Professional Documents
Culture Documents
Mitsubishi Plaa36ba4 Puzha36nha2 Installation Manual
Mitsubishi Plaa36ba4 Puzha36nha2 Installation Manual
PLA-ABA
FOR INSTALLER
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. POUR LINSTALLATEUR
English
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel dinstallation de lappareil extrieur pour une utilisation sre et correct. PARA EL INSTALADOR
Franais
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalacin antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Espaol
Contents
1. 2. 3. 4. 5. Safety precautions .....................................................................................2 Installation location ....................................................................................3 Installing the indoor unit ............................................................................3 Installing the refrigerant piping ..................................................................5 Drainage piping work.................................................................................6 6. 7. 8. 9. 10. Electrical work ...........................................................................................7 Test run....................................................................................................13 System control ........................................................................................16 Installing the grille....................................................................................16 Easy maintenance function .....................................................................18
1. Safety precautions
Before installing the unit, make sure you read all the Safety precautions. Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system. Warning: Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or death to the user. Caution: Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit. Warning: Ask a dealer or an authorized technician to install the unit. For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and use tools and pipe components specically made for use with refrigerant specied in the outdoor unit installation manual. The unit must be installed according to the instructions in order to minimize the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety limit in the event of refrigerant leakage. Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result. After installation work has been completed, explain the Safety Precautions, use, and maintenance of the unit to the customer according to the information in the Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping. These manuals must be passed on to subsequent users. :Indicates a part which must be grounded. Warning: Carefully read the labels afxed to the main unit.
Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes into contact with a ame, poisonous gases will be released. All electric work must be performed by a qualied technician according to local regulations and the instructions given in this manual. Use only specied cables for wiring. The terminal block cover panel of the unit must be rmly attached. Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an authorized technician to install them. The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another location. After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refrigerant leaks into the room and comes into contact with the ame of a heater or portable cooking range, poisonous gases will be released.
2. Installation location
Refer to the outdoor unit installation manual.
Fig. 3-1
25/32 to 1-25/32 37-3/8 33-27/32 to 35-13/16 31-7/8 6-5/16
(inch)
25/32 to 1-25/32 25/32 to 1-25/32
3.2. Ceiling openings and suspension bolt installation locations (Fig. 3-2)
Caution: Install the indoor unit at least 2.4m (94-1/2inch) above oor or grade level. For appliances not accessible to the general public. Using the installation template (top of the package) and the gauge (supplied as an accessory with the grille), make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram. (The method for using the template and the gauge is shown.) * Before using, check the dimensions of template and gauge, because they change due to uctuations of temperature and humidity. * The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in Fig.3-2; so center the main unit against the opening of ceiling, ensuring that the respective opposite sides on all sides of the clearance between them becomes identical. Use M10 (3/8") suspension bolts. * Suspension bolts are to be procured at the eld. Install securely, ensuring that there is no clearance between the ceiling panel & grille, and between the main unit & grille.
Outer side of main unit Bolt pitch Ceiling opening Outer side of Grille Grille Ceiling Multi function casement (option) Entire periphery
6-5/16
33-1/16
5-29/32 3-17/32
7-3/8 33-1/16
6-5/16
*4-1/8
5-5/16
Min. 98-7/16
+3/16 0
11/16 0 1-3/8
+3/16
C D
(5/16)
6-5/16
37-3/8
Min. 19-11/16
*Note that the space between ceiling panel of the unit and ceiling slab, etc. must be 10 to 15 mm, 25/64 to 19/32 inch.
11/16
* When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm, 5-5/16
Fig. 3-2
inch to the dimensions marked on the gure. Models A12, A18, A24, A30 A36, A42 C 241, 9-1/2" 281, 11-1/16"
(mm, inch)
3-17/32
15/16
2-3/8 11-3/16
14-27/32
* 6-11/16 * 5-1/2
(mm, inch) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32
Fig. 3-3
* When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm, 5-5/16inch
to the dimensions marked on the gure.
3.4. Branch duct hole and fresh air intake hole (Fig. 3-4)
At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig3-4, as and when required. A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made. Note: The gure marked with * in the drawing represent the dimensions of the main unit excluding those of the optional multi function casement. When installing the optional multi function casement, add 135 mm, 5-5/16 inch to the dimensions marked on the gure. When installing the branch ducts, be sure to insulate adequately. Otherwise condensation and dripping may occur.
Branch duct hole Indoor unit Fresh air intake hole Drain pipe Refrigerant pipe Branch duct hole diagram (view from either side) 14-2.8 mm, 1/8 inch burring hole 150 mm, 5-29/32 inch cut out hole 175 mm, 6-7/8 inch burring hole pitch Fresh air intake hole diagram 3-2.8 mm, 1/8 inch burring hole 125 mm, 4-29/32 inch burring hole pitch 100 mm, 3-15/16 inch cut out hole Ceiling
120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 *6-9/16 5-1/8
*6-7/32
Fig. 3-4
Unit Grille Pillar
(inch)
3.5. Suspension structure (Give site of suspension strong structure) (Fig. 3-5)
The ceiling work differs according to the construction of the building. Building constructors and interior decorators should be consulted for details. (1) Extent of ceiling removal: The ceiling must be kept completely horizontal and the ceiling foundation (framework: wooden slats and slat holders) must be reinforced in order to protect the ceiling from vibration. (2) Cut and remove the ceiling foundation. (3) Reinforce the ends of the ceiling foundation where it has been cut and add ceiling foundation for securing the ends of the ceiling board. (4) When installing the indoor unit on a slanted ceiling, attach a pillar between the ceiling and the grille and set so that the unit is installed horizontally. Wooden structures Use tie beams (single storied houses) or second oor beams (two story houses) as reinforcing members. Wooden beams for suspending air conditioners must be sturdy and their sides must be at least 6 cm, 2-3/8 inch long if the beams are separated by not more than 90 cm, 35-7/16 inch and their sides must be at least 9 cm, 3-9/16 inch long if the beams are separated by as much as 180 cm, 70-7/18 inch. The size of the suspension bolts should be 10 (3/8"). (The bolts do not come with the unit.) Ferro-concrete structures Secure the suspension bolts using the method shown, or use steel or wooden hangers, etc. to install the suspension bolts.
23-
13/1
31-
57/
64
Use inserts rated at 100-150 kg, 220 -331 lbs each (procure locally) Suspension bolts M10 (3/8") (procure locally) Steel reinforcing rod
Fig. 3-5
(inch)
4-1/8 (9-29/64)
Suspend the main unit as shown in the diagram. Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional multi function casement. 1. In advance, set the parts onto the suspension bolts in the order of the washers (with insulation), washers (without insulation) and nuts (double). Fit the washer with cushion so that the insulation faces downward. In case of using upper washers to suspend the main unit, the lower washers (with insulation) and nuts (double) are to be set later. 2. Lift the unit to the proper height of the suspension bolts to insert the mounting plate between washers and then fasten it securely. 3. When the main unit can not be aligned against the mounting hole on the ceiling, it is adjustable owing to a slot provided on the mounting plate. Make sure that A is performed within 17-22 mm, 11/16 to 7/8 inch. Damage could result by failing to adhere to this range. (Fig. 3-7) Caution: Use the top half of the box as a protective cover to prevent dust or debris from getting inside the unit prior to installation of the decorative cover or when applying ceiling materials.
Min. 1-3/16
+3/16 0
A=11/16 +3/16 0
Fig. 3-6
11/16
Fig. 3-7
3.7. Conrming the position of main unit and tightening the suspension bolts (Fig. 3-8)
Using the gauge attached to the grille, ensure that the bottom of the main unit is properly aligned with the opening of the ceiling. Be sure to conrm this, otherwise condensation may form and drip due to air leakage, etc. Conrm that the main unit is horizontally levelled, using a level or a vinyl tube lled with water. After checking the position of the main unit, tighten the nuts of the suspension bolts securely to fasten the main unit. The installation template (top of the package) can be used as a protective sheet to prevent dust from entering the main unit when the grilles are left unattached for a while or when the ceiling materials are to be lined after installation of the unit is nished. * As for the details of tting, refer to the instructions given on the Installation template.
Main unit Ceiling Installation template (top of the package) Screw with washer (Accessory)
Fig. 3-8
45 2 0.5
Gas pipe
90
Flare cutting dimensions Copper pipe O.D. (mm, inch) 6.35, 1/4 9.52, 3/8 12.7, 1/2 15.88, 5/8 19.05, 3/4 Flare dimensions A dimensions (mm, inch) 8.7 - 9.1, 11/32 - 23/64 12.8 - 13.2, 1/2 - 33/64 16.2 - 16.6, 41/64 - 21/32 19.3 - 19.7, 49/64 - 25/32 23.6 - 24.0, 15/16 - 61/64
Copper pipe O.D. mm (inch) 6.35 (1/4") 9.52 (3/8") 12.7 (1/2") 15.88 (5/8") 19.05 (3/4")
/64 to R1 /32
Fig. 4-1
B
Die Copper pipe
Apply refrigerating machine oil over the entire are seat surface. Use correct are nuts meeting the pipe size of the outdoor unit.
Fig. 4-2
B (mm, inch) Flare tool for R410A Clutch type 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16
Available pipe size Liquid side Gas side A12, A18 6.35 12.7 A24, A30, A36, A42 9.52 15.88
Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. 3 Secure both ends of each pipe cover with the enclosed bands. (Attach the bands 20 mm, 25/32 inch from the ends of the pipe cover.) After connecting the refrigerant piping to the indoor unit, be sure to test the pipe connections for gas leakage with nitrogen gas. (Check that there is no refrigerant leakage from the refrigerant piping to the indoor unit.)
Fig. 4-3
Use VP25 (O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more downward slope. Be sure to connect the piping joints using a polyvinyl type adhesive. Observe the gure for piping work. Use the included drain hose to change the extraction direction.
Max. 6 inch
Correct piping Wrong piping Insulation (9 mm, 23/64 inch or more) Downward slope (1/100 or more)
Grouped piping
O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE Make it as large as possible Indoor unit Make the piping size large for grouped piping. Downward slope (1/100 or more) O.D. 38 mm, 1-1/2 inch PVC TUBE for grouped piping.(9 mm, 23/64 inch or more insulation) Up to 850 mm, 33-7/16 inch
Fig. 5-1
(inch) 1.Connect the drain socket (supplied with the unit) to the drain port. (Fig. 5-2) (Fix the tube using PVC adhesive then secure it with a band.) 2.Install a locally purchased drain pipe (PVC pipe, O.D. 32mm, 1-1/4 inch). (Fix the pipe using PVC adhesive then secure it with a band.) 3.Insulate the tube and pipe. (PVC pipe, O.D. 32mm, 1-1/4 inch and socket) 4.Check that drain ows smoothly. 5.Insulate the drain port with insulating material, then secure the material with a band. (Both insulating material and band are supplied with the unit.)
Unit Insulating material Drain pipe (O.D. 32mm, 1-1/4inch PVC TUBE) Insulating material (purchased locally) Transparent PVC pipe O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE (Slope 1/100 or more) Drain socket
7/16 1
Fig. 5-2
6. Electrical work
6.1. Indoor unit (Fig. 6-1)
1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram. Do not allow slackening of the terminal screws. Leave excess cable so that the electrical box cover can be suspended below the unit during servicing. (Approx. 50 to 100 mm, 2 to 4 inch)
Entry for control cable Entry for power Clamp Electrical box cover Service panel for electrical wiring Temporary hook for electrical box cover Indoor / Outdoor unit connecting terminals Remote controller connector Secure with the clamp Earth terminal Conduit
Fig. 6-1
6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit
The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models.1 System
1:1 System
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3
G
A B C D E F G Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Indoor unit earth Remote controller Indoor unit
F E
1 2
* Afx label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
1 2
2 1
A B C D E F G
Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Indoor unit earth Remote controller Indoor unit
* Afx label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
Indoor unit model Minimum circuit ampacity Maximum rating of overcurrent protective device Wiring Wire No. size Indoor unit-Outdoor unit Indoor unit earth Remote contoroller-Indoor unit Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 Remote controller-Indoor unit *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non-polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non-polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V
*1. Max. 50 m, 165 ft *2. The 10m, 30 ft wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m, 1500ft *3. The gures are NOT always against the ground. S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are not electrically insulated by the transformer or other device.
Notes: 1. 2. 3. 4.
Circuit rating
Wiring size must comply with the applicable local and national code. Use copper supply wires. Use wires rated 300V or more for the power supply cables and the indoor unit/outdoor unit connecting cables. Install an earth longer than other cables.
6. Electrical work
6.2. Remote controller
1-3/16
1-3/16 3-9/32
1-37/64
1-3/16
Fig. 6-2
B-1. B-2.
(2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent possible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms. (Fig. 6-3) For installation in the switch box For direct installation on the wall, select one of the following: Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote controller cord from the back), then seal the hole with putty. Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cutout notch with putty. B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller B-2. To run the remote controller cord through the upper portion [Fig.6-3] Wall Conduit Lock nut Bushing Switch box Remote controller cord Seal with putty Wood screw
Fig. 6-3
2) Connecting procedures (Fig. 6-4) Connect the remote controller cord to the terminal block.
To TB5 on the indoor unit TB6 (No polarity)
AB
TB6
3) Two remote controllers setting If two remote controllers are connected, set one to Main and the other to Sub. For setting procedures, refer to Function selection of remote controller in the operation manual for the indoor unit.
Fig. 6-4
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-5
Fig. 6-6
The signal can travel up to approximately 7 meters (in a straight line) within 45 degrees to both right and left of the center line of the receiver. 3) Setting (Fig. 6-6) Insert batteries. Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. Press the temp buttons to set the Model No. If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure . Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT and Model No. are lighted for three seconds, then turned off. Indoor PLA Outdoor heat pump models cooling only models Model No. 001 033
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
4)Automatic fan speed setting (For wireless remote controller) (Fig. 6-7) It is necessary to set for wireless remote controller only when automatic fan speed is not set at default setting. It is not necessary to set for wired remote controller with automatic fan speed at default setting. Press the SET button with something sharp at the end. Operate when display of remote controller is off. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. button. Press the AUTO STOP blinks and setting No. is lighted. (Setting No.01: without automatic fan speed ) buttons to set the setting No.02. Press the temp. (Setting No.02:with automatic fan speed ) If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure . Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT and Model No. are lighted for 3 seconds, then turned off.
Fig. 6-7
6. Electrical work
5) Assigning a remote controller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No. 6) Wireless remote controller pair number setting operation (Fig. 6-8) Press the SET button with something sharp at the end. Start this operation from the status of remote controller display turned off. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. min Press the button twice continuously. Pair No. 0 blinks. Press the temp buttons to set the pair number you want to set. If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure 2. Press the SET button with something sharp at the end. Set pair number is lighted for three seconds then turned off.
A Pair No. of wireless remote controller 0 1 Indoor PC board Factory setting Cut J41 Cut J42 Cut J41, J42
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-8
2 3-9
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 6-9
CHECK
CHECK
CHECK
ON/OFF
TEMP
CHECK
CHECK
Fig. 6-10
6. Electrical work
Function table Select unit number 00 Mode Power failure automatic recovery Indoor temperature detecting
LOSSNAY connectivity
Power voltage
Settings Not available Available *1 Indoor unit operating average Set by indoor units remote controller Remote controllers internal sensor Not Supported Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake) Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake) 230 V 208 V
Mode no. 01 02
03 04
setting
Select unit numbers 01 to 03 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller]) Settings Mode 100Hr Filter sign 2500Hr No lter sign indicator Silent Fan speed Standard High ceiling 4 directions No. of air outlets 3 directions 2 directions Not supported Installed options (high-performance lter) Supported Equipped with vanes (vanes angle setup ) Up/down vane setting Equipped with vanes (vanes angle setup ) Equipped with vanes (vanes angle setup )
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later. *2 Power failure automatic recovery initial setting depends on the connecting outdoor unit.
Mode no. 07
08
09 10 11
setting
6.3.3 How to set the xed up/down air direction (Only for wired remote controller and PUZ-A/PUY-ANHA application)
Horizontal airflow
Only the particular outlet can be fixed to certain direction with the procedures below. Once xed, only the set outlet is xed every time air conditioner is turned on. (Other outlets follow UP/DOWN air direction setting of the remote controller.) Explanation of word "Refrigerant address No." and "Unit No." are the numbers given to each air conditioner. "Outlet No." is the number given to each outlet of air conditioner. (Refer to the right.) "Up/Down air direction" is the direction (angle) to x.
Downward
Fixed setting
The airflow direction of this outlet is fixed in particular direction. When it is cold because of direct airflow, the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow.
Outlet No.3
Outlet No.4
Outlet No.1
10
6. Electrical work
Operation buttons (During the xed airow direction mode)
Press the button with either refrigerant address No., unit No. or outlet No. blinking, ...
ON/OFF button
TEMP.
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
Only the air conditioner with the No. on remote controller and its outlet are set to the setting 5 of the airflow direction. (Other outlets are closed.) It is used to identify the air conditioner and outlet to set. Press the button with Up/Down air direction indicater blinking, ... Attention
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Unit No.
Outlet No.
Only the air conditioner with the No. on Remote controller and its outlet are fixed at "Up/Down air direction" which is blinking. This is used only to decide direction conclusively. Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
Down
Up
Unit No. "1-4" Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant address No. "00-15" 5 steps or "1-4"or "0" cancel
2.Press Filter
button to send the information on remote controller. 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only the air from the selected outlet blows downward. Go to step[3]. Air from the wrong outlet blows downward. Repeat 1 and set again. All outlets are closed. The numbers of the air conditioner (refrigerant address No., Unit No.) are wrong. Refer to How to nd air conditioner No..
1.Press Mode button (Return button) to blink Up/Down air direction indicater. 2.Press Set Temperature button until the direction to set is chosen. 3.Press Filter button to send the information on remote controller to air conditioner. 4.Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Airow direction is set in the selected direction. The xed setting completed (Go to step [4].) Airow direction is set in the wrong direction. Repeat 2. and set again.
Unit No.
Outlet No.
Outlet No.3
MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No.2 Outlet No.1 Note: "0" indicates all outlets.
[4] To cancel "Fixed airow direction mode" 1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airow direction mode". It is also canceled by pressing Fan Speed button and Filter button for more than 2 seconds simultaneously. 2.Do not operate remote controller for 30 seconds after the "Fixed airow direction mode" is canceled. It does not accept even if it is operated.
11
6. Electrical work
How to nd air conditioner No.
Each air conditioner has its own refrigerant address No. and unit No. (Example below). To nd air conditioner No. to set, refer to the procedures below. Air conditioner No. is found by its airflow direction with the unit No. changed one after the other. Adjust to the next unit No.with Set Temperature button . (refrigerant address No.00 is remained.) button to send the information on remote controller. 2. Press Filter 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet which No. displayed on remote controller blows downward. No. displayed in remote controller is air conditioner No. (Checking completed) All outlets are closed. Repeat [1] and check. (If all the numbers are checked up to No.4 and is not found, go to [3].) "Err" is displayed on remote controller. The refrigerant address does not have further unit No.. (Go to [3].)
Err
Flow of procedure
Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01"
Unit No."1"
Unit No."2"
Unit No."1"
Unit No."2"
Remote controller
As for this air conditioner, air conditioner No. is "unit No. 1" of refrigerant address "0".
[3] To check Unit No. of following refrigerant address No.(Maxmum refrigerant address No. is 15) 1.Press Mode button (Return button) to blink refrigerant address No.. Adjust refrigerant No. with Set Temperature button . * By changing refrigerant address, unit No. and outlet No. turn to initial display. 2.Go back to [2] and check Unit No. again from Unit No. 1 in order.
Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check
Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check Unit No. Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant addres No.
When "Err" is displayed, refrigerant address does not have further "unit No.".
To clear xed setting To clear all xed setting(reset to factory default), press check button(clear botton) for more than 3 seconds in xed airow direction mode. Display of remote controller blinks and the set information is cleared. Note: This operation clears the fixed setting information of all air conditioner connected to the remote controller.
Unit No.
2.Press Filter button to send the information on remote controller. 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet of which No. displayed on remote controller blows downward. Refrigerant address No.00 and unit No.1 are the air conditioner No.. All outlets are closed. Go to step [2]. [2] To check by changing unit No. one after the other (Maximum unit No. is 4) 1.Press Mode button (Return button) and unit No. blinks.
Unit No.
Outlet No.
12
7. Test run
7.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 M . Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) terminals. Warning: Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M .
F
SIMPLE
TEMP.
ON/OFF
ON/OFF lamp Power display Error code display Test run remaining time display Set temperature button Mode selection button Air direction button TEST button Fan Speed button Louver button
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 7-1
TEST RUN
MODE
button and check whether fan speed changes. button and check whether the auto vane operates properly.
Press the
Press the ON/OFF button to stop the test run. Note: Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following steps to . It is not possible to run the TEST RUN in FAN, DRY or AUTO mode.
Fig. 7-2
7.3. Self-check
7.3.1. Wired remote controller (Fig. 7-3)
CHECK
ERROR CODE
Turn on the power. Press the [CHECK] button twice. Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used. Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
TEMP
TEMP.
ON/OFF
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
CHECK button Refrigerant address TEMP. button IC: Indoor unit OC: Outdoor unit Check code Unit address
SET
RESET
CLOCK
ERROR CODE
Fig. 7-4
Fig. 7-3
While pointing the remote controller toward the units receiver, press the button. The check code will be indicated by the number of times that the buzzer sounds from the receiver section and the number of blinks of the operation lamp. Press the ON/OFF button to stop the self-check.
13
7. Test run
Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A]
Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinking pattern Beep Beep 1st Beep 2nd Beep 3rd Beep nth Beep 1st Beep 2nd Repeated
Off On On On Off On On On 0.5 sec. Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. Self-check Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. starts (Start signal Number of blinks/beeps in pattern indicates the check Number of blinks/beeps in pattern indicates received) code in the following table (i.e., n=5 for P5) the check code in the following table
[Output pattern B]
Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinking pattern Beep Beep 1st Off Self-check Approx. 2.5 sec. starts (Start signal received) On Approx. 3 sec. Beep 2nd Beep 3rd Beep nth On 0.5 sec. Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. Beep 1st On 0.5 sec. Beep 2nd Repeated On 0.5 sec.
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the following table (i.e., n=5 for U2)
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the following table
[Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wireless remote controller Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp blinks (Number of times) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No sound No sound No sound Wired remote controller Symptom Check code P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Intake sensor error Pipe (TH2) sensor error Pipe (TH5) sensor error Indoor/outdoor unit communication error Drain sensor error / Float switch connector open Drain pump error Forced compressor error Freezing/Overheating protection operation Communication error between indoor and outdoor units Pipe temperature error Remote controller signal receiving error Indoor unit control system error (memory error, etc.) Remote controller transmission error Remote controller control board error No corresponding Remark
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wireless remote controller Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp blinks (Number of times) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Wired remote controller Symptom Check code E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Others Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption Open/short of outdoor unit thermistors Compressor overcurrent interruption (When compressor locked) Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufcient refrigerant Abnormal high pressure (63H worked)/Overheating protection operation Abnormal temperature of heat sink Outdoor unit fan protection stop Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module Abnormality of super heat due to low discharge temperature Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous signal to main circuit/Current sensor error Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.) Remark
For details, check the LED display of the outdoor controller board.
*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to conrm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not come on, there are no error records. *2 If the beeper sounds three times continuously beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.) after the initial two beeps to conrm the self-check start signal was received, the specied refrigerant address is incorrect. On wireless remote controller The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit. Blink of operation lamp On wired remote controller Check code displayed in the LCD.
14
7. Test run
If the unit cannot be operated properly after the test run has been performed, refer to the following table to remove the cause. Symptom Wired remote controller PLEASE WAIT For about 2 minutes after power-on LED 1, 2 (PCB in outdoor unit After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned off, then only LED 1 is lighted. (Correct operation) Cause For about 2 minutes after power-on, operation of the remote controller is not possible due to system start-up. (Correct operation) Connector for the outdoor units protection device is not connected. Reverse or open phase wiring for the outdoor units power terminal block (L1, L2, GR) Incorrect wiring between indoor and outdoor units (incorrect polarity of S1, S2, S3) Remote controller wire short
PLEASE WAIT
LED 1, 2 blink.
Display messages do not appear even when operation switch is turned ON (operation lamp does not light up).
On the wireless remote controller with condition above, following phenomena take place. No signals from the remote controller are accepted. Operation lamp is blinking. The buzzer makes a short ping sound. Note: Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation) For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table. LED 1 (power for microcomputer) LED 2 (power for remote controller) LED 3 (communication between indoor and outdoor units) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit. Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of the indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address 0. Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED is always blinking.
Water supply pump Water (about 1000cc, 1/4 gal) Drain plug Pour water through outlet .Be carefule not to spray water into the drain pump mechanism.
When electric work is completed. . Pour water during cooling operation and check. When electric work is not completed. . Pour water during emergency operation and check.
* Drain pan and fan are activated simultaneously when single phase 220-240V is turned on to S1 and S2 on terminal block after the connecter (SWE) on controller board in the electrical branch box is set to ON. Be sure to turn it back to the former state after work.
15
8. System control
Refer to the outdoor unit installation manual.
20
Fig. 9-1
A=11/16 +3/16 0
Fig. 9-2
Slide the levers in the direction indicated by the arrows to open the intake grille. Unlatch the hook that secures the grille. * Do not unlatch the hook for the intake grille. With the intake grille in the open position, remove the hinge of the intake grille from the grille as indicated by the arrows .
Fig. 9-3
Fig. 9-4
9.3. Selection of the air outlets
4-directional
One pattern: Factory setting
3-directional
4 patterns: One air outlet fully closed
For this grille the discharge direction is available in 11 patterns. Also, by setting the remote controller to the appropriate settings, you can adjust the air-ow and speed. Select the required settings from the Table 1 according to the location in which you want to install the unit. 1) Decide on the discharge direction pattern. 2) Be sure to set the remote contoller to the appropriate settings according to the number of air outlets and the height of the ceiling on which the unit will be installed. Note: For 3 and 2-directional, please use the air outlet shutter plate (option).
2-directional
6 patterns: Two air outlet fully closed
Table 1
(inch)
19/32 to 25/32
Fig. 9-5
16
Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked on the corner drain pipe area of the main unit. * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the grille and the main unit.
Fig. 9-6
Remove the 2 screws xing the cover of electrical branch box of the unit and open the cover. Be sure to connect the connector(white, 20-pole) for vane motor of the grille to CNV connector of contoller board of the unit. As for PLP-6BALM, the connector of wireless sensor cable is also connected to connecor CN90 on indoor controller board. The lead wire of grille is passed through the catch of bell mouth of the unit perfectly. The remaining lead wire is tied with clamp of the unit and put the cover of the unit again with 2 screws.
Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc.
Note: Do not put the remaining lead wire in electrical branch box of the unit.
Fig. 9-7
Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille
Fig. 9-9
17
Refrigerant piping of the main unit Drain piping of the main unit Position of the corner panel when sent from the factory (logo attached). * Installation in any position is possible.
Fig. 9-10
Position of the levers on the intake grille when sent from the factory. * Although the clips can be installed in any of four positions, the conguration shown here is recommended.(It is not necessary to remove the intake grille when maintenance is performed on the electric component box of the main unit.) Receiver (Only PLP-42BALM Panel)
PAR-21MAA
Display
ON/OFF number
COMP ON x100 TIMES
Operation current
COMP ON CURRENT (A)
Stable operation Using the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the operation can be stabilized. If the air conditioner is stopped, use the following procedure to start this operation. Press the MODE button to select the operation mode.
Stable cooling operation Stable heating operation
HEAT STABLE MODE
* The filter operation time displayed is the number of hours the filter has been used since the filter reset was performed. (4) Press the FILTER button. (5) The data is displayed in .
Display Waiting for response Approx. 10 sec. 147 (Airflow temperature display example) Blinking
Display
* Repeat steps (2) to (5) to check another data. (6) Press the TEST button for three seconds or press the deactivate the maintenance mode.
ON/OFF button to
* You can check the data using steps (3) to (5) of the maintenance mode operation procedures while waiting for the stable operation.
18
Index
1. 2. 3. 4. 5. Consignes de scurit .............................................................................20 Emplacement pour linstallation...............................................................21 Installation de lappareil intrieur .............................................................21 Installation de la tuyauterie du rfrigrant ...............................................23 Mise en place du tuyau dcoulement .....................................................24 6. 7. 8. 9. 10. Installations lectriques ...........................................................................25 Marche dessai ........................................................................................31 Contrle du systme ..............................................................................34 Installer la grille .......................................................................................34 Fonction dentretien ais .........................................................................36
1. Consignes de scurit
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement toutes les Consignes de scurit. Veuillez consulter ou obtenir lautorisation de votre compagnie dlectricit avant de connecter votre systme. Avertissement: Prcautions suivre pour viter tout danger de blessure ou de dcs de lutilisateur. Prcaution: Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter dendommager lappareil. Une fois linstallation termine, expliquer les Consignes de scurit, lutilisation et lentretien de lappareil au client conformment aux informations du mode d emploi et effectuer lessai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal. Le manuel dinstallation et le mode demploi doivent tre fournis l utilisateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent galement tre transmis aux nouveaux utilisateurs. :Indique un lment qui doit tre mis la terre. Avertissement: Prendre soin de lire les tiquettes se trouvant sur lappareil principal.
Avertissement: Contacter un revendeur ou un technicien agr pour installer lappareil. Pour linstallation, respecter les instructions du manuel dinstallation et utiliser des outils et des composants de tuyau spcialement conus pour une utilisation avec le rfrigrant spci dans le manuel dinstallation de l appareil extrieur. Lappareil doit tre install conformment aux instructions pour rduire les risques de dommages lis des tremblements de terre, des typhons ou des vents violents. Une installation incorrecte peut entraner la chute de l appareil et provoquer des dommages ou des blessures. Lappareil doit tre solidement install sur une structure pouvant supporter son poids. Si le climatiseur est install dans une petite pice, certaines mesures doivent tre prises pour viter que la concentration de rfrigrant ne dpasse le seuil de scurit en cas de fuite. En cas de fuite de rfrigrant et de dpassement du seuil de concentration, des risques lis au manque doxygne dans la pice peuvent survenir.
Arer la pice en cas de fuite de rfrigrant lors de lutilisation. Le contact du rfrigrant avec une amme peut provoquer des manations de gaz toxiques. Tout tcavail sur les installations lectriques doit tre effectu par un technicien quali conformment aux rglementations locales et aux instructions fournies dans ce manuel. Nutiliser que les cbles spcis pour les raccordements. Le couvercle du bloc de sortie de lappareil doit tre solidement x. Nutiliser que les accessoires agrs par Mitsubishi Electric et contacter un revendeur ou un technicien agr pour les installer. Lutilisateur ne doit jamais essayer de rparer ou de dplacer lappareil. Une fois linstallation termine, vrier les ventuelles fuites de rfrigrant. Si le rfrigrant fuit dans la pice et entre en contact avec la amme dun chauffage ou dune cuisinire, des gaz toxiques peuvent se dgager.
20
1 2 3 4 5 6 7
Fig. 3-1
25/32 1-25/32 37-3/8 33-27/32 35-13/16 31-7/8 6-5/16
(pouces)
25/32 1-25/32 25/32 1-25/32
3.2. Ouvertures dans le plafond et emplacement des boulons de suspension (Fig. 3-2)
Attention: Installer lappareil intrieur 2,4 m (94-1/2 pouces) au moins au-dessus du sol ou sur un plan surlev. Pour les appareils qui ne sont pas accessibles au public. Utiliser le schma dinstallation (dans le haut du colis) et le gabarit (fourni comme accessoire avec la grille) pour crer une ouverture dans le plafond de sorte pouvoir installer lappareil principal comme illustr sur le schma. (Les mthodes d utilisation du schma et du gabarit sont indiques galement.) * Avant toute utilisation, vrier les dimensions du schma et du gabarit car celles-ci peuvent changer en fonction de la temprature et de lhumidit. * Les dimensions de louverture dans le plafond peuvent tre dnies au sein de la plage indique dans la Fig.3-2 ; centrer lappareil principal par rapport louverture dans le plafond, en veillant la symtrie de chaque ct par rapport lorice. Utiliser des boulons de suspension M10 (3/8). * Lacquisition des boulons de suspension doit se faire localement. Installer lappareil de manire sre, en veillant ce quil ny ait pas de vide entre le panneau du plafond et la grille ni entre lappareil principal et la grille.
A B C D Partie extrieure de lappareil principal Ecartement entre les boulons Ouverture dans le plafond Partie extrieure de la grille E F G H Grille Plafond Botier multifonctions (optionnel) Toute la priphrie
6-5/16
33-1/16
5-29/32 3-17/32
7-3/8 33-1/16
6-5/16
*1-15/16 2-3/4
*4-1/8
5-5/16
Min. 98-7/16
+3/16 0
11/16 0 1-3/8
+3/16
C D
(5/16)
6-5/16
37-3/8
11/16
Min. 19-11/16
*Ne pas oublier que lespace laiss entre le panneau de lappareil ct plafond et le pan de plafond, etc. doit tre de 10 15 mm, 25/64 19/32 pouce.
Fig. 3-2
Modles A12, A18, A24, A30 A36, A42
3-17/32 A B
15/16
2-3/8 11-3/16
14-27/32
* 6-11/16 * 5-1/2
Les chiffres marqus dune * sur le croquis reprsentent les dimensions de lappareil principal sans tenir compte de celles du botier multifonctions disponible en option. (Fig. 3-3)
A B C D E F G Tuyau dvacuation Plafond Grille Tuyau de rfrigrant (liquide) Tuyau de rfrigrant (gaz) Arrive deau Appareil principal
(mm, pouces) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32
Fig. 3-3
* Lors de linstallation dun botier multifonctions disponible en option, ajouter 135 mm,
5-5/16 pouces aux dimensions indiques sur le croquis.
21
3.4. Orice pour le tuyau dembranchement et orice pour larrive dair frais (Fig. 3-4)
Lors de linstallation, utiliser les orices des tuyaux (coups) dont les positions sont indiques dans les Fig.3-4, en cas de ncessit. Il est galement possible de crer un orice darrive dair frais pour le botier multifonctions en option. Remarque : La gure marque dun astrisque * sur le schma reprsente les dimensions de lappareil principal sans tenir compte des dimensions du botier multifonctions disponible en option. Lors de linstallation de ce botier multifonctions, ajouter 135 mm, 5-5/16 pouces aux dimensions reprises sur la gure. Lors de linstallation des tuyaux dembranchement, veiller toujours les isoler correctement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes pourraient tomber.
A Orice du tuyau dembranchement B Appareil intrieur C Orice darrive dair frais D Tuyau dcoulement E Tuyau de rfrigrant F Diagramme de lorice du tuyau dembranchement (vu du ct oppos) G Orice perfor 14-2,8 mm, 1/8 pouce H Orice prdcoup de 150 mm, 5-29/32 pouces I Ecartement de lorice perfor 175 mm, 6-7/8 pouces J Diagramme de lorice darrive dair frais K Orice perfor 3-2,8 mm, 1/8 pouce L Ecartement de lorice perfor 125 mm, 4-29/32 pouces M Orice prdcoup 100 mm, 3-15/16 pouces N Plafond
120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 5-1/8 *6-9/16
Fig. 3-4
(pouces) A Appareil Unit B Grille Grille C Rglette de mise Pillar niveau
*6-7/32
3.5. Structure de suspension (Construire une structure renforce lendroit de suspension de lappareil) (Fig. 3-5)
Les travaux effectuer au plafond varient en fonction du type ddice. Il convient de consulter les constructeurs et les dcorateurs du btiment pour plus de dtails. (1) Etendue de la dcoupe dans le plafond: Le plafond doit tre parfaitement l horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de linteaux) doivent tre renforces an dviter quil ne vibre. (2) Dcouper et dposer les fondations du plafond. (3) Renforcer les extrmits de la fondation du plafond lendroit de la dcoupe et ajouter une fondation de renfort pour assurer les extrmits des traverses du plafond. (4) Lors de linstallation de lappareil sur un plafond inclin, installer une rglette de mise niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que lappareil soit lhorizontale. 1 Structures en bois Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de ltage (pour les maisons tage) comme renforts. Les poutres en bois devant servir soutenir les climatiseurs doivent tre robustes et leurs cts doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouces de long si les poutres sont spares dun intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouces ou ils doivent avoir 9 cm, 3-9/16 pouces de long si les poutres sont spares par un intervalle allant jusqu 180 cm, 70-7/18 pouces. Les boulons de suspension doivent avoir 10 mm de diamtre (3/8). (Ces boulons ne sont pas livrs avec lappareil.) 2 Structures en bton arm Fixer les boulons de suspension laide de la mthode illustre ou utiliser des chevilles en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.
23-
13/1
31-
57/
64
D Plafond Ceiling E Chevron Rafter F Poutre Beam G Poutre du toit Roof beam
H Utiliser des chevilles prvues pour220 Use inserts rated at 100-150 kg, 100 150 kg, 220-331 livres chacune (non -331 livres each (procure locally) fournies) Suspension bolts M10 (3/8") (procure I Boulons de suspension M10 (3/8) (non locally) fournis) Steel renfort en rod J Tige dereinforcing acier
Fig. 3-5
A Boulon de suspension (pouces) Suspension bolt B Plafond Ceiling C Ecrou D Rondelle (avec isolant) Nut E Plaque de(with insulation) Washer montage F Rondelle (sans isolant) Mounting plate G Vrier laide du schma d installation Washer (without insulation) Check using the Installation gauge
(pouces)
Min. 1-3/16
4-1/8 (9-29/64)
+3/16 0
A=11/16 +3/16 0
Fig. 3-6
A Appareil principal Main unit B Plafond Ceiling C Jauge D Dimensions de louverture dans le Gauge plafond opening dimensions Ceiling
11/16
Fig. 3-7
3.7. Confirmer lemplacement de lappareil principal et serrer les boulons de suspension (Fig. 3-8)
A laide du gabarit x la grille, sassurer que le bas de lappareil est align par rapport louverture dans le plafond. Veiller bien vrier ce point sinon des gouttes de condensation dues aux fuites dair, etc. risquent de tomber. A laide dun niveau ou dun tube en vinyle rempli deau, vrier que lappareil principal soit bien lhorizontale. Lorsque la bonne position de lappareil principal est dnie avec certitude, serrer convenablement les crous des boulons de suspension pour le xer. Le schma dinstallation (dans le haut du colis) peut servir de feuille protectrice pour empcher la poussire de pntrer lintrieur de lappareil lorsque les grilles doivent rester enleves pendant un certain temps ou si le recouvrement du plafond doit tre remis en place ou r-galis aprs linstallation de lappareil. * Pour plus de dtails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instructions du schma dinstallation.
A Appareilunit Main principal B Plafond Ceiling C Schma dinstallation (haut du Installation template (top of the colis) D Vispackage) avec rondelle (Accessoire) Screw with washer (Accessory)
Fig. 3-8
22
45 2 0.5
90
A Dimension dedimensions Flare cutting lvasement Copper pipe O.D. Diam. ext. Tuyau en (mm, pouces) cuivre (mm, pouce) 6,35, 1/4 9,52, 3/8 12,7, 1/2 15,88, 5/8 19,05, 3/4 Flare dimensions Dimensions vasement A dimensions (mm, pouce) Dimensions A (mm, pouces) 8,7 - 9,1, 11/32 - 23/64 12,8 - 13,2, 1/2 - 33/64 16,2 - 16,6, 41/64 - 21/32 19,3 - 19,7, 49/64 - 25/32 23,6 - 24,0, 15/16 - 61/64
B (mm, pouces) (mm, pouce) Diam. ext. Tuyau en cuivre Copper pipe O.D. Flare tool for R410A Outil dvasement pour le R410A mm (pouce) mm (pouces) Clutch type Type embrayage 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 6,35 (1/4") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 9,52 (3/8") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 12,7 (1/2") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 15,88 (5/8") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 19,05 (3/4")
R1 /64 R 1/3 2
Fig. 4-1
B
E Matrice Die F Tuyau en cuivre Copper pipe
Fig. 4-2
C Appliquer de lhuile rfrigrante sur toute la surface vase du fond. D Utiliser des crous vass corrects correspondant la taille des tuyaux de lappareil extrieur.
Tailles de tuyaux disponibles Ct liquide Ct gaz A12, A18 6,35 12,7 A24, A30, A36, A48 9,52 15,88
23
Isolation des tuyaux de rfrigrant contre la chaleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil. 2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil. 3 Fixer les deux extrmits de chaque cache-tuyaux laide des bandes fournies. (Attacher les bandes 20 mm, 25/32 pouce des extrmits des cache-tuyaux.) Aprs le raccordement du tuyau de rfrigrant lappareil intrieur, vrier toutes les connexions et sassurer quil ny a pas de fuite de gaz en envoyant de lazote ltat gazeux dans les tuyaux. (Vrier quil ny a pas de fuite de rfrigrant au niveau du tuyau de rfrigrant connect lappareil intrieur.)
Fig. 4-3
Max. 6 pouces
Fig. 5-1
(pouce) 1. Raccorder la prise decoulement (fourni avec lappareil) au port de drainage. (Fig. 5-2) (Apposer le tube laide de ruban adhsif en PVC puis le xer avec une sangle.) 2. Installer un tuyau de drainage se procurer sur place (tuyau en PVC, O.D. 32, 1-1/4 pouces). (Apposer le tuyau laide de ruban adhsif en PVC puis le xer avec une sangle.) 3. Isoler le tube et le tuyau. (Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces et prise) 4. Vrier si le drainage seffectue normalement, de manire rgulire. 5. Isoler le port de drainage avec de la matire isolante, puis lattacher avec une sangle. (La matire isolante et la sangle sont toutes deux livres avec lappareil.)
A B C D E F Appareil Matire isolante Courroie Port de drainage (transparent) Marge dinsertion Correspondance G H I J Tuyau de drainage (Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces) Matire isolante ( se procurer sur place) Tuyau en PVC transparent Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces (Avec une pente minimum de 1/100)
7/16 1
Fig. 5-2
K Prise dcoulement
24
6. Installations lectriques
6.1. Appareil intrieur (Fig. 6-1)
1. Retirer le panneau de service du cblage lectrique. 2. Retirer le couvercle du botier lectrique. 3. Faire passer le cble dalimentation et celui de commande sparment par les entres de ls respectives indiques sur le diagramme. Ne pas laisser les vis des bornes desserres. Garder un excdent de cbles de sorte pouvoir laisser pendre le botier lectrique audessous de lappareil pendant les interventions techniques. (Environ 50 100 mm, 2 4 pouces)
A B C D E F G H I J K Entre pour le cble de commandes Entre pour lalimentation Attache Couvercle du botier lectrique Panneau de service pour le cblage lectrique Crochet temporaire du couvercle du botier lectrique Bornes de raccordement de lappareil intrieur/de lappareil extrieur Connecteur de la commande distance Fixer avec une attache Borne de mise la terre Conduit
Fig. 6-1
6.1.1. Alimentation de lappareil intrieur provenant de lappareil extrieur
Les schmas de connexion suivants sont disponibles. Les schmas dalimentation de lappareil extrieur varient selon les modles.
Systme 1:1
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3
G
A B C D E F G Source dalimentation de lappareil extrieur Disjoncteur de fuite la terre Coupe-circuit ou interrupteur disolement Appareil extrieur Mise la terre de lppareil intrieur Commande distance Appareil intrieur
F E
1 2
* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
1 2
2 1
A B C D E F G
Source dalimentation de lappareil extrieur Disjoncteur de fuite la terre Coupe-circuit ou interrupteur disolement Appareil extrieur Mise la terre de lppareil intrieur Commande distance Appareil intrieur
* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
Modle de lappareil intrieur Courant admissible minimum du circuit Calibre maximum du dispositif de protection contre les surintensits Cblage No du cble taille Appareil intrieur-appareil extrieur Mise la terre de lappareil intrieur Raccordement de la commande distance-appareil intrieur Appareil intrieur-appareil extrieur S1-S2 Appareil intrieur-appareil extrieur S2-S3 Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non polaris) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non polaris) AC 208/230 V DC24 V DC12 V
*1. 50 m, 165 pieds max. *2. Un cble de 10 m, 30 pieds est x la tlcommande. Max. 500 m, 1500 pieds *3. Les chiffres ne sappliquent PAS toujours la mise la terre. La borne S3 prsente une diffrence de 24 V CC par rapport la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isoles lectriquement par le transformateur ou tout autre appareil.
Remarques: 1. La taille des ls doit tre conforme aux rglementations nationales et locales pertinentes. 2. Utilisez des ls lectriques en cuivre. 3. Utilisez des ls dune tension nominale de 300 V minimum pour les cbles dalimentation et les cbles de raccordement des units intrieure et extrieure. 4. Installer un cble de terre plus long que les autres cbles.
Tension du circuit
25
6. Installations lectriques
6.2. Tlcommande
1-3/16
1-3/16 3-9/32
1-37/64
1-3/16
4-23/32
Fig. 6-2
B-1. B-2.
(2) Sceller lentre de service du cordon de la tlcommande avec du mastic pour viter toute invasion possible de rose, deau, de cafards ou de vers. (Fig. 6-3) A Pour linstallation dans la bote de commutation B Pour une installation directe au mur, choisir une des mthodes suivantes: Faire un trou dans le mur pour passer le cordon de la tlcommande (an de faire passer le cordon de la tlcommande par derrire), puis sceller le trou avec du mastic. Faire passer le cordon de la tlcommande travers la partie suprieure coupe, puis sceller lencoche coupe avec du mastic. B-1. Pour faire passer le cordon de la tlcommande derrire la tlcommande B-2. Pour faire passer le cordon de la tlcomamnde travers la partie suprieure [Fig.6-3] C Mur D Conduit E Contre-crou F Manchon G Bote de commutation H Cordon de la tlcommande I Sceller avec du mastic J Vis en bois
Fig. 6-3
AB
TB6
3) Rglage des deux commandes distance Si deux tlcommandes sont connectes, rglez lune sur principal et lautre sur auxiliaire. Pour prendre connaissance des procdures de conguration, consultez Slection des fonctions dans le mode demploi de lappareil intrieur.
Fig. 6-4
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Le signal peut voyager jusqu 7 mtres en ligne droite jusqu un angle de 45 degrs sur la droite ou la gauche de la ligne centrale de lappareil. 3) Programmation (Fig. 6-6) 1 Introduire les piles. 2 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT clignote et le numro du modle A est allum. 3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer le numro du modle. Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF et recommencer partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT et le numro du modle sallument pendant trois secondes puis steignent. Intrieur PLA Extrieur modles de pompe chaleur modles refroidissement uniquement A No. modle. 001 033
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-7
4) Rglage automatique de la vitesse du ventilateur (pour tlcommande sans l). (Fig. 6-7) Il faut rgler la tlcommande sans fil uniquement lorsque la vitesse du ventilateur nest pas automatiquement rgle par dfaut. Il nest pas ncessaire de rgler la vitesse automatique du ventilateur par dfaut sur la tlcommande avec l. 1 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Intervenir lorsque lafchage de la tlcommande est teint. MODEL SELECT , clignote et le No de modle A est allum. 2 Appuyer sur la touche AUTO STOP . , clignote et le No de conguration B est allum. (Conguration No 01: sans vitesse automatique du ventilateur) 3 Appuyer sur les touches temp. pour rgler la conguration No 02. (Conguration No 02: avec vitesse automatique du ventilateur) et recommencer Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT , et le No de modle sallume pendant 3 secondes, puis steint.
26
6. Installations lectriques
5) Attribuer une tlcommande chaque appareil Chaque appareil sera contrl par sa propre tlcommande. Vous assurer dattribuer chaque paire de tlcommande et de plaque de circuit imprim dun appareil intrieur le mme numro de paire. 6) Programmation des numros de paires de la tlcommande sans l (Fig. 6-8) 1 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Cette opration seffectue quand lafchage de la tlcommande est teint. MODEL SELECT clignote et le numro du modle sallume. min 2 Appuyer deux fois sans relcher sur le bouton . Le numro A 0 clignote. 3 Appuyer sur le bouton temp pour attribuer le numro de paires de votre choix. Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF et recommencer partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Le numro de paires attribu sallume pendant trois secondes puis steint. A No paire de tlcommandes sans l
0 Carte circuit imprim intrieure Rglage dusine Couper J41 Couper J42 Couper J41, J42
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-8
1 2 3-9
Numro de Mode numbermode Numro de rglage Setting number Adresse de rfrigrant Refrigerant address Numro dappareil Unit number
TEMP. ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 6-9
CHECK
CHECK
CHECK
ON/OFF
TEMP
CHECK
CHECK
Fig. 6-10
27
6. Installations lectriques
Tableau des fonctions Slectionner lappareil numro 00 Mode Restauration automatique aprs une coupure de courant Dtection de la temprature intrieure
Connectivit LOSSNAY
Tension dalimentation
Paramtre Non disponible Disponible *1 Moyenne de fonctionnement de lappareil intrieur Rgle par la tlcommande de lappareil intrieur Dtecteur interne de la tlcommande Non supporte Supporte (lappareil intrieur nest pas quip dune prise dair extrieure) Supporte (lappareil intrieur est quip dune prise dair extrieure) 230 V 208 V
No. de Mode 01 02
03 04
Rglage
Slectionner les appareils numro 01 03 ou tous les appareils (AL [tlcommande avec l] / 07 [tlcommande sans l]) No. de Mode Paramtre Mode 100 heures Signe du ltre 07 2500 heures Pas dindicateur de signe du ltre Silent Vitesse du ventilateur 08 Standard High ceiling 4 directions No. de sorties dair 09 3 directions 2 directions Non support Options installes (ltre hautes performances) 10 Support Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 3) Rglage haut/bas des volets 11 Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 1) Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 2)
*1 Une fois lalimentation rtablie, le climatiseur redmarre aprs 3 minutes. *2 La conguration initiale de la restauration automatique en cas de coupure dlectricit dpend du branchement de lappareil extrieur.
Rglage
6.3.3 Comment rgler la direction xe de lair vers le haut/bas. (Pour tlcommande avec l uniquement et application PUZ-A/ PUY-ANHA) Seule la sortie particulire peut tre fixe sur une certaine direction avec les procdures ci-dessous. Seule la sortie rgle est xe chaque fois que le climatiseur est allum. (Les autres sorties suivent la direction haute/basse du courant dair de la tlcommande.) Explication des termes No. dadresse du rfrigrant et No. dunit sont les numros assigns chaque climatiseur. No. de sortie est le numro assign chaque sortie du climatiseur. (Voir lillustration sur la droite.) Direction haute/basse du courant dair est la direction (langle) xer.
Rglage de la tlcommande
La direction du courant dair de cette sortie est contrle par le rglage de direction du courant dair de la tlcommande.
Fixation
La direction du courant dair de cette sortie est xe dans une direction particulire. La direction de la sortie peut tre xe horizontalement pour viter un courant dair direct.
Sortie 3
Sortie 4
tiquette MITSUBISHI ELECTRIC Sortie 2 Remarque: 0 indique toutes les sorties. Sortie 1
28
6. Installations lectriques
Bouton dopration (en mode de direction de courant dair xe)
Appuyezthe button with either refrigerant du Press sur le bouton lorsque le no. dadresse rfrigrant,No., unit No. ou le no. de sortie clignote. address le no. dunit or outlet No. blinking, ...
Marche/arrt ON/OFF button Resets the mode de direction de courant dair xe. Rinitialise le fixed airflow direction mode. Vitesse du ventilateur Fan Speed button Appuyez 2 Press for 2 secondes pour seconds to changer / annuler change / cancel le mode de direc"Fixed airflow tion du courant direction dair xe. mode".
TEMP.
ON/OFF
Uniquement le climatiseur with the No se trouve sur la Only the air conditioner dont le No. on remote tlcommande et ses sorties sont rgls sur le rglage 5 controller and its outlet are set to the setting 5 of de direction de souferie. Ceci est utilis are closed.) le the airflow direction. (Other outlets pour identier climatiseur et la sortie rgler.
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Filter button Filtre (<Enter> button) (bouton <Entre>) Passe les informations sur Sends the information on remote controller display. lafchage de la tlcommande.
Contrle (bouton Effacer) Check button (Clear button) Voir la page suivante pour plus de dtails. Refer to the next page for details.
Mode button (Return button) Mode (bouton Retour)
Appuyez sur button with Press the le bouton lorsque que le voyant de la direction haute/basse du courant dair clignote. Up/Down air direction indicater blinking, ...
Attention Attention
Passe entre les lments slectionns (clignotants). Moves between the selected(blinking) parts.
Seul le climatiseur avec le numro RemotetlcomOnly the air conditioner with the No. on sur la controller mande et sa sortiefixed at "Up/Down air direction" and its outlet are sont dnis. Ceci est utilis pour assigner une direction. which is blinking. Attention: Assurez-vous de direction conclusively. This is used only to decide bien rgler le climatiseur voulu.Be careful not to set wrong air conditioner. Attention:
Rglage de temprature Bas Haut ( Down Set temperature buttons Up Change la slection (no.).
Changes the selection(No.).
Refrigerant address "1-4" la sortie 1-4 Direction haute/basse No. dadresse du No. No. de Outlet No. Up/Down air direction du courant dair rfrigrant 00-15 "00-15" ou 0 5 steps or "1-4"or "0" 5 tapes ou annuler cancel
<Procd de rglage>
[1] Pour teindre le climatiseur et passer la tlcommande en mode de direction du courant dair xe
1.Appuyez sur le bouton marche/arrt 1 pour teindre le climatiseur. 2.Appuyez au moins deux secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et 3 Filtre simultanment pour activer le mode de direction du courant dair xe.
Afchage du mode de direction du courant dair xe "Fixed airflow direction mode" display
2.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie slectionne soufe vers le bas. Passez ltape [3]. Le courant dair de la mauvaise sortie soufe vers le bas. Rptez ltape 1. Toutes les sorties sont fermes. Les numros du climatiseur (adresse du rfrigrant, unit) sont incorrects. Consultez Comment trouver les numros du climatiseur.
No. dunit
No. de la sortie
1.Appuyez sur le bouton Mode (bouton Retour) 4 pour faire clignoter les indicateurs de la direction haute/basse du courant dair. 2.Appuyez sur le bouton 5 Rglage de temprature pour choisir la direction rgler. 3.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations de la tlcommande au climatiseur. 4.Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Le courant dair est rgl dans la direction slectionne. Le rglage est termin (passez ltape 4). Le courant dair est rgl dans la mauvaise direction. Rptez ltape 2.
Sortie 3
La direction du courant dair change Air direction changes Ceci indique aucun rglage (annul) This indicates NO FIXED
Sortie 2
Sortie 1
Remarque: 0 indique toutes les sorties.
SETTING(canceled)
[4] Pour annuler le mode de direction du courant dair xe 1.Appuyez sur le bouton 1 marche/arrt pour annuler le mode de direction du courant dair xe. Vous pouvez aussi appuyer au moins 2 secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et Filtre 3 simultanment. 2.Nutilisez pas la tlcommande pendant 30 secondes aprs l annulation du mode de direction du courant dair xe. La tlcommande ne rpondra pas.
29
6. Installations lectriques
Comment trouver les numros du climatiseur
Chaque climatiseur ses propres numro dadresse du rfrigrant et dunit (voir lexemple ci-dessous). Suivez les procdures ci-dessous pour trouver le numro du climatiseur rgler. Le numro du climatiseur est trouv par la direction de son courant dair lorsque les no. dunit sont changs. Flux de procdure Flow of procedure
Refrigerant No. dadresse address du rfrigrant No."00" 00
Passez au numro suivant avec le bouton 5 Rglage de temprature. (Le numro dadresse du rfrigrant 00 est conserv.) 2. Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie dont le numro est afch sur la tlcommande soufe vers le bas. Le numro afch sur la tlcommande est le numro du climatiseur (contrle termin). Toutes les sorties sont fermes. Rptez ltape [1] et contrlez. (Passez ltape [3] en cas de problme.) Err est afch sur la tlcommande. Ladresse du rfrigrant na pas dautre unit. (Passez ltape [3].)
Err
As Dans ce cas, le numro du for this air conditioner, climatiseur est No. dunit 1" de air conditioner No. is "unit No. 1 of ladresse du rfrigrant refrigerant address "0". 0 .
[3] Pour contrler le numro dunit des numros dadresse du rfrigrant suivants (le nombre maximum dadresse est 15) 1.Appuyez sur le bouton 4 Mode (bouton Retour), et les numros dadresse du rfrigrant clignotent. Ajustez le numro avec le bouton 5 Rglage de temprature. * Le numro dunit et le numro de sortie retournent lafchage initial lorsque vous changez ladresse du rfrigrant. 2.Retournez ltape [2] et contrlez les numros dunit nouveau.
Contrlez tout dabord depuis ladresse du rfrigrant first. Check from refrigerant address 00 at 00.
Passez lunit no. 1 et contrlez Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez lunit no. 2 et contrlez Change to unit No.2 and check Passez lunit no. 3 et contrlez Change to unit No.3 and check Passez lunit no. 4 et contrlez Change to unit No.4 and check
Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez
Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez
Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez
No. dunit No. de sortie Direction haute/basse No. dadresse du rfrigrant Unit No. Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant addres No.
du courant dair
SiWhen "Err" isdisplayed,afch, ladresse du le message Err est refrigerant address rfrigrant na pas dautres numros dunit. does not have further "unit No.".
Passez to the next "refrigerant address No.. Change ladresse du rfrigrant suivante. (No. du rfrigrant 00 ~ maximum 15) (Refrigerant No "00"~max. No."15")
Pour effacer les rglages Pour rinitialiser les rglages aux rglages par dfaut dusine, appuyez pour plus de 3 secondes sur le bouton 6 Contrle (bouton Effacer). Laffichage de la tlcommande clignote et les informations sont rinitialises. Remarque: Cette opration efface tous les rglages de tous les climatiseurs connects la tlcommande.
haute/basse No. de sortie Directionair direction No. dadresse addres No. Outlet No. Up/Down Refrigerant du rfrigrant du courant dair
2.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie dont le numro est afch sur la tlcommande soufe vers le bas. No. dadresse du rfrigrant 00 et no. dunit 1 sont les numros du climatiseur. Toutes les sorties sont fermes. Passez ltape [2]. [2] Pour contrler en changeant les numros dunit en succession (Le nombre dunits maximum est 4) 1.Appuyez sur le bouton 4 Mode (bouton Retour), et les numros d unit clignotent.
No. dunit No. de sortie Direction haute/basse Refrigerant addresdu rfrigrant Unit No. Outlet No. Up/Down air direction No. dadresse No. du courant dair
30
7. Marche dessai
7.1. Avant la marche dessai
Lorsque linstallation, le tuyautage et le cblage des appareils intrieur et extrieur sont termins, vrifier labsence de fuites de rfrigrant, la xation des cbles dalimentation et de commande, labsence derreur de polarit et contrler quaucune phase de lalimentation nest dconnecte. Utiliser un mgohm-mtre de 500V pour sassurer que la rsistance entre les terminaux dalimentation lectrique et la terre soit au moins de 1,0 M.
A Touche ON/OFF B AfON/OFF button chage de la marche dessai C AfTest run display chage de la temprature intrieure de la de conduite depipe Indoor temperature liquid liquide temperature display D Tmoin ON/OFF E AfON/OFF lamp sous tension chage de mise F AfPower display derreur chage du code AfError code display chage du temps restant pour la marche dessai Test run remaining time display G Touche de rglage de la Set temperature button temprature H Touche de slection des modes Mode selection button I Touche de la direction de lair Air direction button M Touche TEST TEST button N Touche de rglage de la vitesse Fan Speed de ventilation button O Touche debutton dadmission Louver grille
Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des cbles de contrle (circuit basse tension). Avertissement: Ne pas utiliser le climatiseur si la rsistance de lisolation est infrieure 1,0 M .
F
SIMPLE
TEMP.
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 7-1
TEST RUN
ON/OFF
TEMP
marche proprement. 7 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lessai. Remarque: Diriger la tlcommande vers le rcepteur de lappareil intrieur durant les tapes 2 7. Il nest pas possible dexcuter le TEST RUN en mode FAN, DRY ou AUTO.
Fig. 7-2
7.3. Auto-vrication
7.3.1. Pour la tlcommande laire (Fig. 7-3)
CHECK
ERROR CODE
TEMP.
ON/OFF
ON/OFF
TEMP
1 Mettre sous tension. 2 Appuyer deux fois sur la touche [CHECK] (vrication). 3 Rgler ladresse du rfrigrant laide de la touche [TEMP] lors de lutilisation de la tlcommande du systme. 4 Appuyer sur la touche [ON/OFF] (marche/arrt) pour arrter lauto-vrication.
A B C D Touche de vrication (CHECK) Adresse du rfrigrant Touche TEMP. IC: Appareil intrieur OC: Appareil extrieur E Code de vrication F Adresse de lappareil
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
SET
RESET
CLOCK
ERROR CODE
Fig. 7-4
B 00 commencera clignoter.
Fig. 7-3
ton . Le code de vrication sera indiqu par le nombre de sonneries venant du rcepteur et le nombres de clignotements du voyant dopration. 4 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lauto-vrication.
31
7. Marche dessai
Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vrication. (Tlcommande sans l) [Schma de sortie A]
Emission de bips Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Schma de Rpt 1er 1er 2me 2me 3me xime clignotement du tmoin Arrt Marche Marche Marche Arrt Marche Marche Marche OPERATION 0,5 sec. 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. Lancement de 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. INDICATOR (tmoin de fonc- la vrication automatique (Signal tionnement) Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code de lancement reu) de vrication du tableau suivant (par ex., n=5 pour P5) de vrication du tableau suivant
[Schma de sortie B]
Emission de bips Bip Bip 1er Marche 3 sec. environ Bip 2me Bip 3me Bip xime Marche 0,5 sec. Bip 1er Arrt 2,5 sec. environ Marche 3 sec. environ Marche 0,5 sec. Bip Rpt 2me Marche 0,5 sec.
Schma de clignotement du tmoin Arrt OPERATION Lancement de la 2,5 sec. environ INDICATOR vrication au(tmoin de fonctomatique (Signal tionnement) de lancement reu)
Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code de vrication du tableau suivant (par ex., n=5 pour U2)
[Schma de sortie A] Erreurs dtectes par lappareil intrieur Tlcommande sans l Emission de bips/clignotements du tmoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Aucun son Aucun son Aucun son Tlcommande laire Code de vrication P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Symptme Remarque
Erreur du capteur dadmission Erreur du capteur sur tuyaux (TH2) Erreur du capteur sur tuyaux (TH5) Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur Erreur du capteur dcoulement / Connecteur de linterrupteur otteur ouvert Erreur de la pompe dcoulement Erreur du compresseur circulation force Fonctionnement du dispositif de protection en cas de gel/surchauffe Erreur de communication entre les appareils intrieur et extrieur Erreur de temprature des tuyaux Erreur de rception du signal de la tlcommande Erreur du systme de contrle de lappareil intrieur (erreur de mmoire, etc.) Erreur de transmission de la tlcommande Erreur du panneau du contrleur de la tlcommande Aucun
[Schma de sortie B] Erreurs dtectes par un appareil autre que lappareil intrieur (appareil extrieur, etc.) Tlcommande sans l Emission de bips/clignotements du tmoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlcommande laire Code de vrication E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Autres Symptme Remarque
Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur (Erreur de transmission) (Appareil extrieur) Interruption due la surintensit du compresseur Circuit ouvert/court-circuit des thermistances de lappareil extrieur Interruption due la surintensit du compresseur (Quand compresseur verrouill) Temprature de dcharge anormalement leve/fonctionnement de 49C/rfrigrant insufsant Pression anormalement leve (Fonctionnement de 63H)/Fonctionnement du dispositif de protection en cas de surchauffe Temprature anormale de la source de froid Arrt du dispositif de protection du ventilateur de lappareil extrieur Interruption due la surintensit du compresseur/Module dalimentation anormal Surchauffe anormale due une temprature de dcharge basse Anomalies telles que surtension ou sous-tension et signal synchronis anormal vers le circuit principal/Erreur du capteur dintensit Autres erreurs (Consultez le manuel technique de lappareil extrieur.)
Pour de plus amples informations, contrlez lcran LED du panneau du contrleur extrieur.
*1 Si lmetteur de bips ne sonne plus suite aux deux bips initiaux pour conrmer que le signal de lancement de la vrication automatique a t reu et si le tmoin OPERATION INDICATOR (tmoin de fonctionnement) ne sallume pas, ceci signie quaucune erreur na t enregistre. *2 Si lmetteur de bips sonne trois fois de suite bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 sec.), aprs les deux bips initiaux pour conrmer que le signal de lancement de la vrication automatique a t reu, ceci signie que ladresse du rfrigrant spci est incorrecte. Sur la tlcommande sans l La sonnerie continue est dclenche dans la section de rception de lappareil intrieur. Clignotement du tmoin de fonctionnement Sur la tlcommande laire Code de vrication afch lcran LCD.
32
7. Marche dessai
Si vous ne parvenez pas faire fonctionner lappareil correctement aprs avoir men bien le test dessai indiqu ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause ventuelle. Symptme Cause Tlcommande laire Tmoin 1, 2 (circuit de lappareil extrieur) Pendant environ 2 LED 1 et 2 sont allums, LED 2 steint, puis Pendant environ deux minutes aprs la mise sous tension, PLEASE WAIT minutes aprs la mise seul LED 1 reste allum (Fonctionnement il nest pas possible dutiliser la tlcommande cause du sous tension. correct). dmarrage du systme (Fonctionnement correct). Le connecteur pour le dispositif de protection de lappareil extrieur nest pas raccord. Code derreur LED 1 et 2 clignotent. Seul LED 1 est allum. PLEASE WAIT Cblage invers ou en phase ouverte pour le bloc d Aprs un dlai d alimentation de lappareil extrieur (L1, L2, GR) environ deux minutes Aucun message nest afch suivant la mise sous mme lorsque linterrupteur de Cblage incorrect entre les appareils intrieur et extrieur Seul LED 1 est allum. LED 1 clignote tension. fonctionnement est sur ON (le (polarit incorrecte de S1, S2, S3) deux fois, LED 2 clignote une fois. tmoin de fonctionnement ne s Court-circuit de la tlcommande allume pas). Sur la tlcommande sans l, avec les problmes susmentionns, il se passe ce qui suit : Aucun signal de la tlcommande nest accept. Le tmoin OPERATION clignote. La sonnerie met un son court et aigu. Remarque: Son utilisation nest pas possible pendant 30 secondes aprs lannulation de la slection de fonction (Fonctionnement correct). Pour la description de chacun des tmoins (LED 1, 2, 3) repris sur le contrleur de lappareil intrieur, se reporter au tableau suivant. LED 1 (alimentation du micro-ordinateur) LED 2 (alimentation de la tlcommande) LED 3 (communication entre les appareils intrieur et extrieur) Indique si lalimentation est fournie au contrleur. Ce tmoin doit toujours tre allum. Indique si lalimentation est fournie la tlcommande. Ce tmoin sallume uniquement pour l appareil intrieur raccord lappareil rfrigrant extrieur dont ladresse est 0. Indique ltat de communication entre les appareils intrieur et extrieur. Ce tmoin doit toujours clignoter.
A Pompe darrive deau Water supply pump B Eau (environ 1000 cc, 1/4 gal) Water (about C Bouchon de vidange1000cc) Drain plug D Verser leau travers le conduit Veiller ne pas clabousser outlet Pour water through deau dans le mcanisme de la pompe dcoulement. .
Une fois linstallation lectrique termine. . Verser de leau pendant le fonctionnement de la climatisation et vrier. Si linstallation lectrique nest pas termine. . Verser de leau pendant le fonctionnement en urgence et vrier.
* Le plateau dcoulement et le ventilateur sont activs simultanment lorsque les bornes S1 et S2 sont actives avec un courant monophas de 220-240 V aprs le rglage sur ON du connecteur (SWE) sur la carte de commande du botier lectrique de drivation. Veiller rtablir ltat prcdent la n des travaux.
33
8. Contrle du systme
Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.
9. Installer la grille
9.1. Vrication du contenu (Fig. 9-1)
Ce kit contient ce manuel et les pices suivantes. 1 2 3 4 5 6 7 Nom de laccessoire Grille Vis avec rondelle captive Jauge Attache Vis Vis Tlcommande cble Qt 1 4 1 3 4 1 1 Observations 950 950 (mm), 37-3/8 37-3/8 (pouces) M5 0,8 25 (Divise en quatre parties) 48 4 12 pour PLP-42BAMD
20
Fig. 9-1
A=11/16 +3/16 0
Fig. 9-2
Pour ouvrir la grille dadmission, faire glisser les leviers dans le sens indiqu par la che 1. Dfaire le crochet qui sert xer la grille. * Ne pas dcrocher le crochet de la grille dadmission. Lorsque la grille se trouve en position ouverte, retirer la charnire de la grille d admission comme indiqu par la che 2.
Fig. 9-3
Fig. 9-4
9.3. Slection des sorties dair
4-directional 4 directions
Un systme: One pattern: rglage dusine Factory setting
3-directional 3 directions
4 systmes: 4 patterns: une sortie dair entirement ferme One air outlet fully closed
Pour cette grille, le sens dexpulsion de lair peut tre rgl de onze manires diffrentes. De plus, en rglant la tlcommande sur les programmes appropis, il est possible dajuster le ux dair et la vitesse. Slectionner les rglages ncessaires dans le tableau en fonction de lendroit o vous souhaitez installer lappareil. 1) Dcider du sens dexpulsion. 2) Veiller ce que la tlcommande soit correctement programme, selon le nombre de sorties dair et la hauteur du plafond auquel lappareil sera install. Remarque: Pour une sortie dair dans deux ou trois directions, utiliser le volet de sortie d air (en option).
2-directional 2 directions
6 6 patterns: systmes: deux sorties dairfully closed fermes Two air outlet entirement
Table 1
(pouce)
19/32 25/32
Main unit A Appareil principal B Vis avecwith Screw rondelle captive captive washer
Fig. 9-5
34
9. Installer la grille
9.4.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 9-6)
A Appareil principal Main unit C Zone en coin du tuyau dcoulement Corner drain pipe area D Vis avec la rondelle dtanchit 2 (mise en Screw with washer (for temporary use) place provisoire) Grille E Grille Screw with washer F Vis avec rondelle dtanchit 2 Socket G Prise Bell shaped hole H Orice en forme de cloche
Attacher provisoirement la grille laide des orices en forme de cloche en alignant la zone du coin du tuyau dcoulement de lappareil principal sur la prise de la grille marque G. * Veiller ne pas coincer les cbles de la grille entre la grille et lappareil principal.
Fig. 9-6
A Plafond Ceiling B Appareil principal Main unit C Grille Grille D Vrier quil ny a pas despace Make sure that there are no gaps E Rgler lcrou de lappareil principal laide d Adjust the nut of the main unit une cl anglaise, etc. using a wrench, etc.
Remarque : Ne pas mettre le fil de sortie restant dans le botier lectrique de drivation de lappareil.
Fig. 9-7
A Fixation de the main unit Clamp of lappareil principal B Botier lectrique Electrical box C Carte intrieure de commande Indoor controler board D Attache for bell mouth Catch pour le pavillon E Fil de sortie of grille Lead wire de la grille
9.5. Verrouillage du sens de la souferie dair vers le haut/vers le bas (Fig. 9-9)
Les ailettes de lappareil peuvent tre rgles et verrouilles dans le sens vers le haut ou vers le bas en fonction de lenvironnement dexploitation. Rgler les ailettes la meilleure convenance de lutilisateur. Le rglage du verrouillage vers le haut/vers le bas des ailettes et toutes les commandes automatiques ne peuvent pas tre effectues par le biais de la tlcommande. En outre, la position relle des ailettes peut varier par rapport la position indique sur la tlcommande. 1 Mettre linterrupteur principal hors tension. Si le ventilateur de lappareil devait fonctionner, vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une dcharge lectrique. 2 Dbrancher le connecteur du moteur des ailettes du ventilateur que vous souhaitez verrouiller. (Appuyer sur le bouton et, en mme temps, retirer le connecteur dans le sens indiqu par la che illustre sur le schma.) Lorsque le connecteur est dpos, lisoler avec du ruban spcialement conu cet effet. Il est galement possible de rgler laide de la tlcommande. Voir 6.3.3
Fig. 9-8
9.6. Vrication
Vous assurer quil ny a aucun espace entre lappareil et la grille, ou entre la grille et la surface du plafond. Sil y a un espace quelconque entre lappareil et la grille, ou entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rose sy accumulera. Vous assurer que les ls sont bien connects.
A Bouton Button B Moteur motor Vane des ailettes C Ailettes vers le haut/vers le bas Up/down vanes D Connecteur Connector
Fig. 9-9
35
9. Installer la grille
9.7. Installation de la grille daspiration (Fig. 9-10)
Remarque : Lors de la remise en place des panneaux en coin (chacun attach avec un l de scurit), raccorder lautre extrmit de chaque l de scurit la grille l aide dune vis (4 lments 4 8) comme illustr. *Si les panneaux en coin ne sont pas attachs, ils risquent de tomber pendant que l appareil fonctionne. Procder comme indiqu au point 9.2. Prparaton avant dattacher la grille mais en sens inverse pour mettre la grille dadmission et le panneau en coin en place. Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position du logo sur chaque panneau en coin corresponde celle des autres appareils, quelle que soit lorientation de la grille dadmission. Aligner le logo sur le panneau selon les souhaits de lutilisateur comme illustr sur le schma de gauche. (Il est possible de modier la position de la grille.)
(Agrandi)
A Vis (4 8) 5 Screw (4 8) B Panneau en coin Corner panel C Fil de scurit Safety wire
Fig. 9-10
D Tuyau de rfrigrant de lappareil principal E Tuyau dcoulement de lappareil principal F Position du panneau en coin la sortie dusine (avec logo). * Installation dans toute position possible G Position des leviers de la grille dadmission la sortie dusine. * Bien que les clips puissent tre xs dans nimporte laquelle des quatre positions, nous conseillons la conguration illustre ici.(Il nest pas ncessaire de retirer la grille dadmission lors dintervention technique sur le botier de composants lectriques de lappareil principal.) H Rcepteur (uniquement pour le panneau PLP-42BALM)
PAR-21MAA
(2) Appuyer sur les touches TEMP. buttons to set the refrigerant address. (de temprature) pour rgler (2) Press the TEMP. ladresse de rfrigrant.
Afchage Display
(3) Slectionner data you want to display. (3) Select the les donnes afcher.
Compressor Informations sur information le compresseur MENU Informations sur Outdoor unit lappareil extrieur information ON/OFF Informations sur Indoor unit lappareil information intrieur Afchage Display Cumulative Dure cumulative de operation time fonctionnement
COMP ON x10 HOURS
Fonctionnement stable Stable operation LeUsing the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the de mode dentretien permet de dterminer la frquence de fonctionnement et opstabiliser can be stabilized. If En cas conditioner climatiseur, use the la procdure eration le fonctionnement. the air darrt du is stopped, utiliser following prosuivante pour le redmarrer. cedure to start this operation. Press sur touche MODE select the operation mode. Appuyer the laMODE button to pour slectionner le mode de fonctionnement.
Fonctionnement stable Stable cooling operation du refroidissement Fonctionnement Stable heating operation stable du chauffage
HEAT STABLE MODE
* LaThe filter operation time displayed is the number of hours the filter has been * dure de fonctionnement du ltre afche correspond au nombre dheures dutilisation duthe filter reset was performed. used since ltre depuis sa rinitialisation. (4) Appuyerthe la touche FILTER . (4) Press sur FILTER button. (5) Les donnes safchentin . . (Exemple dafchage de la temprature du ux dair) (Airflow temperature display example) (5) The data is displayed en
Clignotement Blinking Afchage Display Attente de for Waiting rponse response Approx. 10 s environ 10 sec. 147
Afchage Display
* Repeat steps (2) to (5) check another data. * Rpter les tapes (2) (5) to pour vrier une autre date. (6) Press sur TEST button for (6) Appuyer the la touche TESTthree seconds or press the ou sur la button to pendant trois secondes ON/OFF touche ON/OFF the dsactiver le mode deactivatepour maintenance mode. dentretien.
* Vous pouvez vrifier les donnes steps (3)des(5) of the maintenance mode opera* You can check the data using laide to tapes (3) (5) des procdures de fonctionnement en mode dentretien tout en attendant operation. tion procedures while waiting for the stable le fonctionnement stable.
36
Contenido
1. 2. 3. 4. 5. Medidas de Seguridad .............................................................................38 Lugar en que se instalar ........................................................................39 Instalacin de la unidad interior ...............................................................39 Instalacin de los tubos del refrigerante ..................................................41 Tubera de drenaje ...................................................................................42 6. 7. 8. 9. 10. Trabajo elctrico ........................................................................................43 Prueba de funcionamiento ........................................................................49 Sistema de control ....................................................................................52 Instalacin de la rejilla .............................................................................. 52 Funcin de mantenimiento fcil ................................................................54
1. Medidas de Seguridad
Antes de instalar la unidad, asegrese de haber ledo el captulo de Medidas de seguridad. Informe al encargado del suministro u obtenga su consentimiento antes de conectar este equipo al sistema de suministro de alimentacin.
Atencin: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daos en la unidad. Atencin: La instalacin del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o tcnico autorizado. Para la instalacin, siga las instrucciones del Manual de instalacin y utilice las herramientas y piezas de fontanera especcamente diseadas para utilizar con el refrigerante especicado en el manual de instalacin de la unidad exterior. La unidad debe instalarse segn las instrucciones para reducir posibles daos en caso de terremoto, huracn o vientos fuertes. Si no se instala correctamente, la unidad podra caerse y provocar daos o lesiones. La unidad debe instalarse rmemente sobre una estructura capaz de soportar su peso. Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequea debern tomarse medidas para prevenir que la concentracin de refrigerante exceda los lmites de seguridad en caso de fugas. Si se produce una fuga de refrigerante que sobrepase los lmites de concentracin, la estancia en la sala puede ser peligrosa por falta de oxgeno. Despus de terminar la instalacin, explique las Medidas de Seguridad, funcionamiento y mantenimiento de la unidad al cliente segn el Manual de instrucciones y realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una copia del Manual de instalacin y del Manual de instrucciones al usuario. Estos manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo. :Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atencin: Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprendern gases nocivos. Todas las conexiones elctricas debern ser realizadas por un tcnico cualicado segn la normativa local y las instrucciones de este manual. Utilice slo cables especicados para el cableado. El panel de la cubierta del bloque de terminales de la unidad debe colocarse rmemente. Utilice slo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a un tcnico autorizado que se los instale. El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio. Tras haber realizado la instalacin, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calentador o de un equipo de cocina porttil, se desprendern gases nocivos.
38
Fig. 3-1
25/32 a 1-25/32 37-3/8 33-27/32 a 35-13/16 31-7/8 6-5/16
(pulgadas)
25/32 a 1-25/32 25/32 a 1-25/32
3.2. Apertura del techo y ubicacin de los tornillos de suspensin (Fig. 3-2)
Precaucin: Instale la unidad interior como mnimo 2,4m (94-1/2 pulgadas) por encima del nivel del suelo. Para aplicaciones que no estn disponibles para el pblico general. Mediante la plantilla de instalacin (parte superior del paquete) y el calibre (suministrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el mtodo de utilizacin de la plantilla y del calibre est indicado). * Antes de utilizarlas, compruebe las dimensiones de la plantilla y del calibre ya que pueden cambiar por uctuaciones de la temperatura y humedad. * Las dimensiones de la apertura del techo pueden ajustarse dentro de los valores indicados en la Fig. 3-2; centre la unidad principal en la apertura asegurndose de que los lados opuestos respectivos alrededor de la apertura sean idnticos. Utilice tornillos de suspensin M10 (3/8). * Los tornillos de suspensin no estn incluidos en el envo. Instale la unidad asegurndose de que no queda espacio entre el panel de techo y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla.
Lado exterior de la unidad principal Paso del tornillo Apertura en el techo Lado exterior de la rejilla Rejilla Techo Caja multifuncional (opcional) Toda la periferia
6-5/16
(5/16) (5/16)
11/16 0 1-3/8
+3/16
5-29/32 3-17/32
*a1-15/16 2-3/4
*4-1/8
5-5/16
Min. 98-7/16
C D
25/32 a 1-25/32
33-1/16
23-13/16
-3/16 +1-3/8
11/16
+3/16 0
* Obsrvese que debe haber un espacio de 10 a 15, 25/64 a 19/32 pulgada mm entre panel de techo de la unidad y placa de techo, etc.
Min. 19-11/16
* Si est instalada la caja multifuncional, aada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las
dimensiones indicadas en la ilustracin. C 241, 9-1/2" 281, 11-1/16"
(mm, pulgadas)
Fig. 3-2
3-17/32
2-3/8 11-3/16
14-27/32
* 6-11/16 * 5-1/2
15/16
* 7-15/32
(mm, pulgadas) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32
Fig. 3-3
39
3.4. Oricio para conducciones y oricio para toma de aire fresco (Fig. 3-4)
Durante la instalacin utilice los oricios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. Tambin puede realizar un oricio para toma de aire fresco para la caja multifuncional opcional. Nota: Las cifras marcadas mediante * en el grco representan el tamao de la unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. Cuando instale dicha caja, aada 135 mm, 5-5/16 a las dimensiones marcadas en la gura. Cuando instale el ramal de conduccin, asegrese de aislar lo adecuadamente. En caso contrario, podra producirse condensacin y goteos. G Oricio taladrado 14-2,8 mm,1/8 pulgada H Oricio de corte 150 mm, 5-29/32 pulgadas Oricio para toma de aire fresco I Paso del oricio taladrado 175 mm, 6-7/8 pulgadas Tubo de drenaje J Diagrama del oricio para toma de air efresco Tubo del refrigerante K Oricio taladrado 3-2,8 mm, 1/8 pulgada Diagrama del oricio para ramal de conduccin L Paso del oricio taladrado 125 mm, 4-29/32 pulgadas (vista desde ambos lados) M Oricio de corte 100 mm, 3-15/16 pulgadas N Techo
Oricio para ramal de conduccin Unidad interior
120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 5-1/8 *6-9/16
Fig. 3-4
A Unidad Unit B Rejilla Grille C Montante Pillar (pulgadas)
*6-7/32
23-
13/1
31-
57/
64
D Ceiling Techo E Rafter Cabio F Beam Viga G Roof beam Viga de techo
Fig. 3-5
A Tornillo de suspensin B Techo (pulgadas) Suspension bolt C Tuerca Ceiling D Arandela (con aislamiento) Nut E Placa de montaje Washer (with insulation) F Arandela (sin aislamiento) Mounting plate G Comprobar utilizando el calibre de instaWasher (without insulation) lacin Check using the Installation gauge
Min. 1-3/16
4-1/8 (9-29/64)
+3/16 0
Fig. 3-6
A Unidad principal Main unit B Techo Ceiling C Plantilla Gauge D Dimensiones de apertura del techo
11/16
A=11/16 +3/16 0
Fig. 3-7
3.7. Conrmacin de la posicin de la unidad principal y apriete de los tornillos de sujecin (Fig. 3-8)
Cercirese, utilizando el calibre unido a la rejilla, de que la parte inferior de la unidad principal est correctamente alineada con la apertura del techo. Confrmelo, ya que en caso contrario se puede generar una condensacin y gotear debido a prdidas de aire, etc. Conrme que la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua. Una vez comprobada la posicin de la unidad principal, apriete rmemente las tuercas de los tornillos de suspensin para jar la unidad principal. La plantilla de instalacin (parte superior del paquete) se puede utilizar como hoja de proteccin para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando no estn colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los materiales del techo despus de haber nalizado la instalacin de la unidad. * Para ms detalles sobre su uso consulte las instrucciones de la plantilla de instalacin.
A Unidad principal Main unit B Techo Ceiling C Plantilla de instalacin(parte superior D Tornillo con arandela (accesorio)
Installation template (top of the del paquete) package) Screw with washer (Accessory)
Fig. 3-8
40
45 2 0.5
6,35mm, 1/4 pulgada Grosor 0,8 mm, 1/32 pulgada 12,7mm, 1/2 pulgada Grosor 0,8 mm, 1/32 pulgada
90
Tubo de cobre O.D. B (mm, pulgada) B (mm, pulgadas) mm (pulgada) Copper pipe O.D. Herramienta abocinada para R410A
mm (pulgadas)
6,35 (1/4) 6.35 (1/4) 9,52 (3/8) 9.52 (3/8) 12,7 (1/2) 12.7 (1/2) 15,88 (5/8) 15.88 (5/8) 19,05 (3/4)
19.05 (3/4)
R1 /64 aR 1/3 2
Fig. 4-1
Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y lquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 C, 212 F o ms, espesor de 12 mm, 1/2 pulgada o ms). Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales aislantes de espuma de polietileno (gravedad especca de 0,03 y espesor de 9 mm, 23/64 pulgada o ms). Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la supercie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. Utilice el aislante de tubera de refrigerante suministrado para aislar las conexiones de la unidad interior. Realice los aislamientos con cuidado. B Torsin de apriete de la tuerca abocardada Tubo de cobre O.D. (mm, pulgada) 6,35, 1/4 6,35, 1/4 9,52, 3/8 12,7, 1/2 12,7, 1/2 15,88, 5/8 15,88, 5/8 19,05, 3/4 Tuerca de abocardado O.D. (mm, pulgadas) 17, 43/64 22, 7/8 22, 7/8 26, 1-3/64 29, 1-9/64 29, 1-9/64 36, 1-27/64 36, 1-27/64 Torsin de apriete (N-m, ft., lbs) 14-18, 10-13 34-42, 25-30 34-42, 25-30 49-61, 35-44 68-82, 49-59 68-82, 49-59 100-120, 71-86 100-120, 71-86
B
E Troquel Die F Tubo de cobre Copper pipe
Fig. 4-2
Flare tool for R410A Tipo gancho Clutch type 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16
C Aplique aceite refrigerante para mquinas en toda la supercie abocinada. D Utilice tuercas abocardadas que coincidan con el tamao de la tubera de la unidad exterior. Tamaos de tubera disponibles Lado de lquido Lado del gas A12, A18 6,35 12,7 A24, A30, A36, A48 9.52 15.88
41
Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamao alrededor del tubo de gas, asegurndose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad. 2 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de menor tamao alrededor del tubo de lquido, asegurndose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad. 3 Asegure ambos extremos de cada cubierta del tubo con las uniones adjuntas (coloque las uniones a 20 mm, 25/32 pulgada de los extremos de la cubierta del tubo). Despus de haber conectado los tubos de refrigerante a la unidad interior, realice una prueba de fuga de gas de las conexiones de los tubos con gas nitrgeno. (Compruebe que no exista ninguna fuga entre los tubos de refrigerante y la unidad interior.)
Fig. 4-3
5. Tubera de drenaje
5.1. Tubera de drenaje (Fig. 5-1)
Max. 65 ft. 5 a 7 ft.
Max. 6 pulgadas
Utilice VP25 (O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC) para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1/100 o ms. Asegrese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de tipo polivinilo. Observe la gura para realizar los trabajos de canalizacin. Utilice la manguera de drenaje incluida para cambiar la direccin de la extraccin.
Tubera correcta Tubera incorrecta Aislamiento (9 mm, 23/64 pulgada o ms) Pendiente de descenso de 1/100 o ms Metal de soporte Expulsador de aire Elevado Retencin de olores
Agrupacin de tuberas
O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC Hgalo lo ms ancho posible Unidad interior Haga la medida de la tubera ancha para la agrupacin de tuberas Pendiente de descenso de 1/100 o ms O.D. 38 mm, 1-1/2 pulgadas TUBO PVC para agrupacin de tuberas. (9 mm, 23/64 pulgada o mayor aislamiento) Hasta 850 mm, 33-7/16 pulgadas
Fig. 5-1
(pulgada) 1.Conecte el tubo de desage (suministrado con la unidad) al oricio de desage. (Fig. 5-2) (Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexin con una abrazadera.) 2.Instale un tubo de drenaje (no incluido) (tubo de PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas). (Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexin con una abrazadera.) 3.Asle el tubo de drenaje (tubo de PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas y manguito). 4.Compruebe que el lquido de drenaje circule correctamente. 5.Asle el puerto de drenaje con material aislante y sujtelo con una abrazadera. (Tanto la abrazadera como el material aislante vienen incluidos con el equipo.)
7/16 1
Fig. 5-2
A Unidadt B Material aislante C Abrazadera D Puerto de drenaje (transparente) E Lmite de colocacin F Unin
G Tubo de drenaje (O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO) H Material aislante (comprado en su localidad) I Tubo de PVC transparente J O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO
(Inclinacin mnima de 1/100)
K Tubo de desage
42
6. Trabajo elctrico
6.1. Unidad interior (Fig. 6-1)
1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja elctrica. 3. Conecte el cable de alimentacin y el de control por separado con los respectivos cables de entrada mostrados en el diagrama. No permita que se aojen los tornillos terminales. Disponga el resto de cable de modo tal que la caja elctrica quede suspendida bajo la unidad durante el servicio. (aproximadamente de 50 a 100 mm, 2 a 4 pulgadas)
Entrada para el cable de control Entrada para la fuerza Grapa Cubierta de la caja elctrica Panel de servicio para el cableado Gancho temporal para la cubierta de la caja elctrica Terminales de conexin de las unidades interior y exterior Conector de controlador remoto Fjelo con la grapa Terminal de conexin a tierra Conducto
Fig. 6-1
6.1.1. Alimentacin de la unidad interior suministrada por la unidad exterior
Estn disponibles los siguientes patrones de conexin. Los patrones de la fuente de alimentacin de la unidad exterior varan en funcin del modelo.
Sistema 1:1
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3
A B C D E F G
Alimentacin de la unidad exterior Disyuntor automtico de fugas a tierra Disyuntor de cableado o interruptor aislante Unidad exterior Conexin a tierra de la unidad interior Controlador remoto Unidad interior
F E
1 2
* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
A B C D E F G
Alimentacin de la unidad exterior Disyuntor automtico de fugas a tierra Disyuntor de cableado o interruptor aislante Unidad exterior Conexin a tierra de la unidad interior Controlador remoto Unidad interior
1 2
2 1
* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
Modelo de la unidad interior Amperaje mnimo del circuito Capacidad mxima del dispositivo de proteccin contra sobrecorriente Rango del Cableado-Cable circuito n tamao Unidad interior-unidad exterior Cable a tierra de la unidad interior Control remoto - unidad interior Unidad interior-unidad exterior S1-S2 Unidad interior-unidad exterior S2-S3 Control remoto - unidad interior *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (No polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (No polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V
*1. Max. 50 m, 165 ft. *2. Se coloca un cable de 10 m, 30 ft. al accesorio del controlador remoto. Mx. 500 m, 1500 ft. *3. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra. El terminal S3 dispone de DC24V frente al terminal S2. Entre S3 y S1, estos terminales no estn aislados elctricamente por el transformador u otro dispositivo.
Notas: 1. 2. 3. 4.
El dimetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional. Utilizar cables de alimentacin de cobre. Utilizar conductores con una capacidad de 300 V o superior para los cables de alimentacin y los cables de conexin de la unidad interior / exterior. Instale un cable de toma de tierra ms largo que el resto de los cables.
43
6. Trabajo elctrico
6.2. Control remoto
1-3/16
1-3/16 3-9/32
1-37/64
1-3/16
Fig. 6-2
B-1. B-2.
4-23/32
Fig. 6-3
AB
TB6
2) Procedimientos de conexin (Fig. 6-4) 1 Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales. A Al terminal TB5 de la unidad interior B TB6 (Sin polaridad) 3) Ajuste de dos controladores remotos Si hay dos controladores remotos conectados, ajuste uno como principal y el otro como subordinado. Para conocer los procedimientos de ajuste, consulte Seleccin de funcin en el manual de instrucciones de la unidad interior.
Fig. 6-4
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Paredl
Receptor
Fig. 6-5
Fig. 6-6
La seal alcanza aproximadamente hasta 7 metros (en lnea recta), con un ngulo de desviacin de hasta 45 a la izquierda y la derecha de la lnea central del receptor. 3) Preparacin inicial (Fig. 6-6) Introduzca las pilas. Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. El mensaje MODEL SELECT parpadea y se resalta el nmero de modelo A (Model No. A). Pulse el botn para seleccionar el nmero de modelo. Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento 2. Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. Los datos MODEL SELECT y el nmero de modelo se iluminan durante tres segundos y a continuacin desaparecen. Interior PLA Exterior Modelos con bomba de calor Modelos de refrigeracin A Nmero de modelo 001 033
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-7
4) Ajuste automtico de la velocidad del ventilador (controlador remoto inalmbrico) (Fig. 6-7) El ajuste se ha de efectuar en el controlador remoto inalmbrico solo cuando el ventilador no est ajustado a la velocidad predeterminada. El ajuste no se ha de efectuar en el controlador remoto cableado cuando el ventilador est ajustado a la velocidad predeterminada. Pulse el botn SET con un objeto alado. Contine la operacin cuando se apague la pantalla del controlador remoto. MODEL SELECT parpadea y se ilumina el n de modelo A . Pulse el botn AUTO STOP . parpadea y se ilumina el n de ajuste B. (ajuste n 01: sin ventilador en velocidad automtica) Pulse los botones TEMP para poner el n de ajuste 02. (n ajuste 02: con ventilador en velocidad automtica) Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento . Pulse el botn SET con un objeto alado. MODEL SELECT y el n de modelo se iluminan durante 3 segundos y a continuacin se apagan.
44
6. Trabajo elctrico
5) Asignacin de un mando a distancia para cada unidad Cada unidad responder slo a las seales del mando a distancia asignado. Cercirese de que cada mando a distancia tenga el mismo cdigo que la unidad interior que debe gobernar. 6) Procedimiento para establecer el nmero del par en el mando a distancia (Fig. 6-8) Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida. El mensaje MODEL SELECT parpadear y se iluminar el nmero de modelo (Model No.) min Pulse el botn dos veces seguidas. El nmero A 0 parpadear. Pulse el botn temp para seleccionar el nmero del par deseado. Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento 2 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. El nmero del par seleccionado se enciende durante tres segundos y luego se apaga. A Nmero de par en el mando a distancia
Tarjeta PC interior Ajuste de fbrica Cut J41 Cut J42 Cut J41, J42 0 1 2 3-9 Mode number Nmero de modo Setting number Nmero de ajuste Refrigerant address Direccin de refrigerante Unit numberunidad Nmero de
TEMP. ON/OFF
MODEL SELECT
ON/OFF
TEMP
Fig. 6-8
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 6-9
CHECK
CHECK
CHECK
ON/OFF
TEMP
CHECK
CHECK
Fig. 6-10
45
6. Trabajo elctrico
Tabla de funciones Seleccione el nmero de unidad 00 Modo Recuperacin automtica de fallo de alimentacin Deteccin de la temperatura de la sala Ajustes Nm. de modo Nm. de ajuste Conguracin inicial No disponible 1 01 Disponible *1 2 Media de funcionamiento de la unidad interior 1 Ajustada por el control remoto de la unidad interior 02 2 Sensor interno del control remoto 3 No soportada 1 Soportada (la unidad interior no est equipada con entrada de aire del exterior) 03 2 Soportada (la unidad interior est equipada con entrada de aire del exterior) 3 230 V 1 04 208 V 2
Ajuste
Conectividad LOSSNAY
Voltaje de alimentacin
Seleccione los nmeros de unidad 01 a 03 o todas las unidades (AL [controlador remoto almbrico] / 07 [controlador remoto inalmbrico]) Nm. de modo Nm. de ajuste Conguracin inicial Ajustes Modo 1 100 horas Sealizacin de ltro 07 2 2500 horas 3 Sin indicador de sealizacin del ltro 1 Silencioso Velocidad del ventilador 08 2 Normal 3 Techo alto 1 4 direcciones Nm. de salidas de aire 09 2 3 direcciones 3 2 direcciones 1 No soportado Opciones instaladas (Filtro de alto rendimiento) 10 2 Soportado 1 Ajuste de las aletas de movimiento vertical Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 3) 11 2 Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 1) 3 Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 2)
*1 Cuando la corriente elctrica vuelva a estar disponible, el aire acondicionado tardar 3 minutos en encenderse. *2 El ajuste inicial de recuperacin automtica de fallo de alimentacin depende de la unidad exterior conectada.
Ajuste
6.3.3 Para ajustar el aire en direccin Arriba/Abajo de forma ja (solo controlador remoto cableado y aplicacin PUZ-A/PUY-ANHA) Los siguientes procedimientos solo permiten jar en una direccin concreta una nica salida. Una vez jada la salida, solo sta se ja cada vez que se encienda el acondicionador de aire (el resto de salidas siguen la direccin de aire ARRIBA/ABAJO ajustada en el controlador remoto). Denicin de trminos N de direccin del refrigerante y unidad n son los nmeros asignados al acondicionador de aire. Salida n es el nmero asignado a cada salida del acondicionador de aire. (vase lado derecho) Direccin del aire Arriba/Abajo es la direccin (ngulo) que se ha de jar.
Fixing Fijacin
The airflow direction of En esta salida, la circulacin del aire est this outlet is direccin concreta. jada en unafixed in particular direction. Si tiene frocold because of directle da diWhen it is debido a que el aire airflow, rectamente, la circulacin de ste puede the airflow direction can be fixed jarse en posicin horizontal airflow. no horizontally to avoid direct para que ocurra esto.
MITSUBISHI Etiqueta ELECTRIC MITSUBISHI label ELECTRIC Outlet 2 Salida nNo.2 Salida n 1 Outlet No.1
46
6. Trabajo elctrico
Botones de manejo (en el modo de circulacin del aire en direccin ja)
Botn ON/OFF Restablece el modo de circulacin del aire en direccin ja. Botn Fan Speed Mantener pulsado 2 segundos para cambiar / cancelar el Modo de circulacin del aire en direccin ja.
Pulsar elthe button withel n derefrigerant refrigerPress botn cuando either direccin del ante, el n de unidad No. or de salida parpadea ... address No., unit o el n outlet No. blinking,
TEMP.
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
Solo el acondicionador de with que corresponde al n Only the air conditioner aire the No. on remote del controlador remoto y su salida to the setting 5 of controller and its outlet are set se jan al ajuste 5 de la airflow direction. (Other outlets are closed.) the circulacin del aire. (las otras salidas se cierran). Se utiliza para identicar el acondicionador de aire y la It is used to identify the air conditioner and salida que se han de jar.
outlet to set.
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Transmite la informacin de la pantalla del controlador remoto. Botn Check (botn Clear) Informacin en la pgina siguiente.
Pulsar el botn cuando el indicador de direccin del aire Press the button with Arriba/Abajoair direction indicater blinking, ... Up/Down parpadea
Atencin Attention
Botn Mode (Botn Return) Permite moverse por las partes seleccionadas (que parpadean).
N unidad
N salida
N direccin refrigerante
Solo el acondicionador de aire que corresponde al n del controlaOnly the air conditioner with the No. on Remote controller dor remoto y su salida sefixed at "Up/Down air direction" and its outlet are jan en la direccin del aire Arriba/Abajo. Ello se utiliza solamente para determinar la direccin de which is blinking. forma concluyente. This is tenga cuidado de no direction conclusively. Atencin: used only to decide ajustar el acondicionador de aire equivocado. Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
Unidad n 1-4
Salida n 1-4 0
3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 2. Pulse el botn Filter 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire sale hacia abajo solo por la salida seleccionada. Vaya al paso [3]. El aire sale hacia abajo por una salida incorrecta. Repita el paso 1 para volver a ajustar. Todas las salidas estn cerradas. Los nmeros del acondicionador de aire (n direccin refrigerante, n unidad) estn equivocados. Vase Cmo encontrar el n del acondicionador de aire
* Despus de downward after it becomes aire en direccin ja, el Air blows jarse el Modo de circulacin del aire sale hacia abajo
Up/Down air direction Refrigerant addres No. Direccin del N direccin refrigerante aire Arriba/ Abajo Unit No. N unidad Outlet No. N salida
Direccin del aire Arriba/Abajo
El aire direction changes Air cambia de direccin Ello indica NO FIXED SETTING (cancelado) This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
Nota: "0" indicates Note: 0 signica todas las salidas. all outlets.
47
6. Trabajo elctrico
Cmo encontrar el n del acondicionador de aire
Cada acondicionador de aire tiene un n de direccin del refrigerante y de unidad propios (ejemplo abajo). Para encontrar el n de acondicionador de aire que se ha de ajustar, vanse los procedimientos ms abajo. El n del acondicionador de aire se localiza por la direccin de la circulacin del aire cambiando el n de unidad de forma sucesiva. Ajuste el siguiente n de unidad con el botn Set Temperature 5. (permanece la direccin de refrigerante n 00.) 2. Pulse el botn Filter 3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire sale hacia abajo slo por la salida indicada en el controlador remoto. El n indicado en el controlador remoto es el del acondicionador de aire (comprobacin completada) Todas las salidas estn cerradas. Repita el paso [1] y efecte la comprobacin. (si comprueba todos los nmeros hasta el 4 sin encontrarlo, vaya al paso [3]). En el controlador remoto aparece Err. La direccin de refrigerante no dispone de ms n de unidad (vaya al paso [3]).
Err
UnidadNo."1" UnidadNo."2" Unit n 1 Unit n 2 UnidadNo."1"1 Unidad No."2" Unit n Unit n 2
Para este acondicionador de aire, As for this air conditioner, el acondicionador de aire n 1 air conditioner unidad n 1 1" corresponde a la No. is "unit No. de of refrigerant address "0". la direccin de refrigerante 0.
EnCheck from refrigerant address 00 at first. primer lugar, comprobar la direccin de refrigerante 00.
Cambiar ato unit No.1 y comprobar Change unidad n 1 and check Change unidad n 2 and check Cambiar ato unit No.2 y comprobar Change unidad n 3 and check Cambiar ato unit No.3 y comprobar Change unidad n 4 and check Cambiar ato unit No.4 y comprobar
Cambiar a to unit No.1yand check Change unidad n 1 comprobar Change unidad n 2 comprobar Cambiar a to unit No.2yand check Change unidad n 3 comprobar Cambiar a to unit No.3yand check Cambiar a to unit No.4yand check Change unidad n 4 comprobar
[3] Para comprobar el n de unidad del siguiente n de direccin del refrigerante (el n mximo de direccin del refrigerante es 15) 1. Pulse el botn Mode (botn Return) 4 hasta que parpadee el n de direccin del refrigerante. Ajuste el n de direccin del refrigerante con el botn Set Temperature 5. * Al cambiar la direccin del refrigerante, el n de unidad y el n de salida vuelve a la pantalla inicial. 2. Regrese a [2] y compruebe de nuevo el n de unidad de la unidad n 1 en orden.
Unit No. N unidad Cambiar ato unit No.1 y comprobar Change unidad n 1 and check Cambiar ato unit No.2 y comprobar Change unidad n 2 and check Change unidad n 3 and check Cambiar ato unit No.3 y comprobar Cambiar ato unit No.4 y comprobar Change unidad n 4 and check Cambiar a to unit No.1yand check Change unidad n 1 comprobar Cambiar a to unit No.2yand check Change unidad n 2 comprobar Change unidad n 3 comprobar Cambiar a to unit No.3yand check Cambiar a to unit No.4yand check Change unidad n 4 comprobar
N Salida Direccin deldirection N direccin refrigerante Outlet No. Up/Down air aire Refrigerant addres No. Arriba/Abajo
Si en la "Err" is displayed, refrigerant address When pantalla aparece Err, ello signica que la direccin de refrigerante no tiene ms n unidad. does not heve further "unit No.".
Para borrar el ajuste jo Para borrar el ajuste jo (restablecer el ajuste predeterminado), mantenga pulsado el botn Check (botn Clear) 6 durante ms de 3 segundos en el modo de circulacin del aire en direccin ja. La pantalla del controlador remoto parpadea y la informacin ajustada se borra. Nota: Esta operacin solo borra la informacin del ajuste fijo de todos los acondicionadores de aire que estn conectados al controlador remoto.
Change to the nextn direccin address No.. Pase al siguiente "refrigerant refrigerante (Refrigerant No00~mx. N 15) (refrigerante n "00"~max. No."15")
N Salida Direccin del direction Outlet No. Up/Down air aire Arriba/Abajo
2. Pulse el botn Filter 3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire solo sale hacia abajo por la salida indicada en el controlador remoto. La direccin de refrigerante n 00 y la unidad n 1 son el acondicionador de aire n. Todas las salidas estn cerradas. Vaya al paso [2]. [2] Para comprobar cambiando el n de unidad sucesivamente (el n mximo de unidad es 4) 1. Pulse el botn Mode (botn Return) 4 hasta que parpadee el n de unidad.
Direccin del aire Refrigerant addres No. Up/Down air direction N direccin refrigerante Arriba/Abajo
48
7. Prueba de funcionamiento
7.1. Antes de realizar las pruebas
Despus de la instalacin de tubos y cables en las unidades interior y exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aojado ni la fuente de alimentacin ni el cableado de control, que la polaridad no sea errnea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentacin. Utilice un megaohmmetro de 500 V para comprobar que la resistencia entre los bornes de alimentacin y la tierra es como mnimo de 1,0 M . No efecte esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de bajo voltaje). Atencin: No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a1.0 M .
F
SIMPLE
TEMP.
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
Fig. 7-1
1 Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de funcionamiento 2 Pulse el botn de prueba de funcionamiento [TEST] (PRUEBA) dos veces. Indicador del cristal lquido de prueba en funcionamiento TEST RUN D Luz ON/OFF Power display (EJECUCINDE PRUEBA) E Indicacin de la potencia Error code display F Indicacin de cdigo dedisplayIn- 3 Pulse el botn de seleccin de modo [Mode selection] (Modo) y cambie al Test run remaining time error dicacin de tiempo restante de la modo de refrigeracin (o calefaccin). Compruebe que sale aire fro (o Set temperature button prueba selection button caliente). Mode de funcionamiento G Botn de seleccin de temperatura 4 Pulse el botn de velocidad del aire [Fan speed] (Velocidad del aire). ComAir direction button H Botn de seleccin de modo pruebe que cambia la velocidad del aire. TEST button I BotnSpeed button del aire 5 Pulse el [botn de direccin del aire] o el [botn de la lama]. Fan de direccin M Botn TEST (prueba) Compruebe el funcionamiento de la paleta o lama. Louver button N Botn de seleccin de la velocidad 6 Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior. del ventilador 7 Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el botn de activacin/desacO Botn de la lama Parar tivacin [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR). 8 Registre un nmero de telfono. El controlador remoto permite registrar el nmero de telfono de la tienda de electrodomsticos, distribuidor, etc. con quien se deba contactar en caso de error. El nmero aparecer si se produce algn error. Para conocer el procedimiento de registro, consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.
ON/OFF
TEMP
Encienda la unidad al menos 12 horas antes de la prueba de funcionamiento. TEST RUN Pulse el botn dos veces seguidas. (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada.) Se ven en pantalla TEST RUN y el modo actual de funcionamiento. Presione el botn
MODE
MODE
Presione el botn
del aire funciona correctamente. Presione el botn ON/OFF para nalizar el funcionamiento de prueba. Nota: Cuando siga los pasos a , oriente el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior. No se puede realizar la prueba de funcionamiento (TEST RUN) en modo FAN, DRY o AUTO.
Fig. 7-2
7.3. Autotest
7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3)
TEMP
ERROR CODE
TEMP.
ON/OFF
ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA
ON/OFF DAY
FILTER
MONITOR/SET
CHECK TEST
CLOCK
OPERATION
CLEAR
SET
RESET
CLOCK
Encienda el aparato. Pulse el botn [CHECK] dos veces. Ajuste la direccin del refrigerante mediante el botn [TEMP] si utiliza un control de sistema. Pulse el botn [ON/OFF] para terminar el autotest. A Botn CHECK B Direccin del refrigerante C Botn TEMP. D IC: Unidad interior
OC: Unidad exterior
Fig. 7-4
Encienda el aparato. dos veces. Pulse el botn (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada.)
Se encendern . 00 empieza a parpadear.
CHECK
Fig. 7-3
Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botn El nmero de veces que suene el zumbador del receptor y el nmero de parpadeos del piloto de funcionamiento indican el cdigo de comprobacin. Pulse el botn ON/OFF para terminar el autotest.
h
49
7. Prueba de funcionamiento
Para ms informacin sobre los cdigos de comprobacin, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalmbrico) [Ciclo de emisin A]
Sonidos Ciclo de iluminacin de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO Pitido Pitido 1 Desactivado Aprox. 2,5 s. Pitido 2 Pitido 3 Pitido n Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Pitido 1 Pitido 2 Repetido
El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para P5)
[Ciclo de emisin B]
Sonidos Ciclo de iluminacin de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO Pitido Pitido 1 Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Pitido 2 Pitido 3 Pitido n Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Pitido 1 Pitido 2 Repetido
El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para U2)
[Ciclo de emisin A] Errores detectados por la unidad interior Controlador remoto inalmbrico Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO (nmero de veces) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sin sonido Sin sonido Sin sonido Controlador remoto cableado Cdigo de comprobacin P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Sntoma Observaciones
Error del sensor de admisin Error del sensor del tubo (TH2) Error del sensor del tubo (TH5) Error de comunicacin con unidad interior/exterior Error del sensor de drenaje/Conector del interruptor de otador abierto Error de la bomba de drenaje Error del compresor forzado Funcionamiento de seguridad por helada/sobrecalentamiento Error de comunicacin entre unidades interior y exterior Error de temperatura del tubo Error de recepcin de seal del controlador remoto Error del sistema de control de la unidad interior (error de memoria, etc.) Error de transmisin del controlador remoto Error del panel de control del controlador remoto No corresponde
[Ciclo de emisin B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto inalmbrico Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO (nmero de veces) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Controlador remoto cableado Cdigo de comprobacin E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Otros Sntoma Observaciones
Error de comunicacin de la unidad interior/exterior (error de transmisin) (unidad exterior) Interrupcin del compresor por sobrecorriente Apertura/corte de termistores de la unidad exterior Interrupcin por sobrecorriente del compresor (si el compresor est bloqueado) Temperatura de descarga anormalmente alta/49C funcion/refrigerante insuciente Presin anormalmente alta (63H funcion)/Funcionamiento de seguridad por sobrecalentamiento Temperatura anormal del cuerpo de refrigeracin Parada de seguridad del ventilador de la unidad exterior Interrupcin del compresor por sobrecorriente/Anomala en el mdulo de alimentacin Anomala de sobrecalentamiento debido a una baja temperatura de descarga Anomala (tensin demasiado alta o baja, seal asncrona anormal al circuito principal)/Error del sensor de corriente Otros errores (consulte el manual tcnico de la unidad exterior).
Para informacin detallada, compruebe la pantalla de LEDs del cuadro del controlador exterior.
*1 Si tras los dos pitidos iniciales que conrman la recepcin de la seal de inicio del autotest no hay ms pitidos y la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO no se enciende, no habr errores registrados. *2 Si suenan tres pitidos consecutivos piip, piip, piip (0,4 + 0,4 + 0,4 segundos) tras los dos pitidos iniciales que conrman la recepcin de la seal de inicio del autotest, la direccin de refrigerante especicada no es correcta. Controlador remoto inalmbrico Se oye un pitido continuo desde la seccin receptora de la unidad interior. La luz de funcionamiento parpadea Controlador remoto cableado Compruebe el cdigo que aparece en la LCD.
50
7. Prueba de funcionamiento
Si no se puede activar la unidad adecuadamente despus de haberse llevado a cabo la ejecucin de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Sntoma LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) Controlador remoto cableado Durante Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuacin, el aproximadamente 2 PLEASE WAIT LED 2 se apaga y slo queda encendido el minutos despus del LED 1. (Funcionamiento correcto) encendido. Slo se ilumina el LED 1. parpadean. Los LED 1 y 2 Causa Durante aproximadamente 2 minutos despus del encendido, no se puede utilizar el control remoto debido al proceso de calentamiento del equipo. (Funcionamiento correcto) El conector del dispositivo de proteccin de la unidad exterior no est conectado. Cableado de fase abierta o invertida del bloque de terminalesde alimentacin de la unidad exterior (L1, L2, GR). Cableado incorrecto entre las unidades interior y exterior (polaridad incorrecta de S1, S2, S3). El cable del controlador remoto es corto
PLEASE WAIT
Aproximadamente 2 minutos despus de NO aparecen mensajes en pantalla haber nalizado el aunque se active el interruptor encendido. de funcionamiento (la luz de funcionamiento no se enciende).
Cdigo de error
Si sucede lo que se ha indicado anteriormente: No se acepta ninguna seal procedente del controlador remoto. La luz FUNCIONAMIENT parpadea. Se emite un pitido breve. Nota: No se puede utilizar durante aproximadamente 30 segundos despus de cancelar la seleccin de funciones. (Funcionamiento correcto) Para la descripcin de cada uno de los LED (LED 1, 2, 3) de los controladores interiores, consulte la tabla siguiente. LED1 (alimentacin para microordenador) LED2 (alimentacin para controlador remoto) LED3 (comunicacin entre unidades interior y exterior) Indica si se suministra alimentacin de control. Asegrese de que este LED est siempre encendido. Indica si se suministra alimentacin al controlador remoto. Este LED se enciende nicamente en caso de una unidad interior conectada a la direccin de refrigerante 0 de la unidad exterior. Indica el estado de comunicacin entre las unidades interior y exterior. Asegrese de que este LED est siempre parpadeando.
A Bomba de alimentacin de agua Water supply pump B Agua (aprox. 1000cc, 1/4 gal.) Water (about 1000cc) C Tapn de drenaje Drain plug D Vaciar agua por through outlet Pour water la salida
Tenga cuidado de que no caiga agua en el .Be carefule not to spray water mecanismo de la bomba de drenaje.
Vace agua durante el funcionamiento de emergencia y efecte la comprobacin. * El depsito de drenaje y el ventilador se activan simultneamente al conectar la tensin monofsica 220 240 V en S1 y S2 del bloque de terminales despus de conectar (ON) el conector (SWE) del cuadro del controlador que hay en la caja de derivacin elctrica. Asegrese de devolverlo a su posicin original al nalizar el trabajo.
51
8. Sistema de control
Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.
9. Instalacin de la rejilla
9.1. Comprobacin de los contenidos (Fig. 9-1)
Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma 950 950 (mm), 37-3/8 37-3/8 pulgadas Dimensiones de la rejilla 1 Tornillo con arandela cautiva 4 M5 0,8 25 Plantilla 1 (Dividido en cuatro partes) Remache 3 Tornillo 4 48 Tornillo 1 4 12 Controlador remoto cableado 1 para PLP-42BAMD
20
Fig. 9-1
A=11/16 +3/16 0
Fig. 9-2
Deslice las palancas en la direccin indicada mediante la echa 1 para abrir la rejilla de admisin. Quite el gancho que la la rejilla. * No quite el gancho de la rejilla de admisin. Con la rejilla de admisin en posicin abierta, extraiga la bisagra de la rejilla de admisin de la rejilla tal y como se indica mediante la echa 2.
Fig. 9-3
A Rejilla de admisin B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisin D Gancho de la rejilla E Oricio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle
Fig. 9-4
9.3. Seleccin de las salidas de aire
44-directional direcciones Un patrn: One pattern: Ajuste desetting Factory fbrica Patrones de la Blowout direccin de direction circulacin patterns 33-directional direcciones 4 patrones: 4 patterns: Una salida de aire completamente One air cerrada outlet fully closed
Para esta rejilla, la direccin de expulsin puede seleccionarse entre 11 modalidades. Tambin es posible, estableciendo los valores adecuados en el control remoto, ajustar la corriente de aire y su velocidad. Seleccione los valores adecuados en la tabla de acuerdo con el lugar en que vaya a instalar la unidad. 1) Elija una modalidad de expulsin. 2) Asegrese de congurar correctamente el controlador remoto, segn el nmero de salidas de aire y la altura del techo en que se haya instalado la unidad. Nota: Para los esquemas de evacuacin de aire de 3 y 2 direcciones, utilice la placa de cierre de la salida de aire (opcional).
2 2-directional direcciones 6 6 patterns: patrones: Dos salidas de aire Two air outlet cerradas completamentefully closed
patterns
Table 1
(pulgada)
19/32 a 25/32
Fig. 9-5
52
9. Instalacin de la rejilla
9.4.2. Instalacin temporal de la rejilla (Fig. 9-6)
A Unidad principal Main unit C Zona del tubopipe area angular Corner drain de drenaje D Tornillowith washer 2 (de uso temporal) Screw con arandela (for temporary use) E Rejilla Grille F Tornillo with washer 2 Screw con arandela G Enchufe Socket H Oricio con forma de campana Bell shaped hole Asegure la rejilla de forma temporal con los oricios en forma de campana; para ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la unidad principal. * Compruebe que le cableado de la rejilla no quede enganchado entre la rejilla y la unidad principal.
Fig. 9-6
9.4.4. Conexin de cables (Fig. 9-8)
Extraiga los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la caja de derivacin elctrica de la unidad y brala. Cercirese de que conecta el conector (blanco, 20 polos) del motor de las paletas de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad. En relacin al PLP-6BALM, el conector del cable del sensor inalmbrico tambin se conecta al conector CN90 del cuadro del controlador interior. El conductor de la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la campana. El resto del cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos.
A Techo Ceiling B Unidad principal Main unit C Rejilla Grille D Compruebe que no haya huelgos. Make sure that there are principal E Ajuste la tuerca de la unidad no gaps
con Adjust theetc. of the main unit una llave, nut using a wrench, etc.
Fig. 9-7
A Grapa deof the mainprincipal Clamp la unidad unit B Caja elctrica Electrical box C Cuadro del controlador interior Indoor controler board D Pasadorfor bell mouth de la campana Catch para la boca E Conductor de la rejilla Lead wire of grille
Fig. 9-8
9.6. Comprobacin
Asegrese de que no hay ningn hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y la supercie del techo. Si hubiese alguno, podran formarse gotas de condensacin. Asegrese de que los cables han quedado rmemente conectados. A Botn Button B Motor de la paleta Vane motor C Paletas de ascenso/descenso Up/down vanes D Conector Connector
Fig. 9-9
53
9. Instalacin de la rejilla
9.7. Instalacin de la rejilla de admisin (Fig. 9-10)
Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguridad colocado en cada uno),conecte el otro extremo del alambre de seguridad a la rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 8) tal y como se indica en la ilustracin. * Si los paneles angulares no estn colocados, pueden caerse cuando el equipo est funcionando. Invierta el procedimiento descrito en el apartado 9.2. Preparacin para conectar la rejilla para instalar la rejilla de admisin y el panel angular. Puede instalar mltiples unidades con la rejilla de forma que la posicin del logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades independientemente de la orientacin de la rejilla de admisin. Alinee el logotipo en el panel de acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el diagrama de la izquierda. (La posicin del techo puede modicarse.) D Tubera de refrigeracin de la unidad principal E Tubera de drenaje de la unidad principal F Posicin del panel angular cuando es enviado de fbrica (con el logotipo colocado).
* Aislamiento en cualquier posicin, en caso de que sea posible.
(Ampliado)
Fig. 9-10
G Posicin de las palancas de la rejilla de admisin cuando es enviada de fbrica. * Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la conguracin que aparece es la conguracin recomendada.(No es necesario extraer la rejilla de admisin cuando realice el mantenimiento en la caja de los componentes elctricos de la unidad principal.) H Receptor (nicamente para el panel PLP-42BALM)
Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos de mantenimiento en el controlador remoto, como la temperatura del intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior. Esta funcin se puede utilizar independientemente de si el aire acondicionado est funcionando o no. Durante el funcionamiento del aire acondicionado, los datos se pueden comprobar durante el funcionamiento normal o durante el funcionamiento estable del modo de mantenimiento. * Esta funcin no se puede utilizar durante la prueba de funcionamiento. * La disponibilidad de esta funcin depender de si la unidad exterior est conectada. Consulte los folletos.
PAR-21MAA
Pantalla Display
para ajustar la direccin del (2) Pulse losthe TEMP. Press botones TEMP. (temperatura) buttons to set the refrigerant address.refrigerante. Display Pantalla
(3) Seleccione los datos que desee visualizar. Select the data you want to display.
Datos del Compressor compresor information MENU Pantalla Display Tiempo de Cumulative funcionamiento acumulado operation time
COMP ON x10 HOURS
Funcionamiento estable Stable operation El modo de maintenance permite jar la frecuencia de funcionamiento y estabilizarthe opUsing the mantenimiento mode, the operation frequency can be fixed and as el funcionamiento. Si se detienethe airacondicionado, siga este procedimiento para que eration can be stabilized. If el aire conditioner is stopped, use the following procomience a funcionar.
El tiempo operation time del ltro que se muestra es nmero the filter * The filterde funcionamiento displayed is the numberelof hoursde horas has been que se since the filterltro desde que se restableci por ltima vez. used ha utilizado el reset was performed.
Pulse elthe MODE button elegir el modo de funcionamiento. Press botn MODE para to select the operation mode. Funcionamiento Funcionamiento Cancelacin de Stable operation Stable cooling Stable heating de calefaccin de refrigeracin operacin estable operation cancellation estable operation estable Pantalla Display
COOL STABLE MODE HEAT STABLE MODE STABLE MODE CANCEL
(4) Pulse el botn FILTER . Press the FILTER button. (5) Los datos aparecen en .in The data is displayed
(Airflow temperature display example) . (Ejemplo de visualizacin de temperatura del ujo de aire) Intermitente Blinking Pantalla Display Esperando Waiting for respuesta response Approx. Aprox. 10 sec. 10 seg. 147
Pulse elthe FILTER button. Press botn FILTER . Esperando funcionamiento Waiting for estable stable operation Display Pantalla 10-20 min.
* Repita del paso (2) al (5) para check anotherfecha. Repeat steps (2) to (5) to comprobar otra data. (6) Pulse el the TEST button for three seconds orel botnthe ON/OFF parabutton to Press botn TEST durante 3 segundos o pulse press ON/OFF desactivar el modo de mantenimiento. deactivate the maintenance mode.
* Puede comprobarthe datos using steps (3) to(3) alof the los procedimientos You can check los data siguiendo del paso (5) (5) de maintenance mode operade manejo del modo de mantenimientothe stable operation. estable. tion procedures while waiting for para el funcionamiento
54
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
RG79D307K01
Printed in Japan