You are on page 1of 204

ISTRUZIONI PER LUSO

INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL DINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUES

GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KYTTOHJEET
O

Genesis 1500 TLH

Cod. 91.08.046
Data 15/05/08
Rev. G

ITALIANO ................................................................................................................................................................................ 3
ENGLISH ................................................................................................................................................................................ 19
DEUTSCH .............................................................................................................................................................................. 35
FRANAIS .............................................................................................................................................................................. 51
ESPAOL ............................................................................................................................................................................... 67
PORTUGUS ......................................................................................................................................................................... 83
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................ 99
SVENSKA .............................................................................................................................................................................. 115
DANSK ................................................................................................................................................................................. 129
NORSK................................................................................................................................................................................. 145
SUOMI ................................................................................................................................................................................ 161
HNIKA ....................................................................................................................................................................... 175
8

Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque donnes, Placa de caractersticas, Placa de dados, Technische gegevens, Mrkplt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, ............................................ 191

Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem
Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des donnes du gnrateur, Significado de la etiqueta
de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator,
Generatorns mrkplt, Betydning af oplysningerne p generatorens dataskilt, Beskrivelse av generatorens informasjonsskilt, Generaattorin kilven sislt, ................................... 192

10 Schema, Diagram, Schaltplan, Schma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentkaavio,
.................................................................................................................................................................... 193
11 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer,
Skjtemunnstykker, Liittimet, .................................................................................................................. 194
12 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pices dtaches, Lista de repuestos, Lista de peas de
reposio, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,
......................................................................................................................................... 196
13 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Smbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, ............................................................................................................................................... 198

ITALIANO

Ringraziamenti...
Vi ringraziamo della fiducia accordataci nellaver scelto la QUALITA, la TECNOLOGIA e lAFFIDABILITA dei prodotti SELCO.
Per sfruttare le potenzialit e le caratteristiche del prodotto acquistato, vi invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni che
vi aiuteranno a conoscere al meglio il prodotto e ad ottenere i migliori risultati.
Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di aver ben letto e compreso questo manuale. Non apportate modifiche e non eseguite manutenzioni non descritte. Per ogni dubbio o problema circa lutilizzo della macchina, anche se qui non descritto, consultare
personale qualificato.
Questo manuale parte integrante della unit o macchina e deve accompagnarla in ogni suo spostamento o rivendita.
cura dellutilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni.
La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
I diritti di traduzione, di riproduzione e di adattamento, totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi le copie fotostatiche, i film
ed i microfilm) sono riservati e vietati senza lautorizzazione scritta della SELCO s.r.l.
Quanto esposto di vitale importanza e pertanto necessario affinch le garanzie possano operare.
Nel caso loperatore non si attenesse a quanto descritto, il costruttore declina ogni responsabilit.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
La ditta
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
dichiara che l'apparecchio tipo

GENESIS 1500 TLH

conforme alle direttive EU:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

e che sono state applicate le norme:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Ogni intervento o modifica non autorizzati dalla SELCO s.r.l. faranno decadere la validit di questa dichiarazione.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

INDICE
1 AVVERTENZE ................................................................................................................................................. 5
1.1 Ambiente di utilizzo............................................................................................................................... 5
1.2 Protezione personale e di terzi............................................................................................................... 5
1.3 Protezione da fumi e gas ....................................................................................................................... 6
1.4 Prevenzione incendio/scoppio ............................................................................................................... 6
1.5 Prevenzione nelluso delle bombole di gas............................................................................................. 6
1.6 Protezione da shock elettrico ................................................................................................................. 6
1.7 Campi elettromagnetici ed interferenze ................................................................................................. 7
1.8 Grado di protezione IP .......................................................................................................................... 7
2 INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................ 8
2.1 Modalit di sollevamento, trasporto e scarico......................................................................................... 8
2.2 Posizionamento dellimpianto ................................................................................................................ 8
2.3 Allacciamento ........................................................................................................................................ 8
2.4 Messa in servizio .................................................................................................................................... 8
3 PRESENTAZIONE DELLIMPIANTO ................................................................................................................ 9
3.1 Generalit .............................................................................................................................................. 9
3.2 Pannello comandi frontale .................................................................................................................... 9
3.2.1 Set up ............................................................................................................................................... 10
3.3 Pannello posteriore ............................................................................................................................. 12
3.4 Pannello prese .................................................................................................................................... 12
4 MANUTENZIONE ....................................................................................................................................... 12
5 DIAGNOSTICA E SOLUZIONI...................................................................................................................... 12
6 CENNI TEORICI SULLA SALDATURA .......................................................................................................... 15
6.1 Saldatura con elettrodo rivestito (MMA) ............................................................................................... 15
6.2 Saldatura TIG (arco continuo) .............................................................................................................. 15
6.2.1 Saldature TIG degli acciai ................................................................................................................. 16
6.2.2 Saldatura TIG del rame ..................................................................................................................... 16
7 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................................................................................................... 17

1 AVVERTENZE

Utilizzare sempre calzature a normativa, resistenti e


in grado di garantire l'isolamento dall'acqua.

Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di


aver ben letto e compreso questo manuale.
Non apportate modifiche e non eseguite manutenzioni non descritte.
Il produttore non si fa carico di danni a persone o cose, occorsi
per incuria nella lettura o nella messa in pratica di quanto scritto
in questo manuale.
Per ogni dubbio o problema circa lutilizzo dellimpianto, anche se qui non descritto, consultare personale qualificato.

1.1 Ambiente di utilizzo

Utilizzare sempre guanti a normativa, in grado di


garantire l'isolamento elettrico e termico.

Sistemare una parete divisoria ignifuga per proteggere la zona di saldatura da raggi, scintille e scorie
incandescenti.
Avvertire le eventuali terze persone di non fissare
con lo sguardo la saldatura e di proteggersi dai raggi
dellarco o del metallo incandescente.
Utilizzare maschere con protezioni laterali per il
viso e filtro di protezione idoneo (almeno NR10 o
maggiore) per gli occhi.

Ogni impianto deve essere utilizzato esclusivamente per le


operazioni per cui stato progettato, nei modi e nei campi
previsti in targa dati e/o in questo manuale, secondo le direttive nazionali e internazionali relative alla sicurezza.
Un utilizzo diverso da quello espressamente dichiarato dal
costruttore da considerarsi totalmente inappropriato e pericoloso e in tal caso il costruttore declina ogni responsabilit.

Indossare sempre occhiali di sicurezza con schermi


laterali specialmente nelloperazione manuale o
meccanica di rimozione delle scorie di saldatura.
Non utilizzare lenti a contatto!!!

Questo apparecchio deve essere usato solo a scopo professionale in un ambiente industriale.
Il costruttore non risponder di danni provocati dall'uso dell'impianto in ambienti domestici.
L'impianto deve essere utilizzato in ambienti con temperatura
compresa tra i -10C e i +40C (tra i +14F e i +104F).
L'impianto deve essere trasportato e immagazzinato in
ambienti con temperatura compresa tra i -25C e i +55C (tra
i -13F e i 131F).
L'impianto deve essere utilizzato in ambienti privi di polvere,
acidi, gas o altre sostanze corrosive.
L'impianto deve essere utilizzato in ambienti con umidit relativa non superiore al 50% a 40C (104F).
L'impianto deve essere utilizzato in ambienti con umidit relativa non superiore al 90% a 20C (68F).
L'impianto deve essere utilizzato ad una altitudine massima sul
livello del mare di 2000m (6500 piedi).
Non utilizzare tale apparecchiatura per scongelare
tubi.
Non utilizzare tale apparecchiatura per caricare
batterie e/o accumulatori.
Non utilizzare tale apparecchiatura per far partire
motori.

o auricolari.

Utilizzare cuffie antirumore se il processo di saldatura diviene fonte di rumorosit pericolosa.


Se il livello di rumorosit supera i limiti di legge,
delimitare la zona di lavoro ed accertarsi che le
persone che vi accedono siano protette con cuffie
Evitare di toccare i pezzi appena saldati, l'elevato
calore potrebbe causare gravi ustioni o scottature.

Mantenere tutte le precauzioni precedentemente descritte


anche nelle lavorazioni post saldatura in quanto, dai pezzi lavorati che si stanno raffreddando, potrebbero staccarsi scorie.
Provvedere ad unattrezzatura di pronto soccorso.
Non sottovalutare scottature o ferite.

Prima di lasciare il posto di lavoro, porre in sicurezza l'area di competenza in modo da impedire
danni accidentali a cose o persone.

1.2 Protezione personale e di terzi

Il processo di saldatura fonte nociva di radiazioni,


rumore, calore ed esalazioni gassose.

Indossare indumenti di protezione per proteggere


la pelle dai raggi dellarco e dalle scintille o dal
metallo incandescente.
Gli indumenti utilizzati devono coprire tutto il
corpo e devono essere:
- integri e in buono stato
- ignifughi
- isolanti e asciutti
- aderenti al corpo e privi di risvolti
5

1.3 Protezione da fumi e gas

Fumi, gas e polveri prodotti dal processo di saldatura possono


risultare dannosi alla salute.
I fumi prodotti durante il processo di saldatura possono, in
determinate circostanze, provocare il cancro o danni al feto
nelle donne in gravidanza.
Tenere la testa lontana dai gas e dai fumi di saldatura.
Prevedere una ventilazione adeguata, naturale o forzata, nella
zona di lavoro.
In caso di aerazione insufficiente utilizzare maschere dotate
di respiratori.
Nel caso di saldature in ambienti angusti consigliata la
sorveglianza delloperatore da parte di un collega situato
esternamente.
Non usare ossigeno per la ventilazione.
Verificare l'efficacia dell'aspirazione controllando periodicamente l'entit delle emissioni di gas nocivi con i valori ammessi dalle norme di sicurezza.
La quantit e la pericolosit dei fumi prodotti riconducibile
al materiale base utilizzato, al materiale d'apporto e alle eventuali sostanze utilizzate per la pulizia e lo sgrassaggio dei pezzi
da saldare. Seguire attentamente le indicazioni del costruttore
e le relative schede tecniche.
Non eseguire operazioni di saldatura nei pressi di luoghi di
sgrassaggio o verniciatura.
Posizionare le bombole di gas in spazi aperti o con un buon
ricircolo daria.

1.4 Prevenzione incendio/scoppio

1.5 Prevenzione nelluso delle bombole di gas


Le bombole di gas inerte contengono gas sotto pressione e
possono esplodere nel caso non vengano assicurate le condizioni minime di trasporto, mantenimento e uso.
Le bombole devono essere vincolare verticalmente a pareti o
ad altro, con mezzi idonei, per evitare cadute o urti meccanici accidentali.
Avvitare il cappuccio a protezione della valvola durante il
trasporto, la messa in servizio e ogni qualvolta le operazioni
di saldatura siano terminate.
Evitare che le bombole siano esposte direttamente ai raggi
solari, a sbalzi elevati di temperatura, a temperature troppo
alte o troppo rigide, Non esporre le bombole a temperature
troppo rigide o troppo alte.
Evitare che le bombole entrino in contatto con fiamme libere,
con archi elettrici, con torce o pinze porta elettrodo, con le
proiezioni incandescenti prodotte dalla saldatura.
Tenere le bombole lontano dai circuiti di saldatura e dai circuiti di corrente in genere.
Tenere la testa lontano dal punto di fuoriuscita del gas quando
si apre la valvola della bombola.
Chiudere sempre la valvola della bombola quando le operazioni di saldatura sono terminate.
Non eseguire mai saldature su una bombola di gas in pressione.
Non collegare mai una bombola di aria compressa direttamente al riduttore della macchina!
La pressione potrebbe superare la capacit del riduttore che
quindi potrebbe esplodere!

1.6 Protezione da shock elettrico


Il processo di saldatura pu essere causa di incendio e/o scoppio.
Sgomberare dalla zona di lavoro e circostante i materiali o gli
oggetti infiammabili o combustibili.
I materiali infiammabili devono trovarsi ad almeno 11 metri
(35 piedi) dall'ambiente di saldatura o devono essere opportunamente protetti.
Le proiezioni di scintille e di particelle incandescenti possono
facilmente raggiungere le zone circostanti anche attraverso
piccole aperture. Porre particolare attenzione nella messa in
sicurezza di cose e persone.

Uno shock da scarica elettrica pu essere mortale.

Non eseguire saldature sopra o in prossimit di recipienti in


pressione.
Non eseguire operazioni di saldatura su recipienti o tubi chiusi.
Porre comunque particolare attenzione nella saldatura di tubi
o recipienti anche nel caso questi siano stati aperti, svuotati e
accuratamente puliti. Residui di gas, carburante, olio o simili
potrebbe causare esplosioni.

Assicurarsi che l'impianto venga allacciato correttamente ad


una spina e ad una rete provvista del conduttore di protezione a terra.

Non saldare in atmosfera contenente polveri, gas o vapori


esplosivi.
Accertarsi, a fine saldatura, che il circuito in tensione non
possa accidentalmente toccare parti collegate al circuito di
massa.
Predisporre nelle vicinanze della zona di lavoro un attrezzatura o un dispositivo antincendio.

Evitare di toccare parti normalmente in tensione interne o


esterne all'impianto di saldatura mentre l'impianto stesso alimentato (torce, pinze, cavi massa, elettrodi, fili, rulli e bobine
sono elettricamente collegati al circuito di saldatura).
Assicurare l'isolamento elettrico dell'impianto e dell'operatore
di saldatura utilizzando piani e basamenti asciutti e sufficientemente isolati dal potenziale di terra e di massa.

Non toccare contemporaneamente due torce o due pinze


portaelettrodo.
Interrompere immediatamente le operazioni di saldatura se si
avverte la sensazione di scossa elettrica.
Il dispositivo di innesco e stabilizzazione dellarco
progettato per il funzionamento a guida manuale o
meccanica.
Laumento della lunghezza della torcia o dei cavi di
saldatura ad oltre 8m aumenter il rischio di scossa
elettrica.

1.7 Campi elettromagnetici ed interferenze

Il passaggio della corrente di saldatura attraverso i cavi interni


ed esterni all'impianto, crea un campo elettromagnetico nelle
immediate vicinanze dei cavi di saldatura e dell'impianto stesso.
I campi elettromagnetici possono avere effetti (ad oggi sconosciuti) sulla salute di chi ne subisce una esposizione prolungata.
I campi elettromagnetici possono interferire con altre apparecchiature quali pace-maker o apparecchi acustici.
I portatori di apparecchiature elettroniche vitali
(pace-maker) devono consultare il medico prima di
avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad arco o di
taglio al plasma.
Classificazione EMC dellapparecchiatura in accordo con la
norma EN/IEC 60974-10 (Vedi targa dati o caratteristiche tecniche)
Lapparecchiatura di classe B conforme con i requisiti di compatibilit elettromagnetica in ambienti industriali e residenziali,
incluse aree residenziali dove lenergia elettrica fornita da un
sistema pubblico a bassa tensione.
Lapparecchiatura di classe A non intesa per luso in aree residenziali dove lenergia elettrica fornita da un sistema pubblico
a bassa tensione. Pu essere potenzialmente difficile assicurare
la compatibilit elettromagnetica di apparecchiature di classe A
in questi aree, a causa di disturbi irradiati e condotti.
Installazione, uso e valutazione dellarea
Questo apparecchio costruito in conformit alle indicazioni
contenute nella norma armonizzata EN60974-10 ed identificato come di "CLASSE A".
Questo apparecchio deve essere usato solo a scopo professionale in un ambiente industriale.
Il costruttore non risponder di danni provocati dall'uso dell'impianto in ambienti domestici.
Lutilizzatore deve essere un esperto del settore ed
in quanto tale responsabile dellinstallazione e
delluso dellapparecchio secondo le indicazioni
del costruttore. Qualora vengano rilevati dei disturbi elettromagnetici, spetta allutilizzatore dellapparecchio risolvere la situazione avvalendosi dellassistenza tecnica del costruttore.
In tutti i casi i disturbi elettromagnetici devono
essere ridotti fino al punto in cui non costituiscono
pi un fastidio.
Prima di installare questo apparecchio, lutilizzatore
deve valutare i potenziali problemi elettromagnetici che
si potrebbero verificare nellarea circostante e in particolare la salute delle persone circostanti, per esempio:
utilizzatori di pace-maker e di apparecchi acustici.
Requisiti alimentazione di rete (Vedi caratteristiche tecniche)
Apparecchiature ad elevata potenza possono influenzare la
qualit dellenergia della rete di distribuzione a causa della
corrente assorbita. Conseguentemente, alcune restrizioni di
connessione o alcuni requisiti riguardanti la massima impedenza di rete ammessa o la minima potenza dinstallazione
disponibile al punto di interfaccia con la rete pubblica (punto
di accoppiamento comune - Point of Commom Coupling PCC)
possono essere applicati per alcuni tipi di apparecchiature (vedi
dati tecnici).

In questo caso responsabilit dellinstallatore o dellutilizzatore


assicurarsi, con la consultazione del gestore della rete se necessario, che lapparecchiatura possa essere connessa.
In caso di interferenza potrebbe essere necessario prendere ulteriori precauzioni quali il filtraggio dellalimentazione di rete.
Si deve inoltre considerare la possibilit di schermare il cavo
dalimentazione.
Cavi di saldatura
Per minimizzare gli effetti dei campi elettromagnetici, seguire le
seguenti regole:
- Arrotolare insieme e fissare, dove possibile, cavo massa e cavo
potenza.
- Evitare di arrotolare i cavi di saldatura intorno al corpo.
- Evitare di frapporsi tra il cavo di massa e il cavo di potenza
(tenere entrambi dallo stesso lato).
- I cavi devono essere tenuti pi corti possibile e devono essere
posizionati vicini e scorrere su o vicino il livello del suolo.
- Posizionare l'impianto ad una certa distanza dalla zona di
saldatura.
- I cavi devono essere posizionati lontano da eventuali altri cavi
presenti.
Collegamento equipotenziale
Il collegamento a massa di tutti i componenti metallici nell
impianto di saldatura e nelle sue vicinanze deve essere preso
in considerazione.
Rispettare le normative nazionali riguardanti il collegamento
equipotenziale.
Messa a terra del pezzo in lavorazione
Dove il pezzo in lavorazione non collegato a terra, per motivi
di sicurezza elettrica o a causa della dimensione e posizione,
un collegamento a massa tra il pezzo e la terra potrebbe ridurre
le emissioni.
Bisogna prestare attenzione affinch la messa a terra del pezzo
in lavorazione non aumenti il rischio di infortunio degli utilizzatori o danneggi altri apparecchi elettrici.
Rispettare le normative nazionali riguardanti la messa a terra.
Schermatura
La schermatura selettiva di altri cavi e apparecchi presenti nell
area circostante pu alleviare i problemi di interferenza.
La schermatura dellintero impianto di saldatura pu essere
presa in considerazione per applicazioni speciali.

1.8 Grado di protezione IP

IP23S
- Involucro protetto contro l'accesso a parti pericolose con un
dito e contro corpi solidi estranei di diametro maggiore/ uguale a 12,5 mm.
- Involucro protetto contro pioggia a 60 sulla verticale.
- Involucro protetto dagli effetti dannosi dovuti allingresso
dacqua, quando le parti mobili dellapparecchiatura non
sono in moto.

2 INSTALLAZIONE
Linstallazione pu essere effettuata solo da personale esperto ed abilitato dal produttore.

E possibile alimentare limpianto attraverso un


gruppo elettrogeno purch questo garantisca una
tensione di alimentazione stabile tra il 15% rispetto al valore di tensione nominale dichiarato dal
costruttore, in tutte le condizioni operative possibili e alla massima potenza erogabile dal generatore.

Per linstallazione assicurarsi che il generatore


sia scollegato dalla rete di alimentazione.

Di norma, si consiglia luso di gruppi elettrogeni


di potenza pari a 2 volte la potenza del generatore se monofase e pari a 1.5 volte se trifase.

E vietata la connessione (in serie o parallelo) dei


generatori.

Si consiglia luso di gruppi elettrogeni a controllo


elettronico.

2.1 Modalit di sollevamento, trasporto e scarico

Per la protezione degli utenti, limpianto deve essere correttamente collegato a terra. Il cavo di alimentazione provvisto di un conduttore (giallo - verde)
per la messa a terra, che deve essere collegato ad
una spina dotata di contatto a terra.

- Limpianto provvisto di una cinghia allungabile che ne permette la movimentazione sia a mano che a spalla.
Non sottovalutare il peso dell'impianto, vedi
caratteristiche tecniche.
Non far transitare o sostare il carico sospeso
sopra a persone o cose.
Non lasciare cadere o appoggiare con forza l'impianto o la singola unit.

2.2 Posizionamento dellimpianto

Osservare le seguenti norme:


- Facile accesso ai comandi ed ai collegamenti.
- Non posizionare lattrezzatura in ambienti angusti.
- Non posizionare mai limpianto su di un piano con inclinazione maggiore di 10 dal piano orizzontale.
- Collocare limpianto in un luogo asciutto, pulito e con ventilazione appropriata.
- Proteggere limpianto contro la pioggia battente e contro il
sole.

L'impianto elettrico deve essere realizzato da


personale tecnico in possesso di requisiti tecnico-professionali specifici e in conformit alle
leggi dello stato in cui si effettua l'installazione.
Il cavo rete del generatore fornito di un filo giallo/verde,
che deve essere collegato SEMPRE al conduttore di protezione a terra. Questo filo giallo/verde non deve MAI essere
usato insieme ad altro filo per prelievi di tensione.
Controllare l'esistenza della "messa a terra" nell'impianto
utilizzato ed il buono stato della presa di corrente.
Montare solo spine omologate secondo le normative di
sicurezza.

2.4 Messa in servizio

Collegamento per saldatura MMA


Il collegamento in figura d come risultato una
saldatura con polarit inversa. Per ottenere una
saldatura con polarit diretta, invertire il collegamento.

2.3 Allacciamento

Il generatore provvisto di un cavo di alimentazione per lallacciamento alla rete.


Limpianto pu essere alimentato con:
- 230V monofase
ATTENZIONE: per evitare danni alle persone o allimpianto, occorre controllare la tensione di rete selezionata e i fusibili PRIMA di collegare la macchina alla
rete. Inoltre occorre assicurarsi che il cavo venga collegato a una presa fornita di contatto di terra.
Il funzionamento dellapparecchiatura garantito per
tensioni che si discostano fino al 15% dal valore
nominale.

- Collegare il connettore (1) del cavo della pinza di massa alla


presa negativa (-) (2) del generatore.
- Collegare il connettore (3) del cavo della pinza portaelettrodo
alla presa positiva (+) (4) del generatore.

Collegamento per saldatura TIG

- Collegare il connettore (1) del cavo della pinza di massa alla


presa positiva (+) (2) del generatore.
- Collegare lattacco della torcia TIG (3) alla presa torcia (4) del
generatore.
- Collegare il tubo gas proveniente dalla bombola al raccordo
gas posteriore (5).
- Collegare il cavo di segnale (6) della torcia allapposito connettore (7).
- Collegare il tubo gas (8) della torcia all'apposito raccordo/
innesto (9).

3.2 Pannello comandi frontale

Alimentazione
Indica che limpianto collegato alla rete elettrica e che
alimentato.

Allarme generale
Indica leventuale intervento dei dispositivi di protezione quali la protezione termica.

Potenza attiva
Indica la presenza di tensione sulle prese duscita dellimpianto.

Display 7 segmenti
Permette di visualizzare le generalit della saldatrice in
fase di partenza, le impostazioni e le letture di corrente
e di tensione in saldatura, la codifica degli allarmi.

Manopola di regolazione principale


Permette di regolare con continuit la corrente di saldatura.
Permette la regolazione del parametro selezionato sul
grafico 6. Il valore viene visualizzato sul display 4.

Parametri di saldatura
Il grafico riportato sul pannello permette la selezione e
la regolazione dei parametri di saldatura.

Corrente di saldatura
Permette la regolazione della corrente di saldatura.
Parametro impostato in Ampere (A).
Minimo 3A, Massimo Imax, Default 100A
Frequenza pulsato
Permette l'attivazione della pulsazione.
Permette la regolazione della frequenza di pulsazione.
Consente di ottenere migliori risultati nella saldatura di
spessori sottili e migliori qualit estetiche del cordone.
Parametro impostato in Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz)
Minimo 0.5Hz, Massimo 500KHz, Default off
Rampa di discesa
Permette di impostare un passaggio graduale tra la corrente di saldatura e la corrente finale.
Parametro impostato in secondi (s).
Minimo off, Massimo 10s, Default off

3 PRESENTAZIONE DELLIMPIANTO
3.1 Generalit

Questi generatori ad inverter a corrente costante sono in grado


di eseguire in modo eccellente i procedimenti di saldatura:
- MMA,
- TIG con innesco dellarco a distanza con alta frequenza (TIG HFSTART) e controllo dellerogazione del gas con il pulsante torcia,
- TIG con partenza a contatto con riduzione della corrente di
corto circuito (TIG LIFT-START) e controllo dellerogazione
del gas con il pulsante torcia (selezionabile da set-up).
Nelle saldatrici ad inverter la corrente di uscita insensibile alle
variazioni della tensione di alimentazione e della lunghezza dellarco ed perfettamente livellata fornendo la migliore qualit
nella saldatura.

Selezione parametri
Permette lingresso a set up, la selezione e limpostazione dei parametri di saldatura.

Processo di saldatura
Permette la selezione del procedimento di saldatura.

Saldatura ad elettrodo (MMA)


Saldatura TIG
In 2 Tempi la pressione del pulsante fa fluire il gas e
innesca larco; al rilascio del pulsante la corrente va a
zero nel tempo di rampa di discesa; una volta spento
l'arco il gas fluisce per il tempo di post-gas.
In 4 Tempi la prima pressione del pulsante fa fluire il
gas effettuando un pre-gas manuale; al rilascio si ha
linnesco dell'arco. La successiva pressione e rilascio
definitivo del pulsante fa iniziare la rampa di discesa
della corrente e il tempo di post-gas.
9

Pulsazione di corrente

Corrente COSTANTE
Corrente PULSATA
Corrente MEDIA FREQUENZA

3.2.1 Set up

Permette limpostazione e la regolazione di una serie di parametri aggiuntivi per una migliore e pi precisa gestione dellimpianto di saldatura.
Ingresso a set up: avviene premendo per 3 sec. il tasto 7 (lo zero
centrale su display 7 segmenti conferma lavvenuto ingresso).
Selezione e regolazione del parametro desiderato: avviene
ruotando lencoder fino a visualizzare il codice numerico relativo al parametro desiderato. La pressione del tasto 7, a questo
punto, permette la visualizzazione del valore impostato per il
parametro selezionato e la sua regolazione.
Uscita da set up: per uscire dalla sezione regolazione premere nuovamente il tasto 7.
Per uscire dal set up portarsi sul parametro O (salva ed esci)
e premere il tasto 7.
Elenco parametri a set up (MMA)
0
Salva ed esci
Permette di salvare le modifiche e di uscire dal set up.
1
Reset
Permette di reimpostare tutti i parametri ai valori di
default.
2
Sinergia MMA
Permette di impostare la migliore dinamica darco selezionando il tipo di elettrodo utilizzato:
0 Basico
1 Rutilico
2 Cellulosico
3 Acciaio
4 Alluminio
5 Ghisa
Default 0
La selezione della corretta dinamica darco permette di
sfruttare nel migliore dei modi le potenzialit dellimpianto al fine di ottenere le migliori prestazioni possibili
in saldatura.
Non viene garantita la perfetta saldabilit dellelettrodo utilizzato (saldabilit che dipende dalla qualit dei
consumabili e dalla loro conservazione, dalle modalit
operative e dalle condizioni di saldatura, dalle numerevoli applicazioni possibili).
10

40

Hot start
Permette la regolazione del valore di hot start in MMA.
Consente una partenza pi o meno calda nelle fasi dinnesco dellarco facilitando di fatto le operazioni di start.
Parametro impostato in percentuale (%) sulla corrente
di saldatura.
Minimo off, Massimo 500%, Default 80%
Arc force
Permette la regolazione del valore dellArc force in
MMA. Consente una risposta dinamica pi o meno
energetica in saldatura facilitando di fatto le operazioni
del saldatore.
Parametro impostato in percentuale (%) sulla corrente
di saldatura.
Minimo off, Massimo 500%, Default 30%
Tensione di stacco arco
Permette di impostare il valore di tensione al quale
viene forzato lo spegnimento dellarco elettrico.
Consente di gestire al meglio le varie condizioni operative che si vengono a creare. In fase di puntatura, per
esempio, una bassa tensione di stacco darco permette
una minore sfiammata nellallontanamento dellelettrodo dal pezzo riducendo spruzzi, bruciature e ossidazione del pezzo.
Se si utilizzano elettrodi che richiedono alte tensioni
invece consigliabile impostare una soglia alta per evitare spegnimenti darco durante la saldatura.
Non impostare mai una tensione di stacco arco
maggiore della tensione a vuoto del generatore.

Parametro impostato in Volt (V).


Minimo 0V, Massimo 99.9V, Default 44.5V
Abilitazione antisticking
Permette di abilitare o disibilitare la funzione antisticking.
Lantisticking consente la riduzione della corrente di saldatura a 0A nel caso si verifichi una situazione di corto
circuito tra elettrodo e pezzo, salvaguardando di fatto
pinza, elettrodo, saldatore e garantendo la sicurezza
nella condizione che si venuta a creare.
0 Antisticking non attivo
1 Antisticking attivo
Soglia intervento Arc force
Permette di regolare il valore di tensione a cui il generatore fornisce lincremento di corrente tipico dellArc force.
Consente di ottenere diverse dinamiche darco:
Soglia bassa: pochi interventi dellArc force creano un
arco molto stabile ma poco reattivo (ideale per saldatori
esperti e per elettrodi di facile saldabilit).
Soglia alta: molti interventi dellArc force creano un arco
leggermente pi instabile ma molto reattivo, capace di
correggere eventuali errori delloperatore o di compensare le caratteristiche dellelettrodo (ideale per saldatori
poco esperti e per elettrodi di difficile saldabilit).
Parametro impostato in Volt (V).
Minimo 0V, Massimo 99.9V, Default 8V
Misure
Permette di selezionare il tipo di misura da visualizzare
sul display 4.
0 Corrente reale
1 Tensione reale
2 Nessuna misura
Default 0

41
99

Temperatura di start ventilazione macchina


Minimo 0C, Massimo 39C, Default 25C
Reset
Permette di reimpostare tutti i parametri ai valori di
default e di riportare lintero impianto nelle condizioni
predefinite Selco.

Elenco parametri a set up (TIG)


0
Salva ed esci
Permette di salvare le modifiche e di uscire dal set up.
1
Reset
Permette di reimpostare tutti i parametri ai valori di
default.
2
Pre gas
Permette di impostare e regolare il flusso di gas prima
dellinnesco dellarco.
Consente il caricamento del gas in torcia e la preparazione dellambiente per la saldatura.
Minimo 0.0s, Massimo 25s, Default 0.1s
3
Corrente iniziale
Permette la regolazione della corrente di inzio saldatura.
Consente di ottenere un bagno di saldatura pi o meno
caldo nelle fasi immediatamente successive all'innesco.
Parametro impostato in Ampere (A) - Percentuale (%).
Minimo 3A-1%, Massimo Imax-500%, Default 50%
4
Corrente iniziale (%-A)
0=A, 1=%, Default %
5
Rampa di salita
Permette di impostare un passaggio graduale tra la
corrente iniziale e la corrente di saldatura. Parametro
impostato in secondi (s).
Minimo off, Massimo 10s, Default off
6
Corrente di bilevel
Permette la regolazione della corrente secondaria nella
modalit di saldatura bilevel.
Alla prima pressione del pulsante torcia si ha il pregas,
linnesco dellarco e la saldatura con corrente iniziale.
Al primo rilascio si ha la rampa di salita alla corrente I1.
Se il saldatore preme e rilascia velocemente il pulsante
si passa ad I2; premendo e rilasciando velocemente il
pulsante si passa nuovamente ad I1 e cos via.
Premendo per un tempo pi lungo ha inizio la rampa
di discesa della corrente che porta alla corrente finale.
Rilasciando il pulsante si ha lo spegnimento dellarco
mentre il gas continua a fluire per il tempo di post-gas.
Parametro impostato in Ampere (A) - Percentuale (%).
Minimo 3A-1%, Massimo Imax-500%, Default 50%
7
Corrente di bilevel (%-A)
Permette la regolazione della corrente secondaria nella
modalit di saldatura bilevel.
0=A, 1=%, 2=Off
Il TIG bilevel, quando abilitato, va a sostituire il 4
tempi.
8
Corrente di base
Permette la regolazione della corrente di base in pulsato e fast pulse.
Parametro impostato in Ampere (A).
Minimo 3A-1%, Massimo Isald-100%, Default 50%
9
Corrente di base (%-A)
Permette la regolazione della corrente di base in pulsato e fast pulse.
Parametro impostato in Ampere (A) - Percentuale (%).
0=A, 1=%, Default %
10
Frequenza pulsato
Permette l'attivazione della pulsazione.
Permette la regolazione della frequenza di pulsazione.

11

12

13

14

15

16

17
18
19

40

41
99

Consente di ottenere migliori risultati nella saldatura di


spessori sottili e migliori qualit estetiche del cordone.
Parametro impostato in Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz)
Minimo 0.5Hz, Massimo 20Hz, Default off
Duty cycle pulsato
Permette la regolazione del duty cycle in pulsato.
Consente il mantenimento della corrente di picco per
un tempo pi o meno lungo.
Parametro impostato in percentuale (%).
Minimo 1%, Massimo 99%, Default 50%
Frequenza Fast Pulse
Permette la regolazione della frequenza di pulsazione.
Consente di ottenere una maggiore concentrazione e
una migliore stabilit dell'arco elettrico.
Parametro impostato in KiloHertz (KHz).
Minimo 20KHz, Massimo 500KHz, Default off
Rampa di discesa
Permette di impostare un passaggio graduale tra la corrente di saldatura e la corrente finale.
Parametro impostato in secondi (s).
Minimo off, Massimo 10s, Default off
Corrente finale
Permette la regolazione della corrente finale.
Parametro impostato in Ampere (A).
Minimo 3A-1%, Massimo Imax-500%, Default 50%
Corrente finale (%-A)
Permette la regolazione della corrente finale.
Parametro impostato in Ampere (A) - Percentuale (%).
0=A, 1=%, Default %
Post gas
Permette di impostare e regolare il flusso di gas a fine
saldatura.
Minimo 0.0s, Massimo 25s, Default syn (0.0)
Corrente di start (HF start)
Parametro impostato in Ampere (A).
Minimo 3A, Massimo Imax, Default 100A
Tig start (HF o LIFT)
Permette la selezione della modalit di innesco desiderata.
1= LIFT START, 0= HF START, Default HF START.
Puntatura
Permette di abilitare il processo puntatura e di stabilire il tempo di saldatura.
Consente la temporizzazione del processo di saldatura.
Parametro impostato in secondi (s).
Minimo off, Massimo 99.9s, Default off
Misure
Permette di selezionare il tipo di misura da visualizzare
sul display 4.
0 Corrente reale
1 Tensione reale
2 Nessuna misura
Default 0
Temperatura di start ventilazione macchina
Minimo 0C, Massimo 39C, Default 25C
Reset
Permette di reimpostare tutti i parametri ai valori di
default e di riportare lintero impianto nelle condizioni
predefinite Selco.

11

Codifica allarmi
01, 02, 03
Allarme termico
20
Allarme memoria guasta

3.3 Pannello posteriore

4 MANUTENZIONE
Limpianto deve essere sottoposto ad una manutenzione ordinaria secondo le indicazioni del
costruttore.
Leventuale manutenzione deve essere eseguita esclusivamente
da personale qualificato.
Tutti gli sportelli di accesso e servizio e i coperchi devono essere
chiusi e ben fissati quando lapparecchio in funzione.
Limpianto non deve essere sottoposto ad alcun tipo di modifica.
Evitare che si accumuli polvere metallica in prossimit e sulle
alette di areazione.
Togliere l'alimentazione all'impianto prima di
ogni intervento!

1
2
3

Cavo di alimentazione
Permette di alimentare limpianto collegandolo alla
rete.
Attacco gas
Interruttore di accensione
Comanda l'accensione elettrica della saldatrice.
Ha due posizioni "O" spento; "I" acceso.

3.4 Pannello prese

Controlli periodici:
- Effettuare la pulizia interna utilizzando aria compressa a bassa pressione e pennelli a setola morbida.
- Controllare le connessioni elettriche e tutti i cavi di
collegamento.
Per la manutenzione o la sostituzione dei componenti delle
torce, della pinza portaelettrodo e/o del cavo massa:
Controllare la temperatura dei componenti ed
accertarsi che non siano surriscaldati.

Utilizzare sempre guanti a normativa.

Utilizzare chiavi ed attrezzi adeguati.

In mancanza di detta manutenzione, decadranno tutte le


garanzie e comunque il costruttore viene sollevato da qualsiasi responsabilit.

5 DIAGNOSTICA E SOLUZIONI
1
2
3
4
5

Presa negativa di potenza


Permette la connessione del cavo di massa in elettrodo
o della torcia in TIG.
Presa negativa di potenza (HF)
Permette la connessione della torcia TIG.
Presa positiva di potenza
Permette la connessione della torcia elettrodo in MMA
o del cavo di massa in TIG.
Innesto pulsante torcia
Attacco gas

L'eventuale riparazione o sostituzione di parti


dell'impianto deve essere eseguita esclusivamente da personale tecnico qualificato.
La riparazione o la sostituzione di parti dell'impianto da
parte di personale non autorizzato comporta l'immediata
invalidazione della garanzia del prodotto.
L'impianto non deve essere sottoposto ad alcun tipo di
modifica.
Nel caso l'operatore non si attenesse a quanto descritto, il
costruttore declina ogni responsabilit.
Mancata accensione dell'impianto (led verde spento)
Causa
Tensione di rete non presente sulla presa di alimentazione.
Soluzione Eseguire una verifica e procedere alla riparazione
dell'impianto elettrico.
Rivolgersi a personale specializzato.

12

Causa
Soluzione

Spina o cavo di alimentazione difettoso.


Sostituire il componente danneggiato.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Causa
Soluzione

Presenza di umidit nel gas di saldatura.


Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Provvedere al mantenimento in perfette condizioni
dell'impianto di alimentazione del gas.

Causa
Soluzione

Fusibile di linea bruciato.


Sostituire il componente danneggiato.

Causa
Soluzione

Causa
Soluzione

Interruttore di accensione difettoso.


Sostituire il componente danneggiato.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Parametri di saldatura non corretti.


Eseguire un accurato controllo dell'impianto di
saldatura.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Causa
Soluzione

Elettronica difettosa.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Assenza di potenza in uscita (l'impianto non salda)


Causa
Pulsante torcia difettoso.
Soluzione Sostituire il componente danneggiato.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.
Causa
Soluzione

Impianto surriscaldato (allarme termico - led giallo


acceso).
Attendere il raffreddamento dell'impianto senza
spegnere l'impianto.

Causa
Soluzione

Collegamento di massa non corretto.


Eseguire il corretto collegamento di massa.
Consultare il paragrafo "Messa in servizio".

Causa
Soluzione

Elettronica difettosa.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Erogazione di potenza non corretta


Causa
Errata selezione del processo di saldatura o selettore difettoso.
Soluzione Eseguire la corretta selezione del processo di saldatura.
Sostituire il componente danneggiato.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.
Causa
Soluzione
Causa
Soluzione

Causa
Soluzione

Errate impostazioni dei parametri e delle funzioni


dell'impianto.
Eseguire un reset dell'impianto e reimpostare i
parametri di saldatura.
Potenziometro/encoder per la regolazione della
corrente di saldatura difettoso.
Sostituire il componente danneggiato.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.
Elettronica difettosa.
Rivolgersi al pi vicino centro di assistenza per la
riparazione dell'impianto.

Instabilit d'arco
Causa
Protezione di gas insufficiente.
Soluzione Regolare il corretto flusso di gas.
Verificare che diffusore e l'ugello gas della torcia
siano in buone condizioni.

Eccessiva proiezione di spruzzi


Causa
Lunghezza d'arco non corretta.
Soluzione Ridurre la distanza tra elettrodo e pezzo.
Causa
Soluzione

Parametri di saldatura non corretti.


Ridurre la corrente di saldatura.

Causa
Soluzione

Protezione di gas insufficiente.


Regolare il corretto flusso di gas.
Verificare che diffusore e l'ugello gas della torcia
siano in buone condizioni.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Ridurre l'inclinazione della torcia.

Insufficiente penetrazione
Causa
Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.
Soluzione Ridurre la velocit di avanzamento in saldatura.
Causa
Soluzione

Parametri di saldatura non corretti.


Aumentare la corrente di saldatura.

Causa
Soluzione

Elettrodo non corretto.


Utilizzare un elettrodo di diametro inferiore.

Causa
Soluzione

Preparazione dei lembi non corretta.


Aumentare l'apertura del cianfrino.

Causa
Soluzione

Collegamento di massa non corretto.


Eseguire il corretto collegamento di massa.
Consultare il paragrafo "Messa in servizio".

Causa
Soluzione

Pezzi da saldare di consistenti dimensioni.


Aumentare la corrente di saldatura.

Inclusioni di scoria
Causa
Incompleta asportazione della scoria.
Soluzione Eseguire una accurata pulizia dei pezzi prima di
eseguire la saldatura.
Causa
Soluzione

Elettrodo di diametro troppo grosso.


Utilizzare un elettrodo di diametro inferiore.

Causa
Soluzione

Preparazione dei lembi non corretta.


Aumentare l'apertura del cianfrino.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Ridurre la distanza tra elettrodo e pezzo.
Avanzare regolarmente durante tutte le fasi della
saldatura.

13

Inclusioni di tungsteno
Causa
Parametri di saldatura non corretti.
Soluzione Ridurre la corrente di saldatura.
Utilizzare un elettrodo di diametro superiore.
Causa
Soluzione

Elettrodo non corretto.


Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Eseguire una corretta affilatura dell'elettrodo.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Evitare contatti tra elettrodo e bagno di saldatura.

Soffiature
Causa
Soluzione

Protezione di gas insufficiente.


Regolare il corretto flusso di gas.
Verificare che diffusore e l'ugello gas della torcia
siano in buone condizioni.

Incollature
Causa
Lunghezza d'arco non corretta.
Soluzione Aumentare la distanza tra elettrodo e pezzo.
Causa
Soluzione

Parametri di saldatura non corretti.


Aumentare la corrente di saldatura.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Angolare maggiormente l'inclinazione della torcia.

Causa
Soluzione

Pezzi da saldare di consistenti dimensioni.


Aumentare la corrente di saldatura.

Causa
Soluzione

Dinamica d'arco non corretta.


Aumentare il valore induttivo del circuito.
Utilizzare una presa induttiva maggiore.

Incisioni marginali
Causa
Parametri di saldatura non corretti.
Soluzione Ridurre la corrente di saldatura.
Utilizzare un elettrodo di diametro inferiore.
Causa
Soluzione

Lunghezza d'arco non corretta.


Ridurre la distanza tra elettrodo e pezzo.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Ridurre la velocit di oscillazione laterale nel riempimento.
Ridurre la velocit di avanzamento in saldatura.

Causa
Soluzione

Protezione di gas insufficiente.


Utilizzare gas adatti ai materiali da saldare.

Ossidazioni
Causa
Protezione di gas insufficiente.
Soluzione Regolare il corretto flusso di gas.
Verificare che diffusore e l'ugello gas della torcia
siano in buone condizioni.
Porosit
Causa
Soluzione

Presenza di grasso, vernice, ruggine o sporcizia sui


pezzi da saldare.
Eseguire una accurata pulizia dei pezzi prima di
eseguire la saldatura.

Causa
Soluzione

Presenza di grasso, vernice, ruggine o sporcizia sul


materiale d'apporto.
Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Mantenere sempre in perfette condizioni il materiale d'apporto.

Causa
Soluzione

Presenza di umidit nel materiale d'apporto.


Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Mantenere sempre in perfette condizioni il materiale d'apporto.

Causa
Soluzione

Lunghezza d'arco non corretta.


Ridurre la distanza tra elettrodo e pezzo.

Causa
Soluzione

Presenza di umidit nel gas di saldatura.


Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Provvedere al mantenimento in perfette condizioni
dell'impianto di alimentazione del gas.

Causa
Soluzione

Protezione di gas insufficiente.


Regolare il corretto flusso di gas.
Verificare che diffusore e l'ugello gas della torcia
siano in buone condizioni.

Causa
Soluzione

Solidificazione del bagno di saldatura troppo rapida.


Ridurre la velocit di avanzamento in saldatura.
Eseguire un preriscaldo dei pezzi da saldare.
Aumentare la corrente di saldatura.

Cricche a caldo
Causa
Parametri di saldatura non corretti.
Soluzione Ridurre la corrente di saldatura.
Utilizzare un elettrodo di diametro inferiore.
Causa
Soluzione
Causa
Soluzione

Presenza di grasso, vernice, ruggine o sporcizia sui


pezzi da saldare.
Eseguire una accurata pulizia dei pezzi prima di
eseguire la saldatura.
Presenza di grasso, vernice, ruggine o sporcizia sul
materiale d'apporto.
Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Mantenere sempre in perfette condizioni il materiale d'apporto.

Causa
Soluzione

Modalit di esecuzione della saldatura non corretta.


Eseguire le corrette sequenze operative per il tipo
di giunto da saldare.

Causa
Soluzione

Pezzi da saldare con caratteristiche dissimili.


Eseguire una imburratura prima di realizzare la
saldatura.

Cricche a freddo
Causa
Presenza di umidit nel materiale d'apporto.
Soluzione Utilizzare sempre prodotti e materiali di qualit.
Mantenere sempre in perfette condizioni il materiale d'apporto.
Causa
Soluzione

Geometria particolare del giunto da saldare.


Eseguire un preriscaldo dei pezzi da saldare.
Eseguire un postriscaldo.
Eseguire le corrette sequenze operative per il tipo
di giunto da saldare.

Per ogni dubbio e/o problema non esitare a consultare il pi


vicino centro di assistenza tecnica.
14

6 CENNI TEORICI SULLA SALDATURA


6.1 Saldatura con elettrodo rivestito (MMA)
Preparazione dei lembi
Per ottenere buone saldature sempre consigliabile operare
su parti pulite, libere da ossido, ruggine o altri agenti contaminanti.
Scelta dell'elettrodo
Il diametro dell'elettrodo da impiegare dipende dallo spessore
del materiale, dalla posizione, dal tipo di giunto e dal tipo di
cianfrino.
Elettrodi di grosso diametro richiedono correnti elevate con
conseguente elevato apporto termico nella saldatura.
Tipo di rivestimento
Rutilo
Acido
Basico

Propriet
Facilit d'impiego
Alta velocit fusione
Caratt. meccaniche

Impiego
Tutte le posizioni
Piano
Tutte le posizioni

Scelta della corrente di saldatura


Il range della corrente di saldatura relativa al tipo di elettrodo
impiegato viene specificato dal costruttore sul contenitore stesso
degli elettrodi.
Accensione e mantenimento dell'arco
L'arco elettrico si stabilisce sfregando la punta dell' elettrodo sul
pezzo da saldare collegato al cavo massa e, una volta scoccato
l'arco, ritraendo rapidamente la bacchetta fino alla distanza di
normale saldatura.
Per migliorare l'accensione dell'arco utile, in generale, un
incremento iniziale di corrente rispetto alla corrente base di
saldatura (Hot Start).
Una volta instauratosi l'arco elettrico inizia la fusione della parte
centrale dell'elettrodo che si deposita sotto forma di gocce sul
pezzo da saldare.
Il rivestimento esterno dell'elettrodo fornisce, consumandosi, il
gas protettivo per la saldatura che risulta cos di buona qualit.
Per evitare che le gocce di materiale fuso, cortocircuitando
l'elettrodo col bagno di saldatura, a causa di un accidentale
avvicinamento tra i due, provochino lo spegnimento dell'arco
molto utile un momentaneo aumento della corrente di saldatura fino al termine del cortocircuito (Arc Force).
Nel caso in cui l'elettrodo rimanga incollato al pezzo da saldare
utile ridurre al minimo la corrente di cortocircuito (antisti-cking).
Esecuzione della saldatura
L'angolo di inclinazione dell'elettrodo varia a seconda del numero delle passate, il movimento dell'elettrodo viene eseguito
normalmente con oscillazioni e fermate ai lati del cordone in
modo da evitare un accumulo eccessivo di materiale d'apporto
al centro.

Asportazione della scoria


La saldatura mediante elettrodi rivestiti impone l'asportazione
della scoria successivamente ad ogni passata.
L'asportazione viene effettuata mediante un piccolo martello o
attraverso la spazzolatura nel caso di scoria friabile.

6.2 Saldatura TIG (arco continuo)

Il procedimento di saldatura TIG (Tungsten lnert Gas) basa i suoi


principi su di un arco elettrico che scocca tra un elettrodo infusibile (tungsteno puro o legato, avente temperatura di fusione a
circa 3370C) ed il pezzo; una atmosfera di gas inerte (Argon)
provvede alla protezione del bagno.
Per evitare pericolose inclusioni di tungsteno nel giunto l'elettrodo non deve mai venire a contatto con il pezzo da saldare, per
questo motivo si crea tramite un generatore H.F. una scarica che
permette l'innesco a distanza dell'arco elettrico.
Esiste anche un altro tipo di partenza, con inclusioni di tungsteno ridotte: la partenza in lift, che non prevede alta frequenza
ma una situazione iniziale di corto circuito a bassa corrente tra
l'elettrodo e il pezzo; nel momento in cui si solleva l'elettrodo si
instaura l'arco e la corrente aumenta fino al valore di saldatura
impostato.
Per migliorare la qualit della parte finale del cordone di saldatura utile poter controllare con precisione la discesa della
corrente di saldatura ed necessario che il gas fluisca nel bagno
di saldatura per alcuni secondi dopo l'estinzione dell'arco.
In molte condizioni operative utile poter disporre di 2 correnti
di saldatura preimpostate e di poter passare facilmente da una
all'altra (BILEVEL).
Polarit di saldatura
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
E' la polarit pi usata (polarit diretta), consente una limitata
usura dell'elettrodo (1) in quanto il 70% del calore si concentra
sull'anodo (pezzo).
Si ottengono bagni stretti e profondi con elevate velocit di
avanzamento e, conseguentemente, basso apporto termico.
Con questa polarit si saldano la maggior parte dei materiali ad
esclusione dell'alluminio (e sue leghe) e del magnesio.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)


La polarit inversa e consente la saldatura di leghe ricoperte
da uno strato di ossido refrattario con temperatura di fusione
superiore a quella del metallo.
Non si possono usare elevate correnti in quanto provocherebbero una elevata usura dell' elettrodo.

15

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


L'adozione di una corrente continua pulsata permette un
miglior controllo del bagno di saldatura in particolari condizioni
operative.
Il bagno di saldatura viene formato dagli impulsi di picco (Ip),
mentre la corrente di base (Ib) mantiene l'arco acceso; questo
facilita la saldatura di piccoli spessori con minori deformazioni,
migliore fattore di forma e conseguente minor pericolo di cricche a caldo e di inclusioni gassose.
Con l'aumentare della frequenza (media frequenza) si ottiene
un arco pi stretto, pi concentrato e pi stabile ed una ulteriore maggiore qualit della saldatura di spessori sottili.

6.2.1 Saldature TIG degli acciai

Il procedimento TIG risulta molto efficace nella saldatura degli


acciai sia al carbonio che legati, per la prima passata sui tubi e
nelle saldature che debbono presentare ottimo aspetto estetico.
E' richiesta la polarit diretta (D.C.S.P.).
Preparazione dei lembi
Il procedimento richiede unattenta pulizia dei lembi e una loro
accurata preparazione.
Scelta e preparazione dell' elettrodo
Si consiglia l'uso di elettrodi di tungsteno toriato (2% di toriocolorazione rossa) o in alternativa elettrodi ceriati o lantaniati
con i seguenti diametri:
elettrodo (mm)
1.0
1.6
2.4

gamma di corrente (A)


1575
60150
130240

L'elettrodo va appuntito come indicato in figura.

30
6090
90120

()

gamma di corrente (A)


030
30120
120250

Materiale d'apporto
Le bacchette d'apporto devono possedere propriet meccaniche paragonabili a quelle del materiale base.
E' sconsigliato l'uso di strisce ricavate dal materiale base, in
quanto possono contenere impurit dovute alla lavorazione,
tali da compromettere le saldature.

16

Gas di protezione
Praticamente viene usato sempre argon puro (99.99%).
Corrente di saldatura (A)
6-70
60-140
120-240

elettrodo
(mm)
1.0
1.6
2.4

Ugello gas
n
(mm)
4/5

6/8.0

4/5/6 6.5/8.0/9.5
6/7

6.2.2 Saldatura TIG del rame

9.5/11.0

Flusso Argon
(l/min)
5-6
6-7
7-8

Essendo il TIG un procedimento ad alta concentrazione termica, risulta particolarmente indicato nella saldatura di materiali
ad elevata conducibilit termica come il rame.
Per la saldatura TIG del rame seguire le stesse indicazioni della
saldatura TIG degli acciai o testi specifici.

7 CARATTERISTICHE TECNICHE
GENESIS 1500 TLH
Tensione di alimentazione U1 (50/60 Hz)
Zmax (@PCC)
Fusibile di linea ritardato
Tipo di comunicazione
Potenza massima assorbita (kVA)
Potenza massima assorbita (kW)
Fattore di potenza PF
Rendimento ()
Cos
Corrente massima assorbita I1max
Corrente effettiva I1eff
Fattore di utilizzo (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Gamma di regolazione I2
Tensione a vuoto Uo
Tensione di picco Vp
Grado di protezione IP
Classe isolamento
Dimensioni (lxwxh)
Peso
Norme di costruzione
Cavo di alimentazione
Lunghezza cavo di alimentazione

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOGICO
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Questa apparecchiatura conforme ai requisiti della normativa EN/IEC 61000-3-12 se la massima indipendenza di rete ammessa al punto
di interferenza con la rete pubblica (punto di accoppiamento comune - point of common coupling, PCC) inferiore o uguale al valore Zmax
dichiarato. Se lapparecchiatura connessa alla rete pubblica a bassa tensione, responsabilit dellinstallatore o dellutilizzatore assicurarsi, con
leventuale consultazione del gestore della rete se necessario, che lapparecchiatura possa essere connessa.

17

18

ENGLISH

Thanks...
We wish to thank you for choosing the QUALITY, TECHNOLOGY and RELIABILITY of SELCO products.
In order to take advantage of all functions and features of the equipment you have purchased, we recommend that you should read
the following instructions carefully: they will help you to better know the product and to achieve the best possible results.
Before performing any operation on the machine, make sure that you have thoroughly read and understood the contents of this
booklet. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed.
Do consult qualified personnel for any doubt or problem concerning the use of the machine, even if not described herein,.
This booklet is an integral part of the equipment and must accompany it when it changes location or is sold to third parties.
The user shall be responsible for keeping this booklet intact and legible.
SELCO s.r.l. reserves the right to modify this booklet at any time without notice.
All rights of translation and total or partial reproduction by any means whatsoever (including photocopy, film, and microfilm) are
reserved and reproduction is prohibited without the explicit written consent of SELCO s.r.l.
The directions provided herewith are of vital importance and therefore necessary to ensure the warranties.
The manufacturer accepts no liability in case of misuse or non-application of the directions by the users.

CE - DECLARATION OF CONFORMITY
Company
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
hereby declares that the equipment:

GENESIS 1500 TLH

conforms to the EU directives:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

and that following harmonized standards have been duly applied:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO s.r.l. will invalidate this certificate.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

19

INDEX
1 WARNING ................................................................................................................................................... 21
1.1 Work environment ............................................................................................................................... 21
1.2 User's and other persons' protection..................................................................................................... 21
1.3 Protection against fumes and gases ...................................................................................................... 22
1.4 Fire/explosion prevention ..................................................................................................................... 22
1.5 Prevention when using gas cylinders .................................................................................................... 22
1.6 Protection from electrical shock ........................................................................................................... 22
1.7 Electromagnetic fields & interferences .................................................................................................. 23
1.8 IP Protection rating .............................................................................................................................. 23
2 INSTALLATION............................................................................................................................................. 24
2.1 Lifting, transport & unloading .............................................................................................................. 24
2.2 Positioning of the equipment ............................................................................................................... 24
2.3 Connection .......................................................................................................................................... 24
2.4 Installation .......................................................................................................................................... 24
3 SYSTEM PRESENTATION .............................................................................................................................. 25
3.1 General................................................................................................................................................ 25
3.2 Front control panel .............................................................................................................................. 25
3.2.1 Set up ............................................................................................................................................... 26
3.3 Rear panel .......................................................................................................................................... 28
3.4 Sockets panel ...................................................................................................................................... 28
4 MAINTENANCE............................................................................................................................................ 28
5 TROUBLESHOOTING .................................................................................................................................. 28
6 WELDING THEORY ..................................................................................................................................... 31
6.1 Manual Metal Arc welding (MMA) ....................................................................................................... 31
6.2 TIG welding (continuos arc) ................................................................................................................. 31
6.2.1 Steel TIG welding ............................................................................................................................. 32
6.2.2 Copper TIG welding ......................................................................................................................... 32
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 33

20

1 WARNING
Before performing any operation on the machine,
make sure that you have thoroughly read and
understood the contents of this booklet.
Do not perform modifications or maintenance
operations which are not prescribed.
The manufacturer cannot be held responsible for damages to
persons or property caused by misuse or non-application of the
contents of this booklet by the user.
Please consult qualified personnel if you have any
doubts or difficulties in using the equipment.

1.1 Work environment

All equipment shall be used exclusively for the operations for


which it was designed, in the ways and ranges stated on the
rating plate and/or in this booklet, according to the national
and international directives regarding safety. Other uses than
the one expressly declared by the manufacturer shall be considered totally inappropriate and dangerous and in this case
the manufacturer disclaims all responsibility.
This equipment shall be used for professional applications
only, in industrial environments.
The manufacturer shall not be held responsible for any damages caused by the use of the equipment in domestic environments.
The equipment must be used in environments with a temperature between -10C and +40C (between +14F and
+104F).
The equipment must be transported and stored in environments with a temperature between -25C and +55C
(between -13F and 131F).

Always use regulation shoes that are strong and


ensure insulation from water.

Always use regulation gloves ensuring electrical and


thermal insulation.

Position a fire-retardant shield to protect the surrounding area from rays, sparks and incandescent
slags.
Advise any person in the area not to stare at the arc
or at the incandescent metal and to get an adequate
protection.
Wear masks with side face guards and a suitable
protection filter (at least NR10 or above) for the
eyes.

Always wear safety goggles with side guards, especially during the manual or mechanical removal of
welding slag.
Do not wear contact lenses!.

Use headphones if dangerous noise levels are


reached during the welding.
lf the noise level exceeds the limits prescribed by
law, delimit the work area and make sure that anyone getting near it is protected with headphones or
earphones.
Avoid touching items that have just been welded:
the heat could cause serious burning or scorching.

The equipment must be used in environments free from dust,


acid, gas or any other corrosive substances.
The equipment shall not be used in environments with a relative humidity higher than 50% at 40C (104F).
The equipment shall not be used in environments with a relative humidity higher than 90% at 20C (68F).
The system must not be used at an higher altitude than 2,000
metres (6,500 feet) above sea level.
Do not use this machine to defrost pipes.
Do not use this equipment to charge batteries
and/or accumulators.
Do not use this equipment to jump-start engines.

Follow all the precautions described above also in all operations carried out after welding since slag may detach from the
items while they are cooling off.
Keep a first aid kit ready for use.
Do not underestimate any burning or injury.

Before leaving work, make the area safe, in order to


avoid accidental damage to people or property.

1.2 User's and other persons' protection

The welding process is a noxious source of radiation, noise, heat and gas emissions.

Wear protective clothing to protect your skin from


the arc rays, sparks or incandescent metal.
Clothes must cover the whole body and must be:
- intact and in good conditions
- fireproof
- insulating and dry
- well-fitting and without cuffs or turn-ups
21

1.3 Protection against fumes and gases

1.5 Prevention when using gas cylinders

Fumes, gases and powders produced during the welding


process can be noxious for your health.
Under certain circumstances, the fumes caused by welding
can cause cancer or harm the foetus of pregnant women.

Inert gas cylinders contain pressurized gas and can explode


if the minimum safe conditions for transport, storage and use
are not ensured.

Keep your head away from any welding gas and fumes.
Provide proper ventilation, either natural or forced, in the
work area.
In case of poor ventilation, use masks and breathing apparatus.
In case of welding in extremely small places the work should
be supervised by a colleague standing nearby outside.
Do not use oxygen for ventilation.
Ensure that the fumes extractor is working by regularly checking the quantity of harmful exhaust gases versus the values
stated in the safety regulations.
The quantity and the danger level of the fumes depends on
the parent metal used, the filler metal and on any substances
used to clean and degrease the pieces to be welded. Follow
the manufacturer's instructions together with the instructions
given in the technical sheets.
Do not perform welding operations near degreasing or painting stations.
Position gas cylinders outdoors or in places with good ventilation.

1.4 Fire/explosion prevention

The welding process may cause fires and/or explosions.


Clear the work area and the surrounding area from any flammable or combustible materials or objects.
Flammable materials must be at least 11 metres (35 feet) from
the welding area or they must be suitably protected.
Sparks and incandescent particles might easily be sprayed
quite far and reach the surrounding areas even through
minute openings. Pay particular attention to keep people and
property safe.
Do not perform welding operations on or near containers
under pressure.
Do not perform welding operations on closed containers or
pipes.
Pay particular attention during welding operations on pipes
or containers even if these are open, empty and have been
cleaned thoroughly. Any residue of gas, fuel, oil or similar
materials might cause an explosion.
Do not weld in places where explosive powders, gases or
vapours are present.
When you finish welding, check that the live circuit cannot
accidentally come in contact with any parts connected to the
earth circuit.
Position a fire-fighting device or material near the work area.

22

Cylinders must be secured in a vertical position to a wall or


other supporting structure, with suitable means so that they
cannot fall or accidentally hit anything else.
Screw the cap on to protect the valve during transport, commissioning and at the end of any welding operation.
Do not expose cylinders to direct sunlight, sudden changes
of temperature, too high or extreme temperatures. Do not
expose cylinders to temperatures too low or too high.
Keep cylinders away from naked flames, electric arcs, torches or
electrode guns and incandescent material sprayed by welding.
Keep cylinders away from welding circuits and electrical circuits in general.
Keep your head away from the gas outlet when opening the
cylinder valve.
Always close the cylinder valve at the end of the welding
operations.
Never perform welding operations on a pressurized gas cylinder.
A compressed air cylinder must never be directly coupled
to the machine pressure reducer. Pressure might exceed the
capacity of the reducer which could consequently explode.

1.6 Protection from electrical shock

Electric shocks can kill you.


Avoid touching live parts both inside and outside the welding
system while this is active (torches, guns, earth cables, electrodes, wires, rollers and spools are electrically connected to
the welding circuit).
Ensure the system and the welder are insulated electrically by
using dry bases and floors that are sufficiently insulated from
the earth.
Ensure the system is connected correctly to a socket and a
power source equipped with an earth conductor.
Do not touch two torches or two electrode holders at the
same time.
lf you feel an electric shock, interrupt the welding operations
immediately.
The arc striking and stabilizing device is designed
for manual or mechanically guided operation.

Increasing the length of torch or welding cables


more than 8 m will increase the risk of electric
shock.

1.7 Electromagnetic fields &


interferences
The welding current passing through the internal and external
system cables creates an electromagnetic field in the proximity of the welding cables and the equipment itself.
Electromagnetic fields can affect the health of people who
are exposed to them for a long time (the exact effects are still
unknown).
Electromagnetic fields can interfere with some equipment like
pacemakers or hearing aids.
Persons fitted with pacemakers must consult their
doctor before undertaking arc welding or plasma
cutting operations.

EMC equipment classification in accordance with EN/IEC


60974-10 (See rating plate or technical data)
Class B equipment complies with electromagnetic compatibility
requirements in industrial and residential environments, including residential locations where the electrical power is provided
by the public low-voltage supply system.
Class A equipment is not intended for use in residential locations
where the electrical power is provided by the public low-voltage
supply system. There may be potential difficulties in ensuring
electromagnetic compatibility of class A equipment in those
locations, due to conducted as well as radiated disturbances.
Installation, use and area examination
This equipment is manufactured in compliance with the
requirements of the EN60974-10 harmonized standard and is
identified as "CLASS A" equipment.
This unit must be used for professional applications only, in
industrial environments.
The manufacturer will accept no responsability for any damages
caused by use in domestic environments.
The user must be an expert in the activity and as such
is responsible for installation and use of the equipment according to the manufacturer's instructions.
lf any electromagnetic interference is noticed, the
user must solve the problem, if necessary with the
manufacturer's technical assistance.
In any case electromagnetic interference problems
must be reduced until they are not a nuisance any
longer.
Before installing this apparatus, the user must evaluate the potential electromagnetic problems that
may arise in the surrounding area, considering in
particular the health conditions of the persons in
the vicinity, for example of persons fitted with pacemakers or hearing aids.
Mains power supply requirements (See technical data)
High power equipment may, due to the primary current drawn
form the mains supply, influence the power quality of the grid.
Therefore connection restrictions or requirements regarding
the maximum permissible mains impedance or the required
minimum supply capacity at he interface point to the public grid
(point of common coupling, PCC) may apply for some types of
equipment (see technical data).

In this case it is the responsibility of the installer or user of the


equipment to ensure, by consultation with the distribution
network operator if necessary, that the equipment may be connected.
In case of interference, it may be necessary to take further precautions like the filtering of the mains power supply.
lt is also necessary to consider the possibility of shielding the
power supply cable.
Welding cables
To minimise the effects of electromagnetic fields follow the following instructions:
- Where possible, collect and secure the earth and power
cables together.
- Never coil the welding cables around your body.
- Do not place your body in between the earth and power
cables (keep both on the same side).
- The cables must be kept as short as possible, positioned as
close as possible to each other and laid at or approximately
at ground level.
- Position the equipment at some distance from the welding
area.
- The cables must be kept away from any other cables.
Earthing connection
The earth connection of all the metal components in the welding
equipment and in the close aerea must be taken in consideration.
The earthing connection must be made according to the local
regulations.
Earthing the workpiece
When the workpiece is not earthed for electrical safety reasons
or due to its size and position, the earthing of the workpiece
may reduce the emissions. It is important to remember that the
earthing of the workpiece should neither increase the risk of
accidents for the user nor damage other electric equipment.
The earthing must be made according to the local regulations.
Shielding
The selective shielding of other cables and equipment present
in the surrounding area may reduce the problems due to electromagnetic interference. The shielding of the entire welding
equipment can be taken in considered for special applications.

1.8 IP Protection rating

IP23S
- Enclosure protected against access to dangerous parts by fingers and against ingress of solid foreign bodies with diameter
greater than/equal to 12.5 mm
- Enclosure protected against rain at an angle of 60.
- Enclosure protected against harmful effects due to the ingress
of water when the moving parts of the equipment are not
operating.

23

2 INSTALLATION
Installation should be performed only by expert
personnel authorised by the manufacturer.

The equipment can be powered by a generating set


guarantees a stable power supply voltage of 15%
with respect to the rated voltage value declared by
the manufacturer, under all possible operating conditions and at the maximum rated power.

During installation, ensure that the power source


is disconnected from the mains.

Normally we recommend the use of generating


sets with twice rated power of a single phase
power source or 1.5 times that of a three-phase
power source.

The multiple connection of power sources (series


or parallel) is prohibited.

2.1 Lifting, transport & unloading

- The equipment is supplied with an extendible belt which can


be used to move it in the hand or on the shoulder.
Do not underestimate the weight of the equipment: see technical specifications.
Do not move or position the suspended load
above persons or things.
Do not drop or apply undue pressure on the
equipment.

2.2 Positioning of the equipment

The use of electronic control type generating sets


is recommended.

In order to protect users, the equipment must be


correctly earthed. The power supply voltage is provided with an earth lead (yellow - green), which
must be connected to a plug provided with earth
contact.
The electrical connections must be made by
skilled technicians with the specific professional
and technical qualifications and in compliance
with the regulations in force in the country where
the equipment is installed.
The power source supply cable is provided with a yellow/
green wire that must ALWAYS be earthed. This yellow/green
wire shall NEVER be used with other voltage conductors.
Verify the existence of the earthing in the equipment used
and the good condition of the sockets.
Install only certified plugs according to the safety regulations.

2.4 Installation
Keep to the following rules:
- Provide easy access to the equipment controls and connections.
- Do not position the equipment in very small spaces.
- Do not place the equipment on surfaces with inclination
exceeding 10 from to the horizontal plane.
- Position the equipment in a dry, clean and suitably ventilated
place.
- Protect the equipment against pouring rain and sun.

Connection for MMA welding


The connection shown in the figure produces
reverse polarity welding. To obtain straight polarity
welding, reserve the connection.

2.3 Connection

The equipment is provided with a power supply cable for connection to the mains.
The system can be powered by:
- single-phase 230V
CAUTION: to prevent injury to persons or damage
to the equipment, the selected mains voltage and
fuses must be checked BEFORE connecting the
machine to the mains. Also check that the cable is
connected to a socket provided with earth contact.
Operation of the equipment is guaranteed for voltage tolerances up to 15% with respect to the
rated value.

24

- Connect (1) the earth clamp to the negative socket (-) (2) of
the power source.
- Connect (3) the electrode holder to thpositive socket (+) (4)
of the power source.

Connection for TIG welding

- Connect (1) the earth clamp to the positive socket (+) (2)
ofthe power source.
- Connect the TIG torch coupling (3) to the torch socket (4)
ofthe power source.
- Connect the gas hose from the cylinder to the rear gas (5)
connection.
- Connect the signal cable (6) of the torch to the appropriate
connector (7).
- Connect the gas hose (8) of the torch to the appropriate
union/connection (9).

3.2 Front control panel

Power supply
Indicates that the equipment is connected to the mains
and is on.

General alarm
Indicates the possible intervention of protection devices
such as the temperature protection.

Power on
Indicates the presence of voltage on the equipment
outlet connections.

7-segment display
Allows the general welding machine parameters to be
displayed during start-up, settings, current and voltage
readings, while welding, and encoding of the alarms.

Main adjustment handle.


Allows the welding current to be continuously adjusted.
Allows adjustment of the selected parameter on graph 6.
The value is shown on display 4.

Welding parameters
The graph on the panel allows the selection and adjustment of the welding parameters.

Welding current
Permits adjustment of the welding current.
Parameter set in Amps (A).
Minimum 3A, Maximum Imax, Default 100A
Pulsed frequency
Allows activation of the pulse mode.
Allows regulation of the pulse frequency.
Allows better results to be obtained in the welding of
thin materials and better aesthetic quality of the bead.
Parameter setting: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz).
Minimum 0.5Hz, Maximum 500KHz, Default off
Slope-down
Allows you to set a gradual passage between the welding current and the final current.
Parameter set in seconds (s).
Minimum off, Maximum 10s, Default off

3 SYSTEM PRESENTATION
3.1 General

These constant current inverter power sources are able to perform the following types of welding with excellent results:
- MMA
- TIG with remote arc striking by high frequency (TIG HFSTART) and control of the gas supply by the torch button
- TIG with contact ignition with reduction of short circuit current (TIG LIFT-START) and control of gas delivery by means of
torch button (selectable from set-up).
In inverter welders, the output current is unaffected by va-riations in the supply voltage and the length of the arc, and is
perfectly levelled, giving the best welding quality.

Selection parameters
Allows entry to set up, the selection and the setting of
the welding parameters.

25

Welding process
Allows the selection of the welding procedure.

Electrode welding (MMA)


TIG welding
In 2 Step, pressing the button causes the gas to flow and
strikes the arc; when the button is released the current
returns to zero in the slope descent time; once the arc
is extinguished, the gas flows for the post-gas time.
In 4 Step the first pressure on the button causes the gas
to flow, performing a manual pre-gas; when it is
released the arc is struck.
The following pressure and the final release of the button cause the current slope descent and the post-gas
time to start.
9

Current pulsation
CONSTANT current
PULSED current
MEDIUM FREQUENCY current

3.2.1 Set up

Permits set-up and adjustment of a series of additional parameters for improved and more accurate control of the welding
system.
Entry to set-up: press key 7 for 3 sec. (the central zero on the
7-segment display confirms entry).
Selection and adjustment of the required parameter: rotate
the encoder until you display the numerical code for the
required parameter. By pressing key 7 at this point, you can
display the value set for the parameter selected and adjust it.
Exit from set-up: to quit the "adjustment" section, press key 7
again.
To exit the set-up, go to parameter "O" (save and quit) and
press key 7.
List of set up parameters (MMA)
0
Save and quit
Allows you to save the changes and exit the set up.
1
Reset
Allows you to reset all the parameters to the default
values.
2
MMA Synergy
Allows you to set the best arc dynamics, selecting the
type of electrode used:
0 Basic
1 Rutile
2 Cellulose
3 Steel
4 Aluminium
5 Cast iron
Default 0
Selecting the correct arc dynamics enables maximum
benefit to be derived from the power source to achieve
the best possible welding performances.
Perfect weldability of the electrode used is not guaranteed (weldability depends on the quality of the consumables and their preservation, the operating and welding
conditions, the numerous possible applications, etc.).

26

40

41

Hot start
Allows adjustment of the hot start value in MMA.
Permits an adjustable hot start in the arc striking phases,
facilitating the start operations.
Parameter set as a percentage (%) of the welding current.
Minimum Off, Maximum 500%, Default 80%
Arc force
Allows adjustment of the Arc force value in MMA.
Permits an adjustable energetic dynamic response in
welding, facilitating the welder's operations.
Parameter set as a percentage (%) of the welding current.
Minimum Off, Maximum 500%, Default 30%
Arc detachment voltage
Allows you to set the voltage value at which the electric
arc switch-off is forced.
It permits improved management of the various operating conditions that occur. In the spot welding phase,
for example, a low arc detachment voltage reduces
re-striking of the arc when moving the electrode away
from the piece, reducing spatter, burning and oxidisation of the piece.
If using electrodes that require high voltages, you are
advised to set a high threshold to prevent arc extinction
during welding.
Never set an arc detachment voltage higher than
the no-load voltage of the power source.

Parameter set in Volts (V).


Minimum 0V, Maximum 99.9V, Default 44.5V
Antisticking enable
Permits enabling or disabling of the antisticking function.
The antisticking function permits reduction of the welding current to 0A in the event of a short circuit occurring
between the electrode and the piece, protecting the
gun, electrode and welder and guaranteeing safety in
the condition that has occurred.
0 Antisticking active
1 Antisticking not active
Arc force cut-in threshold
Permits adjustment of the voltage value at which the
power source supplies the current increase typical of
the arc force.
Allows you to obtain different arc dynamics:
Low threshold: infrequent use of arc-force creates a
very stable but not very reactive arc (ideal for expert
welders and for easy-to-weld electrodes).
High threshold: frequent use of arc-force creates a
slightly more unstable but very reactive arc, able to
correct user errors or compensate for the electrode
characteristics (ideal for inexpert welders and for difficult-to-weld electrodes).
Parameter set in Volts (V).
Minimum 0V, Maximum 99.9V, Default 8V
Measurements
Permits selection of the type of measurement to be
shown on the display 4.
0 Real current
1 Real voltage
2 No measurement
Default 0
Machine ventilation start temperature
Minimum 0C, Maximum 39C, Default 25C

99

Reset
Allows you to re-set all the parameters to the default
values and restore the whole system to the conditions
predefined by Selco.

List of set up parameters (TIG)


0
Save and quit
Allows you to save the changes and exit the set up.
1
Reset
Allows you to reset all the parameters to the default
values.
2
Pre-gas
Allows you to set and adjust the gas flow prior to striking
of the arc.
Permits filling of the torch with gas and preparation of
the environment for welding.
Minimum 0.0sec., Maximum 25sec., Default 0.1sec.
3
Initial current
Allows regulation of the weld starting current.
Allows a hotter or cooler welding pool to be obtained
immediately after the arc striking.
Parameter setting: Amperes (A) - Percentage (%).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Default 50%
4
Initial current (%-A)
0=A, 1=%, Default %
5
Slope-up
Allows you to set a gradual passage between the initial
current and the welding current. Parameter set in seconds (s).
Minimum off, Maximum 10s, Default off
6
Bilevel current
Permits adjustment of the secondary current in the
bilevel welding mode.
On first pressing the torch button, the pre-gas starts,
the arc strikes and the initial current will be used when
welding.
On first releasing it, the raising ramp of the welding current
I1 occurs. If the welder now presses and releases the
button quickly, I2 can be used; by pressing and releasing
it quickly again, I1 is used again, and so on.
If you press the button for a longer time, the lowering ramp
for the current starts, thus reaching the final current.
By releasing the button again, the arc goes out and the
gas continues to flow for the post-gas stage.
Parameter setting: Amperes (A) - Percentage (%).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Default 50%
7
Bilevel current (%-A)
Permits adjustment of the secondary current in the
bilevel welding mode.
0=A, 1=%, 2=Off
The TIG bilevel, when enabled, replaces the 4-stage
mode.
8
Basic current
Permits adjustment of the basic current in pulsed and
fast pulse modes.
Parameter set in Amps (A).
Minimum 3A-1%, Maximum Weld current-100%,
Default 50%
9
Base current (%-A)
Permits adjustment of the base current in pulsed and
fast pulse modes.
Parameter setting: Amperes (A) - Percentage (%).
0=A, 1=%, Default %
10
Pulsed frequency
Allows activation of the pulse mode.
Allows regulation of the pulse frequency.

11

12

13

14

15

16

17
18
19

40

41
99

Allows better results to be obtained in the welding of


thin materials and better aesthetic quality of the bead.
Parameter setting: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz).
Minimum 0.5Hz, Maximum 20Hz, Default off
Pulsed duty cycle
Allows regulation of the duty cycle in pulse welding.
Allows the peak current to be maintained for a shorter
or longer time.
Parameter setting: percentage (%).
Minimum 1%, Maximum 99%, Default 50%
Fast Pulse frequency
Allows regulation of the pulse frequency.
Allows focusing action and better stability of the electric
arc to be obtained.
Parameter setting: KiloHertz (kHz).
Minimum 20KHz, Maximum 500KHz, Default off
Slope-down
Allows you to set a gradual passage between the welding current and the final current.
Parameter set in seconds (s).
Minimum off, Maximum 10s, Default off
Final current
Permits adjustment of the final current.
Parameter set in Amps (A).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Default 50%
Final current (%-A)
Permits adjustment of the final current.
Parameter setting: Amperes (A) - Percentage (%).
0=A, 1=%, Default %
Post-gas
Permits setting and adjustment of the gas flow at the
end of welding.
Minimum 0.0s, Maximum 25s, Default syn (0.0)
Start current (HF start)
Parameter setting: Amperes (A).
Minimum 3A, Maximum Imax, Default 100A
Tig start (HF or LIFT)
Allows selection of the required arc striking modes.
1=LIFT START, 0= HF START, Default HF START
Spot welding
Allows you to enable the "spot welding" process and
establish the welding time.
Allows the timing of the welding process.
Parameter setting: seconds (s).
Minimum off, Maximum 99.9s, Default off
Measurements
Permits selection of the type of measurement to be
shown on the display 4.
0 Real current
1 Real voltage
2 No measurement
Default 0
Machine ventilation start temperature
Minimum 0C, Maximum 39C, Default 25C
Reset
Allows you to re-set all the parameters to the default
values and restore the whole system to the conditions
predefined by Selco.

Alarm codes
01, 02, 03
20

Temperature alarm
Memory fault alarm

27

3.3 Rear panel

4 MAINTENANCE
Routine maintenance must be carried out on the
system according to the manufacturers instructions.
Any maintenance operation must be performed by qualified
personnel only.
When the equipment is working, all the access and operating
doors and covers must be closed and locked.
Unauthorized changes to the system are strictly forbidden.
Prevent conductive dust from accumulating near the louvers
and over them.
Disconnect the power supply before every operation!

1
2
3

Power supply cable


Connects the system to the mains.
Gas fitting
Off/On switch
Turns on the electric power to the welder.

Carry out the following periodic checks on the


power source:
- Clean the power source inside by means of
low-pressure compressed air and soft bristle
brushes.
- Check the electric connections and all the connection cables.

It has two positions, "O" off, and "I" on.

3.4 Sockets panel

For the maintenance or replacement of torch components,


electrode holders and/or earth cables:
Check the temperature of the component and
make sure that they are not overheated.

Always use gloves in compliance with the safety


standards.

Use suitable wrenches and tools.


1
2
3
4
5

Negative power socket


For connection of earth cable in electrode welding or of
torch in TIG.
(HF) negative power socket
For connection of torch in TIG.
Positive power socket
For connection of electrode torch in MMA or earth
cable in TIG.
Torch button connection
Gas fitting

Failure to carry out the above maintenance will invalidate all


warranties and exempt the manufacturer from any liability.

5 TROUBLESHOOTING
The repair or replacement of any parts in the
system must be carried out only by qualified
personnel.
The repair or replacement of any parts in the system by unauthorised personnel will invalidate the product warranty.
The system must not be modified in any way.
The manufacturer disclaims any responsibility if the user
fails to follow these instructions.
The system fails to come on (green LED off)
Cause
No mains voltage at the socket.
Solution
Check and repair the electrical system as needed.
Use qualified personnel only.
Cause
Solution

28

Faulty plug or cable.


Replace the faulty component.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Cause
Solution

Line fuse blown.


Replace the faulty component.

Cause
Solution

Faulty on/off switch.


Replace the faulty component.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Cause
Solution

Faulty electronics.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

No output power (the system does not weld)


Cause
Faulty torch trigger button.
Solution
Replace the faulty component.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.
Cause
Solution

The system has overheated (temperature alarm yellow LED on).


Wait for the system to cool down without switching
it off.

Cause
Solution

Incorrect earth connection.


Earth the system correctly.
Read the paragraph Installation .

Cause
Solution

Faulty electronics.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Incorrect output power


Cause
Incorrect selection in the welding process or faulty
selector switch.
Solution
Select the welding process correctly.
Replace the faulty component.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.
Cause
Solution

System parameters or functions set incorrectly.


Reset the system and the welding parameters.

Cause

Faulty potentiometer/encoder for the adjustment


of the welding current.
Replace the faulty component.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Solution

Cause
Solution

Faulty electronics.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Arc instability
Cause
Insufficient shielding gas.
Solution
Adjust the gas flow.
Check that the diffuser and the gas nozzle of the
torch are in good condition.
Cause
Solution

Humidity in the welding gas.


Always use quality materials and products.
Ensure the gas supply system is always in perfect
condition.

Cause
Solution

Incorrect welding parameters.


Check the welding system carefully.
Contact the nearest service centre to have the system repaired.

Excessive spatter
Cause
Incorrect arc length.
Solution
Decrease the distance between the electrode and
the piece.
Cause
Solution

Incorrect welding parameters.


Decrease the welding voltage.

Cause
Solution

Insufficient shielding gas.


Adjust the gas flow.
Check that the diffuser and the gas nozzle of the
torch are in good conditions.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Decrease the torch angle.

Insufficient penetration
Cause
Incorrect welding mode.
Solution
Decrease the welding travel speed.
Cause
Solution

Incorrect welding parameters.


Increase the welding current.

Cause
Solution

Incorrect electrode.
Use a smaller diameter electrode.

Cause
Solution

Incorrect edge preparation.


Increase the chamfering.

Cause
Solution

Incorrect earth connection.


Earth the system correctly
Read the paragraph Installation .

Cause
Solution

Pieces to be welded too big.


Increase the welding current.

Slag inclusions
Cause
Poor cleanliness.
Solution
Clean the pieces accurately before welding.
Cause
Solution

Electrode diameter too big.


Use a smaller diameter electrode.

Cause
Solution

Incorrect edge preparation.


Increase the chamfering.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Decrease the distance between the electrode and
the piece.
Move regularly during all the welding operations.

Tungsten inclusions
Cause
Incorrect welding parameters.
Solution
Decrease the welding voltage.
Use a bigger diameter electrode.
Cause
Solution

Incorrect electrode.
Always use quality materials and products.
Sharpen the electrode carefully.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Avoid contact between the electrode and the weld
pool.

29

Blowholes
Cause
Insufficient shielding gas.
Solution
Adjust the gas flow.
Check that the diffuser and the gas nozzle of the
torch are in good condition.
Sticking
Cause
Solution

Incorrect arc length.


Increase the distance between the electrode and
the piece.

Cause
Solution

Incorrect welding parameters.


Increase the welding current.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Angle the torch more.

Cause
Solution

Pieces to be welded too big.


Increase the welding current.

Cause
Solution

Incorrect arc regulation.


Increase the equivalent circuit inductive value setting.
Use a higher setting inductive connection.

Undercuts
Cause
Incorrect welding parameters.
Solution
Decrease the welding voltage.
Use a smaller diameter electrode.
Cause
Solution

Incorrect arc length.


Increase the distance between the electrode and
the piece.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Decrease the side oscillation speed while filling.
Decrease the travel speed while welding.

Cause
Solution

Insufficient shielding gas.


Use gases suitable for the materials to be welded.

Oxidations
Cause
Insufficient gas protection.
Solution
Adjust the gas flow.
Check that the diffuser and the gas nozzle of the
torch are in good condition.
Porosity
Cause
Solution

Grease, varnish, rust or dirt on the workpieces to


be welded.
Clean the workpieces carefully before welding.

Cause
Solution

Grease, varnish, rust or dirt on the filler material.


Always use quality materials and products.
Keep the filler metal always in perfect condition.

Cause
Solution

Humidity in the filler metal.


Always use quality materials and products.
Keep the filler metal always in perfect condition.

Cause
Solution

Incorrect arc length.


Decrease the distance between the electrode and
the piece.

30

Cause
Solution

Humidity in the welding gas.


Always use quality materials and products.
Ensure the gas supply system is always in perfect
condition.

Cause
Solution

Insufficient shielding gas.


Adjust the gas flow.
Check that the diffuser and the gas nozzle of the
torch are in good condition.

Cause
Solution

The weld pool solidifies too quickly.


Decrease the travel speed while welding.
Pre-heat the workpieces to be welded.
Increase the welding current.

Hot cracks
Cause
Incorrect welding parameters.
Solution
Decrease the welding voltage.
Use a smaller diameter electrode.
Cause
Solution

Grease, varnish, rust or dirt on the workpieces to


be welded.
Clean the workpieces carefully before welding.

Cause
Solution

Grease, varnish, rust or dirt on the filler metal.


Always use quality materials and products.
Keep the filler metal always in perfect condition.

Cause
Solution

Incorrect welding mode.


Carry out the correct sequence of operations for
the type of joint to be welded.

Cause
Solution

Pieces to be welded have different characteristics.


Carry out buttering before welding.

Cold cracks
Cause
Humidity in the filler metal.
Solution
Always use quality materials and products.
Keep the filler metal always in perfect condition.
Cause
Solution

Particular geometry of the joint to be welded.


Pre-heat the pieces to be welded.
Carry out post-heating.
Carry out the correct sequence of operations for
the type of joint to be welded.

For any doubts and/or problems do not hesitate to contact


your nearest customer service centre.

6 WELDING THEORY
6.1 Manual Metal Arc welding (MMA)
Preparing the edges
To obtain good welding joints it is advisable to work on clean
parts, free from oxidations, rust or other contaminating agents.
Choosing the electrode
The diameter of the electrode to be used depends on the thickness of the material, the position, the type of joint and the type
of preparation of the piece to be welded.
Electrodes of large diameter obviously require very high currents
with consequent high heat supply during the welding.
Type of coating
Rutile
Acid
Basic

Property
Easy to use
High melting speed
High quality of joint

Use
All positions
Flat
All positions

Choosing the welding current


The range of welding current related to the type of electrode
used is specified by the manufacturer usually on the electrode
packaging.
Striking and maintaining the arc
The electric arc is produced by scratching the electrode tip on
the workpiece connected to the earth cable and, once the arc
has been struck, by rapidly withdrawing the electrode to the
normal welding distance.
Generally, to improve the arc striking behaviour a higher initial
current is given in order to heat suddenly the tip of the electrode
and so aid the arc establishing(Hot Start).
Once the arc has been struck, the central part of the electrode
starts melting forming tiny globules which are transferred into
the molten weld pool on the workpiece surface through the
arc stream.
The external coating of the electrode is being consumed and
this supplies the shielding gas for the weld pool, ensuring the
good quality of the weld.
To prevent the molten material globules cause the extinguishing
of the arc by short-circuiting and sticking the electrode to the
weld pool, due to their proximity, a temporary increase of the
welding current is given in order to melt the forming short-circuit (Arc Force).
If the electrode sticks to the workpiece, the short circuit current
should be reduced to the minimum (antisticking).
Carrying out the welding
The welding position varies depending on the number of runs;
the electrode movement is normally carried out with oscillations
and stops at the sides of the bead, in such a way as to avoid an
excessive accumulation of filler metal at the centre.

Removing the slag


Welding using covered electrodes requires the removal of the
slag after each run.
The slag is removed by a small hammer or is brushed away if
friable.

6.2 TIG welding (continuos arc)

The TIG (Tungsten lnert Gas) welding process is based on the


presence of an electric arc struck between a non-consumable
electrode (pure or alloyed tungsten with an approximate melting temperature of 3370C) and the work-piece; an inert gas
(argon) atmosphere protects the weld pool.
To avoid dangerous inclusions of tungsten in the joint, the electrode must never come in contact with the workpiece; for this
reason the welding power source is usually equipped with an
arc striking device that generates a high frequency, high voltage
discharge between the tip of the electrode and the workpiece.
Thus, thanks to the electric spark, ionizing the gas atmosphere,
the welding arc is struck without any contact between electrode
and workpiece.
Another type of start is also possible, with reduced tungsten
inclusions: the lift start, which does not require high frequency,
but only an initial short-circuit at low current between the electrode and the workpiece; when the electrode is lifted, the arc
is established and the current increases until reaching the set
welding value.
To improve the quality of the filling at the end of the welding
bead it is important to control carefully the down slope of the
current and it is necessary that the gas still flows in the welding
pool for some seconds after the arc is extinguished.
Under many operating conditions, it is useful to be able to use
two preset welding currents and to be able to switch easily from
one to the other (BILEVEL).
Welding polarity
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
This is the most used polarity and ensures limited wear of the
electrode (1), since 70% of the heat is concentrated in the
anode (piece).
Narrow and deep weld pools are obtained, with high travel
speeds and low heat supply.
Most materials, except for aluminium (and its alloys) and magnesium, are welded with this polarity.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)


The reverse polarity is used for welding alloys covered with a
layer of refractory oxide with higher melting temperature compared with metals.
High currents cannot be used, since they would cause excessive
wear on the electrode.

31

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


The use of pulsed direct current allows better control, in particular operating conditions, of the welding pool width and depth.
The welding pool is formed by the peak pulses (Ip), while the
basic current (Ib) keeps the arc ignited.
This operating mode helps to weld thinner metal sheets with
less deformations, a better form factor and consequently a lower
danger of hot cracks and gas penetration.
Increasing the frequency (MF) the arc becomes narrower, more
concentrated, more stable and the quality of welding on thin
sheets is further increased.

6.2.1 Steel TIG welding

The TIG procedure is very effective for welding both carbon and
alloyed steel, for first runs on pipes and for welding where good
appearance is important.
Straight polarity is required (D.C.S.P.).
Preparing the edges
Careful cleaning and preparation of the edges are required.
Choosing and preparing the electrode
You are advised to use thorium tungsten electrodes (2% thorium-red coloured) or alternatively cerium or lanthanum electrodes with the following diameters:
electrode (mm)
1.0
1.6
2.4

current range (A)


1575
60150
130240

The electrode must be sharpened as shown in the figure.

()
30
6090
90120

current range (A)


030
30120
120250

Filler metal
The filler rods must have mechanical characteristics comparable
to those of the parent metal.
Do not use strips obtained from the parent metal, since they
may contain working impurities that can negatively affect the
quality of the welds.
Shielding gas
Tipically, pure argon (99.99%) is used.
Welding
current (A)
6-70
60-140
120-240

32

Electrode
(mm)
1.0
1.6
2.4

Gas nozzle
n
(mm)
4/5

6/8.0

4/5/6 6.5/8.0/9.5
6/7

9.5/11.0

Argon flow
(l/min)
5-6
6-7
7-8

6.2.2 Copper TIG welding

Since TIG welding is a process characterized by high heat concentration, it is particularly suitable for welding materials with
high thermal conductivity, like copper.
For TIG welding of copper, follow the same directions as for TIG
welding of steel or special instructions.

7 TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENESIS 1500 TLH
Power supply voltage U1 (50/60Hz)
Power supply (@PCC) Zmax
Slow blow line fuse
Communication bus
Maximum input power (KVA)
Maximum input power (Kw)
Power factor PF
Efficiency ()
Cos
Max. input current I1max
Effective current I1eff
Duty factor (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Adjustment range I2
Open circuit voltage Uo
Peak voltage Vp
IP Protection rating
Insulation class
Dimensions (lxdxh)
Weight
Manufacturing Standards
Power supply cable
Length of power supply cable

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

This equipment complies with EN/IEC 61000-3-12 if the maximum permissible mains impedance at the interface point to the public grid
(point of common coupling, PCC) is smaller than or equal to the Zmax stated value. If it is connected to a public low voltage system, it is
the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the
equipment may be connected.

33

34

DEUTSCH

Danksagungen...
Vielen Dank, dass Sie sich fr die QUALITT, TECHNOLOGIE und ZUVERLSSIGKEIT der SELCO Produkte entschieden haben.
Um die Funktionen und Eigenschaften des erworbenen Produktes vorteilhaft zu nutzen, bitten wir Sie, die folgenden Anweisungen
aufmerksam zu lesen. Sie werden Ihnen helfen, das Produkt besser kennen zu lernen und die besten Arbeitsergebnisse zu erzielen.
Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorgfltig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles richtig verstanden haben.
Nehmen Sie keine nderungen vor und fhren Sie keine hier nicht beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem Gert wenden Sie sich an Fachpersonal.
Dieses Anleitungsheft ist Bestandteil der Anlage und muss daher bei einer Umsetzung oder beim Weiterverkauf derselben immer
mitgeliefert werden.
Der Benutzer hat dafr zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird.
Die Firma SELCO s.r.l. behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankndigung nderungen in dieser Anleitung vorzunehmen.
Die bersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Reproduktionen ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. sind in jeglicher Form (einschlielich Fotokopien, Filme
und Mikrofilme) komplett oder auszugsweise verboten.
Die hier aufgefhrten Vorschriften sind von grundlegender Bedeutung und notwendig, um den Garantieanspruch zu sichern. Im Fall
von unsachgemem Gebrauch oder Nichteinhaltung der Vorschriften seitens des Benutzers, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.

KONFORMITTSERKLRUNG CE
Die Firma
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-Mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
erklrt, dass das Gert Typ

GENESIS 1500 TLH

den folgenden EU Richtlinien entspricht:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

dass die folgenden harmonisierten Normen angewendet wurden:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Jede von der Firma SELCO s.r.l. nicht genehmigte nderung hebt die Gltigkeit dieser Erklrung auf.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

35

INDEX
1 WARNUNG .................................................................................................................................................. 37
1.1 Arbeitsumgebung ................................................................................................................................. 37
1.2 Persnlicher Schutz und Schutz Dritter ................................................................................................ 37
1.3 Rauch- und Gasschutz ......................................................................................................................... 38
1.4 Brand-/Explosionsverhtung ................................................................................................................. 38
1.5 Schutzmanahmen im Umgang mit Gasflaschen .................................................................................. 38
1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ............................................................................................................ 38
1.7 Elektromagnetische Felder und Strungen ............................................................................................ 39
1.8 Schutzart IP ......................................................................................................................................... 39
2 INSTALLATION............................................................................................................................................. 40
2.1 Heben, Transportieren und Abladen .................................................................................................... 40
2.2 Aufstellen der Anlage .......................................................................................................................... 40
2.3 Elektrischer Anschluss .......................................................................................................................... 40
2.4 Inbetriebnahme .................................................................................................................................. 40
3 PRSENTATION DER ANLAGE ..................................................................................................................... 41
3.1 Allgemeines ......................................................................................................................................... 41
3.2 Frontbedienfeld .................................................................................................................................. 41
3.2.1 Setup ................................................................................................................................................ 42
3.3 Rckwand .......................................................................................................................................... 44
3.4 Buchsenfeld ....................................................................................................................................... 44
4 WARTUNG .................................................................................................................................................. 44
5 FEHLERSUCHE ............................................................................................................................................. 44
6 THEORETISCHE HINWEISE ZUM SCHWEISSEN......................................................................................... 47
6.1 Schweien mit Mantelelektroden (E-Hand-Schweien) ........................................................................ 47
6.2 WIG-Schweien (kontinuierlicher Lichtbogen) ..................................................................................... 47
6.2.1 WIG-Schweien von Stahlmaterial.................................................................................................... 48
6.2.2 WIG-Schweien von Kupfer ............................................................................................................. 48
7 TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................. 49

36

1 WARNUNG
Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorgfltig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles
richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine
nderungen vor und fhren Sie keine hier nicht
beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
Der Hersteller haftet nicht fr Personen- oder Sachschden,
die durch unsachgemen Gebrauch oder Nichteinhaltung der
Vorgaben dieser Anleitung seitens des Benutzers verursacht
werden.
Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem
Gert wenden Sie sich an Fachpersonal.

1.1 Arbeitsumgebung

Die gesamte Anlage darf ausschlielich fr den Zweck verwendet werden, fr den sie konzipiert wurde, auf die Art und
in dem Umfang, der auf dem Leistungsschild und/oder im
vorliegenden Handbuch festgelegt ist und gem den nationalen und internationalen Sicherheitsvorschriften. Ein anderer
Verwendungszweck, als der ausdrcklich vom Hersteller
angegebene, ist unsachgem und gefhrlich. Der Hersteller
bernimmt in solchen Fllen keinerlei Haftung.
Dieses Gert darf nur fr gewerbliche Zwecke im industriellen Umfeld angewendet werden.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch den
Gebrauch der Anlage im Haushalt verursacht wurden.
Die Anlage darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen
-10C und +40C (zwischen +14F und +104F) benutzt
werden.
Die Anlage darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen
-25C und +55C (zwischen -13F und 131F) befrdert und
gelagert werden.
Die Anlage darf nur in einer Umgebung benutzt werden, die
frei von Staub, Sure, Gas und tzenden Substanzen ist.
Die Anlage darf nicht in einer Umgebung mit einer relativen
Luftfeuchte ber 50% bei 40C (104F) benutzt werden.
Die Anlage darf nicht in einer Umgebung mit einer relativen
Luftfeuchte ber 90% bei 20C (68F) benutzt werden.
Die Anlage darf nicht in einer Hhe von mehr als 2000m
ber NN (6500 Fu) benutzt werden.
Verwenden Sie das Gert nicht, um Rohre aufzutauen.
Verwenden Sie das Gert nicht, um Batterien und/
oder Akkus aufzuladen.
Verwenden Sie das Gert nicht, um Starthilfe an
Motoren zu geben.

unversehrt und in gutem Zustand


feuerfest
isolierend und trocken
am Krper anliegend und ohne Aufschlge
Immer normgerechtes, widerstandsfhiges und
wasserfestes Schuhwerk tragen.

Immer normgerechte Handschuhe tragen, die die


elektrische und thermische Isolierung gewhrleisten.
Eine feuerfeste Trennwand aufstellen, um die
Umgebung vor Strahlen, Funken und glhender
Schlacke zu schtzen.
Anwesende dritte Personen darauf hinweisen, nicht
in den Lichtbogen oder das glhende Metall zu
schauen und sich ausreichend zu schtzen.
Masken mit seitlichem Gesichtsschutz und geeignetem Schutzfilter (mindestens Schutzstufe 10 oder
hher) fr die Augen tragen.
Immer Schutzbrillen mit Seitenschutz aufsetzen,
insbesondere beim manuellen oder mechanischen
Entfernen der Schweischlacke.
Keine Kontaktlinsen tragen!!!

Gehrschutz tragen, wenn ein gefhrlicher Lrmpegel


beim Schweien erreicht wird.
Wenn der Geruschpegel die gesetzlich festgelegten Grenzwerte berschreitet, den Arbeitsbereich
abgrenzen und prfen, ob die Personen, die diesen
Bereich betreten, Gehrschutz tragen.
Soeben geschweite Werkstcke nicht berhren: die
Hitze kann schwere Verbrennungen verursachen.

Alle oben beschriebenen Sicherheitsvorschriften auch bei


den Arbeitsschritten nach dem Schweien bercksichtigen,
da sich Zunder von den bearbeiteten und sich abkhlenden
Werkstcken ablsen kann.
Einen Verbandskasten griffbereit halten.
Verbrennungen oder Verletzungen sind nicht zu
unterschtzen.
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes muss dieser
gesichert werden, um Personen- und Sachschden
zu vermeiden.

1.2 Persnlicher Schutz und Schutz Dritter

Der Schweivorgang verursacht schdliche


Strahlungs-, Lrm-, Hitze- und Gasemissionen.

Schutzkleidung anziehen, um die Haut vor


Lichtbogenstrahlung, Funken und glhend heiem
Metall zu schtzen.
Die getragene Kleidung muss den ganzen Krper
bedecken und wie folgt beschaffen sein:
37

1.3 Rauch- und Gasschutz

Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweiverfahren entstehen, knnen gesundheitsschdlich sein.
Der beim Schweien entstehende Rauch kann unter bestimmten Umstnden Krebs oder bei Schwangeren Auswirkungen
auf das Ungeborene verursachen.
Den Kopf fern von Schweigasen und Schweirauch halten.
lm Arbeitsbereich fr eine angemessene natrliche Lftung
bzw. Zwangsbelftung sorgen.
Bei ungengender Belftung sind Masken mit Atemgert zu tragen.
Wenn Schweiarbeiten in engen Rumen durchgefhrt werden, sollte der Schweier von einem auerhalb dieses Raums
stehenden Kollegen beaufsichtigt werden.
Wichtiger Hinweis: Keinen Sauerstoff fr die Lftung verwenden.
Die Wirksamkeit der Absaugung berprfen, indem die
abgegebene Schadgasmenge regelmig mit den laut
Sicherheitsvorschriften zulssigen Werten verglichen wird.
Die Menge und Gefhrlichkeit des erzeugten Schweirauchs
hngt vom benutzten Grundmaterial, vom Zusatzmaterial
und den Stoffen ab, die man zur Reinigung und Entfettung
der Werkstcke benutzt. Die Anweisungen des Herstellers
und die entsprechenden technischen Datenbltter genau
befolgen.
Keine Schweiarbeiten in der Nhe von Entfettungs- oder
Lackierarbeiten durchfhren.
Die Gasflaschen nur im Freien oder in gut belfteten Rumen
aufstellen.

1.4 Brand-/Explosionsverhtung

Das Schweiverfahren kann Feuer und/oder Explosionen verursachen.


Alle entzndlichen bzw. brennbaren Stoffe oder Gegenstnde
aus dem Arbeitsbereich und aus dem umliegenden Bereich
entfernen.
Entzndliches Material muss mindestens 11m (35 Fu) vom
Ort, an dem geschweit wird, entfernt sein oder entsprechend geschtzt werden.
Sprhende Funken und glhende Teilchen knnen leicht verstreut werden und benachbarte Bereiche auch durch kleine
ffnungen erreichen. Seien Sie beim Schutz von Personen
und Gegenstnden besonders aufmerksam.
Keine Schweiarbeiten ber oder in der Nhe von
Druckbehltern ausfhren.
Keine Schweiarbeiten an geschlossenen Behltern oder
Rohren durchfhren.
Beim Schweien von Rohren oder Behltern besonders aufmerksam sein, auch wenn diese geffnet, entleert und sorgfltig gereinigt wurden. Rckstnde von Gas, Kraftstoff, l oder
hnlichen Substanzen knnen Explosionen verursachen.
Nicht an Orten schweien, die explosive Staubteile, Gase
oder Dmpfe enthalten.
Nach dem Schweien sicherstellen, dass der unter Spannung
stehende Kreis nicht zufllig Teile berhren kann, die mit dem
Massekreis verbunden sind.
In der Nhe des Arbeitsbereichs Feuerlschgert platzieren.
38

1.5 Schutzmanahmen im Umgang


mit Gasflaschen
Inertgasflaschen enthalten unter Druck stehendes Gas
und knnen explodieren, wenn das Mindestma an
Sicherheitsanforderungen fr Transport, Lagerung und
Gebrauch nicht gewhrleistet ist.
Die Gasflaschen mssen senkrecht an der Wand oder in
anderen dafr vorgesehenen Vorrichtungen befestigt werden,
damit sie nicht umfallen oder etwas anderes beschdigen
knnen.
Die Schutzkappe festschrauben, um das Ventil beim
Transport, der Inbetriebnahme und nach Ende eines jeden
Schweivorgangs zu schtzen.
Gasflaschen keinen direkten Sonnenstrahlen, keinen pltzlichen Temperaturschwankungen und keinen zu hohen oder
zu niedrigen Temperaturen aussetzen.
Die Gasflaschen drfen nicht mit offenem Feuer, elektrischen Lichtbgen, Brennern oder Schweizangen und nicht
mit beim Schweien verspritzten glhenden Teilchen in
Berhrung kommen.
Die Gasflaschen von Schwei- und Stromkreisen im
Allgemeinen fernhalten.
Beim ffnen des Ventils den Kopf fern von der Auslassffnung
des Gases halten.
Das Ventil der Gasflasche immer schlieen, wenn die
Schweiarbeiten beendet sind.
Niemals Schweiarbeiten an einer unter Druck stehenden
Gasflasche ausfhren.
Eine Druckgasflasche darf nie direkt an den Druckminderer
des Schweigertes angeschlossen werden! Der Druck kann
die Kapazitt des Druckminderers bersteigen, welcher deswegen explodieren knnte!

1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag

Ein Stromschlag kann tdlich sein.


blicherweise unter Spannung stehende Innen- oder Auenteile
der gespeisten Schweianlage nicht berhren (Brenner, Zangen,
Massekabel, Elektroden, Draht, Rollen und Spulen sind elektrisch mit dem Schweistromkreis verbunden).
Die elektrische Isolierung der Anlage und des Schweiers
durch Benutzung trockener und ausreichend vom Erd- und
Massepotential isolierter Flchen und Untergestelle sicherstellen.
Sicherstellen, dass die Anlage an einer Steckdose und einem
Stromnetz mit Schutzleiter korrekt angeschlossen wird.
Achtung: Nie zwei Schweibrenner oder zwei Schweizangen
gleichzeitig berhren.
Die Schweiarbeiten sofort abbrechen, wenn das Gefhl eines
elektrischen Schlags wahrgenommen wird.
Die Lichtbogenzndungs- und Stabilisierungsvorric
htung ist fr manuell oder maschinell ausgefhrte
Arbeitsprozesse entworfen.
Ein Verlngern der Brenner- oder Schweikabel um
mehr als 8m erhht das Risiko eines Elektrischen
Schlags.

1.7 Elektromagnetische Felder und


Strungen
Der Schweistrom, der durch die internen und externen
Kabel der Anlage fliet, erzeugt in der unmittelbaren Nhe
der Schweikabel und der Anlage selbst ein elektromagnetisches Feld.
Elektromagnetische Felder knnen die Gesundheit von
Personen angreifen, die diesen langfristig ausgesetzt sind.
(genaue Auswirkungen sind bis heute unbekannt)
Elektromagnetische Felder knnen Strungen an Gerten wie
Schrittmachern oder Hrgerten verursachen.
Die Trger lebenswichtiger elektronischer
Apparaturen (Schrittmacher) mssen die
Genehmigung des Arztes einholen, bevor sie sich
Verfahren wie Lichtbogenschweien oder
Plasmaschneiden nhern.
EMV Anlagenklassifizierung in bereinstimmung mit EN/IEC
60974-10 (Siehe Typenschild oder Technische Daten)
Anlagen der Klasse B entsprechen den elektromagnetischen
Kompatibilittsanforderungen in Mischgebieten, einschlielich
Wohngebieten, in denen die elektrische Leistung von dem
ffentlichen Niederspannungsversorgungsnetz geliefert wird.
Anlagen der Klasse A sind nicht fr die Nutzung in Wohngebieten
konzipiert, in denen die elektrische Leistung vom ffentlichen
Niederspannungsversorgungsnetz geliefert wird. Es knnen
potenzielle Schwierigkeiten beim Sicherstellen der elektromagnetischen Kompatibilitt von Anlagen der Klasse A in
diesen Umgebungen auftreten, aufgrund der ausgestrahlten
Strgren.
Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs
Dieses Gert ist in bereinstimmung mit den Angaben der
harmonisierten Norm EN60974-10 hergestellt und als Gert der
KLASSE A gekennzeichnet.
Dieses Gert darf nur fr gewerbliche Zwecke im industriellen
Umfeld angewendet werden.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die durch den Gebrauch
der Anlage im Haushalt verursacht wurden.
Der Benutzer muss ein erfahrener Fachmann auf
dem Gebiet sein und ist als solcher fr die Installation
und den Gebrauch des Gerts gem den
Herstelleranweisungen verantwortlich.
Wenn elektromagnetische Strungen festgestellt
werden, muss der Benutzer des Gertes das Problem lsen,
wenn notwendig mit Hilfe des Kundendienstes des Herstellers.
In jedem Fall mssen die elektromagnetischen
Strungen soweit reduziert werden, bis sie keine
Belstigung mehr darstellen.
Bevor das Gert installiert wird, muss der Benutzer
die mglichen elektromagnetischen Probleme, die
sich im umliegenden Bereich ergeben knnen, und
insbesondere die Gesundheit, der sich in diesem
Bereich aufhaltenden Personen - Trger von
Schrittmachern und Hrgerten - prfen.

Anforderungen an die Netzversorgung (Siehe Technische Daten)


Hochleistungsanlagen knnen, aufgrund der Stromentnahme
des Primrstroms aus der Netzversorgung, die Leistungsqualitt
des Netzes beeinflussen. Deshalb knnen Anschlussrichtlinien
oder -anforderungen, unter Beachtung der maximal zulssigen
Netzimpedanz oder der erforderlichen minimalen Netzkapazitt
an der Schnittstelle zum ffentlichen Netz (Netzbergabestelle)
fr einige Anlagentypen angewendet werden (siehe Technische
Daten). In diesem Fall liegt es in der Verantwortung des
Installateurs oder Betreibers der Anlage sicherzustellen, dass die
Anlage angeschlossen werden darf, indem, falls notwendig, der
Netzbetreiber konsultiert wird.
lm Falle einer Strung knnen weitere Vorsichtsmassnahmen
notwendig sein; beispielsweise Filterung der Netzversorgung.
Es kann auch notwendig sein, das Versorgungskabel abzuschirmen.
Schweikabel
Um die Auswirkungen der elektromagnetischen Felder so gering
wie mglich zu halten, sind folgende Manahmen zu treffen:
- Masse- und Leistungskabel, wo mglich, zusammen verlegen
und aneinander befestigen.
- Die Schweikabel nie um den Krper wickeln.
- Sich nicht zwischen Masse- und Leistungskabel stellen (beide
Kabel auf derselben Seite halten).
- Die Kabel mssen so kurz wie mglich sein, so dicht wie mglich beieinander liegen und am bzw. in der Nhe des Bodens
verlaufen.
- Die Anlage in einem gewissen Abstand vom Bereich aufstellen, in dem geschweit wird.
- Die Kabel mssen fern von anderen vorhandenen Kabeln
verlegt sein.
Potentialausgleich
Der Erdanschluss aller Metallteile in der Schweianlage und in
der Nhe derselben muss bercksichtigt werden.
Die Vorschriften bezglich des Potentialausgleiches beachten.
Erdung des Werkstcks
Wenn das Werkstck aus Grnden der elektrischen Sicherheit
oder aufgrund seiner Gre und Lage nicht geerdet ist, knnte
ein Erdanschluss des Werkstcks die Emissionen reduzieren.
Es muss dringend beachtet werden, dass eine Erdung des
Werkstcks weder die Unfallgefahr fr den Bediener erhhen
noch andere elektrische Gerte beschdigen darf. Die Erdung
muss gem den rtlichen Vorschriften erfolgen.
Abschirmung
Durch die selektive Abschirmung anderer Kabel und Gerte
im umliegenden Bereich lassen sich die Probleme durch elektromagnetische Strungen reduzieren. Die Abschirmung der
gesamten Schweianlage kann in besonderen Fllen in Betracht
gezogen werden.

1.8 Schutzart IP

IP23S
- Gehuse mit Schutz gegen Berhrung gefhrlicher Teile mit
den Fingern und vor dem Eindringen von Fremdkrpern mit
einem Durchmesser grer/gleich 12,5 mm.
- Gehuse mit Schutz gegen Sprhwasser bis zu einem Winkel
von 60 in Bezug auf die Senkrechte.
- Gehuse mit Schutz gegen Schden durch eindringendes Wasser,
wenn die beweglichen Teile der Anlage im Stillstand sind.
39

2 INSTALLATION
Die Installation darf nur von erfahrenem und
vom Hersteller berechtigtem Personal ausgefhrt
werden.
Stellen Sie sicher, dass whrend der Installation
der Generator vom Versorgungsnetz getrennt ist.

Die Zusammenschaltung mehrerer Generatoren


(Reihen- oder Parallelschaltung) ist verboten.

2.1 Heben, Transportieren und


Abladen
- Der Generator ist mit einem verlngerbaren Tragegurt versehen, der als Schultergurt oder zum Tragen mit der Hand
benutzt werden kann.
Das Gewicht der Anlage ist nicht zu unterschtzen, siehe Technische Daten.
Bewegen oder platzieren Sie die angehngte Last
nicht ber Personen oder Gegenstnden.
Lassen Sie das Gert/die Anlage nicht fallen und
ben Sie keinen bermigen Druck auf die
Anlage aus.

2.2 Aufstellen der Anlage

Folgende Vorschriften beachten:


- Sorgen Sie fr freien Zugang zu den Bedienelementen und
Anschlssen.
- Stellen Sie die Anlage nicht in engen Rumen auf.
- Stellen Sie die Anlage nie auf einer Flche mit einer Neigung
von mehr als 10 auf.
- Stellen Sie die Anlage an einem trockenen und sauberen Ort
mit ausreichender Belftung auf.
- Schtzen Sie die Anlage vor strmenden Regen und Sonne.

2.3 Elektrischer Anschluss

Der Generator ist mit einem Stromkabel fr den Anschluss an


das Stromnetz versehen.
Die Anlage kann gespeist werden mit:
- 230V einphasig
ACHTUNG: Um Schden an Personen oder der
Anlage zu vermeiden, mssen vor dem Anschluss
des Gerts an das Stromnetz die gewhlte
Netzspannung und die Sicherungen kontrolliert werden. Weiterhin ist sicher zu stellen, dass das Kabel
an eine Steckdose mit Schutzleiterkontakt angeschlossen wird.

40

Der
Betrieb
des
Gerts
wird
fr
Spannungsabweichungen vom Nennwert bis zu
15% garantiert.
Die Anlage kann mit einem Generatorensatz
gespeist werden. Voraussetzung ist, dass dieser
unter allen mglichen Betriebsbedingungen und
bei vom Generator abgegebener Hchstleistung
eine stabile Versorgungsspannung gewhrleistet,
mit Abweichungen zum vom Hersteller erklrten Spannungswert
von 15%.
Gewhnlich
wird
der
Gebrauch
von
Generatorenstzen empfohlen, deren Leistung
bei einphasigem Anschluss 2mal und bei dreiphasigem Anschluss 1,5mal so gro wie die
Generatorleistung ist.
Der Gebrauch elektronisch gesteuerter
Generatorenstze wird empfohlen.

Zum Schutz der Benutzer muss die Anlage korrekt


geerdet werden. Das Versorgungskabel ist mit
einem gelb-grnen Schutzleiter versehen, der mit
einem Stecker mit Schutzleiterkontakt verbunden
werden muss.
Der elektrische Anschluss muss gem den am
lnstallationsort geltenden Gesetzen von qualifizierten Technikern, die eine spezifische Ausbildung
nachweisen knnen, ausgefhrt werden.
Das Netzkabel des Generators wird mit einem gelb/grnen
Leiter geliefert, der IMMER an den Erdungsschutzleiter
angeschlossen werden muss. Dieser gelb/grne Leiter darf
ausschlielich als Schutzleiter verwendet werden.
Prfen, ob die verwendete Anlage geerdet ist und ob die
Steckdose/n in gutem Zustand sind.
Nur
zugelassene
Stecker
montieren,
Sicherheitsvorschriften entsprechen.

die

den

2.4 Inbetriebnahme

Anschluss fr E-Hand-Schweien
Der Anschluss in der Abbildung ergibt eine
Schweiung mit umgekehrter Polung. Um eine
Schweiung mit direkter Polung zu erhalten, muss
der Anschluss umgekehrt werden.

3.2 Frontbedienfeld

- Den Verbinder (1) der Erdungszange an die Steckdose des


Minuskabels (-) (2) des Generators anschlieen.
- Den Verbinder (3) der Schweizange an die Steckdose des
Pluskabels (+) (4) des Generators anschlieen.
Anschluss fr WIG-Schweien

- Den Verbinder (1) der Erdungszange an die Steckdose des


Pluskabels (+) (2) des Generators anschlieen.
- Den Anschlu der WIG-Schweissbrenner (3) in die Steckdose
der Schweissbrenner (4) des Generators stecken.
- Den Gasschlauch, der von der Gasflasche kommt, am hinteren Gasanschluss anschlieen (5).
- Verbinden Sie das Signalkabel (6) des Brenners mit dem entsprechenden Anschluss (7).
- Verbinden Sie den Gasschlauch (8) mit dem entsprechenden
Anschluss (9).

Stromversorgung
Zeigt an, dass die Anlage an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist.

Allgemeiner Alarm
Zeigt den mglichen Eingriff von Schutzeinrichtungen
an, z. B. Temperaturschutz.

Leistung Ein
Zeigt an, dass an den Ausgangsklemmen der Anlage
Spannung anliegt.

7-Segment-Anzeige
Ermglicht die Anzeige allgemeiner Gerteparameter
whrend des Startens; Ablesen von Einstellungen,
Strom und Spannung whrend des Schweiens und die
Anzeige von Fehlercodes.

Hauptregler
Ermglicht
das
stufenlose
Einstellen
des
Schweistroms.
Ermglicht die Auswahl des Parameters im Schaubild 6.
Der Wert des Parameters wird im Display 4 angezeigt.

Schweiparameter
Das Schaubild auf dem Frontbedienfeld ermglicht die
Wahl und Einstellung der Schweiparameter.

Schweistrom
Fr die Einstellung des Schweistroms.
Parametereingabe in Ampere (A).
Min. 3A, Max. Imax, Standard 100A
Impulsfrequenz
Ermglicht die Aktivierung des Impuls-Modus.
Ermglicht die Einstellung der Impuls-Frequenz.
Ermglicht das Erzielen besserer Ergebnisse beim
Schweien von dnnen Materialien und bessere optische Qualitt der Raupe.
Parametereinstellung: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Min. 0.5Hz, Max. 500KHz, Standard Aus
Abstiegsrampe
Fr die Eingabe eines stufenweisen bergangs vom
Schweistrom auf Endkraterstrom.
Parametereingabe in Sekunden (s).
Min. Aus, Max. 10 Sek., Standard Aus

3 PRSENTATION DER ANLAGE


3.1 Allgemeines

Diese Dauerstrom-Invertergeneratoren sind imstande, folgende


Schweiverfahren auf hervorragende Weise auszufhren:
- MMA
- WIG mit Bogenfernzndung mit Hochfrequenz (WIG HFSTART) und Steuerung der Gasabgabe mit dem BrennerDruckknopf
- WIG mit Kontaktstart mit Reduzierung des Kurzschlussstromes
(WIG LIFT-START) und Kontrolle der Gasversorgung mit der
Brennertaste (ber Setup auswhlbar).
Bei Schweimaschinen mit Inverter ist der Ausgangsstrom gegenber den Speisespannungsschwankungen und der Lichtbo-genlnge unempfindlich und perfekt nivelliert, was mit der besten
Schweiqualitt gleichzusetzen ist.

Auswahl Parameters
Ermglicht den Zugang zum Setup, die Auswahl und
Einstellung der Schweiparameter.
41

Schweiverfahren
Ermglicht die Wahl des Schweiverfahrens.
Elektroden-Hand-Schweien (MMA)
WIG-Schweien
2-Taktbetrieb
Durch Drcken des Tasters beginnt der Gasdurchfluss
und der Lichtbogen wird gezndet. Beim Loslassen
des Tasters geht der Strom in der Down-Slopezeit auf
Null zurck. Wenn der Bogen erloschen ist, beginnt die
Gasnachstrmzeit.
4-Taktbetrieb
Durch das erste Drcken des Tasters beginnt der
Gasdurchfluss (manuelles Gasvorstrmen). Beim
Loslassen des Tasters wird der Lichtbogen gezndet.
Das erneute Bettigen und anschlieende Loslassen des
Tasters verursacht den Down-Slope des Stroms und die
Gasnachstrmzeit beginnt.

Impulsstrom

KONSTANT-Strom
IMPULS-Strom
MITTELFREQUENZ-Strom

3.2.1 Setup

Ermglicht die Einstellung und Regelung einer Reihe


Zusatzparameter, um die Schweianlage besser und prziser
betreiben zu knnen.
Zugriff auf Setup: erfolgt, indem 3 Sekunden auf die Taste
7gedrckt wird (die Null in der Mitte der 7-Segment-Anzeige
besttigt den erfolgten Zugriff).
Auswahl und Einstellung des gewnschten Parameters: erfolgt
durch Drehen des Encoders bis zur Anzeige des Nummerncodes
des gewnschten Parameters. Durch Drcken der Taste 7 wird
nun der fr den gewhlten Parameter eingestellte Wert sichtbar
und kann reguliert werden.
Verlassen des Setup: Um den Abschnitt Einstellung zu verlassen, erneut auf die Taste 7 drcken.
Um das Setup zu verlassen, auf Parameter 0 (Speichern und
Beenden) gehen und erneut auf die Taste 7 drcken.
Liste der Setup-Parameter (E-Hand-Schweien)
0
Speichern und Beenden
Fr das Speichern der nderungen und Verlassen des
Setup.
1
Reset
Fr die Rcksetzung aller Parameter auf die
Standardwerte.
2
Synergie E-Hand-Schweien
Zur Einstellung der optimalen Bogendynamik und zur
Auswahl der benutzten Elektrode:
0 basisch
1 Rutil
2 Cellulose
3 Stahl
4 Aluminium
5 Guss
Standard 0
Mit der Wahl der richtigen Bogendynamik kann der
maximale Nutzen des Generators erzielt werden mit der
Absicht die bestmgliche Schweileistung zu erreichen.

42

Perfekte Schweifhigkeit der verwendeten Elektrode


wird nicht garantiert (die Schweifhigkeit hngt ab
von der Qualitt des Verbrauchsmaterials und dessen
Aufbewahrung, den Arbeits- und Schweibedingungen,
den zahlreichen Einsatzmglichkeiten, usw.).
Hot-Start
Fr die Einstellung des Hot-Start-Wertes beim E-HandSchweien. Ermglicht einen verstellbaren Hot-StartWert der Zndphasen des Bogens und erleichtert die
Startvorgnge.
Parametereingabe in Prozent (%) des Schweistroms.
Min. Aus, Max. 500%, Standard 80%
Arc-Force
Fr die Einstellung des Arc-Force-Wertes beim EHand-Schweien. Ermglicht die Dynamikkorrektur
des Bogens (plus oder minus) whrend des Schweiens.
Dadurch wird die Arbeit des Schweiers erleichtert.
Parametereingabe in Prozent (%) des Schweistroms.
Min. Aus, Max. 500%, Standard 30%
Bogenabtrennspannung
Zur Einstellung des Spannungswertes, bei dem das
Abtrennen des Schweibogens erzwungen werden soll.
Verbessert den Umgang mit verschiedenen auftretenden Betriebsbedingungen. Beim Punktschweien zum
Beispiel reduziert eine niedrige Bogenabtrennspannung
die erneute Zndung des Bogens beim Entfernen
der Elektrode vom Werkstck, vermindert Spritzer,
Verbrennungen und Oxidation des Werkstcks.
Wenn Elektroden benutzt werden, die hohe Spannungen
erfordern, sollte dagegen ein hoher Grenzwert eingestellt werden, um Bogenabtrennungen beim Schweien
zu verhindern.
Niemals eine Bogenabtrennspannung einstellen,
die grer als die Leerlaufspannung des
Generators ist.
In Volt (V) eingestellter Parameter.
Min. 0V, Max. 99.9V, Standard 44.5V
Aktivierung der Antisticking-Funktion
Zur Aktivierung oder Deaktivierung der AntistickingFunktion.
Mit der Antisticking-Funktion kann der Schweistrom
auf 0A reduziert werden, wenn ein Kurzschluss zwischen Elektrode und Werkstck erfolgt. Hierdurch
werden Zange, Elektrode sowie Schweier geschtzt,
mit Gewhrleistung der Sicherheit in der jeweiligen
Situation.
0 Antisticking aktiviert
1 Antisticking nicht aktiviert
Auslsegrenze fr Arc-Force
Zur Einstellung des Spannungswertes, bei dem der
Generator das fr Arc-force typische Strominkrement
liefert.
Ermglicht es, verschiedene Bogendynamiken zu erhalten:
Niedriger Grenzwert: wenige Auslsungen von ArcForce erzeugen einen sehr stabilen, aber reaktionstrgen Bogen (ideal fr erfahrene Schweier und leicht zu
schweiende Elektroden).
Hoher Grenzwert: viele Auslsungen von Arc-Force
erzeugen einen etwas unstabileren, aber sehr reaktionsfhigen Bogen, mit dem eventuelle Fehler des Bedieners
berichtigt oder die Eigenschaften der Elektrode ausgeglichen werden knnen (ideal fr weniger erfahrene
Schweier und schwer zu schweiende Elektroden).
In Volt (V) eingestellter Parameter.
Min. 0V, Max. 99.9V, Standard 8V

40

41
99

Messungen
Zur Auswahl der Messung, die am Display 4 angezeigt
werden soll.
0 Strom-Istwert
1 Spannungs-Istwert
2 Keine Messung
Standard 0
Starttemperatur der Gerteventilation
Min. 0C, Max. 39C, Standard 25C
Reset
Zum Rcksetzen aller Parameter auf die Standardwerte
und der ganzen Anlage in den von Selco voreingestellten Zustand.

Liste der Setup-Parameter (WIG-Schweien)


0
Speichern und Beenden
Fr das Speichern der nderungen und das Verlassen
des Setup.
1
Reset
Fr die Rcksetzung aller Parameter auf die
Standardwerte.
2
Gasvorstrmen
Fr die Einstellung und Regelung des Gasflusses vor der
Bogenzndung.
fr das Laden des Gases in den Brenner und die
Vorbereitung der Umgebung auf das Schweien.
Min. 0.0 Sek., Max. 25 Sek., Standard 0.1 Sek.
3
Startstrom
Ermglicht die Einstellung des Start-Schweistroms.
Ermglicht das Erhalten eines heieren oder khleren
Schmelzbades unmittelbar nach der Bogenzndung.
Parametereinstellung: Ampere (A) - Prozent (%).
Min. 3A-1%, Max. Imax-500%, Standard 50%
4
Startstrom (%-A)
0=A, 1=%, Standard %
5
Startstrom-Zeit
Ermglicht das Einstellen der Zeit, zu welcher der
Initialstrom erreicht werden soll.
Parametereinstellung: Sekunden (s).
Min. Aus, Max. 10 Sek., Standard Aus
6
Bilevel-Strom
Fr die Einstellung des Sekundrstroms in der
Schweimethode Bilevel.
Beim ersten Drcken des Brenner-Druckknopfs erfolgt
die Gasvorstrmzeit, die Bogenzndung und das
Schweien mit Anfangsstrom.
Beim ersten Loslassen erfolgt die Anstiegsslope zum
Schweistrom I1. Wenn der Schweier den Knopf drckt
und ihn schnell loslt, geht man zum zweiten Schweistrom
I2 ber; durch Drcken und schnelles Loslassen des
Knopfes geht man wieder auf I1 usw. ber.
Bei lngerem Drcken beginnt man die Abstiegsslope
des Stroms bis zum Endstrom.
Beim Loslassen des Knopfs schaltet sich der Bogen aus
und das Gas fliet fr Gasnachstrmzeit weiter.
Parametereinstellung: Ampere (A) - Prozent (%).
Min. 3A-1%, Max. Imax-500%, Standard 50%
7
Bilevel-Strom (%-A)
Fr die Einstellung des Sekundrstroms in der
Schweimethode Bilevel.
0=A, 1=%, 2=Off
WIG bilevel ersetzt, wenn aktiviert, den 4-taktigen
Modus.

10

11

12

13

14

15

16

17
18

19

40

Basisstrom
Fr die Einstellung des Basisstroms im pulsed und
fast pulse Modus.
Parametereingabe in Ampere (A).
Min. 3A-1%, Max. Schweistrom-100%, Standard 50%
Basisstrom (%-A)
Fr die Einstellung des Basisstroms im pulsed und
Parametereinstellung: Ampere (A) - Prozent (%).
0=A, 1=%, Standard %
Impulsfrequenz
Ermglicht die Aktivierung des Impuls-Modus.
Ermglicht die Einstellung der Impuls-Frequenz.
Ermglicht das Erzielen besserer Ergebnisse beim
Schweien von dnnen Materialien und bessere optische Qualitt der Raupe.
Parametereinstellung: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Min. 0.5Hz, Max. 20Hz, Standard Aus
Impuls-Einschaltdauer
Ermglicht die Einstellung der Einschaltdauer beim
Impuls-Schweien.
Ermglicht das Aufrechterhalten des Spitzenstroms fr
eine lngere oder krzere Zeit.
Parametereinstellung: Prozent (%).
Min. 1%, Max. 99%, Standard 50%
Schnelle Impuls-Frequenz
Ermglicht die Einstellung der Impuls-Frequenz.
Ermglicht eine Fokussierung und das Erzielen besserer
Stabilitt des elektrischen Lichtbogens.
Parametereinstellung: KiloHertz (kHz).
Min. 20KHz, Max. 500KHz, Standard Aus
Abstiegsrampe
Fr die Eingabe eines stufenweisen bergangs vom
Schweistrom auf Endkraterstrom.
Parametereingabe in Sekunden (s).
Min. Aus, Max. 10 Sek., Standard Aus
Endkraterstrom
Fr die Einstellung des Endkraterstroms.
Parametereingabe in Ampere (A).
Min. 3A-1%, Max. Imax-500%, Standard 50%
Endkraterstrom (%-A)
Fr die Einstellung des Endkraterstroms.
Parametereinstellung: Ampere (A) - Prozent (%).
0=A, 1=%, Standard %
Gasnachstrmen
Fr die Einstellung des Gasflusses bei Schweiende.
Parametereinstellung: Sekunden (s).
Min. 0.0s, Max. 25 Sek., Standard syn (0.0)
Startstrom (HF Zndung)
Parametereinstellung: Ampere (A).
Min. 3A, Max. Imax, Standard 100A
WIG Zndung (HF oder LIFT)
Ermglicht
die
Auswahl
der
bentigten
Bogenzndungsart.
1=LIFT START, 0= HF START, Standard-HF-START
Punktschweien
Fr die Aktivierung des Punktschweiens und die
Festlegung der Schweizeit.
Ermglicht das Takten des Schweivorgangs.
Parametereinstellung: Sekunden (s).
Min. Aus, Max. 99.9 Sek., Standard Aus
Messungen
Zur Auswahl der Messung, die am Display 4 angezeigt
werden soll.
0 Strom-Istwert
1 Spannungs-Istwert
2 Keine Messung
Standard 0

43

41
99

Starttemperatur der Gerteventilation


Min. 0C, Max. 39C, Standard 25C
Reset
Zum Rcksetzen aller Parameter auf die Standardwerte
und der ganzen Anlage in den von Selco voreingestellten Zustand.

Alarmcodes
01, 02, 03
20

Temperaturalarm
Alarm Speicherfehler

3.3 Rckwand

4 WARTUNG
Die regelmige Wartung der Anlage muss nach
den Angaben des Herstellers erfolgen.

Jeder Wartungseingriff darf nur von Fachpersonal ausgefhrt


werden.
Wenn das Gert in Betrieb ist, mssen alle Zugangs-, Wartungstren
und Abdeckungen geschlossen und verriegelt sein.
Unautorisierte Eingriffe und Vernderungen an der Anlage sind
strengstens verboten.
Vermeiden Sie Ansammlungen von Metallstaub in der Nhe
und ber den Lftungsschlitzen.
Trennen Sie die Anlage von der Stromzufuhr vor
jedem Wartungseingriff.

Fhren Sie folgende regelmige berprfungen


am Generator durch:
- Das Innere der Anlage mittels Druckluft mit
niederem Druck und weichen Pinseln reinigen.
- Elektrische Verbindungen und Anschlusskabel
prfen.

1
2
3

Stromversorgungskabel
Fr den Netzanschluss und die Speisung der Anlage.
Gasanschluss
Ein/Aus-Schalter
Schaltet die elektrische Leistung der Anlage ein.
Er verfgt ber zwei Positionen: O AUS; I EIN.

3.4 Buchsenfeld

Fr die lnstandhaltung oder das Austauschen von Schwei


brennersbestandteilen, der Schweizange und/oder der
Erdungskabel:
Die Temperatur der Teile kontrollieren und
sicherstellen, dass sie nicht mehr hei sind.

lmmer Schutzhandschuhe anziehen, die den


Sicherheitsstandards entsprechen.

Geeignete Schlssel und Werkzeuge verwenden.

Durch Unterlassung der oben genannten Wartung wird


jegliche Garantie aufgehoben und der Hersteller wird von
jeglicher Haftung befreit.

5 FEHLERSUCHE
Das Reparieren oder Austauschen von
Anlageteilen darf ausschlielich von Fachpersonal
ausgefhrt werden.
1
2
3

4
5

44

Negative Leistungsbuchse
Fr den Anschluss des Massekabels beim E-HandSchweien oder des Brenners beim WIG-Schweien.
Negative Leistungsbuchse (HF)
Fr den Anschluss des Brenners beim WIGSchweien.
Positive Leistungsbuchse
Fr den Anschluss des Elektrodenhalters beim E-HandSchweien oder des Massekabels beim WIGSchweien.
Anschluss Brennertaste
Gasanschluss

Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch


unautorisiertes Personal hebt die Produktgarantie auf.
Die Anlage darf keinen nderungen unterzogen werden.
Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung, falls sich der
Benutzer nicht an diese Vorschriften hlt.
Anlage lsst sich nicht einschalten (grne LED aus)
Ursache
Keine Netzspannung an Versorgungssteckdose.
Abhilfe
Elektrische Anlage berprfen und ggf. reparieren.
Nur Fachpersonal dazu einsetzen.

Ursache
Abhilfe

Stecker oder Versorgungskabel defekt.


Schadhaftes Teil ersetzen.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Ursache
Abhilfe

Netzsicherung durchgebrannt.
Schadhaftes Teil ersetzen.

Ursache
Abhilfe

Ein/Aus-Schalter defekt.
Schadhaftes Teil ersetzen.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Ursache
Abhilfe

Elektronik defekt.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Keine Ausgangsleistung (Anlage schweit nicht)


Ursache
Brennertaste defekt.
Abhilfe
Schadhaftes Teil ersetzen.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.
Ursache
Abhilfe

Anlage berhitzt (bertemperaturalarm - gelbe


LED an).
Warten, bis die Anlage abgekhlt ist, die Anlage
aber nicht ausschalten.

Ursache
Abhilfe

Masseverbindung unkorrekt.
Korrekte Masseverbindung ausfhren.
Siehe Kapitel Inbetriebnahme.

Ursache
Abhilfe

Elektronik defekt.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Falsche Ausgangsleistung
Ursache
Falsche Auswahl des Schweiverfahrens oder
Wahlschalter defekt.
Abhilfe
Korrekte Auswahl des Schweiverfahrens treffen.
Schadhaftes Teil ersetzen.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe

Ursache
Abhilfe

Falsche Einstellungen der Parameter und der


Funktionen der Anlage.
Ein Reset der Anlage ausfhren und die
Schweiparameter neu einstellen.
Potentiometer/Encoder zur Regulierung des
Schweistroms defekt.
Schadhaftes Teil ersetzen.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.
Elektronik defekt.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Unstabiler Lichtbogen
Ursache
Schutzgas ungengend.
Abhilfe
Gasfluss korrekt regulieren.
Prfen, dass Diffusor und Gasdse am Brenner in
gutem Zustand sind.

Ursache
Abhilfe

Feuchtigkeit im Schweigas.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Fr den einwandfreien Zustand der Gaszuleitung
sorgen.

Ursache
Abhilfe

Schweiparameter unkorrekt.
Schweianlage genau kontrollieren.
Anlage von der nchstgelegenen Kundendienststelle
reparieren lassen.

Zu viele Spritzer
Ursache
Bogenlnge unkorrekt.
Abhilfe
Abstand zwischen Elektrode und Werkstck reduzieren.
Ursache
Abhilfe

Schweiparameter unkorrekt.
Schweispannung reduzieren.

Ursache
Abhilfe

Schutzgas ungengend.
Gasfluss korrekt regulieren.
Prfen, dass Diffusor und Gasdse am Brenner in
gutem Zustand sind.

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Brennerneigung reduzieren.

Ungengende Durchstrahlungsdicke
Ursache
Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.
Abhilfe
Vorschubgeschwindigkeit beim Schweien herabsetzen.
Ursache
Abhilfe

Schweiparameter unkorrekt.
Schweistrom erhhen.

Ursache
Abhilfe

Elektrode unkorrekt.
Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen.

Ursache
Abhilfe

Nahtvorbereitung unkorrekt.
Abschrgung vergrern.

Ursache
Abhilfe

Masseverbindung unkorrekt.
Korrekte Masseverbindung ausfhren.
Siehe Kapitel Inbetriebnahme.

Ursache
Abhilfe

Zu groe Werkstcke.
Schweistrom erhhen.

Zundereinschlsse
Ursache
Unvollstndiges Entfernen des Zunders.
Abhilfe
Werkstcke vor dem Schweien sorgfltig reinigen.
Ursache
Abhilfe

Elektrode mit zu groem Durchmesser.


Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen.

Ursache
Abhilfe

Nahtvorbereitung unkorrekt.
Abschrgung vergrern.

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Abstand zwischen Elektrode und Werkstck reduzieren.
In allen Schweiphasen ordnungsgem vorgehen.

45

Wolfram-Einschlsse
Ursache
Schweiparameter unkorrekt.
Abhilfe
Schweispannung reduzieren.
Elektrode mit grerem Durchmesser benutzen.

Porositt
Ursache

Ursache
Abhilfe

Elektrode unkorrekt.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Elektrode korrekt schleifen.

Ursache

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Kontakte zwischen Elektrode und Schweibad vermeiden.

Blasen
Ursache
Abhilfe

Schutzgas ungengend.
Gasfluss korrekt regulieren.
Prfen, dass Diffusor und Gasdse am Brenner in
gutem Zustand sind.

Verklebungen
Ursache
Bogenlnge unkorrekt.
Abhilfe
Abstand zwischen Elektrode und Werkstck vergrern.
Ursache
Abhilfe

Schweiparameter unkorrekt.
Schweistrom erhhen.

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Brennerneigung erhhen.

Ursache
Abhilfe

Zu groe Werkstcke.
Schweistrom erhhen.

Ursache
Abhilfe

Bogendynamik unkorrekt.
Induktivittswert des Schweikreises erhhen.
Ausgangsbuchse mit grerer Induktivitt verwenden.

Einschnitte an den Rndern


Ursache
Schweiparameter unkorrekt.
Abhilfe
Schweispannung reduzieren.
Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen.
Ursache
Abhilfe

Bogenlnge unkorrekt.
Abstand zwischen Elektrode und Werkstck vergrern.

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Seitliche Pendelgeschwindigkeit beim Fllen reduzieren.
Vorschubgeschwindigkeit beim Schweien herabsetzen.

Ursache
Abhilfe

Schutzgas ungengend.
Gas verwenden, das fr die zu schweienden
Werkstoffe geeignet ist.

Oxydationen
Ursache
Gasschutz ungengend.
Abhilfe
Gasfluss korrekt regulieren.
Prfen, dass Diffusor und Gasdse am Brenner in
gutem Zustand sind.

46

Abhilfe

Abhilfe

Ursache
Abhilfe

Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz


auf den Werkstcken.
Werkstcke vor dem Schweien sorgfltig reinigen.
Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz
auf dem Zusatzwerkstoff.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand
halten.
Vorhandensein
von
Feuchtigkeit
im
Zusatzwerkstoff.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand
halten

Ursache
Abhilfe

Bogenlnge unkorrekt.
Abstand zwischen Elektrode und Werkstck reduzieren.

Ursache
Abhilfe

Feuchtigkeit im Schweigas.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Fr den einwandfreien Zustand der Gaszuleitung
sorgen.

Ursache
Abhilfe

Schutzgas ungengend.
Gasfluss korrekt regulieren.
Prfen, dass Diffusor und Gasdse am Brenner in
gutem Zustand sind.

Ursache
Abhilfe

Zu schnelles Erstarren des Schweibads.


Vorschubgeschwindigkeit beim Schweien herabsetzen.
Werkstcke vorwrmen.
Schweistrom erhhen.

Wrmerisse
Ursache
Schweiparameter unkorrekt.
Abhilfe
Schweispannung reduzieren.
Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen.
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe

Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz


auf den Werkstcken.
Werkstcke vor dem Schweien sorgfltig reinigen.
Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz
auf dem Zusatzwerkstoff.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand
halten.

Ursache
Abhilfe

Durchfhrung des Schweiens unkorrekt.


Den korrekten Arbeitsablauf fr die zu Schweiende
Verbindung ausfhren.

Ursache
Abhilfe

Ungleiche Eigenschaften der Werkstcke.


Vor dem Schweien ein Puffern ausfhren.

Klterisse
Ursache
Abhilfe

Ursache
Abhilfe

Vorhandensein
von
Feuchtigkeit
im
Zusatzwerkstoff.
Immer Produkte und Materialien hochwertiger
Qualitt benutzen.
Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand
halten.
Besondere Form der zu Schweienden
Verbindung.
Werkstcke vorwrmen.
Ein Nachwrmen ausfhren.
Den korrekten Arbeitsablauf fr die zu Schweiende
Verbindung ausfhren.

Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und/oder bei jedem Problem
an die nchstgelegene Technische Kundendienststelle.

Um zu vermeiden, dass die Tropfen des geschmolzenen


Materials, infolge unbeabsichtigten Annherns der Elektrode an
das Schweibad, einen Kurzschluss hervorrufen und dadurch
das Erlschen des Lichtbogens verursachen, ist es ntzlich, den
Schweistrom kurzzeitig, bis zur Beendigung des Kurzschlusses,
zu erhhen (Arc-Force).
Falls die Elektrode am Werkstck kleben bleibt, ist es ntzlich, den Kurzschlussstrom auf das Geringste zu reduzieren
(Antisticking).
Ausfhrung der Schweiung
Der Neigewinkel der Elektrode ist je nach der Anzahl der Durchgnge
verschieden. Die Bewegung der Elektrode wird normalerweise mit
Pendeln und Anhalten an den Seiten der Schweinaht durchgefhrt, wodurch eine bermssige Ansammlung von Schweigut in
der Mitte vermieden werden soll.

6 THEORETISCHE HINWEISE ZUM


SCHWEISSEN
6.1 Schweien mit Mantelelektroden (E-HandSchweien)
Vorbereitung der Schweikanten
Um gute Schweiergebnisse zu erhalten, ist es in jedem Fall
ratsam, an sauberen Teilen zu arbeiten, die frei von Oxidation,
Rost oder anderen Schmutzpartikeln sind.
Wahl der Elektrode
Der Durchmesser der Schweielektrode hngt von der
Werkstoffdicke, der Position, dem Nahttyp und von der
Vorbereitung des Werkstcks ab. Elektroden mit groem
Durchmesser erfordern eine hohe Stromzufuhr woraus eine
hohe Wrmezufuhr beim Schweivorgang resultiert.
Art der Ummantelung
rutil
sauer hohe
basisch

Eigenschaften
Verwendung
Einfachheit in der alle Positionen
Verwendung
Schmelzgeschebenflchig
windigkeit
gute mechanische alle Positionen
Eigenschaften

Wahl des Schweistromes


Der dem Typ der verwendeten Elektrode entsprechende
Schweistrom-Bereich wird von den Elektrodenherstellern auf
der Verpackung der Elektroden angegeben.
Zndung und Aufrechterhaltung des Lichtbogens
Der elektrische Lichtbogen wird durch Reibung der
Elektrodenspitze am geerdeten Schweistck und durch rasches
Zurckziehen des Stabes bis zum normalen Schweiabstand
nach erfolgter Zndung des Lichtbogens hergestellt.
In letzterem Fall wird die Befreiung durch einen seitlichen Ruck
herbeigefhrt. Um die Bogenzndung zu verbessern, ist es im
Allgemeinen von Vorteil, den Strom anfnglich gegenber dem
Grundschweistrom zu erhhen (Hot-Start). Nach Herstellung
des Lichtbogens beginnt die Schmelzung des Mittelstckes der
Elektrode, die sich tropfenfrmig auf dem Schweistck ablagert. Der uere Mantel der Elektrode wird aufgebraucht und
liefert damit das Schutzgas fr die Schweiung, die somit eine
gute Qualitt erreicht.

Entfernung der Schlacke


Das Schweien mit Mantelelektroden erfordert nach jedem
Durchgang die Entfernung der Schlacke.
Die Entfernung der Schlacke erfolgt mittels eines kleinen
Hammers oder bei leicht brckelnder Schlacke durch Brsten.

6.2 WIG-Schweien (kontinuierlicher Lichtbogen)

Das Prinzip des WIG-Schweiens (Wolfram-Inert-GasSchweien) basiert auf einem elektrischen Lichtbogen, der
zwischen einer nichtschmelzenden Elektrode (reines oder
legiertes Wolfram mit einer Schmelztemperatur von ungefhr
3370C) und dem Werkstck gezndet wird. Eine lnertgasAtmosphre (Argon) schtzt das Schweibad. Um gefhrliche Wolframeinschlsse in der Schweinaht zu vermeiden,
darf die Elektrode nicht mit dem zu schweienden Stck in
Berhrung kommen. Aus diesem Grund wird mittels eines HFGenerators eine Entladung erzeugt, der die Zndung des elektrischen Lichtbogens ermglicht, ohne dass die Elektrode das
Werkstck berhrt. Es gibt auch eine weitere Startmglichkeit
mit herabgesetzten Wolframeinschlssen: der Lift-Start, der
keine hohe Frequenz vorsieht, sondern nur eine anfngliche
Kurzschlussphase bei Niederstrom zwischen Elektrode und
Werkstck. Im Augenblick der Anhebung der Elektrode entsteht der Lichtbogen und die Stromzufuhr erhht sich bis zur
Erreichung des eingestellten Schweiwertes.
Um die Qualitt des Schweinahtendes zu verbessern, ist es
uerst vorteilhaft, das Absinken des Schweistroms genau
kontrollieren zu knnen und es ist notwendig, dass das Gas
auch nach dem Ausgehen des Bogens fr einige Sekunden in
das Schweibad strmt.
Unter vielen Arbeitsbedingungen ist es von Vorteil, ber 2 voreingestellte Schweistrme zu verfgen, mit der Mglichkeit,
von einem auf den anderen bergehen zu knnen (BILEVEL).

47

Schweipolung
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
Es handelt sich hierbei um die am meisten gebrauchte Polung
(direkte Polung); sie bewirkt eine begrenzte Abnutzung der
Elektrode (1), da sich 70% der Wrme auf der Anode (Werkstck)
ansammelt. Man erhlt ein tiefes und schmales Bad durch hohe
Vorschubgeschwindigkeit und daraus resultierender geringer
Wrmezufuhr. Die meisten Materialien auer Aluminium (und
seine Legierungen) und Magnesium werden mit dieser Polung
geschweit.

Vorbereitung der Schweikanten


Eine sorgfltige Reinigung und Nahtvorbereitung ist erforderlich.
Wahl und Vorbereitung der Elektrode
Der Gebrauch von Thoriumwolframelektroden (2% Thorium
- rote Farbe) oder anstelle dessen von Zerium- oder
Lanthanwolframelektroden mit folgenden Durchmessern wird
empfohlen:
Elektrode (mm)
1.0
1.6
2.4

Strombereich (A)
15-75
60-150
130-240

Die Elektrode muss wie in der Abbildung gezeigt zugespitzt


werden.
D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity)
Mit der umgekehrten Polung kann man Legierungen mit
einer hitzebestndigen Oxid-Beschichtung, deren wesentliche Eigenschaft eine hhere Schmelztemperatur als jene des
Metalls ist, schweien.
Trotzdem drfen nicht zu hohe Strme verwendet werden,
da diese eine rasche Abnutzung der Elektrode verursachen
wrden.

()
30
6090
90120

Strombereich (A)
0-30
30-120
120-250

Schweigut
Die mechanischen Eigenschaften der Schweistbe mssen in
etwa jenen des Grundmaterials entsprechen.
Aus dem Grundmaterial erhaltene Streifen drfen nicht verwendet werden, da die von der Verarbeitung herrhrenden
Unreinheiten die Schweiung wesentlich beeintrchtigen knnten.
D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)
Die Anwendung eines Pulsstroms erlaubt in besonderen
Betriebssituationen eine bessere Kontrolle des Schweibads in
Breite und Tiefe.
Das Schweibad wird von den Spitzenimpulsen (Ip) gebildet,
whrend der Basisstrom (Ib) den Bogen gezndet hlt. Das
erleichtert das Schweien dnner Materialstrken mit geringeren Verformungen, einen besseren Formfaktor und somit eine
geringere Gefahr, dass Wrmerisse und gasfrmige Einschlsse
auftreten.
Durch Steigern der Frequenz (Mittelfrequenz) erzielt man
einen schmaleren, konzentrierteren und stabileren Bogen, was
einer weiteren Verbesserung der Schweiqualitt bei dnnen
Materialstrken gleichkommt.

6.2.1 WIG-Schweien von Stahlmaterial

Das WIG-Verfahren ist fr das Schweien sowohl von unlegiertem als auch von Kohlenstoffstahl, fr den ersten Schweigang
von Rohren und fr Schweiungen, die ein sehr gutes Aussehen
haben mssen, besonders geeignet.
Direktpolung erforderlich (D.C.S.P.).
48

Schutzgas
In der Praxis wird fast ausschlielich (99.99 %) reines Argon
verwendet.
Schweissstrom
(A)
6-70
60-140
120-240

Elektrode
(mm)
1.0
1.6
2.4

Gasdse
Anz. (mm)
4/5 6/8.0
4/5/6 6.5/8.0/9.5
6/7 9.5/11.0

6.2.2 WIG-Schweien von Kupfer

Argonstrom
(l/min)
5-6
6-7
7-8

Da es sich beim WIG-Schweien um ein Verfahren mit einer


hohen Wrmekonzentration handelt, eignet es sich besonders
fr das Schweien von Material mit hoher Wrmeleitfhigkeit,
wie z. B. Kupfer.
Fr das WIG-Schweien von Kupfer die gleichen Anweisungen
wie fr das WIG-Schweien von Stahl bzw. spezielle
Anweisungen befolgen.

7 TECHNISCHE DATEN
GENESIS 1500 TLH
Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz)
Versorgungsnetz (@PCC) Zmax
Netzsicherung (trge)
Kommunikation-Bus
Max. Leistungsaufnahme (KVA)
Max. Leistungsaufnahme (KW)
Leistungsfaktor PF
Wirkungsgrad ()
Cos
Max. Stromaufnahme I1max
Effektivstrom I1eff
Nutzungsfaktor (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Arbeitsbereich I2
Leerlaufspannung Uo
Spitzenspannung Vp
Schutzart IP
Isolationsklasse
Abmessungen (LxBxH)
Gewicht
Konstruktionsnormen
Versorgungskabel
Lnge des Versorgungskabel

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Die Anlage entspricht der Norm EN/IEC 61000-3-12, wenn die maximal zulssige Netzimpedanz an der Schnittstelle zum ffentlichen Netz
(Netzbergabestelle) kleiner oder gleich dem festgelegten Wert Zmax ist. Wenn sie an ein ffentliches Niederspannungsversorgungsnetz
angeschlossen wird, liegt es in der Verantwortung des Installateurs oder Betreibers der Anlage sicherzustellen, dass die Anlage angeschlossen
werden darf, indem, falls notwendig, der Netzbetreiber konsultiert wird.

49

50

FRANAIS

Remerciements...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accorde en choisissant la QUALIT, la TECHNOLOGIE et la FIABILIT
des produits SELCO.
Les indications suivantes, lire attentivement, vous aideront mieux connatre le produit achet, bien utiliser ses potentialits et
ses caractristiques et obtenir de trs bons rsultats.
Avant de commencer toute opration, assurez-vous d'avoir bien lu et bien compris ce manuel. N'apportez pas de modifications et
n'effectuez pas d'oprations de maintenance si elles ne sont pas indiques dans ce manuel.
En cas de doute ou de problme quant lutilisation de la machine, mme sils ne sont pas dcrits ici, consultez un personnel qualifi.
Ce manuel fait partie intgrante de l'unit ou de la machine et doit l'accompagner lors de chacun de ses dplacements ou en cas de
revente.
Lutilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon tat.
SELCO s.r.l. se rserve le droit d'apporter des modifications tout moment et sans aucun pravis.
Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les
microfilms) sont rservs et interdits sans lautorisation crite de SELCO s.r.l.
Ce qui est report ci-dessous est trs important et donc ncessaire afin que la garantie puisse tre valable.
Le fabricant dcline toute responsabilit si l'oprateur ne respecte pas les indications.

DECLARATION DE CONFORMITE CE
Socit
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALIE
Tl. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail : selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
dclare que l'appareil type:

GENESIS 1500 TLH

est conforme aux directives EU:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

et que les normes ci-contre ont t appliques:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Toute intervention ou modification non autorise par SELCO s.r.l. annulera la validit de cette dclaration.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Prsident Directeur Gnral

51

INDEX GENERAL
1 AVERTISSEMENT .......................................................................................................................................... 53
1.1 Environnement dutilisation ................................................................................................................. 53
1.2 Protection individuelle et de lentourage .............................................................................................. 53
1.3 Protection contre les fumes et les gaz................................................................................................. 54
1.4 Prvention contre le risque dincendie et dexplosion ......................................................................... 54
1.5 Prvention dans lemploi de bouteilles de gaz ..................................................................................... 54
1.6 Protection contre les dcharges lectriques .......................................................................................... 54
1.7 Champs lectromagntiques et interfrences ....................................................................................... 55
1.8 Degr de protection IP ........................................................................................................................ 56
2 INSTALLATION............................................................................................................................................. 56
2.1 Mode de soulvement, de transport et de dchargement .................................................................... 56
2.2 Installation de lappareil ....................................................................................................................... 56
2.3 Branchement et raccordement ............................................................................................................. 56
2.4 Mise en service .................................................................................................................................... 57
3 PRSENTATION DE L'APPAREIL ................................................................................................................... 57
3.1 Gnralits .......................................................................................................................................... 57
3.2 Panneau de commande frontal ............................................................................................................ 57
3.2.1 Menu set up ..................................................................................................................................... 58
3.3 Panneau arrire ................................................................................................................................... 60
3.4 Panneau prises ..................................................................................................................................... 60
4 ENTRETIEN .................................................................................................................................................. 60
5 DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS ..................................................................................................................... 61
6 INFORMATIONS GENERALES SUR LE SOUDAGE ..................................................................................... 63
6.1 Soudage llectrode enrobe (MMA) ................................................................................................. 63
6.2 Soudage TIG (arc en soudure continue) ............................................................................................... 63
6.2.1 Soudage TIG des aciers ..................................................................................................................... 64
6.2.2 Soudage TIG du cuivre ..................................................................................................................... 64
7 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................. 65

52

1 AVERTISSEMENT
Avant de commencer toute opration, assurez-vous
davoir bien lu et bien compris ce manuel.
Napportez pas de modification et neffectuez pas
dopration de maintenance si elles ne sont pas
indiques dans ce manuel.
Le fabricant nest pas responsable des dommages causs aux
personnes ou aux objets en cas de non-respect ou de mise en
pratique incorrecte des instructions de ce manuel.
Prire de consulter du personnel qualifi en cas de
doute ou de problme sur l'utilisation de l'installation, mme si elle n'est pas dcrite ici.

1.1 Environnement dutilisation

Chaque installation ne doit tre utilise que dans le but exclusif pour lequel elle a t conue, de la faon et dans les limites
prvues sur la plaque signaltique et/ou dans ce manuel,
selon les directives nationales et internationales relatives la
scurit. Un usage autre que celui expressment dclar par
le fabricant doit tre considr comme inappropri et dangereux et dcharge ce dernier de toute responsabilit.
Cet appareil ne doit tre utilis que dans un but professionnel, dans un environnement industriel.
Le fabricant nest pas responsable des dommages causs en
cas dusage domestique.

- coller au corps et ne pas avoir de revers


Toujours porter des chaussures conformes aux normes, rsistantes et en mesure de bien isoler de
l'eau.
Toujours utiliser des gants conformes aux normes et
en mesure de garantir l'isolation lectrique et thermique.
Installer une cloison de sparation ignifuge afin de
protger la zone de soudage des rayons, projections
et dchets incandescents.
Rappeler aux personnes dans la zone de soudage de ne fixer ni les rayons de larc, ni les pices incandescentes et de porter des vtements de protection
appropris.
Utiliser un masque avec des protections latrales
pour le visage et un filtre de protection adquat
pour les yeux (au moins NR10 ou suprieur).
Toujours porter des lunettes de scurit avec des
coques latrales, particulirement lors du nettoyage
manuel ou mcanique des cordons de soudage.
Ne pas utiliser de lentilles de contact !!!

Linstallation doit tre utilise dans un local sans poussire, ni


acide, ni gaz ou autres substances corrosives.

Utiliser un casque contre le bruit si le procd de


soudage atteint un niveau de bruit dangereux.
Si le niveau de bruit dpasse les limites prescrites
par la loi, dlimiter la zone de travail et s'assurer
que les personnes qui y accdent portent un casque ou des bouchons de protection.
viter de toucher les pices qui viennent d'tre
soudes car la forte chaleur pourrait provoquer des
brlures graves.

Linstallation ne
taux dhumidit
Linstallation ne
taux dhumidit

Suivre galement toutes les prcautions indiques plus haut


en fin de soudage car des rsidus en cours de refroidissement
pourraient se dtacher des pices usines.

Linstallation doit tre utilise dans un local dont la temprature est comprise entre -10 et +40C (entre +14 et
+104F).
Linstallation doit tre transporte et stocke dans un local
dont la temprature est comprise entre -25 et +55C (entre
-13 et 131F).

doit pas tre utilise dans un local dont le


dpasse 50% 40C (104F).
doit pas tre utilise dans un local dont le
dpasse 90% 20C (68F).

Linstallation ne doit pas tre utilise une altitude suprieure


2000 m au dessus du niveau de la mer (6500 pieds).
Ne pas utiliser cet appareil pour dgeler des
tuyaux.
Ne pas utiliser cet appareil pour recharger des
batteries et/ou des accumulateurs.
Ne pas utiliser cet appareil pour dmarrer des
moteurs.

Avoir disposition une trousse de secours.


Ne pas sous-estimer les brlures ou les blessures.

Avant de quitter le poste de travail, scuriser la


zone afin dempcher tout risque daccident ou de
dommages aux personnes ou aux biens.

1.2 Protection individuelle et de lentourage

Le procd de soudage constitue une source nocive


de radiations, de bruit, de chaleur et dmanations
gazeuses.

Porter des vtements de protection afin de protger


la peau contre les rayons de larc, les projections ou
contre le mtal incandescent.
Les vtements ports doivent couvrir lensemble
du corps et :
- tre en bon tat
- tre ignifuges
- tre isolants et secs
53

1.3 Protection contre les fumes et les gaz

1.5 Prvention dans lemploi de bouteilles de gaz

Les fumes, les gaz et les poussires produits par le procd


de soudage peuvent tre nocifs pour la sant.
Les fumes qui se dgagent durant le processus de soudage
peuvent, dans certaines circonstances, provoquer le cancer
ou nuire au ftus chez les femmes enceintes.

Les bouteilles de gaz inertes contiennent du gaz sous pression


et peuvent exploser si les conditions requises en matire de
transport, de conservation et d'utilisation ne sont pas garanties.

Veiller ne pas tre en contact avec les gaz et les fumes de


soudage.
Prvoir une ventilation adquate, naturelle ou force, dans la
zone de travail.
En cas d'aration insuffisante, utiliser un masque gaz spcifique.
En cas doprations de soudage dans des locaux de petites
dimensions, il est conseill de faire surveiller loprateur par
un collgue situ lextrieur.
Ne pas utiliser doxygne pour la ventilation.
S'assurer que l'aspiration est efficace en contrlant rgulirement si les gaz nocifs ne dpassent pas les valeurs admises par
les normes de scurit.
La quantit et le niveau de risque des fumes produites
dpendent du mtal de base utilis, du mtal dapport et des
substances ventuelles utilises pour nettoyer et dgraisser
les pices souder. Suivre attentivement les instructions du
fabricant et les fiches techniques correspondantes.
Ne pas effectuer doprations de soudage proximit dateliers de dgraissage ou de peinture.
Placer les bouteilles de gaz dans des endroits ouverts ou dans
un local bien ar.

1.4 Prvention contre le risque dincendie


et dexplosion
Le procd de soudage peut causer des incendies et/ou des
explosions.
Dbarrasser la zone de travail et ses abords de tous les matriaux et objets inflammables ou combustibles.
Les matriaux inflammables doivent se trouver au moins 11
mtres (35 pieds) de la zone de soudage et tre entirement
protgs.
Les projections et les particules incandescentes peuvent facilement tre projetes distance, mme travers des fissures.
Veiller ce que les personnes et les biens soient une distance suffisante de scurit.
Ne pas effectuer de soudures sur ou proximit de rcipients
sous pression.
Ne pas effectuer doprations de soudage sur des containers
ou des tubes ferms.
Faire trs attention au moment de souder des tuyaux ou des
containers, mme ouverts, vids et nettoys soigneusement.
Des rsidus de gaz, de carburant, dhuile ou autre pourraient
provoquer une explosion.
Ne pas souder dans une atmosphre contenant des poussires, des gaz ou des vapeurs explosives.
Sassurer, en fin de soudage, que le circuit sous tension ne
peut pas toucher accidentellement des pices connectes au
circuit de masse.
Installer proximit de la zone de travail un quipement ou
un dispositif anti-incendie.
54

Les bouteilles doivent tre ranges verticalement contre le


mur ou contre un support et tre maintenues par des moyens
appropris pour quelles ne tombent pas et viter des chocs
mcaniques accidentels.
Visser le capuchon pour protger la valve durant le transport
ou la mise en service et chaque fois que les oprations de
soudage sont termines.
Ne pas laisser les bouteilles au soleil et ne pas les exposer aux
gros carts de tempratures trop leves ou trop extrmes. Ne
pas exposer les bouteilles des tempratures trop basses ou
trop leves.
Veiller ce que les bouteilles ne soient pas en contact avec
une flamme, avec un arc lectrique, avec une torche ou une
pince porte-lectrodes, ni avec des projections incandescentes produites par le soudage.
Garder les bouteilles loin des circuits de soudage et des circuits lectriques en gnral.
loigner la tte de l'orifice de sortie du gaz au moment
d'ouvrir la valve de la bouteille.
Toujours refermer la valve de la bouteille quand les oprations de soudage sont termines.
Ne jamais souder une bouteille de gaz sous pression.
Ne jamais relier une bouteille dair comprim directement au
rducteur de pression de la machine. Si la pression dpasse
la capacit du rducteur, celui-ci pourrait exploser.

1.6 Protection contre les dcharges


lectriques
Une dcharge lectrique peut tre mortelle.
viter de toucher les parties normalement sous tension
l'intrieur ou l'extrieur de l'installation de soudage quand
cette dernire est alimente (les torches, les pinces, les cbles
de masse, les lectrodes, les fils, les galets et les bobines sont
branchs au circuit de soudage).
Garantir lisolation de linstallation et de loprateur en utilisant
des sols et des plans secs et suffisamment isols de la terre.
Sassurer que linstallation soit connecte correctement une
fiche et un rseau muni dun conducteur de mise la terre.
Ne pas toucher en mme temps deux torches ou deux pinces
porte-lectrodes.
Interrompre immdiatement les oprations de soudage en cas
de sensation de dcharge lectrique.
Le systme damorage et de stabilisation darc est
conu pour des oprations manuelles ou guides
mcaniquement.
Laugmentation de la longueur des cbles de soudage ou de torche de plus de 8 m augmentera le
risque de choc lectrique.

1.7 Champs lectromagntiques et


interfrences
Le passage du courant de soudage dans les cbles l'intrieur
et l'extrieur de l'installation cre un champ lectromagntique proximit de cette dernire et des cbles de soudage.
Les champs lectromagntiques peuvent avoir des effets
(jusqu'ici inconnus) sur la sant de ceux qui y sont exposs
pendant un certain temps.
Les champs lectromagntiques peuvent interfrer avec
d'autres appareils tels que les stimulateurs cardiaques ou les
appareils acoustiques.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque
(pacemaker) ou un appareil auditif doivent consulter le mdecin avant deffectuer des oprations de
soudure larc ou de coupage au plasma.
Compatibilit lectromagntique CEM selon la norme EN/
IEC 60974-10 (Se reporter la plaque signaltique ou aux
caractristiques techniques)
Le matriel de classe B est conforme aux exigences de compatibilit lectromagntique en milieu industriel et rsidentiel, y
compris en environnement rsidentiel o lalimentaion lectrique est distribue par un rseau public basse tension.
Le matriel de classe A nest pas conu pour tre utilis en environnement rsidentiel o lalimentation lectrique est distribue
par un rseau public basse tension. Il pourrait tre difficile dassurer la compatibilit lectromagntique dappareils de classe
A dans de tels environnements, en raison de perturbations par
rayonnement ou conduction.
lnstallation, utilisation et valuation de la zone
Ce matriel a t fabriqu conformment aux dispositions
relatives la norme harmonise EN60974-10 et est considr
comme faisant partie de la CLASSE A .
Cet appareil doit tre utilis exclusivement dans un but professionnel, dans un environnement industriel.
Le fabricant nest pas responsable des dommages causs en cas
dusage domestique.
Lutilisateur, qui doit tre un expert dans le domaine, est responsable en tant que tel de linstallation
et de lutilisation de lappareil selon les instructions
du constructeur.
Si des perturbations lectromagntiques apparaissent, il est de la responsabilit de lutilisateur de rsoudre
le problme en demandant conseil au service aprs-vente du
constructeur.
Dans tous les cas, les perturbations lectromagntiques doivent tre rduites de manire ne plus
reprsenter une gne.

Exigences de lalimentation de secteur (Se reporter aux caractristiques techniques)


Le courant primaire peut entraner des distortions du rseau sur
les appareils de forte puissance. Aussi les restrictions et exigences de connexion sur les impdences maximum autorises du
rseau ou sur la capacit dalimentation minimum requise au
point dinterface du rseau public (point de couplage commun,
PCC), peuvent sappliquer quelques modles dappareils (se
reporter aux caractristiques techniques). Dans ce cas, il est de
la responsabilit de linstallateur ou de lutilisateur de lappareil
de sassurer, en consultant loprateur de rseau de distribution
si ncessaire, que lappareil peut tre connect.
En cas d'interfrence, il pourrait tre ncessaire de prendre des
prcautions supplmentaires, telles que le filtrage de l'alimentation de secteur.
Il faut galement envisager la possibilit de blinder le cble
d'alimentation.
Cbles de soudage
Se conformer aux rgles suivantes pour rduire les effets des
champs lectromagntiques :
- Enrouler lun avec lautre et fixer, quand cela est possible, le
cble de masse et le cble de puissance.
- Ne jamais enrouler les cbles de soudage autour du corps.
- Ne pas se placer entre le cble de masse et le cble de puissance (les mettre tous les deux du mme ct).
- Les cbles doivent rester les plus courts possible, tre placs
proche lun de lautre mme le sol ou prs du niveau du sol.
- Placer linstallation une certaine distance de la zone de soudage.
- Les cbles ne doivent pas tre placs proximit dautres cbles.
Branchement equipotentiel
Le branchement la masse de tous les composants mtalliques
de linstallation de soudage et adjacents cette installation doit
tre envisag.
Respecter les normes nationales concernant la branchement
equipotentiel.
Mise a la terre de la pice souder
Quand la pice souder nest pas relie la terre, pour des
motifs de scurit lectrique ou cause de son encombrement
et de sa position, un branchement reliant la pice la terre
pourrait rduire les missions.
Il faut veiller ce que la mise la terre de la pice souder
naugmente pas le risque daccident pour les utilisateurs ou de
dommages sur dautres appareils lectriques.
Respecter les normes nationales concernant la mise la terre.
Blindage
Le blindage slectif dautres cbles et appareils prsents proximit de la zone peut rduire les problmes dinterfrences. Le
blindage de toute linstallation de soudage peut tre envisag
pour des applications spciales.

Avant linstallation de lappareil, lutilisateur devra


valuer les problmes lectromagntiques potentiels qui pourraient survenir aux abords de la zone
de travail et en particulier sur la sant des personnes situes proximit (personnes portant un pacemaker ou un appareil auditif).

55

1.8 Degr de protection IP

IP23S
- Botier de protection contre laccs aux parties dangereuses
par un doigt et contre des corps solides trangers ayant un
diamtre suprieur/gal 12.5 mm.
- Grille de protection contre une pluie tombant 60.
- Botier protg contre les effets nuisibles dus la pntration
deau lorsque les parties mobiles de lappareil ne sont pas
encore en fonctionnement.

2 INSTALLATION
Linstallation ne peut tre effectue que par du
personnel expriment et agr par le constructeur.
Pendant linstallation, sassurer que le gnrateur est dconnect du rseau.

Il est interdit de connecter, en srie ou en parallle, des gnrateurs.

2.1 Mode de soulvement, de transport et de dchargement


- Le gnrateur est quip dune courroie extensible permettant le portage en bandoulire ou la main.
Ne pas sous-valuer le poids de linstallation, se
reporter aux caractristiques techniques.
Ne pas faire passer ou arrter la charge suspendue au-dessus de personnes ou dobjets.
Ne pas laisser tomber le matriel ou ne pas crer
de pression inutile sur lappareil.

2.2 Installation de lappareil

Observer les rgles suivantes :


- Rserver un accs facile aux commandes et aux connexions
de lappareil.
- Ne pas installer lappareil dans des locaux de petites dimensions.
- Ne jamais placer la machine sur un plan inclin de plus de
10 par rapport lhorizontale.
- Installer le matriel dans un endroit sec, propre et avec une
aration approprie.
- Mettre linstallation labri de la pluie battante et ne pas
lexposer aux rayons du soleil.

56

2.3 Branchement et raccordement

Le gnrateur est dot d'un cble d'alimentation pour le branchement au rseau.


L'appareil peut tre aliment en:
- 230V monophas
ATTENTION : contrler la tension slectionne et
les fusibles AVANT de brancher la machine au
rseau pour viter des dommages aux personnes ou
l'installation. Contrler galement si le cble est
branch une prise munie d'un contact de terre.
Le fonctionnement de lappareil est garanti pour
des tensions avec une tolrance de 15% par rapport la valeur nominale.
Lappareil peut tre aliment par groupe lectrogne condition que celui-ci garantisse une tension
d'alimentation stable entre 15% par rapport la
valeur de tension nominale dclare par le fabricant, dans toutes les conditions de fonctionnement
possibles et la puissance maximale pouvant tre fournie par le
gnrateur.
Il est gnralement conseill dutiliser un groupe
lectrogne dont la puissance est gale 2 fois
celle du gnrateur sil est monophas et 1.5
fois sil est triphas.
Il est conseill d'utiliser un groupe lectrogne
contrle lectronique.

Linstallation doit tre branche correctement la


terre pour garantir la scurit des utilisateurs. Le
conducteur (jaune - vert) fourni pour la mise la
terre du cble dalimentation doit tre branch
une fiche munie dun contact de terre.
Linstallation lectrique doit tre ralise par un
personnel technique qualifi, et conformment
aux lois du pays dans lequel est effectue cette
opration.
Le cble dalimentation du gnrateur est muni dun fil
jaune/vert qui doit TOUJOURS tre branch la terre.
Ce fil jaune/vert ne doit JAMAIS tre utilis avec dautres
conducteurs de tension.
Sassurer que la mise la terre est bien prsente dans
linstallation utilise et vrifier le bon tat des prises de
courant.
Utiliser exclusivement des fiches homologues conformes
aux normes de scurit.

2.4 Mise en service

3 PRSENTATION DE L'APPAREIL
3.1 Gnralits

Raccordement pour le soudage MMA


Le branchement dcrit ci-dessous donne comme
rsultat une soudure avec une polarit inverse.
Inverser le branchement pour obtenir une soudure
avec une polarit directe.

Ces gnrateurs onduleur courant constant sont en mesure


dexcuter parfaitement les procds de soudure:
- MMA
- TIG avec amorage de larc distance en haute frquence
(TIG DEPART-HF), contrle du dbit de gaz laide du bouton-poussoir de la torche
- TIG avec dmarrage au contact, rduction du courant de
court-circuit (TIG LIFT-START) et contrle de la distribution
du gaz avec le bouton torche ( slectionner partir du menu
set-up).
Dans les soudeuses onduleur, le courant de sortie est insensible aux variations de la tension dalimentation et celles de la
longueur de larc. Il est parfaitement rgulier, ce qui donne la
meilleure qualit au niveau soudure.

3.2 Panneau de commande frontal

- Brancher le connecteur (1) du cble de la pince de masse la


prise ngative (-) (2) du gnrateur.
- Brancher le connecteur (3) du cble de la pince porte-lectrode la prise positive (+) (4) du gnrateur.
Raccordement pour le soudage TIG

- Brancher le connecteur (1) de cble de la pince de masse la


prise positive (+) (2) du gnrateur.
- Brancher le raccord de la torche TIG (3) la prise de la torche
(4) du gnrateur.
- Relier le tuyau du gaz provenant de la bouteille au raccord
arrire du gaz (5).
- Connecter le cble dinterface (6) de torche au connecteur
appropri (7).
- Connecter le tuyau gaz (8) de la torche la connexion approprie (9).

Indicateur gnrateur
Indique que le gnrateur est connect au rseau et
quil est sous tension.

Indicateur de dfaut gnral


Indique lintervention possible des systmes de protection, tels que la protection thermique.

Indicateur de mise sous tension


Indique la prsence de tension sur les connexions de
sortie du gnrateur.

7-affichage des donnes


Permet laffichage des diffrents paramtres de soudage
lors de la mise en route, des rglages, la lecture de lintensit et de la tension pendant le soudage, ainsi que la
codification des dfauts.

Bouton de rglage principal


Permet le rglage permanent du courant de soudage.
Permet le rglage du paramtre slectionn sur le graphique 6. La valeur est affiche sur lafficheur 4.

Paramtres de soudage
Le cycle de soudage reprsent sur le panneau frontal
permet la slection et le rglage des paramtres de
soudage.

Courant de soudage
Il permet de rgler le courant de soudage.
Paramtre rgl en Ampres (A).
Minimum 3A, Maximum Imax, Par dfaut 100A
57

Frquence de pulsation
Permet la mise en route du mode puls.
Permet le rglage de la frquence de pulsation.
Permet dobtenir de meilleurs rsultats de soudage sur
de fines paisseurs et un meilleur aspect du cordon de
soudure.
Rglages des paramtres : Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Minimum 0.5Hz, Maximum 500KHz, Par dfaut off
Evanouissement
Elle permet de passer graduellement du courant de
soudage au courant final.
Paramtre rgl en secondes (s).
Minimum off, Maximum 10s, Par dfaut off

Slection paramtres
Permet laccs au menu et la slection et le rglage des
paramtres de soudage.

Procd de soudage
Permet la slection de programmes de soudage.

Soudage lectrode (MMA)


Soudage TIG
En mode 2 temps, une action sur la gchette permet au
gaz de se librer et larc de samorcer. Relcher la
gchette permet au courant de revenir 0 pendant le
temps dvanouissement. Larc steint ensuite et le gaz
est maintenu pendant le temps de post-gaz.
En mode 4 temps une premire pression sur la gchette libre le gaz pendant le temps de pr-gaz manuel.
Relcher la gchette permet larc de samorcer. La
pression suivante et la dernire pression engagent lvanouissement et le dmarrage du temps de post-gaz.
9

Courant de pulsation
Courant CONSTANT

Courant PULSE
Courant FREQUENCE MOYENNE

3.2.1 Menu set up

Il permet de configurer et de rgler une srie de paramtres


supplmentaires pour une gestion meilleure et plus prcise du
systme de soudage.
Entre dans le menu set up : il faut pour cela appuyer sur la
touche 7 pendant 3 s (le zro au centre de lafficheur 7 segments confirme lentre dans le menu).
Slection et rglage du paramtre dsir : tourner le potentiomtre pour afficher le code numrique relatif au paramtre
dsir. Le fait dappuyer sur la touche 7 permet alors dafficher
la valeur saisie pour le paramtre slectionn et de la rgler.
Sortie du menu set up : appuyer de nouveau sur la touche 7
pour quitter la section rglage.
Se placer sur le paramtre O (mmoriser et quitter) et appuyer
sur la touche 7 pour quitter le menu set up.
Liste des paramtres du menu set up (MMA)
0
Mmoriser et quitter
Cette touche permet de mmoriser les modifications et
de quitter le menu set up.
1
Rinitialisation (reset)
Cette touche permet de ramener tous les paramtres
la valeur par dfaut.

58

Synergie MMA
Pour saisir la meilleure dynamique d'arc en slectionnant le type d'lectrode utilise :
0 Basique
1 Rutile
2 Cellulosique
3 Acier
4 Aluminium
5 Fonte
Par dfaut 0
La slection de la bonne dynamique darc permet de
bnficier de gnerateur pour obtenir les meilleures
performances de soudage.
La soudabilit parfaite de llectrode utilise nest
pas garantie (la soudabilit dpend de la qualit des
consommables et de leur stockage, des conditions de
soudage et dutilisation, des applications possibles nombreuses ..).
Hot start (surintensit)
Il permet de rgler la valeur de hot start en MMA afin
d'avoir un dmarrage plus ou moins "chaud" durant les
phases d'amorage de l'arc, ce qui facilite en fait les
oprations de dmarrage.
Paramtre rgl en pourcentage (%) sur le courant de
soudage.
Minimum Off, Maximum 500%, Par dfaut 80%
Arc force (dynamique darc)
Il permet de rgler la valeur de l'Arc force en MMA afin
d'avoir une rponse dynamique plus ou moins nergtique durant le soudage, ce qui facilite en fait le travail
du soudeur.
Paramtre rgl en pourcentage (%) sur le courant de
soudage.
Minimum Off, Maximum 500%, Par dfaut 30%
Tension de coupure de l'arc
Pour saisir la valeur de tension laquelle l'arc lectrique
est oblig de s'teindre.
Cette fonction permet de grer les diffrentes conditions de fonctionnement qui se prsentent. Durant la
phase de soudure point par point par exemple, une
basse tension de coupure de larc rduit le ramorage
de larc lorsque lon loigne llectrode de la pice,
rduisant ainsi les projections, les brlures et loxydation de cette dernire.
S'il faut utiliser des lectrodes qui demandent une haute
tension, il est au contraire conseill de saisir un seuil haut
pour viter que l'arc ne s'teigne durant le soudage.
Ne jamais saisir une tension de coupure d'arc
suprieure la tension vide du gnrateur.

Paramtre saisi en Volts (V).


Minimum 0V, Maximum 99.9V. Par dfaut 44.5V
Activation anti-collage
Pour activer ou dsactiver la fonction anti-collage.
Lanti-collage permet de rduire lintensit de soudage
0A en cas de court-circuit entre llectrode et la pice,
en protgeant ainsi la torche, llectrode et le soudeur
et en garantissant la scurit dans la condition qui sest
cre.
0 anti-collage activ
1 anti-collage dsactiv

40

41
99

Seuil dintervention de lArc force (dynamique darc)


Pour rgler la valeur de tension laquelle le gnrateur
fournit laugmentation de lintensit typique de lArc force.
Cette fonction permet dobtenir plusieurs dynamiques darc :
Seuil bas : de rares interventions de l'Arc force crent
un arc trs stable mais peu ractif (c'est l'idal pour les
soudeurs expriments et pour les lectrodes facilement soudables).
Seuil haut : de nombreuses interventions de l'Arc force
crent un arc lgrement plus instable mais trs ractif
et en mesure de corriger les erreurs ventuelles de
l'oprateur ou de compenser les caractristiques de
l'lectrode (c'est l'idal pour les soudeurs peu expriments et pour les lectrodes difficilement soudables).
Paramtre saisi en Volts (V).
Minimum 0V, Maximum 99.9V, Par dfaut 8V
Mesures
Pour slectionner le type de mesure afficher sur
l'cran 4.
0 Intensit relle
1 Tension relle
2 Aucune mesure
Par dfaut 0
Temprature de la mise en route de la ventilation du
gnrateur
Minimum 0C, Maximum 39C, Par dfaut 25C
Rinitialisation (reset)
Pour reporter tous les paramtres aux valeurs de dfaut
et remettre lappareil dans les conditions prtablies
par Selco.

Liste des paramtres du menu set up (TIG)


0
Mmoriser et quitter
Cette touche permet de mmoriser les modifications et
de quitter le menu set up.
1
Rinitialisation (reset)
Cette touche permet de ramener tous les paramtres
la valeur par dfaut.
2
Pr-gaz
Cette touche permet de slectionner et de rgler larrive du gaz avant lamorage de larc.
Elle permet dalimenter le gaz dans la torche et de prparer la soudure.
Minimum 0.0s., Maximum 25s., Par dfaut 0.1s.
3
Courant initial
Permet le rglage du courant de dpart de la soudure.
Permet dobtenir un bain de soudage plus chaud ou
plus froid immdiatement aprs lamorage de larc.
Rglages des paramtres : Ampres (A) Pourcentages (%).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Par dfaut 50%
4
Courant initial (%-A)
0=A, 1=%, Par dfaut %
5
Rampe de monte
Elle permet de passer graduellement du courant initial au
courant de soudage. Paramtre rgl en secondes (s).
Minimum off, Maximum 10s, Par dfaut off
6
Courant de bilevel
Il permet de rgler le courant secondaire dans le mode
de soudage bilevel.
Quand on appuie une premire fois sur le boutonpoussoir de la torche, on obtient la sortie du gaz avant
lamorage de larc, lamorage de larc et le soudage
en courant de dpart.
Au premier relchement, on passe au niveau du courant I1. En appuiant sur la gachette et puis en la
relchart rapidement, on passe au niveau I2.

10

11

12

13

14

15

16

17

Chaque fois quon repte cette opration on change le


niveau du courant de I1 I2 et vice versa.
Si on appuie plus longtemps, la rampe de diminution
du courant dmarre et on atteint le courant vanouissement. Si on relche le bouton-poussoir, larc steint et
le gaz continue scouler pendant le temps dmission
du gaz post-allumage.
Rglages des paramtres : Ampres (A) Pourcentages (%).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Par dfaut 50%
Courant de bilevel (%-A)
Permet de rgler le courant secondaire dans le mode de
soudage bilevel.
0=A, 1=%, 2=Off
Quand il est activ, le TIG bilevel remplace le 4
temps.
Courant de base
Il permet de rgler le courant de base en mode puls et
double pulsation.
Paramtre rgl en Ampres (A).
Minimum 3A-1%, Courant de soudage maximum 100%, Par dfaut 50%
Courant de base (%-A)
Il permet de rgler le courant de base en mode puls et
double pulsation.
Rglages des paramtres : Ampres (A) Pourcentages (%).
0=A, 1=%, Par dfaut %
Frquence de pulsation
Permet la mise en route du mode puls.
Permet le rglage de la frquence de pulsation.
Permet dobtenir de meilleurs rsultats de soudage sur
de fines paisseurs et un meilleur aspect du cordon de
soudure.
Rglages des paramtres : Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Minimum 0.5Hz, Maximum 20Hz, Par dfaut off
Facteur de marche de pulsation
Permet le rglage du facteur de marche en soudage
puls.
Permet de maintenir le courant de crte pendant un
temps plus ou moins long.
Rglage des paramtres : pourcentage (%).
Minimum 1%, Maximum 99%, Par dfaut 50%
Frquence de pulsation rapide
Permet le rglage de la frquence de pulsation.
Permet de focaliser laction et dobtenir une meilleure
stabilit de larc lectrique.
Rglage des paramtres : KiloHertz (kHz).
Minimum 20KHz, Maximum 500KHz, Par dfaut off
Evanouissement
Elle permet de passer graduellement du courant de
soudage au courant final.
Paramtre rgl en secondes (s).
Minimum off, Maximum 10s, Par dfaut off
Courant final
Il permet de rgler le courant final.
Paramtre rgl en Ampres (A).
Minimum 3A-1%, Maximum Imax-500%, Par dfaut 50%
Courant final (%-A)
Il permet de rgler le courant final.
Rglages des paramtres : Ampres (A) Pourcentages (%).
0=A, 1=%, Par dfaut %
Post gaz
Il permet de rgler larrive du gaz en fin de soudage.
Paramtre rgl en secondes (s).
Minimum 0.0s, Maximum 25s, Par dfaut syn (0.0)
Courant de dpart (amorage HF)
Rglages des paramtres : Ampres (A).
Minimum 3A, Maximum Imax, Par dfaut 100A
59

18

19

40

41
99

Amorage TIG (HF ou au contact (Lift Arc))


Permet la slection des modes damorage de larc :
LIFT START (lift arc), HF START (amorage HF), Default
HF START (dfaut amorage HF).
HF Par dfaut
Par points
Cette touche permet dactiver le mode par points et
dtablir le temps de soudage.
Permet le minutage du procd de soudage.
Rglage des paramtres : secondes (s).
Minimum off, Maximum 99.9s, Par dfaut off
Mesures
Pour slectionner le type de mesure afficher sur
l'cran 4.
0 Intensit relle
1 Tension relle
2 Aucune mesure
Par dfaut 0
Temprature de la mise en route de la ventilation du
gnrateur
Minimum 0C, Maximum 39C, Par dfaut 25C
Rinitialisation (reset)
Pour reporter tous les paramtres aux valeurs de dfaut
et remettre lappareil dans les conditions prtablies
par Selco.

Codes dalarmes
01, 02, 03
Alarme thermique
20
Alarme dfaut mmoire

3.4 Panneau prises

1
2
3
4
5

Raccord de puissance ngative


Elle permet la connexion du cble de masse en soudage
lectrode ou de la torche en TIG.
Raccord de puissance ngative (HF)
Elle permet la connexion de la torche en TIG.
Raccord de puissance positive
Elle permet la connexion de la pince porte-lectrode en
MMA ou du cble de masse en TIG.
Branchement du bouton torche
Raccord gaz

4 ENTRETIEN
Effectuer l'entretien courant de l'installation selon
les indications du constructeur.

3.3 Panneau arrire


Toute opration ventuelle de maintenance doit exclusivement
tre effectue par du personnel qualifi.
Toutes les portes daccs et de service et les couvercles doivent
tre ferms et bien fixs lorsque lappareil est en marche.
L'installation ne doit subir aucun type de modification.
Eviter laccumulation de poussire mtallique proximit et sur
les grilles daration.
Couper lalimentation lectrique de linstallation
avant toute intervention !

1
2
3

Cble d'alimentation
Il permet d'alimenter l'installation en la branchant au
secteur.
Raccord gaz
Interrupteur Marche/arrt
Il commande lallumage lectrique du gnrateur en
deux positions, O teint, I allum.

Contrles priodiques sur le gnrateur :


- Effectuer le nettoyage interne avec de lair
com-prim basse pression et des brosses
souples.
- Contrler les connexions lectriques et tous les
cbles de branchement.
Pour la maintenance ou le remplacement des composants
des torches, de la pince porte-lectrode et/ou des cbles de
masse :
Contrler la temprature des composants et s'assurer qu'ils ne sont pas trop chauds.

Toujours porter des gants conformes aux normes.

60

Utiliser des clefs et des outils adquats.

Le constructeur dcline toute responsabilit si loprateur ne


respecte pas ces instructions.

5 DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS
La rparation ou le remplacement de pices doit
exclusivement tre effectu par du personnel
technique qualifi.
La rparation ou le remplacement de pices de la part de
personnel non autoris implique lannulation immdiate de
la garantie du produit.
L'installation ne doit tre soumise aucun type de modification.

Courant de sortie incorrect


Cause
Slection errone du mode de soudage ou slecteur dfectueux.
Solution
Procder la slection correcte du mode de soudage.
Remplacer le composant endommag.
Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.
Cause
Solution
Cause
Solution

Rglages errons des paramtres et des fonctions


de linstallation.
Rinitialiser linstallation et rgler de nouveau les
paramtres de soudage.
Potentiomtre dinterface du rglage du courrant
de soudage dfectueux.
Remplacer le composant endommag.
Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.

Le constructeur dcline toute responsabilit si loprateur ne


respecte pas ces instructions.

Cause
Solution

L'installation ne s'allume pas (le voyant vert est teint)


Cause
Pas de tension de rseau au niveau de la prise
dalimentation.
Solution
Effectuer une vrification et procder la rparation de linstallation lectrique.
Sadresser un personnel spcialis.

Instabilit de larc
Cause
Gaz de protection insuffisant.
Solution
Rgler le dbit de gaz.
Vrifier le bon tat de la buse et du diffuseur gaz
de la torche.

Cause
Solution

Connecteur ou cble dalimentation dfectueux.


Remplacer le composant endommag.
Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.

Cause
Solution

Prsence dhumidit dans le gaz de soudage.


Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Veiller maintenir linstallation dalimentation du
gaz en parfaites conditions.

Cause
Solution

Fusible grill.
Remplacer le composant endommag.

Cause
Solution

Cause
Solution

Interrupteur marche/arrt dfectueux.


Remplacer le composant endommag.
Sadresser service aprs-vente le plus proche pour
la rparation de linstallation.

Paramtres de soudage incorrects.


Effectuer un contrle de linstallation de soudage.
Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.

Cause
Solution

Installation lectronique dfectueuse.


Sadresser service aprs-vente le plus proche pour
la rparation de linstallation.

Absence de puissance la sortie (l'installation ne soude pas)


Cause
gchette de torche dfectueux.
Solution
Remplacer le composant endommag.
Sadresser service aprs-vente le plus proche pour
la rparation de linstallation.
Cause
Solution

Installation a surchauff (dfaut thermique - voyant


jaune allum).
Attendre que le systme refroidisse sans teindre
linstallation.

Cause
Solution

Connexion la masse incorrecte.


Procder la connexion correcte la masse.
Consulter le paragraphe Mise en service.

Cause
Solution

Installation lectronique dfectueuse.


Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.

Installation lectronique dfectueuse.


Sadresser au service aprs-vente le plus proche
pour la rparation de linstallation.

Projections excessives
Cause
Longueur de larc incorrecte.
Solution
Rduire la distance entre llectrode et la pice.
Cause
Solution

Paramtres de soudage incorrects.


Rduire la tension de soudage.

Cause
Solution

Gaz de protection insuffisant.


Rgler le dbit de gaz.
Vrifier le bon tat de la buse et du diffuseur gaz
de la torche.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Rduire linclinaison de la torche.

Pntration insuffisante
Cause
Mode de soudage incorrect.
Solution
Rduire la vitesse de progression du soudage.
Cause
Solution

Paramtres de soudage incorrects.


Augmenter lintensit de soudage.

Cause
Solution

Electrode inadapte.
Utiliser une lectrode de diamtre infrieur.

61

Cause
Solution

Prparation incorrecte des bords.


Augmenter le chanfrein.

Cause
Solution

Connexion la masse incorrecte.


Procder la connexion correcte la masse.
Consulter le paragraphe Mise en service.

Cause
Solution

Dimension des pices souder trop importante.


Augmenter lintensit de soudage.

Inclusions de scories
Cause
Encrassage.
Solution
Effectuer un nettoyage des pices avant deffectuer
le soudage.
Cause
Solution

Diamtre de llectrode trop gros.


Utiliser une lectrode de diamtre infrieur.

Cause
Solution

Prparation incorrecte des bords.


Augmenter le chanfrein.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Rduire la distance entre llectrode et la pice.
Avancer rgulirement pendant toutes les phases
de soudage.

lnclusions de tungstne
Cause
Paramtres de soudage incorrects.
Solution
Rduire la tension de soudage.
Utiliser une lectrode de diamtre suprieur.
Cause
Solution

Electrode inadapte.
Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Affter correctement llectrode.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Eviter les contacts entre llectrode et le bain de
soudure.

Soufflures
Cause
Gaz de protection insuffisant.
Solution
Rgler le dbit de gaz.
Vrifier le bon tat de la buse et du diffuseur gaz
de la torche.
Collages
Cause
Solution

Longueur de larc incorrecte.


Augmenter la distance entre llectrode et la
pice.

Cause
Solution

Paramtres de soudage incorrects.


Augmenter lintensit de soudage.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Augmenter linclinaison de la torche.

Cause
Solution

Dimension des pices souder trop importantes.


Augmenter lintensit de soudage.

Cause
Solution

Dynamique darc incorrecte.


Changer la masse de place sur une valeur suprieure.

62

Effondrement du mtal
Cause
Paramtres de soudage incorrects.
Solution
Rduire la tension de soudage.
Utiliser une lectrode de diamtre infrieur.
Cause
Solution

Longueur de larc incorrecte.


Rduire la distance entre llectrode et la pice.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Rduire la vitesse doscillation latrale de remplissage.
Rduire la vitesse de progression du soudage.

Cause
Solution

Gaz de protection insuffisant.


Utiliser des gaz adapts aux matriaux souder.

Oxydations
Cause
Gaz de protecion insuffisant.
Solution
Rgler le dbit de gaz.
Vrifier le bon tat de la buse et du diffuseur gaz
de la torche.
Porosit
Cause
Solution
Cause
Solution

Prsence de graisse, de peinture, de rouille ou de


salet sur les pices souder.
Effectuer un nettoyage des pices avant de souder.
Prsence de graisse, de peinture, de rouille ou de
salet sur mtal dapport.
Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Toujours conserver le dapport en parfaites conditions.

Cause
Solution

Prsence dhumidit dans le mtal dapport.


Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Toujours conserver le mtal dapport en parfaites
conditions.

Cause
Solution

Longueur de larc incorrecte.


Rduire la distance entre llectrode et la pice.

Cause
Solution

Prsence dhumidit dans le gaz de soudage.


Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Veiller maintenir linstallation dalimentation du
gaz en parfaites conditions.

Cause
Solution

Gaz de protection insuffisant.


Rgler le dbit de gaz.
Vrifier le bon tat de la buse et du diffuseur gaz
de la torche.

Cause
Solution

Solidification du bain de soudure trop rapide.


Rduire la vitesse de progression du soudage.
Prchauffer les pices souder.
Augmenter lintensit de soudage.

Faissures chaudes
Cause
Paramtres de soudage incorrects.
Solution
Rduire la tension de soudage.
Utiliser une lectrode de diamtre infrieur.

Cause
Solution
Cause
Solution

Prsence de graisse, de peinture, de rouille ou de


salet sur les pices souder.
Effectuer un nettoyage des pices avant deffectuer
le soudage.
Prsence de graisse, de peinture, de rouille ou de
salet sur le mtal dapport.
Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Toujours conserver le mtal dapport en parfaites
conditions.

Cause
Solution

Mode de soudage incorrect.


Suivre les tapes correctes pour le type de joint
souder.

Cause

Pices souder prsentant des caractristiques


diffrentes.
Effectuer un beurrage avant de procder au soudage.

Solution

Faissures froides
Cause
Prsence dhumidit dans le mtal dapport.
Solution
Toujours utiliser des produits et des matriaux de
qualit.
Toujours conserver le mtal dapport en parfaites
conditions.
Cause
Solution

Amorage et maintien de l'arc


On amorce larc lectrique en frottant la pointe de llectrode
sur la pice souder connecte un cble de masse, et une
fois que larc a jailli, retirer la baguette rapidement jusqu la
distance de soudage normale.
En gnral une surintensit de lintensit par rapport lintensit
initiale du soudage (Hot-Start) est utile pour amliorer lamorage de larc.
Aprs lamorage de larc, la fusion de la partie centrale de
llectrode commence; celle-ci se dpose sur la pice souder
sous forme de gouttes. Lenrobage extrieur de llectrode
consume fournit le gaz de protection pour la soudure, assurant
ainsi une bonne qualit de soudure.
Pour viter que les gouttes fondues teignent larc en courtcircuitant et collant llectrode sur le cordon, par un rapprochement accidentel entre les deux lments, une augmentation
momentane de lintensit de soudage est produite jusqu la
fin du court-circuit (Arc Force).
Rduire le courant de court-circuit au minimum (anti-collage) si
llectrode reste colle la pice souder.
Excution de la soudure
Langle dinclinaison de llectrode varie en fonction du nombre
de passes, le mouvement de llectrode est normalement excut par oscillations et arrts sur les bords du cordon de faon
viter une accumulation excessive de dpt au centre.

Gomtrie spciale du joint souder.


Prsence de graisse, de peinture, de rouille ou de
salet sur le mtal dapport.
Prchauffer les pices souder.
Suivre les tapes correctes pour le type de joint
souder.

En cas de doute et/ou de problme, nhsitez pas consulter


le dpanneur agr le plus proche.

6 INFORMATIONS GENERALES SUR LE


SOUDAGE
6.1 Soudage llectrode enrobe (MMA)
Prparation des bords
Pour obtenir une bonne soudure, il est toujours conseill de
travailler sur des pices propres, sans oxydation, ni rouille ou
autre agent contaminant.
Choix de l'lectrode
Le diamtre de llectrode utiliser dpend de lpaisseur de la
pice, de la position, du type de joint et du type de prparation
de la pice souder.
Les lectrodes de gros diamtre ont besoin dintensit et de
tempratures plus leves pendant le soudage.
Type d'enrobage
Rutile
Acide
Basique

Proprits
Utilisation
Facilit d'emploi
Toutes positions
Vitesse de fusion leve Plat
Caract. mcaniques Toutes positions

Choix du courant de soudage


La gamme du courant de soudage relative au type dlectrode
utilis est spcifie sur le botier des lectrodes.

Nettoyage des scories


Le soudage par lectrodes enrobes implique obligatoirement le
prlvement des scories aprs chaque passe.
Le nettoyage se fait laide dun petit marteau ou dune brosse
mtallique en cas de scories friables.

6.2 Soudage TIG (arc en soudure continue)

Les principes du mode de soudage TIG (Tungsten Inert Gas) est


bas sur un arc lectrique qui jaillit entre une lectrode infusible (tungstne pur ou alliage, temprature de fusion environ
3370C) et la pice. Une atmosphre de gaz inerte (argon)
protge le bain. Afin dviter des inclusions de tungstne dangereuses dans la soudure, llectrode ne doit jamais toucher la
pice souder, et cest pour cela quon gnre une dcharge
laide dun gnrateur HF, ce qui permet damorcer larc
lectrique distance.
Il existe un autre type damorage, avec des inclusions de tungstne en faible quantit : lamorage au contact (lift arc) qui ne
prvoit pas une haute frquence mais seulement un court-circuit faible intensit entre llectrode et la pice ; en loignant
llectrode larc samorcera et lintensit augmentera jusqu
atteindre la valeur de soudage programme.
Pour amliorer la qualit de la fin du cordon de soudure, il est
utile de pouvoir vrifier avec prcision lvanouissement de
lintensit. Le gaz doit continuer sortir sur le bain de soudure
pendant quelques secondes aprs lextinction de larc.

63

Dans de nombreuses conditions oprationnelles, il est utile


de disposer de 2 intensits de soudage prprogrammes et de
pouvoir passer facilement de lune lautre (BILEVEL, 4 temps
2 niveaux).
Polarit du soudage
D.C.S.P (Direct Current Straight Polarity)
Il s'agit de la polarit la plus utilise (polarit directe ou normale), permettant une usure limite de l' lectrode (1) du fait
que 70% de la chaleur se concentre sur l'anode (pice).
On obtient des bains troits et profonds avec de grandes vitesses
d'avance et donc un apport thermique peu lev.
On soude, avec cette polarit, la plus grande partie des matriaux sauf l'aluminium (et ses alliages) et le magnsium.

6.2.1 Soudage TIG des aciers

Le procd TIG est trs efficace pour souder de lacier au carbone ou des alliages, pour la premire passe sur les tubes et pour
les soudures qui doivent avoir un aspect esthtique parfait.
La polarit directe (D.C.S.P.) est ncessaire dans ce cas.
Prparation des bords
Le procd impose un nettoyage parfait des bords et une prparation soigne.
Choix et prparation de l'lectrode
Il est conseill d'utiliser des lectrodes en tungstne au thorium (2% de thorium couleur rouge) ou bien des lectrodes au
crium ou au lanthane avec les diamtres suivants :
lectrode (mm)
1.0
1.6
2.4

gamme de courant (A)


1575
60150
130240

Llectrode doit tre affte comme indiqu sur le schma.

D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity)


La polarit est inverse et cela permet de souder des alliages
recouverts par une couche d'oxyde rfractaire avec une temprature de fusion suprieure celle du mtal.
On ne peut cependant pas employer des courants levs car ils
seraient la cause d'une usure importante de l'lectrode.

()
30
6090
90120

gamme de courant (A)


030
30120
120250

Mtal dapport
Les baguettes dapport doivent avoir des proprits mcaniques
identiques celles du matriau de base.
Il est dconseill dutiliser des chutes provenant pice souder
car elles peuvent contenir des impurets dues la manipulation
et compromettre le soudage.
D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)
Ladoption dun courant continu puls permet de mieux
contrler le bain de soudure, en des conditions dexploitation
spciales.
Le bain de soudure se forme suite aux impulsions de crte
(Ip), tandis que le courant de base (Ib) maintient larc allum.
Ce procd facilite le soudage des faibles paisseurs en obtenant des rsultats de soudure avec moindres dformations, un
meilleur facteur de marche et par consquent un danger de
fissures chaudes et dinclusions gazeuses rduit.
Quand on augmente la frquence (moyenne frquence), on
obtient un arc plus troit, plus concentr et plus stable, et par
la suite une plus grande qualit de la soudure des paisseurs
faibles.

64

Gaz de protection
On utilise presque toujours l'Argon pur (99,99%).
Courant de
soudage (A)
6-70
60-140
120-240

lectrode
(mm)
1.0
1.6
2.4

Buse
Dbit argon
(mm)
(l/min)
5-6
4/5 6/8.0
6-7
4/5/6 6.5/8.0/9.5
7-8
6/7 9.5/11.0
n

6.2.2 Soudage TIG du cuivre

Le TIG tant un procd forte concentration thermique, il est


particulirement indiqu pour le soudage de matriaux haute
conduction thermique comme le cuivre.
Pour la soudure TIG du cuivre, suivre les mmes indications que
pour la soudure TIG de lacier ou les textes spcifiques.

7 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
GENESIS 1500 TLH
Tension d'alimentation U1 (50/60 Hz)
Alimentation (@PCC) Zmax
Fusible retard
Communication bus
Puissance maximum absorbe (KVA)
Puissance maximum absorbe (Kw)
Facteur de puissance PF
Rendement ()
Cos
Courant maximum absorb I1max
Courant effectif I1eff
Facteur d'utilisation (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Gamme de rglage I2
Tension du moteur de dvidoir Uo
Tension de crte Vp
Degr de protection IP
Classe d'isolation
Dimensions (lxdxh)
Poids
Normes de construction
Cble d'alimentation
Longueur du cble dalimentation

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOGIQUE
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Ce matriel rpond aux normes EN/IEC 61000-3-12 si limpdance maximum possible du rseau au point dinterface du rseau public (point
commun de couplage, PCC) est infrieure ou gale la valeur donne Zmax. Sil est connect un rseau public basse tension, il est de
la responsabilit de linstallateur ou de lutilisateur de sassurer, en consultant loprateur de rseau de distribution si ncessaire, que lappareil
peut tre connect.

65

66

ESPAOL

Agradecimientos......
Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGA y la FIABILIDAD de los productos SELCO.
Para aprovechar las potencialidades y las caractersticas del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las
siguientes instrucciones que le ayudarn a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Antes de comenzar cualquier tipo de operacin, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual.
No efecte modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual.
En caso de dudas o problemas relativos al uso de la mquina, aunque si no se indiquen aqu, consulte a un especialista.
El presente manual forma parte de la unidad o mquina y debe adjuntarlo en caso de reubicacin o reventa.
El usuario tiene que conservar el manual completo y en buenas condiciones.
SELCO s.r.I. se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo.
Reservados todos los derechos de traduccin, reproduccin y adaptacin total o parcial con cualquier medio (incluidas las copias
foto-estticas, pelculas y microfilms), sin la autorizacin escrita por parte de SELCO s.r.I.
Los temas tratados en este manual son de vital importancia, y por tanto imprescindibles para poder aplicar las garantas.
Si el operador no se atiende a lo descrito, el fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad.

DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
La empresa
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
declara que el aparato tipo:

GENESIS 1500 TLH

es conforme a las directivas EU:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

que se han aplicado las normas:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Toda reparacin, o modificacin, no autorizada por SELCO s.r.l. har decaer la validez invalidar esta declaracin.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief executive

67

INDICE
1 ADVERTENCIA ............................................................................................................................................. 69
1.1 Entorno de utilizacin .......................................................................................................................... 69
1.2 Proteccin personal y de terceros ........................................................................................................ 69
1.3 Proteccin contra los humos y gases .................................................................................................... 70
1.4 Prevencin contra incendios/explosines ............................................................................................. 70
1.5 Prevencin durante el uso de las botellas de gas .................................................................................. 70
1.6 Proteccin contra descargaselctricas ................................................................................................... 70
1.7 Campos electromagnticos y interferencias .......................................................................................... 71
1.8 Grado de proteccin IP ....................................................................................................................... 71
2 INSTALACIN .............................................................................................................................................. 72
2.1 Elevacin, transporte y descarga .......................................................................................................... 72
2.2 Colocacin del equipo ........................................................................................................................ 72
2.3 Conexin ........................................................................................................................................... 72
2.4 Instalacin ........................................................................................................................................... 72
3 PRESENTACIN DEL SISTEMA..................................................................................................................... 73
3.1 Generalidades...................................................................................................................................... 73
3.2 Panel de mandos frontal ..................................................................................................................... 73
3.2.1 Configuracin ................................................................................................................................... 74
3.3 Panel posterior ..................................................................................................................................... 76
3.4 Panel de las tomas .............................................................................................................................. 76
4 MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................... 76
5 DIAGNSTICO Y SOLUCIN DE PROBLEMAS........................................................................................... 76
6 NOCIONES TERICAS SOBRE LA SOLDADURA ......................................................................................... 79
6.1 Soldaduras con electrodo recubierto (MMA) ........................................................................................ 79
6.2 Soldadura TIG (arco continuo) ............................................................................................................. 79
6.2.1 Soldaduras TIG de los acero ............................................................................................................. 80
6.2.2 Soldadura TIG de cobre .................................................................................................................... 80
7 CARACTERSTICAS TCNICAS ..................................................................................................................... 81

68

1 ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier tipo de operacin,
tiene que haber comprendido el contenido del
presente manual.
No efecte modificaciones ni mantenimientos no
descritos en este manual.
El fabricante no es responsable por daos a personas o cosas
causados por una lectura, o una puesta en aplicacin negligente
de cuanto escrito del contenido de este manual.
En caso de dudas o problemas sobre la utilizacin
del equipo, aunque no se indiquen aqu, consulte
con personal cualificado.

1.1 Entorno de utilizacin

El equipo debe utilizarse exclusivamente para las operaciones para las cuales ha sido diseado, en los modos y dentro
de los campos previstos en la placa de identificacin y/o en
este manual, segn las directivas nacionales e internacionales
sobre la seguridad. Un uso diferente del declarado por el
fabricante se considera inadecuado y peligroso; en dicho
caso, el fabricante no asumir ninguna responsabilidad.
Este equipo tiene que ser debe utilizarse slo para fines profesionales en un local industrial.
El fabricante no responde de daos provocados por un uso
del equipo en entornos domsticos.
El equipo debe utilizarse en locales con una temperatura
comprendida entre -10C y +40C (entre +14F y +104F).
El equipo debe transportarse y almacenarse en locales con
una temperatura comprendida entre -25C y +55C (entre
-13F y 131F).
El equipo debe utilizarse en locales sin polvo, cidos, gases ni
otras substancias corrosivas.
El equipo debe utilizarse en locales con una humedad relativa
no superior al 50% a 40C (104F).
El equipo debe utilizarse en locales con una humedad relativa
no superior al 90% a 20C (68F)
El equipo debe utilizarse a una altitud mxima sobre el nivel
del mar de 2000 m (6500 pies).
No utilizar dicho aparato para descongelar tubos.
No utilice el equipo para cargar bateras ni acumuladores.
No utilice el equipo para hacer arrancar motores.

Utilice siempre zapatos resistentes y hermticos al


agua.

Utilice siempre guantes que garanticen el aislamiento elctrico y trmico.

Coloque una pared divisoria ignfuga para proteger


la zona de soldadura de los rayos, chispas y escorias
incandescentes.
Advierta a las dems personas que se protejan de
los rayos del arco, o del metal incandescente y que
no los fijamente.
Use mscaras con protecciones laterales para la
cara y filtro de proteccin adecuado para los ojos
(al menos NR10 o mayor).
Utilice siempre gafas de seguridad con aletas laterales, especialmente cuando tenga que deba retirar
manual o mecnicamente las escorias de soldadura.
iiiNo use lentes de contacto!!!

Use auriculares si el proceso de soldadura es muy


ruidoso.
Si el nivel de ruido supera los lmites indicados
por la ley, delimite la zona de trabajo y cercirese
de que las personas que entren en la misma estn
protegidas con auriculares.
No toque las piezas recin soldadas, el calor excesivo podra provocar graves quemaduras.

Tome todas las medidas de precaucin anteriores incluso


durante los trabajos de post-soldadura, puesto que de las
piezas que se estn enfriando podran saltar escorias.
Tenga a mano un equipo de primeros auxilios.
No subestime quemaduras o heridas.

Antes de abandonar el puesto de trabajo, tome


todas las medidas de seguridad para dejar la zona
de trabajo segura y as impedir accidentes graves a
personas o bienes.

1.2 Proteccin personal y de terceros

El proceso de soldadura es una fuente nociva de


radiaciones, ruido, calor y emanaciones gaseosas.

Pngase prendas de proteccin para proteger la


piel de los rayos del arco y de las chispas, o del
metal incandescente.
La indumentaria utilizada debecubrir todo el cuerpo y debe ser:
- ntegra y en buenas condiciones
- ignfuga
- aislante y seca
- ceida al cuerpo y sin dobleces

69

1.3 Proteccin contra los humos y


gases
Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pueden ser perjudiciales para la salud.
El humo producido durante la soldadura, en determinadas
circunstancias, puede provocar cncer o daos al feto en las
mujeres embarazadas.
Mantenga la cabeza lejos de los gases y del humo de soldadura.
Proporcione una ventilacin adecuada, natural o forzada, en
la zona de trabajo.
En el caso de ventilacin insuficiente, utilice mascarillas con
respiradores.
En el caso de soldaduras en lugares angostos, se aconseja que
una persona controle al operador desde el exterior.
No use oxgeno para la ventilacin.
Compruebe la eficacia de la aspiracin, comparando peridicamente las emisiones de gases nocivos con los valores
admitidos por las normas de seguridad.
La cantidad y el peligro de los humos producidos dependen
del material utilizado, del material de soldadura y de las
sustancias utilizadas para la limpieza y el desengrase de las
piezas a soldar. Respete escrupulosamente las indicaciones
del fabricante y las fichas tcnicas.
No suelde en lugares donde se efecten desengrases o donde
se pinte.
Coloque las botellas de gas en espacios abiertos, o con una
buena circulacin de aire.

1.4 Prevencin contra incendios/explosines


El proceso de soldadura puede originar incendios y/o explosiones.
Retire de la zona de trabajo y de aqulla la circundante los
materiales, o u objetos inflamables o combustibles. Los materiales inflamables deben estar a 11 metros (35 pies) como
mnimo del local de soldadura o deben estar protegidos perfectamente.
Las proyecciones de chispas y partculas incandescentes pueden llegar fcilmente a las zonas de circundantes, incluso a
travs de pequeas aberturas. Observe escrupulosamente la
seguridad de las personas y de los bienes.
No suelde encima o cerca de recipientes bajo presin.
No suelde ni corte recipientes o tubos cerrados.
Tenga mucho cuidado durante la soldadura de tubos o recipientes, incluso si stos estn abiertos, vacos y bien limpios.
Los residuos de gas, combustible, aceite o similares podran
provocar explosiones.
No suelde en lugares donde haya polvos, gas, o vapores
explosivos.
Al final de la soldadura, compruebe que el circuito bajo tensin no puede tocar accidentalmente piezas conectadas al
circuito de masa.
Coloque en la cerca de la zona de trabajo un equipo o dispositivo antiincendio.

70

1.5 Prevencin durante el uso de las


botellas de gas
Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presin y pueden explotar si no se respetan las condiciones mnimas de
transporte, mantenimiento y uso.
Las botellas deben estar sujetas verticalmente a paredes o
a otros soportes con elementos adecuados para que no se
caigan ni se choquen contra otros objetos.
Enrosque la tapa de proteccin de la vlvula durante el transporte, la puesta en servicio y cuando concluyan las operaciones de soldadura.
No exponga las botellas directamente a los rayos solares, a
cambios bruscos de temperatura, a temperaturas muy altas
o muy bajas. No exponga las botellas a temperaturas muy
rgidas ni demasiado altas o bajas.
Las botellas no deben tener contacto con llamas libres, con
arcos elctricos, antorchas, pinzas portaelectrodos, ni con las
proyecciones incandescentes producidas por la soldadura.
Mantenga las botellas lejos de los circuitos de soldadura y de
los circuitos de corriente elctricos en general.
Mantenga la cabeza lejos del punto de salida del gas cuando
abra la vlvula de la botella.
Cierre la vlvula de la botella cuando haya terminado de
soldar.
Nunca suelde sobre una botella de gas bajo presin.
No conecte una botella de aire comprimido directamente
con al reductor de la mquina: si la presin sobrepasa la
capacidad del reductor, ste podra estallar.

1.6 Proteccin contra descargaselctricas

Las descargas elctricas suponen un peligro de muerte.


No toque las piezas internas ni externas bajo tensin del equipo de soldadura mientras el equipo ste se encuentre activado (antorchas, pinzas, cables de masa, electrodos, alambres,
rodillos y bobinas estn conectados elctricamente al circuito
de soldadura).
Compruebe el aislamiento elctrico del equipo y del soldador, utilizando superficies y bases secas y aisladas perfectamente del potencia de tierra y de masa de la tierra.
Compruebe que el equipo est conectado correctamente a
una toma y a una fuente de alimentacin dotada de conductor de proteccin de tierra.
No toque simultneamente dos antorchas, o dos pinzas portaelectrodos.
Interrumpa inmediatamente la soldadura si nota una descarga
elctrica.
El dispositivo de inicio y estabilizacin del arco se
proyecta para el funcionamiento con gua manual
o mecnica.
El aumento de la longitud de la antorcha o de los
cables de soldadura de ms de 8 m aumentar el
riesgo de descarga elctrica.

1.7 Campos electromagnticos y


interferencias

Los campos electromagnticos pueden ser perjudiciales (desconocen los efectos exactos) para la salud de una persona
expuesta durante mucho tiempo.
Los campos electromagnticos pueden interferir con otros
equipos tales como marcapasos o aparatos acsticos.

Requisitos de alimentacin de red (Consulte las caractersticas


tcnicas)
Los dispositivos de elevada potencia pueden influir en la calidad
de la energa de la red de distribucin a causa de la corriente
absorbida. Consiguientemente, para algunos tipos de dispositivos (consulte los datos tcnicos) pueden aplicarse algunas
restricciones de conexin o algunos requisitos en relacin con
la mxima impedancia de red admitida o la mnima potencia de
instalacin disponible en el punto de interactuacin con la red
pblica (punto de acoplamiento comn - Point of Commom
Coupling PCC). En este caso, es responsabilidad del instalador
o del usuario, consultando al gestor de la red si es necesario,
asegurarse de que el dispositivo se puede conectar.

Las personas con aparatos electrnicos vitales (marcapasos) deberan consultar al mdico antes de
acercarse al rea donde se estn efectuando soldaduras por arco, o corte por plasma.

En caso de interferencia, podra ser necesario tomar adicionales,


como por ejemplo colocar filtros en la alimentacin de la red.
Adems, considere la posibilidad de blindar el cable de alimentacin.

Clasificacin EMC de dispositivos de acuerdo con la


Normativa EN/IEC 60974-10 (Consulte la tarjeta de datos o las
caractersticas tcnicas)
Los dispositivos de clase B cumplen con los requisitos de
compatibilidad electromagntica en entornos industriales y
residenciales, incluyendo las reas residenciales en las que la
energa elctrica se suministra desde un sistema pblico de baja
tensin.
Los dispositivos de clase A no estn destinados al uso en reas
residenciales en las que la energa elctrica se suministra desde
un sistema pblico de baja tensin. Puede ser potencialmente
difcil asegurar la compatibilidad electromagntica de los dispositivos de clase A en estas reas, a causa de las perturbaciones
irradiadas y conducidas.

Cables de soldadura
Para minimizar los efectos de los campos electromagnticos,
respete las siguientes reglas:
- Enrolle juntos y fije, cuando sea posible, el cable de masa y el
cable de potencia.
- No se enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
- No se coloque entre el cable de masa y el cable de potencia
(mantenga ambos cables del mismo lado).
- Los cables tienen que ser lo ms cortos posible, estar situarse cerca
el uno del otro y pasar por encima o cerca del nivel del suelo.
- Coloque el equipo a una cierta distancia de la zona de soldadura.
- Los cables deben estar apartados de otros cables.

El paso de la corriente de soldadura a travs de los cables


internos y externos del equipo crea un campo electromagntico cerca de los cables de soldadura y del mismo equipo.

Instalacin, uso y evaluacin del rea


Este equipo responde a las indicaciones especificaciones de la norma
armonizada EN60974-10 y se identifica como de "CLASE A".
Este equipo tiene que debe utilizarse slo para fines profesionales en un local industrial.
El fabricante no responde de daos provocados por un uso del
equipo en entornos domsticos.
El usuario debe ser un experto del sector y como tal
es responsable de la instalacin y del uso del aparato
segn las indicaciones del fabricante.
Si se detectasen perturbaciones electromagnticas,
el usuario del equipo tendr que resolver la situacin
sirvindose de la asistencia tcnica del fabricante.
Debe procurar reducir las perturbaciones electromagnticas hasta un nivel que no resulte molesto.

Antes de instalar este equipo, el usuario tiene que evaluar los potenciales problemas electro-magnticos que
podran producirse en la zona circundante y, en particular, la salud de las personas expuestas, por ejemplo:
personas con marcapasos y aparatos acsticos.

Conexin equipotencial
Tenga en cuenta que todos los componentes metlicos de
la instalacin del equipo de soldadura y aqullos los que se
encuentran cerca tienen que estar conectados a tierra.
Respete las normativas nacionales referentes a la conexin
equipotencial.
Puesta a tierra de la pieza de trabajo
Cuando la pieza de trabajo no est conectada a tierra por
motivos de seguridad elctrica, o a debido a sus dimensiones y
posicin, la conexin a tierra entre la pieza y la tierra de la pieza
podra reducir las emisiones.
Es importante procurar en que la conexin a tierra de la pieza
de trabajo no aumente el riesgo de accidente de los operadores,
y que no dae otros aparatos elctricos.
Respete las normativas nacionales referentes a la conexin a tierra.
Blindaje
El blindaje selectivo de otros cables y aparatos presentes en la
zona circundante puede reducir los problemas de interferencia.
En caso de aplicaciones especiales, tambin puede considerarse
el blindaje de todo el equipo de soldadura.

1.8 Grado de proteccin IP

IP23S
- Para evitar el contacto de los dedos con partes peligrosas y la
entrada de cuerpos slidos extraos de dimetro mayor/igual
a 12.5 mm.
- Envoltura protegida contra la lluvia a 60 sobre la vertical.
- Envoltura protegida contra los efectos perjudiciales debidos a
la entrada de agua, cuando las partes mviles del aparato no
estn en movimiento.
71

2 INSTALACIN
La instalacin debe efectuarla solamente personal experto y habilitado por el fabricante.

Durante la instalacin compruebe que el la fuente de alimentacin est desconectada de la toma


de corriente.
La conexin de los fuentes de alimentacin en
serie o en paralelo est prohibida.

2.1 Elevacin, transporte y descarga

- La fuente de alimentacin dispone de una correa extensible


que permite trasladar el equipo en la mano o encima del
hombro.
No subestime el peso del equipo, consulte las
caractersticas tcnicas.
No traslade ni detenga la carga encima de personas u objetos.
No aplique una presin excesiva sobre el equipo.

Es posible alimentar el equipo mediante un grupo


electrgeno, siempre que garantice una tensin de
alimentacin estable entre el 15% respecto del
valor de la tensin nominal declarado por el fabricante, en todas las condiciones de funcionamiento posibles y con la mxima potencia suministrable por el generador
nominal.
Por lo general, se aconseja utilizar grupos electrgenos de potencia con el doble de potencia de
la fuente de alimentacin si es monofsica, y
equivalente a 1,5 veces si es trifsica.
Se aconseja la utilizacin de grupos electrgenos con controlador electrnico.

Para la proteccin de los usuarios, el equipo debe


estar correctamente conectado a tierra. El cable de
alimentacin cuenta con un conductor (amarillo verde) para la puesta a tierra, que debe ser conectarse a una clavija con contacto de tierra.
La instalacin elctrica debe efectuarla personal
tcnico con requisitos tcnico profesionales especficos y de conformidad con las leyes del pas en
el cual se efecta la instalacin.
De la fuente de alimentacin dispone de un cable amarillo/verde que SIEMPRE debe estar conectado al conductor
de proteccin de tierra. NUNCA use el cable amarillo/verde
junto con otro cable para tomar la corriente.
Compruebe que el equipo disponga de conexin a tierra y
que las tomas de corriente estn en buenas condiciones.

2.2 Colocacin del equipo

Instale slo enchufes homologados de acuerdo con las normativas de seguridad.

2.4 Instalacin
Observe las siguientes normas:
- El acceso a los mandos y conexiones tiene que ser fcil.
- No coloque el equipo en lugares estrechos.
- No coloque nunca el equipo sobre una superficie con una
inclinacin superior a 10 respecto del plano horizontal.
- Coloque el equipo en un lugar seco, limpio y con ventilacin
apropiada.
- Proteja la instalacin de la lluvia y del sol.

Conexin para la soldadura MMA


La conexin que muestra la figura da como resultado una soldadura con polaridad invertida. Para
obtener una soldadura con polaridad directa,
invierta la conexin.

2.3 Conexin

El equipo incluye un cable de alimentacin para la conexin


a la red.
El equipo puede alimentarse con:
- 230V monofsica
ATENCIN: para evitar daos a las personas o a
la instalacin, es necesario controlar la tensin
de red seleccionada y los fusibles ANTES de
conectar la mquina a la red. Compruebe tambin que el cable est conectado a una toma con
contacto de tierra.
El funcionamiento del equipo est garantizado para
tensiones que se alejan de hasta el 15% del valor
nominal.

72

- Conecte el conector (1) del cable de la pinza de masa a la


toma negativa (-) (2) del generador.
- Conecte el conector (3) del cable de la pinza portaelectrodo
a la toma positiva (+) (4) del generador.

Conexin para la soldadura TIG

- Conecte el conector (1) del cable de la pinza de masa a la


toma positiva (+) (2) del generador.
- Conecte la unin de la antorcha TIG (3) a la toma de la antorcha (4) del generador.
- Conecte el tubo de gas que proviene de la botella al racor de
gas posterior (5).
- Conecte el cable de seal (6) de la antorcha al conector apropiado (7).
- Conecte el tubo de gas (8) de la antorcha a la conexin/unin
apropiada (9).

3.2 Panel de mandos frontal

Alimentacin
Indica que el equipo est conectado a la red y est
activado.

Alarma general
Indica la posible intervencin de dispositivos de proteccin como la proteccin de temperatura.

Activacin
Indica la presencia de tensin en las conexiones de la
toma del equipo.

Pantalla de 7 segmentos
Permite que se visualicen los parmetros generales
de soldadura de la mquina durante el arranque, los
ajustes, las lecturas de corriente y tensin, durante la
soldadura, y en la codificacin de las alarmas.

Encoder
Permite ajustar la corriente de soldadura de forma continua.
Permite el ajuste del parmetro seleccionado en el grfico 6. El valor se muestra en la pantalla 4.

Parmetros de soldadura
El grfico del panel permite la seleccin y ajuste de los
parmetros de soldadura.

Corriente de soldadura
Permite ajustar la corriente de soldadura.
Parmetro ajustado en Amperios (A).
Mnimo 3A, Mximo Imax, Por defecto 100A
Frecuencia de impulsos
Permite activar la pulsacin.
Permite regular la frecuencia de pulsacin.
Permite obtener mejores resultados en la soldadura de
grosores reducidos y una calidad esttica superior del
cordn.
Parmetro ajustado en hercios (Hz) - Kilohercios
(KHz).
Mnimo 0.5Hz, Mximo 500KHz, Por defecto off
Rampa bajada
Permite configurar un paso gradual entre la corriente de
soldadura y la corriente final.
Parmetro ajustado en segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10s, Por defecto off

3 PRESENTACIN DEL SISTEMA


3.1 Generalidades

Estos generadores tipo inverter por corriente constante pueden


efectuar perfectamente los procedimientos de soldadura:
- MMA
- TIG con cebado del arco a distancia con alta frecuencia (TIG
HF-START) y control del suministro de gas con el pulsador del
portaelectrodos
- TIG con cebado por contacto con reduccin de la corriente de
cortocircuito (TIG LIFT-START) y control de la salida del gas con
el botn de la antorcha (seleccionable desde set-up).
En las soldadoras a inverter, la corriente de salida es insensible
a las variaciones de la tensin de alimentacin y de la longitud
del arco, y es perfectamente nivelada, suministrando la mejor
calidad en la soldadura.

Seleccin parmetros
Permite que la entrada se configure, as como la seleccin y la configuracin de los parmetros de soldadura.
73

Proceso de soldadura
Permite la seleccin del procedimiento de soldadura.

Soldadura de electrodos (MMA)


Soldadura TIG
En 2 tiempos, al pulsar el botn el gas fluye y ceba el
arco; al soltar el botn, la corriente vuelve a cero en el
tiempo de bajada de la rampa; una vez extinguido el
arco, el gas fluye durante el tiempo de post-gas.
En 4 tiempos, la primera presin del botn hace que
fluya el gas, realizando un pre-gas manual; cuando se
suelta, se ceba el arco.
La siguiente presin del botn hace que, al soltarlo, baje
la rampa de corriente y se inicie el tiempo de post-gas.
9

Tipos de corriente

Corriente CONSTANTE
Corriente DE IMPULSOS
Corriente de MEDIA FRECUENCIA

3.2.1 Configuracin

Permite configurar y ajustar una serie de parmetros adicionales


para un mejor y ms preciso control del sistema de soldadura.
Entrada a la "configuracin": se entra pulsando durante 3 s la
tecla 7 (el cero central en el display de 7 segmentos confirma
la entrada).
Seleccin y ajuste del parmetro deseado: el parmetro
se selecciona girando el encoder hasta visualizar el cdigo
numrico relativo al parmetro deseado. Entonces, al pulsar la
tecla 7, podr ver y ajustar el valor definido para el parmetro
seleccionado.
Salida de la "configuracin": para salir de la seccin ajuste
pulse nuevamente la tecla 7.
Para salir de la configuracin, pase al parmetro "O" (guardar y
salir) y pulse la tecla 7.
Lista de los parmetros de la configuracin (MMA)
0
Guardar y salir
Permite guardar las modificaciones y salir de la configuracin.
1
Reset
Permite recuperar los valores por defecto de todos los
parmetros.
2
Sinergia MMA
Permite configurar la mejor dinmica de arco seleccionando el tipo de electrodo utilizado:
0 Bsico
1 Rutilo
2 Celulosico
3 Acero inox
4 Aluminio
5 Hierro colado

Por defecto 0
Si selecciona una dinmica de arco correcta podr aprovechar al mximo el equipo con el objetivo de obtener
las mejores prestaciones posibles en soldadura.
No se garantiza una soldadura perfecta del electrodo
utilizado (la soldadura depende de la calidad de los
consumibles y de su conservacin, de los modos operativos y de las condiciones de soldadura, de las numerosas aplicaciones posibles).

40

Hot start
Permite ajustar el valor de hot start en MMA. Permite
un arranque ms o menos "caliente" durante el cebado
del arco, facilitando las operaciones de comienzo de la
soldadura.
Parmetro expresado en forma de porcentaje (%) sobre
la corriente de soldadura.
Mnimo Off, Mximo 500%, Por defecto 80%
Arc force
Permite ajustar el valor del Arc force en MMA. Permite
una respuesta dinmica, ms o menos energtica,
durante la soldadura facilitando el trabajo del soldador.
Parmetro expresado en forma de porcentaje (%) sobre
la corriente de soldadura.
Mnimo Off, Mximo 500%, Por defecto 30%
Tensin de desprendimiento del arco
Permite ajustar el valor de tensin al que se fuerza la
desactivacin del arco elctrico.
Permite una gestin mejorada de las diferentes condiciones de funcionamiento que se crean. Por ejemplo,
durante la soldadura por puntos, una baja tensin de
desprendimiento del arco reduce las llamas al alejarse
el electrodo de la pieza reduciendo las salpicaduras,
quemaduras y la oxidacin de la pieza.
Si utiliza electrodos que exigen altas tensiones, se aconseja ajustar un umbral alto para evitar que el arco de
soldadura se desactive durante la soldadura.
Nunca ajuste una tensin de desprendimiento
del arco mayor que la tensin en vaco de la
fuente de alimentacin.
Parmetro ajustado en Voltios (V).
Mnimo 0V, Mximo 99.9V, Por defecto 44.5V
Habilitacin antisticking
Permite habilitar o deshabilitar la funcin antisticking
(antiencolamiento).
El antisticking permite reducir la corriente de soldadura
a 0A si se produce un cortocircuito entre el electrodo y
la pieza, protegiendo la pinza, el electrodo, el soldador y
garantizando la seguridad en la condicin que se produjo.
0 Antisticking activo
1 Antisticking desactivado
Umbral de activacin Arc force
Permite ajustar el valor de tensin en que la fuente de
alimentacin suministra el aumento de corriente tpico
del Arc force.
Permite obtener diferentes dinmicas de arco:
Umbral bajo: pocos accionamientos del Arc force crean
un arco muy estable, pero poco reactivo (ideal para soldadores expertos y para electrodos de fcil soldabilidad).
Umbral alto: muchos accionamientos del Arc force
crean un arco ligeramente ms inestable, sin pero muy
reactivo, capaz de corregir posibles errores del operador o de compensar las caractersticas del electrodo
(ideal para soldadores poco expertos y para electrodos
de difcil soldabilidad).
Parmetro ajustado en Voltios (V).
Mnimo 0V, Mximo 99.9V, Por defecto 8V
Medidas
Permite seleccionar el tipo de medicin a visualizar en
la pantalla 4.
0 Corriente real
1 Tensin real
2 Ninguna medicin
Por defecto 0

74

41
99

Temperatura de inicio de la ventilacin de la mquina


Mnimo 0C, Mximo 39C, Por defecto 25C
Reset
Permite recuperar los valores por defecto de todos los
parmetros y configurar el equipo con las condiciones
predeterminadas por Selco.

Lista de los parmetros de la configuracin (TIG)


0
Guardar y salir
Permite guardar las modificaciones y salir de la configuracin.
1
Reset
Permite recuperar los valores por defecto de todos los
parmetros.
2
Pre gas
Permite ajustar y regular el flujo de gas antes del cebado
del arco.
Permite la salida del gas en la antorcha y la preparacin
del ambiente entorno para la soldadura.
Mnimo 0.0seg., Mximo 25seg., Por defecto 0.1seg.
3
Corriente inicial
Permite regular la corriente de inicio de soldadura.
Permite obtener un bao de soldadura con algo de
calor en las fases inmediatamente posteriores al inicio.
Parmetro ajustado en amperios (A) - Porcentual (%).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Por defecto 50%
4
Corriente inicial (%-A)
0=A, 1=%, Por defecto %
5
Tiempo de la corriente inicial
Permite ajustar el tiempo en el cual se mantiene la
corriente inicial.
Parmetro ajustado en segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10s, Por defecto off
6
Corriente Bilevel (dos niveles)
Permite ajustar la corriente secundaria en el modo de
soldadura Bilevel.
A la primera presin del pulsador portaelectrodos se
obtiene el pre-gas, el cebado del arco y la soldadura
con corriente inicial.
Cuando se suelta por primera vez, se obtiene la rampa
de subida hasta la corriente I1. Si el soldador aprieta y
suelta rpidamente el pulsador se pasa a I2; volviendo a apretar y soltar rpidamente el pulsador, se pasa a
I1 y as sucesivamente.
Si se aprieta durante un tiempo ms largo, inicia la rampa
de descenso de la corriente hasta la corriente final.
Soltando el pulsador se obtiene el apagado del arco y
el gas sigue fluyendo durante el tiempo de post-gas.
Parmetro ajustado en amperios (A) - Porcentual (%).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Por defecto 50%
7
Corriente Bilevel (dos niveles) (%-A)
Permite ajustar la corriente secundaria en el modo de
soldadura Bilevel.
0=A, 1=%, 2=Off
El TIG bilevel, cuando est habilitado, sustituye el 4
tiempos.
8
Corriente de base
Permite ajustar la corriente de base en modo de impulsos y "fast pulse".
Parmetro ajustado en Amperios (A).
Mnimo 3A-1%, Mximo Weld current-100%, Por
defecto 50%
9
Corriente de base (%-A)
Permite ajustar la corriente de base en modo de impulsos y "fast pulse".
Parmetro ajustado en amperios (A) - Porcentual (%).
0=A, 1=%, Por defecto %

10

11

12

13

14

15

16

17
18
19

40

41
99

Frecuencia de impulsos
Permite activar la pulsacin.
Permite regular la frecuencia de pulsacin.
Permite obtener mejores resultados en la soldadura de
grosores reducidos y una calidad esttica superior del
cordn.
Parmetro ajustado en hercios (Hz) - Kilohercios
(KHz).
Mnimo 0.5Hz, Mximo 20Hz, Por defecto off
Ciclo de trabajo de impulsos
Permite regular el duty cycle en pulsado.
Permite el mantenimiento de la corriente de pico
durante un tiempo considerable.
Parmetro ajustado en porcentaje (%).
Mnimo 1%, Mximo 99%, Por defecto 50%
Frecuencia Fast Pulse
Permite regular la frecuencia de pulsacin.
Permite obtener una mayor concentracin y una mejor
estabilidad del arco elctrico.
Parmetro ajustado en Kilohercios (KHz).
Mnimo 20KHz, Mximo 500KHz, Por defecto off
Rampa bajada
Permite configurar un paso gradual entre la corriente de
soldadura y la corriente final.
Parmetro ajustado en segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10s, Por defecto off
Corriente final
Permite ajustar la corriente final.
Parmetro ajustado en Amperios (A).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Por defecto 50%
Corriente final (%-A)
Permite ajustar la corriente final.
Parmetro ajustado en amperios (A) - Porcentual (%).
0=A, 1=%, Por defecto %
Post-gas
Permite ajustar el flujo de gas al final de la soldadura.
Parmetro ajustado en segundos (s).
Mnimo 0.0s, Mximo 25s, Por defecto syn (0.0)
Iniciar corriente (inicio HF)
Parmetro ajustado en amperios (A).
Mnimo 3A, Mximo Imax, Por defecto 100A
Inicio TIG (HF O LIFT)
Permite la seleccin del modo de inicio deseado.
1=LIFT START, 0= HF START, Por defecto HF START
Soldadura por puntos
Permite habilitar el proceso de soldadura por puntos
y establecer el tiempo de soldadura.
Permite la temporizacin del proceso de soldadura.
Parmetro ajustado en segundos (s).
Mnimo off, Mximo 99.9s, Por defecto off
Medidas
Permite seleccionar el tipo de medicin a visualizar en
la pantalla 4.
0 Corriente real
1 Tensin real
2 Ninguna medicin
Por defecto 0
Temperatura de inicio de la ventilacin de la mquina
Mnimo 0C, Mximo 39C, Por defecto 25C
Reset
Permite recuperar los valores por defecto de todos los
parmetros y configurar el equipo con las condiciones
predeterminadas por Selco.

75

Codificacin de alarmas
01, 02, 03
Alarma trmica
20
Alarma de memoria daada

4 MANTENIMIENTO
Efecte el mantenimiento ordinario del equipo
segn las indicaciones del fabricante.

3.3 Panel posterior


El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado.
Cuando el equipo est funcionando, todas las puertas de acceso y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas
perfectamente.
El equipo no debe modificarse.
Procure que no se forme polvo metlico en proximidad y cerca
o encima de las aletas de ventilacin.
Antes de cada operacin, desconecte el equipo!

1
2
3

Cable de alimentacin
Conecta el sistema a la red.
Conexin de gas
Conmutador de activacin
Activa la soldadora.
Tiene dos posiciones "O" desactivado; "I" activado.

Controles peridicos de la fuente de alimentacin:


- Limpie el interior con aire comprimido a baja
presin y con pinceles de cerdas suaves.
- Compruebe las conexiones elctricas y todos
los cables de conexin.
Para el mantenimiento o la sustitucin de los componentes
de las antorchas, de la pinza portaelectrodo y/o de los cables
de masa:
Controle la temperatura de los componentes y
compruebe que no estn sobrecalentados.

3.4 Panel de las tomas


Utilice siempre guantes conformes a las normativas.

Use llaves y herramientas adecuadas.

1
2
3
4
5

Toma negativa de potencia


Permite la conexin del cable de masa en electrodo o
de la antorcha en TIG.
Toma negativa de potencia (HF)
Permite la conexin de la antorcha en TIG.
Toma positiva de potencia
Permite la conexin de la antorcha electrodo en MMA
o del cable de masa en TIG.
Conexin botn de la antorcha
Conexin de gas

La carencia de este mantenimiento, provocar la caducidad


de todas las garantas y el fabricante se considerar exento
de toda responsabilidad.

5 DIAGNSTICO Y SOLUCIN DE
PROBLEMAS
La reparacin o sustitucin de componentes del
equipo debe ser hecha realizarla personal tcnico cualificado.
La reparacin o la sustitucin de componentes del sistema
por parte de personal no autorizado provoca la caducidad
inmediata de la garanta del producto.
No debe hacerse ningn tipo de modificacin en el equipo.
Si el operador no respetara las instrucciones descritas, el
fabricante declina cualquier responsabilidad.
El sistema no se activa (led verde apagado)
Causa
No hay tensin de red en la toma de alimentacin.
Solucin
Compruebe y repare la instalacin elctrica.
Consulte con personal experto.

76

Causa
Solucin

Enchufe o cable de alimentacin averiado.


Sustituya el componente averiado.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Causa
Solucin

Presencia de humedad en el gas de soldadura.


Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga en perfectas condiciones el sistema de
suministro del gas.

Causa
Solucin

Fusible de lnea quemado.


Sustituya el componente averiado.

Causa
Solucin

Causa
Solucin

Conmutador de alimentacin averiado.


Sustituya el componente averiado.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Parmetros de soldadura incorrectos.


Compruebe cuidadosamente el sistema de soldadura.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Causa
Solucin

Electrnica averiada.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Falta de potencia de salida (el sistema no suelda)


Causa
Botn de la antorcha averiado.
Solucin
Sustituya el componente averiado.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.
Causa
Solucin

Equipo sobrecalentado (alarma de temperatura


- led amarillo iluminado).
Espere a que se enfre el sistema desactivarlo.

Causa
Solucin

Conexin de masa incorrecta.


Conecte correctamente la masa.
Consulte el prrafo "Instalacin".

Causa
Solucin

Electrnica averiada.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Suministro de potencia incorrecto


Causa
Seleccin incorrecta del proceso de soldadura o
selector averiado.
Solucin
Seleccione correctamente el proceso de soldadura.
Sustituya el componente averiado.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.
Causa
Solucin
Causa
Solucin

Causa
Solucin

Configuraciones incorrectas de los parmetros y de


las funciones de la instalacin.
Reinicie el sistema y vuelva a configurar los parmetros de soldadura.
Potencimetro/encoder para el ajuste de la corriente de soldadura averiado.
Sustituya el componente averiado.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.
Electrnica averiada.
Contacte con el centro de asistencia ms cercano
para la reparacin del sistema.

Inestabilidad del arco


Causa
Proteccin de gas insuficiente.
Solucin
Ajuste el flujo de gas.
Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de
la antorcha estn en buenas condiciones.

Proyecciones excesivas de salpicaduras


Causa
Longitud de arco incorrecta.
Solucin
Reduzca la distancia entre electrodo y pieza.
Causa
Solucin

Parmetros de soldadura incorrectos.


Reduzca la tensin de soldadura.

Causa
Solucin

Proteccin de gas insuficiente.


Ajuste el flujo de gas correcto.
Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de
la antorcha estn en buenas condiciones.

Causa
Solucin

Modo de la soldadura incorrecto.


Reduzca la inclinacin de la antorcha.

Insuficiente penetracin
Causa
Modo de la soldadura incorrecto.
Solucin
Reduzca la velocidad de avance en soldadura.
Causa
Solucin

Parmetros de soldadura incorrectos.


Aumente la corriente de soldadura.

Causa
Solucin

Electrodo inadecuado.
Utilice un electrodo de dimetro ms pequeo.

Causa
Solucin

Preparacin incorrecta de los bordes.


Aumente la apertura del achaflanado.

Causa
Solucin

Conexin de masa incorrecta.


Conecte correctamente la masa.
Consulte el prrafo Instalacin.

Causa
Solucin

Las piezas a soldar son demasiado grandes.


Aumente la corriente de soldadura.

Inclusiones de escoria
Causa
Limpieza incompleta.
Solucin
Limpie perfectamente las piezas antes de la soldadura.
Causa
Solucin

Electrodo de dimetro muy grueso.


Utilice un electrodo de dimetro ms pequeo.

Causa
Solucin

Preparacin incorrecta de los bordes.


Aumente la apertura del achaflanado.

Causa
Solucin

Modo de la soldadura incorrecto.


Reduzca la distancia entre electrodo y pieza.
Avance regularmente durante la soldadura.

Inclusiones de tungsteno
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Solucin
Reduzca la tensin de soldadura.
Utilice un electrodo de dimetro superior.

77

Causa
Solucin

Electrodo inadecuado.
Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Afile correctamente el electrodo.

Causa
Solucin

Modo de soldadura incorrecto.


Evite los contactos entre electrodo y soldadura de
insercin.

Sopladuras
Causa
Proteccin de gas insuficiente.
Solucin
Ajuste el flujo de gas.
Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de
la antorcha estn en buenas condiciones.
Encoladura
Causa
Longitud de arco incorrecta.
Solucin
Aumente la distancia entre electrodo y pieza.
Causa
Solucin

Parmetros de soldadura incorrectos.


Aumente la corriente de soldadura.

Causa
Solucin

Modo de soldadura incorrecto.


Aumente el ngulo de inclinacin de la antorcha.

Causa
Solucin

Las piezas a soldar son demasiado grandes.


Aumente la corriente de soldadura.

Causa
Solucin

Dinmica de arco incorrecta.


Aumente el valor inductivo del circuito.
Utilice una toma inductiva mayor.

Incisiones marginales
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Solucin
Reduzca la tensin de soldadura.
Utilice un electrodo de dimetro ms pequeo.
Causa
Solucin

Longitud de arco incorrecta.


Aumente la distancia entre electrodo y pieza.

Causa
Solucin

Modo de soldadura incorrecto.


Reduzca la velocidad de oscilacin lateral en el
llenado.
Reduzca la velocidad de avance durante la soldadura.

Causa
Solucin

Proteccin de gas insuficiente.


Utilice gases adecuados para los materiales a soldar.

Causa
Solucin

Presencia de humedad en el material de aportacin.


Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga siempre en perfectas condiciones el
material de aportacin.

Causa
Solucin

Longitud de arco incorrecta.


Reduzca la distancia entre electrodo y pieza.

Causa
Solucin

Presencia de humedad en el gas de soldadura.


Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga en perfectas condiciones el sistema de
suministro del gas.

Causa
Solucin

Proteccin de gas insuficiente.


Ajuste el flujo de gas.
Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de
la antorcha estn en buenas condiciones.

Causa
Solucin

Solidificacin muy rpida de la soldadura de insercin.


Reduzca la velocidad de avance en soldadura.
Precaliente las piezas a soldar.
Aumente la corriente de soldadura.

Grietas en caliente
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Solucin
Reduzca la tensin de soldadura.
Utilice un electrodo de dimetro ms pequeo.
Causa
Solucin
Causa
Solucin

Presencia de grasa, pintura, xido o suciedad en


las piezas a soldar.
Limpie perfectamente las piezas antes de la soldadura.
Presencia de grasa, pintura, xido o suciedad en el
material de aportacin.
Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga siempre en perfectas condiciones el
material de aportacin.

Causa
Solucin

Modo de soldadura incorrecto.


Siga las secuencias operativas correctas para el tipo
de unin a soldar.

Causa
Solucin

Piezas a soldar con caractersticas diferentes.


Aplique un depsito superficial preliminar antes de
la soldadura.

Oxidaciones
Causa
Proteccin de gas insuficiente.
Solucin
Ajuste el flujo de gas.
Compruebe que el difusor y la boquilla de gas de
la antorcha estn en buenas condiciones.

Grietas en fro
Causa
Presencia de humedad en el material de aportacin.
Solucin
Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga siempre en perfectas condiciones el
material de aportacin.

Porosidades
Causa
Presencia de grasa, pintura, xido o suciedad en
las piezas a soldar.
Solucin
Limpie perfectamente las piezas antes de la soldadura.

Causa
Solucin

Causa
Solucin

78

Presencia de grasa, pintura, xido o suciedad en el


material de aportacin.
Utilice siempre productos y materiales de calidad.
Mantenga siempre en perfectas condiciones el
material de aportacin.

Forma especial de la unin a soldar.


Precaliente las piezas a soldar.
Haga un postcalentamiento.
Siga las secuencias operativas correctas para el tipo
de unin a soldar.

Si tuviera dudas y/o problemas no dude en consultar al centro de asistencia tcnica ms cercano.

6 NOCIONES TERICAS SOBRE LA SOLDADURA


6.1 Soldaduras con electrodo recubierto (MMA)
Preparacin de los bordes
Para obtener buenas soldaduras es recomendable trabajar sobre
piezas limpias, no oxidadas, sin herrumbre ni otros agentes
contaminadores.
Eleccin del electrodo
El dimetro del electrodo que se ha de emplear depende del
espesor del material, de la posicin, del tipo de unin y del tipo
de preparacin de la pieza a soldar.
Los electrodos de mayor dametro requieren corrientes muy
elevadas y en consecuencia una mayor aportacin trmica en
la soldadura.
Tipo de
revestimiento
Rtilo
cido
Bsico

Propiedades
Facilidad de uso
Alta velocidad de fusin
Alta calidad de la unin

Uso
Todas las posiciones
Plano
Todas las posiciones

Eleccin de la corriente de soldadura


La gama de la corriente de soldadura relativa al tipo de electrodo utilizado est especificada por el fabricante en el mismo
embalaje de los electrodos.
Encendido y mantenimiento del arco
El arco elctrico se produce al frotar la punta del electrodo
sobre la pieza a soldar conectada al cable de masa y, una vez
encendido el arco, retirando rpidamente el electrodo hasta
situarlo en la distancia de soldadura normal.
Para mejorar el encendido del arco es til, en general, un
incremento inicial de corriente respecto a la corriente base de
soldadura (Hot Start). Una vez que se ha producido el arco elctrico, empieza la fusin de la parte central del electrodo que se
deposita en forma de gotas en la pieza a soldar. El revestimiento
externo del electrodo se consume, suministrando as el gas de
proteccin para la soldadura y garantizando su buena calidad.
Para evitar que las gotas de material fundido, apaguen el arco
al provocar un cortocircuito y pegarse el electrodo al bao de
soldadura, debido a su proximidad, se produce un aumento
provisional de la corriente de soldadura para fundir el cortocircuito (Arc Force).
Si el electrodo quedara pegado a la pieza por a soldar es til
reducir al mnimo la corriente de cortocircuito (antisticking).
Ejecucin de la soldadura
El ngulo de inclinacin del electrodo cambia segn el nmero
de pasadas; el movimiento del electrodo se realiza normalmente con oscilaciones y paradas a los lados del cordn para evitar
la excesiva acumulacin del material de aportacin en la parte
central.

Retirar la escoria
La soldadura mediante electrodos recubiertos obliga a retirar la
escoria tras cada pasada.
La limpieza se efectua mediante un pequeo martillo o mediante cepillo en caso de escoria fria.

6.2 Soldadura TIG (arco continuo)

El proceso de soldadura TIG (Tungsten Inert Gas) se basa en la


presencia de un arco elctrico que se forma entre un electrodo
infusible (de tungsteno puro o en aleacin, con una temperatura
de fusin de aproximadamente 3370C) y la pieza; una atmsfera de gas inerte (argn) asegura la proteccin del bao.
Para evitar inserciones peligrosas de tungsteno en la unin, el
electrodo jams tiene que entrar en contacto con la pieza a
soldar; por ello, la fuente de alimentacin de soldadura dispone
normalmente de un dispositivo de encendido del arco que genera una descarga de alta frecuencia y alta tensin entre la punta
del electrodo y la pieza a soldar. As, gracias a la chispa elctrica,
al ionizarse la atmsfera del gas se enciende el arco de soldadura
sin que haya contacto entre el electrodo y la pieza a soldar.
Existe tambin otro tipo de inicio, con menos inclusiones de
tungsteno: el inicio en lift que no necesita alta frecuencia,
sino slo de una situacin inicial de un cortocircuito de baja
corriente entre el electrodo y la pieza; en el momento en que se
levanta el electrodo se establece el arco, y la corriente aumenta
hasta el valor de soldadura introducido.
Para mejorar la calidad de la parte final del cordn de soldadura
es til poder controlar con exactitud el descenso de la corriente
de soldadura y es necesario que el gas fluya en el bao de soldadura durante unos segundos despus de la extincin del arco.
En muchas condiciones de trabajo es til poder disponer de
2 corrientes de soldadura programadas previamente y poder
pasar fcilmente de una a otra (Bilevel).
Polaridad de soldadura
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
Es la polaridad ms utilizada (polaridad directa), permite un
reducido desgaste del electrodo (1) puesto que el 70% del calor
se concentra sobre el nodo (es decir, sobre la pieza).
Se obtienen baos estrechos y hondos con elevada velocidad
de avance y, en consecuencia, con baja aportacin trmica.
Con esta polaridad se suele soldar la mayora de los materiales,
excepto el aluminio (y sus aleaciones) y el magnesio.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)


La polaridad invertida permite la soldadura de aleaciones recubiertas por una capa de xido refractario con temperatura de
fusin superior a la del metal.
No se pueden utilizar corrientes elevadas, puesto que stas
produciran un elevado desgaste del electrodo.

79

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


La utilizacin de una corriente directa intermitente permite un
mejor control del bao de soldadura en determinadas condiciones de trabajo.
El bao de soldadura se forma por los impulsos de punta (Ip), mientras que la corriente de base (Ib) mantiene el arco encendido.
Esta solucin facilita la soldadura de pequeos espesores con
menores deformaciones, un mejor factor de forma y consiguiente menor peligro de agrietamiento en caliente y de inclusiones gaseosas.
Al aumentar la frecuencia (media frecuencia) se obtiene un arco
ms estrecho, ms concentrado y ms estable y una ulterior
mejora de la calidad de la soldadura de espesores delgados.

6.2.1 Soldaduras TIG de los acero

El procedimiento TIG es muy eficaz en la soldadura de aceros,


tanto al carbono como aleaciones, para la primera pasada sobre
tubos y en las soldaduras que deben presentar un aspecto esttico excelente. Se requiere la polaridad directa (D.C.S.P.).
Preparacin de los bordes
El procedimiento requiere una cuidadosa limpieza y preparacin de los bordes.
Eleccin y preparacin del electrodo
Se aconseja usar electrodos de tungsteno de torio (2% de toriocolor rojo) o, como alternativa, electrodos de cerio o de lantano
con los siguientes dimetros:
electrodo (mm)
1.0
1.6
2.4

gama de corriente (A)


1575
60150
130240

El electrodo debe estar afilado de la forma mostrada en la


figura.

()
30
6090
90120

gama de corriente (A)


030
30120
120250

Material de aportacin
Las varillas de aportacin deben tener unas propiedades mecnicas similares a las del material de base.
No utilice trozos extrados del material de base, puesto que
pueden afectar negativamente a las soldaduras mismas.

80

Gas de proteccin
Prcticamente se utiliza siempre el argn puro (99.99%).
Corriente de electrodo
(mm)
soldadura (A)
1.0
6-70
1.6
60-140
2.4
120-240

Surtidor gas
n
(mm)
4/5 6/8.0
4/5/6 6.5/8.0/9.5
6/7 9.5/11.0

6.2.2 Soldadura TIG de cobre

Flujo argn
(l/min)
5-6
6-7
7-8

Puesto que es un procedimiento de elevada concentracin trmica, el TIG es especialmente indicado en la soldadura de materiales con elevada conductividad trmica, como es el cobre.
Para la soldadura TIG del cobre siga las mismas indicaciones
que para la soldadura TIG de los acero o textos especficos.

7 CARACTERSTICAS TCNICAS
GENESIS 1500 TLH
Tensin de alimentacin U1 (50/60 Hz)
Alimentacin (@PCC) Zmax
Fusible de lnea retardado
Tipo de comunicacin
Potencia mxima absorbida (KVA)
Potencia mxima absorbida (Kw)
Factor de potencia PF
Rendimiento ()
Cos
Corriente mxima absorbida I1max
Corriente efectiva I1eff
Ciclo de trabajo (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Gama de ajuste I2
Tensin en vaco Uo
Tensin de pico Vp
Clase de proteccin IP
Clase de aislamiento
Dimensiones (lxwxh)
Peso
Normas de fabricacin
Cable de alimentacin
Longitud de cable de alimentacin

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALGICA
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Este dispositivo cumple con los requisitos de la normativa EN/IEC 61000-3-12, si la mxima impedancia de red admitida en el punto de
interactuacin con la red pblica (punto de acoplamiento comn - point of common coupling, PCC) es inferior o igual al valor Zmax
declarado. Si el dispositivo se conecta a la red pblica de baja tensin, es responsabilidad del instalador o del usuario, consultando eventualmente al gestor de la red si es necesario, asegurarse de que el dispositivo se puede conectar.

81

82

PORTUGUS

Agradecimentos...
Agradecemos-lhe a confiana que nos concedeu ao escolher a QUALIDADE, a TECNOLOGIA e a FIABILIDADE dos produtos da SELCO.
Para usufruir das potencialidades e das caractersticas do produto que acabou de comprar, convidamo-lo a ler com ateno as seguintes instrues que o iro ajudar a conhecer melhor o produto e a obter os melhores resultados.
Antes de iniciar qualquer tipo de operao na mquina, necessrio ler cuidadosamente e compreender o contedo deste manual.
No efectuar modificaes ou operaes de manuteno que no estejam previstas.
Em caso de dvida ou problema relacionados com a utilizao da mquina, que no estejam referidos neste manual, consultar um tcnico
qualificado.
O presente manual parte integrante do equipamento e deve acompanh-lo sempre que o mesmo seja deslocado ou vendido.
O operador responsvel pela conservao deste manual, que deve permanecer sempre em boas condies e legvel.
A SELCO s.r.l tem o direito de modificar o contedo deste manual em qualquer altura, sem aviso prvio.
So reservados todos os direitos de traduo, reproduo e adaptao parcial ou total, seja por que meio for (incluindo fotocpia, filme e
microfilme) e proibida a reproduo sem autorizao prvia, por escrito, da SELCO s.r.l.
O exposto neste manual de importncia vital e, portanto, necessrio para assegurar as garantias. Caso o operador no respeite o prescrito, o
fabricante declina toda e qualquer responsabilidade.

DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
A empresa
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
declara que o aparelho tipo

GENESIS 1500 TLH

est conforme as directivas UE:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

e que foram aplicadas as normas:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Qualquer operao ou modificao no autorizada, previamente, pela SELCO s.r.l. anular a validade desta declarao.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

83

NDICE GERAL
1 ATENO .................................................................................................................................................... 85
1.1 Condies de utilizao ....................................................................................................................... 85
1.2 Proteco do operador e de outros indivduos ..................................................................................... 85
1.3 Proteco contra fumos e gases ........................................................................................................... 86
1.4 Preveno contra incndios/exploses ................................................................................................. 86
1.5 Precaues na utilizao das botijas de gs .......................................................................................... 86
1.6 Proteco contra choques elctricos .................................................................................................... 86
1.7 Campos electromagnticos e interferncias .......................................................................................... 87
1.8 Grau de proteco IP........................................................................................................................... 88
2 INSTALAO ............................................................................................................................................... 88
2.1 Elevao, transporte e descarga ........................................................................................................... 88
2.2 Posicionamento do equipamento ......................................................................................................... 88
2.3 Ligaes .............................................................................................................................................. 88
2.4 Instalao............................................................................................................................................. 89
3 APRESENTAO DO SISTEMA .................................................................................................................... 89
3.1 Generalidades...................................................................................................................................... 89
3.2 Painel de comandos frontal.................................................................................................................. 89
3.2.1 Definies ........................................................................................................................................ 90
3.3 Painel traseiro ...................................................................................................................................... 92
3.4 Painel de tomadas ............................................................................................................................. 92
4 MANUTENO ........................................................................................................................................... 92
5 RESOLUO DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... 93
6 NOES TERICAS SOBRE A SOLDADURA ............................................................................................. 95
6.1 Soldadura manual por arco voltaico (MMA) ......................................................................................... 95
6.2 Soldadura TIG (arco contnuo) ............................................................................................................. 95
6.2.1 Soldadura TIG de ao ....................................................................................................................... 96
6.2.2 Soldadura TIG de cobre .................................................................................................................... 96
7 CARACTERSTICAS TCNICAS ..................................................................................................................... 97

84

1 ATENO
Antes de iniciar qualquer tipo de operao na
mquina, necessrio ler cuidadosamente e compreender o contedo deste manual. No efectuar
modificaes ou operaes de manuteno que
no estejam previstas.
O fabricante no se responsabiliza por danos causados em
pessoas ou bens, resultantes da utilizao incorrecta ou da noaplicao do contedo deste manual.
Para quaisquer dvidas ou problemas relativos utilizao do equipamento, ainda que no se encontrem aqui descritos, consultar pessoal qualificado.

1.1 Condies de utilizao

Cada instalao deve ser utilizada exclusivamente para as


operaes para que foi projectada, nos modos e nos mbitos
previstos na chapa de caractersticas e/ou neste manual, de
acordo com as directivas nacionais e internacionais relativas
segurana. Uma utilizao diferente da expressamente declarada pelo construtor deve ser considerada completamente
inadequada e perigosa e, neste caso, o construtor declina
toda e qualquer responsabilidade.
Esta unidade dever ser apenas utilizada com fins profissionais, numa instalao industrial.
O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais
danos provocados pela utilizao da instalao em ambientes
domsticos.
O equipamento deve ser utilizado em ambientes cujas temperaturas estejam compreendidas entre -10C e +40C (entre
+14F e +104F).
O equipamento deve ser transportado e armazenado em
ambientes cujas temperaturas estejam compreendidas entre
-25C e +55C (entre -13F e 131F).
O equipamento deve ser utilizado em ambientes sem poeira,
cidos, gases ou outras substncias corrosivas.

- ser isolante e estar seco


- estar justo ao corpo e no ter dobras
Utilizar sempre calado conforme s normas, resistentes e que garantam isolamento contra a gua.

Utilizar sempre luvas conformes s normas, que


garantam isolamento elctrico e trmico.

Colocar um ecr de proteco retardador de fogo,


para proteger a rea de soldadura de raios, fascas e
escrias incandescentes.
Avisar todos os indivduos nas proximidades que
no devem olhar para o arco ou metal incandescente e que devem utilizar proteco adequada.
Usar mscaras com protectores laterais da cara e
filtros de proteco adequados para os olhos (pelo
menos NR10 ou superior).
Utilizar sempre culos de proteco, com protectores laterais, especialmente durante a remoo
manual ou mecnica das escrias da soldadura.
No utilizar lentes de contacto!!!

Utilizar protectores auriculares se, durante o processo de soldadura, forem atingidos nveis de rudo
perigosos.
Se o nvel de rudo exceder os limites previstos
pela lei, delimitar a rea de trabalho e assegurar
que todos os indivduos que se encontram nas proximidades
dispem de protectores auriculares.
Evitar tocar em peas acabadas de soldar, pois o
elevado calor das mesmas pode causar queimaduras graves.

O equipamento deve ser utilizado em ambientes com humidade relativa no superior a 50%, a 40C (104F).
O equipamento deve ser utilizado em ambientes com humidade relativa no superior a 90%, a 20C (68F).

Respeitar todas as precaues descritas anteriormente tambm no que diz respeito a operaes posteriores soldadura
pois podem desprender-se escrias das peas que esto a
arrefecer.

O equipamento deve ser utilizado a uma altitude mxima,


acima do nvel do mar, no superior a 2000 m (6500 ps).

Manter perto de si um estojo de primeiros socorros,


pronto a utilizar.
No subestimar qualquer queimadura ou ferida.

No utilizar o aparelho para descongelar tubos.


No utilizar este equipamento para carregar baterias e/ou acumuladores.
No utilizar este equipamento para fazer arrancar
motores.

1.2 Proteco do operador e de outros indivduos

Antes de abandonar o posto de trabalho, deixar a


rea de trabalho em boas condies de segurana,
de maneira a evitar danos materiais e pessoais acidentais.

O processo de soldadura uma fonte nociva de


radiaes, rudo, calor e gases.

Utilizar vesturio de proteco, para proteger a pele


dos raios do arco, das fascas ou do metal incandescente.
O vesturio utilizado deve cobrir todo o corpo e
deve:
- estar intacto e em bom estado
- ser prova de fogo
85

1.3 Proteco contra fumos e gases

Os fumos, gases e poeiras produzidos durante o processo de


soldadura podem ser nocivos para a sade.
Os fumos produzidos durante o processo de soldadura
podem, em determinadas circunstncias, provocar cancro ou
danos no feto de mulheres grvidas.
Manter a cabea afastada dos gases e fumos de soldadura.
Providenciar uma ventilao adequada, natural ou artificial,
da zona de trabalho.
Caso a ventilao seja inadequada, utilizar mscaras e dispositivos respiratrios.
No caso da operao de soldadura ser efectuada numa rea
extremamente reduzida, o operador dever ser observado
por um colega, que deve manter-se no exterior durante todo
o processo.
No utilizar oxignio para a ventilao.
Verificar a eficincia da exausto comparando regularmente
as quantidades de emisses de gases nocivos com os valores
admitidos pelas normas de segurana.
A quantidade e a periculosidade dos fumos produzidos est ligada
ao material base utilizado, ao material de adio e s eventuais
substncias utilizadas para a limpeza e desengorduramento das
peas a soldar. Seguir com ateno as indicaes do construtor,
bem como as instrues constantes das fichas tcnicas.

1.5 Precaues na utilizao das botijas de gs


As botijas de gs inerte contm gs sob presso e podem
explodir se no estiverem garantidas as condies mnimas
de segurana de transporte, de manuteno e de utilizao.
As botijas devem estar fixas verticalmente a paredes ou outros
apoios, com meios adequados, para evitar quedas e choques
mecnicos acidentais.
Enroscar o capuz para a proteco da vlvula, durante o
transporte, a colocao em funcionamento e sempre que se
concluam as operaes de soldadura.
Evitar a exposio das botijas aos raios solares, a mudanas
bruscas de temperatura ou a temperaturas demasiado altas. No
expor as botijas a temperaturas demasiado altas ou baixas.
Evitar que as botijas entrem em contacto com chamas livres,
arcos elctricos, tochas ou alicates porta-elctrodos e materiais incandescentes projectados pela soldadura.
Manter as botijas afastadas dos circuitos de soldadura e dos
circuitos de corrente em geral.
Ao abrir a vlvula da botija, manter a cabea afastada do
ponto de sada do gs.
Ao terminar as operaes de soldadura, deve fechar-se sempre a vlvula da botija.
Nunca efectuar soldaduras sobre uma botija de gs sob presso.

No efectuar operaes de soldadura perto de zonas de


desengorduramento ou de pintura.
Colocar as botijas de gs em espaos abertos ou em locais
com boa ventilao.

Nunca ligar uma botija de ar comprimido directamente ao


redutor de presso da mquina! A presso poderia superar
a capacidade do redutor que consequentemente poderia
explodir!

1.4 Preveno contra incndios/exploses

1.6 Proteco contra choques elctricos

O processo de soldadura pode provocar incndios e/ou


exploses.
Retirar da rea de trabalho e das reas vizinhas todos os materiais ou objectos inflamveis ou combustveis.
Os materiais inflamveis devem estar a pelo menos 11 metros (35 ps)
da rea de soldadura ou devem estar adequadamente protegidos.
A projeco de fascas e de partculas incandescentes pode
atingir, facilmente, as zonas circundantes, mesmo atravs de
pequenas aberturas. Prestar especial ateno s condies de
segurana de objectos e pessoas.
No efectuar operaes de soldadura sobre ou perto de contentores sob presso.
No efectuar operaes de soldadura em contentores fechados ou tubos.
Prestar especial ateno soldadura de tubos ou recipientes,
ainda que esses tenham sido abertos, esvaziados e cuidadosamente limpos. Resduos de gs, combustvel, leo ou
semelhantes poderiam causar exploses.
No efectuar operaes de soldadura em locais onde haja
poeiras, gases ou vapores explosivos.
Verificar, no fim da soldadura, que o circuito sob tenso no
pode entrar em contacto, acidentalmente, com partes ligadas
ao circuito de terra.
Colocar nas proximidades da rea de trabalho um equipamento ou dispositivo de combate a incndios.
86

Um choque de descarga elctrica pode ser mortal.


Evitar tocar nas zonas normalmente sob tenso, no interior
ou no exterior da mquina de soldar, enquanto a prpria
instalao estiver alimentada (tochas, pistolas, cabos de terra,
fios, rolos e bobinas esto electricamente ligados ao circuito
de soldadura).
Efectuar o isolamento elctrico da instalao e do operador
de soldadura, utilizando planos e bases secos e suficientemente isolados da terra.
Assegurar-se de que o sistema est correctamente ligado a
uma tomada e a uma fonte de alimentao equipada com
condutor de terra.
No tocar simultaneamente em duas tochas ou em dois
porta-elctrodos.
Se sentir um choque elctrico, interrompa de imediato as
operaes de soldadura.
O dispositivo de escorvamento e estabilizao do
arco foi concebido para uma utilizao manual ou
mecnica.
Se o comprimento do maarico ou dos cabos de
soldadura for superior a 8 m, o risco de choque
elctrico maior.

1.7 Campos electromagnticos e interferncias


A passagem da corrente de soldadura, atravs dos cabos
internos e externos da mquina, cria um campo electromagntico nas proximidades dos cabos de soldadura e do prprio
equipamento.
Os campos electromagnticos podem ter efeitos (at hoje
desconhecidos) sobre a sade de quem est sujeito a exposio prolongada.
Os campos electromagnticos podem interferir com outros
equipamentos tais como pacemakers ou aparelhos auditivos.
Os portadores de aparelhos electrnicos vitais
(pacemakers) devem consultar o mdico antes de
procederem a operaes de soldadura por arco ou
de corte de plasma.
Classificao do equipamento (CEM), em conformidade com
a norma EN/IEC 60974-10 (Consultar a placa sinaltica ou os
dados tcnicos)
O equipamento Classe B cumpre os requisitos de compatibilidade electromagntica em ambientes industriais e residenciais,
incluindo zonas residenciais em que o fornecimento de energia
elctrica efectuado pela rede pblica de baixa tenso.
O equipamento Classe A no deve ser utilizado em zonas
residenciais em que o fornecimento de energia elctrica efectuado pela rede pblica de baixa tenso, dado que eventuais
perturbaes de condutividade e radiao podero dificultar
a compatibilidade electromagntica do equipamento classe A
nessas zonas.
Instalao, utilizao e estudo da rea
Este equipamento foi construdo em conformidade com as
indicaes contidas na norma harmonizada EN60974-10 e est
identificado como pertencente CLASSE A.
Esta mquina s deve ser utilizada com fins profissionais, numa
instalao industrial.
O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais
danos provocados pela utilizao da instalao em ambientes
domsticos.
O utilizador deve ser especializado na actividade,
sendo, por isso, responsvel pela instalao e pela
utilizao do equipamento de acordo com as indicaes do fabricante. Caso se detectem perturbaes
electromagnticas, o operador do equipamento ter
de resolver o problema, se necessrio em conjunto com a assistncia tcnica do fabricante.
As perturbaes electromagnticas tm sempre que ser
reduzidas at deixarem de constituir um problema.

Antes de instalar este equipamento, o utilizador


dever avaliar potenciais problemas electromagnticos que podero ocorrer nas zonas circundantes e,
particularmente, os relativos s condies de sade
das pessoas expostas, por exemplo, das pessoas que
possuam pacemakers ou aparelhos auditivos.

Requisitos da rede de energia elctrica (Consultar os dados


tcnicos)
O equipamento de alta potncia pode, em virtude da corrente
primria distribuda pela rede de energia elctrica, influenciar
a qualidade da potncia da rede. Por conseguinte, os requisitos
ou restries de ligao referentes impedncia da energia
elctrica mxima permitida ou capacidade mnima de fornecimento exigida no ponto de ligao rede pblica (Ponto de
Acoplamento Comum rede pblica (PAC)) podem aplicar-se
a alguns tipos de equipamento (consultar os dados tcnicos).
Neste caso, compete ao instalador ou utilizador do equipamento garantir a ligao do equipamento, consultando o fornecedor
da rede de distribuio, se necessrio.
Em caso de interferncia, poder ser necessrio tomar precaues adicionais tais como a colocao de filtros na rede de
alimentao.
tambm necessrio considerar a possibilidade de blindar o
cabo de alimentao.
Cabos de soldadura
Para minimizar os efeitos dos campos electromagnticos, respeitar as seguintes instrues:
- Enrolar juntos e fixar, quando possvel, o cabo de terra e o
cabo de potncia.
- Evitar enrolar os cabos de soldadura volta do corpo.
- Evitar colocar-se entre o cabo de terra e o cabo de potncia
(manter os dois cabos do mesmo lado).
- Os cabos devero ser mantidos to curtos quanto possvel,
colocados juntos entre si e mantidos ao nvel do cho.
- Colocar o equipamento a uma certa distncia da zona de
soldadura.
- Os cabos devem ser colocados longe de outros cabos eventualmente presentes.
Ligao terra
Deve ter-se em considerao que todos os componentes metlicos da instalao de soldadura e dos que se encontram nas
suas proximidades devem ser ligados terra.
A ligao terra dever ser feita de acordo com as normas
nacionais.
Ligao da pea de trabalho terra
Quando a pea de trabalho no est ligada terra, por razes
de segurana elctrica ou devido s suas dimenses e posio,
uma ligao entre a pea e a terra poder reduzir as emisses.
necessrio ter em considerao que a ligao terra da pea
de trabalho no aumenta o risco de acidente para o operador
nem danifica outros equipamentos elctricos.
A ligao terra dever ser feita de acordo com as normas
nacionais.
Blindagem
A blindagem selectiva de outros cabos e equipamentos presentes
na zona circundante pode reduzir os problemas provocados por
interferncia electromagntica. A blindagem de toda a mquina
de soldar pode ser ponderada para aplicaes especiais.

87

1.8 Grau de proteco IP

IP23S
- Invlucro protegido contra o acesso de dedos a partes perigosas e contra objectos slidos com dimetro superior/ igual
a 12,5 mm.
- Invlucro protegido contra chuva que caia num ngulo at 60.
- Invlucro protegido contra os efeitos danosos devidos
entrada de gua, quando as partes mveis do equipamento
no esto em movimento.

2 INSTALAO
A instalao s pode ser executada por pessoal
experiente e autorizado pelo fabricante.

Para executar a instalao, assegurar-se de que o


gerador est desligado da rede de alimentao.

proibida a ligao dos geradores em srie ou


em paralelo.

2.1 Elevao, transporte e descarga

- O equipamento fornecido com uma correia extensvel que


permite que a sua deslocao seja feita mo ou a tiracolo.
Nunca subestimar o peso do equipamento, (ver
caractersticas tcnicas).
Nunca deslocar, ou posicionar, a carga suspensa
sobre pessoas ou bens.
No deixar cair o equipamento, nem exercer
presso desnecessria sobre ele.

2.2 Posicionamento do equipamento

Observar as seguintes regras:


- Fcil acesso aos comandos e ligaes do equipamento.
- No colocar o equipamento em espaos reduzidos.
- Nunca colocar o equipamento num plano com inclinao
superior a 10 em relao ao plano horizontal.
- Ligar o equipamento num lugar seco, limpo e com ventilao
apropriada.
- Proteger o equipamento da chuva e do sol.

88

2.3 Ligaes

O equipamento dispe de um cabo de alimentao para ligao rede.


A instalao pode ser alimentada com:
-230 V monofsico
ATENO: para evitar danos em pessoas ou no
equipamento, necessrio controlar a tenso de
rede seleccionada e os fusveis ANTES de ligar a
mquina rede de alimentao. Alm disso,
necessrio assegurar-se de que o cabo ligado a
uma tomada que disponha de ligao terra.
O funcionamento do equipamento est garantido
para tolerncias de tenso variveis entre 15% do
valor nominal.
possvel alimentar a instalao por meio de um
grupo electrogneo, na condio deste garantir
uma tenso de alimentao estvel de 15% relativamente ao valor de tenso nominal declarado pelo
fabricante, em todas as condies de funcionamento possveis e mxima potncia nominal.
Normalmente, aconselhvel a utilizao de
grupos electrogneos de potncia nominal igual
a 2 vezes a de uma fonte de alimentao monofsica ou de potncia nominal igual a 1,5 vezes a
de uma fonte de alimentao trifsica.
aconselhvel o uso de grupos electrogneos
com controlo electrnico.

Para proteco dos utilizadores, o equipamento


deve ser correctamente ligado terra. O cabo de
alimentao dispe de um condutor (amarelo verde) para ligao terra, que deve ser ligado a
uma ficha com ligao terra.
A instalao elctrica deve ser executada por
pessoal tcnico especializado, com os requisitos
tcnico-profissionais especficos e em conformidade com a legislao do pas em que se efectua
a instalao.
O cabo de alimentao do gerador dispe de um fio amarelo/verde, que dever estar SEMPRE ligado terra. Este fio
amarelo/verde NUNCA deve ser utilizado com outros condutores de corrente.
Assegurar-se de que o local de instalao possui ligao
terra e de que as tomadas de corrente se encontram em
perfeitas condies.
Instalar somente fichas homologadas conformes s normas
de segurana.

2.4 Instalao

3 APRESENTAO DO SISTEMA
3.1 Generalidades

Ligao para a soldadura MMA


A ligao ilustrada na figura tem como resultado
uma soldadura com polaridade inversa. Para obter
uma soldadura com polaridade directa, inverta a
ligao.

Estes geradores de inverter com corrente constante so capazes de


executar de modo excelente os procedimentos de soldadura:
- MMA
- TIG com iniciao do arco distncia por alta frequncia (TIG
HF-START) e controle do suprimento do gs pela pistola
- TIG com partida por contacto com reduo da corrente de
curto-circuito (TIG LIFT-START) e controlo da distribuio do
gs com o boto da tocha (seleccionvel do set-up).
Em mquinas de soldar inversoras, a corrente de sada no
afectada por variaes na tenso de alimentao e no comprimento do arco, e perfeitamente nivelada, obtendo-se assim a
melhor qualidade de soldadura.

3.2 Painel de comandos frontal

- Ligar (1) o grampo de massa tomada negativa (-) (2) da fonte


de alimentao.
- Ligar (3) o porta-elctrodo tomada positiva (+) (4) da fonte
de alimentao.
Ligao para a soldadura TIG

- Ligar (1) o grampo de massa tomada positiva (+) (2) da


fonte de alimentao.
- Ligar a tocha TIG (3) tomada da tocha (4) da fonte de alimentao.
- Ligar o tubo de gs proveniente da botija ao conector de gs
posterior (5).
- Ligar o cabo de sinal (6) da tocha ligao adequada (7).
- Ligar o tubo de gs (8) da tocha unio/ligao adequada (9).

Alimentao
Indica que o equipamento est ligado fonte de alimentao e se encontra activo.

Alarme geral
Indica a eventual interveno de dispositivos de proteco, como a proteco de temperatura.

Alimentao activa
Indica a presena de potncia nas ligaes de sada do
equipamento.

Visor de 7 segmentos
Permite que sejam apresentados os parmetros gerais
da mquina de soldar, durante a inicializao, a definio, a leitura da corrente e da potncia, bem como
durante a soldadura e codificao dos alarmes.

Manpulo de regulao principal


Permite que a corrente de soldadura seja permanentemente ajustada.
Permite ajustar o parmetro seleccionado no grfico 6.
O valor apresentado no visor 4.

Parmetros de soldadura
O grfico no painel permite a seleco e ajuste dos
parmetros de soldadura.

Corrente de soldadura
Permite regular a corrente de soldadura.
Parmetro definido em Amperes (A).
Mnimo 3 A, Mximo Imax, Predefinido 100 A
89

Frequncia de pulsao
Permite activar o modo de pulsao.
Permite regular a frequncia de pulsao.
Permite obter melhores resultados na soldadura de
materiais finos, bem como uma melhor qualidade esttica do rebordo.
Definio de parmetro: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Mnimo 0.5Hz, Mximo 500KHz, Predefinido off
Rampa de descida
Permite definir uma passagem gradual entre a corrente
de soldadura e a corrente final.
Parmetro definido em segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10 seg., Predefinido off
Seleco parmetros
Permite a acesso configurao, seleco e definio
dos parmetros de soldadura.

Lista dos parmetros de definies (MMA)


0
Guardar e sair
Permite guardar as modificaes e sair de definies.
1
Reset
Permite redefinir todos os parmetros para os valores
predefinidos.
2
Sinergia MMA
Permite definir a melhor dinmica do arco seleccionando o tipo de elctrodo utilizado:
0 Bsico
1 Rutlico
2 Celulsico
3 Ao
4 Alumnio
5 Ferro fundido
Predefinido 0

Processo de soldadura
Permite a seleco do tipo de soldadura.
Soldadura por elctrodo (MMA)
Soldadura TIG
Em 2 Fases, carregar no boto provoca o fluxo de gs,
fazendo com que atinja o arco; quando o boto solto,
a corrente regressa a zero na descida de declive; quando
o arco desactivado, o gs passa ao perodo ps-gs.
Em 4 Fases a primeira vez que se carrega no boto
provoca o fluxo de gs, executando o pr-gs manual;
quando solto, o arco atingido.
Carregar no boto uma segunda vez e solt-lo no final,
provoca a descida de declive da corrente e o incio do
perodo ps-gs.

Pulsao de corrente

Corrente CONSTANTE
Corrente PULSADA
Corrente de FREQUNCIA MDIA

3.2.1 Definies

Permite definir e regular uma srie de parmetros adicionais


para um controlo melhorado e mais preciso do sistema de
soldadura.
Acesso a definies: carregar durante 3 seg. na tecla 7 (o zero
central no visor 7 segmentos confirma o acesso).
Seleco e regulao do parmetro desejado: rodar a tecla de
codificao (encoder) at visualizar o cdigo numrico relativo ao parmetro. Neste momento, carregar na tecla 7, permite
a visualizao do valor definido para o parmetro seleccionado
e a respectiva regulao.
Sada de definies: para sair da seco regulao premir
novamente a tecla 7.
Para sair de definies, aceder ao parmetro O (guardar e sair)
e premir a tecla 7.

Seleccionar correctamente a dinmica do arco permite


maximizar os benefcios provenientes do gerador, com
o objectivo de obter o melhor desempenho de soldadura possvel.
A perfeita soldabilidade do elctrodo utilizado no
garantida (a soldabilidade depende da qualidade dos
consumveis e do respectivo estado de conservao,
das condies de funcionamento e de soldadura, de
numerosas aplicaes possveis, etc.).
Hot start
Permite regular o valor de hot start em MMA. Permite
um incio mais ou menos quente nas fases de ignio
do arco, facilitando as operaes iniciais.
Parmetro definido em percentagem (%) da corrente de
soldadura.
Mnimo Off, Mximo 500%, Predefinido 80%
Arc force
Permite regular o valor do Arc force em MMA.
Permite uma resposta dinmica mais ou menos energtica em soldadura, facilitando as operaes realizadas
pelo soldador.
Parmetro definido em percentagem (%) da corrente de
soldadura.
Mnimo Off, Mximo 500%, Predefinido 30%
Tenso de extino do arco
Permite definir o valor de tenso que, ao ser atingido,
fora a extino do arco elctrico.
Permite uma melhor gesto das vrias condies de
funcionamento ocorridas. Na fase de soldadura por
pontos, por exemplo, uma baixa tenso de extino
do arco possibilita uma menor produo de chama no
afastamento do elctrodo da pea reduzindo salpicos,
queimaduras e oxidao da pea.
No caso da utilizao de elctrodos que necessitam de
altas tenses aconselhvel, pelo contrrio, definir um
limite alto, para evitar que o arco se extinga durante a
soldadura.
Nunca definir uma tenso de extino do arco
maior do que a tenso em vazio do gerador.

Parmetro definido em Volt (V).


Mnimo 0 V, Mximo 99.9 V, Predefinido 44.5 V

90

40

41
99

Activao antiaderente
Permite a activao ou desactivao da funo antiaderente.
A funo antiaderente permite reduzir a corrente de
soldadura para 0 A, no caso de se verificar uma situao
de curto-circuito entre elctrodo e a pea, salvaguardando a pistola, o elctrodo, o soldador e garantindo a
segurana perante as condies ocorridas.
0 Antiaderente activo
1 Antiaderente no activo
Limite de actuao Arc force
Permite regular o valor de tenso no qual a fonte de
alimentao fornece o aumento de corrente tpico do
Arc force.
Permite obter vrias dinmicas do arco:
Limite baixo: poucas operaes do Arc force criam um
arco muito estvel mas pouco reactivo (ideal para soldadores experientes e para elctrodos fceis de soldar).
Limite alto: muitas operaes do Arc force criam um
arco ligeiramente mais instvel mas muito reactivo,
capaz de corrigir eventuais erros do operador ou de
compensar as caractersticas do elctrodo (ideal para
soldadores pouco experientes e para elctrodos difceis
de soldar).
Parmetro definido em Volt (V).
Mnimo 0 V, Mximo 99.9 V, Predefinido 8 V
Medies
Permite seleccionar o tipo de medio a visualizar no
visor 4.
0 Corrente efectiva
1 Tenso efectiva
2 Nenhuma medida
Predefinido 0
Temperatura de arranque da ventilao da mquina
Mnimo 0C, Mximo 39C, Predefinido 25C
Reset
Permite redefinir todos os parmetros para os valores
predefinidos e colocar novamente todo o sistema nas
condies predefinidas pela Selco.

Lista de parmetros nas definies (TIG)


0
Guardar e sair
Permite guardar as modificaes e sair de definies.
1
Reset
Permite redefinir todos os parmetros para os valores
predefinidos.
2
Pr-gs
Permite definir e regular o fluxo de gs antes da ignio
do arco.
Permite o carregamento do gs na tocha e a preparao
do ambiente para a soldadura.
Mnimo 0.0 seg., Mximo 25 seg., Predefinido 0.1 seg.
3
Corrente inicial
Permite regular a corrente inicial de soldadura.
Permite obter um banho de fuso mais ou menos quente, imediatamente aps a ignio do arco.
Definio de parmetro: Amperes (A) - Percentagem (%).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Predefinido 50%
4
Corrente inicial (%-A)
0=A, 1=%, Predefinido %
5
Rampa de subida
Permite definir uma passagem gradual entre a corrente
inicial e a corrente de soldadura. Parmetro definido
em segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10 seg., Predefinido off

10

11

12

13

14

Corrente de duplo nvel


Permite regular a corrente secundria na modalidade
de soldadura de duplo nvel.
primeira presso do boto da tocha obtm-se a prvazo do gs, a ignio do arco e a soldadura com
corrente inicial.
primeira libertao do boto obtm-se a rampa de
subida corrente I1. Se o soldador pressiona e solta
rapidamente o boto passa-se a I2;pressionando e
soltando rapidamente o boto passa-se novamente a
I1 e assim adiante.
Pressionando por um perodo de tempo mais longo,
inicia a rampa de descida da corrente que conduz
corrente final.
Soltando o boto produz-se o desligamento do arco
enquanto que o gs continua a fluir pelo tempo de psvazo.
Definio de parmetro: Amperes (A) - Percentagem (%).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Predefinido 50%
Corrente de duplo nvel (%-A)
Permite regular a corrente secundria na modalidade
de soldadura de duplo nvel.
0=A, 1=%, 2=off
O TIG bilevel, quando activado, substitui o de 4 tempos.
Corrente de base
Permite regular a corrente de base nos modos pulsado
e pulsado rpido.
Parmetro definido em Amperes (A).
Mnimo 3A-1%, Corrente de soldadura mxima-100%,
Predefinido 50%
Corrente de base (%-A)
Permite regular a corrente de base nos modos pulsado
e pulsado rpido.
Definio de parmetro: Amperes (A) - Percentagem (%).
0=A, 1=%, Predefinido %
Frequncia de pulsao
Permite activar o modo de pulsao.
Permite regular a frequncia de pulsao.
Permite obter melhores resultados na soldadura de
materiais finos, bem como uma melhor qualidade esttica do rebordo.
Definio de parmetro: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz)
Mnimo 0.5Hz, Mximo 20Hz, Predefinido off
Ciclo de funcionamento de pulsao
Permite regular o ciclo de funcionamento na soldadura
por pulsao.
Permite que o pico de corrente seja mantido por um
perodo de tempo mais ou menos longo.
Definio de parmetro: percentagem (%).
Mnimo 1%, Mximo 99%, Predefinido 50%
Frequncia de pulsao rpida
Permite regular a frequncia de pulsao.
Permite uma aco de concentrao e a obteno de
uma melhor estabilidade do arco elctrico.
Definio de parmetro: KiloHertz (kHz).
Mnimo 20KHz, Mximo 500KHz, Predefinido off
Rampa de descida
Permite definir uma passagem gradual entre a corrente
de soldadura e a corrente final.
Parmetro definido em segundos (s).
Mnimo off, Mximo 10 seg., Predefinido off
Corrente final
Permite regular a corrente final.
Parmetro definido em Amperes (A).
Mnimo 3A-1%, Mximo Imax-500%, Predefinido 50%
91

15

16

17
18
19

40

41
99

Corrente final (%-A)


Permite regular a corrente final.
Definio de parmetro: Amperes (A) - Percentagem (%).
0=A, 1=%, Predefinido %
Ps-gs
Permite regular o fluxo de gs no fim da soldadura.
Definio de parmetro: segundos (s).
Mnimo 0.0 seg., Mximo 25 seg., Predefinido syn (0.0)
Corrente de ignio (ignio HF)
Definio de parmetro: Amperes (A).
Mnimo 3 A, Mximo Imax, Predefinido 100 A
Ignio Tig (HF ou LIFT)
Permite seleccionar os modos de ignio do arco.
1=LIFT START, 0= HF START, Predefinido HF START
Soldadura por pontos
Permite activar o processo soldadura por pontos e
estabelecer o tempo de soldadura.
Permite a temporizao do processo de soldadura.
Definio de parmetro: segundos (s).
Mnimo off, Mximo 99.9 seg., Predefinido off
Medies
Permite seleccionar o tipo de medio a visualizar no
visor 4.
0 Corrente efectiva
1 Tenso efectiva
2 Nenhuma medida
Predefinido 0
Temperatura de arranque da ventilao da mquina
Mnimo 0C, Mximo 39C, Predefinido 25C
Reset
Permite redefinir todos os parmetros para os valores
predefinidos e colocar novamente todo o sistema nas
condies predefinidas pela Selco.

Cdigos de alarme
01, 02, 03
Alarme de temperatura
20
Alarme de falha de memria

3.3 Painel traseiro

3.4 Painel de tomadas

1
2
3
4
5

Tomada negativa de potncia


Consente a conexo do cabo de massa em elctrodo
ou da tocha em TIG.
Tomada negativa de potncia (HF)
Consente a conexo da tocha em TIG.
Tomada positiva de potncia
Consente a conexo da tocha em MMA ou do cabo de
massa em TIG.
Ligao do boto da tocha
Conexo do gs

4 MANUTENO
A instalao deve ser submetida a operaes de
manuteno de rotina, de acordo com as indicaes do fabricante.
As operaes de manuteno devero ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado.
Quando o equipamento est em funcionamento, todas as portas e tampas de acesso e de servio devero estar fechadas e
trancadas.
So rigorosamente proibidas quaisquer alteraes no-autorizadas do sistema.
Evitar a acumulao de poeiras condutoras de electricidade
perto das aletas de ventilao e sobre as mesmas.
Antes da qualquer operao de manuteno,
desligar o equipamento da corrente elctrica!

Efectuar periodicamente as seguintes operaes:


- Limpar o interior do gerador com ar comprimido a baixa presso e com escovas de cerdas
suaves.
- Verificar as ligaes elctricas e todos os cabos
de ligao.
Para a manuteno ou substituio de componentes da
tocha, do porta-elctrodos e/ou dos cabos de terra:
Verificar a temperatura dos componentes e assegurar-se de que no esto sobreaquecidos.
1
2
3

Cabo de alimentao
Liga o sistema rede elctrica.
Conexo do gs
Interruptor para ligar e desligar a mquina

Utilizar sempre luvas conformes s normas de


segurana.

Activa a energia elctrica na mquina.


Tem duas posies, O desligada e I ligada.

92

Utilizar chaves inglesas e ferramentas adequadas.

Caso a referida manuteno no seja executada, todas as


garantias sero anuladas, isentando o fabricante de toda e
qualquer responsabilidade.

5 RESOLUO DE PROBLEMAS
A eventual reparao ou substituio de componentes do sistema tem de ser executada exclusivamente por pessoal tcnico qualificado.
A reparao ou substituio de componentes do sistema que
seja executada por pessoal no-autorizado implica a imediata anulao da garantia do produto.
O sistema no deve ser submetido a nenhum tipo de modificao.

Potncia de sada incorrecta


Causa
Seleco incorrecta do processo de soldadura ou
comutador de seleco defeituoso.
Soluo
Seleccionar correctamente o processo de soldadura.
Substituir o componente danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.
Causa
Soluo
Causa
Soluo

O incumprimento destas instrues isentar o fabricante de


toda e qualquer responsabilidade.
A instalao no activada (LED verde apagado)
Causa
Tomada de alimentao sem tenso.
Soluo
Verificar e reparar o sistema elctrico, conforme
necessrio.
Recorrer a pessoal especializado.
Causa
Soluo

Ficha ou cabo de alimentao danificado.


Substituir o componente danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

Causa
Soluo

Fusvel geral queimado.


Substituir o componente danificado.

Causa
Soluo

Interruptor de funcionamento danificado.


Substituir o componente danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

Causa
Soluo

Sistema electrnico danificado.


Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

No h potncia na sada (a mquina no solda)


Causa
Boto de accionamento da tocha danificado.
Soluo
Substituir o componente danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.
Causa
Soluo

Instalao em sobreaquecimento (alarme de temperatura - LED amarelo aceso).


Aguardar que o sistema arrefea, sem o desligar.

Causa
Soluo

Ligao terra incorrecta.


Executar correctamente a ligao de terra.
Consultar a seco Instalao.

Causa
Soluo

Sistema electrnico danificado.


Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

Causa
Soluo

Definio incorrecta dos parmetros ou funes do


sistema.
Efectuar a reposio aos valores originais e redefinir os parmetros de soldadura.
Potencimetro/encoder para regulao da corrente de soldadura danificado.
Substituir o componente danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.
Sistema electrnico danificado.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

Instabilidade do arco
Causa
Gs de proteco insuficiente.
Soluo
Regular correctamente o fluxo do gs.
Verificar se o difusor e o bico de gs da tocha se
encontram em boas condies.
Causa
Soluo

Presena de humidade no gs de soldadura.


Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o sistema de alimentao do gs
em perfeitas condies.

Causa
Soluo

Parmetros de soldadura incorrectos.


Verificar cuidadosamente a instalao de soldadura.
Contactar o centro de assistncia mais prximo
para a reparao do sistema.

Projeco excessiva de salpicos


Causa
Comprimento incorrecto do arco.
Soluo
Reduzir a distncia entre o elctrodo e a pea.
Causa
Soluo

Parmetros de soldadura incorrectos.


Reduzir a tenso de soldadura.

Causa
Soluo

Gs de proteco insuficiente.
Regular correctamente fluxo do gs.
Verificar se o difusor e o bico de gs da tocha se
encontram em boas condies.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Reduzir o ngulo da tocha.

Penetrao insuficiente
Causa
Modo de execuo da soldadura incorrecto.
Soluo
Reduzir a velocidade de avano em soldadura.
Causa
Soluo

Parmetros de soldadura incorrectos.


Aumentar a corrente de soldadura.

Causa
Soluo

Elctrodo incorrecto.
Utilizar um elctrodo com dimetro inferior.

Causa
Soluo

Preparao incorrecta dos bordos.


Aumentar a abertura do chanfro.
93

Causa
Soluo

Ligao terra incorrecta.


Executar correctamente a ligao terra.
Consultar a seco Instalao.

Causa
Soluo

Peas a soldar demasiado grandes.


Aumentar a corrente de soldadura.

Incrustaes de escrias
Causa
Remoo incompleta da escria.
Soluo
Limpar as peas devidamente, antes de executar a
soldadura.
Causa
Soluo

Elctrodo com dimetro excessivo.


Utilizar um elctrodo com dimetro inferior.

Causa
Soluo

Preparao incorrecta dos bordos.


Aumentar a abertura do chanfro.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Reduzir a distncia entre o elctrodo e a pea.
Avanar regularmente durante todas as fases da
soldadura.

Incluses de tungstnio
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Soluo
Reduzir a tenso de soldadura.
Utilizar um elctrodo com dimetro superior.
Causa
Soluo

Elctrodo incorrecto.
Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Afiar cuidadosamente o elctrodo.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Evitar o contacto entre o elctrodo e o banho de
fuso.

Poros
Causa
Soluo

Gs de proteco insuficiente.
Regular correctamente o fluxo de gs.
Verificar se o difusor e o bico de gs da tocha se
encontram em boas condies.

Colagem
Causa
Soluo

Comprimento do arco incorrecto.


Aumentar a distncia entre o elctrodo e a pea.

Causa
Soluo

Parmetros de soldadura incorrectos.


Aumentar a corrente de soldadura.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Aumentar o ngulo de inclinao da tocha.

Causa
Soluo

Peas a soldar demasiado grandes.


Aumentar a corrente de soldadura.

Causa
Soluo

Dinmica do arco incorrecta.


Aumentar o valor indutivo do circuito equivalente.
Utilizar uma maior ligao indutiva.

Bordos queimados
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Soluo
Reduzir a tenso de soldadura.
Utilizar um elctrodo com dimetro inferior.

94

Causa
Soluo

Comprimento incorrecto do arco.


Reduzir a distncia entre o elctrodo e a pea.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Reduzir a velocidade de oscilao lateral no enchimento.
Reduzir a velocidade de avano em soldadura.

Causa
Soluo

Gs de proteco insuficiente.
Utilizar gases adequados aos materiais a soldar.

Oxidaes
Causa
Proteco de gs insuficiente.
Soluo
Regular correctamente o fluxo do gs.
Verificar se o difusor e o bico de gs da tocha se
encontram em boas condies.
Porosidade
Causa
Presena de gordura, tinta, ferrugem ou sujidade
nas peas a soldar.
Soluo
Limpar as peas cuidadosamente antes de executar
a soldadura.
Causa
Soluo

Presena de gordura, tinta, ferrugem ou sujidade


no material de adio.
Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o material de adio em perfeitas
condies.

Causa
Soluo

Presena de humidade no material de adio.


Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o material de adio em perfeitas
condies.

Causa
Soluo

Comprimento incorrecto do arco.


Reduzir a distncia entre o elctrodo e a pea.

Causa
Soluo

Presena de humidade no gs de soldadura.


Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o sistema de alimentao do gs
em perfeitas condies.

Causa
Soluo

Gs de proteco insuficiente.
Regular correctamente o fluxo de gs.
Verificar se o difusor e o bico de gs da tocha se
encontram em boas condies.

Causa

Solidificao demasiado rpida do banho de


fuso.
Reduzir a velocidade de avano em soldadura.
Executar um pr-aquecimento das peas a soldar.
Aumentar a corrente de soldadura.

Soluo

Fissuras a quente
Causa
Parmetros de soldadura incorrectos.
Soluo
Reduzir a tenso de soldadura.
Utilizar um elctrodo com dimetro inferior.
Causa
Soluo

Presena de gordura, tinta, ferrugem ou sujidade


nas peas a soldar.
Limpar as peas cuidadosamente, antes de executar a soldadura.

Causa
Soluo

Presena de gordura, tinta, ferrugem ou sujidade


no material de adio.
Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o material de adio em perfeitas
condies.

Causa
Soluo

Modo de execuo da soldadura incorrecto.


Executar a sequncia correcta de operaes para o
tipo de junta a soldar.

Causa
Soluo

Peas a soldar com caractersticas diferentes.


Executar um amanteigamento antes de executar a
soldadura.

Fissuras a frio
Causa
Presena de humidade no material de adio.
Soluo
Utilizar sempre produtos e materiais de qualidade.
Manter sempre o material de adio em perfeitas
condies.
Causa
Soluo

Geometria particular da junta a soldar.


Executar um pr-aquecimento das peas a soldar.
Executar um ps-aquecimento.
Executar a sequncia correcta de operaes para o
tipo de junta a soldar.

Uma vez o arco aceso, inicia-se a fuso da parte central do


elctrodo que se deposita em forma de gotas no banho de
fuso da pea a soldar. O revestimento externo do elctrodo
consumido, fornecendo o gs de proteco para a soldadura,
assegurando assim que a mesma ser de boa qualidade.
Para evitar que as gotas de material fundido apaguem o arco,
por curto-circuito, e colem o elctrodo ao banho de fuso,
devido a uma aproximao acidental entre ambos, disponibilizado um aumento temporrio da corrente de soldadura, de
forma a neutralizar o curto-circuito (Arc Force).
Caso o elctrodo permanea colado pea a soldar, a corrente
de curto-circuito deve ser reduzida para o valor mnimo (antisticking).
Execuo da soldadura
O ngulo de inclinao do elctrodo varia consoante o nmero de passagens; o movimento do elctrodo , normalmente,
efectuado com oscilaes e paragens nos lados do rebordo, de
modo a evitar uma acumulao excessiva de material de adio
no centro.

Se tiver quaisquer dvidas e/ou problemas, no hesite em


contactar o centro de assistncia tcnica mais perto de si.

6 NOES TERICAS SOBRE A SOLDADURA


6.1 Soldadura manual por arco voltaico (MMA)
Preparao dos bordos
Para obter boas soldaduras sempre recomendvel trabalhar
peas limpas, no oxidadas, sem ferrugem nem outros agentes
contaminadores.
Escolha do elctrodo
O dimetro do elctrodo a utilizar depende da espessura do
material, da posio, do tipo de juno e do tipo de preparao
a que a pea a soldar tenha sido sujeita.
Elctrodos com maior dimetro exigem, como lgico, correntes muito elevadas, com um consequente fornecimento de calor
muito intenso durante a soldadura.
Tipo
de revestimento Propriedades
Utilizao
Rutilo
Facil. de utilizao
Todas as posies
cido
Alta velocid. de fuso Plano
Bsico
Caract. Mecnicas
Todas as posies
Escolha da corrente de soldadura
Os valores da corrente de soldadura, relativamente ao tipo de
elctrodo utilizado, so especificados pelo fabricante na embalagem do elctrodo.
Acender e manter o arco
O arco elctrico produzido por frico da ponta do elctrodo
na pea de trabalho ligada ao cabo de terra e, logo que o arco
estiver aceso, afastando rapidamente a vareta para a distncia
normal de soldadura.
Normalmente, para melhorar a ignio do arco, fornecida
uma corrente inicial superior, de modo a provocar um aquecimento sbito da extremidade do elctrodo, para melhorar o
estabelecimento do arco (Hot Start).

Remoo da escria
A soldadura por elctrodos revestidos obriga remoo da
escria aps cada passagem.
A escria removida com um pequeno martelo ou com uma
escova, se estiver fria.

6.2 Soldadura TIG (arco contnuo)

O processo de soldadura TIG (Tungsten Inert Gas - Tungstnio


Gs Inerte) baseia-se na presena de um arco elctrico aceso
entre um elctrodo no consumvel (tungstnio puro ou em
liga, com uma temperatura de fuso de cerca de 3370 C) e a
pea de trabalho; uma atmosfera de gs inerte (rgon) assegura
a proteco do banho de fuso.
O elctrodo nunca deve tocar na pea de trabalho, para evitar
o perigo representado pela entrada de tungstnio na junta; por
esse motivo, a fonte de alimentao de soldadura dispe, normalmente, de um dispositivo de incio do arco que gera uma
descarga de alta frequncia e alta tenso, entre a extremidade
do elctrodo e a pea de trabalho. Assim, devido fasca elctrica que ioniza a atmosfera gasosa, o arco de soldadura comea
sem que haja contacto entre o elctrodo e a pea de trabalho.
Existe ainda outro tipo de arranque com introdues reduzidas
de tungstnio: o arranque em lift (elevao) que no requer
alta frequncia mas apenas um curto-circuito inicial, a baixa
corrente, entre o elctrodo e a pea a soldar; o arco inicia-se
quando o elctrodo sobe e a corrente aumenta at atingir o
valor de soldadura previamente estabelecido.
Para melhorar a qualidade da parte final do cordo de soldadura importante verificar com preciso a descida da corrente de
soldadura e necessrio que o gs flua no banho de fuso por
alguns segundos, aps a finalizao do arco.
Em muitas condies operativas til poder dispor de 2 correntes de soldadura predefinidas e poder passar facilmente de uma
para outra (BILEVEL).

95

Polaridade de soldadura
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity - Polaridade Directa
de Corrente Contnua)
Esta a polaridade mais utilizada e assegura um desgaste limitado do elctrodo (1), uma vez que 70 % do calor se concentra
no nodo (ou seja, na pea).
Com altas velocidades de avano e baixo fornecimento de calor
obtm-se banhos de solda estreitos e fundos.
Os materiais so, maioritariamente, soldados com esta polaridade, excepo do alumnio (e respectivas ligas) e ao magnsio.

Preparao dos bordos


Torna-se necessrio efectuar uma limpeza cuidadosa bem como
uma correcta preparao dos bordos.
Escolha e preparao do elctrodo
Aconselhamos o uso de elctrodos de tungstnio toriado (2%
de trio-colorao vermelha) ou, em alternativa, elctrodos de
crio ou lantnio com os seguintes dimetros:
elctrodo (mm)
1.0
1.6
2.4

limites de corrente (A)


1575
60150
130240

O elctrodo dever ser afiado conforme indica a figura.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity - Polaridade Inversa


de Corrente Contnua)
A polaridade inversa utilizada na soldadura de ligas cobertas
com uma camada de xido refractrio, com uma temperatura
de fuso superior dos metais.
No se podem utilizar correntes elevadas, uma vez que estas
provocariam um desgaste excessivo do elctrodo.

()
30
6090
90120

limites de corrente (A)


030
30120
120250

Material de adio
As barras de adio devero ter caractersticas mecnicas semelhantes s do material base.
No utilizar tiras retiradas do material base, uma vez que estas
podem conter impurezas resultantes da manipulao, que
podero afectar negativamente a qualidade da soldadura.
Gs de proteco
Normalmente, utilizado rgon puro (99,99 %).

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed


Pulsao de Polaridade Directa de Corrente Contnua)
A adopo de uma corrente contnua pulsada permite controlar
melhor o banho de fuso, em condies operacionais especficas.
O banho de fuso formado pelos impulsos de pico (Ip),
enquanto a corrente de base (Ib) mantm o arco aceso; isto
facilita a soldadura de pequenas espessuras, com menos deformaes, melhor factor de forma e consequente menor perigo
de formao de fendas a quente e de introdues gasosas.
Com o aumento da frequncia (mdia frequncia) obtm-se um
arco mais estreito, mais concentrado e mais estvel, o que permite uma melhor qualidade de soldadura de espessuras finas.

6.2.1 Soldadura TIG de ao

O procedimento TIG muito eficaz na soldadura dos aos, quer


sejam de carbono ou resultem de ligas, para a primeira passagem sobre os tubos e nas soldaduras que devam apresentar bom
aspecto esttico. necessria polaridade directa (D.C.S.P.).

96

Corrente de
soldadura (A)
6-70
60-140
120-240

do elctrodo
(mm)
1.0
1.6
2.4

Bocal de gs
n
(mm)

Fluxo de rgon
(l/min)
4/5 6/8.0
5-6
4/5/6 6.5/8.0/9.5
6-7
6/7 9.5/11.0
7-8

6.2.2 Soldadura TIG de cobre

Uma vez que a soldadura TIG um processo que se caracteriza


por uma elevada concentrao de calor, especialmente indicada para materiais de soldadura com condutividade trmica
elevada, tais como o cobre.
Para a soldadura TIG do cobre siga as mesmas indicaes da
soldadura TIG dos aos ou consulte textos especficos.

7 CARACTERSTICAS TCNICAS
GENESIS 1500 TLH
Tenso de alimentao U1 (50/60 Hz)
Alimentao (@PCC) Zmax
Fusvel geral atrasado
Bus de comunicao
Potncia mxima de entrada (KVA)
Potncia mxima de entrada (Kw)
Factor de potncia PF
Eficincia ()
Cos
Corrente mxima de entrada I1max
Corrente efectiva I1eff
Factor de utilizao (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Gama de regulao I2
Tenso em vazio Uo
Tenso de pico Vp
Grau de proteco IP
Classe de isolamento
Dimenses (lxdxh)
Peso
Normas de construo
Cabo de alimentao
Comprimento do cabo de alimentao

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALGICO
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Este equipamento est em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12 se a impedncia da energia elctrica mxima permitida no ponto
de ligao rede pblica (ponto de acoplamento comum rede pblica (PAC)) for inferior ou igual ao valor Zmax fixado. Se estiver ligado
a uma rede pblica de baixa tenso, compete ao instalador ou utilizador do equipamento garantir a ligao do equipamento, consultando o
fornecedor da rede de distribuio, se necessrio.

97

98

NEDERLANDS

Dank u wel...
Wij willen u ervoor bedanken dat u heeft gekozen voor de KWALITEIT, de TECHNOLOGIE en de BETROUWBAARHEID van de
SELCO producten.
Om zoveel mogelijk profijt te hebben van de capaciteiten en mogelijkheden van het product dat u heeft gekocht adviseren wij u de
volgende instructies zorgvuldig te lezen.
Hierdoor zult u meer inzicht krijgen in de werking van het product en daardoor betere resultaten behalen.
Voordat u ook maar iets met de machine doet dient u zich ervan te vergewissen dat u de inhoud van deze handleiding goed heeft
gelezen en begrepen. Breng geen veranderingen aan en voer geen onderhoudswerkzaamheden uit die niet zijn vermeld in de handleiding.
Twijfelt u aan de werking van de machine neemt dan contact op met uw leverancier.
Deze handleiding maakt integraal deel uit van de machine en dient daarom steeds bij de machine te blijven, ook als deze opnieuw
wordt verkocht.
De gebruiker moet er zorg voor dragen dat de handleiding compleet en leesbaar blijft.
SELCO s.r.l. behoudt zich het recht voor deze handleiding te allen tijde te kunnen wijzigen zonder voorafgaande aankondiging.
Het is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SELCO s.r.l. deze handleiding te vertalen of geheel of gedeeltelijk
te kopiren (hierbij inbegrepen zijn fotokopien, film of microfilm).
Deze richtlijnen zijn van vitaal belang en dienen strikt te worden opgevolgd om aanspraak te kunnen maken op garantie.
De fabrikant accepteert geen enkele aansprakelijkheid als de gebruiker zich niet heeft gehouden aan deze richtlijnen.

GELIJKVORMIGHEIDS VERKLARING CE
De firma
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
Verklaart dat het apparaat type

GENESIS 1500 TLH

Conform is met de normen EU:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

En dat de volgende normen werden toegepast:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Iedere ingreep of modificatie die niet vooraf door SELCO s.r.l. is goedgekeurd maakt dit certificaat ongeldig.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Directeur

99

INHOUDSOPGAVE
1 WAARSCHUWING..................................................................................................................................... 101
1.1 Gebruiksomgeving ............................................................................................................................. 101
1.2 Bescherming voor de lasser en anderen ............................................................................................. 101
1.3 Bescherming tegen rook en gassen..................................................................................................... 102
1.4 Brand en explosie preventie .............................................................................................................. 102
1.5 Voorzorgmaatregelen voor het gebruik van gasflessen ........................................................................ 102
1.6 Beveiliging tegen elektrische schokken ............................................................................................... 102
1.7 Elektromagnetische velden en storingen ............................................................................................. 103
1.8 IP Beveiligingsgraad ........................................................................................................................... 104
2 HET INSTALLEREN ..................................................................................................................................... 104
2.1 Procedure voor het laden, vervoeren en lossen.................................................................................. 104
2.2 Plaatsen van de installatie .................................................................................................................. 104
2.3 Aansluiting ......................................................................................................................................... 104
2.4 Installeren .......................................................................................................................................... 105
3 PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE .......................................................................................................... 105
3.1 Algemene informatie.......................................................................................................................... 105
3.2 Voorpaneel ........................................................................................................................................ 105
3.2.1 Set up ............................................................................................................................................. 106
3.3 Achter paneel .................................................................................................................................... 108
3.4 Paneel met contactpunten ................................................................................................................. 108
4 ONDERHOUD ........................................................................................................................................... 108
5 MEEST VOORKOMENDE VRAGEN EN OPLOSSINGEN ............................................................................. 109
6 ALGEMENE INFORMATIE OVER LASSEN ................................................................................................... 111
6.1 Handleiding lassen met beklede elektroden (MMA) ........................................................................... 111
6.2 Lassen met ononderbroken vlamboog................................................................................................ 111
6.2.1 TIG lassen van staal......................................................................................................................... 112
6.2.2 TIG lassen van koper ...................................................................................................................... 112
7 TECHNISCHE KENMERKEN ....................................................................................................................... 113

100

1 WAARSCHUWING
Voor het gebruik van de machine dient u zich ervan
te overtuigen dat u de handleiding goed heeft gelezen en begrepen.
Breng geen veranderingen aan en voer geen onderhoudswerkzaamheden uit die niet in deze handleiding vermeld staan.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor
lichamelijke schade of schade aan eigendommen die zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik van de machine of het onjuist
interpreteren van de handleiding.
In geval van twijfel of problemen bij het gebruik,
zelfs als het niet staat vermeldt, raadpleeg uw leverancier.

1.1 Gebruiksomgeving

Iedere machine mag alleen worden gebruikt voor de werkzaamheden waarvoor hij is ontworpen, op de manier zoals is
voorschreven op de gegevensplaat en/of deze handleiding, in
overeenstemming met de nationale en internationale veiligheidsvoorschriften. Oneigenlijk gebruik zal worden gezien als
absoluut ongepast en gevaarlijk en in een dergelijk geval zal
de fabrikant iedere verantwoordelijkheid afwijzen.
De machine dient uitsluitend professioneel gebruikt te worden in een industrile omgeving.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt
door het gebruik van de machine in een huiselijke omgeving.
De omgevingstemperatuur voor gebruik van de machine
moet liggen tussen -10 C en +40 C (Tussen +14F en
+104F).
Voor transport en opslag moet de temperatuur liggen tussen
-25C en +55C (tussen -13F en +131F).

Draag altijd goed, stevig waterdicht schoeisel.

Draag altijd goede hitte- en stroombestendige


handschoenen.

Plaats een vuurvast scherm ter bescherming tegen


straling, vonken en gloeiend afval.
Adviseer iedereen in de nabijheid niet rechtstreeks
in de lasboog of het gloeiende metaal te kijken en
om een laskap te gebruiken.
Draag een laskap met zijflappen en met een
geschikte lasruit (minimale sterkte nr. 10 of hoger)
voor de ogen.
Draag altijd een veiligheids bril met zijbescherming
vooral tijdens het handmatig of mechanisch verwijderen van las afval.
Draag geen contactlenzen.

Gebruik gehoorbescherming als tijdens het lassen


het geluidsniveau te hoog wordt.
Als het geluidsniveau de wettelijk vastgestelde
waarde overschrijdt moet de werkplek worden
afgeschermd en moet iedereen die in de nabijheid
komt gehoorbescherming dragen.
Raak zojuist gelaste voorwerpen niet aan, de grote
hitte kan brandwonden veroorzaken.

De machine moet worden gebruikt in een stofvrije omgeving


zonder zuren, gas of andere corrosieve stoffen.

Volg alle veiligheids voorschriften op, ook tijdens bewerkingen na het lassen. Er kunnen tijdens het afkoelen van het
werkstuk nog slakken loslaten.

De vochtigheidsgraad van de werkomgeving van de machine


mag niet hoger zijn dan 50% bij 40C (104F).

Houd een verbanddoos binnen handbereik.


Onderschat brandwonden of andere verwondingen
nooit.

De machine kan worden gebruikt tot op een hoogte van 2000


meter boven de zeespiegel (6500 voet).
Gebruik de machine niet om pijpen te ontdooien.
Gebruik de machine niet om batterijen en/of accus
op te laden.
Gebruik de machine niet om motoren mee te
starten.

Overtuigt u er voor dat u vertrekt van dat de werkplek goed is opgeruimd, zo voorkomt u ongevallen.

1.2 Bescherming voor de lasser en anderen

Bij het lasproces ontstaan schadelijke stoffen zoals


straling, lawaai, hitte en gasuitstoot.

Draag beschermende kleding om uw huid te


beschermen tegen straling vonken en gloeiende
metaalsplinters. De kleding moet het gehele lichaam
bedekkenen:
- heel en van goede kwaliteit zijn
- vuurvast
- isolerend en droog
- goed passend en zonder manchetten en omslagen
101

1.3 Bescherming tegen rook en gassen

Rook, gassen en stoffen die tijdens het lassen vrijkomen, kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
Onder bepaalde omstandigheden kan de lasrook kanker veroorzaken en bij zwangerschap de foetus schaden.
Houdt u hoofd ver van de lasrook en gassen.
Zorg voor goede ventilatie, natuurlijke of mechanische, op de
werkplek.
Gebruik bij slechte ventilatie maskers of verse lucht helmen.
Bij het lassen in extreem kleine ruimten verdient het aanbeveling de lasser door een collega buiten de ruimte scherp in de
gaten te laten houden.
Gebruik geen zuurstof om te ventileren.
Controleer of de afzuiging goed werkt door regelmatig na te
gaan of schadelijke gassen in de luchtmonsters onder de norm
blijven.
De hoeveelheid en de mate van gevaar van de rook hangt
af van het materiaal dat gelast wordt, het lasmateriaal en het
schoonmaakmiddel dat is gebruikt om het werkstuk schoon
en vetvrij te maken. Volg de aanwijzingen van de fabrikant en
de bijgeleverde technische gegevens.
Las niet direct naast plaatsen waar ontvet of geverfd wordt.
Plaats gasflessen buiten of in goed geventileerde ruimten.

1.4 Brand en explosie preventie

Het las proces kan brand en/of explosies veroorzaken.


Verwijder alle brandbare en lichtontvlambare producten van
de werkplek en omgeving.
Brandbare materialen moeten minstens op 11 meter (35 voet)
van de lasplaats worden opgeslagen of ze moeten goed afgeschermd zijn. Vonken en gloeiende deeltjes kunnen makkelijk
ver weg springen, zelfs door kleine openingen.
Geef veel aandacht aan de veiligheid van mens en werkplaats.
Las nooit boven of bij containers die onder druk staan.
Las nooit in gesloten containers of buizen. Let goed op bij het
lassen van pijpen of containers, zelfs als deze open, leeg en
goed schoongemaakt zijn. Resten van gas, brandstof, olie of
soortgelijke stoffen kunnen explosies veroorzaken.
Las niet op plaatsen waar explosieve stoffen, gassen of dampen zijn.
Controleer na het lassen of de stroomtoevoer niet per ongeluk
contact maakt met de aardkabel.

1.5 Voorzorgmaatregelen voor het


gebruik van gasflessen
Gasflessen zijn onder druk gevuld en kunnen exploderen als
de veiligheidsvoorschriften niet in worden nageleefd bij vervoer, opslag en gebruik.
De flessen moeten rechtop verankerd staan aan een muur
of een andere stevige constructie zodat ze niet per ongeluk
kunnen omvallen of tegen iets aanstoten.
Draai de beschermdop van het ventiel goed vast tijdens transport, bij het aansluiten en bij het lassen.
Stel de gasflessen niet bloot aan zonlicht, plotselinge schommelingen in temperatuur, te hoge of te lage temperaturen.
Laat de gasflessen niet in aanraking komen met open vuur,
elektrische stroom, lastoortsen of elektrische klemmen of met
wegspringende vonken en splinters.
Houdt de gasflessen altijd uit de buurt van las- en stroomcircuits.
Draai uw gezicht af wanneer u het ventiel van de gasfles open
draait.
Draai het ventiel van de gasfles na het werk altijd dicht.
Las nooit aan gasflessen die onder druk staan.
Een persluchtfles onder druk mag nooit direct gekoppeld worden aan het reduceerventiel van de lasmachine. De druk zou
hoger kunnen zijn dan het vermogen van het reduceerventiel
waardoor hij zou kunnen exploderen.

1.6 Beveiliging tegen elektrische schokken


Elektrische schokken kunnen dodelijk zijn.
Raak geen onderdelen aan noch aan de binnen noch aan
de buitenkant van de machine terwijl die is ingeschakeld.
(toortsen, klemmen, aardkabels, elektroden, snoeren, rollen
en spoelen kunnen onder stroom staan.)
Overtuigt u ervan dat zowel de lasmachine als de lasser goed
gesoleerd zijn door voor een droge ondergrond te zorgen die
goed gesoleerd is.
Overtuigt u ervan dat de machine goed is aangesloten aan
de contactdoos en dat de krachtbron voorzien is van een
aardkabel.
Raak nooit twee toortsen of elektrodehouders tegelijk aan.
Stop direct met lassen als u een elektrische schok voelt.
Het instrument om de boog te ontsteken en te stabiliseren is ontworpen voor handmatig of mechanisch gestuurd gebruik.

Installeer brandblusapparatuur in de omgeving van de werkplek.


Door de lengte van de toorts of de laskabels met
meer dan 8 m te vergroten zal het risico op een
elektrische schok verhogen.

102

1.7 Elektromagnetische velden en storingen


De stroom die intern en extern door de kabels van de machine gaat veroorzaakt een elektromagnetisch veld rondom de
kabels en de machine.
Deze elektromagnetische velden zouden een negatief effect
kunnen hebben op mensen die er langere tijd aan bloot
gesteld zijn.(de juiste effecten zijn nog onbekend)
Elektromagnetische velden kunnen storingen veroorzaken bij
hulpmiddelen zoals pacemakers en gehoorapparaten.
Personen die een pacemaker hebben moeten eerst
hun arts raadplegen voor zij las- of plasma snij
werkzaamheden gaan uitoefenen.
EMC classificatie van apparatuur in overeenstemming met
EN/IEC 60974-10 ( Zie het kwalificatie plaatje of de technische
informatie)
Klasse B apparatuur voldoet aan de elektromagnetische eisen
van aansluiting zowel wat betreft de industrile omgeving als de
woonomgeving, inclusief de woonomgeving waar de stroomvoorziening wordt betrokken van het netwerk en dus met een
lage spanning.
Klasse A apparatuur is niet bedoeld om te gebruiken in de
woonomgeving waar de stroom geleverd wordt via het normale
netwerk met lage spanning.
In een dergelijke omgeving kunnen zich potentile moeilijkheden voordoen bij het veilig stellen van de elektromagnetische
aansluiting van klasse A apparatuur veroorzaakt door geleiding
of storing door straling.
Installatie, gebruik en evaluatie van de werkplek
Deze apparatuur is gebouwd volgens de aanwijzingen in de
geharmoniseerde norm EN60974-10 en wordt gerekend tot de
Klasse A.
Deze apparatuur dient uitsluitend voor professionele doeleinde
te worden gebruikt in een industrile omgeving.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
veroorzaakt door gebruik van de apparatuur in een huishoudelijke omgeving.
De gebruiker moet een vakkundig iemand zijn die
zich verantwoordelijk voelt voor de apparatuur en
er gebruik van maakt volgens de richtlijnen van de
fabrikant.
Wanneer zich elektromagnetische storingen voordoen moet de lasser de problemen oplossen zonodig met de
technische assistentie van de fabrikant.
In ieder geval dient de elektromagnetische storing
zodanig gereduceerd te worden dat het geen hinder meer vormt.

Eisen voor het leidingnet (Zie de technische informatie)


Apparatuur op hoogspanning kan, ten gevolge van de eerste
stroom die wordt betrokken van het gewone netwerk, de kwaliteit benvloeden van de stroom van het hoogspanningsnet.
Daarom zijn aansluitingsbeperkingen of eisen ten aanzien van
de maximaal toelaatbare stroomsterkte van wisselstroom of
de noodzakelijke minimale toevoer capaciteit op de interface
van het normale hoogspanning netwerk ( punt van normale
koppeling,PCC) kan van toepassing zijn bij sommige typen
apparatuur. (zie de technische informatie). In dat geval is het
de verantwoordelijkheid van de installateur of van de gebruiker
van de apparatuur om zich ervan te vergewissen, zonodig door
de netwerkbeheerder te raadplegen, dat de apparatuur mag
worden aangesloten.
In het geval er storingen optreden kan het aanbeveling verdienen om verdere voorzorgmaatregelen te nemen zoals het
filteren van de stroomtoevoer.
Het is ook noodzakelijk om de mogelijkheid te overwegen de
stroomkabel af te schermen.
Las kabels
Om de effecten van de elektromagnetische velden zo klein mogelijk te houden dient u de hieronder staande richtlijnen te volgen:
- Houdt de laskabel en de aardkabel zoveel mogelijk bij elkaar
opgerold.
- Vermijdt dat de laskabels rond uw lichaam draaien.
- Vermijdt dat u tussen de aard- en de laskabel in staat, (houdt
beide aan n kant).
- De kabels moeten zo kort mogelijk gehouden worden, bij
elkaar gehouden op of zo dicht mogelijk bij de grond.
- Plaats de apparatuur op enige afstand van de werkplek.
- Houdt de kabels ver verwijderd van andere kabels.
Geaarde verbinding van de installatie
Het wordt aanbevolen alle verbindingen van alle metalen onderdelen in de lasmachine en in de omgeving ervan te aarden.
Deze verbindingen dienen te zijn gemaakt volgens de plaatselijk
geldende veiligheids regels.
Het werkstuk aarden
Wanneer het werkstuk niet geaard is vanwege elektrische veiligheid , de afmeting of de plaats waar het staat kan het aarden
van het werkstuk de straling verminderen. Het is belangrijk
er aan te denken dat het aarden van het werkstuk zowel het
gevaar voor de lasser op ongelukken als schade aan andere
apparatuur niet mag vergroten.
Het aarden moet volgens de plaatselijke veiligheidsvoorschriften
gebeuren.
Afscherming
Door het selectief afschermen van andere kabels en apparatuur
in de directe omgeving kunnen de storingsproblemen afnemen.
Bij speciale toepassingen kan het worden overwogen de gehele
lasplaats af te schermen.

Voor de installatie dient de gebruiker de risicos te


evalueren die elektromagnetische storingen zouden
kunnen opleveren voor de directe omgeving, hierbij in het bijzonder lettend op de gezondheidsrisicos voor personen op en in de omgeving van de
werkplek, bij voorbeeld mensen die een pacemaker of een
gehoorapparaat hebben.

103

1.8 IP Beveiligingsgraad

IP23S
- Kast voorkomt dat gevaarlijke onderdelen met de vingers of
voorwerpen met een diameter tot 12.5mm kunnen worden
aangeraakt.
- De kast beschermt tegen inregenen tot een hoek van 60 in
verticale stand.
- De kast beschermt tegen de gevolgen van binnen druppelend
water als de machine niet aanstaat.

2 HET INSTALLEREN
Het installeren dient te worden gedaan door vakkundig personeel met instemming van de fabrikant.
Overtuigt u ervan dat de stroom is uitgeschakeld
voordat u gaat installeren.

2.3 Aansluiting

De generator is voorzien van een stroomkabel voor de aansluiting op het lichtnet.


De installatie kan worden gevoed door:
- 230 V n fase
Let op! Om lichamelijk letsel en schade aan de
apparatuur te voorkomen moet u de geselecteerde netspanning en de zekeringen controleren
voor u de machine op het net aansluit. Controleer
ook of het stopcontact geaard is.
De werking van het apparaat wordt gegarandeerd
voor spanningswaarden tot 15% ten opzichte van
de nominale waarde.
De machine kan gevoed worden door een stroomaggregaat als deze een stabiele voedingsspanning
garandeert van 15% van de door de fabrikant
voorgeschreven nominale behoefte, zodat onder alle
werkomstandigheden en met maximale capaciteit.

Het is verboden om generatoren in serie of in


parallel te schakelen.

Gewoonlijk raden wij aan bij n fase een


stroomaggregaat te gebruiken die tweemaal het
vermogen van de generator geeft, in geval van
drie fase is dit 1.

2.1 Procedure voor het laden, vervoeren en lossen

Het gebruik van een stroomaggregaat met elektrische bediening wordt aangeraden.

- De machine is voorzien van een draagriem zodat hij kan


worden gedragen met de hand of over de schouder.
Onderschat het gewicht van de apparatuur niet,
zie de technische specificatie.

Ter bescherming van de gebruikers moet de installatie goed geaard zijn. De stroom kabel is voorzien
van een aarde kabel (geel-groen), en moet worden
verbonden met een geaarde stekker.

Beweeg of hang het apparaat nooit boven personen of voorwerpen.

Het elektrische systeem moet worden aangesloten door vakkundig technisch personeel met de
juiste kwalificaties en volgens de nationale veiligheids normen.

Laat het apparaat niet vallen of botsen.

2.2 Plaatsen van de installatie

De stroomkabel van de generator is voorzien van een geel/


groene draad die altijd geaard moet zijn. Deze geel/groene
draad mag nooit worden gebruikt met andere stroomdraden.
Controleer de aardverbinding op de werkplek en of de stopcontacten in goede staat verkeren.
Installeer alleen stekkers die voldoen aan de veiligheid eisen.

Houdt u aan onderstaande regels:


- Zorg ervoor dat de installatie en de aansluitingen goed toegankelijk zijn.
- Plaats het apparaat niet in een te kleine ruimte.
- Plaats het apparaat niet op een schuin aflopende ondergrond
van meer dan 10 waterpas.
- Plaats het apparaat in een droge, schone en goed geventileerde ruimte.
- Bescherm het apparaat tegen hevige regen en tegen de zon.

104

2.4 Installeren

3 PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE


3.1 Algemene informatie

Aansluiting voor het MMA lassen


De aansluiting zoals u die ziet op de afbeelding
geeft het lassen met omgekeerde polariteit als resultaat. Wilt u lassen met directe polariteit dan dient u
de aansluiting om te draaien.

Deze inverter generatoren met constante stroom zijn in staat op


voortreffelijke wijze de volgende lasprocedures uit te voeren:
- MMA
- TIG met ontsteking van de boog op afstand met hoge frequentie (TIG HF-START) en controle van de gasuitlaat met de
toortsknop
- TIG met ontsteking bij aanraking met afname van de kortsluitstroom (TIG LIFT-START) en controle van de gasuitlaat met de
toortsknop (selecteerbaar vanuit de set-up).
Bij lastoestellen met inverter is de uitgangsstroom onafhankelijk van variaties in de voedingsspanning en van de lengte van
de boog. Hij blijft constant wat de beste kwaliteit voor de las
mogelijk maakt.

3.2 Voorpaneel

- Verbind (1) de aardklem aan de negatieve snelkoppeling (-)


(2) van de stroombron.
- Verbind (3) de elektrodehouder aan de positieve snelkoppeling (+) (4) van de stroombron.
Aansluiting voor het TIG lassen

- Verbind (1) de aardklem aan de positieve snelkoppeling (+)


(2) van de stroombron.
- Verbind de TIG toorts koppeling (3) aan de snelkoppeling (4)
van de stroombron.
- Verbindt de gasleiding van de gasfles aan de gas aansluiting
aan de achterkant (5).
- Verbind de laskabel (6) van de toorts met de juiste aansluitingklem (7).
- Verbind de gasslang (8) van de toorts aan het juiste aansluitpunt (9).

Stroomtoevoer
Geeft aan dat de stroom is ingeschakeld en de machine
aan staat.

Algemeen alarm
Geeft aan dat het beveiligingssysteem een mogelijke storing constateert zoals bij voorbeeld bij de temperatuur.

Ingeschakeld
Geeft aan dat de spanning op de machine aan staat.

7-segmenten display
Zorgt ervoor dat u de waarden op de parameters kunt
aflezen tijdens het opstarten van de machine, de instellingen, de stroomtoevoer en het voltage tijdens het
lassen, en de alarm codes.

Belangrijkste instellingshendel
Zorgt ervoor dat de las stroom doorlopend kan worden
aangepast.
Staat aanpassing toe van de uitgekozen parameter op
grafiek 6. De waarde wordt getoond op display 4.

Las parameters
De grafiek op het paneel toont de keuze en aanpassing
van de las parameters.

Lasstroom
Voor het afstellen van de lasstroom.
Uitgedrukt in Ampres (A)
Minimaal 3A , maximaal Imax, fabrieksinstelling 100A
105

Puls frequentie
Maakt het mogelijk de puls functie te activeren.
Maakt de regeling mogelijk van de puls frequentie.
Maakt betere resultaten mogelijk bij het lassen van dun
materiaal en een betere esthetische kwaliteit van het bad.
Parameter instelling : Hertz (hz) KiloHertz (kHz).
Minimaal 0.5Hz, maximaal 500 KHz, fabrieksinstelling uit
Afbouwvan de las
Voor het instellen van een geleidelijke overgang van de
lasstroom naar de eindstroom.
Uitgedrukt in seconden.
Minimaal uit, maximaal 10 sec, fabrieksinstelling uit

Selectie parameters
Staat het opstarten toe. De keuze en de instelling van
de las parameters.

Las proces
Zorgt voor de keuze van las proces.
Elektrode lassen (MMA)
TIG lassen
In twee fasen, de knop indrukken activeert voor de
gastoevoer en zet de boog in werking; als de knop
wordt losgelaten loopt de druk terug naar nul , als de
boog eenmaal uit is stagneert de gastoevoer.
In vier fasen, de eerste druk op de knop zorgt ervoor
dat de gastoevoer wordt geactiveerd, zodoende een
handmatige vooraf gas instelling, en zet de boog inwerking als u de knop loslaat.
De volgende indruk en opnieuw loslaten van de knop
zorgt dat de stroomtoevoer afloopt en de na-gas toevoer begint.

Pulserende stroom

Fabrieksinstelling 0

Constante stroom
Pulserende stroom
Halve frequent stroom

3.2.1 Set up

Zorgt voor het instellen en regelen van een serie parameters voor
een betere en meer nauwkeurige controle van het lassysteem.
Toegang tot de set up: door 3 seconde de toets 7 in te drukken
(de nul in het midden van de 7 segmenten display bevestigt de
toegang).
Selectie en instelling van de gewenste parameters: draai
de codeerknop totdat de numerieke code voor de parameter
weergegeven wordt. Door de knop 7 op dit punt in te drukken
wordt de ingestelde waarde voor deze parameter weergegeven
en ingesteld.
Set up verlaten: om het gedeelte regeling te verlaten knop 7
opnieuw indrukken.
Om de set up te verlaten: ga naar parameter O (opslaan en
afsluiten)en druk knop 7 in.
Lijst parameters in de set up (MMA)
0
Opslaan en afsluiten
Om de wijzigingen op te slaan en de parameter te verlaten.
1
Reset
Om alle parameter weer op de fabrieksinstelling terug
te brengen.

106

MMA Synergie
Hiermee kan de beste boogdynamiek worden ingesteld
door het selecteren van het type elektrode dat u gaat
gebruiken.
0 Basisch
1 Rutiel
2 Cellulose
3 Staal
4 Aluminium
5 Gietijzer

Het kiezen van de juiste dynamische boog maakt het


mogelijk om het maximaal profijt uit de generator
te halen zodat de best mogelijk las prestatie wordt
behaald.
Perfecte lasbaarheid van de gebruikte elektrode wordt
niet gegarandeerd (de lasbaarheid is afhankelijk van de
kwaliteit en de staat waarin het artikel verkeerd, de werken lascondities, en vele mogelijke toepassingen, enz ).
Hot start
Voor het regelen van de waarde van de hot start in
MMA. Voor een min of meer warme start in de fases
van de ontsteking van de boog wat de startprocedure
makkelijker maakt.
Uitgedrukt in percentage (%) van de lasstroom.
Minimaal uit, maximaal 500%, fabrieksinstelling 80%
Arc force
Voor het regelen van de waarde van de Arc force in
MMA. Voor een min of meer krachtige dynamische
reactie tijdens het lassen waardoor het werken voor de
lasser gemakkelijker wordt.
Uitgedrukt in percentage (%) van de lasstroom.
Minimaal uit, maximaal 500%, fabrieksinstelling 30%
Spanning booguitschakeling
Voor het instellen van de waarde van de spanning om
de elektrische boog wordt uitgeschakeld. Hierdoor worden de werkomstandigheden die zich voordoen beter
beheerst.
Bij het puntlassen bijvoorbeeld zorgt een lage waarde
van de spanning voor een minder grote vlam als de elektrode van het werkstuk wordt verwijderd waardoor spatten, verbranding en oxidatie van het werkstuk afnemen.
Worden er echter elektroden gebruikt waarvoor een
hoge spanning noodzakelijk is, adviseren wij u een hoge
drempelwaarde in te stellen om te voorkomen dat de
boog tijdens het lassen dooft.
Stel de spanning voor het uitschakelen van de
boog nooit hoger in dan nul lading spanning van
de generator.
Parameter ingesteld op Volt(V).
Minimaal 0V, maximaal 99.9V, fabrieksinstelling 44.5V
Activering antisticking
Voor het activeren of deactiveren van de anti sticking
functie. Met de anti sticking functie neemt de lasstroom af tot 0A wanneer er kortsluiting optreedt tussen de elektrode en het werkstuk, dit beschermt de
klem en de elektrode en de lasser en garandeert hun
veiligheid in de gegeven situatie.
0 anti sticking actief
1 anti sticking niet actief

40

41
99

Arc force drempel om in te grijpen


Voor het regelen van de waarde van de spanning
waarop de generator de typische arc force spanning
toename levert. Hiermee verkrijgt u verschillende soorten dynamiek van de boog:
Laag drempelig: onregelmatig gebruik van de arc force
zorgt voor een boog die heel stabiel is maar weinig
reactie geeft. (ideaal voor onervaren lassers en moeilijk
te lassen elektroden).
Parameter ingesteld in Volt (V).
Minimaal 0V, maximaal 99.9 V fabrieksinstelling 8V
Maten
Voor de keuze van de maten die op de display 4 worden weergegeven.
0 Werkelijke stroom
1 Werkelijk voltage
2 Geen maat.
Fabrieksinstelling 0
Ventilator van de machine begin temperatuur
Minimaal 0C, maximaal 39C, fabrieksinstelling 25C
Reset
Maakt het mogelijk dat u de parameters opnieuw instelt
op de fabrieksinstellingen zodat u het hele systeem
terug brengt op de fabrieksinstelling van Selco.

Lijst parameters in de set up (TIG)


0
Opslaan en afsluiten
Om de wijzigingen op te slaan en de parameter te verlaten.
1
Reset
Om alle parameter weer op de fabrieksinstelling terug
te brengen.
2
Voor gas stroom tijd
Om de gasstroom vr het ontsteken van de boog in te
stellen en te regelen.
Om de toorts met gas te vullen en de werkplek voor het
lassen in gereedheid te brengen.
Minimaal 0.0 sec., maximaal 25sec., fabrieksinstelling
0.1 sec.
3
Begin stroom
Maakt het mogelijk de beginnende lasstroom te regelen.
Maakt het mogelijk een heter of minder heet lasbad te
krijgen direct nadat de boog is ontstaan.
Instelling van de parameters: Ampre(A) Percentage (%).
Minimaal 3A-1%, maximaal Imax 500%, fabrieksinstelling 50%
4
Begin stroom (%-A)
0=A, 1=%, fabrieksinstelling %
5
Begin stroom tijd
Maakt het mogelijk de tijd in te stellen waardoor de
oorspronkelijke stroom gehandhaafd blijft.
Parameter instelling: seconden (s).
Minimaal uit, maximaal 10s, fabrieksinstelling uit
6
Bilevel stroom
Voor het regelen van de secondaire stroom bij het lassen in bilevel.
De eerste druk op de toortsknop veroorzaakt de gasvoorstroom, de ontsteking van de boog en het lassen
met beginstroom.
Wanneer de knop voor het eerst wordt losgelaten stijgt
de stroom naar I1. Als de lasser de knop snel indrukt
en weer loslaat wordt er overgegaan op I2; door de
knop snel in te drukken en weer los te laten wordt er
weer overgegaan op I1 enzovoorts.
Als de knop langer ingedrukt gehouden wordt daalt de
stroom naar de eindstroom.

10

11

12

13

14

15

16

17
18

Als de knop wordt losgelaten gaat de boog uit terwijl het


gas gedurende de gasnastroomtijd blijft stromen.
Instelling van de parameters: Ampre(A) Percentage (%).
Minimaal 3A-1%, maximaal Imax 500%, fabrieksinstelling 50%
Bilevel stroom(%-A)
Voor de regeling van secondaire stroom bij het lassen in
Bilevel.
0=A, 1=%, 2=uit
De TIG bilevel, indien geactiveerd, vervangt de 4 tijden.
Basisstroom
Voor het regelen van de basisstroom bij pulserend en
snel pulserend lassen.
Uitgedrukt in Ampres.
Minimaal 3A-1%, maximaal lasstroom 100% , fabrieksinstelling 50%
Basisstroom (%-A)
Voor het regelen van de basisstroom bij pulserend en
snel pulserend lassen.
Instelling van de parameters: Ampre(A) Percentage (%).
0=A, 1=%, fabrieksinstelling %
Puls frequentie
Maakt het mogelijk de puls functie te activeren.
Maakt de regeling mogelijk van de puls frequentie.
Maakt betere resultaten mogelijk bij het lassen van dun
materiaal en een betere esthetische kwaliteit van het bad.
Parameter instelling : Hertz (hz) KiloHertz (kHz).
Minimaal 0.5Hz, maximaal 20 Hz, fabrieksinstelling uit
Pulse duty cycle
Maakt het mogelijk de inschakelduur bij het puls lassen
te regelen.
Maakt het mogelijk de top stroom voor een kortere of
langere tijd te handhaven.
Parameter instelling: percentage (%).
Minimaal 1%, maximaal 99%, fabrieksinstelling 50%
Snelle puls frequentie
Maakt het regelen van de puls frequentie mogelijk.
Maakt scherper ingestelde activiteit en betere stabiliteit
van de elektrische boog mogelijk.
Parameter instelling: KiloHertz (kHz).
Minimaal 20KHz, maximaal 500KHz, fabrieksinstelling uit
Afbouwvan de las
Voor het instellen van een geleidelijke overgang van de
lasstroom naar de eindstroom.
Uitgedrukt in seconden (s).
Minimaal uit, maximaal 10 s, fabrieksinstelling uit
Eindstroom
Voor het afstellen van de eindstroom.
Uitgedrukt in Ampres.
Minimaal 3A-1%, maximaal Imax 500%, fabrieksinstelling 50%
Eindstroom(%-A)
Voor het afstellen van de eindstroom.
Instelling van de parameters: Ampre(A) Percentage (%).
0=A, 1=%, fabrieksinstelling %
Na-gas stroomtijd
Voor het regelen van de lasstroom aan het eind van het
lassen.
Parameter instelling: seconde (s).
Minimaal 0.0s, maximaal 25s, fabrieksinstelling syn (0.0)
Start stroom (HF start)
Instelling van de parameters: Ampre (A).
Minimaal 3A, maximaal Imax, fabrieksinstelling 100A
Tig start (HF of LIFT)
Maakt de keuze mogelijk van de gewenste boog werking.
1=LIFT START, 0= HF START, fabrieksinstelling HF START
107

19

40

41
99

Puntlassen
Voor de activering van het proces puntlassen en om
de lastijd te bepalen.
Maakt de tijdinstelling mogelijk van het lasproces.
Parameter instelling: seconden (s).
Minimaal uit, maximaal 99.9 s, fabrieksinstelling uit
Maten
Voor de keuze van de maten die op de display 4 worden weergegeven.
0 Werkelijke stroom
1 Werkelijk voltage
2 Geen maat.
Fabrieksinstelling 0
Ventilator van de machine begin temperatuur
Minimaal 0C, maximaal 39C, fabrieksinstelling 25C
Reset
Maakt het mogelijk dat u de parameters opnieuw instelt
op de fabrieksinstellingen zodat u het hele systeem
terug brengt op de fabrieksinstelling van Selco.

Alarm codes
01, 02, 03
20

3.4 Paneel met contactpunten

1
2
3

Temperatuur alarm
Geheugen storing alarm

3.3 Achter paneel

4
5

Negatief contactpunt
Voor de aansluiting van de aarde kabel bij het elektrode
lassen of van de toorts bij TIG lassen.
Negatief contactpunt (HF)
Voor de aansluiting van de toorts bij TIG lassen.
Positief contactpunt
Voor de aansluiting van de elektrode toorts bij MMA
lassen of van de aarde kabel bij het TIG lassen.
Toortsknop aansluiting
Gas aansluiting

4 ONDERHOUD
De normale onderhoud werkzaamheden moeten
worden uitgevoerd volgens de richtlijnen die de
fabrikant heeft verstrekt.

1
2
3

Elektriciteitskabel
Verbindt de machine met het stroomnet.
Gas aansluiting
An/uit schakelaar
Knop om de netspanning in te schakelen.
De schakelaar heeft 2 standen: O uit, I aan.

Iedere onderhoud beurt dient te worden gedaan door gekwalificeerd personeel.


Als de machine is ingeschakeld moeten alle ingangspunten en
panelen zijn gesloten.
Niet goedgekeurde veranderingen aan de machine zijn ten
strengste verboden.
Voorkom ophoping van metaalstof bij of op het koelrooster.
Schakel de stroomtoevoer altijd uit voor u onderhoud pleegt.

Controleer de generator regelmatig als volgt:


- reinig de machine aan de binnenkant door hem
uit te blazen en af te borstelen met een zachte
borstel.
- controleer de elektrische aansluitingen en de
kabels.
Voor het onderhoud of de vervanging van de toorts, elektrodetang en of aardkabels:
Controleer de temperatuur van het onderdelen en
overtuig u ervan dat ze niet te heet zijn.

Draag altijd handschoenen die aan de veiligheids


voorschriften voldoen.

108

Gebruik geschikte sleutels en gereedschap.

Als geen regelmatig onderhoud wordt uitgevoerd, vervalt


de garantie en wordt de fabrikant van alle aansprakelijkheid
ontheven.

5 MEEST VOORKOMENDE VRAGEN EN


OPLOSSINGEN
De reparatie of vervanging van een onderdeel in
de machine dient te worden gedaan door gekwalificeerd personeel.
Bij reparatie of vervanging van een onderdeel in de machine
door onbevoegd personeel vervalt de garantie.
Er mag geen enkele wijziging in de apparatuur worden aangebracht.
De fabrikant wijst ieder verantwoordelijkheid af wanneer de
gebruiker zich niet houdt aan de volgende richtlijnen.
De machine werkt niet (groene LED is uit)
Vraag
Geen stroom op het stopcontact.
Oplossing Controleer en indien nodig repareer de stroomtoevoer.
Laat dit uitvoeren door bevoegd personeel!
Vraag
Oplossing

Stopcontact of kabel defect.


Vervang het defecte onderdeel.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te laten repareren.

Vraag
Oplossing

Zekering doorgebrand.
Vervang de zekering.

Vraag
Oplossing

Aan/uit schakelaar werkt niet.


Vervang de schakelaar.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te laten repareren.

Vraag
Oplossing

Elektronica defect.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te repareren.

Geen uitgaand vermogen (de machine last niet)


Vraag
Toortsknop defect
Oplossing Beschadigde onderdeel vervangen.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te repareren.
Vraag
Oplossing

De machine raakt oververhit (thermisch alarm


gele LED aan)
Wacht tot de machine is afgekoeld zonder hem uit
te schakelen.(gele LED uit).

Vraag
Oplossing

Aard aansluiting niet goed.


Aardt de machine goed. Raadpleeg de paragraaf
Installeren.

Vraag
Oplossing

Elektronica defect.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te laten repareren.

Onjuist uitgaand vermogen


Vraag
Verkeerde keuze van las proces of defecte keuzeschakelaar.
Oplossing Kies het goede las proces.
Vervang het defecte onderdeel.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te laten repareren.
Vraag
Oplossing

De parameters of de functies zijn verkeerd ingesteld.


Stel de machine en de lasparameters opnieuw in.

Vraag
Oplossing

Defecte potmeter om de lastroom in te stellen.


Vervang het defecte onderdeel.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te repareren.

Vraag
Oplossing

Elektronica defect.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te laten repareren.

Boog instabiel
Vraag
Onvoldoende bescherm gas.
Oplossing Pas de gasstroom aan.
Controleer of de gasverdeler en het gasmondstuk
in goede staat zijn.
Vraag
Oplossing

Aanwezigheid van vocht in het gas.


Gebruik altijd kwaliteitsproducten en materialen.
Controleer of de gastoevoer in goede staat is.

Vraag
Oplossing

Las parameters niet correct.


Controleer de installatie.
Neem contact op met uw leverancier om de
machine te repareren.

Teveel spetteren
Vraag
De booglente niet correct.
Oplossing Verminder de afstand tussen de elektrode en het
werkstuk.
Vraag
Oplossing

Las parameters niet correct.


Verlaag het las voltage.

Vraag
Oplossing

Onvoldoende beschermgas.
Pas de gastoevoer aan.
Controleer de of de gasverdeler en het gasmondstuk in goede staat zijn.

Vraag
Oplossing

Manier van lassen niet correct.


Verminder de lashoek van de toorts.

Onvoldoende penetratie
Vraag
Manier van lassen niet correct.
Oplossing Verlaag de las snelheid.
Vraag
Oplossing

Las parameters niet correct.


Verhoog de las stroom.

Vraag
Oplossing

Elektrode niet correct.


Gebruik een elektrode met een kleinere diameter.

Vraag
Oplossing

Onjuiste voorbereiding van de werkstukken.


Vergroot de lasopening.

109

Vraag
Oplossing

Aarde aansluiting niet correct.


Aardt de machine op de juiste manier.
Raadpleeg de paragraaf: Installatie.

Vraag
Oplossing

Wijze van lassen niet correct.


Verlaag de laterale oscillatiesnelheid bij het vullen.
Voortgangsnelheid lassen verlagen.

Vraag
Oplossing

Te lassen werkstukken zijn te groot.


Verhoog de lasstroom.

Vraag
Oplossing

Onvoldoende gasbescherming.
Gebruik voor het lassen materiaal geschikt gas.

Slakken
Vraag
Oplossing

Slakken niet geheel verwijderd.


Maak de werkstukken voor gebruik goed schoon.

Oxidatie
Vraag
Oplossing

Vraag
Oplossing

Diameter van de elektrode te groot.


Gebruik een elektrode met een kleinere diameter.

Vraag
Oplossing

Onjuiste voorbereiding van de werkstukken.


Vergroot de lasopening.

Vraag
Oplossing

Wijze van lassen onjuist.


Verklein de afstand tussen de elektrode en het
werkstuk.
Beweeg regelmatig tijdens het lassen en snijden.

Insluiten van de wolfram


Vraag
Lasparameters niet correct.
Oplossing Verlaag de lasstroom.
Gebruik een elektrode met grotere diameter.
Vraag
Oplossing

Onjuiste elektrode.
Gebruik altijd kwaliteitsproducten en materialen.
Elektrode goed slijpen.

Vraag
Oplossing

Wijze van lassen niet correct.


Contact tussen elektrode en lasbad vermijden.

Blazen
Vraag
Oplossing

Plakken
Vraag
Oplossing

Onvoldoende beschermgas.
Pas de gastoevoer aan.
Controleer of de gasverdeler en het gasmondstuk
van de toorts in goede staat zijn.
Onvoldoende booglengte.
Vergroot de afstand tussen de elektrode en het
werkstuk.

Vraag
Oplossing

Lasparameters niet correct.


Verhoog de lasstroom.

Vraag
Oplossing

Wijze van lassen niet correct.


Toorts schuiner houden.

Vraag
Oplossing

Te lassen werkstukken zijn te groot.


Verhoog de lasstroom.

Vraag
Oplossing

Lasboog niet regelmatig.


Verhoog de inductie waarde.
Gebruik een hogere inductie aansluiting.

Inkartelingen
Vraag
Lasparameters niet correct.
Oplossing Verlaag de lasstroom.
Gebruik een elektrode met kleinere diameter.
Vraag
Oplossing

110

Booglengte niet correct.


Verklein de afstand tussen elektrode en werkstuk.

Onvoldoende gasbescherming.
Pas de gastoevoer aan.
Controleer of de gasverdeler en het gasmondstuk
van de toorts in goede staat zijn.

Poreusheid
Vraag
Smeer, lak, roest of stof op het las werkstuk.
Oplossing Maak voor het lassen het werkstuk goed schoon.
Vraag
Oplossing

Smeer, lak, roest of stof op het lasmateriaal.


Gebruik uitsluitend kwaliteitsproducten en materialen.
Houdt het lasmateriaal altijd in perfecte staat.

Vraag
Oplossing

Vocht in het lasmateriaal.


Gebruik uitsluitend kwaliteitsproducten en materialen.
Lasmateriaal altijd in perfecte staat houden.

Vraag
Oplossing

Booglengte niet correct.


Verklein de afstand tussen de elektrode en het
werkstuk.

Vraag
Oplossing

Vocht in het las gas.


Gebruik uitsluitend kwaliteitsproducten en materialen.
Controleer of de gastoevoerinstallatie in goede staat is.

Vraag
Oplossing

Onvoldoende gasbescherming.
Pas de gastoevoer aan.
Controleer of de gasverdeler en het mondstuk van
de toorts in goede staat zijn.

Vraag
Oplossing

Het lasbad stolt te snel.


Pas de gastoevoer aan.
Raadpleeg de paragraaf Installatie.

Warmte scheuren
Vraag
Las parameters niet correct.
Oplossing Verlaag de las stroom.
Gebruik een elektrode met kleinere diameter.
Vraag
Oplossing

Vet, lak,roest en vuil op het werkstuk.


Maak vooraf het werkstuk zorgvuldig schoon.

Vraag
Oplossing

Vet, lak, roest en vuil op het lasmateriaal.


Gebruik altijd kwaliteitsproducten en materiaal.
Het las materiaal in goede staat houden.

Vraag
Oplossing

Wijze van lassen niet correct.


Volg de juiste werkmethode voor het betreffende
las werk.

Vraag
Oplossing

Werkstukken met verschillende eigenschappen.


Eerst bufferlaag aanbrengen.

Koude scheuren
Vraag
Vocht in het lasmateriaal.
Oplossing Gebruik altijd kwaliteitsproducten en materialen.
Het lasmateriaal altijd in goede staat houden.

Vraag
Oplossing

Speciale meetkundige vorm van het te lassen werkstuk.


Het werkstuk voorverwarmen.
Het werkstuk naverwarmen.
Volg de juiste werkmethode voor het betreffende
las werk.

Het lassen
De laspositie varieert afhankelijk van het aantal doorgangen;
gewoonlijk wordt de lasnaad gevormd door de elektrode heen
en weer te bewegen op zon manier dat er geen ophoping van
materiaal in het midden ontstaat.

In geval van twijfel of problemen aarzel niet contact op te


nemen met uw leverancier.

6 ALGEMENE INFORMATIE OVER LASSEN


6.1 Handleiding lassen met beklede elektroden
(MMA)
Voorbereiden van de lasnaden
Om goed lasresultaat te behalen adviseren wij u altijd te werken met schone materialen, zonder oxidatie, roest of andere
verontreinigingen.
Keuze van de elektrode
De diameter van de elektrode die u moet gebruiken hangt af
van de dikte van het materiaal, van de positie, het type van de
lasnaad en het type voorbereiding van het werkstuk.
Elektrode met een grote diameter hebben van zelf sprekend
zeer hoge lasstroom nodig met als gevolg grote warmtetoevoer
tijdens het lasproces.
Type bekleding
Rutiel
Acid
Basisch

Eigenschappen
eenvoudig in gebruik
Vlugge smelting
Mechanische
eigenschappen

Gebruik
in alle posities
vlak
in alle posities

Keuze van de lasstroom


Het bereik van de lasstroom van een bepaalde elektrode staat
vermeld op de verpakking.
Starten en aanhouden van de boog
De lasboog wordt gestart door met punt van de elektrode het
werkstuk, dat met een aardekabel aangesloten is, aan te tikken.
Als de boog eenmaal is gestart trekt u de elektrode snel terug tot
de normale las afstand.
Meestal wordt om de boog sneller te laten aanslaan een stroomstoot (Hot Start) gegeven die de punt van de elektrode snel zal
verwarmen.
Wanneer de boog eenmaal gevormd is begint het middelste
deel van de elektrode te smelten waardoor kleine druppels
ontstaan die het lasbad vormen op het werkstuk.
Het buitenste van de elektrode, de bekleding, wordt ontbonden
en het gas dat daarbij vrijkomt dient als bescherming voor de las
waardoor de goede kwaliteit van de las wordt gewaarborgd.
Om te voorkomen dat op het gesmolten materiaal de lasvlam
dooft door kortsluiting en de elektrode aan het lasbad plakt,
wordt de lasstroom tijdelijk verhoogd (Arc Force).
Wanneer de elektrode aan het werkstuk plakt kunt u het beste
de kortsluitstroom tot minimale sterkte beperken(antisticking).

Verwijderen van de slakken


Bij het lassen met beklede elektroden moeten na iedere lasdoorgang de slakken worden verwijderd.
U kunt de slak verwijderen met een kleine hamer of indien
brokkelig met een borstel.

6.2 Lassen met ononderbroken vlamboog

Het principe van het Tig (Tungsten Inert Gas) lassen is gebaseerd
op een elektrische boog die ontstaat tussen een niet verbruikbare elektrode (zuiver wolfraam(tungsten) of een legering met
een smelttemperatuur van ongeveer 3370C) en het werkstuk;
een edelgas (argon) beschermt het smeltbad tegen oxideren.
Om gevaarlijke wolfraaminsluitingen in de lasnaad moet de
elektrode nooit in aanraking komen met het werkstuk., daarom
wordt er door middel van een H.F.generator voor ontlading
gezorgd waardoor de elektrische boog op afstand ontstoken kan
worden. De elektrische vonk zorgt er dus voor dat de boog ontstaat zonder enig contact tussen de elektrode en het werkstuk.
Er is nog een start mogelijkheid met beperkte wolfraam opname,: de lift start, hier voor is geen hoog frequent nodig, maar
slechts een korte stroomstoot op lage snelheid tussen de elektrode en het werkstuk. Als de elektrode wordt opgetild ontstaat
de boog en de stroom wordt opgevoerd tot de juiste waarde
om te lassen.
Om de kwaliteit van de lasrups te verhogen is het belangrijk de
daling van de stroom te controleren en het gas na het doven nog
enige seconden door te laten stromen in het lasbad.
In veel werkomstandigheden is het nuttig als er bij het werk van
twee lasstromen gebruik gemaakt kan worden en om eenvoudig
van de ene naar de andere te kunnen omschakelen (BILEVEL).
Polariteit van de las
D.C.S.P.(Direct Current Straight Polarity)
Dit is de meest gebruikte polariteit. Deze laat een minimaal
verbruik toe van de elektrode (1) omdat 70% van de warmte
wordt geconcentreerd op de anode (werkstuk).Hiermee kunnen
smalle en diepen lassen gemaakt worden, met grote lassnelheid
en lage warmte toevoer.
De meeste materialen , behalve aluminium (en de legeringen
daarvan) en magnesium kunnen met deze polariteit worden
gelast.

111

D.C.S.P.-(Direct Current Reverse Polarity)


Deze polariteit wordt gebruikt bij het lassen van legeringen die
met een laag oxidatie waarvan het smeltpunt hoger ligt dan van
het metaal.
Hoge lasstromen zijn echter niet mogelijk omdat daardoor de
elektrode bijzonder hard zou slijten.

De elektrode moet geslepen worden zoals aangegeven is in her


schema.

()
30
6090
90120

D.C.S.P. Pulseren (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


Door het gebruik van een pulserende gelijkstroom is bij bijzondere werkomstandigheden een betere controle van het lasbad
mogelijk. Het lasbad wordt gevormd door de piekpulsen (lp),
terwijl de basisstroom (lb) door laat branden; dit maakt het lassen van dunne werkstukken met minder vervormingen gemakkelijker, betere vormfactor en dus minder risico op kerven en
gasinsluitingen.
Naar mate de frequentie stijgt (MF) wordt de boog smaller, meer
geconcentreerd en stabieler, en dus een nog betere kwaliteit las
bij het lassen van dunne werkstukken.

stroomgamma (A)
030
30120
120250

Toevoegmateriaal
De lasstaven moeten de zelfde eigenschappen hebben als het
basismateriaal.
Het gebruik van stroken die van het basismateriaal afkomstig zijn
is af te raden omdat deze allerlei onzuiverheden kunnen bevatten die een negatief effect kunnen hebben op de laskwaliteit.
Beschermgas
Hiervoor wordt bijna altijd zuivere argon (99,99%) gebruikt.
Stroom
(A)
6-70
60-140
120-240

elektrode
(mm)
1.0
1.6
2.4

6.2.2 TIG lassen van koper

Gasmondstuk Debiet argon


n
(mm)
(l/min)
5-6
4/5 6/8.0
6-7
4/5/6 6.5/8.0/9.5
7-8
6/7
9.5/11.0

TIG lassen is een procd met grote warmte concentratie, het


is bijzonder geschikt voor het lassen van materialen met hoge
warmtegeleiding zoals koper.
Bij het TIG lassen van koper volgt u dezelfde procedure als voor
het TIG lassen van staal of specifieke instructies.

6.2.1 TIG lassen van staal

De Tig procedure is heel effectief voor het lassen van zowel


koolstofstaal als gelegeerd staal, voor de eerste passage over
pijpen evenals bij lassen die een optimaal esthetisch aspect
moeten hebben.
Hiervoor is een directe polariteit noodzakelijk.(D.C.S.P.).
Voorbereiden van de lasnaden
Het is noodzakelijk de lasnaden zorgvuldig voor te bereiden en
schoon te maken.
Keuze en voorbereiding van de elektrode
Het gebruik van thorium wolfraamelektroden (2% thorium,
rood gekleurd) of als alternatief cerium of lanthanum elektroden
met de volgende diameters:
elektrode (mm)
1.0
1.6
2.4

112

stroomgamma(A)
1575
60150
130240

7 TECHNISCHE KENMERKEN
GENESIS 1500 TLH
Netspanning U1 (50/60 Hz)
Leidingnet (@PCC) Zmax
Vertraagde lijnzekering
Can-bus aansluiting
Maximaal opgenomen vermogen (KVA)
Maximaal opgenomen vermogen (Kw)
Vermogen factor PF
Rendement ()
Cos
Maximaal opgenomen stroom I1max
Effectieve Stroom l1eff
Gebruiksfactor (40)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Instelbereik I2
Nullastspanning Uo
Piek spanning Vp
Beveiligingsgraad IP
Isolatieklasse
Afmetingen (lxdxh)
Gewicht
Constructienormen
Stroomtoevoerkabel
Lengte van de stroomtoevoerkabel

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Deze apparatuur voldoet aan de norm EN/IEC 61000-3-12 als de maximaal toelaatbare stroom impedantie met betrekking tot de interface
op het elektrische netwerk (bij een normale aansluiting) kleiner is dan of gelijk is aan de vastgestelde Zmax waarde. Wanneer het wordt
aangesloten op het normale netwerk met een laag voltage, is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van de apparatuur
zich ervan te vergewissen , zonodig door de netwerkbeheerder te raadplegen, dat de apparatuur mag worden aangesloten.

113

114

SVENSKA

Tack!
Vi tackar fr det frtroende du har visat oss genom att VLJA en HGTEKNOLOGISK, TILLFRLITLIG kvalitetsprodukt frn SELCO.
Ls nedanstende anvisningar noggrant s att du lr knna produkten och kan utnyttja dess kapacitet och egenskaper fr optimalt
resultat.
Ls den hr instruktionsboken ordentligt och se till att du har frsttt anvisningarna innan du brjar arbeta med maskinen.
Modifiera inte maskinen och utfr inget underhll som inte anges hr. Kontakta utbildad personal eller tillverkaren, som alltid str till
frfogande med hjlp, vid eventuella tveksamheter eller problem nr det gller anvndningen av maskinen.
Denna instruktionsbok r en integrerad del av enheten eller maskinen och ska medflja den nr den frflyttas eller sljs.
Anvndaren ansvarar fr att den hlls fullstndig och i gott skick. SELCO s.r.l. frbehller sig rtten att modifiera produkten nr som
helst utan fregende meddelande.
SELCO s.r.l. frbehller sig rttigheterna till och frbjuder versttning, reproduktion och anpassning, helt eller delvis, oavsett metod
(inklusive fotostatkopior, film och mikrofilm) utan skriftligt tillstnd.
Att dessa instruktioner fljs r mycket viktigt och en frutsttning fr att garantin ska glla.
Tillverkaren ptar sig inget ansvar om operatren inte fljer dessa anvisningar.

FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
Fretaget
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
frskrar att apparaten

GENESIS 1500 TLH

verensstmmer med direktiven EU:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

och att fljande bestmmelser har tillmpats:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Ingrepp eller modifieringar utan tillstnd av SELCO s.r.l. medfr att denna frskran inte lngre r giltig.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

115

INNEHLLSFRTECKNING
1 VARNING ................................................................................................................................................... 117
1.1 Driftsmilj .......................................................................................................................................... 117
1.2 Personligt skydd och skydd fr tredje man ......................................................................................... 117
1.3 Skydd mot rk och gas ...................................................................................................................... 118
1.4 Skydd mot brnder/explosioner ......................................................................................................... 118
1.5 Frsiktighetstgrder vid anvndning av gasbehllare ......................................................................... 118
1.6 Skydd mot elektriska urladdningar ..................................................................................................... 118
1.7 Elektromagnetiska flt och strningar ................................................................................................. 119
1.8 IP-skyddsgrad ..................................................................................................................................... 119
2 INSTALLATION ......................................................................................................................................... 119
2.1 Lyftning, transport och lossning .......................................................................................................... 120
2.2 Aggregatets placering ......................................................................................................................... 120
2.3 Inkoppling ......................................................................................................................................... 120
2.4 Igngsttning ...................................................................................................................................... 120
3 BESKRIVNING AV AGGREGATET ............................................................................................................... 121
3.1 Allmnt .............................................................................................................................................. 121
3.2 Frmre kontrollpanel .......................................................................................................................... 121
3.2.1 Set-up ............................................................................................................................................. 121
3.3 Bakre kontrollpanel............................................................................................................................ 123
3.4 Kopplingstavla .................................................................................................................................... 123
4 UNDERHLL.............................................................................................................................................. 124
5 FELSKNING OCH TIPS ............................................................................................................................ 124
6 TEORETISKA PRINCIPER FR SVETSNING ................................................................................................ 126
6.1 Svetsning med belagd elektrod (MMA) ............................................................................................... 126
6.2 TIG-Svetsning (kontinuerlig bge) ....................................................................................................... 127
6.2.1 TIG-svetsning av stl ....................................................................................................................... 127
6.2.2 TIG-svetsning av koppar.................................................................................................................. 127
7 TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 128

116

1 VARNING
Ls den hr instruktionsboken ordentligt och se till
att du har frsttt anvisningarna innan du brjar
arbeta med maskinen.
Modifiera inte maskinen och utfr inget underhll
som inte anges hr.
Tillverkaren ptar sig inget ansvar fr person- eller sakskador
som uppkommer till fljd av att denna instruktionsbok inte har
lsts uppmrksamt eller att instruktionerna i den inte har fljts.
Rdfrga fackman om du r tveksam till hur aggregatet ska anvndas eller om du fr problem.

1.1 Driftsmilj

Aggregaten fr endast anvndas fr de ndaml som de har


konstruerats fr, p de stt och de omrden som anges p
mrkplten och/eller i denna instruktionsbok, i enlighet med
nationella och internationella skerhetsnormer. Anvndning
som avviker frn vad tillverkaren uttryckligen har freskrivit
ska betraktas som helt olmplig och farlig. Tillverkaren ptar
sig inget ansvar i sdana fall.
Denna apparat fr endast anvndas fr professionellt bruk i
industrimilj.
Tillverkaren ptar sig inget ansvar fr skador som orsakas av
att aggregatet anvnds i hemmilj.
Aggregatet ska anvndas i omgivningar med temperatur p
mellan -10 C och +40 C (mellan +14 F och +104 F).
Aggregatet ska transporteras och frvaras i omgivningar med
temperatur p mellan -25 C och +55 C (mellan -13 F och
+131 F).
Miljn ska vara fri frn damm, syror, gaser och andra frtande
mnen.

Anvnd alltid skor som uppfyller kraven i regler och


bestmmelser och r motstndskraftiga och vattenisolerande.
Anvnd alltid handskar som uppfyller kraven i regler
och bestmmelser och som ger elektrisk och termisk
isolering.
Stt upp en brandhrdig skiljevgg fr att skydda
svetsomrdet frn strlar, gnistor och het slagg.
- Varna eventuella utomstende fr att de inte ska
stirra p svetsstllet och uppmana dem att skydda
sig emot strlning och het metall.
Anvnd masker med sidoskydd fr ansiktet och
lmpligt skyddsfilter (minst NR10) fr gonen.

Anvnd alltid skyddsglasgon med sidoskydd, srskilt vid manuell eller mekanisk slaggborttagning.

Anvnd inte kontaktlinser!!!

Anvnd hrselskydd om svetsningen ger upphov till


skadligt buller.
Avgrnsa arbetsomrdet om bullernivn verskrider
lagens grnser och tillse att de personer som kommer in i omrdet har hrselskydd.
Undvik att rra arbetsstycken som just har svetsats,
eftersom den hga vrmen kan medfra allvarliga
brnnskador.

Den relativa luftfuktigheten ska vara hgst 50 % vid 40 C (104 F).


Den relativa luftfuktigheten ska vara hgst 90 % vid 20 C (68 F).

Vidtag alla ovan beskrivna frsiktighetstgrder ocks vid


bearbetning efter svetsningen, eftersom slagg kan lossna frn
arbetsstycken som hller p att svalna.

Aggregatet fr anvndas p en hjd av hgst 2000 m ver


havet (6500 fot).

Ha frsta hjlpen-utrustning tillgnglig.


Banalisera inte brnnskador eller sr.

Anvnd inte maskinen till att avfrosta rr.


Anvnd inte aggregatet fr att ladda batterier och/
eller ackumulatorer.
Anvnd inte aggregatet fr att starta motorer.

1.2 Personligt skydd och skydd fr tredje man

Skra det omrde du ansvarar fr innan du lmnar


arbetsplatsen, fr att motverka risken fr personoch sakskador.

Svetsning ger upphov till skadlig strlning, buller,


vrme- och gasutveckling.

Anvnd skyddsklder samt svetshjlm fr att skydda


huden mot strlning,
Anvnd arbetsklder som tcker hela kroppen och r:
- hela och i gott skick
- brandhrdiga
- isolerande och torra
- tsittande och utan slag

117

1.3 Skydd mot rk och gas

Rk, gas och damm som uppstr under svetsningen kan vara
skadligt fr hlsan.
Rk som uppstr under svetsningen kan under vissa omstndigheter leda till cancer eller skador p gravida kvinnors foster.
Hll huvudet p avstnd frn svetsgaserna och svetsrken.
Tillse att arbetsomrdet har en tillrckligt god naturlig eller
forcerad ventilation.
Anvnd ansiktsmask med andningsapparat om ventilationen
r otillrcklig.
Vid svetsning i trnga utrymmen rekommenderar vi att operatren vervakas av en kollega som befinner sig utanfr
utrymmet i frga.
Anvnd inte syre fr ventilationen.
Kontrollera med jmna mellanrum att insugningen r effektiv
genom att jmfra utslppen av skadliga gaser med de vrden
som skerhetsbestmmelserna tillter.
Hur mycket rk som produceras och hur farlig denna r
beror p det anvnda grundmaterialet, svetsmaterialet och
eventuella mnen som anvnds fr att rengra eller avfetta
de arbetsstycken som ska svetsas. Flj tillverkarens anvisningar
och tekniska instruktioner noggrant.
Svetsa inte i nrheten av platser dr avfettning eller lackering
pgr.
Placera gasbehllarna i ppna utrymmen eller i utrymmen
med god luftcirkulation.

1.5 Frsiktighetstgrder vid anvndning av gasbehllare


Behllare med skyddsgas innehller gas under tryck och kan
explodera om inte minimivillkoren fr transport, frvaring och
anvndning r uppfyllda.
Behllarna ska fstas i vertikalt lge i vggar eller annat p
lmpligt stt fr att undvika fall och mekaniska sammansttningar.
Skruva p skyddshatten p ventilen under transport, idrifttagning och efter avslutad svetsning.
Undvik att behllarna exponeras fr direkt solljus, stora temperaturvariationer, fr hga eller fr lga temperaturer.
Undvik att behllarna kommer i kontakt med ppna lgor,
elektriska bgar, brnnare eller elektrodhllare och gnistor
frn svetsningen.
Hll behllarna p avstnd frn svetskretsarna och strmkretsar i allmnhet.
Hll huvudet p avstnd frn gasutloppet nr du ppnar ventilen p behllaren.
Stng alltid ventilen p behllaren efter avslutad svetsning.
Svetsa aldrig p tryckutsatta gasbehllare.
Anslut aldrig en tryckluftsbehllare direkt till maskinens tryckregulator! Trycket kan verstiga tryckregulatorns kapacitet och
f denna att explodera!

1.6 Skydd mot elektriska urladdningar

1.4 Skydd mot brnder/explosioner


Elektriska urladdningar kan vara livsfarliga.
Svetsningen kan ge upphov till brnder och/eller explosioner.
Avlgsna eldfarligt och brnnbart material och freml frn
arbetsomrdet och dess omgivningar.
Inget brnnbart material fr finnas inom 11 meter (35 fot) frn
svetsstllet om det inte skyddas ordentligt.
Gnistor och gldande partiklar kan ltt komma ut i omgivningen ocks genom sm ppningar. Var mycket noggrann
med att stta freml och personer i skerhet.
Svetsa inte p eller i nrheten av tryckutsatta behllare.
Svetsa inte i stngda behllare eller rr.
Var mycket frsiktig vid svetsning av behllare eller tuber,
ven om dessa har ppnats, tmts och rengjorts noggrant.
Rester av gas, brnsle, olja eller liknande kan medfra explosioner.
Svetsa inte i atmosfr som innehller damm, gas eller explosiva ngor.
Kontrollera att den spnningsfrande kretsen inte av misstag
kan komma i kontakt med delar som r anslutna till jordkretsen nr svetsningen r avslutad.
Anordna med brandslckningsutrustning eller ett brandskyddsystem i nrheten av arbetsomrdet.

118

Undvik att vidrra delar som normalt r spnningsfrande


inuti eller utanfr svetsaggregatet nr det r strmfrsrjt
(brnnare, gripklor, jordledare, elektroder, trdar, valsar och
rullar r elektriskt anslutna till svetskretsen).
Se till att aggregatet och operatren isoleras elektriskt genom
att anvnda torra plan och underreden som r tillfredsstllande isolerade frn nollpotentialen och jordpotentialen.
Se till att aggregatet ansluts korrekt till en stickpropp och ett
jordat elnt.
Vidrr inte tv brnnare eller tv elektrodhllare samtidigt.
Avbryt omedelbart svetsningen om du fr en elektrisk stt.
Bgens anslags- och stabiliseringsenhet har konstruerats fr drift som styrs manuellt eller mekaniskt.

Om skrbrnnar- eller svetskablarna frlngs till mer


n 8 m kar risken fr elsttar.

1.7 Elektromagnetiska flt och strningar


Nr svetsstrmmen passerar genom ledningarna i och utanfr
aggregatet skapas ett elektromagnetiskt flt i svetskablarnas
och aggregatets omedelbara nrhet.
Elektromagnetiska flt kan ha (hittills oknda) hlsoeffekter fr
den som exponeras lngvarigt fr dem.
Elektromagnetiska flt kan interferera med annan utrustning
som pacemakrar och hrapparater.
Brare av livsuppehllande elektronisk apparatur
(pacemaker) mste konsultera lkare innan de nrmar sig platser dr bgsvetsning eller plasmaskrning utfrs.
Utrustning som EMC-klassificeras i enlighet med EN/IEC
60974-10 (Se mrkplten eller tekniska data)
Utrustning i klass B fljer kraven p elektromagnetisk kompatibilitet fr industri- och boendemiljer, inklusive fr bostadsomrden dr el levereras via det allmnna lgspnningsntet.
Utrustning i klass A r inte avsedd fr bruk i bostadsomrden dr
elen levereras via det allmnna lgspnningsntet. Det kan vara
svrt att garantera elektromagnetisk kompatibilitet fr utrustning
i klass A p sdana platser, p grund av svl ledningsbundna
som strlade strningar.
Installation, drift och omgivningsbedmning
Denna apparat r konstruerad i verensstmmelse med anvisningarna i den harmoniserade standarden EN60974-10 och
tillhr Klass A.
Denna apparat fr endast anvndas fr professionellt bruk i
industrimilj.
Tillverkaren ptar sig inget ansvar fr skador som orsakas av att
aggregatet anvnds i hemmilj.
Anvndaren ska vara expert p omrdet och r som
sdan ansvarig fr att apparaten installeras och
anvnds enligt tillverkarens anvisningar.
Vid eventuella elektromagnetiska strningar ska
anvndaren lsa problemet med hjlp av tillverkarens tekniska service.
De elektromagnetiska strningarna mste alltid
minskas s mycket att de inte medfr besvr.

Innan apparaten installeras ska avndaren bedma


vilka eventuella elektromagnetiska problem som kan
uppst i det omgivande omrdet och srskilt hlsotillstndet hos personalen i omrdet, till exempel de
som anvnder pacemakrar eller hrapparater.
Krav p ntanslutningen (Se tekniska data)
P grund av att primrstrmmen dras frn ntanslutningen kan
hgeffektsutrustning pverka ledningsntets strmkvalitet. Av
den anledningen kan det frekomma anslutningsbegrnsningar
eller krav p en maximal impedans som tillts i elntet eller en
minsta tillfrselskapacitet som krvs vid grnssnittet mot det
allmnna ledningsntet (leveranspunkten) fr viss utrustning
(se tekniska data). Om s r fallet r det den som installerar
eller anvnder utrustningen som ansvarar fr att kontrollera att
utrustningen fr anslutas (genom att rdfrga elntsleverantren
vid behov).

Man br ocks vervga mjligheten att skrma strmfrsrjningskabeln.


Svetsledningarna
Flj nedanstende anvisningar fr att minimera effekterna av de
elektromagnetiska flten:
- Rulla ihop jordledaren och elkabeln och fst dem nr s r
mjligt.
- Undvik att rulla ihop svetskablarna i nrheten av kroppen.
- Undvik att vistas mellan jordledaren och elkabeln (hlla bda
p samma sida).
- Ledningarna ska hllas s korta som mjligt och ska placeras
nra varandra och lpa p eller i nrheten av golvnivn.
- Placera aggregatet p avstnd frn svetszonen.
- Placera kablarna p avstnd frn eventuella andra kablar.
Ekvipotentialfrbindning
Man br vervga att jorda alla metalldelar i svetsanlggningen
och i dess nrhet.
Flj nationella bestmmelser om ekvipotentialfrbindning.
Jordning av arbetsstycket
Om arbetsstycket av elskerhetsskl eller beroende p dess
storlek eller placering inte r jordat kan en jordledning mellan
arbetsstycket och jorden minska emissionerna.
Man mste se till att jordningen av arbetsstycket inte kar risken
att anvndarna skadas eller skadar andra elektriska apparater.
Flj nationella bestmmelser om jordning.
Skrmning
Selektiv skrmning av andra kablar och apparater i omgivningarna kan minska strningsproblemen. Fr speciella applikationer
kan man vervga att skrma hela svetsanlggningen.

1.8 IP-skyddsgrad

IP23S
- Hljet frhindrar att man kommer t farliga delar med fingrarna och skyddar mot fasta frmmande freml med en
diameter p 12,5 mm eller mer.
- Hljet skyddar mot regn i 60 vinkel mot vertikalled.
- Hljet r skyddat mot skador till fljd av intrngande vatten
nr utrustningens rrliga delar inte r i rrelse.

2 INSTALLATION
Endast personal med specialkunskaper och tillstnd frn tillverkaren fr installera kylenheten.

Se till att generatorn r ansluten till elntet innan


installationen grs.

Det r frbjudet att serie- eller parallellkoppla


generatorerna.

Vid strningar kan man behva vidta ytterligare frsiktighetstgrder, ssom filtrering av ntstrmmen.
119

2.1 Lyftning, transport och lossning

Elsystemet ska utformas av teknisk personal som


besitter srskilda yrkeskunskaper och arbetar i
enlighet med lagstiftningen i det land dr installationen grs.

- Den frlngningsbara remmen gr att generatorn kan bras


antingen i handen eller ver axeln.
Underskatta inte aggregatets vikt, se tekniska
data.

Generatorns ntkabel har en gul-grn ledning som ALLTID


ska anslutas till jordledningen. Denna gul-grna ledning fr
ALDRIG anvndas tillsammans med en annan ledning fr att
leda strm.

Frflytta eller stoppa inte lasten ovanfr mnniskor eller freml.

Kontrollera att elsystemet r jordat och att eluttaget r i gott


skick.

Lt inte aggregatet eller en enskild enhet falla


eller stllas ned med en kraftig stt.

Montera endast godknda kontakter som uppfyller skerhetsbestmmelserna.

2.4 Igngsttning
2.2 Aggregatets placering
Anslutning fr MMA-svetsning
Tillmpa fljande kriterier:
- Kommandon och kopplingar ska vara lttillgngliga.
- Placera inte utrustningen i trnga utrymmen.
- Placera inte aggregatet p ett plan som lutar mer n 10 i
relation till horisontalplanet.
- Placera aggregatet p torr, ren plats med god ventilation.
- Skydda aggregatet mot regn och direkt solljus.

En inkoppling som den i figuren resulterar i svetsning med omvnd polaritet. Kasta om kopplingarna
fr svetsning med normal polaritet.

2.3 Inkoppling

Generatorn har en elsladd fr anslutning till elntet.


Strmfrsrjningen till aggregatet kan vara:
- enfas 230 V
OBS: fr att undvika personskador eller skador
p aggregatet mste man kontrollera den valda
ntspnningen och skringarna INNAN maskinen
ansluts till elntet. Se dessutom till att kabeln
ansluts till ett jordat uttag.
Aggregatets funktion garanteras fr spnningar som
avviker upp till 15% frn det nominella vrdet.

- Anslut (1) jordklmman till kraftaggregatets negativa uttag (-) (2).


- Anslut (3) elektrodhllaren till kraftaggregatets positiva uttag
(+) (4).
Anslutning fr TIG-svetsning

Aggregatet kan f sin strmtillfrsel via en elgenerator p villkor att denna ger en stabil matningsstrm
p 15 % av den nominella spnning som tillverkaren uppger under alla tnkbara driftsfrutsttningar
och vid svetsgeneratorns maximala effekt.
Som regel rekommenderas generatorer med 2
gnger s hg effekt som svetsgeneratorn vid
enfasmatning och 1,5 gnger vid trefasmatning.
Vi rekommenderar elektroniskt styrda elgeneratorer.

Aggregatet mste vara korrekt jordat fr att skydda


anvndarna. Strmfrsrjningskabeln innehller en
gul/grn jordledning som ska anslutas till en jordad
stickpropp.

120

- Anslut (1) jordklmman till kraftaggregatets positiva uttag (+) (2).


- Anslut TIG-brnnarens koppling (3) till kraftaggregatets brnnaruttag (4).
- Anslut gasslangen frn gasbehllaren till det bakre gasuttaget (5).
- Anslut brnnarens signalkabel (6) till rtt kontakt (7).
- Koppla aggregatets gasslang (8) till rtt koppling/anslutning (9).

3 BESKRIVNING AV AGGREGATET

3.1 Allmnt

Tack vare generatorer med vxelriktare med konstant strm kan


svetsning av fljande typer utfras p ett frstklassigt stt:
- MMA-svetsning
- TIG-svetsning med tndning av den elektriska bgen p
avstnd med hg frekvens (TIG HF-START) och styrning av
gasutfldet med brnnarknappen
- TIG-svetsning med start med kontakt mellan elektroden och
arbetsstycket, reduktion av kortslutningsstrmmen (TIG LIFTSTART) och styrning av gasutfldet med brnnarknappen (kan
vljas p instllningssidan).
I svetsaggregaten med vxelriktare pverkas inte utgngsstrmmen av variationer i matarspnningen eller bgens lngd utan r
helt jmn, vilket resulterar i bsta svetsningskvalitet.

3.2 Frmre kontrollpanel

Pulsfrekvens
Tillter aktivering av pulslget.
Tillter reglering av pulsfrekvensen.
Mjliggr bttre resultat vid svetsning av tunna material
och bttre utseende hos strngen.
Parameterinstllningar: Hertz (Hz) - Kilohertz (kHz)
Minimum 0.5 Hz, maximum 500 KHz, standard AV
Nedramp
Fr instllning av en stegvis vergng mellan svetsstrmmen och slutstrmmen.
Parameter som stlls in i sekunder (sek).
Minimum AV, maximum 10 s, standard AV

Att parameter
Gr det mjligt att konfigurera, vlja och stlla in svetsparametrar.

Svetsprocess
Hr kan man vlja svetsprocess.
Elektrodsvetsning (MMA)
TIG-svetsning
Vid 2 steg, fr knapptryckningen gasen att flda och
tnder bgen. Nr knappen slpps tergr strmmen till
noll under nedramptiden. Nr bgen slocknar fortstter
gasen att flda under eftergastiden.
I 4 steg fr den frsta knapptryckningen gasen att flda
vilket ger en manuell frgas. Nr den slpps tnds
bgen.
Fljande tryck och den slutgiltiga knappslppningen
startar nedrampen och eftergastiden.

9
1

Strmfrsrjning
Visar att utrustningen r ansluten till elntet och pslagen.

Allmnt larm
Visar nr skyddsutrustning som temperaturkyddet aktiveras.

Strmmatning
Visar att det finns strm i utrustningens utgngar.

Display med 7 segment


Hr visas de allmnna svetsparametrarna under start,
instllningar, strm- och spnningsvrden vid svetsning
samt larmkoder.

Huvudjusteringshandtag
Anvnds fr att stlla in svetsningsstrmmen.
Gr det mjligt att stlla in den valda parametern i
kurva 6. Vrdet visas p display 4.

Svetsparametrar
Med kurvan p panelen kan du vlja och stlla in svetsparametrarna.

Svetsstrm
Fr instllning av svetsstrmmen.
Parameter som stlls in i ampere (A).
Minimum 3A, maximum Imax, standard 100A

Strmpulsning
KONSTANT strm
PULSAD strm
MELLANFREKVENSSTRM

3.2.1 Set-up

Fr instllning av en rad tillggsparametrar som ger en bttre


och mer precis hantering av svetsanlggningen.
Att ppna set-up: tryck p 7-knappen i 3 sekunder (nollan i
mitten p displayen med 7 segment bekrftar att du befinner
dig i set-up).
Att vlja och stlla in nskad parameter: vrid p dataomvandlaren tills den numeriska koden fr den nskade parametern
visas. Tryck sedan p 7-knappen fr att visa det instllda vrdet
fr den valda parametern och ndra instllningen.
Att stnga set-up: tryck p 7-knappen igen fr att g ur "instllningssektionen".
G till parametern "O" (spara och stng) och tryck p 7-knappen
fr att g ur set-up.

121

Set-upparametrar (MMA)
0
Spara och stng
Fr att spara ndringarna och g ur set-up.
1
terstllning
Fr att terstlla alla parametrarna till standardvrdena.
2
Synergisk MMA-svetsning
Fr instllning av den bsta bgdynamiken beroende p
den typ av elektrod som anvnds:
0 Basisk
1 Rutil
2 Cellulosa
3 Stl
4 Aluminium
5 Gjutjrn
Standardvrde 0

122

Genom att vlja rtt bgdynamik kan strmkllan


utnyttjas maximalt och bsta mjliga svetsegenskaper
uppns.
Perfekt svetsbarhet hos elektroden kan inte garanteras
(svetsbarheten beror p tillsatsmaterialets kvalitet och
skick, drifts- och svetsfrhllandena, antalet mjliga
anvndningsomrden m.m.).
Hot start
Fr instllning av hot start-procenten vid MMA-svetsning. Fr instllning av mer eller mindre "het" start fr
att underltta tndningen av bgen.
Parameter som stlls in som en procentuell andel (%) av
svetsstrmmen.
Minimum AV, maximum 500%, standard 80%
Arc force
Fr instllning av arc force-procenten vid MMA-svetsning. Ger ett mer eller mindre energirikt dynamiskt svar
under svetsningen fr att underltta svetsarens arbete.
Parameter som stlls in som en procentuell andel (%) av
svetsstrmmen.
Minimum AV, maximum 500%, standard 30%
Spnning fr att bryta bgen
Fr instllning av det spnningsvrde vid vilket den
elektriska bgen ska brytas.
Anvnds fr att hantera de olika driftsfrutsttningar
som uppstr p bsta stt. Vid punktsvetsning blir till
exempel den uppflammande lgan nr elektroden tas
bort frn arbetsstycket mindre om bgen bryts vid en
lg spnning, vilket innebr att det blir mindre stnk,
brnnskador och oxidation p arbetsstycket.
Om du anvnder elektroder som fordrar hg spnning
br du dremot stlla in en hg trskel fr att undvika
att bgen slcks under svetsningen.
Stll aldrig in en hgre spnning fr att bryta
bgen n generatorns tomgngsstrm.

Parameter som stlls in i volt (V).


Minimum 0V, maximum 99.9V, standard 44.5V
Inkoppling av anti-sticking
Fr att koppla in och stnga av anti-stickingfunktionen.
Denna funktion gr det mjligt att snka svetsstrmmen
till 0 A om det uppstr en kortslutning mellan elektroden och arbetsstycket, fr att skydda elektrodhllaren,
elektroden och svetsaren och gra den uppkomna
situationen sker.
0 Anti-sticking p
1 Anti-sticking av

40

41
99

Trskelvrde fr Arc force


Fr instllning av det spnningsvrde vid vilket generatorn ska ge den spnningskning som knnetecknar Arc
force.
Fr att skapa olika bgdynamik:
Lg trskel: Arc force kopplas in ett ftal gnger s att
bgen blir mycket stabil men inte s reaktiv (lmpligt fr
skickliga svetsare och lttsvetsade elektroder).
Hg trskel: Arc force kopplas in mnga gnger s att
bgen blir ngot mer instabil men mycket reaktiv och
kan korrigera eventuella fel frn svetsarens sida och
kompensera fr elektrodens egenskaper (lmpligt fr
ovana svetsare och svrsvetsade elektroder).
Parameter som stlls in i volt (V).
Minimum 0V, maximum 99,9V, standard 8V
Mtt
Fr val av det vrde som ska visas p displayen 4.
0 Reell strm
1 Reell spnning
2 Inget vrde
Standardvrde 0
Starttemperatur fr maskinventilation
Minimum 0C, maximum 39C, standard 25C
terstllning
Fr att terstlla alla parametrar till standardvrdena
och terfra hela aggregatet till det av Selco frinstllda
skicket.

Set-upparametrar (TIG)
0
Spara och stng
Fr att spara ndringarna och g ur set-up.
1
terstllning
Fr att terstlla alla parametrarna till standardvrdena.
2
Fr-gas
Fr att stlla in och reglera gasfldet innan bgen tnds.
Gr det mjligt att ladda gasen i brnnaren och frbereda miljn fr svetsningen.
Minimum 0,0 sek., maximum 25 sek., standard 0,1 sek.
3
Startstrm
Mjliggr ndring av svetsens startstrm.
Mjliggr varmare eller kallare svetsstlle direkt efter
bgtndningen.
Parameterinstllningar: Ampere (A) - Procent (%).
Minimum 3 A-1%, maximum Imax-500%, standard 50%
4
Startstrm (%A)
0=A, 1=%, standard %
5
Uppramp
Fr instllning av en stegvis vergng mellan begynnelsestrmmen och svetsstrmmen. Parameter som stlls
in i sekunder (sek).
Minimum AV, maximum 10 sek., standard AV
6
Bilevel-strm
Fr instllning av sekundrstrmmen vid bilevel-svetsning.
Frsta gngen man trycker p brnnarknappen kommer
frgasen, bgen tnds och svetsning sker med begynnelsestrmmen.
Frsta gngen knappen slpps upp startar upprampen
fr I1-strmmen. Om man trycker p knappen och
snabbt slpper den igen vergr strmmen till I2.
Tryck p knappen och slpp den genast fr att g tillbaka till I1, och vice versa fr I2.
Om man hller knappen nedtryckt under en lngre
tid startar nedrampen som minskar strmmen ned till
slutvrdet.

10

11

12

13

14

15

16

17
18
19

Nr knappen slpps upp slocknar bgen och gasen


fortstter att flda ut under eftergas-fasen.
Parameterinstllningar: Ampere (A) - Procent (%).
Minimum 3 A-1%, maximum Imax-500%, standard 50%
Bilevel-strm (%-A)
Fr instllning av sekundrstrmmen vid bilevel-svetsning.
0=A, 1=%, 2=AV
Nr TIG-svetsning med bilevel r inkopplad erstter
den svetsning med 4 faser.
Basstrm
Fr instllning av basstrmmen vid svetsning med pulserande strm och snabb pulserande strm.
Parameter som stlls in i ampere (A).
Minimum 3 A-1%, maximum Svetsstrm 100% , standard 50%
Basstrm (%-A)
Fr instllning av basstrmmen vid svetsning med pulserande strm och snabb pulserande strm.
Parameterinstllningar: Ampere (A) - Procent (%).
0=A, 1=%, standard %
Pulsfrekvens
Tillter aktivering av pulslget.
Tillter reglering av pulsfrekvensen.
Mjliggr bttre resultat vid svetsning av tunna material
och bttre utseende hos strngen.
Parameterinstllningar: Hertz (Hz) - Kilohertz (kHz)
Minimum 0.5Hz, maximum 20 Hz, standard AV
Pulsdriftcykel
Gr att man kan reglera arbetscykeln vid pulssvetsning.
Gr att strmtoppen kan bibehllas kortare eller lngre tid.
Parameterinstllningar: Procent (%).
Minimum 1 %, maximum 99 %, standard 50 %
Snabb pulsfrekvens
Tillter reglering av pulsfrekvensen.
Gr att man kan fokusera och f bttre stabilitet hos
bgen.
Parameterinstllning: Kilohertz (KHz).
Minimum 20KHz, maximum 500KHz, standard AV
Nedramp
Fr instllning av en stegvis vergng mellan svetsstrmmen och slutstrmmen.
Parameter som stlls in i sekunder (sek).
Minimum AV, maximum 10 s, standard AV
Slutstrm
Fr instllning av slutstrmmen.
Parameter som stlls in i ampere (A).
Minimum 3 A-1 %, maximum Imax-500 %, standard 50 %
Slutstrm (%-A)
Fr instllning av slutstrmmen.
Parameterinstllningar: Ampere (A) - Procent (%).
0=A, 1=%, standard %
Efter-gas
Fr instllning av gasfldet vid slutet av svetsningen.
Parameter som stlls in i sekunder (sek).
Minimum 0,0 s, maximum 25 s, standard syn (0.0)
Startstrm (HF-start)
Parameterinstllningar: Ampere (A).
Minimum 3A, maximum Imax, standard 100A
TIG-start (HF eller LIFT)
Gr att man kan vlja bland bgtndningslgena.
1=LIFT START, 0= HF START, standard HF START
Punktsvetsning
Fr inkoppling av punktsvetsning och instllning av
svetsningstiden.
Hr kan man stlla in tiden fr svetsningsprocessen.
Parameterinstllning: sekunder (s).
Minimum AV, maximum 99,9 s, standard AV

40

41
99

Mtt
Fr val av det vrde som ska visas p displayen 4.
0 Reell strm
1 Reell spnning
2 Inget vrde
Standardvrde 0
Starttemperatur fr maskinventilation
Minimum 0C, maximum 39C, standard 25C
terstllning
Fr att terstlla alla parametrar till standardvrdena
och terfra hela aggregatet till det av Selco frinstllda
skicket.

Larmkoder
01, 02, 03
20

Temperaturlarm
Larm vid minnesfel

3.3 Bakre kontrollpanel

1
2
3

Strmfrsrjningskabel
Fr att strmfrsrja anlggningen via elntet.
Anslutning fr gasledning
Huvudstrmbrytare
Fr psttning och avstngning av svetsaggregatet.
Har tv lgen: "O" avstngd och "I" pslagen.

3.4 Kopplingstavla

1
2
3
4
5

Negativt uttag
Fr anslutning av jordledningen vid elektrodsvetsning
eller brnnaren vid TIG-svetsning.
Negativt uttag (HF)
Fr anslutning av jordledningen vid TIG-svetsning.
Positivt uttag
Fr anslutning av elektrodbrnnaren vid MMA-svetsning eller jordlednjngen vid TIG-svetsning.
Fste fr brnnarknappens
Anslutning fr gasledning
123

4 UNDERHLL
Anlggningen ska genomg lpande underhll i
enlighet med tillverkarens instruktioner.

Eventuellt underhll fr endast utfras av utbildad personal.


Alla luckor och kpor ska vara stngda och ordentligt fastsatta
nr apparaten r i drift.
Anlggningen fr inte modifieras p ngot stt.
Om detta underhll inte utfrs upphr alla garantier att glla och
tillverkaren kan inte utkrvas ngot ansvar fr konsekvenserna.
Stng av strmfrsrjningen till aggregatet fre
alla ingrepp!

Periodiska kontroller av generatorn:


- Rengr generatorn invndigt med tryckluft med
lgt tryck och pensel med mjuk borst.
- Kontrollera de elektriska anslutningarna och alla
kabelkopplingar.
Underhll eller utbyte av komponenter i brnnarna, elektrodhllaren och/eller jordledningen:
Kontrollera komponenternas temperatur och att
de inte r verhettade.

Anvnd alltid handskar som uppfyller kraven i


regler och bestmmelser.

Anvnd lmpliga nycklar och verktyg.

Om detta underhll inte utfrs upphr alla garantier att glla


och tillverkaren kan inte utkrvas ngot ansvar fr konsekvenserna.

5 FELSKNING OCH TIPS


Eventuella reparationer och utbyte av delar av
aggregatet fr endast utfras av kompetent teknisk personal.
Om obehrig personal reparerar aggregatet eller byter ut
delar av det upphr produktgarantin omedelbart att glla.
Aggregatet fr inte modifieras p ngot stt.
Tillverkaren ptar sig inget ansvar om operatren inte fljer
dessa anvisningar.
Aggregatet startar inte (den grna kontrollampan r slckt)
Orsak
Ingen ntspnning i strmfrsrjningsuttaget.
Lsning
Kontrollera och reparera elsystemet.
Vnd dig till specialutbildad personal.
Orsak
Lsning

124

Fel p stickpropp eller elsladd.


Byt ut den skadade komponenten.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Orsak
Lsning

Linjeskringen har gtt.


Byt ut den skadade komponenten.

Orsak
Lsning

Fel p huvudstrmbrytaren.
Byt ut den skadade komponenten.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Orsak
Lsning

Elektroniskt fel.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Ingen uteffekt (aggregatet svetsar inte)


Orsak
Fel p brnnarknappen.
Lsning
Byt ut den skadade komponenten.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.
Orsak
Lsning

Aggregatet r verhettat (verhettningsskydd - den


gula kontrollampan lyser).
Vnta tills aggregatet svalnar utan att stnga av det.

Orsak
Lsning

Felaktig jordning.
Jorda aggregatet ordentligt.
Se avsnittet Igngsttning.

Orsak
Lsning

Elektroniskt fel.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Felaktig uteffekt
Orsak
Felaktig instllning av svetsningen eller fel p vljaren.
Lsning
Gr om instllningarna fr svetsningen.
Byt ut den skadade komponenten.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.
Orsak
Lsning
Orsak
Lsning

Orsak
Lsning

Felaktig instllning av parametrar och funktioner


fr aggregatet.
terstll aggregatet och stll in parametrarna fr
svetsningen igen.
Fel p potentiometer/dataomvandlare fr instllning av svetstrm.
Byt ut den skadade komponenten.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.
Elektroniskt fel.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Instabil bge
Orsak
Otillrcklig skyddsgas.
Lsning
Justera gasfldet.
Kontrollera att brnnarens diffusor och munstycke
r i gott skick.
Orsak
Lsning

Fukt i svetsgasen.
Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Se till att systemet fr gasfrsrjning hlls i perfekt
skick.

Orsak
Lsning

Felaktiga parametrar fr svetsningen.


Kontrollera svetsaggregatet noggrant.
Kontakta nrmaste serviceverkstad fr reparation
av aggregatet.

Mycket stnk
Orsak
Felaktig bglngd.
Lsning
Minska avstndet mellan elektroden och arbetsstycket.
Orsak
Lsning

Felaktiga parametrar fr svetsningen.


Minska arbetsspnningen.

Orsak
Lsning

Otillrcklig skyddsgas.
Justera gasfldet.
Kontrollera att brnnarens diffusor och munstycke
r i gott skick.

Orsak
Lsning

Felaktigt utfrd svetsning.


Minska brnnarens lutning.

Otillrcklig intrngning
Orsak
Felaktigt utfrd svetsning.
Lsning
Snk frammatningshastigheten fr svetsning.

Orsak
Lsning
Blsor
Orsak
Lsning

Felaktigt utfrd svetsning.


Undvik kontakt mellan elektroden och smltbadet.
Otillrcklig skyddsgas.
Justera gasfldet.
Kontrollera att brnnarens diffusor och munstycke
r i gott skick.

Ingen sammansmltning
Orsak
Felaktig bglngd.
Lsning
ka avstndet mellan elektroden och arbetsstycket.
Orsak
Lsning

Felaktiga parametrar fr svetsningen.


ka arbetsspnningen.

Orsak
Lsning

Felaktigt utfrd svetsning.


ka brnnarens lutning.

Orsak
Lsning

Stora arbetsstycken som ska svetsas.


ka arbetsspnningen.

Orsak
Lsning

Felaktig bgdynamik.
ka induktansen i kretsen.
Anvnd ett strre induktansuttag.

Orsak
Lsning

Felaktiga parametrar fr svetsningen.


ka arbetsspnningen.

Orsak
Lsning

Felaktig elektrod.
Anvnd en elektrod med mindre diameter.

Sidoskror
Orsak
Felaktiga parametrar fr svetsningen.
Lsning
Minska arbetsspnningen.
Anvnd en elektrod med mindre diameter.

Orsak
Lsning

Felaktig frberedelse av kanterna.


ka diktjrnets ppning.

Orsak
Lsning

Orsak
Lsning

Felaktig jordning.
Jorda aggregatet ordentligt.
Se avsnittet Igngsttning.

Felaktig bglngd.
Minska avstndet mellan elektroden och arbetsstycket.

Orsak
Lsning

Orsak
Lsning

Stora arbetsstycken som ska svetsas.


ka arbetsspnningen.

Felaktigt utfrd svetsning.


Snk oscillationshastigheten i sidled under fyllningen.
Snk frammatningshastigheten fr svetsning.

Orsak
Lsning

Otillrcklig skyddsgas.
Anvnd gas som lmpar sig fr det material som ska
svetsas.

Slagginneslutningar
Orsak
Otillrcklig slaggborttagning.
Lsning
Rengr arbetsstyckena ordentligt innan svetsningen.
Orsak
Lsning

Fr stor elektroddiameter.
Anvnd en elektrod med mindre diameter.

Orsak
Lsning

Felaktig frberedelse av kanterna.


ka diktjrnets ppning.

Orsak
Lsning

Felaktigt utfrd svetsning.


Minska avstndet mellan elektroden och arbetsstycket.
Arbeta jmnt under alla svetsningsfaserna.

Volframinneslutningar
Orsak
Felaktiga parametrar fr svetsningen.
Lsning
Minska arbetsspnningen.
Anvnd en elektrod med strre diameter.
Orsak
Lsning

Felaktig elektrod.
Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Slipa elektroden enligt anvisningarna.

Oxidering
Orsak
Otillrcklig skyddsgas.
Lsning
Justera gasfldet.
Kontrollera att brnnarens diffusor och munstycke
r i gott skick.
Porositet
Orsak
Lsning

Fett, frg, rost eller smuts p de arbetsstycken som


ska svetsas.
Rengr arbetsstyckena ordentligt innan svetsningen.

Orsak
Lsning

Fett, frg, rost eller smuts p svetsmaterialet.


Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Hll alltid svetsmaterialet i perfekt skick.

Orsak
Lsning

Fukt i svetsmaterialet.
Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Hll alltid svetsmaterialet i perfekt skick.

125

Felaktig bglngd.
Minska avstndet mellan elektroden och arbetsstycket.

6 TEORETISKA PRINCIPER FR SVETSNING

Orsak
Lsning

Fukt i svetsgasen.
Anvnd alltid produkter och material med hg kvalitet.
Se till att systemet fr gasfrsrjning hlls i perfekt
skick.

Frberedelse av kanterna
Fr bsta resultat br man alltid arbeta med rena delar, utan
oxidering, rost eller andra frorenande mnen.

Orsak
Lsning

Otillrcklig skyddsgas.
Justera gasfldet.
Kontrollera att brnnarens diffusor och munstycke
r i gott skick.

Val av elektrod
Vilken diameter elektroden ska ha beror p materialets tjocklek,
typ av fog och typ av diktjrn.
Elektroder med stor diameter fordrar hg strmstyrka vilket
medfr hg vrmeutveckling under svetsningen.

Orsak
Lsning

Smltbadet stelnar fr snabbt.


Snk frammatningshastigheten fr svetsning.
Vrm upp de arbetsstycken som ska svetsas i frvg.
ka arbetsspnningen.

Orsak
Lsning

Varmsprickor
Orsak
Felaktiga parametrar fr svetsningen.
Lsning
Minska arbetsspnningen.
Anvnd en elektrod med mindre diameter.
Orsak
Lsning

Fett, frg, rost eller smuts p de arbetsstycken som


ska svetsas.
Rengr arbetsstyckena ordentligt innan svetsningen.

Orsak
Lsning

Fett, frg, rost eller smuts p svetsmaterialet.


Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Hll alltid svetsmaterialet i perfekt skick.

Orsak
Lsning

Felaktigt utfrd svetsning.


Utfr rtt driftsmoment fr den fog som ska svetsas.

Orsak
Lsning

Arbetsstycken med olika egenskaper.


Buttra innan svetsningen.

Kallsprickor
Orsak
Fukt i svetsmaterialet.
Lsning
Anvnd alltid produkter och material med hg
kvalitet.
Hll alltid svetsmaterialet i perfekt skick.
Orsak
Lsning

Speciell form p den fog som ska svetsas.


Vrm upp de arbetsstycken som ska svetsas i frvg.
Vrm upp arbetsstyckena eftert.
Utfr rtt driftsmoment fr den fog som ska svetsas.

6.1 Svetsning med belagd elektrod (MMA)

Typ av belggning
Rutil
Sur
Basisk

Egenskaper
Ltthanterlighet
Hg sammansmltningshastighet
Mekaniska egenskaper

Anvndning
Alla positioner
Plan
Alla positioner

Val av svetsstrm
Svetsstrmsintervallen fr den anvnda elektrodtypen framgr
av elektrodfrpackningen.
Att tnda och bibehlla bgen
Den elektriska bgen skapas genom att man gnider elektrodspetsen mot det arbetsstycke som ska svetsas, vilket ska vara
anslutet till jordledningen. Nr bgen har uppsttt drar man
snabbt tillbaka elektroden till normalt svetsningsavstnd.
Fr att frbttra tndningen r det i allmnhet lmpligt att ka
strmstyrkan inledningsvis jmfrt med den vanliga svetsstrmmen (Hot Start).
Nr den elektriska bgen har bildats brjar elektrodens mittersta
del smlta och lgger sig som droppar p arbetsstycket.
Nr elektrodens yttre belggning frbrukas bildas skyddande gas
som ger svetsningen hg kvalitet.
Fr att undvika att dropparna av smlt material kortsluter elektroden med smltbadet om dessa av misstag kommer i kontakt
med varandra och drmed slcker bgen kan man med frdel
anvnda en tillfllig kning av svetsstrmmen till dess att kortslutningen har upphrt (Arc Force).
Om elektroden fastnar i arbetsstycket br man minska kortslutningsstrmmen s mycket som mjligt (anti-sticking).
Svetsning
Elektrodens lutningsvinkel beror p antalet svetsstrngar.
Elektroden frs vanligen i en svngande rrelse med stopp vid
ndarna av svetsstllet fr att undvika att fr mycket svetsmaterial ansamlas i mitten.

Kontakta nrmaste serviceverkstad vid tveksamheter och/


eller problem.

Slaggborttagning
Vid svetsning med belagda elektroder tas slaggen bort efter varje
svetsstrng.
Borttagningen utfrs med en liten hammare eller genom att
borsta av ls slagg.

126

6.2 TIG-Svetsning (kontinuerlig bge)

Principen bakom TIG-svetsning (Tungsten lnert Gas) r att en


elektrisk bge bildas mellan en icke avsmltande elektrod (av
ren volfram eller volframlegering med en smlttemperatur p
cirka 3370 C) och arbetsstycket. En skyddsgas (argon) skyddar
smltbadet.
Fr att undvika farliga volframinneslutningar i fogen fr elektroden aldrig komma i kontakt med arbetsstycket. Drfr genereras
en urladdning som tnder den elektriska bgen p avstnd med
hjlp av en HF-generator.
Det finns ocks en annan tndningsmetod som ger mindre volframinneslutningar: s.k. lift-tndning. I stllet fr hg frekvens
startar man med kortslutning med svag strmstyrka mellan elektroden och arbetsstycket. Nr elektroden sedan lyfts upp bildas
bgen och strmstyrkan kar upp till instllt vrde.
Fr att den sista delen av svetsstrngen ska f god kvalitet r det
bra att kunna kontrollera minskningen av svetsstrmmen med
precision och det fordras att gasen fldar i smltbadet under
ngra sekunder efter det att bgen har slckts.
I mnga driftssammanhang r det bra att ha 2 frinstllda
svetsstrmmar och ltt kunna g frn den ena till den andra
(BILEVEL).
Svetsningspolaritet
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
Detta r den vanligaste metoden (normal polaritet). Den orsakar
ett begrnsat slitage p elektroden (1) eftersom 70 % av vrmen
koncentreras p anoden (arbetsstycket).
Smltbadet blir smalt och djupt med hg frammatningshastighet
och drmed lg vrmeutveckling. Med detta slags polaritet svetsar man merparten material med undantag av aluminium (och
legeringar drav) samt magnesium.

6.2.1 TIG-svetsning av stl

TIG-metoden r mycket effektiv vid svetsning av bde kolstl


och legeringar, fr den frsta svetsstrngen p rr och fr svetsningar dr utmrkta estetiska egenskaper fordras.
Direkt polaritet (D.C.S.P.) anvnds.
Frberedelse av kanterna
Denna metod fordrar en noggrann rengring och frberedelse
av kanterna.
Val och frberedelse av elektrod
Vi rekommenderar att toriumverdragna volframelektroder (2
% torium - rd), alternativt elektroder belagda med cerium eller
lantan, med fljande diametrar anvnds:
elektrod (mm)
1,0
1,6
2,4
Elektroden formas som i figuren.

()
30
6090
90120
D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)
Med omvnd polaritet kan man svetsa legeringar tckta med ett
eldfast oxidskikt med hgre smlttemperatur n metallen.
Man kan inte anvnda hg strmstyrka eftersom detta skulle
leda till hgt slitage p elektroden.

strmstyrkeintervall (A)
1575
60150
130240

strmstyrkeintervall (A)
030
30120
120250

Svetsmaterial
Svetsstavarna ska ha liknande mekaniska egenskaper som basmaterialet.
Vi rekommenderar inte anvndning av remsor tagna frn basmaterialet, eftersom de kan innehlla orenheter orsakade av
bearbetningen som kan inverka negativt p svetsningen.
Skyddsgas
Ren argon (99,99 %) anvnds praktiskt taget alltid.

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


Genom att anvnda pulsad likstrm fr man bttre kontroll av
smltbadet under vissa driftsfrhllanden.
Smltbadet bildas av toppstrmmarna (Ip), medan basstrmmen
(Ib) hller igng bgen. P s stt underlttas svetsning i material
med liten tjocklek och resultatet blir frre deformeringar, bttre
formfaktor och fljaktligen mindre risk fr sprickor och gasinneslutningar.
Vid kad frekvens (medelfrekvens) blir bgen smalare, mer koncentrerad och stabil och kvaliteten vid svetsning i tunna material
frbttras ytterligare.

Svetsstrm
(A)
6-70
60-140
120-240

elektrodens Gasmunstycke
nr. (mm)
(mm)
1.0
4/5 6/8.0
1.6
4/5/6 6.5/8.0/9.5
2.4
6/7 9.5/11.0

Argonflde
(l/min)
5-6
6-7
7-8

6.2.2 TIG-svetsning av koppar

Eftersom TIG-svetsning r en metod med hg vrmekoncentration r den srskilt lmplig vid svetsning av material med hg
vrmeledningsfrmga, som t. ex. koppar.
Flj anvisningarna fr TIG-svetsning av stl ovan eller srskilda
instruktioner fr TIG-svetsning av koppar.

127

7 TEKNISKA DATA
GENESIS 1500 TLH
Ntspnning U1 (50/60 Hz)
Ntanslutning (@PCC) Zmax
Trg linjeskring
Kommunikationsbuss
Maximal upptagen spnning (KVA)
Maximal upptagen spnning (Kw)
Effektfaktor PF
Effektivitet ()
Cos
Maximal strmfrbrukning I1max
Strmmens effektivvrde I1eff
Utnyttjningsfaktor (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Instllningsintervall I2
Tomgngsstrm Uo
Toppspnning Vp
Skyddsgrad IP
Isoleringsklass
Mtt (lxbxh)
Vikt
Konstruktionsbestmmelser
Elsladd
Lngd elsladd

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Denna utrustning uppfyller kraven enligt EN/IEC 61000-3-12 om maximalt tillten ntimpedans vid den gemensamma anslutningspunkten
(PCC) till det allmnna elntet r mindre n eller lika med angivet vrde p Zmax. Om den ansluts till ett allmnt lgspnningssystem r
det den som installerar eller anvnder utrustningen som ansvarar fr att kontrollera att utrustningen fr anslutas (genom att rdfrga elntsleverantren vid behov).

128

DANSK

Tak...
Tak for den tillid De har udvist ved at vlge den KVALITET, TEKNOLOGI og DRIFTSPLIDELIGHED, et produkt fra SELCO str for.
Med henblik p at udnytte produktets muligheder og egenskaber bedst muligt vil vi bede Dem om at gennemlse flgende anvisninger omhyggeligt, da de vil give Dem et bedre kendskab til produktet og derved hjlpe Dem med at opn bedre resultater.
Inden der udfres nogen form for indgreb, skal man have lst og forstet denne vejledning.
Der m ikke udfres ndringer p maskinen eller vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen. I tvivlstilflde eller ved opstede problemer omkring brug af maskinen, ogs selvom de ikke er beskrevet i vejledningen, skal man rette henvendelse til kvalificerede
teknikere.
Denne vejledning er en integreret del af enheden eller maskinen og skal flge den ved flytning eller videresalg.
Det er brugerens ansvar at holde vejledningen i hel og lsbar tilstand.
SELCO s.r.l. forbeholder sig ret til at foretage ndringer nr som helst uden forudgende varsel.
Rettighederne til oversttelse, genoptrykning og redigering, enten hel eller delvis, med ethvert middel (inklusive fotokopier, film og
mikrofilm) tilhrer SELCO s.r.l. og er forbudt uden skriftlig tilladelse fra dette firma.
Disse anvisninger er af vital vigtighed og derfor ndvendige for garantiens opretholdelse. Fabrikanten fralgger sig ethvert ansvar, hvis
operatren ikke overholder disse forskrifter.

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLRING
Firmaet
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALIEN
Tlf. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
erklrer, at apparatet af typen

GENESIS 1500 TLH

er i overensstemmelse med flgende EU-direktiver:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

og at flgende standarder er bragt i anvendelse:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Ethvert indgreb eller enhver ndring, der ikke er autoriseret af SELCO s.r.l., vil medfre, at denne erklring ikke lngere er gyldig.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

129

INDHOLDSFORTEGNELSE
1 ADVARSEL ................................................................................................................................................. 131
1.1 Brugsomgivelser ................................................................................................................................. 131
1.2 Personlig beskyttelse og beskyttelse af andre ...................................................................................... 131
1.3 Beskyttelse mod rg og gas ................................................................................................................ 132
1.4 Forebyggelse af brand/eksplosion ....................................................................................................... 132
1.5 Forholdsregler ved brug af gasflasker .................................................................................................. 132
1.6 Beskyttelse mod elektrisk std............................................................................................................ 132
1.7 Elektromagnetiske felter og forstyrrelser.............................................................................................. 133
1.8 IP-beskyttelsesgrad ............................................................................................................................. 133
2 INSTALLERING ........................................................................................................................................... 133
2.1 Lfte-, transport- og aflsningsanvisninger ......................................................................................... 134
2.2 Placering af anlgget ........................................................................................................................ 134
2.3 Tilslutning .......................................................................................................................................... 134
2.4 Idriftsttelse ...................................................................................................................................... 134
3 PRSENTATION AF ANLGGET................................................................................................................ 135
3.1 Generelle oplysninger ........................................................................................................................ 135
3.2 Det frontale betjeningspanel .............................................................................................................. 135
3.2.1 Setup .............................................................................................................................................. 136
3.3 Bagpanel............................................................................................................................................ 138
3.4 Stikkontaktpanel ................................................................................................................................ 138
4 VEDLIGEHOLDELSE ................................................................................................................................... 138
5 FEJLFINDING OG LSNINGER .................................................................................................................. 138
6 GODE RD OM SVEJSNING I .................................................................................................................... 140
6.1 Svejsning med bekldt elektrode (MMA) ........................................................................................... 140
6.2 TIG-svejsning (kontinuerlig lysbue) ..................................................................................................... 141
6.2.1 TIG-svejsning af stl ........................................................................................................................ 142
6.2.2 TIG-svejsning af kobber .................................................................................................................. 142
7 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ..................................................................................................................... 143

130

1 ADVARSEL
Inden der udfres nogen form for indgreb, skal man
have lst og forstet denne vejledning.
Der m ikke udfres ndringer p maskinen eller
vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen.
Fabrikanten ptager sig intet ansvar for legemsbeskadigelser eller beskadigelse af ting, opstet p grund af manglende lsning eller udfrelse af indholdet i denne vejledning.
Tag kontakt til en fagmand i tilflde af tvivl eller
problemer omkring anlggets brug, ogs selvom
problemet ikke omtales heri.

1.1 Brugsomgivelser

Ethvert anlg m udelukkende benyttes til dets forudsete


brug, p de mder og omrder, der er anfrt p dataskiltet
og/eller i denne vejledning, og i henhold til de nationale og
internationale sikkerhedsforskrifter. Anden brug end den,
fabrikanten udtrykkeligt har angivet, skal betragtes som uhensigtsmssig og farlig og vil fritage fabrikanten for enhver form
for ansvar for skade.
Dette apparat m udelukkende anvendes til professionelle
forml i industrielle omgivelser.
Fabrikanten fralgger sig ethvert ansvar for skader forrsaget
af anlggets brug i private omgivelser.
Anlgget skal anvendes i omgivelser med en temperatur p
mellem -10C og +40C (mellem +14F og +104F).
Anlgget skal transporteres og opbevares i omgivelser med
en temperatur p mellem -25C og +55C (mellem -13F og
131F).
Anlgget skal benyttes i omgivelser uden stv, syre, gas eller
andre tsende stoffer.

Benyt altid godkendte sikkerhedshandsker, der yder


en elektrisk og termisk isolering.

Anbring en brandsikker afskrmning for at beskytte


omgivelserne mod strler, gnister og gldende affald.
Advar andre tilstedevrende om, at de ikke m
rette blikket direkte mod svejsningen, og at de
skal beskytte sig imod buens strler eller gldende
metalstykker.
Anvend masker med sideskrme for ansigtet og
egnet beskyttelsesfilter (mindst NR10 eller hjere)
for jnene.
Benyt altid beskyttelsesbriller med sideafskrmning, isr ved manuel eller mekanisk fjernelse af
svejseaffaldet.
Br aldrig kontaktlinser!!!

Benyt hrevrn, hvis svejseprocessen nr op p


farlige stjniveauer.
Hvis stjniveauet overskrider de grnser, der er
fastlagt i lovgivningen, skal man afgrnse arbejdsomrdet og srge for, at de personer der har
adgang, er beskyttet med hrevrn.
Undg berring af emner, der lige er blevet svejset.
Varmen vil kunne forrsage alvorlige skoldninger
eller forbrndinger.
Overhold alle ovenfor beskrevne forholdsregler, ogs under
bearbejdninger efter svejsningen, da svejseaffald kan falde af
de bearbejdede emner, der er ved at kle af.

Anlgget skal benyttes i omgivelser med en relativ luftfugtighed p hjst 50 % a 40C (104F).
Anlgget skal benyttes i omgivelser med en relativ luftfugtighed p hjst 90 % ved 20C (68F).

Srg for, at der er frstehjlpsudstyr til rdighed.


Undervurder aldrig forbrndinger og sr.

Anlgget m ikke benyttes i en hjde over havet p over


2000m (6500 fod).

Genopret sikre forhold i omrdet, inden arbejdsomrdet forlades, sledes at utilsigtet skade p personer og genstande undgs.

Anvend ikke apparatet til optning af rr.


Benyt aldrig dette apparatur til opladning af batterier og/eller akkumulatorer.
Benyt aldrig dette apparatur til start af motorer.

1.2 Personlig beskyttelse og beskyttelse af andre

Svejseprocessen er kilde til skadelig strling, stj,


varme og gasudsendelse.

Br beskyttelsestj til beskyttelse af huden mod


lysbuestrlerne, gnister eller gldende metal.
Den benyttede bekldning skal dkke hele kroppen og vre:
- intakt og i god stand
- brandsikker
- isolerende og tr
- ttsiddende og uden opslag
Benyt altid godkendt og slidstrkt sikkerhedsfodtj,
der er i stand til at sikre isolering mod vand.
131

1.3 Beskyttelse mod rg og gas

1.5 Forholdsregler ved brug af gasflasker

Rg, gas og stv fra svejsearbejdet kan medfre sundhedsfare.


Rgen, der produceres under svejseprocessen, kan under
visse forhold forrsage cancer eller fosterskade.

Gasflasker med inaktiv gas indeholder gas under tryk og kan


eksplodere hvis transport-, opbevarings- og brugsforholdene
ikke sikres efter forskrifterne.

Hold hovedet p lang afstand af svejsningens gas og rg.

Gasflaskerne skal fastspndes opretstende p en vg eller


lignende med egnede midler, s de ikke kan vlte eller stde
sammen.

Srg for ordentlig naturlig eller mekanisk udluftning i arbejdsomrdet.


Benyt svejsemasker med udsugning, hvis lokalets ventilation
er utilstrkkelig.
Ved svejsning i snvre omgivelser anbefales det, at der er
en kollega til stede udenfor omrdet til overvgning af den
medarbejder, der udfrer selve svejsningen.
Anvend aldrig ilt til udluftning.
Undersg udsugningens effektivitet ved, med jvne mellemrum, at sammenholde emissionsmngden af giftig gas med
de tilladte vrdier i sikkerhedsforskrifterne.
Mngden og farligheden af den producerede rg kan tilbagefres til det anvendte basismateriale, til det tilfrte materiale
samt til eventuelt anvendte rengringsmidler eller affedtningsmidler p det emne, der skal svejses. Flg omhyggeligt fabrikantens anvisninger og de relevante tekniske datablade.
Udfr aldrig svejsning i nrheden af omrder, hvor der foretages affedtning eller maling.
Placer gasflaskerne udendrs eller p steder med korrekt
luftcirkulation.

1.4 Forebyggelse af brand/eksplosion

Skru beskyttelseshtten p ventilen under transport, klargring, og hver gang svejsearbejdet er fuldfrt.
Undg at gasflaskerne udsttes for direkte solstrler, pludselige
temperaturudsving, for hje eller for lave temperaturer. Udst
aldrig gasflaskerne for meget lave eller hje temperaturer.
Undg omhyggeligt, at gasflaskerne kommer i berring med
ben ild, elektriske buer, brndere, elektrodeholdertnger
eller med gldende partikler fra svejsningen.
Hold gasflaskerne p lang afstand af svejsekredslb og strmkredslb i almindelighed.
Hold hovedet p lang afstand af det punkt, hvorfra gassen
strmmer ud, nr der bnes for gasflaskens ventil.
Luk altid for gasflaskens ventil, nr svejsningen er fuldfrt.
Udfr aldrig svejsning p en gasflaske under tryk.
Tilslut aldrig en trykluftsflaske direkte til maskinens trykregulator! Trykket kan overskride trykregulatorens kapacitet, sledes
at der opstr fare for eksplosion!

1.6 Beskyttelse mod elektrisk std

Svejseprocessen kan vre rsag til brand og/eller eksplosion.

Et elektrisk std kan vre ddbringende.

Fjern antndelige eller brndbare materialer eller genstande


fra arbejdsomrdet og det omkringliggende omrde.
Brndbare materialer skal befinde sig mindst 11 meter fra
svejseomrdet og skal beskyttes p passende vis.
Gnister og gldende partikler kan nemt blive spredt vidt
omkring og n de omkringliggende omrder, ogs gennem
sm bninger.
Udvis srlig opmrksomhed omkring sikring af personer og
genstande.

Undg berring af strmfrende dele bde inden i og uden p


svejseanlgget, s lnge anlgget er under forsyning (brndere, tnger, jordforbindelseskabler, elektroder, ledninger,
valser og spoler er elektrisk forbundet til svejsekredslbet).

Udfr aldrig svejsning oven over eller i nrheden af beholdere under tryk.
Udfr aldrig svejsning p lukkede beholdere eller rr.
Udvis srlig opmrksomhed under svejsning af rr eller
beholdere, ogs selv om de er bne, tomme og omhyggeligt
rengjorte. Rester af gas, brndstof, olie og lignende kan forrsage eksplosioner.
Udfr aldrig svejsearbejde i en atmosfre med eksplosionsfarlige pulvermaterialer, gasser eller dampe.
Kontrollr efter afsluttet svejsning, at kredslbet under spnding ikke utilsigtet kan komme i berring med elementer, der
er forbundet til jordforbindelseskredslbet.
Srg for, at der er brandslukningsudstyr til rdighed i nrheden af arbejdsomrdet.

132

Srg for, at anlg og svejser er elektrisk isoleret ved hjlp af


trre plader og sokler med tilstrkkelig isolering mod mulig
jordforbindelse.
Kontrollr, at anlgget er forbundet korrekt til et stik og en
strmkilde udstyret med en jordledning.
Berr aldrig to svejsebrndere eller to elektrodeholdertnger
samtidigt.
Afbryd jeblikkeligt svejsearbejdet, hvis det fles, som om der
modtages elektrisk std.
Dette udstyr til lysbuetnding og -stabilisering er
fremstillet til manuel eller mekanisk styret betjening.
ges lngden af skrebrnderkabler eller svejsekabler med mere end 8 meter, vil det betyde get
risiko for elektrisk chok.

1.7 Elektromagnetiske felter og forstyrrelser

Ved interferens kan der opst behov for yderligere forholdsregler, s som filtrering af netforsyningen.
Desuden skal man overveje muligheden for afskrmning af
forsyningskablet.

Passagen af svejsestrm igennem anlggets indvendige og


udvendige kabler skaber et elektromagnetisk felt i umiddelbar
nrhed af svejsekablerne og af selve anlgget.

Svejsekabler
Flg nedenstende regler for at reducere virkningen af de elektromagnetiske felter:
- Rul, om muligt, jordforbindelses- og effektkablerne op og
fastspnd dem.
- Undg at vikle svejsekablet rundt om kroppen.
- Undg at st imellem jordforbindelseskablet og effektkablet
(hold begge kabler p samme side).
- Kablerne skal holdes s korte som muligt, og de skal placeres
s tt sammen som muligt og fres nr eller p gulvplanet.
- Placer anlgget i en vis afstand af svejseomrdet.
- Kablerne skal holdes adskilt fra alle vrige kabler.

Elektromagnetiske felter kan forrsage (p nuvrende tidspunkt


ukendte) helbredseffekter ved lngerevarende pvirkning.
De elektromagnetiske felter kan pvirke andet apparatur s
som pacemakere eller hreapparater.
Brere af vitale elektroniske apparater (pacemaker)
br konsultere en lge, inden de kommer i nrheden af lysbuesvejsninger og plasmaskring.
Klassificering af udstyrs elektromagnetiske kompatibilitet
(EMC) i overensstemmelse med EN/IEC 60974-10 (Se typeskilt
eller teknisk data)
Udstyr i klasse B overholder kravene vedrrende elektromagnetisk kompatibilitet i industrielle miljer og private boliger, herunder boligomrder, hvor elektriciteten leveres via det offentlige
lavspndingsforsyningsnet.
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligomrder, hvor
elektriciteten leveres via det offentlige lavspndingsforsyningsnet. Der kan vre visse vanskeligheder med at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-udstyr i sdanne omrder p
grund af ledningsbrne forstyrrelser og strlingsforstyrrelser.
Installering, brug og vurdering af omrdet
Dette apparat er bygget i overensstemmelse med kravene i den
harmoniserede standard EN60974-10 og er identificeret som et
KLASSE A-apparat.
Dette apparat m udelukkende anvendes til professionelle forml i industrielle omgivelser.
Fabrikanten fralgger sig ethvert ansvar for skader forrsaget af
anlggets brug i private omgivelser.
Brugeren skal have ekspertise indenfor arbejdsomrdet, og han/hun er i denne henseende ansvarlig
for installering og brug af apparatet i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Hvis der opstr
elektromagnetiske forstyrrelser, er det brugerens
opgave at lse problemet med hjlp fra fabrikantens tekniske servicetjeneste.
Elektromagnetiske forstyrrelser skal under alle
omstndigheder reduceres i en sdan grad, at de
ikke lngere har nogen indflydelse.
Inden dette apparat installeres, skal brugeren vurdere
de eventuelle elektromagnetiske problemer, der kan
opst i det omkringliggende omrde, specielt hvad
angr de tilstedevrende personers sundhedstilstand, fx: brugere af pacemakere og hreapparater.
Krav til strmtilfrsel (Se tekniske specifikationer)
Hjspndingsudstyr kan p grund af primrstrmmen, som
hentes fra forsyningsnettet, pvirke nettets strmkvalitet. For visse
typer af udstyr (se tekniske specifikationer) kan der vre restriktioner eller krav vedrrende strmtilslutningen med hensyn til
strmforsyningens hjest tilladte impedans eller den pkrvede
minimumskapacitet ved tilslutningsstedet til det offentlige elnet
(point of common coupling, PCC). Hvis det er tilfldet, er det
montrens eller brugerens ansvar at sikre, at udstyret kan tilsluttes; eventuelt ved henvendelse til elselskabet.

Potentialudligning
Der skal tages hjde for stelforbindelse af alle metalkomponenter p svejseanlgget og i den umiddelbare nrhed.
Overhold den nationale lovgivning vedrrende potentialudligning.
Jordforbindelse af arbejdsemnet
Hvis arbejdsemnet ikke er jordforbundet af hensyn til den elektriske sikkerhed eller p.g.a. dets strrelse og placering, kan en stelforbindelse mellem emnet og jorden reducere udsendelserne.
Vr opmrksom p, at jordforbindelsen af arbejdsemnet ikke
m ge risikoen for arbejdsulykker for brugerne eller beskadige
andre elektriske apparater.
Overhold den nationale lovgivning vedrrende jordforbindelse.
Afskrmning
Afskrmning af udvalgte kabler og apparater i det omkringliggende omrde kan lse interferensproblemer. Muligheden for
afskrmning af hele svejseanlgget kan overvejes i specielle
arbejdssituationer.

1.8 IP-beskyttelsesgrad

IP23S
- Indkapsling er beskyttet mod indfring af fingre og faste fremmedlegemer med en diameter strre end/lig med 12,5 mm
og berring af farlige elementer.
- Indkapslingen er beskyttet mod regn i en vinkel p op til 60
fra lodret position.
- Indkapslingen er beskyttet mod skader forrsaget af vandindtrngning, nr apparaturets bevgelige dele ikke er i bevgelse.

2 INSTALLERING
Installeringen m kun udfres af erfarent personale, der godkendt af svejsemaskinens fabrikant.

Ved installering skal man srge for, at strmkilden er afbrudt fra forsyningsnettet.

Der er forbudt at forbinde strmkilderne (i serie


eller parallelt).
133

2.1 Lfte-, transport- og aflsningsanvisninger


- Anlgget er udstyret med en indstillelig brerem, der bde
giver mulighed for at bre det i hnden samt over skulderen.
Undervurder aldrig anlggets vgt, (ls de tekniske specifikationer).
Lad aldrig lsset glide hen over - eller hnge
stille over - mennesker eller ting.
Lad aldrig anlgget eller de enkelte enheder
falde eller sttte mod jordoverfladen med stor
kraft.

2.2 Placering af anlgget

Af hensyn til brugernes sikkerhed skal anlgget


vre korrekt jordforbundet. Forsyningskablet er
udstyret med en (gul-grn) leder til jordforbindelse,
der skal tilsluttes en stikkontakt med jordkontakt.
De elektriske forbindelser skal vre udfrt af
teknikere, der opfylder de specifikke faglige og
tekniske krav, samt vre i overensstemmelse
med den nationale lovgivning i det land, hvor
installeringen finder sted.
Strmkildens ledningskabel er udstyret med en gul/grn ledning, der ALTID skal forbindes til jordforbindelsen. Denne
gul/grnne ledning m ALDRIG benyttes sammen med andre
ledninger til spndingsudtag.
Kontrollr, at der findes en jordforbindelse p det anvendte anlg, samt at stikkontakten er i korrekt stand.
Montr udelukkende typegodkendte stik i overensstemmelse
med sikkerhedsreglerne.

2.4 Idriftsttelse
Overhold nedenstende forholdsregler:
- Der skal vre nem adgang til betjeningsorganerne og tilslutningspunkterne.
- Placr aldrig udstyret i snvre omrder.
- Anbring aldrig anlgget p en overflade med en hldning p
over 10 i forhold til det vandrette plan.
- Slut anlgget til i et trt, rent omrde med god udluftning.
- Beskyt anlgget mod direkte regn og solstrler.

Tilslutning til MMA-svejsning


Tilslutningen vist p tegningen giver svejsning med
omvendt polaritet. Hvis man nsker svejsning med
direkte polaritet, skal tilslutningen byttes om.

2.3 Tilslutning

Anlgget er udstyret med et forsyningskabel til tilslutning til


ledningsnettet.
Anlgget kan forsynes med:
- 230V monofase
PAS P: For at undg personskader eller beskadigelse af anlgget skal man kontrollere den valgte
netspnding og sikringerne, INDEN maskinen
tilsluttes nettet. Desuden skal man sikre, at kablet tilsluttes en stikkontakt, der er udstyret med
jordkontakt.
Apparatets funktion er garanteret ved spndinger,
der afviger op til 15% fra den nominelle vrdi.

Det er muligt at forsyne anlgget via et generatoraggregat, hvis dette blot sikrer en stabil forsyningsspnding p 15 % af vrdien af den mrkespnding, som fabrikanten har oplyst, under alle
mulige driftsforhold og ved den maksimale mrkeeffekt, som strmkilden kan levere.
Det anbefales, som en norm, at benytte generator-aggregater med en effekt svarende til det
dobbelte af strmkildens effekt, hvis den er enfaset, og svarende til 1,5 gang s stor, hvis den er
trefaset.
Det anbefales at benytte elektronisk styrede
generator-aggregater.

134

- Tilslut (1) jordklemmen til den negative pol (-) (2) p strmforsyningen.
- Tilslut (3) elektrodeholderen til den positive pol (+) (4) p
strmforsyningen.

Tilslutning til TIG-svejsning

- Tilslut (1) jordklemmen til den positive pol (+) (2) p strmforsyningen.
- Tilslut TIG-svejsebrnderstikket (3) til svejsestikket (4) p
strmforsyningen.
- Tilslut gasslangen fra flasken til gassamlingen bagp (5).
- Tilslut brnderens signalkabel (6) til det specielle stik (7).
- Tilslut brnderens gasrr (8) til det specielle samlestykke/kobling (9).

3 PRSENTATION AF ANLGGET

Tndt
Angiver, at der er spnding p anlggets udgangsforbindelser.

7-segment display
Gr det muligt at vise svejsemaskinens generelle parametre under opstart, indstillinger, strm- og spndingsaflsninger, under svejsning og indkodning af alarmer.

Reguleringshndtag
Gr det muligt at regulere svejsestrmmen kontinuerligt.
Giver mulighed for justering af den valgte parameter p
grafen 6. Vrdien er vist p display 4.

Vejseparametre
Grafen p panelet giver mulighed for at vlge og justere
svejseparametrene.

Svejsestrm
Giver mulighed for at regulere svejsestrmmen.
Ampereindstillet parameter (A).
Minimum 3A, Maksimum Imax, Default 100A
Impulsfrekvens
Tillader pulseringens aktivering.
Tillader regulering af pulseringsfrekvensen.
Gr det muligt at opn de bedste svejseresultater for tynde
tykkelser og det pneste udseende af svejsesmmen.
Parameter indstillet i Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz).
Minimum 0.5Hz, Maksimum 500KHz, Default off
Snkningsrampe (slope-down)
Giver mulighed for at indstille en bld overgang mellem
strmmen ved slukning og under svejsning.
Sekundindstillet parameter (s).
Minimum off, Maksimum 10 sek., Default off

3.1 Generelle oplysninger

Strmkilderne med jvnstrmsinverter er i stand til at udfre


flgende svejseprocedurer optimalt:
- MMA
- TIG med fjernbetjent hjfrekvenstilkobling af lysbuen (TIG
HF-START) og gasforsyningsregulering ved hjlp af svejsebrnder-trykknappen
- TIG med reduceret kortslutningsstrm kontaktstart (TIG LIFTSTART) og gasforsyningsregulering ved hjlp af svejsebrnder-trykknappen (markeres fra opstningen).
Ved svejsemaskiner med inverter pvirkes udgangsstrmmen
ikke af ndringer i forsyningsspndingen og lysbuelngden,
og er ogs fuldstndigt jvn, sledes at der opns optimal
svejsekvalitet.

Valgparametre
Giver mulighed for indtastning af valg og indstilling af
svejseparametrene.

Svejseproces
Giver mulighed for at vlge svejseproces.

3.2 Det frontale betjeningspanel

Elektrodesvejsning (MMA)
TIG-svejsning
I 2 taktr: et tryk p knappen fr gassen til at strmme
og ramme lysbuen. Nr knappen slippes, vender strmmen tilbage til nul i slope-down-tiden. Nr lysbuen er
slukket, strmmer gassen i gasefterstrmningstiden.
I 4 taktr: det frste tryk p knappen fr gassen til at
strmme, s der sker en manuel gasforstrmning. Nr
knappen slippes, tndes lysbuen.
Nr knappen efterflgende trykkes ind og slippes endeligt igen, startes strmmens slope-down-tid og gasefterstrmningstiden.
1

Strmforsyning
Angiver, at anlgget er tilsluttet forsyningsnettet og
tndt.
Generel alarm
Angiver, at beskyttelsesanordninger, som f.eks. temperaturbeskyttelsen, kan aktiveres.

Strmpulsering
KONSTANT strm
IMPULS-strm
MEDIUM FREQUENCY-strm

135

3.2.1 Setup

Giver mulighed for indstilling og regulering af en rkke ekstraparametre til en bedre og mere prcis administration af
svejseanlgget.
Adgang til setup: opns ved at trykke p tasten 7 i 3 sek. (nullet p midten af 7-segmentdisplayet bekrfter, at adgangen er
opnet).
Markering og indstilling af det nskede parameter: opns ved
at dreje p indkodningstasten, indtil det nskede parameters
kodenummer vises. P dette tidspunkt giver et tryk p tasten
7 mulighed for at f vist og regulere indstillingsvrdien for det
markerede parameter.
Udgang fra setup: tryk igen p tasten 7 for at forlade reguleringssektionen.
Man forlader setup ved at g til parameteret O (lagr og luk) og
trykke p tasten 7.
Liste over parametrene i setup (MMA)
0
Lagr og luk
Giver mulighed for at lagre modifikationerne og forlade
setup.
1
Reset
Giver mulighed for at indstille alle parametrene p
defaultvrdierne igen.
2
MMA-synergi
Giver mulighed for at indstille buens dynamik bedst
muligt ved at markere den anvendte elektrodetype.
0 Basisk
1 Rutil
2 Cellulose
3 Stl
4 Aluminium
5 Stbejern

136

Default 0
En korrekt valgt lysbue-dynamik gr det muligt at
udnytte anlggets ydeevne optimalt for at opn de
bedst mulige ydelser ved svejsningen.
Der garanteres ikke perfekt svejsbarhed af den anvendte elektrode (svejsbarhed, der afhnger af de nedsmeltende elektroders kvalitet, deres opbevaring, af de
operative funktionsmder og af svejseforholdene, af de
utallige mulige anvendelser).
Hot start
Giver mulighed for at regulere hot-start-vrdien i
MMA. Herved tillades en mere eller mindre varm
start under buens tndingsfaser, hvilket reelt letter starthandlingerne.
Procentindstillet parameter (%) p svejsestrmmen.
Minimum Off, Maksimum 500%, Default 80%
Arc force
Giver mulighed for at indstille vrdien p Arc force i
MMA. Herved tillades en mere eller mindre energisk
dynamisk respons under svejsning, hvilket reelt letter
svejsehandlingerne.
Procentindstillet parameter (%) p svejsestrmmen.
Minimum Off, Maksimum 500%, Default 30%
Buens afbrydningsspnding
giver mulighed for at indstille den spndingsvrdi, hvor
den elektriske bue forceres til at slukke.
Det giver mulighed for bedre at administrere de forskellige driftsforhold, der opstr. I punktsvejsningsfasen, for
eksempel, vil buens lavere afbrydningsspnding give
mulighed for en mindre lue, nr elektroden flyttes vk
fra emnet, hvilket reducerer sprutten, brnding og oxidering af emnet.

Hvis der anvendes elektroder, der krver en hj spnding, er det derimod tilrdeligt at indstille en hj trskel for at undg, at buen slukkes under svejsningen.
Indstil aldrig buens afbrydningsspnding hjere
end strmkildens tomgangsspnding.

40

41
99

Voltindstillet parameter (V).


Minimum 0V, Maksimum 99.9V, Default 44.5V
Aktivering af antisticking
Giver mulighed for at aktivere eller inaktivere antisticking-funktionen.
Antisticking giver mulighed for at reducere svejsestrmmen til 0A, hvis der opstr situationer med kortslutning
mellem elektroden og emnet, hvilket reelt beskytter
elektrodetangen, elektroden og svejseren og garanterer
sikkerheden i den opstede situation.
0 Aktiv Antisticking
1 Inaktiv Antisticking
Indgrebstrskelen Arc force
Giver mulighed for at justere den spndingsvrdi, hvor
strmkilden leverer den forgelse af strmmen, som er
typisk for Arc force.
Det giver mulighed for at opn forskellige typer af buedynamik:
Lav trskel: f indgreb p buens styrke skaber en meget
stabil, men ikke srlig reaktiv bue (ideel til vede svejsere og til elektroder, der nemme at svejse med).
Hj trskel: hyppige indgreb p buens styrke skaber en
lidt mere ustabil, men meget reaktiv bue, der er i stand
til at rette eventuelle operatrfejl eller til at kompensere
for elektrodens egenskaber (ideel til uvede svejsere
eller til elektroder, der er svre at svejse med).
Voltindstillet parameter (V).
Minimum 0V, Maksimum 99,9V, Default 8V
Ml
giver mulighed for at markere den mleenhed, der skal
vises p display 4.
0 Reel strm
1 Reel spnding
2 Ingen mleenhed
Default 0
Starttemperatur for maskinventilation
Minimum 0C, Maksimum 39C, Default 25C
Reset
Giver mulighed for at genindstille alle parametrene til
defaultvrdierne og bringe hele anlgget tilbage til de
fabriksindstillinger, Selco har fastsat.

Liste over parametrene i setup (TIG)


0
Lagr og luk
Giver mulighed for at lagre modifikationerne og forlade
setup.
1
Reset
Giver mulighed for at indstille alle parametrene p
defaultvrdierne igen.
2
Pr-gas
Giver mulighed for at indstille og regulere gassens
strmning, inden buen tndes.
Giver mulighed for at fylde gas p brnderen og forberede omgivelserne til svejsningen.
Minimum 0.0 sek., Maksimum 25 sek., Default 0.1sek.

4
5

10

11

12

Strm ved tnding


Muliggr regulering af strmmen ved svejsningens
start.
Tillader at opn et mere eller mindre varmt svejsebad i
faserne, der flger umiddelbart efter tndingen.
Parameter indstillet i Ampere (A) - Procent (%).
Minimum 3A-1 %, Maksimum Imax-500 %, Default 50 %
Strm ved tnding (%-A)
0=A, 1=%, Default %
Strmtid ved tnding
Gr det muligt at indstille tiden, hvor startstrmmen
bevares.
Parameter indstillet i sekunder (s).
Minimum off, Maksimum 10 sek., Default off
Toplansstrm
Giver mulighed for at regulere den sekundre strm i
tilstanden toplanssvejsning.
Frste gang man trykker p svejsebrnder-trykknappen
begynder gassen at strmme, lysbuen og svejsning, med
udgangsstrmmen, udlses.
Nr knappen slippes frste gang, pbegyndes forgelsesrampen som bringer strmmen op p niveauet
I1. Hvis man trykker og slipper trykknappen i hurtig
rkkeflge, skifter man til I2; hvis man igen trykker
og slipper trykknappen i hurtig rkkeflge, skifter man
igen til I1 og s videre.
Hvis man trykker i lngere tid p knappen, pbegyndes
strmmens falderampe som resulterer i slutstrmmen.
Nr knappen slippes vil lysbuen g ud hvorimod gassen
fortstter med at strmme indtil den er opbrugt.
Parameter indstillet i Ampere (A) - Procent (%).
Minimum 3A-1 %, Maksimum Imax-500 %, Default 50 %
Toplansstrm (%-A)
Giver mulighed for at regulere den sekundre strm i
tilstanden toplanssvejsning.
0=A, 1=%, 2=off
Nr TIG bilevel er tilsluttet, erstattes funktionen med 4 trin.
Basisstrm
Giver mulighed for at regulere basisstrmmen i impulstilstand og hurtig impulstilstand.
Ampereindstillet parameter (A).
Minimum 3A-1%, Maksimum svejsestrm-100 %,
Default 50 %
Basisstrm (%-A)
Giver mulighed for at regulere basisstrmmen i impulstilstand og hurtig impulstilstand.
Parameter indstillet i Ampere (A) - Procent (%).
0=A, 1=%, Default %
Impulsfrekvens
Tillader pulseringens aktivering.
Tillader regulering af pulseringsfrekvensen.
Gr det muligt at opn de bedste svejseresultater for
tynde tykkelser og det pneste udseende af svejsesmmen.
Parameter indstillet i Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz).
Minimum 0.5Hz, Maksimum 20Hz, Default off
Impulsmoduleret arbejdscyklus
Gr det muligt af indstille driftsperioden for pulsering.
Tillader at bevare spidsstrmmen i kortere eller lngere tid.
Parameter indstillet i procent (%).
Minimum 1 %, Maksimum 99 %, Default 50 %
Fast Pulse Frekvens
Tillader indstilling af pulseringsfrekvensen.
Gr det muligt at opn en strre koncentration og en
bedre stabilitet af lysbuen.
Parameter indstillet i KiloHertz (KHz).
Minimum 20KHz, Maksimum 500KHz, Default off

13

14

15

16

17
18
19

40

41
99

Snkningsrampe (slope-down)
Giver mulighed for at indstille en bld overgang mellem
strmmen ved slukning og under svejsning.
Sekundindstillet parameter (s).
Minimum off, Maksimum 10 sek., Default off
Slutstrm
Giver mulighed for at regulere slutstrmmen.
Parameter indstillet i Ampere (A) - Procent (%).
Minimum 3A-1 %, Maksimum Imax-500 %, Default 50 %
Slutstrm (%-A)
Giver mulighed for at regulere slutstrmmen.
Parameter indstillet i Ampere (A) - Procent (%).
0=A, 1=%, Default %
Post-gas
Giver mulighed for at regulere gassens strmning ved
svejsningens afslutning.
Sekundindstillet parameter (s).
Minimum 0.0 sek., Maksimum 25 sek., Default syn (0.0)
Startstrm (HF start)
Parameter indstillet i Ampere (A).
Minimum 3A, Maksimum Imax, Default 100A
TIG-start (HF eller LIFT)
Tillader valg af den nskede tndingsfunktion.
1=LIFT START, 0= HF START, Default HF START
Punktsvejsning
Giver mulighed for at aktivere processen punktsvejsning og for at fastlgge svejsningens varighed.
Tillader timing af svejseprocessen.
Parameter indstillet i sekunder (s).
Minimum off, Maksimum 99,9 sek., Default off
Ml
giver mulighed for at markere den mleenhed, der skal
vises p display 4.
0 Reel strm
1 Reel spnding
2 Ingen mleenhed
Default 0
Starttemperatur for maskinventilation
Minimum 0C, Maksimum 39C, Default 25C
Reset
Giver mulighed for at genindstille alle parametrene til
defaultvrdierne og bringe hele anlgget tilbage til de
fabriksindstillinger, Selco har fastsat.

Alarmkoder
01, 02, 03
20

Temperaturalarm
Hukommelsesfejl-alarm

137

3.3 Bagpanel

Afbryd strmforsyningen til anlgget inden


enhver form for indgreb!

Regelmssig kontrol af strmkilden:


- Rengr strmkilden indvendigt ved hjlp af
trykluft med lavt tryk og blde brster.
- Kontrollr de elektriske tilslutninger og alle
forbindelseskabler.
Ved vedligeholdelse eller udskiftning af komponenter i brnderne, i elektrodeholdertangen og/eller jordledningskablerne
skal nedenstende fremgangsmde overholdes:
Kontrollr temperaturen p komponenterne og
srg for, at de ikke er overopvarmet.
1
2
3

Forsyningskabel
Kablet giver mulighed for at forsyne anlgget og koble
det til ledningsnettet.
Gastilslutning
Tndingskontakt
Styrer den elektriske tnding af svejsemaskinen.

Anvend altid handsker, der opfylder sikkerhedsreglerne.

Anvend egnede ngler og vrktj.

Den kan stilles i to positioner: "O" slukket; "I" tndt.

3.4 Stikkontaktpanel

Ved manglende udfrelse af ovennvnte vedligeholdelse vil


alle garantier bortfalde, og fabrikanten vil i alle tilflde vre
fritaget for alle former for ansvar.

5 FEJLFINDING OG LSNINGER
Eventuel reparation eller udskiftning af anlgselementer m udelukkende udfres af teknisk
kvalificeret personale.

1
2
3
4
5

Negativt effektudtag
Giver mulighed for at tilslutte elektrodejordforbindelsens eller brnderens kabel i TIG.
Negativt effektudtag (HF)
Giver mulighed eller brnderens kabel i TIG.
Positivt effektudtag
Giver mulighed for at tilslutte elektrodebrnderen i
MMA eller jordforbindelseskablet i TIG.
Pstning svejsebrnder-trykknappens
Gastilslutning

4 VEDLIGEHOLDELSE
Anlgget skal underg en rutinemssig vedligeholdelse i henhold til fabrikantens anvisninger.

Al vedligeholdelse skal udelukkende udfres af kvalificeret


personale.
Alle adgangslger, bninger og dksler skal vre lukket og korrekt fastgjort, nr apparatet er i funktion.
Anlgget m aldrig udsttes for nogen form for modifikation.
Undg ophobning af metalstv i nrheden af eller direkte p
udluftningsvingerne.

138

Reparation eller udskiftning af anlgselementer udfrt af


uautoriseret personale medfrer jeblikkeligt bortfald af
produktgarantien.
Anlgget m aldrig udsttes for nogen form for modifikation.
Fabrikanten fralgger sig ethvert ansvar, hvis operatren
ikke overholder disse forskrifter.
Manglende tnding af anlgget (grn kontrollampe slukket)
rsag
Manglende ledningsnetsspnding i forsyningsstikket.
Lsning
Udfr en kontrol og foretag en reparation af det
elektriske anlg.
Benyt kun specialiseret personale.
rsag
Lsning

Defekt forsyningsstik eller ledning.


Udskift den defekte komponent.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

rsag
Lsning

Brndt linjesikring.
Udskift den defekte komponent.

rsag
Lsning

Defekt tndingskontakt.
Udskift den defekte komponent.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

rsag
Lsning

Defekt elektronik.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

Manglende udgangseffekt (anlgget svejser ikke)


rsag
Fejlbehftet brnderknap.
Lsning
Udskift den defekte komponent.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.
rsag
Lsning

Overophedet anlg (termisk alarm gul kontrollampe tndt).


Afvent at anlgget kler af uden at slukke det.

rsag
Lsning

Ukorrekt tilslutning af jordforbindelsen.


Udfr jordforbindelsestilslutningen korrekt.
Jvnfr afsnittet Installation.

rsag
Lsning

Defekt elektronik.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

Ukorrekt effektlevering
rsag
Fejlagtig markering af svejseprocessen eller defekt
omskifter.
Lsning
Udfr en korrekt markering af svejseprocessen.
Udskift den defekte komponent.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.
rsag
Lsning
rsag
Lsning

rsag
Lsning

Fejlagtig indstilling af systemets parametre eller


funktioner.
Nulstil systemet og indstil svejseparametrene igen.
Defekt potentiometer/encoder til regulering af svejsespnding.
Udskift den defekte komponent.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.
Defekt elektronik.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

Ustabil bue
rsag
Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Lsning
Juster gasstrmmen.
Kontroller, at brnderens spreder og gasdyse er i
god stand.
rsag
Lsning

Fugtighedsforekomst i svejsegassen.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Srg for at holde gasforsyningsanlgget i perfekt
stand.

rsag
Lsning

Ukorrekte svejseparametre.
Udfr en omhyggelig kontrol af svejseanlgget.
Kontakt nrmeste servicecenter og lad anlgget
reparere.

Overdreven sprjt-udslyngning
rsag
Ukorrekt buelngde.
Lsning
Reducer afstanden mellem elektrode og emne.

rsag
Lsning

Ukorrekte svejseparametre.
Reducer svejseestrmmen.

rsag
Lsning

Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Juster gasstrmmen.
Kontroller, at brnderens spreder og gasdyse er i
god stand.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Reducer brnderens hldning.

Utilstrkkelig gennemtrngning
rsag
Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Lsning
Reducer fremfringshastigheden i svejsning.
rsag
Lsning

Ukorrekte svejseparametre.
Forg svejsestrmmen.

rsag
Lsning

Uegnet elektrode.
Benyt en elektrode med en mindre diameter.

rsag
Lsning

Ukorrekt forberedelse af kanterne.


Forg spaltens bning.

rsag
Lsning

Ukorrekt tilslutning af jordforbindelsen.


Udfr jordforbindelsestilslutningen korrekt
Jvnfr afsnittet Installation

rsag
Lsning

Emnerne, der skal svejses, er for store.


Forg svejsestrmmen.

Slaggeindslutning
rsag
Ukomplet bortbearbejdning af slaggen.
Lsning
Udfr en omhyggelig rengring af emnet, inden
svejsningen udfres.
rsag
Lsning

Elektrodens diameter er for stor.


Benyt en elektrode med en mindre diameter.

rsag
Lsning

Ukorrekt forberedelse af kanterne.


Forg spaltens bning.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Reducer afstanden mellem elektrode og emne.
Srg for, at fremfringen er regelmssig under alle
svejsefaserne.

Tungsteninklusion
rsag
Ukorrekte svejseparametre.
Lsning
Reducer svejsestrmmen.
Benyt en elektrode med en strre diameter.
rsag
Lsning

Uegnet elektrode.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Udfr en korrekt slibning af elektroden.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Undg berringer mellem elektrode og svejsebad.

Blsning
rsag
Lsning

Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Juster gasstrmmen.
Kontroller, at brnderens spreder og gasdyse er i
god stand.

139

Sammensmeltning
rsag
Ukorrekt buelngde.
Lsning
Forg afstanden mellem elektrode og emne.
rsag
Lsning

Ukorrekte svejseparametre.
Forg svejsestrmmen.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Tilpas vinklen p brnderens hldning.

rsag
Lsning

Emnerne, der skal svejses, er for store.


Forg svejsestrmmen.

rsag
Lsning

Ukorrekt buedynamik.
Forg kredslbets induktive vrdi.
Benyt et udtag med hjere induktans.

Marginale graveringer
rsag
Ukorrekte svejseparametre.
Lsning
Reducer svejsestrmmen.
Benyt en elektrode med en mindre diameter.
rsag
Lsning

Ukorrekt buelngde.
Forg afstanden mellem elektrode og emne.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Reducer sideoscillationshastigheden under pfyldning.
Reducer fremfringshastigheden under svejsning.

rsag
Lsning

Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Benyt gas, der passer til det materiale, der skal svejses.

Oxideringer
rsag
Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Lsning
Juster gasstrmmen.
Kontroller, at brnderens spreder og gasdyse er i
god stand.
Porsitet
rsag
Lsning
rsag
Lsning

Tilstedevrelse af fedt, maling, rust eller snavs p


de emner, der skal svejses.
Udfr en omhyggelig rengring af emnet, inden
svejsningen udfres.
Tilstedevrelse af fedt, maling, rust eller snavs p
tilsatsmaterialet.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Hold altid tilsatsmaterialet i perfekt stand.

rsag
Lsning

Fugtighedsforekomst i tilsatsmaterialet.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Hold altid tilsatsmaterialet i perfekt stand.

rsag
Lsning

Ukorrekt buelngde.
Reducer afstanden mellem elektrode og emne.

rsag
Lsning

Fugtighedsforekomst i svejsegassen.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Srg for at holde gasforsyningsanlgget i perfekt
stand.

rsag
Lsning

Utilstrkkelig gasbeskyttelse.
Juster gasstrmmen.
Kontroller, at brnderens spreder og gasdyse er i
god stand.

140

rsag
Lsning

For hurtig strkning af svejsebadet.


Reducer fremfringshastigheden i svejsning.
Udfr en forvarmning af de emner, der skal svejses.
Forg svejsestrmmen.

Knagelyd ved opvarmning


rsag
Ukorrekte svejseparametre.
Lsning
Reducer svejsestrmmen.
Benyt en elektrode med en mindre diameter.
rsag
Lsning
rsag
Lsning

Tilstedevrelse af fedt, maling, rust eller snavs p


de emner, der skal svejses.
Udfr en omhyggelig rengring af emnet inden
svejsningen udfres.
Tilstedevrelse af fedt, maling, rust eller snavs p
tilsatsmaterialet.
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Hold altid tilsatsmaterialet i perfekt stand.

rsag
Lsning

Ukorrekt svejseafviklingstilstand.
Udfr de korrekte driftssekvenser til den sammenfjning, der skal svejses.

rsag
Lsning

De emner, der skal svejses, har forskellige egenskaber.


Udfr en indsmring, inden svejsningen udfres.

Knagelyd ved kolde emner


rsag
Fugtighedsforekomst i tilsatsmaterialet.
Lsning
Benyt altid produkter og materialer af god kvalitet.
Hold altid tilsatsmaterialet i perfekt stand.
rsag
Lsning

Partikulr geometri i den sammenfjning, der skal


svejses.
Udfr en forvarmning af de emner, der skal svejses.
Udfr en eftervarmning.
Udfr de korrekte driftssekvenser til den sammenfjning, der skal svejses.

Ret henvendelse til det nrmeste servicecenter ved enhver


tvivl og/eller ethvert problem.

6 GODE RD OM SVEJSNING I
6.1 Svejsning med bekldt elektrode (MMA)
Forberedelse af kanterne
For at opn gode resultater anbefales det at arbejde p rene
dele uden oxydering, rust eller andre forurenende stoffer.
Valg af elektroden
Diameteren p den elektrode, der skal anvendes, afhnger af
materialets tykkelse, af positionen, af sammenfjningstypen og
af svejsefugen.
Elektroder med stor diameter krver hj strm med deraf flgende hj varmedannelse under svejsningen.
Bekldningstype
Rutil
Sur
Basisk

Egenskaber
Let at anvende
Hj smeltehastighed
Hj kvalitet
i sammenfjningen

Brug
Alle positioner
Flade
Alle positioner

Valg af svejsestrmmen
Svejsestrmsomrdet for den anvendte elektrodetype vil vre
specificeret p elektrodeemballagen af fabrikanten.
Tnding og opretholdelse af lysbuen
Den elektriske lysbue tndes ved at gnide elektrodespidsen
mod svejseemnet, der er forbundet til jordkablet og - nr lysbuen er tndt - ved hurtigt at trkke stangen tilbage til den
normale svejseafstand.
Det vil normalt vre nyttigt at have en hjere indledende strm
i forhold til basis-svejsestrmmen (Hot Start) for at lette tndingen af lysbuen.
Nr den elektriske lysbue er dannet, pbegyndes smeltningen
af den midterste del af elektroden, der aflgges i drbeform p
svejseemnet.
Elektrodens eksterne bekldning leverer under brugen beskyttelsesgas til svejsningen, der sledes vil vre af god kvalitet.
For at undg at drber af smeltet materiale ved kortslutning af
elektroden med svejsebadet medfrer slukning af lysbuen p.g.a.
en utilsigtet tilnrmelse af de to enheder, vil det vre hensigtsmssigt at ge svejsestrmmen forbigende, indtil kortslutningen er afsluttet (Arc Force).
Hvis elektroden hnger fast i svejseemnet, vil det vre hensigtsmssigt at snke kortslutningsstrmmen til minimum
(antisticking).
Udfrelse af svejsningen
Elektrodens hldningsvinkel varierer afhngigt af antallet af
afsttelser. Elektrodebevgelsen udfres normalt med svingninger og stop i siden af smmen, sledes at man undgr for stor
afsttelse af svejsemateriale i midten.

Fjernelse af slagger
Svejsning med bekldte elektroder krver fjernelse af slagger
efter hver sveisesm.
Slaggerne kan fjernes ved hjlp af en lille hammer eller ved
brstning, hvis det drejer sig om skre slagger.

6.2 TIG-svejsning (kontinuerlig lysbue)

TIG-svejsemetoden (Tungsten lnert Gas) er baseret p princippet


med en elektrisk lysbue, der tndes mellem en ikke smeltbar
elektrode (ren eller legeret tungsten med smeltetemperatur
p cirka 3370C) og svejseemnet. En atmosfre af inaktiv gas
(argon) srger for beskyttelse af badet.
For at undg at der opstr farlige tungstensophobninger i forbindelsesstedet, m elektroden aldrig komme i kontakt med
svejseemnet. Derfor er svejsegeneratoren normalt udstyret med
en anordning til tnding af lysbuen, der giver en hj frekvens
og en hj spndingsudladning mellem spidsen af elektroden
og svejseemnet. Takket vre den elektriske gnist, der ioniserer
gasatmosfren, kan lysbyen derfor tnaes uden nogen kontakt
mellem elektroden og svejseemnet.

Der findes ogs en starttype med reduceret tungstentilfjelse:


start med lift, der ikke krver hj frekvens, men kun en indledende tilstand med kortslutning ved lav strm mellem elektroden og emnet. I det jeblik, hvor elektroden lftes, skabes
lysbuen, og strmmen ges, indtil den nr den indstillede
svejsevrdi.
For at forbedre kvaliteten af svejsevulstens afsluttende del er det
hensigtsmssigt at kunne betjene svejsestrmsnkningen med
prcision, og det er ndvendigt, at gassen strmmer ned i svejsebadet endnu et par sekunder, efter at buen er get ud.
Under mange arbejdsforhold er det hensigtsmssigt at kunne
rde over to forindstillede svejsestrmme og med lethed at
kunne skifte fra den ene til den anden (BILEVEL).
Svejsepolaritet
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
Dette er den mest anvendte polaritet (direkte polaritet), der
giver begrnset slid p elektroden (1), fordi 70 % af varmen
koncentreres p anoden (emnet).
Der fs smalle og dybe bade med hje fremfringshastigheder
og lav varmetilfrsel. De fleste materialer svejses med denne
polaritet, undtagen aluminium (og aluminiumslegeringer) og
magnesium.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)


Omvendt polaritet bruges til svejsning af legeringer bekldt
med et varmebestandigt oxydlag med en smeltetemperatur, der
er hjere end ved metal.
Der kan ikke anvendes hj strm, fordi det vil medfre stort slid
p elektroden.

D.C.S.P.-Pulseret (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


Nr der anvendes en vedblivende pulseret strm, opns en
bedre kontrol af svejsebadets bredde og dybde under specielle
arbejdsforhold.
Svejsebadet formes af spidsimpulserne (Ip), hvorimod basisstrmmen (lb) holder buen tndt. P denne mde bliver det
nemmere at svejse tynde plader med mindre deformering, og
der opns en bedre formfaktor og dermed mindre fare for revner og gasgennemtrngninger.
Nr frekvensen forges (middelfrekvens) opns en smallere,
mere koncentreret og mere stabil bue samt en hjere svejsekvalitet ved tynde plader.

141

6.2.1 TIG-svejsning af stl

Tig-proceduren er meget effektiv ved svejsning af stl - bde


kulstl og legeringer - og ved frste afsttelse p rr, samt ved
svejsning, der krver et optimalt udseende.
Der krves direkte polaritet (D.C.S.P.).
Forberedelse af kanterne
Proceduren krver omhyggelig rengring og forberedelse af
kanterne.
Valg og forberedelse af elektroden
Det anbefales at anvende thorium-tungstenselektroder (2 %
thorium-rdfarvet) eller som alternativ, ceriums- eller lanthanselektroder med de nedenstende diametre:
elektrode (mm)
1,0
1,6
2,4

Strmomrde (A)
1575
60150
130240

Elektroden skal tilspidses som vist p illustrationen.

()
30
6090
90120

Strmomrde (A)
030
30120
120250

Svejsestang
Svejsestngerne skal have mekaniske egenskaber, der svarer til
basismaterialets.
Undg at bruge strimler fra basismaterialet, fordi de kan indeholde urenheder forrsaget af forarbejdningen, der kan f negativ indflydelse p svejsningen.
Beskyttelsesgas
Der anvendes i praksis altid ren argon (99,99 %).
Svejsestrm
(A)

elektrode
(mm)

Gasdyse
nr. (mm)

6-70
60-140
120-240

1.0
1.6
2.4

4/5 6/8.0
4/5/6 6.5/8.0/9.5
6/7 9.5/11.0

6.2.2 TIG-svejsning af kobber

Argon
strmning
(l/min)
5-6
6-7
7-8

Fordi TIG-svejsning er en procedure med stor varmekoncentration, er den specielt egnet til svejsning af materialer med stor
termisk ledeevne, som f.eks. kobber.
Ved TIG-svejsning af kobber skal man flge samme fremgangsmde som ved TIG-svejsning af stl, eller specifikke vejledninger.

142

7 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
GENESIS 1500 TLH
Forsyningsspnding U1 (50/60 Hz)
Zmax (@PCC)
Forsinket linjesikring
Kommunikationstype
Maks. effekt optaget (kVA)
Maks. effekt optaget (kW)
Effektfaktor PF
Ydeevne ()
Cos
Maks. strm optaget I1maks.
Effektiv strm I1eff
Brugsfaktor (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Indstillingsomrde I2
Spnding uden belastning Uo
Spidsspnding Vp
IP-beskyttelsesgrad
Isoleringsklasse
Dimensioner (lxdxh)
Vgt
Bygningsstandarder
Forsyningskabel
Lngde af forsyningskabel

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
4x4 mm2
2m

Dette apparat overholder kravene iflge normen EN/IEC 61000-3-12 hvis den strste net-impedans tilladt ved grnsefladen med det offentlige net (flles koblingspunkt - Point of Common Coupling, PCC) er mindre end eller lig med den opgivne vrdi Zmax. Sfremt udstyret
skal tilsluttes et offentligt lavspndingsforsyningsnet, er det montrens eller brugerens ansvar at sikre, at udstyret kan tilsluttes; eventuelt ved
henvendelse til elselskabet.

143

144

NORSK

Takk...
Vi takker deg for at du valgte SELCO-produktenes KVALITET, TEKNOLOGI og DRIFTSSIKKERHET.
For dra fordeler av alle funksjoner og muligheter i dette produktet, anbefaler vi deg lese de flgende instrukser nye for oppn
de best mulige resultater.
Fr du bruker maskinen m du forsikre deg om ha lest denne hndboka grundig, og forsttt innholdet..
Utfr ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid som ikke er beskrevet. Hvis du er i tvil eller det oppstr problemer angende bruk
av maskinen, ogs om de ikke er beskrevet her, skal du henvende deg til kvalifiserte teknikere.
Denne hndboken er en grunnleggende del av utstyret og m flge med hver gang det flyttes eller videreselges.
Det er brukerens ansvar se til at hndboken ikke delegges eller forsvinner.
SELCO s.r.l. forbeholder seg retten til foreta forandringer nr som helst og uten forvarsel.
Rettighetene for oversettelser, reproduksjon, tilpasning, helt eller delvis og med ethvert middel (deri innbefattet fotokopier, film og
mikrofilm) er reserverte og forbudt uten skriftlig tillatelse av SELCO s.r.l.
Disse retningslinjer er meget viktige og ndvendige for garantiens gyldighet. Hvis operatren ikke flger instruksene, frasier fabrikanten
seg alt ansvar.

CE - SAMSVARSERKLRING
Produsenten
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
Erklrer herved at den nye maskinen

GENESIS 1500 TLH

er i samsvar med EU-direktivene:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

og at flgende lovforskrifter er benyttet:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Ethvert inngrep eller forandring som ikke er autorisert av SELCO s.r.l. ugyldiggjr denne erklringen.
Maskinen er CE market.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

145

INNHOLDSFORTEGNELSE
1 ADVARSEL ................................................................................................................................................. 147
1.1 Bruksmilj.......................................................................................................................................... 147
1.2 Personlig beskyttelse og beskyttelse av tredje mann............................................................................ 147
1.3 Beskyttelse mot ryk og gass .............................................................................................................. 148
1.4 For forebygge brann/eksplosjoner .................................................................................................... 148
1.5 Forebyggelse ved bruk av gassbeholder .............................................................................................. 148
1.6 Vern mot elektrisk stt ....................................................................................................................... 148
1.7 Elektromagnetiske felt og forstyrrelser................................................................................................. 149
1.8 Vernegrad IP ...................................................................................................................................... 149
2 INSTALLASJON........................................................................................................................................... 149
2.1 Lfting, transport og lossing................................................................................................................ 150
2.2 Plassering av anlegget......................................................................................................................... 150
2.3 Kopling ............................................................................................................................................. 150
2.4 Installasjon ......................................................................................................................................... 150
3 PRESENTASJON AV ANLEGGET ................................................................................................................. 151
3.1 Generelt ............................................................................................................................................ 151
3.2 Frontpanel med kontroller ................................................................................................................. 151
3.2.1 Innstilling ........................................................................................................................................ 152
3.3 Bakpanel ........................................................................................................................................... 153
3.4 Stpselpanel ...................................................................................................................................... 154
4 VEDLIKEHOLD........................................................................................................................................... 154
5 DIAGNOSTIKK OG LSNINGER ................................................................................................................ 154
6 TEORETISKE BESKRIVELSER AV SVEISING ................................................................................................. 156
6.1 Sveising med bekledt elektrode (MMA) .............................................................................................. 156
6.2 TIG-Sveising (kontinuerlig bue) .......................................................................................................... 157
6.2.1 TIG-sveising av stl ......................................................................................................................... 157
6.2.2 TIG-sveising av kobber.................................................................................................................... 158
7 TEKNISK SPESIFIKASJON ............................................................................................................................ 159

146

1 ADVARSEL

Bruk alltid foreskrevne hansker som isolerer mot


elektrisitet og varme.

Fr du begynner operasjonene, m du forsikre deg


om ha lest og forsttt denne hndboka.
Utfr ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid
som ikke er beskrevet.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader p personer
eller ting som oppstr p grunn av mangelfull forstelse eller
manglende utfrelse av instruksjonene i denne hndboka.
Ved tvil og problemer om bruken av anlegget, skal
du henvende deg til kvalifisert personell.

Installer et brannsikkert skillerom for beskytte sveisesonen fra strler, gnister og gldende slagg.
Advar alle mennesker i nrheten at de ikke m feste
blikket p sveisebuen eller p det gldende metallet,
og f en brukbar beskyttelse.
Bruk masker med sidebeskyttelser for ansiktet og
egnet beskyttelsesfilter (minst NR10 eller mere) for
yene dine.

1.1 Bruksmilj

Ha alltid p deg vernebriller med sideskjermer spesielt under manuelleller mekanisk fjerning av sveiseslagg.

Alt utstyr skal kun brukes for operasjoner som det er prosjektert til, p den mte og i omrdene som er angitt p skiltet
og/eller i denne hndboka, i samsvar med nasjonale og internasjonale direktiver om sikkerhet. Bruk som skiller seg fra
bruksmnster angitt av fabrikanten er ikke egnet og kan vre
farlig; i et slikt tilfelle frasier fabrikanten seg alt ansvar.

Bruk aldri kontaktlinser!!!

Dette apparatet m brukes kun i profesjonelle applikasjoner i


industrimiljer.
Fabrikken er ikke ansvarlig for skader som beror p privat
bruk av maskinen.

Bruk hrselvern hvis sveiseprosedyren forrsaker


farlig sty.
Hvis stynivet overstiger de tillatte grensene, m
du avgrense arbeidssonen og forsikre deg om at
personene som befinner seg i sonen er utstyrt med

Anlegget skal brukes i miljer med en temperatur mellom


-10C og +40C (mellom +14F og +104F).
Anlegget skal transporteres og oppbevares i miljer med
en temperatur mellom -25C og +55C (mellom -13F og
131F).

hrselvern.

Anlegget skal brukes i miljer fritt for stv, syre, gass eller
andre etsende stoffer.

Flg alle forholdsregler som er beskrevet ogs i bearbeidelsene etter sveisingen, da stykkene som du sveiset kan gi fra
seg slaggrester mens de avkjles.

Anlegget m ikke brukes i miljer med en luftfuktighet over


50% ved 40C (104F).
Anlegget m ikke brukes i miljer med en luftfuktighet over
90% ved 20C (68F).

Unng rre ved delene som du nettopp har sveiset, da den hye temperaturen kan fre til alvorlige
forbrenninger eller skader.

Forsikre deg om at det finnes et frstehjelpskrin i


nrheten.
Ikke undervurder forbrenninger eller sr.

Anlegget m ikke brukes hyere enn 2000m over havet.


Ikke bruk denne typen apparat for tine opp frosne rr.
Bruk aldri apparatet for lade batterier og/eller akkumulatorer.
Bruk ikke apparatet for starte motorer.

Fr du forlater arbeidsplassen, skal du forsikre deg


om at sonen er sikker for forhindre ulykker som
kan fre til skader p utstyr eller personer.

1.2 Personlig beskyttelse og beskyttelse av tredje


mann
Sveiseprosedyren kan danne farlig strling, sty,
varme og gass.

Ha p deg verneklr for beskytte huden fra strlene, gnistene eller p det gldende metallet, og f
en tilfredsstillende beskyttelse.
Du m ha p deg egnet klr som dekker hele kroppen og er:
hele og i god stand
ikke brannfarlige
isolerende og trre
tettsittende og uten mansjetter og oppbrett
Bruk alltid foreskrevne sko som er sterk og er garantert vanntett.

147

1.3 Beskyttelse mot ryk og gass

Ryk, gass og stv som dannes under sveisingen kan vre


farlige for helsen.
Ryken som blir produsert under sveiseprosedyren kan fre til
kreft eller fosterskade p kvinner som er gravide.
Hold hodet borte fra sveisegass og sveiseryk.
Forsikre deg om at ventilasjonen er fullgod, naturlig eller luftkondisjonering, i arbeidssonen.
Ved utilstrekkelig ventilasjon, skal du bruke ansiktsmaske med
luftfilter.
Ved sveising i trange miljer, anbefaler vi deg ha oppsyn med
operatren ved hjelp av en kollega som befinner seg ute.
Bruk aldri oksygen for ventilasjon.
Kontroller oppsugets effektivitet ved regelmessig kontrollere
mengden av skadelig gass som blir fjernet i forhold til verdiene
fastsatt i sikkerhetsnormene.
Mengden og farlighetsgraden av ryken som blir generert
beror p basismaterialet som blir brukt, stttematerialet og
alle eventuelle stoffer som er brukt for rengjring og fjerning
av fett fra stykkene som skal sveises. Flg nye instruksene fra
fabrikanten og tilhrende tekniske spesifikasjoner.
Utfr ikke sveiseprosedyren i nrheten av plasser hvor avfetting eller maling skjer.
Plasser gassbeholderne utendrs eller p en plass med god
luftsirkulasjon.

1.4 For forebygge brann/eksplosjoner

Sveiseprosedyren kan forrsake brann og/eller eksplosjoner.


Fjern alle brannfarlige eller lettantennlige materialer eller
gjenstander fra arbeidssonen.
Brannfarlige stoffer m vre p minst 11 meters avstand fra
sveisemiljet og beskyttes p egnet mte.
Gnistsprut og gldende partikler kan lett n sonene rundt
enheten ogs gjennem sm pninger. Vr spesielt forsiktig
med beskytte gjenstander og personer.
Utfr ikke sveisingen p eller i nrheten av trykkbeholdere.
Utfr ikke sveiseoperasjoner p lukkede beholdere eller rr.
Vr meget forsiktig ved sveising av rr eller beholdere selv om
de er pen, tmt og rengjort med stor omhu. Rester av gass,
drivstoff, olje eller lignende kan fre til eksplosjon.
Du skal ikke sveise i miljer hvor det er stv, gass eller eksplosiv damp.
Etter sveisingen skal du forsikre deg om at kretsen under spenning ikke kan komme bort i delene som er koplet til jordledningskretsen.
Plasser et brannslukningsapparat i nrheten av maskinen.

148

1.5 Forebyggelse ved bruk av gassbeholder


Inerte gassbeholdere innholder gass under trykk og kan
eksplodere hvis du ikke sikrer forholdene for transport, vedlikehold og bruk.
Gassbeholderne skal vre festet vertikalt ved veggen eller
andre sttteinnretninger for unng fall og plutselige mekaniske stt.
Stram vernehetten p ventilen under transport, oppstart og
hver gang du avslutter sveiseprosedyren.
Unng utsette beholderne direkte for solstrler, plutselige temperaturforandringer, for hye eller ekstreme temperaturer. Utsett
ikke gassbeholderne for altfor hye eller lave temperaturer.
Hold beholderne vekk fra flammer, elektriske buer, sveisebrennere eller elektrodeholdetengerog gldende deler som
fremkommer under sveiseprosedyren.
Hold beholderne borte fra sveisekretsene og strmkretsene
generelt.
Hold hodet borte fra gassutslippet nr du pner beholderens
ventil.
Lukk alltid beholderens ventil nr du avslutter sveiseprosedyrene.
Utfr aldri sveising p en gassbeholder under trykk.
Kople aldri en trykkluftsbeholder direkte til maskinens reduksjonsventil! Trykket kan overstige reduksjonsventilens kapasitet
og eksplodere!

1.6 Vern mot elektrisk stt

Et elektrisk stt kan vre ddelig.


Unng rre ved innvendige eller utvendige deler som er
forsynt med strm i sveiseanlegget mens anlegget er sltt p
(sveisebrenner, tenger, jordledninger, elektroder, ledninger,
ruller og spoler er elektrisk koplet til sveisekretsen).
Forsikre deg om at anleggets og operatrens elektriske isolering er korrekt ved bruke trre steder og gulv som skal vre
tilstrekkelig isolert fra jord.
Forsikre deg om at anlegget er korrekt koplet til uttaket og at
nettet er utstyrt med en jordforbindelse.
Berr aldri samtidig to sveisebrennere eller to elektrodeholdertenger.
Avbryt umiddelbart sveiseprosedyren hvis du fler elektriske stt.
Enheten for buetenning og stabilisering er laget for
manuell eller mekanisk styrt operasjon.

Forlengelse av brenner- eller sveisekablene mere


enn 8 m vil ke risikoen for elektrisk stt.

1.7 Elektromagnetiske felt og forstyrrelser


Sveisestrmmen gjennem de innvendige og utvendige kablene i anlegget danner elektromagnetiske felt i nrheten av
sveisekablene og anlegget.
De elektromagnetiske feltene kan ha innvirkning p helsen
til operatrer som er utsatt for feltene under lange perioder
(nyaktig pvirkning er idag ukjent).
De elektromagnetiske feltene kan pvirke andre apparater
som pacemaker eller hreapparater.
Alle personer som har livsviktige elektroniske apparater (pace-maker) m henvende seg til legen fr de
nrmer seg soner hvor sveiseoperasjoner eller plasmaskjring blir utfrt.
EMC utstyrsklassifisering i overensstemmelse med EN/IEC
60974-10 (Se klassifiseringsmerke eller tekniske data)
Utstyr klasse B er i overensstemmelse med elektromagnetiske
kompatibilitetskrav i industriell og beboelsesmilj, inkludert
boligomrder hvor den elektriske kraft er forsynt fra det offentlige lavspennings forsyningssystem.
Utstyr klasse A er ikke ment for bruk i boligomrder hvor den
elektriske kraft er forsynt fra det offentlige lavspennings forsyningssystem. Det kan vre potesielle vanskeligheter i sikre
elektromagnetisk kompatibilitet av utstyr klasse A i disse omrder, p grunn av styrte svel som utstrlte forstyrrelser.
Installasjon, bruk og vurdering av omrdet
Dette apparatet er konstruert i samsvar med kravene i den harmoniserte normen EN60974-10 og er identifisert som KLASSE A.
Denne enheten m brukes kun i profesjonelle applikasjoner i
industrimiljer.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som er forrsaket ved
privat bruk av anlegget.
Brukeren m har erfaringer i sektoren og er ansvarlig for installasjonen og bruken av enheten i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppstr, er det
brukeren som m lse problemet, om ndvendig
ved hjelp av fabrikantens tekniske assistanse.
Uansett m de elektromagnetiske forstyrrelsene bli
redusert slik at de ikke utgjr et problem.

Fr du installerer denne enheten, m du ta i


betraktning mulige elektromagnetiske problemer
som kan oppst i omrdet og som kan vre farlige
for personene som er omrdet, f.eks. personer som
bruker pace-maker eller hreapparater.
Krav hovedforsyning (Se tekniske data)
Hyeffektutstyr kan, p grunn av primrstrm trukket fra
hovedforsyningen, influere p kraftkvaliteten p nettet. Derfor,
tilkoplingsrestriksjoner eller krav angende maksimum tillatt
impedanse p nettet eller den ndvendige minimum forsyningskapasitet p grensesnittspunktet til det offentilige nett (punkt
for felles sammenkopling,PCC), kan bli brukt for enkelte typer
utstyr (se tekniske data). I slike tilfeller er ansvaret hos installatr
eller bruker av utstyret for forsikre seg om, ved konsultere
operatren av forsyningsnettverket om ndvendig, at utstyret
kan tilkoples.

I tilfelle av forstyrrelser, kan det vre ndvendig utfre andre


operasjoner, som f.eks. filtrering av strmforsyningen fra elnettet.
Du m ogs kontrollere muligheten av skjerme nettkabelen.
Kabler for sveising
For minke effektene av elektromagnetiske felt, skal du flge
disse reglene:
- Hvis mulig skal du bunte sammen jordledningen og nettkabelen.
- Aldri tvinn sveisekablene rundt kroppen.
- Unng stille deg mellom jordledningen og nettkabelen (hold
begge kablene p samme side).
- Kablene skal vre s korte som mulig, og plasseres s nr
hverandre som mulig og lagt p eller omtrentlig p gulvnivet.
- Plasser anlegget p noe avstand fra sveiseomrdet.
- Kablene plasseres p avstand fra eventuelle andre kabler.
Jording
Jording av alle metallkomponenter i sveiseanlegget og dens
milj m tas i betraktning.
Flg nasjonale og lokale forskrifter for jording.
Jording av delen som skal bearbeides
Hvis delen som skal bearbeides ikke er jordet av elektriske
sikkerhetsgrunner eller p grunn av dens dimensjoner og plassering, kan du bruke en jordledning mellom selve delen og
jordkontakten for minke forstyrrelsene.
Vr meget nye med kontrollere at jordingen av delen som
skal bearbeides ikke ker risikoen for ulykker for brukerne eller
risikoen for skader p andre elektriske apparater.
Flg gjeldende nasjonale og lokale forskrifter for jording.
Skjerming
Skjerming av andre kabler og apparater i nrheten kan redusere
problemet med forstyrrelser. Skjerming av hele sveiseanlegget
kan vre ndvendig for spesielle applikasjoner.

1.8 Vernegrad IP

IP23S
- Innhold som er beskyttet mot tilgang til farlige deler med
fingrene og innfring av massive fremmedlegemer med en
diameter som overstiger/er lik 12,5 mm.
- Innholdet er beskyttet mot regn i en skrvinkel p 60.
- Innholdet er beskyttet mot skadelige effekter grunnet inntrenging av vann, nr apparatets bevegelige deler ikke er
igang.

2 INSTALLASJON
Installasjonen kan kun utfres av profesjonelt
personale som er autorisert av fabrikanten.

Under installasjonen, skal du forsikre deg om at


generatoren er frakoplet.

Det er forbudt kople sammen (serie eller parallelt) generatorer.

149

2.1 Lfting, transport og lossing

- Generatoren er utstyrt med en rem som kan forlenges for


flytte den for hnd eller p skulderen.
Ikke undervurder anleggets vekt, (se teknisk spesifikasjon).
Ikke la lasten beveges eller henges over personer
eller ting.
Ikke dropp eller belaste anlegget med undvendig tyngde.

For beskyttelse av brukeren, skal anlegget vre korrekt koplet til jord. Nettkabelen er utstyrt med en
ledning (gul/grnn) for jordledning og den skal
koples til en kontakt utstyrt med jordforbindelse.
El-anlegget m settes opp av teknisk kyndig personale, hvis tekniske arbeidskunnskaper er spesifikke og i samsvar med lovgivningen i det landet
der installasjonen utfres.
Nettkabelen p generatoren er utstyrt med en gul/grnn
kabel som ALLTID m koples til jordledningen. Denne gul/
grnne kabel m ALDRI brukes sammen med andre ledere
for spenningskoplinger.
Sjekk at anlegget er jordet og at stikkontakten er i god
stand.

2.2 Plassering av anlegget

Bruk bare typegodkjente stpsler i samsvar med sikkerhetsforskriftene.

2.4 Installasjon
Flg disse reglene:
- Gi lett adgang til kontrollene og kontaktene.
- Plasser ikke utstyret i trange rom.
- Sett aldri anlegget p en flate med en skrning som overstiger
100 fall.
- Plasser anlegget p en trr og ren plass med tilstrekkelig ventilasjon.
- Beskytt anlegget mot regn og sol.

Tilkobling for MMA-sveising


Tilkoblingen utfrt som i illustrasjonen gir som resultat sveising med omvendt polaritet. For kunne
sveise med direkte polaritet m man koble om.

2.3 Kopling

Strmforsyningen er utstyrt med en nettkabel som skal koples


til nettet.
Anlegget kan forsynes som flger:
- 230V enfase
ADVARSEL: for unng skader p personer eller p
anlegget, skal du kontrollere den nettspenning som
er valgt, og sikringene, FR du kopler maskinen til
nettet. Dessuten skal du forsikre deg om at kabelen
blir koplet til et uttak med jordkontakt.
Apparatets funksjon er garantert for spenninger som
skiller seg maks. 15% fra nominell verdi.

Det er mulig forsyne anlegget ved hjelp av et


aggregat, hvis denne garanterer en stabil strmforsyning 15% i forhold til nominell spenningsverdi som
er angitt av fabrikanten i alle mulige bruksforhold og
med maksimal effekt som gis fra generatoren.
I alminelighet anbefaler vi bruk av aggregat med en
effekt tilsvarende 2 ganger generatorens effekt hvis
du bruker et enfasesystem eller 1,5 ganger effekten
hvis du bruker et trefasesystem.
Vi anbefaler deg bruke aggregater med elektronisk kontroll.

150

- Kopl (1) jordklemmen til den negative sokkelen (-) (2) p


strmkilden.
- Kopl (3) elektrodeholderen til den positive sokkelen (+) (4) p
strmkilden.

Tilkobling for TIG-sveising

- Kopl (1) jordklemmen til den positive sokkelen (+) (2) p


strmkilden.
- Kopl TIG brennerkopling (3) til brennersokkelen (4) p strmkilden.
- Kople gasslangen fra beholderen til gassslangen bak (5).
- Kopl signalkabelen (6) fra brenneren til tilhrende konnektor (7).
- Kopl gasslangen (8) fra brenneren til den tilhrende union/tilkopling (9).

Spenning p
Indikerer at det er spenning p utstyrets spenningsuttak.

7-segment skjerm
Viser de generelle sveisemaskinparametrene under
oppstart, settinger, strm og spenningsverdier under
sveising, og koding av alarmer.

Hovedjusteringshendelen
Muliggjr kontinuerlig kunne justere sveisestrmmen.
Tillater justering av det valgte parameter p graf 6.
Verdien er vist p skjerm 4.

Sveiseparameter
Grafen p panelet muliggjr valg og justering a sveiseparametrene.

Sveisestrm
For regulering av sveisestrmmen.
Parameter stilt inn i Ampere (A).
Minimumsverdi 3A, Maks. Imax, Standardverdi 100A
Puls frekvens
Tillater aktivering av pulsmodus.
Tillater regulering av pulsfrekvensen.
Muliggjr oppn bedre resultater ved sveising av tynne
materialer og bedre estetisk kvalitet av sveisesmmen.
Parametersetting: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz).
Minimumsverdi 0.5Hz, Maks. 500KHz, Standardverdi av
Nedgangsrampe
For stille inn en gradvis overgang mellom sveisestrmmen og sluttstrmmen.
Parameter stilt inn i sekund (s).
Minimumsverdi av, Maks. 10 sek., Standardverdi av

3 PRESENTASJON AV ANLEGGET
3.1 Generelt

Disse generatorene med statisk frekvensvender med konstant


strm er i stand til utfre flgende sveiseinngrep p en aldeles
utmerket mte:
- MMA
- TIG med hyfrekvent fjernstyrt aktivering av buen (TIG HFSTART) og kontroll av gasskvantiteten med sveisebrennerens
knapp
- TIG med kontaktstart ved hjelp av redusering av strmmen i
kortslutning (TIG LIFT-START) og kontroll av gassproduksjonen med sveisebrennerens trykknap (velges fra set-up).
I sveisemaskinene med statisk frekvensvender pvirkes ikke
utgangsstrmmen/sveisestrmmen av variasjonene i spenningen
og lysbuelengden og den er uten krusninger og gir dermed beste
sveisekvalitet.

Valg parameter
Tillater tilfre oppsett, valg og setting av sveiseparameter.

Sveiseprosess
Tillater valgene av sveiseprosedyren.
Elektrodesveising (MMA)

3.2 Frontpanel med kontroller

TIG-sveising
I 2 Trinn, trykke knappen fr gassen til flyte og tenner
buen; nr knappen slippes, returnerer strmmen til null
i en fallende nedstigningstid; straks buen er slukket,
strmmer gassen i etter-gasstiden.
I 4 Trinn vil det frste trykket p knappen f gassen til
flyte, utfrer en manuell pre-gass; nr den slippes,
tenner buen.
Det pflgende trykk og s slippe knappen medfrer
strmfallet og at etter-gasstiden starter.
9

Strmpulsing
Likestrm

Spenningsforsyning
Viser at utstyret er tilkoplet nettet og er p.

Vekselstrm
Medium vekselstrm

Generell alarm
Indikerer mulig pvirkning av en beskyttelsesenhet s
som temperaturbeskyttelse.
151

3.2.1 Innstilling

For innstilling og regulering av en serie parameter for en bedre


og mer eksakt hndtering av sveiseanlegget.
Adgang til innstillingsmodus: hold tast 7 nedtrykt i 3 sek. (null
i midten p 7- segmentskjermen bekrefter adgangen).
Valg og regulering av nsket parameter: skjer ved dreie
kodeenheten til den viser kodenummeret som gjelder nsket
parameter. Hvis du trykker p tasten 7, blir innstilt verdi vist for
den parameter du valgte og kan justere den..
For g ut fra innstillingsmodus: trykk igjen p tast 7 for g
ut fra seksjonen regulering.
For g ut fra innstillingsmodus, kan du stille deg p parameter
O (lagre og g ut) og trykke p 7.
Liste med parametrer for innstilling (MMA)
0
Lagre og g ut
For lagre endringene og g ut fra innstillingsmodus.
1
Reset
For tilbakestille alle standard parametrene.
2
MMA-synergi
For stille in den beste buedynamikken ved velge
brukt elektrodetype:
0 Basisk
1 Rutil
2 Cellulose
3 Stl
4 Aluminium
5 Stpjern

Standard 0
Ved velge korrekt buedynamikk oppns maksimum
fordeler bli utledet fra spenningstilfrselen i den hensikt oppn den best mulige sveiseytelse.
Perfekt sveiseresultat med den brukte elektrode er
ikke garantert (sveiseresultat avhenger av kvaliteten p
slitedeler og deres oppbevaring, operasjons- og sveiseforhold, tallrike mulige applikasjoner etc.).
Hot start
Muliggjr regulering av verdien for hot start i MMA.
Tillater en oppstart som er mer eller mindre varm i
fasene for buens aktivering, for lette oppstart.
Parameteren skal stilles inn i prosent (%) av sveisestrmmen.
Minimum av, Maks. 500%, Standard 80%
Arc force
For regulere verdien Arc force i MMA. Gjr at du oppnr dynamiske svar som er mer eller mindre energisk
under sveisingen, for lette sveiserens arbeid.
Parameter stilt inn i prosent (%) av sveisestrmmen.
Minimum fra, Maks. 500%, Standard 30%
Spenning for buefjerning
Gjr at du kan stille inn spenningsverdien som skal brukes for slokke den elektriske buen.
For en bedre hndtering av de ulike funksjonsbetingelsene som oppstr. Under punktsveisingen for eksempel,
gjr en lav buespenning at gnisten blir mindre nr du
flytter elektroden fra stykket, og dette minker sprut,
brenning og oksidering av stykket.
Hvis du bruker elektroder som trenger hy spenning,
anbefaler vi deg stille inn en hy verdi for unng at
buen slokker under sveisingen.
Still aldri inn en spenning for fjerning av buen
som overstiger generatorens tomgangsspenning.

Innstilt parameter i Volt (V).


Min. 0V, Maks. 99.9V, Standard 44.5V
152

40

41
99

Aktivering antiklebing
For aktivere eller deaktivere antiklebing-funksjonen.
Antiklebing gjr at du kan minke sveisestrmmen til 0A
hvis en kortslutning skjer mellom elektroden og stykket,
ved beskytte tangen, elektroden, sveisebrenneren og
garantere sikkerheten i tilstanden som er oppsttt.
0 Aktiv antiklebing
1 Ikke aktiv antiklebing
Niv for inngrep av Arc Force
For regulere spenningsverdien som generatoren forsyner, en strmkning er typisk for Arc Force.
Muliggjr oppn ulike typer av buedynamikk:
Lavt niv: noen inngrep av Arc Force danner en meget
stabil bue som er bare litt reaktiv (ideell for sveiser med
erfaring og for elektroder som er lette sveise).
Hyt niv: mange inngrep av Arc Force danner en bue
som er litt instabil men meget reaktiv og kan rette eventuelle gale operasjoner som operatren utfrer, eller
kompensere elektrodens karakteristikker (ideell for sveiser som ikke har meget erfaringer og for elektroder som
er vanskelige sveise).
Parameter stilt inn i Volt (V).
Min. 0V, Maks. 99.9V, Standard 8V
Ml
gjr at du kan velge type av mling som skal vises p
skjermen 4.
0 Reell strm
1 Reell spenning
2 Ingen mleverdi
Standard 0
Maskinventilasjon starttemperatur
Min. 0C, Maks. 39C, Standard 25C
Reset
For tilbakestille alle parametrene til standardverdiene og
tilbakestille hele anlegget til Selcos forinnstilte betingelser.

Liste med parametrer for innstilling (TIG)


0
Lagre og g ut
For lagre endringene og g ut fra innstillingsmodus.
1
Reset
For tilbakestille alle standard parametrene.
2
Pre gass
For stille inn og regulere gassflyten fr buen blir aktivert.
Muliggjr fylling av gass i sveisebrenneren og forberedemiljet for sveiseprosedyren.
Minimumsverdi 0.0 sek., Maks. 25 sek., Standardverdi
0.1 sek.
3
Startstrm
Tillater regulering av sveisestartstrmmen.
Tillater at en varmere eller kaldere sveisepl oppns
med det samme buen tenner.
Parametersetting: Ampre (A) - Prosent (%).
Minimumsverdi 3A-1%, Maks.
Imax-500%,
Standardverdi 50%
4
Startstrm (%-A)
0=A, 1=%, Standardverdi %
5
Oppgangsrampe
For stille in en gradvis overgang mellom startstrmmen
og sveisestrmmen. Parameter stilt inn i sekund (s).
Minimumsverdi av, Maks. 10 sek., Standardverdi av
6
Biniv-strm
For regulering av sekundrstrmmen i modus for
biniv-sveising.
Da du trykker p sveisebrennerens trykknapp frste
gangen, kommer den frste gassen ut, sammen med
buens aktivering og sveisingen med begynnelsesstrm.

10

11

12

13

14

15

16

Da du slipper knappen frste gangen, ker strmmen


I1. Hvis sveiserarbeideren trykker og siden hurtig slipper knappen, overgr enheten til I2; hvis han trykker
og hastig slipper knappen igjen, overgr enheten igjen
til I1 osv.
Hvis du trykker i en lengre tid, begynner senkingen av
strmmen til sluttstrmmen.
Hvis du slipper trykknappen slokker buen, mens gassen
fortsetter strmme under etterperioden.
Parametersetting: Ampre (A) - Prosent (%).
Minimumsverdi 3A-1%, Maks.
Imax-500%,
Standardverdi 50%
Biniv-strm (%-A)
For regulering av sekundrstrmmen i modus for
biniv-sveising.
0=A, 1=%, 2=av
TIG bilevel erstatter de 4 fasene, hvis den er aktivert.
Basisstrm
For regulere basisstrmmen i pulset og hurtig puls
modi.
Parameter stilt inn i Ampere (A).
Minimumsverdi 3A-1%, Maks. Sveisestrm-100%,
Standard 50%
Basisstrm (%-A)
For regulere basisstrmmen i pulset og hurtig puls
modi.
Parametersetting: Ampre (A) - Prosent (%).
0=A, 1=%, Standardverdi %
Puls frekvens
Tillater aktivering av pulsmodus.
Tillater regulering av pulsfrekvensen.
Muliggjr oppn bedre resultater ved sveising av tynne
materialer og bedre estetisk kvalitet av sveisesmmen.
Parametersetting: Hertz (Hz) - KiloHertz (kHz).
Minimumsverdi 0.5Hz, Maks. 20Hz, Standardverdi av
Pulset arbeidssyklus
Tillater regulering av arbeidssyklus i pulssveising.
Tillater peak-strmmen bli bibeholdt for en kortere
eller lengere tid.
Parametersetting: prosent (%).
Minimumsverdi 1%, Maks. 99%, Standardverdi 50%
Hurtig pulsfrekvens
Tillater regulering av pulsfrekvensen.
Muliggjr oppn fokusering og bedre stabilitet av den
elektriske bue.
Parametersetting: KiloHertz (kHz).
Minimumsverdi 20KHz, Maks. 500KHz, Standardverdi av
Nedgangsrampe
For stille inn en gradvis overgang mellom sveisestrmmen og sluttstrmmen.
Parameter stilt inn i sekund (s).
Minimumsverdi av, Maks. 10 sek., Standardverdi av
Sluttstrm
For regulering av sluttstrmmen.
Parameter stilt inn i Ampere (A).
Minimumsverdi
3A-1%,
Maks.
Imax-500%,
Standardverdi 50%
Sluttstrm (%-A)
for regulering av sluttstrmmen.
Parametersetting: Ampre (A) - Prosent (%).
0=A, 1=%, Standardverdi %
Ettergass
For regulering av gassflyten ved sveisingens slutt.
Parameter stilt inn i sekund (s).
Minimumsverdi 0.0 sek., Maks. 25 sek., Standardverdi
syn (0.0)

17
18
19

40

41
99

Start strm (HF start)


Parametersetting: Ampre (A).
Minimumsverdi 3A, Maks. Imax, Standardverdi 100A
Tig start (HF eller LIFT)
Tillater valg av nsket 1= LIFT START, 0= HF START.
Standard er HF START buetenning modus.
Punktsveising
Muliggjr aktivering av punktsveising og beregning av
sveisetiden.
Tillater regulering av sveiseprosessen.
Parametersetting: sekunder (s).
Minimumsverdi av, Maks. 99.9 sek., Standardverdi av
Ml
gjr at du kan velge type av mling som skal vises p
skjermen 4.
0 Reell strm
1 Reell spenning
2 Ingen mleverdi
Standard 0
Maskinventilasjon starttemperatur
Min. 0C, Maks. 39C, Standard 25C
Reset
For tilbakestille alle parametrene til standardverdiene og
tilbakestille hele anlegget til Selcos forinnstilte betingelser.

Alarm koder
01, 02, 03
20

Temperaturalarm
Minne feil alarm

3.3 Bakpanel

1
2
3

Strmforsyningskabel
For forsyne anlegget med strm ved kopling til nettet.
Gassfeste
Av/P-bryter
Styrer den elektriske pslingen av sveisemaskinen.
Den har to posisjoner "O" sltt av; "I" sltt p.

153

3.4 Stpselpanel

5 DIAGNOSTIKK OG LSNINGER
Eventuelle reparasjoner eller utskiftinger av
anleggets deler m kun utfres av kvalifisert teknisk personell.
Reparasjoner eller utskifting av deler p anlegget av personell som ikke er autorisert, betyr en umiddelbar annullering
av produktets garanti.
Anlegget m ikke utsettes for endringer av noen type.
Hvis operatren ikke flger disse instruksene, frasier fabrikanten seg alt ansvar.

1
2
3
4
5

Negativt strmuttak
For kopling av jordledning i elektroden eller i sveisebrenneren i TIG.
Negativt strmuttak (HF)
For kopling eller i sveisebrenneren i TIG.
Positivt strmuttak
For kopling av elektrodebrenneren i MMA eller jordledning i TIG.
Feste for sveisebrennerknappens
Gassfeste

4 VEDLIKEHOLD
Du m utfre rutinemessig vedlikehold p anlegget i samsvar med fabrikantens instruksjoner.

Alt vedlikeholdsarbeid m utfres kun av kvalifisert personell.


Alle adgangsdrer, vedlikeholdsdrer og deksel m vre lukket
og sitte godt fast nr utstyret er igang.
Ikke godkjente endringer av systemet er strengt forbudt.
Unng at det hoper seg opp metallstv nr eller p selve lufteribbene.
Kutt strmtilfrselen til anlegget fr ethvert inngrep!

Utfr flgende periodiske inngrep p generatoren:


- Bruk trykkluft med lavt trykk og pensler med
myk bust for rengjring innvendig.
- Kontroller de elektriske koplingene og alle koplingskablene.
For vedlikehold eller utskifting av brennerkomponenter, av
elektrodeholderens tang og/eller jordingskablene:
Kontroller komponentenes temperatur og pass
p at de ikke overopphetes.

Bruk alltid vernehansker i samsvar med forskriftene.

Bruk passende nkler og utstyr.

Hvis det ordinre vedlikeholdsarbeidet ikke blir utfrt, blir


garantien erklrt ugyldig og fabrikanten fritas for alt ansvar.

154

Anlegget kan ikke startes opp (den grnne lysindikatoren


tenner ikke)
rsak
Ingen nettspenning i forsyningsnettet.
Lsning
Kontroller og om ndvendig reparer det elektriske
anlegget.
Benytt kun kvalifisert personell.
rsak
Lsning

Defekt kontakt eller elektrisk strmforsyningskabel.


Skift ut den skadde komponenten.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

rsak
Lsning

Linjens sikring er gtt.


Skift ut den skadde komponenten.

rsak
Lsning

Defekt av/p-bryter.
Skift ut den skadde komponenten.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

rsak
Lsning

Defekt elektronikk.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

Ingen strm ved utgangen (anlegget sveiser ikke)


rsak
Defekt sveisebrennertast.
Lsning
Skift ut den skadde komponenten.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.
rsak
Lsning

Overopphetet anlegg (termisk alarm gul lysindikator lyser).


Vent til anlegget er avkjlet uten sl fra strmmen.

rsak
Lsning

Feil jordkopling.
Utfr korrekt jordekopling.
Se avsnittet Installasjon.

rsak
Lsning

Defekt elektronikk.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

Feil strmforsyning
rsak
Feilt valg av prosedyren for sveising eller defekt
velger.
Lsning
Utfr et korrekt valg av prosedyren sveising.
Skift ut den skadde komponenten.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

rsak
Lsning

Feile parameterinnstillinger og funksjoner i anlegget.


Utfr en reset p anlegget og tilbakestill parametrene for sveising.

rsak

Defekt potensiometer/kodeenhet for regulering av


strmmen for sveising.
Skift ut den skadde komponenten.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

Lsning

rsak
Lsning

Defekt elektronikk.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

Instabilitet i buen
rsak
Utilstrekkelig dekkgass.
Lsning
Reguler korrekt gassflyt.
Kontroller at diffusereren og gassmunnstykket i
sveisebrenneren er i god tilstand.
rsak
Lsning

Fuktighet i sveisegassen.
Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at gassforsyningsanlegget alltid er i
god funksjonstilstand.

rsak
Lsning

Gale sveiseparameter.
Utfr en nyaktig kontroll av anlegget for sveising.
Henvend deg til det nrmeste senter for teknisk
assistanse for reparere anlegget.

Altfor mye sprut


rsak
Gal buelengde.
Lsning
Reduser avstanden mellom elektroden og stykket.
rsak
Lsning

Gale sveiseparameter.
Reduser sveisestrmmen.

rsak
Lsning

Utilstrekkelig dekkgass.
Reguler korrekt gassflyt.
Kontroller at diffusereren og gassmunnstykket i
sveisebrenneren er i god tilstand.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Reduser sveisebrennerens vinkel.

Utilstrekkelig hullsling
rsak
Gal modus for utfrelse av sveising.
Lsning
Senk fremgangshastigheten for sveising.
rsak
Lsning

Gale sveiseparameter.
k sveisestrmmen.

rsak
Lsning

Feil elektrode.
Bruk en elektrode med mindre diameter.

rsak
Lsning

Gal forberedelse av kantene.


k riflenes pning.

rsak
Lsning

Feil jordkopling.
Utfr korrekt jordkopling.
Se avsnittet Installasjon.

rsak
Lsning

Stykkene som skal sveises for stor.


k sveisestrmmen.

IInkludering av slagg
rsak
Utilstrekkelig fjerning av slagg.
Lsning
Utfr en nyaktig rengjring av stykkene fr du
utfrer sveisingen.
rsak
Lsning

Elektrodens diameter er altfor stor.


Bruk en elektrod med mindre diameter.

rsak
Lsning

Gal forberedelse av kantene.


k riflenes pning.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Reduser avstandet mellom elektroden og stykket.
La fremgangen skje regelmessig under alle fasene i
sveising.

Inkluderinger av wolfram
rsak
Gale sveiseparameter.
Lsning
Reduser sveisestrmmen.
Bruk en elektrode med en strre diameter.
rsak
Lsning

Feil elektrode.
Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Utfr en korrekt sliping av elektroden.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Unng kontakt mellom elektroden og sveisebadet.

Blsing
rsak
Lsning

Utilstrekkelig dekkgass.
Reguler gassflyten.
Kontroller at diffusereren og gassmunnstykket i
sveisebrenneren er i god tilstand.

Klebing
rsak
Lsning

Gal buelengde.
k avstanden mellom elektroden og stykket.

rsak
Lsning

Gale sveiseparameter.
k sveisestrmmen.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Still sveisebrenneren mere i vinkel.

rsak
Lsning

Stykkene som skal sveises for stor.


k sveisestrmmen.

rsak
Lsning

Gal buedynamikk.
k kretsens induktive verdi.
Bruk et strre induktivt uttak.

Sidekutt
rsak
Lsning

Gale sveiseparameter.
Reduser sveisestrmmen.
Bruk en elektrode med mindre diameter.

rsak
Lsning

Gal buelengde.
Reduser avstandet mellom elektroden og stykket.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Senk oscillasjonshastigheten sidestilt ved pfylling.
Senk kjrehastigheten under sveising.

rsak
Lsning

Utilstrekkelig dekkgass.
Bruk gass som er egnet til materialene som skal
sveises.
155

Oksidering
rsak
Utilstrekkelig gassvern.
Lsning
Reguler gassflyt.
Kontroller at diffusereren og gassmunnstykket i
sveisebrenneren er i god tilstand.

Krakelering p grunn av kjlighet


rsak
Der er fukt i stttematerialet.
Lsning
Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at materialene alltid er i perfekt
brukstilstand.

Porsitet
rsak

rsak
Lsning

Lsning
rsak
Lsning

Nrvr av fett, malerfarge, rust eller skitt p stykkene som skal sveises.
Utfr en nye rengjring av stykkene fr du utfrer
sveisingen.
Nrvr av fett, malerfarge, rust eller skitt p materialene.
Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at materialene alltid er i perfekt
brukstilstand.

rsak
Lsning

Der er fukt i stttematerialene.


Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at materialene alltid er i perfekt
brukstilstand.

rsak
Lsning

Gal buelengde.
Reduser avstandet mellom elektroden og stykket.

rsak
Lsning

Nrvr av fukt i sveisegassen.


Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at gassforsyningsanlegget alltid er i
perfekt funksjonstilstand.

rsak
Lsning

rsak
Lsning

Utilstrekkelig dekkgass.
Reguler gassflyten.
Kontroller at diffusereren og gassmunnstykket i
sveisebrenneren er i god tilstand.
Altfor hurtig overgang til fast form av sveisebadet.
Senk fremgangshastigheten for sveising.
Utfr en forvarming av stykkene som skal sveises.
k sveisestrmmen.

Krakelering p grunn av kulde


rsak
Gale sveiseparameter.
Lsning
Reduser sveisestrmmen.
Bruk en elektrode med mindre diameter.
rsak
Lsning
rsak
Lsning

Nrvr av fett, malerfarge, rust eller skitt p stykkene som skal sveises.
Utfr en nye rengjring av stykkene fr du utfrer
sveisingen.
Nrvr av fett, malerfarge, rust eller skitt p materialene.
Bruk alltid produkter eller materialer av hy kvalitet.
Forsikre deg om at materialene alltid er i perfekt
brukstilstand.

rsak
Lsning

Gal modus for utfrelse av sveising.


Utfr korrekte funksjoner for den type av skjter
som skal sveises.

rsak
Lsning

Stykkene som skal sveises har ulike karakteristikker.


Utfr smring fr du utfrer sveiseprosedyren.

156

Spesiell geometri i punktet som skal sveises.


Utfr en forvarming av stykkene som skal sveises.
Utfr en ettervarming.
Utfr korrekte funksjoner for den type av skjter
som skal sveises.

Ikke nl med ta kontakt med nrmeste tekniske assistansesenter hvis du skulle vre i tvil eller det skulle oppst problemer.

6 TEORETISKE BESKRIVELSER AV SVEISING


6.1 Sveising med bekledt elektrode (MMA)
Forberedelse av kantene
For oppn gode sveiseresultater anbefales det alltid arbeide
p rene deler, fri for oksid, rust eller annet smuss.
Valg av elektrode
Diameteren p elektroden som skal benyttes er avhengig av
materialets tykkelse, av posisjonen, av typen skjt og klargjring
av stykket som skal sveises.
Elektroder med stor diameter krever hy strm med pflgende
hy termisk tilfrsel i sveisingen.
Type bekledning
Rutil, titandioksid (Ti O2)
Syre
Basisk

Egenskap
Bruksomrde
Enkel bruke
Alle posisjoner
Hy smeltehastighet Flate
Mekaniske egenskaper Alle posisjoner

Valg av sveisestrm
Sveisestrmmens omrde for typen elektrode som benyttes
angis av produsenten p elektrodenepakkene.
Tenning og opprettholdelse av buen
Den elektriske buen oppns ved gni elektrodens spiss p delen
som skal sveises koblet til jordingskabelen, og nr buen gnister,
trekkes elektroden tilbake til normal sveiseavstand.
For forbedre tenningen av buen kan det generelt vre nyttig med en kning av strmmen i begynnelsen sett i forhold til
sveisestrmmen (Hot Start).
Nr buen er tent begynner den midterste delen av elektroden smelte og renner ned i form av drper p den delen som skal sveises.
Den ytre bekledningen av elektroden forbrukes, og dette tilfrer
dekkgass for sveisingen som sledes blir av ypperlig kvalitet.
For unng at drpene av smeltet materialet forrsaker at buen
slokner p grunn av at elektroden kortslutter og kleber ved
sveisebadet, er det veldig nyttig ke sveisestrmmen en kort
stund for smelte kortslutningen (Arc Force).
I tilfelle elektroden kleber til delen som skal sveises, anbefales det
redusere kortslutningsstrmmen til et minimum (antiklebing).

Utfring av sveising
Helningsvinkelen for elektroden varierer alt etter antallet sveisestrenger. Elektrodens bevegelse utfres normalt med oscillasjoner og med stopp p sidene av strengen slik at man unngr en
opphopning av tilfrselsmateriale midt p.

Fjerning av metallslagg
Sveising med bekledte elektroder gjr at man m fjerne metallslagget etter hver sveisestreng.
Fjerningen skjer ved hjelp av en liten hammer, eller slagget brstes vekk i tilfelle det dreier seg om sprtt metallslagg.

6.2 TIG-Sveising (kontinuerlig bue)

Fremgangsmten for TIG-sveising (Tungsten lnert Gas) er basert


p prinsippet av en elektrisk bue som gnistrer mellom en
usmeltelig elektrode (ren wolfram eller wolframlegering, med et
smeltepunkt p cirka 3370C) og delen: En atmosfre med inert
gass (argon) gjr at badet beskyttes.
For unng farlige innblandinger av tungsten, skal elektroden
aldri komme bort i den del som skal sveises. Derfor er sveise
generatoren vanligvis utstyrt med en buetenningsenhet som
genererer en hyfrekvent hyspennings utlader mellom elektrode og arbeidsstykket. Slik, takket vre den elekriske gnisten,
ioniseres gassatmosfren, sveisebuen tenner uten noen kontakt
mellom elektrode og arbeidsstykke. Det finnes ogs en annen
mte starte p, med redusert innblanding av wolfram: Start i
lift, som ikke krever hy frekvens, men en startsituasjon med
kortslutning ved lav strm mellom elektroden og delen. Idet
elektroden lftes, dannes buen og strmmen ker til inntastet
sveiseverdi.
For forbedre kvaliteten p sveisingens sluttdel er det viktig
kontrollere nye den synkende sveisestrmmen og det er ndvendig at gassen kommer ned i sveisebadet i noen sekunder
etter at buen slokker.
I mange operative tilstander er det godt bruke to forinnstillte
sveisestrmmer slik at du lettvint kan veksle mellom de to nivene (BINIV).
Sveisepolaritet
D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
Dette er den polariteten som er mest utbredt (direkte polaritet)
og som gir en begrenset slitasje av elektroden (1) idet 70% av
varmen konsentreres p anoden (delen).
Man oppnr trange og dype bad med hy fremfringshastighet
og dermed lav termisk tilfrsel. Med denne polariteten sveises
mesteparten av materialene unntatt aluminium (og dets legeringer) samt magnesium.

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)


Polariteten er omvendt og gjr det mulig sveise legeringer
som er bekledt med et lag ildfast/tungtsmeltende oksid med et
smeltepunkt som ligger over metallets.
Hy strm kan ikke benyttes da dette ville medfre stor slitasje
av elektroden.

D.C.S.P.-impulser (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


Bruk av pulset likstrm gir en bedre kontroll, i spesielle operative situasjoner, av sveisebadets bredde og dybde.
Sveisebadet dannes av toppimpulser (Ip), mens basistrmmen
(Ib) beholder buen tent. Denne operasjonsmodus hjelper ved
sveising av tynnplater med mindre deformasjoner, bedre formfaktorer og medfrer derfor mindre farer for overopphetning og
gassgjennomslag.
Ved frekvenskning (mellom frekvens) oppns en smalere bue,
mer konsentrert og mer stabil, og kvaliteten p sveising av tynnere materialer forbedres ytterligere.

6.2.1 TIG-sveising av stl

TIG-fremgangsmten er veldig effektiv nr det gjelder sveising av


stl, det vre seg karbonstl eller stllegeringer, for den frste
sveisestrengen p rr og i den typen sveisinger som m vre
srdeles vellykkede sett fra et estetisk synspunkt.
Det kreves direkte polaritet (D.C.S.P.).
Forberedelse av kantene
Fremgangsmten krever en grundig rengjring av delene samt
en nye forberedelse
Valg og forberedelse av elektrode
Vi anbefaler deg bruke elektroder av torium-tungsten (2%
torium-rdfarget) eller alternativt elektroder som er vokset eller
behandlet med flgende diameterverdier:
elektrode (mm)
1.0
1.6
2.4

strmomrde (A)
15-75
60-150
130-240

Elektroden m spisses slik som vist p figuren.

()
30
6090
90120

strmomrde (A)
0-30
30-120
120-250

157

Tilfrselsmateriale
Tilfrselsstengene m ha mekaniske egenskaper som tilsvarer de
som finnes i grunnmetallet.
Det frardes bruke strimler som er laget av grunnmetallet, idet
de kan vre urene grunnet bearbeidelsen og dermed delegge
sveisearbeidet.
Dekkgass
I praksis brukes bestandig ren argon (99.99%).
Sveisestrm
(A)
6-70
60-140
120-240

elektrode
(mm)
1.0
1.6
2.4

Dyse for gass Flyt av argon


nr. (mm)
(l/min)
5-6
4/5 6/8.0
6-7
4/5/6 6.5/8.0/9.5
7-8
6/7 9.5/11.0

6.2.2 TIG-sveising av kobber

I og med at TIG er en fremgangsmte med svrt hy termisk


konsentrasjon, er TIG-sveisingen srs egnet til sveising av materialer som har en meget stor evne til lede varme, slik som
kobber. For TIG-sveising av kobber flg samme anvisninger som
for TIG-sveising av stl eller spesielle instrukser.

158

7 TEKNISK SPESIFIKASJON
GENESIS 1500 TLH
Strmforsyningsspenning U1 (50/60 Hz)
Zmax (@PCC)
Treg linjesikring
Kommunikasjonsbuss
Maksimal effekt absorbert (kVA)
Maksimal effekt absorbert (kW)
Effektfaktor PF
Yteevne ()
Cos
Maksimal absorbert strm I1max
Faktisk strm I1eff
Bruksfaktor (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Reguleringsomrde I2
Tomgangsspenning Uo
Spiss-spenning Vp
Beskyttelsesgrad IP
Isoleringsklasse
Ml (lxdxh)
Vekt
Produksjonsnormer
Nettkabel
Lengde p nettkabel

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOG
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Dette utstyr samsvarer med EN/IEC 61000-3-12 hvis maximum tillatt nettimpedanse ved grensesnittpunktet til offentlig nett (felles koplingspunkt, PCC) er mindre eller lik Zmax fastsatt verdi. Hvis det koples til et offentlig lavspenningssystem, er det installatrens eller utstyrets
brukers ansvar, ved konsultere operatren av forsyningsnettverket om ndvendig, at utstyret kan tilkoples.

159

160

SUOMI

Kiitokset...
Kiitmme luottamuksesta, jota olette osoittaneet valitessanne SELCO-tuotteiden LAADUN, TEKNOLOGIAN ja LUOTETTAVUUDEN.
Tuotteen oikean ja turvallisen toiminnan takaamiseksi nm kyttohjeet on luettava huolellisesti ennen laitteen kytt.
Ennen tyskentely laitteella, varmista ett olet lukenut ja ymmrtnyt tmn kyttohjeen sislln. l tee muutoksia tai huoltotoimenpiteit, joita ei ole kuvattu tss ohjeessa. Jos vhnkin epilet ongelmia laitteen kytss, jopa sellaisia joita ei ole kuvailtu tss,
knny valtuutetun henkilstn puoleen.
Tm ohje on osa laitetta ja sen on seurattava mukana laitetta uudelleen sijoitettaessa tai myytess.
Kyttjn on huolehdittava, ett tm kyttohje silyy vahingoittumattomana ja on hyvss kunnossa.
SELCO s.r.l.:n pidtt oikeuden tehd muutoksia ohjeeseen ilman eri ilmoitusta.
Tt kyttohjetta ei saa knt vieraalle kielelle, muuttaa tai kopioida ilman SELCO s.r.l.:n antamaa kirjallista lupaa.
Esitetty tieto on rimmisen trke sek vlttmtnt takuiden soveltamiselle.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, mikli laitteen kyttj ei ole noudattanut annettuja ohjeita.

YHDENMUKAISUUSILMOITUS CE
Yritys
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com
ilmoittaa, ett laite tyyppi

GENESIS 1500 TLH

on seuraavien EU-direktiivien mukainen:

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

ja, ett seuraavia normeja on sovellettu:

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

Jokainen korjaus tai muutos ilman SELCO s.r.l.:n antamaa lupaa tekee tst ilmoituksesta ptemttmn.
Onara di Tombolo (PADOVA)

SELCO s.r.l.:n

Lino Frasson
Chief Executive

161

SISLLYS
1 VAROITUS ................................................................................................................................................. 163
1.1 Tyskentelytila ................................................................................................................................... 163
1.2 Kyttjn ja ulkopuolisten henkiliden suojaaminen .......................................................................... 163
1.3 Suojautuminen hyryilt ja kaasuilta .................................................................................................. 164
1.4 Tulipalon tai rjhdyksen ehkisy ....................................................................................................... 164
1.5 Kaasupullojen turvallinen kytt......................................................................................................... 164
1.6 Suojaus shkiskulta .......................................................................................................................... 164
1.7 Shkmagneettiset kentt ja hirit .................................................................................................... 165
1.8 IP-luokitus .......................................................................................................................................... 165
2 ASENNUS................................................................................................................................................... 165
2.1 Nosto, kuljetus ja purkaus .................................................................................................................. 166
2.2 Laitteen sijoitus .................................................................................................................................. 166
2.3 Kytkent............................................................................................................................................. 166
2.4 Kyttnotto ...................................................................................................................................... 166
3 LAITTEEN ESITTELY .................................................................................................................................... 167
3.1 Yleist ................................................................................................................................................ 167
3.2 Etuohjauspaneeli................................................................................................................................ 167
3.2.1 Set up ............................................................................................................................................. 168
3.3 Takapaneeli........................................................................................................................................ 169
3.4 Liitntpaneeli ................................................................................................................................... 170
4 HUOLTO.................................................................................................................................................... 170
5 VIANMRITYS JA RATKAISUT .................................................................................................................. 170
6 HITSAUKSEN TEORIAA .............................................................................................................................. 172
6.1 Puikkohitsaus (MMA) ......................................................................................................................... 172
6.2 TIG-hitsaus (jatkuva kaari) .................................................................................................................. 173
6.2.1 Terksen TIG-hitsaus ....................................................................................................................... 173
6.2.2 Kuparin TIG-hitsaus ........................................................................................................................ 174
7 TEKNISET OMINAISUUDET ....................................................................................................................... 174

162

1 VAROITUS
Ennen tyskentely laitteella, varmista ett olet lukenut ja ymmrtnyt tmn kyttohjeen sislln.
l tee muutoksia tai huoltotoimenpiteit, joita ei
ole kuvattu tss ohjeessa.
Valmistajaa ei voida pit syyllisen henkil- tai
omaisuusvahinkoihin, jotka aiheutuvat tmn materiaalin huolimattomasta lukemisesta tai virheellisest soveltamisesta.
Knny ammattitaitoisen henkiln puoleen epselviss tapauksissa sek koneen kyttn liittyviss
ongelmissa, mys sellaisissa tapauksissa, joihin niss ohjeissa ei ole viitattu.

Kyt aina standardin mukaisia, kuumalta ja shkn


aiheuttamilta vaaroilta suojaavia ksineit.

Aseta palonkestv vlisein suojaamaan hitsaus


aluetta steilt, kipinilt ja hehkuvilta kuonaaineilta.
Neuvo muita lheisyydess olevia henkilit vlttmn katsomasta hitsausta ja suojautumaan valokaaren steilt tai sulametallilta.
Kyt silmien suojana hitsausmaskia tai muuta sopivaa suojaa (vhintn NR10 tai enemmn).

1.1 Tyskentelytila

Kaikkia laitteita tulee kytt ainoastaan siihen kyttn,


mihin ne on tarkoitettu, niiden arvokilvess ja/tai tss kyttoppaassa olevien ohjeiden mukaisesti, noudattaen kansallisia
ja kansainvlisi turvallisuusdirektiivej. Kaikki muu kytt
katsotaan sopimattomaksi ja vaaralliseksi, eik valmistaja vastaa virheellisest kytst johtuvista vahingoista.
Tm laite on suunniteltu vain ammattimaiseen kyttn
teollisessa ympristss.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siit,
ett laitetta on kytetty kotitaloudessa.
Laitetta tulee kytt tiloissa, joiden lmptila on -10C ja
+40C vlill (+14F ... +104F ).
Laitetta tulee kuljettaa ja varastoida tiloissa, joiden lmptila
on -25C ja +55C vlill (-13F... 131F).
Laitetta ei saa kytt tiloissa, joissa on ply, happoja, kaasuja tai muita syvyttvi aineita.
Laitetta ei saa kytt tiloissa, joiden suhteellinen kosteus on
yli 50%, 40C:ssa (104F).
Laitetta ei saa kytt tiloissa, joiden suhteellinen kosteus on
yli 90%, 20C:ssa (68F).
Laitetta tulee kytt korkeintaan 2000m (6500 jalkaa)
merenpinnan ylpuolella.
Laitteistoa ei saa kytt putkien sulattamiseen.
Laitetta ei saa kytt akkujen ja/tai varaajien lataamiseen.
Laitetta ei saa kytt moottorien kynnistmiseen.

Kyt aina sivusuojilla varustettuja suojalaseja, varsinkin poistettaessa hitsauskuonaa mekaanisesti tai
ksin.
l kyt piilolinssej.

Kyt kuulonsuojaimia jos hitsaustapahtuma aiheuttaa melun kohoamisen haitalliselle tasolle.


Jos melutaso ylitt lain asettaman ylrajan, erist
tyskentelyalue ja varmista ett alueelle tulevat
henkilt kyttvt kuulonsuojaimia.
l koske juuri hitsattuja kappaleita, kuumuus voi
aiheuttaa vakavia palovammoja tai -haavoja.

Noudata edellkuvattuja varotoimenpiteit mys hitsauksen


jlkeisiss toimenpiteiss, sill jhtyvist tykappaleista saattaa irrota kuonaa.
Pid ensiapupakkaus aina lhettyvill.
l aliarvioi palovammojen tai muiden loukkaantumisten mahdollisuutta.
Ennen kuin poistut typaikalta, varmista tyskentelyalueen turvallisuus henkil- ja esinevahinkojen
vlttmiseksi.

1.2 Kyttjn ja ulkopuolisten henkiliden suojaaminen


Hitsausprosessissa muodostuu haitallisia steily-,
melu-, lmp- ja kaasupurkauksia.

Pukeudu suojavaatteisiin suojataksesi ihosi steilylt, roiskeilta tai sulalta metallilta.


Tyvaatteiden tulee peitt koko keho ja niiden
tulee olla:
- ehjt ja hyvkuntoiset
- palonkestvt
- eristvt ja kuivat
- kehonmytiset, ilman knteit
Kyt aina standardin mukaisia, kestvi ja vedenpitvi jalkineita.

163

1.3 Suojautuminen hyryilt ja kaasuilta

1.5 Kaasupullojen turvallinen kytt

Hitsauksen muodostamat savut, kaasut ja plyt voivat olla


terveydelle haitallisia.
Hitsauksen aikana muodostuneet hyryt saattavat mrtyiss
olosuhteissa aiheuttaa syp tai vahingoittaa sikit raskauden aikana.

Suojakaasupullot sisltvt paineenalaista kaasua ja voivat


rjht huonoissa kuljetus-, silytys- ja kyttolosuhteissa.

Pid kasvot loitolla hitsauksessa muodostuneista kaasuista ja


hyryist.

Suojakuvun on aina oltava suljettuna kun pulloa siirretn,


kun se otetaan kyttn ja kun hitsaustoimenpiteet ovat pttyneet.

Jrjest kunnollinen ilmanvaihto, joko luonnollinen tai koneellinen, tyskentelytilaan.


Jos ilmanvaihto ei ole riittv, on kytettv kaasunsuodattimin varustettuja hengityksensuojaimia.
Ahtaissa tiloissa hitsattaessa tulisi tytoverin valvoa hitsaustyt ulkopuolelta.
l kyt happea ilmanvaihtoon.
Varmista ilmanvaihdon tehokkuus tarkistamalla snnllisesti,
ettei myrkyllisten kaasujen mr ylit turvallisuussnnksiss esitetty rajaa.
Muodostuneiden hyryjen mr ja vaarallisuus voidaan
mritell kytettvn perusmateriaalin, lisaineen, sek hitsattavien kappaleiden puhdistukseen ja rasvanpoistoon mahdollisesti kytettyjen aineiden perusteella.
l hitsaa tiloissa, joissa kytetn rasvanpoisto- tai maaliaineita.
Sijoita kaasupullot avoimiin tiloihin tai paikkaan, jossa on
hyv ilmankierto.

1.4 Tulipalon tai rjhdyksen ehkisy

Kaasupullot tulee kiinnitt pystyasentoon seinlle tai muuhun telineeseen, jotta ne olisivat suojattuina kaatumiselta ja
mekaanisilta iskuilta.

Suojaa kaasupullot suoralta auringonsteilylt, killisilt lmptilanmuutoksilta, sek erittin korkeilta tai alhaisilta lmptiloilta. l sijoita kaasupulloja erittin korkeisiin tai alhaisiin
lmptiloihin.
Kaasupullot eivt saa joutua kosketuksiin liekkien, shkkaarien, polttimien tai elektrodinpitimien, eik hitsauksen muodostamien hehkuvien steiden kanssa.
Pid kaasupullot etll hitsauspiirist sek kaikista muista
virtapiireist.
Pid kasvosi etll kaasun ulostulopisteest kaasupullon
venttiili avattaessa.
Sulje venttiili aina tyskentelyn ptytty.
l koskaan hitsaa paineenalaisen kaasun silit.
l ikin kytke paineilmapulloa suoraan laitteen paineenalennusventtiiliin! Paine saattaa ylitt paineenalennusventtiilin
kapasiteetin ja aiheuttaa rjhdyksen!

1.6 Suojaus shkiskulta

Hitsausprosessi saattaa aiheuttaa tulipalon ja/tai rjhdyksen.

Shkisku voi johtaa kuolemaan.

Tyhjenn tyalue ja ymprist kaikesta tulenarasta tai paloherkst materiaalista ja esineist.


Helposti syttyvien materiaalien tulee olla vhintn 11 metrin
(35 jalkaa) etisyydell hitsaustilasta, tai asianmukaisesti suojattuina.
Kipint ja hehkuvat hiukkaset voivat helposti sinkoutua ympristn mys pienist aukoista. Varmista tarkoin henkiliden
ja esineiden turvallisuus.

l koske hitsauslaitteen sis- tai ulkopuolella olevia jnnitteisi osia laitteen ollessa virtalhteeseen kytkettyn (polttimet,
pihdit, maadoituskaapelit, elektrodit, rullat ja kelat on kytketty shkisesti hitsauspiiriin).

l hitsaa paineistettujen siliiden pll tai lheisyydess.


l tee hitsaustit siliss tai putkessa.
Ole erittin tarkkana hitsatessasi putkia ja siliit, mys silloin, kun ne ovat avoimia, tyhjennettyj ja hyvin puh-distettuja. Kaasun, polttoaineen, ljyn tai muiden vastaavien aineiden
jnnkset voivat aiheuttaa rjhdyksi.
l hitsaa tilassa, jonka ilmapiiriss on plyj, kaasuja tai
rjhdysalttiita hyryj.
Tarkista hitsaustapahtuman ptteeksi, ettei jnnitteinen piiri
pse vahingossa koskettamaan maadoituspiiriin kytkettyj osia.
Sijoita tulensammutusmateriaali lhelle tyaluetta.

164

Varmista hitsauslaitteen ja sen kyttjn shkinen eristys


kyttmll tasoja ja alustoja, jotka on riittvsti eristetty
potentiaalista maan ja maadoituksen suhteen.
Varmista, ett laite liitetn oikein pistokkeeseen sek verkkoon, joka on varustettu suojamaajohtimella.
l koske kahta poltinta tai hitsauspuikonpidint samanaikaisesti.
Jos tunnet shkiskun, keskeyt hitsaustoimenpiteet vlittmsti.
Kaaren sytytys- ja vakauslaite on suunniteltu ksin
tai mekaanisesti ohjattuun kyttn.

Poltin- tai hitsauskaapelien pituuden lisminen yli


8 metriin lis shkiskun riski.

1.7 Shkmagneettiset kentt ja hirit

Laitteen sisisten ja ulkoisten kaapelien lpi kulkeva hitsausvirta muodostaa shkmagneettisen kentn hitsauskaapelien
sek itse laitteen lheisyyteen.
Shkmagneettiset kentt saattavat vaikuttaa sellaisten henkiliden terveydentilaan, jotka altistuvat niille pitkaikaisesti
(vaikutusten laatua ei viel tunneta).
Shkmagneettiset kentt saattavat aiheuttaa toimintahiriit muihin laitteisiin, esimerkiksi sydmentahdistimeen tai
kuulolaitteeseen.
Henkiliden, joilla on sydmentahdistin, tytyy
ensin keskustella lkrin kanssa, ennen kuin voivat
menn hitsauslaitteen lheisyyteen kaarihitsauksen
tai plasmaleikkauksen aikana.
EMC-laiteluokitus standardin EN/IEC 60974-10 mukaisesti
(Ks. arvokilpi tai tekniset tiedot)
Luokan B laite tytt shkmagneettisen yhteensopivuuden
vaatimukset teollisuus- ja asuinympristss, mukaan lukien
asuintalot, joissa shknjakelu tapahtuu julkisen matalajnniteverkon kautta.
Luokan C laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi asuintaloissa,
joissa shknjakelu tapahtuu julkisen matalajnniteverkon kautta. Luokan A laitteiden shkmagneettisen yhteensopivuuden
saavuttaminen voi olla vaikeaa niss olosuhteissa johtuvien ja
steilevien hiriiden takia.
Asennus, kytt ja alueen tarkistus
Tm laite on valmistettu yhdenmukaistettua standardia
EN60974-10 noudattaen ja on luokiteltu A LUOKKAAN.
Tm laite on suunniteltu vain ammattimaiseen kyttn teollisessa ympristss.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siit, ett
laitetta on kytetty kotitaloudessa.
Laitteen kyttjn tulee olla alan ammattilainen, joka
on vastuussa laitteen asennuksesta ja sen kytst
valmistajan ohjeita noudattaen. Kaikissa tapauksissa
shkmagneettisia hiriit on vaimennettava niin
paljon, etteivt ne en aiheuta haittaa.
Kaikissa tapauksissa shkmagneettisia hiriit on
vaimennettava niin paljon, etteivt ne en aiheuta
haittaa.
Ennen laitteen asennusta kyttjn on arvioitava
shkmagneettiset ongelmat, jotka mahdollisesti
voivat tulla esiin lhiympristss, keskittyen erityisesti henkiliden terveydentilaan, esimerkiksi henkiliden, joilla on sydntahdistin tai kuulokoje.
Verkkojnnitevaatimukset (Ks. tekniset tiedot)
Suuritehoiset laitteet saattavat, shkverkosta otettavan ensivirran takia, vaikuttaa verkkojnnitteen laatuun. Siksi suurinta
sallittua verkkoimpedanssia tai pienint sallittua sytn kapasitanssia koskevia liitntrajoituksia tai -vaatimuksia saattaa
olla voimassa liittymss julkiseen verkkoon (liitntpiste, PCC)
joitakin laitetyyppej koskien (ks. tekniset tiedot). Tllin on
laitteen asentajan tai kyttjn vastuulla varmistaa, tarvittaessa
yhdess shkyhtin edustajan kanssa, ett laitteen kytkeminen
on luvallista.

Hiritapauksissa voi olla vlttmtnt ottaa kyttn pitemmlle menevi turvatoimia kuten suojaerotusmuuntaja. On
mys harkittava pitk shknsyttjohdot suojata.
Hitsauskaapelit
Shkmagneettisten kenttien vaikutuksen vhentmiseksi:
- Kelaa maadoituskaapeli ja voimakaapeli yhdess ja kiinnit
mahdollisuuksien mukaan.
- l kelaa hitsauskaapeleita kehosi ymprille.
- l mene maadoituskaapelin ja voimakaapelin vliin (pid
molemmat samalla puolella).
- KaapeIit on pidettv mahdollisimman lyhyin ja lhell toisiaan, ja niiden tulee olla maassa tai lhell maatasoa.
- Aseta laite mrtyn vlimatkan phn hitsausalueesta.
- Kaapelit tulee sijoittaa etlle muista mahdollisista kaapeleista.
Maadoitus
Hitsauslaitteiston ja sen lheisyydess olevien metalliosien maakytkent on varmistettava. Suojamaadoituskytkent on tehtv
kansallisten mrysten mukaisesti.
Tystettvn kappaleen maadoittaminen
Mikli tystettv kappaletta ei ole maadoitettu shkisten
turvatoimien tai kappaleen koon tai sijainnin vuoksi, tystettvn kappaleen maadoitus saattaa vhent shkmagneettisia
pstj.
On trke ymmrt, ett maadoitus ei saa list onnettomuusriski eik vahingoittaa shkisi laitteita. Maadoitus on
tehtv kansallisten mrysten mukaisesti.
Suojaus
Ympristn muiden kaapeleiden ja laitteistojen valikoiva suojaus voi vhent hiriongelmia.
Koko hitsauslaitteiston suojaus voidaan ottaa huomioon erikoissovellutuksissa.

1.8 IP-luokitus

IP23S
- Kotelo on suojattu lpimitoiltaan 12,5 mm tai suurempien
kiintoaineiden lpitunkeutumiselta, ja vaaralliset osat on kosketussuojattu sormilta.
- Kotelointi suojaa roiskevedelt joka suuntautuu 60 kulmassa
pystysuunnasta.
- Kotelointi suojaa sellaisia vaurioita vastaan, jotka aiheuttaa
veden sisnpsy laitteiston liikkuvien osien ollessa liikkeess.

2 ASENNUS
Ainoastaan valmistajan valtuuttama henkilst
saa suorittaa asennuksen.

Varmista asennuksen aikana, ett generaattori on


irti syttverkosta.

Virtalhteit ei saa kytke toisiinsa (sarjaan tai


rinnan).

165

2.1 Nosto, kuljetus ja purkaus

Kyttjien suojelemiseksi laite on maadoitettava


kunnolla. Syttkaapeli on varustettu johtimella
(kelta-vihre) maadoitusta varten, joka on liitettv
maadoitettuun pistorasiaan.

- Generaattorissa on sdettv kantohihna, jonka avulla sit


voidaan kuljettaa sek kdess ett olalla.

Shkasennusten pit olla ammatillisesti ptevn shkasentajan tekemi ja voimassa olevien


mrysten mukaisia.

l koskaan aliarvioi laitteen painoa, katso kohta


Tekniset ominaisuudet.
l koskaan kuljeta laitetta tai jt sit roikkumaan niin, ett sen alla on ihmisi tai esineit.
l anna laitteen kaatua lk pudota voimalla.

Generaattorin verkkokaapeli on varustettu kelta/vihrell


johtimella, joka on AINA kytkettv suojamaadoitukseen.
Tt kelta/vihre johdinta ei saa KOSKAAN kytt yhdess
muiden jnnitejohdattimien kanssa.
Varmista laitteen maadoitus ja pistokkeiden kunto.

2.2 Laitteen sijoitus

Noudata seuraavia sntj:


- Varmista helppo psy laitteen stihin ja liitntihin.
- l sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan.
- l aseta laitetta vaakasuoralle tasolle tai tasolle, jonka kaltevuus on yli 10.
- Kytke laitteisto kuivaan ja puhtaaseen tilaan, jossa on sopiva
ilmastointi.
- Suojaa kone sateelta ja auringolta.

Kyt ainoastaan pistokkeita, jotka tyttvt turvallisuusmrykset.

2.4 Kyttnotto

Kytkennt puikkohitsaukseen (MMA)


Liittminen kuvan mukaan antaa tulokseksi vastanapaisuudella tapahtuvan hitsauksen. Jotta voidaan
hitsata negatiivisilla navoilla, on tarpeen tehd kytkent knteisesti.

2.3 Kytkent

Generaattorissa on syttkaapeli verkkoon liitnt varten.


Laitteen virransytt voi olla:
- 230V yksivaiheinen
HUOMIO: ihmis- ja laitevahingoilta sstymiseksi on hyv tarkastaa valitun verkon jnnite ja
sulakkeet ENNEN laitteen liittmist verkkoon.
Lisksi tulee varmistaa, ett kaapeli liitetn
maadoitettuun pistorasiaan.
Laitteiston toiminta taataan jnnitteille, jotka sijoittuvat 15% nimellisarvosta.

Laitteen virransytt voidaan suorittaa generaattorikoneikolla, mikli se takaa stabiilin syttjnnitteen


15% valmistajan ilmoittamaan nimellisjnnitteeseen nhden, kaikissa mahdollisissa toimintaolosuhteissa ja generaattorista saatavalla maksimiteholla.
Yleens suositellaan kytettvksi generaattorikoneikkoja, joiden teho on yksivaiheisessa 2
kertaa suurempi kuin generaattorin teho ja 1.5
kertaa suurempi kolmivaiheisessa.
On suositeltavaa kytt elektronisesti sdettyj
generaattorikoneikkoja.

166

- Kiinnit maadoituskiinnikkeen (1) liitin virtalhteen miinusnapaan (-) (2).


- Kiinnit elektrodipuikkopihdin (3) liitin virtalhteen plusnapaan (+) (4).

Kytkennt TIG-hitsaukseen

- Kiinnit maadoituskiinnikkeen (1) liitin virtalhteen plusnapaan (+) (2).


- Kiinnit TIG-polttimen liitin (3) virtalhteen poltinliittimeen (4).
- Kiinnit kaasupullon letku takaosan kaasuliitntn (5).
- Kytke polttimen signaalikaapeli (6) sille tarkoitettuun liittimeen (7).
- Kytke polttimen kaasuletku (8) sille tarkoitettuun yhteeseen/
liittimeen (9).

7-segmenttinytt
Mahdollistaa hitsauskoneen parametrien nytn kynnistyksen aikana, asetusten, virta- ja jnnitelukemien
nytn hitsauksen aikana sek hlytysten ilmaisun.

Pstvipu
Mahdollistaa hitsausvirran portaattoman sdn.
Valittua parametria voidaan st kaaviossa 6. Arvo
nytetn nytss 4.

Hitsausparametrit
Paneelissa oleva kaavio mahdollistaa hitsausparametrien valinnan ja sdn.

Hitsausvirta
Hitsausvirran st.
Parametrin asetus Ampereissa (A).
Minimi 3A, Max Imax, Oletusarvo 100A
Pulssitaajuus
Mahdollistaa pulssitilan aktivoinnin.
Mahdollistaa pulssitaajuuden sdn.
Mahdollistaa paremmat tulokset hitsattaessa ohuita materiaaleja ja esteettisesti paremman hitsipalon ulkonn.
Parametriasetus: hertsi (Hz) - kilohertsi (kHz)
Minimi 0.5Hz, Max 500KHz, Oletusarvo off
Slope down
Voidaan asettaa asteittainen lasku hitsausvirran ja lopetusvirran vlille.
Parametrin asetus sekunneissa (s).
Minimi off, Max 10 sek., Oletusarvo off

3 LAITTEEN ESITTELY
3.1 Yleist

Nm invertoivat vakiovirtageneraattorit pystyvt suoriutumaan


erinomaisesti seuraavanlaisista hitsaustoiminnoista:
- puikkohitsaus (MMA)
- TIG-hisaus suurjaksosytytyksell (TIG HF-START) sek kaasun
virtauksen st polttimen liipasimella
- TIG-hitsaus kosketussytytyksell ja oikosulkusuojalla (TIG
LIFT-START) sek kaasun virtauksen st polttimen liipasimella (voidaan valita set-upilla).
Invertterihitsauslaitteissa verkkovirran heilahtelut tai hitsauskaaren pituus eivt vaikuta hitsausvirtaan. Nin saavutetaan mahdollisimman hyv tulos.

Parametriasetukset
Mahdollistaa psyn asetustilaan hitsausparametrien
valintaa ja asettamista varten.

Hitsausprosessi
Mahdollistaa hitsausmenetelmn valinnan.

3.2 Etuohjauspaneeli

Elektrodihitsaus (MMA)
TIG-hitsaus
2 vaiheessa painikkeen painaminen kynnist kaasuvirtauksen ja sytytt kaaren; vapautettaessa painike virta
laskee nollaan laskurampin mukaisessa ajassa; kun kaari
sammuu, kaasuvirtaus jatkuu jlkikaasuajan verran.
4 vaiheessa painikkeen ensimminen painallus kynnist kaasuvirtauksen, jolloin annetaan manuaalinen
esikaasu; kaari syttyy vapautettaessa painike.
Toinen painallus ja lopullinen vapauttaminen saa aikaan
virran laskun ja jlkikaasuajan kynnistymisen.
9

Kyttjnnite
Ilmaisee, ett laite on kytketty verkkojnnitteeseen ja
jnnite on pll.

Yleishlytys
Ilmaisee mahdollisen suojalaitteiden laukeamisen, esimerkkin lmpsuoja.

Virta pll
Ilmaisee jnnitteen olemassaolon laitteen lhtliitnniss.

Virran pulssitus
VAKIOvirta
PULSSIvirta
KESKITAAJUUSvirta

167

3.2.1 Set up

Eriden lisparametrien st ja asetus hitsauslaitteiston parempaa ja tarkempaa hallintaa varten.


Set up'iin psy: paina nppint 7 3 sekunnin ajan (7-segmenttinytn keskelle tulee 0, joka vahvistaa psyn).
Halutun parametrin valinta ja st: knn kooderia, kunnes
haluttua parametria vastaava numerokoodi tulee nkyviin. Kun
painat nyt nppint 7, saat nyttn valitulle parametrille asetetun arvon ja sen sdn.
Poistuminen set up'ista: "st" osasta poistutaan painamalla
uudelleen nppint 7.
Set up'ista poistutaan siirtymll parametrin "O" kohdalle (tallenna ja poistu) painaen nppint 7.
Set up parametrien luettelo (MMA)
0
Tallenna ja poistu
Sen avulla voidaan tallentaa muutokset ja poistua set
up'ista.
1
Reset
Sen avulla kaikki parametrit voidaan asettaa uudelleen
oletusarvoihin.
2
Synergia MMA
Voidaan asettaa paras valokaaren dynamiikka valitsemalla elektrodityyppi:
0 Emksinen
1 Rutiili
2 Selluloosa
3 Ters
4 Alumiini
5 Valurauta

168

Oletusarvo 0
Kaaren oikean dynamiikan valinta mahdollistaa maksimihydyn saamisen laitoksen potentiaalista parhaan
mahdollisen hitsaustehon saavuttamiseksi.
Tydellist hitsattavuutta kytettvll elektrodilla ei
voida taata (hitsattavuus riippuu tarvikkeiden laadusta
ja niiden silytyksest, kytt- ja hitsausolosuhteista,
useista mahdollisista kyttkohteista jne.).
Hot start
Kuumakynnistyksen (Hot start) arvon st puikkohitsauksessa. Sill saadaan "kuuma" kynnistys kaaren
sytytysvaiheessa, mik helpottaa aloitustoimenpiteit.
Parametrin asetus prosentteina (%) hitsausvirrasta.
Minimi Off, Max 500%, Oletusarvo 80%
Arc force
Kaaritehon (Arc force) arvon st puikkohitsauksessa.
Sen avulla hitsauksessa saadaan energinen dynaaminen
vastus, mik tekee hitsaamisen helpoksi.
Parametrin asetus prosentteina (%) hitsausvirrasta.
Minimi Off, Max 500%, Oletusarvo 30%
Valokaaren irrotusjnnite
Voidaan asettaa jnnitteen arvo, jossa shkinen valokaari sammuu.
Helpottaa toimintoja eri olosuhteissa. Esimerkiksi pistehitsausvaiheessa, valokaaren alhaisen irrotusjnnitteen
ansiosta liekki sammuu vhemmn elektrodin irtaantuessa kappaleesta. Nin roiskeet, palamiset ja kappaleen
hapettuminen ovat vhisempi.
Korkeaa jnnitett vaativia elektrodeja kytettess,
tulee sen sijaan asettaa korkea raja, jotta valokaari ei
sammu hitsauksen aikana.
l koskaan aseta generaattorin tyhjkyntijnnitett korkeampaa irrotusjnnitett.

40

41
99

Parametrin asetus Volteissa (V).


Minimi 0V, Maksimi 99.9V, Oletusarvo 44.5V
Antisticking kytkent
Antisticking-toiminnon kytkent plle tai pois plt.
Antisticking-toiminnon avulla voidaan hitsausvirta alentaa arvoon 0A, mikli elektrodin ja kappaleen vlille
muodostuu oikosulku, suojaten nin elektrodinpidikett, elektrodia sek hitsaajaa ja varmistaen eri olosuhteiden turvallisuuden.
0 Antisticking kytkettyn
1 Antisticking ei kytkettyn
Arc force-toiminnon aktivoinnin raja
Voidaan st jnnitteen arvo, jossa generaattori
kohottaa hitsausvirtaa Arc force-toiminnon mukaisesti.
Valokaaren vaihtelevan dynamiikan aikaansaamiseksi:
Alhainen kynnys: vhinen Arc force-toiminnon aktivoituminen saa aikaan erittin vakaan, mutta vhn
reaktiivisen valokaaren (ihanteellinen kokeneille hitsaajille ja helposti hitsattaville elektrodeille).
Korkea kynnys: usein aktivoituva Arc force-toiminto
saa aikaan hieman epvakaamman, mutta hyvin reaktiivisen valokaaren, joka pystyy korjaamaan hitsaajan
mahdollisia virheit tai kompensoimaan elektrodin
ominaisuuksia (ihanteellinen vhemmn kokeneille hitsaajille ja vaikeasti hitsattaville elektrodeille).
Parametrin asetus Volteissa (V).
Minimi 0V, Maksimi 99.9V, Oletusarvo 8V
Mittaukset
Mahdollistaa nytll 4 nytettvn mittausarvon valinnan.
0 Todellinen virta
1 Todellinen jnnite
2 Ei mittausta
Oletus 0
Koneen tuulettimen kynnistymislmptila
Minimi 0C, Max 39C, Oletusarvo 25C
Reset
Kaikki parametrit voidaan asettaa uudelleen oletusarvoihin
ja asettaa koko laite Selcon tehtaalla asetettuun tilaan.

Set up parametrien luettelo (TIG)


0
Tallenna ja poistu
Sen avulla voidaan tallentaa muutokset ja poistua set
up'ista.
1
Reset
Sen avulla kaikki parametrit voidaan asettaa uudelleen
oletusarvoihin.
2
Kaasun esivirtaus
Sen avulla voidaan asettaa ja st kaasun virtaus
ennen valokaaren sytytyst.
Sen avulla voidaan ladata kaasu polttimeen ja valmistella tyskentelytila hitsausta varten.
Minimi 0.0 sek., Max 25 sek., Oletusarvo 0.1 sek.
3
Alkuvirta
Mahdollistaa hitsauksen aloitusvirran stelyn.
Mahdollistaa korkeamman tai matalamman sulalmptilan valinnan vlittmsti varokaaren syttymisen
jlkeen.
Parametriasetus: ampeeria (A) - prosenttia (%).
Minimi 3A-1%, Max Imax-500%, Oletusarvo 50%
4
Alkuvirta (%-A)
0=A, 1=%, Oletusarvo %
5
Alkuvirran aika
Mahdollistaa alkuvirran pitoajan asettamisen.
Parametriasetus: sekuntia (s).
Minimi off, Max 10 sek., Oletusarvo off

10

11

12

13

14

15

16

Kaksitasoinen virta (bilevel)


Kaksitasoisen virran st bilevel-hitsausmuodossa.
Polttimen liipasimen ensimminen painallus saa aikaan
kaasun esivirtauksen, valokaaren syttymisen sek hitsauksen ensivirralla.
Kun liipasin vapautetaan ensimmisen kerran, saadaan
kasvu I1 virralle. Jos hitsaaja painaa liipasinta ja
vapauttaa sen taas nopeasti, siirrytn I2:een; painamalla ja vapauttamalla liipasinta nopeasti, siirrytn taas
I1:een, j.n.e.
Kun liipasinta painetaan kauemmin, saadaan aikaan sen
virran kasvu, joka johtaa lopulliseen virtaan.
Kun liipasin vapautetaan, valokaari sammuu, kun taas
kaasun virtaus jatkuu jlkivirtauksen ajan.
Parametriasetus: ampeeria (A) - prosenttia (%).
Minimi 3A-1%, Max Imax-500%, Oletusarvo 50%
Kaksitasoinen virta (bilevel) (%-A)
kaksitasoisen virran st bilevel-hitsausmuodossa.
0=A, 1=%, 2=Off
Kun kaksitasoinen TIG-hitsaus on aktivoitu, se korvaa
4-tahtitoiminnon.
Kantavirta
kantavirran st pulssihitsauksessa ja fast pulse toiminnossa.
Parametrin asetus Ampereissa (A).
Minimi 3A-1%, Max. hitsausvirta-100%, Oletusarvo 50%
Kantavirta (%-A)
kantavirran st pulssihitsauksessa ja fast pulse toiminnossa.
Parametriasetus: ampeeria (A) - prosenttia (%).
0=A, 1=%, Oletusarvo %
Pulssitaajuus
Mahdollistaa pulssitilan aktivoinnin.
Mahdollistaa pulssitaajuuden sdn.
Mahdollistaa paremmat tulokset hitsattaessa ohuita materiaaleja ja esteettisesti paremman hitsipalon ulkonn.
Parametriasetus: hertsi (Hz) - kilohertsi (kHz)
Minimi 0.5Hz, Max 20Hz, Oletusarvo off
Pulssin pllolosuhde
Mahdollistaa tyjakson sdn pulssihitsauksessa.
Mahdollistaa huippuvirran yllpitmisen lyhyen tai
pitemmn ajan.
Parametriasetus: prosenttia (%).
Minimi 1%, Max 99%, Oletusarvo 50%
Fast Pulse frequency
Mahdollistaa pulssitaajuuden sdn.
Mahdollistaa shkisen valokaaren paremman kohdistamisen ja vakauden.
Parametriasetus: kilohertsi (kHz).
Minimo 20KHz, Massimo 500KHz, Default off
Slope down
Voidaan asettaa asteittainen lasku hitsausvirran ja lopetusvirran vlille.
Parametrin asetus sekunneissa (s).
Minimi off, Max 10 sek., Oletusarvo off
Lopetusvirta
Lopetusvirran st.
Parametrin asetus Ampereissa (A).
Minimi 3A-1%, Max Imax-500%, Oletusarvo 50%
Lopetusvirta (%-A)
Lopetusvirran st.
Parametriasetus: ampeeria (A) - prosenttia (%).
0=A, 1=%, Oletusarvo %
Kaasun jlkivirtaus
Kaasun virtauksen st hitsaustapahtuman lopussa.
Parametrin asetus sekunneissa (s).
Minimi 0.0 sek., Max 25 sek., Oletusarvo synergia (0.0)

17
18
19

40

41
99

Sytytysvirta (HF-sytytys)
Parametriasetus: ampeeria (A).
Minimi 3A, Max Imax, Oletusarvo 100A
TIG-sytytys (HF tai NOSTO)
Mahdollistaa kaaren halutun sytytystavan valinnan.
1=LIFT START, 0= HF START, Oletusarvo HF START
Kiinnihitsaus
Sen avulla voidaan kynnist "kiinnihitsaus" ja mritell hitsausaika.
Mahdollistaa hitausprosessin ajoituksen.
Parametriasetus: sekuntia (s).
Minimi off, Max 99.9 sek., Oletusarvo off
Mittaukset
Mahdollistaa nytll 4 nytettvn mittausarvon valinnan.
0 Todellinen virta
1 Todellinen jnnite
2 Ei mittausta
Oletus 0
Koneen tuulettimen kynnistymislmptila
Minimi 0C, Max 39C, Oletusarvo 25C
Reset
Kaikki parametrit voidaan asettaa uudelleen oletusarvoihin
ja asettaa koko laite Selcon tehtaalla asetettuun tilaan.

Hlytyskoodit
01, 02, 03
20

Lmptilahlytys
Muistivirheen hlytys

3.3 Takapaneeli

1
2
3

Syttkaapeli
Syttkaapelin avulla laite liitetn shkverkkoon virransytt varten.
Kaasuliitnt
Pkytkin
Kytkee verkkovirran hitsauskoneeseen.
Kytkimess on kaksi asentoa, "O" pois kytketty ja "I"
plle kytketty.

169

3.4 Liitntpaneeli

5 VIANMRITYS JA RATKAISUT
Ainoastaan ammattitaitoiset teknikot saavat suorittaa laitteen mahdolliset korjaus- tai osien vaihtotoimenpiteet.
Takuun voimassaolo lakkaa, mikli valtuuttamattomat henkilt ovat suorittaneet laitteen korjaus- tai osien vaihtotoimenpiteit.
Laitteeseen ei saa tehd minknlaisia muutoksia.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siit,
ettei yllolevia ohjeita ole noudatettu.

P1
2
3
4
5

Negatiivinen liitnt
Maakaapelin kytkent puikkohitsauksessa tai polttimen
kytkent TIG-hitsauksessa.
Negatiivinen liitnt (HF)
Maakaapelin kytkent TIG-hitsauksessa.
Positiivinen liitnt
Elektrodipolttimen kytkent MMA-hitsauksessa tai maakaapelin kytkent TIG-hitsauksessa.
Polttimen liipasimen liitnt
Kaasuliitnt

4 HUOLTO
Laitteessa tulee suorittaa normaalihuolto valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Huoltotoimia voi tehd vain niihin ptevitynyt henkil.


Kun laite on toimiva, kaikki laitteen suojapellit ja luukut on
suljettava.
Laitteessa ei saa suorittaa minknlaisia muutoksia.
Est metalliply kasaantumasta lhelle tuuletusaukkoja tai
niiden plle.
Irrota laite shkverkosta ennen huoltotoimenpiteit.

Laite ei kynnisty (vihre merkkivalo ei pala)


Syy
Ei jnnitett pistorasiassa.
Toimenpide Suorita tarkistus ja korjaa shkjrjestelm.
Knny ammattitaitoisen henkiln puoleen.
Syy
Virheellinen pistoke tai kaapeli.
Toimenpide Vaihda viallinen osa.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Syy
Linjan sulake palanut.
Toimenpide Vaihda viallinen osa.
Syy
Sytytyskytkin viallinen.
Toimenpide Vaihda viallinen osa.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Syy
Elektroniikka viallinen.
Toimenpide Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Ulostulojnnitteen poisjnti (laite ei hitsaa)
Syy
Polttimen liipaisin virheellinen.
Toimenpide Vaihda viallinen osa.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Syy

Suorita seuraavat mraikaiset tarkastukset virtalhteelle:


- puhdista virtalhde sislt matalapaineisella
paineilmasuihkulla ja pehmell harjalla.
- tarkista shkiset kytkennt ja kytkentkaapelit.
Poltinkomponentin, puikon pitimen ja/tai maattokaapeleiden
huoltoon tai vaihtoon:
Tarkista komponenttien lmptila ja tarkista etteivt ne ole ylikuumentuneet.

Kyt aina turvallisuusmrysten mukaisia suojaksineit.

Kyt aina sopivia ruuviavaimia ja tykaluja.

Ellei huoltoa suoriteta, kaikkien takuiden voimassaolo lakkaa


eik valmistaja vastaa aiheutuneista vahingoista.
170

Laite on ylikuumentunut (lmphlytys keltainen


merkkivalo palaa).
Toimenpide Odota laitteen jhtymist sammuttamatta sit.
Syy
Maadoituskytkent virheellinen.
Toimenpide Suorita maadoituskytkent oikein.
Katso ohjeet kappaleessa Kyttnotto.
Syy
Elektroniikka viallinen.
Toimenpide Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Tehoulostulo virheellinen
Syy
Hitsausprosessin virheellinen valinta tai virheellinen valintakytkin.
Toimenpide Valitse oikea hitsausprosessi.
Vaihda viallinen osa.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Syy
Hitsausparametrien ja toimintojen asetus virheellinen.
Toimenpide Suorita laitteen nollaus ja aseta hitsausparametrit
uudelleen.

Syy
Virranstpotentiometri/kooderi viallinen viallinen.
Toimenpide Vaihda viallinen osa.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Syy
Elektroniikka viallinen.
Toimenpide Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Kaaren epvakaisuus
Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Sd oikea kaasun virtaus.
Tarkista, ett polttimen hajotin ja
ovat hyvkuntoisia.

kaasusuulake

Syy
Hitsauskaasusssa on kosteutta.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid kaasunsyttjrjestelm aina hyvss kunnossa.
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Tarkista huolellisesti hitsauslaite.
Knny lhimmn huoltokeskuksen puoleen laitteen korjaamista varten.
Runsas roiske
Syy
Pitk valokaari.
Toimenpide Pienenn elektrodin ja kappaleen vlist etisyytt.
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Pienenn hitsausvirtaa.
Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Sd oikea kaasun virtaus.
Tarkista, ett polttimen hajotin ja
ovat hyvkuntoisia.

Syy
Reunojen valmistelu vr.
Toimenpide Paranna railomuotoa.
Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Pienenn elektrodin ja kappaleen vlist etisyytt.
Etene snnllisesti kaikkien hitsausvaiheiden aikana.
Volframin sulkeuma
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Pienenn hitsausvirtaa.
Kyt paksumpaa elektrodia.
Syy
Vr elektrodi.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Teroita elektrodi oikein.
Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Vlt elektrodilla koskemista sulaan.
Huokoisuus
Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Sd oikea kaasun virtaus.
Tarkista, ett polttimen hajotin ja
ovat hyvkuntoisia.

kaasusuulake

Takertuminen
Syy
Pitk valokaari.
Toimenpide Lis elektrodin ja tykappaleen vlist etisyytt.
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Suurenna hitsausvirtaa.

kaasusuulake

Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Kallista poltinta mahdollisimman paljon kulman
suuntaiseksi.

Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Vhenn polttimen kallistumista.

Syy
Huomattavan kokoiset hitsattavat kappaleet.
Toimenpide Suurenna hitsausvirtaa.

Riittmtn tunkeutuminen
Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Pienenn hitsauksen etenemisnopeutta.

Syy
Valokaaren dynamiikka vr.
Toimenpide Kohota piirin induktiivista arvoa.
Kyt suurempaa induktiivist kytkent.

Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Suurenna hitsausvirtaa.

Reunahaavat
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Pienenn hitsausvirtaa.
Kayt ohuempaa elektrodia.

Syy
Vr elektrodi.
Toimenpide Kayt ohuempaa elektrodia.
Syy
Reunojen valmistelu vr.
Toimenpide Paranna railomuotoa.
Syy
Maadoituskytkent virheellinen.
Toimenpide Suorita maadoituskytkent oikein.
Katso ohjeet kappaleessa Kyttnotto.
Syy
Huomattavan kokoiset hitsattavat kappaleet.
Toimenpide Suurenna hitsausvirtaa.
Kuonasulkeumat
Syy
Puutteellinen kuonanpoisto.
Toimenpide Puhdista kappaleet huolellisesti ennen hitsaamista.
Syy
Elektrodin halkaisija liian suuri.
Toimenpide Kayt ohuempaa elektrodia.

Syy
Pitk valokaari.
Toimenpide Pienenn elektrodin ja kappaleen vlist etisyytt.
Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Pienenn sivun vrhtelynopeutta tytettess.
Pienenn hitsauksen etenemisnopeutta.
Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Kyt hitsattaviin materiaaleihin soveltuvia kaasuja.
Hapettuma
Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Sd oikea kaasun virtaus.
Tarkista, ett polttimen hajotin ja kaasusuulake ovat
hyvkuntoisia.

171

Huokoisuus
Syy
ljyinen, maalinen ruosteinen tai likainen tykappale.
Toimenpide Puhdista kappaleet huolellisesti ennen hitsaamista.
Syy
ljyinen, maalinen, ruosteinen tai likainen lisaine.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid lisaine aina hyvss kunnossa.
Syy
Kostea lisaine.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid lisaine aina hyvss kunnossa.
Syy
Pitk valokaari.
Toimenpide Pienenn elektrodin ja kappaleen vlist etisyytt.

6 HITSAUKSEN TEORIAA
6.1 Puikkohitsaus (MMA)
Reunojen viimeistely
Jotta saavutettaisiin hyv hitsaussauma tulee liitoskappaleiden
olla puhtaita liasta ja ruosteesta.
Puikon valinta
Kytettvn hitsauspuikon halkaisija riippuu materiaalin paksuudesta, asennosta, liitoksen tyypist sek hitsattavan kappaleen
valmistustavasta.
Suuremman lpimitan omaavat hitsauspuikot vaativat suuremman hitsausvirran ja tuottavat paljon lmp hitsatessa.

Syy
Hitsauskaasussa on kosteutta
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid kaasunsyttjrjestelm aina hyvss kunnossa.

Hitsauspuikon tyyppi
Rutiilipuikko
Haponkestv puikko
Emspuikko

Syy
Huono kaasusuojaus.
Toimenpide Sd oikea kaasun virtaus.
Tarkista, ett polttimen hajotin ja kaasusuulake ovat
hyvkuntoisia.

Hitsausvirran valinta
Hitsauspuikon valmistaja on mrittelee oikean hitsausvirran
alueen kullekin puikkotyypille erikseen. Ohjeet sopivan hitsausvirran raja-arvoista lytyvt hitsauspuikkopakkauksesta.

Syy
Hitsisulan liian nopea jhmettyminen.
Toimenpide Pienenn hitsauksen etenemisnopeutta.
Esikuumenna hitsattavat kappaleet.
Suurenna hitsausvirtaa.

Valokaaren sytytys ja sen yllpito


Hitsausvalokaari sytytetn raapimalla hitsauspuikon pt
maadoitettuun tykappaleeseen. Hitsauspuikon pt vedetn
poispin tykappaleesta normaaliin tyetisyyteen heti, kun
valokaari on syttynyt.
Hitsauspuikon sytyttmisen helpottamiseksi hitsauskoneessa on
toiminto, joka kohottaa hitsausjnnitett hetkellisesti (Hot Start)
Kun valokaari on syttynyt, hitsauspuikon sisosa sulaa ja siirtyy
pisaroiden muodossa tykappaleeseen.
Hitsauspuikossa ulompana oleva lisaineosa kaasuuntuu ja
muodostaa suojakaasun ja mahdollistaa korkeatasoisen hitsaussauman.
Hitsauskoneessa on toiminto, joka ehkisee sulan metallin roiskeiden aiheuttaman valokaaren sammumisen (Arc Force).
Siin tapauksessa, ett hitsauspuikko juuttuu kiinni hitsattavaan
kappaleeseen tulee oikosulkuvirta vhent minimiin (antisticking).

Kuumahalkeamat
Syy
Hitsausparametrit vri.
Toimenpide Pienenn hitsausvirtaa.
Kayt ohuempaa elektrodia.
Syy
ljyinen, maalinen ruosteinen tai likainen tykappale.
Toimenpide Puhdista kappaleet huolellisesti ennen hitsaamista.
Syy
ljyinen, maalinen, ruosteinen tai likainen lisaine.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid lisaine aina hyvss kunnossa.
Syy
Hitsauksen suoritustapa vr.
Toimenpide Suorita toimenpiteet oikeassa jrjestyksess hitsattavan sauman mukaisesti.
Syy

Hitsattavat kappaleet toisistaan eroavilla ominaisuuksilla.


Toimenpide Rasvaa ennen hitsaamista.

Puikon ominaisuus
Kyttkohde
Helppo hitsattavuus
Kaikkiin
Suuri sulamisnopeus
Tasaisiin
Mekaaniset ominaisuudet Kaikkiin

Hitsaaminen
Hitsauspuikon kulma tykappaleeseen nhden vaihtelee sen
mukaan, kuinka moneen kertaan sauma hitsataan; normaalisti
hitsauspuikkoa heilutetaan sauman puolelta toiselle pyshtyen
sauman reunalla. Nin vltetn tyteaineen kasautuminen
sauman keskelle.

Kylmhalkeamat
Syy
Kostea lisaine.
Toimenpide Kyt aina hyvlaatuisia tuotteita ja materiaaleja.
Pid lisaine aina hyvss kunnossa.
Syy
Hitsattavan liitoksen erikoinen muoto.
Toimenpide Esikuumenna hitsattavat kappaleet.
Suorita jlkilmpksittely.
Suorita toimenpiteet oikeassa jrjestyksess hitsattavan sauman mukaisesti.
Jos sinulla on epselvyyksi tai ongelmia, l epri ottaa
yhteytt lhimpn huoltokeskukseen.

172

Kuonan poisto
Puikkohitsaukseen sisltyy kuonan poisto jokaisen hitsausvaiheen jlkeen. Kuona poistetaan kuonahakulla ja tersharjalla.

6.2 TIG-hitsaus (jatkuva kaari)

TIG (Tungsten Inert Gas)-hitsausprosessi perustuu valokaareen


sulamattoman hitsauspuikon (tavallisesti puhdasta tai sekoitettua volframia, sulamispiste n. 3370C) ja tykappaleen vlill.
Hitsaustapahtuma suojataan Argon-suojakaasulla.
Jotta vltytn volframin vaaralliselta syttymiselt liitoksessa,
ei elektrodi saa koskaan pst kosketukseen hitsattavan kappaleen kanssa. Tmn vuoksi kehitetn HF-generaattorilla
suoja, jonka avulla sytytys voi tapahtua shkisen valokaaren
ulkopuolella.
Laitteen avulla valokaari saadaan syttymn jo varsin etll
tykappaleesta.
Toisenlainen valokaaren sytytys on mys mahdollinen: ns. nostosytytys, joka ei vaadi korkeataajuussytytyslaitetta, vaan lyhyen
oikosulun alhaisella virralla puikon ja tykappaleen vlille. Kun
puikkoa tllin nostetaan, valokaari syttyy ja hitsausvirta lisntyy kunnes se saavuttaa oikeat hitsausarvot. Tavanomainen raapaisusytytys ei toisaalta takaa korkealuokkaista hitsaussaumaa
sauman alussa.
Hitsauslangan loppupn laadun parantamiseksi on hyv seurata hitsausvirran vhenemist tarkoin; kaasun tulee mys virrata
muutaman sekunnin ajan hitsisulassa valokaaren sammumisen
jlkeen.
Monissa tyskentelyolosuhteissa on hyv kytt kahta valmiiksi
asetettua hitsausvirtaa, jolloin voidaan siirty helposti yhdest
toiseen (BILEVEL).
Hitsausnapaisuus
Normaali napaisuus (-napa polttimessa)
Edell mainittua napaisuutta kytetn eniten, sill tllin 70%
lmmst johtuu tykappaleeseen ja hitsauspuikon (1) kuluminen on vhist. Em. napaisuudella pystytn hitsaamaan syvi
ja kapeita hitsaussaumoja nopeasti ja ilman turhaa lmmnmuodostusta. Suurinta osaa hitsattavista materiaaleista hitsataan
tt napaisuutta kytten. Poikkeuksen muodostavat alumiini ja
sen sekoitteet sek magnesium.

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed)


Yhden jatkuvan vaihtovirran kytt helpottaa hitsisulan kontrollia erityisiss tyskentelyolosuhteissa.
Hitsisula muodostuu materiaalin sulaneista kohdista (Ip), kantavirta taas (Ib) pit valokaaren palamassa; tm helpottaa
ohuiden materiaalien hitsausta, jolloin muodostuu pienempi
vntymi, muoto silyy parempana, ja vastaavasti lmphalkeamien ja kaasusulkeumien riski vhenee.
Suuremmalla taajuudella (keskimrinen taajuus) saadaan
kapeampi, lyhyempi ja vakaampi valokaari ja ohuiden materiaalien parantunut hitsaustulos.

6.2.1 Terksen TIG-hitsaus

TIG-hitsaus on osoittautunut erittin tehokkaaksi hitsattaessa


sek hiiliterst ett seostettua terst, putkien ensimmisiss
palkoissa ja hitsauksissa, joissa ulkonll on merkityst.
Vaaditaan hitsausta negatiivisilla navoilla (D.C.S.P)
Reunojen valmistelu
Toimenpide vaatii reunojen huolellisen puhdistuksen ja tarkan
valmistelun.
Puikon valinta
On suositeltavaa kytt torium-volframelektrodia (2% punaista
torium-vri) tai vaihtoehtoisesti cerium- tai lantaanisekoitteisia
elektrodeja, joiden lpimitat ovat seuraavat:
Puikon lpimitta (mm)
1.0
1.6
2.4

hitsausvirta (A)
1575
60150
130240

Puikko tulee teroittaa kuvan osoittamalla tavalla.


Knteinen napaisuus (+napa polttimessa)
Knteist napaisuutta kytetn hitsattaessa seosmetalleja,
joissa on pinnalla korkean sulamispisteen omaavaa hapettumakerros.
Korkeita hitsausvirtoja ei kuitenkaan voida kytt, koska se
aiheuttaisi puikon nopean kulumisen kyttkelvottomaksi.

()
30
6090
90120

hitsausvirta (A)
030
30120
120250

Hitsausmateriaali
Hitsauspuikon ominaisuuksien on aina vastattava tykappaleen
aineen ominaisuuksia.
l kyt tykappaleesta irrotettuja palasia lisaineena, sill ne
saattavat sislt eppuhtauksia.
Suojakaasu
Suojakaasuna kytetn TIG-hitsauksessa kytnnllisesti katsoen vain puhdasta argonia (99.99%)
Kaasukupu
Puikon
Hitsausvirta
Argonin viri (mm) taus (l/min)
lpimitta (mm) n
(A)
1.0
6-70
5-6
4/5 6/8.0
1.6
60-140
6-7
4/5/6 6.5/8.0/9.5
2.4
120-240
7-8
6/7 9.5/11.0
173

6.2.2 Kuparin TIG-hitsaus

Koska TIG-hitsausta luonnehtii korkea lmptila, menetelm soveltuu hyvin sellaisten materiaalien hitsaamiseen, joilla on hyv
lmmnjohtokyky, kuten kuparilla.
Kuparin TIG-hitsauksessa tulee noudattaa samoja ohjeita kuin terksen TIG-hitsauksessa tai erityisohjeita.

7 TEKNISET OMINAISUUDET
GENESIS 1500 TLH
Syttjnnite U1 (50/60 Hz)
Zmax (@PCC)
Hidastettu linjasulake
Tiedonsiirtovyl
Maksimi ottoteho (kVA)
Maksimi ottoteho (kW)
Tehokerroin PF
Hytysuhde ()
Cos
Maksimi ottovirta I1max
Tehollinen virta I1eff
Kyttkerroin (40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
Stalue I2
Tyhjkyntijnnite Uo
Huippujnnite Vp
Kotelointiluokka IP
Eristysluokka
Mitat (lxdxh)
Paino
Standardit
Syttkaapeli
Virtakaapelin pituus

1x230Vac 15%
8m *
16A
ANALOGINEN
6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

Tm laite tytt standardin EN/IEC 61000-3-12 vaatimukset, jos liitnt yleiseen shkverkkoon tapahtuu pisteess (PCC), jonka suurin
impedanssi on pienempi tai yht suuri kuin ilmoitettu arvo Zmax. Jos se kytketn julkiseen matalajnniteverkkoon, on laitteen asentajan
tai kyttjn vastuulla varmistaa, tarvittaessa yhdess shkyhtin edustajan kanssa, ett laitteen kytkeminen on luvallista.

174

HNIKA

...
,
SELCO.
, ,
.
, .
.
, , .
,
.
.
SELCO s.r.l. , .
. ,
, ( , ),
SELCO s.r.l.
, , .
, .

CE

SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) -
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com

GENESIS 1500 TLH

2006/95/EEC
2004/108/EEC
93/68/EEC

EN 60974-1
EN 60974-3
EN 60974-10

LOW VOLTAGE DIRECTIVE


EMC DIRECTIVE
CE MARKING DIRECTIVE

SELCO s.r.l.,
.
Onara di Tombolo (PADOVA)

Selco s.r.l.

Lino Frasson
Chief Executive

175


1 ...............................................................................................................................177
1.1 ........................................................................................................................177
1.2 ........................................................................................177
1.3 ................................................................................................178
1.4 / .........................................................................................................178
1.5 .............................................................................178
1.6 ......................................................................................................178
1.7 ......................................................................................179
2 ........................................................................................................................................180
2.1 , ...........................................................................180
2.2 ...............................................................................................................180
2.3 .........................................................................................................................................180
2.4 ..........................................................................................................................181
3 ................................................................................................................181
3.1 ..............................................................................................................................................181
3.2 .........................................................................................................181
3.2.1 Set up ..........................................................................................................................................182
3.3 ....................................................................................................................184
3.4 .........................................................................................................................184
4 ...........................................................................................................................................185
5 ..............................................................................................185
6 ...................................................................187
6.1 (MMA) .............................................................................187
6.2 TIG ( ) ....................................................................................................188
6.2.1 TIG .....................................................................................................188
6.2.2 TIG .......................................................................................................189
7 ..................................................................................................................190

176

1
,
.
.
,
,
/
.

,
,
.

1.1


,
/ ,
.
,
,
, , ,
.

, .

.
-10C +40C (+14F +104F).

-25C +55C (-13F
131F).

, , .

50%, 40C
(40,00C).

90%, 20C (68F).
2000 . (6500 ).
.
/ .

.

1.2
, ,
.

, ,
/ .

:
-
-
-
-
,
.
,
, .
,

,
.

.
,

(.. 10
).
,
.
!!!

,
.

,
.
,
.
.

,
.

.
.
,
, .

177

1.3

,
, .
,
,
, .


, .
,
.

.

1.5


.

.
,
.
,
, .
.
,

.

,
.

.

.

.

1.4 /


/ .


,
, .
, , ,
.

,
.

,
.
,
,

.
.
, .
, .

.

!

, , !

1.6

, , .

11 (35 ) .
.
.


.

.
,
, ,
. ,
, , .


,
, .

178

, , ( ,
, , ,
,
).

,
.

.
,
.

.
8 .,
.

1.7


,
.
(
) , .

,
.

(),

.
, EN/IEC 60974-10 (.
)
B
,
.
A
.

A ,
.
,

EN60974-10
A.

, .


.

,
.
,
.

,

.
,


. : (pace-maker) .
(. )

,
. ,
(. )

(
- Point of Commom Coupling PCC) .
,
( )
.
,
,
.

.

, :
- , ,
.
-
.
-
(
).
- ,

.
-
.
-
.
()

.
().

,

,
.
,
.
().
179



.
,
.

1.8 IP

IP23S
-
12,5 mm.
-
60.
-
,
.

2

,
.
, .
(
).

2.1 ,

- ,

.
(.
).
,
.

.

2.2

2.3

,
.
:
- 230V
:
,

.

.

15% .


15%


.
, 2 ,
, 1,5 , .
.

, . ()
,
.


.
/
. /

.

.

.

:
- .
- .
-
10 .
- ,
.
- .
180

2.4

3
3.1

MMA
.

() , .

inverter
:
- MMA
- TIG (TIG HF-START)

- TIG
(TIG LIFT-START) (
set-up).
inverter,


.

3.2

- (1) (-) (2) .


- (3) (+) (4) .
TIG

- (1)
(+) (2) .
- TIG (3)
(4) .
-
(5).
- (6), , (7).
- (8)
/ (9).



(.., ).

7

, ,
, ,
.



.
6.
4.

181


,
.


.
Ampere (A).
3A, . Imax, . 100

.
.


.
Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz).
0.5Hz, . 500KHz, . off

,
.
(s).
off, . 10 sec., . off


set up,
.



(MMA)
TIG
2 ,
. , .
, post-gas.
4 ,
, pre-gas. ,
.
post-gas.


, .
set up: 3 . 7 (
7
).
:
encoder,
. ,
7,
.
set up: ,
7.
set up O ( ) 7.
set up (MMA)
0


set up.
1
Reset

(default).
2
MMA

,
:
0
1
2
3
4
5

182

3.2.1 Set up

0



.
(
/ ,
, , .).
Hot start
hot start MMA.
, (start).
(%)
.
off, 500%, . 80%
Arc force
Arc force MMA.
, .
(%)
.
off, 500%, . 30%

40

41
99



.

.
, ( ),

, , .
,
, ,
.


.
Volt (V).
0 V, 99.9 V, . 44.5 V
antisticking

antisticking.
antisticking
0A, , ,
.
0 Antisticking
1 Antisticking
Arc force

Arc force.

:
: Arc force ,
( ).
: Arc force ,
,
(

).
Volt (V).
0 V, 99,9 V, . 8 V

4.
0
1
2
0
start
0C, 39C, . 25C
Reset

(default) Selco.

set up (TIG)
0


set up.
1
Reset

(default).
2
Pre gas

.

.
0,0 sec., . 25 sec., . 0,1 sec.
3

.
, .
Ampere (A) - (%).
3A-1%, . Imax-500%, . 50%
4
(%-A)
0=A, 1=%, Default %
5


.
(s).
off, . 10 sec., . off
6
bilevel
,
bilevel.

pre-gas,
.

I1.
I2.
I1 ...

.

post-gas.
Ampere (A) - (%).
3A-1%, . Imax-500%, . 50%
7
bilevel (%-A)
,
bilevel.
0=A, 1=%, 2=Off
TIG bilevel 4 .
8

fast pulse.
Ampere (A).
3A-1%, . Isald-100%, . 50%
9
(%-A)
fast pulse.
Ampere (A) - (%).
0=A, 1=%, Default %
10

.
.


.
183

11

12

13

14

15

16

17

18

19

40

41
99

184

Hertz (Hz) - KiloHertz (KHz).


0,5Hz, . 20Hz, . off
Duty cycle
duty cycle .

.
(%).
1%, 99%, . 50%
Fast Pulse
.

.
KiloHertz (KHz).
20KHz, . 500KHz, . off

,
.
(s).
off, . 10 sec., . off

.
Ampere (A).
3A-1%, . Imax-500%, . 50%
(%-A)
.
Ampere (A) - (%).
0=A, 1=%, Default %
Post gas
,
.
0,0 s, . 25 s, . syn (0.0)
start (HF start)
Ampere (A).
3A, Imax, . 100A
Tig start (HF LIFT)
.
1=LIFT START, 0= HF START, . HF
START
( .)
( )
.

(s).
off, . 99,9 sec., . off

4.
0
1
2
0
start
0C, 39C, . 25C
Reset

(default) Selco.

()
01 , 02, 03

20

3.3

2
3


, .



.
: O , I .

3.4

2
3

4
5


TIG.
(HF)
TIG.


TIG.

4
,
.


.
,
, ,
.
.

.
,
!

:
-
.
-
.
, /
:
,
.

, .

5

,
.

.
.

, .

.
.

.
.

, .

.

, .

(
)

.

, .

, .
(
)

.
.

.
.
.

( ).
.

, .

.
.

, .


.
.

(
- ).
,
.

.
Reset .
/encoder
.
.

, .
.

, .

185

.

.

.

.
.

.

.

.
.

, .

.

.
.

.

.

.
.

.
.

.

.
.

.

.
,
.

.

.

.
.

.
.

.
.

.
.

.
.

.
.

.
.
.

.
.

.

.

, .

.

.

.

.

.

.
.

.
.

186

.
.
.

.
.

.

.

, ,
.
.
, ,
.

.

.
.

.

.
.

.
.

.
.

.
.

.


.
.
.
.

.
, .


.

.

.
.
.
,
.

/ ,
.

6.1 (MMA)

, , ,
.

, , .

, , .

.
.


,
.
, ,
.
, , ,
,
(Hot Start).
,
,
.
, ,
, , .

, ,
.
, .
, ,
.

.

.
.
,
.

187


,
, ,
,
(Arc Force).

,
(antisticking).


D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
( ) (1),
70%
( ).
, , , .
,
( ) .



.

, .

D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity)




.
,
.


,
, .
() , .

6.2 TIG ( )
TIG (Tungsten lnert Gas)

( ,
3370C) .
() .
,
. ,
(H.F.), , .
,
: lift,
, , .
,
.

,


, ,
.
, 2

(BILEVEL).

188

D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity


Pulsed)

.

(Ip), (Ib) .
, ,
, ,
.
( ) ,
.

6.2.1 TIG
TIG , ,
,
.
() (D.C.S.P.).


.


(2% , )
:
(mm)
1.0
1.6
2.4

(A)
1575
60150
130240

()
30
6090
90120

(A)
030
30120
120250

()
()
().
(),

.

(99,99%).
-

(A)
(mm)
() (/)
(mm)
6-70
1.0
4/5 6/8.0
5-6
60-140
1.6
4/5/6 6.5/8.0/9.5
6-7
120-240
2.4
6/7 9.5/11.0
7-8

6.2.2 TIG
TIG

, .
TIG ,
TIG .

189

7
GENESIS 1500 TLH
U1 (50/60Hz)
Zmax (@PCC)


. (kVA)
. (kW)
PF
()

I1max
I1eff
(40C)
(x=30%)
(x=60%)
(x=100%)
I2
Uo
Vp
IP

(xx)

1x230Vac 15%
8m *
16A

6.6kVA
4.6kW
0.70
87%
0.99
28.7A
15.7A
150A
125A
110A
5-150A
85Vdc
10.6kV
IP23S
H
260x115x250 mm
3.9 kg.
EN 60974-1/EN 60974-3/EN 60974-10
3x1.5 mm2
2m

EN/IEC 61000-3-12,
( , - point of common coupling, PCC)
Zmax. ,
( ) .

190

8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque donnes, Placa de caractersticas, Placa de dados, Technische gegevens,
Mrkplt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi,

Prodotto europero
European product
Erzeugt in Europa
Produit dEurope
Producto Europeo
Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti!
In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi
nazionali, le apparecchiature elettriche che hanno raggiunto la fine del
ciclo di vita devono essere raccolte separatamente e inviate ad un centro di
recupero e smaltimento. Il proprietario dell'apparecchiatura dovr identificare i centri di raccolta autorizzati informandosi presso le Amministrazioni
Locali.
L'applicazione della Direttiva Europea permetter di migliorare l'ambiente
e la salute umana.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its implementation in accordance with national
law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility. As the owner of the equipment, you should get information on
approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and
human health!

Ne pas liminer les quipements lectriques avec les dchets mnagers !


En application de la Directive Europenne 2002/96/EC relative aux dchets
d'quipements Electriques et Electroniques et de son implmentation
conformment aux lois nationales, les quipements lectriques liminer
doivent tre jets sparment et envoys un centre de rcupration et
d'limination. Le propritaire de l'appareillage devra s'informer sur les centres de collecte autoriss auprs des Administrations Locales.
L'application de la Directive Europenne permettra de respecter l'environnement et la sant des tres humains.
No arroje nunca el equipo elctrico entre los residuos comunes!
Respetando la Directiva Europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Equipos
elctricos y Electrnicos y su aplicacin de acuerdo con las leyes nacionales, los equipos elctricos que llegaron al final de su ciclo de vida deben
recogerse por separado y enviarse a un centro de reciclaje y eliminacin. El
propietario del equipo deber identificar los centros de recogida autorizados, informndose en las Administraciones locales.
La aplicacin de la Directiva Europea permitir mejorar el medio ambiente
y la salud humana.

Das Elektrogert nicht in den normalen Hausmll geben!


Unter Beachtung der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber Elektro- und
Elektronikaltgerte und ihrer Anwendung gem den nationalen Gesetzen
mssen Elektrogerte, die am Ende ihrer Lebensdauer angelangt sind,
gesondert gesammelt und einer Recycling- und Entsorgungsstelle bergeben werden. Der Eigentmer des Gerts muss sich bei den rtlichen
Verwaltungen ber die autorisierten Sammelstellen informieren.
Durch die Einhaltung der Europischen Richtlinie schtzen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

191

9 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild
des Generators, Signification de la plaque des donnes du gnrateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador,
Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns mrkplt, Betydning
af oplysningerne p generatorens dataskilt, Beskrivelse av generatorens informasjonsskilt, Generaattorin kilven sislt,

ITALIANO

ENGLISH

FRANAIS

ESPAOL

1
2
3
4
5
6
7
8

Marchio di fabbricazione
Nome ed indirizzo del costruttore
Modello dellapparecchiatura
N di serie
Simbolo del tipo di saldatrice
Riferimento alle norme di costruzione
Simbolo del processo di saldatura
Simbolo per le saldatrici idonee a lavorare in un
ambiente a rischio accresciuto di scossa elettrica
9
Simbolo della corrente di saldatura
10 Tensione nominale a vuoto
11 Gamma della corrente nominale di saldatura
massima e minima e della corrispondente tensione convenzionale di carico
12 Simbolo del ciclo di intermittenza
13 Simbolo della corrente nominale di saldatura
14 Simbolo della tensione nominale di saldatura
15-16-17
Valori del ciclo di intermittenza
15A-16A-17A Valori della corrente nominale di saldatura
15B-16B-17B Valori della tensione convenzionale di
carico
18 Simbolo per lalimentazione
19 Tensione nominale dalimentazione
20 Massima corrente nominale dalimentazione
21 Massima corrente efficace dalimentazione
22 Grado di protezione

DEUTSCH
1
2
3
4
5
6
7
8

Marke
Herstellername und -adresse
Gertemodell
Seriennummer
Symbol des Schweianlagentyps
Hinweis auf die Konstruktionsnormen
Symbol des Schweiverfahrens
Symbol fr Schweianlagen, die sich fr
den Betrieb in Umgebungen mit erhhter
Stromschlaggefahr eignen
9
Symbol des Schweistroms
10 Leerlauf-Nennspannung
11 Bereich des Nenn-Hchst- und NennMindestschweistroms und der entsprechenden Lastspannung
12 Symbol fr den unterbrochenen Betrieb
13 Symbol des Nenn-Schweistroms
14 Symbol der Nenn-Schweispannung
15-16-17
Werte fr den unterbrochenen Betrieb
15A-16A-17A Werte des Nenn-Schweistroms
15B-16B-17B Werte der blichen Lastspannung
18 Symbol der Stromversorgung
19 Versorgungs-Nennspannung
20 Maximale Nennstromaufnahme
21 Maximale Effektivstromaufnahme
22 Schutzart

192

1
2
3
4
5
6
7
8

Marque de fabrique
Nom et adresse du constructeur
Modle de lappareil
N de srie
Symbole du type de gnrateur
Rfrence aux normes de construction
Symbole du mode de soudage
Symbole pour les gnrateurs susceptibles
dtre utilis dans des locaux fort risque de
dcharges lectriques.
9
Symbole du courant de soudage
10 Tension nominale vide
11 Gamme du courant maximum et minimum et
de la tension conventionnelle de charge correspondante.
12 Symbole du cycle dintermittence
13 Symbole du courant nominal de soudage
14 Symbole de la tension nominale de soudage
15-16-17
Valeurs du cycle dintermittence
15A-16A-17A Valeurs du courant nominal de soudage
15B-16B-17B Valeurs de la tension conventionnelle
de charge
18 Symbole de lalimentation
19 Tension nominale dalimentation
20 Courant maximum nominal dalimentation
21 Courant maximum effectif dalimentation
22 Degr de protection

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Trademark
Name and address of manufacturer
Machine model
Serial no.
Welding unit symbol
Reference to construction standards
Welding process symbol
Symbol for equipments suitable for operation
in environments with increased electrical shock
risk
9.
Welding current symbol
10. Rated no load voltage
11. Max-Min current range and corresponding conventional load voltage
12. Intermittent cycle symbol
13. Rated welding current symbol
14. Rated welding voltage symbol
15-16-17
Intermittent cycle values
15A-16A-17A Rated welding current values
15B-16B-17B Conventional load voltage values
18. Power supply symbol
19. Rated power supply voltage
20. Maximum rated power supply current
21. Maximum effective power supply current
22. Protection rating

1
2
3
4
5
6
7
8

Marca de fabricacin
Nombre y direccin del fabricante
Modelo del aparato
N de serie
Smbolo del tipo de la unidad de soldadura
Referencia a las normas de construccin
Smbolo del proceso de soldadura
Smbolo por las soldadoras para los equipos
adecuados para trabajar en un entorno con
riesgo elevado de descarga elctrica
9
Smbolo de la corriente de soldadura
10 Tensin asignada a vaco
11 Gama de la corriente mxima y mnima, y de la
correspondiente tensin convencional de carga
12 Smbolo del ciclo de intermitencia
13 Smbolo de la corriente asignada de soldadura
14 Smbolo de la tensin asignada de soldadura
15-16-17
Valores del ciclo de intermitencia
15A-16A-17A Valores de la corriente asignada de
soldadura
15B-16B-17B Valores de la tensin convencional
de carga
18 Smbolo de la alimentacin
19 Tensin asignada de alimentacin
20 Mxima corriente asignada de alimentacin
21 Mxima corriente efectiva de alimentacin
22 Grado de proteccin

10 Schema, Diagram, Schaltplan, Schma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentkaavio,

193

11 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer,


Skjtemunnstykker, Liittimet,

194

195

12 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pices dtaches, Lista de repuestos, Lista de peas de reposio, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,

55.07.030 GENESIS 1500 TLH

196

197

CODE
14.70.042
03.07.103
03.07.108
15.22.156
09.11.501
10.13.010
10.01.035
10.01.036
19.50.036
19.50.038
19.50.039
19.50.037
73.10.040
49.04.064
21.06.008
21.06.009
14.70.041
15.14.330
05.02.027
14.56.010
15.14.306
15.14.311
05.03.019
07.10.021
15.14.304
15.14.329
09.04.101
74.90.011
74.90.013
74.90.012

73.12.004

POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Kit diodo secondario

ITALIANO
Pannello frontale assemblato
Cofano superiore
Cofano inferiore
Pannello comandi FP156
Manopola
Presa fissa 25mm
Connettore spina
Connettore presa
Raccordo m5
Raccordo maschio 4mm
Raccordo 1/8 gas
Raccordo femmina 4mm
Kit portabombola
Cavo alimentazione 3x1,5mm
Cinghia
Prolunga cinghia
Ventilatore
Scheda elettronica
Trasformatore inverter
Shunt cablato
Scheda elettronica
Scheda elettronica
Trasformatore H.F.
Ventilatore
Scheda elettronica
Scheda elettronica
Interruttore bipolare
Kit plastiche interne
Kit plastiche esterne
Kit plastiche esterne

ESPAOL
Panel frontal ensamblado
Chapa superior
Chapa inferior
Panel mandos FP156
Empuadura
Base conector 25mm
Conector clavija
Conector toma
Racor m5
Racor macho 4mm
Racor 1/8 gas
Racor hembra 4mm
Kit porta botella
Cable alimentacin 3x1,5mm2
Correa
Prolongacin correa
Ventilador
Tarjeta electrnica
Transformador inverter
Shunt cableado
Tarjeta electrnica
Tarjeta electrnica
Transformador H.F.
Ventilador
Tarjeta electrnica
Tarjeta electrnica
Interruptor bipolar
Kit partes plsticas internas
Kit partes plsticas externas
Kit partes plsticas externas
Kit diodo secundario

FRANAIS
Panneau frontal assembl
Carter suprieur
Carter infrieur
Panneau commandes FP156
Bouton
Prise fixe 25 mm
Connecteur fiche
Connecteur prise
Raccord m5
Raccord mle 4 mm
Raccord 1/8 gaz
Raccord femelle 4 mm
Kit porte bouteille
Cble dalimentation 3x1,5 mm
Courroie
Rallonge courroie
Ventilateur
Platine
Transformateur onduleur
Shunt cbl
Platine
Platine
Transformateur H.F.
Ventilateur
Platine
Platine
Interrupteur bipolaire
Kit parties en plastique internes
Kit parties en plastique externes
Kit parties en plastique externes
Kit diode secondaire

DEUTSCH
Vorderpaneel, montiert
Oberes gehuse
Unteres gehuse
Steuerpult FP156
Drehknopf
Feste steckdose 25mm
Steckverbinder
Steckanschlussverbinder
Anschluss m5
Anschluss male 4mm
Anschluss 1/8 gasgewinde
Anschluss female 4mm
Flaschenhalterkit
Speisekabel 3x1,5mm2
Riemen
Riemenverlngerung
Ventilator
Elektronische karte
Invertertransformator
Shunt, verdrahtet
Elektronische karte
Elektronische karte
H.F. transformator
Ventilator
Elektronische karte
Elektronische karte
Zweipoliger schalter
Kit kunststoffteile innen
Kit kunststoffteile auen
Kit kunststoffteile auen
Kit sekundrdiode

ENGLISH
Front panel assembly
Wraparound-upper cover (metal)
Base (metal)
Control panel FP156
Knob
Current socket (panel) 25mm
Line plug
Line socket
Fitting m5
Fitting maschio 4mm
Fitting 1/8 gas
Fitting 4mm (female)
Gas cylinder holder kit
Input line cord 3x1,5mm
Carrying strap
Carrying strap extension
Fan
P.c. board
Power transformer
Wire leaded shunt
P.c. board
P.c. board
H.F. transformer
Fan
P.c. board
P.c. board
Switch - 2 poles
Inside plastic parts - spare kit
Outside plastic parts - spare kit
Outside plastic parts - spare kit
Output rectifier kit

13 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Smbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring,
Symbolit,
ITALIANO
Pericoli imminenti che causano gravi lesioni
e comportamenti rischiosi che potrebbero
causare gravi lesioni
Comportamenti che potrebbero causare lesioni non gravi o danni alle cose
Le note precedute da questo simbolo sono di
carattere tecnico e facilitano le operazioni
Leggere il manuale istruzione
Consultare personale qualificato
Ambiente di utilizzo
Il processo di saldatura fonte nociva di radiazioni, rumore, calore ed esalazioni gassose
Utilizzare sempre indumenti adatti

Provvedere ad unattrezzatura di pronto soccorso

Alimentazione del generatore

Protezione da fumi e gas

Potenza attiva

Prevenzione incendio/scoppio

Allarme generale

Prevenzione nelluso delle bombole di gas

Procedimento MMA

Protezione da shock elettrico

Procedimento TIG 2 tempi

Consultare il medico prima di avvicinarsi alle


operazioni di saldatura

Procedimento TIG 4 tempi

Campi elettromagnetici

Grado di protezione
Scollegare la rete di alimentazione

Utilizzare sempre calzature a normativa

Modalit di sollevamento, trasporto e scarico

Utilizzare sempre guanti a normativa

Posizionamento dellimpianto

Utilizzare maschere con protezioni laterali


per il viso

Allacciamento

Indossare sempre occhiali di sicurezza con


schermi laterali

Alimentazione con gruppo elettrogeno

Non utilizzare lenti a contatto

Corrente costante
Corrente pulsata
Corrente media frequenza
Spegnimento generatore
Accensione generatore
Polarit negativa
Polarit positiva

Messa a terra

Utilizzare cuffie antirumore

Messa in servizio
Manutenzione
Riparazione

Evitare di toccare i pezzi appena saldati

Controllare la temperatura

ENGLISH
Imminent danger of serious body harm and
dangerous behaviours that may lead to serious body harm
Important advice to be followed in order to
avoid minor injuries or damage to property
Technical notes to facilitate operations
Read the instruction manual
Consult qualified personnel
Environment of use
The welding process is a noxious source of
radiations, noise, heat and gas emissions
Always use suitable clothing
Always use regulation shoes
Always use regulation gloves
Wear masks with side face guards
Always wear safety goggles with side guards
Do not wear contact lenses
Use headphones
Avoid touching the pieces that have just been
welded

198

Keep a first aid kit ready for use

Power source power supply

Protection against fumes and gases

Power on

Fire/explosion prevention

General alarm

Prevention in using gas canisters

MMA process

Protection from electrical shock

TIG process, 2 step

Consult a doctor before starting any welding


operations

TIG process, 4 step

Electromagnetic fields

Protection rating
Disconnect at the mains
Lifting, transport and unloading procedures
Positioning of the system
Connection
Power supply by generating set
Earthing
Commissioning
Maintenance
Repair
Check the temperature

Constant current
Pulsed current
Medium frequency current
Power source switch-off
Power source switch-on
Negative polarity
Positive polarity

DEUTSCH
Drohende Gefahren, die schwere Verletzungen
verursachen und gefhrliche Verhaltensweisen,
die zu schweren Verletzungen fhren knnen
Verhaltensweisen, die leichte Verletzungen
oder Sachschden verursachen knnten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anmerkungen sind technischer Art und
erleichtern die Arbeitsschritte

Fachpersonal kontaktieren
Arbeitsumgebung

Immer geeignete Kleidung tragen

Versorgung des Generators

Rauch- und Gasschutz

Leistung Ein

Brand-/Explosionsverhtung

Allgemeiner Alarm

Schutzmanahmen
Gasflaschen

Lesen Sie die Bedienungsanleitung

Der Schweivorgang verursacht schdliche Strahlungs-, Lrm-, Hitze- und


Gasemissionen

Einen Verbandskasten griffbereit halten

im

Umgang

mit

Schutz vor Elektrischem Schlag

WIG-Verfahren, 2-Taktbetrieb

Den Arzt konsultieren vor Ausbung von bzw.


Annherung an Schweiarbeiten

WIG-Verfahren, 4-Taktbetrieb

Elektromagnetische Felder

Schutzart
Vom Versorgungsnetz trennen

Immer normgerechtes Schuhwerk tragen

Heben, Transportieren und Abladen

Immer normgerechte Handschuhe tragen

Aufstellen der Anlage

Masken mit seitlichem Gesichtsschutz tragen

Anschluss

Immer Schutzbrillen mit Seitenschutz aufsetzen

Versorgung mit Generatorensatz

Keine Kontaktlinsen tragen

MMA-Verfahren

Konstant-Strom
Impuls-Strom
Mittelfrequenz-Strom
Ausschalten des Generators
Einschalten des Generators
Minuspolung
Pluspolung

Erdung

Gehrschutz tragen

Inbetriebsetzung
Wartung
Reparatur

Soeben geschweite Werkstcke nicht berhren

Die Temperatur kontrollieren

FRANAIS
Dangers imminents qui causent de graves
lsions et comportements risqus qui pourraient causer de graves lsions

Avoir disposition une trousse de secours

Alimentation du gnrateur

Protection contre les fumes et les gaz

Indicateur de mise sous tension

Prvention contre le risque dincendie et


dexplosion

Alarme gnrale

Prvention concernant l'emploi des bouteilles


de gaz

Procd MMA

Lire le manuel d'instructions

Protection contre les dcharges lectriques

Procd TIG, 2 temps

Consulter un personnel qualifi

Consulter un mdecin avant d'effectuer des


oprations de soudage

Procd TIG, 4 temps

Usage prvu

Champs lectromagntiques

Comportements qui pourraient causer des


lsions sans gravit ou des dommages aux
biens
Les notes prcdes par ce symbole sont
de caractre technique et facilitent les oprations

Le procd de soudage constitue une source


nocive de radiations, de bruit, de chaleur et
dmanations gazeuses
Toujours utiliser des vtements appropris
Toujours porter des chaussures conformes
aux normes
Toujours porter des gants conformes aux
normes

Degr de protection
Couper le courant
Mode de soulvement, de transport et de
dchargement
Positionnement de lappareil

Utiliser un masque avec des protections latrales pour le visage

Branchement et raccordement

Toujours porter des lunettes de scurit avec


des coques latrales

Alimentation avec groupe lectrogne

Ne pas utiliser de lentilles de contact


Utiliser un casque contre le bruit
viter de toucher les pices qui viennent
d'tre soudes

Courant constant
Courant pulse
Courant frequence moyenne
Arrt gnrateur
Allumage gnrateur
Polarit ngative
Polarit positive

Mise la terre
Mise en service
Entretien
Rparation
Contrle de la temprature

199

ESPAOL
Peligros inminentes que causan lesiones
graves y comportamientos peligrosos que
podran causar lesiones graves
Comportamientos que podran causar lesiones no leves, o daos a las cosas
Las notas antecedidas precedidas de este
smbolo son de carcter tcnico y facilitan las
operaciones
Lea el manual de instrucciones
Consultar con el personal cualificado
Entorno de utilizacin
El proceso de soldadura es una fuente nociva
de radiaciones, ruido, calor y emanaciones
gaseosas
Utilizar indumentos adecuados

Tenga a mano un equipo de primeros auxilios

Alimentacin del generador

Proteccin contra los humos y gases

Activacin

Prevencin contra incendios/explosiones

Alarma general

Prevencin durante el uso de las botellas


de gas

Procedimiento MMA

Proteccin de descargas elctricas

Procedimiento TIG, 2 tiempos

Consultar al mdico antes de realizar trabajos


de soldadura

Procedimiento TIG, 4 tiempos

Campos electromagnticos

Grado de proteccin
Desconectar la de la toma de alimentacin

Vestimenta adecuada zapatos segn las normas

Modo de levantamiento, transporte y descarga

Utilizar guantes segn las normas

Colocacin del equipo

Use mscaras con protecciones laterales para


la cara

Conexin

Siempre pngase gafas de seguridad con


aletas laterales

Alimentacin con grupo electrgeno

iiiNo use lentes de contacto!!!

Corriente constante
Corriente de impulsos
Corriente de media frecuencia
Apagado del generador
Encendido del generador
Polo negativo
Polo positivo

Puesta a tierra

Use auriculares

Puesta en servicio
Mantenimiento
Reparacin

No tocar las piezas recin soldadas

Controlar la temperatura

PORTUGUS
Perigo iminente de leses corporais graves e
de comportamentos perigosos que podem
provocar leses corporais graves
Informao importante a seguir de modo a
evitar leses menos graves ou danos em bens
Todas as notas precedidas deste smbolo so
sobretudo de carcter tcnico e facilitam as
operaes
Ler o manual de instrues

Alimentao do gerador

Proteco contra fumos e gases

Alimentao activa

Preveno contra incndios/exploses

Alarme geral

Precaues na utilizao das botijas de gs

Processo MMA

Proteco contra o choque elctrico

Processo TIG, 2 Fases

Consultar o pessoal qualificado

Consultar o mdico antes de se aproximar das


operaes de soldadura

Processo TIG, 4 Fases

Ambiente de utilizao

Campos electromagnticos

O processo de soldadura uma fonte nociva


de radiaes, rudo, calor e exalao de
gases

Grau de proteco

Utilizar sempre vesturio apropriado

Desligar a rede de alimentao

Utilizar sempre calado conforme s normas

Modalidade de elevao, transporte e descarga

Utilizar sempre luvas conforme s normas

Colocao da instalao

Utilizar mscaras com protectores laterais


da face

Ligao

Utilizar sempre culos de segurana, com


proteces laterais

Alimentao com grupo electrgeno

No utilizar lentes de contacto!!!


Utilizar auriculares
Evitar tocar as peas acabadas de soldar

200

Manter um estojo de primeiros socorros nas


proximidades, pronto a utilizar

Ligao terra
Colocao em servio
Manuteno
Reparao
Controlar a temperatura

Corrente constante
Corrente pulsada
Corrente de frequncia mdia
Desconexo do gerador
Conexo do gerador
Polaridade negativa
Polaridade positiva

NEDERLANDS
Ernstig gevaar op zware verwondingen en
waarbij onvoorzichtig gedrag zwaar letsel kan
veroorzaken
Belangrijke aanwijzingen die moeten opgevolgd worden om lichte persoonlijke letsels en
beschadigingen aan voorwerpen te vermijden

Zorg dat een tas "eerste hulp bij ongevallen"


ter beschikking staat

Voeding van de generator

Voorzorgen tegen rook en gassen

Ingeschakeld

Voorzorgen tegen brand en explosie

Algemeen alarm

De opmerkingen die na dit symbool komen


zijn van technische aard en ergemakkelijken
de bewerkingen

Preventie bij het gebruik van gasflessen

MMA procd

Lees de handleiding

Beveiliging tegen elektrische schokken

TIG procd, twee fasen

Vakbekwaam personeel raadplegen

De arts raadplegen voor in de buurt van de


laswerkzaamheden te komen

TIG procd, vier fasen

Elektromagnetische velden

Gebruiksomgeving
Het lasproces is een bron van schadelijke stralingen, geluid, warmte en gasontwikkeling

Beveiligingsgraad

Altijd geschikte kleding dragen

Stroomtoevoer los schakelen

Altijd met de normen overeenstemmend


schoeisel dragen

Wijze van optillen, transport en lossen

Altijd met de normen overeenstemmende


handschoenen dragen

Plaatsen van de installatie

Draag een gezichtsmasker met zijdelingse


bescherming

Aansluiting

Draag een beschermbril met zijbeschermingen

Stroomtoevoer met stroomaggregaat

Draag geen contactlenzen!!!

Aardverbinding

Gebruik oorbeschermers

Inbedrijfstelling
Onderhoud
Reparatie

Zojuist gelaste werkstukken niet aanraken

Temperatuur controleren

Constante stroom
Pulserende stroom
Halve frequent stroom
Generator uit
Generator aan
Minpool
Pluspool

SVENSKA
verhngande fara som orsakar allvarlig skada
och riskbeteende som kan orsaka allvarlig
skada
Beteende som kan orsaka lttare personskador eller sakskador
Tekniska anmrkningar som underlttar arbetet
Ls instruktionsboken
Konsultera en fackman
Driftsmilj
Svetsning ger upphov till skadlig strlning, buller, vrme- och gasutveckling
Anvnd alltid lmpliga klder
Anvnd alltid skor som uppfyller kraven i
regler och bestmmelser
Anvnd alltid handskar som uppfyller kraven i
regler och bestmmelser
Anvnd masker med sidoskydd fr ansiktet
Anvnd alltid skyddsglasgon med sidoskydd
Anvnd inte kontaktlinser!!!
Anvnd hrselskydd om svetsningen/skrningen ger upphov till skadligt buller.
Undvik att rra arbetsstycken som nyss har
svetsats

Ha frsta hjlpen-utrustning tillgnglig

Aggregatets strmfrsrjning

Skydd mot rk och gas

Strmmatning

Skydd mot brnder/explosioner

Generellt larm

Frsiktighetstgrder vid anvndning av gasbehllare

MMA-svetsning

Skydd mot elektriska urladdningar

TIG-svetsning, 2 steg

Konsultera lkare innan du nrmar dig platser


dr svetsning utfrs

TIG-svetsning, 4 steg

Elektromagnetiska flt

Konstant strm
Skyddsgrad
Stng av strmtillfrseln
Lyftning, transport och lossning
Aggregatets placering
Inkoppling
Strmfrsrjning via elgenerator

Pulsad strm
Mellanfrekvensstrm
Stopp av generator
Start av generator
Negativ pol
Positiv pol

Jordning
Igngsttning
Underhll
Reparation
Kontrollera temperaturen

201

DANSK
Overhngende fare, der kan medfre alvorlige legemsbeskadigelser, samt farlige handlemder, der kan forrsage alvorlige lsioner
Handlemder, der kan medfre mindre alvorlige legemsbeskadigelser eller beskadigelse
af ting

Srg for, at der er frstehjlpsudstyr til stede

Generatorens strmforsyning

Beskyttelse mod rg og gas

Tndt

Forebyggelse af brand/eksplosion

Generel alarm

Bemrkninger med dette symbol foran er


af teknisk karakter og gr indgrebene lettere
at udfre

Forholdsregler ved brug af gasflasker

MMA funktion

Ls brugervejledningen

Beskyttelse mod elektrisk std

TIG funktion, 2 taktr

Tag kontakt til udlrt personale

Konsulter en lge, inden svejsearbejdet pbegyndes

TIG funktion, 4 taktr

Elektromagnetiske felter

Brugsomgivelser
Svejseprocessen er kilde til skadelig strling,
stj, varme og gasudsendelse

Beskyttelsesgrad
Kobl forsyningsledningsnettet fra

Benyt altid egnet bekldning

Lfte-, transport- og aflsningsanvisninger

Benyt altid godkendt sikkerhedsfodtj

Placering af anlgget

Benyt altid godkendte sikkerhedshandsker

Konstant strm
Impuls-strm
Medium frequency-strm
Slukning af strmkilde
Tnding af strmkilde

Anvend masker med sideskrme for ansigtet

Tilslutning

Benyt altid beskyttelsesbriller med sideafskrmning

Forsyning med generator-aggregat

Br aldrig kontaktlinser!!!

Jordforbindelse

Benyt hrevrn

Idriftsttelse
Vedligeholdelse
Reparation

Undg berring af netop svejsede emner

Kontroller temperaturen

Store farer som forrsaker alvorlige skader p


personer og farlig oppfrsel som kan fre til
alvorlige skader

Forsikre deg om at det finnes et frstehjelpskrin i nrheten

Generatorens strmforsyning

Beskyttelse mot ryk og gass

Spenning p

For forebygge brann/eksplosjoner

Generell alarm

Forebyggelse ved bruk av gassbeholder

MMA-sveising

Vern mot elektrisk stt

TIG-sveising, 2 Trinn

Konsulter legen fr du nrmer deg sveisedelene

TIG-sveising, 4 Trinn

Negativ pol
Positiv pol

NORSK

Viktig rd for unng mindre skader p personer eller gjenstander


Tekniske merknader for lette operasjonene
Les hndboka
Konsulter kvalifisert personell
Bruksmilj
Sveiseprosessen er en farlig kilde til strling,
sty, varme og gassutslipp
Bruk alltid egnet klr
Bruk alltid godkjente sko
Bruk alltid godkjente hansker
Bruk masker med sidebeskyttelse for ansiktet
Ha alltid p deg vernebriller med sideskjermer
Bruk aldri kontaktlinser!!!
Bruk hrselvern
Unng rre ved stykker som du nyss har
sveiset

Elektromagnetiske felt

Vernegrad
Frakople forsyningsnettet
Lfting, transport og losseprosedyrer
Plassering av anlegget
Kopling
Strmforsyning med aggregat
Jording
Bestill vedlikeholdsreparasjon
Kontroller temperaturen

202

Likestrm
Vekselstrm
Medium vekselstrm
Sl av generatoren
Sl p generatoren
Negativ polaritet
Positiv polaritet

SUOMI
Vlitn vakava hengenvaara tai vaarallinen
toiminta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman
Trke neuvo, jota noudattamalla vltetn
vhiset vammat tai omaisuusvahingot
Huomautukset tmn symbolin jlkeen ovat
posin teknisi ja helpottavat tyskentely
Lue hyvin kyttohjeet
Ota yhteys ammattimieheen
Tyskentelytila
Hitsausprosessissa muodostuu haitallisia steily-, melu-, lmp- ja kaasupurkauksia
Kyt aina tarkoituksenmukaista vaatetusta

Pid ensiapupakkaus aina lhettyvill

Generaattorin virransytt

Suojautuminen hyryilt ja kaasuilta

Virta pll

Tulipalon tai rjhdyksen ehkisy

Yleishlytys

Kaasupullojen turvallinen kytt

MMA-hitsaus

Suojaus shkiskulta

TIG-hitsaus, 2 vaiheessa

Neuvottele lkrin kanssa, ennen kuin menet


hitsauspaikan lhelle

TIG-hitsaus, 4 vaiheessa

Magneettikentt

Luokitus
Irrota shkverkosta

Kyt aina standardin mukaisia jalkineita

Nosto, kuljetus ja purkaus

Kyt aina standardin mukaisia suojaksineit

Laitteen sijoitus

Kyt silmien suojana hitsausmaskia

Kytkent

Kyt aina sivusuojilla varustettuja suojalaseja

Virransytt generaattorikoneikolla

l kyt piilolinssej

VAKIOvirta
PULSSIvirta
KESKITAAJUUSvirta
Generaattorin sammutus
Generaattorin kynnistys
Negatiivinen napa
Positiivinen napa

Maadoitus

Kyt kuulonsuojaimia

Kyttnotto
Huolto
Korjaus

Al koske juuri hitsattuja kappaleita

Tarkista lmptila

HNIKA


MMA

TIG, 2

TIG, 4




, ,


203

204

You might also like