteca in, a se baga in, a face schimbari in, a face
corecturi in, a falsifica (un document, un registru, conturi, etc.), a schimba (in rau), a stramba, a strica, a viola,
a se atinge de, a sustrage (bani, documente, dovezi, etc.)
1. to tamper with a witness = a mitui /a corupe un martor intr-un proces, a instiga un martor la marturie
mincinoasa
TAR1 (v.t.) = a unge cu catran /cu smoala
1. to tar and feather = (expr.) a unge cu smola si a tavali prin fulgi (i.e. forma de linsaj in U.S.A.)
TAR2 (n.) = gudron, catran, smoala
1. to beat the tar /the shit out of smb. = (slang) a snopi in bataie /a rupe in bataie /a bate mar pe
cineva, a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea, a bate la cineva ca la fasole
TASK (n.) = 1. sarcina, lucru impus, tema pentru acasa data scolarilor; 2. lucru care trebuie executat
(indiferent daca e impus sau voluntar), sarcina, insarcinare, datorie, indatorire, lucrare, lucru, munca
1. to apply oneself to a task = a-si da silinta sa faca un lucru
2. to set smb. a task = a da /a impune cuiva o sarcina
3. to take a person to task (for smth.) = a cere cuiva socoteala (pentru ceva), a trage pe cineva la
raspundere pentru ceva
TAX1 (v.t.) = a taxa, a impozita
TAX2 (n.) = taxa, impozit, contributie
152
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
153
154
155
156
7. summary trial (n.) = proces pentru judecarea unui caz relativ minor, judecatorul nefiind asistat, de
obicei, de juriu
8. to be committed for trial = a fi trimis in judecata
9. to be released on bail pending trial = a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si
pronuntarea verdictului
10. to be sent for trial = a fi trimis in judecata
11. to bring to trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces
12. to bring up for trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces
13. to grant a new trial = a admite apelul /rejudecarea cauzei
14. to hold a trial = a judeca un proces
15. to put on /to trial = a da in judecata, a aduce in fata justitiei, a intenta proces
16. to set a case down for trial = a trimite dosarul in judecata
17. trial by court-martial (n.) = trimitere in fata curtii martiale
18. trial by jury (n.) = proces cu juri
19. trial court (n.) = (in U.S.A.) tribunal de prima instanta
20. trial judge (n.) = (in U.S.A.) judecator de prima instanta
21. trial lawyer (n.) = (in U.S.A.) avocat pledant
22. trial of all crimes (n.) = judecarea tuturor delictelor /crimelor
23. trial period (n.) = perioada de proba
TRIBUNAL (n.) = 1. tribunal; 2. curte, instanta
1. administrative tribunal (n.) = tribunal administrativ, i.e. tribunal care judeca litigiile provenite din
aplicarea unor legi de obicei cele care reglementeaza ajutoarele banesti (welfare), taxele sau alte
plati obligatorii
2. industrial tribunal (n.) = tribunal care solutioneaza litigii de munca
3. inferior tribunal (n.) = tribunal inferior, instanta inferioara
4. superior tribunal (n.) = tribunal superior, instanta superioara
5. tax tribunal (n.) = tribunal care judeca reclamatiile pentru neplata unor taxe, inaintate de persoanele
juridice impotriva persoanelor fizice
6. the Hague Tribunal (n.) = Tribunalul International de la Haga
7. war tribunal (n.) = tribunal de razboi, tribunal militar
TRUE BILL (n.) = verdictul de trimitere in judecata /de inculpare dat de curtea cu juri
TRUST (n.) = 1. incredere, crezare; 2. raspundere, reponsabilitate, datorie, indatorire; 3. paza, tutela; 4.
speranta, nadejde; 5. (ec.) credit; 6. (si fig.) depozit, suma lasata in pastrare; 7. pastrare, paza, grija; 8 (jur.)
tutela asupra unui bun /unei averi; 9. (jur.) avut /bun administrat prin procura, administrarea unui bun /unui
avut prin procura; 10. (ind.) trust
1. trust and mortgage cases (n.) = (jur.) litigii legate de procure si ipoteci
2. trust territory (n.) = teritoriu aflat sub tutela
3. to desert ones trust = a dezerta de la datorie
4. to give trust = (ec.) a acorda (pe) credit
5. to manage trusts = a intocmi procure
TRUSTEE (n.) = curator, administrator, mandatar, tutore
1. trustee in bankruptcy (n.) = administrator al patrimoniului unui falit
TRY (v.t.) = 1. a judeca un proces; 2. a judeca un acuzat; 3. (in U.S.A.) a pleda un proces
1. to be tried for murder = a fi judecat pentru crima
2. to be tried in open court = a fi judecat (in proces public), a fi trimis in fata instantei
TYRANNICAL (adj.) = tiranic, de tiran
1. a tyrannical government (n.) = un guvern tiranic /dictatorial /totalitar /discretionar
TYRANNICIDE (n.) = 1. tiranicid, ucigas de tiran; 2. tiranicid, ucidere a unui tiran
TYRANNIZE (si TYRANNISE) (v.t.) = a tiraniza
1. to tyrannize ones family = a-si tiraniza familia
TYRANT (n.) = tiran, despot, dictator
157
159
VICTIMIZE (v.t.) = 1. a sacrifica, a jertfi, a aduce jertfa; 2. a insela, a amagi, a transforma intr-o victima;
3. (pol., jur.) a supune unei urmariri, a trece la represalii (asupra), a face presiuni (asupra)
VINDICATE (v.t.) = 1. a justifica; 2. a apara, a dezvinovati, a reabilita; 3. a revendica, a pretinde, a
reclama; 4. a razbuna
VINDICATIO (Lat. n.) = actiunea in revendicare
VIOLATE (v.t.) = 1. a viola, a contraveni (+ Dat.), a incalca (o lege, un juramant, etc.); 2. a profana (un
mormant, un monument, etc.); 3. a tulbura linistea; 4. a viola, a silui
1. to violate a right /a treaty = to infringe a right /a treaty = a incalca un drept /un tratat
VIOLATION (n.) = incalcare a legii
VIOLATOR (n.) = 1. violator, persoana care comite violuri; 2. infractor, delincvent, persoana care incalca
legea
VIOLENCE (n.) = 1. violenta, brutalitate; 2. intensitate, forta, vigoare
1. mass violence (n.) = violenta in masa
2. statements obtained by the use or threat of violence (n.) = declaratii obtinute prin folosirea
violentei sau a amenintarii cu violenta
3. to commit acts of violence = a se deda la /a comite acte de violenta, a folosi violenta
4. to die a violent death = a avea o moarte violenta, a nu muri de moarte buna [N.B.!: to die este
tranzitiv]
5. to die by a violent death = a avea o moarte violenta, a nu muri de moarte buna [N.B.!: to die este
intranzitiv]
6. to do violence to the law = a incalca legea, a nesocoti legea
7. to resort to violence = a recurge la violenta
8. to use violence (against) = a folosi violenta (impotriva + Gen.)
VIOLENT (adj.) = violent
1. violent disorder (n.) = infractiune savarsita de 3 sau mai multe persoane impreuna si care consta in
folosirea amenintarii cu forta
2. violent offence (n.) = infractiune de violenta
3. violent presumption (n.) = prezumptie irefragabila
VISIT1 (v.t.) = 1. a vizita; 2. a inspecta, a cerceta, a perchezitiona
VISIT2 (n.) = 1. vizita; 2. descindere, inspectie, perchezitie
VISITOR (n.) = 1. vizitator, musafir; 2. inspector, supraveghetor
1. lay visitor (n.) = civil insarcinat cu vizitarea la intamplare a detinutilor din inchisori, pentru a vedea
daca acestia sunt supusi unui tratament corect, conform legilor detentiei
VOID1 (v.t.) = 1. (jur.) a anula; 2. a goli, a deserta
VOID2 (adj.) = 1. gol, vacant, desert, lipsit de continut; 2. nul, fara efect, ineficace
1. null and void = (expr.) nul si neavenit
2. to make void = a anula (e.g. o lege, un decret, etc.)
3. void of pity = no mercy = fara mila
VOIDABLE (adj.) = anulabil, nul relativ care poate fi confirmat ulterior
VOIR DIRE (Fr. n.) = audiere preliminara a unui jurat
VOLUNTEER (n.) = voluntar
1. trained volunteer (n.) = voluntar special instruit sa desfasoare o activitate anume
VOTE (v.t.) = 1. a vota, a aproba prin vot; 2. a declara, a admite, a recunoaste; 3. (fam.) a propune; 4.
(down) a respinge (o propunere /o motiune /o rezolutie, etc.)
1. (the) right to vote (n.) = dreptul la vot
2. to vote out = a exclude /a elimina prin vot
3. to vote smb. in = a alege pe cineva intr-un post /intr-o functie
4. to vote smb. into the chair = a alege pe cineva presedinte
5. to vote through = a aproba prin vot
VOTE (v.i.) = a vota, a-si da votul
160
VOTE (n.) = 1. vot, sufragiu, votare, scrutin; 2. drept de vot, sufragiu; 3. motiune, rezolutie; 4. (parl.)
credit, consimtamant
1. close vote (n.) = majoritate mica, scrutin strans
2. (the) floating vote (n.) = voturile candidatilor independenti
3. open vote (n.) = vot deschis, vot pe fata
4. secret vote (n.) = vot secret, scrutin secret
5. to carry a vote = a adopta o rezolutie
6. to cast a vote = a-si da votul (in alegeri)
7. to give ones vote = a-si da votul /creditul /consimtamantul
8. to have a vote = a avea drept de vot
9. to split ones vote = a-si imparti voturile intre candidatii mai multor partide
10. to take a vote = a rezolva o problema prin supunerea la vot /scrutin
11. to take a vote by show of hands = a vota prin ridicarea mainii, a vota nominal
12. vote by ballot (n.) = vort secret
13. vote of confidence (n.) = motiune /vot de incredere
14. (a) vote of thanks (n.) = motiune de multumire
15. (a) want-of-confidence vote (n.) = motiune de neincredere
VOTELESS (adj.) = fara drept de vot
VOUCHER (n.) = 1. act, dovada; 2. chitanta liberatorie, bon
WAGE (n.) = 1. plata, leafa, salariu (mai ales chenzina); 2. (cu pl.) (fig.) rasplata, plata, pedeapsa [N.B.!:
desi WAGES are forma de plural, el se construieste cu verbul la singular]
1. by deduction from the debtors wages = prin poprire pe salariul debitorului
WAIFS (pl. n.) = bunuri abandonate, fara stapan
WAIVE (v.t.) = a renunta (la un drept)
1. to waive a claim = a renunta la o pretentie
2. to waive a tort = a renunta la actiunea in raspundere civila delictuala
WALES (n.) = Tara Galilor [i.e. partea de vest a Marii Britanii cuprinsa intre Liverpool la nord si Newport
la sud, despartita de Anglia de raul Severn; locuitorii se numesc velsi (Welsh), iar limba pe care o vorbesc se
numeste velsa (Welsh)]
WAR (n.) = razboi, lupta
1. civil /intestine war (n.) = razboi civil
2. (the) Great War (n.) = World War I (n.) = the War of the Nations (n.) = First World War (n.) =
Primul Razboi Mondial (in care numarul britanicilor ucisi se ridica la aproximativ sase milioane, fiind
astfel cel mai sangeros razboi la care Marea Britanie a luat vreodata parte)
3. in time(s) of war = in vreme de razboi
4. on a war footing = pe picior de razboi, gata de lupta
5. outbreak of war (n.) = izbucnirea razboiului
6. to be at war (with) = a fi in stare de razboi (cu)
7. to play at war (with) = a se juca de-a razboiul (cu)
8. to wage war on = a duce razboi impotriva (+ Gen.)
9. war crimes (n.) = crime de razboi
10. war criminal (n.) criminal de razboi
11. War of the Nations (n.) = the Great War (n.) = World War I (n.) = First World War (n.) = Primul
Razboi Mondial
12. war tribunal (n.) = tribunal de razboi, tribunal militar
WARD (n.) = 1. tutela; 2. subdiviziune administrativa a unui oras; 3. sectie intr-o inchisoare
1. electoral ward (n.) = circumscriptie electorala
161
162
1. a jury against the weight of the evidence (n.) = un juriu care a hotarat fara a tine seama de probele
administrate
2. weight of evidence (n.) = ponderea probelor
WELFARE (n.) = 1. bunastare, prosperitate, propasire; 2. fericire, stare de bine, soarta favorabila; 3.
ajutor, asistenta, ocrotire, protectie; 4. pensie, ajutor banesc
1. child /infant welfare (n.) = protectia copilului
2. to be on welfare = a fi asistat, a trai din ajutoare (de la stat, din partea unei organizatii, etc.)
3. welfare centre (n.) = 1. centru de asistenta sociala; 2. dispensar, cabinet medical gratuit
4. welfare fund (n.) = fond special creat de un sindicat sau de un patron pentru ajutorarea temporara a
salariatilor sai in caz de somaj sau incapacitate de munca
5. welfare state (n.) = stat al bunastarii sociale (i.e. in care averea este distribuita uniform, somajul este
extrem de redus sau inexistent, protectia sociala este reala pentru toti cetatenii, etc.). Principiile
welfare state constituie insasi baza conceptului de democratie occidentala.
6. welfare work (n.) = asistenta sociala
WHITE BOOK (n.) = colectie de jurisprudenta a Curtii Supreme
WILFUL (adj.) = 1. incapatanat, indaratnic, refractar; 2. premeditat, intentionat, deliberat
1. wilful damage (n.) = paguba produsa in mod deliberat
WILL (n.) = 1. vointa; 2. dorinta; 3. testament, legat
1. later will (n.) = testament ulterior
2. revocable will (n.) = testament revocabil
3. nuncupative will (n.) = testament nuncupativ
4. to draw up /to make ones will = a-si face testamentul
5. valid will (n.) = testament valabil intocmit
WITH COSTS = (expr.) (jur.) cu cheltuieli de judecata (expresie folosita la finalul unei hotarari
judecatoresti, referindu-se la dreptul celui care a castigat procesul de a-si recupera cheltuielile de judecata de
la cel cazut in pretentii)
WITHDRAW (WITHDREW, WITHDRAWN) (v.t.) = a retrage, a renunta (la)
WITHHOLD (WITHHELD, WITHHELD) (v.t.) = (from) a opri (de la), a retine (de la), a interzice
(ceva)
1. to withhold a bail = a nu acorda dreptul de leiberare pe cautiune
WITNESS1 (v.t.) = 1. a fi martor la, a asista la; 2. (jur.) a subscrie ca martor, a atesta ca martor
1. to interfere with witnesses = a influenta /a intimida martorii intr-un proces
2. to witness a bond /a deed = a subscrie un document in calitate de martor
3. to witness smb. = a fi martor ocular privitor la conduita cuiva
WITNESS2 (v.i.) = 1. (against) a depune marturie impotriva (+ Gen.); 2. (for) a depune marturie in
favoarea (+ Gen.)
WITNESS3 (n.) = 1. martor (mai ales intr-un proces); 2. proba, dovada, marturie
1. auricular witness (n.) = martor auricular, i.e. martor care depune marturie pentru ce a auzit [in
opozitie cu: eye witness (n.) = martor ocular]
2. Crown witness for the prosecution (n.) = (in U.K.) martor al acuzarii
3. eye witness (n.) = martor ocular [in opozitie cu: auricular witness (n.) = martor auricular]
4. hostile witness (n.) = martor propus de partea adversa
5. pre-trial exchange of witness statements (n.) = schimb de martori, i.e. procedura preliminara
procesului prin care declaratiile martorilor fiecareia din parti sunt puse la dispozitia partii adverse
6. to bear witness of /to = a depune marturie cu privire la
7. to be a witness against oneself = a se auto-incrimina, a se demasca, a se da de gol, a face afirmatii
care pot fi folosite impotriva propriei persoane (cu scop incriminatoriu)
8. to call to witness = a chema /a cita ca martor
9. to challenge a witness = a recuza un martor
10. witness against the accused (n.) = martor al acuzarii
11. witness box (n.) = (in U.K.) banca /boxa martorilor
12. witness for the Crown (n.) = (in U.K.) martor al acuzarii
163
164