You are on page 1of 43

日本畫師與中國妻子的日常生活‧四格漫畫:《中國嫁日記》

這是由日本 TRPG 設計師兼同人畫師的井上純一在今年 7 月在網絡上發佈的四


格漫畫,
這部作品以其視點講述與中國妻子的日常生活。
作品用輕鬆、詼諧的小故事表現两國文化的差異,但……
中國地大物博、各地的生活習慣和環境也不太相同,
井上先生由其妻身上看到的中國也衹能代表一部分,
因此請大家把此作當作搞笑的日常生活小品來看待。

註:
20 代中国嫁と 40 代オタ夫の日記。妻バレするまでナイショで継続。
如果遇到像是我妻子的人,千萬不要把這個博客告訴她。拜託您了!
내 와이프에게는 이 일기를 비밀로 해주시기 바랍니다!

登場人物
你的名字是
月的古怪日語
※月的古怪日語還有很多,今後打算多畫一些
中國版寬鬆的一代 1
中國版寬鬆的一代 2
月在日本最為驚奇的事情
※在中國,自帶衞生紙去廁所是基本常識!
月在日本最為驚奇的事情 2
所謂年輕 1
所謂年輕 2
最大的文化衝擊
※因為調味汁上寫著『鱼用』,所以這樣使用的人應該也不少吧。
對自己這樣『燒烤後的竹莢魚,除了醬油外,甚麼都不用』也感到頗為震驚。
味道與其說是『竹莢鱼』倒不如說是『中華料理』。
真是非常美味。
料理的連續失敗 1
料理的連續失敗 2
料理的連續失敗 3
※虽然并不讨厌香菜……
有些在意……
了不起的日本
不知道的日本語有很多
※月學日語差不多有三年,真的是到今天才知道「ガマン」的意思。
月的過去 1
月的過去 2
月的過去 3
  井上純一:TRPG 設計師
(代表作:スタンダード TRPG 系列、アルシャード、エンゼルギア、天羅萬
象)
http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/

20 代中国嫁と 40 代オタ夫の日記。妻バレするまでナイショで継続。
如果遇到像是我妻子的人,千萬不要把這個博客告訴她。拜託您了!
내 와이프에게는 이 일기를 비밀로 해주시기 바랍니다!

You might also like