Professional Documents
Culture Documents
NYÁR
Tartalom
Kányádi Sándor
Jönnek hozzám
jönnek hozzám hajnalonta
ködbe bújva lopakodva
jönnek hozzám hajnalonta
kebelembe rergonyárfát
kötnek alá árva bárányt
mért ültetnek rezgőnyáifát
4 versmondó
EMLÉKEZÉS
Maradok pódiummunkás!
Pálfy Margit 30 éve mond verseket önálló estjein. Az országban és a magyar lakta
kiilföldi városokban rendszeresen fellépő szinművés; élete felét a VJI. kerületben
töltötte. A jubileumra készített Annak, aki szetet címií új estjét is itt, a lakáhelyen
miíködő Fészek Művésrklubban niutatja be. Az állhatatosan csak verset mondá művészt
otthonában köszöllföttük, és hivatása értelméről kérdeztük.
Pálfy Margit nyolc drámai, tragikus hangvételű önálló esttel a tarsolyában, a 30. év-
fordulón egy líraibb előadással ajándékozza meg közönségét. Az Annak, aki szeret
címet Szécsi Margit költönőtől, Nagy László élet- és költőtársától kölcsönözte.
- A cím nem azt jelenti, annak szánorn az estet, aki engem szerer, hanem annak, aki
képes még szeretni. A hatalomtól és a kapzsiságtól eltorzult lények világában is em-
bernek kell maradni. Ez a mottó, amely az esten Latinovits Zoltán Jancsó Miklóshoz írt
leveléből is felhangzik. Nagy László azt válaszolta Kormos István kérdésére, hogy mit
üzen az utána élő embereknek: "Ha lesz még emberi arcuk, csókoltatom őket" - én sze-
retnék méltó maradni Nagy László csókjára és Latinovits Zoltán szellemi örökségére.
A Szécsi Margittól, örök anyai barátnőmtől vett verssor pedig arra indít ma mindennél
fontosabb minden szót újra kimondani, minden ölelést újra kezdeni - mondja.
Szokoly Tamás
Remetedal
Anyámfőz rám, nem afeleségem.
Kiverték kezemből a kulcsot-
S van néhány gyermekem, ha van.
a titkok titkok maradnak.
Vattával teletömött szájjal Vétettem én is, sokszor. szépen.
éneklek füveknek, vadaknak. Nem bírtam sohase veszteg iilni.
Csikorgó álmokat kergettem,
Száműztek a Bakony tetejére -
s szerettent egyenest repülni,
legyek remete, magamnak ntotyogjak.
Saturnus-szavaim konzervdobozok; Nem engedtek az égbe szállni -
öngyilkos szélben dohognak - vizek mélyire dobtak. álmosan.
Most hínárt zabálok hiillők közt,
Nem üttettek villamosszékbe -
és tudom jól: nincsjál, ahogy van.
de precízen kiverték J6 fogam.
Az ünnepi esten élő és hoJt kortárs-klasszikusok szavaival szólítja meg az előadó az
embereket. Ady Endre, Buda Ferenc, Bella István, Csoóri Sándor, Kormos István,
Nagy László, Weöres Sándor, Szécsi Margit, Zombor Béla, Szokoly Tamás, Szilágyi
Domokos, József Attila, Utassy József, Tóth Árpád, Kosztolányi Dezső, Radnóti
Miklós és a korán elhunyt Szervác József, Pálfy Margit egykori élettársa üzenetei.
rázzák fel a lelkeket A játékos és pajzán szövegrészekkel is megtűzdelt műsor közben
ausztrál meditációs zene segít befogadni Pálfy Margit legujabb útravalóját
- Én hiszek a kimondott igaz szó erejében. Meggyőződésem, hogy a nemzet
felemelkedése ezen múlik. Muszáj hinni abban, hogy már nem jöhet rosszabb, és
megfordul a sorsunk. A versre nagyobb szükség van, mint valaha. Nem vagyok haj-
landó a mai divatnak megfelelően több lábon állni. megélhetésért mindenfélét csinálni.
Harminc éve vagyok a pódium munkása, az is maradoki Legutóbb barcsi fellépésem
után odajött hozzám egy fiatalember, és azt mondta: a költészet, a versek világa az
igazi világ, ami körülöttünk zajlik, csak ócska színjáték. Nekem ez a kenyerem,
szerelmem. életem. Művészként nem tehetek mást nem igazodhatom egyébhez. mint
amit Márai Sándor is meghagyott: " ... a müvész. az igazi nem tévedhet semmiféle
pályára, s nincs olyan történelmi vagy helyzeti erő, mely eltéríthetné feladatától. Aki
így rnüvész, annak végzete van" - vallja Pálfy Margit. akinek mindenkori partnere és
társa a közönség.
Fodor Erika
versmondó s
EMLÉKEZÉS
6 versmondó
EMLÉKEZÉS
pántlikáival. Bár az estnek ez a demonstráció fontos látványa, mégiscsak a költészet és
a költészet igazsága volt a lényege, melyre a két ember felesküdött. Nekem azért olyan
emlékezetes, mert ritka, és sajnos általában kivihetetlen, hogy a költő és versének
mondója egyszerre, egymás mellett, egymásból következve szólaljon meg. Hiszen a
versmondó legtöbbször egyedül marad, s leggyakrabban a halott szerzőkkel. Ahogya
költő Kondor Bélát a festőállvány, rnunkaköpeny, zeneszerszám szimbolizálta a régi
Egyetemi Színpadon, azt a hatást hanglemezén már kellék s főként a saját testi jelenléte
nélkül muszáj elérnie. Ébreszteni, miként azt Szilágyi Domokos és Hervay Gizella
költészetéből komponált műsorával is tette. Megrendítő a halott barátok szavainak
folytatása az ő hangján, ahogy átszűrődik dallamán az ismerős másik az emlékezet
tárnáiból. Mikor így együtt hallom őket Pálfy Margit hangjában, túl a megrendülésen,
átérzem a szereppel vívott küzdelrnet, hiszen nemcsak a szöveg fölött kell úrrá lennie,
hanem sorsukban lénye gül ve a saját gyászán, az emlékein is. Ami Latinovitscsal
vakmerőség, az Szécsi Margittal teljes elárvulás.
Szécsi Margit, akit anyai barátnőjének vall, mesteri kalauza volt a költészet titkai
közt. Kapcsolatuk nemcsak a versekre, egy esti műsor megszerkesztésére, de
választásaira is döntő hatású lett. Külsöben, érzékenységben hasonlítottak. És Pálfy
Margit a lelki rokonait képviseli mindig a pódiumon, a nagy tűzzel égő, őszinte,
kegyetlen igazságú, tragikus sorsú költőket, művészeket, ahogy Nagy László A
versniondá című költeményében megadja a rá is érvényes mintát: "torkából megszüli ...
a végzetes szenvedély angyalát." "Engem az indulat, a szenvedély, a látvány
szentháromsága vezet. Gazdag gesztusokkal, színes beszéddel, érzelmi tűzijátékkal
beírni magam a lelkekbe." - vallja és teszi már harminc év óta. Mai estjét azoknak
ajándékozza, akik őt szeretik, az ajándék pedig azoktól való, akikben a legnagyobb
lehetőségét talál művészetének megvalósítására.
Ágh István
versmondó 7
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Debreczetii Tibor
versmondó 9
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
10 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
NAGY LÁSZLÓ SZOBRA PESTSZENTLŐRINCEN
Te szivárvány-szemöldökű,
Napvilág lánya, lángöHí,
Dárdának gyémánt-köszörű,
Cyönyörűm, te segíts engem!
versmondó II
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Te fülemülék pásztora,
Sugarak déli lantosa,
Legelső márvány-palota,
Gyönyöriím, te segíts' engem!
Felragyog az én udvarom.
Megdicsőül a vér s korom,
Galambok búgnak vál/amon,
Gyönyöriím, ha segítsz engem.
Ez a két ember egy életre összekötötte a sorsát, s most már az idők végezetéig
együtt nyugszanak a Farkasréti temetőben a kopjafa alatt, S reménykedjünk abban,
hogy ezek a szobrok, Kő Pál nagyszerű alkotásai is évszázadokig állhatnak e fák és
utódaik közelében, s abban a ma még beláthatatlan jövőben is olyan emberek fognak
élni ezen a tájon, akik gyönyörűséges magyar anyanyelvükön olvashatják az ő
verseiket. E szoborkettősben megvalósult az, amit a Menvegro utolsó sorának látomása
képzelt el: az emberpár itt feszül öntve szoborrá. Igen:
Vas)' Géza
12 vers mond ó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
KINIZSINEK ÖSZVESZEDETT LEVELEI
(költöt történet)
Kinizsi Lutterhez
Kinizsi Kisshez
Kinizsi Kisshez
Ö. pirsinui morgotosta
Vi~ele\'(;nreid III ill t a
tiihhli:lisrcjtjeniéh hátán ({ stederjes gcnnvckcl»,
1111ss. johásunn stúllfelcd
kedve lá tos :Ii III III iig én yem!
Abroncskodon kiirhescu] suhogó pcttveleveddel.
Ille rt s:é til W rcangol 0111 tukonvbihi re sokja idat
P(I('(lgá,lycsliklilllllle l. IllCg lásd.'
-Prostatikus Vogon Jcltz. Vogon Tisztviselő (Fordította Molnár István)
14 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
versmondó 15
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Kislányom megkapta élete első emléklapját. négyévesen. úgyhogy boldogok vagyunk.
Szabolcs hívott a Lázár Ervin prózamondó ügyében. Szívesen megyek. A
nyelvhasználattal kapcsolatban igazad van. Én is így gondolom. Pláne akkor, amikor
körűlnézek. és olyan embereket látok magam körül, akik komolyan azt gondolják, hogy
a finnugor nyelvrokonság csak ránk maradt kommunista propaganda, és semmi
valóságtartalma nincs. Mert, hát ki az a hülye, ki még hisz ebben, miközben már régen
és többször megírták, hogy a magyar nyelv sumér eredetű. Bocs, most legújabban:
inka. Ezt nemrég hallottam. Van kábé két hangalak, ami megegyezik közel azonos
jelentésben! Hűha! És persze minden bizonnyal magyar űrutazók mentek vissza a
jövőből, leszálltak inkaföldön. és miközben segítettek felépíteni a piramisokat,
megtanították őket magyarul. Daniken után szabadon. A dolog nem azért idegesít, mert
sokan abból gazdagodtak meg, hogy ilyen féltudományos maszlagokat adtak ki és el
több millió példányban, hanem azért, mert hiába tudom, hogy nem így van, nem tudom
meggyőzni az embereket. Nekem kb. félév munkájába került, mire (valamelyest)
megértettem a hangtörténetet, mire megtanultam a hangtörténeti változásokat. E nélkül
ugyanis a finnugor nyelvrokonság bizonyítékai értelmezhetetlenek. Szerintem is sokkal
könnyebb hinni az UFO-ban. És társaságban' jobban buknak a csaj ok az érdekes, instant
elméletre, mint a nyelvtörténeti levezetésre. Próbáltam. Na mindegy! Tudom, hogy
Téged nem kell meggyőznöm. Csak hát ez a helyzet. És ez a helyzet önmagában is
idegesítő. Kérdésedre válaszolva: változatlanul azt gondolom, hogy nehezen tudunk
beilleszkedni a magyar nyelv éve programsorozatába. A versmondás ugyanis egyik
táborhoz sem tartozik. Pontosabban egyszerre tartozik mindkettőhöz. És szerintem ez a
normális állapot, de tudod, hogy ebben az ügyben én ügyet/en vagyok. Ismered a
véleményem a versmondásról. Egy versmondó alkot, akár versenyen, akár
előadóestben szaval. Az más kérdés, hogy az alkotás origója egy megírt szöveg, vagyis
egy már önmagában is létező, önálló mű. Vannak esetek, amikor pontosan az a cél,
hogy a tanuló ismerje meg és fej ből tudja a verset, mint egy-egy letűnt nagy magyar
korszak irodalomtörténeti, nyelvtörténeti emlékét. De ezek a memoriter jellegű, iskolai
verstanulások inkább egy minimális műveltség elemei. Az általunk (el)ismert
versmondók nem hiszem, hogy kifejezetten a nyelvezet vagy a nyelvművelés céljából
választanák a szövegeiket. Persze vannak ellenpéldák. Láttunk olyan előadóestet
együtt, amiben az volt a legszebb, hogy középkori planktuszok szólaltak meg művészi
igénnyel. Az is hozzátartozik, és ezt pont Kazinczy óta tudjuk, hogy a költő, az író,
szabadon használhatja a nyelvet. A szerzö felrúghatja a grammatika szabályait, ha a mű
érdeke úgy kívánja. És ez a kortárs lírában. túl az avantgárdon, a posztmodernen, ahol
már nincs hova tovább (maximum visszafelé), rendesen ki is használják. Szerintem a
legtöbb magyartanár a nyelvművelést, a szép magyar szövegek, szép magyar
elbeszélését tartja a versmondás legfőbb erényének. És talán igazuk is van. Na! Sikerült
elnavigálnom magam a nagy kérdéshez: Mire jó a versmondás ma Magyarországon? ...
A válasz 42. Csak a kérdést kell helyesen feltenni. Douglas Adams után szabadon.
Lehet, hogy ideje lenne egy vogon költészeti estnek. Az biztosan felrázná kicsit a
leülepedett közízlést. Ízelítőül egy kis betekintés a vogon költészetbe:
Ó, pirsönő margotosta
Vize/evényeid niint a
többözös rejtjeméli hátán a szedeljes gennyekéiy.
Huss, fohásrom száll feléd
kedvelátos zÜ111111ögénye111!
Abroncskodán korbesarj suhogó pettyeleveddel,
mert szétmarcangolom takonybibircsókjaidat
pacagánycsokiimmel, meglásd!
-Prostatikus Vogon Jeltz, Vogon Tisztviselő (Fordította Molnár István)
16 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
(Csak hogy értsd: " Magától értetődik, hogyaVogon költészet a harmadik
legrosszabb a világegyetemben. A második legrosszabb Kria Azgótjaié. A világ
legrosszabb költészete megsemmisült a lkotójával, a redbridge-i Paul Ned Milne
Johnstone-nal együtt amikor a Föld bolygó megsemmisült. A Vagon költészet ezekhez
képest enyhe." - részlet a Galaxis Útikalauzból). Jó éjt! Már, ha tudsz aludni ezek
után. ©
Kinizsi Lutterhez
Nagytétény, Majusnak 27edikén
Kedves Imre! Laci már egy ideje nem válaszol. Lehet, hogy nem kellett volna neki
a vagon költészettel példálóznom? Tegnap volt a Lázár Ervin prózamondó verseny
zárója a Katonában. Szabolcs is és az egész Nemzeti Tankönyvkiadó kitett magáért.
Nagyon szép és méltó ünnep volt, a gyerekek ügyesek voltak, az egész rendezvény úgy
jó, ahogy van. Képviseltem magunkat, és nem bántam meg. A jótékonysági est, amit
mondtál, mikor lesz? Üdv.
Kinizsi Kisshez
Kinizsi Kisshez
Kinizsiné Kisshez
versmondó 17
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Szavaink. Idézeteink
Szavaink helye a mondatban
Szavaink valóban közel jönnek hozzánk. Hatnak ránk, ahogy megértjük őket.
Általuk tudunk meg valamit a világról, embertársainkról. Kapcsolattartásunk eszközei.
Nyelvünket használhatj uk az igazság és a hazugság elmondására is, mindkettőnek
közös a forrása, az alapja. A nyelvi jelenségek és megfogalmazások mögött ott van a
társadalom szokásrendszere, értékrendje. A neves francia filozófus és író, Sartre így
foglalta ezt össze:
"Az ember saját hangján beszél, de mások szavai szerint ír."
Mindkét esetben vigyázni kell azonban a logikai sorrendre, mert szavaink
akaratunktól függetlenül többjelentésűvé válhatnak, mást mondunk, mint amit
szeretnénk közölni, pedig a logikánk nem a megtévesztésre épül.
Nézzünk néhány példát a mondatbeli rossz sorrend okozta pontatlanságokra!
A politikus "elméleti íróasztal mellett született elképelések"-ről beszélt. Az
elképzelések elméletiek vagy az íróasztal? Az elméleti íróasztal csak egy elképzelés.
A kutató mesterséges laboratóriumban folyó kísérletről beszélt. Melyik a
mesterséges? A kísérlet vagy a laboratórium?
Az ilyenfajta pontatlanság fogalmi tévedéseket is eredményezhet. Nem mindegy,
hogy állandó kerületi lakosoknak biztosít az önkormányzat támogatást, vagy a kerületi
állandó lakosoknak.
Szavaink mondatbeli rendje sokféleképpen alakítható, de törődnünk kell a nyelvi
logikával, mert szövegünk jelentése hely telen né válik. Más a hónap elején bejelentett
labdarúgó-válogatott összeállítása, mint a labdarúgó-válogatott bejelentett összeállítása.
Gyakran megrnosolyogtató a pontatlanság, mert nem ugyanaz, ha Németh Károly új
csapatát ismerhetjük meg, vagy ha az új Németh Károly csapata lép pályára. Szándé-
kainktól független ironikus megfogalmazás kerekedik ki, ha másho vá kerül ajelző.
Fogalmazáskor fontos a szövegszerkesztés. A lényeget kell pontosan
megfogalmazni, hogy ne csak a szimbólumok nyelvén társalogj unk. Kerülni kell a
káros bürokratikus nyelvhasználatot. Ki kell iktatni életünkből és nyelvünkből a
pongyola hivatali stílus, gondolkodási modell szavait, a tartalom nélküli panel eket.
Talán segítene a mondatfűzések gyakorlásában, ha érdekesebbek lennének a magyar
nyelvtant leíró könyveink, munkafüzeteink. Közelíthetnének az idegen nyelvet tanító
könyvek élvezetesebb, izgalmasabb, érdekesebb szövegeihez,
Mondatfűzéseink gondolatainkat képezik le, a szemantikai tévedések ronthatják
hírünket, és úgy járhatunk, mint az olcsó ruhákat ajánló divatruha felirat, amelyről
mindenki tudja, hogya valamikori divat szerinti ruhákról van szó, azok itt maradt
darabjait jelentik.
A mindennapi életben sem mindegy, hogy jogi helyes lépésre vállalkozik valaki,
vagy helyes jogi lépésre. De a nyelvileg helyes lépések is fontosak, hogy
mondandónkat ne az ösztönök mélyéről jövő nyelvi szürrealizmus jellemezze.
Hogyan idézzünk?
Mondanivalónkat érvekkel, hivatkozásokkal és idézetekkel tehetjük érdekesebbé,
gazdagabbá. Azok a szavak, amelyek eseményekhez, híres emberekhez kötődnek,
felidézik azt a világot, gondolatrendszert, amelyből kiemeltünk egy-egy szövegrészt,
mondatot, vagy felidézik azt a személyt, akit szóba hoztunk, és az ő gondolataival
erősítettük állításunkat. Nyelvünk mindig alkalmazkodik szófordulatainkhoz, ezért
fontos, hogy ismerjük szavaink jelentését, és azt, hogy mire utalnak, mit idéznek fel,
milyen jelentésárnyalatokat hordoznak.
Ha idézünk, felidézünk. Szavainkra rakódott jelentésekkel bővítjük mondandónkat,
gondolatokat, történelmi és köznapi életünk meghatározó fogalmait építjük be be-
szélgetéseinkbe, így könnyebbé válik a megértés, asszociatívabbá tehetjük szövegün-
18 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
ket. Ez pedig kötődik a tanuláshoz, az iskolához. Ezért is mondhatjuk, hogy az
anyanyelvünk megismerése, megtanulása, beszédünk és írásunk kötődik leginkább az
iskolában elsajátítható tudáshoz a mindennapi életünk során. Elismerve a természet-
tudományos ismeretek segítségét, eligazító szerepét környezetünk megértésében,
megítélésében, illetve tudva a számolás fontosságát, mégis tapasztalhatjuk, hogy nyel-
vünk használata mindent átsző.
Megragadható ez az idézetek esetében. Gondolataink kapcsolódnak másokéhoz, és
így növekszik szavaink kifejező ereje, tartalmi értéke. Szélesíti a mondanivaló
jelentését, ha azt olvassuk, a bibói kifejezést használva "a vá!tozásoknak értelmük kell,
hogy legyen."
Nézzük, mit mond a helyesírási szabályzat az idézésről. Példának vegyük József
Attilának az életről szóló töredékét, itt áttekinthetjük, milyen az idézés háromféle
formája.
József Attila írta: "És ámulok, hogyelmulok." "És ámulok, hogyelmulok" - írta
József Attila. "És ámulok - írta József Attila -, hogyelmulok".
A szó szerinti idézetekkel megtiszteljük a szerzőt, és még véletlenül sem esünk
abba hibába, hogy a mások tollával írt gondolatokat szerzőjüktől elszakítva idézzük. De
vigyáznunk kell, hogy ne éljünk vissza ezzel a lehetőséggel. mert nem mindegy, kitől
idézünk. Nekünk, átlagembereknek segítségünkre lehet, ha tudósok, művészek
gondolatai színesítik társalgási stílusunkat, hiszen árnyalják rnondanivalónkat, valamint
hangulatilag is változatosabbá teszik szövegeinket. A sokszínűség erőt is ad, persze
ebben az esetben is fontos az arányérzék.
A felidézett szavak azonban rólunk is árulkodnak. Ha letűnt társadalmi ideológiákat
képviselők nyelvezetén szólunk, az mondanivalónkat is befolyásolja, esetleg még
jelentését is módosítja. Nem segíti a pontos megfogalmazást a szleng vagy a melós
nyelv sem, hiszen ezek nem a differenciált nyelvi kifejezést erősítő elemek. Szavainkra
figyelnünk kell, mert benyomásokat és hangulatokat is ébresztenek. Meghatározott
célból kell őket használni, mert hatnak a szövegkörnyezetre is. Gondosan megválo-
gatott szavaink jobban megvilágítják gondolataink lényegét. Szabatos megfogal-
mazásainkka! kezünkben van a magyar kultúra jövője. Át kell örökítenünk hagyo-
mányainkat gyerekeinknek, az utánunk következő generációnak, és nem mindegy,
milyen mindennapi társalgási stílust tanítunk meg nekik. Nem mindegy, milyen
szókinccsel és mennyire árnyalt jelentéstartalommal bíró nyelvi kultúrában nőnek fel.
Örüljünk, ha diákjaink a közbeszéd kincsestárában is kotorásznak. és idézetekkel
erősítik mondanivalójukat, de azt tegyék pontosan és szépen, ahogy dolgozni érdemes.
Novák Imre
Jelbeszédről jelbeszéddel
2009. április 3-án rendezték meg Budapesten a Dr. Török Béla Általános Iskola és
Speciális Szakiskolában a Hallássérültek IV. vers- és prozantondá versenyéi.
Györe Gabriella
20 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Vass Tibor
Spanyolnátha a veszélyegyenlőségért, azaz lehet
Eintegrálni egy onlájn művészeti folyóiratban*
Egy kortárs művészetekről szóló társalgásban ma a közbeszéd szerint már
tájékozatlannak minősül az, aki nem ismeri a Spanyolnátha művészeti folyóirat
negyedévente megjelenő számait. Ezen a konferencián még büszkébben
hangsúlyozhatom, hogy alap közkedveltsége a folyóiratot segítő népművelők
elkötelezett munkájának is köszönhető. Nagy öröm, hogy közülük sokan ülnek a
konferencia résztvevőinek soraiban. Ök azok, akiken a Spanyolnátha sorsa is múlik.
Itt van mindjárt a folyóirat rendszeres negyedévi megjelenésének felvállalásában
vitathatatlan szerepet játszó Tánczos Tamás, a miskolci Ifjúsági és Szabadidő Ház
igazgatója és az ő kollégái. A Ház 2üü6-ban kérte fel arra a Spanyolnáthát, hogy
rendezzen ott programokat - ebből a felkérésből ered a korábban rendszertelenül
megjelent folyóirat negyedévi periodikává válása. Mi ez, ha nem a népművelő zsigeri
ráérzése az onlájn és off1ájn világ korszakalkotó integrálási lehetőségére? Olyat kezdett
el támogatni, amelyről más integrátorok azt mondták, ej, ráérünk arra még.
Kockáztatott, és bejött neki. Ma a sajtó attól hangos, hogy rendre a miskolci ifiház ad
otthont a Spanyolnátha bemutatóinak; ma irigyli a házat a szakma, próbálja elcsal ni a
folyóiratot alapszámbemutató helyszínéről.
Aztán itt ül a hallgatóság soraiban a minap bemutatott tavaszi lapszám Szeged-
összeállításának szerkesztője, Bene Zoltán és az ő kollégái. Zoltán olyan Szeged-
összeállítást rittyentett, hogy minden teleház, eMagyarország pont, eCampus klub mind
a tíz billentyűzetujját megnyalja utána. Kell-e mondanom, hogy a neves szépíró az
algyői Faluház, Könyvtár és Tájház igazgatója? Vagy annyira magától értetődik, hogy
ilyen ember ereiben csakis integrált népművelővér folyhat. Felesége, Bene-Kovács
Szilvia, a Csongrád Megyei Közrnüvelődési, Pedagógiai és Sportintézmény művészeti
előadója, szintén a Iapszám szerzője, fotósorozataival gazdagítja a Spanyolnáthát. Kell-
e mondanom, hogy nem félünk az utánpótlás-hiánytól? :-)
@@@
Egy kis kitérővel kezdeném. ha nem ez lenne a betérő mondat, de azt mégsem
mondhatom, hogy egy kis betérővel kezdeném, az nem szokás, az hülyén hangzik, azt
nem értjük. Azt értjük, ami a szokás, érthetően a szokások rabjai vagyunk, a szokásos
kifejezéseké is.
Fél hat van, szokásosan adódik úgy, hogy azonnal írással kezdené az ember a
napot, erre leesik a hó, nem szavakat lapátol be az ember a gépbe, hóbaírás lesz a
gépbe írás helyett. Hébe-hóba élénkül csak az utca ennyire, mint most, nyári estéken az
utcai padunk körül. A hóbaíró szomszédok méltatlankodnak, március van, mégsem
kéne esnie a hónak, ráadásul huszonötödike van, nagyon vége felé a hónak, a március
végéről beszélek.
Meg van az időjárás bolondulva, mondjuk szép közhellyel mindannyian. Ne
menjen agyunkra sem ez, sem a rohanó világ közhelye, az sem, ha kiállítás-megnyitón
éppoly komolysággal előadva halljuk, mint amilyen komolysággal egy önkormányzati
faliújságon üzenik Tamási Áron örökbecsű szavaival, hogy azért vagyunk a világon,
hogy valahol otthon lehessünk benne.
Arról sem Exupéry tehet, hogya cafattá rongyolódott jól csak a szivéve l lát az
ember, ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan szintén örökbecsű mondásával
képesek vagyunk akár saját gyerekünket emlékkönyvileg is útba igazítani, és eszünkbe
nem jut, hogy az elhasznált szavak helyett mást keressünk.
versmondó 21
TANULMÁNYOK- RIPORTOK
22 versmondó '
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Nem az a baj, hogy nem szépek a közhelyek, hogy nem szépek az idézetek. Az lehet a
baj, hogy nem törekszünk arra, hogy az egyéniségünket egyénibben kifejező
közhelyekkel és idézetekkel példálózzunk. Az internet használatához fűződő
szokásaink jellemeznek-e legalább annyira, vagy épp kevésbé, mint például a kedvenc
közhelyeink, idézetei nk, vagy épp ételei nk, tévécsatornáink? Lett-e az internet
bevallottan lelkünk digitális önarca?
Én is egy szokásos kifejezésrab vagyok, szokásosan igyekszem bontani, ha mást
nem, legalább egy Spanyolnátha-nettel kapcsolatos kifejezés falát, a folyóirat
virtualitása fogalmának ócska tégláit bontanám ki a falból, szándékosan, nem az
alsókat, s nem is azért, mert attól félek, összedőlne a fal, ekkorát azért mégsem
gondolok a bontás erejéről, inkább egy huncutságot csupán, belekötni új habarccsal új
valamit a régi falba.
Falnak márpedig lennie kell, abban virtualitástégláknak is, inkább csak betennék
egyik-másik virtualitástégla helyére egy másikat. Egynek-egynek helyére azonban
szándékosan nem tennék semmit, lehessen a lyukakon keresztül kukkol ni a túloldalra.
Aki akar, tesz oda saját, ellenkukk-téglát, aki nem, az meghagyja kukklyuknak, jó lesz
ott rálesni a túloldal életére. Jó lesz hagyni, hogy onnan átkukkolhassanak a miénkre.
A virtualitás tégláit bontogatern. nem olyan alattomosan, mint tette azt a
spanyolnátha 1918-ban Kaffka Margit, Apollinaire, Rostand vagy Schiele
szervezetével, jól láthatóan guggolok a fal tövében, egy kőműves kelemenkalapácsával
gyengíteném a szokásfalat.
Egészen bele fogok fáradni a végére, ezért is nem pépéesprezentálok, igyekszem a
pépéesdiák helyett szövegmelódiákra koncentrálni, legyen egy kis projektorpihenés a
csütörtök délutánban.
A projektor üzemórájára való tekintettel is van egy jó meg egy rossz hírem.
Kezdem a rosszal. Nem ez volt a kitérő; az még csak most jön. Viszont a falbontás,
illetve a kukklyukak készítése előtt rá kell hangolódni a munkára, most jön a
ráhangolódás, ami jó hír: nem lesz hosszú.
@@@
Hernádkaki szomszédom másfél liter félvörösborral állít be, jön gratulálni, szeretne
hozzájárulni a hétvégi Spanyolnátha-buli hangulatához, fogadjam el tőle a
félvörösborát, a folyóirat tavaszi Iapszámbemutatóját rendezzük a tavasz első napján,
másnap pedig Önök kérték címmel Spanyolnátha-kertfesztivált, jó lesz a hangulathoz
íze, illata.
Hálás vagyok, mondom a szomszédomnak, ha ez a konkordis bor, a szagos, mert
attól olyan jó szagosat lehet, mi sem bizonyítja jobban a szölö életenergiáját. és az élet
szőlőenergiáját, mint az emésztés eredményeként - jobb esetben másik nap - képződött
ugyanolyan illat, mint az emésztés előtti; ezt a bort nem tudja úgy átalakítani a
szervezet, hogy legfőbb jellegzetességétől, az illatától megszabadítsa. Ez közös
bennünk meg mindenki másban, megállapodunk, ettől a félvöröstől kivétel nélkül
minden emésztő ezt produkálja.
@@@
A minap két jó valóságra jöttem rá a virtualitással kapcsolatban.
Rájöttem a számítógép és a gyerekfej valós kapcsolatára. Apa, internet nélkül a
gép mit sem ér, mondja a fiam, tizenkét éves, amikor gépcserém után megtudja, hogya
régi gép netezni addig még nem lesz jó, amíg nincs benne hálókártya - neki a nélkül
hasznavehetetlen lenne.
S rájöttem, hogy régtől füllentenek azok, akik azt híresztelik magukról, nem
olvasnak az interneten. A resztelt máj nehéz az epésnek, a híresztelt máj az őszinte
levésnek. Sokaknak valamiért kínos bevallani, hogy mégiscsak az élet beszállókártyája
lett számukra is a hálókártya.
versmondó 23
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Radnóti-évben nem a föl-, hanem a főhajtás szándékával illendőség tőlük olyat
kérdezni, hogy ki számítógépen száll fölébe, annak mért kép a fájl. Mért csak képnek
fogadja el a szöveget, pedig valósággal tudja, hogy ha közelebb megy a képhez, számára
is kiderülhet az igazság. A szövegből egy távolságból kép lesz, a füllentésből hazugság.
Netnaplót írtam a múlt héten az irodalmi portálte, s alighogy közlik a naplóm, nem
telik bele fél óra, jó pár olyan üzenet érkezik, amely konkrétan a fél órával korábban
közölt naplómmal kapcsolatosan jelez vissza olyanoktól, akik addigelé mintha úgy
állították volna be netmagukat, hogy ímélezésen kívül nem használják a netet semmire.
Mintha még mindig lenne izgalom abban, hogy titokban, az otthoni magányban rá
lehet kukkolni a netre. Mintha még trendi, vagy izgi lenne azt kommunikálni, hogy őt
az egész internet mint olyan, nem érdekli, nem hatja meg. A macska fel van mászva a
netfára, Ő meg csak a saját ímélsorsába van integrálva. Olyannyira jólesik neki a
kukkoló szerepe, a látszatkeltés, hogy valójában nem használja a netet? Olyannyira
jólesik úgy cselekednie, mintha titkon belesne egy ablakon, s jólesik ezt a titkot meg is
tartani? Kérdés, kinek meddig füllent, kinek miért hazudik a titkon-netezö. Nekem
füllent minapig, vagy magának netheccből hazudik?
Mint röviddel sötétedés után végigautózni egy falun, égnek a lámpácskák a
szobákban, a sötétítő függöny még nincs be-, redőny még nincs lehúzva, mintha szeret-
nénk bekukkolni, mintha gazdagabbak lennénk az intim szféra meglopott látványával.
A menet közben elkapott kukk-másodpercekből, amit később visszajátszik az agy,
érdekes történet kerekedik, fura, mikre miből emlékszünk, egy randa festmény a falon,
egy kopott szekrénysor, tetején plafonig rakva dobozokkal, egy villódzó tévéképernyő.
A látvány látszana másnak, ellátványlik ott magának az én kukkolásom nélkül.
Kukkoláss csodát, mint ahogy sokan azt gondolják, az internet is elvan az ő
felhasználásuk nélkül. A szomszédom fel akar használni internetileg, hóna alatt a
konkordis borral a wifim felől érdeklődik, tudná-e venni tőlem rádióilag hivatalosan a
jelet. Lehetett itt nála ezek szerint valaki egy olyan géppel, amely fogott jelet,
máskülönben honnan tudná, hogy jel van, az ő gépe nem olyan. Szóval a tisztesség,
erről beszélek, amikor a felhasználásáról is. Hogy lophatná a jelet, de inkább kérdi: ha
tenné, származna-e belőle hátrányom. A szomszédom bevallottan netező.
@@@
Tanulmányok hosszú sora szól a virtuális valóságról. Örömmel olvasok ilyeneket
is, jó látni, ahogy a virtuális valóság óriási képzavarában elmélyedők mélytelen
mélységekig hisznek közhelyeik és idézeteik eredetiségében. Azon kritériumok alapján,
amelyeket az új szerzetes közösség tagjai, a netdiszciplínusok a megfelelés felé
felállítanak, nem szeretném, ha a Spanyolnátha művészeti folyóiratnak mint digitálisan
előállított és csak digitálisan hozzáférhető produktumnak, bármi köze lenne a virtuális
valósághoz. A Spanyolnátha nem nyomtatott folyóiratot utánoz, nem szimulál egy
kézzelfogható terméket, valósága nem virtuális. Mi sem bizonyítja jobban
életenergiáját, mint az emésztése során keletkező örömérzet. Ez közös bennünk meg
mindenki másban, ettől a Spanyolnáthától sok-sok emésztő ezt produkálja. Fizikailag
létezik egy szerveren, egy 24 órás nyitva tartással rendelkezésre álló könyvesbolt
folyóiratpolcán lapozható termékhez is hasonlatos lehet. Mint bármelyik könyv
bármelyik polcon, fellapozható. Létezése szempontjából mindegy, hogy fizikai
valójában a legismertebb onlájn művészeti produktumok egyike, fellapozás, megnyitás
nélkül ugyanúgy porosodhatnak lapjai a netszerveren, mint ahogy ugyanez előfordulhat
bármelyik könyvvel a boltban. A Spanyolnátha nem azért van a netvilágon, hogy
valahol netotthon lehessen benne. Jól csak a színével s nem a fonákjával lát jól a
netember. Lehet, hogy ami igazán lényeges, az hiányzó láncszemnek használhatatlan.
Nem azért internetes folyóirat, mert kézzelfogható megjelenése költséges volna.
Testileg-lelkileg van szüksége a netre. Jó érzésekkel csak az ő kiszolgáltatottja.
24 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Nettestet hizlaló, netlelket gazdagító lapszámai abból a határozott meggyőződésből
készülnek, hogy a netnek is szüksége van őreá. Épp a nettestben épp hogy net-elélek.
Eltökélt szándéka volt öt esztendővel ezelőtti alapításakor, hogy megreformálja a
kortárs művészetek nethez fűződő szokásjogait, fejlődése során szanaszét folyó
művészeti üdvözlőlapból müvészeti hálóterem, majd rendszeres időközönként
megjelenő művészeti folyóirat lett. Alcímében "csak" művészeti, annak ellenére, hogy
zömében szépirodaimat közöl, de a közlésarányokat tekintve éppúgy lehetne kritikai,
mint például zenei, fotóművészeti, képzőművészeti. A Spanyolnátha integráltan
művészeti fol yóirat.
Volt tehát egy ideája alapításakor: létének tétje az lehet, hogy az aktuális
jelenvalóságban érhet-e nélküle az internet egyáltalán valamit. Ez egy hosszú távú, élet-
hosszára szóló cél, ezen belül tétkérdése volt, át tudja-e legalább részben szabni az
interneten közölt művészeti produktumok kizárólag másodlagos jellegére beidegződött
gondolkodásunkat, vagyis azt, hogy a neten is van-t át tudja-e írni a van olyan, ami
csak a neten van-ra.
J?elt'lt'dtPl'é'! It'é' J> ..5{'J>It'}<?),{'~;J>~; mé'gJ;é'Jb, J>Td'gj! J"Wé'gX?;O?' l!tÓl'07 ){f)é'm.?»)'?
érdekeljen. Tétje ma abban legyen, tud-e követendő példaként előáll ni, tud-e olyan net-
etalonokat alkotni, olyan ner-elveket rögzíteni, amelyek az utána indulók, a
nyomdokain haladók számára már természetesen lesznek, kötelező érvényűek,
betartandóak. Szeretné, ha nem lenne a .hu-netnek olyan szíve dobbanása, amelyből ki
ne hallatszana, de ne betegségre utaló szívzörejként, egy-egy Spanyolnátha-lapszám.
Ma annyi az ilyen hivatkozás a Spanyol náthára, hogy ebben a felelősségében teljes
joggal bízhat.
Nem szerény a tét kijelölése. Nem szerény vállalás az ebben a rohanó világban
közhelyét átíratni az ebben a haladó világban-ra, belassítani annyira az internetet, hogy
természetesnek vegye egy negyedévnyi időre változatlanul beálló periodika
létjogosultságát. Ó, de jó, hál istennek régen hallottam az információs sztráda
közhelyét. Helyette például egy többmilliárdos információs sztrádavári hegedüvel
húzni a netnótát, ha lehetne.
Köztudomású, hogya SpanyoJnátháé ma a legnépszerűbb, legaktuálisabb kortárs
művészeti alkotói adatbázis. Pedig a folyóirat csak szerzőinek szakmai életrajzait és
portréképeit közli. Elgondolharjak. milyen mérvű a szerzői gárda, mekkora terjedelmű
egy éves repertórium. Üssenek be találomra a keresőbe ismert kortárs müvészeket,
sokaknál a Spanyolnátha bízvást az első kidobott oldalon szerepel, Ez ugye annyit
jelent, hogy őket az interneten a Spanyolnáthában olvassák a legtöbbször. Ki is lehet
mivel, mi is lehet kivel jól integrálva? Gondoltuk volna, akár csak pár évvel ezelőtt,
hogy megérjük, hogy onlájn e!sőközlésben olvashatunk, láthatunk műveket Juhász
Ferenctől, Tandori Dezsőtől, Tamás Mcnyhérttől? És ők ott vannak egy lapszám
egyazon blokkjában.
Mondok egy példát, hogy a Spanyolnátha időben is az igazat, időben sem a
virtuálist mondja. Szerkesztő kollégám megnyeri az egyik legtekintélyesebb hazai
kiadó regénypályázatát. Az eredményhirdetést követően fél óra múlva tele vele a nel.
Ehhez képest mi elbánunk a kollégával, ha ő épp nem az aktuális lapszám szerzője:
szerkesztőségi hírben igen, de életrajzában nem tesszük meg addig a szükséges
kiegészítést. amíg nem lesz újból szerzőnk. Tehát minimum egy negyedév négyezer
félórájáig be lesz lassítva a net, nem borul a rend még a saját kedvünkért sem. Egy-egy
lapszám időbe való beágyazódottsága fontosabb a napi, havi, negyedévi aktualitásnál.
Nincs a netpalánkon átdobva senki, nem veljük át ezzel sem magunkat, sem a netet,
sem a netezőt.
A Spanyolnáthának ma közel kétezer előfizetője van. Kell-e mondanom, hogy ez
igen nagy szám. S nem csak ahhoz képest, hogy egy negyedévente megjelenő nyomta-
tott folyóirat előfizetői táborát tíz éve még a legnagyobb erőfeszítéssel sem sikerült
versmondó 25
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
ötven fölé tornásznunk. S ennek 90%-a is intézmény volt, szívességet téve az
előfizetésével. Akiket érdekelt, úgy gondolták, úgyis eljut hozzájuk. Kapnak ingyen a
bemutatón, protokollból küldjük nekik, olvassák a könyvtárban. Az előfizető szót -
annak ellenére, hogy nekünk ugyan nem fizet senki, még előre sem, azért, hogy
Iapszámainkat olvashassa - szándékosan használtam. 2009-től előfizetőnek is szólítj uk
olvasóinkat, az előfizetést a hírlevélre feliratkozott olvasóinknak ajándékba adjuk.
Tehát képzavar vagy sem, de 2009-től a Spanyolnátha az első olyan onlájn folyóirat,
amely grátisz előfizetéssel olvasható.
Ennek előzménye, életre hívója kétségkívül az, hogy a Nemzeti Hírközlési Hatóság
tavaly ősszel egy jóindulatú magánszemély feljelentése nyomán a folyóiratot a
programjait közlő hírlevele miatt felügyeleti eljárás alá vonta. Számunkra ebből vált
világossá, hogy hírlevelünk a szeptember l-jén életbe lépett új törvény értelmében
elektronikus hirdetésnek minősül, és nem szabad lehetőséget adnunk a szigorú
adategyeztetés nélküli önkéntes feliratkozásra. A felügyeleti eljárást indokaink alapján
megszüntették. A korábban együttműködőnek hitt kapcsolatok újraértelmezése során
elhatároztuk, hogy 2009-től a Spanyolnátha hírlevelét csak az olvashatja, aki ebbéli
szándékát újból, egyértelműen megerősíti. A kapcsolatok tisztázása érdekében
vállaltuk, hogy a feliratkozásból kiiktatjuk az automatizmust. Folyóiratunk főlapján
továbbra is bárkinek lehetősége adódik feliratkoznia a hírlevelünkre, ám válaszképpen
nem automatikus üzenet, hanem munkatársunk adategyeztető levele érkezik. A hírlevél
kérésének elfogadását szerkesztőségünk a rendelkezésére bocsátott adatok alapján
mérlegeli. Idén, mint korábban is említettem, közel kétezer olvasót tisztelünk meg
azzal, hogy címére hírlevelet is küldünk.
A Spanyolnátha felvállalja a nyomtatott folyóirat-kultúra szóhasználatával való
szorosabb integrációt. Ezt 2006-ban azzal kezdte, hogy minisztériumi lapengedélyt kért
(lásd impresszum). (Zárójelben jegyzem meg, hogy a minisztériumi lapbejegyzö
kolléga, olvasva kérelmünkben a névválasztással kapcsolatos indokai nkat, gratulált a
névválasztáshoz.) Most itt az előfizetés, ami alapján - nonszensz ez az
onlájnizmusban? - már a lap példányszámáról is beszélhetünk.
Újabban behúzzuk a netcsöbe a nyomtatott kultúrát, kommunikátumokká kezdjük
emelni egy saját spanyolnáthanet-nyomdamagyar szótár szócikkeit. Ékes darabja
például a napvilágot lát helyett netvilágot lát, vagy a korrektúrát kap helyett a
netkefelevonatot lát.
Jó pár közintézményben szeretnénk kialakítani a Spanyolnáthára előfizetett
számítógép fogalmát: ott az olvasó olyan kísérőszöveggel találkozik, melyböl
megtudja, hogy az intézmény saját kérésének köszönhetően a folyóirat hírlevelének
olvasójává. ezáltal a lap előfizetőjévé is vált, s az érintett intézmény jóvoltából azon a
helyen ő a tiszteletpéldányát olvassa alapnak.
@@@
Egyalapműben olvasom, hogy az interneten az emberek tudni szeretnék, hogya
másik férfi vagy nő. A vincseszteremre megy, ha az internetet ennyire leválasztják a
való életről, nem hiszem, hogy aki ezt írta, az tényleg csak az interneten szeretné tudni
azt, hogy férfival vagy nővel áll szemben. Ha odaírja, az interneten is, rendben.
Apróságok, amelyeken el is csúszhatunk. Mondjam-e, én mennyire szeretek csúszkálni;
számomra a nyelv az apróság-csúszásaiban szép: ha az előző mondatban az agyarn szó
helyére írt vincseszter után azt mondorn, Vincsi-kód, más csúszások keletkeznek.
Tessék nem-kapaszkodni, Spanyolnátháéknál ez van kódolva. Meg hogy nem
kihajolni életveszélyes. Az internet neki nyelvet nyújt, kiölti rá a formanyelvét. Ezen a
nyelven apróság-elcsúszás volt még pár éve, hogyaSpanyolnáthát a virtuális valóság
részének tekintették. csak mert az interneten van. Ja, hogy onlá)n?, mondták működése
első évében. Ja, hogy onlájn?, kérdik azóta, mióta számottevő lett.
26 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Hányszor mondjuk ki a portál előtt feleslegesen, hogy internetes, hányszor az
ímé!cím előtt, hogy elektronikus. Valójában nem úgy hiányoznak pedig onnan, mint az
öreg szó a néne őzikéje elől. Nekem legalább annyira nem, mint a szomszéd vörösbora
elől a guggolás. Merthogy jó a bora. Sora és laborja, ímélkezzél és netezzél.
@@@
Kimegyek havat lapátolni, jött utánpótlás rendesen. Meg van az időjárás
bolondulva, mondom szép közhellyel az egyik szomszédnak. Nem nagyon érek rá
havat IapátoIni ebben a rohanó világban, mondom a másiknak. Jó itt Iapátoini a
sajáthavat, mondom a harmadiknak, hisz gyönyörű helyen élünk, és végtére is azért
vagyunk a világon, hogy valahol otthon lehessünk benne. Érzem, jólesik majd a
negyedik a szomszéd nak, ha hazajön, s észleli, hogy kocsibeállóján nem lát havat, de
nem csak azért, mert jól csak a szívéveliát az ember.
versmondó 27
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
ELŐSZÓ
28 versmondó
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
Különös gyászódának is felfoghatjuk a verset, hiszen a záró sorok egyértelművé
teszik ezt: .Kérdjétek akkor ezt a vén kacért, /Hová tevé boldogtalan fiait?" Gyászóda.
nemcsak a kivégzettekért. a hősi halottakért, hanem valószínűleg az elkövetkező
halottakért is, akik egyszerűen bele fognak halni a bánatba, bele fognak halni a tragikus
el bukásba. S nem lehet nem érezni, hogy a kérdésben maga a költő is benne foglaltatik.
De mi a mű titka, honnan e zengés, honnan e tömörség? A Három regéi, amelyhez
talán valóban előszóként íródott, gyakran idézi az irodalomtörténet, de nemigen olvassa
a nagyközönség, de még a diák sem, pedig a vers megfejtésének egyik lehetséges
kulcsát bizony ott találj uk. Mert a kedves, szentimentális verscsokor egyben példázat is
a hazafiságról. Batthyány Emmának ajánlotta a költő, a nem sokkal korábban az
Újépület falánál szörnyű módon kivégzett régi barát leányának. Így a lelkében még
fájdalmasabb az emlék. S hatalmas az ellentmondás a vers játékos derűje és a jelen
vaskos realitása között.
Feltehetjük a kérdést: miért mégis ez az emelkedettség, miért nem konkrét az
emlékezés, miért elvonatkoztatott, allegorikus pannóban, lényegében triptichonban festi
meg a történetet a költő? Lehet, hogya cenzúrától való félelem teszi, de valószínűbb
magyarázat Vörösmarty korábbi gondolkozásmódja, sajátos költői alkata.
Vörösmarty mint költő sokat bajlódik az ember küldetésével, a létre vonatkozó
kérdésekkel. Magát a létet is univerzális léptékben éli meg, például a fiatal Csongor,
alias a fiatal Mihály már akkor is egyfajta kozmikus teljességként és elragadtatásként
keresi s éli meg az életet, benne például a szerelmet. Emlékezzünk, a földi célok mind
falsak számára, a hatalom, a pénz, de még a tudomány is talmi az emberüdv
szempontjából. Ezt példázza a fejdelem, a tudós és a kereskedő kiábrándultsága annál a
bizonyos hármas útnál.
De később mint eszrnélkedö magyar ráébred a világi célok fontosságára: az ország
modernizálásának céljával s a hozzá vezető eszközökkel egyetért, s mint szerkesztő, s
mint állampolgár - ne felejtsük, ez is új fogalom, új tartalmat hordozó emberi
viszonyulás ebben a korban (azóta ezt is sikerült jól összekevern ünk) - teljes lélekkel
kiáll mellette. De ezeket is sajátosan átlelkesíti, s belehelyezi abba a világképbe,
világlátásba, amit kialakított magának, s amelyre a kor, a romantika késztette.
"Midőn ezt írtam tiszta volt az ég, !Zöld ág virított a föld ormain. "
Tehát tavasz volt, a nagy reformkori mozgalmak ideje, és az ember alkotott,
"küzdött a kéz": a munkás, ha fáradságosan is, de tette dolgát - emlékezzünk a
napszámosra az Árpád ébredésében. "Lángolt a gondos ész", s "a szellem mz'íködött": a
Széchenyi által kezdeményezett infrastrukturális beruházások, társadalmi újítások
sokasága valósult meg. (Vörösmarty igen tisztelte Széchenyit.) S mindez együtt, kissé
idealizált harmóniában, magának a békének a működése révén valósul meg. Egyfajta
aktív béke ez, ezért izzadt a homloka, s ebből a fáradozásból az egész társadalom
kiveszi a részét (szinte nem lehet nem hallani a másik híres szállóigévé váló mondatot
egy másik versből: "ez jó niulatság, férfimunka volt".). S mindez együtt teremti meg,
szüli meg a lehetőségét a legnagyobb célnak, a polgári átalakulásnak és a nemzeti
függetlenség kivívásának. (Itt pedig már a kossuthi koncepció mellett áll ki.)
S vajon mi az a szózat, mi az a legnagyobb szó, amit - fantasztikus - nem mond ki:
"Öröm és reménytől reszketett a lég / megsriilni vágyván a legszebb szozatot." ? Mi
tudjuk, az olvasó tudta akkor is, most is: az a szó a szabadság, talán a világszabadság.
"Hallottuk a szót. Mélység és magasság /Yisszhangazák azt." Talán már ki sem lehet
mondani, olyan messze van, a költő csak jelzi, hogy általa egy új, magasabb
életminőség terem a földön.
Ám a nagy folyamat megszakad. kitör a vész, s a lehetőséget egyszerre elsöpri: "S
vérfagylalá keze /emberfejekkel lapdázott az égre, / s emberszívekben dúltak lábai". A
mai, horrorhoz szokott képzeletünknek is borzalmat idéznek meg a képek. Íme, a
romantika eszköztárának, szárnyaló képzeletének hihetetlen kifejezőereje. "És folyton
versmondó 29
TANULMÁNYOK - RIPORTOK
folyvást ordított a vész 1... S amerre járt szétszaggatott népeknek átkai sóhajtanak fel
csonthalmok káriil." Valóban az eltiport forradalmak, s köztük a levert magyar
szabadságharc hihetetlenül plasztikus víziója ez.
E szörnyü pusztítással együtt persze az egyes ember is tökéletesen ellehetetlenült. S
a szellem embere számára talán a legborzalmasabb az, hogy "a szellemek világa is
kialutt",
Az Előszó 1851 legelején (esetleg 1850 végén) íródott, akkor, amikor a
szentivánpusztai gazdatiszti lakásban, a bujdosásból éppen csak megtért, fiatalon
megőszült, megrokkant Vörösmartynál egymást érték a házkutatások, s ha a költő új
verset írt, gyertyája lángjánál azonnal elégette azt, hogy ne kerülhessen zsandár kezébe.
Amikor a nevezetes vers született, valóban "tél van és csend és hó és halál". Kívül is,
belül is, valóságosan is, képletesen is.
Vörösmarty ekkor még csak 51 éves, de már ősz, megtört öregember. I 854-böJ való
az egyetlen fotográfiája, arról is egy ősz szakállú aggastyán néz ránk. És hogyan néz!
Jókai Mórnak nem tetszett a kép. .Neni, ez a világgyűlölet, ez a harag nem volt
Vörösmarty arcában soha" - írja róla. S ha hozzátesszük még a korai öregség
döbbenetét és keserűségét, akkor tulajdonképpen megkapjuk az Előszó benső
tartalmainak lényegét.
S aztán a szörnyű fordulat után az emberiség és a természet egyaránt hirtelen
megöregszik. Szinte a szemünk láttára, szakaszosan, eszelős képsorokban:
A föld megőszült;
Nem hajszálanként. mint a boldog ember,
Egyszerre őszült az meg, mint az isten.
Ki megteremtvén a világot, embert,
E félig istent, félig állatot,
Elborzadott a zordon 111 Ű felett
És bánatában ősz lett és öreg.
Wiegmann Alfréd
30 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
A 3 milliós összdíjazás ú verseny legjobbnak ítélt versei ből készülő antológia idén
tavasszal az Alexandra Kiadó terjesztésében kerül majd a polcokra.
versmondó 31
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
If_._~.
W'IS••
• W6.~íti
".M~It~«
lU .. °VM~·~_
~!f~'~u~~-
12Ö.~~~
Banga Ferenc Hetvenhét és félmagyar rénunese - sritanyomat Czakó Gábor meséjéhe:
32 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
"Lélektől lélekig"
VI. nemzetközi irodalmi gyermekfesztivál Siklóson
2004. óta Siklóson rendezik meg a "Lélektől lélekig" irodalmi gyermekfesztivált, s
megszervezése a kezdetek óta valamely aktuális történelmi eseményhez vagy neves
személyiséghez kapcsolódik.
A "Lélektől lélekig" nemzetközi irodalmi gyermekfesztivál elsődleges célja már
nem a versenyzés, hanem az anyanyelv ápolása, irodalmi értékeink őrzése, a gyerekek
irodalmi müveltségének fejlesztése és természetesen a barátság erősítése a hazai és a
határainkon túlról érkezett iskolák diákjaival, pedagógusaival.
Tóth Árpád
A riporter búja
Aztán a napokban egy kommünikét
Ó, nekem kandi
kaptam,
Szemekkel be kell néznem avesékbe,
Hogy szerkesszem ki szépen a lapban,
Ki kell sütnöm: Mit gondol Gyuri Bandi
Hogy Pap Zoltán úr már megint rálépett
(Ha tudna gondolkozn i szegényke']
Ki kell szaglásszam. Bájdalocskái értékesítése végett
A türelmes Petőfi vállára ...
Mi újság a szinházban.
Ó, Sára!
S mily szépen énekel a primadonna lába,
Ábrahámné! dísze a bibliának!
És meg kell tudnom általába,
Ki az első riportot csináltad,
És kutatnom kell perverz vággyal,
Hogy is gondolja az ügyet Mikor az Úr jöttét kiszínezted a népnek,
Segíts, segíts, hogy oldjam ezt én meg:
Szentesi bátyánk a Hortobággyal?
E sok díszes hírt mind megírni szépen,
Nekem bele kell esnem,
Hogy ki ne lépjem
Mint légynek a keserű sörbe,
A lépeni. a lépem, a lépem...
A Csokonai-körbe,
S záp irodalmat kell szürcsölnöm ottan.
34 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
versmondó 35
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Az ikervári versünnepről
Weöres Sándor
Robogó szekerek
Hogy hány és hányféle vers, hány és hányféle lelken átszűrve érkezett a zsűri elé,
felsorolni is nehéz. A három korosztály egymástól külön versenyzett. De még egy kor-
36 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL.
csoporton belül sem körtnyű összemérni a diákok előadókészségét. Hiszen két tízéves
diák között is óriási különbségek lehetnek. Van, aki még nem mer felnézni, van, aki
még nem talál el minden hangsúlyt. Van, akinek nem sikerül a korához illő verset
választania. Nehéz is ez. Hiszen mégiscsak érteni kell valamit abból a költeményből, s
a vers nemcsak a szavak ritmusából és zenéjéből összekapcsolt dísz. Megértéséhez és
hiteles tolmácsolásához bizony élettapasztalat is szükséges, amely túlzás nélkül, de
mégiscsak legalább húsz vagy harmincévnyi bukdácsolás, bánat, öröm és gyász közben
érik meg bennünk. Még a Weöres Sándor-i világban sem biztos a tájékozódás egy
gyermek számára. Hiszen maga a mester mondta, amikor gyerekverseiről kérdezték: ő
bizony sosem írt olyat. Ráadásul mindenki tudja, versben versenyezni képtelenség. Az
nem arra való. De szerencsére, ahol költészet van, ott nincs lehetetlen. S így sikerült
kiválasztanunk azokat a diákokat, akiknek helyezést, illetve különdíjat adhattunk.
Takács Dorina szavalata volt az, amelyik a felső tagozatos zsűri t el varázsolta. Kislány
korához illő verssel, kislány lényéből fakadó tisztaságával mondta el Weöres Sándor
egyik költeményét. S ezzel ő lett a felső tagozatos korcsoport első helyezettje. Az alsó
tagozatos korcsoportban Greffer Felícia, az óvodás korcsoportban Hegedüs Noémi
kapta a továbbjutók elismerését. Az óvodások második és harmadik helyezettje Mórocz
Beatrix és Gyűrű Benedek lett. Különdíjasa: Váradi Dávid, Nagy Franciska, Poór
Patrik. Felkészítői különdíjat Szabo Károlyné kapott. Az alsó tagozatosok második és
harmadik helyezettje Gál Boglárka és Takács Sándor lettek. Különdíjas Hegyi Flárián,
Komáromi Gréta és Baumgartner Brigitta. A felkészítői díjat Horváth Lászlóné vehette
át. A felső tagozatosoknál a második és harmadik helyezett Bettermann Jákob és Bíró
Bálint lett. Különdíjat Szabá Liliána és Lechner Ferenc Máté kapott. A felkészítői
különdíjat itt Horváth Ágota vehette át.
A zsűri munkájában Merklin Ferenc magyartanár és előadóművész, Merklin Tímea,
a Vas népe napilap szerkesztője, újságíró, Pernecker Csilla gimnáziumi tanár, Dr.
Szabá Endre gimnáziumi tanár és jómagam vettünk részt. A zsűri elnöke és egyben
gondos gazdája a már fent említtet Bartók László előadóművész, rendező volt.
Mint zsűritag és az esemény krónikása utólag így e sorokkal adnék át különdíjat
minden szervezőnek, akik tudják, hogy a hagyományt nem őrizni, még kevésbé
őrizgetni kell, hanem teremteni és továbbadni. Tudják, mert néhány óra leforgása alatt
családias és meghitt hangulatot varázsoltak. ahol felnőttnek és gyereknek egyaránt jó
volt lenni. Jó volt otthon lenni. Írásomat Kányádi Sándor szavaival kezdtem, tőle
kölcsönzöm az utolsó mondatokat is. Sándor bácsi így idézte föl a pillanatot, miután a
kisfiúcska megadta a vers pontos és frappáns definícióját. Derültség tarajlott végig a
termen. Csak mi ketten álltunk megilletődve. Ő egy kicsit a bumerángtól szabadulás
könnyebbségével, s hálásan is ugyanakkor, amiért nem nevettem ki. Én meg annak a
súlya alatt, hogy ez a kisfiú kimondta, amit én régóta sejditek, hiszek s el-elmondok, ha
nem is ilyen egyszerűen. A vers az, amit mondani kell. Mintha távoli, az idők kezdetétől
hirtelen ideért fuvallat legyintett volna meg. Mintha Homérosz riadt volna föl
bóbiskolásából, s nyitotta volna rám fénnyel teli világtalan szemct. Mintha a Gutenberg
óta könyvbe száműzött versek, poemák egyszerre hazaszabadultak volna. Mintha Petőfi
Sándor iilt volna be kozénk: S azt csak én teszem hozzá, hogy ezen az ikervári estén ott
ültek köztünk a szűkebben mért pátria mára már örök poétái is. Berzsenyi Dániel,
Weöres Sándor, Nagy Gáspár. Ünnepeltek, örvendeztek és mosolyogtak. Én láttam.
Koncz Veronika
versmondó 37
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
38 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
versmondó 39
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Mindezt pontosan nem lehet tudni. A produkciók természetszerűen mégis náluk éret-
tebbek, hatásosabbak.
Ezen a versenyen is találkozhattunk általános hibákkal, ügyetlen beállással, ide-oda
tekintgetéssel, szójátszással, gyermekes hangsúlyokkal, de érett szövegértéssel és mély
átéléssel is.
Mindenestre a verseny, kiírása szerint, mint az iskolai szavalóversenyek
legjobbjainak tehetséggondozó versenye, fontos szolgálatot végez. Megállapítható,
hogy az a viszonylagos egységes nézőpontrendszer, a zsűrik útmutatása, magának a
Magyar Versmondók Egyesületének szelleme az évek alatt megteszi a hatását. Példa a
már említett jó ízlésű és színes szövegválasztás, az éneklő, gyermekded hangsúlyozás
lassú eltűnése, amelynek helyét egyre inkább a természetes lejtésű magyar
beszéddallam váltja fel, vagy a nagyobb figyelem a versek gondolati tartalmára.
Mint általában a versenyeken, itt is volt egy-egy olyan produkció, amelyben ott
sejlik a jövő jó előadója, így például az intelligens Ripka Kálmán, a Buda Ferenc-vers
véleményt is megformáló előadója, vagy a jó alkatú Hoffmann Richard A walesi
bárdok erőteljes megszólaltatásával. S akik szívükben és agyukban elraktároznak egy-
egy verset, gazdagabbakká válnak, így kevésbé elbutult világot ígérnek. Ebben
vállalnak részt a felkészítők s a közönség, akik hajlandó versek társaságában tölteni
egy-egy délelőttöt, amelyre így utólag, remélhetőleg, a szép jelzőt alkalmazzák.
Kiskunfélegyházán: Budapesten:
I. Magyar-Kiss László Gergely Bogdán Gergő
II. Czigány Zsuzsanna
III. Juhász Cintia
Gratulálunk nekik!
Wiegl1lalll1 Alfréd
40 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
Versmondó verseny van sok. Sok jó versmondó verseny van. Igazi, ünnepszerü
versmondó alkalom is akad. Ez valami olyan, amit csak mi, magyarok tudunk. Anélkül,
hogy különösebben büszkék lennénk rá, anélkül, hogy mellveregetés lenne - sokan
CSAK verset mondunk. Magunk s mások épülésére. És kevés nagyszerűbb dolog van
ennél.
versmondó 41
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
kony, modern, izgalmas zenét játszó együttes. Megítélésük nem volt egyöntetű, ám
többen, én mindenképpen, kedveltük őket. Egyszerre játszanak önmaguk örömére,
ösztönösen és elfogadóan, mégis könnyedén fordulva a költői mondandó irányába...
Néha meghökkentőek, máskor mélyen líraiak. A zeneszerző Huzella Péter nyilván
értékesebb tanácsokkal szolgált számukra, én csak szeretném, ha ezúton is
elmondhatnám: különösen izgalmas volt Radnóti versének megzenésítése (Egy
eszkimó a halálra gondol. .. ), de a Kiss Judit Ágnes-vers is (amelyet Budapesten, az
elődöntőn már egyszer hallottam), talán csak József Attila Márciusa maradt el erősen a
kívánatostól. A gálamüsorban elhangzott Születésnapomra is igényesen és frappánsan
megoldott megzenésítésnek bizonyult. Lehet, hogy ezt kellett volna inkább választani a
versenyfordulóban is.
S ha már iti tartunk. Érdekessége volt a mostani versenynek, hogy a három forduló
a szokásosnál nagyobb teljesítmény-amplitúdókat mutatott. Nem véletlen, hogy a végső
döntésnél nem volt egyértelműen első helyezett; nagyon sok jó produkciót hallottunk
ugyan, de nem akadt egy versmondótól (zenekartól) sem három egyformán kimagasló
előadás.
42 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
A különdíjasok között Szücsné Barátlt Zsófw az, aki mindig közel áll a zsun
szívéhez, hiszen egyenletesen jó színvonaion teljesít, s aki fiatal nagymamaként is
aktívan, sok versenyen vesz részt. Néha - miként most is - megmarad a korrekt,
kellemes versmondásnál, amit persze nem lehet eléggé köszönni. Több bátorsággal
kellene keresnie a "saját verseit".
Papp Henriett ezzel szemben rutintalan, de nagyon keresi önmagát, ami egyenetlen
teljesítményében. nagyon fiatalos lendületében egyaránt megmutatkozott. Ha nem
lenne ennyire gyors, s ez nem tenne kicsit egyformává minden megformált művet, több
eséllyel válhatna jó versmondóvá.
Tatai Gergő színpadi biztonsága lenyűgöző, még képes tanácsokat megfogadni, ami
határozottan jót tesz előadásmódjának. Egyik versében ugyan megjelent a fiatalokra oly
jellemező önsajnálat, ám Baka István Yorickja már-már a sajátja volt, plasztikusan
jelent meg előttünk.
Horváth Krisztina egyike a legtehetségesebb fiatal versmondóknak, de dacossága -
nem akarom önfejűségnek nevezni - nem jó versekkel hozza össze. Belső tartalmait
előadói önmagától idegen verseken át szeretné megmutatni, de mostani kísérletei sok
hibát hordoztak. A külsőségekhez való ragaszkodása elvonta figyelmünket, s mindezt a
Nagyon fáj előadásának kísérletével tetézte. Nem azt vonom, vonjuk kétségbe, hogy
nem gondolta kellőképpen át; főként azt, vajon megszélalhat-e a szájából ez az érzelmi
monstrum-vers kellő hitelességgel. ..
Takács Lilla finom jelenség. Jó választásai kellő aurát teremtettek számára; Radnóti
Trisztánnal ültem c. versében egy-egy pillanatra látszott a tenger, József Attila
Pirosszemű-je is átröppent a termen. Tóth Krisztina A világ minden országa c. versét
érzékenyen, plasztikusan formálta meg, s tette versélménnyé. Reményteli a
teljesítménye: több bátorsággal, rutinnal, a képek színesebb láttatásával jó előad óvá
érhet.
Lövész Dániel teljesítménye meglehetősen alsó hangról indult (Magad emésztő), a
középső vers megformálása sem sikerült. noha érezhetően gondolkodó hozzáállást
mutatott (Eszmélet), de remek kortárs-választásával és előadásával (Váradi Szabolcs:
Székek a Duna fölött) sikerült az élmezőnybe küzdenie magát. Ez utóbbinál eltörpült
sziszegőinek szöszössége, felszabadultak gesztusai, a pontosan értelmezett szöveg
mögöttese is ismert volt számára, ezért érthetően kibontakozott.
Tóth Péter jó adottságokkal rendelkező, érzékeny, fejlődőképes versmondó. (A
sziszegőit persze nem ártana finomítani.) Kifejezetten jól értelmezve, megfelelő
arányérzékkel és érzelmileg kellő intenzitással oldotta meg Radnóti II. eclogáját, és
József Attila Balga költő-jének megformálása is jól sikerült. Tanácsolnám, hogy
gondosabb artikulációval, még pontosabb állapotrajzot igyekezzen elérni.
Hajvert Ákos az első két produkcióban elmaradt attól a színvonaltól, amelyet
egyébként fellépése ígér, ám a harmadikban "magára talált". Mint többeknek. neki is a
kortárs szöveg állt jól (Kőrössi P. József: Regényvázlat), azt tudta szinte hibátlanul
közvetíteni, annak az örkényi groteszknek a szintjén, ami felfogható közép-kelet-
európai abszurdnak is. A Hazám most nehéz falatnak bizonyult számára, a VII. ecloga
pedig túl általánosra sikeredett. De a Regényvázlat - méltán aratott sikert! Pontos
állapotrajz. megfelelő gesztusok - nem úgy, mint az előzőek Ieszorított, suta
csuklómozdulatai -, kifejtett és értelmezetten átadott helyzet, élményszerű előadás.
versmondó 43
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Héricz Patrik sok vitára adott alapot. Fellépése, fiatal kora ellenére rendkívüli
magabiztossága, szfnes előadói eszközrendszere egyszerre túl sok és túl kevés. Túl sok,
mert könnyen elvisz a felületesség irányába, túl kevés, mert nem megfelelően, nem a
belső igazság érdekében használja. Bármennyire szépen indult a Radnóti-próza
előadása, az elakadás miatti újrázás után (apropó, szöveg - sok-sok szöveg nem volt
kellőképpen biztos, ezért is fordult elő sokszor szövegtévesztés, mert a versmondók
nem akarják tudomásul venni, hogy a szövegnek ÉRNIE kell!) másodjára erőtlenné
vált. Még így is plasztikusan formált és hitető volt, de lehetne sokkal jobb is. A
képességei megvannak ehhez. A második produkciót elrettentő példának is hozhatnám
(József Attila: A kanász), de nem teszem. Inkább felejtsük el! Kányádi sokat mondott
Fától fáig-ja sok vonatkozásban eredetiséget mutatott, másutt pedig szintén felületes és
állapotában félreértelmezett maradt. Remélern. az ifjú tehetség sokat dolgozik majd
"önmagán" a jövőben,
Izgalmasnak - és viszonylag kiegyenlítettnek - bizonyult a pécsi Bodó Vivien és
főként a hangszerelés finomságaiban.
együttese. A lányok klasszikus zenét tanulnak, ez
az énekhang tisztaságában érhető tetten. Színpadi rutinból talán még kevesebbet
mutatnak, de próbálkozásaik igényessége sokat ígér, bár nem lenne szabad
megfeledkezni ük a versgondolatról. s annak prozódiailag és ívei ben is kötelező
megmutatásáróI. Fellépésük során egyre jobb produkciók jöttek, s csak sajnálhatjuk,
hogyagálaműsorban nem hallhattuk még egyszer a Kányádi-versből készült
Szitakötők tánca kedves dallamát.
verseny csak úgy működik, ha mindenki a maga helyén teszi a dolgát! Úgy vélem, a
verseny meghirdetői is mindvégig kiemeIt figyelemmel kísérték a kilencedik találkozó
sorsának alakulását, amelyet a támogatók is hosszú évek óta tartanak figyelemre-
méltónak.
Zárásként szeretnék köszönetet mondani a zsűri tagjainak is, akik húsvét előtt
áldoztak nem kevés időt és figyelmet a versenyzökre. És természetesen köszönöm
valamennyi szervező nevében a VERSMONDÓK aktivitását, a kísérők, a felkészítők, a
családok megértő és támogató hozzáállását!
Ezt az írást József Attila soraival indítottam, amelyet az idei versmondó verseny
mottójául választottunk. Úgy érzem, így a végéről nézve, jó választás volt.
Somogy megyében megleptek azzal, hogy gyönyörű "kettős" meghívót készítettek
az elődöntőre, Radnóti Miklóst is "címlapra" emelve, mottóul választva sorait:
"De hallod, bokorban a madár már leengedi szárnyát, repülni készül s énekel!"
Végül is, készen az égbolt.. " s madarak, versmondók - már készek a fényességre",
DÍJAZOTTAK:
Megosztott III. helyezettek
Pallagi Melitta (Kecskemét)
A Magyar Versmondók Egyesületének díja Szaktábori meghívás és a Jászai Mari
Színház, Népház díja: könyvcsomag
Nemes Levente (Budapest)
A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus 60.000 Ft-os díja és
Hodossy Ildikó tatabányai előadóművész díja: könyvcsomag
Megosztott II. helyezettek
Nagy Gábor (Felvidék)
Az OKM 80.000 Ft-os díja, a Hungaroton Records Kft díja: CD
Iánosi Mártoll (Szentendre)
Az Oktatási és Kulturális Minisrtérium 80.000 Ft-os díja és a Hungaraton Records Kft
díja: CD
Wa/zi László (Budapest)
Az Oktatási és Kulturális Miniszrérium
40.000 Ft-os díja és a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus 40.000
Ft-os díja
és A Hungaroton Records Kft díja: CD
A zsűri 1. helyezést nem adott ki.
KÜLÖNDÍJAK:
Szűcsné Baráth Zsófia (Budapest) - A Közművelődés Háza KhI. könyvjutalma
Tatai Gergő (Somogy megye) A Korábbi győztesek díja:könyvcsomag
Papp Henriett (Besenyőtelek) A Lakásművészeti Kisgaléria díja: Antalfiné Szeute
Katalin keramikusművész alkotása
46 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYE KRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Kiss László
a Magyar Versmondók Egyesületének elnöke, a Versmondó főszerkesztője
Harsányi Sulyom László rendező, a Jászai Mari Színház, Népház igazgatója
Huzella Péter zeneszerző, előadóművész
Csikniák Imre
versmondó 49
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
50 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
Varázsszólamok 2009.
A Költészet Tavasza Fesztivál versmondók vetélkedője
2009. április 26-án, a költészet újabb ünnepén, a zilahi Költészet Tavasza Fesztivál
9. alkalommal megrendezett versünnepélyén a jelenlevőket Kovács Tünde tanárnő, a
vetélkedő bemondója köszöntötte.
A szombati találkozás Radnóti Miklós költészetét, emlékét, születésének 100.
évfordulóját ünnepelte. Olyan költőgéniusz volt ő - s versei ben még most is így hat -,
"aki el tudja végezni a szépség varázslatát, de úgy, hogy ráébresszen a szépség
tünékeny, csalóka látszatára." (Keresztúry Dezső)
A "fájdalmak kertjéből" jött, 35 évet élt, a végtelen időből mindössze ennyit, de
költészetével átlépte az emberi lét küszöbét, s útnak eredt a csöndben, a költészet
éterében, az örök emberi csodák szférájában.
Olyan rejtett lélek volt ő, akit halálraítélt a tébolyult kor, és .fölmentett később az
ég, megvonta tőle a halált" (Pilinszky János). Radnóti, "az átlátszóan tiszta költő"
(Weöres Sándor) átlopta, átírta magát a halálon, titokban, tudatosan, makacsul...
Erről tanúskodott a versmondó vetélkedő is, ugyanis a két kategóriában (VIII-IX. és
X-XII. osztály) fe\lépő diákok Radnóti és magyar költőtársai hozzánk szóló
varázsszólamait hangosították fel. A 14 versenyző versértelmezésére Kiss László (a
Magyar Versmondók Egyesületének elnöke) zsürielnök, Lakatos Mihály (költő,
műfordító, a magyar Oktatási és Kulturális Minisztérium főmunkatársa) és Fekete
János (a Szentendrei Polgármesteri Hivatal munkatársa) figyeltek hangsúlyosabban.
Ady Endre
Az elzárt király-Iyány
S csók-csengőre nyíltak szivesen
Mosolyom, e pajzán király-lyányt,
S ifjasan a zárt tömlöc-kapuk.
Vén, bús kapukkal, íme, elcsukom,
Arany-haját, nagy gyermek-szemét Fonnyadjon el gőgös pártája.
Utálom. irigyleni és unom.
Melya csók-díj selymenél szennyesebb
S gyógyítsa meg vágyat az Idő,
Haját tépje, szemet kisirja,
E bizsergő, enyhe, drága seb.
Hadd öregedjék együtt meg velem,
Szakjék sötéthöz s maradjon el
S majd hogyha a kapuk kinyilnak;
Tőle is a kandi szetelem.
Felejtette légyen azt, ami volt:
Emlékezzék, mikor csókoknak Megölelem a fonnyadt, ősz lyányt,
Az aggszüzült, tört halál-sikolyt.
Volt balzsamos, ezer, napos napuk
VIII-IX. osztály
Különdíjak:
Kövendi Anita (Panit)
Ozsváth Katalin (felkészítő tanár)
Bálint Melinda (Varsolc)
X-XII. osztály
Különdíjak:
Szatmári Renáta
Berki Anikó,
Szatmári Renáta
Szabá Katalin
52 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
versmondó 53
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Lázár Ervin
Általános leszerelés
A sereg fölsorakozott az alakulótéren. Zömök paripák táncolnak a fénylő arcú
katonák alatt, a napsütésben csillognak a zöld, sárga és piros csákók. Mert szerencsére
besüt a függőfolyosóra néző konyhaablakon a nap. A sorok ugyan elég kesze-kuszák,
egy jobb tábornok bizonyára rájuk dörrenne, hogy balra nézz! igazodj! Mik maguk,
szabadnapos kereskedősegédek vagy katonák!? De az itteni tábornok nem ennyire
rigolyás, és szerencsére a tábornok fölöttesei sem rigolyásak, aminek külön örvendek,
mert a fölöttesek mi vagyunk: a gyerek meg én.
- Ez ki? - bök a gyerek az egyik vitézre.
- Ez egy tizedes - mondom, mert valóban olyan tizedes formája van.
Úgy látszik, a tizedes ellen semmi kifogása, mert nagyra tátja a száját, s hogy
félelmesebb legyen a dolog, zord pofát vág, s hozzá egy rettenetes csatakiáltás, egy
hosszan elnyújtott áá.
A tizedes tudja, mi a kötelessége, máris ugratja péceli kenyérből készült lovát,
szalonnaarcán példamutató elszántság, zöldpaprika-csákója meg se rezdül, vágtat be a
tettek mezejére. A hős tizedes eltűnik.
- Most egy századost kérek! Áááá!
A százados nem tétovázik, micsoda bátor hadsereg ez!
- A következő legyen egy ezredes - mondom a rangoktól megrészegülten -, s az
ezredes csörömpölő kitüntetésekkel, méltóságteljesen bevégzi küldetését.
- Most egy huszad ost kérek - kiáltja a gyerek.
- Huszadost? Olyan rang nincs.
- Miért nincs?
Tényleg, miért nincs? Kicsit bambán nézek magam elé, azt fontolgatom, hogy
magyarázat helyett itt, ebben a mi hadseregünkben, se szó, se beszéd, kinevezhetnénk
valakit huszadosnak.
- Húsz katonának nem kell parancsolni? - szakítja félbe a ranglétrát forradalmasító
gondolataimat a gyerek.
- De, azt hiszem, kell - bizonytalankodom.
- Hát akkor?! Mert az ugye úgy van, hogy a tizedes tíznek, a százados száznak, az
ezredes meg ezernek parancsol?
- Nagyjából úgy - mondom, s hogy ne látsszam katonai dolgokban járatlannak,
hozzáteszem: - Az alezredes meg kilencszázkilencvenkilencnek.
-Az mennyi?
- Eggyel kevesebb, mint az ezer.
- Aha ... akkor egy olyat kérek!
Az alezredes teljes díszben, pompázó paradicsomsisakban elvágtázik. S hogy a
világ tökéletlenségein javítsunk valamit, követi őt a huszados. Semmivel sem gyávább,
mint a többiek, az új ranghoz méltóan viselkedik.
- Te amikor katona voltál, hánynak parancsoltál?
- Egynek se - vallom be férfiasan.
Ezen kicsit elmélázik, hosszasan nézi az arcomat.
- Szóval nullados voltál.
Ez szíven üt. Ez a nagy nulla.
- Tudod, azért egy titkos alattvalóm nekem is volt - mentegetőzöm,
- Annak parancsoltál?
- Annak igen.
54 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
- Ki volt az?
-Én magam.
Igen. Megpróbáltam eldönteni, mi jó, mi rossz, mit kell megtennem akkor is, ha
nincs kedvem hozzá, és mit nem ke1J megtennem, ha szeretném is.
Azt persze már nem vallom be, hogy mindez hányszor, de hányszor nem srxerurt,
Olyankor nullados voltam, ez kétségtelen. Most aztán pironkodhatok.
- Akkor te egyedes voltál.
- Körülbelül - mondom zavartan.
Közben őrmesterek, hadnagyok, közlegények tűnnek el a színről.
- Ha katona leszek, én is egyedes akarok lenni!
- Ez nagyszerű - örvendek -, de tudod, ahhoz nem is kell katonának lenned. Ha
akarod, máris egyedes lehetsz.
- Hogyan?
- Például nem rohangál sz a nagykéssel föl-Je a lakásban. Mint egyedes gondolkozol
előtte, és eszedbe jut, hogy eleshetsz, és megsérted magad. Nem verekszel szíre-szóra a
testvéreddel. Ha a mama kér tőled valamit, nem rnorogsz, mert jobb volna játszani,
hanem megcsinálod.
Látom az arcán, hogy az egyedesség sokat vesztet vonzerejéből. Nem szól.
Közben a büszke tábornok egyedül maradt az alakulótéren, eljött az ő ideje is,
elvágtat hadserege után.
- Most, ugye, csatáznak odabent?
- Eszük ágába se jut - mondom ijedten -, mind letette a fegyverét,
valamennyiükből egyedes lett és építkeznek.
- Mit építkeznek?
- Hát, hogy fényesebb legyen a szemed, keményebb legyen az izmod, nagyobbat
tudjál rúgni a labdába, ne fáradj el hamar, és könnyebben tanuld meg a betűket meg a
számokat.
- Mert, ha harcolnának. akkor fájna a hasam?
- De még mennyire!
- Akkor inkább legyenek egyedesek.
- Én is úgy gondolom.
Lecsúszik a székről, kiterjeszti a karját, és elberreg. Semmi kétség, itt egy repülőgép
emelkedik a levegőbe. Nagy elégedettség száll meg, mi most ennek az öreg bérháznak
a harmadik emeletén. a függőfolyosóra néző konyhában megvalósítottuk az általános
Ieszerelést. Most már csak az hiányzik, hogy nagy országok, kicsik és közepesek
kövessenek bennünket. Példát mutattunk. A repülő közben a sztratoszférába
emelkedett, ott köröz, könnyedén és boldogan. Bennem meg egy parányi félelem
fészkelődik. Harci gép ez vagy utasszállító? Egyegyedes repül odafönt, vagy egy
huszados? Na majd ha leszáll, megkérdezem.
Alsó tagozat
I. helyezett:
Bezerédi Bendegúz 2. osztályos tanuló
Bajza Utcai Általános Iskola
II. helyezett:
Varga Imre 3. osztályos tanuló
Bocskai István Általános Iskola és Városi Sportiskola
III. helyezett:
Gyűrűs Boldizsár 3. osztályos tanuló
Gádor Általános Iskola
Felső tagozat
I. helyezett:
Roósz Péter 7. osztályos tanuló
Általános Iskola és Óvoda Nagykanizsa
II. helyezett:
Jankovics Bernadett 5. osztályos tanuló
Homoktövis Általános Iskola
III. helyezett:
Bernát Borbála 5. osztályos tanuló
ELTE Radnóti Miklós Gyakorlóiskola
Lukács Szabolcs
versmondó 57
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Radnóti-verseny Muzsiyán
Az Észak-bácskai Magyar Pedagógusok Egyesülete rendezvénysorozattaj emlé-
kezik meg Radnóti Miklós születésének 100. évfordulójáról. Az egyesület Muzslyán
tartotta meg a harmadik körzeti Radnóti Miklós-szavalóversenyt. A megméretterésen a
temerini, a magyarcsernyei. a tordai, az újvidéki, a székelykevei és a helybeli szavalók
léptek fel. A legjobb versmondókra szép jutalomkirándulás vár Győrben. Rajzpá-
lyázalot is hirdettek. A 163 benevezett páJyamunkából vándorkiállítást készítettek.
A Basity Gréta, Csöke Márta és Kovács Jolánka összetételü zsűri döntése értelmé-
ben az ötödikesek és hatodikosok korosztáJyában a legjobb szavalónak a tordai Csíkos
Dániel bizonyult, a második a temerini Dumié Tamara lett, a harmadik díjat pedig a
szintén temerini Papp Natália érdemelte ki. A hetedikesek és nyolcadikosok korosz-
tályában első díjjal az újvidéki Nikolié McConell-Duff Petrát, második díjjal a
muzslyai Muhi Dánielt tüntették ki, a harmadik legjobb szavaló pedig a temerini
Faragó Emma lett. A szavalóverseny után a zentai Kapaszkodó együttes megzenésített
versekkel szórakoztatta a részvevőket és felkészítő tanáraikat.
k-ko
Háború és béke
Háború és béke címmel hirdettek szavalóversenyt általános és középiskolásoknak
Alrnásfüzitőn, a Petőfi Sándor Kulturális és Szabadidőközpontban. Háború és béke
versekben - tizenéveseknek. hazánk német megszállásának 65. évfordulóján. Merész
vállalkozás, de a fő szervező, Szűcs József makacsul hitt abban, hogy a versek erőseb
bek lesznek a kételkedöknél. Az iskolások - ezek az iskolások - elég érettek arra, hogy
megértsék és értelmezzék a költők szavait, azt, hogy a béke hiánya nem mindig háború
58 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRÓL - ESEMÉNYEKRÓL
és a háború nélküliség nem mindig egyenlő a békével. Különösen nem a 21. században.
Valahol mindig van háború, és valahol mindig béke van.
Háború és béke - költeményekkel. A diákok 3-3 kötelezően választható vers
mellett, maguk is szemezgethettek magyar és külföldi költők müveiből. Versmondó
versenyen még nem szerepelt ez a téma, Almásfüzitőn különösen nem, ahol a
müvelődési központ éppen ezzel a
Juhász Gyula kezdeményezéssel igyekszik
hagyományt teremteni. Esztergom,
Háborús emlék Komárom, Tata, Szomor, Kisbér. ..
iskoláiból 28-an jöttek a megméret-
Álla felkötve, keze összetéve, tetésre: 11 általános és 16 középis-
Elpihent némán a halál ölébe. kolás. A zsűri tagjai: Turczi István,
Nyitott szemében őszi ég derűje, József Attila-díjas költő, elnök, Be-
Kifáradt testén tépett csukaszürke. besi Horváth Kata színésznő, Schmidt
A milliókból egy, kik halni mentek, Magda előadó, Orosz Dániel amatőr
A neve senki, akit elfelednek. színjátszó, valamint Simonyi István
Neki nem zengett operák zenéje, (OKM).
Finom, bús verset nem sírt el az éjbe, A zsűri elismeréssel nyilatkozott a
Nem látta nemes gótika csodáit, tizenévesek teljesítményéről: a bíráló
Duse inosolyát, tnely szebb földet áhít. testület két hölgytagja a verseny
Szivarja rossz volt és öröme olcsó, végén egyénileg is értékelte, elemezte
Minden jutalma: egy szűk fakoporsó. az ifjú előadók erényeit és hibáit.
Nem is halt hősi, égzengő rohamban. Turczi István zsűri elnök összegzé-
Csak köhögött, nyögött az ágyba halkan. sében kiemelte: bámulatos az a tel-
Csak levegőt kért és vizet, vizet még jesség, ahogy a háború élményét
S nem látta már a bíbor naplementét, értelmezték az azt csupán könyvek-
Mely mint dicsöség, áldás, mint egy ámen ből, filmekből - és sajnos családi
Föltündökölt büszkén, de neki már nem! tragédiákból - ismerő iskolások, és az
a sokszínűség, ahogyan előadták az
ismert és a kevésbé ismert költők - mint Gyóni Géza, Sárközi György, Szabó Lőrinc,
Juhász Gyula, Radnóti Miklós, Wass Albert, Babits Mihály, Sík Sándor vagy éppen
Bertold Brecht, Nikolaus Lenau, Albert Camus - költeményeit.
versmondó 59
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
Negyvenöt éve annak, hogy április ll-én, József Attila születésnapján a költészet
napját ünnepeljük. Dunaalmáson e szép hagyomány megtartására április 21-én került
sor.
Dobos Srilvia
60 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Popper Ferenc
versmondó 61
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL- ESEMÉNYEKRŐL
www.versfesztival.hu
Kaleidoszkóp VersFesztivál
KaleidoszKópia
~"/,,,!,,/, ,
KA'LEIDOSZKÓP
VERSFESZTIVAL Vers a zenében.
Előadóművészet,
Kategóriák:
62 versmondó
VERSMONDÓ VERSENYEKRŐL - ESEMÉNYEKRŐL
Jelentkezési határidő:
2009. október 10.
Jelentkezési díj:
3000,-Ft/fő,
amelyet az alábbi bankszámlaszámra lehet átutalni,
ajelentkezéssel egy időben:
Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület
54500181-10001332
(A jelentkezési díj átutalása nélkül a nevezés érvénytelen l)
Jelentkezési lap:
kizárólag elektronikusan kérhető az alábbi e-maii címen:
jelentkezo@versfesztival.hu
További információ:
Szennik Évi kommunikációs alelnök
06(20)512-8004
Üdvözlettel,
versmondó 63
EGYESÜLET
Éves küldöttközgyűlés a
Magyar Versmondók Egyesületében
Eredményes év, újabb kihívások. Így összegezhető a Magyar Versmondók Egyesü-
letének elmúlt egy évi tevékenysége, és az újabb esztendő kilátásai. 2009. április 5-én
tartotta éves rendes küldött közgyűlését az egyesület a budapesti Fészek Művész
klubban.
Költészet napja,
Szécsi Margit, Nagy László, Kondor Béla versmondó verseny,
Regösök HÚlján Vers- és Prózamondó Verseny (Veszprém, Kiskunfélegyháza,
Budapest)
Latinovits Vers- és Prózamondó Verseny (Balatonszemes)
Kaleidoszkóp nemzetközi VersFesztivál (Budapest, bővebben Lutter Imre beszélt
róla),
Reneszánsz Versmondó Verseny (Sárospatak),
64 versmondó
EGYESÜLET
Partiumi Versmondó Verseny (Zilah),
Mesemondó verseny (Néprajzi Múzeum),
.Többsincs" Benedek Elek Mesemondó Verseny, a Magyar Művelődési Intézet és
Képzőművészeti Lektorátussal, illetve több szervezettel közösen
József Attila Vers, és Énekelt Vers Verseny, a Magyar Művelödési Intézet és
Képzőművészéti Lektorátussal, illetve több szervezettel közösen (Tatabánya)
Ratkó József Vers Énekelt vers- és prózamondó verseny (Nagykálló),
Egyetemi Főiskolai Versmondó Verseny (a Győri Versmondók szervezésében,
Győr),
Radnóti Miklós Országos Vers- és Prózamondó Verseny (a Győri Versmondók
szervezésében, Győr),
Illyés Gyula Vers és Prózamondó verseny, a Magyar Művelődési Intézet és
Képzőművészeti Lektorátussal, illetve több szervezettel közösen
Rubophen Versíró Verseny (a Hídvégi-Vernyik Projektházzal közösen)
Tompa Mihály országos vers-és prózamondó verseny (Rimaszombat),
"Lélektől lélekig" Gyermekfesztivál (Siklós),
Vajda János Versmondó Verseny.
Kiss László kiemelte, hogy az egyesület sikerében Dr. Lutter Imre ügyvezető
elnöknek kulcsfontosságú szerepe van.
66 versmondó
EGYESÜLET
Kiss Lásilá bemutatta Debreczeni Tibor legújabb könyvét, amelyet a Magyar Vers-
mondók Egyesülete támogatott.
Harbály Jánosné hozzászólásában jelezte, hogy Csongrádon is működik immár
versmondó kör.
Az egyesület honlapjait illetően Lutter Imre ügyvezető elnök és Szennik Éva kom-
munikációs alelnöke jelezte, hogya vers.hu, a versmondo.hu és a versradio.hu megú-
jítás előtt állnak, a tárgyalásokat és a pályáztatást az egyesület megkezdte.
Kinizsi Ottó kreatív alelnök beszámolt arról, hogy az egyesületi tagok részére új
kedvezményrendszert dolgoznak ki, és új tagsági kártyát vezetnek be rövidesen.
versmondó 67
KÖNYVBEMUTATÓ
Buda Ferenc sorai könyvéről
Ha a fentiek szerint óhajtunk tanítani, akkor úgy tekintjük magunkat, mint közvetí-
tőket, akik segítjük a művekben rejlő üzenetet eljuttatni a befogadóhoz, a mi esetünk-
68 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
ben a tanulóhoz. Úgy véljük, az üzenet akkor érkezik meg, ha az irodalmi mű elemzése
nyomán a befogadóban személyes élmény szabadul fel, s következményeként a
felismerés; ott vagyok a műben, közöm van a műhöz, nekem szól a mű. Ezért is nevez-
hetjük az irodalmi alkotások efféle megközelítését, "tanítását" élményközpontúnak.
A kötetben található elemzések zöme már megjelent valahol. Egy részük 2003-ban
Kaposi László gondozásában, különszámként a Drámapedagógiai Magazinban. Többet
Kiss László közölt a Versmondóban. Azok is találkozhattak elemzésekkel. akik
oJvasták könyveimet. a Művészet és nevelést, illetve a Merítőt, vagy a Kútbanéző cimű
folyóirat számait. Együtt a tíz év termése viszont most jelenik meg először.
versmondó 69
KÖNYVBEMUTATÓ
természetről,melyben él (ritka tematika manapság), miként vélekedik a kultúra állá-
sáról, magukról a költői szerepekről, a nyelv és az irodalom állapotáról.
Kísérletet lehetne tenni annak a furajó
közérzetnek, regionális és egzisztenci-
ális otthonosságnak az értelmezésére,
ami épelméjű embertől a XXI. század e-
lején enyhén szólva meglepő. Ahogy
szó esik egy naplementenézésről a gye-
rekkel, pályinkázásról valamelyik közeli
falu kocsmájában, egy kutya vagy egy
nagymama eltemetéséről. vagy akár
csak a miskolc-budapesti expresszvonat
büfékocsijáról, az szinte már Krúdy t
vagy Kosztolányit juttatja az ember e-
szébe.
Ugyanakkor egy nagyon száraz,
kizárólag a grammatikai és retorikai
alakzatokra koncentráló értekezést is
meg lehetne írni (... ) Ez a tanulmány
Roland Barthes és Erdély Miklós mun-
kásságának szellemi terében helyezné el
Vass t, gondolkodásának szemiológiai
logikáját és teoretikus érzékenységét
állítva a középpontba, valamint azt a
sajátosságot, ami Erdélynek minden
munkáját jellemezte: hogy a szövegek
szigorúan önmagukat tematizálják.
Bodor Béla
70 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
Vass Tibor
Veranda
Beveszi a hazugságot, aztán az utolsó gyűmolcscentrifuga. Sértődjek vérig,
két asrpirint, oldott lesz hamar de turnéra készül, ásszeállt egy
a hangulat. Jóleső randi a felújított egészséges billentyűssel. A pitvarban
paraszthárban, egyeztetni hívott hallgassam tovább, hozrak fogkefét.
maradék vesztenivalánkat. Jól látszom niinden mást kölcsönad. Jól élünk
a dobszerká mögött, ha puhul majd a lehetőségekkel, a banda neve
az orrom, núndig ott ülök. Régóta Artéria. Jogsim nincs, ez nem vezet
szivbajos, nem birja a feszültséget, jóra, de szálljak be, bére/ünk sofőrrel
ártó lag hat núnden izgalom. A kedvére timusint. Zsebből fizetjük, annyi
teszek. Megértő vagyok, a kamrában zsozsó lesz. A jegyár kozepes, nem
elvből nem tartok szexlapot. Meg kell baj, ha a sziv elégtelen. Kitűnő ötlet,
fogadn om, csak nokedlit szaggatok. nem mosdunk annyit, derítő látvány
nem hiszek többé a ritmus zavarában. a kosz. Erre már vérszemet kapok,
A csendet se verem fel, gödröt csak átlátok a sritán. szálok illő röviden.
emberszabású: ások. Hallgassam el, Aztán a gyógyszertár, az ügyeletes
hogy burokban szulettem. elemről hülye nún dig én vagyok
facsar a sziv, jótállásos még a szöuli
versmondó 71
KÖNYVBEMUTATÓ
ezzel a gyűjteménnyel egyszer közön-
ség elé léphessek. Németh Péter Mi-
kolát a hite és az érdeklődése hozta
hozzám, s ha bízott bennem, akkor neki
nem szabad a reménységében csalat-
koznia. Ö volt az, aki még a váci Ma-
dách Televízió és Rádió igazgatóaként
szakértelemmel két hosszú, több mint
egy-egy órás riportot készített velem a
magyar kép vers múltjáról és útjáról.
Az előzményekhez hozzátartozik
még az is, hogy ebben az időszakban a
magyar neoavantgárd triumvirátusából
- Nagy Pál, Papp Tibor, Bujdosó Alpár
- ketten éltek akkor (élnek ma is)
Párizsban egyikük, Bujdosó Alpár
Bécsben. Így velük először egy ma is
nagyon szép emlékű vizuális költészeti
konferencián találkoztam, Hadersdorf-
ban, ahol - láthatóan értő - író emberek
előtt mutathattam be az akkor már
majdnem kész, vagy már szinte teljesen
kész, régi magyar képverskötetem teljes
anyagát. A könyv címlapja mindent
elárul a teljesség igényéről, a kötet
tartalmáról. Azt hiszem, nem árulok el
nagy titkot, ha megvallom, hogya 112 versen kívül, egy teljes kötetnyi újabb anyagot
gyűjtöttem azóta össze, s ha az Odafentvaló úgy akarja, akkor ezt még az életemben
meg is kívánom jelentetni.
*****
Németh Péter Mikola láthatóan és érezhetően a teljesség igényével válogatta, s több
gondolati és tipográfiai újítással állította össze harmadik, VisszaSejtesít című
gyűjteményes kötetét. A könyv nemcsak egészen új, ismeretlen verseket, vizuális
költeményeket tartalmaz, hanem a már korábbi köteteiben - Főbe(n)járó üzenet
(1986.); Mysterium carnale >< Hommage'a Pilinszky (2006.) - megjelenteket is. Ezzel
együttesen Németh Zoltán Pál fotográfiai, Csorba Simon László grafikái és a három
alkotó közös művészeti performanszaiból összeállított fényképek, grafikák, költészeti
montázsok is szerepelnek a könyvben. A Napkút és a Magyar Műhely Kiadó, valamint
a Cédrus Művészeti Alapítvány 2008-ban vállalkozott a könyvismertetésem tárgyát
képező verseskötet közlésére, többek között az NKA támogatásával.
Németh Péter Mikola most joggal várja el tőlem, a bevezetőmben írtak alapján is,
hogy az ő lírikusi tollából napvilágot látott műveire: verseire, esszéire, de még inkább
költeményei vizuális értékeire, azok egyéni képiségére hívjam fel a versolvasók
figyelmét. Első szakmai lépésként azt szükséges megállapítanom, hogy a költő vizuális
munkái nem a klasszikus magyarországi képversekre emlékeztetnek, hiszen a XVII-
XVIII. század megejtően szép formai játékai többnyire latin nyelven íródtak. De a
formát olyannyira szabadon, s oly sokféleképpen használ ták, hogy az ma is követhető
lenne, bár utolérhetetlennek tűnik. A magyar nyelvű klasszikus és modern képversek
azonban legalább annyira megérdemlik a jelenkor figyeImét. Németh Péter Mikola a
20. század költője, aki szabadon játszik a formával, játszik az érzelmekkel s játszik a
gondolkodásra késztető szóval és mondattal, sőt mi több, játszik a komoly
mondanivalóval is. Már a kötetadó cím is elgondolkodtató játékot generál: "Vissza-
72 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
sejtesít." Azaz a szerző költői léte - a mindennapi létün k alapjáig - életképes "Egy-
sejt-emlékezetéig" kívánja visszavezetni a vele együtt gondolkodókat, elmélkedőket. A
külső címlapon így olvassuk: VISSZASEJTESÍT. A belső címlapon ugyanez a
szóösszetétel kettéválik, s a szerző már tipográfiailag is elkülöníti a két fogalmat
versmondó 73
KÖNYVBEMUTATÓ
A kompozíció versrétegei Vácott l 972173-ban, majd Kóspallagon 1974175-ben
fogantak. A játékosan "variált" szöveget a keletkezését követően Molnár V. József
néplélekkutató megköszönte a költőnek úgy is, hogy néhány szavas kritikát sem sajnált
mondatba foglalni, idézem: "a versben, amely keserű látomás - jó: a gömbkereszt, a
fekete szárnyú Nap, a TEST-LÉLEK és a TÉR-NÉLKÜU-TEST, itt helyénvaló" etc.
Igen, próza és líra, kép és szöveg, versek és grafikák váltogatják egymást
ciklusról ciklusra, s teszik vizualitásában is gazdaggá Németh Péter Mikola könyvét. A
már említett INTERmezzo című opus például Kassák vizuális verses tipográfiáját idézi.
Ebben a költeményben nemcsak a kurzív és álló betű k, hanem a kövér, félkövér és
normál, illetve nagyított betűk és azok különbőző betűtípusai is ritmikusan, sajátos
elrendezésben váltogatják egymást. A költemény utolsó harmadában - "Három húros
hegedőre I és öt korsó sörre hangszerelt éjszakák után/ hitfogyatkozáskor"- a sörös
korsót megformáló motívum azonban már korántsem emlékeztet a Kassák Lajos által
alkalmazott tipográfiára. Ez a kontraszt, az elemző számára, azért is szembetűnő, mert
Egy kompozíción belül, tisztán és világosan egy egészen új, egyéni látásmód
elevenedik meg végkifejletképp.
A színes, kemény borítás ú kötet első .fóliansán", Németh Zoltán Pál grafikusan
megdolgozott fotóján, egy férfiportré látható, Csorba Simon László fekete-fehér
fotografikája, amely a költő arcmását örökíti meg. A Xx. századi álommaradék ciklusát
indító "fóliáns" ugyanebből a portré ból ikonná formálódott, szándékoltan a töredékes-
ség, a befejezetlenség érzetét keltve, a költő maszkszerű képmását mutatja be az olva-
sónak.
A számozatlan 7. lapon a szerző mottóként a lap felső margóján Rózsa Endre
Férfikorban című verse három sorát idézi: " visszamagratosodní' / Kilenc hónapon át,
tnindegyre zsugoradva / nemlétünk össejtjéig ", majd lenn középen legalább tizenhat
pontos kövér betűvel szedette ki az alábbi szöveget:
XX. SZÁZADI ÁLOMMARADÉK
Elvált-édes Szüleink 80. születésnapjára
A ciklusnyitó oldalakról ezt a formát és arányt az öt cikluson következetesen
végigviszi 31 szer~? A 9. számozott fekete oldalon negatívban az alábbi két soros vers
olvasható EVELO címmel:
Halál űző ragyogásban.
Csupaszon a kékülő ég alatt.
S ennek a lapnak a másik, megint csak számozott oldala ismételten sárgított papír, s
ezen a szerző Xx. századi álommaradék című korai verse szerepel. Érzésem szerint
ebben a költeményében találhatóak a legszebb költői képei. Mikola emlékében szeretett
szülei jelennek meg, s ezt az emberpárt megilletődötten szép, idilli kép koszorújába
helyezi el, még akkor is így van ez, ha apja szigorát verse kezdő soraiban így jeleníti
meg, idézem: "Apám horkolása felhorzsolja az eget. / Szeme alatt véraláfutás. / Szél
lesz holnap - mondta oreganyánk. " Édesanyjáról megkülönböztetett szeretettel vall a
költő, aki nemcsak inget és gatyát adott rá, s vállára üres tarisznyát akkor, amikor az
életbe ifjúságában útnak indította, hanem útravalóul Énekszóval is megajándékozta,
amit a szájára adott, ezért írhatta, dalolhatta szebbnél-szebb hangon a továbbiakban:
Pecsétes verssel számon
Legendák nyomában járok
Hetedhét országon innen
távol
vágóhídjaink vérvörös zajától
vad virág zokogás ú estén
vágyaimat
kerékbe tört csöndön
74 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
tovagörgeti a fény ...
s ami marad.
Mint "Az Atyának ... " emelt
tenyéren a kenyér
kiszikkadtan - - -
madárlátta magányából
felgyorsult szívveréssel
szétosztom köztetek
Kilián István
76 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
TAMÁS
• Mór nem igazak ezek aszavak?
• - Bún és bűnhődés! -
Képvers a kötetből
versmondó 77
KÖNYVBEMUTATÓ
A T-ART ALAPÍTVÁNY
78 versmondó
KÖNYVBEMUTATÓ
Közreműködésének köszönhetően az alapítványt támogató több művész (Vilhelm
Károly, Földi Péter, Tenk László és Végh András festőművészek) alkotói tevékeny-
ségének dokumentálására Kugler Könyvek elnevezéssel albumsorozat jelenhetett meg
2003-2007. között. Ennek a sorozatnak a kiadói gondozását 2008-tól már az alapítvány
látja el: koordinálja a Kovács Péter, Sváby Lajos és Szentgyörgyi József festőművészek
munkásságát bemutató albumok megjelentetését.
Forrás:
www.tartalaapitvanv.hu
Önkéntelen gyűjtemény
A T-Art Alapítvány grafikai gyűjteménye
(Tatabánya, Közmüvelődés Háza, Kortárs Galéria, 2009. április ll.)
versmondó 79
KÖNYVBEMUTATÓ
Vegyes anyag - szokták említeni a csoportos kiállítások kapcsán, nyilván arra
utalva, hogy stíJus- vagy kvalitásbeli hullámzások járják át. Ha ilyesmi hangzana el e
gyűjtemény apropóján, ez nemhogy hibája, vétsége vagy mulasztása, hanem egyenesen
érdeme, erénye volna. Egyrészt mert nem előzetesen válogatott anyag jelenik itt meg,
hanem a korszak alkotóinak s hozzátartozóiknak önzetlen és nagylelkű adományai ból
állt össze, s csak kisebb részben tudatos vásárlásból; másrészt mert egy igen tágas
időszak alkotóvilágait igyekszik összefogni, s benne a nemzedéki jelleget felmutatni.
Mindezek mellett indokolt emlékezetünkbe idézni Piles szavait: a művészetben a
nagyoknak szüksége van a kicsikre és a kicsiknek a nagyobbakra. Egyik sem létezne a
másik nélkül. És ez igaznak tűnik egy-egy életmű esetében is: a jelentősebb és
szerényebb kvalitású müvek egymásra is értelmező fényt vetnek.
Ha mégis közösségre szeretnénk emelni e műveket, akkor Lyka Károlynak csaknem
egy évszázaddal ezelőtt lejegyzett gondolata is eszünkbe juthat: "A rajz magán viseli
születésének bélyegét, lelki nacionáléját." Fontos kijelentés, különösen manapság,
amikor valami ködös és kissé bután unalmas nemzetköziség hatja át a kortárs
képzőművészet világát. Lyka szavainak iránya ezzel éppen ellentétes. Nem csupán arra
nyit rá, hogy a rajznak létezik egy letörölhetetlen. stigmaszerű nemzeti hovatartozása,
de emellett, ezen belül, és leginkább e felett: az alkotónak létezik egy lelki származása,
adománya, karizrnája, ami lelki személyleírást, lelki kilétet foglal magában.
E kiállítási anyag technikai megformálásában igen sokszínű, és tematikájában is
sokféle elágazást mutat, noha ez utóbbi korlátozottabb. Túl azon, hogy a munkák
messzebbről düreri, illetve rembrandti hagyományhoz kötődnek, közelebbről a két
háború közötti időszak magyar grafikájához - létezik egy sajátos. domináns elkülönítő
jegyük. Szuverén alkotások, grafikus jelentések a verbális folyamatokról, amelyek
felett mennyboltként terül el a mitológia, a kultúra, az irodalom, különös tekintettel a
költészetre. Ezek ihletettségében állnak mindahányan, ennek ellenére valóban olyanok,
mint a személyleírások: a művek alapján könnyen megállapítható, melyik műnek ki az
alkotója. Olyan történeti, műtörténeti dokumentumok, amelyek a magyar grafika ezen
időszakának költői lakozásáról tanúskodnak. Arról, hogy a rajz: lelkület,
gondolkodásmód, a tartás magatartása. A gyűjtemény egyik új szerzeményének
alkotója, Szalay Lajos, e vizuális gondolkodásmód közvetlen közelébe lép, amikor
önvallomásában egyenesen azt jegyzi meg: verseket ír a rajzzal.
E kiállítási alkalom éppen a költészet napján kötött ki, szakrális szempontból pedig
Krisztus kereszthalálát és közelgő feltámadását ünnepeljük a mai estén.
Ha kívánhatunk valamit e gyűjtemény számára, hát leginkább a vonal fölött hűen
virrasztó fiatalokat, a magyar grafika költői fényű feltámadását, ugyanakkor az itt
kiállító művészek szándékához hasonló szándékot, hogy gazdagodva tovább éljen e
rendhagyó, önkéntelen gyűjtemény.
Balázs Sándor
80 versmondó
Támogatóink:
A szerkesztőség cime:
1011 Budapest Corvin tér 8.
Elektronikus cím:vers@c3.hu
Honlap: \V\v\v.vcrs.hu * W\vw.vcrslnondo.hu
\v\v\v. versrad iű. hII * \v\v\v. versfesztival.h II