Professional Documents
Culture Documents
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30 60Hz: Operation and Maintenance Manual
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30 60Hz: Operation and Maintenance Manual
60Hz
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
C.C.N. : 80445158
REV. : A
DATE : OCTOBER 2008
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor
or negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty.
CONTENTS
####
FOREWORD
DECALS
SAFETY
10
GENERAL INFORMATION
12
INSTALLATION / HANDLING
>####
####>
*
{
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
O.D.P.
Up to Serial No.
From Serial No.
Not illustrated
Option
Not required
As required
Sitemaster/Sitepack
High ambient machine
Watercooled machine
Aircooled machine
Energy recovery system
Totally enclosed fan cooled motor (IP55)
Open drip proof (motor)
21
OPERATING INSTRUCTIONS
25
MAINTENANCE
31
TROUBLE SHOOTING
http://air.ingersollrand.com
FOREWORD
The intended uses of this machine are outlined below and examples
of unapproved usage are also given, however Ingersoll Rand cannot
anticipate every application or work situation that may arise.
This machine has been designed and supplied for use only in the
following specified conditions and applications:
. Compression of normal ambient air containing no known or
detectable additional gases, vapors. or particles
. Operation within the ambient temperature range specified in the
GENERAL INFORMATION section of this manual.
The use of the machine in any of the situation types listed in
table 1:
a) Is not approved by Ingersoll Rand,
b) May impair the safety of users and other persons, and
c) May prejudice any claims made against Ingersoll Rand.
TABLE 1
Use of the machine to produce compressed air for:
a) direct human consumption
b) indirect human consumption, without suitable filtration and purity
checks.
Use of the machine outside the ambient temperature range
specified in the GENERAL INFORMATION SECTION of this manual.
Use of the machine where there is any actual or foreseeable risk of
hazardous levels of flammable gases or vapors.
THIS MACHINE IS NOT INTENDED AND MUST NOT BE
USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES,
INCLUDING SITUATIONS WHERE FLAMMABLE GASES OR
VAPORS MAY BE PRESENT.
Use of the machine fitted with non Ingersoll Rand approved
components.
Use of the machine with safety or control components missing or
disabled.
The company accepts no responsibility for errors in translation of
this manual from the original English version.
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
http://air.ingersollrand.com
DECALS
ISO SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS
Prohibition / Mandatory
Information / Instructions
Warning
RESET
Emergency stop.
On (power).
Off (power).
AUTOMATIC RESTART
MAINTENANCE
MAINTENANCE PROHIBITED
FRAGILE
KEEP DRY
THIS WAY UP
USE NO HOOKS
NO SIDE CLAMPS
HOURS
http://air.ingersollrand.com
DECALS
CHANGE / REPLACE
INSPECT
CLEAN
http://air.ingersollrand.com
DECALS
ANSI SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS
DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll Rand
air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for
breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from tank before
servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See Grounding
Instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Electrical arcing from compressor components can ignite flammable liquids and
vapors which can result in serious injury. Never operate the compressor near flammable liquids or vapors. If used to
spray flammable materials, keep compressor at least 20ft away from the spray area.
HIGH PRESSURE AIR. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under perssure.
Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. In addition to automatic drain, operate manual
drain valve weekly. Manual drain valve located at bottom of the tank.
MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically.
Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot
compressor or tubing.
http://air.ingersollrand.com
DECALS
60 Hz Units
INSIDE PACKAGE
VIEW LEFT
VIEW BACK
SECTION AA
VIEW TOP
VIEW FRONT
Item
1
ccn
32343519
Qty.
1
VIEW RIGHT
Description
Item
ccn
32343543
Qty.
1
Description
Decal, notice air discharge
Located near air discharge port of receiver
tank on tank mounted units
32343576
10
93171262
93166460
11
32343493
32343501
12
SPEC
13
32342669
23038466
Decal,
Ingersoll Rand
horizontal 20
14
32017469
23353147
Optional position
30286686
signature
http://air.ingersollrand.com
DECALS
60 Hz Units
INSIDE PACKAGE
VIEW LEFT
VIEW BACK
SECTION AA
VIEW TOP
VIEW FRONT
Item
15
ccn
Qty.
VIEW RIGHT
Description
Item
ccn
Qty.
Description
32017436
20
32343584
32018475
21
32343634
32236481
32343642
32017444
22
32343907
32177305
23
32343899
16
32343527
24
22115703
17
32343535
25
32344095
18
32343550
19
32343568
Optional position
http://air.ingersollrand.com
SAFETY
DANGER!
Hazard that WILL Cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage if ignored. Instructions must be followed precisely to
avoid in jury or death.
WARNING!
Hazard that CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage if ignored. Instructions which must be followed
precisely to avoid injury or death.
Compressed air must not be used for a direct feed to any form of
breathing apparatus or mask.
CAUTIONS!
Cautions call attention to instructions which must be followed
precisely to avoid damaging the product, process or its surroundings.
NOTES
Notes are used for supplementary information.
General Information
Ensure that the operator reads and understands the decals and
consults the manuals before maintenance or operation.
Do not use a receiver tank or similar vessels that fail to meet the
design requirements of the compressor. Contact your distributor for
assistance.
Do not drill into, weld or otherwise alter the receiver tank or similar
vessels.
Materials
The following substances are used in the manufacture of this
machine and may be hazardous to health if used incorrectly:
. preservative grease
. rust preventative
. compressor coolant
AVOID INGESTION, SKIN CONTACT AND INHALATION OF
FUMES
Transport
When loading or transporting machines ensure that the specified
lifting and tie down points are used.
Lifting equipment must be properly rated for the weight of the
compressor.
Do not work on or walk under the compressor while it is suspended.
Compressed air
Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the
system and that the machine cannot be started accidentally.
WARNING
Imposing a normal or emergency stop on the compressor will
only relieve pressure upstream of the minimum pressure valve on
top of the separator tank.
If maintenance work is required downstream of this valve, ensure
that all pressure is relieved at the process vent point external to
the compressor.
Ensure that the machine is operating at the rated pressure and that
the rated pressure is known to all relevant personnel.
All air pressure equipment installed in or connected to the machine
must have safe working pressure ratings of at least the machine rated
pressure.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
Electrical
Keep all parts of the body and any handheld tools or other
conductive objects, away from exposed live parts of the compressor
electrical system. Maintain dry footing, stand on insulating surfaces
and do not contact any other portion of the compressor when making
adjustments or repairs to exposed live parts of the compressor
electrical system.
WARNING
Any electrical connections or adjustments should only be
made by a suitably qualified electrician.
Close and lock all access doors when the compressor is left
unattended.
Do not use extinguishers intended for Class A or Class B fires on
electrical fires. Use only extinguishers suitable for class BC or class
ABC fires.
http://air.ingersollrand.com
SAFETY
Attempt repairs only in clean, dry, well lighted and ventilated areas.
Connect the compressor only to electrical systems that are
compatible with its electrical characteristics and that are within its rated
capacity.
Condensate disposal
As waste water regulations vary by country and region it is the
responsibility of the user to establish the limitations and regulations in
their particular area. Ingersoll Rand and its associated distributors are
happy to advise and assist in these matters.
For further information, consult the Material Safety Data Sheets.
http://air.ingersollrand.com
10
GENERAL INFORMATION
TO SUPPLY
SEE NOTES
1&2
JUMPER
STAND BY
RESET
HI TEMP SHUTDOWN
LEGEND
CPT
Transformer, control
TD
EDV
TR
ESTOP
VAR
Varistor
FU
Fuse
HM
Hourmeter
HATR
NOTES
HATS
1.
1M
Contactor (main)
2M
Contactor (delta)
2.
OL
3.
PS
Switch, pressure
SS
Switch, selector
Contactor
(wye / star)
1SV
3SV
Terminal points
L1, L2, L3 Light, transformer type
4.
5.
6.
GENERAL INFORMATION
11
COMPRESSOR
MOTOR
POWER ON
OFF ON
JUMPER
STAND BY
JUMPER
RESET
HI TEMP SHUTDOWN
LEGEND
VAR
Varistor
CPT
Transformer, control
EDV
Terminal points
ESTOP
FU
Fuse
HM
Hourmeter
NOTES
HATR
1.
HATS
Contactor (main)
OL
PS
Switch, pressure
SS
Switch, selector
1SV
4.
3SV
5.
TR
6.
http://air.ingersollrand.com
2.
3.
12
INSTALLATION / HANDLING
ROTATION
VIEW REAR
VIEW LEFT
5
VIEW RIGHT
VIEW FRONT
VIEW TOP
VIEW BOTTOM
KEY
A
Pre filter
Starter box
INSTALLATION / HANDLING
13
ROTATION
VIEW RIGHT
VIEW FRONT
VIEW LEFT
VIEW TOP
VIEW REAR
VIEW BOTTOM
KEY
A
Pre filter
Starter box
http://air.ingersollrand.com
14
INSTALLATION / HANDLING
ROTATION
VIEW RIGHT
VIEW FRONT
VIEW LEFT
VIEW TOP
VIEW REAR
VIEW BOTTOM
KEY
A
Pre filter
Starter box
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
15
NOTES
1. Coolant (lubricant) fill quantity (approximate) 3.4 US gallons (13
liters).
NOTE
All dimensions are in millimeters (inches) unless otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked lifting points are
used whenever the machine is lifted or transported.
(914mm).
4. Minimum recommended clearance for the rear of the compressor
is to be 6 inches (152mm).
5. External piping shall not exert any unresolved moments or forces
on the unit. Use pipe size as large or larger at discharge connection.
6. There should be no plastic or pvc piping attached to this unit or used
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a polythene cover.
If a knife has to be used to remove this cover ensure that the exterior
paintwork of the compressor is not damaged.
NOTE
Units are shipped with transit locking bolt in place. Prior to running
the unit the shipping bolt must be removed and the belt tension
checked. Loosen, remove and discard 10mm shipping bolt. For belt
tensioning procedure refer to Maintenance section.
electrical codes.
http://air.ingersollrand.com
16
INSTALLATION / HANDLING
KEY
1. Compressor
2. Air Receiver
3. Air Dryer
CAUTION
The use of plastic bowls on line filters and other plastic air line
components can be hazardous. Their safety can be affected by
either synthetic coolants or the additives used in mineral oils.
Ingersoll Rand recommends that only filters with metal bowls
should be used on any pressurised system.
CAUTION
Screw type compressors [1] should not be installed in air
systems with reciprocating compressors without means of
isolation such as a common receiver tank. It is recommended that
both types of compressor be piped to a common receiver using
individual air lines.
CAUTION
Before starting machine remove shipping bolt and discard.
CAUTION
The standard compressor unit is not suitable for operation in
temperatures liable to cause freezing as Condensate water is
liable to be produced in the after cooler and receiver where fitted.
Refer to your Ingersoll Rand distributor for further information.
DISCHARGE PIPING
Discharge piping should be at least as large as the discharge
connection of the compressor. All piping and fittings should be suitably
rated for the discharge pressure.
It is essential when installing a new compressor [1], to review the
total air system. This is to ensure a safe and effective total system. One
item which should be considered is liquid carryover. Installation of air
dryers [3] is always good practice since properly selected and installed
they can reduce any liquid carryover to zero.
It is good practice to locate an isolation valve close to the
compressor and to install line filters [4].
http://air.ingersollrand.com
17
INSTALLATION / HANDLING
60Hz
COMPRESSOR
UP6 15
UP6 20
UP6 25
UP6 30
125
150
125
150
200
125
150
200
125
150
200
125
(8.62)
150
(10.34)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Flow rate
CFM (m3/MIN)
65
(1.84)
58
(1.64)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
125
(3.54)
112
(3.17)
92
(2.61)
228_F (109_C)
Ambient operating
temperature
min. o max.
35_F(+2_C ) o 104_F(+40_C)
MOTOR
Motor enclosure
ODP
TEFC
Nominal power
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
ODP
TEFC
25HP
30HP
Speed
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
Frame
254TZ
160 M
256TZ
160 L
284TZ
180 M
286TZ
180 L
Insulation class
COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow
1770 ft3/min
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
13_F (7.2_C)
26_F (14_C)
19_F (10_C)
26_F (14_C)
24_F (13.5_C)
27_F (15_C)
29_F (16_C)
35_F (20_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content
3ppm (3 mg/m3)
Coolant capacity
Sound pressure level to
CAGIPNEUROP
68 dB(A)
69 dB(A)
69 dB(A)
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.
There is a decal fitted to the starter door describing the procedure
to change the connections for the alternative voltage
Rewiring should only be effected by a competent Electrician.
http://air.ingersollrand.com
18
INSTALLATION / HANDLING
60Hz
COMPRESSOR
UP6 15HA
UP6 20HA
UP6 25HA
125
150
200
125
150
200
125
150
200
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Flow rate
CFM (m3/MIN)
65.4
(1.84)
58
(1.64)
45
(1.28)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
228_F (109_C)
Ambient operating
temperature
min. o max.
35_F(+2_C ) o 122_F(+50_C)
MOTOR
Motor enclosure
ODP
TEFC
Nominal power
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
25HP
Speed
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
Frame
256TZ
160 L
284TZ
180 M
286TZ
180 L
Insulation class
COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
22_F (12_C)
24_F (13_C)
19_F (10_C)
21_F (12_C)
26_F (14_C)
29_F (16_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content
3ppm (3 mg/m3)
Coolant capacity
Sound pressure level to
CAGIPNEUROP
69 dB(A)
69 dB(A)
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.
There is a decal fitted to the starter door describing the procedure
to change the connections for the alternative voltage
Rewiring should only be effected by a competent Electrician.
http://air.ingersollrand.com
19
INSTALLATION / HANDLING
ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP615
Standard voltage
200V
230V
380V
460V
575V
Drive motor
Motor enclosure
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Power
Full load current (max) / HA
Starting current DOL (STAR)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
20.6A
19.7A
16.4A
15.8A
20HP
47.3A
45.2A
41.2A
258 (151)
39.3A
224 (132)
24.9A
23.8A
136 (114)
112 (66)
90 (53)
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
230V
380V
460V
575V
200V
Drive motor
Motor enclosure
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
65/52.2A
63.1/49.8A
56.4/45.4A
54.8/43.3A
34.1/27.5A
Power
Full load current (max) / HA
Starting current DOL (STAR)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
28.2/22.7A
27.5/21.7A
22.6/18.2A
22/17.3A
20HP
336 (150)
292 (130)
33.3/26.3A
177 (79)
146 (65)
117 (52)
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
230V
380V
460V
575V
200V
Drive motor
Motor enclosure
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Power
Full load current (max) / HA
Starting current DOL (STAR)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
33.3/28.9A
33.3/28.2A
26.6/23.1A
26.6/22.5A
25HP
76.6/66.4A
76.5/64.7A
411.7 (182.2)
66.6/57.7A
66.5/56.3A
358 (158.4)
40.3/35.0A
40.3/34.4A
217 (96)
179 (79.2)
143.2 (63.4)
http://air.ingersollrand.com
120VAC
125A
100A
60A
50A
40A
10
20
INSTALLATION / HANDLING
200V
230V
380V
460V
575V
Drive motor
Motor enclosure
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Power
Full load current (max) / HA
Starting current DOL (STAR)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
39.7/35.2A
40.0/34.7A
31.7/28.1A
32.0/27.8A
30HP
91.3/80.8A
91.9/79.8A
500 (216.7)
79.3/70.3A
79.9/69.4A
434 (188.4)
48.1/42.6A
48.4/42.0A
263 (114)
217 (94.2)
169 (75.4)
120VAC
150A
125A
80A
60A
50A
NOTE
All data applies to standard product only.
CAUTION
Never test the insulation resistance of any part of the machines
electrical circuits, including the motor without completely
disconnecting the electronic controller (where fitted).
ELECTRICAL DATA
An independent electrical isolator or disconnect should be installed
adjacent to the compressor.
CAUTION
Ensure that the motor rotates in the correct direction as
indicated by direction arrows, and on drawing.
http://air.ingersollrand.com
OPERATING INSTRUCTIONS
GENERAL OPERATION
The compressor is an electric motor driven, single stage screw
compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
The standard compressor is designed to operate in an ambient
range of 35.6_F 104_F (2_C to 40_C) with a special option package
available to operate in ambient temperatures ranges from 35.6_F up to
124_F (2_C up to 50_C). The maximum temperature is applicable to
either version up to a maximum elevation of 3280ft (1000m) above sea
level. Above this altitude significant reduction in maximum allowable
ambient temperature is required.
Compression in the screw type air compressor is created by the
meshing of two (male & female) helical rotors.
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the
separation system. This system removes all but a few PPM of the
coolant from the discharge air. The coolant is returned to the cooling
system and the air passes through the aftercooler and out of the
compressor.
Cooling air is moved through the coolers by the cooling fan and
discharged from the machine.
21
CAUTION
Cooling air is drawn in at the end of the machine package
passing through the filter and cooler before being discharged
from the top of the machine. Care should be taken to avoid
blocking the airflow, or causing any restriction in excess of the
maximum backpressure allowed for ducting.
Do not direct the airflow at face or eyes.
The power transmission from the drive motor to the airend male
rotor is by pulley and belts. The constant auto tensioning system, using
airend mass torque and gas arm, ensures that the belts are always
under the correct tension, eliminating the need for adjustment and
maximizing the life of the belts.
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally
contained in the air is condensed and may be drained from the
downstream piping and equipment.
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve
and a filter. When the unit is operating, the coolant is pressurized and
forced to the compressor bearings.
The compressor load control system is automatic onoff line. The
compressor will operate to maintain a set discharge line pressure and
is provided with an auto restart system for use in plants where the air
demand varies sufficiently to allow a compressor to shut down and
save power. Significant system volume will assist this and is
recommended.
WARNING
When the unit stops running as the result of low air demand,
normally indicated by auto restart light, it may restart and return
to load at any time.
CAUTION
This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
http://air.ingersollrand.com
22
OPERATING INSTRUCTIONS
10
11
14
12
13
4
6
6
9
7
3
6
8
4
A
6
B
KEY
1. Pressure gauge
2. Pressure switch
3. Tee
12.Nipple
4. Connector
13.Adaptor
5. Combination block
6. Elbow
7. Tee, male run
NOTES:
8. Reducer bushing
http://air.ingersollrand.com
OPERATING INSTRUCTIONS
1. PRESSURE GAUGE
Indicates the system pressure.
WARNING
DO NOT operate the compressor at discharge pressures
exceeding the maximum operating pressure.
23
PRIOR TO STARTING
1. Make visual check of the machine, ensure that all guards secure
and that nothing is obstructing the proper ventilation of, or free access
to the machine.
2. Check coolant level. Add if necessary.
2. HOURMETER
Records the total running time of the compressor.
3. EMERGENCY STOP
When depressed will stop the compressor immediately. The Power
on indicator will remain illuminated. The emergency stop button must
be released before the compressor can be restarted.
4. START/STOP
When switched to the ON position will cause the unit to start and run
in a loaded condition if there is a demand for air. If there is no demand,
the machine will run unloaded before stopping automatically.
When switched to the OFF position, will unload and stop the unit if
it is running. If the unit is in auto restart it will prevent the unit from
restarting when there is a demand for air.
5. POWER ON (Green)
Indicates the presence of control voltage at the controller.
6. AUTO RESTART (White)
Will illuminate when the machine has shut-down due to low air
demand. The machine will restart and load automatically as soon as the
demand for air returns.
http://air.ingersollrand.com
24
OPERATING INSTRUCTIONS
NORMAL/EMERGENCY STOPPING
1. Switch the ON/OFF switch (4) to the OFF position. The compressor
will unload and stop.
2. Press EMERGENCY STOP button (3) and the compressor will stop
immediately.
3. Turn off electrical isolator or disconnect.
CAUTION
After shutdown never allow unit to stand idle with pressure in
receiver/separator system.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
UP Series Maintenance Schedule
PERIOD
Each
24
operation
MAINTENANCE
hours
Visual check of
machine for any
leaks, dust build up
or unusual noise or
vibration
When compressor is
receiver mounted
Visual check
condition of package
prefilter
25
ROUTINE MAINTENANCE
This section refers to the various components which require
periodic maintenance and replacement.
It should be noted that the intervals between service requirements
may be significantly reduced as a consequence of poor operating
environment. This would include effects of atmospheric contamination
and extremes of temperature.
The SE R VICE/MAINTENANCE
CHA R T indicates the various
components descriptions and the intervals when maintenance has to
take place. Oil capacities, etc., can be found in the GENERAL
INFORM ATION section of this manual.
Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the
system and that the machine cannot be started accidentally.
Pressure vessel
inspection
frequency may be
otherwise defined by
local or national
legislation.
Every 4 years or
16000 hours
6 years/16000 hours
or as defined by
local or national
legislation.
http://air.ingersollrand.com
DANGER
Only properly trained and competent persons should
undertake any maintanence tasks with the compressor running or
with electrical power connected.
. the work carried out is limited to only those tasks which require the
machine to run.
Separator tank .
Remove the cover plate and any necessary
fittings. Clean the interior thoroughly and
inspect all internal surfaces.
26
MAINTENANCE
. all guards and safety protection devices are refitted and correctly
working.
.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
2. Loosen filter with the correct tool.
3. Remove the filter from the housing.
4. Place the old filter in a sealed bag and dispose of in a safe way.
5. Clean the mating face of the housing taking care to avoid any
particles entering the machine.
6. Remove the new Ingersoll Rand replacement filter from its
protective package.
7. Apply a small amount of lubricant to the filter seal.
8. Screw the new filter down until the seal makes contact with the
housing, then hand tighten a further half turn.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
2. Unscrew the retaining cap and withdraw the old element.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
2. Place a suitable container close to the drain valve.
3. Slowly remove fill/vent cap.
4. Remove plug from drain valve.
5. Open the drain valve and drain coolant into container.
6. Close the drain valve.
7. Replace plug in drain valve.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
SEPARATOR CARTRIDGE CHANGE PROCEDURE
27
7. Screw the new cartridge down until the seal makes contact with the
housing, then hand tighten a further half turn.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
2. Loosen separator cartridge with the correct tool.
3. Remove the cartridge from the housing; place it in a sealed bag and
dispose of it safely.
CAUTION
This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
http://air.ingersollrand.com
28
MAINTENANCE
1
2
22505309
REV. A
Observe the line pressure fall and note the point at which the
pressure switch closes (and loads the compressor).
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
29
A. Gas strut.
B. Support bracket (part of pivoted assembly).
C. Tension cam.
http://air.ingersollrand.com
30
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
The Electric Drain Valve removes condensed water and oil from the air
receiver tank. Additional drains may be installed throughout your
compressed air system, including aftercoolers, filters, drip legs and
dryers.
TROUBLE
CAUSE
x NEMA 4 enclosure
ACTION
2. Replace timer.
3. Clogged port.
3. Clean valve.
5. Clogged strainer.
solenoid
5. Clean strainer.
OPERATION
Periodically clean the screen inside the valve to keep the drain
functioning at maximum capacity. To do this, perform the following
steps:
CLOSED
1. Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air
receiver tank.
2. Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining
in the valve. Repeat until all pressure is removed.
CAUTION! High pressure air can cause injury from flying debris.
Ensure the strainer ball valve is completely closed and pressure
is released from the valve prior to cleaning.
3. Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you hear
air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat
steps I and 2.
2. Set the time off and time on knobs. See TIMER SETTINGS
(below) for an explanation of the settings.
3. During compressor operation, check for air leaks.
TIMER SETTINGS
4. Remove the stainless steel filter screen and clean it. Remove any
debris that may be in the strainer body before replacing the filter screen.
5. Replace plug and tighten with wrench.
6. When putting the Electric Drain Valve back into service, press the
TEST button to confirm proper function.
The time off setting determines the interval between cycles from 30
seconds to 45 minutes. The time on setting determines the actual time
the compressor drains condensate.
The timers cycle rate and drain opening time should be adjusted to
open just long enough to discharge the condensate. The timer is
properly set when it opens and discharges condensate and then vents
air for approximately one second before closing. Adjustments may be
made depending on mny factors, including humidity and duty cycle.
http://air.ingersollrand.com
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Compressor fails to
start
Change belt.
Damaged airend.
Change Airend.
High voltage.
Unbalanced voltage.
High discharge
pressure
Low voltage.
31
Fix leaks.
NOTES:
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
http://air.ingersollrand.com
32
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Excessive coolant
consumption
Cooler blocked.
Clean cooler.
Resite compressor.
Fix leaks.
Fix leaks.
Airend defective.
Change Airend.
Belts Slipping.
Motor defective.
Replace motor.
Loose components.
Pulleys misaligned.
Worn pulleys.
Gas strut failed.
Realign pulleys.
NOTES:
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
http://air.ingersollrand.com
Septiemre
GARANTIA Y ARRANQUEREGISTRADO
Garanta
La Compaa garantiza que el equipo por ella fabricado ser y entregado en virtud de la presente estar exento de
defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en
funcionamiento o de dieciocho meses a partir de la fecha de despacho desde la fbrica, si sta ocurriese primero.
El Comprador estar obligado a informar por escrito y con prontitud cualquier fallo de conformidad de esta garanta
a la Compaa dentro del citado perodo, con lo cual la Compaa subsanar, a discrecin propia, tal disconformidad
mediante la reparacin adecuada del equipo o suministrando una pieza de repuesto F.O.B. punto de embarque,
siempre que el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado tal Equipo de conformidad con las
nuevas prcticas de la industria y haya cumplido las recomendaciones especficas de la Compaa.
Los accesorios o el equipo suministrado por la Compaa, pero fabricado por otros, se beneficiar de cualquier
garanta que los fabricantes hayan proporcionado a la Compaa y que pueda trasladarse al Comprador. La Compaa
declinar toda responsabilidad acerca de cualesquiera reparaciones, recambios o ajustes realizados en el equipo y
de cualesquiera costos de la mano de obra realizada por el Comprador o por otros, sin previo consentimiento por
escrito de la Compaa.
Se excluyen especficamente los efectos de corrosin y el uso y desgaste normales. Las garantas de rendimiento
se limitan a aqullos que se indiquen especficamente en la propuesta de la Compaa. A menos que la
responsabilidad de cumplir tales garantas de rendimiento se limite a pruebas especficas, la obligacin de la
Compaa ser la de subsanar de la forma y durante el perodo de tiempo que anteriormente se indica.
LA COMPAA NO CONCEDE GARANTIA O REPRESENTACION ALGUNA DE NINGUN TIPO EN ABSOLUTO,
EXPRESA O IMPLICITA, SALVO LA DEL TITULO, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La correccin por la Compaa de disconformidades, sean patentes o latentes, de la forma y por el perodo de tiempo
anteriormente indicados constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa en cuanto a tales
disconformidades bien sean que se basen en un contrato, negligencia de garanta, indemnizacin, responsabilidad
estricta o de otro modo con respecto a o emanantes de tal Equipo.
El Comprador no operar el Equipo que se considere defectuoso, sin notificar previamente por escrito a la Compaa
su intencin de realizar esto. Cualquier utilizacin tal del Equipo se llevar a cabo bajo el riesgo y responsabilidad
exclusivos del Comprador.
Obsrvese que sta es la garanta normal de Ingersoll Rand. Toda garanta en vigor en el momento de la compra
del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garanta.
CONTENIDO
ABREVIATURAS Y SIMBOLOS
CONTENIDO
####
Para el nmero de derie, sirvanse contactar
con Ingersoll Rand
PREAMBULO
CALCOMANIAS
SEGURIDAD
10
INFORMACION GENERAL
12
INSTALACIN / MANEJO
>####
####>
*
{
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
22
INSTRUCCIONES DE OPERACION
O.D.P.
26
MANTENIMIENTO
32
RESOLUCION DE AVERIAS
http://air.ingersollrand.com
Hasta serie n
Desde serie n
No dibujado
Opcion
No necesario
Segn se necesite
Sitemaster/Sitepack
Mquina para ambiente severo
Mquina refrigerada por agua
Mquina refrigerada por aire
Sistema de recuperacin de energa
Motor totalmente blindado refrigerado por
aire (IP55)
(motor) Abierto a prueba de goteo
PREAMBULO
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
SIMBOLOS ISO
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO
Prohibicin/Obligatoriedad
Informacin/Instrucciones
Advertencia
REPOSICIONAR
Parada de emergencia.
Encendido (energia)
Apagado (energia).
REARRANQUE AUTOMATICO
MANTENIMIENTO
MANUTENZIONE PROIBITA
FRAGIL
MANTENER SECO
NO USAR GANCHOS
HORAS
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
INSPECCIONAR
LIMPIAR.
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
SIMBOLOS ANSI
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI
PELIGRO
AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o
la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no estn diseados, destinados para aire respirable. No se debe
usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y
reglamentos correspondientes.
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la energa y descargue la preson
del tanque antes de darle servicio. Bloquear/etiquetar la mquina. El compresor debe estar conectado a un circuito
adecuadamente puesto a tierra. Ver las instruccciones de puesta a tierra en el manual. No haga funcionar el
compresor en ambientes hmedos. Debe almacenarse en el interior.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN. El arco elctrico producido por los componentes del compresor puede
encender los lquidos y vapores inflamables, causando lesiones graves. No haga funcionar nunca el compresor cerca
de lquidos o vapores inflamables. Si se utiliza para aspersin de materiales inflamables, debe mantenerse el
compresor a una distancia mnima de 20 pies (6 metros) del rea de aspersin.
AIRE A ALTA PRESON. Los tanques oxidados pueden producir una explosin y lesiones graves o la muerte.
Receptor bajo presin. Antes de efectuar el mantenimiento, el operador deber reducir la presin del tanque. A
dems del drenaje automtico, haga funcionar la vlvula manual de desage una vez por semana. La vlvula manual
de drenaje est ubicada en la parte inferior del tanque.
PARTES MVILES. Puede causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector. La mquina
puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de darle servicio a la mquina.
Bloquear/etiquetar la mquina.
SUPERFICIE CALIENTE. Puede causar lesiones graves. No tocar. Deje que se enfre antes de dar servicio. No
toque el compresor ni las tuberas calientes.
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
Unidades de 60 Hz
DENTRO DE LA UNIDAD
VISTA IZQUIERDA
VISTA POSTERIOR
SECCION AA
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
Elemento
1
ccn
32343519
Cantidad
1
VISTA DERECHA
Descripcin
Calcomana,
contaminado
Elemento
advertencia
aire
ccn
Cantidad
Descripcin
30286686
32343543
32343576
10
93171262
93166460
11
32343493
Calcomana, configuracin de
sobrecarga arranque IEC
32343501
Calcomana, doble
necesita)
12
SPEC
13
32342669
23038466
14
32017469
23353147
Posicin opcional.
tensin
(si
se
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
Unidades de 60 Hz
DENTRO DE LA UNIDAD
VISTA IZQUIERDA
VISTA POSTERIOR
SECCION AA
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
Elemento
15
ccn
Cantidad
VISTA DERECHA
Descripcin
Elemento
32017436
32018475
32236481
32017444
32177305
16
32343527
17
32343535
18
32343550
19
32343568
ccn
Cantidad
Descripcin
20
32343584
Calcomana,
caliente
21
32343634
32343642
22
32343907
23
32343899
Calcomana,
volantes
24
22115703
25
32344095
Calcomana,
peligrosa
Posicin opcional.
http://air.ingersollrand.com
advertencia
advertencia
advertencia
superficie
desechos
tensin
SEGURIDAD
PELIGRO!
El riesgo OCASIONARA la MUERTE, GRAVES LESIONES o
importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones
debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA!
El riesgo PUEDE ocasionar la MUERTE, GRAVES LESIONES o
importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones
debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte.
PRECAUCIONES
Las precauciones llaman la atencin sobre las instrucciones que
deben seguirse estrictamente para evitar daos en el equipo, el
proceso o sus alrededores.
AVISOS
Los avisos se utilizan para dar informacin suplementaria.
PRECAUCION DE AIRE RESPIRABLE
Los compresores de aire Ingersoll Rand no han sido concebidos,
destinados o aprobados para aire respirable. El aire comprimido no
deber utilizarse para aplicaciones de aire respirable, a menos que sea
tratado de conformidad con todos los cdigos y reglamentos
aplicables.
Informacin general
Asegrese de que el operador lea y entienda las pegatinas y
consulte el manual antes de realizar mantenimiento u operacin de la
unidad.
Asegrese de que el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento
no se retire permanentemente de la mquina.
Asegerese que el personal de mantenimiento esta entrenado
convenientemente y que han ledo los Manuales de Mantenimiento.
No apuntar con boquillas de aire o pulverizadores a persona
alguna.
El aire comprimido y la energa elctrica pueden ser peligrosos.
Antes de comenzar cualquier trabajo sobre el compresor, asegurar
que la alimentacin elctrica ha sido cortada y que el compresor ha
sido despresurizado.
Utilice proteccin para los ojos cuando funcione el compresor o
realice trabajos de mantenimiento en el mismo.
Todas las personas situadas cerca de maquinaria en
funcionamiento debern llevar proteccin para los odos y recibir
instrucciones sobre su modo de empleo de conformidad con la
legislacin sobre seguridad en el lugar de trabajo.
Asegrese de que todas las cubiertas protectoras estn en su lugar
y que la capota o las puertas estn cerradas durante la operacin.
Las especificaciones de esta mquina son tales que no es
adecuada para usarla en reas donde exista riesgo de gas inflamable.
La instalacin de este compresor debe estar de acuerdo con
cdigos elctricos reconocidos y con cualquier cdigo local de
Seguridade Higiene.
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos puede
resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea por
lubricantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites minerales.
Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en
sistemas sometidos a presin.
Productos
Las siguientes substancias han sido utilizadas en la fabricacin de
esta mquina y pueden ser peligrosas para la salud si se utilizan
incorrectamente:
. grasa conservante
. inhibidor de xido
. refrigerante
EVITE LA INGESTION, EL CONTACTO CON LA PIEL Y LA
INHALACION DE HUMOS
Transporte
Cuando se transporte o carque una mquina, asegurarse que se
usan los puntos especficos de elevacin y de remolque.
Aire comprimido
El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza
correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la
mquina no puede arrancar accidentalmente.
ASVERTENCIA
Imponiendo en el compresor una parada normal o de
emergencia slo desahogar la presin aguas arriba de la vlvula
de presin mnima encima del tanque separador.
Si se requiere trabajo de mantenimiento aguas abajo de esta
vlvula, cerciorarse de que se desahogue toda la presin en el
punto de ventilacin del proceso exterior al compresor.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cualquier conexin elctrica o ajuste slo deber ser
realizado por un electricista cualificado competente.
Cerrar y bloquear con lave todas las puertas de acceso cuando el
compresor quede desatendido.
No utilizar extintores destinados a incendios de la Clase A o Clase
B cuando se trate de incendios elctricos. Utilizar solamente extintores
idneos para incendios de la clase AB o de la clase ABC.
Efectuar reparaciones nicamente en zonas limpias, secas, bien
iluminadas y ventiladas.
Conectar el compresor nicamente a sistemas elctricos que sean
compatibles con sus caractersticas elctricas y que sean de su
capacidad nominal.
Eliminacin del condensado
Dado que las normas sobre aguas residuales varan entre pases
y regiones, el usuario tiene la responsabilidad de establecer los lmites
y respetar las normas de su zona en particular. Ingersoll Rand y sus
distribuidores correspondientes se complaceran en asesorar y
ayudar en estos aspectos.
Para mayor informacin, consulte las hojas de datos de
seguridad de materiales.
http://air.ingersollrand.com
10
INFORMACION GENERAL
AL SUMINISTRO
LINEA
NUMERO
(TRANSICION ABIERTA)
CONECTADA
PUENTE
EN ESPERA
REPOSICIONAR
LEYENDA
CPT
Transformador, control
EDV
ESTOP
FU
Fusible
HM
Contador horario
HATR
HATS
1M
2M
OL
TR
VAR
Varistor
Puntos terminales
L1, L2, L3 Transformador de tipo ligero
NOTAS
1.
2.
PS
Interruptor de presin
3.
SS
Interruptor, selector
1SV
4.
3SV
5.
TD
6.
http://air.ingersollrand.com
INFORMACION GENERAL
11
LINEA
NUMERO
AL SUMINISTRO
COMPRESOR
MOTOR
POTENCIA CONECTADA
APAGADO ENCENDIDO
PUENTE
EN ESPERA
PUENTE
REPOSICIONAR
PARADA
POR
ALTA
TEMPERATURA
LEYENDA
CPT
Transformador, control
Puntos terminales
EDV
ESTOP
FU
Fusible
HM
Contador horario
HATR
HATS
NOTAS
1.
2.
OL
3.
PS
Interruptor de presin
4.
5.
6.
SS
Interruptor, selector
1SV
3SV
TR
VAR
Varistor
http://air.ingersollrand.com
12
INSTALACIN / MANEJO
ROTACION
VISTA POSTERIOR
5
VISTA IZQUIERDA
VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
CLAVE
A
Filtro previo
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
13
ROTACION
VISTA DERECHA
VISTA IZQUIERDA
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
VISTA POSTERIOR
VISTA INFERIOR
CLAVE
A
Filtro previo
http://air.ingersollrand.com
14
INSTALACIN / MANEJO
UNIDADES DE 60 Hz (240
GALONES) CON DEPOSITO
MONTADO
ROTACION
VISTA DERECHA
VISTA IZQUIERDA
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
VISTA POSTERIOR
VISTA INFERIOR
CLAVE
A
Filtro previo
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
15
NOTAS
1. Cantidad (aproximada) de llenado de refrigerante (lubricante) 13
litros (3,4 galones).
2. Separacin recomendada enfrente de la puerta del panel de control
1.067 mm (42 pulgadas) o mnima segn la requieran las normas
(NEC) nacionales ms recientes o los cdigos locales
correspondientes.
3. Separaciones recomendadas en los laterales izquierdo y derecho
914 mm (36 pulgadas).
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros (pulgadas) a menos
que se indiquen de otro modo.
http://air.ingersollrand.com
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un envoltorio de
politeno. Si se ha de usar un cuchillo para quitar este envoltorio tenga
cuidado de no daar la pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para el
transporte y embalaje se desechen de la manera prescrita por los
cdigos locales.
NOTA
Las unidades se despachan teniendo en su posicin el perno de
bloqueo de trnsito. Antes de hacer funcionar la unidad, deber
quitarse este perno y comprobarse la tensin de la correa. Aflojar,
retirar y desechar el perno de despacho de 10 mm. Para el
procedimiento de tensin de la correa, srvanse consultar la seccin
de Mantenimiento.
16
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
PRECAUCION
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos o
en otros componentes de los conductos de aire de plstico puede
resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea
por refrigerantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites
minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes
de metal en sistemas sometidos a presin.
1. Compresor
2. Colector de aire
3. Secador de aire
4. Filtros de aire comprimido
5. Puntos de demanda del sistema
AVISO
Los elementos [2] a [5] son opcionales o pueden ser elementos
existentes de la planta. Dirigirse a su distribuidor o representante de
Ingersoll Rand para recomendaciones especficas.
UBICACION EN LA PLANTA
El compresor se puede instalar sobre cualquier suelo nivelado
capaz de soportarlo. Se recomienda que la zona sea seca y bien
ventilada en la que el ambiente sea lo ms limpio posible. Deber
dejarse un mnimo de 150mm (6 pulgadas) en la parte posterior y 1 m
(3 pies) en los costados de la mquina para tener un acceso para
servicio y una ventilacin adecuados.
Hay que tener adecuado lugar libre alrededor de la mquina para
hacer sin estorbo las tareas indicadas de mantenimiento.
Cercirese de situar la mquina con seguridad sobre una superficie
firme. Elimnese por medios apropiados cualquier posibilidad de que
la mquina se mueva, especialmente para que no se esfuerce ninguna
tubera rgida de descarga.
PRECAUCION
Los compresores [1] tipo tornillo no deben instalarse
sistemas de aire con compresores alternativos sin medios
independizacin, tal como un tanque colector comn.
recomienda que ambos tipos de compresor se conecten a
colector comn utilizando tuberas de aire independientes.
en
de
Se
un
PRECAUCION
Antes de hacer funcionar la unidad, quitar el perno de
despacho y desecharlo.
PRECAUCION
La unidad de compresor estndar no resulta idnea para operar
bajo temperaturas que puedan ocasionar congelacin ya que es
propenso a producirse agua de condensado en el
postrefrigerador y en el colector si se han instalado.
Para mayor informacin,
Ingersoll Rand.
consultar
al
distribuidor
de
TUBERIA DE DESCARGA
La tubera de descarga debe ser por lo menos de igual dimetro que
la conexin de la descarga del compresor. Todas las tuberas y
accesorios deben tener unas caractersticas nominales adecuabas a
la presin de descarga.
Es esencial cuando se instala un nuevo compresor [1], revisar el
sistema de aire completo. Esto sirve para conseguir un sistema seguro
y efectivo. Un punto que debe ser tenido en cuenta es el arrastre de
lquido. La instalacin de secadores de aire [3], es siempre una buena
prctica ya que seleccionados e instalados correctamente pueden
reducir el arrastre de lquido a cero.
Es una buena prctica colocar una vlvula de aislamiento cerca del
compresor e instalar filtros en la tubera [4].
http://air.ingersollrand.com
17
INSTALACIN / MANEJO
60Hz
COMPRESOR
UP6 15
UP6 20
UP6 25
UP6 30
125
150
125
150
200
125
150
200
125
150
200
125
(8.62)
150
(10.34)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
65
(1.84)
58
(1.64)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
125
(3.54)
112
(3.17)
92
(2.61)
Punto de disparo de la
temperatura de descarga de
la unidad compresora
228 F (109 C)
Temperatura ambiente de
trabajo mnimo a mxima
MOTOR
Envolvente del motor
ODP
TEFC
Potencia nominal
Nmero de revoluciones
Tipo de construccin
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
ODP
TEFC
25HP
30HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
254TZ
160 M
256TZ
160 L
284TZ
180 M
286TZ
180 L
Arrollamiento F
REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
1770 ft3/min
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
13 F (7.2 C)
18 F26 F (14 C)
18 F19 F (10 C)
18 F26 F (14 C)
24 F (13.5 C)
18 F27 F (15 C)
18 F29 F (16 C)
18 F35 F (20 C)
DATOS GENERALES
3ppm (3 mg/m3)
68 dB(A)
68 dB(A)
69 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUCION
Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una
calcomana para indicar la tensin correcta que se ha conectado en
fbrica.
La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe
el procedimiento para cambiar los conectores para la tensin
alternativa.
El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.
http://air.ingersollrand.com
18
INSTALACIN / MANEJO
60Hz
COMPRESOR
UP6 15HA
UP6 20HA
UP6 25HA
125
150
200
125
150
200
125
150
200
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
65.4
(1.84)
58
(1.64)
45
(1.28)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
Punto de disparo de la
temperatura de descarga de
la unidad compresora
228 F (109 C)
Temperatura ambiente de
trabajo mnimo a mxima
MOTOR
Envolvente del motor
ODP
TEFC
Potencia nominal
Nmero de revoluciones
Tipo de construccin
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
25HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
256TZ
160 L
284TZ
180 M
286TZ
180 L
Arrollamiento F
REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
18 F22 F (12 C)
18 F24 F (13 C)
18 F19 F (10 C)
18 F21 F (12 C)
18 F26 F (14 C)
18 F29 F (16 C)
DATOS GENERALES
3ppm (3 mg/m3)
68 dB(A)
69 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUCION
Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una
calcomana para indicar la tensin correcta que se ha conectado en
fbrica.
La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe
el procedimiento para cambiar los conectores para la tensin
alternativa.
El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.
http://air.ingersollrand.com
19
INSTALACIN / MANEJO
DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UP615
Tensin estndar
200V
230V
380V
460V
575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Potencia
Corriente a toda carga
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL
(ESTRELLA)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
20.6A
19.7A
16.4A
15.8A
20HP
47.3A
45.2A
258 (151)
41.2A
39.3A
224 (132)
24.9A
23.8A
136 (114)
Frecuencia de maniobras
112 (66)
90 (53)
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
380V
460V
575V
200V
230V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Potencia
Corriente a toda carga
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL
(ESTRELLA)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
28.2/22.7A
27.5/21.7A
22.6/18.2A
22/17.3A
20HP
65/52.2A
63.1/49.8A
336 (150)
56.4/45.4A
54.8/43.3A
292 (130)
34.1/27.5A
33.3/26.3A
177 (79)
Frecuencia de maniobras
146 (65)
117 (52)
http://air.ingersollrand.com
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
20
INSTALACIN / MANEJO
200V
230V
380V
460V
575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Potencia
Corriente a toda carga
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL
(ESTRELLA)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
33.3/28.9A
33.3/28.2A
26.6/23.1A
26.6/22.5A
25HP
76.6/66.4A
76.5/64.7A
411.7 (182.2)
66.6/57.7A
66.5/56.3A
358 (158.4)
40.3/35.0A
40.3/34.4A
217 (96)
179 (79.2)
143.2 (63.4)
Frecuencia de maniobras
120VAC
125A
100A
60A
50A
40A
10
380V
460V
575V
200V
230V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Potencia
Corriente a toda carga
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL
(ESTRELLA)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
39.7/35.2A
40.0/34.7A
31.7/28.1A
32.0/27.8A
30HP
91.3/80.8A
91.9/79.8A
500 (216.7)
79.3/70.3A
79.9/69.4A
434 (188.4)
48.1/42.6A
48.4/42.0A
263 (114)
217 (94.2)
169 (75.4)
Frecuencia de maniobras
120VAC
150A
125A
80A
60A
50A
AVISO
Los datos tcnicos son vlidos exclusivamente para la
versin estndar!
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Deber instalarse junto al compresor un aislador o desconectador
elctrico independiente.
Los cables/hilos alimentadores debern ser dimensionados por el
cliente/contratista electricista para asegurarse de que los circuitos
sean equilibrados y no sobrecargados por otros equipos elctricos. La
longitud del cableado desde un punto adecuado de alimentacin
elctrica resulta crtica dado que las cadas de tensin pueden
perjudicar el rendimiento del compresor.
21
PRECAUCION
Nunca comprobar la resistencia de aislamiento de cualquier parte
de los circuitos de las mquinas, el motor incluido, sin
desconectar por completo el controlador electrnico (si se ha
instalado).
PRECAUCION
Cerciorarse de que el motor gire en el sentido correcto tal
como lo indican las flechas del sentido de rotacin y como se
muestra en el dibujo.
http://air.ingersollrand.com
22
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El compresor es un equipo conducido por un motor elctrico, de
simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberas,
cableado y montado sobre una placa base. Es un conjunto de
compresin de aire totalmente equipado.
El compresor estndar se ha concebido para funcionar en una
gama de temperaturas ambiente de 2_C a 40_C (35,6_F a 104_F) con
un paquete opcional especial disponible para funcionar en una gama
de temperaturas ambiente de 2_C hasta 50_C (35,6_F hasta 124_F).
La temperatura mxima corresponde a otra versin hasta un mximo
de altitud de 1.000 m (3.289 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de
esta altitud, se requieren reducciones importantes de las temperaturas
ambiente.
La compresin en un compresor de aire tipo tornillo est creada por
el entrelazado de dos rotores helicoidales (Macho y Hembra).
La mezcla de aire y refrigerante, descarga del compresor en el
sistema de separacin. El sistema extrae todo el refrigerante, excepto
unas pocas PPM, del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al
sistema refrigerante y el aire pasa a travs del postrefrigerador y fuera
del compresor.
El aire refrigerante es desplazado por los refrigeradores mediante
el ventilador de refrigeracin y se descarga de la mquina.
PRECAUCION
El aire refrigerante se hace entrar por el extremo del paquete
de la mquina y pasa despus a travs del filtro y del refrigerador
antes de ser descargado por la parte superior de la mquina.
Deber tenerse el cuidado de no obturar el flujo del aire o de
causar cualquier restriccin que supere la contrapresin mxima
permitida para su conduccin.
No dirigir el flujo de aire hacia la cara o hacia los ojos.
ADVERTENCIA
Cuando la unidad cese de funcionar como consecuencia de la
baja demanda de aire, lo cual se indica normalmente mediante la
luz de rearranque automtico, puede arrancar de nuevo y volver
a carga en cualquier momento.
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar
cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y
otros productos que contengan silicona no debern utilizarse
con esta unidad.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CONTROL ELECTRONEUMATICO E INSTRUMENTACION
10
11
14
12
13
4
6
6
9
7
3
6
8
4
A
6
B
CLAVE
1. Manmetro
2. Presostato
12.Manguito
3. Te
13.Adaptador
4. Conector
14.Vlvula, admisin
5. Colector
6. Codo
7. Unin en T, tramo macho
8. Reduccin
9. Vlvula de solenoide
NOTAS:
A. Tuberas de 3/8 pulgada
B. Tuberas de 1/4 pulgada
10.Vlvula de solenoide
http://air.ingersollrand.com
24
INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. MANOMETRO
Indica la presin del sistema.
ADVERTENCIA
NO operar el compresor a temperaturas de descarga
superiores a la presin nominal.
2. CONTADOR HORARIO
Registra el tiempo total de funcionamiento del compresor.
3. PARADA DE EMERGENCIA
Cuando se pulsa, el compresor se parar de inmediato. El indicador
de Potencia conectada (Power on) permanecer encendido. El
botn de parada de emergencia deber soltarse antes de que se pueda
arrancar de nuevo el compresor.
4. ARRANQUE/PARADA
Cuando se sita en la posicin de ENCENDIDO (ON) har que se
ponga en marcha y funcione en condicin de carga en tanto exista
demanda de aire. Si no hay demanda, la mquina funcionar
descargada antes de pararse automticamente.
Cuando se sita en la posicin de APAGADO (OFF), descargar
y parar la unidad si sta se halla funcionando. Si la unidad est en
arranque de nuevo automtico impedir el arranque de nuevo de la
unidad cuando haya una demanda de aire.
5. TENSION DE ALIMENTACION (Verde)
Indica la presencia de tensin de alimentacin en el controlador.
6. REARRANQUE AUTOMATICO (Blanco)
Se iluminar cuando la mquina haya parado debido a una baja
demanda de aire. La mquina volver a arrancar y tomar carga
automticamente tan pronto como aparezca una nueva demanda de
aire.
http://air.ingersollrand.com
INSTRUCCIONES DE OPERACION
25
ARRANQUE
Restablecerlo, si fuere
http://air.ingersollrand.com
PRECAUCION
Despus de una parada, nunca se dejar que la unidad
permanezca inactiva con presin en el sistema del recipiente de
almacenamiento/separador.
26
MANTENIMIENTO
PERODO
MANTENIMIENTO
Cada 24 horas de
trabajo
Inspeccionar
visualmente la
mquina Visual por
sitiene fugas o
acumulacin de
polvo y comprobar si
produce ruidos o
vibraciones
inusuales.
Cuando el
compresor sea con
depsito montado
Comprobar
visualmente el
estado del filtro
previo
Si el indicador del
filtro de aire pasa a
rojo antes de un
perodo de cambio
de 2.000 horas/1 ao
Cadames o 100
horas
Cada ao o 2000
horas
6 aos/16000 horas
o segn lo
determine la
legislacin local o
nacional.
Tanque separador
Quitar la chapa de tapa y los accesorios
necesarios. Limpiar a fondo el interior e
inspeccionar
todas
las
superficies
exteriores.
La frecuencia de
inspeccin del
recipiente de
presin puede ser
definida de otro por
la legislacin local o
nacional
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Esta seccin se refiere a los componentes que requieren un
mantenimientoy sustitucin peridica.
. Debera tenerse en cuenta que los intervalos entre necesidades de
servicio pueden reducirse significativamente como consecuencia del
mal ambiente de trabajo. Esto incluye efectos de contaminacin
atmosfrica y extremos de temperaturas.
La TABLADESERVICIO/MANTENIMIENTO
indica la descripcin
de los componentes y los intervalos en que el mantenimiento tiene que
realizarse. La capacidad de los distintos tanques o depsitos, etc
puede encontrarse en la seccin INFORMACIONGENERAL
de este
manual.
El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza
correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la
mquina no puede arrancar accidentalmente.
Inspeccionar
totalmente
todas
las
superficies exteriores y accesorios. Informar
acerca de cualquier corrosin excesiva,
daos mecnicos o de impacto, fugas u
otros deterioros.
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento en el compresor, abrir, bloquear y precintar el
interruptor de desconexin elctrica principal y cerrar la vlvula
de aislamiento de la descarga del compresor. Ventilar la presin
de la unidad abriendo lentamente una vuelta completa del tapn
de llenado del refrigerante. Al desenroscar el tapn de llenado,
se abre un agujero de ventilacin taladrado sobre el tapn,
permitiendo que la presin sea liberada a la atmsfera. No quitar
el tapn de llenado hasta que se haya liberado toda la presin de
la unidad a la atmsfera. Ventilar adems los conductos abriendo
ligeramente la vlvula de vaciado. Al abrir la vlvula de vaciado
o el tapn de llenado, mantenerse alejado de la descarga de la
vlvula y llevar puesta la proteccin adecuada para los ojos.
27
ADVERTENCIA
No abrir en ningn caso ninguna vlvula ni desmontar
componentes del compresor sin asegurar primero de que el
compresor est COMPLETAMENTE PARADO, la alimentacin
desconectada y des presurizado todo el sistema de aire.
PROCEDIMIENTO
REFRIGERANTE
PELIGRO
Slo personas adecuadamente adiestradas y competentes
debern encargarse de tareas de mantenimiento estando el
compresor funcionando o con la energa elctrica conectada.
PRECAUCION
Cerciorarse de que se usa el nuevo refrigerante ULTRA.
De no hacerlo as, se invalidara la garanta del fabricante.
. Que slo se hagan operaciones para las que sea necesario tener
la mquina en marcha.
. Que, si se harn operaciones para las que se quitarn o suprimirn
dispositivos de proteccin, slo sean operaciones para las que sea
necesario tener la mquina en marcha con dispositivos de seguridad
suprimidos o quitados.
. Que estn conscientes de todos los peligros (p. ej. dispositivos con
presin, piezas elctricas con corriente, guardas, tapas y cubiertas
quitadas, temperaturas extremas, aspiracin y descarga de aire,
piezas en movimiento intermitente, descarga por la vlvula de
seguridad, etc.).
.
28
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO
SEPARADOR
DE
CAMBIO
DEL
CARTUCHO
DEL
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar
cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y
otros productos que contengan silicona no debern utilizarse
con esta unidad.
http://air.ingersollrand.com
29
MANTENIMIENTO
1
2
22505309
REV. A
NOTA
La escala del presostato se ofrece slo a ttulo orientativo. Usar el
manmetro de la mquina para verificar los puntos fijados superior e
inferior.
http://air.ingersollrand.com
30
MANTENIMIENTO
A. Muelle de gas.
B. Tirante de soporte (parte de conjunto pivotado).
C. Excntrica de tensin.
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
31
FALLO
CAUSA
ACCION
La vlvula no se
cierra.
1. Suciedad que en la
vlvula de solenoide
impide el asiento del
diafragma.
1. Retirar la vlvula de
solenoide, desarmarla,
limpiarla y montarla de
nuevo.
2. Cortocircuito en un 2.
Comprobar
y
componente elctrico. cambiar el cable de
corriente
o
el
temporizador, segn
proceda.
El temporizador
no se activa
el
x Diodo emisor de luz (LED) para indicar que la vlvula est abierta
x Sobremultiplicador manual
4
Funcionamiento 4. Cambiar la vlvula
defectuoso
de
la de solenoide.
vlvula de solenoide.
FUNCIONAMIENTO
5.
Purificador 5.
Limpiar
obstruido.
purificador.
el
CERRADA
MANTENIMIENTO
Limpiar peridicamente el tamiz del interior de la vlvula para mantener
el desage funcionando a mxima capacidad. Para ello, realizar los
pasos siguientes:
1. 1Cerrar por completo la vlvula esfrica del purificador para aislarla
del tanque colector del aire.
http://air.ingersollrand.com
32
RESOLUCION DE AVERIAS
AVERIA
CAUSA
REMEDIO
El compresor no
arranca
Cambiar la correa.
Tensin desequilibrada.
Airend daado
Alta tensin.
Baja tensin.
Bajo consumo de
corriente
Reparar fugas.
Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin.
Reducir la demanda o instalar un compresor adicional.
NOTAS:
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de IngersollRand.
http://air.ingersollrand.com
RESOLUCION DE AVERIAS
AVERIA
CAUSA
REMEDIO
Consumo excesivo de
refrigerante
Refrigerador atascado.
Limpiar el refrigerador.
33
Reparar fugas.
Reparar fugas.
Airend defectuoso.
Motor defectuoso.
Cambiar el motor.
Componentes flojos.
Fugas en el elemento de
estanqueidad
Se abre la vlvula de
desahogo de la presin
Residuos negros en la
defensa de
d e la
correa/caja del
refrigerador
La vlvula de seguridad
estalla cuando el
compresor entra en
carga.
Poleas desgastadas.
NOTAS:
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.
http://air.ingersollrand.com
CONTENU
####
srie.
AVANTPROPOS
DECALS
SECURITES
10
INFORMATIONS GNRALES
12
INSTALLATION/ MANUTENTION
>####
####>
*
{
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
22
INSTRUCTIONS DE MARCHE
O.D.P.
26
MAINTENANCE
32
RECHERCHE DE DFAUTS
http://air.ingersollrand.com
AVANTPROPOS
http://air.ingersollrand.com
DECALS
SYMBOLES ISO
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO
Interdiction/Obligatoire
Informations/Instructions
Avertissement
RECALAGE
Arrt durgence.
Marche.
Arrt
REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE
INTERDICTIONS MAINTENANCE
FRAGILE
CONSERVEZ AU SEC
HEURES
http://air.ingersollrand.com
DECALS
CHANGER / REMPLACER
CONTROLER
NETTOYER.
http://air.ingersollrand.com
DECALS
SYMBOLES ANSI
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI
DANGER
AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou dautres contaminants. Cause des blessures graves
ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand nont pas t conus, ni destins, ni approuvs pour la compression
dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la respiration moins quil nait t trait daprs les
normes et rglements en vigueur pour cette application.
AVERTISSEMENT
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et arer la
pression du rservoir avant lentretien. Verrouiller/tiqueter lappareil. Le connecteur doit tre connect un circuit
correctement mis la terre. Voir les Instructions de mise la terre dans le manuel. Ne pas faire marcher le
compresseur dans un environnement mouill. Stocker lintrieur.
RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION. Les arcs lectriques produits par les composants du compresseur
peuvent enflammer les liquides et vapeurs inflammables, ce qui peut causer des blessures graves. Ne jamais faire
marcher le compresseur proximit des liquides ou vapeurs inflammables Sil est utilis pour vaporiser des matires
inflammables, garder le compresseur 6 mtres (20 pieds) au moins de la zone de vaporisation.
AIR HAUTE PRESSION. Les rservoirs rouills peuvent causer des explosions et des blessures graves ou la mort.
Rcepteur sous pression. Loprateur doit dtendre la pression du rservoir avant deffectuer lentretien. En plus de la
vidange automatique, actionner la soupape de vidange manuelle chaque semaine. La soupape de vidange manuelle
est situe au fond du rservoir.
PIECES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas oprer sans protections. La machine peut
commencer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine.
SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de
rparer. Ne pas toucher le compresseur ou le tubage chauds.
http://air.ingersollrand.com
DECALS
Units de frquence 60 Hz
A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE
VUE GAUCHE
VUE ARRIERE
SECTION AA
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
Article
1
nic
Quantit
32343519
VUE DE DROITE
Description
Article
nic
Quantit
Description
30286686
32343543
32343576
10
93171262
93166460
11
32343493
32343501
12
SPEC
13
32342669
23038466
Decal, Signature
Ingersoll Rand
14
32017469
23353147
Position optionnelle.
(horizontale)
20
http://air.ingersollrand.com
DECAL
Units de frquence 60 Hz
A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE
VUE GAUCHE
VUE ARRIERE
SECTION AA
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
Article
VUE DE DROITE
nic
Quantit
32017436
32018475
32236481
32017444
32177305
16
32343527
17
32343535
18
32343550
Decal,
avertissement
soufflantes exposes
19
32343568
15
http://air.ingersollrand.com
Description
Article
contre
les
nic
Quantit
Description
20
32343584
21
32343634
32343642
Decal, schma de
toiletriangle 60Hz
22
32343907
23
32343899
24
22115703
25
32344095
Position optionnelle.
cblage
type
SECURITE
DANGER!
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la
proprit. Les instructions doivent tre suivies avec soins pour viter
les risques de blessures ou le danger de mort.
AVERTISSEMENT!
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la
proprit. Les avertissements doivent tre suivis avec soins pour
viter les risques de blessures ou le danger de mort.
PRECAUTIONS
Lindication PRCAUTION prcise que les instructions doivent
tre suivies absolument pour viter dendommager la procdure, le
procss ou son environnement.
NOTES
Lindication NOTE donne des complments dinformation.
PRECAUTIONS
CONTRE
LUTILISATION
POUR
LA
RESPIRATION
Les compresseurs dair comprim Ingersoll Rand ne sont pas
conus, destins ou approuvs pour utilisation dans les applications de
respiration artificielle. Lair comprim ne doit pas tre utilis dans les
applications de respiration moins quil ne soit trait conformment
aux codes et rglementations en application.
Informations gnrales
Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes, consulte
les manuels avant toute opration et maintenance.
Il faut sassurer que le manuel dutilisation et dentretien ne serait
pas enlev de la machine.
Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms
dune manire adquate, quils sont comptents et quils ont lu les
Manuels de Maintenance.
Il ne faut pas diriger les jets dair et les pulvrisateurs vers
quelquun.
Lair comprim et llectricit peuvent tre dangereux. Avant
dentreprendre un travail quelconque sur le compresseur, il faut
sassurer que le compresseur t isol lectriquement (coupure du
courant dalimentation) et quil nest plus sous pression.
Porter des lunettes de protection durant le fonctionnement et
lentretien du compresseur.
Toutes les personnes qui se trouvent proximit de machines en
fonctionnement doivent tre pourvues de protection pour les oreilles et
doivent avoir reu les instructions ncessaires sur son utilisation, selon
les rglementations dhygine du lieu de travail considr.
Sassurer que tous les capots de protection soient en place et que
les capots ou portes soient ferms pendant la miseenroute.
ATTENTIONDANGER
En imposant un arrt normal ou un arrt durgence sur le
compresseur, on annulera la pression uniquement en amont de la
soupape de pression minimum en haut du rservoir du
sparateur.
Si lon doit effectuer une opration de maintenance en aval de
cette soupape, vrifiez que la pression est compltement annule
au point daration lextrieur du compresseur.
Matriaux
Air comprim
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
accidentellement.
Transport
Lors du transport des machines assurezvous que les points de
levage et dancrage spcifis sont utiliss.
http://air.ingersollrand.com
SECURITE
http://air.ingersollrand.com
10
INFORMATIONS GNRALES
A FOURNIR
VOIR NOTES
1&2
(OUVRIR LE PASSAGE)
TENSION
CAVALIER
EN ATTENTE
REMISE A LETAT INITIAL
LEGENDE
CPT
Contrle du transformateur,
TD
EDV
TR
ESTOP
VAR
Varistor
FU
Fusible
Points de connexion
HM
Compteur horaire
HATR
HATS
1M
2M
OL
PS
Contacteur manomtrique
SS
Slecteur
S
1SV
3SV
NOTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INFORMATIONS GNRALES
11
COMPRESSEUR
MOTEUR
ARRETE EN MARCHE
CAVALIER
EN ATTENTE
CAVALIER
REMISE A LETAT INITIAL
ARRET
CAUSE
PAR
LA
TEMPERATURE ELEVEE
LEGENDE
CPT
Contrle du transformateur,
EDV
ESTOP
FU
Fusible
NOTES
HM
Compteur horaire
1.
HATR
2.
3.
4.
5.
6.
HATS
OL
PS
Contacteur manomtrique
SS
Slecteur
1SV
3SV
TR
VAR
Varistor
http://air.ingersollrand.com
Points de connexion
L1, L2, L3 Lampe, type transformateur
12
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTATION
VUE ARRIERE
5
VUE DE GAUCHE
VUE DE DROITE
VUE DE FACE
VUE DESSUS
VUE DE DESSOUS
LEGENDE
A
Elment de Pr filtrage
Chssis du dmarreur
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
13
ROTATION
VUE DE DROITE
VUE DE GAUCHE
VUE DE FACE
VUE DESSUS
VUE ARRIERE
VUE DE DESSOUS
LEGENDE
A
Elment de Pr filtrage
Chssis du dmarreur
http://air.ingersollrand.com
14
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTATION
VUE DE DROITE
VUE DE GAUCHE
VUE DE FACE
VUE DESSUS
VUE ARRIERE
VUE DE DESSOUS
LEGENDE
A
Elment de Pr filtrage
Chssis du dmarreur
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
15
NOTES
1. La quantit approximative de remplissage du produit de
refroidissement (lubrifiant) est de 13 litres (3.4 gallons).
2. Un dgagement de 1067 mm / 42 pouces (ou tel que requis dans
les dernires normes lectriques nationales au minimum) devant la
porte du tableau de commande est recommand.
3. Des dgagements de 914 mm (36 pouces) du ct gauche et du
ct droit sont recommands.
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions sont donnes en
millimtres (pouces).
http://air.ingersollrand.com
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une protection en
polythylne. Dans le cas o il faut se servir dun couteau pour
lenlever, prenez les prcautions ncessaires pour ne pas
endommager la peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination de tous les
matriaux qui ont servi au transport et lemballage conformment aux
normes locales en application.
REMARQUE
Les modules sont expdis avec leur boulon de transit serr. Avant
de faire tourner le module, dposez le boulon et vrifiez la tension de
la courroie. Desserrez, dposez et jetez le boulon de transit (boulon de
10mm). Rfrezvous la section Maintenance pour ce qui concerne
la procdure de tension de la courroie.
16
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
1. Compresseur
2. Rservoir air
3. Dessiccateur
4. Filtres compresseur air
ATTENTION!
Lutilisation de bols en plastique et autres composants en
plastique est dangereuse. Ces bols peuvent tre affects par les
lubrifiants synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les
huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls des
filtres bols mtalliques soient installs dans un systme
pressuris.
PRECAUTION
Les compresseurs vis [1] ne doivent pas tre installs en
parallle avec des compresseurs pistons sans les isoler avec
des rservoirs. Il est recommand que chaque type de
compresseur soit reli un rservoir commun laide de
tuyauteries individuelles.
ATTENTION!
Dposez le boulon de transit et jetezle avant de mettre en
marche la machine.
ATTENTION!
Le compresseur standard nest pas adapt une exploitation
des tempratures infrieures zro degrs C, car de leau de
condensat risque dtre produite dans le radiateur secondaire et
dans le rservoir (selon linstallation).
Rfrezvous votre distributeur Ingersoll Rand pour obtenir de
plus amples informations.
TUYAUTERIE DE REFOULEMENT
La tuyauterie de refoulement doit tre au moins aussi large que la
connexion de sortie du compresseur, toutes les tuyauteries et
connexions doivent tre choisies en fonction de la pression de base.
Il est important quand on installe un nouveau compresseur [1] de
revoir lensemble de linstallation de manire garantir un systme
efficace et cohrent. Un des points importants considrer est la
prsence deau dans la tuyauterie. Linstallation de scheur dair [3]
sils sont correctement dimensionns, permettent de rduire zro
lentranement des liquides dans les tuyauteries.
Il est utile dajouter une vanne disolation prs du compresseur et
dinstaller une ligne de filtration [4].
http://air.ingersollrand.com
17
INSTALLATION / MANUTENTION
60Hz
UP6 15
UP6 20
UP6 25
UP6 30
COMPRESSEUR
125
150
125
150
200
125
150
200
125
150
200
Pression maximum
dexploitation
PSIG (bar)
125
(8.62)
150
(10.34)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
Pression de rechargement
usine
PSIG (bar)
115
(7.93)
140
(9.66)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Dbit
CFM (m3/MIN)
65
(1.84)
58
(1.64)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
125
(3.54)
112
(3.17)
92
(2.61)
Seuil de dclenchement
temprature du bloc
compresseur
228_F (109_C)
Temprature de
fonctionnement min to max.
MOTEUR
Enceinte du moteur
ODP
TEFC
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Forme de construction
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
ODP
TEFC
25HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
254TZ
160 M
256TZ
160 L
Bobinage F
30HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
284TZ
180 M
286TZ
180 L
REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement
1770 ft3/min
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
13_F (7.2_C)
18_F26_F (14_C)
18_F19_F (10_C)
18_F26_F (14_C)
24_F (13.5_C)
18_F27_F (15_C)
18_F29_F (16_C)
18_F35_F (20_C)
DONNEES GENERALES
3ppm (3 mg/m3)
68 dB(A)
69 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUTION
Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec
une dcalcomanie pour aviser la tension prcise lorsque relie de
lusine.
Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour
dcrire la procdure de changement des connexions pour la tension
alternative.
Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un
lectricien comptent.
http://air.ingersollrand.com
18
INSTALLATION / MANUTENTION
60Hz
UP6 15HA
UP6 20HA
UP6 25HA
COMPRESSEUR
125
150
200
125
150
200
125
150
200
Pression maximum
dexploitation
PSIG (bar)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
Pression de rechargement
usine
PSIG (bar)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Dbit
CFM (m3/MIN)
65.4
(1.84)
58
(1.64)
45
(1.28)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
Seuil de dclenchement
temprature du bloc
compresseur
228_F (109_C)
Temprature de
fonctionnement min to max.
MOTEUR
Enceinte du moteur
ODP
TEFC
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Forme de construction
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
256TZ
160 L
284TZ
Bobinage F
25HP
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
180 M
286TZ
180 L
REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
18_F22_F (12_C)
18_F24_F (13_C)
18_F19_F (10_C)
18_F21_F (12_C)
18_F26_F (14_C)
18_F29_F (16_C)
DONNEES GENERALES
3ppm (3 mg/m3)
69 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUTION
Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec
une dcalcomanie pour aviser la tension prcise lorsque relie de
lusine.
Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour
dcrire la procdure de changement des connexions pour la tension
alternative.
Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un
lectricien comptent.
http://air.ingersollrand.com
19
INSTALLATION / MANUTENTION
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES TOUTES LES UNITES UP615
Tension standard
200V
230V
380V
460V
575V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Puissance
Courant pleine charge (max)
/ HA
Courant de dmarrage DOL
(ETOILE)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
20.6A
19.7A
16.4A
15.8A
20HP
47.3A
45.2A
258 (151)
41.2A
39.3A
224 (132)
24.9A
23.8A
136 (114)
112 (66)
90 (53)
Cycles
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
460V
575V
200V
230V
380V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Puissance
Courant pleine charge (max)
/ HA
Courant de dmarrage DOL
(ETOILE)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
28.2/22.7A
27.5/21.7A
22.6/18.2A
22/17.3A
20HP
65/52.2A
63.1/49.8A
336 (150)
56.4/45.4A
54.8/43.3A
292 (130)
34.1/27.5A
33.3/26.3A
177 (79)
146 (65)
117 (52)
Cycles
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
http://air.ingersollrand.com
20
INSTALLATION / MANUTENTION
200V
230V
380V
460V
575V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Puissance
Courant pleine charge (max)
/ HA
Courant de dmarrage DOL
(ETOILE)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
33.3/28.9A
33.3/28.2A
26.6/23.1A
26.6/22.5A
25HP
76.6/66.4A
76.5/64.7A
411.7 (182.2)
66.6/57.7A
66.5/56.3A
358 (158.4)
40.3/35.0A
40.3/34.4A
217 (96)
179 (79.2)
143.2 (63.4)
Cycles
120VAC
125A
100A
60A
50A
40A
10
460V
575V
200V
230V
380V
Moteur dentranement
Enceinte du moteur
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
91.3/80.8A
91.9/79.8A
79.3/70.3A
79.9/69.4A
48.1/42.6A
Puissance
Courant pleine charge (max)
/ HA
Courant de dmarrage DOL
(ETOILE)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
39.7/35.2A
40.0/34.7A
31.7/28.1A
32.0/27.8A
30HP
500 (216.7)
434 (188.4)
48.4/42.0A
263 (114)
217 (94.2)
169 (75.4)
Cycles
120VAC
150A
125A
80A
60A
50A
NOTE
Les caractristiques techniques ne sappliquent quau modle
standard!
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
ELECTRICITE
Un isolateur ou un fusible indpendant doit tre install proximit
du compresseur.
Les cbles dalimentation doivent tre dimensionns par le client ou
son fournisseur en matriel lectrique, afin que le circuit soit quilibr
et ne soit pas surcharg par dautres quipements lectriques. La
longueur du cblage partir dun point dalimentation en lectricit
adquat est trs important, puisque des chutes de tension peuvent
affecter les performances du compresseur.
Les cbles dalimentation allant lisolateur ou linterrupteur
doivent tre installs correctement et en ordre.
21
ATTENTION
Sur les machines quipes de dispositif de commande
lectronique: Il est recommand de dbrancher entirement
celuici avant de vrifier la rsistance disolement de toutes les
parties des circuits lectriques de la machine et du moteur.
ATTENTION!
Vrifiez que le moteur tourne dans le bon sens, comme indiqu
par les flches et comme prcis sur le schma.
http://air.ingersollrand.com
22
INSTRUCTIONS DE MARCHE
GENERALITES
Ce compresseur est entran par un moteur lectrique, cest un
compresseur vis, monotag, entirement quip et cbl
intrieurement, les tuyauteries internes sont ralises. Il est mont sur
chssis. Cest un ensemble pacage complet.
Le compresseur standard est prvu pour fonctionner dans des
plages de tempratures ambiantes allant de 2o C 40o C; une option
spciale est disponible, permettant lexploitation dans des plages allant
de 2o C 50o C. Les tempratures maximales cites sappliquent
lune ou lautre version, jusqu un maximum de 1000m audessus du
niveau de la mer. Il faut des diminutions importantes de la temprature
ambiante audessus de cette altitude.
La compression est cre par le fonctionnement combin de 2
rotors hlicodes (mle et femelle).
Le mlange air/coolant sort de la partie compression vers le
systme de sparation. Ce sparateur limine quelques PPM prs
toute lhuile de lair de refoulement. Le liquide de refroidissement est
renvoy au systme de refroidissement, puis lair passe au travers du
radiateur secondaire et sort ensuite du compresseur.
Lair de refroidissement est souffl au travers des radiateurs par le
ventilateur de refroidissement et est ensuite vacu de la machine.
ATTENTION!
Lair de refroidissement est aspir du ct bloc compresseur
de la machine, puis passe dans le filtre avant dtre vacu au
niveau de la partie suprieure de la machine. Prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas obstruer le passage de lair,
ou pour ne pas provoquer des blocages dpassant la pression
dynamique prvue pour les conduites.
Ne dirigez pas le dbit dair vers le visage/les yeux.
DANGER!
Lorsque la machine sarrte de fonctionner cause dune
faible demande en air comprim (ce qui est normalement indiqu
par le voyant de remise en marche automatique), celleci va se
remettre en marche et repasser en mode de charge nimporte
quel moment.
ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle
est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou
autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas
tre utiliss sur cette unit.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTRUCTIONS DE MARCHE
CONTROLE ELECTROPNEUMATIQUE ET INSTRUMENTATION
10
11
14
12
13
4
6
6
9
7
3
6
8
4
A
6
B
LEXIQUE
1. Manomtre
10.Electro vanne
2. Pressostat
3. T
12.Mamelon
4. Connecteur
13.Adapteur
5. Distributeur
14.Soupape dadmission
6. Coude
7. T, fonctionnement mle
NOTES:
8. Reduction
9. Electro vanne
http://air.ingersollrand.com
24
INSTRUCTIONS DE MARCHE
1. MANOMETRE
Indique la pression du systme.
DANGER!
NE FAITES PAS FONCTIONNER le compresseur des
pressions de dlestage suprieures la pression nominale.
2. COMPTEUR HORAIRE
Indique le nombre total dheures de fonctionnement du
compresseur.
3. ARRET DURGENCE
Appuy, ce bouton arte immdiatement le compresseur.
Lindicateur de Mise sous tension reste illumin. Le bouton darrt
durgence doit tre relch avant de remettre le compresseur en
marche.
4. DEMARRAGE / ARRET
Quand ce bouton est mis sur la position de marche ON, il entrane
le dmarrage de la machine dans les conditions de charge sil y a une
demande dair. Sil ny a pas de demande dair, la machine fonctionne
sans charge avant de sarrter automatiquement.
Quand ce bouton est mis sur la position darrt OFF, il dcharge
et arte la machine si elle est en marche. Si lunit est en redmarrage
auto, ce bouton empche lunit de redmarrer quand il y a une
demande dair.
5. SOUS TENSION (Vert)
Indique la prsence de courant au contrleur.
6. REDEMARRAGE AUTOMATIQUE (Blanche)
Indique que le compresseur a coup par manque de besoin en air.
La machine redmarrera et repartira en charge ds que la demande
reviendra.
http://air.ingersollrand.com
INSTRUCTIONS DE MARCHE
25
MISE EN MARCHE
ARRET NORMAL/DURGENCE
1. Mettre linterrupteur Marche/Arrt (4) en arrt (OFF). Le
compresseur dcharge et sarrte.
ATTENTION
A la suite darrt, il ne faut jamais laisser lunit inactive avec
une pression au rservoir dair comprim et au circuit de
sparation.
http://air.ingersollrand.com
26
MAINTENANCE
Tous les deux ans ou
8000 heures
de
fonctionnement
MAINTENANCE
Vrifier la machine
contre les fuites, la
formation de
poussire ou les
vibrations et les
bruits anormaux
Quand le
compresseur est
quip dun
rservoir dair
comprim
Vrifier lensemble
de pr filtrage
Si lindicateur du
filtre air se
verrouille en
position rouge
avant la fin de la
priode de
changement de
2 000 heures/1 an
du
produit
de
6 ans/16000 hueres,
ou en fonction de la
rglementation
locale ou nationale.
MAINTENANCE DE ROUTINE
Cette section va traiter les diffrents composants qui rclament un
entretien priodique et un remplacement.
. Il est remarquer que les intervalles dentretien requis peuvent tre
rduits considrablement cause du mauvais environnement de
fonctionnement. Ceci comprendrait les effets de contamination
atmosphrique et de temprature leve.
La TABLEAU DE MAINTENANCE ndique les diffrents
composants et les intervalles entre intervention lors des services de
maintenance. Les capacits dhuile et les autres peuvent tre trouv
dans les INFORMATIONS GNRALES de ce manuel.
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
accidentellement.
La frquence
dinspection du
rservoir
air
comprim peut tre
dfinie par la
lgislation locale ou
internationale.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
ATTENTION: Avant de commencer tous travaux sur le
compresseur, il faut ouvrir, verrouiller et plomber le cblage
lectrique principal, dbrancher et fermer la soupape disolation
sur la sortie du compresseur. Mettez lappareil lair en dvissant
lentement dun tour le bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement. Ceci ouvre un trou de mise lair perc dans le
bouchon, permettant la pression de lair comprim de se librer
lair libre. Nenlevez pas le bouchon jusqu ce que la pression
soit compltement tombe dans le compresseur. Mettez les
canalisations lair galement en ouvrant la soupape de purge.
Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage de liquide de
refroidissement ou la soupape de purge, maintenezvous
distance de la sortie de soupape et mettez des lunettes de
protection appropries.
27
ATTENTION
Ne toucher aux purgeurs ou nimporte quel autre composant
du compresseur sous aucun prtexte sans stre assur que le
compresseur est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coup et
lensemble dpressuris.
PROCEDURE
DEMPLISSAGE
REFROIDISSEMENT
DU
PRODUIT
DE
ATTENTOIN
Veiller utiliser le nouveau rfrigrant ULTRA
COOLANT, sous risque dannulation de la garantie du fabricant.
ses
circuits
DANGER!
Seuls des personnels forms correctement et comptents
sont en mesure deffectuer des travaux de maintenance lorsque
le compresseur fonctionne ou lorsque lalimentation lectrique
est connecte.
. Les travaux se limitent aux tches qui doivent tre menes bien
alors que la machine fonctionne.
. Les vtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont
scuriss.
http://air.ingersollrand.com
lectriques
et
28
MAINTENANCE
ses
circuits
lectriques
et
ses
circuits
lectriques
et
ses
circuits
lectriques
et
ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle
est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou
autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas
tre utiliss sur cette unit.
ses
circuits
lectriques
et
http://air.ingersollrand.com
29
MAINTENANCE
1
2
22505309
REV. A
REFOULEMENT MAXIMUM
(Point de dclenchement suprieur)
REMARQUE
Lchelle du manocontact sert uniquement de guide. Utilisez le
manomtre pour vrifier les points de calage suprieurs et infrieurs.
http://air.ingersollrand.com
30
MAINTENANCE
ses
circuits
lectriques
et
A. Ressort gaz.
B. Console support (partie dassemblage pivotant).
C. Came de tension.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
31
RECHERCHE DE PANNES
PANNE
RAISON
ACTION
Le robinet ne se
ferme pas
Dbris dans
llectrovanne, qui
empchentle
diaphragme de se
refermer.
Dposez
llectrovanne,
dmontezla,
nettoyezla et
remontezla.
Pas dalimentation
lectrique.
Mettez lensemble
sous tension.
Anomalie de
fonctionnement de la
minuterie.
Remplacez la
minuterie.
Orifice obstru.
Nettoyez le robinet.
v Priorit manuelle.
Anomalie de
fonctionnement de
llectrovanne.
Remplacez
llectrovanne.
FONCTIONNEMENT
Trmie bouche.
Nettoyez la trmie.
La minuterie ne
se dclenche
pas
FERME
MAINTENANCE
Nettoyez rgulirement le filtre du robinet pour que la purge puisse
fonctionner sa capacit maximale. Pour ce faire, respectez la
procdure suivante:
1. Fermez le robinet boisseau fond, pour lisoler du rservoir dair.
2. Appuyez sur la touche TEST de la minuterie pour purger lair sous
pression rest dans le robinet. Recommencez lopration jusqu ce
quil ne reste plus dair sous pression.
ATTENTION ! Lair comprim sous forte pression peut blesser
(dbris expulss sous pression). Vrifiez que le robinet
boisseau de la trmie est ferm fond et quil ny a plus dair dans
le robinet avant de procder au nettoyage.
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Le rglage arrt dtermine lintervalle entre les cycles, de 30
secondes 45 minutes. Le rglage marche dtermine le laps de
temps pendant lequel le compresseur purge le condensat.
http://air.ingersollrand.com
32
RECHERCHE DE DFAUTS
DEFAUT
CAUSE
Le compresseur ne se
met pas en marche
SOLUTION
Forte consommation de
courant
Tension instable.
Faible consommation
de courant
Changer le Airend.
Tension leve.
Rduire le voltage
fonctionnement.
Faible tension.
au
voltage
correct
de
NOTES:
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
http://air.ingersollrand.com
RECHERCHE DE DFAUTS
33
DEFAUT
CAUSE
Dclenchementsdu
compresseur dus aux
surchauffes.
surchauffes
Radiateur bouch.
Nettoyer le refroidisseur.
Consommation
excessive de liquide de
refroidissement
SOLUTION
Changer le Airend.
Dfaillance moteur.
Remplacer le moteur.
La soupape de scurit
souvre
Rsidus de couleur
noire sur la plaque de
garde de la courroie/le
botier du radiateur
La soupape de scurit
souffle lorsque le
ompresseur se met en
charge.
NOTES:
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
http://air.ingersollrand.com
C.C.N. : 80445158 pt
REV. : A
DATA : OUTUBRO 2008
ABREVIATURAS E SMBOLOS
NDICE
####
Para nmeros de srie, contacte a
Ingersoll Rand.
INTRODUO
AUTOCOLANTES
SEGURANA
10
INFORMAO GERAIS
12
INSTALAO / MANUSEAMENTO
>####
####>
*
{
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
22
INSTRUES DE OPERAO
O.D.P.
26
MANUTENO
32
DIAGNSTICO DE AVARIAS
http://air.ingersollrand.com
At ao nmero de srie
A partir do nmero de srie
No ilustrado
Opes
No necessrio
A quantidade necessria
Sitemaster/Sitepack
Mquina para temperatura ambiente alta
Mquina refrigerada a gua
Mquina refrigerada a ar
Sistema de recuperao de energia
Motor totalmente fechado, arrefecido por
ventilador (IP55)
Protegido (motor)
INTRODUO
Esta mquina foi concebida e fornecida para ser usada somente nas
seguintes condies e aplicaes especificadas:
. Compresso de ar ambiente normal no contendo gases adicionais
ou detectveis, vapores ou partculas.
. Trabalho dentro da amplitude de temperaturas especificada na
seco de INFORMAO GERAIS neste manual.
O uso da mquina em qualquer das situaes tipo
apresentadas no quadro 1:
a) No aprovado por Ingersoll Rand,
b) Pode pr em perigo a segurana dos utilizadores e outras
pessoas, e
c) Pode prejudicar qualquer reclamao apresentada a
Ingersoll Rand.
TABLA 1
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTES
SMBOLOS ISO
CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ISO
Proibio / mandatrio
Informao / Instrues
Aviso
REARME
Paragem de emergncia.
Ligado (energia).
Desligado (energia).
REARRANQUE AUTOMTICO
MANTTENO
PROHIBIDO EL MANTENIMIENTO
FRGIL
MANTENHA SECO
NO USE GANCHOS
HORAS
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTES
MUDAR / SUBSTITUIR
INSPECCIONAR
LIMPAR
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTES
SMBOLOS ANSI
CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ANSI
PELIGRO
AR DE ENTRADA. Poder conter monxido de carbono ou outros contaminantes. Causar graves ferimentos ou
morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand no tm a finalidade e no so aprovados para fornecer ar para
respirao. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes de respirao de ar a menos que seja tratado de
acordo com todos os cdigos e regulamentaes aplicveis.
ADVERTNCIA
VOLTAGEM PERIGOSA. Poder causar graves ferimentos ou morte. Desligue da fora antes de fazer reparos ou
manuteno. Trave e coloque etiquetas na mquina.
RISCO DE FOGO OU EXPLOSO. Faiscas eltricas dos componentes do compressor podem inflamar lquidos ou
vapores, o que pode ocasionar ferimentos graves.
Nunca ponha o compressor em funcionamento prximo de lquidos ou vapores inflamveis. Se o compressor for
usado para pulverizar materiais inflamveis, mantenhao pelo menos 20 (6 metros) afastado da zona de
pulverizao.
AR SOB ALTA PRESSAO. Os tanques enferrujados podem causar exploso e graves ferimentos ou morte. Receptor
sob presso. Operador dever aliviar a presso no tanque antes de realizar a manuteno. Alm do dreno
automtico, opere a vlvula manual de drenar semanalmente. Dreno manual localizado no fundo do tanque.
PEAS EM MOVIMENTO. Podero causar graves ferimentos. No opere sem os protetores instalados. A mquina
poder dar partida automaticamente. Desligue da fora antes de fazer reparos ou manuteno. Trave e coloque
rtulos na mquina.
SUPERFCIES QUENTES. Podero causar ferimentos. No toque. Deixe esfriar antes de fazer reparos ou
manuteno.
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTES
Unidades 60 Hz
DENTRO DA CAIXA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE COSTAS
SECO AA
VISTA DE CIMA
VISTA DE FRENTE
Item
1
ccn
32343519
Qtd.
1
VISTA DA DIREITA
Descrio
Item
9
ccn
32343543
Qtd.
1
32343576
93166460
32343501
23038466
23353147
30286686
Descrio
Autocolante, aviso de descarga de ar
Posicionado junto da abertura de
descarga de ar de depsitos em unidades
montadas no depsito
10
93171262
11
32343493
12
SPEC
13
32342669
14
32017469
Posio opcional.
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTES
Unidades 60 Hz
DENTRO DA CAIXA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE COSTAS
SECO AA
VISTA DE CIMA
VISTA DE FRENTE
Item
15
ccn
Qtd.
VISTA DA DIREITA
Descrio
32017436
32018475
32236481
32017444
32177305
16
32343527
17
32343535
18
32343550
19
32343568
Item
ccn
Qtd.
Descrio
20
32343584
21
32343634
32343642
22
32343907
23
32343899
24
22115703
25
32344095
Posio opcional.
http://air.ingersollrand.com
SEGURANA
PERIGO!
Perigo que se ignorado CAUSA MORTE, FERIMENTOS GRAVES
ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser
exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA!
Perigo que se ignorado PODE causar MORTE, FERIMENTOS
GRAVES ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser
exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte.
PRECAUES
As precaues chamam a ateno para instrues que devem ser
estrictamente seguidas para evitar danos ao produto, ao processo, ou
ao meio circundante.
NOTAS
As notas so utilizadas para as informaes suplementares.
PRECAUO COM AR PARA RESPIRAR
Os compressores Ingersoll Rand no esto concebidos nem
designados ou aprovados para ar respirvel. O ar comprimido no
deve ser usado para aplicaes de ar de respirao a menos que seja
tratado de acordo com todos os cdigos e regulamentos aplicveis.
Informao gerais
Assegurese que o operador l e compreende os avisos e consulta
o manual antes de proceder utilizao e conservao da mquina.
Assegurese que o Manual de Operao e Manuteno no
permanentemente removido da mquina.
Assegurese de que o pessoal de manuteno est devidamente
treinado, competente e estudou os Manuais de Manuteno.
Produtos
As seguintes substncias so utilizadas na fabricao desta
mquina e podem ser perigosas para a sade se usadas
incorrectamente:
. massa de proteco
. inibidor de ferrugem
. refrigerante do compressor
EVITE A INGESTO, CONTACTO COM A PELE E INALAO DE
FUMOS
Transporte
Quando carregar ou transportar a mquina assegurese de que os
meios de carga e pontos de ancoragem convenientes so utilizados.
Ar comprimido
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente.
Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que
toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser
posta em funcionamento acidentalmente.
ADVERTNCIA
A imposio de uma paragem normal ou de emergncia do
compressor somente descarrega presso a montante da vlvula
de presso mnima no topo do reservatrio separador.
Se for necessrio fazer trabalho de manuteno a jusante desta
vlvula, assegurese que toda a presso descarregada no
ponto de sangragem do processo externo ao compressor.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
Electricidade
Mantenha todas as partes do corpo bem como quaisquer
ferramentas manuais ou outros objectos condutores afastados das
partes expostas do compressor com corrente. Mantenha os ps secos
e sobre uma superfcie isoladora e no toque em qualquer outra parte
do compressor quando estiver a fazer afinaes ou reparaes em
partes expostas do sistema elctrico do compressor com corrente.
http://air.ingersollrand.com
SEGURANA
ADVERTNCIA
Todas as ligaes e regulaes elctricas devem ser feitas por
um electricista devidamente qualificado.
Feche e tranque todas as portas de acesso quando o compressor
est sem vigilncia.
No use extintores destinados a incndios da Classe A ou Classe
B para incndios elctricos. Use somente extintores apropriados para
incndios da Classe BC ou Classe ABC.
Efectue reparaes somente em reas limpas, secas, bem
iluminadas e ventiladas.
Ligue o compressor somente a sistemas elctricos que sejam
compatveis com as suas caractersticas elctricas e que estejam
dentro da sua capacidade nominal.
Eliminao de condensado
Como os regulamentos de esgotos so diferentes em cada pas e
regio da responsabilidade do utilizador o conhecimento das
limitaes e regulamentos na sua zona em particular. Ingersoll Rand
e os seus Concessionrios tero muito gosto em aconselhar e ajudar
sobre estes assuntos.
Para mais informao, consulte as Folhas de Dados sobre Segurana
do Material.
http://air.ingersollrand.com
10
INFORMAO GERAL
AO ABASTECIMENTO
VEJA NOTAS
1&2
(TRANSIO ABERTA)
LIGADA
FIO DE LIGAO
EM ESPERA
REARMAR
CORTE TEMPERATURA
ALTA
LEGENDA
CPT
Transformador, controlo
EDV
Pontos terminais
ESTOP
FU
Fusvel
HM
Contahoras
NOTAS
HATR
1.
HATS
1M
2.
2M
3.
OL
PS
Interruptor, presso
SS
Interruptor, selector
4.
1SV
Electrovlvula N.C.
5.
3SV
Electrovlvula N.O.
6.
TD
TR
VAR
Varistor
http://air.ingersollrand.com
INFORMAO GERAL
11
COMPRESSOR
MOTOR
ENERGIA LIGADA
DESLIGADO LIGADO
FIO DE LIGAO
EM ESPERA
FIO DE LIGAO
REARMAR
CORTE
TEMPERATURA
ALTA
LEGENDA
CPT
Transformador, controlo
Pontos terminais
EDV
ESTOP
FU
Fusvel
NOTAS
HM
Contahoras
1.
HATR
HATS
2.
3.
OL
PS
Interruptor, presso
SS
Interruptor, selector
1SV
Electrovlvula N.C.
4.
3SV
Electrovlvula N.O.
5.
TR
6.
VAR
Varistor
http://air.ingersollrand.com
12
INSTALAO / MANUSEAMENTO
ROTAO
VISTA DE COSTAS
5
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DA DIREITA
VISTA DE FRENTE
VISTA DE CIMA
VISTA DO FUNDO
LEGENDA
A
Prfiltro
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
13
UNIDADES DE 60 Hz MONTADAS NO
DEPSITO (120 GALES)
ROTAO
VISTA DA DIREITA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE FRENTE
VISTA DE CIMA
VISTA DE COSTAS
VISTA DO FUNDO
LEGENDA
A
Prfiltro
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
http://air.ingersollrand.com
14
INSTALAO / MANUSEAMENTO
UNIDADES DE 60 Hz MONTADAS
NO DEPSITO (240 GALES)
ROTAO
VISTA DA DIREITA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE FRENTE
VISTA DE CIMA
VISTA DE COSTAS
VISTA DO FUNDO
LEGENDA
A
Prfiltro
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
15
NOTAS
1. Capacidade de enchimento de refrigerante
(aproximadamente)13 litros (3,4 gales).
(lubrificante)
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros (polegadas) a menos que
de outra maneira indicado.
http://air.ingersollrand.com
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma capa de
polietileno. Se for necessrio usar uma faca para cortar essa capa,
assegurese que no danifica a pintura exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e embalagem
so eliminados de acordo com o prescrito pelos regulamentos locais
e nacionais.
NOTA
As unidades so despachadas com o parafuso de bloqueamento
para transporte no lugar. Antes de pr a unidade a trabalhar o parafuso
de bloqueamento para transporte tem de ser removido e verificada a
tenso da correia. Alivie, remova e deite fora o parafuso de 10mm para
transporte. Para o procedimento de esticar a correia consulte a Seco
de Manuteno.
16
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
1. Compressor
2. Reservatrio de ar
3. Secador de ar
PRECAUO
O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser
perigoso. A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes
sintticos ou pelos aditivos usados em leos minerais.
Ingerssol Rand recomenda que num sistema pressurizado s
devem ser usados filtros com copos metlicos.
4. Filtros do ar comprimido
5. Pontos de chamada do sistema
NOTA
Os artigos [2] a [5] so opcionais ou podem j existir na instalao.
Consulte o seu representante Ingersoll Rand para recomendaes
mais especificas.
INSTALAO
O compressor pode ser instalado em qualquer piso nivelado capaz
de o suportar . recomendada uma rea seca, bem ventilada onde o
ar seja limpo. Deve ser deixada uma distncia mnima de 150 mm (6
polegadas) nas costas e de 1 m (3 ps) nos lados da mquina para
acesso para manuteno e ventilao.
Deve existir folga adequada em volta e por cima da mquina para
permitir um acesso seguro para as tarefas de manuteno.
Assegurese de que a mquina fica firmemente posicionada numa
base estvel. Qualquer risco de movimento deve ser anulado por
meios adequados, especialmente para evitar qualquer esforo sobre
tubagens de descarga.
PRECAUO
Os compressores de parafuso [1] no devem ser instalados
em sistemas com compressores alternativos sem um meio de
isolamento, tal como um reservatrio comum. Recomendase
que os dois tipos de compressor sejam ligados ao reservatrio
atravs de tubagens independentes.
PRECAUO
Antes de pr a mquina em funcionamento, remova e deite
fora o parafuso de transporte.
PRECAUO
O compressor normalizado no adequado para trabalhar em
temperaturas que possam causar congelao pois pode ser
produzida gua do condensado no arrefecedor final e no
reservatrio, quando est montado.
Para mais informao, consulte o agente de Ingersoll Rand da
sua rea.
TUBAGEM DE DESCARGA
A tubagem de descarga deve ter pelo menos o mesmo dimetro da
ligao de saida do compressor. Toda a tubagem e acessrios devem
ser adequados para a presso de descarga.
Para assegurar um sistema eficiente e seguro essencial rever
toda a instalao de ar quando da instalao de um novo compressor.
Um ponto a considerar o arrastamento de liquidos. A instalao de
secadores de ar [1] e separadores de condensados [3] sempre
aconselhvel uma vez que se bem seleccionados e instalados podem
reduzir a zero o arrastamento de liquidos.
Aconselhase instalar uma vlvula de isolamento junto ao
compressor e montar filtros de linha [4].
http://air.ingersollrand.com
17
INSTALAO / MANUSEAMENTO
60Hz
UP6 15
COMPRESSOR
UP6 20
UP6 25
UP6 30
125
150
125
150
200
125
150
200
125
150
200
Presso mxima de
funcionamento
PSIG (bar)
125
(8.62)
150
(10.34)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Caudal
CFM (m3/MIN)
65
(1.84)
58
(1.64)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
125
(3.54)
112
(3.17)
92
(2.61)
Ponto de disparo da
temperatura na descarga do
airend
228_F (109_C)
Temperatura ambiente de
funcionamento min. a max.
MOTOR
Caixa do motor
ODP
TEFC
Potncia nominal
Velocidade
ODP
TEFC
15HP
TEFC
ODP
TEFC
25HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
254TZ
160 M
256TZ
160 L
Carcaa
ODP
20HP
Classe de isolamento
30HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
284TZ
180 M
286TZ
180 L
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento
1770 ft3/min
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
13_F (7.2_C)
18_F26_F (14_C)
18_F19_F (10_C)
18_F26_F (14_C)
Sada do ar de arrefecimento
T
24_F (13.5_C)
18_F27_F (15_C)
18_F29_F (16_C)
18_F35_F (20_C)
DADOS GERAIS
Contedo residual de
refrigerante
3ppm (3 mg/m3)
Capacidade do vaso
separador
Capacidade de refrigerante
68 dB(A)
68 dB(A)
69 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUO
Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um
autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada em fbrica.
Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que
descreve o procedimento para mudar as ligaes para a voltagem
alternativa.
A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista
competente.
http://air.ingersollrand.com
18
INSTALAO / MANUSEAMENTO
60Hz
COMPRESSOR
UP6 15HA
UP6 20HA
UP6 25HA
125
150
200
125
150
200
125
150
200
Presso mxima de
funcionamento
PSIG (bar)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
125
(8.62)
150
(10.34)
200
(13.79)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
115
(7.93)
140
(9.66)
190
(13.10)
Caudal
CFM (m3/MIN)
65.4
(1.84)
58
(1.64)
45
(1.28)
83
(2.35)
75
(2.12)
58
(1.64)
102
(2.89)
92
(2.61)
75
(2.12)
Ponto de disparo da
temperatura na descarga do
airend
228_F (109_C)
Temperatura ambiente de
funcionamento min. a max.
MOTOR
Caixa do motor
ODP
TEFC
Potncia nominal
Velocidade
Carcaa
ODP
TEFC
15HP
ODP
TEFC
20HP
1765 RPM
1770 RPM
1765 RPM
256TZ
160 L
284TZ
Classe de isolamento
25HP
1770 RPM
1765 RPM
1770 RPM
180 M
286TZ
180 L
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento
1770 ft3/min
2100 ft3/min
2100 ft3/min
18_F22_F (12_C)
18_F24_F (13_C)
18_F19_F (10_C)
Sada do ar de arrefecimento
T
18_F21_F (12_C)
18_F26_F (14_C)
18_F29_F (16_C)
DADOS GERAIS
Contedo residual de
refrigerante
3ppm (3 mg/m3)
Capacidade do vaso
separador
Capacidade de refrigerante
68 dB(A)
68 dB(A)
69 dB(A)
PRECAUO
Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um
autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada em fbrica.
Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que
descreve o procedimento para mudar as ligaes para a voltagem
alternativa.
A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista
competente.
http://air.ingersollrand.com
19
INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UP615
Voltagem normal
200V
230V
380V
460V
575V
Motor de accionamento
Caixa do motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Potncia
Corrente a carga total (mx.) /
HA
Corrente de arranque DOL
(STAR)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
20.6A
19.7A
16.4A
15.8A
20HP
47.3A
45.2A
258 (151)
41.2A
39.3A
224 (132)
24.9A
23.8A
136 (114)
112 (66)
90 (53)
120VAC
Amperagem mnima do
fusvel
Veja a Nota 1
Tamanho AWG mnimo do fio
Veja Nota 2
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
380V
460V
575V
200V
230V
Motor de accionamento
Caixa do motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Potncia
Corrente a carga total (mx.) /
HA
Corrente de arranque DOL
(STAR)
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
28.2/22.7A
27.5/21.7A
22.6/18.2A
22/17.3A
20HP
65/52.2A
63.1/49.8A
336 (150)
56.4/45.4A
54.8/43.3A
292 (130)
34.1/27.5A
33.3/26.3A
177 (79)
146 (65)
117 (52)
http://air.ingersollrand.com
120VAC
90A
80A
50A
40A
35A
10
10
20
INSTALAO / MANUSEAMENTO
200V
230V
380V
460V
575V
Motor de accionamento
Caixa do motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
ODP
Potncia
Corrente a carga total (mx.) /
HA
Corrente de arranque DOL
(STAR)
Tempo de arranque
(Estrela Delta)
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
33.3/28.9A
33.3/28.2A
26.6/23.1A
26.6/22.5A
25HP
76.6/66.4A
76.5/64.7A
411.7 (182.2)
66.6/57.7A
66.5/56.3A
358 (158.4)
DOL
40.3/35.0A
40.3/34.4A
217 (96)
179 (79.2)
143.2 (63.4)
120VAC
Amperagem mnima do
fusvel
Veja a Nota 1
125A
100A
60A
50A
40A
10
380V
460V
575V
200V
230V
Motor de accionamento
Caixa do motor
ODP
TEFC
ODP
TEFC
Potncia
TEFC
ODP
TEFC
ODP
TEFC
39.7/35.2A
40.0/34.7A
31.7/28.1A
32.0/27.8A
30HP
ODP
91.3/80.8A
91.9/79.8A
500 (216.7)
79.3/70.3A
79.9/69.4A
434 (188.4)
DOL
48.1/42.6A
48.4/42.0A
263 (114)
217 (94.2)
169 (75.4)
120VAC
150A
125A
80A
60A
50A
NOTA:
Todos este dados dizem respeito somente a produto de srie.
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS
Deve ser instalado junto do compressor um interruptor de corte ou
separador independente.
Os cabos/fios de alimentao devem ser dimensionados pelo
empreiteiro da parte elctrica/cliente para assegurar que o circuito est
equilibrado e no sobrecarregado por outro equipamento elctrico.. O
comprimento de cabo desde um ponto de abastecimento adequado
crtico pois as quedas de tenso podem prejudicar o rendimento do
compressor.
As ligaes cabos/fios de alimentao ao interruptor de corte ou
separador devem estar bem apertadas e limpas.
http://air.ingersollrand.com
21
PRECAUO
Nunca ensaie a resistncia de isolamento de qualquer parte dos
circuitos elctricos da mquina, incluindo o motor sem desligar
totalmente o controlador electrnico (se estiver montado).
PRECAUO
Certifiquese que o motor roda no sentido correcto como
indicado pelas setas e no desenho.
22
INSTRUES DE OPERAO
FUNCIONAMENTO GERAL
O compressor do tipo de parafuso, de um nico estgio,
accionado por motor elctrico completo com acessrios interligados
por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma
unidade completa e pronta a funcionar.
O compressor normalizado est concebido para trabalhar num
ambiente entre 2C e 40C (35F e 124F) com uma opo especial de
um conjunto para funcionar a temperaturas ambientes de 2C a 50C
(35,6F a 124F. A temperatura mxima aplicvel em qualquer uma
das verses at uma altitude mxima de 1000m (3280 ps) acima do
nvel do mar. Acima desta altitude necessria uma reduo
significativa da temperatura ambiente.
Nos compressores de parafuso, a compresso obtida pelo
engrenamento de dois rotores helicoidais (Macho e Fmea).
A mistura de ar e refrigerante descarregada pelo compressor no
sistema de separao. Este sistema remove todo o refrigerante do ar
comprimido, excepo de alguns poucos p.p.m. O refrigerante
devolvido ao sistema de refrigerao e o ar passa atravs do
arrefecedor final e sa para o compressor.
A ventoinha de arrefecimento move ar de arrefecimento atravs
dos arrefecedores que descarregado da mquina.
PRECAUO
O ar de arrefecimento aspirado na extremidade da mquina
passando pelo filtro e arrefecedor antes de ser descarregado no
topo da mquina. Deve haver cuidado para se evitar bloquear o
fluxo de ar ou de causar qualquer restrio para alm da
contrapresso mxima permitida em tubagens.
No aponte o fluxo de ar face ou aos olhos.
PRECAUO
Quando a unidade pra de trabalhar como resultado de uma
fraca chamada de ar, normalmente indicada pela luz de arranque
automtico, ela pode voltar a arrancar e regressar a carga em
qualquer altura.
PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar
quando est contaminada com silicone. No devem ser usados
na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham
silicone.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTRUES DE OPERAO
CONTROLO ELECTROPNEUMTICO E INSTRUMENTOS
10
11
14
12
13
4
6
6
9
7
3
6
8
4
A
6
B
LEGENDA
1. Manometro
11.Indicador do filtro de ar
2. Pressostato
12.Casquilho
3. T
13.Adaptador
4. Ligador
14.Vlvula, admisso
5. Distribuidor
6. Joelho
7. T, rosca macho
8. Casquilho reductor
9. Electrovlvula
NOTAS:
A. Tubo 3/8 de polegada
B. Tubo 1/4 de polegada
10.Electrovlvula
http://air.ingersollrand.com
24
INSTRUES DE OPERAO
1. MANMETRO DE PRESSO
Indica a presso no sistema.
ADVERTNCIA
NO ponha o compressor a trabalhar a presses de descarga
acima da presso nominal.
2. CONTAHORAS
Regista o tempo total de funcionamento do compressor.
3. PARAGEM DE EMERGNCIA
Quando carregado pra imediatamente o compressor. O indicador
de Energia ligada permanece aceso. O boto de paragem de
emergncia tem de ser libertado antes de se poder voltar a pr o
compressor a trabalhar.
4. ARRANQUE/PARAGEM
Quando colocado na posio ON faz com que a unidade arranque
e trabalhe numa condio de carregado se houver uma chamada de
ar. Se no houver chamada de ar, a mquina trabalha sem carga antes
de parar automaticamente.
Quando colocado na posio OFF , descarrega e pra a unidade
se esta estiver a trabalhar. Se a unidade estiver em arranque
automtico impede a unidade de voltar a arrancar quando h uma
chamada de ar.
5. TENSO DISPONIVEL (Verde)
Indica a presena de tenso de comando no controlador.
6. REARRANQUE AUTOMATICO (Branco)
Acende quando a mquina pra devido a baixo consumo de ar. A
mquina arranca e entra automaticamente em carga logo que houver
consumo de ar.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
http://air.ingersollrand.com
INSTRUES DE OPERAO
25
ANTES DO ARRANQUE
ARRANQUE
PARAGEM NORMAL/EMERGNCIA
PRECAUO
Aps uma paragem nunca deixe a unidade ficar ao ralenti com
presso no sistema depsito/separador.
http://air.ingersollrand.com
26
MANUTENO
PERODO
MANUTENO
Cada 24 horas de
funcionamento
Inspeco visual da
mquina para
quaisquer fugas,
acumulao de p
ou rudo anormal ou
vibrao
Quando o
compressor est
montado no
depsito
Inspeco visual do
estado do prfiltro
Se o indicador do
filtro de ar bloquear
na posio
vermelha antes do
final do prazo de
2.000 horas/1 ano
Mensalmente ou
cada 100 horas
6 anos/16000 horas
ou conforme esteja
definido na
legislao local ou
nacional.
Depsito separador.
Remova a tampa e todos os acessrios
necessrios. Limpe completamente o
interior e inspeccione todas as superfcies
internas.
CONSERVAO DE ROTINA
http://air.ingersollrand.com
MANUTENO
ATENO: Antes de iniciar qualquer trabalho no compressor,
abra, e imobilize o interruptor elctrico principal e coloquelhe
uma etiqueta e feche a vlvula de corte na descarga do
compressor. Descarregue a presso da unidade desapertando
lentamente uma volta o tampo de enchimento do refrigerante.
Quando se desaperta este tampo, abrese um orifcio de
ventilao que permite o alvio de presso para a atmosfera. No
retire o tampo de enchimento at que toda a presso tenha saido
da unidade. Descarregue tambm a tubagem abrindo
ligeiramente a vlvula de drenagem. Quando abrir a vlvula de
drenagem ou o tampo de enchimento do refrigerante,
mantenhase afastado da vlvula de drenagem e use culos de
proteco apropriados.
27
PRECAUO
Assegurese que usado ULTRA COOLANT
novo. Se assim no for a garantia dos fabricantes fica anulada.
PROCEDIMENTO PARA A MUDANA DE REFRIGERANTE
preferivel proceder mudana do refrigerante logo aps o
compressor ter estado a funcionar, uma vez que o liquido corre mais
facilmente e os contaminantes ainda esto em suspenso.
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.
2. Coloque uma vasilha adequada junto da vlvula de drenagem.
3. Remova lentamente o tampo de enchimento/ventilao.
PERIGO
Somente pessoal devidamente treinado e competente deve
efectuar qualquer trabalho de manuteno com o compressor a
trabalhar ou com a corrente elctrica ligada.
28
MANUTENO
PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar
quando est contaminada com silicone. No devem ser usados
na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham
silicone.
http://air.ingersollrand.com
MANUTENO
29
1
2
22505309
REV. A
http://air.ingersollrand.com
30
MANUTENO
A. Tensor de gs.
B. Suporte (parte do conjunto articulado).
C. Excntrico tensor.
http://air.ingersollrand.com
MANUTENO
31
ELECTROVLVULA DE DRENAGEM
SOLUO DE PROBLEMAS
DESCRIO DO PRODUTO
A electrovlvula de drenagem remove gua condensada e leo do
reservatrio de ar. Podem ser montados drenos adicionais ao longo do
seu sistema de ar comprimido, incluindo arrefecedores finais, filtros,
tubagem de recolha de condensado e secadores.
A electrovlvula de drenagem trabalha com um temporizador, que
pode ser regulado para drenar automaticamente o reservatrio de ar
a intervalos estabelecidos pelo operador.
ACO
PROBLEMA
CAUSA
Vlvula no se
fecha.
1.
Resduos
na 1.
Remova
a
electrovlvula
electrovlvula, limpea
impedem
que
o e volte a montla.
diafragma se assente.
x Caixa NEMA 4
x Temporizao regulvel ligado (0.5 10 segundos)
1.
No
abastecimento
corrente.
h 1. Aplique corrente.
de
2.
Avaria
temporizador
do 2.
Substitua
temporizador.
3. Abertura entupida.
4
Electrovlvula 4.
Substitua
avariada.
electrovlvula.
OPERAO
5. Filtro entupido.
Temporizador
no se activa.
3. Limpe a vlvula.
a
5. Limpe o filtro.
FECHADA
MANUTENO
Limpe periodicamente a malha dentro da vlvula para manter o dreno
a funcionar sua capacidade mxima. Para isso, d os seguintes
passos:
1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro para o isolar do
reservatrio de ar.
2. Carregue no boto TEST no temporizador para descarregar a
presso remanescente na vlvula. Repita at ter sido removida toda a
presso.
2. Regule os botes de tempo ligado e tempo desligado . Veja
REGULAES DO TEMPORIZADOR (em baixo) para uma
explicao sobre as regulaes.
3. Durante o funcionamento do compressor, veja se h fugas de ar.
REGULAES DO TEMPORIZADOR
A regulao tempo desligado estabelece o intervalo entre ciclos
desde 30 segundos a 45 minutos. A regulao de tempo ligado
estabelece o tempo real em que o compressor drena condensado.
O ritmo de ciclo do temporizador e o tempo de abertura de dreno deve
ser afinado para abrir s durante o tempo suficiente para descarregar
o condensado. O temporizador est devidamente regulado quando
abre e descarrega condensado e depois sangra ar durante
aproximadamente um segundo antes de fechar. A afinao pode ser
feita dependendo de muitos factores, incluindo humidade e ciclo de
servio.
http://air.ingersollrand.com
32
DIAGNSTICO DE AVARIAS
AVARIA
CAUSA
SOLUO
O compressor no quer
arrancar
Chamada elevada de
corrente
Substitua a correia.
Airend danificado.
Substitua o Airend.
Filtro do ar contaminado.
Alta tenso.
Presso de ar baixa no
sistema
Tenso desequilibrada.
Presso de descarga
elevada
Tenso baixa.
Chamada baixa de
corrente
do
Electrovlvula avariada.
Electrovlvula avariada.
Correia patina.
O sistema de ar tem fugas.
NOTAS:
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.
http://air.ingersollrand.com
DIAGNSTICO DE AVARIAS
33
AVARIA
CAUSA
Compressor dispara
devido a temperatura
alta.
alta
Prfiltro bloqueado.
Arrefecedor entupido.
Limpe o arrefecedor.
Consumo elevado de
refrigerante
SOLUO
Elimine as fugas.
Elimine as fugas.
Substitua o Airend.
Correias a patinar.
Motor avariado.
Substitua o motor.
Componentes soltos.
Fugas no vedante do
veio
Vlvula de descarga de
presso abrese
Resduo escuro na
guarda da correia/caixa
do refrigerante
Electrovlvula avariada.
Correia patina.
Polias desalinhadas.
Realinhe as polias.
Polias gastas.
A vlvula de segurana
sopra quando o
compressor fica em
carga.
Amortecedor de gs falhou.
NOTAS:
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.
http://air.ingersollrand.com