Professional Documents
Culture Documents
Miodraga Bulatovia
SAETAK: Rad se bavi postupkom karnevalizacije primenjenim u romanu Miodraga
Bulatovia Heroj na magarcu. Analiziraju se elementi karnevalizacije po Bahtinovoj
metodologiji, odnosno propituje se knjievni prosede ulanavanja ovih elemenata, njihovog
stilskog korespondiranja s poetikom pisca, kao i recepcijskim kodovima sa aktuelnom epohom u
kojoj je pisac stvarao. Cilj ovog rada jeste da ukae na injenicu da postupak karnevalizacije
predstavlja onaj umetniki fluid kojim je Bulatovi virtuozno postigao detronizovanje svih
vrednosti dotadanje knjievne tradicije i tako ponudio neko novo itanje herojskog doba.
danas ostale sinonim za raskalano ponaanje, putenost i pijanstvo. Karneval je kao recidiv ili
preitak transponovan u knjievnu umetnost preko dva anra: jednog isprva filozofskog,
Sokratskog dijaloga, i drugog menipske satire ili menipeje[1]. Renesansna knjievnost
virtuozno je spojila i jedno i drugo, uzevi dijalektiku mo optenja iz sokratskog dijaloga, a
odnos prema svetu i smenom iz menipeje.
Ono po emu je karnevalizovana knjievnost posebno znaajna jeste to to prva pravi otklon od
klasinog predanja, odnosno ne bavi se priom s vremenske distance. Bahtin joj je stoga pripisao
karakteristiku savremenosti, tj. bavljenje aktuelnim temama, ili bar promiljanjem mitske prie
kroz savremeni kontekst. Velike mitske teme vie ne pripadaju memoratskoj formi; doba velikih
junaka iz predanja vie ne postoji ili se bar ne prikazuje kao takvo. Karnevalizovana
knjievnost se ne prisea, ve se okree sadanjem iskustvu ili se ak usuuje da slobodno mata
(Bahtin 2000, 103). Kritiki stav prema mitu donosi sveinu karnevalske knjievnosti u vidu
svojevrsnih kritikih umetnikih postupaka: parodiranje anrovskih obrazaca, uniavanje visoke
retorike, a samim tim i sekularizacija jezika, degradirajua citatnost, profanacija likova i
destrukturalizacija velikih tema. I Sokratski dijalog i menipeja su tako, poput otepljenog
bureta, postigli slobodu glasa Prie, omoguila zameateljstvo stilova i likova, iako prvobitni
antiki oblici jo uvek nisu dosegli onaj nivo polifonije koji e se tako kasnije, kulminativno
ispoljiti u stvaralatvu Rablea. Ono to je najvanije jeste da su pesniki polet i imaginacija, te
mo umetnika da se razmae svojom inspiracijom konano dobili svoju bezgraninu slobodu da
se iskau u svoj svojoj punoi izraza.
Postupak karnevalizacije je svom karakteru ipak podredio anr menipeje koji neposredno
proistie iz karnevalskog folklora, i kao takav doiveo je procvat i punu utilitarnost specifinog
umetnikog postupka upravo u modernom romanu, kao produktu velikih istorijskih pokreta i
ogromnih drutvenih nedaa, koje su ostavljale trajne oiljke na itave kulture i njihove
tradicijske epohe. I kao to inicijalni citat upuuje, knjievni stvaraoci kao suptilni umetniki
duhovi koji su razdreili knjievnost konvencionalnih mitskih matrica i ustaljenih kljueva
knjievne tradicije, zainivi je onim dionizijskim elementom to kovitla Nieovim delom,
katkada su, upravo zbog tog nemirenja sa ustaljenim tokovima knjievnosti, esto ostajali na
njenim marginama, to niukoliko ne umanjuje njihovu prometejsku ulogu.
Zahvaljujui T. S. Eliotu opte je poznato da svaka knjievna epoha (dodau u ovom sluaju
knjievna tematska preokupacija) neminovno raa svoju suprotnost, dezintegriui se im
dosegne svoj vrhunac. Na vrhuncu jedne takve epohe, uslovljene turbulentnim drutvenim i
ekonomsko-politikim previranjima oba svetska rata, pisci su kao odjek svoga drutva, zasieni
ratom i zlom koje nosi sa sobom, pulsirali misao o njegovoj paradoksalnosti, pretvarajui ga u
grotesku ili pak ironiju. Vrhunac budniarske, patriotske ratne tematike o kolektivno nesrenom,
[2] Znaenje srpske rei veseo ne obuhvata samo pojmove kao to su bezbrian i radostan, nego se esto
koristi i za karakterizaciju oveka u pripitom stanju.
[3] Troplanska konstrukcija je svojstvena anru menipeje (Bahtin 2000, 110).
[4] Motiv sparagmosa ili komadanja rtve nalazi se na nekoliko mesta u ovom Bulatovievom romanu, koje opet
potie iz mita o Dionisu, Bakhusu, kog bahantkinje na kraju obreda raskomadaju (nekada predstavljen ovnom) i
pojedu, ali on opet vaskrsava u prirodi, upuujui na kult plodnosti i obnove prirode, to ide u prilog tezi o poreklu
karnevala kao obredu u vezi s kalendarom i smenom starog vremena novim.Verujem da ishodite knjievnog
postupka dekonstrukcije modernog srpskog romana vodi poreklo upravo iz ovog agresivno-destruktivnog elementa
kulta Dionisa. Ista teza stoji i za dalji razvoj mita vaskrsavanja pomenutog boanstva, odnosno, kad je o romanu
re, revalorizacije knjievnih motiva i prevrednovanju knjievnih tema kojima se roman kao anr do tada bavio.
Tu kategoriju stanja svesti Bahtin je nazvao manijakalna tematika[5], no, proirila bih je ovom
prilikom na termin fantastika percepcije. Skoro svaki Bulatoviev junak je ekstatian, lucidan, u
magnovenju, opijen politikim idejama (Gruban), ili bludom (Alegreti), ili piem (Peduto),
oprhvan nostalgijom (Salvatore), zanesen ljubavlju (Dana), fanatino-prikriveno religiozan
(hodino mahnito metanisanje i zvonjenje). Prikazivanje posebnih zaumnih stanja junaka tako
uistinu predstavlja umetniki postupak fantastike percepcije, pre svega zato to podrazumeva
drugaiju taku gledita, specifinu vizuru kroz koju se svet sagledava i doivljava, proivljava
to jest nije sposoban da svet sagleda realno. To je onaj est Bulatoviev motiv pogleda iskosa,
kosimice (Pijanovi, 119 i dr.) i tome slino koji proima itavo njegovo stvaralatvo. A dalje,
utiui na percepciju likova, knjievni stvaralac time posredno utie i na percepciju itaoca,
otvarajui nove dimenzije itanja (i tumaenja!) svoga dela.
Kod Bulatovia, slino Dostojevskom, taj motiv izmenjene perspektive likova/pripovedaa
prerasta u virtuozni motiv dvojnika, kako izmeu pripovedaa i njegovih likova, tako i meu
likovima samim (vebanje pukovnika s poetka romana, obraanje odrazu u ogledalu u drugom
licu jednine, do Pedutovih unutranjih dijaloga i reminescencija o Maliu, Salvatoreu i Besti).
Motiv podvojenosti junaka je vieslojan i vieznaan: omoguava razvijanje veitih pitanja, pro
et contra teza[6], inkorporiranje anra solilokvija, simpoziona[7] (Bahtin 2000, 108. i 114) i
oneobiavanje same sutine junaka.
Zbog te neobine i drugaije slike sveta koji se iaio iz svojih zglobova, koji je okrenut
naglavake i u kom je sve pomereno; zbog te skokovite pripovedake zamene uloga, neumitno se
javljaju otri prelazi, visoko amplitudni kontrasti i oneobieni oksimoroni. Od portreta do
dijaloga, onomastike i opisa radnji, nesvakidanji jeziki kalambur doarava karnevalsku
atmosferu ovog romana. Poemo li samo od imena Grubana Malia, koji u sebi nosi smehotvorni
oksimoronski spoj, do podrugljivog naslova romana Heroj na magarcu, koji nam u svest
priziva neku donkihotovsku asocijaciju iskombinovanu sa Sanom Pansom.
[5] Ova vrsta tematike se prvi put javlja upravo u anru menipeje (Bahtin 2000, 111).
[6] Razvijanje postupka sinkrize jeste karakteristino za ve pomenuti Sokratski dijalog (Bahtin 2000, 105. i 110).
[7] Odurno parodini gozbeni govor hode za vreme ruka s Bestom, gde oajniki pokuava da opovrgne
Barbagalino polno optenje s njegovom enom Nidarom.
Zbog svih ovih arolikih karakteristika karnevalizacije, ovaj roman prua neverovatni kola
stilova i polifonije, prepun vrcavih iskaza i psovki, razliitih jezika, dijalekata i argona,
raspojasanih i muno-skarednih pornografskih scena, otuno bljutavih ljudskih sudbina, bezbroj
perfidnih misli i radnji, bespotednih batina i nevienih skandala, sve uvijeno u celuloidnu
vizuru Peduta-pripovedaa, koji sa svojom riom bradicom podsea na ejtana koji je odneo alu
u jednom selu na severu Crne Gore, sada ve davne 1943.
[8] Ovde treba napomenuti da je karnevalski obred asimilovao i praznik luda, kao i praznik magaraca (Bahtin 1978,
11).
Dragana Boskovic
LITERATURA:
Bahtin 2000, Mihail Bahtin, Problemi poetike Dostojevskog, Beograd, 2000.
Bahtin 1978, Mihail Bahtin, Stvaralatvo Fransoa Rablea i narodna kultura srednjeg veka
renesanse, Beograd, 1978.
Bulatovi, Miodrag, Heroj na magarcu, Beograd, 1984.
Miki, Radivoje, Postupak karnevalizacije. Uvod u poetiku Ranka Marinkovia, Beograd, 1988.
Nie, Fridrih, Roenje tragedije, Podgorica, 2001.
Gruji, Branislav i Marjana Srevi, Novi standardni renik, italijansko-srpski/srpsko-italijanski,
Niki, 2002.
Pijanovi, Petar, Poetika groteske, Beograd, 2001.
Objavljeno u: Sveske, god. 19, br. 90, decembar 2008, Mali Nemo, Panevo, 2008, str. 9197.