You are on page 1of 211

{\rtf1{\info{\title Eleanor y Park (Spanish Edition)}{\author Rowell, Rainbow}}\

ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{\qc

}{\par\pard\hyphpar
}{\page } {\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw472\pich751
ffd8ffe000104a46494600010101006400640000ffdb00430006040506050406060506070706080a
100a0a09090a140e0f0c1017141818171416161a1d251f1a
1b231c1616202c20232627292a29191f2d302d283025282928ffdb0043010707070a080a130a0a13
281a161a2828282828282828282828282828282828282828
282828282828282828282828282828282828282828282828282828282828ffc000110802ef01d803
012200021101031101ffc4001c0001000203010101000000
000000000000000607030405010208ffc4003f100100020202010204040403050607010000010203
0405110612210713315114224161153271812352a1081653
91d12433426272b136438292c1e1f0c2ffc4001501010100000000000000000000000000000001ff
c40014110100000000000000000000000000000000ffda00
0c03010002110311003f00fd52000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000d5e569b3938ed8ae8e58c3b3349f979
26bea8acff00406d08c7c3ce537396e13267e432fcdcd5cf
6a7abd311ed111ededfd527000000000000000000ec000008989fa4c004a2bb7e6da75dddad5e3b4
394e52fab7f97b16d2d7f5d31dbf5afaa6622663ed1da536
8998f69ea7ee857c289c1afe316e329f97738fd9cb876a93fcfeb9bcdbd56ffd51313dfea09178f7
39a3cfe87e2b8ec96b52b79c79297acd6f8ef1f5adab3ef1
30ea207e1134d9f38f30dce3ed36e36f97163f5457f2df3d6b3192627f5ea7ebfd53c00000000000
0000001c1e6f95dde3f94d0c38f0e2b6aecde31fae667d51
3dfbff00a03bc00000000000000000000000000000000235e63cc6cea46af1fc5f53c96e5bd38fff
002c7dff00fefb4b42be1fb57a7cddaf20defc64fbfaab6e
a959fda3beff00d5abe71a34daf2de169b3932e2d7cf59c5f3715bd36ada3bfa4fe9f587423c0b89
b4ff008d977b37febd89065f13e4f6edc86f711c9e5ae7d9
d588b53357ff009949fa4ffac25179fc969fd9c1e0bc7f87e1f7f2db8eee36be5f57ace59b4c5667
f58feceffe80847c27bf7c16dd7edb56ff005884cf632d30
60c9972cfa71d2b36b4fda223b9433e19563061e635a2666716dcf71f6fac7ff00e52be670db6389
dcc34fe6be1bd6bfd7a9e810bd1d6e43cc6d97773efe7d2e
2bd5d61c7867d36b75ed33ff00ede725adb1e238ebbfc7f29936f569788cbad9ef1699afd2663aff
00a35bc33c5f8ce6382c5b3b3976fe77aad5c98eb9a6b5ac
c4fd3afe8ed6cf85f8d69e0b67dbc76a62aff35f267b4447fa825987257360c7969fcb7ac5a3fa4c
233b7c5f25cb7906cd77367675789c55ac61ae0c9e9f9b33
1ef3331ee9262ae2d6d2a571cf58316388acf7dfe588ff00a22da7cb790735f373f11afa18346b79
a63beccdad6c9d7b4cfe5fd01f3ad3b1c0f95e9f1b1b79f6
38fddc769a533dfd76c56ac7e93f6ffaa631f4561b1b5ca57e20f0f8f9a8d7f9d8e7aa4e0efd335b
771fafbf6b3bb80437ccb9ae53c7b770edd326be6d0cd338
abaf34ead16f4ff34dbfab1eaf03e43c8e0aee721cf6c6a6ce488b460c35eab8fed13eec9e7d48cb
cb78ce2b444c5b73de263b89fe54ce7e808d78572db5bfaf
b9adc8fbeee9669c57b7b7e68fd27dbfa4bb5cb6f62e338dd8dccfdfcbc349b4c47d67f64778198c
5e75e4186b11119298f2cff5ebff00dbebe267ae3c572dab
3f92b971cdebfe6afabe9ff3e81cee2b89e43ca317f13e5f90d9d7d7cddce0d6c16f44453bf6997d
5b2ef788f2fa78736d65dce1b6eff2a272fbdb15e7e9eff6
fd52ee1e70cf13a7f87989c3f269e8ebedd4229f11f2533e5e178ea4fab366dbadfd31f5888f6eff
00d4132d9c77cbad931e2cb38725ab315c91113359fbf52a
f229cc6df91e5f1dd8e6b62d831c464be6a52297b57a89ebbfef10b23f44235fa9f8abb5dcf5d6a4
7f7fcb00c7cbf8863e2b4736ff0011c86f61dac313923bc9
dc5e63f4949fc5f773f21c0696d6dd3d19f253bb475d773f7ebf7faba9fd4fd01afc86eebf1da59b
6f772d70eb61acdaf92df4ac2a0e538ee7bcbb7767c83c53
064e23572619c769b65f979391a77d7d3aeabedf49ff00594abce717f18f30f1be07666dfc3f2ce4
dacf8ff4cbe88eeb59fdbdbe9fba794ad6b5ac56b11111d4
4447d0119f00dfe2b37058f4f88c17d39d3ff0b369e68eb2e1bfebeb8fd7b9ee7d5faa4e86f9bf0f
b1832d3c9381afa797d3af7971d63db6f0c7f363b7de7af7
8fe9fd1a9c9f9c5391e378fd7f16b467e5f95c71386bd7aa35ab3fcd7c9f6f4fbfb7ed209ea33e73
6d8d6e3a9b9abb79f0df1da2be9a5ba8b773faa43a94c98f
5b1533659cd96b58adb24c444de623de7a8fa768f7c43ffe1e9eff00e353ff00c834b8cc7cef398a
376fc8ce8ebdfbf974c75ee663eee971fb9bbc7f238b8ee5
af5cf19a26706cc47a7d531ff86d1f76e78be4a64f1fd09c7313118a2bfde3da5a7e6178a538bb53
fef63731fa3eff00b82433f44638fd2c9cd66dbcfca5f3c6
2a66b530e08bcd2b5ac7ebedf549af315accccf5111dcca33abc8731ccd6f9f8c8d5d6d48bcd696c
d136b5fafd7d81ad5c19380f25d3c3af9b2df4b77bace3c9
79b7a67f6fff00bf54c3f44176f26f4f97713adc964c192f8edebadb1566bdc4f7f5effa275008c7
95ef727c4da3735f2e1b6a4f58e715a9ef16ea7f376d4d5d
4f29dcc34cf7e4b16bfae3d5149ac7711fd2219fe23fb7078baff8f5ff00da527d7f7d7c533fe58f
fd811fe076396c5cbe7e3f95b5735631c64a65ac7b7d7ae8
f308ff0017889fb6d44a49d4768b79ddef4c5c6ce1ac5b346cc7a2bfe69ebe80eb73dc9578ed2b5a
b6afe26ff970d263d537b7dba7bc27f13b6bfab969c1192d
11314c75989afed28f65d1e438ecf879bddb46d67af739f1c47b63a4ff0097fa25fad971e7c34cb8
6d17c7788b56d1fac4832000000000000000000000000000
000e5791f0b839be3e75b3ccd2d13eac796bf5c76fd261c3d7c1e61a98a75a99b8fd9a563aa6c65e
fd5fdfafaa62023fe31c0e4e372ed6e6fed4edf25b5d7cdc
bd751111f4ac7ececefdb629a79ada54a64d98af78eb927aaccfef2ce020be2fc773fc7f3bb79f3e
a6be3d4ddcbf333457244cd67dfde3dff7fdd3afd0010fdd
f1cdfe3f93cdbfe33b54c139a7bcbab963fc3b4fddf1b5c0735cee5c54e7f735f1e852d179d7d6ac
fe798fbcca6603166c35bea5f0c7e5a5a934f6fd23ae915d
0c1cef01a3f81d0d0c1bfaf4999c579cf1498ee7bea627ebef2978081dfc6396dcdab731b9b187f8
b56f4be0c31ff774ad67bf4ccfeff7773c7f53918e5392df
e4f1d305b63d14c786993d715ad627dfbfdfb4800437cc3439adce6b8dd8e3353066c5a56f9b49be
5f4f76fd6263eded095e9df3df4b15f6b15716c4d226f8eb
6ee2b6fd63b670102e135fc8a9e59b1c96df1d8f1e3da8ae3bff008b1d52b1d7bc7bfbcf509a725a
78790d0cfa9b35f562cd59ada1b202018385f2be1715b578
6dcd6cda91ef48cdd775fe9dc7b3a5e37e2f9f07253cb73bb3f8be4a63aaf5fcb8ff00a7ee9680f2
7da1018d4e7b0f986f72d878cc792b78f9748b648ea6b1d4
771fbcc477fdd3f01e57b9ac771d4f5ef0f4010df88ba1b94af1bcf71186db1bdc4659cb3829fcd9
b0cc7592b1f79ebe8ecf0fe4bc472dc6577b4b7f5edafd7e
6f5de2b38e7fcb689fa4fed2eca3fcb78678ef2db1f3f7f87d4cd9666666de8f4cda67f59ebaee7f
a838fccf9c62d9cb6e33c42b5e5b97bc755b63f7c187ff00
35eff4ea3ed12e57c37e27278cf97f2dc4efce2cfb7b7af4deaecd31c5227b9eb25623edeaf7ff00
a7b44585c671ba5c5ead75f8ed5c1ab823e94c548ac7fa39
1b5c36d65f3bd0e6297c55d4c1a59305ebdcfaed6b5a263fb7b02448e79fc77e3d6eff00e2d3ff00
748d15f885b58a9c4575ad33f3725eb68888fd227de41875
7439ce132df17154c3b7a369f5d6992dd4d667f46c69f15c9ef729877f9cbe2a575e7bc3af8a7b88
9fbcbbdc66e60ded3c79b56febc731d77d4c7bc7d5b40f9c
b48c98ad4b7f2da2627fba2fc7e3e6b85d7fc161d1c3b9af49b4e3c9197d33d4cf7ef12950082ed7
19cdcf25afcc65d7a65d8ae48ffb3e3b47e5a47d23b4af84
c7b78b8ec51c85fd5b33336b773dfa7b99f6eff66f808bf9968729ca571eb69e1c56d68eaf379bc4
5bd5efedfd1dae1a77674691c963c78f6227a98c73dc75fa
3780117f2bd4e4f7b6f5234b5a97c7ad7ae58b5afd7aadf6fe89400d5d2be7cda9def6bd30e49ee2
d8e2deb8e9c5e0e393d2dabeb4f1f14e3ed926696f9b1338
e27f6fb7ec9200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0003e6d4adbf9ab13fd63b7d00f2b58ac445622223f487a0
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001
d80113d80000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000d0e7b4f6f7f89d9d6e3b90c9c6ed64afa69b58f1d725b1
7bfd62b6f69f6f6541e17c7796f9de2ddd8e53cc790e3b53
8ddac9c7e0af1d14c5936671cf56cb967afacfb7b47b7d41773cbdeb48eef68ac7de67a46bc13439
ee338ad8d3f24e42392cb8b66f5d6da9888c9935fdbd1393
a888f57d7b40bc9784f08c3e55cb6e7c46f20d1dbcfb196b6d3d3d9dcb62fc262f4c47a3d117fbf7
3df5fa82e389ee3b8fa23de55cdf27c4eef0d8b8ce133f29
87736a30ece4c5688fc2d3fe24fde3fe883fc0ddcd38e4bcb788e0f90b6ef8fe96d62bf1d3f32724
63a64a776a56d3ef358b44ff00ab77e3dedeef15e2fa1c9f
19bdb9a9b3877f062ff033da95bd6f78898b447f37edd82cc796b56b5f55ad111f79961dec37d9d2
cf83167bebe4c98ed4ae6c7d7ab1ccc75168efdbb8faa97f
05f0da79ce2e5b3f9bf2bc9f358f8ee43638ed6c1973ce3c75ae3b75f32629d7769fbc82eeada2d1
13598989fa4c2b0f8e559a4786ece3c9931e4a73dad8fbae
49ac4d6d33dc4c44f53f48fab5fe1469ff00bafe7be5de27ab9b364e275ab837352996f369c5192b
f9ab1fb77d3e3fda5f63369784f19bdab5adf675797d7cd8
ab68ee26d1169889fdbbe816dc7b0a936fc1fca717059b9a8f35e6ade4d5c3f898c3f32b5d3f9911
eaf95f2baebd1fa7d7f74dfc0fc8a3c97c278ae7325231db
675e3265a47d2b68ee2d11fde24120cd9f0e0f4fcecb8f1fabda3d7688edf75b45ab13598989fa4c
4a95f07f11d1f8934dbf2df37c1fc427673e4c5a1ab6c968
c583056d311d444c7bcfbb63e1d63ff73fe2d73fe17a59b62dc265d4a723a7872de6ff0087b4cc45
eb599f7f4cf7fe80b8c561f10b87d6c1f10fc379bbd72570
e7dab696d4d32de917b5a9de19b7a663e96af5fdd07f8d1e4dc9e1f899a7b1c5e4cbfc3fc4eb836b
7a98ef31eb9cd92b131311f5fcb31f5fb83f438a87cbf8bd
3f24f8bbe37a9af9f731e2bf1f937f76dafb7931c66c51d5714755b4447e6999ee3f45bb58eab111
f4807ad5dfe474b8fad6dbfb9adab16fe59cd96b4eff00a7
72e7799f07ade43e3fb3a5b97d8a53d3392b6c19ad8ed5b444f53dd663bea7f4fa2a5f849f0f386f
2bf18a790f9a60cbcdf2bb792f4f56f64b5e31d2969a562b
1dff00e5efbfdc17960cd8f3e2ae5c39299315e3bade9689898fda61f6ada74b1fc26f03f27dcd4b
c67d3c79b26de8ea45662b83d715ad717d7e9eaf7feee6f1
7f0ba79be1b0729e4bce73193c8f6b04649d8c3b56c74d7bda3b8ad291edd44fe80b6a66223b9988
8fb95bd6dfcb689fe92acfe1be5b79cfc3ddfe23cb6bf8db
6b6d65e3b62feb989cff002ed1d5a663a9efe9ff002703e186d69782fc2cf27dac9af8f1eef0db5b
58766dff008f35b1ccfcaf577facc5ab11fd4176767713f4
951fe01caed6afc39f2ae33cdf265dad8d3d4fe219232e4b7aad836317cc8a77df71d5bd55f69f64
8be00f8b62e17c1f4792cb5cdfc4b93c319b3ce4cb6bc7a6
6666911133d475598fa02ce3bf6f67e6ef2bf34e37c83e21f2da9e5dbdcb6b78c7159a75b5b4f8fa
648fc566afb5ad92f4f7f69fa47f4fdfbdff0087be43c5f1
bf133478df0dc9cee5f1fe4e9931eceaef61cbe8d6cd11eaae4a5afefd4f53131fb82c4f8b5cf735
e39adc16f70fb1829832f25834f6b0e5c1eb9c95c9688ee2
ddfe5ea227eff5fd932e669bb7e2b6ebc5e7c5afbd38e7e4e5cb8fd74a5bf499af71dc7f740fe3cc
cd7c4f8cbd62266bcce9fd7f7c9d7ff958f78ee968fbc021
5f073c8b92f29f05d5e539ab60b6edf366c779c34f45662979ac7b77fb26cadffd9fb15f0fc3ac74
c95f4da37b6bfbff008d6f75900000000000000000000000
000000000000000000000c1bdb58747533ed6de48c5af8296c992f6fa56b11dcccff006559f0039e
e2390d2e7f4b8fdec59f63f8aed6dc52913dfc9bde3d17f7
8fa4ad8c94ae4a4d6f58b56d1d4d663b898fb4b16bea6beb4ffd9f061c5edd7f8748afb7f606698f
69fd27eea13c1f91e0fc634b94e33ca3c7b7377cab1ef679
c979e3673e4def55e6697a6498ea626b31f598885f8f3a050ff09b3f27c1fc4fe7b4f94e03634f37
396c5b78f0ebd3bc1a78bd379fcd788f4f71f96bd47eb3fb
3bdfed29bfa787c2b5353632cc6c65dec39b1e2ac4ccdab8ef1369fb751dc2dbe98f360c59baf9b8
e9788fa7aab120c5afbb83674316ee1c917d6c98e3352f1f
ad263b89ff0092b6f823cd68ee7fbcda7ab92f37bf31b5bb8bd58af4f5e1bda26b7f788facf7fbad
08a456222b111111d4447e8f7d300a7b83e5316bff00b43f
91c64c1bb18f774f06a62cbf85c9f2ed971c7768f575d4475faf7d377fda3b8fdde4fc0b575f8bc1
973ee4f238271d31fd66df9a23fd6616a744c7b0295e43e3
0ebef78766d1e3f8de563cbf3629d48e3ada97f563cd31e99b77d75e989ee7ebdfec9ffc34f1ccbe
37f0f788e13767d59f0ebf59fdfbfcf6ee6d113fb4ccc255
18eb169b44445a7eb311ef2fa0535e1be4d83e1af1fb5e33e635dbd7fc26c64b68ed535af969b786
f69b57d33589fcd1f4989e9b1f0c7577fc8fe24790f9ceef
1fb5c7e866c14d1e3b16d5271e4be3af5eac9359fa77d7faadc9ac4fd5ec4740857c61d2cdb7e01c
966d38b4ede87a390c1e9fafaf0da2ff00fb44a0ff000ef8
4b799f88f9cf3bbd82daf7f2bc9923052f5f7a62a53d38e7fe7dcff65db688b44c4c7713f5897cd6
95ad62b5888ac7b444475d0299ff00677aee72ff00c4bc83
95d7c9876316beb70f86b92b31315c18e22f31dfe9369ed743c88f77a0e7f906febf19c2ee6e6ede
d8f5b0e299bdab59b4c47d3e911333f541fe01eee0cbf0f3
474a9f369b7a9378d8c59696ada936c97b57f9a23bee3dfd9644c76f3a0457e29f8ee5f2bf00e678
7d6988d9cf87d587b9ea2725662d58fef358856bc77c66dc
8f1ec5c561f17e67279962c1186da9f8698c7f363aafabbfaf5fafd3fbfeabd3a3d31df7fafdc10b
f847e2fb1e29e17afabc8da2fcaecdedb7bb689efbcd79ee
63fb4751fd901f2ce0b6b67e2964f1aae1c9fc17c836b5f96dac9e9ee9e9c14b7ccc7ffd56ae35e7
10f3d31df7fa8291f8f7c57257e4b47f846ae4cb8b9dc14e
1b6fe5d667d158cf4bd6d3d7ed378eff004ed74e96b62d3d4c3adaf5f4e1c34ae3a57ed5ac7511ff
002865e9ec4740a931f25b1f0e7c8b9fc5caf0dbdbbc0f25
b96e475373435fe74e2b5e23e663c958f78ea63b89fddd3e17cab97f2ff2ae36dc0696f71fe33ab1
7c9bbb3bbadf2a76ad35eab8e95b7bc444fbccfb7d3fe764
74740a9bfda2b97c1abe23ada11f3efc866dbc1b1870e1c56bcdeb8f256d6ea6b13d4f5f75838fc8
7467c5a39fcf1b1afa1f23f116f9b86d19294ebf5a4773df
ecebfa63beff0057bd7b740ad3fd9fb7f576bc12706b4e69b60dcd89b465c56a4f57cb7bd7eb11df
75989f6596f3af6f67a00000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000011faf6000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
0000004cf51dcb1c66c7331117a4ccfd222d00c80f9cb9298b1df264b4569489b5ad33d44447d664
1f430e96d60ddd6c7b3a99b1e7d7cb58b532e3b45ab689fd
6263eacc003e6d68ac4cdba888faf720fa1e5662d58989ee27ecf6401ada3bdabbf8ad934b630ec6
3aded8ed6c578b445a27a98f6fd61e725c86a719ab6d9e47
6b06aeb56622d9735e295899fa7733ec0da1cecfce719aff0083f9fc8e9e2fc675f86f5e6ac7ceef
aebd1eff009bbee3e9f76ee1cd8f356d38b252f15b4d266b
689ea63eb1fd601900007c66cb4c38ed932deb4c748f55ad69ea2b1f799fd1f55b45ab16acc4d663
b898fa4c03d1876f6b0e9ebe4cfb5971e1c18ebeabe4c968
ad6b1f7999f686b69733c6ef697e334f7f533e9fabd3f3f1e6ada9df7d75dc4f5df731ec0df08001
afadb9adb3976316be7c59726bdfe5e6ad2f1338edd44fa6
d1fa4f5313d7eed8000000000000000000000000000000000000000000000000000000062dac34d9
d5cd832c4ce3cb49a5a227a9ea63a9f7577e3fe33e3d5f37
e67575f4b5296e3e9a19707cbea2f8ed58bfbf71efefd477f7fd564cfbb53071ba3836f36de0d3d6
c7b59bdb266a62ac5eff00faad11dc820983c9f9bb707977
b26df15de5de9e3f5ab8b5ef799bd735e96b75ebea666b5ee2bdc444fd65978df2ddfe5b4f87c58b
638fd4d8dbbedd736ce6a4db1ffd9efe8f4d69eb8fcd6fe6
ea6d3d445bea99470dc6469df5238ed38d4c96f5df0460afa2d6fbcd7aea67f7799384e2f26afe1a
fc6e94ebfccf9bf2a7053d3ebff375d75dfee0af7c4fc833
f1fe33c2e1a6df1d8f5f2f13b5b15cb78fcb19b1e4afd27d51135eaf3f97ebedf5747179472fc953
5a78dcbc561cb5e3b5b7af8f6a66236672f7eaad2deafc95
af531eaeadef311d7de656e178bb62c58adc769db161bce4c749c159ad2d3f5b563af69f79f78799
385e2f2535e9938dd2bd35bdf056d82b318bff004c75f97f
b023da3cdf2dc8f2d9a7066e331e963dccba5935b2f719f145227ac933eaf7999889f4751f96d13d
a39a3c8db99f17e1786a5f8bd4d6dbd1cb9f35f37aed86f1
8ef1138eb1f3226627beeddda7a8fbf6b22fc571f9376773268eadb6e6be89cf6c559bfa7aebaf57
5df5d7b315f82e26fa78f52fc668db571dbd74c33af49a56
df78af5d44820793cbf96be8532f1f3c5e962a7071cafc9cd8ed69acd7b89a47568fcb6ea3ab75ed
1fa4f7ed28e7f9ccd8388e2b3695b5f0e5e4b3e2c15cf9ff
00362c1ebacdbd53d4c7abe9d44771dccc3af9f88e3b6325f26c686a65c97c7f26d6be1ada6d4ff2
cccc7bd7f6fa32e5e3f4f2e97e0f2eae0be9fa629f22d8e2
71fa63e91e9ebae815868790ef71783675b4efafb1b7bbce6ce1bece0c317a566b8e2ded8e72447a
a7aeba9bfdfea9b69e1b7957865b5f9fd4a63b6ee0be1d8c
5598b4477dd7d51ef3d7de3de7afece8ff0003e27f0b9357f86697e1b24c5af87e453d1698fa4cc7
5d4cc74ddd7c18b5b0d30ebe3a62c348eab4a562b5ac7da2
23e80ad3c372e7f23e738fc3c9e28b65f15c36d7d999afb5b767bc7168fe98abeb8ebfe343ce3b9e
dac3a14d3d6dbd0d5becf3db5a39790c78695a63889bda2d
358fcbf32fe98af73f599efdfe936663c18b15b25b163a52725bd579ad6226d6ea23b9fbcf5111fd
9a74e178ba6ae6d6a71ba55d6cd3eacb8a305229927ef68e
ba99fea0826de7e73fde2f12aee7906b628be4dcc792dad5ace2cf14fe49b77edea9af51311f49ef
a64a79472939b1effe3f566b6e63f864f0ff002a3e6453e7
7cbf57abbf57afd3fe27dbd3fa7ea9ccf0fc6ceb6bebcf1fa73835ed17c38fe457d38ad1f49ac75d
44fef0fafe17a11c84efc696b7e3a63d33b3f2abf33afb7a
baec15d67e4f98dee07ccf676799e3f2e9f1bf8cd6a6bdb4e978bfa6b16ace499b7531d7aabe9ebd
e27eef8f29f31dee3b523638bddc34c7a5c660dccb829831
cd2d3799ea2d6b5a3aa4c56622291331f59fd2162d785e2e987631538ed2ae2d99ef35230562b967
ef68ebf37f77ce4e0b89cb18a32f17a378c34f958e2daf49
8a53fcb1eded1fb0389f10a9a1b5e3b8716f7215d1ae6dbd7fc3ec4e3f9b8e334648b63f5d7e9349
b4444f7d475fac21bbbca461e13c9b265d5e1b1723abc869
fe333e1ac66d5dd999c7159eaffcb78af5dc7bcd66227b9ed6b64d1d5cba7f84c9ad86fabe9f47c9
b52269e9fb7a7e9d7ecd6fe07c4fe02ba3fc3347f055b7aa
35ff000f4f9713f7f4f5d77fb8201e5be4bcdf1fbfe537d1e67471ebf11835b6f161c982b69bfccf
544e3b5bd513e9fcbf58f7fcdf567dbf28e578aaf926ae6e
474f77634a74ed8b66d8a295c15cf6f4dad7ad67de94fe6ee67e9f59fd538cbc17139a734e5e3347
24e6888cb36d7a4fae23aea2dedefd751f5fb3ef1711c761
c99b262d0d5c77cd4f9792d5c3589bd7aebd36f6f78ea3e9208d78465b6a735cb70b4cfabbbafaf4
c5b51b5af86b8e7d7966feaa5e2bed36fcb16efebd5a3bfb
a66d6e3f8fd3e3707c9e3f535f570f7eaf97831d695efefd44364000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000073bc8f97c1c0f03c872bb7169c1
a782f9ad5aff0035bd31dfa63f79fa47f507447275799af2
1e358398e2f1fe271ec6b5767153d715f556d5f575dfd225a7e27e459bc93c535b9bd7e3ef8636b1
fcdc183265afaad5fd3b98f689ff009824420fc279bee731
c171fcceb78fec7e036b3462998d8a4e4c75f99f2e6f358fac44c773d4f7d7bbb3cb79468f17e53c
2705b136fc5f2b19670cfe91f2eb13d4ff005f7ebfa483be
38bcdf3f878dddd3d0c78b26d727bbea9d7d5c7311335af5eabda67dab48ee3b99fbc447733d31e9
72fc95b989e3f90e1e704db05b3e1d8c59e32e2bcd662269
33e989adbf344fd3a98efec0ef08cf88f9366f22c3ca5e38dbea4e8ede5d29adf356febcb8e7ab75
d7d2bdf5d4ff00a36b8be7326c709b5c9725a73c7e3d79cb
16adb2d724f58e662d6ee3f7acf5fd81dc1c1f1cf23c7e47e23a7cf7138672536b07cdc786f78acc
4fd26933fa4c4c4c7f670389f88b8f738be0794dbe2b6353
8de673c6ae0cd396b79a65b4cd6917ac7bc45a6b31131dfe9df409e8e079a794e8f8970f4e47939b
460b6c62d7fcbf589bde2bdff48899b4fed12efc4c4fd27b
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000114f30b6c6
f721c670fa13ab6cd6bceee6a6c4cfa6716398ea2623dfde
f6a7ff006ca56d39e2b8f9e463909d1d59df88ea3667157e675f6f575d82baf84d9b2713c5791f87
efdf1fe2b81cf7f9515b7b4eae589c98a63bf7ea3bb57ffa
5bff0008f94d2d6f861e1d8736c638cbb5ad5c386b16ee6f688b4cc47f48acccfdba4ba7c7b859cf
9f3cf11c7fcecf135cb93f0d4f56489fac5a7aee63fab1e2
f18e0704d670709c6639ac4d6b34d5c75ea263a988ea3da263ea0807c18e1afb1e15e33c95394db9
c7af9b6724eacdeb38a7bc996bd4475dfb77dfbccb43e216
9f2bcc713cb7947131a79238adba6e68dbd569c935d49b45a2bd7b75699cd1fbf7093f078b86dae2
b7798cbadaba7e3b8b2e48d7d6c38e298af5c769adb2deb5
8fcf6b5a27a8989f6ebdbb963d9dbcda9c5db0ea784f1d8f8ccf3ebae96c6ce1d7cb9bf5ff00b9f4
cd7d5fb4dbbfbf40d0d4e5756ff1538af20cb92bfc239de0
a9838fdab4fe4ae58c9f3271ccfd22d6ada263efe998fac3bfc8f33c9e1f89dc4f0783635ff87ed6
966dcc959c3de4afcbb52b1116f57b45bd73ef31fa2afe53
cc3773e95f87d2d2e2f85c916f5e5f1bd9e3fe46d64accc7a6baf6b45f165b5bef14ea263f4fac72
f8df2ce7b477f6e9e354be7be1b5bf1bc45b4f0e2e5b5715
2bef6b5fd118fd3dcc755ead331f49fd228b67e14e4a63af97e1bdab5cb8bc8776f7a4cf5358b4c5
ab331f6989ee24dbcf937781e3f8de3af82f9b93decf92bf
3667d36c15cd7c96b7b7bcd6622b1edfe7841bc67cdf0f3b5aeeeef1bc17398e66315f93b7a75630
da6beaae2cf392b1dcc4771f96bd77d7b7bfb4ee9b5c5f2b
93536396e238dbe2c96aebe0e4b473d762b8afff00869f322b5b63f7ea2263dbbea3b8ee10733e19
64cfc0f92f95789f213af4bd337f17d3a6299f47c9cfdcde
b5efdfaae48b7ff721be0dead4e0fe1a6cf33b13b5e3b9b264c58f15e2b5a6aef7aef382f331fcd1
3f9eb116efab4c4ac4e2b578ec3e69b7c1f35c7e8ed6f5f5
bf17a7bd975e939b3e0efd37a5edd7736a4cc44cfeb16899f7ed2aaf8ff0d5e3ada15e278f8d1b5a
2f6d78d7a4639b47bc4fa7aebbf6fa8225e6fc667f30dfde
e175bf057d5c1a37c39e3626df972678ea263d3f4b56b1dfbff9e1b9f0879acbccf83e9577af13ca
71f36e3b7a3bee633619f45a67faf516fee92eaf0dc66a66
cd97578ed4c397347a72df1e1ad6d923ed6988f7feef78de238de2ed96dc6f1fa7a73967bc93af86
b8fd73fbf51ee0de00000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000796f7acc3d0154782d6f7f19e47c1367353539fe
1b3da70c65af719b1466f9b873447fe2a4fb44f5f4989865
f2be12fceed64cdcbf07bd5cf97057067ad306b6e619ad66662d8ef926271cfe69f7ea3f4ee3b84f
39df1de2b9d9c36e4f4f1e6cd827bc39a26699714ffe4bd6
62d5fed2d29f13c36afa3272bcde4c3f49c56dfbf531f6998fcdfea0a13c9bc3f778cc98295c19f9
ae3735f15e9c5db6a36799c38a91dfaf067ac4fcba77efd4
4f5f5eaddcb838f5e795e269e8d7bf3dc76a62c93f88d1c76a6ff0d6bdfa9fc54c522d9ed11df75f
d7d33dc4c752fd17c6780687178726b71fbfc96bf1f7b776
d5c596b4898ff2ce48afcc98fd23bbfd3d9f5b9f0f781cbb1876b8fc19387e430d3d18f738cbfc8c
be9fb5baf6bc7ed7895157f8d78c60e47631f3fafb16e7b6
e6feac3e43c1e7c787662223af979b5b27e48ea23aea2267ef1129f71dc26d6dc67c34d6dec38b77
6316c6fee72338eb972fcb9af54c78f1fb477e988f54c47b
77f59fa798fe14f0f6e5efcb6d6f7237e5adf4dcd7c95d4c913f79f935ac5ad3f4eeddfb3b38fc33
5e6be8dfe5b9ce4307d270ecef5bd168fb4c53d3ea8febda
0e4eb527c8be2be3e5b4e7d5c6707a5974a73d7f9736ce5b566d4acfeb14ad23b9fbdbafac4a7f1f
461d3d5c1a5ad8f5f530e3c1af8ebe9a63c758ad6b1f6888
fa330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000003fffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
\u237?ndice\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Portadilla\par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?ndice\par\pard\plain\hyphpar} {
Dedicatoria\par\pard\plain\hyphpar} {
Introducci\u243?n\par\pard\plain\hyphpar} {
Agosto, 1986\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 1\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 2\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 3\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 4\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 5\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 6\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 7\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 8\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 9\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 10\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 11\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 12\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 13\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 14\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 15\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 16\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 17\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 18\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 19\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 20\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 21\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 22\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 23\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 24\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 25\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 26\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 27\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 28\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 29\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 30\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 31\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 32\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 33\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 34\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 35\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 36\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 37\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 38\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 39\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 40\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 41\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 42\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 43\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 44\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 45\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 46\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 47\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 48\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 49\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 50\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 51\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 52\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 53\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 54\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 55\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 56\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 57\par\pard\plain\hyphpar} {
Cap\u237?tulo 58\par\pard\plain\hyphpar} {
Agradecimientos\par\pard\plain\hyphpar} {
Sobre la autora\par\pard\plain\hyphpar} {
Cr\u233?ditos\par\pard\plain\hyphpar} {
Grupo Santillana\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
{\i
Para Forest, Jade, Haven y Jerry\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\qr
{\i
\u8230? y todos los del asiento de atr\u225?s de la camioneta}\par\pard\plain\hy
phpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no intentaba evocar su recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volv\u237?a cuando quer\u237?a, en sue\u241?os, en mentiras y en sensacione
s vagas de algo ya vivido.\par\pard\plain\hyphpar} {
A veces, por ejemplo, cuando se dirig\u237?a al trabajo, ve\u237?a a una pelirro
ja en una esquina cualquiera y por un sobrecogedor instante habr\u237?a jurado q
ue era ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Enseguida advert\u237?a que su pelo era m\u225?s bien rubio que rojo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Adem\u225?s, sosten\u237?a un cigarrillo\u8230? Y llevaba una camiseta de los Se
x Pistols.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor odiaba a los Sex Pistols.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Escondida tras su espalda hasta que \u233?l se vuelve. Tendida a su lado hasta q
ue \u233?l se despierta. Siempre hace que los dem\u225?s parezcan insulsos y sup
erficiales, nunca lo suficientemente interesantes...\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor, que lo estropeaba todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor, perdida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no intentaba evocar su recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
agosto, 1986\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
1\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
XTC no bastaba para ahogar el esc\u225?ndalo que armaban los idiotas de las \u25
0?ltimas filas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ajust\u243? los auriculares a los o\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente se llevar\u237?a Skinny Puppy o los Misfits. O quiz\u225?s
grabase una cinta especial para el autob\u250?s escolar con la m\u250?sica m\u2
25?s ca\u241?era que encontrase.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya volver\u237?a a escuchar {\i
new wave} en noviembre, cuando se sacara el carn\u233? de conducir. Sus padres l
e hab\u237?an dicho que podr\u237?a coger el Impala, y Park llevaba un tiempo ah
orrando para un radiocasete nuevo. En cuanto fuera al instituto en coche, podr\u
237?a escuchar lo que le viniera en gana o nada en absoluto, y adem\u225?s dormi
r\u237?a veinte minutos m\u225?s por las ma\u241?anas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo has inventado \u8212?grit\u243? alguien a su espalda.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Que no, joder \u8212?respondi\u243? Steve a voz en grito\u8212?. El estil
o del mono borracho, t\u237?o. Te digo que existe. Hasta te puedes cargar a algu
ien\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No dices m\u225?s que chorradas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres t\u250? el que no dice m\u225?s que chorradas \u8212?replic\u243? St
eve\u8212?. \u161?Park! \u161?Eh, Park!\par\pard\plain\hyphpar} {
Park lo oy\u243?, pero no se dio por aludido. De vez en cuando, si no le hac\u23
7?as caso, Steve cambiaba de v\u237?ctima. Saber eso te salvaba un ochenta por c
iento de las veces cuando ten\u237?as la desgracia de que Steve viviera en la pu
erta de al lado. El otro veinte por ciento te limitabas a agachar la cabeza\u823
0?\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo que Park acababa de olvidar. Una bola de papel le golpe\u243? la coronilla.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eran mis apuntes de educaci\u243?n sexual, gilipollas \u8212?protest\u243
? Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, nena \u8212?replic\u243? Steve\u8212?. Yo te dar\u233? clases
de educaci\u243?n sexual. \u191?Qu\u233? quieres saber?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ens\u233?\u241?ale la postura del mono borracho \u8212?dijo alguien.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?PARK! \u8212?grit\u243? Steve.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se quit\u243? los auriculares y se volvi\u243? a mirar. Steve se ergu\u237?
a imponente en la zona del fondo. Incluso sentado rozaba el techo del autob\u250
?s con la cabeza. Los objetos que rodeaban a Steve parec\u237?an siempre sacados
de una casa de mu\u241?ecas. Parec\u237?a un hombre hecho y derecho desde s\u23
3?ptimo, antes incluso de que se dejara crecer la barba. Muy poco antes.\par\par
d\plain\hyphpar} {
A veces Park se preguntaba si saldr\u237?a con Tina para tener una pinta a\u250?
n m\u225?s monstruosa. Casi todas las chicas de la zona de Flats eran bajitas, p
ero Tina apenas llegaba al metro y medio. Incluida la permanente.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Una vez, en primaria, un chaval se meti\u243? con Steve. Le dijo que ser\u237?a
mejor que no dejase embarazada a Tina porque, si lo hac\u237?a, los beb\u233?s s
er\u237?an tan enormes que la matar\u237?an. \u171?Le reventar\u225?n la barriga
como si fueran aliens\u187?, dijo el chico. Steve le atiz\u243? con tanta fuerz
a que se rompi\u243? el dedo me\u241?ique.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se enter\u243? de lo sucedido, el padre de Park coment\u243?: \u171?Algui
en deber\u237?a ense\u241?arle al hijo de los Murphy a dar pu\u241?etazos como D
ios manda\u187?. Park esperaba que nadie lo hiciera. El chaval pas\u243? una sem
ana sin poder abrir los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le lanz\u243? a Tina sus deberes arrugados. Ella los cogi\u243? al vuelo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Park \u8212?grit\u243? Steve\u8212?. Expl\u237?cale a Mikey en qu\u233? c
onsiste el estilo del mono borracho en k\u225?rate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo ni idea \u8212?se escaque\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero existe, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo he o\u237?do nombrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo ves? \u8212?dijo Steve. Busc\u243? algo que tirarle a Mikey. Al
no encontrar nada, lo se\u241?al\u243? con el dedo\u8212?. Te lo he dicho, joder
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? cojones sabe Sheridan de kung-fu? \u8212?pregunt\u243? M
ikey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres idiota o qu\u233?? \u8212?respondi\u243? Steve\u8212?. Su madr
e es china.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mikey mir\u243? a Park con respeto. Este sonri\u243? y entorn\u243? los ojos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya lo veo \u8212?dijo Mikey\u8212?. Siempre hab\u237?a cre\u237?
do que eras mexicano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mierda, Mikey \u8212?observ\u243? Steve\u8212?. Eres un puto racista.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es china \u8212?intervino Tina\u8212?. Es coreana.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u8212?pregunt\u243? Steve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La madre de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park llevaba cort\u225?ndole el pelo a Tina desde primaria. Ambas lu
c\u237?an el mismo peinado id\u233?ntico, largos rizos tipo tirabuz\u243?n con e
l flequillo desfilado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una t\u237?a buena, eso es lo que es \u8212?dijo Steve parti\u233?ndos
e de risa\u8212?. No te ofendas, Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l esboz\u243? otra sonrisa y se arrellan\u243? en el asiento a la vez que
se pon\u237?a los cascos y sub\u237?a el volumen. Segu\u237?a oyendo a Steve y a
Mikey cuatro filas por detr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? m\u225?s da? \u8212?preguntaba Mikey.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?T\u237?o, a nadie se le ocurrir\u237?a luchar con un mono borracho. Son e
normes. O sea, como en {\i
Duro de pelar}. \u191?Te imaginas que se te caga encima?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park repar\u243? en la reci\u233?n llegada a la vez que todos los dem\u225?s. Es
taba de pie al principio del pasillo, junto al primer sitio libre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Hab\u237?a un chico sentado al otro lado de aquel asiento doble, uno de primero.
Este coloc\u243? la mochila en el espacio vac\u237?o y apart\u243? la vista. A
lo largo del pasillo, todos los que disfrutaban de un asiento para ellos solos s
e deslizaron hacia la parte exterior. Park oy\u243? que Tina ahogaba una risilla
. Se lo pasaba en grande con aquellas situaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
La nueva inspir\u243? profundamente y sigui\u243? avanzando. Nadie la miraba. Pa
rk intent\u243? hacer lo mismo, pero la chica atra\u237?a su mirada como lo har\
u237?a un accidente ferroviario o un eclipse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a pinta de ser la t\u237?pica a la que siempre le pasan ese tipo de cos
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
No solo era nueva; tambi\u233?n gorda y patosa. Con el pelo alborotado, rojo ade
m\u225?s de rizado. E iba vestida como\u8230? como si le gustase dar la nota. O
quiz\u225?s no se diera cuenta de lo mucho que cantaba. Llevaba una camisa lisa,
de hombre, media docena de collares estrafalarios y unos cuantos pa\u241?uelos
enrollados a las mu\u241?ecas. A Park le record\u243? a un espantap\u225?jaros o
a una de esas mu\u241?ecas quitapenas que su madre guardaba en la c\u243?moda.
Algo que no sobrevivir\u237?a mucho tiempo a la intemperie.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
El autocar volvi\u243? a detenerse para recoger a otro pu\u241?ado de chicos. Lo
s reci\u233?n llegados empujaron a la pelirroja a un lado y ocuparon sus asiento
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese era el problema: todo el mundo ten\u237?a ya un sitio asignado. Se lo hab\u2
37?an apropiado el primer d\u237?a de clase. La gente como Park, que ten\u237?a
la suerte de haber conseguido uno doble, no pensaba compartirlo. Sobre todo, no
con alguien como ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a mirarla. La nueva segu\u237?a en el mismo sitio, de pie.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, t\u250? \u8212?grit\u243? el ch\u243?fer\u8212?, si\u233?ntate.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Ella ech\u243? a andar hacia el fondo del autocar. Hacia las fauces del lobo. {\
i
Ay, madre,} pens\u243? Park, {\i
detente. Da media vuelta}. Casi pod\u237?a o\u237?r c\u243?mo Steve y Mikey se r
elam\u237?an a medida que la nueva se acercaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquel momento, ella divis\u243? un espacio libre, cerca de Park. Su cara se i
lumin\u243? y avanz\u243? hacia all\u237?, aliviada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?la avis\u243? Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
La otra sigui\u243? avanzando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?repiti\u243? Tina\u8212?. Tarada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve se ech\u243? a re\u237?r. Sus amigos lo imitaron al momento.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No te puedes sentar ah\u237? \u8212?la inform\u243? Tina\u8212?. Es el si
tio de Mikayla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La chica se detuvo, mir\u243? a Tina y luego otra vez al asiento vac\u237?o.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate \u8212?grit\u243? el conductor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que sentarme en alguna parte \u8212?protest\u243? la chica con voz
firme y tranquila.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y a m\u237? qu\u233? me cuentas \u8212?le espet\u243? la otra.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
El autocar dio una sacudida y la nueva se ech\u243? hacia atr\u225?s para no cae
r. Park intent\u243? subir el volumen del Walkman pero ya lo ten\u237?a al m\u22
5?ximo. Volvi\u243? a mirar a la chica; parec\u237?a a punto de echarse a llorar
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi sin darse cuenta de lo que hac\u237?a, Park se desliz\u243? hacia la ventan
illa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate \u8212?dijo. Lo solt\u243? en tono brusco. La nueva se volv
i\u243? a mirarlo, como si se preguntara si se las estaba viendo con otro capull
o o qu\u233?\u8212?. Joder \u8212?insisti\u243? Park en voz baja, se\u241?alando
con un gesto el espacio libre que ten\u237?a al lado\u8212?. Si\u233?ntate.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ella se sent\u243?. No dijo nada (afortunadamente, no le dio las gracias) y dej\
u243? quince cent\u237?metros de separaci\u243?n entre ambos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Park se gir\u243? hacia la ventana de plexigl\u225?s y esper\u243? a que le echa
ran encima la caballer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
2\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sopes\u243? sus opciones:\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Volver a casa andando. Pros: ejercicio, mejillas sonrosadas, tiem
po para ella. Contras: a\u250?n no conoc\u237?a su nueva direcci\u243?n, ni siqu
iera sab\u237?a hacia d\u243?nde tirar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Llamar a su madre para que fuera a buscarla. Pros: muchos. Contra
s: su madre no ten\u237?a tel\u233?fono. Ni coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Llamar a su padre. Ja, ja, ja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Llamar a la abuela. Solo para saludar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba sentada en las escaleras de cemento que preced\u237?an a la entrada del i
nstituto, mirando la fila de autobuses amarillos. El suyo estaba all\u237? mismo
. N\u250?mero 666.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque Eleanor evitara coger el autob\u250?s aquel d\u237?a, aunque un hada madr
ina apareciera con una carroza de calabaza, de todos modos tendr\u237?a que enco
ntrar la manera de llegar al instituto por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Y estaba claro que la secta sat\u225?nica no se iba a despertar con el pie derec
ho al d\u237?a siguiente. En serio. A Eleanor no le habr\u237?a sorprendido que
las cabezas les empezaran a dar vueltas la pr\u243?xima vez que los viera. En cu
anto a aquella chica rubia de los asientos del fondo, la de la cazadora lavada a
l \u225?cido\u8230? Habr\u237?a jurado que ten\u237?a cuernos debajo del flequil
lo. Seguro que su novio era miembro de los Nefilim.\par\pard\plain\hyphpar} {
La rubia \u8212?y todos los dem\u225?s en realidad\u8212? hab\u237?an detestado
a Eleanor antes de verla siquiera. Como si se la tuvieran jurada de una vida ant
erior.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no sabr\u237?a decir si el chico asi\u225?tico que al final le hab\u237?
a dejado sentarse era uno m\u225?s o sencillamente un cretino integral. (Pero no
cretino lo que se dice cretino, puesto que asist\u237?a con Eleanor a dos clase
s avanzadas.)\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor se hab\u237?a empe\u241?ado en matricularla en varias clases
avanzadas en el nuevo centro. Casi le da un ataque cuando vio sus notas de terc
ero. Eran p\u233?simas. \u171?No entiendo de qu\u233? se sorprende, se\u241?ora
Douglas\u187?, le hab\u237?a dicho el orientador. {\i
Ja,} hab\u237?a pensado Eleanor. {\i
Alucinar\u237?as con las cosas que sorprenden a mi madre a estas alturas.}\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Daba igual. Eleanor pod\u237?a dedicarse a mirar por la ventana tanto en las cla
ses avanzadas como en cualquier otra. Al fin y al cabo, hab\u237?a ventanas en t
odas las aulas, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso si alguna vez volv\u237?a a aquel instituto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y si antes consegu\u237?a llegar a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
De todas formas, no le pod\u237?a contar a su madre el problema del autob\u250?s
, porque esta ya le hab\u237?a dicho que no hac\u237?a falta que cogiera el tran
sporte escolar. La noche anterior, mientras la ayudaba a deshacer el equipaje\u8
230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie ha dicho que te llevar\u225? al instituto de camino al trabajo \u8
212?le hab\u237?a comentado su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y d\u243?nde piensa meterme? \u191?En la caja de la camioneta?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere llevarse bien contigo, Eleanor. Y me has prometido que t\u250? tam
bi\u233?n har\u237?as un esfuerzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prefiero llevarme bien con \u233?l a distancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he dicho que est\u225?s dispuesta a formar parte de esta familia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya soy parte de esta familia. Aunque sea un miembro de segunda clase.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?la reprendi\u243? su madre\u8212?. Por favor.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Coger\u233? el autob\u250?s \u8212?hab\u237?a respondido ella\u8212?. No
es para tanto. Har\u233? amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ja, ja, ja, pensaba Eleanor ahora. Tres espeluznantes carcajadas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
El autob\u250?s estaba a punto de partir. Unos cuantos veh\u237?culos hab\u237?a
n arrancado ya. Alguien baj\u243? corriendo las escaleras y, sin querer, le dio
una patada a la mochila de Eleanor al pasar. Ella apart\u243? la bolsa y se disp
uso a disculparse\u8230? pero descubri\u243? que quien hab\u237?a tropezado con
ella era el cretino del asi\u225?tico. \u201?l frunci\u243? el ce\u241?o al reco
nocerla. Eleanor le hizo una mueca y el otro sali\u243? corriendo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
En fin, pens\u243? Eleanor. Los chicos del infierno no pasar\u225?n hambre por m
i culpa.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
3\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante el trayecto de vuelta a casa, ella no le dirigi\u243? la palabra.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Park se hab\u237?a pasado todo el d\u237?a intentando discurrir c\u243?mo librar
se de la nueva. Tendr\u237?a que cambiar de asiento. No hab\u237?a m\u225?s reme
dio. Pero \u191?d\u243?nde se sentar\u237?a? No quer\u237?a imponer su presencia
a nadie. Adem\u225?s, el mero gesto de trasladarse a otro sitio llamar\u237?a l
a atenci\u243?n de Steve.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park hab\u237?a supuesto que Steve se cebar\u237?a con \u233?l en cuanto la nuev
a se sentase a su lado, pero este hab\u237?a retomado el tema del kung-fu. Park,
por cierto, sab\u237?a mucho de kung-fu. No porque su madre fuera coreana sino
porque su padre estaba obsesionado con las artes marciales. Park y su hermano pe
que\u241?o, Josh, llevaban asistiendo a clases de taekwondo desde que sab\u237?a
n andar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cambiar de asiento, pero \u191?c\u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguramente podr\u237?a encontrar alg\u250?n sitio libre en las primeras filas,
con los nuevos, pero sentarse all\u237? ser\u237?a una terrible muestra de debil
idad. Y muy en el fondo tampoco le hac\u237?a gracia dejar a aquella notas a su
suerte en las \u250?ltimas filas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se odiaba a s\u237? mismo por estar pensando en darle esquinazo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Si su padre llegara a enterarse de que se estaba planteando sentarse en otra par
te, lo llamar\u237?a nenaza. En voz alta, adem\u225?s. Y si su abuela lo supiese
, le dar\u237?a una colleja. \u171?\u191?D\u243?nde est\u225? tu educaci\u243?n?
\u8212?le dir\u237?a\u8212?. \u191?Te parece bonito tratar as\u237? a alguien q
ue no tiene tu suerte?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park, por desgracia, no ten\u237?a la suerte suficiente \u8212?ni tampoco el est
atus\u8212? como para que lo dejaran en paz. Y sab\u237?a que era un mierda por
pensar as\u237?, pero daba gracias de que hubiera personas como ella. Porque tam
bi\u233?n exist\u237?an personas como Steve, Mikey y Tina, que necesitaban carna
za. Si no la tomaban con la pelirroja, se buscar\u237?an a otra v\u237?ctima. Y
esa otra v\u237?ctima ser\u237?a Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve lo hab\u237?a dejado tranquilo por la ma\u241?ana, pero la paz no durar\u2
37?a eternamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park casi pod\u237?a o\u237?r a su abuela diciendo: \u171?Por Dios, hijo m\u237?
o, \u191?tan mal te sienta haber sido amable con una chica en p\u250?blico?\u187
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni siquiera hab\u237?a sido realmente amable, pens\u243? Park. La hab\u237?a dej
ado sentarse a su lado, s\u237?, pero tambi\u233?n le hab\u237?a hablado mal. Cu
ando la vio en clase de literatura por la tarde, Park habr\u237?a jurado que est
aba all\u237? para atormentarlo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?hab\u237?a dicho el se\u241?or Stessman\u8212?. Tiene uste
d un nombre muy poderoso. Es nombre de reina, \u191?sabe?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Es el nombre de la ardilla gorda \u8212?susurr\u243? alguien detr\u225?s
de Park. El compa\u241?ero le rio la gracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman se\u241?al\u243? un pupitre vac\u237?o de las primeras fi
las.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hoy vamos a leer poes\u237?a, Eleanor \u8212?dijo el profesor\u8212?. Dic
kinson. \u191?Nos har\u237?a el favor de empezar?\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman le abri\u243? el libro por la p\u225?gina del poema y se
lo se\u241?al\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adelante \u8212?sugiri\u243?\u8212?. Alto y claro. Contin\u250?e hasta qu
e yo le diga.\par\pard\plain\hyphpar} {
La nueva mir\u243? al profesor como si no se pudiera creer que hablara en serio.
Cuando comprendi\u243? que s\u237? \u8212?el se\u241?or Stessman casi nunca bro
meaba\u8212? empez\u243? a leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u237?a sentido hambre, largos a\u241?os \u8212?ley\u243?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Unos cuantos alumnos se echaron a re\u237?r. Qu\u233? fuerte, pens\u243? Park, s
olo al se\u241?or Stessman se le ocurrir\u237?a pedirle a una chica rellenita qu
e leyera un poema sobre el hambre el primer d\u237?a de clase.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Contin\u250?a, Eleanor \u8212?dijo el se\u241?or Stessman.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a empezar, lo que Park consider\u243? una p\u233?sima idea.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u237?a sentido hambre, largos a\u241?os \u8212?ley\u243? Eleanor, aho
ra en voz m\u225?s alta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
pero mi mediod\u237?a lleg\u243?, y su comida,}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
temblando acerqu\u233? la mesa}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
y toqu\u233? el curioso vino.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Era lo que hab\u237?a visto sobre las mesas}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
cuando volviendo a casa hambrienta}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
miraba tras las ventanas la abundancia}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
que no pod\u237?a imaginar siendo m\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman la dej\u243? continuar y ella acab\u243? leyendo el poema
completo con aquella voz fr\u237?a y desafiante. El mismo tono que hab\u237?a e
mpleado para hablar con Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido maravilloso \u8212?la elogi\u243? el se\u241?or Stessman cuando h
ubo terminado. Sonre\u237?a de oreja a oreja\u8212?. Sencillamente maravilloso.
Espero que se quede con nosotros, Eleanor, al menos hasta que lleguemos a {\i
Medea}. Tiene usted la clase de voz que uno imagina surgiendo de un carro tirado
por dragones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la nueva apareci\u243? en clase de historia, el se\u241?or Sanderhoff no
hizo ninguna escena, pero al ver su nombre en una redacci\u243?n coment\u243?:\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, como la reina Leonor, o Eleanor, de Aquitania.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor se hab\u237?a sentado unas cuantas filas por delante de Park y, por lo q
ue \u233?l pudo ver, se pas\u243? toda la clase mirando las musara\u241?as.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Park no daba con la manera de librarse de ella en el autob\u250?s. O de librarse
de s\u237? mismo. As\u237? que se puso los auriculares antes de que ella se sen
tara y subi\u243? el volumen a tope.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gracias a Dios, la nueva no le dirigi\u243? la palabra.\par\pard\plain\hyphpar}
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
4\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella tarde Eleanor lleg\u243? a casa antes que sus hermanos peque\u241?os. Se
alegr\u243?, porque no estaba preparada para volver a verlos. Todo hab\u237?a s
ido tan raro cuando Eleanor hab\u237?a entrado la noche anterior\u8230?\par\pard
\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a dedicado muchas horas a fantasear con el recibimiento que le dispensa
r\u237?an cuando por fin volviese a casa y a imaginar cu\u225?nto la habr\u237?a
n echado de menos. Pensaba que sus hermanos tirar\u237?an confeti, que le llover
\u237?an abrazos y gestos de cari\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cambio, nadie dio muestras de haberla reconocido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se limit\u243? a mirarla, y Maisie\u8230? Maisie estaba sentada en el regazo
de Richie. Eleanor habr\u237?a vomitado all\u237? mismo de no ser porque le hab
\u237?a prometido a su madre que se portar\u237?a como un \u225?ngel durante el
resto de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo Mouse corri\u243? a abrazar a Eleanor. Ella lo cogi\u243? en brazos, agrade
cida. El ni\u241?o ya ten\u237?a cinco a\u241?os y pesaba mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eh, Mouse \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo llamaban as\u237? desde que era un beb\u233?, Eleanor no recordaba por qu\u23
3?. Pero no se parec\u237?a a un rat\u243?n sino m\u225?s bien a un cachorro gra
nde y desali\u241?ado; siempre nervioso, siempre intentando trepar a tu regazo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, pap\u225?, es Eleanor \u8212?dijo Mouse saltando arriba y abajo\u82
12?. \u191?Conoces a Eleanor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie se hizo el despistado. Maisie los miraba chup\u225?ndose el pulgar. Hac\u
237?a a\u241?os que Eleanor no la ve\u237?a hacerlo. Maisie ya hab\u237?a cumpli
do los ocho, pero con el dedo en la boca parec\u237?a un beb\u233?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El m\u225?s chiquit\u237?n no recordaba a Eleanor en absoluto. Deb\u237?a de and
ar por los dos a\u241?os\u8230? All\u237? estaba, sentado en el suelo junto a Be
n. Este, de once, ten\u237?a la mirada fija en la pared, m\u225?s all\u225? de l
a tele.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor llev\u243? el equipaje de su hija a un dormitorio contiguo a
la salita. Eleanor la sigui\u243?. El cuarto era min\u250?sculo. Solo cab\u237?
an un armario y unas literas. Mouse entr\u243? al dormitorio corriendo tras ella
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? dormir\u225?s en la litera de arriba \u8212?explic\u243?\u8212? y
Ben tendr\u225? que dormir en el suelo conmigo. Nos lo ha dicho mam\u225?, y Be
n se ha echado a llorar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes \u8212?la tranquiliz\u243? su madre\u8212?. Todos tendrem
os que readaptarnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquel cuarto no hab\u237?a espacio para readaptarse. (Algo que Eleanor prefir
i\u243? no mencionar.) Se fue a la cama lo antes posible para no tener que volve
r a la sala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando despert\u243? en mitad de la noche, sus tres hermanos dorm\u237?an en el
suelo. Eleanor no pod\u237?a levantarse sin pisar a alguno de los cr\u237?os. Ni
siquiera sab\u237?a d\u243?nde estaba el ba\u241?o\u8230?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Lo encontr\u243?. La casa constaba solo de cinco estancias, y el ba\u241?o apena
s se pod\u237?a considerar como tal. Estaba anexado a la cocina; o sea, literalm
ente anexado, sin una puerta que lo separase de esta. Aquella casa hab\u237?a si
do dise\u241?ada por trasgos, pens\u243? Eleanor. Alguien, seguramente su madre,
hab\u237?a colgado una cortina floreada entre la nevera y el retrete.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? a casa del instituto, Eleanor abri\u243? con su propia llave.
La vivienda le pareci\u243? a\u250?n m\u225?s deprimente a la luz del d\u237?a \
u8212?s\u243?rdida y vac\u237?a\u8212?, pero al menos tendr\u237?a la casa, y a
su madre, para ella sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le resultaba muy raro volver a su hogar y encontrar all\u237? a su madre, en la
cocina, como\u8230? como siempre. Esta cortaba cebollas para una sopa. Eleanor s
e habr\u237?a echado a llorar all\u237? mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal el cole? \u8212?pregunt\u243? la mujer.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha sido agradable para ser el primer d\u237?a?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Claro. O sea, s\u237?, lo normal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te costar\u225? mucho ponerte al corriente?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor se sec\u243? las manos en la parte trasera del pantal\u243?n
y se recogi\u243? el pelo por detr\u225?s de las orejas. Por en\u233?sima vez,
Eleanor se sinti\u243? sobrecogida ante su belleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando era peque\u241?a, pensaba que su madre era tan hermosa como la reina de u
n cuento de hadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
No como una princesa; las princesas solo son guapas. La madre de Eleanor era her
mosa, alta y majestuosa, con los hombros anchos y la cintura elegante. Los hueso
s de su cuerpo parec\u237?an m\u225?s firmes que los del resto del mundo, como s
i no estuvieran ah\u237? solo para mantenerla en pie sino tambi\u233?n para afir
mar su presencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a la nariz prominente, la barbilla afilada, los p\u243?mulos altos y ma
rcados. Mirabas a la madre de Eleanor y te la imaginabas tallada en un barco vik
ingo o quiz\u225?s pintada en el lateral de un avi\u243?n\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Eleanor se parec\u237?a a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no lo suficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mirar a Eleonor era como ver a su madre a trav\u233?s de un acuario. M\u225?s re
dondeada y fofa. Menos definida. Si la madre era escultural, la hija era corpule
nta. Si la madre ten\u237?a curvas marcadas, Eleanor ten\u237?a formas difusas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de cinco embarazos, la mujer conservaba los pechos y las caderas de
una modelo sacada de un anuncio de cigarrillos. A los diecis\u233?is, Eleanor r
ecordaba a una tabernera medieval.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le sobraba carne por todas partes y le faltaba altura para disimularlo. Los pech
os le nac\u237?an justo debajo de la barbilla y sus caderas eran\u8230? una paro
dia. Incluso la melena casta\u241?a de la madre, larga y ondulada, pon\u237?a en
evidencia los brillantes rizos rojos de la hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cohibida, Eleanor se llev\u243? la mano a la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que ense\u241?arte una cosa \u8212?le dijo su madre a la vez que ta
paba la sopa\u8212?, pero no quer\u237?a hacerlo delante de los cr\u237?os. Ven.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor la sigui\u243? al dormitorio de los ni\u241?os. La mujer abri\u243? el a
rmario y extrajo un mont\u243?n de toallas y un cesto de la ropa lleno de calcet
ines.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me pude traer todas tus cosas cuando nos mudamos \u8212?explic\u243?\u
8212?. Aqu\u237? no hay tanto sitio como en la otra casa, salta a la vista\u8230
? \u8212?sac\u243? del armario una bolsa negra de basura\u8212?. Pero me traje t
odo lo que pude.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le tendi\u243? la bolsa a Eleanor y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento que no est\u233? todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor hab\u237?a dado por supuesto que un a\u241?o atr\u225?s, a los diez segu
ndos de echarla de casa, Richie habr\u237?a tirado todas sus cosas a la basura.
Cogi\u243? la bolsa con los dos brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes \u8212?respondi\u243?\u8212?. Gracias.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Su madre le roz\u243? apenas el hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los ni\u241?os llegar\u225?n dentro de unos veinte minutos \u8212?inform\
u243? a su hija\u8212?. Cenaremos hacia las cuatro y media. Me gusta que todo es
t\u233? listo cuando Richie llega a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?. Abri\u243? la bolsa en cuanto su madre abandon\u243? la ha
bitaci\u243?n. Quer\u237?a ver lo que quedaba de sus cosas.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Lo primero que vio fueron las mu\u241?ecas recortables. Estaban sueltas en la bo
lsa, arrugadas; algunas pintarrajeadas con ceras. Hac\u237?a a\u241?os que Elean
or no jugaba con ellas, pero se alegr\u243? de encontrarlas de todos modos. Las
alis\u243? y las coloc\u243? amontonadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debajo de las mu\u241?ecas hab\u237?a libros, una docena m\u225?s o menos, que a
l parecer su madre hab\u237?a escogido al azar; no deb\u237?a de saber cu\u225?l
es eran los favoritos de Eleanor. All\u237? estaban {\i
Garp} y {\i
La colina de Watership,} descubri\u243? contenta. {\i
Oliver\u8217?s Story} hab\u237?a pasado la criba pero {\i
Love Story,} por desgracia, no. Tambi\u233?n estaba {\i
Hombrecitos,} pero no {\i
Mujercitas} ni {\i
Los muchachos de Jo}.\par\pard\plain\hyphpar} {
La bolsa conten\u237?a tambi\u233?n muchos papeles. Eleanor ten\u237?a un armari
o archivador en su antigua habitaci\u243?n, y por lo visto su madre hab\u237?a c
ogido casi todos los documentos. Intent\u243? ordenarlo todo en mont\u243?n; las
notas, las fotos escolares y las cartas de sus compa\u241?eros.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se pregunt\u243? qu\u233? habr\u237?a sido del resto de las cosas. No solo de la
s suyas sino del contenido de la casa. Los muebles, los juguetes, las plantas y
los cuadros de su madre. Los platos del ajuar de la abuela danesa\u8230? El pequ
e\u241?o caballo rojo que pend\u237?a sobre el fregadero.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Puede que lo hubieran guardado todo en alguna parte. A lo mejor la madre de Elea
nor confiaba en que la casa de los trasgos solo fuese temporal.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Eleanor a\u250?n albergaba esperanzas de que Richie tambi\u233?n fuese temporal.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Al fondo de la bolsa de basura encontr\u243? una caja. Cuando la reconoci\u243?,
le dio un brinco el coraz\u243?n. Cada Navidad, su t\u237?o de Minnesota les en
viaba una suscripci\u243?n al club Fruta del Mes, y los hermanos siempre se pele
aban por las cajas. A lo mejor no era para tanto, pero eran unas cajas muy chula
s; resistentes, con las tapas bonitas. Eleanor se hab\u237?a quedado la de pomel
os, y ahora ya estaba desgastada por la zona de los bordes.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La abri\u243? con cuidado. No hab\u237?an tocado el contenido. All\u237? estaba
su papel de cartas, sus l\u225?pices de colores y sus rotuladores Prismacolor (o
tro regalo de su t\u237?o). Conten\u237?a tambi\u233?n un mont\u243?n de muestra
s del centro comercial que a\u250?n ol\u237?an a perfumes caros. Y su Walkman. I
ntacto. Sin pilas, pero all\u237? de todas formas. Y donde hay un Walkman siempr
e existe la posibilidad de escuchar m\u250?sica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor apoy\u243? la cabeza en la caja. Ol\u237?a a Chanel N.\u186? 5 y a virut
as de l\u225?piz. Suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a hacer nada con sus pertenencias despu\u233?s de haberlas examinado
. Ni siquiera su ropa cab\u237?a en el armario. Separ\u243? la caja y los libros
, y devolvi\u243? el resto de cosas a la bolsa de basura, con cuidado. Luego emp
uj\u243? la bolsa al fondo del estante m\u225?s alto, detr\u225?s de las toallas
y del humidificador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trep\u243? a la litera superior y la encontr\u243? ocupada por un gato desali\u2
41?ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fuera \u8212?lo empuj\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
El gato salt\u243? al suelo y abandon\u243? el cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
5\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman les hab\u237?a propuesto que memorizasen un poema, el que
quisieran. Un poema de su elecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Van ustedes a olvidar pr\u225?cticamente todo lo que les ense\u241?e \u82
12?declar\u243? el profesor acarici\u225?ndose el bigote\u8212?. De principio a
fin. A lo mejor retienen que Beowulf luch\u243? contra un monstruo. Quiz\u225? r
ecuerden que \u171?Ser o no ser\u187? es una frase de {\i
Hamlet} y no de {\i
Macbeth}\u8230? Pero \u191?todo lo dem\u225?s? Ni en sue\u241?os.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Recorr\u237?a el pasillo despacio, arriba y abajo. Al se\u241?or Stessman le enc
antaba montar el n\u250?mero al estilo del teatro redondo. Se detuvo junto al pu
pitre de Park y apoy\u243? la mano en el respaldo de su silla con adem\u225?n di
stra\u237?do. Park dej\u243? de dibujar y se irgui\u243? en el asiento. De todos
modos, dibujaba fatal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que van ustedes a memorizar un poema \u8212?prosigui\u243? el se
\u241?or Stessman. Hizo una pausa para obsequiar a Park con una sonrisa digna de
Gene Wilder en la f\u225?brica de chocolate\u8212?. El cerebro adora la poes\u2
37?a. Tiende a retenerla. Vais a memorizar un poema y dentro de cinco a\u241?os,
cuando nos encontremos por casualidad en el restaurante de comida r\u225?pida,
me dir\u225?n: \u171?\u161?Se\u241?or Stessman, a\u250?n me acuerdo de \u8220?El
camino no tomado\u8221?! Escuche\u8230? \u8220?Dos caminos diverg\u237?an en un
bosque amarillo\u8221?\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Avanz\u243? hacia el siguiente pupitre. Park se relaj\u243?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Que nadie escoja \u171?El camino no tomado\u187?, por cierto. Estoy harto
de ese poema. Y nada de Shel Silverstein. Es uno de los grandes, pero ahora est
\u225?n ustedes en cuarto. Ya somos adultos. Escojan un poema adulto\u8230? Elij
an un poema rom\u225?ntico, ese es mi consejo. Les ser\u225? de gran utilidad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Se acerc\u243? al pupitre de la nueva, pero ella sigui\u243? mirando por la vent
ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Depende de ustedes, por supuesto. A lo mejor escogen \u171?Un sue\u241?o
diferido\u187?\u8230? \u191?Eleanor? \u8212?la chica se volvi\u243? a mirarlo si
n cambiar de expresi\u243?n. El se\u241?or Stessman se inclin\u243? hacia ella\u
8212?. Usted bien podr\u237?a elegirlo. Es conmovedor y sincero. Pero \u191?cu\u
225?ntas veces tendr\u225? la oportunidad de pronunciarlo?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u187?No. Escojan un poema que les diga algo. Un poema que les ayude a hablar co
n los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ten\u237?a pensado elegir un poema que rimase; as\u237? le costar\u237?a me
nos memorizarlo. Le ca\u237?a bien el se\u241?or Stessman, de verdad que s\u237?
; sin embargo, habr\u237?a preferido que se cortase un poco. Cada vez que soltab
a uno de sus discursos, Park sent\u237?a verg\u252?enza ajena.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Nos encontraremos ma\u241?ana en la biblioteca \u8212?concluy\u243? el se
\u241?or Stessman, ahora desde su escritorio\u8212?. Ma\u241?ana, como Herrick,
saldremos a coger las rosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Son\u243? el timbre. En el momento exacto.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1
\afs32
{\b
{\qc
6\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuidado, Mocho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina empuj\u243? a Eleanor a un lado y subi\u243? al autob\u250?s.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Hab\u237?a conseguido que la clase de gimnasia al completo llamase a Eleanor \u1
71?Tarada\u187?, pero \u250?ltimamente Tina se hab\u237?a decantado por \u171?Mo
cho\u187?, \u171?Masa Roja\u187? o \u171?Bloody Mary\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Porque tu cabeza parece una fregona \u8212?le hab\u237?a aclarado aquel m
ismo d\u237?a en los vestuarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era l\u243?gico que Tina y Eleanor fueran juntas a clase de gimnasia. Al fin y a
l cabo, el gimnasio parec\u237?a una extensi\u243?n del infierno y Tina era el m
ism\u237?simo demonio. Una diablesa peque\u241?a y viciosa. Como una especie de
s\u250?cubo de juguete. Y encima contaba con su propio s\u233?quito de diablos m
enores, todos ataviados con id\u233?nticos equipos de gimnasia.\par\pard\plain\h
yphpar} {
En realidad, todas las chicas llevaban la misma ropa para hacer deporte. Si a El
eanor, en el otro centro, ya le disgustaba el pantal\u243?n corto de gimnasia (o
diaba sus piernas a\u250?n m\u225?s que el resto de su anatom\u237?a), el equipo
de North la horrorizaba. Era un mono de poli\u233?ster, con la parte inferior r
oja, la superior a rayas rojas y blancas, y cremallera por delante.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?El rojo no te sienta bien, Tarada \u8212?le hab\u237?a dicho Tina la prim
era vez que hab\u237?a visto a Eleanor con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las otras chicas le hab\u237?an re\u237?do la gracia, incluso las negras, que od
iaban a Tina. Por lo visto, burlarse de Eleanor se consideraba el colmo de la di
versi\u243?n por all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de que Tina la empujara, Eleanor prefiri\u243? no subir al autob\u2
50?s de inmediato, pero de todos modos acab\u243? llegando antes que el cretino
del asi\u225?tico. O sea, que tendr\u237?a que levantarse para cederle el asient
o de la ventanilla. Una situaci\u243?n inc\u243?moda. Tan inc\u243?moda como tod
o lo dem\u225?s. Cada vez que el autob\u250?s pasaba por un bache, Eleanor pr\u2
25?cticamente lo aplastaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor alguien cambiaba de medio de transporte o se mor\u237?a o algo as\u23
7?. Entonces Eleanor podr\u237?a cambiar de asiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por suerte, \u233?l nunca le dirig\u237?a la palabra. Ni la miraba siquiera.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Bueno, o eso cre\u237?a ella; jam\u225?s se le ocurrir\u237?a comprobarlo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
A veces, Eleanor se fijaba en el calzado del chico. Llevaba zapatos muy chulos.
Y de vez en cuando miraba en su direcci\u243?n para averiguar qu\u233? le\u237?a
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre c\u243?mics.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor nunca le\u237?a nada en el autob\u250?s. No quer\u237?a que Tina, u otra
persona, la pillase desprevenida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
No le parec\u237?a bien eso de compartir asiento con alguien a diario y no dirig
irle la palabra. Aunque fuera una notas. (Y vaya si lo era. Aquel d\u237?a parec
\u237?a un \u225?rbol de Navidad, con todas aquellas cosas pegadas a la ropa, tr
ozos de tela recortados, cintas\u8230?) El viaje en autob\u250?s se le hizo eter
no. Park estaba deseando perderla de vista, perder de vista a todo el mundo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A\u250?n no te has puesto el {\i
dobok?}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park intentaba cenar a solas en su habitaci\u243?n, pero su hermano peque\u241?o
no lo dejaba en paz. Josh estaba plantado en el umbral, con el kimono puesto y
olisqueando una pata de pollo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pap\u225? est\u225? a punto de llegar \u8212?dijo Josh sin dejar de oler
el pollo\u8212? y se va a cabrear de la leche cuando vea que no est\u225?s listo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park apareci\u243? por detr\u225?s de Josh y le dio una colleja.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa lengua, malhablado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuvo que ponerse de puntillas para hacerlo. Josh era el ni\u241?o de pap\u225?;
ya le pasaba a su madre quince cent\u237?metros y siete a Park como m\u237?nimo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? horror.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ech\u243? a Josh de su cuarto y cerr\u243? de un portazo. De momento, la estrate
gia de Park para conservar su estatus de hermano mayor a pesar de la diferencia
de altura consist\u237?a en hacerle creer a Josh que a\u250?n pod\u237?a propina
rle una buena patada en el culo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park todav\u237?a lo venc\u237?a en los combates de taekwondo, pero solo porque
Josh no se esforzaba; le aburr\u237?a cualquier deporte en el que su altura no l
e proporcionase una clara ventaja. El entrenador de f\u250?tbol universitario ya
se dejaba caer por los partidos del peque\u241?ajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se puso el {\i
dobok} mientras se preguntaba en qu\u233? momento empezar\u237?a a heredar los k
imonos de su hermano. No tardar\u237?a mucho. A lo mejor pod\u237?a aprovechar t
ambi\u233?n sus camisetas de f\u250?tbol cambiando el nombre de Josh Husker por
el de H\u252?sker D\u252?. O quiz\u225?s ni siquiera eso. Tal vez Park nunca pas
ase del metro sesenta y cinco que med\u237?a ahora. A lo mejor ya no hac\u237?a
falta que se comprara m\u225?s ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se calz\u243? las zapatillas de deporte y se llev\u243? la cena a la cocina para
comer en la encimera. La madre de Park frotaba con un trapo el kimono blanco de
Josh, que se hab\u237?a manchado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Mindy?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada noche, al llegar a casa, el padre de Park saludaba as\u237? a su esposa, co
mo el marido de una telecomedia. (\u171?\u191?Lucy?\u187?) Y su madre gritaba de
sde dondequiera que estuviese:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Aqu\u237?!\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad dec\u237?a: \u171?\u161?All\u237?!\u187?. Por lo que parec\u237?a, j
am\u225?s dejar\u237?a de hablar como si acabara de llegar de Corea. En ocasione
s, Park pensaba que su madre hablaba mal a prop\u243?sito, porque sab\u237?a que
a su padre le gustaba. Sin embargo, la mujer se esforzaba tanto por encajar en
todo lo dem\u225?s\u8230?. Si fuera capaz de hablar como si se hubiera criado a
la vuelta de la esquina, lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park entr\u243? disparado en la cocina y cogi\u243? a su mujer en br
azos. Tambi\u233?n repet\u237?an eso mismo cada noche. Muestras p\u250?blicas de
afecto, sin importarles qui\u233?n hubiera delante. Era como ver a Paul Bunyan
d\u225?ndole un morreo a la Nancy asi\u225?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estir\u243? la manga de su hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, vamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mejor esperaban en el Impala. El padre saldr\u237?a al cabo de un momento, en cu
anto se enfundara su enorme {\i
dobok}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
No se acostumbraba a cenar tan temprano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Desde cu\u225?ndo hab\u237?an adoptado esa costumbre? En la otra casa, cen
aban todos juntos, Richie incluido. Eleanor no se quejaba por no cenar con Richi
e, pero ten\u237?a la sensaci\u243?n de que su madre prefer\u237?a librarse de e
llos antes de que su marido llegase a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso le preparaba algo distinto para cenar. Esa misma noche, los ni\u241?os c
omer\u237?an queso gratinado y Richie, un bistec. Eleanor tampoco se quejaba del
queso gratinado; agradec\u237?a cenar algo que no fuese sopa de jud\u237?as, ju
d\u237?as con arroz o huevos con frijoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de cenar, Eleanor se encerraba en el cuarto a leer, pero los ni\u24
1?os siempre sal\u237?an a jugar al jard\u237?n. \u191?Qu\u233? har\u237?an cuan
do empezase a refrescar y anocheciera temprano? \u191?Se api\u241?ar\u237?an tod
os en el dormitorio? Era una locura. Una locura al estilo {\i
El diario de Ana Frank}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor trep\u243? a su cama y sac\u243? la caja con sus cosas. Encontr\u243? a
aquel est\u250?pido gato gris durmiendo otra vez all\u237?. Lo ahuyent\u243?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Abri\u243? la caja de pomelos y hoje\u243? el papel de cartas. Ten\u237?a pensad
o escribir a sus amigos del otro instituto. No hab\u237?a podido despedirse de n
adie cuando se march\u243?. La madre de Eleanor se hab\u237?a presentado en el c
entro y la hab\u237?a sacado de clase en plan \u171?Coge tus cosas, te vienes a
casa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a, su madre estaba muy contenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y Eleanor tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fueron directamente a North para empadronarla y luego pasaron por el Burger King
de camino a la casa nueva. La mujer no paraba de apretarle la mano y Eleanor ha
b\u237?a fingido no reparar en los morados que ten\u237?a en la mu\u241?eca.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La puerta de la habitaci\u243?n se abri\u243? y apareci\u243? la hermana peque\u
241?a de Eleanor con el gato en brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? quiere que dejes la puerta abierta \u8212?dijo Maisie\u8212?, p
ara que corra el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todas las ventanas de la casa estaban abiertas, pero no corr\u237?a ni pizca de
aire. A trav\u233?s del hueco de la puerta, Eleanor atisb\u243? a Richie sentado
en el sof\u225?. Se acurruc\u243? en la cama lo m\u225?s posible.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? haces? \u8212?le pregunt\u243? Maisie.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Escribir una carta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u250?n no lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo subir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
De momento, Eleanor prefer\u237?a mantener su caja a buen recaudo. No quer\u237?
a que Maisie viera los l\u225?pices de color y el papel en blanco. Adem\u225?s,
una parte de ella a\u250?n quer\u237?a castigar a su hermana por haberse sentado
en el regazo de Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes nunca lo habr\u237?a hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que Richie echara a Eleanor de casa, todos los hermanos estaban aliados
contra \u233?l. Puede que fuera ella quien m\u225?s lo odiara, y m\u225?s abier
tamente, pero todos estaban de parte de Eleanor; Ben, Maisie e incluso Mouse. El
ni\u241?o le robaba cigarrillos a Richie y se los escond\u237?a. Y fue Mouse a
quien enviaron a llamar a la puerta de su madre cuando oyeron chirridos en el do
rmitorio\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando los chirridos se convirtieron en gritos y llantos, se acurrucaban los cin
co en la cama de Eleanor. (En la otra casa todos ten\u237?an cama propia.)\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Maisie se sentaba a la derecha de Eleanor. Mientras Mouse lloraba y Ben se queda
ba como alelado, Maisie y Eleanor se miraban a los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Le odio\u187?, dec\u237?a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Le odio tanto que me gustar\u237?a que se muriese\u187?, respond\u237?a Ma
isie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ojal\u225? se caiga de una escalera mientras trabaja\u187?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?Ojal\u225? lo atropelle un cami\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un cami\u243?n de la basura\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?S\u237? \u8212?dec\u237?a Maisie, apretando los dientes\u8212?. Y ojal\u22
5? toda la basura le caiga encima\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Y que luego un autob\u250?s lo aplaste\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?S\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Y ojal\u225? que yo vaya dentro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie dej\u243? el gato en la cama de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le gusta dormir aqu\u237? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250? tambi\u233?n le llamas pap\u225?? \u8212?pregunt\u243? Elea
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora es nuestro padre \u8212?repuso Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor despert\u243? en mitad de la noche. Richie se hab\u237?a dormido en la s
ala con la tele encendida. Procur\u243? no respirar de camino al ba\u241?o. No s
e atrevi\u243? ni a tirar de la cadena. Cuando volvi\u243? a su cuarto, cerr\u24
3? la puerta. A la mierda el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
7\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a pedirle para salir a Kim \u8212?dijo Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le pidas para salir a Kim \u8212?respondi\u243? Park.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban sentados en la biblioteca, buscando poemas supuestamente. Cal ya hab\u23
7?a escogido uno corto sobre una chica llamada Julia y \u171?la licuefacci\u243?
n de su ropa\u187?. (\u171?Qu\u233? soez\u187?, hab\u237?a dicho Park. \u171?No
puede ser soez \u8212?arguy\u243? Cal\u8212?. Tiene trescientos a\u241?os\u187?.
)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque es Kim \u8212?replic\u243? Park\u8212?. No puedes pedirle para sal
ir. M\u237?rala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Kim estaba sentada a la mesa de al lado con otras dos chicas tan pijas como ella
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u237?rala \u8212?repiti\u243? Cal\u8212?. Es un {\i
Bollicao}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?dijo Park\u8212?. Pareces idiota.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? La gente lo dice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo has sacado de la revista {\i
Thrasher} o algo as\u237?, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es como se aprenden palabras nuevas, Park \u8212?Cal dio unos go
lpecitos en un libro de poes\u237?a\u8212?. Leyendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no leas tanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un {\i
Bollicao} \u8212?volvi\u243? a decir Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? mirando a Kim y se sac\u243? de la mochila una bolsa de tiras de ce
cina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a mirar a Kim. Rubia, con media melena y el flequillo moldeado
hacia los lados, era la \u250?nica de todo el instituto que ten\u237?a un Swatch
. Kim iba siempre de punta en blanco. No respondi\u243? al saludo de Cal. Seguro
que tem\u237?a mancharse si lo miraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De este a\u241?o no pasa \u8212?declar\u243? en\u233?rgico Cal\u8212?. Vo
y a tener novia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no ser\u225? Kim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no? \u191?Crees que deber\u237?a conformarme con men
os?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park alz\u243? la vista para mirarlo a la cara. Cal no era feo. Recordaba un poc
o a Pablo M\u225?rmol, solo que m\u225?s alto. Ya ten\u237?a trozos de cecina en
tre las palas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?B\u250?scate a otra \u8212?insisti\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y un cuerno \u8212?respondi\u243? Cal\u8212?. Quiero probar con lo mejorc
ito. Y te voy a buscar novia a ti tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, pero no, gracias \u8212?replic\u243? su amigo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Una cita doble \u8212?prosigui\u243? Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En el Impala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te hagas ilusiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park hab\u237?a decidido ponerse en plan fascista respecto al carn\u
233? de conducir; la noche anterior hab\u237?a anunciado que su hijo tendr\u237?
a que aprender a conducir un coche con marchas antes de coger el autom\u225?tico
. Park abri\u243? otro libro de poes\u237?a. Trataba de la guerra. Lo cerr\u243?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues me parece que hay una chica a la que le podr\u237?as echar la ca\u24
1?a \u8212?dijo Cal\u8212?. Alguien de por aqu\u237? siente la llamada de la sel
va.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese comentario no llega ni a racista \u8212?replic\u243? Park, alzando la
vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cal estaba se\u241?alando con la cabeza la esquina m\u225?s alejada de la biblio
teca. La nueva, all\u237? sentada, los miraba fijamente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Est\u225? un poco gorda \u8212?prosigui\u243? Cal\u8212?, pero en el Impa
la hay sitio de sobra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me est\u225? mirando. Solo mira al vac\u237?o, eso es todo. Ya ver\u22
5?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park salud\u243? a la chica, pero ella no parpade\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Solo una vez hab\u237?a establecido contacto visual desde aquel primer d\u237?a
en el autob\u250?s. Hab\u237?a sucedido la semana anterior durante la clase de h
istoria, y ella pr\u225?cticamente le hab\u237?a arrancado los ojos con la mirad
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si no quieres que la gente te mire, hab\u237?a pensado Park en aquel momento, no
te cuelgues cebos de pesca en el pelo. El joyero de aquella t\u237?a deb\u237?a
de parecer un basurero. Aunque no siempre iba tan horrible\u8230?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Ten\u237?a unas Vans que no estaban mal, con un estampado de fresas. Y una chaqu
eta de cuero que se habr\u237?a puesto \u233?l mismo si hubiese pensado que le i
ba a quedar bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Pensar\u237?a ella que le quedaba bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada ma\u241?ana, Park se preparaba para lo peor justo antes de que ella subiera
al autob\u250?s, pero nada pod\u237?a prepararte para aquello.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?La conoces? \u8212?pregunt\u243? Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso Park al instante\u8212?. Se sienta a mi lado en el autob
\u250?s. Es una notas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La llamada de la selva. La gente lo dice, \u191?no? \u8212?dijo Cal.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se dice de los negros. O m\u225?s bien de la gente que se siente atra\u23
7?da por los negros. Y me parece que no es un cumplido.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tus antepasados proceden de la selva \u8212?observ\u243? Cal se\u241?alan
do a Park\u8212?. {\i
Apocalipsis Now,} t\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as pedirle a Kim para salir \u8212?contest\u243? Park\u8212?.
Me parece muy buena idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no pensaba pelearse por un libro al estilo E. E. Cummings como si fuese
la \u250?ltima mu\u241?eca repollo. Encontr\u243? una mesa vac\u237?a en la secc
i\u243?n de literatura afroamericana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese era otro problema de aquel puto colegio\u8230? de aquel maldito colegio, se
corrigi\u243? a s\u237? misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi todos los alumnos eran negros, pero la mayor\u237?a de los que asist\u237?a
n a las clases avanzadas eran blancos. Los tra\u237?an en autob\u250?s desde Oma
ha oeste. Y los chicos blancos de los suburbios, los alumnos desaventajados, lle
gaban en autob\u250?s desde el otro lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor habr\u237?a dado cualquier cosa por asistir a m\u225?s clases avanzadas.
Ojal\u225? hubiera gimnasia avanzada\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni en sue\u241?os la iban a admitir en gimnasia avanzada. Si acaso, la incluir\u
237?an en gimnasia correctiva. Con todas las gordas incapaces de hacer abdominal
es.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? m\u225?s daba. Los estudiantes de avanzado, ya fueran negros, blancos o
de Asia Menor, sol\u237?an ser m\u225?s amables. Puede que por dentro fueran ig
ual de mezquinos, pero no quer\u237?an meterse en l\u237?os. O quiz\u225?s les h
ab\u237?an ense\u241?ado a comportarse con educaci\u243?n; a ceder los asientos
a las personas mayores y a las chicas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asist\u237?a a clases avanzadas de literatura, historia y geograf\u237?a
, pero pasaba el resto del d\u237?a en el manicomio. En serio, aquel instituto p
arec\u237?a sacado de {\i
Semilla de maldad}. Tendr\u237?a que esforzarse m\u225?s en las clases para list
os o acabar\u237?an por expulsarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Empez\u243? a copiar un poema llamado \u171?P\u225?jaro enjaulado\u187? en su cu
aderno\u8230? Era bonito. Y rimaba.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
8\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella le\u237?a sus c\u243?mics.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al principio, Park crey\u243? que se lo estaba imaginando. Se sent\u237?a observ
ado todo el tiempo, pero cuando se volv\u237?a a mirarla la encontraba siempre c
on la cabeza gacha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin comprendi\u243? que le miraba el regazo. No en plan grosero. Le\u237?a l
os c\u243?mics; Park la ve\u237?a mover los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No sab\u237?a que un pelirrojo pudiera tener los ojos marrones. (No sab\u237?a q
ue una persona pudiera ser tan pelirroja. Ni tan p\u225?lida.) Los ojos de la nu
eva eran a\u250?n m\u225?s negros que los de la madre de Park, muy oscuros, casi
como dos orificios en su rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dicho as\u237?, parec\u237?a algo malo, pero no. Tal vez la mirada fuera su rasg
o m\u225?s bonito. A Park le recordaba a los dibujos que algunos artistas hac\u2
37?an de Jean Grey en pleno proceso telep\u225?tico, con unos ojos como velados
y extra\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a la nueva llevaba una enorme camisa de hombre adornada con conchas
marinas. Las solapas deb\u237?an de ser enormes, como las de una camisa disco,
porque las hab\u237?a cortado y se estaban deshilachando. Llevaba una corbata de
hombre enrollada a la coleta, como si fuera una gran cinta de poli\u233?ster. T
en\u237?a una pinta absurda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y estaba leyendo los c\u243?mics de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sinti\u243? que deb\u237?a decirle algo. Siempre ten\u237?a la sensaci\u243
?n de que deb\u237?a dirigirle la palabra, aunque solo fuera para saludar o disc
ulparse. Sin embargo, no hab\u237?a vuelto a decirle nada desde aquel d\u237?a q
ue le habl\u243? mal, y ahora la situaci\u243?n se hab\u237?a vuelto irreversibl
emente rara. Durante {\i
una hora} al d\u237?a. Treinta minutos de ida y treinta de vuelta.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Park no dijo nada. Se limit\u243? a abrir m\u225?s el cuadernillo y a pasar las
p\u225?ginas m\u225?s despacio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre parec\u237?a cansada cuando Eleanor lleg\u243? a casa. M\u225?s de lo n
ormal. Tensa, a punto de desmoronarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde, cuando los cr\u237?os entraron como una tromba despu\u233?s de l
as clases, la madre perdi\u243? los nervios por una tonter\u237?a \u8212?Ben y M
ouse se peleaban por un juguete\u8212? y los mand\u243? a todos al jard\u237?n p
or la puerta trasera, Eleanor incluida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta se qued\u243? tan perpleja que permaneci\u243? un momento plantada en la es
calera, mirando el rottweiler de Richie. Se llamaba Tonya, en honor a la ex del
hombre. Se supon\u237?a que Tonya \u8212?Tonya, la perra\u8212? era una \u171?de
vora hombres\u187?, pero Eleanor siempre la ve\u237?a medio dormida.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Llam\u243? a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mam\u225?! D\u233?jame entrar. A\u250?n no me he ba\u241?ado.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Normalmente se ba\u241?aba al volver del instituto, antes de que Richie llegase
a casa. As\u237? se libraba de andar angustiada por la falta de puerta en el ba\
u241?o, sobre todo desde que alguien hab\u237?a arrancado la cortina.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Su madre no le hizo caso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ni\u241?os ya estaban en el parque. La casa nueva estaba pegada a un colegio
\u8212?el cole al que asist\u237?an Ben, Mouse y Maisie\u8212? y el jard\u237?n
trasero daba al patio de juegos de la escuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no sab\u237?a qu\u233? hacer, as\u237? que camin\u243? hacia Ben, que ju
gaba junto a los columpios, y se sent\u243? en uno. El tiempo empezaba a cambiar
. Ojal\u225? se hubiera llevado una chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? har\u233?is cuando haga demasiado fr\u237?o para jugar a
qu\u237? fuera? \u8212?le pregunt\u243? a Ben, que se sacaba coches Matchbox del
bolsillo para hacer una fila en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El a\u241?o pasado \u8212?repuso \u233?l\u8212? pap\u225? nos mandaba a d
ormir a las siete y media.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jo. \u191?T\u250? tambi\u233?n? \u191?Por qu\u233? lo llam\u225?is as\u23
7??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor hizo esfuerzos por no hablar con demasiada brusquedad.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Ben se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues porque est\u225? casado con mam\u225?, \u191?no?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?S\u237?, pero\u8230? \u8212?Eleanor recorri\u243? las cadenas del columpi
o con las manos. Luego se las oli\u243?\u8212?. Nunca lo hemos llamado as\u237?.
\u191?T\u250? tienes la sensaci\u243?n de que es tu padre?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dijo Ben sin inmutarse\u8212?. \u191?Qu\u233? sensaci\u
243?n es esa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Como ella no respondi\u243?, Ben sigui\u243? ordenando los coches. El ni\u241?o
necesitaba un corte de pelo. Los rojizos bucles le llegaban casi hasta los hombr
os. Llevaba una vieja camiseta de Eleanor y unos pantalones de pana que la madre
hab\u237?a cortado a la altura del muslo. Empezaba a ser demasiado mayor para t
odo aquello, para los coches y los columpios. Ten\u237?a once a\u241?os. Los chi
cos de su edad jugaban al baloncesto o se reun\u237?an en alg\u250?n rinc\u243?n
del parque. Eleanor ten\u237?a la esperanza de que su hermano tardase a\u250?n
un tiempo en hacer el cambio. En aquella casa no hab\u237?a espacio para ser ado
lescente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le gusta que le llamemos pap\u225? \u8212?aclar\u243? Ben, a\u241?adiendo
coches a la fila.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? hacia el parque. Mouse jugaba al f\u250?tbol con un grupo de n
i\u241?os. Maisie deb\u237?a de haberse llevado al m\u225?s peque\u241?o a algun
a parte con sus amigas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes, era Eleanor la encargada del beb\u233?. No le habr\u237?a importado ocupa
rse ahora, al menos estar\u237?a distra\u237?da, pero Maisie no quer\u237?a que
la ayudara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? tal estuviste? \u8212?pregunt\u243? Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal estuve cu\u225?ndo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En casa de esa gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se qued\u243? mirando el sol, que estaba a punto de hundirse en el horiz
onte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?respondi\u243?. Fatal. Muy sola. Mejor que aqu\u237?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ten\u237?an hijos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Muy peque\u241?os. Tres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ten\u237?as una habitaci\u243?n para ti?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estrictamente hablando, no hab\u237?a tenido que compartir la salita de los Hick
man con nadie m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eran simp\u225?ticos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? s\u237?. Eran muy simp\u225?ticos. No tanto como t\u250?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Al principio fueron simp\u225?ticos. Pero luego se cansaron.\par\pard\plain\hyph
par} {
Se supon\u237?a que Eleanor solo se iba a quedar unos d\u237?as, una semana quiz
\u225?s. Solo hasta que Richie se calmase y la dejase volver a casa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? como una fiesta pijama \u8212?le dijo la se\u241?ora Hickman a
Eleanor la noche de su llegada mientras le preparaba el sof\u225?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La se\u241?ora Hickman \u8212?Tammy\u8212? conoc\u237?a a la madre de Eleanor de
l instituto. Hab\u237?a una foto de la boda de los Hickman encima de la tele. La
madre de Eleanor era la dama de honor. Llevaba un vestido verde oscuro y una fl
or blanca en el pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al principio, su madre la llamaba casi cada d\u237?a despu\u233?s de las clases.
Al cabo de unos cuantos meses, las llamadas cesaron. Result\u243? que Richie no
hab\u237?a pagado la factura del tel\u233?fono y se lo hab\u237?an cortado. Ele
anor no lo supo hasta varias semanas m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llamaremos a los servicios sociales \u8212?le dec\u237?a el se\u241?or Hi
ckman a su esposa. Pensaban que Eleanor no los o\u237?a, pero la habitaci\u243?n
donde dorm\u237?a estaba pegada al sal\u243?n\u8212?. Esto no puede continuar,
Tammy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Andy, ella no tiene la culpa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no digo que tenga la culpa, solo digo que nadie nos ha preguntado.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es ning\u250?n engorro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es nuestra hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se esforz\u243? en causar las m\u237?nimas molestias posibles. Aprendi\u
243? a dominar el arte de estar en una habitaci\u243?n sin dejar el menor rastro
de su paso por ella. Nunca encend\u237?a el televisor ni ped\u237?a que le deja
ran llamar por tel\u233?fono. Jam\u225?s repet\u237?a a la hora de la cena. No l
es ped\u237?a nada a Tammy y al se\u241?or Hickman. Y como ellos nunca hab\u237?
an tenido un hijo adolescente, no se les ocurri\u243? que Eleanor pudiera necesi
tar nada. Ella se alegr\u243? de que no conocieran la fecha de su cumplea\u241?o
s\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u225?bamos que te hab\u237?as marchado \u8212?dec\u237?a ahora Ben m
ientras empujaba un coche por la tierra. Se dir\u237?a que hac\u237?a esfuerzos
por no llorar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hombre de poca fe \u8212?brome\u243? Eleanor, d\u225?ndose impulso para c
olumpiarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ech\u243? un vistazo a su alrededor buscando a Maisie y la vio sentada junto a l
os chicos que jugaban al baloncesto. Eleanor los conoc\u237?a a casi todos del a
utob\u250?s. Aquel asi\u225?tico tan cretino estaba con ellos y saltaba m\u225?s
de lo que Eleanor hubiera podido imaginar. Llevaba un pantal\u243?n negro hasta
la rodilla y una camiseta en la que se le\u237?a \u171?Madness\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me largo \u8212?le dijo Eleanor a Ben. Baj\u243? del columpio y le empuj\
u243? la cabeza con cari\u241?o\u8212?, pero solo a casa. No te preocupes.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a entrar en la vivienda y cruz\u243? la cocina antes de que su madre
pudiera protestar. Richie estaba en la sala. Eleanor pas\u243? por delante del
televisor, mirando directamente al frente. Le habr\u237?a gustado llevar chaquet
a.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
9\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a pensado decirle a la nueva que le hab\u237?a gustado su poema.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Y eso no era nada comparado con lo que pensaba. La pelirroja era la \u250?nica d
e toda la clase que no hab\u237?a recitado el poema como si estuviera leyendo lo
s deberes. Lo hizo como si el poema tuviera vida propia. Como si los versos expr
esasen algo que llevaba dentro. Mientras dur\u243? la lectura, Park no pudo apar
tar la vista de ella. (A\u250?n menos que de costumbre. Park, por lo general, no
pod\u237?a dejar de mirarla.) Cuando hubo terminado, varias personas aplaudiero
n y el se\u241?or Stessman la abraz\u243?. Lo cual contraven\u237?a todas las no
rmas del c\u243?digo de conducta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Eh. Buen trabajo. En la clase de literatura\u187?. Eso le dir\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
O quiz\u225?s: \u171?Vamos juntos a clase de literatura. Me ha encantado tu poem
a\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
O: \u171?Vas a clase del se\u241?or Stessman, \u191?verdad? S\u237?, ya me parec
\u237?a\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mi\u233?rcoles, despu\u233?s de taekwondo, Park recogi\u243? los c\u243?mics
que hab\u237?a encargado, pero esper\u243? al jueves por la ma\u241?ana para emp
ezar a leerlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel asi\u225?tico tan cretino se hab\u237?a dado cuenta de que le\u237?a sus c
\u243?mics. Incluso miraba a Eleanor de vez en cuando antes de pasar la p\u225?g
ina, como si fuera muy educado o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Definitivamente no pertenec\u237?a a la secta sat\u225?nica. No hablaba con nadi
e. (Y menos con ella.) Pero al parecer gozaba de cierto respeto, porque cuando E
leanor se sentaba a su lado todos la dejaban en paz. Incluida Tina. Ojal\u225? p
udiera pasarse el d\u237?a pegada a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa ma\u241?ana, cuando Eleanor subi\u243? al autob\u250?s, tuvo la sensaci\u243
?n de que el chico la estaba esperando. \u201?l sosten\u237?a un c\u243?mic llam
ado {\i
Watchmen} y le pareci\u243? tan malo a simple vista que Eleanor decidi\u243? no
molestarse en espiar. O en leer a hurtadillas. O lo que fuera.\par\pard\plain\hy
phpar} {
(Se lo pasaba mejor leyendo {\i
La patrulla X,} aunque no pillase casi nada; el argumento de {\i
La patrulla X} era m\u225?s complicado que {\i
Hospital general}. Eleanor tard\u243? dos semanas en descubrir que Scott Summers
y C\u237?clope eran la misma persona, y segu\u237?a sin estar segura de qui\u23
3?n era F\u233?nix.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese a todo, Eleanor no ten\u237?a nada mejor que hacer, as\u237? que ech\u243?
un vistazo a aquel c\u243?mic tan horrible. La historia la atrap\u243? al instan
te. Y de repente se dio cuenta de que ya estaban en el instituto. Fue muy raro,
porque no hab\u237?an llegado ni a la mitad del cuadernillo, cuando normalmente
los devoraban en un viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vaya rollo\u8230? Ahora \u233?l leer\u237?a el resto del c\u243?mic entre clases
y sacar\u237?a algo cutre como {\i
ROM} para el camino de vuelta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor subi\u243? al autob\u250?s aquella tarde, el asi\u225?tico abri\u
243? {\i
Watchmen} justo por la p\u225?gina donde lo hab\u237?an dejado.\par\pard\plain\h
yphpar} {
A\u250?n le\u237?an al llegar a la parada de Eleanor (pasaban tantas cosas que s
e quedaban mirando la misma vi\u241?eta durante minutos), y cuando ella se levan
t\u243? para marcharse, el chico le tendi\u243? el c\u243?mic.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Se qued\u243? tan sorprendida que intent\u243? devolv\u233?rselo, pero \u233?l y
a no la miraba. Eleanor se meti\u243? el fasc\u237?culo entre los libros como si
fuera algo clandestino y luego se baj\u243? del autob\u250?s.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Lo ley\u243? tres veces m\u225?s aquella noche, tendida en la litera de arriba,
acariciando al mismo tiempo a aquel gato viejo y pringoso. Cuando termin\u243?,
meti\u243? el c\u243?mic en la caja de los pomelos para que no se estropeara.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y si no se lo devolv\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y si no pod\u237?a acabar la primera entrega de {\i
Watchmen} porque se la hab\u237?a prestado a una chica que no se la hab\u237?a p
edido y que ni siquiera deb\u237?a de saber qui\u233?n era Alan Moore?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Si ella no le devolv\u237?a el c\u243?mic, estar\u237?an en paz. Eso pondr\u237?
a fin al mal rollo que hab\u237?a entre ellos desde que le dijera: \u171?Joder,
si\u233?ntate\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mierda\u8230? No, no lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y si se lo devolv\u237?a? \u191?Qu\u233? se supon\u237?a que deb\u237?a de
cirle en ese caso? \u191?Gracias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor lleg\u243? al asiento que compart\u237?an, el asi\u225?tico estab
a mirando por la ventana. Ella le tendi\u243? el c\u243?mic y el chico lo guard\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
10\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, cuando Eleanor subi\u243? al autob\u250?s, encontr\u243?
un mont\u243?n de c\u243?mics en su asiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los cogi\u243? y se sent\u243?. \u201?l ya estaba leyendo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Eleanor guard\u243? los c\u243?mics entre los libros y mir\u243? por la ventanil
la. Por alguna raz\u243?n, no quer\u237?a leerlos delante de \u233?l. Ser\u237?a
como comer delante de \u233?l. Como\u8230? admitir algo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Sin embargo, no pod\u237?a dejar de pensar en los c\u243?mics. En cuanto lleg\u2
43? a casa, se encaram\u243? a su litera y empez\u243? a leerlos. Todos llevaban
el mismo t\u237?tulo: {\i
La cosa del pantano}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cen\u243? sentada en su cama. Llev\u243? much\u237?simo cuidado de no ma
nchar los tebeos porque estaban como nuevos; no ten\u237?an ni una esquina dobla
da. (Asi\u225?tico cretino y perfeccionista.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche, cuando sus hermanos se durmieron, Eleanor volvi\u243? a encender
la luz para poder leer un poco m\u225?s. Aquellos cr\u237?os eran las personas m
\u225?s escandalosas del mundo cuando dorm\u237?an. Ben hablaba en sue\u241?os y
tanto Maisie como el chiquit\u237?n roncaban. Mouse se meaba en la cama y aunqu
e no hiciera ruido perturbaba igualmente el bienestar general. La luz, sin embar
go, no los despertaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor solo era consciente a medias de la presencia de Richie, que ve\u237?a la
televisi\u243?n en la habitaci\u243?n contigua, y estuvo a punto de caer de la
cama cuando la puerta se abri\u243? de repente. Por la expresi\u243?n del rostro
de Richie, se dir\u237?a que esperaba encontrar una fiesta en el dormitorio, pe
ro cuando descubri\u243? que solo Eleanor estaba despierta, gru\u241?\u243? y le
dijo que apagara la luz para no molestar a los peque\u241?os.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Cuando Richie cerr\u243? la puerta, Eleanor baj\u243? de la cama y apag\u243? la
luz. (Hab\u237?a aprendido a levantarse sin pisar a nadie. Menos mal, porque si
empre era la primera en levantarse.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Habr\u237?a podido dejar la luz encendida, pero no merec\u237?a la pena correr e
l riesgo. No quer\u237?a volver a ver a Richie por all\u237?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Ten\u237?a cara de rata. Como una rata en versi\u243?n humana. Parecido al villa
no de una pel\u237?cula de Don Bluth. A saber lo que su madre hab\u237?a visto e
n ese tipo; el padre de Eleanor tambi\u233?n ten\u237?a una pinta rara.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Muy ocasionalmente \u8212?cuando Richie se las ingeniaba para darse un ba\u241?o
, ponerse ropa limpia y mantenerse sobrio todo al mismo tiempo\u8212? Eleanor ca
si pod\u237?a entender que su madre lo encontrara guapo. Gracias a Dios, eso no
pasaba muy a menudo. Cuando suced\u237?a, a Eleanor le entraban ganas de ir al b
a\u241?o y meterse los dedos en la garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {
En fin. Daba igual. Pod\u237?a leer un poco m\u225?s. Entraba algo de luz por la
ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella le\u237?a los c\u243?mics de un d\u237?a para otro. Y cuando se los devolv\
u237?a a la ma\u241?ana siguiente, se comportaba siempre como si le estuviera en
tregando algo muy delicado. Un tesoro. Se dir\u237?a que no los hab\u237?a tocad
o siquiera, salvo por el olor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la chica nueva le devolv\u237?a los c\u243?mics a Park, los libros siempr
e emanaban un olor como a perfume. Pero aquel perfume no se parec\u237?a al que
usaba su madre (Imari). Ni tampoco al de ella, que ol\u237?a a vainilla.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Cuando la nueva se los devolv\u237?a, los c\u243?mics desprend\u237?an un aroma
a rosas. A todo un jard\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La nueva hab\u237?a tardado menos de tres semanas en leer todos los Alan Moore.
Ahora Park le estaba dejando los {\i
X} de cinco en cinco, y sab\u237?a que a ella le gustaban porque escrib\u237?a l
os nombres de los personajes en sus libros, entre nombres de grupos y letras de
canciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237?an sin dirigirse la palabra, pero el silencio se hab\u237?a vuelto men
os hostil. Casi amigable (aunque no del todo).\par\pard\plain\hyphpar} {
Hoy Park no tendr\u237?a m\u225?s remedio que hablar con la nueva. Deb\u237?a di
sculparse, porque no le hab\u237?a tra\u237?do nada. Se hab\u237?a dormido y, co
n las prisas, hab\u237?a olvidado coger el mont\u243?n de c\u243?mics que hab\u2
37?a dejado preparados para ella la noche anterior. Ni siquiera hab\u237?a desay
unado ni se hab\u237?a lavado los dientes. Qu\u233? fastidio, tener que ir tanto
rato a su lado en esas condiciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese a todos sus planes, cuando la nueva subi\u243? al autob\u250?s y le devolvi
\u243? los c\u243?mics de la v\u237?spera, Park se limit\u243? a encogerse de ho
mbros. Ella desvi\u243? la vista. Ambos bajaron la mirada.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La chica se hab\u237?a vuelto a poner aquella corbata tan fea, esta vez atada a
la mu\u241?eca. Ten\u237?a much\u237?simas pecas por los brazos y las mu\u241?ec
as, capas y capas en distintos tonos de oro y rosa. Tambi\u233?n en el dorso de
las manos. Parecen manos de ni\u241?o, habr\u237?a dicho la madre de Park, con e
sas u\u241?as tan cortas y las cut\u237?culas sin arreglar.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Ella se qued\u243? mirando sus propios libros. A lo mejor pensaba que Park se ha
b\u237?a enfadado con ella. Park tambi\u233?n pos\u243? los ojos en los libros d
e la chica. Estaban todos pintarrajeados y llenos de garabatos al estilo {\i
art nouveau.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y qu\u233? \u8212?empez\u243? a decir \u233?l sin saber c\u243?mo iba a c
ontinuar\u8212?. \u191?Te gustan los Smiths?\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuvo cuidado de no soplarle el aliento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella alz\u243? la vista, sorprendida. Confusa, quiz\u225?s. Park se\u241?al\u243
? el libro, donde la nueva hab\u237?a escrito \u171?How Soon Is Now?\u187? en gr
andes letras verdes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?contest\u243? ella\u8212?. Nunca los he o\u237?do.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?quieres que los dem\u225?s piensen que te gustan los Smit
hs?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park lo dijo con desd\u233?n. No pudo evitarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? ella mirando a su alrededor\u8212?. Intento i
mpresionar a la gente de por aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no sab\u237?a si la nueva se empe\u241?aba a prop\u243?sito en hablar como
una sabelotodo, pero desde luego no pensaba ponerle las cosas f\u225?ciles. El a
mbiente se enrareci\u243? entre los dos. Park se apoy\u243? contra el costado de
l autob\u250?s. Ella mir\u243? hacia el otro lado del pasillo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
En la clase de literatura, Park intent\u243? captar su mirada, pero ella la desv
i\u243?. El chico ten\u237?a la sensaci\u243?n de que Eleanor se esforzaba tanto
en ignorarlo que no abrir\u237?a la boca en clase.\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman hac\u237?a lo posible por sacarla de su ensimismamiento.
Se hab\u237?a convertido en su blanco favorito cuando la clase se apagaba. Aquel
d\u237?a tocaba comentar {\i
Romeo y Julieta,} pero nadie quer\u237?a intervenir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se dir\u237?a que sus muertes no la apenan, se\u241?orita Douglas.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Eleanor. Mir\u243? al profesor co
n los ojos entornados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le parece triste? \u8212?insisti\u243? el se\u241?or Stessman\u8
212?. Dos j\u243?venes enamorados que yacen sin vida. \u171?Jam\u225?s se oy\u24
3? una historia tan doliente\u187?. \u191?No la conmueve?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Me parece que no \u8212?respondi\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tan fr\u237?a es usted? \u191?Tan indiferente?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Echado sobre el pupitre de Eleanor, fing\u237?a suplicar clemencia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso ella\u8212?, pero no creo que sea una tragedia.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la gran tragedia \u8212?afirm\u243? el se\u241?or Stessman.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
La nueva puso los ojos en blanco. Llevaba dos o tres collares de perlas falsas,
como los que se pon\u237?a la abuela de Park para ir a la iglesia, y los retorc\
u237?a mientras hablaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero salta a la vista que se burla de ellos \u8212?replic\u243?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Shakespeare.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntenos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a poner los ojos en blanco. A esas alturas, conoc\u237?a de sob
ra el juego del se\u241?or Stessman.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Romeo y Julieta solo son dos ni\u241?os ricos que est\u225?n acostumbrado
s a salirse con la suya. Y ahora se han encaprichado el uno del otro.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n enamorados\u8230? \u8212?dijo el se\u241?or Stessman con las m
anos en el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera se conocen \u8212?replic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Fue amor a primera vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s bien fue: \u171?Oh, pero mira qu\u233? mono es\u187?. Si Shakesp
eare hubiera querido hacernos creer que estaban enamorados, no nos habr\u237?a i
nformado en la primera escena de que Romeo estaba colado por Rosaline\u8230? Sha
kespeare se est\u225? burlando del amor \u8212?explic\u243? ella.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Y entonces \u191?por qu\u233? ha sobrevivido hasta nuestros d\u237?as?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no s\u233?. \u191?Porque Shakespeare era un gran escritor?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?exclam\u243? el profesor\u8212?. Otro, alguien que s\u23
7? tenga coraz\u243?n. Se\u241?or Sheridan, \u191?qu\u233? late dentro de su pec
ho? D\u237?ganos, \u191?por qu\u233? {\i
Romeo y Julieta} ha sobrevivido a lo largo de cuatrocientos a\u241?os?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Park detestaba hablar en clase. Eleanor lo mir\u243? enfurru\u241?ada y luego de
svi\u243? la vista. \u201?l se sonroj\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque\u8230? \u8212?dijo Park con voz queda y la mirada clavada en el pu
pitre\u8212?. \u191?Porque todo el mundo quiere recordar lo que significa ser jo
ven? \u191?Y estar enamorado?\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman se apoy\u243? de espaldas a la pizarra y se frot\u243? la
barba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tengo raz\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Ya lo creo que s\u237? \u8212?respondi\u243? el se\u241?or Stessman\u8212
?. No s\u233? si eso explica por qu\u233? {\i
Romeo y Julieta} se ha convertido en la obra m\u225?s aplaudida de todos los tie
mpos. Pero s\u237?, se\u241?or Sheridan. Acaba de decir usted una verdad como un
templo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no le salud\u243? en clase de historia, pero nunca lo hac\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando Park subi\u243? al autob\u250?s por la tarde, Eleanor ya estaba all\u237?
. Se levant\u243? para dejarle pasar a su sitio de la ventana y luego, para su s
orpresa, le dirigi\u243? la palabra. En voz baja. Casi en susurros. Pero le habl
\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, es una lista de deseos \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son las canciones que me gustar\u237?a o\u237?r. O grupos que me gustar\u
237?a escuchar. Cosas que parecen interesantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si nunca has o\u237?do a los Smiths, \u191?de qu\u233? los conoces?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?replic\u243? ella a la defensiva\u8212?. De comentarios
de mis amigos, los del otro instituto. De revistas. No s\u233?. De por ah\u237?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no los escuchas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? como si pensase que, decididamente, estaba hablando con un
cretino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ponen a los Smiths en Los 40 Principales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego, al ver que Park no respond\u237?a, levant\u243? sus profundos ojos marr
ones al cielo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
No volvieron a hablar durante todo el trayecto de vuelta.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Aquella noche, mientras hac\u237?a los deberes, Park grab\u243? una cinta con to
das sus canciones favoritas de los Smiths, adem\u225?s de unos cuantos temas de
Echo and the Bunnymen y de Joy Division.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guard\u243? la cinta y cinco c\u243?mics de {\i
X} en la mochila antes de meterse en la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {
\s1 \afs32
{\b
{\qc
11\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? est\u225?s tan callada? \u8212?pregunt\u243? la madre
de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se estaba ba\u241?ando y su madre estaba preparando sopa de jud\u237?as de
sobre. \u171?Tres jud\u237?as para cada uno\u187?, hab\u237?a bromeado Ben hac\u
237?a un rato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy callada. Me estoy ba\u241?ando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Normalmente cantas en la ba\u241?era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es verdad \u8212?replic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Casi siempre cantas \u171?Rocky Raccoon\u187?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ya te digo. Bien, gracias por dec\u237?rmelo. No lo har\u233? m\u225?s. P
or Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se visti\u243? a toda prisa e intent\u243? pasar junto a su madre. Esta
la cogi\u243? por las mu\u241?ecas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta o\u237?rte cantar \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer cogi\u243? una botella de la encimera y le aplic\u243? un par de gotas
de esencia de vainilla detr\u225?s de las orejas. Eleanor levant\u243? los hombr
os como si le hiciera cosquillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? siempre haces eso? Huelo igual que una mu\u241?eca Tar
ta de Fresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo hago \u8212?le explic\u243? su madre\u8212? porque la vainilla es m\u2
25?s barata que el perfume y huele igual de bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se aplic\u243? unas gotas detr\u225?s de sus propias orejas y se rio.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Eleanor se ech\u243? a re\u237?r tambi\u233?n. Se qued\u243? all\u237? unos inst
antes, sonriendo. Su madre llevaba unos vaqueros viejos y camiseta. Se hab\u237?
a recogido el pelo en la nuca. Casi parec\u237?a la de antes. En una vieja foto
\u8212?tomada en una fiesta de cumplea\u241?os de Maisie, mientras preparaba cuc
uruchos de helado\u8212? aparec\u237?a con una coleta como aquella.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te encuentras bien? \u8212?pregunt\u243? la mujer.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? \u8212?dijo Eleanor\u8212?. S\u237?, solo estoy cansada. V
oy a hacer los deberes y a meterme en la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor present\u237?a que algo iba mal, pero no la presion\u243?. A
ntes, la obligaba a cont\u225?rselo todo. \u171?\u191?Qu\u233? pasa por ah\u237?
dentro \u8212?le dec\u237?a, golpe\u225?ndole la cabeza con los nudillos\u8212?
. \u191?Ya te est\u225?s comiendo el coco?\u187?. Eleanor no hab\u237?a vuelto a
o\u237?rlo desde su regreso, como si su madre fuera consciente de que hab\u237?
a perdido el derecho a irrumpir en su intimidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se encaram\u243? a la litera y empuj\u243? al gato a los pies. No ten\u2
37?a nada para leer. Nada nuevo, cuando menos. \u191?Se habr\u237?a hartado \u23
3?l de llevarle c\u243?mics? \u191?Y por qu\u233? se los hab\u237?a empezado a p
restar, en primer lugar? Pas\u243? los dedos por encima de aquellos t\u237?tulos
de canciones que la hab\u237?an puesto en apuros: \u171?This Charming Man\u187?
y \u171?How Soon Is Now?\u187?. Le habr\u237?a gustado tacharlos, pero si lo ha
c\u237?a, \u233?l se dar\u237?a cuenta y le har\u237?a alg\u250?n comentario.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Estaba cansada, no hab\u237?a mentido. Se hab\u237?a tirado varias noches leyend
o hasta las tantas. En cuanto cen\u243?, se qued\u243? dormida.\par\pard\plain\h
yphpar} {
La despertaron los gritos. Los gritos de Richie. Eleanor no distingu\u237?a las
palabras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oy\u243? el llanto de su madre por debajo de las voces. Se dir\u237?a que llevab
a mucho rato llorando; deb\u237?a de estar completamente desquiciada si ni siqui
era era capaz de llorar en silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor advirti\u243? que sus hermanos se hab\u237?an despertado tambi\u233?n. S
e asom\u243? y clav\u243? la vista en la oscuridad, hasta que las siluetas de lo
s cr\u237?os cobraron forma. Estaban los cuatro api\u241?ados en el suelo, entre
una mara\u241?a de mantas. Maisie mec\u237?a al m\u225?s peque\u241?o casi con
frenes\u237?. Eleanor baj\u243? de la cama y se acurruc\u243? con ellos. Al inst
ante, Mouse busc\u243? el regazo de su hermana mayor. Mojado y tembloroso, rode\
u243? a Eleanor con los brazos y las piernas como un monito. Cuando oyeron a la
madre chillar en la habitaci\u243?n del fondo, todos dieron un respingo a la vez
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si la escena se hubiera producido hac\u237?a dos veranos, la propia Eleanor habr
\u237?a corrido a llamar al dormitorio. Le habr\u237?a gritado a Richie que para
ra. Como ultim\u237?simo recurso, habr\u237?a marcado el n\u250?mero de emergenc
ias. Ahora, sin embargo, aquella conducta le parec\u237?a propia de un ni\u241?o
. O de un necio. Solo pod\u237?a rezar para que el peque\u241?\u237?n no se echa
ra a llorar. Gracias a Dios, no lo hizo. Incluso \u233?l parec\u237?a comprender
que cualquier intento de detener aquello solo servir\u237?a para empeorarlo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, cuando son\u243? el despertador, Eleanor fue incapaz de r
ecordar en qu\u233? momento se hab\u237?a dormido. Ni tampoco cu\u225?ndo hab\u2
37?a cesado el llanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? presa de un terrible presentimiento. Tropezando con los ni\u241?
os y las mantas, abri\u243? la puerta del dormitorio. Lleg\u243? hasta ella el a
roma del beicon.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso significaba que su madre segu\u237?a viva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y que su padrastro a\u250?n estaba desayunando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor inspir\u243? profundamente. Toda ella apestaba a pis. Qu\u233? horror. N
o ten\u237?a nada limpio, y si se pon\u237?a la ropa del d\u237?a anterior, segu
ro que la maldita Tina le hac\u237?a alg\u250?n comentario porque, para colmo de
males, aquel d\u237?a tocaba gimnasia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cogi\u243? la ropa y sali\u243? a la salita con determinaci\u243?n, decidida a n
o mirar a Richie a la cara si acaso segu\u237?a en casa. All\u237? estaba. {\i
(Ese demonio. Ese cerdo.)} La madre de Eleanor se mov\u237?a ante los fogones, m
\u225?s silenciosa que de costumbre. Era imposible no reparar en el morado que s
e extend\u237?a a un lado de su cara. O en el chupet\u243?n que llevaba bajo la
barbilla. {\i
(Cabr\u243?n, cabr\u243?n, cabr\u243?n.)}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? \u8212?susurr\u243? Eleanor en tono apremiante\u8212?. Tengo qu
e lavarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de su madre la enfocaron con dificultad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se\u241?al\u243? con un gesto el fardo de ropa que llevaba en las manos.
A primera vista, solo deb\u237?a de parecer arrugada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He dormido en el suelo con Mouse.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor ech\u243? un vistazo nervioso a la sala; Richie castigar\u23
7?a a Mouse si se enteraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, vale \u8212?dijo mientras empujaba a Eleanor al ba\u241?o\u8212?. D
ame la ropa. Vigilar\u233? la puerta. Y procura que no se d\u233? cuenta. Solo m
e faltaba eso esta ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como si hubiera sido Eleanor la que se hubiera meado por todas partes.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se lav\u243? la parte superior del cuerpo; luego la inferior, para no tener que
desnudarse del todo. A continuaci\u243?n cruz\u243? la sala, vestida con la ropa
del d\u237?a anterior, haciendo todo lo posible por no oler a pis.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Ten\u237?a los libros en el dormitorio, pero Eleanor no quer\u237?a abrir la pue
rta por si el tufo rancio del cuarto se filtraba hasta la sala, as\u237? que los
dej\u243? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? a la parada del autob\u250?s con quince minutos de adelanto. A\u250?n
estaba alterada y asustada. Y por si fuera poco, gracias al beicon, le gru\u241
?\u237?a el est\u243?mago.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
12\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park subi\u243? al autob\u250?s dej\u243? los c\u243?mics y la cinta de l
os Smiths en el asiento contiguo, para que ella los encontrara all\u237?. As\u23
7? no tendr\u237?a que decirle nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al ver llegar a Eleanor pocos minutos despu\u233?s, Park advirti\u243? enseguida
que algo iba mal. La chica camin\u243? hacia su sitio con cara de sentirse derr
otada y perdida. Llevaba la misma ropa que el d\u237?a anterior \u8212?lo cual n
o era tan raro, pues siempre se pon\u237?a una versi\u243?n distinta de lo mismo
\u8212? pero aquel d\u237?a parec\u237?a diferente. No se hab\u237?a adornado el
cuello ni las mu\u241?ecas y su melena era una mara\u241?a de rizos rojos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo ante el asiento que compart\u237?an y mir\u243? el mont\u243?n de cosa
s que Park hab\u237?a dejado all\u237? para ella. (\u191?Por qu\u233? no llevaba
libros?) Lo cogi\u243? todo, tan cuidadosa como siempre, y se sent\u243?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Park quer\u237?a mirarla a los ojos, pero no pudo. En cambio, le mir\u243? las m
u\u241?ecas. Eleanor cogi\u243? la cinta. \u201?l hab\u237?a escrito {\i
How Soon Is Now y otras} en la etiqueta adhesiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
La chica le tendi\u243? el casete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias\u8230? \u8212?dijo. Bueno, era la primera vez que le daba las gra
cias\u8212?. Pero no me la puedo quedar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no la cogi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es para ti, qu\u233?datela \u8212?susurr\u243?. Ahora le miraba la barbil
la.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? Eleanor\u8212?. O sea, gracias, pero es que\u8230?
no puedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Intent\u243? devolverle la cinta, pero \u233?l segu\u237?a sin cogerla. \u191?C\
u243?mo se las arreglaba esa chica para complicar hasta las cosas m\u225?s senci
llas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No la quiero \u8212?replic\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella apret\u243? los dientes y lo fulmin\u243? con la mirada. Deb\u237?a de odia
rlo con toda su alma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?insisti\u243? Eleanor, ahora sin molestarse en bajar la voz\u82
12?. En serio, no puedo. No tengo equipo. Venga, c\u243?gela.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u201?l la cogi\u243?. Ella se tap\u243? la cara. El chico del otro lado del pas
illo, un pijo de bachillerato llamado Junior, los estaba observando.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park lo mir\u243? de mala manera hasta que el otro desvi\u243? la vista. Entonce
s se volvi\u243? hacia ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sac\u243? el Walkman del bolsillo de la gabardina y extrajo una cinta de los
Dead Kennedys. Introdujo la cinta nueva, puls\u243? la tecla de reproducir y \u8
212?con cuidado\u8212? le coloc\u243? a Eleanor los auriculares por encima del p
elo. Fue tan cuidadoso que ni siquiera la toc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A los o\u237?dos de Eleanor lleg\u243? la turbia guitarra del principio y luego
el primer verso de la canci\u243?n: {\i
I am the son\u8230? and the heir\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella alz\u243? la cabeza un poco pero no lo mir\u243?. No apart\u243? las manos
de la cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron al instituto, se quit\u243? los auriculares para devolv\u233?rse
los a Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bajaron juntos del autob\u250?s y ya no se separaron. Fue muy raro. Normalmente,
en cuanto pisaban la acera echaban a andar en direcciones opuestas. Y eso era l
o m\u225?s extra\u241?o de todo, pens\u243? Park. Hac\u237?an el mismo camino ca
da d\u237?a, la taquilla de Eleanor estaba a pocos pasos de la de Park\u8230? \u
191?c\u243?mo se las ingeniaban para tomar caminos distintos cada ma\u241?ana?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la altura de la taquilla de Eleanor, Park se detuvo un momento
. No se acerc\u243?, pero dej\u243? de andar. Ella tambi\u233?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo \u233?l, mirando hacia el pasillo\u8212?, ahora ya has
o\u237?do a los Smiths.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y ella\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que haberse limitado a coger la cinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hac\u237?a ninguna falta que todo el mundo supiera lo que ten\u237?a y lo que
no. Y no hac\u237?a ninguna falta que le confesara nada a ning\u250?n asi\u225?
tico rarito.\par\pard\plain\hyphpar} {
A aquel asi\u225?tico rarito en concreto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba bastante segura de que era asi\u225?tico, aunque no al cien por cien. Ten
\u237?a los ojos verdes. Y la piel del color del sol a trav\u233?s de la miel.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor era filipino. \u191?Pertenec\u237?a Filipinas a Asia? Seguramente. No
controlaba todos los pa\u237?ses de Asia. Ese continente es enorme.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Eleanor solo hab\u237?a conocido a un asi\u225?tico en toda su vida: Paul, que i
ba con ella a clase de mates en el otro instituto. Paul era chino. Sus padres se
hab\u237?an trasladado a Omaha huyendo del gobierno. (Le parec\u237?a una decis
i\u243?n un tanto extrema. Como si hubieran cogido el globo terr\u225?queo y hub
ieran dicho: \u171?S\u237?. Eso est\u225? en la otra punta del mundo\u187?.)\par
\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a sido Paul quien le hab\u237?a ense\u241?ado a decir \u171?asi\u225?ti
co\u187? en vez de \u171?oriental\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Oriental\u187? se usa para hablar de la comida \u8212?le hab\u237?a
dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que t\u250? digas, Jackie Chan \u8212?hab\u237?a respondido ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no se explicaba qu\u233? hac\u237?a una persona asi\u225?tica en aquello
s suburbios de Omaha. El resto de la poblaci\u243?n era rigurosamente blanca. O
sea, hac\u237?an alarde de su condici\u243?n de blancos. Eleanor jam\u225?s hab\
u237?a o\u237?do hablar de los negros con t\u233?rminos despectivos antes de tra
sladarse all\u237?, pero los chicos del autob\u250?s los utilizaban como si fuer
a la \u250?nica forma de referirse al color de la piel.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Ella nunca lo hac\u237?a, ni siquiera en su cabeza. Ya era bastante desgracia qu
e, gracias a la influencia de Richie, se hubiera acostumbrado a referirse mental
mente a los dem\u225?s como \u171?hijos de puta\u187?. (Iron\u237?a.)\par\pard\p
lain\hyphpar} {
En el nuevo instituto hab\u237?a tres o cuatro asi\u225?ticos m\u225?s aparte de
su compa\u241?ero de asiento. Eran primos. Uno de ellos hab\u237?a escrito una
redacci\u243?n sobre lo que se sent\u237?a siendo un refugiado de Laos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Y luego estaba ojitos verdes.\par\pard\plain\hyphpar} {
A ese paso, iba a acabar por contarle la historia de su vida. Quiz\u225?s de cam
ino a casa le dijese que no ten\u237?a tel\u233?fono ni lavadora ni cepillo de d
ientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba pensando en comentar esto \u250?ltimo con la orientadora del centro. El d
\u237?a de su llegada, la se\u241?ora Dunne le hab\u237?a hecho sentar y le hab\
u237?a largado un rollo sobre la importancia de que se sintiera libre para habla
rle de cualquier cosa. Durante su perorata, no paraba de apretar el brazo de Ele
anor por la parte m\u225?s gorda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Eleanor se lo contara todo a la se\u241?ora Dunne \u8212?acerca de Richie, de
su madre, {\i
todo}\u8212?, a saber lo que pasar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cambio, si le dec\u237?a lo del cepillo de dientes\u8230? a lo mejor la se\u2
41?ora Dunne le proporcionaba uno. Y entonces Eleanor ya no tendr\u237?a que met
erse en el ba\u241?o despu\u233?s de cenar para frotarse los dientes con sal. (L
o hab\u237?a visto hacer en una pel\u237?cula del Oeste. Seguramente ni siquiera
funcionaba.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Son\u243? el timbre. Las diez y doce.\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo dos sesiones m\u225?s antes de la clase de literatura. Eleanor se pregunt\u
243? si \u233?l le dirigir\u237?a la palabra. A lo mejor se hablaban a partir de
ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237?a oyendo aquella voz en su cabeza; no la del chico, la del cantante. E
l de los Smiths. Se le notaba su acento ingl\u233?s hasta cuando cantaba. Su voz
parec\u237?a un lamento.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
I am the sun\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
and the air\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
En clase de gimnasia, Eleanor tard\u243? un poco en darse cuenta de que la gente
no la trataba tan mal como de costumbre. (A\u250?n ten\u237?a la cabeza en el a
utob\u250?s.) Tocaba voleibol, y Tina le hab\u237?a dicho:\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?T\u250? sacas, zorra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero eso fue todo, y pr\u225?cticamente pod\u237?a considerarse una broma, tenie
ndo en cuenta la personalidad de Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor lleg\u243? al vestuario, comprendi\u243? por qu\u233? Tina la hab
\u237?a dejado m\u225?s o menos en paz; estaba esperando. La rubia y sus amigas
\u8212?y las chicas negras tambi\u233?n, todo el mundo quer\u237?a su trozo del
pastel\u8212? la miraban desde el fondo del pasillo, aguardando a que Eleanor ll
egase a su taquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La hab\u237?an forrado con compresas. Toda una bolsa, al parecer.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Al principio, Eleanor crey\u243? que las compresas estaban sucias, pero cuando s
e acerc\u243? descubri\u243? que solo las hab\u237?an pintarrajeado con rotulado
r rojo. Alguien hab\u237?a escrito \u171?Mocho\u187? y \u171?Dubble Bubble\u187?
en unas cuantas, pero eran de las caras y ya hab\u237?an absorbido buena parte
de la tinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si la ropa de Eleanor no hubiera estado dentro de la taquilla, si hubiera llevad
o encima algo que no fuera el equipo de gimnasia, se habr\u237?a marchado sin m\
u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cambio, pas\u243? junto a sus compa\u241?eras con la barbilla bien alta y emp
ez\u243? a quitar las compresas una a una. Incluso hab\u237?a unas cuantas por l
a parte de dentro, pegadas a su ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor derram\u243? algunas l\u225?grimas, no pudo evitarlo, pero lo hizo de es
paldas a todo el mundo para no dar un espect\u225?culo. Todo termin\u243? en poc
os minutos en cualquier caso porque nadie quer\u237?a llegar tarde a comer. Las
chicas a\u250?n ten\u237?an que cambiarse y arreglarse el pelo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Cuando todas se fueron yendo, dos chicas negras se quedaron atr\u225?s. Se acerc
aron a Eleanor y la ayudaron a quitar compresas de la pared.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No te preocupes \u8212?susurr\u243? una a la vez que estrujaba una compre
sa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se llamaba DeNice y parec\u237?a demasiado joven para estar en cuarto. Era bajit
a y llevaba trenzas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor hizo un gesto negativo con la cabeza pero no respondi\u243?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Esas t\u237?as no valen nada \u8212?prosigui\u243? DeNice\u8212?. Son una
s pobres desgraciadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aj\u225? \u8212?asinti\u243? la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cre\u237?a que se llamaba Beebi. Esta \u250?ltima era lo que la madre de
Eleanor llamar\u237?a \u171?una chica gruesa\u187?. Mucho m\u225?s que Eleanor.
Incluso su equipo de gimnasia era de otro color, como si lo hubieran confeccion
ado especialmente para ella. La idea hizo que Eleanor se sintiera culpable de en
contrarse tan a disgusto en su propio cuerpo\u8230? y tambi\u233?n que se pregun
tara por qu\u233? la hab\u237?an nombrado a ella gorda oficial de la clase.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Tiraron las compresas a la basura y pusieron encima toallas de papel mojadas par
a que nadie las viera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si DeNice y Beebi no hubieran estado all\u237?, Eleanor se habr\u237?a guardado
unas cuantas, las que no estaban pintadas, porque, por el amor de Dios, menudo d
esperdicio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? tarde a comer y tambi\u233?n a literatura. Y de no haber sabido ya qu
e el cretino del asi\u225?tico le gustaba, lo habr\u237?a comprendido entonces.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Porque despu\u233?s de todo lo sucedido durante los \u250?ltimos cuarenta y cinc
o minutos \u8212?y durante las \u250?ltimas veinticuatro horas\u8212? no pensaba
en nada m\u225?s que en volver a ver a Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando subieron al autob\u250?s, Eleanor acept\u243? el Walkman sin poner objeci
ones. Ni siquiera hizo falta que \u233?l lo pusiera en marcha. Y en la parada an
terior a la suya, Eleanor se lo devolvi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo dejo si quieres \u8212?dijo Park con voz queda\u8212?. As\u237? pod
r\u225?s o\u237?r la cinta entera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si lo rompo? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo vas a romper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si te gasto las pilas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes por las pilas.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquel momento, ello lo mir\u243? a los ojos, quiz\u225? por primera vez desde
que se conoc\u237?an. Iba a\u250?n m\u225?s despeinada que por la ma\u241?ana,
el pelo a\u250?n m\u225?s crespo y rizado, como si se hubiera hecho un gigantesc
o peinado afro de color rojo. Sin embargo, ten\u237?a una expresi\u243?n mortalm
ente seria, fr\u237?a y formal. Cualquiera de los t\u243?picos que emplea la gen
te para hablar de Clint Eastwood habr\u237?a servido para describir la expresi\u
243?n de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De verdad? \u8212?pregunt\u243? ella\u8212?. \u191?No te importa qu
e las gaste?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo son pilas \u8212?repuso Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sac\u243? las pilas y la cinta del Walkman y le devolvi\u243? el aparato
a Park. Luego se baj\u243? del autob\u250?s sin mirar atr\u225?s.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Jo, qu\u233? rara era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Las pilas empezaron a fallar a la una de la madrugada, pero Eleanor sigui\u243?
oyendo m\u250?sica una hora m\u225?s, hasta que dej\u243? de o\u237?r las voces.
\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
13\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente Eleanor se puso ropa limpia y se llev\u243? los libro
s consigo. Hab\u237?a tenido que lavar los vaqueros a mano la v\u237?spera, as\u
237? que estaban a\u250?n un poco h\u250?medos\u8230? Pero en conjunto se sent\u
237?a mil veces mejor que el d\u237?a anterior. Incluso se arregl\u243? un poco
el pelo. Se hizo un mo\u241?o y lo sujet\u243? con una goma. Ver\u237?a las estr
ellas cuando la retirase pero el peinado se mantendr\u237?a en su sitio.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y lo que era a\u250?n mejor: ten\u237?a las canciones de Park en la cabeza; tamb
i\u233?n en el pecho, por decirlo de alg\u250?n modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La m\u250?sica que Park le hab\u237?a grabado pose\u237?a una cualidad especial.
Sonaba distinta. O sea, te dejaba como sin aliento. Hab\u237?a algo emocionante
en ella y tambi\u233?n en\u233?rgico. Cuando la escuchaba, Eleanor ten\u237?a l
a sensaci\u243?n de que todo, el mundo entero, no era como ella hab\u237?a cre\u
237?do hasta entonces. Y eso era bueno. Eso era genial.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Cuando cogi\u243? el autob\u250?s por la ma\u241?ana enseguida alz\u243? la vist
a buscando a Park. \u201?l tambi\u233?n miraba hacia arriba, como si la estuvier
a esperando. Eleanor no pudo evitarlo; sonri\u243?. Solo un instante.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Nada m\u225?s sentarse, se hundi\u243? cuanto pudo en el asiento por si los mald
itos bellacos del fondo advert\u237?an lo contenta que estaba por la posici\u243
?n de su coronilla o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Notaba la presencia de Park en su propia piel, aunque los separaba un m\u237?nim
o de quince cent\u237?metros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le tendi\u243? los c\u243?mics y se toquete\u243? nerviosa la cinta verd
e que llevaba enrollada a la mu\u241?eca. No se le ocurr\u237?a nada que decir.
\u191?Y si no era capaz de decir nada? \u191?Y si no se atrev\u237?a a darle las
gracias siquiera?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ten\u237?a las manos inm\u243?viles sobre el regazo. Inm\u243?viles y perfe
ctas. De color miel, las u\u241?as rosadas y limpias. Todo en \u233?l era gr\u22
5?cil y fuerte. No mov\u237?a ni un dedo sin motivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban a punto de llegar al instituto cuando \u233?l rompi\u243? el silencio.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La has o\u237?do?\par\pard\plain\hyphpar} {
Alzando la vista solo hasta la altura de los hombros del chico, Eleanor asinti\u
243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te ha gustado? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella puso los ojos en blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, por favor. Es\u8230? no s\u233?\u8230? \u8212?abri\u243? las manos\u8
212? alucinante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dices con sarcasmo? No lo tengo claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? a los ojos, aunque sab\u237?a perfectamente c\u243?mo se ib
a a sentir: como si le abrieran el pecho para arrancarle las entra\u241?as.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Es alucinante. La estuve oyendo durante horas. Esa canci\u243?n\u8230
? \u191?\u171?Love Will Tear Us Apart\u187??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Joy Division.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? fuerte, es el mejor principio de canci\u243?n del mundo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u201?l imit\u243? el sonido de la guitarra y la bater\u237?a.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, s\u237? \u8212?se emocion\u243? Eleanor\u8212?. Me pasa
r\u237?a la vida escuchando esos tres segundos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Park sonre\u237?an, la boca solo a medias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quer\u237?a gastar las pilas \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?l neg\u243? con la cabeza, como si Eleanor fuera boba.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Adem\u225?s \u8212?a\u241?adi\u243? Eleanor\u8212?, tambi\u233?n me encan
ta todo lo dem\u225?s, la parte aguda, la melod\u237?a, el naa, naa-ni-naa, ni-n
aa, naa, ni-naa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y la voz de la \u250?ltima parte \u8212?continu\u243? ella\u8212? cuando
canta un pelo demasiado agudo. Y luego muy al final, cuando la bater\u237?a suen
a como enfadada, como si no quisiera que la canci\u243?n terminase\u8230?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Park imit\u243? el sonido de la bater\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ta-ta-ta, ta-ta-ta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me entran ganas de romper esa canci\u243?n en pedacitos \u8212?dijo Elean
or\u8212? y disfrutar de ellos hasta reventar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comentario hizo re\u237?r a Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de los Smiths? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No sab\u237?a qu\u233? canciones eran suyas \u8212?se disculp\u243? Elean
or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te escribir\u233? los t\u237?tulos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?repuso \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encanta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l sonri\u243?, pero desvi\u243? la vista hacia la ventanilla. Eleanor baj\
u243? la mirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
El autocar entraba ya en el aparcamiento. Eleanor no quer\u237?a que aquella rel
aci\u243?n reci\u233?n instaurada \u8212?una charla de verdad, con preguntas, re
spuestas y sonrisas\u8212? llegase a su fin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y\u8230? \u8212?se apresur\u243? a decir\u8212?, me encanta {\i
La patrulla X}. Pero odio a C\u237?clope.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ech\u243? la cabeza hacia atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes odiar a C\u237?clope. Es el capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Es aburrido. A\u250?n peor que {\i
Batman}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?No te gusta Batman?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor. Es un muermo. No consigo leerlo ni aunque me esfuerce. Siempre
que traes un c\u243?mic de Batman, me sorprendo a m\u237? misma escuchando a St
eve, mirando por la ventanilla o deseando con todas mis fuerzas entrar en estado
de hibernaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El autob\u250?s se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?cavil\u243? Park a la vez que se levantaba. Lo dijo en un tono
muy cr\u237?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora ya s\u233? qu\u233? piensas cuando miras por la ventanilla.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo sabes \u8212?replic\u243? ella\u8212?. Pienso en varias cosas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La gente ya avanzaba por el pasillo hacia la puerta. Eleanor se levant\u243? tam
bi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te traer\u233? {\i
El regreso del caballero oscuro} \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y eso qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La historia de Batman menos aburrida del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La historia de Batman menos aburrida del mundo, \u191?eh? \u191?Qu\u233?
pasa?, \u191?es que esta vez Batman levanta {\i
las} {\i
dos} cejas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a re\u237?r. La cara le cambiaba totalmente cuando sonre\u237?a
. No ten\u237?a hoyuelos exactamente, pero se le hac\u237?an dos pliegues en las
mejillas y sus ojos desaparec\u237?an casi por completo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Espera y ver\u225?s \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella ma\u241?ana, en clase de literatura, Park advirti\u243? que el pelo de E
leanor se transformaba en una suave pelusa roja en la zona de la nuca.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella tarde, en clase de historia, Eleanor repar\u243? en que Park mordisqueab
a el l\u225?piz para concentrarse. Y en que la chica que ten\u237?a detr\u225?s
(c\u243?mo se llama, Kim, la de las tetas grandes y la bolsa Esprit de color nar
anja) estaba colada por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche, Park grab\u243? una y otra vez la canci\u243?n de Joy Division en
una cinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sac\u243? las pilas de todos sus videojuegos port\u225?tiles y de los coches de
control remoto de Josh. Luego llam\u243? a su abuela para decirle que, como rega
lo de cumplea\u241?os, en noviembre, solo quer\u237?a pilas de larga duraci\u243
?n.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
14\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No pretender\u225? en serio que salte por encima de esa cosa? \u821
2?dijo DeNice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u218?ltimamente, DeNice y Beebi, hablaban mucho con Eleanor en clase de gimnasi
a. (Porque sufrir un ataque con compresas maxi es un sistema excelente para hace
r amigos y tener influencias.)\par\pard\plain\hyphpar} {
En la clase de aquel d\u237?a, la profesora de gimnasia, la se\u241?ora Burt, le
s hab\u237?a ense\u241?ado a saltar un potro de mil a\u241?os de antig\u252?edad
. Dijo que en la pr\u243?xima sesi\u243?n todo el mundo tendr\u237?a que intenta
rlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo tiene claro \u8212?dijo DeNice despu\u233?s de clase, en el vestuario\
u8212?. \u191?Acaso tengo pinta de Nadia Comaneci?\par\pard\plain\hyphpar} {
Beebi solt\u243? una risita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? dile que no te has tomado el colacao.\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, pens\u243? Eleanor, DeNice ten\u237?a bastante pinta de gimnasta, c
on aquel flequillo de ni\u241?a peque\u241?a y las trenzas. Parec\u237?a demasia
do joven para ir al instituto y la ropa que se pon\u237?a no hac\u237?a sino agr
avar la impresi\u243?n. Camisas de mangas abullonadas, petos, coleteros a juego\
u8230? El mono de gimnasia le hac\u237?a bolsas, como si fuera un pelele.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
A Eleanor no le asustaba el potro, pero no quer\u237?a correr por las colchoneta
s delante de toda la clase. No quer\u237?a correr y punto. Cuando corr\u237?a, l
os pechos le rebotaban tanto que le daba miedo que se le desprendiesen.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Le voy a decir a la se\u241?ora Burt que mi madre no me deja hacer nada q
ue ponga en peligro mi himen \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Por razones religiosas.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eso va en serio? \u8212?pregunt\u243? Beebi.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No \u8212?repuso la otra riendo\u8212?. Aunque la verdad\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? bruta \u8212?replic\u243? DeNice mientras se abrochaba el peto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se pas\u243? la camiseta por la cabeza y luego se quit\u243? el mono de
gimnasia usando la primera prenda para cubrirse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vienes? \u8212?pregunt\u243? DeNice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, no voy a empezar a saltarme clases por culpa de la gimnasia \u8212
?dijo Eleanor, que ahora daba saltitos para subirse los vaqueros.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No, que si vienes a comer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo Eleanor alzando la vista. Las chicas la esperaban al final
de las taquillas\u8212?. S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues dese prisa, se\u241?orita Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? con DeNice y Beebi a la mesa que sol\u237?an ocupar las dos amigas
, junto a la ventana. Estando con ellas, vio pasar a Park.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as sacarte el carn\u233? antes de la fiesta de bienvenida \u821
2?le propuso Cal a Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Stessman los hab\u237?a hecho sentar por parejas. En teor\u237?a,
deber\u237?an estar comparando a Julieta con Ofelia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, si fuera capaz de alterar el espacio-tiempo \u8212?replic\u243?
Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor estaba sentada al otro lado de la clase, junto a las ventanas. La hab\u2
37?an emparejado con un chico llamado Eric, un jugador de baloncesto. \u201?l ha
blaba y ella lo miraba con el ce\u241?o fruncido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si tuvieras el coche \u8212?sigui\u243? diciendo Cal\u8212?, podr\u237?am
os invitar a Kim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? podr\u237?as invitar a Kim \u8212?repuso Park.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Eric era uno de esos chicos altos que siempre caminan con los hombros treinta ce
nt\u237?metros por detr\u225?s de las caderas. Como si bailara el limbo. Como si
temiera darse un golpe contra la jamba de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere ir en grupo \u8212?insisti\u243? Cal\u8212?. Adem\u225?s, creo que
le gustas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? No quiero ir a la fiesta de bienvenida con Kim. Ni siquie
ra me gusta. Bueno\u8230? te gusta a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Es un plan perfecto. Vamos todos juntos a la fiesta. Se da
cuenta de que no est\u225?s por ella, se siente desgraciada y adivina qui\u233?
n est\u225? all\u237? mismo dispuesto a sacarla a bailar.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No quiero hacer desgraciada a Kim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O ella o yo, t\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eric dijo algo m\u225?s y Eleanor volvi\u243? a fruncir el ce\u241?o. Luego se v
olvi\u243? a mirar a Park\u8230? y el ce\u241?o se borr\u243? de su rostro. Park
sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un minuto \u8212?avis\u243? el se\u241?or Stessman.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Mierda \u8212?dijo Cal\u8212?. \u191?Qu\u233? tenemos? Ofelia estaba pira
da, \u191?vale? Y Julieta era\u8230? \u191?qu\u233??, \u191?una criaja?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces Mariposa Mental es otra tel\u233?pata?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Aj\u225? \u8212?respondi\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada ma\u241?ana, al llegar al autob\u250?s, Eleanor tem\u237?a que Park no se q
uitara los auriculares. Que dejara de hablarle tan de repente como hab\u237?a em
pezado\u8230? Y si algo as\u237? llegase a suceder \u8212?si una ma\u241?ana Ele
anor subiese al autob\u250?s y \u233?l no alzase la vista\u8212?, no quer\u237?a
que Park se diese cuenta de la cat\u225?strofe que provocar\u237?a.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
De momento, todo iba bien entre ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
De momento, no hab\u237?an dejado de hablar. Literalmente. Aprovechaban para cha
rlar hasta el \u250?ltimo segundo que pasaban juntos. Y casi todas sus conversac
iones empezaban igual: \u171?\u191?Qu\u233? piensas de\u8230??\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? pensaba Eleanor del \u225?lbum de U2? Le encantaba.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? pensaba Park de la serie {\i
Corrupci\u243?n en Miami?} Le parec\u237?a aburrida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?S\u237?\u187?, dec\u237?an cuando estaban de acuerdo en algo. Una y otra v
ez. \u171?S\u237?. S\u237?. \u161?S\u237?!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban de acuerdo en lo principal y discut\u237?an acerca de todo lo dem\u225?s
. Y hasta eso era genial, porque cada vez que discut\u237?an Park se part\u237?a
de risa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y para qu\u233? necesita la patrulla X otra chica tel\u233?pata? \u
8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, esta tiene el pelo lila.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece todo tan sexista\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park abri\u243? unos ojos como platos. Bueno, m\u225?s o menos. A veces Eleanor
se preguntaba si Park ve\u237?a las cosas de otro modo a causa de sus ojos. Segu
ramente era la duda m\u225?s racista del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La patrulla X no es sexista \u8212?arguy\u243? \u233?l moviendo la cabeza
de lado a lado\u8212?. Representa la tolerancia; han jurado proteger un mundo q
ue los odia y los teme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Eleanor\u8212?, pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay peros que valgan \u8212?la cort\u243? Park riendo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero \u8212?insisti\u243? ella\u8212? todas las chicas responden a un est
ereotipo y tienen un papel pasivo. La mitad de ellas ni siquiera hacen nada salv
o esforzarse en pensar. Como si {\i
ese} fuera su superpoder: pensar. Y el poder de Gata Sombra es a\u250?n peor: de
saparece.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se vuelve intangible \u8212?objet\u243? Park\u8212?. Es distinto.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Sigue siendo algo que cualquiera podr\u237?a hacer en mitad de una fiesta
\u8212?replic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No si vas disfrazada de gato. Adem\u225?s, te olvidas de Tormenta.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No me olvido de Tormenta. Controla el clima con el pensamiento; o sea, qu
e se limita a pensar. Claro que no podr\u237?a hacer mucho m\u225?s con esas bot
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lleva una cresta muy chula.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Irrelevante \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonriendo, Park apoy\u243? la cabeza contra el respaldo y mir\u243? el techo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La patrulla X no es sexista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ac\u233?ptalo. Ninguna mujer X tiene poderes importantes \u8212?afirm\u24
3? Eleanor\u8212?. Mira Dazzler; es una bola de discoteca andante. \u191?Y la Re
ina Blanca? Le da al coco mientras se ajusta su preciosa lencer\u237?a.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? superpoder te gustar\u237?a tener a ti? \u8212?pregunt\u
243? Park para cambiar de tema. Se volvi\u243? a mirarla sin levantar la cabeza
del respaldo. Sonre\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a volar \u8212?dijo Eleanor con la mirada perdida\u8212?.
Ya s\u233? que no es un superpoder muy \u250?til pero\u8230? volar.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jo, Park, \u191?eres un ninja en plena misi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Los ninjas van de negro, Steve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Park tendr\u237?a que haberse cambiado despu\u233?s de taekwondo, pero su padre
le hab\u237?a pedido que estuviera en casa antes de las nueve y ten\u237?a menos
de una hora para pasar por la de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve estaba en la calle, reparando el Camaro. \u201?l tampoco se hab\u237?a sac
ado el carn\u233? todav\u237?a pero quer\u237?a tener el coche a punto.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vas a ver a tu novia? \u8212?le grit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te has escapado para ir a ver a tu novia? \u191?A Bloody Mary?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es mi novia \u8212?replic\u243? Park, y trag\u243? saliva.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Vas por ah\u237? como un ninja en misi\u243?n secreta \u8212?dijo Steve.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Park neg\u243? con la cabeza y ech\u243? a correr. {\i
Qu\u233? pasa, no lo es,} se dijo mientras atajaba por el callej\u243?n.\par\par
d\plain\hyphpar} {
No sab\u237?a d\u243?nde viv\u237?a Eleanor exactamente. Sab\u237?a d\u243?nde c
og\u237?a el autob\u250?s y le hab\u237?a dicho que su casa estaba situada junto
al colegio\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Debe de ser esta,} pens\u243?. Se detuvo ante una casa peque\u241?a, pintada de
blanco. Hab\u237?a unos cuantos juguetes rotos en el jard\u237?n y un enorme rot
tweiler dormitando en el porche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se acerc\u243? a la casa despacio. El perro levant\u243? la cabeza para mir
arlo y luego sigui\u243? durmiendo. No se movi\u243?, ni siquiera cuando Park su
bi\u243? la escalera de entrada y llam\u243? a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar
} {
El tipo que abri\u243? parec\u237?a demasiado joven para ser el padre de Eleanor
. Park estaba seguro de haberlo visto por el barrio. No sab\u237?a a qui\u233?n
esperaba encontrar al otro lado de la puerta. A alguien m\u225?s interesante. A
alguien m\u225?s parecido a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre no dijo ni p\u237?o. Se qued\u243? en la puerta, esperando.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? Eleanor en casa? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n pregunta por ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel tipo ten\u237?a una nariz afilada como un cuchillo y miraba a Park con car
a de pocos amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos juntos a clase \u8212?explic\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
El otro se lo qued\u243? mirando un instante antes de cerrar la puerta. Park no
sab\u237?a qu\u233? hacer. Esper\u243? unos minutos, y justo cuando estaba pensa
ndo en marcharse, Eleanor se asom\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al verlo, abri\u243? los ojos de par en par con expresi\u243?n alarmada. En la p
enumbra del atardecer, el iris de sus ojos se confund\u237?a con la pupila.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Park supo que hab\u237?a metido la pata nada m\u225?s verla. Tuvo la sensaci\u24
3?n de que en el fondo se lo tem\u237?a. Pero le hac\u237?a tanta ilusi\u243?n p
asar por su casa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? \u191?has venido a retarme a un combate cuerpo a cuerpo?\par\pard
\plain\hyphpar} {
Park se palp\u243? la pechera del {\i
dobok} y sac\u243? el segundo n\u250?mero de {\i
Watchmen} de entre los pliegues. El rostro de Eleanor se ilumin\u243?; ten\u237?
a una tez tan p\u225?lida y brillaba tanto a la luz de las farolas que su expres
i\u243?n fue algo m\u225?s que un mero gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo has le\u237?do? \u8212?le pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Park neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He pensado que pod\u237?amos leerlo\u8230? juntos.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor volvi\u243? la vista hacia su casa y descendi\u243? r\u225?pidamente los
pocos pelda\u241?os. Park la sigui\u243? por el camino de grava hasta la escale
ra de entrada del colegio. Hab\u237?a una gran luz de emergencia sobre la puerta
. Eleanor se sent\u243? en el \u250?ltimo escal\u243?n y Park se acomod\u243? a
su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tardaron el doble de lo normal en leer {\i
Watchmen,} en parte porque les resultaba muy raro estar juntos en un sitio que n
o fuera el autob\u250?s. Incluso verse fuera del instituto. Eleanor llevaba el p
elo mojado. La melena le ca\u237?a en largos rizos oscuros alrededor de la cara.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la \u250?ltima p\u225?gina, Park habr\u237?a querido comentar
el c\u243?mic con ella. (Le habr\u237?a gustado quedarse all\u237? charlando con
Eleanor.) Sin embargo, ella ya se hab\u237?a levantado y miraba hacia su casa u
na vez m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que irme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo Park\u8212?. Yo tambi\u233?n, claro.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Cuando Eleanor se march\u243?, \u233?l segu\u237?a sentado en la escalera del co
legio. Antes de que Park pudiera despedirse siquiera, ella ya hab\u237?a entrado
en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor lleg\u243? a casa, encontr\u243? la salita a oscuras pero la tele
encendida. Vio a Richie sentado en el sof\u225? y a su madre de pie en el umbra
l de la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo unos pasos la separaban de su habitaci\u243?n\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Es tu novio? \u8212?pregunt\u243? Richie antes de que Eleanor alcan
zase la puerta. El hombre lo dijo sin apartar la vista del televisor.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Eleanor\u8212?. Solo es un chico del instituto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quer\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comentar un trabajo de clase.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor aguard\u243? ante la puerta de su cuarto. Luego, al ver que Richie no le
hac\u237?a m\u225?s preguntas, entr\u243? y cerr\u243? la puerta a su espalda.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? lo que te propones \u8212?dijo \u233?l alzando la voz justo cu
ando la puerta se cerraba\u8212?. Solo eres una perra en celo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Eleanor dej\u243? que aquellas palabras la golpearan de pleno. Como un pu\u241?e
tazo directo a la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encaram\u243? a la litera, cerr\u243? los ojos, apret\u243? los dientes y los
pu\u241?os; permaneci\u243? en esa postura hasta que pudo volver a respirar sin
ponerse a gritar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta ese momento, hab\u237?a guardado a Park en un espacio de su mente al que R
ichie no pod\u237?a acceder. Completamente aislado de aquella casa y de cuanto s
uced\u237?a en ella. (Era un lugar alucinante. Como una especie de altar privado
.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora, sin embargo, el hombre hab\u237?a irrumpido en aquel espacio para fastidi
arlo todo. Para convertir los sentimientos de Eleanor en algo tan nauseabundo y
podrido como el propio Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no pod\u237?a pensar en Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
En su manera de mirarla en la oscuridad, todo de blanco, como un superh\u233?roe
.\par\pard\plain\hyphpar} {
En su aroma a sudor y a jab\u243?n en pastilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
En su manera de sonre\u237?r cuando algo le gustaba, con la comisura de los labi
os una pizca fruncida\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin intuir la sonrisa lasciva de Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ech\u243? al gato de la cama, de puro rencor. El animal se quej\u243? pero cay\u
243? de pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?susurr\u243? Maisie desde la litera de abajo\u8212?, \u191
?era tu novio?\par\pard\plain\hyphpar} {
La otra apret\u243? los dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?susurr\u243? rabiosa\u8212?. Solo es un chico.\par\pard\plain\h
yphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
15\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, mientras Eleanor se arreglaba, su madre entr\u243? en el
ba\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven \u8212?le susurr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cogi\u243? el cepillo y le hizo una coleta sin cepillarle los rizos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? por qu\u233? est\u225?s aqu\u237? \u8212?replic\u243? ella, ap
art\u225?ndose.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esc\u250?chame.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Ya lo s\u233?. No volver\u225?, \u191?vale? No le invit\u233?, pero l
e dir\u233? que no vuelva y no lo har\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues\u8230? vale \u8212?repuso la madre de Eleanor, a\u250?n en su
surros. Se cruz\u243? de brazos\u8212?. Es solo que\u8230? eres demasiado joven.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Eleanor\u8212?, no es eso. Pero da igual. No volver\u225?,
\u191?vale? Ni siquiera va de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer la dej\u243? sola. Richie segu\u237?a en casa. Eleanor sali\u243? corri
endo por la puerta principal cuando le oy\u243? abrir el grifo del ba\u241?o.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ni siquiera va de eso,} pens\u243? mientras caminaba hacia la parada del autob\u
250?s. Y solo de pensarlo estuvo a punto de echarse a llorar porque sab\u237?a q
ue era verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y sus propias ganas de llorar la enfurecieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Porque si lloraba, quer\u237?a que fuera porque su vida era una mierda, no porqu
e un chico mono e interesante pasara de ella en ese sentido.\par\pard\plain\hyph
par} {
Sobre todo teniendo en cuenta que la amistad con Park era, de largo, lo mejor qu
e le hab\u237?a pasado en la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su expresi\u243?n debi\u243? de delatarla al subir al autob\u250?s porque Park n
o la salud\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? al pasillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de un momento, \u233?l le tirone\u243? el viejo pa\u241?uelo de seda que
Eleanor se hab\u237?a atado a la mu\u241?eca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdona \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? ella en tono hosco. Jo, era una
idiota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?repuso \u233?l\u8212?. Tengo la sensaci\u243?n de que a
yer por la noche te met\u237? en un l\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a tirarle del pa\u241?uelo y ella lo mir\u243?. Intent\u243? su
avizar su expresi\u243?n; pero prefer\u237?a que la viera enfadada a que supiera
que se hab\u237?a pasado toda la noche pensando en esos preciosos labios.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Era tu padre? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor ech\u243? la cabeza hacia atr\u225?s, horrorizada.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No. No, es mi\u8230? el marido de mi madre. No es nada m\u237?o. Mi probl
ema, supongo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te ri\u241?\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No quer\u237?a hablar de Richie con Park. Casi hab\u237?a conseguido expulsarlo
del espacio que ocupaba Park en su mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?volvi\u243? a disculparse \u233?l.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No pasa nada \u8212?dijo Eleanor\u8212?. T\u250? no tuviste la culpa. De
todas formas, gracias por traer el c\u243?mic de {\i
Watchmen}. Me alegro de haberlo podido leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy bueno, \u191?a que s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo creo. Un poco bestia. Me refiero a esa parte con el Comediante\u823
0?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no quer\u237?a decir eso. Quer\u237?a decir que\u8230? tendr\u237?a q
ue volver a leerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo lo volv\u237? a leer dos veces m\u225?s al llegar a casa. Ll\u233?vate
lo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no hab\u237?a soltado la punta del pa\u241?uelo. Frotaba la seda despacio c
on los dedos. Eleanor le mir\u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Park hubiera alzado la vista en ese instante, se habr\u237?a dado cuenta de q
ue ten\u237?a delante a una mema. Eleanor era consciente de que se le ca\u237?a
la baba. Si Park la hubiera mirado en aquel momento, lo habr\u237?a adivinado to
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l no levant\u243? los ojos. Se enroll\u243? la seda a los dedos hasta que
la mano de Eleanor qued\u243? colgando en el espacio que los separaba.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entonces Park desliz\u243? la seda y sus propios dedos en la palma abierta de el
la.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y Eleanor se desintegr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Sostener la mano de Eleanor era como sujetar una mariposa. O un latido. Como ten
er en la mano algo completo y vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto la toc\u243?, Park se pregunt\u243? por qu\u233? hab\u237?a tardado ta
nto tiempo en hacerlo. Pas\u243? el dedo por la palma de Eleanor y luego por los
dedos, hacia arriba. Entre tanto, percib\u237?a todas y cada una de las respira
ciones de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park hab\u237?a hecho manitas con otras chicas anteriormente. En la pista de pat
inaje. Con una chica de su clase en el baile del a\u241?o anterior. (Se hab\u237
?an besado mientras esperaban a que el padre de ella fuera a buscarlos.) Incluso
le hab\u237?a cogido la mano a Tina, cuando \u171?sal\u237?an\u187? juntos en s
exto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y siempre, antes del momento presente, le hab\u237?a parecido agradable. No muy
distinto de sostener la mano de Josh cuando cruzaban la calle de ni\u241?os. O d
e darle la mano a la abuela cuando lo llevaba a la iglesia. Quiz\u225?s un poco
m\u225?s dulce, menos inc\u243?modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando hab\u237?a besado a aquella chica el a\u241?o anterior, con la boca seca
y los ojos abiertos, Park se hab\u237?a preguntado si acaso le pasaba algo raro.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso se hab\u237?a planteado \u8212?en serio, mientras la estaba besando lo h
ab\u237?a considerado\u8212? si no le gustar\u237?an los chicos. Aunque tampoco
le apetec\u237?a besar a ninguno de sus amigos. Y cuando pensaba en Hulka o en T
ormenta (en lugar de pensar en ella, Dawn) los besos resultaban mucho m\u225?s i
nteresantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
A lo mejor no me atraen las chicas de carne y hueso,} hab\u237?a pensado en aque
l entonces. {\i
Debo de ser una especie de fetichista del c\u243?mic.}\par\pard\plain\hyphpar} {
O tal vez, se dec\u237?a ahora, no fue capaz de reconocer a aquellas otras chica
s, igual que un ordenador escupir\u237?a un disco si no reconociera el formato.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando toc\u243? la mano de Eleanor, la reconoci\u243?. Sin lugar a dudas.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Desintegrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como si el teletransporte a la nave {\i
Enterprise} hubiera fallado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por si alguien se pregunta lo que se siente, no es como fundirse\u8230? sino muc
ho m\u225?s violento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y aun disuelta en un mill\u243?n de fragmentos, Eleanor notaba el contacto de Pa
rk. Sent\u237?a el pulgar de \u233?l explor\u225?ndole la palma. Se qued\u243? i
nm\u243?vil porque no pod\u237?a hacer el menor movimiento. Intent\u243? recorda
r qu\u233? animales paralizan a sus presas antes de devorarlas.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Puede que Park la hubiera paralizado con su magia ninja, con su toque vulcano, y
estuviera a punto de engullirla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a alucinante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando el autob\u250?s lleg\u243? a su destino, se separaron. Un ba\u241?o de re
alidad inund\u243? a Park, que mir\u243? nervioso a su alrededor para ver si alg
uien los estaba observando. Luego, igual de nervioso, mir\u243? a Eleanor, por s
i le hab\u237?a visto hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella miraba al suelo, y sigui\u243? as\u237? cuando recogi\u243? sus libros y sa
li\u243? al pasillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si alguien los hubiera estado mirando, \u191?qu\u233? habr\u237?a visto? Park no
quer\u237?a ni pensar en la cara que debi\u243? de poner al tocar a Eleanor. La
misma cara que ponen los modelos cuando dan el primer trago en los anuncios de
refrescos. Cara de \u233?xtasis supremo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sali\u243? al pasillo tras ella. Eleanor era casi tan alta como \u233?l. Llevaba
el pelo recogido en un mo\u241?o, y ten\u237?a el cuello rojizo y pecoso. Resis
ti\u243? la tentaci\u243?n de apoyar la mejilla contra su nuca.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Acompa\u241?\u243? a Eleanor hasta su taquilla y se apoy\u243? de espaldas contr
a la pared mientras ella la abr\u237?a. Eleanor guardaba silencio. Dej\u243? uno
s cuantos libros en el estante y cogi\u243? otros. No hab\u237?a respondido a su
gesto. Ni siquiera le hab\u237?a mirado. Segu\u237?a sin mirarle. {\i
Madre m\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Llam\u243? suavemente a la puerta de la taquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cerr\u243? la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todo va bien? \u8212?quiso saber Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te veo en literatura? \u8212?volvi\u243? a preguntar \u233?l.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243? y se alej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Madre m\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante las primeras tres horas de clase, Eleanor se dedic\u243? a acariciarse l
a palma de la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
No not\u243? nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?C\u243?mo era posible que hubiera tantas terminaciones nerviosas en tan po
ca piel?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Estaban siempre ah\u237? o se activaban a su antojo? Porque, si estaban si
empre ah\u237?, \u191?c\u243?mo era posible girar un picaporte sin desmayarse?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor por eso tanta gente prefer\u237?a los coches con marchas.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Madre m\u237?a.} \u191?Es posible violar una mano?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no mir\u243? a Park durante la clase de literatura ni tampoco en la de h
istoria. \u201?l se acerc\u243? a las taquillas al finalizar el d\u237?a pero no
la encontr\u243? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando subi\u243? al autob\u250?s, Eleanor ya estaba sentada, esta vez en el sit
io de Park, junto a la ventanilla. \u201?l estaba demasiado cortado como para de
cir nada. Se sent\u243? junto a ella y dej\u243? las manos colgando entre las ro
dillas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor tendr\u237?a que alargar la mano para tocarle la mu\u241?eca o cogerle l
a mano. Y lo hizo. Le entrelaz\u243? los dedos y le toc\u243? la palma con el pu
lgar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le temblaba la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se revolvi\u243? en el asiento y se coloc\u243? de espaldas al pasillo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todo va bien? \u8212?susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?l inspir\u243? profundamente y asinti\u243?. Luego los dos se miraron las
manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Madre m\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
16\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El s\u225?bado era el peor d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los domingos, Eleanor pod\u237?a pasarse el d\u237?a esperando el lunes. Los s\u
225?bados, en cambio, se le hac\u237?an eternos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya hab\u237?a terminado los deberes. Alg\u250?n degenerado le hab\u237?a escrito
{\i
te mojas pensando en mi?} en el libro de geograf\u237?a y Eleanor hab\u237?a ded
icado mucho rato a taparlo todo con boli negro. Lo convirti\u243? en una especie
de flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vio los dibujos animados con los peque\u241?os hasta que pusieron por la tele un
partido de golf, y entonces jug\u243? un doble solitario con Maisie hasta que l
as dos se aburrieron como ostras.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde, estuvo escuchando m\u250?sica. Eleanor hab\u237?a reservado las
dos \u250?ltimas pilas que le hab\u237?a dado Park para poder usarlas el d\u237?
a que m\u225?s lo a\u241?orar\u237?a. Ya ten\u237?a cinco cintas grabadas; si la
s pilas no se agotaban, podr\u237?a pasar cuatrocientos cincuenta minutos pensan
do en Park e imaginando que hac\u237?an manitas.\par\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor era una boba, pero Eleanor no hac\u237?a nada m\u225?s con Park, ni s
iquiera en sus fantas\u237?as\u8230? ni siquiera en ese territorio donde todo es
posible. Seg\u250?n Eleanor, eso demostraba lo alucinante que era hacer manitas
con Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
(Adem\u225?s, hac\u237?an algo m\u225?s que manitas. Park le acariciaba las mano
s como si tocara algo precioso, como si los dedos de Eleanor estuvieran \u237?nt
imamente conectados con el resto de su cuerpo. Y as\u237? era, por supuesto. No
sab\u237?a c\u243?mo explicarlo. Park le hac\u237?a sentir algo m\u225?s que la
suma de las partes.)\par\pard\plain\hyphpar} {
La \u250?nica pega de su nueva rutina en el autob\u250?s es que sus conversacion
es se hab\u237?an reducido al m\u237?nimo. Eleanor apenas pod\u237?a mirar a Par
k cuando \u233?l le acariciaba las manos. Y Park, por su parte, parec\u237?a inc
apaz de acabar las frases. (Eso significaba que ella le gustaba, \u191?no? Ja.)\
par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a anterior, de camino a casa, el autob\u250?s hab\u237?a tenido que to
mar un desv\u237?o a causa de una ca\u241?er\u237?a rota. Steve se hab\u237?a pu
esto a maldecir diciendo que llegar\u237?a tarde a su nuevo empleo en la gasolin
era. Y Park hab\u237?a dicho:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Guau.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u218?ltimamente Eleanor ocupaba el asiento de la ventana porque as\u237? se sen
t\u237?a m\u225?s segura, menos expuesta. Casi pod\u237?a fingir que ten\u237?an
todo el autob\u250?s para ellos solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo reventar ca\u241?er\u237?as con la mente \u8212?explic\u243? Park.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como mutaci\u243?n gen\u233?tica, no es gran cosa \u8212?replic\u243? Ele
anor\u8212?. \u191?Y te conocen por el nombre de\u8230??\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Me llaman\u8230? mmm\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r y le tir\u243? del pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
(Eso de tocarse el pelo era un avance alucinante. A veces Park llegaba por detr\
u225?s despu\u233?s de las clases y le tiraba de la coleta o le daba unos toques
en el mo\u241?o.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues\u8230? no s\u233? c\u243?mo me llaman \u8212?dijo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?A lo mejor Obras P\u250?blicas \u8212?repuso ella, posando una mano sobre
la suya, dedo contra dedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las manos de Eleanor eran m\u225?s cortas que las del chico. Le alcanzaban solo
hasta la segunda falange. Todo el resto de su cuerpo deb\u237?a de ser m\u225?s
grande que el de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una cr\u237?a \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? lo dices?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tus manos. Parecen\u8230? \u8212?le tom\u243? la mano entre las suyas\u82
12?. No s\u233?\u8230? vulnerables.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maestro de Tubas \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese es tu nombre de superh\u233?roe. No, espera\u8230? el Flautista. Ya s
abes: \u171?\u161?Pagadle al Flautista!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r y volvi\u243? a tirarle del pelo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
No hab\u237?an hablado tanto en dos semanas. Eleanor hab\u237?a empezado a escri
birle una carta \u8212?la hab\u237?a comenzado un mill\u243?n de veces\u8212? pe
ro se le antojaba algo propio de una chica de primero. \u191?Qu\u233? iba a deci
rle?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Querido Park:}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Me gustas. Tu pelo es muy gracioso.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Era verdad que su pelo era muy gracioso. Precioso. Corto por detr\u225?s pero m\
u225?s bien largo y desfilado por delante. Lacio y pr\u225?cticamente negro, alg
o que, en el caso de Park, parec\u237?a una declaraci\u243?n de principios. Iba
siempre de negro, casi de la cabeza a los pies. Camisetas negras de grupos punk
encima de prendas t\u233?rmicas de manga larga, tambi\u233?n negras. Zapatillas
de deporte negras. Vaqueros azules. Casi todo negro, casi a diario. (Ten\u237?a
una camiseta blanca pero en el pecho pon\u237?a \u171?Black Flag\u187? en grande
s letras negras.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Si alguna vez Eleanor se vest\u237?a de negro, su madre le dec\u237?a que parec\
u237?a que fuese a un funeral\u8230? dentro del ata\u250?d. Daba igual, su madre
siempre le hac\u237?a ese tipo de comentarios las pocas veces que reparaba en s
u atuendo. Eleanor hab\u237?a cogido todos los imperdibles del costurero para ta
par lo agujeros de los vaqueros con seda y terciopelo, y su madre no hab\u237?a
protestado.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park le quedaba bien el negro. Le daba un aspecto como de retrato al carboncil
lo. Cejas largas, negras, arqueadas. Pesta\u241?as cortas y negras. P\u243?mulos
altos y brillantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Querido Park:}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Me gustas mucho. Tienes unos p\u243?mulos preciosos.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo \u250?nico en lo que no le gustaba pensar, acerca de Park, era en qu\u233? po
dr\u237?a ver \u233?l en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
La camioneta se calaba una y otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park no dec\u237?a nada, pero el chico sab\u237?a que se estaba cabr
eando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuelve a intentarlo \u8212?le dec\u237?a\u8212?. Escucha el motor y cambi
a de marcha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era la simplificaci\u243?n m\u225?s desvergonzada del mundo. Escucha el motor, p
isa el embrague, cambia de marcha, da gas, suelta, conduce, mira los retrovisore
s, pon el intermitente, vigila las motos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo m\u225?s triste era que Park ya estar\u237?a conduciendo de no tener a su pad
re a su lado, rabiando. Mentalmente, Park lo hac\u237?a todo a la perfecci\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
En taekwondo le pasaba lo mismo. Park nunca consegu\u237?a dominar nada nuevo si
se lo ense\u241?aba su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Embrague, marcha, gas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La camioneta se cal\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Piensas demasiado \u8212?le recrimin\u243? el hombre.\par\pard\plain\hyph
par} {
Siempre le dec\u237?a lo mismo. Cuando Park era peque\u241?o, intentaba discut\u
237?rselo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo evitarlo \u8212?dec\u237?a Park durante las clases de taekwondo\
u8212?. No puedo desconectar el cerebro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si luchas as\u237?, alguien te lo desconectar\u225?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Embrague, marcha, chirrido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuelve a empezar. Ahora no pienses, lim\u237?tate a cambiar de marcha\u82
30? He dicho que no pienses.\par\pard\plain\hyphpar} {
La camioneta volvi\u243? a calarse. Park se cogi\u243? al volante y hundi\u243?
la cabeza entre las manos de puro agotamiento. Su padre irradiaba frustraci\u243
?n por los cuatro costados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea, Park, no s\u233? qu\u233? hacer contigo. Llevamos un a\u241?
o con esto. Tu hermano aprendi\u243? a conducir en dos semanas.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Si la madre de Park hubiera estado all\u237?, se habr\u237?a puesto furiosa. \u1
71?T\u250? no haces eso \u8212?le habr\u237?a dicho\u8212?. Dos chicos. Distinto
s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y el hombre habr\u237?a apretado los dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que a Josh le cuesta bien poco dejar de pensar \u8212?dijo Park.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u225?malo tonto si quieres \u8212?replic\u243? el padre\u8212?. \u201?
l s\u237? sabe conducir un coche con marchas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si coger\u233? el Impala \u8212?musit\u243? Park en direcci\u243?n a
l salpicadero\u8212? y es autom\u225?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa no es la cuesti\u243?n \u8212?repuso el padre casi a gritos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Si la madre de Park hubiera estado all\u237?, habr\u237?a dicho: \u171?Eh, t\u25
0?, de eso nada. Vas fuera y gritas al cielo, si eres tan enfadado\u187?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u191?Y qu\u233? significaba el hecho de que Park estuviera all\u237? so\u241?an
do con que su madre saliera en su defensa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Que era un nenaza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso pensaba su padre. Seguramente lo estaba pensando en aquel mismo instante. Y
hac\u237?a esfuerzos por no decirlo en voz alta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuelve a intentarlo \u8212?insisti\u243? el padre de Park.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No. Se acab\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se acabar\u225? cuando yo lo diga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? Park\u8212?. Ya he terminado.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Muy bien, pues yo no pienso conducir hasta casa. Vuelve a intentarlo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park arranc\u243? la camioneta. Se cal\u243?. Su padre estamp\u243? una manaza c
ontra la guantera. Park abri\u243? la portezuela y se ape\u243?. El hombre lo ll
am\u243?, pero \u233?l sigui\u243? andando. Solo estaba a un par de kil\u243?met
ros de casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si su padre lo adelant\u243?, Park no se dio cuenta. Cuando lleg\u243? al vecind
ario, al anochecer, gir\u243? por la calle de Eleanor en vez de enfilar por la s
uya. Hab\u237?a dos ni\u241?os de pelo rojizo jugando en el jard\u237?n, aunque
el tiempo era fresco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde la calle no se ve\u237?a el interior de la casa. A lo mejor si se quedaba
un rato esperando, Eleanor se asomar\u237?a por la ventana. Park solo quer\u237?
a ver su rostro. Sus grandes ojos marrones, sus labios llenos y rosados. La boca
de Eleanor le recordaba a la del Joker \u8212?en funci\u243?n del dibujante\u82
12? grande y curva. Sin la mueca psic\u243?tica, claro\u8230? Ser\u237?a mejor q
ue Park se lo guardase para s\u237?. Desde luego, no sonaba a cumplido.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Eleanor no se asom\u243? a la ventana. Los ni\u241?os, sin embargo, se hab\u237?
an fijado en \u233?l, as\u237? que Park se dirigi\u243? a su propia casa.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
El s\u225?bado era el peor d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs3
2
{\b
{\qc
17\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El lunes era el mejor d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por la ma\u241?ana, cuando Eleanor subi\u243? al autob\u250?s, Park le sonri\u24
3?. O sea, sonri\u243? al verla y sigui\u243? sonriendo mientras ella recorr\u23
7?a el pasillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no se atrevi\u243? a responder abiertamente a su sonrisa, no delante de
todo el mundo. Sin embargo, no pudo sino esbozar una sonrisa a su vez, de modo q
ue mantuvo la cabeza gacha, alz\u225?ndola cada pocos segundos para comprobar si
\u233?l la segu\u237?a mirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina tambi\u233?n la observaba, pero Eleanor pas\u243? de ella.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Park se levant\u243? para dejarla pasar. En cuanto ella se sent\u243?, le tom\u2
43? la mano y se la bes\u243?. Sucedi\u243? tan deprisa que Eleanor no tuvo tiem
po de morirse de gusto o de verg\u252?enza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apoy\u243? la cara unos instantes contra el hombro de su gabardina negra. Park l
e apret\u243? la mano con fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te he echado de menos \u8212?susurr\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor se volvi\u243? hacia la ventanilla. Se le saltaban las l\u225?grimas.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Guardaron silencio durante el resto del camino. Park acompa\u241?\u243? a Eleano
r hasta la taquilla y se quedaron all\u237? en silencio, apoyados de espaldas a
la pared casi hasta que son\u243? el timbre. El vest\u237?bulo estaba pr\u225?ct
icamente vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces Park alarg\u243? la mano y se enroll\u243? al dedo color miel un rizo d
e Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora tambi\u233?n te echar\u233? de menos \u8212?dijo al soltarlo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lleg\u243? tarde a tutor\u237?a y no oy\u243? al se\u241?or Sarpy cuando
le dijo que ten\u237?a que ir a ver a la orientadora. El profesor le estamp\u24
3? el aviso contra el pupitre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eleanor, despierta! Tu orientadora te est\u225? esperando.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Jo, el t\u237?o era un capullo. Eleanor se alegraba de no tenerlo de profesor. M
ientras se acercaba al despacho, arrastr\u243? los dedos por la pared de ladrill
os tarareando una canci\u243?n que Park le hab\u237?a grabado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Estaba tan contenta que hasta sonri\u243? a la se\u241?ora Dunne.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?la salud\u243? d\u225?ndole un abrazo. La se\u241?ora Dunn
e siempre abrazaba a todo el mundo. Hab\u237?a abrazado a Eleanor el d\u237?a de
su llegada\u8212?. \u191?C\u243?mo est\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes buen aspecto \u8212?coment\u243? la se\u241?ora Dunne.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Eleanor se mir\u243? el jersey (alg\u250?n gordinfl\u243?n deb\u237?a de hab\u23
3?rselo comprado para jugar al golf all\u225? por 1968) y los vaqueros rotos. Va
ya, \u191?tan mal aspecto ten\u237?a normalmente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He hablado de ti con tus profesores \u8212?prosigui\u243? la se\u241?ora
Dunne\u8212?. \u191?Sabes que has sacado excelente en casi todas las asignaturas
?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se encogi\u243? de hombros. No ten\u237?a tele por cable ni tel\u233?fon
o y se sent\u237?a como si estuviera viviendo en el s\u243?tano de su propia cas
a\u8230? Le sobraba tiempo para hacer los deberes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, pues as\u237? es \u8212?dijo la se\u241?ora Dunne\u8212?. Estoy muy
orgullosa de ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se alegr\u243? de que hubiese un escritorio entre las dos. La se\u241?or
a Dunne parec\u237?a a punto de volver a abrazarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no es por eso por lo que te he avisado. Est\u225?s aqu\u237? porque
esta ma\u241?ana te han llamado por tel\u233?fono, antes de que empezaran las cl
ases. Ha llamado un hombre. Ha dicho que era tu padre y que te llamaba aqu\u237?
porque no ten\u237?a el n\u250?mero de tu casa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que no tengo tel\u233?fono \u8212?explic\u243? Eleanor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo la se\u241?ora Dunne\u8212?. Ya veo. \u191?Y tu padre lo s
abe?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguramente no \u8212?reconoci\u243? Eleanor. Le sorprend\u237?a hasta qu
e su padre supiese a qu\u233? instituto iba\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres llamarlo? Puedes hacerlo desde aqu\u237?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u191?Quer\u237?a llamarlo? \u191?Y por qu\u233? la habr\u237?a llamado \u233?l?
Tal vez hubiera ocurrido alguna desgracia (una aut\u233?ntica desgracia). Puede
que la abuela hubiera muerto. Qu\u233? horror.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro\u8230? \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes? \u8212?prosigui\u243? la se\u241?ora Dunne\u8212?, puedes us
ar mi tel\u233?fono siempre que quieras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? y se sent\u243? en el borde del escritorio, con la mano apoyada
en la rodilla de Eleanor. Ella estuvo a punto de pedirle un cepillo de dientes,
pero pens\u243? que una petici\u243?n como esa provocar\u237?a una marat\u243?n
de abrazos y caricias en la rodilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?prefiri\u243? contestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?dijo la se\u241?ora Dunne con una inmensa sonrisa\u8212?.
Vuelvo enseguida. Voy a retocarme el pintalabios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la orientadora se march\u243?, Eleanor marc\u243? el tel\u233?fono de su
padre, sorprendida al descubrir que a\u250?n se lo sab\u237?a de memoria. El hom
bre contest\u243? al tercer timbrazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, pap\u225?. Soy Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, nena, \u191?c\u243?mo est\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Consider\u243? un instante la idea de decirle la verdad.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Bien \u8212?respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225?n todos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca me llam\u225?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?a sentido decirle que no ten\u237?an tel\u233?fono. U observar que \
u233?l nunca les devolv\u237?a las llamadas cuando s\u237? lo ten\u237?an. O com
entar siquiera que \u233?l deber\u237?a haber encontrado un modo de contactar co
n ellos, puesto que ten\u237?a tel\u233?fono, coche y una vida propia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
No ten\u237?a sentido hacerle ning\u250?n reproche. Eleanor lo sab\u237?a desde
hac\u237?a tanto tiempo que ya ni siquiera recordaba cu\u225?ndo lo hab\u237?a a
veriguado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oye, quiero proponerte algo que a lo mejor te interesa \u8212?sigui\u243?
diciendo \u233?l\u8212?. Hab\u237?a pensado que a lo mejor te apetec\u237?a ven
ir el viernes por la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
La voz de su padre recordaba a la de un presentador de televisi\u243?n, a la de
alguien que quiere venderte una colecci\u243?n de discos. {\i
Los grandes hits de los setenta} o {\i
Las canciones de tu vida.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Donna quiere que la acompa\u241?e a una boda \u8212?sigui\u243? diciendo\
u8212? y le he dicho que no te importar\u237?a cuidar de Matt. He pensado que te
vendr\u237?a bien hacer de canguro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es Donna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes, Donna\u8230? Donna, mi prometida. La conocisteis la \u250?ltima
vez que estuvisteis en casa. Hace casi un a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tu vecina? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Donna. Puedes pasar la noche aqu\u237?. Le echas un vistazo a Ma
tt, comes pizza, hablas por tel\u233?fono\u8230? Ser\u225?n los diez pavos m\u22
5?s f\u225?ciles que has ganado en tu vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y los primeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo Eleanor\u8212?. \u191?Nos recoger\u225?s? \u191?Sabes d\
u243?nde vivimos ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te recoger\u233? en el instituto. Solo a ti esta vez. No quiero que tenga
s que cuidar a un mont\u243?n de cr\u237?os. \u191?A qu\u233? hora sales?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?A las tres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Genial. Te veo el viernes a las tres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, bien. Te quiero, nena, estudia mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Dunne la esperaba en el umbral con los brazos abiertos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\i
Bien,} pens\u243? Eleanor mientras sal\u237?a al pasillo. {\i
Todo va bien. Todo el mundo est\u225? bien.} Se bes\u243? el dorso de la mano, s
olo por saber qu\u233? se sent\u237?a en los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No voy a ir a la fiesta de bienvenida \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Claro que no ir\u225?s\u8230? al baile \u8212?repuso Cal\u8212?. O sea, y
a es demasiado tarde para alquilar un esmoquin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an llegado temprano a clase de literatura. Cal se sentaba dos filas por
detr\u225?s de Park, y este no paraba de mirar por encima del hombro de su amig
o para comprobar qui\u233?n cruzaba la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vas a alquilar un esmoquin? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Eh, s\u237? \u8212?dijo Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie alquila un esmoquin para la fiesta de bienvenida.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ya, \u191?y qui\u233?n ser\u225? el m\u225?s elegante de la fiesta? Adem\
u225?s, \u191?t\u250? qu\u233? sabes? T\u250? ni siquiera vas\u8230? al baile, q
uiero decir. Ahora bien, \u191?al partido de f\u250?tbol? Eso es otra historia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera me gusta el f\u250?tbol \u8212?protest\u243? Park mientras ec
haba un vistazo a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te importar\u237?a no ser el peor amigo del mundo durante cinco min
utos como m\u237?nimo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park mir\u243? el reloj.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?insisti\u243? Cal\u8212?. Hazlo por m\u237?. Ir\u225? un
mont\u243?n de gente guay y, si t\u250? vas, Kim se sentar\u225? con nosotros.
Eres un im\u225?n para Kim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y eso no te molesta\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? va. Eres justo el anzuelo que necesito para pescar a Kim.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja de pronunciar as\u237? su nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? A\u250?n no ha llegado, \u191?o s\u237??\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Park mir\u243? por encima del hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no te buscas una chica que est\u233? por ti?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ninguna est\u225? por m\u237? \u8212?dijo Cal\u8212?. \u191?Y qu\u233? m\
u225?s da, si la que me gusta es Kim? Venga, por favor. Ven al partido del viern
es\u8230? Hazlo por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dud\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hala, m\u237?rala. Cualquiera dir\u237?a que acaba de matar a alguien.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? la cabeza a toda prisa. Era Eleanor. Y le sonre\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Luc\u237?a una de esas sonrisas que ves en los anuncios de dent\u237?frico, con
todos los dientes al descubierto. Deber\u237?a estar siempre sonriendo, pens\u24
3? Park; su rostro cruzaba el l\u237?mite que separa lo extra\u241?o de lo bello
. Park quer\u237?a hacerla sonre\u237?r as\u237? constantemente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Cuando el se\u241?or Stessman entr\u243?, fingi\u243? caer de espaldas contra la
pizarra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios m\u237?o, Eleanor, d\u233?jelo ya. Me est\u225? deslumbrando. Ahora
entiendo por qu\u233? guarda esa sonrisa a buen recaudo; los pobres mortales no
podr\u237?an soportarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor baj\u243? la vista con timidez y su sonrisa se convirti\u243? en una mue
ca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pst! \u8212?susurr\u243? Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Kim se hab\u237?a sentado entre los dos amigos. Cal uni\u243? las manos en adem\
u225?n de s\u250?plica. Park suspir\u243? y asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba esperando a que la invadiese el mal humor. (Las conversaciones con su pad
re eran como latigazos. No siempre dol\u237?an al instante.)\par\pard\plain\hyph
par} {
Sin embargo, no fue as\u237?. Nada pod\u237?a amargarla. Nada pod\u237?a borrar
las palabras de Park de su pensamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
La echaba de menos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y qu\u233? a\u241?oraba exactamente? \u191?Su gordura? \u191?Lo rara que e
ra? \u191?El hecho de que nunca le hablara como una persona normal? Qu\u233? m\u
225?s daba. Fuera cual fuese la perversi\u243?n que lo hab\u237?a inducido a fij
arse en ella, era problema de Park, no suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella le gustaba, estaba segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al menos de momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella le gustaba. La echaba de menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tan distra\u237?da en clase de gimnasia que se olvid\u243? de pasar desap
ercibida. Jugaban al baloncesto y Eleanor, al coger la pelota, choc\u243? con un
a amiga de Tina, una chica delgada y nerviosa llamada Annette.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Te las quieres ver conmigo? \u8212?le grit\u243? Annette a la vez q
ue le hund\u237?a a Eleanor la pelota en el pecho\u8212?. \u191?Eh? Venga, vamos
pues. Venga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor retrocedi\u243? unos pasos para salir del campo de juego y aguard\u243?
a que la se\u241?ora Burt tocara el silbato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Annette sigui\u243? enfadada durante el resto del partido, pero Eleanor ni se in
mut\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa sensaci\u243?n que siempre la envolv\u237?a cuando estaba junto a Park, una
sensaci\u243?n de aplomo, de estar a salvo de momento\u8230? ahora pod\u237?a re
clamarla a placer. Como un campo de fuerza. Como si fuera la Chica Invisible.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
En cuyo caso Park ser\u237?a M\u237?ster Fant\u225?stico.\par\pard\plain\hyphpar
} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
18\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor se negaba a que su hija hiciera de canguro.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Tiene cuatro hijos \u8212?le dijo. Estaba amasando pasta para hacer torta
s de ma\u237?z\u8212?. \u191?Acaso se le ha olvidado?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor, como una boba, le hab\u237?a hablado a su madre de la llamada delante d
e sus hermanos. Ellos se hab\u237?an emocionado mucho. Y Eleanor les hab\u237?a
dicho que no estaban invitados, que solo iba a hacer de canguro y que, en cualqu
ier caso, su padre no estar\u237?a all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mouse se hab\u237?a echado a llorar y Maisie se hab\u237?a puesto furiosa. Ben l
e hab\u237?a pedido a Eleanor que lo llamara y le preguntara si pod\u237?a acomp
a\u241?arla para echarle una mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dile que tengo mucha experiencia cuidando ni\u241?os \u8212?dijo Ben.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padre es un caso \u8212?observ\u243? la madre de Eleanor\u8212?. Siemp
re se las arregla para romperos el coraz\u243?n. Y espera que yo est\u233? all\u
237? para recoger los pedazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recoger los pedazos, barrer a un lado\u8230? ambas cosas ven\u237?an a ser lo mi
smo en el mundo de su madre. Eleanor no discuti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, d\u233?jame ir \u8212?suplic\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? quieres ir? \u8212?le pregunt\u243? la mujer\u8212?.
\u191?A ti qu\u233? m\u225?s te da? \u201?l nunca se ha preocupado por ti.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? fuerte. Aunque fuera verdad, dicho as\u237? dol\u237?a horrores.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Me da igual \u8212?replic\u243? Eleanor\u8212?. Es que necesito salir de
aqu\u237?. Hace dos meses que no voy a ninguna parte que no sea al instituto. Ad
em\u225?s, ha prometido pagarme algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si tiene dinero, podr\u237?a empezar por pagar la pensi\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?\u8230? son diez d\u243?lares. Por favor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
La madre de Eleanor suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien. Hablar\u233? con Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. \u191?Qu\u233? dices? No hables con Richie. Dir\u225? que no. Adem\u2
25?s, \u233?l no me puede prohibir que vea a mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie es el cabeza de familia \u8212?insisti\u243? la madre\u8212?. Es \
u233?l quien trae la comida a la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? comida?, quiso preguntar Eleanor. Y, ya puestos, \u191?qu\u233? m
esa? Com\u237?an en el sof\u225?, en el suelo o sentados en las escaleras traser
as, en platos de papel. Adem\u225?s, Richie dir\u237?a que no solo por darse el
gusto. Se sentir\u237?a el rey del mambo. Y seguramente por eso mismo se lo quer
\u237?a preguntar su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? \u8212?Eleanor se llev\u243? la mano a la cara y se apoy\u243?
en la nevera\u8212?. Por favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, vale \u8212?accedi\u243? la madre con amargura\u8212?. Muy bien. P
ero si te da dinero, comp\u225?rtelo con tus hermanos. Es lo m\u237?nimo que pue
des hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por ella, como si se lo quedaban todo. Solo quer\u237?a tener la oportunidad de
hablar por tel\u233?fono con Park. Hablar con \u233?l sin que toda la prole sat\
u225?nica del barrio estuviese escuchando.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente en el autob\u250?s, mientras Park acariciaba el inter
ior de la pulsera de Eleanor, esta le pidi\u243? su n\u250?mero de tel\u233?fono
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te hace tanta gracia? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que\u8230? \u8212?repuso \u233?l con voz queda. Lo dec\u237?an todo en
voz baja, aunque reinase el esc\u225?ndalo en el autob\u250?s e hiciera falta u
n meg\u225?fono para hacerse o\u237?r por encima de las palabrotas y las idiotec
es\u8212?. Ha sonado como si me tiraras los tejos \u8212?dijo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?A lo mejor no deber\u237?a pedirte el tel\u233?fono \u8212?replic\u243? e
lla\u8212?. T\u250? nunca me has pedido el m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park levant\u243? la vista y la mir\u243? a trav\u233?s del flequillo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supon\u237?a que no te dejaban hablar por tel\u233?fono\u8230? despu\u233
?s de lo que pas\u243? la otra noche con tu padrastro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo m\u225?s probable es que no me lo dejasen\u8230? si lo tuviera.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Eleanor no sol\u237?a hacer aquel tipo de comentarios delante de Park. O sea, nu
nca le mencionaba lo que no ten\u237?a. Esper\u243? a que \u233?l respondiera, p
ero no lo hizo. Se limit\u243? a acariciarle las venas de la mu\u241?eca con el
pulgar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces para qu\u233? quieres mi n\u250?mero?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\i
Por Dios santo,} pens\u243? Eleanor, {\i
da igual.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hace falta que me lo des.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park puso los ojos en blanco y se sac\u243? un boli de la mochila. Luego cogi\u2
43? un libro de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?susurr\u243? ella\u8212?. No quiero que mi madre lo vea.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u201?l mir\u243? el libro con el ce\u241?o fruncido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no te preocupa m\u225?s que vea eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor baj\u243? la vista. Mierda. Quienquiera que hubiese escrito aquella porq
uer\u237?a en su libro de geograf\u237?a, lo hab\u237?a hecho en el de historia
tambi\u233?n. {\i
chupamela,} escrito en letras azules y feas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cogi\u243? el boli de Park y empez\u243? a tachar la inscripci\u243?n.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? has escrito eso? \u8212?pregunt\u243? Park\u8212?. \u1
91?Es el t\u237?tulo de una canci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no lo he escrito \u8212?contest\u243? Eleanor. Not\u243? el rubor que
ascend\u237?a c\u225?lido por su cuello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n ha sido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella lo mir\u243? con la expresi\u243?n m\u225?s enojada que fue capaz de adopta
r. (Le costaba much\u237?simo mirarlo con una expresi\u243?n que no fuera de com
pleta adoraci\u243?n.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? iba alguien a escribir algo as\u237??\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se apret\u243? los libros contra el pecho y los rode\u243? con los brazo
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?la consol\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo ignor\u243? y mir\u243? por la ventanilla. \u191?C\u243?mo hab\u237?a
permitido que Park viera eso en su libro? Una cosa era dejar que se asomara de
vez en cuando a su absurda vida\u8230? Pues s\u237?, mi padrastro es horrible, n
o tengo tel\u233?fono y a veces, cuando nos quedamos sin jab\u243?n para los pla
tos, me lavo el pelo con champ\u250? antipiojos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y otra era recordarle qui\u233?n era ella. \u191?Por qu\u233? no lo invitaba a c
lase de gimnasia, ya puestos? \u191?Por qu\u233? no le entregaba una lista de to
dos los motes que le hab\u237?an puesto, por orden alfab\u233?tico?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
A: amorfa\par\pard\plain\hyphpar} {
B: babosa\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguro que Park detestaba recordar qui\u233?n era Eleanor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Eh \u8212?repiti\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
No servir\u237?a de nada decirle que Eleanor no siempre hab\u237?a sido esa chic
a que ahora era. S\u237?, en el otro instituto se met\u237?an con ella de vez en
cuando. Siempre hay gamberros \u8212?y nunca faltan las chicas que hacen coment
arios desagradables\u8212? pero all\u237? ten\u237?a amigos. Se sentaba con sus
compa\u241?eros en la cafeter\u237?a y le pasaban notitas en clase. La gente la
escog\u237?a en sus equipos porque la consideraban simp\u225?tica y divertida.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no hab\u237?a nadie como Park en su antiguo instituto.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
No hab\u237?a nadie como Park en ninguna parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?respondi\u243? Eleanor sin apartar la vista de la
ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo me vas a llamar si no te doy mi n\u250?mero?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n ha dicho que te iba a llamar?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor abraz\u243? los libros con m\u225?s fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se inclin\u243? hacia ella y le dio un toque con el hombro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No te enfades conmigo \u8212?dijo, suspirando\u8212?. No lo soporto.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo nunca me enfado contigo \u8212?repuso Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ya.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy enfadada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo te enfadas cerca de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le dio un toque a Park a su vez y sonri\u243? a su pesar.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?El viernes por la noche har\u233? de canguro en casa de mi padre \u8212?e
xplic\u243?\u8212?. Y me ha dicho que puedo usar el tel\u233?fono.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Park gir\u243? la cara hacia ella, contento. Lo ten\u237?a tan cerca que le dol\
u237?a. Habr\u237?a podido besarlo \u8212?o darle un cabezazo\u8212? sin que \u2
33?l pudiera apartarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?repiti\u243? Park sonriente\u8212?. Pero no me dejas que t
e escriba el n\u250?mero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?melo \u8212?propuso Eleanor\u8212?. Lo memorizar\u233?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Deja que te lo escriba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo memorizar\u233? con la melod\u237?a de una canci\u243?n, as\u237? no s
e me olvidar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park empez\u243? a cantar su n\u250?mero con la melod\u237?a de \u171?867-5309/J
enny\u187?. Eleanor se part\u237?a de risa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba intentando recordar lo que hab\u237?a pensado la primera vez que la vio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a hab\u237?a visto lo mismo que todos los dem\u225?s. Recordaba hab
er pensado que ella se lo estaba buscando\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?No le bastaba con tener el pelo rojo y rizado\u8230? con tener la cara com
o una bombonera\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
No, no hab\u237?a pensado eso exactamente. Hab\u237?a pensado\u8230?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u191?No le basta con tener millones de pecas y la cara gordinflona\u8230??\par\
pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? fuerte. Pero si sus mejillas eran preciosas. Con hoyuelos adem\u225?s d
e pecas, algo que deber\u237?a estar prohibido, y redondas como manzanas silvest
res. Le sorprend\u237?a que la gente no intentara pellizcarle los mofletes const
antemente. Seguro que la abuela de Park le pellizcar\u237?a las mejillas cuando
la conociera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Park no hab\u237?a pensado nada de eso el primer d\u237?a que la vio en el
autob\u250?s. Recordaba haberse preguntado si no le bastaba con tener ese aspect
o\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, \u191?ten\u237?a que vestirse as\u237?? \u191?Y comportarse as\u237
?? \u191?Y esforzarse tanto en ser distinta?\par\pard\plain\hyphpar} {
Recordaba haber sentido verg\u252?enza ajena.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y ahora\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora la rabia le sub\u237?a por la garganta solo de pensar que la gente se burl
aba de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo de pensar que alguien hubiera escrito algo tan grosero en su libro. Se sent
\u237?a como Bill Bixby antes de convertirse en Hulk.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le hab\u237?a costado much\u237?simo, en el autob\u250?s, fingir que la inscripc
i\u243?n no le hab\u237?a afectado. No quer\u237?a agobiarla a\u250?n m\u225?s.
Park se hab\u237?a metido las manos en los bolsillos y hab\u237?a apretado los p
u\u241?os. Y no hab\u237?a dejado de apretarlos en toda la ma\u241?ana.\par\pard
\plain\hyphpar} {
A lo largo del d\u237?a, hab\u237?a reprimido las ganas de pegar un pu\u241?etaz
o a cualquier cosa. O de dar una patada. Hab\u237?a tenido clase de gimnasia des
pu\u233?s de comer y hab\u237?a corrido tan deprisa durante el calentamiento que
hab\u237?a estado a punto de vomitar el bocadillo de at\u250?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El se\u241?or Koenig, el profesor de gimnasia, lo hab\u237?a mandado a la ducha.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A refrescarse, Sheridan. Ahora. Esto no es el puto {\i
Carros de fuego}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park habr\u237?a dado cualquier cosa por que su ira fuera leg\u237?tima. Deseaba
con todas sus fuerzas experimentar ese mismo instinto de protecci\u243?n sin se
ntir\u8230? todo lo dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin tener la sensaci\u243?n de que tambi\u233?n se re\u237?an de \u233?l.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
En ciertos momentos \u8212?no solo ese d\u237?a sino desde que se conoc\u237?an\
u8212? cuando intu\u237?a que los dem\u225?s hablaban de ellos a sus espaldas, l
e incomodaba estar junto a Eleanor. Como cuando la gente del autob\u250?s estall
aba en risas y Park sab\u237?a que se estaban burlando de ellos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
En esos instantes, se planteaba la idea de alejarse de ella.\par\pard\plain\hyph
par} {
No pensaba en cortar con ella. Nunca hab\u237?a llegado siquiera a considerar la
posibilidad. Solo\u8230? en poner algo de distancia. Recuperar los quince cent\
u237?metros que los separaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo consideraba hasta que volv\u237?a a verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
En clase, sentada detr\u225?s del pupitre. En el autob\u250?s, esper\u225?ndole.
Leyendo sola en la cafeter\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada vez que volv\u237?a a verla, desechaba el pensamiento. Cuando la ve\u237?a,
no pod\u237?a pensar en nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Salvo en tocarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Salvo en hacer cuanto pudiera o fuera necesario para verla feliz.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo que no vienes esta noche? \u8212?dijo Cal.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Estaban en la sala de estudio. Cal se estaba comiendo una crema de caramelo. Par
k procur\u243? no alzar la voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha surgido algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Algo? \u8212?dijo Cal, dejando caer la cucharilla en la crema\u8212
?. \u191?Y qu\u233? es ese algo, pasar de m\u237?? \u191?Es eso lo que te ha sur
gido? Porque ese algo es muy frecuente \u250?ltimamente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No. Algo. O sea, una chica y tal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cal se ech\u243? hacia delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, que tienes novia y tal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sonroj\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos. S\u237?. No te lo puedo contar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero ten\u237?amos planes \u8212?se lament\u243? Cal.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?T\u250? ten\u237?as planes \u8212?le espet\u243? Park\u8212? y eran un as
co.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El peor amigo del mundo \u8212?sentenci\u243? el otro.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tan nerviosa que ni siquiera toc\u243? la comida. Le cedi\u243? a DeNice
el pavo a la crema y a Beebi la macedonia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le hab\u237?a obligado a repetir su n\u250?mero de tel\u233?fono durante to
do el trayecto de vuelta a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego se lo escribi\u243? en el libro de todas formas. Lo camufl\u243? con t\u
237?tulos de canciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Forever Young\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?4-ever, eso es un cuatro \u8212?dijo Park\u8212?. \u191?Te acordar\u225?s
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No har\u225? falta \u8212?le asegur\u243? Eleanor\u8212?. Ya me s\u233? t
u n\u250?mero de memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y esto solo es un cinco \u8212?dijo \u233?l\u8212?, porque no se me ocurr
e ninguna canci\u243?n con el cinco, y luego \u171?Summer of 69\u187?. Acu\u233?
rdate del seis pero olvida el nueve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Odio ese tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, eso espero\u8230? Oye, no se me ocurre ninguna canci\u243?n co
n el dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Two of Us\u187? \u8212?apunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?\u171?Two of Us\u187??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una canci\u243?n de los Beatles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah\u8230? por eso no la conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
La escribi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me s\u233? tu n\u250?mero de memoria \u8212?repiti\u243? Eleanor.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que me da miedo que se te olvide \u8212?dijo Park. Se apart\u243? el p
elo de los ojos con el boli.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se me va a olvidar \u8212?lo tranquiliz\u243? ella. Nunca. Seguramente
gritar\u237?a el n\u250?mero de Park en el lecho de muerte. O se lo tatuar\u237
?a en el pecho cuando \u233?l se hartase de ella\u8212?. Se me dan bien los n\u2
50?meros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues como no me llames el viernes por la noche \u8212?volvi\u243? \u233?l
a la carga\u8212? porque se te ha olvidado el n\u250?mero\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Mira, te dar\u233? el n\u250?mero de mi padre, y si a las nueve no te he
llamado, me llamas t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece una gran idea \u8212?afirm\u243? Park\u8212?, en serio.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no me puedes llamar en ning\u250?n otro momento.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Me siento como\u8230? \u8212?se ech\u243? a re\u237?r y desvi\u243? la mi
rada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Como qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor. Le dio un codazo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento como si tuvi\u233?ramos una cita \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Qu
\u233? tonter\u237?a, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aunque nos vemos cada d\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, nunca estamos solos \u8212?termin\u243? ella.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Como si nos vigilaran cincuenta carabinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Carabinas hostiles \u8212?susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se guard\u243? el bol\u237?grafo en el bolsillo. Luego tom\u243? la mano de
Eleanor y la sostuvo contra su pecho unos instantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era el gesto m\u225?s bonito que Eleanor pod\u237?a imaginar. En ese momento se
lo habr\u237?a dado todo, hasta hijos y sus dos ri\u241?ones.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Una cita \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pr\u225?cticamente \u8212?a\u241?adi\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
19\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando despert\u243? por la ma\u241?ana, Eleanor se sinti\u243? como si fuera su
cumplea\u241?os; o m\u225?s bien como se sent\u237?a el d\u237?a de su cumplea\
u241?os cuando a\u250?n exist\u237?a la remota posibilidad de comer helado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor el padre de Eleanor ten\u237?a helado\u8230? De ser as\u237?, seguro
que lo tiraba antes de que ella llegara. Siempre le estaba lanzando indirectas s
obre su peso. Bueno, le lanzaba. A lo mejor, cuando dej\u243? de preocuparse por
ella, la cuesti\u243?n del peso pas\u243? a segundo plano tambi\u233?n. Eleanor
se puso una vieja camisa de hombre a rayas y le pidi\u243? a su madre que le at
ara una corbata \u8212?o sea, que le hiciera un nudo de corbata\u8212? al cuello
.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre le dio un beso de despedida en la puerta y le dijo que se divirtiera, y
tambi\u233?n que llamara a los vecinos si su padre le organizaba alguna escena.
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Muy bien,} pens\u243? Eleanor, {\i
me asegurar\u233? de llamarte si la novia de pap\u225? me llama puta y luego me
obliga a usar un ba\u241?o sin puerta.} {\i
Ay, no, espera\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba un poco nerviosa. Llevaba un a\u241?o, como m\u237?nimo, sin ver a su pad
re, un poco m\u225?s en realidad. El hombre no la hab\u237?a llamado ni una sola
vez mientras viv\u237?a con los Hickman. A lo mejor no sab\u237?a que Eleanor e
staba all\u237?. Ella nunca se lo dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Richie empez\u243? a aparecer por casa, Ben se enfadaba mucho y amenazaba
con irse a vivir con su padre. Era la amenaza m\u225?s cutre del mundo y todo e
l mundo lo sab\u237?a. Incluido Mouse, que solo era un beb\u233? por aquel enton
ces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su padre no los aguantaba, ni siquiera unos d\u237?as. Cuando a\u250?n iba a bus
carlos, los recog\u237?a en casa de su exesposa y luego los llevaba al hogar de
la abuela mientras \u233?l se iba a hacer lo que quiera que hiciese los fines de
semana. (Seguramente, fumar marihuana como loco.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se parti\u243? de risa cuando vio la corbata de Eleanor. Fue a\u250?n mejor
que verlo sonre\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me avisaste de que ten\u237?amos que vestirnos de gala \u8212?dijo cua
ndo Eleanor se sent\u243? a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperaba que me llevaras a un sitio bonito \u8212?repuso ella con voz que
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233? \u8212?prometi\u243? Park. Le cogi\u243? la corbata con las
dos manos y se la arregl\u243?\u8212?. Alg\u250?n d\u237?a.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Por lo general, Park sol\u237?a hacer aquel tipo de comentarios de camino al ins
tituto m\u225?s que de vuelta a casa. A veces Eleanor se preguntaba si no ser\u2
37?a porque a\u250?n estaba medio dormido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l se sent\u243? casi de lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces te vas en cuanto acaben las clases.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y me llamar\u225?s en cuanto llegues all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, te llamar\u233? en cuanto acueste al ni\u241?o. Tengo que estar con \
u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te pienso hacer un mont\u243?n de preguntas personales \u8212?dijo \u233?
l, ech\u225?ndose hacia delante\u8212?. Tengo una lista.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tus listas no me dan miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es largu\u237?sima \u8212?la amenaz\u243? Park\u8212?. Y extremadamente p
ersonal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que no esperar\u225?s que te responda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a arrellanarse en el asiento y la mir\u243?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Ojal\u225? ya te hubieras ido \u8212?susurr\u243?\u8212? para que pudi\u2
33?ramos charlar por fin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor aguard\u243? en las escaleras de entrada. Esperaba ver a Park antes de q
ue subiera al autob\u250?s, pero deb\u237?a de haber salido pronto.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
No estaba segura de qu\u233? tipo de coche buscar; su padre siempre se compraba
coches cl\u225?sicos para luego venderlos cuando iba justo de dinero.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Empezaba a temer que no apareciese \u8212?que se hubiera equivocado de instituto
o que hubiera cambiado de idea\u8212? cuando oy\u243? un claxon.\par\pard\plain
\hyphpar} {
El padre de Eleanor lleg\u243? en un viejo Karmann Ghia descapotable. Parec\u237
?a el coche en el que hab\u237?a muerto James Dean. Llevaba un brazo colgando po
r fuera de la ventanilla, con un cigarrillo en la mano.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?Eleanor! \u8212?grit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se acerc\u243? al auto y se mont\u243?. No vio ning\u250?n cintur\u243?n de
seguridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No has tra\u237?do nada m\u225?s? \u8212?le pregunt\u243? su padre
mirando la cartera de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo es una noche \u8212?repuso ella, y se encogi\u243? de hombros.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dio marcha atr\u225?s por el aparcamiento a toda velocidad. Eleanor hab\u237?a o
lvidado lo mal conductor que era. Lo hac\u237?a todo muy deprisa y con una mano.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se cogi\u243? al salpicadero. Hac\u237?a fresco, y una vez en marcha el
fr\u237?o se hizo insoportable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos poner la capota? \u8212?grit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?A\u250?n no la he arreglado \u8212?respondi\u243? \u233?l, y se rio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237?a viviendo en el d\u250?plex al que se hab\u237?a trasladado tras el d
ivorcio. Era una gran casa de ladrillo a unos diez minutos en coche del institut
o de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando entraron, su padre se la qued\u243? mirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?As\u237? se visten las chicas modernas de hoy en d\u237?a? \u8212?p
regunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se mir\u243? la enorme camisa, la ancha corbata estampada y los pantalon
es de pana que se ca\u237?an a pedazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo con indiferencia\u8212?. M\u225?s o menos este es nue
stro uniforme.\par\pard\plain\hyphpar} {
La novia de su padre \u8212?la prometida\u8212?, Donna, no sal\u237?a de trabaja
r hasta las cinco y luego ten\u237?a que ir a recoger a su hijo a la guarder\u23
7?a. Mientras la esperaban, padre e hija se sentaron en el sof\u225? a ver los d
eportes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l fumaba un cigarrillo detr\u225?s de otro y tomaba whisky en un vaso acha
tado. De vez en cuando sonaba el tel\u233?fono, y entonces el hombre se enzarzab
a en una conversaci\u243?n muy larga y generosa en risas acerca de un coche, una
venta o una apuesta. A juzgar por su actitud, habr\u237?as jurado que todos los
que le llamaban eran sus mejores amigos del mundo. El padre de Eleanor era rubi
o, con una cara redonda y ani\u241?ada. Cuando sonre\u237?a, algo que hac\u237?a
constantemente, el rostro entero se le iluminaba como una valla publicitaria. S
i Eleanor prestaba demasiada atenci\u243?n, empezaba a odiarlo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
El d\u250?plex hab\u237?a cambiado desde la \u250?ltima vez que ella hab\u237?a
estado all\u237?, y no solo por la caja de juguetes Fisher Price que hab\u237?a
en la sala o por el maquillaje del ba\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando empezaron a visitarlo \u8212?despu\u233?s del divorcio pero antes de Rich
ie\u8212? la casa de su padre era un picadero sin amueblar. Ni siquiera contaba
con platos soperos suficientes para todos sus hijos. Una vez le hab\u237?a servi
do a Eleanor sopa de almejas en un vaso de tubo. Y solo ten\u237?a dos toallas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una mojada \u8212?dec\u237?a\u8212? y una seca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora Eleanor pod\u237?a ver peque\u241?os lujos diseminados por toda la casa. P
aquetes de cigarrillos, diarios, revistas\u8230? Cereales de marca y papel de v\
u225?ter acolchado. La nevera estaba atiborrada de productos de esos que echas a
l carro de la compra por puro capricho. Yogur con sabor a natillas. Zumo de pome
lo. Quesitos redondos envueltos en cera roja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor estaba deseando que su padre se marchara para empezar a atiborrarse. Hab
\u237?a montones de refrescos en la nevera. Pensaba pasarse la noche bebiendo Co
ca-Cola, a lo mejor hasta se lavaba la cara con ella. Y adem\u225?s encargar\u23
7?a pizza. A menos que le tocara pagarla a ella con el dinero del canguro. (Eso
era t\u237?pico de su padre. Si no le\u237?as la letra peque\u241?a, te dejaba s
in blanca.) A Eleanor le daba igual si se cabreaba al descubrir que su hija se h
ab\u237?a puesto las botas, o si Donna se pon\u237?a hist\u233?rica. De todas fo
rmas no volver\u237?a a verlos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Dese\u243? haber llevado una bolsa de viaje consigo. Podr\u237?a haber mangado u
nas latas de conservas y de pasta con pollo Campbell para los cr\u237?os. Se hab
r\u237?a sentido como Pap\u225? Noel al volver a casa\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
No quer\u237?a pensar en sus hermanos en aquel momento. Ni en la Navidad.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Quiso cambiar de canal para ver la MTV, pero su padre la mir\u243? frunciendo el
ce\u241?o. Volv\u237?a a estar al tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo poner m\u250?sica? \u8212?susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u201?l asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a llevado una cinta vieja para grabarle a Park unas cuantas cancione
s, pero descubri\u243? un paquete de cintas Maxwell v\u237?rgenes sobre el tocad
iscos de su padre. Eleanor le mostr\u243? una y \u233?l asinti\u243? mientras sa
cud\u237?a la ceniza del cigarrillo en un cenicero con forma de africana desnuda
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sent\u243? delante de los cajones que conten\u237?an los viejos \u225
?lbumes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran los discos que sus padres compart\u237?an cuando viv\u237?an juntos. A lo m
ejor su madre no los hab\u237?a querido. O puede que su padre los hubiera cogido
sin preguntar.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su madre le encantaba el \u225?lbum de Bonnie Raitt. Eleanor se pregunt\u243?
si su padre lo escuchar\u237?a alguna vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sinti\u243? como si volviera a tener siete a\u241?os, rebuscando entre los di
scos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que la dejaran sacarlos de las fundas, Eleanor los colocaba en el suelo
y miraba las portadas. Cuando tuvo la edad suficiente, su padre le ense\u241?\u
243? a quitarles el polvo con un cepillo de terciopelo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor recordaba que su madre prend\u237?a incienso y escuchaba sus discos favo
ritos \u8212?Judee Sill y Judy Collins y Crosby, Stills and Nash\u8212? mientras
limpiaba la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n recordaba a su padre poniendo discos \u8212?Jimi Hendrix, Deep Purp
le y Jethro Tull\u8212? cuando sus amigos ven\u237?an de visita y se quedaban ha
sta la madrugada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se tumbaba boca abajo en la vieja alfombra persa, bebiendo zumo de uva e
n un tarro de mermelada. Sin hacer ruido, porque su hermano dorm\u237?a en la ha
bitaci\u243?n contigua, se dedicaba a observar los discos, uno a uno. Dejaba que
los nombres se deslizasen por su boca, una y otra vez. Cream. Vanilla Fudge. Ca
nned Heat.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los discos segu\u237?an oliendo como entonces. Igual que la habitaci\u243?n de s
u padre. Igual que el abrigo de Richie. A hierba, comprendi\u243? Eleanor. C\u24
3?mo no. Rebusc\u243? entre los \u225?lbumes ahora con m\u225?s decisi\u243?n. T
en\u237?a un prop\u243?sito. Buscaba {\i
Rubber Soul} y {\i
Revolver}.\par\pard\plain\hyphpar} {
A veces ten\u237?a la sensaci\u243?n de que nada de lo que le ofreciese nunca a
Park estar\u237?a a la altura de lo que \u233?l le hab\u237?a dado. Le ced\u237?
a sus tesoros cada ma\u241?ana como si nada, como si no les concediese ning\u250
?n valor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jam\u225?s se lo podr\u237?a pagar. Ni siquiera pod\u237?a darle las gracias com
o era debido. \u191?C\u243?mo puedes darle las gracias a alguien que te ha descu
bierto a los Cure? \u191?O a {\i
La patrulla X?} A veces ten\u237?a la sensaci\u243?n de que siempre estar\u237?a
en deuda con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces se enter\u243? de que Park no conoc\u237?a a los Beatles.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park acudi\u243? al parque a jugar al baloncesto despu\u233?s de clase. Por mata
r el tiempo, m\u225?s que nada. Por desgracia, no se pudo concentrar en el juego
. No paraba de mirar el jard\u237?n trasero de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Cuando lleg\u243? a casa, llam\u243? a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mam\u225?! \u161?Estoy en casa!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Park! \u8212?grit\u243? ella\u8212?. \u161?All\u237?! \u161?En gara
je!\par\pard\plain\hyphpar} {
Cogi\u243? un polo de cereza del congelador y se dirigi\u243? hacia all\u237?. N
ot\u243? el tufo de la permanente en cuanto abri\u243? la puerta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
El padre de Park hab\u237?a transformado el garaje en una peluquer\u237?a cuando
Josh hab\u237?a empezado a acudir al parvulario y la madre de Park se hab\u237?
a apuntado a clases de belleza. Incluso hab\u237?an colgado un letrero en la pue
rta lateral: \u171?Mindy: peluquer\u237?a y manicura\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Min-Dae\u187? pon\u237?a en su carn\u233? de conducir.\par\pard\plain\hyph
par} {
Todas las mujeres del barrio que se lo pod\u237?an permitir acud\u237?an a la pe
luquer\u237?a de la madre de Park. Cuando se acercaban la fiesta de bienvenida o
el baile de graduaci\u243?n, su madre se pasaba el d\u237?a entero en el garaje
. De vez en cuando reclutaba a Park y a Josh para sostener rulos calientes.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a Tina estaba sentada en la butaca. Llevaba rulos en el pelo, y la
madre de Park los estaba empapando con el l\u237?quido que sacaba de una botella
de pl\u225?stico. El olor era tan fuerte que a Park le empezaron a llorar los o
jos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, mam\u225? \u8212?salud\u243?\u8212?. Hola, Tina.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Hola, cielo \u8212?dijo la madre de Park. Pronunci\u243? \u171?sielo\u187
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina obsequi\u243? al reci\u233?n llegado con una gran sonrisa.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Cierra ojos, Tina \u8212?orden\u243? la mujer\u8212?. Deja cerrados.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?, se\u241?ora Sheridan? \u8212?empez\u243? a decir Tina mie
ntras se colocaba un pa\u241?o sobre los ojos\u8212?. \u191?Ya conoce a la novia
de Park?\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park sigui\u243? trabajando como si nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nooo \u8212?respondi\u243? esta en tono de incredulidad\u8212?. No novia.
Park no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aj\u225? \u8212?repuso Tina\u8212?. D\u237?selo, Park. Se llama Eleanor y
es nueva de este a\u241?o. En el autob\u250?s, no se separa de ella ni un momen
to.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se qued\u243? mirando a Tina sin dar cr\u233?dito a la traici\u243?n que ac
ababa de sufrir. Alucinaba de que hubiera aireado tan alegremente las intimidade
s del autob\u250?s. Y le sorprend\u237?a que le prestara atenci\u243?n siquiera,
no solo a \u233?l sino tambi\u233?n a Eleanor. La se\u241?ora Sheridan mir\u243
? un momento a Park, pero enseguida devolvi\u243? la vista a su trabajo. El pelo
de Tina estaba en una fase cr\u237?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no s\u233? nada de novias \u8212?dijo la madre de Park.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Seguro que la ha visto por el vecindario \u8212?prosigui\u243? Tina, insi
stente\u8212?. Tiene un precioso pelo rojo. Rizado natural.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Es verdad? \u8212?pregunt\u243? la madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? Park. La rabia y todos aquellos sentimientos confu
sos le revolv\u237?an el est\u243?mago.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un caballero, Park \u8212?dijo Tina por detr\u225?s del pa\u241?o\u8
212?. Estoy segura de que es natural.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? Park\u8212?. No es mi novia. No tengo novia \u8212
?le dijo a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, vale \u8212?lo tranquiliz\u243? ella\u8212?. No hablamos m\u225?s d
e chicas. No hablamos m\u225?s de chicas, Tina. Ve a mirar cena \u8212?le dijo a
Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sali\u243? del garaje con ganas de seguir discutiendo. Las negativas se amo
ntonaban en su garganta. Cerr\u243? de un portazo. Luego fue a la cocina y sigui
\u243? dando golpes a lo primero que pill\u243?. El horno. Los armarios. La basu
ra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? diablos te pasa? \u8212?le pregunt\u243? su padre a Park a
l entrar en la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park frunci\u243? el ce\u241?o. Aquella noche, no pod\u237?a meterse en l\u237?o
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada \u8212?dijo\u8212?. Perdona. Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por Dios, Park, desah\u243?gate con el saco\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
Ten\u237?an un viejo saco de boxeo colgado en el garaje, demasiado alto para Par
k.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mindy! \u8212?grit\u243? el padre de Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?All\u237?!\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no llam\u243? durante la cena, de lo que Park se alegr\u243?. Su padre s
e pon\u237?a hist\u233?rico si sonaba el tel\u233?fono mientras cenaban.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Por desgracia, tampoco llam\u243? despu\u233?s de cenar. Park pululaba por la ca
sa, cogiendo cosas al azar y volvi\u233?ndolas a dejar. Aunque la idea carec\u23
7?a de l\u243?gica, le preocupaba que Eleanor hubiera decidido no llamarle porqu
e se sent\u237?a traicionada. Que se hubiera enterado de alg\u250?n modo de su d
eserci\u243?n, que hubiera notado una perturbaci\u243?n en \u171?la Fuerza\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tel\u233?fono son\u243? a las siete y cuarto; la madre de Park respondi\u243?
. \u201?l adivin\u243? enseguida que era la abuela quien estaba al otro lado de
la l\u237?nea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park hizo tamborilear los dedos en un estante. \u191?Por qu\u233? sus padres no
ten\u237?an llamada en espera? Todo el mundo ten\u237?a llamada en espera. Inclu
so sus abuelos. \u191?Y por qu\u233? su abuela no pasaba por casa, si ten\u237?a
ganas de charlar? Viv\u237?an puerta con puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no creo \u8212?dec\u237?a su madre\u8212?. {\i
Fant\u225?stico} en domingo. \u191?No dices {\i
Esta noche?} \u191?No? \u191?\u8230? John Stossel? \u191?No? \u191?Geraldo River
a? \u191?Dianne Sawyer?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estamp\u243? la cabeza suavemente contra la pared de la sala.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea, Park \u8212?ladr\u243? su padre\u8212?. Pero \u191?qu\u233?
te pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Josh y su padre intentaban ver {\i
El equipo A} en la tele.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada \u8212?dijo Park\u8212?. Nada. Lo siento. Es que estoy esperando una
llamada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Una llamada de tu novia? \u8212?pregunt\u243? Josh\u8212?. Park sal
e con Dubble Bubble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se llama\u8230? \u8212?Park se dio cuenta de que estaba gritando y apr
et\u243? los pu\u241?os\u8212?. Si vuelves a llamarla as\u237? delante de m\u237
?, te matar\u233?. En serio, te matar\u233?. Ir\u233? a la c\u225?rcel durante e
l resto de mi vida, y a mam\u225? se le romper\u225? el coraz\u243?n, pero lo ha
r\u233?. Te matar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park lo mir\u243? como hac\u237?a siempre, como si intentase adivina
r qu\u233? cojones le pasaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Park tiene novia? \u8212?le pregunt\u243? a Josh\u8212?. \u191?Por
qu\u233? la llaman Dubble Bubble?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es porque tiene el pelo rojo como el chicle y dos tetas enormes
\u8212?explic\u243? Josh.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa lengua, malhablado \u8212?los interrumpi\u243? la madre. Tap\u243? el
auricular con la mano\u8212?. T\u250? \u8212?se\u241?al\u243? a Josh\u8212?. A
tu cuarto. Ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero mam\u225?\u8230? Est\u225?n echando {\i
El equipo A}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya has o\u237?do a tu madre \u8212?intervino el padre\u8212?. En esta cas
a no hablamos as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues t\u250? s\u237? que hablas as\u237? \u8212?protest\u243? Josh a la v
ez que se levantaba del sof\u225? a rega\u241?adientes.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tengo treinta y nueve a\u241?os \u8212?replic\u243? su padre\u8212? y soy
veterano de guerra condecorado. Hablar\u233? como me salga de los cojones.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Su esposa lo se\u241?al\u243? con una larga u\u241?a y volvi\u243? a tapar el au
ricular.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ti tambi\u233?n te mandar\u233? a tu cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por m\u237? encantado, cielo \u8212?respondi\u243? el padre tir\u225?ndol
e un almohad\u243?n al mismo tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u8212?}\u191?Hugh Dawns? \u8212?dijo ella en direcci\u243?n al auricular. El co
j\u237?n cay\u243? en el suelo y la mujer lo recogi\u243?\u8212?. \u191?No?\u823
0? Vale, sigo pensando. Vale. Te quiero. Vale, adi\u243?s.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
En cuanto colg\u243?, son\u243? el tel\u233?fono. Park se incorpor\u243? de golp
e. El padre lo mir\u243? esbozando una sonrisa burlona. La madre de Park cogi\u2
43? el tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo\u8212?. S\u237?, un momento, por favor \u8212?
mir\u243? a Park\u8212?. Para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo cogerlo en mi cuarto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre asinti\u243?. El padre vocaliz\u243? en silencio:\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Dubble Bubble.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park corri\u243? a su habitaci\u243?n y se detuvo un momento para recuperar el a
liento antes de coger el tel\u233?fono. No pudo. Lo cogi\u243? de todos modos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo tengo, mam\u225?, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park aguard\u243? a o\u237?r el chasquido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Toda la tensi\u243?n lo abandon\u243? de golpe. De repente, apenas se pod\u237?a
tener en pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?musit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor solt\u243? una risilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Hola.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Pensaba que ya no llamar\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No son ni las siete y media.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, bueno\u8230? \u191?se ha dormido tu hermano?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No es mi hermano \u8212?repuso Eleanor\u8212?. O sea, a\u250?n no. Creo q
ue mi padre est\u225? prometido con su madre. Pero no, no est\u225? dormido. Est
amos viendo {\i
Los Fraguel.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cogi\u243? la base del tel\u233?fono con cuidado y se la llev\u243? a la ca
ma. Se sent\u243? despacio. No quer\u237?a que Eleanor pudiera o\u237?r nada. No
quer\u237?a que ella supiera que ten\u237?a una cama doble con un colch\u243?n
de agua y un tel\u233?fono en forma de Ferrari.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? hora llegar\u225? tu padre a casa? \u8212?pregunt\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tarde, espero. Me han dicho que casi nunca contratan canguros.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Guay.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a re\u237?rse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?repiti\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Tengo la sensaci\u243?n de
que me est\u225?s susurrando al o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre te estoy susurrando al o\u237?do \u8212?dijo a la vez que se apoy
aba contra las almohadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero normalmente me est\u225?s hablando de\u8230?, no s\u233?, M
agneto o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La voz de Eleanor sonaba m\u225?s alta por tel\u233?fono, y m\u225?s sonora, com
o si la estuviera escuchando a trav\u233?s de unos auriculares.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No pienso decir nada esta noche que no te dir\u237?a en el autob\u250?s o
durante la clase de literatura \u8212?declar\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Y yo no pienso decir nada que un ni\u241?o de tres a\u241?os no pueda o\u
237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Genial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es broma. Est\u225? en la otra habitaci\u243?n y pasa much\u237?simo de m
\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues\u8230? \u8212?empez\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues\u8230? \u8212?dijo Eleanor a su vez\u8212?. A ver, cosas que no pode
mos decir en el autob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cosas que no podemos decir en el autob\u250?s. T\u250? primero.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Odio a esos t\u237?os \u8212?declar\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park se ech\u243? a re\u237?r, pero enseguida pens\u243? en Tina y se alegr\u243
? de que Eleanor no pudiera verle la cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n, a veces. O sea, supongo que estoy acostumbrado a ellos.
Los conozco de toda la vida. Steve es mi vecino de al lado.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir que no pareces de aqu\u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Porque soy coreano?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres coreano?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que no s\u233? lo que significa eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tampoco \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres decir? \u191?Eres adoptado?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No. Mi madre es coreana. No habla mucho de su pa\u237?s.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo acab\u243? en Omaha?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por mi padre. Fue a la guerra de Corea, se enamoraron y se la trajo consi
go.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hala, \u191?en serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? rom\u225?ntico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no ten\u237?a ni idea de hasta qu\u233? punto; sus padres seguramente lo
estaban haciendo en aquel mismo instante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que s\u237? \u8212?asinti\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no me refer\u237?a a eso. O sea\u8230? eres distinto a la gente de p
or aqu\u237?, \u191?sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Claro que lo sab\u237?a. Llevaba oy\u233?ndolo toda su vida. Cuando Tina escogi\
u243? a Park en vez de a Steve, este le hab\u237?a dicho:\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Creo que se siente segura contigo porque eres como una chica.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park odiaba el f\u250?tbol. Lloraba cuando su padre lo llevaba a cazar faisanes.
Y en Halloween, nadie sab\u237?a nunca de qu\u233? iba disfrazado. (\u171?Soy e
l doctor Who\u187?. \u171?Soy Harpo Marx\u187?. \u171?Soy el conde Floyd\u187?.)
Incluso hab\u237?a considerado la idea de pedirle a su madre que le hiciera mec
has rubias. Park sab\u237?a que era distinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo\u8212?. No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres\u8230? \u8212?le aclar\u243? Eleanor\u8212?. Eres muy interesante.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Interesante? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? fuerte. Eleanor no se pod\u237?a creer que hubiera dicho eso. Qu\u233?
comentario tan pat\u233?tico. Justo lo contrario de interesante. O sea, si busca
ses {\i
interesante} en el diccionario, encontrar\u237?as una foto de una persona muy gu
ay diciendo: \u171?Pero \u191?en qu\u233? narices est\u225?s pensando, Eleanor?\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy interesante \u8212?dijo Park\u8212?. T\u250? eres interesante.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?se burl\u243? Eleanor\u8212?. Ojal\u225? estuviera bebiendo lec
he, y ojal\u225? t\u250? estuvieras aqu\u237? para poder ver c\u243?mo la escupo
por la nariz al o\u237?r eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me tomas el pelo? \u8212?le dijo Park\u8212?. Eres Harry el Sucio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Que soy qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes, Clint Eastwood.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te importa lo que la gente piense de ti \u8212?le explic\u243? Park.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? hablas? \u8212?se extra\u241?\u243? ella\u8212?. Me pre
ocupa much\u237?simo lo que la gente piense de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No se nota \u8212?se\u241?al\u243? Park\u8212?. Siempre eres t\u250? mism
a, hagan lo que hagan los dem\u225?s. Mi abuela dir\u237?a que te sientes c\u243
?moda en tu propia piel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? iba a decir eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque dice ese tipo de cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy atrapada en mi propia piel \u8212?lo corrigi\u243? Eleanor\u8212?.
Adem\u225?s, \u191?por qu\u233? hablamos de m\u237?? Est\u225?bamos hablando de
ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prefiero hablar de ti \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a bajado un poco la voz. A Eleanor le gustaba eso de o\u237?r la voz de
Park sin ning\u250?n ruido de fondo. (Nada aparte de {\i
Los Fraguel} en la habitaci\u243?n de al lado.) Ten\u237?a la voz m\u225?s profu
nda de lo que Eleanor hab\u237?a advertido nunca, pero tirando a c\u225?lida. Le
recordaba un poco a la de Peter Gabriel. Sin las melod\u237?as, claro. Y sin el
acento ingl\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250? de d\u243?nde sales? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Del futuro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ten\u237?a respuesta para todo\u8230? y sin embargo, se las arreglaba pa
ra eludir casi todas las preguntas de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hablaba de su familia ni de su casa. No le contaba nada de su vida antes de l
legar al barrio ni de lo que pasaba cuando se bajaba del autob\u250?s escolar.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Cuando el hermanastro o lo que fuera de Eleanor se durmi\u243?, hacia las nueve,
ella le pidi\u243? a Park que la llamara transcurridos quince minutos para pode
r llevarlo a la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park corri\u243? al ba\u241?o con la esperanza de no cruzarse con su padre o su
madre. De momento, hab\u237?an optado por dejarlo en paz.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Volvi\u243? a su habitaci\u243?n. Mir\u243? el reloj\u8230? a\u250?n faltaban oc
ho minutos. Puso una cinta en el equipo. Se cambi\u243? la ropa de calle por un
pantal\u243?n del pijama y una camiseta.\par\pard\plain\hyphpar} {
La llam\u243? otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No han pasado quince minutos \u8212?objet\u243? Eleanor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No pod\u237?a esperar. \u191?Quieres que te llame m\u225?s tarde?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?Eleanor hablaba con voz a\u250?n m\u225?s queda.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sigue dormido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225?s ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? parte de la casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, d\u243?nde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor, en un tono que no llega
ba a ser desde\u241?oso, pero casi.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque estoy pensando en ti \u8212?repuso \u233?l, exasperado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque quiero tener la sensaci\u243?n de que estoy contigo \u8212?aclar\u
243? Park\u8212?. \u191?Por qu\u233? me lo pones todo tan dif\u237?cil?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguramente porque soy una chica interesante \u8212?replic\u243? ella.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ja, ja, ja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy tendida en el suelo de la sala \u8212?dijo Eleanor con suavidad\u82
12?. Delante del tocadiscos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A oscuras? Hablas como si estuvieras a oscuras.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?A oscuras, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a tenderse en la cama y se tap\u243? los ojos con el brazo. La
ve\u237?a. Mentalmente. Imagin\u243? las luces verdes del equipo de m\u250?sica.
La luz de las farolas a trav\u233?s de la ventana. Imagin\u243? que le brillaba
el rostro con la luz m\u225?s irreal de toda la habitaci\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s escuchando a U2? \u8212?pregunt\u243? Park. Le parec\u23
7?a o\u237?r \u171?Bad\u187? de fondo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, me parece que ahora mismo es mi canci\u243?n favorita. No paro d
e rebobinarla. La pongo una y otra vez. Es genial no tener que preocuparse por l
as pilas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? parte es tu favorita?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De la canci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toda entera \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Sobre todo el estribillo. O sea,
el estribillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
I\u8217?m wide awake} \u8212?canturre\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? \u8212?dijo Eleanor con mucha suavidad.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Park sigui\u243? cantando. Porque no estaba seguro de qu\u233? deb\u237?a decir
a continuaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eleanor? \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s ah\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tan ensimismada que asinti\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? en voz alta cuando reaccion\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? piensas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso en\u8230? No pienso en nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No piensas en nada en el buen sentido? \u191?O en el malo?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dijo Eleanor. Se puso boca abajo y hundi\u243? la cara
contra la alfombra\u8212?. Las dos cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park guard\u243? silencio. Eleanor lo o\u237?a respirar. Quer\u237?a pedirle que
se colocara el tel\u233?fono m\u225?s cerca de la boca.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Te echo de menos \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? estuvieras aqu\u237?. O yo all\u237?. Me gustar\u237?a que pud
i\u233?ramos hablar as\u237? alg\u250?n otro d\u237?a, que pudi\u233?ramos verno
s. En plan, vernos. Estar solos, juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Eleanor se rio. Entonces se dio cuenta de que estaba llorando.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Basta. Para de decir mi nombre. A\u250?n lo empeoras m\u225?s.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Empeoro qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo \u8212?respondi\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park guard\u243? silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sent\u243? y se sec\u243? la nariz con la manga.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Tienes un diminutivo? \u8212?pregunt\u243? Park. Era uno de los tru
cos que usaba cuando Eleanor estaba triste o enfadada: cambiar de tema del modo
m\u225?s dulce posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella\u8212?. Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No te llaman Nora? \u191?O Ella? O\u8230? Lena, podr\u237?as llamar
te Lena. O Lenny o Elle\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me est\u225?s buscando un diminutivo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, me encanta tu nombre. No quiero privarme de pronunciar ni una sola s\
u237?laba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? tonto eres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sec\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?volvi\u243? a decir \u233?l\u8212?. \u191?Por qu\u233? no
podemos vernos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jo \u8212?protest\u243? ella\u8212?. Para. Casi hab\u237?a dejado de llor
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?melo. H\u225?blame.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque\u8230? \u8212?empez\u243? a decir Eleanor\u8212?. Porque mi padras
tro me matar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? le molesta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le molesta. Est\u225? buscando una excusa para matarme.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja de preguntar \u8212?se enfad\u243? Eleanor. Ya no pod\u237?a contene
r las l\u225?grimas\u8212?. Siempre preguntas eso. Por qu\u233?. Como si hubiera
respuestas para todo. No todos tenemos una vida como la tuya, \u191?sabes?, ni
una familia como la tuya. En tu mundo, las cosas suceden por una raz\u243?n conc
reta. Las personas act\u250?an con l\u243?gica. Pero no en mi mundo. En mi mundo
nada tiene sentido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ni siquiera yo? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ja. T\u250? menos que nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? dices eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a herido. Como si tuviera motivos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por qu\u233?, por qu\u233?, por qu\u233?\u8230? \u8212?se impacient\u243?
Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?insisti\u243? Park\u8212?. Por qu\u233?. \u191?Por qu\u233
? est\u225?s siempre tan enfadada conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca me enfado contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo dijo casi sollozando. Park parec\u237?a tonto.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?S\u237? que te enfadas \u8212?repuso Park\u8212?. Ahora mismo est\u225?s
enfadada conmigo. Siempre te pones a la defensiva cuando empezamos a llegar a al
guna parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A llegar ad\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A alguna parte \u8212?dijo Park\u8212?. T\u250? y yo. O sea, hace un minu
to has dicho que me echabas de menos. Y quiz\u225?s por primera vez desde que te
conozco, no lo has dicho en plan sarc\u225?stico, ni a la defensiva, ni dando a
entender que soy un bobo. Y ahora la tomas conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No la tomo contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s enfadada \u8212?insisti\u243? Park\u8212?. \u191?Por qu\u233?
est\u225?s enfadada?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no quer\u237?a que \u233?l la oyera llorar. Contuvo el aliento. La cosa
empeor\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todav\u237?a peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja de decir eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? quieres que diga? Preg\u250?ntame t\u250? por qu\u233?.
Prometo contestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a frustrado, pero no enfadado. Solo una vez le hab\u237?a hablado de
mala manera. El d\u237?a que se conocieron, en el autob\u250?s.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Preg\u250?ntame por qu\u233? \u8212?repiti\u243? Park.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?Eleanor se sorbi\u243? la nariz.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? su propio reflejo en la tapa tintada de la platina. Parec\u237
?a un fantasma con la cara gordinflona. Cerr\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? te gusto siquiera?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park abri\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? y empez\u243? a recorrer su cuarto. Se plant\u243? delante de la v
entana, la que daba a casa de Eleanor, aunque estaba a una manzana de distancia
y ella ni siquiera se encontraba all\u237?. Sosten\u237?a la base del tel\u233?f
ono contra la barriga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le hab\u237?a pedido que le explicara algo que \u233?l mismo no sab\u237
?a c\u243?mo explicarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me gustas \u8212?le dijo\u8212?. Te necesito.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park supuso que Eleanor le pegar\u237?a un corte. Que le dir\u237?a \u171?Ja, ja
, ja\u187? o \u171?Por favor\u187? o \u171?Eso parece sacado de una canci\u243?n
de Bread\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Eleanor guard\u243? silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a la cama, sin preocuparse ya por el susurro del agua.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Preg\u250?ntame si quieres por qu\u233? te necesito \u8212?susurr\u243?.
Ni siquiera tuvo que decirlo. Por tel\u233?fono, en la oscuridad, le bastaba con
mover los labios y respirar\u8212?. Pero no lo s\u233?. Solo s\u233? que es as\
u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Te echo de menos, Eleanor. Quiero estar contigo todo el tiempo. Eres la ch
ica m\u225?s inteligente que he conocido jam\u225?s, la m\u225?s divertida, y to
do lo que haces me sorprende. Y me gustar\u237?a poder decir que esas son las ra
zones de que me gustes, porque eso me har\u237?a sentir como un ser humano m\u23
7?nimamente evolucionado\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Pero creo que lo que siento por ti se debe tambi\u233?n al color rojo de t
u pelo y a la suavidad de tus manos\u8230? y a tu aroma, como a pastel de cumple
a\u241?os casero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park aguard\u243? a que ella dijera algo. No lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien llam\u243? con suavidad a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un momento \u8212?susurr\u243? \u233?l al tel\u233?fono\u8212?. \u191?S\u
237?? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park abri\u243? la puerta, lo justo para asomar la cabeza.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No muy tarde \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No muy tarde \u8212?asinti\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer sonri\u243? y cerr\u243? la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya est\u225? \u8212?dijo Park\u8212?. \u191?Est\u225?s ah\u237??\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy aqu\u237? \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Di algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? qu\u233? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Di algo para que no me sienta tan bobo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te sientas bobo, Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Guay.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guardaron silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preg\u250?ntame por qu\u233? me gustas \u8212?pidi\u243? Eleanor por fin.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Una sonrisa asom\u243? a los labios de Park. Not\u243? una corriente c\u225?lida
en el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?empez\u243?, solo porque le gustaba pronunciar su nombre\u
8212?, \u191?por qu\u233? te gusto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park esper\u243?. Y sigui\u243? esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres mala \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te r\u237?as, que entonces me entran ganas de serlo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u201?l not\u243? por su tono de voz que Eleanor sonre\u237?a tambi\u233?n. Pod\
u237?a verla. Sonriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me gustas, Park \u8212?volvi\u243? a decir\u8212?. Yo\u8230? \u8212?se
detuvo\u8212?. No puedo hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es embarazoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De momento, solo para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me da miedo hablar demasiado \u8212?confes\u243? ella.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No ser\u225? demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me da miedo decirte la verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te gusto\u8230? \u8212?apunt\u243? Park mientras se apretaba la base d
el tel\u233?fono contra la costilla inferior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me gustas, Park \u8212?repiti\u243? Eleanor en un tono que, por un ins
tante, son\u243? como si hablara en serio\u8212?. Yo\u8230? \u8212?su voz casi s
e esfum\u243?\u8212? creo que vivo por ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? los ojos y dej\u243? caer la cabeza contra la almohada.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera puedo respirar cuando no estamos juntos \u8212?susurr\u243? e
lla\u8212?. Y eso significa que, cuando te veo los lunes por la ma\u241?ana, ten
go la sensaci\u243?n de que llevo sesenta horas sin coger aire. Seguramente por
eso refunfu\u241?o tanto y te contesto mal. Cuando estamos separados, me paso el
tiempo pensando en ti, y cuando estamos juntos me invade el terror. Porque cada
segundo cuenta. Y siento que he perdido el control. No soy due\u241?a de m\u237
? misma, soy tuya. \u191?Qu\u233? pasa si de repente te das cuenta de que ya no
te gusto? \u191?C\u243?mo voy a gustarte tanto como t\u250? me gustas a m\u237??
\par\pard\plain\hyphpar} {
Park guard\u243? silencio. Hubiera querido que aquellas palabras fueran las \u25
0?ltimas. Deseaba dormirse con aquel \u171?me gustas\u187? en los o\u237?dos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? horror \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Sab\u237?a que deb\u237?a cer
rar la boca. Ni siquiera he respondido a tus preguntas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni siquiera le hab\u237?a dicho nada bonito. No le hab\u237?a dicho que era m\u2
25?s guapo que cualquier chico o que ten\u237?a la piel del color del sol bronce
ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y por eso exactamente se lo hab\u237?a callado. Porque los sentimientos que Park
le inspiraba \u8212?tan ardientes y hermosos en su coraz\u243?n\u8212? se conve
rt\u237?an en un galimat\u237?as cuando intentaba expresarlos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Meti\u243? una cinta en el equipo, puls\u243? la tecla de reproducir y esper\u24
3? a que Robert Smith empezara a cantar antes de sentarse en el sof\u225? de cue
ro marr\u243?n de su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no podemos vernos? \u8212?pregunt\u243? Park. Su voz s
onaba desgarrada y pura. Como reci\u233?n nacida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque mi padrastro est\u225? loco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tiene que enterarse?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi madre se lo dir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y ella tiene que enterarse?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor pas\u243? los dedos por el borde del cristal de la mesa baja.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? lo que quiero decir. Solo s\u233? que necesito verte. Hablar c
omo ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera me dejan hablar con chicos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hasta cu\u225?ndo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?, nunca. Es una de esas cosas que no tienen l\u243?gica. Mi mad
re no quiere hacer nada que pueda molestar a mi padrastro. Y mi padrastro disfru
ta tortur\u225?ndonos. Sobre todo a m\u237?. Me odia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque yo le odio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor deseaba con toda su alma cambiar de tema, pero no lo hizo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Porque es mala persona. Cr\u233?eme. Es de esas personas que se empe\u241
?an en destruir todo lo bueno que hay a su alrededor. Si supiera que existes, ha
r\u237?a lo posible por separarte de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puede separarme de ti \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ya lo creo que puede,} pens\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede separarme a m\u237? de ti \u8212?le explic\u243?\u8212?. La \u250?l
tima vez que se puso furioso conmigo, me ech\u243? de casa y no me dej\u243? vol
ver hasta al cabo de un a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo sientas \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Sencillamente, no le pongas a p
rueba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos vernos en el parque.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mis hermanos se chivar\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos vernos en otra parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? \u8212?propuso Park\u8212?. Podr\u237?as venir a mi casa.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? dir\u237?an tus padres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encantados de conocerte, Eleanor, \u191?te quieres quedar a cenar?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Ella se ech\u243? a re\u237?r. Quer\u237?a decirle que no saldr\u237?a bien, per
o quiz\u225?s s\u237?. A lo mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro de que quieres que me conozcan?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? Park\u8212?. Quiero que todo el mundo te cono
zca. Eres la persona que me cae mejor del mundo entero.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Con Park, Eleanor sent\u237?a que no corr\u237?a peligro al sonre\u237?r.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero ponerte en evidencia\u8230? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No podr\u237?as ni aunque quisieras.\par\pard\plain\hyphpar} {
La luz de unos faros se col\u243? por la ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldici\u243?n \u8212?exclam\u243? Eleanor\u8212?. Me parece que mi padre
ha vuelto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? y mir\u243? por la ventana. Su padre y Donna estaban saliendo de
l Karmann Ghia. Donna iba toda despeinada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldici\u243?n, maldici\u243?n, maldici\u243?n \u8212?repiti\u243?\u8212?
. No he llegado a decirte por qu\u233? me gustas y ahora te tengo que dejar.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustas porque eres amable \u8212?empez\u243? Eleanor\u8212?. Y porque
pillas todos mis chistes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?se rio \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y eres m\u225?s listo que yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y tienes pinta de protagonista \u8212?Eleanor hablaba a toda velocidad\u8
212?. Pareces el t\u237?pico ganador. Eres muy guapo y muy bueno. Tus ojos son m
\u225?gicos \u8212?susurr\u243?\u8212?. Y despiertas mi instinto can\u237?bal.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s loca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que irme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se inclin\u243? hacia delante para colocar el auricular muy cerca de la
base del tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230? espera \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella pod\u237?a o\u237?r a su padre en la cocina y el golpeteo de su coraz\u243?
n por todos sitios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230? espera\u8230? {\i
Te quiero.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eleanor?\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Eleanor estaba de pie en el umbral. Se mov\u237?a en silencio, por s
i su hija estaba durmiendo. Ella colg\u243? el tel\u233?fono y fingi\u243? que r
espiraba muy profundamente.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
20\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente, Eleanor se sent\u237?a como en una nube.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Su padre se quej\u243? de que se hab\u237?a comido todo el yogur.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No me lo he comido yo, se lo he dado a Matt.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre solo llevaba siete d\u243?lares en la cartera, as\u237? que no le dio
m\u225?s. Cuando se dispon\u237?a a llevarla a casa, Eleanor dijo que ten\u237?a
que ir al ba\u241?o. Mir\u243? en el armario del vest\u237?bulo, encontr\u243?
tres cepillos de dientes nuevos y se los encaj\u243? en la cintura, junto con un
a pastilla de jab\u243?n Dove. Puede que Donna la hubiera visto (estaba all\u237
? mismo, en el dormitorio), pero no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor compadec\u237?a a Donna. Su padre jam\u225?s re\u237?a los chistes de na
die salvo los suyos propios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando su padre la dej\u243? en casa, los ni\u241?os salieron corriendo a saluda
rlo. Los llev\u243? a pasear en el coche nuevo por el barrio.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Eleanor habr\u237?a dado algo por tener un tel\u233?fono a mano para llamar a la
poli. \u171?Hay un t\u237?o raro en los suburbios de Omaha dando vueltas por el
vecindario con un mont\u243?n de cr\u237?os en un descapotable. Estoy segura de
que ninguno lleva puesto el cintur\u243?n de seguridad y de que \u233?l se ha p
asado toda la ma\u241?ana bebiendo whisky. Ah, y ya que estamos, hay otro tipo e
n el jard\u237?n trasero fumando porros. En una zona escolar\u187?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Cuando el padre de Eleanor se march\u243? por fin, Mouse no dejaba de hablar de
\u233?l. Al cabo de unas horas, Richie les dijo a todos que se pusieran los abri
gos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vamos al cine. Todos \u8212?dijo mirando directamente a Eleanor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eleanor y los ni\u241?os se montaron en la parte trasera de la camioneta y se ac
urrucaron contra la cabina, haciendo muecas al nene, que viajaba dentro. Richie
enfil\u243? por la calle de Park para salir del barrio, pero \u233?l no estaba e
n el jard\u237?n, gracias a Dios. En cambio, Tina y su novio Neanderthal estaban
en la calle, c\u243?mo no. Eleanor ni siquiera intent\u243? esconderse. Para qu
\u233?. Steve le silb\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nevaba cuando salieron del cine. {\i
(Cortocircuito.)} Richie conduc\u237?a despacio y la nieve los empapaba, pero al
menos nadie sali\u243? volando de la camioneta.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Eh,} pens\u243? Eleanor. {\i
No estoy fantaseando con la idea de caer de un veh\u237?culo en marcha. Qu\u233?
raro.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando pasaron por delante de casa de Park, ya de noche, Eleanor se pregunt\u243
? cu\u225?l ser\u237?a su ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Se arrepent\u237?a de haberlo dicho. No porque fuera mentira. La quer\u237?a. Cl
aro que s\u237?. No hab\u237?a otra explicaci\u243?n para\u8230? todo lo que Par
k sent\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, hubiera deseado no dec\u237?rselo as\u237?. Tan pronto. Y por tel\u
233?fono. Sobre todo sabiendo la opini\u243?n que ten\u237?a Eleanor de {\i
Romeo y Julieta}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estaba esperando a que su hermano peque\u241?o se vistiese. Los domingos se
arreglaban con pantalones y jers\u233?is formales para ir a comer a casa de sus
abuelos. Aquel d\u237?a, sin embargo, Josh estaba jugando a Super Mario y no qu
er\u237?a interrumpir la partida. (Estaba a punto de llegar a la tortuga infinit
a por primera vez.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me voy \u8212?les grit\u243? Park a sus padres\u8212?. Nos vemos all\u237
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Atraves\u243? el jard\u237?n corriendo porque no ten\u237?a ganas de ponerse el
abrigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La casa de sus abuelos ol\u237?a a pollo con patatas fritas. El repertorio domin
ical de su abuela constaba solo de cuatro platos: pollo con patatas fritas, file
te de pollo frito, guisado y carne en conserva, pero todos estaban muy buenos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
El abuelo de Park ve\u237?a la tele en la sala de estar. Park se detuvo all\u237
? para abrazarlo y luego sigui\u243? hasta la cocina para abrazar a su abuela. E
ra tan bajita que hasta Park parec\u237?a alt\u237?simo en comparaci\u243?n. Tod
as las mujeres de la familia eran min\u250?sculas mientras que los hombres desta
caban por su tama\u241?o. Solo el ADN de Park se hab\u237?a saltado el rasgo. A
lo mejor los genes coreanos dominaban a todos los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Sin embargo, eso no explicaba la envergadura de Josh. Cualquiera dir\u237?a que
los genes coreanos hab\u237?an pasado de largo en su caso. Ten\u237?a los ojos m
arrones y solo una pizca almendrados, el cabello oscuro pero no negro, ni mucho
menos. Josh parec\u237?a un muchacho alem\u225?n o polaco cuyos ojos se achinase
n apenas cuando sonre\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su abuela era irlandesa por los cuatro costados. O quiz\u225?s Park la viese as\
u237? porque la familia de su padre se enorgullec\u237?a much\u237?simo de sus o
r\u237?genes irlandeses. Cada a\u241?o, por Navidad, le regalaban a Park una cam
iseta con una inscripci\u243?n que dec\u237?a: \u171?B\u233?same, soy irland\u23
3?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso la mesa en casa de sus abuelos sin que nadie se lo pidiera; siempre lo hac\
u237?a. Cuando lleg\u243? su madre, Park remolone\u243? en la cocina para escuch
ar los cotilleos que las dos mujeres compart\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha dicho Jamie que Park va en serio con una de las chicas de Richie Tr
out \u8212?dijo la abuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ya deber\u237?a haberse imaginado que su padre correr\u237?a a cont\u225?rs
elo a la abuela. El padre de Park era incapaz de guardar un secreto.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Todos hablan de novia de Park \u8212?dijo su madre\u8212?. Menos Park.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do que es pelirroja \u8212?continu\u243? diciendo la abuela.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Park fing\u237?a leer el peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?as hacer caso a los chismes, abuela.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Bueno, no tendr\u237?a que hacerlo \u8212?replic\u243? la anciana\u8212?
si t\u250? nos la presentaras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l puso los ojos en blanco, un gesto que le recordaba a Eleanor. Estuvo a p
unto de hablarles de ella, solo por tener una excusa para pronunciar su nombre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se me encoge el coraz\u243?n solo de pensar en esos ni\u241?os \u8
212?prosigui\u243? la abuela\u8212?. Ese Trout siempre ha sido un mal bicho. Nos
aplastaba el buz\u243?n cuando tu padre estaba en el ej\u233?rcito. S\u233? que
era \u233?l porque nadie m\u225?s de por aqu\u237? ten\u237?a un El Camino. Viv
i\u243? en esa casa hasta que sus padres se mudaron a una zona a\u250?n m\u225?s
paleta. Creo que a Wyoming. Seguro que se marcharon para librarse de \u233?l.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tishhh \u8212?la reprendi\u243? la madre de Park. A veces la abuela ten\u
237?a la lengua demasiado larga para el gusto de su madre.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Pens\u225?bamos que \u233?l tambi\u233?n se hab\u237?a mudado \u8212?dijo
la anciana\u8212?, pero hace poco volvi\u243? con una mujer mayor m\u225?s guap
a que una estrella de cine y un mont\u243?n de hijastros pelirrojos. Gil le dijo
a tu abuelo que tienen un perrazo tambi\u233?n. Yo nunca\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Park sinti\u243? el impulso de defender a Eleanor. Pero no sab\u237?a c\u243?mo
hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me sorprende que tengas debilidad por las pelirrojas \u8212?prosigui\u
243? la abuela\u8212?. Tu abuelo se enamor\u243? de una pelirroja. Por suerte pa
ra m\u237?, ella le dio calabazas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? dir\u237?a la abuela de Park si le presentaba a Eleanor? \u191?Qu
\u233? les dir\u237?a a los vecinos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y qu\u233? dir\u237?a su madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
La mir\u243?. Trituraba las patatas con un pasapur\u233? m\u225?s grande que su
brazo. Llevaba vaqueros lavados a la piedra, un jersey con cuello de pico y unas
botas de piel con flecos. Luc\u237?a un \u225?ngel de oro al cuello y pendiente
s con cruces, tambi\u233?n de oro. Ella habr\u237?a sido la chica m\u225?s popul
ar del autob\u250?s. No se la imaginaba viviendo en ning\u250?n otro lugar que n
o fuera aquel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca le hab\u237?a mentido a su madre. Como m\u237?nimo, no respecto a nada imp
ortante. El domingo por la noche, sin embargo, mientras Richie estaba en el bar,
Eleanor le dijo a su madre que a lo mejor pasaba por casa de una amiga del inst
i al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por casa de qui\u233?n? \u8212?quiso saber la madre.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?De Tina \u8212?respondi\u243? Eleanor. Hab\u237?a dicho el primer nombre
que le hab\u237?a venido a la cabeza\u8212?. Vive aqu\u237? cerca.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La madre de Eleanor estaba distra\u237?da. Richie llegaba tarde y el bistec se e
staba resecando en el horno. Si lo sacaba, le dir\u237?a que estaba fr\u237?o. P
ero si lo dejaba all\u237?, se quejar\u237?a de que parec\u237?a una suela de za
pato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?accedi\u243?\u8212?. Me alegro de que por fin hayas hecho
amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
21\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Se comportar\u237?a Park de un modo distinto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Ahora que le hab\u237?a dicho que la quer\u237?a? (O m\u225?s bien que la
quiso, como m\u237?nimo durante un par de minutos, el viernes por la noche. Al m
enos el tiempo suficiente para dec\u237?rselo.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Se comportar\u237?a de un modo distinto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Desviar\u237?a la mirada?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba distinto. M\u225?s guapo que nunca. Cuando Eleanor cogi\u243? el autob\u2
50?s, vio a Park sentado al fondo. Estaba muy tieso para que ella pudiera verlo.
(O quiz\u225?s para ver a Eleanor cuando subiera.) Y despu\u233?s de dejarla pa
sar, volvi\u243? a acomodarse pegado a ella. Se acurrucaron juntos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Ha sido el fin de semana m\u225?s largo de mi vida \u8212?dijo Park.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se rio y se apoy\u243? contra \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pasas de m\u237?? \u8212?le pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyph
par} {
Ojal\u225? Eleanor pudiera decir cosas as\u237?. Ojal\u225? pudiera preguntarle
cosas as\u237?, aunque fuera en broma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Paso much\u237?simo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250? qu\u233? crees?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se meti\u243? la mano en el bolsillo de la chaqueta y desliz\u243? la ci
nta de los Beatles en el de Park. \u201?l le cogi\u243? la mano y se la llev\u24
3? al coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sac\u243? la cinta con la otra mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las mejores canciones que se han compuesto jam\u225?s. De nada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Park se frot\u243? la mano de Eleanor contra el pecho. Solo un poco. Lo suficien
te para hacerla sonrojar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor esper\u243? a estar en las taquillas para darle el segundo notici\u243?n
del d\u237?a. No quer\u237?a que nadie la oyera. De pie a su lado, Park le golp
eteaba el hombro con la mochila.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he dicho a mi madre que a lo mejor paso por casa de una amiga despu\u2
33?s de clase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero no hace falta que sea hoy. No creo que cambie de idea.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, mejor hoy. Ven hoy a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le vas a pedir permiso a tu madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le importar\u225?. Incluso me deja llevar chicas a mi habitaci\u243?n,
siempre y cuando deje la puerta abierta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Chicassss? \u191?Has llevado a tantas chicas a tu habitaci\u243?n c
omo para tener normas al respecto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?asinti\u243? Park\u8212?. Ya me conoces.\par\pard\plain\hyph
par} {
{\i
No,} pens\u243? Eleanor. {\i
En realidad, no.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Por primera vez desde hac\u237?a semanas, Park no termin\u243? las clases con un
nudo en el est\u243?mago, como si tuviera que empaparse de Eleanor lo suficient
e para sobrevivir hasta el d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo invad\u237?a otro tipo de ansiedad. Ahora que iba a present\u225?rsela a su m
adre, no pod\u237?a evitar verla con otros ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre era esteticista y vend\u237?a productos Avon. Jam\u225?s sal\u237?a de
casa sin ponerse m\u225?scara de pesta\u241?as. Al ver a Patti Smith en la tele,
la madre de Park se hab\u237?a enfadado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? viste como hombre? Qu\u233? triste.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Aquel d\u237?a, Eleanor llevaba una americana de piel y una vieja camisa vaquera
. Ten\u237?a m\u225?s en com\u250?n con el abuelo de Park que con su madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Y el problema no solo era la pinta. Tambi\u233?n ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no era\u8230? simp\u225?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se pod\u237?a negar que fuera buena persona. Honrada y sincera. Habr\u237?a a
yudado a una abuelita a cruzar la calle sin dudarlo un instante. Pero nadie \u82
12?ni siquiera esa misma abuelita\u8212? habr\u237?a dicho de ella: \u171?\u191?
Conoces a Eleanor Douglas? Qu\u233? mona es\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la madre de Park le gustaba la gente agradable. Le encantaba. Adoraba sonre\u2
37?r, charlar del tiempo y mirar a los ojos\u8230? Todo aquello que Eleanor dete
staba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, su madre no pillaba el sarcasmo. Y Park estaba seguro de que no se
deb\u237?a a sus dificultades ling\u252?\u237?sticas. Sencillamente, no lo pilla
ba. Llamaba a David Letterman \u171?el feo antip\u225?tico despu\u233?s de Johnn
y\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se dio cuenta de que le sudaban las manos y solt\u243? las de Eleanor. Le p
uso la mano en la rodilla. La sensaci\u243?n fue tan agradable, tan nueva, que d
ej\u243? de pensar en su madre durante unos minutos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la parada de Park, \u233?l se puso en pie para esperarla, pero
Eleanor neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vemos all\u237? \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo inund\u243? el alivio. Y luego el sentimiento de culpa. En cuanto el autob\u2
50?s se alej\u243?, ech\u243? a correr hacia su casa. El hermano de Park a\u250?
n no habr\u237?a llegado, gracias a Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mam\u225?!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?All\u237?! \u8212?grit\u243? ella desde la cocina. Se estaba pintan
do las u\u241?as en un rosa nacarado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? \u8212?repiti\u243? Park\u8212?. Hola. Oye, Eleanor vendr\u225?
a casa dentro de un rato. Mi, esto, mi Eleanor. Ahora. \u191?Te parece bien?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park agit\u243? el frasco. {\i
Clic, clic, clic.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, no hagas muchos aspavientos, \u191?vale? Solo\u8230? s\u233? gua
y.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo ella\u8212?. Soy guay.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park asinti\u243?. Ech\u243? un vistazo a la cocina y a la sala para asegurarse
de que todo estuviera en orden. Luego comprob\u243? su habitaci\u243?n. Su madre
le hab\u237?a hecho la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Abri\u243? la puerta antes de que Eleanor tocara el timbre.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Hola \u8212?lo salud\u243?. Parec\u237?a nerviosa. Bueno, parec\u237?a en
fadada, pero Park estaba seguro de que solo estaba aterrada.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Hola \u8212?dijo Park a su vez. Por la ma\u241?ana, solo pod\u237?a pensa
r en c\u243?mo pasar m\u225?s rato con Eleanor, pero ahora que ella estaba all\u
237?\u8230? empez\u243? a preguntarse si todo aquello hab\u237?a sido buena idea
\u8212?. Entra \u8212?la invit\u243?\u8212?. Y sonr\u237?e \u8212?susurr\u243? e
n el \u250?ltimo instante\u8212?, \u191?vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sonr\u237?e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park los esperaba en el umbral de la cocina.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mam\u225?, esta es Eleanor \u8212?la present\u243?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La mujer sonri\u243? de oreja a oreja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor intent\u243? sonre\u237?r tambi\u233?n, pero se hizo un l\u237?o. M\u225
?s parec\u237?a que estuviera deslumbrada o que se dispusiera a dar una mala not
icia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park crey\u243? advertir que las pupilas de su madre se dilataban, pero segurame
nte fueron imaginaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le tendi\u243? la mano a la mujer y esta agit\u243? las suyas en el aire
como diciendo: \u171?Lo siento, me acabo de pintar las u\u241?as\u187?, un gest
o que dej\u243? perpleja a la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encantada de conocerte, Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
E-la-no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encantada de conocerla tambi\u233?n \u8212?respondi\u243? Eleanor, todav\
u237?a rara y bizqueando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vives cerca? \u8212?pregunt\u243? la madre de Park.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?dijo la mujer.\par\pard\plain\hyphpar} {
La otra volvi\u243? a asentir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quer\u233?is palomitas? \u191?Patatas fritas?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No \u8212?la cort\u243? Park\u8212?. O sea\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo vamos a ver la tele \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Te parece bien
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?asinti\u243? la madre\u8212?. Sabes d\u243?nde encontrarme.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer volvi\u243? a la cocina y Park se acerc\u243? al sof\u225?. Habr\u237?a
dado algo por vivir en una casa de dos plantas o con el s\u243?tano terminado.
Cada vez que iba a casa de Cal, en Omaha oeste, su madre los enviaba abajo y los
dejaba en paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sent\u243? en el sof\u225?. Eleanor se acomod\u243? en la otra punta. El
la miraba al suelo y se mordisqueaba las cut\u237?culas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?l puso la MTV e inspir\u243? profundamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de unos minutos, Park se desliz\u243? hacia el centro del sof\u225?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?dijo. Eleanor miraba la mesa baja, donde descansaba un frutero
repleto de uvas. A la madre de Park le encantaban las uvas\u8212?. Eh \u8212?vol
vi\u243? a decir Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acerc\u243? m\u225?s a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? me has pedido que sonriera? \u8212?susurr\u243? Eleano
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?respondi\u243? Park\u8212?. Porque estaba nervioso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? est\u225?s nervioso? Esta es tu casa.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?, pero nunca hab\u237?a tra\u237?do a nadie como t\u250?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor clav\u243? la vista en el televisor. Pon\u237?an un v\u237?deo de Wang C
hung.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? de repente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vemos ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?exclam\u243? Park. Se levant\u243? tambi\u233?n\u8212?. \u191?Q
u\u233? dices? \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que has o\u237?do. Nos vemos ma\u241?ana \u8212?repiti\u243? Eleanor.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? \u233?l. Le cogi\u243? los brazos por los codos\u8
212?. Acabas de llegar. \u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella lo mir\u243? desolada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A nadie como yo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he querido decir eso \u8212?se explic\u243? Park\u8212?. Me refer\u237
?a a que nunca he tra\u237?do a nadie que me importase tanto como t\u250?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Eleanor inspir\u243? y neg\u243? con la cabeza. Las l\u225?grimas corr\u237?an p
or sus mejillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual. No deber\u237?a estar aqu\u237?. No quiero ponerte en evidencia
. Me voy a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?Park la atrajo hacia s\u237?\u8212?. Tranquil\u237?zate, \u191?
vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si tu madre me ve llorar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues\u8230? ser\u237?a bastante inc\u243?modo, pero no quiero que te vaya
s \u8212?Park tem\u237?a que, si la dejaba marchar, ella no volviera nunca\u8212
?. Venga, si\u233?ntate a mi lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sent\u243? y tir\u243? de Eleanor para obligarla a acomodarse a su lado.
\u201?l se hab\u237?a sentado en la parte del sof\u225? que quedaba m\u225?s ce
rca de la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Odio conocer gente \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque no caigo bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me ca\u237?ste bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no te ca\u237? bien. Nos hicimos amigos por puro agotamiento.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora me caes bien \u8212?la rode\u243? con el brazo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No lo hagas. \u191?Y si entra tu madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le importar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? s\u237? \u8212?dijo Eleanor, y lo empuj\u243?\u8212?. Estoy ago
biada. Me est\u225?s poniendo nerviosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?accedi\u243? Park, separ\u225?ndose de ella\u8212?. Pero no t
e vayas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243? y se qued\u243? mirando la televisi\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Al cabo de unos veinte minutos, volvi\u243? a levantarse.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Qu\u233?date un rato m\u225?s \u8212?le pidi\u243? Park\u8212?. \u191?No
quieres conocer a mi padre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo \u250?ltimo que me apetece es conocer a tu padre.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Volver\u225?s ma\u241?ana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? pudiera acompa\u241?arte a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes acompa\u241?arme a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le dir\u225?s adi\u243?s a tu madre de mi parte? No quiero que pien
se que soy una maleducada ni nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sali\u243? al porche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?dijo Park. Su voz son\u243? seca y frustrada\u8212?. Te he pedi
do que sonrieras porque est\u225?s preciosa cuando sonr\u237?es.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella baj\u243? las escaleras y se volvi\u243? a mirarlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? tal si me dijeras que estoy preciosa cuando no?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No quer\u237?a decir eso \u8212?intent\u243? explicarse Park, pero Eleano
r ya se alejaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park entr\u243?, su madre sali\u243? sonriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu Eleanor parece simp\u225?tica \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l asinti\u243? y se meti\u243? en su cuarto. {\i
No,} pens\u243? mientras se dejaba caer en la cama. {\i
No lo parece.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguro que Park cortaba con ella al d\u237?a siguiente. \u191?Y qu\u233?? Al men
os as\u237? no tendr\u237?a que conocer a su padre. Jo, \u191?qu\u233? pinta ten
dr\u237?a? Id\u233?ntico a Tom Selleck; Eleanor hab\u237?a visto un retrato fami
liar en el mueble del televisor. En cuanto a Park de peque\u241?o\u8230? Era mon
\u237?simo. En plan {\i
Arnold}. Toda la familia era mona. Incluido el hermano blanco.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La madre de Park parec\u237?a una mu\u241?eca. En {\i
El Mago de Oz} \u8212?el libro, no la pel\u237?cula\u8212? Dorothy llega a un lu
gar llamado \u171?el delicado pa\u237?s de porcelana\u187?, cuyos habitantes son
todos min\u250?sculos y perfectos. Cuando Eleanor era peque\u241?a y su madre l
e le\u237?a el libro, Eleanor hab\u237?a cre\u237?do que los habitantes del deli
cado pa\u237?s eran chinos, por la porcelana china. Pero no, solo eran de porcel
ana, o m\u225?s bien se convert\u237?an en tal si intentabas llev\u225?rtelos a
Kansas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se imaginaba al padre de Park, Tom Selleck, guard\u225?ndose a su delica
da mu\u241?eca en la chaqueta ign\u237?fuga y sac\u225?ndola de Corea de extranj
is.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comparada con la madre de Park, Eleanor se sent\u237?a una giganta. No deb\u237?
a de ser mucho m\u225?s alta que ella, unos cuatro o cinco cent\u237?metros, per
o s\u237? much\u237?simo m\u225?s grande. Si un extraterrestre bajara a la Tierr
a a estudiar sus formas de vida, dar\u237?a por supuesto que la madre de Park y
ella no pertenec\u237?an a la misma especie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor estaba entre chicas as\u237? \u8212?como la madre de Park, como T
ina, como casi todas las chicas del barrio\u8212? se preguntaba d\u243?nde met\u
237?an los \u243?rganos. O sea, \u191?c\u243?mo alguien que tiene est\u243?mago,
intestinos y ri\u241?ones se puede enfundar unos vaqueros tan estrechos? Eleano
r sab\u237?a que estaba gruesa, pero no se sent\u237?a gorda hasta tal punto. No
taba los huesos y los m\u250?sculos justo debajo de la piel, de modo que eran mu
y grandes tambi\u233?n. La madre de Park podr\u237?a haberse puesto la caja tor\
u225?cica de Eleanor como chaleco y le habr\u237?a quedado holgada.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Seguro que Park cortaba con ella al d\u237?a siguiente, y no por que fuera inmen
sa. Cortar\u237?a con ella porque era un desastre. Porque no sab\u237?a relacion
arse con gente normal sin ponerse hist\u233?rica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo aquello la sobrepasaba. Conocer a la madre de Park, tan preciosa y perfecta
. Ver su casa, normal y perfecta. Eleanor no conceb\u237?a siquiera que existier
an casas as\u237? en aquel barrio infecto; viviendas enmoquetadas, con cestas de
popurr\u237? por todas partes. No conceb\u237?a que existieran familias como aq
uella. Era la ventaja de vivir en una zona tan penosa: sus habitantes hac\u237?a
n honor al sitio. Por m\u225?s que sus compa\u241?eros la detestaran por conside
rarla una t\u237?a enorme y rara, nadie la despreciar\u237?a nunca por vivir en
un hogar roto y en una casa destartalada. En ese sentido, Eleanor era una m\u225
?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era la familia de Park la que no encajaba. Parec\u237?an los Ingalls en versi\u2
43?n urbana. Y Park le hab\u237?a dicho que sus abuelos viv\u237?an en la casa d
e al lado, que ten\u237?a jardineras y todo. Por Dios santo. Ni que fueran los R
ockefeller.\par\pard\plain\hyphpar} {
La familia de Eleanor ya era un desastre antes de que llegara Richie y lo mandar
a todo directamente al infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca se sentir\u237?a a gusto en la sala de Park. Jam\u225?s estar\u237?a c\u24
3?moda en ninguna parte salvo all\u237?, en su cama, fingiendo encontrarse muy l
ejos.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
22\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor subi\u243? al autob\u250?s al d\u237?a siguiente, Park no se leva
nt\u243? para cederle el paso. Se limit\u243? a hacerle sitio. Por lo visto, no
quer\u237?a ni mirarla; le tendi\u243? unos c\u243?mics y apart\u243? la vista.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Steve armaba un gran esc\u225?ndalo. O tal vez fuera el foll\u243?n de costumbre
. Cuando Park le cog\u237?a la mano, Eleanor ni siquiera o\u237?a sus propios pe
nsamientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gente de las \u250?ltimas filas entonaba el himno de guerra del Nebraska. El
pr\u243?ximo fin de semana se celebraba un gran partido, contra Oklahoma u Oreg\
u243?n o algo as\u237?. El se\u241?or Stessman hab\u237?a prometido subirles la
nota si se pon\u237?an algo rojo aquella semana. Cualquiera habr\u237?a jurado q
ue el se\u241?or Stessman estaba por encima de toda aquella basura hincha, pero
al parecer nadie era inmune.\par\pard\plain\hyphpar} {
Excepto Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park llevaba una camiseta de U2 con la foto de un ni\u241?o en el pecho. Eleanor
no hab\u237?a dormido en toda la noche pensando que Park iba a dejarla y quer\u
237?a pasar aquel trance cuanto antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le tir\u243? de la manga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo Park con suavidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pasas de m\u237?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor. No lo dijo en tono
de broma. Porque no lo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l neg\u243? con la cabeza pero sigui\u243? mirando por la ventanilla.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s enfadado conmigo? \u8212?sigui\u243? preguntando ella.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Park ten\u237?a los dedos entrelazados sobre el regazo, como si estuviera a punt
o de ponerse a rezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?se disculp\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera sabes por qu\u233? estoy enfadado \u8212?objet\u243? \u233?l.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aun as\u237? lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l la mir\u243? y esboz\u243? una peque\u241?a sonrisa.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Quieres saberlo? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque seguramente est\u225?s enfadado por algo que no puedo evitar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Como qu\u233?? \u8212?sigui\u243? preguntando Park.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Como ser rara \u8212?dijo ella\u8212?. O como ponerme hist\u233?rica en t
u sala de estar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que en parte fue culpa m\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?repiti\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor, basta. Escucha. Estoy enfadado porque tengo la sensaci\u243?n de
que decidiste marcharte en cuanto pusiste un pie en mi casa, puede que antes.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?All\u237? me sent\u237?a fuera de lugar \u8212?reconoci\u243? Eleanor. No
lo dijo en voz tan alta como para hacerse o\u237?r por encima del esc\u225?ndal
o. (En serio. Aquellos cretinos del fondo armaban a\u250?n m\u225?s jaleo cuando
cantaban que cuando gritaban)\u8212?. Tuve la sensaci\u243?n de que no estabas
c\u243?modo \u8212?dijo, en un tono m\u225?s alto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por la expresi\u243?n de Park, que la miraba mordi\u233?ndose el labio inferior,
supo que al menos en parte estaba en lo cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a estar completamente equivocada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a o\u237?rle decir que se sent\u237?a a sus anchas en su compa\u241?\u
237?a, que volviera cuando quisiera y lo intentaran de nuevo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Park respondi\u243? algo, pero Eleanor no le oy\u243? porque el grupo del fondo
coreaba una consigna. Steve se hab\u237?a plantado en mitad del pasillo y agitab
a sus brazos de gorila como un director de orquesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ech\u243? un vistazo a su alrededor. Todo el mundo gritaba lo mismo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? helada. Volvi\u243? a mirar a la gente del autob\u250?s y se dio c
uenta de que todos la estaban observando.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
Comprendi\u243? que la consigna iba por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u161?Masa Roja, ra, ra, ra!}\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? a Park. \u201?l tambi\u233?n se hab\u237?a percatado. Con la mirada fi
ja al frente, apretaba con fuerza los pu\u241?os a los costados. Eleanor tuvo la
sensaci\u243?n de que no lo conoc\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? los ojos y neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
El autob\u250?s ya estaba aparcando delante del instituto y Eleanor no ve\u237?a
el momento de apearse. Se oblig\u243? a s\u237? misma a seguir en el sitio hast
a que el veh\u237?culo dej\u243? de moverse. Luego avanz\u243? con tranquilidad.
La consigna ces\u243? con una carcajada general. Park caminaba tras ella, pero
se detuvo nada m\u225?s bajar del autob\u250?s. Tir\u243? la mochila al suelo y
se quit\u243? el abrigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se par\u243? en seco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?exclam\u243?\u8212?. Espera, no. \u191?Qu\u233? est\u225?s haci
endo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a poner fin a esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Venga. No vale la pena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?replic\u243? \u233?l, furioso\u8212?. T\u250? vales la pen
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo hagas por m\u237? \u8212?le suplic\u243? ella. Quer\u237?a detenerl
o, pero ten\u237?a la sensaci\u243?n de que no podr\u237?a\u8212?. No quiero que
lo hagas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy harto de que te pongan en evidencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve se apeaba ahora del autob\u250?s, y Park volvi\u243? a cerrar los pu\u241?
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De que me pongan en evidencia a m\u237?? \u8212?dijo Eleanor\u8212?
. \u191?O a ti?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la mir\u243? sorprendido. Y ella supo que hab\u237?a vuelto a dar en el cla
vo. Maldita sea. \u191?Por qu\u233? siempre acertaba en las cosas m\u225?s cutre
s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si haces esto por m\u237? \u8212?dijo Eleanor con toda la intensidad que
fue capaz de transmitir\u8212?, esc\u250?chame bien. No quiero que lo hagas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park la mir\u243? fijamente. Sus ojos eran de un verde tan claro que parec\u237?
an amarillos. Respiraba con dificultad y ten\u237?a el rostro congestionado bajo
la piel dorada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es por m\u237?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u201?l asinti\u243?. La escudri\u241?\u243? con la mirada. Se dir\u237?a que le
estaba suplicando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?dijo ella\u8212?. Por favor. Vamos a clase.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? los ojos y, por fin, asinti\u243?. Ella se inclin\u243? para cog
er el abrigo. En ese momento, Steve le dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, pelirroja. Ens\u233?\u241?alo bien, que lo veamos todos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Y Park perdi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor se volvi\u243? a mirar, ya estaba empujando a Steve hacia el auto
b\u250?s. Parec\u237?an David y Goliat, si David se hubiera acercado tanto como
para recibir un buen mamporro de Goliat.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gente gritaba: \u171?\u161?Pelea!\u187? y acud\u237?a corriendo de todas part
es. Eleanor ech\u243? a correr tambi\u233?n. Oy\u243? que Park dec\u237?a:\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te vas a tragar tus comentarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y que Steve replicaba:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estar\u225?s hablando en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve empuj\u243? a Park con fuerza, pero el otro no perdi\u243? el equilibrio.
Park retrocedi\u243? unos pasos y, coloc\u225?ndose de lado, salt\u243? en el ai
re y pate\u243? a Steve en toda la boca. El p\u250?blico al completo ahog\u243?
un grito.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina chill\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve salt\u243? hacia delante en cuanto Park aterriz\u243? y, blandiendo un eno
rme pu\u241?o, le asest\u243? un pu\u241?etazo en la cabeza.\par\pard\plain\hyph
par} {
Por un momento, Eleanor pens\u243? que Park iba a perder la vida.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Corri\u243? para interponerse entre ambos, pero Tina ya estaba all\u237?. Ensegu
ida lleg\u243? un conductor. Y un ayudante del director. Todos intentaban separa
rlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park jadeaba con la cabeza entre las rodillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve se sujetaba la boca. Un reguero de sangre le corr\u237?a por la barbilla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Joder, Park, pero \u191?qu\u233? cojones\u8230?? Creo que me has arrancad
o un diente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park levant\u243? la cabeza. Ten\u237?a toda la cara llena de sangre. Cuando int
ent\u243? avanzar tambale\u225?ndose, el ayudante del director lo sujet\u243?.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja\u8230? a mi novia\u8230? en paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sab\u237?a que lo vuestro fuera en serio \u8212?grit\u243? Steve. M\u2
25?s borbotones de sangre brotaron de su boca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u237?o, eso da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No da igual \u8212?escupi\u243? Steve\u8212?. Eres mi amigo. No sab\u237?
a que fuera tu novia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park apoy\u243? las manos en las rodillas y sacudi\u243? la cabeza. La acera se
llen\u243? de salpicaduras de sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo Steve\u8212?. Joder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an acudido varios adultos, que empujaban a los alumnos hacia el edifici
o. Eleanor se llev\u243? consigo el abrigo y la mochila de Park. No sab\u237?a q
u\u233? hacer con ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tampoco sab\u237?a qu\u233? hacer consigo misma. Ni c\u243?mo sentirse.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u191?Deb\u237?a alegrarse de que Park hubiera dado por supuesto que eran novios
? Ni siquiera le hab\u237?a preguntado al respecto. Y tampoco parec\u237?a muy c
ontento al decirlo. Lo hab\u237?a declarado con la cabeza gacha y la cara mancha
da de sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Seguro que Park se encontraba bien? \u191?No tendr\u237?a una conmoci\u243
?n cerebral, aunque hablara y estuviera consciente? \u191?Y si se desmayaba de r
epente y entraba en coma? Cuando Eleanor se peleaba con sus hermanos, su madre s
iempre gritaba: \u171?\u161?En la cabeza no! \u161?En la cabeza no!\u187?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Y por \u250?ltimo, \u191?y si a Park le quedaban marcas en el rostro? \u191?Esta
ba mal preocuparse por eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve ten\u237?a una de esas caras que no cambian demasiado con un diente m\u225
?s o menos. Unos cuantos huecos en la sonrisa de Steve contribuir\u237?an a aume
ntar ese aire de mat\u243?n que tanto se esforzaba en cultivar.\par\pard\plain\h
yphpar} {
El rostro de Park, en cambio, era puro arte. Y no arte abstracto precisamente. P
ark ten\u237?a el tipo de facciones que se trasladan a un lienzo para que pasen
a la historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Se supon\u237?a que deb\u237?a seguir enfadada con \u233?l? \u191?Deber\u2
37?a mostrarse indignada? \u191?Deber\u237?a gritarle en clase de literatura: \u
171?\u191?Lo has hecho por m\u237?? \u191?O por ti?\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Eleanor colg\u243? el abrigo de Park en su propia taquilla y hundi\u243? la cara
en la prenda para inspirar su aroma. Not\u243? un efluvio a jab\u243?n arom\u22
5?tico \u8212?Irish Spring, primavera irlandesa\u8212?, a popurr\u237? y a algo
que solo se pod\u237?a describir como olor a chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no acudi\u243? a literatura y tampoco cogi\u243? el autob\u250?s despu\u233
?s de clase. Igual que Steve. Tina pas\u243? junto al asiento de Eleanor con la
cabeza muy alta; ella desvi\u243? la mirada. Los dem\u225?s no paraban de hablar
de la pelea. \u171?El puto Kung Fu, el puto David Carradine\u187?. Y \u171?el p
uto David Carradine, el puto Chuck Norris\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se baj\u243? en la parada de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo hab\u237?an expulsado dos d\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Steve lo expulsaron dos semanas porque era su tercera pelea en un a\u241?o. Pa
rk se sent\u237?a culpable al respecto \u8212?hab\u237?a sido \u233?l quien hab\
u237?a empezado\u8212? pero luego pens\u243? en todas las estupideces que Steve
comet\u237?a a diario y que quedaban impunes.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park estaba tan furiosa que ni siquiera fue a buscarlo al instituto.
Llam\u243? a su marido al trabajo. Cuando el padre de Park se present\u243? en
el centro, el director lo confundi\u243? con el padre de Steve.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?En realidad \u8212?dijo el padre de Park se\u241?alando a su hijo\u8212?,
el m\u237?o es este.\par\pard\plain\hyphpar} {
La enfermera afirm\u243? que no hac\u237?a falta llevar a Park al hospital pero
el chico no ten\u237?a buen aspecto. Llevaba un ojo a la funerala y seguramente
se hab\u237?a roto la nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Steve s\u237? hubo que llevarlo al hospital. Hab\u237?a perdido un diente y la
enfermera estaba segura de que se hab\u237?a fracturado un dedo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Con una bolsa de hielo en la cara, Park aguardaba en el despacho mientras su pad
re hablaba con el director. La secretaria le trajo Sprite de la sala de profesor
es.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre no pronunci\u243? ni una palabra hasta llegar al coche.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?El taekwondo es el arte de la autodefensa \u8212?declar\u243? con graveda
d.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no respondi\u243?. Le dol\u237?a toda la cara; la enfermera no ten\u237?a p
ermitido administrar Paracetamol.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De verdad le has dado en la cara? \u8212?pregunt\u243? el padre a c
ontinuaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un salto con patada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una patada lateral con gancho \u8212?gimi\u243? Park.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No hablas en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park intent\u243? mirar a su padre de soslayo pero el mero intento de mover la c
abeza, fuera como fuese, le dol\u237?a como una pedrada en la cara.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Pues ha tenido suerte de que te pongas zapatillas de tenis hasta en pleno
invierno \u8212?coment\u243? el padre\u8212?. \u191?En serio? \u191?Una patada
lateral con gancho?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya\u8230? Bueno, tu madre se va a subir por las paredes cuando te vea.
Estaba llorando en casa de la abuela cuando me ha llamado.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
No ment\u237?a. Cuando Park lleg\u243? a casa de sus abuelos, la mujer parec\u23
7?a incapaz de articular dos palabras seguidas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo cogi\u243? por los hombros y lo mir\u243? a los ojos meneando la cabeza al mi
smo tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Luchando! \u8212?dijo a la vez que le clavaba el dedo \u237?ndice e
n el pecho\u8212?. Luchando como bobo barriobajero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park hab\u237?a visto a su madre verdaderamente furiosa con Josh \u8212?una vez
le hab\u237?a tirado una cesta de flores de seda a la cabeza\u8212? pero nunca c
on \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Calamidad \u8212?le dijo\u8212?. \u161?Calamidad! \u161?Luchando! Tu cara
se deber\u237?a caer de verg\u252?enza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su marido intent\u243? ponerle la mano en el hombro, pero ella lo apart\u243?.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tr\u225?ele un bistec al chico, Harold \u8212?dijo la abuela mientras hac
\u237?a sentar a Park en la mesa de la cocina y le inspeccionaba la cara.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No pienso malgastar un bistec en eso \u8212?repuso el abuelo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El padre de Park fue a buscar Paracetamol al botiqu\u237?n y luego le llen\u243?
un vaso de agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedes respirar? \u8212?le pregunt\u243? la abuela.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por la boca \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padre se rompi\u243? la nariz tantas veces que solo puede respirar por
un orificio. Por eso ronca como un tren de carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ya no m\u225?s taekwondo! \u8212?grit\u243? la madre de Park\u8212?
. \u161?Ya no m\u225?s peleas!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mindy\u8230? \u8212?intervino el padre\u8212?. Solo ha sido una pelea. Se
han metido con una chica y Park ha salido en su defensa.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No es una chica \u8212?gimi\u243? Park. La voz le retumbaba tanto en el c
r\u225?neo que cuando hablaba ve\u237?a las estrellas\u8212?. Es mi novia.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
O como m\u237?nimo eso esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La pelirroja? \u8212?pregunt\u243? la abuela.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Eleanor \u8212?dijo Park\u8212?. Se llama Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Nada de novias \u8212?dijo su madre cruz\u225?ndose de brazos\u8212?. Cas
tigado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor llam\u243? al timbre, Magnum en persona abri\u243? la puerta.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo ella, tratando de sonre\u237?r\u8212?. Voy a clase con P
ark. He tra\u237?do sus libros y sus cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park la mir\u243? de arriba abajo, pero no como si le diese un repas
o, gracias a Dios. M\u225?s bien como si la estuviera evaluando. (Lo que tambi\u
233?n resultaba inc\u243?modo.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres Helen? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor, eso\u8230? Un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que pudiera objetar que solo hab\u237?a pasado a dejar las cosas del ch
ico, el hombre se alej\u243?. Dej\u243? la puerta abierta, y Eleanor lo oy\u243?
hablar con alguien, seguramente con la madre de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, Mindy\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo unos minutos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s, antes de regresar a la puerta:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no es tan grande como para ser la Masa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo he venido a dejarle esto \u8212?explic\u243? Eleanor cuando el hombr
e le abri\u243? la puerta de malla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?respondi\u243? \u233?l\u8212?. Entra.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La chica le tendi\u243? la mochila.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, chiquilla \u8212?insisti\u243? el padre de Park\u8212?. Entra y d\
u225?selo t\u250? misma. Estoy seguro de que quiere verte.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\i
Yo no lo tendr\u237?a tan claro,} pens\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese a todo, lo sigui\u243? por la sala hasta el peque\u241?o vest\u237?bulo que
conduc\u237?a al cuarto de Park. El hombre llam\u243? suavemente y se asom\u243
? al interior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, Cassius Clay. Tienes visita. \u191?Quieres empolvarte la nariz primer
o?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le cedi\u243? el paso a Eleanor y se alej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cuarto de Park era peque\u241?o pero estaba atestado. Montones de libros, cin
tas y c\u243?mics. Maquetas de aviones. Maquetas de coches. Juegos de mesa. Un s
istema solar giratorio colgado sobre la cama, como los m\u243?viles que se ponen
sobre las cunas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estaba en la cama, tratando de incorporarse, cuando Eleanor entr\u243?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ella ahog\u243? un grito al verle la cara. Su aspecto hab\u237?a empeorado much\
u237?simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se le hab\u237?a hinchado el ojo y ten\u237?a la nariz deformada y amoratada. A
Eleanor le entraron ganas de echarse a llorar. Y de besarlo. (Porque, por lo que
parec\u237?a, le entraban ganas de besarlo por cualquier motivo. Park hubiera p
odido decirle que ten\u237?a piojos, lepra y par\u225?sitos en la boca y ella de
todos modos se habr\u237?a puesto b\u225?lsamo labial Chapstick, lista para un
beso. Pat\u233?tico.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te encuentras bien? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park asinti\u243? mientras se recostaba contra el cabecero. Eleanor dej\u243? la
mochila y el abrigo del chico antes de acercarse a la cama. \u201?l le hizo sit
io, de modo que se sent\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uy \u8212?exclam\u243? Eleanor cuando zarande\u243? a Park al hundirse en
la cama. \u201?l gimi\u243? y la cogi\u243? por el brazo\u8212?. Perdona \u8212
?se disculp\u243?\u8212?. Oh, Dios m\u237?o, lo siento. \u191?Est\u225?s bien? N
o me esperaba un colch\u243?n de agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mero hecho de hablar de ese tipo de colch\u243?n le provoc\u243? una risilla.
Park tambi\u233?n se rio. Son\u243? como un ronquido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo compr\u243? mi madre \u8212?explic\u243? Park\u8212?. Dice que son bue
nos para la espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l ten\u237?a los ojos casi cerrados, incluso el bueno, y no abr\u237?a la
boca para hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te duele cuando hablas? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Park asinti\u243?. No le hab\u237?a soltado el brazo, aunque ella ya hab\u237?a
recuperado el equilibrio. Si acaso, se lo sujetaba con m\u225?s fuerza.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Eleanor alarg\u243? la otra mano y le acarici\u243? el pelo con suavidad. Se lo
apart\u243? de la cara. Lo not\u243? suave y \u225?spero al mismo tiempo, como s
i pudiese distinguir cada una de las fibras bajo los dedos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Perd\u243?name \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no pregunt\u243? qu\u233? ten\u237?a que perdonarle.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Las l\u225?grimas inundaban el p\u225?rpado inferior de Park y le ca\u237?an por
las mejillas. Eleanor hizo adem\u225?n de enjug\u225?rselas pero prefiri\u243?
no tocarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dej\u243? la mano apoyada en el regazo de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se pregunt\u243? si a\u250?n querr\u237?a cortar con ella. De ser as\u237?, no s
e lo reprochar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo he estropeado todo? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Todo\u8230? el qu\u233?? \u8212?susurr\u243? Eleanor, como si a Par
k tambi\u233?n le doliesen los o\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo nuestro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella dijo que no con un movimiento de la cabeza, aunque seguramente Park no pod\
u237?a verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? va \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le acarici\u243? el brazo y le apret\u243? la mano. Eleanor observ\u243? la
tensi\u243?n en los m\u250?sculos del antebrazo, justo bajo la manga de la cami
seta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero puede que te hayas estropeado la cara \u8212?brome\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Park gimi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes \u8212?prosigui\u243? ella\u8212? porque eras demasiado m
ono para m\u237?, de todas formas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te parezco mono? \u8212?pregunt\u243? \u233?l con voz espesa a la v
ez que atra\u237?a la mano de Eleanor hacia s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se alegr\u243? de que Park no pudiera ver su expresi\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Me pareces\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Hermoso. Arrebatador. Como esas bellezas de los mitos griegos capaces de hacer q
ue un dios renuncie a su condici\u243?n divina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por alguna raz\u243?n, los cardenales y la hinchaz\u243?n no hac\u237?an sino re
alzar la belleza de Park. Como si su rostro estuviera a punto de irrumpir de una
cris\u225?lida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguir\u225?n burl\u225?ndose de m\u237? \u8212?afirm\u243? Eleanor\u8212
?. Esta pelea no va a cambiar nada. No puedes ir repartiendo patadas por ah\u237
? cada vez que alguien se meta conmigo. Prom\u233?teme que no lo har\u225?s. Pro
m\u233?teme que intentar\u225?s que no te afecte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l le estrech\u243? la mano otra vez y neg\u243? con la cabeza.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Porque a m\u237? me da igual, Park. Si te gusto a ti \u8212?continu\u243?
\u8212?, juro por Dios que nada m\u225?s me importa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se apoy\u243? en el cabecero y atrajo la mano de Eleanor contra su pecho.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor, cu\u225?ntas veces tengo que repetirte \u8212?dijo entre dientes
\u8212? que no me gustas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estaba castigado y no acudir\u237?a al instituto hasta el viernes.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Sin embargo, nadie se meti\u243? con Eleanor al d\u237?a siguiente en el autob\u
250?s. En realidad, nadie se meti\u243? con ella en todo el d\u237?a. Despu\u233
?s de la clase de gimnasia, encontr\u243? otro comentario obsceno en su libro de
qu\u237?mica, {\i
abrete de piernas,} escrito en lila. En vez de tachar la frase, Eleanor arranc\u
243? el forro y lo tir\u243?. Tal vez fuera pat\u233?tica y estuviera sin blanca
, pero encontrar\u237?a por ah\u237? otra bolsa de papel marr\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cuando Eleanor lleg\u243? a casa despu\u233?s de clase, su madre la sigui\u243?
al cuarto de los ni\u241?os. Hab\u237?a dos pares de vaqueros sin marca plegados
en la litera de arriba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontr\u233? dinero al hacer la colada \u8212?explic\u243? la mujer\u821
2?. Richie debi\u243? de dej\u225?rselo olvidado en los pantalones. Si viene a c
asa borracho, no me lo pedir\u225?; dar\u225? por supuesto que se lo ha gastado
en el bar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre que su madre encontraba dinero se lo gastaba en cosas que Richie no pudi
era ver. Ropa para Eleanor. Calzoncillos nuevos para Ben. Latas de at\u250?n o p
aquetes de harina. Cosas que pudiera esconder en cajones y armarios.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
La madre de Eleanor se hab\u237?a convertido en una especie de agente doble desd
e que estaba con Richie. Cualquiera habr\u237?a pensado que se las ingeniaba par
a mantener a sus hijos con vida a espaldas del hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se prob\u243? los vaqueros antes de que sus hermanos llegaran a casa. Le
quedaban un poco anchos, pero eran mucho m\u225?s bonitos que nada de lo que te
n\u237?a. Todos sus pantalones ten\u237?an alg\u250?n defecto \u8212?la cremalle
ra rota o un desgarr\u243?n en la costura\u8212?, alguna tara que procuraba ocul
tar baj\u225?ndose la camiseta. Estaba encantada con unos vaqueros cuya \u250?ni
ca imperfecci\u243?n fueran las bolsas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El regalo de Maisie era una bolsa llena de Barbies medio desnudas. Cuando la ni\
u241?a lleg\u243? a casa, las coloc\u243? todas en la litera de abajo e intent\u
243? reunir dos atuendos completos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se subi\u243? a la cama con ella y la ayud\u243? a peinar y a trenzar la
s enredadas melenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? hubiera tambi\u233?n un Ken \u8212?dijo Maisie.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
El viernes por la ma\u241?ana, cuando Eleanor lleg\u243? a la parada del autob\u
250?s, Park ya estaba all\u237? esper\u225?ndola.\par\pard\plain\hyphpar} {\page
} {\s1 \afs32
{\b
{\qc
23\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Su ojo mud\u243? del lila al azul y luego del verde al amarillo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto va a durar el castigo? \u8212?le pregunt\u243? a su mad
re.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo suficiente para t\u250? lamentas pelear \u8212?repuso ella.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Lo lamento \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no era verdad. La pelea hab\u237?a marcado un antes y un despu\u233?s en el
autob\u250?s. Park estaba m\u225?s tranquilo; m\u225?s relajado. Quiz\u225?s po
rque le hab\u237?a plantado cara a Steve. Tal vez porque ya no ten\u237?a nada q
ue ocultar\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, ninguno de sus compa\u241?eros, hab\u237?a visto nunca una patada c
omo aquella en la vida real.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue alucinante \u8212?dijo Eleanor de camino al instituto, a los pocos d\
u237?as del regreso de Park\u8212?. \u191?D\u243?nde has aprendido a hacer eso?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi padre me obliga a ir a clases de taekwondo desde parvulario. En realid
ad, fue una patada muy tonta, en plan espectacular. Si Steve hubiera pensado un
poco, me habr\u237?a cogido la pierna o me habr\u237?a empujado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si Steve hubiera pensado un poco \u8212?se burl\u243? Eleanor.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que te hab\u237?a parecido pat\u233?tico \u8212?dijo Park.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pat\u233?tico y alucinante?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son tu segundo y tercer nombres\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero volver a intentarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A intentar qu\u233?? \u191?Tu exhibici\u243?n rollo {\i
Karate Kid?} Eso ya no ser\u237?a tan fant\u225?stico. Hay que saber retirarse a
tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, quiero que vengas a mi casa otra vez. \u191?Qu\u233? dices?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual \u8212?repuso Eleanor\u8212?. Est\u225?s castigado.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el instituto sab\u237?a que Eleanor hab\u237?a sido la causa de que Park Sh
eridan patease a Steve Dixon en la boca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora, el paso de Eleanor por los pasillos provocaba un nuevo tipo de susurros.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Un compa\u241?ero le pregunt\u243? en geograf\u237?a si era verdad que se estaba
n peleando por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?se horroriz\u243? Eleanor\u8212?. Por Dios santo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde se arrepinti\u243? de haberlo negado, porque si el rumor hubiera
llegado hasta Tina, jo, se habr\u237?a puesto furiosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a de la pelea, DeNice y Beebi le hab\u237?an pedido a Eleanor que les
contara hasta el \u250?ltimo detalle escabroso. Sobre todo los detalles escabros
os. DeNice incluso hab\u237?a invitado a Eleanor a un cornete helado para celebr
arlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo aquel que patee con fuerza el culo de Steve Dixon se merece una meda
lla \u8212?declar\u243? DeNice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no llegu\u233? ni a acercarme al culo de Steve \u8212?objet\u243? Elea
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero fuiste la causa de la patada \u8212?dijo DeNice\u8212?. He o\u237?do
que tu amigo le peg\u243? tan fuerte que Steve llor\u243? sangre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No es verdad \u8212?repuso Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nena, tienes que aprender un par de cosas sobre lo que significa brillar
con luz propia \u8212?afirm\u243? DeNice\u8212?. Si mi Jonesy le atizara a Steve
en el culo, me pasear\u237?a por aqu\u237? cantando la canci\u243?n de {\i
Rocky.} Na-na, naaa, na-na, naaaa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Beebi estall\u243? en risillas. Se part\u237?a de risa con todo lo que dec\u237?
a DeNice. Eran amigas \u237?ntimas desde primaria y, cuanto m\u225?s las conoc\u
237?a, m\u225?s convencida estaba Eleanor de que era un honor pertenecer a su cl
ub.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por m\u225?s que fuera un club muy raro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a, DeNice llevaba el peto de siempre con una camisa rosa, cintas pa
ra el pelo en tonos rosa y amarillo y una badana fucsia atada a la pierna. Mient
ras hac\u237?an cola para comprar un helado, un chico pas\u243? junto a ellas y
le dijo a DeNice que parec\u237?a una Punky Brewster negra.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
DeNice se qued\u243? tan pancha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que diga esa chusma no me afecta \u8212?le confes\u243? a Eleonor\u821
2?. Yo tengo a mi chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonesy y DeNice estaban prometidos. \u201?l hab\u237?a terminado los estudios y
trabajaba como director adjunto en unos grandes almacenes. Se casar\u237?an en c
uanto DeNice tuviera la edad legal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y tu chico es un sol \u8212?dijo Beebi entre risas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Cuando Beebi se echaba a re\u237?r, Eleanor se re\u237?a tambi\u233?n. As\u237?
de contagiosa era la risa de Beebi. Y siempre exhib\u237?a una mirada entre man\
u237?aca y sorprendida; esa expresi\u243?n que adopta la gente cuando intenta no
estallar en carcajadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Eleanor no le parecer\u237?a un sol \u8212?se burl\u243? DeNice\u8212?.
A ella solo le interesan los asesinos a sangre fr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto va a durar el castigo? \u8212?le pregunt\u243? Park a s
u padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No depende de m\u237?. Eso lo decidir\u225? tu madre.\par\pard\plain\hyph
par} {
El padre de Park estaba sentado en el sof\u225?, leyendo la revista {\i
Soldados de la Fortuna}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella dice que para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues entonces ser\u225? para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acercaban las vacaciones de Navidad. Si Park segu\u237?a castigado durante la
s fiestas, tardar\u237?a tres semanas en volver a ver a Eleanor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pap\u225?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo una idea \u8212?le propuso su padre dejando a un lado la revista\u8
212?. En cuanto aprendas a conducir con marchas, te perdonar\u233? el castigo y
podr\u225?s traer a tu novia a casa en coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? novia? \u8212?los interrumpi\u243? la madre de Park.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Acababa de llegar en aquel momento, cargada con la compra. Park se levant\u243?
para ayudarla. Su marido se puso en pie tambi\u233?n y le dio la bienvenida con
un morreo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he dicho a Park que si aprende a conducir, le levantar\u233? el castig
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? conducir \u8212?grit\u243? Park desde la cocina.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Aprender a conducir un coche autom\u225?tico es como hacer una flexi\u243
?n de chica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de chicas \u8212?dijo la madre de Park\u8212?. Castigado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?cu\u225?nto tiempo? \u8212?insisti\u243? Park, volviendo a ent
rar en la sala. Sus padres estaban sentados en el sof\u225?\u8212?. No me pod\u2
33?is castigar para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo creo que podemos \u8212?replic\u243? el padre.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Su madre parec\u237?a nerviosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? est\u225?s castigado hasta que olvidas esa chica problem\u225?tic
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto Park como su padre dejaron de lado sus diferencias para volverse a mirarla
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? chica problem\u225?tica? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dubble Bubble? \u8212?a\u241?adi\u243? el hombre.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No me gusta \u8212?declar\u243? la madre en tono terminante\u8212?. Ella
viene a mi casa y llora, es muy rara, y dos d\u237?as despu\u233?s pegas tus ami
gos y me llaman de instituto, tu cara destrozada\u8230? Y todos, todos, dicen qu
e esa familia mejor lejos. Solo problemas. No.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park inspir\u243? y retuvo el aire. Le ard\u237?a el pecho demasiado como para s
oltarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mindy\u8230? \u8212?intercedi\u243? el padre de Park levantando una mano
para hacer callar al chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? la mujer\u8212?. No. No quiero blancas raras en ca
sa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A lo mejor no te has dado cuenta, pero no tengo m\u225?s opci\u243?n que
salir con blancas raras \u8212?replic\u243? Park alzando un poco la voz. Ni siqu
iera furioso como estaba pod\u237?a gritarle a su madre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Hay otras chicas \u8212?le dijo su madre\u8212?. Buenas chicas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Es una buena chica \u8212?objet\u243? Park\u8212?. Ni siquiera la conoces
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park se hab\u237?a puesto en pie y empujaba a su hijo hacia la puert
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vete \u8212?le dijo muy serio\u8212?. Ve a jugar al baloncesto o lo que s
ea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas chicas no visten como chicos \u8212?replic\u243? la madre.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Vete \u8212?repiti\u243? su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no ten\u237?a ganas de jugar al baloncesto y hac\u237?a mucho fr\u237?o par
a quedarse all\u237? plantado sin abrigo. Esper\u243? un momento y luego ech\u24
3? a andar indignado hacia la casa de sus abuelos. Llam\u243? y luego abri\u243?
la puerta; nunca la cerraban.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban los dos en la cocina, viendo {\i
Guerra de familias}. La abuela de Park preparaba salchichas a la plancha.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Park! \u8212?exclam\u243?\u8212?. Debo de haber presentido que ven\
u237?as. He preparado much\u237?simos bu\u241?uelos de patata.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Pensaba que estabas castigado \u8212?le dijo el abuelo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Calla, Harold, los abuelos no cuentan. \u191?Te encuentras bien, cielo? P
areces congestionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que tengo fr\u237?o \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te quedas a cenar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?acept\u243? el chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de cenar, se sentaron a ver {\i
El abogado} {\i
Matlock} en la tele. La abuela de Park hac\u237?a ganchillo. Estaba tejiendo una
manta para el nieto de una amiga suya. Park miraba la televisi\u243?n pero no s
e enteraba de nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
La pared de detr\u225?s del televisor estaba llena de fotograf\u237?as enmarcada
s. Hab\u237?a fotos del padre de Park y de su t\u237?o, que muri\u243? en Vietna
m, y tambi\u233?n fotos de Josh y del mismo Park tomadas a lo largo de sus a\u24
1?os escolares. Hab\u237?a tambi\u233?n una foto m\u225?s peque\u241?a de la bod
a de sus padres. El padre de Park iba de uniforme y la madre llevaba una minifal
da rosa. Alguien hab\u237?a escrito \u171?Se\u250?l, 1970\u187? en una esquina.
Su padre ten\u237?a veintitr\u233?s a\u241?os en aquel entonces. Su madre diecio
cho, solo dos m\u225?s que Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo supuso que estaba embarazada, le hab\u237?a contado su padre. Pero
no lo estaba. \u171?Pr\u225?cticamente embarazada \u8212?hab\u237?a dicho\u8212
?, pero eso es otra cosa. Sencillamente est\u225?bamos enamorados\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Park no esperaba que a su madre le cayera bien Eleanor; al menos, no enseguida.
Pero tampoco imaginaba que se negar\u237?a a aceptarla. La madre de Park era enc
antadora con todo el mundo. \u171?Tu madre es un \u225?ngel\u187?, dec\u237?a si
empre la abuela. Todo el mundo lo dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de {\i
Canci\u243?n triste de Hill Street,} los abuelos mandaron a su nieto a casa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park se hab\u237?a ido a dormir, pero el padre lo esperaba sentado e
n el sof\u225?. Park intent\u243? pasar de largo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate \u8212?orden\u243? el hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sent\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no est\u225?s castigado \u8212?le inform\u243? su padre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual por qu\u233?. El caso es que ya no est\u225?s castigado, y tu ma
dre lamenta much\u237?simo todo lo que te ha dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres t\u250? quien lo dice \u8212?protest\u243? Park.\par\pard\plain\hyph
par} {
Su padre suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, puede que s\u237?, pero da igual. Tu madre quiere lo mejor para ti
, \u191?vale? \u191?No ha querido siempre lo mejor para ti?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Supongo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora est\u225? preocupada por ti. Cree que te puede ayudar a elegir no
via igual que te ayuda a escoger asignaturas o ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella no escoge mi ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por el amor de Dios, Park, \u191?quieres callarte y escuchar?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park permaneci\u243? sentado y en silencio en el sill\u243?n azul.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Todo esto nos coge de nuevas, \u191?sabes? Tu madre lo siente mucho. Lame
nta haber herido tus sentimientos y quiere que invites a tu novia a cenar.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para hacer que se sienta rara y mal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, un poco rara s\u237? que es, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no ten\u237?a ya fuerzas para enfadarse. Suspir\u243? y dej\u243? caer la c
abeza contra el respaldo. El padre sigui\u243? hablando.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Es por eso por lo que te gusta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que deber\u237?a seguir enfadado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sab\u237?a que en toda aquella situaci\u243?n a\u250?n hab\u237?a desajuste
s y malos rollos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, ya no estaba castigado y podr\u237?a pasar m\u225?s tiempo con Elea
nor. Puede que incluso encontrasen la manera de estar solos. Park no ve\u237?a e
l momento de dec\u237?rselo. Apenas pod\u237?a esperar al d\u237?a siguiente.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
24\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Le costaba mucho admitirlo, pero la verdad era que a menudo se dorm\u237?a en pl
ena bronca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de un par de meses de su regreso, Eleanor se acostumbr\u243?. Si tuviera
que despertarse cada vez que Richie se enfadaba\u8230? Si se asustara cada vez
que lo o\u237?a gritar en la habitaci\u243?n del fondo\u8230?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
De tanto en tanto, cuando Maisie se encaramaba a su cama, se despertaba. Maisie
no dejaba que Eleanor la viera llorar durante el d\u237?a, pero se estremec\u237
?a como una ni\u241?a peque\u241?a y se chupaba el pulgar por la noche. Los cinc
o hab\u237?an aprendido a llorar en silencio. \u171?No pasa nada \u8212?le dec\u
237?a Eleanor a su hermana mientras la abrazaba\u8212?. No pasa nada\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Esa noche, cuando Eleanor se despabil\u243?, supo que aquella no era una bronca
m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oy\u243? que la puerta trasera se abr\u237?a de golpe. Y antes de despertarse de
l todo, comprendi\u243? que hab\u237?a o\u237?do voces en el exterior. Hombres q
ue maldec\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonaron golpes en la cocina\u8230? y luego disparos. Eleanor supo que eran dispa
ros aunque era la primera vez que los o\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Delincuentes, pens\u243?. Camellos. Violadores. Delincuentes violadores que traf
icaban con drogas. Seguro que abundaban los maleantes que ten\u237?an cuentas pe
ndientes con Richie; incluso sus amigos daban miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor debi\u243? de levantarse en cuanto oy\u243? los disparos. Ahora estaba e
n la litera inferior, acurrucada sobre Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te muevas \u8212?le susurr\u243?, sin saber si estaba despierta.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Eleanor abri\u243? la ventana lo suficiente para deslizarse al exterior. Salt\u2
43? y se alej\u243? en silencio del porche. Se detuvo en la casa de al lado; un
hombre de avanzada edad llamado Gil viv\u237?a all\u237?. Llevaba camiseta con t
irantes y les lanzaba miradas asesinas cuando barr\u237?a la acera.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Gil tard\u243? siglos en abrir la puerta. Cuando lo hizo, Eleanor se dio cuenta
de que, al llamar, hab\u237?a agotado sus reservas de adrenalina.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo en voz baja.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tipo provocaba escalofr\u237?os. Habr\u237?a sido capaz, con una sola de sus
miradas asesinas, de obligar a Tina a esconderse bajo la mesa; luego le habr\u23
7?a dado una patada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me deja usar el tel\u233?fono? \u8212?pregunt\u243? Eleanor\u8212?.
Tengo que llamar a la polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?ladr\u243? Gil.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a el pelo aceitoso y llevaba tirantes hasta con el pijama.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Tengo que llamar a emergencias \u8212?explic\u243? ella. Lo dijo como si
le estuviera pidiendo una taza de az\u250?car\u8212?. O si no, podr\u237?a llama
r usted. Hay unos hombres en mi casa\u8230? armados. Por favor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Gil no parec\u237?a impresionado, pero la dej\u243? entrar. Por dentro, la casa
era muy bonita. Eleanor se pregunt\u243? si alguna vez habr\u237?a estado casado
\u8230? o si sencillamente le gustaban los volantes. El tel\u233?fono se hallaba
en la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ha entrado gente a mi casa \u8212?le dijo Eleanor al telefonista
de emergencias\u8212?. He o\u237?do disparos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gil no le pidi\u243? que se fuera, as\u237? que Eleanor esper\u243? a la polic\u
237?a en su cocina. Ten\u237?a toda una bandeja de brownies en el m\u225?rmol, p
ero no le ofreci\u243?. Toda clase de imanes en forma de mapas cubr\u237?an la p
uerta de la nevera, y sobre la encimera hab\u237?a un temporizador que imitaba a
un pollito. El hombre se sent\u243? a la mesa de la cocina y encendi\u243? un c
igarrillo. Tampoco le ofreci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? la polic\u237?a, Eleanor sali\u243? de la casa. De repente, se
sent\u237?a una boba con sus pies descalzos. Gil cerr\u243? la puerta tras ella
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los polis no salieron del coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha llamado usted al 911? \u8212?le pregunt\u243? uno.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Creo que hay alguien en mi casa \u8212?explic\u243? ella con voz tembloro
sa\u8212?. He o\u237?do gritos y disparos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?dijo el polic\u237?a\u8212?. Espere un momento, entraremo
s con usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Conmigo,} pens\u243? Eleanor. Ni en sue\u241?os pensaba volver all\u237? dentro.
\u191?Qu\u233? les iba a decir a los \u193?ngeles del Infierno que campaban a s
us anchas por la salita?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los agentes de polic\u237?a \u8212?dos hombretones calzados con botas negras\u82
12? aparcaron el auto y la acompa\u241?aron al porche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adelante \u8212?dijo uno\u8212?. Abra la puerta.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No puedo. Est\u225? cerrada con llave.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo ha salido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por la ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues entre por la ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
La pr\u243?xima vez que llamara a emergencias solicitar\u237?a polis que no la o
bligaran a entrar sola en una casa allanada. \u191?Los bomberos tambi\u233?n hac
\u237?an eso? \u171?Eh, guapa, entra t\u250? primero y abre la puerta\u187?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Salt\u243? por la ventana, pas\u243? por encima de Maisie (que segu\u237?a durmi
endo), corri\u243? a la sala, abri\u243? la puerta y volvi\u243? corriendo a su
habitaci\u243?n. Luego se sent\u243? a esperar en la litera de abajo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Polic\u237?a \u8212?oy\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A continuaci\u243?n escuch\u243? la voz de Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?qu\u233? cojones\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
Y la de su madre:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus hermanos se fueron despertando y se acurrucaron todos juntos, fren\u233?tico
s. Alguien pis\u243? al nene, que empez\u243? a llorar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor oy\u243? los pasos de los polic\u237?as, que recorr\u237?an la casa. Ric
hie gritaba. La puerta del cuarto se abri\u243? cediendo el paso a la madre de E
leanor, que entr\u243? como la esposa del se\u241?or Rochester, con un camis\u24
3?n blanco, largo y desgarrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los has llamado t\u250?? \u8212?le pregunt\u243? a Eleanor.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do disparos \u8212?explic\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Chist \u8212?la hizo callar su madre, que corri\u243? a la cama y le apre
t\u243? la mano contra la boca\u8212?. No digas nada m\u225?s \u8212?cuchiche\u2
43?\u8212?. Si te preguntan, di que te has confundido. Todo ha sido un error.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se abri\u243? y la madre de Eleanor apart\u243? la mano. Dos haces de
luz recorrieron el cuarto. Todos los peque\u241?os estaban despiertos, llorando.
Les brillaban los ojos como a los gatos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo est\u225?n asustados \u8212?explic\u243? la mujer\u8212?. No entiend
en a qu\u233? viene esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? no hay nadie \u8212?dijo el polic\u237?a, enfocando con la lint
erna en direcci\u243?n a Eleanor\u8212?. Hemos inspeccionado el jard\u237?n y el
s\u243?tano.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s parec\u237?a una acusaci\u243?n que un intento de tranquilizarla.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?dijo ella\u8212?. Me hab\u237?a parecido o\u237?r algo\u
8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las luces se apagaron y Eleanor oy\u243? que los tres hombres hablaban en la sal
a de estar. Luego los polic\u237?as salieron al porche, haciendo mucho ruido con
sus pesadas botas, y por fin el coche se alej\u243?. La ventana segu\u237?a abi
erta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie entr\u243? en el cuarto de Eleanor\u8230? Nunca entraba en su habitaci\u2
43?n. La adrenalina volvi\u243? a inundarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? estabas pensando? \u8212?dijo el hombre con suavidad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Ella no respondi\u243?. Su madre le tom\u243? la mano y Eleanor se cerr\u243? en
banda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie, la ni\u241?a no lo sab\u237?a \u8212?intercedi\u243? su madre\u82
12?. Ha o\u237?do disparos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? cojones \u8212?replic\u243? \u233?l dando un pu\u241?etazo a la
puerta. El contrachapado se astill\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo quer\u237?a protegernos, ha sido un error.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Intentas deshacerte de m\u237?? \u8212?grit\u243? \u233?l\u8212?. \
u191?Pensabas que pod\u237?as deshacerte de m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor escondi\u243? la cara en el hombro de su madre. Menuda protecci\u243?n.
Era como esconderse tras un objeto que ten\u237?a todos los n\u250?meros de reci
bir un golpe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un error \u8212?repiti\u243? la madre de Eleanor\u8212?. Solo que
r\u237?a ayudar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vuelvas a llamarlos \u8212?le orden\u243? Richie a Eleanor con voz apa
gada y ojos de loco\u8212?. Nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego a\u241?adi\u243?, gritando:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo librarme de todos vosotros en cuanto quiera.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Cerr\u243? la puerta a su espalda de un portazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A la cama \u8212?orden\u243? la madre\u8212?. Todos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Pero mam\u225?\u8230? \u8212?susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?A la cama \u8212?repiti\u243? esta, y ayud\u243? a Eleanor a trepar por l
a escalera hasta la litera de arriba. Luego se inclin\u243? hacia ella, con la b
oca pegada al o\u237?do de su hija\u8212?. Ha sido Richie \u8212?susurr\u243?\u8
212?. Hab\u237?a unos chicos jugando al baloncesto en el parque, armando esc\u22
5?ndalo. Solo quer\u237?a asustarlos. Pero no tiene permiso de armas y hay otras
cosas en casa que\u8230? podr\u237?an haberlo arrestado. Ya basta por hoy. Ni u
na palabra m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se arrodill\u243? con los ni\u241?os un rato, acarici\u225?ndolos y tranquiliz\u
225?ndolos. Luego sali\u243? de la habitaci\u243?n como un fantasma.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Eleanor habr\u237?a jurado que o\u237?a el latido de cinco corazones. Todos esta
ban ahogando un sollozo. Llorando hacia dentro. Eleanor descendi\u243? a la cama
de Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?susurr\u243? a todos los presentes\u8212?. No pasa na
da.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
25\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor parec\u237?a ausente aquella ma\u241?ana. No dijo ni una palabra mientra
s esperaban el autob\u250?s. Cuando subieron, se dej\u243? caer en el asiento y
se apoy\u243? en la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le tir\u243? de la manga y ella ni siquiera esboz\u243? una sonrisa.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s bien? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella alz\u243? la vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora s\u237? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no la crey\u243?. Volvi\u243? a tirarle de la manga.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor se dej\u243? caer contra \u233?l y escondi\u243? la cara en su hombro.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l le apoy\u243? la cabeza en el pelo y cerr\u243? los ojos.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Bien? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Casi \u8212?respondi\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando el autob\u250?s se detuvo, Eleanor se apart\u243?. Nunca le dejaba que le
cogiera la mano una vez hab\u237?an bajado del autob\u250?s. Jam\u225?s lo toca
ba en los pasillos. \u171?La gente nos mirar\u225?\u187?, dec\u237?a.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Park no se pod\u237?a creer que a\u250?n la afectara ese rollo. Las chicas que q
uieren pasar desapercibidas no se atan borlas de cortina en el pelo. No llevan z
apatos de golf con tacos y todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a, permaneci\u243? junto a la taquilla de Eleanor, so\u241?ando con
tocarla. Quer\u237?a darle las buenas noticias, pero ella parec\u237?a tan dist
ante que seguramente ni le oir\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Ad\u243?nde ir\u237?a esta vez?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?De nuevo a casa de los Hickman?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Eh, \u191?os acord\u225?is de que una vez mi madre os pidi\u243? que me ac
ogierais unos d\u237?as y me dej\u243? all\u237? un a\u241?o entero? Os agradezc
o much\u237?simo que no llamarais a los servicios sociales. Fue muy caritativo p
or vuestra parte. Por cierto, \u191?est\u225? libre el sof\u225? cama?\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Joder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de la llegada de Richie, Eleanor solo conoc\u237?a aquella palabra de los
libros y de las pintadas de los ba\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Jodida t\u237?a. Jodidos ni\u241?os. J\u243?dete, zorra. \u191?Qui\u233?n ha toc
ado mi equipo, joder?}\par\pard\plain\hyphpar} {
La \u250?ltima vez, Eleanor no lo vio venir. La vez que Richie la ech\u243? de c
asa.\par\pard\plain\hyphpar} {
No lo vio venir porque jam\u225?s se le hab\u237?a pasado por la cabeza que pudi
era hacerle eso. Nunca se le ocurri\u243? que lo intentar\u237?a. Y jam\u225?s e
n la vida pens\u243? que su madre acceder\u237?a. (Richie debi\u243? de darse cu
enta antes que Eleanor de que la mujer hab\u237?a cambiado de bando.)\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Le abochornaba recordar c\u243?mo sucedi\u243? (fue bochornoso adem\u225?s de mu
chas otras cosas) porque la verdad es que Eleanor se lo busc\u243?. Lo estaba pi
diendo a gritos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encontraba en su cuarto, pasando letras de canciones con la vieja m\u225?quin
a de escribir que su madre hab\u237?a comprado de segunda mano. La cinta estaba
gastada (Eleanor ten\u237?a una caja llena de cartuchos para otros modelos) pero
funcionaba. Le encantaba aquella m\u225?quina: el tacto de las teclas, el cruji
do y el chasquido que hac\u237?an al estamparse contra el papel. Incluso le gust
aba el olor, una mezcla de metal y bet\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel fat\u237?dico d\u237?a, Eleanor se aburr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a demasiado calor como para hacer nada que no fuera tumbarse a leer o a
ver la tele. Richie descansaba en la sala. No se hab\u237?a levantado hasta las
dos o las tres de la tarde y saltaba a la vista que estaba de mal humor. La mad
re de Eleanor andaba nerviosa de ac\u225? para all\u225?, ofreci\u233?ndole a Ri
chie limonada, bocadillos o aspirinas. Ella odiaba que su madre se arrastrase. N
o la aguantaba cuando se pon\u237?a en plan sumiso. Eleanor se sent\u237?a humil
lada solo de presenciarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? que estaba en el piso de arriba pasando a m\u225?quina letras de cancio
nes. \u171?Scarborough Fair\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oy\u243? las protestas de Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cojones es ese ruido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Joder, Sabrina, \u191?no puedes hacerla callar?\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor subi\u243? las escaleras de puntillas y asom\u243? la cabeza
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie no se encuentra bien \u8212?dijo\u8212?. \u191?Puedes hacer otra c
osa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba p\u225?lida y nerviosa. Eleanor detestaba verla as\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Esper\u243? a que su madre llegara abajo. Despu\u233?s, sin saber por qu\u233?,
puls\u243? una tecla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
A\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Crunch-tac.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Le temblaban los dedos sobre el teclado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
RE\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Crunch-crunch-tac-tac.}\par\pard\plain\hyphpar} {
No pas\u243? nada. Nadie se movi\u243?. El aire era pesado y caliente. La casa e
staba tan callada como una biblioteca en el infierno. Eleanor cerr\u243? los ojo
s y levant\u243? la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
YOU GOING TO SCRABOROUGH FAIR PARSLEY SAAGE ROSEMAYRY AND THYME\par\pard\plain\h
yphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie subi\u243? las escaleras tan deprisa que, de confiar en sus recuerdos, El
eanor jurar\u237?a que lleg\u243? volando. De confiar en sus recuerdos, dir\u237
?a que abri\u243? la puerta con una bola de fuego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entr\u243? en la habitaci\u243?n como una tromba, sin que Eleanor tuviera tiempo
a reaccionar. Le arranc\u243? la m\u225?quina de las manos y la estrell\u243? c
ontra la pared con tanta fuerza que el yeso se rompi\u243? y el cacharro se qued
\u243? un momento colgando entre los listones de madera. Eleanor estaba demasiad
o horrorizada para distinguir los insultos. GORDA y PUTA y ZORRA.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Nunca lo hab\u237?a tenido tan cerca. Ten\u237?a miedo de que le partiera la esp
alda. No quer\u237?a mirarlo a los ojos as\u237? que se tap\u243? la cara con el
almohad\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
GORDA y PUTA y ZORRA y TE LO ADVERT\u205?, SABRINA.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te odio \u8212?susurr\u243? Eleanor a la almohada.\par\pard\plain\hyphpar
} {
O\u237?a fuertes golpes por el cuarto. O\u237?a a su madre, que hablaba con suav
idad desde la puerta, como si quisiera tranquilizar a un ni\u241?o para que se v
olviera a dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
GORDA y PUTA y ZORRA, y LO EST\u193? PIDIENDO A GRITOS, ES QUE LO EST\u193? PIDI
ENDO A GRITOS, JODER.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te odio \u8212?repiti\u243? Eleanor, ahora en voz m\u225?s alta\u8212?. T
e odio, te odio, te odio.\par\pard\plain\hyphpar} {
PUTA MIERDA.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te odio.\par\pard\plain\hyphpar} {
QUE OS JODAN A TODOS.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que te jodan.\par\pard\plain\hyphpar} {
PUTAS ZORRAS.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que te jodan, que te jodan, que te jodan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?QU\u201? ACABA DE DECIR?\par\pard\plain\hyphpar} {
En el recuerdo de Eleanor, la casa hab\u237?a temblado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Su madre hab\u237?a tirado de ella para arrancarla de la cama. Eleanor quer\u237
?a seguirla pero ten\u237?a tanto miedo que las piernas no la sosten\u237?an. Qu
er\u237?a tirarse al suelo y salir a gatas. Quer\u237?a fingir que la habitaci\u
243?n estaba llena de humo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie gritaba como un loco. La madre de Eleanor la llev\u243? hasta las escaler
as y la hizo bajar a toda prisa. \u201?l les pisaba los talones.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Eleanor se estrell\u243? contra la barandilla y pr\u225?cticamente corri\u243? a
gatas hacia la puerta. Sali\u243? y sigui\u243? corriendo hasta llegar a la ace
ra. Ben estaba sentado en el porche, jugando con los coches Hot Wheels. Dej\u243
? de jugar y se qued\u243? mirando a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se pregunt\u243? si deb\u237?a seguir corriendo, pero \u191?hacia d\u243?nd
e? Ni siquiera de peque\u241?a hab\u237?a fantaseado con la idea de escapar de c
asa. No se imaginaba a s\u237? misma m\u225?s all\u225? del jard\u237?n. \u191?A
d\u243?nde ir\u237?a? \u191?Qui\u233?n la acompa\u241?ar\u237?a?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Cuando la puerta principal volvi\u243? a abrirse, Eleanor se alej\u243? unos cua
ntos pasos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era su madre, que la cogi\u243? del brazo y ech\u243? a andar r\u225?pidamente h
acia la casa del vecino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Eleanor hubiera sabido entonces lo que iba a pasar, habr\u237?a corrido a cas
a para despedirse de Ben. Habr\u237?a buscado a Maisie y a Mouse y les habr\u237
?a dado un beso a cada uno. A lo mejor habr\u237?a pedido que la dejaran ver al
beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y si se hubiera cruzado con Richie, quiz\u225?s le habr\u237?a suplicado de rodi
llas que la dejara quedarse. Puede que le hubiera dicho todo lo que quer\u237?a
o\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Y si era eso lo que Richie pretend\u237?a ahora \u8212?si buscaba que le implora
ra perd\u243?n, que le pidiera clemencia, si ese era el precio que deb\u237?a pa
gar para quedarse\u8212? lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esperaba que Richie no se diera cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esperaba que ninguno de ellos supiese lo que quedaba de ella.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ignor\u243? al se\u241?or Stessman en clase de literatura.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
En historia, se dedic\u243? a mirar por la ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
De camino a casa, no parec\u237?a de mal humor, porque ni siquiera estaba all\u2
37?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Va todo bien? \u8212?le pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor asinti\u243? con un movimiento de la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando ella lleg\u243? a su parada, Park a\u250?n no le hab\u237?a comunicado la
noticia. As\u237? que se ape\u243? a su vez y la sigui\u243?, aunque sab\u237?a
que no era buena idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park \u8212?dijo Eleanor, mirando nerviosa hacia su casa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?repuso \u233?l\u8212?, pero quer\u237?a decirte que\
u8230? ya no estoy castigado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aj\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es genial \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a desviar la mirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso significa que puedes venir a casa \u8212?aclar\u243? \u233?l.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?repuso Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si quieres, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las cosas no estaban saliendo como Park se las hab\u237?a imaginado. Eleanor no
lo ve\u237?a ni siquiera cuando lo miraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?repiti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eleanor? \u191?Va todo bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A\u250?n\u8230?? \u8212?Park se cogi\u243? las tiras de la mochila\
u8212?. O sea, \u191?te apetece? \u191?A\u250?n me echas de menos?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243? otra vez. Parec\u237?a a punto de echarse a llorar. Park es
peraba que no volviera a llorar en su casa\u8230? si alguna vez volv\u237?a. Ten
\u237?a la sensaci\u243?n de que se le escapaba entre los dedos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es que estoy muy cansada \u8212?se disculp\u243? Eleanor.\par\pard\plain\
hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
26\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Que si lo echaba de menos?\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a perderse en \u233?l. Rodearlo con los brazos como un torniquete.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Eleanor le demostraba lo mucho que lo necesitaba, \u233?l saldr\u237?a corrie
ndo.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
27\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, Eleanor se sinti\u243? mejor. Las ma\u241?anas sacaban lo
mejor de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a, Eleanor despert\u243? con aquel gato tan pesado acurrucado a su
lado como si a\u250?n no se hubiese enterado de que no lo aguantaba, ni a \u233?
l ni a ning\u250?n gato del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego su madre le dio un s\u225?ndwich de huevo frito que a Richie no le hab\u23
7?a apetecido y le prendi\u243? una flor de cristal algo cascada a la solapa de
la chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La encontr\u233? en la tienda de segunda mano \u8212?le dijo\u8212?. Mais
ie la quer\u237?a, pero te la he guardado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le aplic\u243? unas gotas de esencia de vainilla detr\u225?s de las orejas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A lo mejor voy a casa de Tina despu\u233?s de clase \u8212?mencion\u243?
Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?respondi\u243? la madre\u8212?. Que te diviertas.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Eleanor ten\u237?a la esperanza de que Park la estuviera esperando en la parada,
pero entender\u237?a perfectamente que hubiera pasado de ella.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Estaba. La aguardaba en la penumbra, ataviado con una gabardina gris y unas tobi
lleras negras, y la buscaba con la mirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?dijo Eleanor empuj\u225?ndolo con ambas manos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Park se rio y retrocedi\u243? un paso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy tu novia \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Preg\u250?ntale a quien q
uieras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? mi novia es una chica triste y callada que me tiene sin pegar o
jo toda la noche pas\u225?ndolo fatal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? mal rollo. Deber\u237?as cambiar de novia.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Park sonri\u243? y neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a fr\u237?o y estaban casi a oscuras. Eleanor ve\u237?a el aliento de P
ark. Resisti\u243? el impulso de aspirarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he dicho a mi madre que ir\u237?a a casa de una amiga despu\u233?s de
clase \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no conoc\u237?a a nadie, aparte de Park, que llevara la mochila a los ho
mbros y no colgando a un lado. Adem\u225?s, siempre se cog\u237?a las tiras, com
o si acabara de saltar de un avi\u243?n o algo as\u237?. Era un gesto encantador
. Sobre todo cuando se pon\u237?a en plan t\u237?mido y bajaba la cabeza.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Le tir\u243? del flequillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Guay \u8212?repuso Park sonriendo, todo mejillas brillantes y labios llen
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No le muerdas la cara,} se dijo Eleanor. {\i
Te tomar\u237?a por una t\u237?a rara e insegura. Adem\u225?s, nadie hace cosas
as\u237? en las comedias de la tele ni en las pel\u237?culas que acaban bien.}\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdona por lo de ayer \u8212?se disculp\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l cogi\u243? con fuerza las tiras de la mochila y se encogi\u243? de hombr
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cosas que pasan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ay, madre, como siguiera as\u237? le morder\u237?a la cara hasta el hueso.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuvo a punto de contarle las cosas que hab\u237?a dicho su madre.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
No le parec\u237?a bien tener secretos con Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, le parec\u237?a a\u250?n peor compartir un secreto como ese. Eleano
r se pondr\u237?a m\u225?s nerviosa si cabe. Puede que se negase a ir a casa de
Park\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y se la ve\u237?a tan contenta\u8230? Como si fuera otra persona. Le apretaba la
mano cada dos por tres. Incluso le mordi\u243? el hombro cuando bajaban del aut
ob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, si se lo contaba, como m\u237?nimo querr\u237?a pasar por casa para
cambiarse. Aquel d\u237?a llevaba un jersey a rombos de color naranja, muy gran
de, con la corbata verde de seda y unos vaqueros anchos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park no sab\u237?a si Eleanor ten\u237?a siquiera alguna prenda de chica; y le d
aba igual. En parte prefer\u237?a que vistiera como lo hac\u237?a. A lo mejor s\
u237? que ten\u237?a un ramalazo gay, pero no lo cre\u237?a, porque Eleanor no p
odr\u237?a pasar por un chico ni aunque se cortara el pelo y llevara bigote. Tod
as esas prendas masculinas no hac\u237?an sino realzar su feminidad.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
No le contar\u237?a lo de su madre. Ni le pedir\u237?a que sonriera. Ahora bien,
si volv\u237?a a morderle, no respond\u237?a de s\u237? mismo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres? \u8212?le pregunt\u243? al ver que ella segu\u237?
a sonriendo en clase de literatura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preg\u250?ntale a quien quieras \u8212?respondi\u243? ella.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
En clase de espa\u241?ol, les encargaron que escribieran una carta a un amigo. L
a se\u241?ora Bouzon les puso un episodio de {\i
Qu\u233? pasa, USA?,} una serie biling\u252?e, mientras la redactaban.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Eleanor intent\u243? escribirle una carta a Park. No le sali\u243? muy larga.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Estimado se\u241?or Sheridan:}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Mi gusta comer su cara.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Besos,}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Leonor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante el resto del d\u237?a, cada vez que Eleanor se pon\u237?a nerviosa o se
asustaba, se ordenaba a s\u237? misma esforzarse en seguir contenta. (La estrate
gia no le serv\u237?a para sentirse mejor, pero al menos imped\u237?a que se sin
tiera peor.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Se dijo que la familia de Park deb\u237?an de ser buenas personas si hab\u237?an
criado a alguien como \u233?l. Daba igual que el principio no pudiera aplicarse
en el caso de Eleanor. Adem\u225?s, no tendr\u237?a que enfrentarse a ellos sol
a. Park estar\u237?a a su lado. Todo se reduc\u237?a a eso. No pod\u237?a existi
r en el mundo ning\u250?n lugar tan horrible como para que renunciase a la compa
\u241?\u237?a de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encontr\u243? con \u233?l por casualidad despu\u233?s de la s\u233?ptima hora
en un sitio en el que nunca le hab\u237?a visto antes. Park iba cargado con un
microscopio por el pasillo del tercer piso. Cruzarse all\u237? con \u233?l le hi
zo much\u237?sima m\u225?s ilusi\u243?n que cuando se ve\u237?an en los lugares
acostumbrados.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
28\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Llam\u243? a su madre a la hora de comer para decirle que Eleanor lo acompa\u241
?ar\u237?a aquella tarde. La orientadora le dej\u243? usar el tel\u233?fono. (A
la se\u241?ora Dunne le encantaba prestar ayuda en casos de crisis, as\u237? que
Park solo tuvo que dar a entender que se trataba de una emergencia.)\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Solo quer\u237?a decirte que Eleanor ir\u225? a casa despu\u233?s de clas
e \u8212?inform\u243? Park a su madre\u8212?. Pap\u225? dijo que no hab\u237?a p
roblema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?respondi\u243? ella, sin molestarse siquiera en aparentar que
le parec\u237?a bien\u8212?. \u191?Se quedar\u225? a cenar?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo Park\u8212?. Seguramente no.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La mujer suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Procura ser simp\u225?tica con ella, \u191?vale?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Soy simp\u225?tica con todos \u8212?repuso la madre de Park\u8212?. Lo sa
bes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
En el autob\u250?s, Park not\u243? que Eleanor estaba nerviosa. Guardaba silenci
o y se mord\u237?a el labio inferior con tanta fuerza que mudaba del rojo al bla
nco. Entonces advirti\u243? que tambi\u233?n ten\u237?a pecas en los labios.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park trat\u243? de distraerla hablando de {\i
Watchmen;} acababan de leer el cuarto cap\u237?tulo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te parece la historia de piratas? \u8212?le pregunt\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? historia de piratas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes, hay un personaje que siempre est\u225? leyendo un c\u243?mic de
piratas. La historia dentro de la historia, la historia de piratas.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Siempre me salto esa parte \u8212?explic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Te la saltas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un rollo. Bla, bla, bla\u8230? \u161?Piratas! Bla, bla, bla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de lo que escribe Alan Moore se puede describir como un bla, bla, bl
a \u8212?declar\u243? Park con solemnidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se encogi\u243? de hombros y se mordi\u243? el labio.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Empiezo a pensar que no deber\u237?a haberte iniciado en los c\u243?mics
con una historia que pr\u225?cticamente deconstruye los \u250?ltimos cincuenta a
\u241?os del g\u233?nero \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo he o\u237?do: bla, bla, bla, g\u233?nero.\par\pard\plain\hyphpar} {
El autob\u250?s se detuvo a pocos metros de la casa de Eleanor. Ella mir\u243? a
Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te parece si bajamos en mi parada? \u8212?pregunt\u243? \u
233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor volvi\u243? a encogerse de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se apearon en la parada de Park, junto con Steve, Tina y casi todos los que se s
entaban al fondo. Cuando Steve no estaba trabajando, la gente de la clase se reu
n\u237?a en su garaje, incluso en invierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park y Eleanor echaron a andar tras ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hoy parezco un poco boba. Lo siento \u8212?se disculp\u243? Eleanor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s como siempre \u8212?repuso Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se hab\u237?a colgado la cartera del brazo. Park intent\u243? cog\u233?r
sela, pero ella no le dej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Siempre parezco boba?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he querido decir eso\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues es lo que has dicho \u8212?murmur\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Lo \u250?ltimo que quer\u237?a Park en aquel preciso instante era que Eleanor se
enfadase. O sea, en cualquier momento menos ahora. Que se pasase todo el d\u237
?a siguiente de morros si quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes c\u243?mo hacer que una chica se sienta especial \u8212?se burl\u24
3? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca he dicho que supiera nada de chicas \u8212?objet\u243? Park.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no es eso lo que me han dicho \u8212?arguy\u243? ella\u8212?. Por lo
que yo s\u233?, te dejan llevar chicasss a tu cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Han estado ah\u237? \u8212?reconoci\u243? Park\u8212?, pero no he aprendi
do nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvieron al llegar al porche. Park le cogi\u243? la cartera e hizo esfuerzo
s por no parecer nervioso. Eleanor miraba la acera, como si estuviera a punto de
salir corriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quer\u237?a decir es que hoy tienes el mismo aspecto de siempre \u
8212?le explic\u243? \u233?l en voz baja, por si su madre estaba al otro lado de
la puerta\u8212?. Y siempre est\u225?s guapa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca estoy guapa \u8212?replic\u243? ella. Como si Park fuera un cretino
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me gusta tu aspecto \u8212?afirm\u243? \u233?l. Su tono era m\u
225?s de reproche que de cumplido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no significa que sea bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor tambi\u233?n susurraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, pues tienes pinta de vagabundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De vagabundo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, de n\u243?mada \u8212?aclar\u243? \u233?l\u8212?. Pareces sacada
de {\i
Godspell}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera lo conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un musical mal\u237?simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor dio un paso hacia \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tengo pinta de vagabundo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peor a\u250?n \u8212?replic\u243? Park\u8212?. De payaso vagabundo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y a ti te gusta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encanta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nada m\u225?s o\u237?rlo, Eleanor sonri\u243?. Y cuando Eleanor sonre\u237?a, al
go se romp\u237?a dentro de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo se romp\u237?a siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Menos mal que la madre de Park abri\u243? la puerta en aquel momento, porque Ele
anor estaba a punto de besar a Park, y de haberlo hecho se habr\u237?a metido en
camisa de once varas; Eleanor no sab\u237?a nada de besos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Bueno, claro, hab\u237?a visto millones de besos por la tele (gracias, {\i
D\u237?as felices}), pero la televisi\u243?n nunca mostraba el meollo del asunto
. Si Eleanor hubiera intentado besar a Park, habr\u237?a hecho lo mismo que hace
n las ni\u241?as cuando fingen que Barbie y Ken se morrean: estamparle la cara.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, si la madre de Park hubiera abierto la puerta en pleno beso, por pe
noso que fuera, la habr\u237?a odiado a\u250?n m\u225?s si cabe.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y la madre de Park la odiaba, saltaba a la vista. O puede que solo odiase el con
cepto de Eleanor, la idea de que una chica sedujera a su primog\u233?nito en su
propia sala de estar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sigui\u243? a Park hasta la salita y se sent\u243?. Actu\u243? con much\
u237?sima educaci\u243?n. Cuando la madre de Park les ofreci\u243? merienda, ell
a dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a, muchas gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer miraba a Eleanor como si fuera un manchurr\u243?n en el sof\u225? azul
cielo. Les llev\u243? galletas y luego los dej\u243? solos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Park parec\u237?a content\u237?simo. Eleanor trat\u243? de concentrarse en lo ag
radable que era estar all\u237? con \u233?l; pero el mero hecho de no perder los
nervios le requer\u237?a toda la concentraci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran los peque\u241?os detalles de la casa de Park los que la sacaban de quicio.
Como los adornos de cristal que colgaban por todas partes. Y las cortinas a jue
go con el sof\u225? y con los tapetes extendidos bajo las l\u225?mparas.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Cualquiera habr\u237?a jurado que en una casa tan agradable y aburrida como aque
lla no pod\u237?a vivir nadie interesante. Sin embargo, Park era el chico m\u225
?s inteligente y divertido que Eleanor hab\u237?a conocido jam\u225?s, y aquel e
ra su planeta natal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor quer\u237?a sentirse superior a la madre de Park y a su hogar de mujer d
e Avon. En cambio, no dejaba de pensar en lo incre\u237?ble que deb\u237?a de se
r vivir en una casa como aquella. Tener tu propia habitaci\u243?n. Y tus propios
padres. Y seis tipos de galletas distintos en el armario.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ten\u237?a raz\u243?n. No era guapa exactamente. Emanaba algo art\u237?s
tico, y el arte no busca ser bonito; busca despertar tus sentimientos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
A Park, la presencia de Eleanor en el sof\u225? le hac\u237?a sentir que se hab\
u237?a abierto una ventana en mitad de la sala. Como si todo el aire de la habit
aci\u243?n hubiera sido reemplazado de repente por otro m\u225?s fresco y puro.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Junto a Eleanor, ten\u237?a la sensaci\u243?n de que suced\u237?an cosas. Inclus
o all\u237?, sentados en el sof\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no dej\u243? que le cogiera la mano, no en casa de Park, y tampoco se qu
ed\u243? a cenar. Pero acept\u243? volver al d\u237?a siguiente\u8230? si a sus
padres les parec\u237?a bien, como as\u237? fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
De momento, la madre de Park se hab\u237?a mostrado amable. No hab\u237?a desple
gado su encanto, como hac\u237?a con sus clientes y con los vecinos, pero tampoc
o hab\u237?a sido brusca. Y si quer\u237?a esconderse en la cocina cada vez que
Eleanor fuera de visita, pens\u243? Park, estaba en su derecho.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Eleanor volvi\u243? el jueves por la tarde y luego el viernes. El s\u225?bado, m
ientras jugaban a la Nintendo con Josh, el padre de Park la invit\u243? a cenar.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Park alucin\u243? cuando ella acept\u243?. El padre a\u241?adi\u243? la extensi\
u243?n a la mesa del comedor y Eleanor se sent\u243? junto a Park. Estaba nervio
sa, se le notaba. Apenas toc\u243? el s\u225?ndwich de carne con chile y al cabo
de un rato su sonrisa empez\u243? a parecer una mueca.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Despu\u233?s de cenar, vieron todos juntos {\i
Regreso al futuro} en la HBO. La madre de Park hizo palomitas. Eleanor se sent\u
243? con Park en el suelo, de espaldas contra el sof\u225?, y cuando \u233?l le
cogi\u243? la mano a hurtadillas, no la retir\u243?. Park le acarici\u243? la pa
lma porque sab\u237?a que a ella le gustaba. Eleanor entrecerr\u243? los ojos co
mo si se estuviera durmiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando acab\u243? la pel\u237?cula, el padre de Park se empe\u241?\u243? en que
su hijo acompa\u241?ara a Eleanor a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias por invitarme, se\u241?or Sheridan \u8212?se despidi\u243? ella\u
8212?. Y gracias por la cena, se\u241?ora Sheridan. Estaba deliciosa. Me lo he p
asado muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a ni sombra de sarcasmo en su voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde la puerta, volvi\u243? a gritar:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Buenas noches!\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? la puerta tras ellos. Casi pod\u237?a ver c\u243?mo la tensi\u24
3?n la abandonaba. Sinti\u243? deseos de abrazarla, para escurrirle las \u250?lt
imas gotas de ansiedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me puedes acompa\u241?ar a casa \u8212?le espet\u243? ella en el tono
brusco de costumbre\u8212?. Lo sabes, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Pero te puedo acompa\u241?ar un trozo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No s\u233?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga \u8212?insisti\u243? Park\u8212?. Es de noche. Nadie nos ver\u225?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?acept\u243? Eleanor, pero se meti\u243? las manos en los bols
illos. Echaron a andar despacio\u8212?. Tu familia es fant\u225?stica \u8212?dij
o ella al cabo de un momento\u8212?. De verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la cogi\u243? del brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, quiero ense\u241?arte una cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La arrastr\u243? hacia el camino de entrada a una casa, entre un pino y una auto
caravana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park, esto es allanamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo es. Mis abuelos viven aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me quieres ense\u241?ar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, nada. Solo quer\u237?a estar un momento a solas contigo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La llev\u243? hacia el fondo del camino, donde los \u225?rboles, la caravana y e
l garaje los ocultaban casi por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En serio? \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Qu\u233? cutre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?reconoci\u243? \u233?l, volvi\u233?ndose a mirarla\u
8212?. La pr\u243?xima vez, me limitar\u233? a decir: Eleanor, s\u237?gueme a es
te callej\u243?n oscuro, que quiero besarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no puso los ojos en blanco. Inspir\u243? profundamente y cerr\u243? la boca
. Park estaba aprendiendo a pillarla desprevenida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor hundi\u243? a\u250?n m\u225?s las manos en los bolsillos, as\u237? que P
ark la cogi\u243? por los codos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La pr\u243?xima vez \u8212?prosigui\u243?\u8212? me limitar\u233? a decir
: Eleanor, esc\u243?ndete tras esos arbustos conmigo, porque me voy a volver loc
o si no te beso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como ella no se movi\u243?, Park juzg\u243? que pod\u237?a acariciarle la cara.
Su piel era tan suave como hab\u237?a imaginado, blanca y lisa como porcelana pe
cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me limitar\u233? a decir: Eleanor, s\u237?gueme a la madriguera del conej
o\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le pas\u243? el pulgar por los labios para ver si Eleanor se apartaba. No lo hiz
o. Park se inclin\u243? hacia ella. Quer\u237?a cerrar los ojos, pero tem\u237?a
que lo dejara all\u237? plantado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando sus labios empezaban a rozarse, Eleanor hizo un gesto negativo con la cab
eza. Frot\u243? la nariz de Park con la suya.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca lo he hecho \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?la tranquiliz\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? que pasa. Ser\u225? un desastre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l neg\u243? con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mene\u243? la cabeza un poco m\u225?s. Solo una pizca.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Te vas a arrepentir \u8212?insisti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r al o\u237?rla, as\u237? que tuvo que esperar a\u25
0?n un instante antes de besarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
No fue un desastre. Los labios de Eleanor eran suaves y c\u225?lidos. Notaba el
pulso de ella en la mejilla. Park se alegr\u243? de que estuviera tan nerviosa.
Eso lo obligaba a permanecer tranquilo. Sentir su temblor lo relajaba.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Park se apart\u243? antes de lo que habr\u237?a querido. A\u250?n no hab\u237?a
aprendido a respirar en pleno beso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se separaron, vio que Eleanor ten\u237?a los ojos casi cerrados. Hab\u237
?a luz en el porche delantero de los abuelos de Park, y el rostro de ella captur
aba hasta el \u250?ltimo reflejo. Deber\u237?a estar casada con el hombre de la
Luna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de un momento, ella agach\u243? la cara y Park le pos\u243? la mano en e
l hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Va todo bien? \u8212?susurr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?. Park la atrajo hacia s\u237? y le bes\u243? la coronilla.
Trat\u243? de encontrarla bajo todo aquel pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Quiero ense\u241?arte una cosa.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Ella se rio. \u201?l le levant\u243? la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La segunda vez fue a\u250?n menos desastrosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Salieron juntos al callej\u243?n. Escondido entre las sombras, Park se qued\u243
? mirando c\u243?mo Eleanor se alejaba hacia su casa, sola.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Ella tuvo que hacer esfuerzos para no volverse a mirar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie estaba en casa. Y todos salvo la madre de Eleanor ve\u237?an la tele. No
era tan tarde; Eleanor trat\u243? de comportarse como si cada d\u237?a llegara a
casa despu\u233?s del anochecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde has estado? \u8212?pregunt\u243? Richie.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En casa de una amiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? amiga?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te lo he dicho, cari\u241?o \u8212?intervino la madre de Eleanor. Entr
\u243? en la salita secando una sart\u233?n\u8212?. Eleanor ha hecho una amiga e
n el barrio. Lisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina \u8212?la corrigi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una amiga, \u191?eh? \u8212?se burl\u243? Richie\u8212?. \u161?Pues s\u23
7? que renuncias pronto a los hombres!\par\pard\plain\hyphpar} {
Se rio mucho de su propio chiste.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor entr\u243? en su cuarto y cerr\u243? la puerta. No encendi\u243? la luz.
Subi\u243? a la cama vestida como estaba, descorri\u243? las cortinas y retir\u
243? el vapor de la ventana. No ve\u237?a la calle, ni nada que se moviera en el
exterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ventana volvi\u243? a empa\u241?arse. Eleanor cerr\u243? los ojos y apoy\u243
? la frente contra el cristal.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
29\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El lunes por la ma\u241?ana, cuando vio a Park plantado en la parada del autob\u
250?s escolar, se le escap\u243? una risilla. En serio, una risilla. Se sinti\u2
43? como un personaje de dibujos animados, roja como un tomate y sacando corazon
citos por las orejas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? boba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando vio a Eleanor caminando hacia \u233?l, sinti\u243? el impulso de correr h
acia ella y levantarla en vilo. Como los protagonistas de los culebrones que ve\
u237?a su madre. Cogi\u243? las tiras de la mochila para contenerse\u8230?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
En cierto modo, fue maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park y ella med\u237?an lo mismo pero \u233?l parec\u237?a m\u225?s alto.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Las pesta\u241?as de Eleanor eran del mismo color que sus pecas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
De camino al instituto, hablaron del \u193?lbum Blanco, pero solo fue una excusa
para mirarse los labios. Cualquiera habr\u237?a pensado que sab\u237?an leerlos
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal vez por eso Park no pod\u237?a parar de re\u237?r, ni siquiera cuando hablab
an de \u171?Helter Skelter\u187?, que no es precisamente la canci\u243?n m\u225?
s divertida de los Beatles. No lo era ni aun antes de que Charles Manson se apro
piara de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
30\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?le dijo Cal a Park, dando un mordisco al bocadillo de carne ahu
mada de su amigo\u8212?. Deber\u237?as venirte al partido de baloncesto del juev
es. Y no me vengas con que no te gusta el baloncesto, Magic.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No s\u233?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Kim estar\u225? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park gimi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cal\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sentada a mi lado \u8212?prosigui\u243? Cal\u8212?. Porque estamos juntos
, colega.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u191?En serio? \u8212?Park se tap\u243? la boca para no
rociar al otro con trozos de pan\u8212?. \u191?Hablamos de la Kim que yo conozc
o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tan incre\u237?ble te parece? \u8212?Cal abri\u243? el cart\u243?n
de leche y dio un trago como si bebiera de una taza\u8212?. Ni siquiera le gusta
bas, \u191?sabes? Se aburr\u237?a, y le parec\u237?as misterioso y callado. Ya s
abes: \u171?Cuanto m\u225?s hondo es el r\u237?o, menos ruido\u187?. Yo le dije
que no todos los r\u237?os silenciosos son tan hondos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ahora est\u225? por m\u237?, as\u237? que te puedes venir si quieres
. Los partidos de baloncesto son un desmadre. Venden nachos y de todo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me lo pensar\u233? \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pensaba ir. No ir\u237?a a ninguna parte sin Eleanor. Y no se la imaginaba en
un partido de baloncesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, guapa \u8212?llam\u243? DeNice a Eleanor despu\u233?s de la clase de
gimnasia. Estaban en los vestuarios, poni\u233?ndose la ropa de calle\u8212?. He
pensado que deber\u237?as venir a Sprite Nite esta semana con nosotras. Jonesy
ha arreglado el coche y este jueves tiene la noche libre. Disfrutaremos a tope,
tope, tope, durante toda la noche, noche, noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes que no me dejan salir por ah\u237? \u8212?objet\u243? Eleanor.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco te dejan ir a casa de tu novio \u8212?replic\u243? DeNice.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Di que s\u237? \u8212?terci\u243? Beebi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no deber\u237?a haberles hablado de sus visitas a casa de Park, pero se
mor\u237?a por cont\u225?rselo a alguien. (Por eso los asesinos acababan entre r
ejas tras cometer el crimen perfecto.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ay, madre \u8212?exclam\u243? Eleanor\u8212?. Baja la voz.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as venir \u8212?insisti\u243? Beebi. Ten\u237?a la cara comple
tamente redonda, con unos hoyuelos tan profundos que, cuando sonre\u237?a, parec
\u237?an los botones de un coj\u237?n\u8212?. Nos divertiremos much\u237?simo. S
eguro que nunca has ido de fiesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?\u8230? \u8212?dud\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dices por tu chico? \u8212?pregunt\u243? DeNice\u8212?. Porque \
u233?l tambi\u233?n puede venir. No ocupa mucho espacio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Beebi se rio y Eleanor solt\u243? una risilla tambi\u233?n. No se imaginaba a Pa
rk bailando. Seguro que se le daba bien, si antes no le estallaban los o\u237?do
s con Los 40 Principales. Park era un as en todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo\u8230? No se ve\u237?a a s\u237? misma saliendo con Park en compa\u2
41?\u237?a de DeNice y Beebi. Ni en compa\u241?\u237?a de nadie, en realidad. La
idea de salir con Park en p\u250?blico se le antojaba tan descabellada como la
de quitarse el casco en mitad del espacio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park le dijo que si pensaban verse cada d\u237?a despu\u233?s de cla
se, como as\u237? era, tendr\u237?an que hacer los deberes.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Tiene raz\u243?n \u8212?observ\u243? Eleanor en el autob\u250?s\u8212?. L
levo toda la semana haciendo cuento en literatura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hac\u237?as cuento hoy? \u191?En serio? No lo parec\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Estudiamos a Shakespeare el a\u241?o pasado en el otro instituto\u8230? P
ero no puedo hacer cuento en mates. Ni siquiera puedo\u8230? \u191?qu\u233? es l
o contrario de hacer cuento?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te puedo ayudar con las mates, \u191?sabes? Ya voy por el \u225?lgebra.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah, s\u237?, listillo? Pues a ver si es verdad.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pens\u225?ndolo mejor \u8212?replic\u243? \u233?l\u8212?, me parece que n
o te voy a ayudar con las mates.\par\pard\plain\hyphpar} {
La sonrisa de Eleanor lo volv\u237?a loco, por m\u225?s maliciosa que fuera.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Intentaron estudiar en la sala de estar, pero Josh quer\u237?a ver la tele, as\u
237? que se llevaron las cosas a la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park les asegur\u243? que por ella no hab\u237?a inconveniente; lueg
o aleg\u243? que ten\u237?a algo que hacer en el garaje. Mejor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Eleanor mov\u237?a los labios cuando le\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le dio una puntapi\u233? suave por debajo de la mesa y luego le tir\u243? b
olitas de papel a la cabeza. Casi nunca los dejaban solos y ahora que pr\u225?ct
icamente lo estaban, ansiaba su atenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le cerr\u243? el libro de \u225?lgebra con el boli.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? vas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor intent\u243? volver a abrirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?protest\u243? Park, atray\u233?ndolo hacia s\u237?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que est\u225?bamos estudiando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?repuso Park\u8212?. Es que\u8230? estamos solos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues deber\u237?amos hacer las cosas que se hacen a solas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Ahora mismo me das miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me refiero a hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no sab\u237?a muy bien a qu\u233? se refer\u237?a. Se qued\u243? mirando la
mesa. El libro de \u225?lgebra de Eleanor estaba todo pintarrajeado; la letra d
e una canci\u243?n se entrelazaba con el t\u237?tulo de otra. Park vio su nombre
escrito en letra cursiva (uno nunca pasa por alto su propio nombre), oculto ent
re el estribillo de un tema de los Smiths.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una sonrisa se extendi\u243? por su rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a mirar el libro. Pensar\u237?a en ello m\u225?s tarde, cuando
Eleanor se fuera a su casa. Imaginar\u237?a a Eleanor sentada en clase, pensando
en \u233?l y escribiendo el nombre de Park con cuidado en un lugar que solo ell
a pudiera ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquel momento, descubri\u243? algo m\u225?s. Era una inscripci\u243?n tan peq
ue\u241?a como la otra, escrita con el mismo cuidado, toda en min\u250?sculas. {
\i
eres una puta hueles a co\u241?o}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?dijo Eleanor, tratando de arrebatarle el libro.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no me has dicho que segu\u237?a sucediendo?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no quer\u237?a decirlo en voz alta, no quer\u237?a se\u241?alar las palabra
s. No quer\u237?a posar los ojos en aquella frase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A esto \u8212?dijo con un gesto vago.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243?\u8230? y de inmediato empez\u243? a tachar el insulto con el b
oli. Estaba blanca como el papel pero ten\u237?a el cuello congestionado.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no me lo has dicho? \u8212?repiti\u243? \u233?l.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sab\u237?a que estaba ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que eso hab\u237?a terminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? lo pensabas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Por qu\u233? lo hab\u237?a pensado? \u191?Porque ahora Eleanor estaba con
\u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que\u8230? \u191?por qu\u233? no me lo has contado?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? te lo iba a contar? \u8212?pregunt\u243? ella\u8212?
. Es desagradable y embarazoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor segu\u237?a rayando el libro. Park le cogi\u243? la mu\u241?eca.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?A lo mejor te puedo ayudar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ayudarme c\u243?mo? \u8212?Eleanor empuj\u243? el libro hacia \u233
?l\u8212?. \u191?Quieres darle una patada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sospechas de alguien? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Les vas a dar una patada a los sospechosos?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Puede\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues bien\u8230? \u8212?dijo Eleanor\u8212?, sospecho de todos los que me
tienen man\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que sea cualquiera. Ha de ser alguien que tiene acceso a tus libr
os sin que lo sepas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a un momento, Eleanor estaba furiosa como una mona. Ahora parec\u237?a
resignada, hundida sobre la mesa con los dedos en las sienes.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No s\u233?\u8230? \u8212?neg\u243? con la cabeza\u8212?. Tengo la impresi
\u243?n de que casi siempre aparecen los d\u237?as que hay clase de gimnasia.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dejas los libros en los vestuarios?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se frot\u243? los ojos con ambas manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te est\u225?s haciendo el tonto adrede o qu\u233?? Eres el peor det
ective del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguien de la clase de gimnasia te tiene man\u237?a?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Ja \u8212?Eleanor no se hab\u237?a destapado la cara\u8212?. \u191?Que si
alguien de la clase de gimnasia me tiene man\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as tom\u225?rtelo en serio \u8212?la reprendi\u243? Park.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? ella con firmeza, cerrando los pu\u241?os\u8212?.
Estas son justo las cosas que no deber\u237?a tomarme en serio. Eso es exactamen
te lo que Tina y sus secuaces quieren que haga. \u191?Qu\u233? pasar\u225? si se
dan cuenta de que me afecta? Que nunca me dejar\u225?n en paz.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver Tina con esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina es la reina de las hordas que me odian.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina nunca har\u237?a algo tan horrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo fulmin\u243? con la mirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dices en serio? Tina es un monstruo. Si el demonio tuviera un hi
jo con la bruja mala y lo rebozaran en crueldad rallada, el resultado ser\u237?a
Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park pens\u243? en la Tina que lo hab\u237?a delatado en el garaje y se burlaba
de la gente en el autob\u250?s\u8230? pero luego record\u243? las muchas veces q
ue Steve se hab\u237?a metido con \u233?l y Tina lo hab\u237?a defendido.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco a Tina de toda la vida \u8212?objet\u243? Park\u8212?. No es tan
mala. Antes \u233?ramos amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No os comport\u225?is como amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ahora sale con Steve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y eso qu\u233? tiene que ver?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park consider\u243? c\u243?mo responder a esa pregunta.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Eleanor se hab\u237?an convertido en dos rendijas negras. Si le dec\
u237?a una mentira, ella jam\u225?s se lo perdonar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Ahora ya nada \u8212?dijo\u8212?. Son bobadas\u8230? Tina y yo estuvimos
saliendo cuando \u237?bamos a sexto. Aunque nunca fuimos a ninguna parte ni hici
mos nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tina? \u191?Saliste con {\i
Tina?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En sexto. No fue nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?erais novios? \u191?Os dabais la mano?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No me acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La besaste?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo eso da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero s\u237? que importaba. Porque Eleanor lo estaba mirando como si no lo conoc
iera. Le hac\u237?a sentirse como un extra\u241?o. Park sab\u237?a que Tina ten\
u237?a un ramalazo de crueldad, pero tambi\u233?n estaba seguro de que jam\u225?
s llegar\u237?a tan lejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y qu\u233? sab\u237?a de Eleanor? Poca cosa. A menudo ten\u237?a la sensac
i\u243?n de que ella no quer\u237?a que llegase a conocerla. Eleanor le inspirab
a fuertes sentimientos, pero \u191?qu\u233? sab\u237?a de ella en realidad?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? siempre escribes en min\u250?sculas\u8230? \u8212?apenas hubo pro
nunciado las palabras, Park se dio cuenta de que hab\u237?a metido la pata, pero
sigui\u243? hablando de todos modos\u8212?. \u191?No lo habr\u225?s escrito t\u
250??\par\pard\plain\hyphpar} {
La palidez de Eleanor mud\u243? en un tono ceniciento, como si estuviera a punto
de desmayarse. Lo mir\u243? con la boca abierta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego, acto seguido, reaccion\u243?. Empez\u243? a amontonar los libros.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Si me diera por escribirme a m\u237? misma una nota para llamarme puta as
querosa \u8212?dijo sin inmutarse\u8212?, a lo mejor prescind\u237?a de las may\
u250?sculas, tienes raz\u243?n. Pero sin duda habr\u237?a puesto un punto. Soy u
na fan\u225?tica de la puntuaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? haces? \u8212?le pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Eleanor neg\u243? con la cabeza y se levant\u243?. A Park no se le ocurr\u237?a
manera humana de detenerla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? qui\u233?n escribe esas cosas en mis libros \u8212?prosigui\u2
43? ella con frialdad\u8212?, pero acabo de averiguar por qu\u233? Tina me odia
tanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo ella, con la voz quebrada\u8212?. No quiero seguir habland
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sali\u243? de la cocina justo cuando la madre de Park volv\u237?a del garaje. La
mujer lo mir\u243? con una expresi\u243?n que \u233?l empezaba a reconocer. \u1
71?Pero \u191?qu\u233? ves en esa blanca tan rara?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Por la noche, tumbado en la cama, Park se imaginaba a Eleanor pensando en \u233?
l y escribiendo su nombre en el libro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguramente lo hab\u237?a tachado tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u243? de discernir por qu\u233? hab\u237?a defendido a Tina.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u191?Por qu\u233? le importaba tanto si Tina era buena o mala persona? Eleanor
ten\u237?a raz\u243?n, Tina y \u233?l no eran amigos. Llevaban desde sexto sin h
ablar apenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina le hab\u237?a pedido a Park para salir, y \u233?l hab\u237?a dicho que s\u2
37?\u8230? porque era la chica m\u225?s popular de la clase. Salir con Tina supo
n\u237?a un capital social tan importante que Park a\u250?n viv\u237?a de \u233?
l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser el primer novio de Tina hab\u237?a impedido que Park se convirtiera en un ma
rginado. Aunque todos lo consideraban un bicho raro y nunca hab\u237?a encajado\
u8230? No pod\u237?an llamarlo tarado ni amarillo ni marica porque\u8230? bueno,
primero porque su padre era un tiarr\u243?n y veterano de guerra, y adem\u225?s
de todo eso se hab\u237?a criado en el barrio. Segundo porque \u191?en qu\u233?
lugar habr\u237?a dejado eso a Tina?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y Tina jam\u225?s hab\u237?a criticado a Park ni hab\u237?a fingido que nunca ha
b\u237?an salido juntos. De hecho\u8230? Bueno. De vez en cuando, ten\u237?a la
sensaci\u243?n de que a\u250?n sent\u237?a algo por \u233?l.\par\pard\plain\hyph
par} {
O sea, de tanto en tanto aparec\u237?a por casa de Park fingiendo que hab\u237?a
confundido la cita con su madre para cortarse el pelo; y acababa en el cuarto d
el chico, buscando temas de conversaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche del baile de bienvenida, cuando hab\u237?a acudido a peinarse, hab\u237
?a pasado por la habitaci\u243?n de Park para preguntarle qu\u233? le parec\u237
?a el vestido azul sin tirantes. Le hab\u237?a pedido que le retirara el pelo de
la nuca, con el pretexto de que se le hab\u237?a enredado con el collar.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Park siempre fing\u237?a que no se percataba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve lo matar\u237?a si se liaba con Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, Park no quer\u237?a enredarse con ella. No ten\u237?an nada en com\
u250?n \u8212?o sea, nada de nada\u8212?, ni siquiera era el tipo de \u171?nada\
u187? que puede resultar emocionante; se aburr\u237?an juntos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Ni siquiera cre\u237?a que Tina, en el fondo, se sintiera atra\u237?da por \u233
?l. M\u225?s bien quer\u237?a que siguiera pendiente de ella. Y no tan en el fon
do Park tampoco quer\u237?a que Tina pasara de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Era agradable que la chica m\u225?s popular del insti se te insinuara de vez en
cuando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se puso boca abajo y hundi\u243? la cara en la almohada. Cre\u237?a que hab
\u237?a dejado de importarle lo que la gente pensara de \u233?l. Pensaba que su
amor por Eleanor era prueba m\u225?s que suficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por desgracia, no paraba de encontrar nuevas vetas de banalidad en su interior.
No dejaba de idear nuevos modos de traicionarla.\par\pard\plain\hyphpar} {\page
} {\s1 \afs32
{\b
{\qc
31\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo faltaba un d\u237?a para las vacaciones de Navidad. Eleanor no fue a clase.
Le dijo a su madre que se encontraba mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? a la parada del autob\u250?s el viernes por la ma\u241?ana, Pa
rk estaba dispuesto a disculparse. Pero Eleanor no apareci\u243?. Se le quitaron
las ganas de pedir perd\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y ahora qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? en direcci\u243?n a la casa
de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Iban a cortar por eso? \u191?Iban a pasar tres semanas sin hablarse?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que Eleanor no ten\u237?a la culpa de que en su casa no hubiera tel\u
233?fono y que aquel lugar era la Fortaleza de la Soledad pero\u8230? venga. Qu\
u233? f\u225?cil le resultaba desaparecer del mapa cada vez que le ven\u237?a en
gana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?dijo mirando su casa, en voz demasiado alta. En el jard\
u237?n que Park ten\u237?a detr\u225?s, un perro empez\u243? a ladrar\u8212?. Lo
siento \u8212?le susurr\u243? al animal.\par\pard\plain\hyphpar} {
El autob\u250?s dobl\u243? la esquina y se par\u243?. Tina lo miraba desde la ve
ntanilla trasera.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Lo siento,} pens\u243?, ahora sin volver la vista atr\u225?s.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Como Richie estaba en el trabajo, Eleanor no ten\u237?a que quedarse en su cuart
o, pero lo hizo de todos modos. Como un perro escondido en su caseta.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Se le acabaron las pilas. Se le acab\u243? la lectura\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
Pas\u243? acostada tanto tiempo que cuando se levant\u243? el domingo por la tar
de para cenar, se mare\u243?. (Su madre le dijo que tendr\u237?a que salir de la
cripta, si ten\u237?a hambre.) Eleanor se sent\u243? en el sof\u225? junto a Mo
use.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? lloras? \u8212?le pregunt\u243? el ni\u241?o.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Sosten\u237?a un burrito de jud\u237?as que le goteaba por la camiseta y el suel
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lloro \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mouse levant\u243? el burrito para lamer las gotas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? lloras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie mir\u243? a Eleanor y luego devolvi\u243? la vista a la tele.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es porque odias a pap\u225?? \u8212?pregunt\u243? Mouse.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?la reprendi\u243? su madre, que sal\u237?a de la cocina.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?se corrigi\u243? Eleanor, negando con la cabeza\u8212?. Ya te l
o he dicho, no lloro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a su cuarto y se acost\u243?. Frot\u243? la cara contra la almohada.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie la sigui\u243? para preguntarle qu\u233? le pasaba.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Tal vez su madre se hubiera dado cuenta de que hab\u237?a perdido el derecho a h
acerle preguntas por toda la eternidad cuando la hab\u237?a mandado a casa de un
os extra\u241?os durante un a\u241?o entero.\par\pard\plain\hyphpar} {
O puede que le diese igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se tumb\u243? de espaldas y cogi\u243? el agotado Walkman. Sac\u243? la
cinta y la sostuvo contra la luz mientras hac\u237?a girar las ruedas con el ded
o y miraba la letra de Park, escrita en la etiqueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Never mind the Sex Pistols\u8230? Canciones para Eleanor.}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Park pensaba que hab\u237?a sido ella misma quien hab\u237?a escrito aquellas gr
oser\u237?as en sus propios libros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y se hab\u237?a puesto de parte de Tina contra ella. De Tina, nada menos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a cerrar los ojos y record\u243? aquel primer beso. Eleanor se hab\u
237?a echado hacia atr\u225?s y hab\u237?a separado los labios. Hab\u237?a cre\u
237?do a Park cuando le hab\u237?a dicho que la consideraba especial.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Llevaban ya una semana de vacaciones cuando el padre de Park le pregunt\u243? a
su hijo si Eleanor y \u233?l hab\u237?an roto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos \u8212?respondi\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una pena \u8212?dijo el hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah, s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, debe de serlo, porque pareces un ni\u241?o de cuatro a\u241?os per
dido en unos grandes almacenes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no puedes pedirle que vuelva? \u8212?le pregunt\u243? su padre.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera quiere hablar conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? pudieras hablar de esto con tu madre. La \u250?nica estrategia
que conozco para ligar es fardar de uniforme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Llevaban ya una semana de vacaciones cuando la madre de Eleanor la despert\u243?
antes del alba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te vienes de compras conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, necesitar\u233? ayuda para llevar las cosas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La madre de Eleanor ten\u237?a las piernas muy largas y caminaba a paso vivo. El
la se ve\u237?a forzada a corretear un poco para no quedarse atr\u225?s.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace fr\u237?o \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te he dicho que te pusieras un gorro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n le hab\u237?a sugerido que se pusiera calcetines, pero quedaban fat
al con las Vans de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La caminata dur\u243? cuarenta minutos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la tienda, la madre de Eleanor compr\u243? un cuerno de crema
de oferta y un caf\u233? de veinticinco centavos para cada una. Eleanor se ech\u
243? crema en polvo y sacarina en el suyo. Luego sigui\u243? a su madre a la cub
eta de saldos; ten\u237?a la man\u237?a de ser la primera en rebuscar entre las
cajas de cereales aplastadas y las latas abolladas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s se dirigieron a la tienda de segunda mano. Eleanor encontr\u243? un
mont\u243?n de revistas {\i
Analog} y se acomod\u243? en el sof\u225? menos mugriento que encontr\u243? de l
a secci\u243?n de muebles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? la hora de marcharse, la madre de Eleanor se acerc\u243? por d
etr\u225?s con una gorra horripilante y se la plant\u243? en la cabeza.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Genial \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Ahora tendr\u233? piojos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se sinti\u243? mejor de camino a casa. (Aquella, seguramente, hab\u237?a sido la
finalidad de aquel viaje.) Segu\u237?a haciendo fr\u237?o, pero brillaba el sol
y la madre de Eleanor tarareaba una canci\u243?n de Joni Mitchell sobre nubes y
circos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor estuvo a punto de cont\u225?rselo todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De hablarle de Park, de Tina, del autob\u250?s y de la pelea, acerca de aquel lu
gar entre la casa de los abuelos de Park y la autocaravana.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Las palabras le quemaban la garganta, como si tuviera una bomba a punto de estal
lar \u8212?o un tigre a punto de saltar\u8212? en la base de la lengua. Le cost\
u243? tanto guard\u225?rselas para s\u237? que se le saltaron las l\u225?grimas.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Las bolsas de pl\u225?stico se le clavaban en las palmas. Eleanor neg\u243? con
la cabeza y trag\u243? saliva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Una ma\u241?ana, Park se dedic\u243? a pasar en bici por delante de la casa de E
leanor una y otra vez hasta que la camioneta del padrastro parti\u243? y un ni\u
241?o sali\u243? a jugar en la nieve.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era el mayor, Park no recordaba su nombre. El chico subi\u243? las escaleras a t
oda prisa cuando Park se detuvo delante de la vivienda.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eh, espera \u8212?lo llam\u243? Park\u8212?. Perdona, oye\u8230? \u191?es
t\u225? tu hermana dentro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Maisie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te lo pienso decir \u8212?replic\u243? el ni\u241?o mientras se met\u2
37?a corriendo en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se dio impulso y se alej\u243? pedaleando.\par\pard\plain\hyphpar} {\page }
{\s1 \afs32
{\b
{\qc
32\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La caja con la pi\u241?a lleg\u243? en Nochebuena. A juzgar por la reacci\u243?n
de los hermanos, cualquiera habr\u237?a pensado que el mism\u237?simo Pap\u225?
Noel hab\u237?a aparecido en persona con un saco de regalos para cada uno.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Maisie y Ben ya se estaban peleando por la caja. Maisie la quer\u237?a para las
Barbies. Ben no ten\u237?a nada que guardar, pero Eleanor albergaba la esperanza
de que se la quedase \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben acababa de cumplir doce a\u241?os y Richie hab\u237?a declarado que se hab\u
237?a hecho demasiado mayor para compartir dormitorio con chicas y ni\u241?os pe
que\u241?os. Trajo a casa un colch\u243?n y lo llev\u243? al s\u243?tano. Ahora
Ben ten\u237?a que dormir all\u237? abajo, con el perro y las pesas de Richie.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
En la otra casa, Ben no bajaba al s\u243?tano ni para hacer la colada; y eso que
aquel no ten\u237?a humedades y estaba casi acabado. Ben ten\u237?a miedo de lo
s ratones, de los murci\u233?lagos, de las ara\u241?as y de cualquier cosa que e
mpezara a moverse en cuanto apagabas la luz. Richie ya le hab\u237?a gritado dos
veces por tumbarse a dormir en lo alto de las escaleras.\par\pard\plain\hyphpar
} {
La pi\u241?a lleg\u243? con una carta del t\u237?o y de su esposa. La madre de E
leanor fue la primera en leerla, y se emocion\u243? mucho.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Oh, Eleanor \u8212?exclam\u243? nerviosa\u8212?. Geoff quiere que vayas a
visitarlos en verano. Dice que la universidad de la zona organiza un campamento
para los estudiantes de secundaria que sacan buenas notas\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
Antes de que Eleanor pudiera considerar siquiera lo que aquello implicaba \u8212
?Saint Paul, un campamento donde nadie la conoc\u237?a, pero tambi\u233?n sin Pa
rk\u8212?, Richie empez\u243? a poner pegas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes enviarla sola a Minnesota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi hermano vive all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y \u233?l qu\u233? sabe de adolescentes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes que yo viv\u237?a con \u233?l cuando iba al instituto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, y te quedaste embarazada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se hab\u237?a tumbado encima de la caja y Maisie le daba patadas a su herman
o en la espalda. Los dos gritaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una puta caja \u8212?grit\u243? Richie\u8212?. De haber sabido que que
r\u237?ais cajas para Navidad, me habr\u237?a ahorrado una pasta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Aquella explosi\u243?n hizo callar a todo el mundo. Nadie esperaba que Richie co
mprara regalos de Navidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u237?a que haber esperado a ma\u241?ana \u8212?dijo\u8212?, pero es
toy harto de esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se llev\u243? un cigarrillo a la boca y se puso las botas. Lo oyeron abrir la po
rtezuela de la camioneta. Poco despu\u233?s lleg\u243? con una gran bolsa de los
grandes almacenes. Empez\u243? a tirar cajas al suelo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mouse \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un cami\u243?n monstruo con control remoto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un gran circuito de coches.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maisie\u8230? para ti, porque te gusta cantar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie sac\u243? un teclado, un teclado electr\u243?nico de verdad. Seguro que n
o era de marca ni nada, pero aun as\u237?. No lo tir\u243? al suelo. Se lo tendi
\u243? a Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y para el peque\u241?o Richie\u8230? \u191?D\u243?nde est\u225? el peque\
u241?o Richie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? haciendo la siesta \u8212?dijo la madre de Eleanor.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Richie se encogi\u243? de hombros y tir\u243? al suelo un oso de peluche. La bol
sa estaba vac\u237?a, y Eleanor respir\u243? aliviada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces Richie se sac\u243? un billete de la cartera y se lo tendi\u243? a Elea
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma, Eleanor, c\u243?gelo. C\u243?mprate algo de ropa normal.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? a su madre, que lo observaba todo con cara de p\u243?quer desd
e la puerta de la cocina. Luego se acerc\u243? a coger el dinero. Era un billete
de cincuenta d\u243?lares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo en el tono m\u225?s neutro posible.\par\pard\plain\hy
phpar} {
A continuaci\u243?n se sent\u243? en el sof\u225?. Los ni\u241?os ya estaban abr
iendo sus regalos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, pap\u225? \u8212?repet\u237?a Mouse\u8212?. \u161?Jo, gracias, p
ap\u225?!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?dijo Richie\u8212?. De nada. Esto son unas Navidades como Di
os manda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie se qued\u243? en casa todo el d\u237?a viendo a los ni\u241?os jugar con
sus regalos. A lo mejor el Broken Rail no abr\u237?a en Nochebuena. Eleanor se e
ncerr\u243? en su cuarto para alejarse de \u233?l (y del teclado nuevo de Maisie
).\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba harta de a\u241?orar a Park. Quer\u237?a verlo. Aunque la considerara una
pervertida psic\u243?pata que se escrib\u237?a a s\u237? misma amenazas mal pun
tuadas. Aunque se hubiera pasado la adolescencia morre\u225?ndose con Tina. Nada
de todo aquello era tan terrible como para quitarle las ganas de ver a Park. (\
u191?Qu\u233? atrocidad tendr\u237?a que cometer para que las perdiera?, se preg
unt\u243?.)\par\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor deber\u237?a plantarse en su casa en ese mismo instante y fingir que
no hab\u237?a pasado nada. Y de no haber sido Navidad, tal vez lo hubiera hecho.
\u191?Por qu\u233? ni siquiera Dios estaba de su parte?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde, la madre de Eleanor entr\u243? en su cuarto para decirle que se
iban al supermercado a comprar v\u237?veres para la cena de Navidad.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Saldr\u233? a echar un vistazo a los ni\u241?os \u8212?dijo Eleanor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie quiere que vayamos todos \u8212?le explic\u243? la mujer, sonriend
o\u8212?, en familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero mam\u225?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de \u171?peros\u187?, Eleanor \u8212?le advirti\u243? su madre con s
uavidad\u8212?. No estropees un d\u237?a estupendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, mam\u225?\u8230? Se ha pasado todo el d\u237?a bebiendo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La mujer neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Richie est\u225? perfectamente, nunca ha tenido problemas con el coche.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me est\u225?s diciendo que como est\u225? acostumbrado a conducir b
orracho no tengo que preocuparme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soportas vernos contentos, \u191?verdad? \u8212?pregunt\u243? la madre
de Eleanor con rabia contenida\u8212?. Mira \u8212?prosigui\u243? en un tono m\
u225?s suave\u8212?, ya s\u233? que est\u225?s pasando por\u8230? \u8212?mir\u24
3? a Eleanor y volvi\u243? a negar con la cabeza\u8212? lo que sea. Pero el rest
o de la familia est\u225? pasando un gran d\u237?a. Todos los dem\u225?s nos mer
ecemos disfrutar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Somos una familia, Eleanor. Todos. Tambi\u233?n Richie. Y lamento que eso
te haga tan infeliz. Lamento que las cosas no siempre sean de tu agrado\u8230? P
ero es la vida que tenemos. No puedes continuar enfadada por toda la eternidad.
No puedes seguir haciendo lo posible por hundir a esta familia. No te dejar\u233
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor apret\u243? los dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que pensar en todo el mundo \u8212?sigui\u243? diciendo la madre\u8
212?. \u191?Lo entiendes? Tengo que pensar en m\u237? misma. Dentro de pocos a\u
241?os, t\u250? te marchar\u225?s de casa, pero Richie es mi marido.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Hablaba casi con sentido com\u250?n, pens\u243? Eleanor. Si no supieras de antem
ano que toda aquella sensatez se apoyaba en un delirio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Lev\u225?ntate \u8212?le dijo a Eleanor su madre\u8212? y ponte el abrigo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras ponerse el abrigo y el gorro nuevo, Eleanor acompa\u241?\u243? a sus herman
os y hermanas a la caja del Isuzu.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron al supermercado, Richie aguard\u243? en el coche mientras todos
los dem\u225?s entraban. Nada m\u225?s perderlo de vista, Eleanor puso el billet
e arrugado de cincuenta d\u243?lares en la mano de su madre.\par\pard\plain\hyph
par} {
Ella no le dio las gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an salido a comprar la cena de Navidad y estaban tardando siglos porque
a la madre de Park la pon\u237?a muy nerviosa cocinar para la abuela.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? relleno prefiere? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?El precocinado de Pepperidge Farm \u8212?respondi\u243? Park, que estaba
usando el carrito como patinete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cl\u225?sico o pan de ma\u237?z?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?, el cl\u225?sico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no sabes, mejor no dices nada\u8230? Mira \u8212?indic\u243? la madre
de Park a la vez que miraba por encima del hombro de su hijo\u8212?. All\u237? e
st\u225? tu Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
E-la-no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se dio media vuelta y vio a Eleanor de pie junto al expositor de la carne c
on sus cuatro hermanos, todos pelirrojos. (Solo que ninguno de ellos ten\u237?a
el pelo tan rojo como Eleanor. Nadie lo ten\u237?a como ella.)\par\pard\plain\hy
phpar} {
Una mujer se acerc\u243? al carro y meti\u243? un pavo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\i
Debe de ser la madre de Eleanor,} pens\u243? Park. Era id\u233?ntica a ella. Per
o m\u225?s angulosa y con m\u225?s sombras. Como Eleanor, pero m\u225?s alta. Co
mo Eleanor, pero cansada. Como Eleanor despu\u233?s del declive.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La madre de Park tambi\u233?n los estaba mirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, vamos \u8212?susurr\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No vas a saludar? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park neg\u243? con la cabeza, pero no se movi\u243? del sitio. No cre\u237?a que
a Eleanor le hiciera gracia y, aunque as\u237? fuera, no quer\u237?a meterla en
l\u237?os. \u191?Y si su padrastro andaba por all\u237??\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor parec\u237?a distinta, m\u225?s apagada que de costumbre. No llevaba nin
g\u250?n adorno en el cabello ni trapos atados a las mu\u241?ecas\u8230?\par\par
d\plain\hyphpar} {
Segu\u237?a estando preciosa. Los ojos de Park la echaban tanto de menos como el
resto de s\u237? mismo. Quer\u237?a correr hacia ella para dec\u237?rselo: disc
ulparse con ella y confesarle lo mucho que la necesitaba.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Eleanor no le vio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? \u8212?volvi\u243? a susurrar Park\u8212?. Vamos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park pens\u243? que su madre har\u237?a alg\u250?n comentario cr\u237?tico en el
coche, pero la mujer guard\u243? silencio. Cuando llegaron a casa, dijo que est
aba cansada. Le pidi\u243? a Park que metiera la compra y se pas\u243? el resto
de la tarde en su habitaci\u243?n con la puerta cerrada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Hacia la hora de la cena, el padre de Park fue a preguntarle a su mujer qu\u233?
tal se encontraba. Una hora despu\u233?s, cuando por fin salieron los dos del d
ormitorio, el hombre anunci\u243? que ir\u237?an a cenar a Pizza Hut.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En Nochebuena? \u8212?protest\u243? Josh.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre preparaban gofres y ve\u237?an pel\u237?culas en Nochebuena. Ya hab\u237
?an alquilado {\i
Billy el Defensor}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al coche \u8212?orden\u243? el hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park ten\u237?a los ojos enrojecidos y no se molest\u243? en retocar
se el maquillaje antes de salir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando volvieron a casa, Park se dirigi\u243? directamente a su habitaci\u243?n.
Quer\u237?a estar a solas para pensar en su encuentro con Eleanor. Sin embargo,
su madre entr\u243? unos minutos despu\u233?s. Se sent\u243? en la cama sin pro
vocar ni una ola en el colch\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le tendi\u243? un regalo de Navidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es\u8230? para tu Eleanor \u8212?dijo\u8212?. De mi parte.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Park mir\u243? el regalo. Lo cogi\u243? pero neg\u243? con la cabeza.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? si tendr\u233? la ocasi\u243?n de d\u225?rselo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Tu Eleanor \u8212?afirm\u243? la mujer\u8212? procede de gran familia.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Park agit\u243? el regalo con suavidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo procedo de gran familia \u8212?continu\u243? su madre\u8212?. Tres her
manas peque\u241?as. Tres hermanos peque\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendi\u243? la mano y la movi\u243? como si fuera tocando cabezas sucesivamente.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a tomado un refresco de vino con la cena y se le notaba. Casi nunca
hablaba de Corea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo se llamaban? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La madre de Park devolvi\u243? la mano al regazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En grandes familias \u8212?dijo\u8212?, todo\u8230? todo se hace muy fino
. Como papel, \u191?sabes? \u8212?hizo un gesto como de romper un papel\u8212?.
\u191?Entiendes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos refrescos de vino quiz\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy seguro \u8212?respondi\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie tiene bastante \u8212?dijo\u8212?. Nadie tiene lo que necesita. Sie
mpre tienes hambre, el hambre se mete en tu cabeza \u8212?se toc\u243? la frente
\u8212?. \u191?Entiendes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no sab\u237?a qu\u233? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? no entiendes \u8212?concluy\u243? ella, meneando la cabeza de lad
o a lado\u8212?. Es mejor t\u250? no entiendes. Lo siento.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No lo sientas \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento c\u243?mo he recibido a tu Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, no pasa nada. T\u250? no tienes la culpa.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Me parece que no explico esto bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada, Mindy \u8212?intervino el padre de Park desde el umbral\u82
12?. Ven a dormir, cari\u241?o \u8212?se acerc\u243? a la cama de Park y ayud\u2
43? a su esposa a levantarse. Luego la rode\u243? con el brazo como si quisiera
protegerla \u8212?. Tu madre solo quiere que seas feliz \u8212?le dijo a Park\u8
212?. No te rajes a nuestra costa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park frunci\u243? el ce\u241?o, como si no supiera si aquel comentar
io contaba como palabrota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park esper\u243? hasta que la televisi\u243?n dej\u243? de o\u237?rse en el dorm
itorio de sus padres. Luego aguard\u243? media hora m\u225?s. Transcurrido ese r
ato, cogi\u243? el abrigo y sali\u243? por la puerta trasera, que estaba situada
en la otra punta de la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corri\u243? hasta llegar al final del callej\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor dorm\u237?a a dos pasos de all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vio la camioneta del padrastro aparcada en el camino de entrada. Quiz\u225?s fue
ra una suerte; Park no quer\u237?a que llegara mientras \u233?l estaba all\u237?
plantado, frente al porche. Las luces estaban apagadas, por lo que Park pod\u23
7?a ver, y no parec\u237?a que el perro anduviese cerca\u8230?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Subi\u243? la escalera sin hacer el menor ruido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a cu\u225?l era la habitaci\u243?n de Eleanor. Ella le hab\u237?a dicho
una vez que dorm\u237?a junto a la ventana, y recordaba que ocupaba la litera d
e arriba. Se qued\u243? junto al cristal, pegado a la pared para no proyectar ni
una sombra. Golpear\u237?a la hoja con suavidad y, si alguien que no era Eleano
r se asomaba, correr\u237?a como alma que lleva el diablo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Park llam\u243? a la ventana. Nada. La cortina, la s\u225?bano o lo que fuera no
se movi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor deb\u237?a de estar dormida. Volvi\u243? a golpear el cristal, con m\u22
5?s fuerza esta vez, y se dispuso a salir pitando. Alguien apart\u243? una pizca
el lateral de la s\u225?bana, pero Park no vio qui\u233?n era.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u191?Deb\u237?a echar a correr? \u191?Esconderse?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se coloc\u243? delante de la ventana. La s\u225?bana se desplaz\u243? a\u250?n m
\u225?s. Park vio el rostro de Eleanor. Parec\u237?a aterrorizada.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Vete \u8212?vocaliz\u243? sin voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vete \u8212?volvi\u243? a vocalizar. Luego se\u241?al\u243? a lo lejos\u8
212?. Al colegio \u8212?dijo o, como m\u237?nimo, eso le pareci\u243? a Park.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Ech\u243? a correr.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando oy\u243? ruidos, Eleanor solo atin\u243? a pensar que, si alguien entraba
en casa por su ventana, \u191?c\u243?mo escapar\u237?a para llamar a emergencia
s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque seguro que, despu\u233?s de lo sucedido la \u250?ltima vez, la polic\u237
?a ni siquiera se molestaba en acudir. Eso s\u237?, despertar\u237?a al capullo
de Gil y se comer\u237?a sus malditos brownies.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park era la \u250?ltima persona que se esperaba encontrar al otro lado del crist
al.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando lo vio, el coraz\u243?n se le desboc\u243? en el pecho. Conseguir\u237?a
que los matasen a los dos. En aquella casa se hab\u237?an repartido tiros por mu
cho menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto Park desapareci\u243?, Eleanor ech\u243? de la cama a aquel est\u250?p
ido gato y, a oscuras, se puso el sujetador y las deportivas. Llevaba una camise
ta grande y unos viejos pantalones de pijama de su padre. Ten\u237?a el abrigo e
n la salita, as\u237? que cogi\u243? un jersey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie se hab\u237?a quedado dormida delante de la tele, de modo que no le cost\
u243? nada bajar a la litera inferior y salir por la ventana.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\i
Esta vez me va a matar a palos,} pens\u243? Eleanor mientras cruzaba el porche d
e puntillas. Richie pasar\u237?a la mejor Navidad de su vida.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Park la esperaba sentado en la escalera del colegio. Justo en el sitio donde se
hab\u237?an sentado a leer {\i
Watchmen} aquella noche. En cuanto la vio, se levant\u243? y ech\u243? a correr
hacia ella. Ech\u243? a correr, literalmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corri\u243? hacia ella y le tom\u243? el rostro entre las manos. Antes de que El
eanor pudiera negarse, la bes\u243?. Y Eleanor le devolvi\u243? el beso sin para
rse a pensar que hab\u237?a decidido no volver a besar a nadie nunca, y menos a
\u233?l, despu\u233?s de todo lo que la hab\u237?a hecho sufrir.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Eleanor estaba llorando y tambi\u233?n Park. Cuando ella le cogi\u243? la cara a
su vez, advirti\u243? que ten\u237?a las mejillas mojadas. Y calientes. Qu\u233
? c\u225?lido era.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ech\u243? la cabeza hacia atr\u225?s y lo bes\u243? como nunca lo hab\u237?a hec
ho. Al cuerno la inexperiencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la apart\u243? para decirle cu\u225?nto lo sent\u237?a, pero Eleanor hizo u
n gesto negativo con la cabeza, porque si bien quer\u237?a que se disculpase, a\
u250?n deseaba m\u225?s que la besase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perd\u243?name, Eleanor \u8212?Park peg\u243? el rostro al de ella\u8212?
. Estaba equivocado en todo. En todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n lo siento \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Haberme enfadado tanto contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?la tranquiliz\u243? Park\u8212?. A veces me gusta.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera s\u233? por qu\u233? lo hago \u8212?explic\u243? Eleanor.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no lamento haberme enfadado por lo de Tina.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park apret\u243? la frente contra la de Eleanor con tanta fuerza que se hizo da\
u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera pronuncies su nombre \u8212?dijo\u8212?. Ella no es nada y t\
u250? lo eres\u8230? todo. Lo eres todo para m\u237?, Eleanor.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Volvi\u243? a besarla. Eleanor abri\u243? los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Se quedaron all\u237? hasta que Park ya no pudo calentarle las manos. Hasta que
a Eleanor se le entumecieron los labios del fr\u237?o y los besos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Park quer\u237?a acompa\u241?arla a casa, pero ella le dijo que hacerlo ser\u237
?a suicida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven a mi casa ma\u241?ana \u8212?propuso \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No puedo. Es Navidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues pasado ma\u241?ana entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasado ma\u241?ana \u8212?accedi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y al otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A tu madre no le har\u225? gracia. Me parece que no le caigo bien.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Te equivocas \u8212?arguy\u243? Park\u8212?. Ven.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor sub\u237?a las escaleras de entrada cuando le oy\u243? susurrar su nombr
e. Se volvi\u243?, pero las sombras lo ocultaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Feliz Navidad \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella sonri\u243?, pero no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1
\afs32
{\b
{\qc
33\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La ma\u241?ana de Navidad, Eleanor durmi\u243? hasta el mediod\u237?a, hasta que
su madre entr\u243? y la despert\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te encuentras bien? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Tengo sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pareces resfriada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eso quiere decir que puedo seguir durmiendo?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Supongo que s\u237?. Eleanor\u8230? \u8212?la mujer dio unos pasos hacia
ella y baj\u243? la voz\u8212?. Voy a hablar con Richie sobre lo de este verano.
Creo que podr\u233? convencerlo de que te deje ir al campamento.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Eleanor abri\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No, no quiero ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero pensaba que estabas deseando salir de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No \u8212?repiti\u243? la hija\u8212?. No quiero tener que dejaros a todo
s\u8230? otra vez \u8212?se sinti\u243? una imb\u233?cil integral al pronunciar
la frase, pero dir\u237?a lo que hiciera falta con tal de no separarse de Park d
urante el verano. (Aunque lo m\u225?s probable era que a esas alturas ya se hubi
era cansado de ella)\u8212?. Quiero quedarme en casa \u8212?dijo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Su madre asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?accedi\u243?\u8212?. Entonces no lo mencionar\u233?. Pero si
cambias de idea\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo har\u233? \u8212?le asegur\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la madre de Eleanor sali\u243? del dormitorio, ella fingi\u243? que se vo
lv\u237?a a dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
La ma\u241?ana de Navidad, Park durmi\u243? hasta el mediod\u237?a, hasta que Jo
sh lo roci\u243? con agua de un pulverizador de la peluquer\u237?a.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Dice pap\u225? que, si no te levantas, dejar\u225? que me quede con todos
tus regalos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park golpe\u243? a Josh con una almohada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dem\u225?s lo estaban esperando, y el aroma del pavo asado se filtraba por t
oda la casa. La abuela de Park quer\u237?a que abriera su regalo en primer lugar
: otra camisa con la inscripci\u243?n: \u171?B\u233?same, soy irland\u233?s\u187
?. Le hab\u237?a comprado una talla m\u225?s que la del a\u241?o pasado, as\u237
? que le ir\u237?a una talla grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus padres le dieron una tarjeta regalo de cincuenta d\u243?lares para la tienda
de punk-rock Drastic Plastic. (A Park le sorprendi\u243? que se les hubiera ocu
rrido. Tambi\u233?n le sorprendi\u243? que Drastic Plastic vendiera tarjetas reg
alo. No era muy punk, que digamos.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n le regalaron dos jers\u233?is negros que no estaban mal, agua de co
lonia Avon en un frasco en forma de guitarra el\u233?ctrica y un llavero vac\u23
7?o que su padre se encarg\u243? de exhibir.\par\pard\plain\hyphpar} {
El decimosexto cumplea\u241?os de Park hab\u237?a quedado atr\u225?s y ya ni siq
uiera le importaba sacarse el carn\u233? para ir a clase. No pensaba renunciar a
l \u250?nico rato en que la compa\u241?\u237?a de Eleanor estaba garantizada.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Ella ya le hab\u237?a dicho que, por muy alucinante que hubiera sido la noche an
terior \u8212?y ambos estaban de acuerdo en que hab\u237?a sido alucinante\u8212
? no pod\u237?a correr el riesgo de volverse a escapar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mis hermanos podr\u237?an haber despertado (a\u250?n podr\u237?an despert
ar), y se chivar\u237?an. No tienen muy claras sus lealtades.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pero si no haces ruido\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue entonces cuando Eleanor le revel\u243? que compart\u237?a cuarto con sus her
manos. Con todos. En un dormitorio del tama\u241?o del de Park, le explic\u243?
ella, sin contar la cama de agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban sentados contra la puerta trasera del colegio, en una peque\u241?a alcob
a que no se ve\u237?a desde la calle a menos que te fijaras bien, al resguardo d
e la nieve que ca\u237?a. Se colocaron el uno al lado del otro, mir\u225?ndose y
con las manos entrelazadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya nada se interpon\u237?a entre ellos. Ni el ego\u237?smo ni las estupideces le
s arrebataban espacio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? pues, \u191?tienes dos hermanos y dos hermanas?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Tres hermanos y una hermana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo se llaman?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por curiosidad \u8212?respondi\u243? Park\u8212?. \u191?Es informaci\u243
?n confidencial?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben, Maisie\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Maisie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Luego est\u225? Mouse\u8230? Jeremiah. Tiene cinco a\u241?os. Y
el nene. El peque\u241?o Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo llam\u225?is \u171?peque\u241?o Richie\u187??\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Bueno, su padre es el \u171?gran Richie\u187?, aunque tampoco es que sea
muy grande\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? pero \u191?peque\u241?o Richie? \u191?Como Little Richard?
\u191?El de \u171?Tutti-Frutti\u187??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ay, madre, no lo hab\u237?a pensado. \u191?Por qu\u233? nunca se me habr\
u225? ocurrido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park atrajo las manos de Eleanor contra su pecho. A\u250?n no se hab\u237?a atre
vido a tocarla por debajo de la barbilla o por encima del codo. No cre\u237?a qu
e ella lo detuviese si lo intentaba, pero \u191?y si lo hac\u237?a? Ser\u237?a h
orrible. En cualquier caso, se conformaba con la cara y las manos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Os llev\u225?is bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A veces\u8230? Est\u225?n todos locos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo va a estar loco un ni\u241?o de cinco a\u241?os?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n, Mouse? Es el peor de todos. Siempre lleva un martillo o
una bomba o algo en el bolsillo trasero, y se niega a ponerse camisa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Park se rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Maisie? \u191?Por qu\u233? est\u225? loca?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Pues ver\u225?s, es mala. Eso para empezar. Y pelea como una barriobajera
. En plan \u171?qu\u237?tate los pendientes\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos a\u241?os tiene?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ocho. No, nueve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben\u8230? \u8212?Eleanor desvi\u243? la mirada\u8212?. Ya has visto a Be
n. Tiene casi la edad de Josh. Necesita un corte de pelo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Y Richie tambi\u233?n los odia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le empuj\u243? las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? quieres hablar de esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se las empuj\u243? a su vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque\u8230? es tu vida. Porque me interesa. Pones un mont\u243?n de bar
reras absurdas, como si solo me dejaras acceder a una peque\u241?a parte de ti.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Eleanor, cruz\u225?ndose de brazos\u8212?. Barreras.
Cinta de seguridad. Te estoy haciendo un favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no lo hagas \u8212?replic\u243? \u233?l\u8212?. Podr\u233? soportarl
o \u8212?Park trat\u243? de borrarle el ce\u241?o con el pulgar\u8212?. Los secr
etos fueron la causa de esta est\u250?pida pelea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los secretos sobre tu malvada exnovia. Yo no tengo malvados ex nada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Richie tambi\u233?n odia a tus hermanos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja de pronunciar su nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo dijo en susurros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?susurr\u243? Park a su vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que odia a todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A tu madre, no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sobre todo a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La trata mal?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor puso los ojos en blanco y se frot\u243? la mejilla con la manga del pija
ma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ejem. S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a cogerle las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no se marcha?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que pueda\u8230? No creo que quede gran cosa de ella.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le tiene miedo? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250? le tienes miedo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? que temes que te eche de casa pero \u191?le tienes miedo a \u2
33?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?Eleanor levant\u243? la barbilla\u8212?. No\u8230? Solo tengo q
ue ser cuidadosa, \u191?sabes? Mientras no me interponga en su camino, todo va b
ien. Solo tengo que ser invisible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250?. Invisible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sonri\u243? tambi\u233?n. Park le solt\u243? las manos y le tom\u243? la
cara. Ten\u237?a las mejillas fr\u237?as, los ojos insondables en la oscuridad.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Park solo la ve\u237?a a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final, hac\u237?a demasiado fr\u237?o para permanecer a la intemperie. Ten\u2
37?an la boca helada, por fuera y por dentro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie declar\u243? que Eleanor tendr\u237?a que salir de su cuarto para la cena
de Navidad. Bueno. Era verdad que se estaba resfriando. Como m\u237?nimo, nadie
pensar\u237?a que se hab\u237?a pasado el d\u237?a ech\u225?ndole cuento.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
La cena fue alucinante. La madre de Eleanor cocinaba de maravilla cuando dispon\
u237?a de materia prima. (Aparte de las jud\u237?as, claro.)\par\pard\plain\hyph
par} {
Comieron pavo relleno y pur\u233? de patatas rebosante de eneldo y mantequilla.
Para postre hab\u237?a pudin de arroz y galletas a la pimienta, dos dulces que l
a mujer siempre reservaba para la Navidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
O como m\u237?nimo los reservaba antes, cuando cocinaba todo tipo de platos dura
nte el resto del a\u241?o. Los m\u225?s peque\u241?os no sab\u237?an lo que se p
erd\u237?an. Cuando Eleanor y Ben eran ni\u241?os, su madre usaba el horno const
antemente. Eleanor llegaba a casa del cole y siempre encontraba galletas reci\u2
33?n hechas en la cocina. Y tomaban un desayuno de verdad por las ma\u241?anas\u
8230? Huevos con beicon, tortitas con salchichas o avena con crema y az\u250?car
moreno.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquel entonces, Eleanor sol\u237?a pensar que estaba gorda a causa de tanto b
anquete. Pero se equivocaba. Ahora se mor\u237?a de hambre a diario y segu\u237?
a siendo inmensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche de Navidad comieron como si fuera su \u250?ltima cena, y de hecho lo se
r\u237?a, al menos durante un tiempo. Ben se zamp\u243? las dos patas del pavo y
Mouse, un plato entero de pur\u233? de patatas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie llevaba todo el d\u237?a bebiendo, as\u237? que estaba la mar de contento
. Se re\u237?a mucho, con fuertes carcajadas. En verdad, no pod\u237?as alegrart
e de su buen humor, porque era de esos que no presagian nada bueno. Todos espera
ban que saltase de un momento a otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y lo hizo, en cuanto supo que no hab\u237?a pastel de calabaza.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cojones es esto? \u8212?exclam\u243?, dejando caer la cuch
ara en el {\i
risalamande}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pudin de leche \u8212?respondi\u243? Ben, medio atontado de tanta comida.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? que es pudin de leche \u8212?replic\u243? Richie\u8212?. \u191
?D\u243?nde est\u225? el pastel de calabaza, Sabrina? \u8212?grit\u243? en direc
ci\u243?n a la cocina\u8212?. Te ped\u237? que prepararas una aut\u233?ntica cen
a de Navidad. Te di dinero para poder disfrutar una cena de Navidad como Dios ma
nda.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor se qued\u243? plantada en la puerta de la cocina. A\u250?n n
o se hab\u237?a sentado a comer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Es un postre tradicional dan\u233?s, t\u237?pico de las Navidades,} pens\u243? E
leanor. {\i
Mi abuela lo preparaba, y la abuela de mi abuela, y es mucho mejor que el pastel
de calabaza. Es especial.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que\u8230? he olvidado comprar calabaza \u8212?se disculp\u243? la muj
er.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo es posible que hayas olvidado comprar una puta calabaza e
l d\u237?a de Navidad? \u8212?grit\u243? Richie, que arroj\u243? a lo lejos el c
uenco de pudin. Se estrell\u243? contra la pared, junto a su esposa, y lo llen\u
243? todo de grandes pegotes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos los presentes salvo Richie guardaban silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre se levant\u243? de la silla tambale\u225?ndose.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Voy a comprar pastel de calabaza\u8230? para que esta puta familia pueda
celebrar una aut\u233?ntica cena de Navidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se dirigi\u243? a la puerta trasera.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto oyeron que la camioneta arrancaba, la madre de Eleanor recogi\u243? el
cuenco con lo que quedaba del pudin y a\u241?adi\u243? la parte superior del mo
nt\u243?n que hab\u237?a en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n quiere salsa de cerezas? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Todos quisieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor limpi\u243? los restos del estropicio y Ben encendi\u243? la tele. Viero
n {\i
El Grinch,} {\i
Frosty el mu\u241?eco de nieve} y {\i
Cuento de Navidad}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta su madre se sent\u243? a ver pel\u237?culas con ellos.\par\pard\plain\hyph
par} {
Eleanor pens\u243?, sin poder evitarlo, que al fantasma de las Navidades pasadas
le horrorizar\u237?a aquella situaci\u243?n si apareciese por all\u237?. Pero E
leanor se fue a dormir satisfecha y feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1
\afs32
{\b
{\qc
34\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park no dio muestras de sorpresa al ver a Eleanor al d\u237?a siguie
nte. Deb\u237?an de haberla avisado de que ir\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?la salud\u243? la mujer\u8212?. Feliz Navidad. Entra.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor pas\u243? a la sala de estar, Park acababa de salir de la ducha.
Sin saber por qu\u233?, eso la incomod\u243?. Park llevaba el pelo mojado y la c
amiseta algo pegada al cuerpo. Estaba encantado de verla. Eso era evidente. (Y b
onito.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no sab\u237?a qu\u233? hacer con el regalo que hab\u237?a tra\u237?do pa
ra \u233?l, as\u237? que cuando Park se acerc\u243?, se lo plant\u243? delante.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El chico sonri\u243?, sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esto es para m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Eleanor\u8212?, es\u8230? \u8212?no se le ocurri\u243? nin
guna respuesta ingeniosa\u8212?. S\u237?, es para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ten\u237?as que traerme nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no es nada. De verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo abrirlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor segu\u237?a sin discurrir nada gracioso, as\u237? que asinti\u243?. Por
suerte, la familia del chico estaba en la cocina, de modo que nadie los estaba m
irando.\par\pard\plain\hyphpar} {
El regalo iba envuelto en papel de carta. El papel de carta favorito de Eleanor,
con dibujos de hadas y flores a la acuarela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park retir\u243? el papel con cuidado y mir\u243? el libro. Era {\i
El guardi\u225?n entre el centeno}. Una edici\u243?n muy rara. Eleanor hab\u237?
a decidido dejarle la camisa porque era bastante bonita, aunque llevaba el preci
o de la tienda de segunda mano escrito con l\u225?piz de cera.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ya s\u233? que es un poco pretencioso \u8212?se excus\u243?\u8212?. Te ib
a a regalar {\i
La colina de Watership,} pero trata de conejos y no a todo el mundo le gusta lee
r sobre conejos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park mir\u243? el libro sonriendo. Por un horrible instante, Eleanor pens\u243?
que iba a mirar el interior. No quer\u237?a que leyera la dedicatoria. (No delan
te de ella.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es tuyo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero ya lo he le\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo Park, encantado. Cuando estaba muy contento, los ojos
se le hund\u237?an dentro de las mejillas\u8212?. Muchas gracias.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?De nada \u8212?respondi\u243? Eleanor mirando al suelo\u8212?. Ahora no v
ayas a matar a John Lennon o algo parecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven aqu\u237? \u8212?dijo \u233?l cogi\u233?ndola por la chaqueta para at
raerla hacia s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo sigui\u243? a su habitaci\u243?n pero se detuvo a la puerta como si h
ubiera una verja invisible. Park dej\u243? el libro sobre la cama y cogi\u243? d
os cajitas de un estante. Ambas estaban envueltas en papel de regalo con motivos
navide\u241?os y decoradas con grandes lazos rojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Camin\u243? hacia el umbral y se detuvo frente a Eleanor. Ella se apoy\u243? de
espaldas contra el marco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este es de mi madre \u8212?dijo \u233?l tendi\u233?ndole una caja\u8212?.
Es perfume. Por favor, no te lo pongas \u8212?desvi\u243? la vista un instante
y luego volvi\u243? a mirarla\u8212?. Este es m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No ten\u237?as que hacerme un regalo \u8212?protest\u243? Eleanor.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No seas tonta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como ella no lo cog\u237?a, Park le tom\u243? la mano y le puso la caja en la pa
lma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quer\u237?a regalarte algo que pudiera pasar desapercibido \u8212?explic\
u243? a la vez que se apartaba el flequillo de la cara\u8212?. Para que no tuvie
ras que darle explicaciones a tu madre\u8230? Hab\u237?a pensado en comprarte un
boli muy bonito, pero luego\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
La mir\u243? mientras ella abr\u237?a el regalo. Eleanor estaba tan nerviosa que
rompi\u243? el papel sin querer. Park se lo cogi\u243? y ella abri\u243? una ca
jita gris.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conten\u237?a un colgante. Una fina cadena con un peque\u241?o pensamiento de pl
ata.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no te lo puedes quedar, lo entender\u233? \u8212?dijo Park.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Eleanor no habr\u237?a debido aceptarlo, pero deseaba qued\u225?rselo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tonto. Habr\u237?a debido regalarle el boli. Las joyas son tan llamativas\u8230?
y personales. Precisamente por eso la hab\u237?a comprado. No pod\u237?a regala
rle a Eleanor un bol\u237?grafo. Ni un punto de libro. Un punto de libro no expr
esaba lo que sent\u237?a por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park hab\u237?a gastado en el collar casi todo el dinero que ten\u237?a ahorrado
para el equipo del coche. Lo hab\u237?a encontrado en una joyer\u237?a del cent
ro comercial a la que sol\u237?a ir la gente a probarse anillos de boda.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?He guardado el tique \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso Eleanor, alzando la vista hacia \u233?l. Parec\u237?a ne
rviosa, pero Park no sab\u237?a si en el buen sentido o en el malo\u8212?. No. E
s precioso. Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te lo pondr\u225?s? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le recogi\u243? el pelo y se lo sostuvo por la parte de la nuca. Hac\u237?a
esfuerzos por controlarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? a los ojos y luego volvi\u243? a asentir. Park sac\u243? el
colgante de la caja y se lo abroch\u243? con cuidado al cuello. Tal como hab\u2
37?a imaginado cuando lo compr\u243?. Puede que lo hubiera comprado por eso. Par
a experimentar la sensaci\u243?n de posar unas manos c\u225?lidas en su nuca, de
bajo del pelo. Recorri\u243? la cadena con los dedos y le dej\u243? caer el colg
ante sobre la garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se estremeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park quer\u237?a tirar de aquella cadena, atraerla a su pecho y anclarla all\u23
7?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apart\u243? las manos con timidez y apoy\u243? la espalda en el marco a su vez.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban sentados en la cocina, jugando a las cartas. Al r\u225?pido. Eleanor ens
e\u241?\u243? a jugar a Park. Le gan\u243? las primeras partidas pero enseguida
perdi\u243? rapidez. (Maisie tambi\u233?n ganaba a Eleanor despu\u233?s de unas
cuantas partidas.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Prefer\u237?an jugar a las cartas en la cocina, aunque la madre de Park estuvier
a presente, a quedarse en la sala pensando en todas las cosas que har\u237?an si
estuvieran solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park le pregunt\u243? a Eleanor qu\u233? tal le hab\u237?a ido la Na
vidad y esta respondi\u243? que muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cenasteis? \u8212?pregunt\u243? la mujer\u8212?. \u191?Pav
o o jam\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pavo \u8212?respondi\u243? Eleanor\u8212? con patatas al eneldo. Mi madre
es danesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park dej\u243? de jugar para mirarla. Ella le hizo una mueca. \u171?S\u237?, soy
danesa, qu\u233? pasa\u187?, le habr\u237?a dicho de no haber estado la otra de
lante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por eso tienes ese precioso pelo rojo \u8212?coment\u243? la madre de Par
k en plan muy entendida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sonri\u243?. Eleanor puso los ojos en blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la mujer sali\u243? a hacer un recado para los abuelos de Park, \u233?l l
e dio a Eleanor un puntapi\u233? por debajo de la mesa. Iba descalzo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No sab\u237?a que fueras danesa \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora que ya no tenemos secretos el uno para el otro, \u191?vamos a tener
siempre conversaciones tan fant\u225?sticas como esta?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?. \u191?Tu madre es danesa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tu padre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un capullo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u191?No quer\u237?as sinceridad e intimidad? Estoy
siendo mucho m\u225?s sincera que si te dijera que es escoc\u233?s.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Escoc\u233?s \u8212?dijo Park, y sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor hab\u237?a estado pensando en el acuerdo que \u233?l le hab\u237?a propu
esto. Ser totalmente sinceros el uno con el otro. No cre\u237?a que pudiera empe
zar a contarle la triste verdad de la noche a la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u191?Y si Park se equivocaba? \u191?Y si no pod\u237?a asumirla?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u191?Y si se daba cuenta de que tras todo aquel misterio, Eleanor ocultaba una
vida sencillamente\u8230? deprimente?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park le pregunt\u243? qu\u233? hab\u237?a hecho el d\u237?a de Navidad, E
leanor le habl\u243? de las galletas de su madre y de las pel\u237?culas, y le c
ont\u243? que Mouse pensaba que {\i
El Grinch} trataba de \u171?esas personas tan buenas que viv\u237?an en Villabi\
u233?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi esperaba que le dijera: \u171?Ya, pero ahora cu\u233?ntame los detalles des
agradables\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l, en cambio, se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que a tu madre le parecer\u237?a bien que salieras conmigo? \
u8212?le pregunt\u243?\u8212?. Ya sabes, si no fuera por tu padrastro.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?respondi\u243? Eleonor. Aferraba con fuerza el pensamie
nto de plata.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor pas\u243? el resto de las vacaciones en casa de Park. A la madre del chi
co no parec\u237?a importarle, y el padre le insist\u237?a en que se quedase a c
enar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor, por su parte, daba por supuesto que su hija estaba en casa
de Tina. En una ocasi\u243?n, le coment\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que no est\u233?s abusando de la hospitalidad de esa gente, Eleano
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y otro d\u237?a dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina tambi\u233?n podr\u237?a venir aqu\u237? de vez en cuando, \u191?no?
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ambas sab\u237?an que aquello era un chiste.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie llevaba a amigos a casa de Eleanor. Ni siquiera los cr\u237?os. Ni tan sol
o Richie. Y la madre de Eleanor ya no ten\u237?a amigas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Antes s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando sus padres estaban juntos, la casa estaba llena de gente. Hombres con el
pelo largo. Mujeres con vestidos largos. Vasos de vino tinto por todas partes. E
ra una fiesta constante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y cuando el padre de Eleanor se march\u243?, segu\u237?an acudiendo mujeres. Mad
res solteras que tra\u237?an consigo a sus hijos y todo lo necesario para prepar
ar daiquiris de pl\u225?tano. Despiertas hasta las tantas, charlaban en voz baja
de sus ex e intercambiaban cotilleos sobre sus nuevos novios mientras los ni\u2
41?os jugaban al parch\u237?s en la habitaci\u243?n contigua.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Al principio, Richie no era m\u225?s que una de aquellas historias. Dec\u237?a a
s\u237?:\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor acud\u237?a al supermercado a primera hora de la ma\u241?ana
, mientras los ni\u241?os dorm\u237?an. En aquel entonces, tampoco ten\u237?an c
oche. (La madre de Eleanor no hab\u237?a vuelto a tener coche propio desde que a
cab\u243? los estudios.) El caso es que Richie la ve\u237?a pasar andando cuando
conduc\u237?a de camino al trabajo. Un d\u237?a par\u243? el auto y le pidi\u24
3? el tel\u233?fono. Le dijo que era la mujer m\u225?s hermosa que hab\u237?a vi
sto jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor oy\u243? hablar de Richie por primera vez, estaba tendida en el v
iejo sof\u225?, leyendo un ejemplar de la revista {\i
Life} y bebiendo un daiquiri de pl\u225?tano sin alcohol. Apenas escuchaba la co
nversaci\u243?n de las mujeres; a las amigas de su madre les gustaba que Eleanor
anduviera por all\u237?. Cuidaba de los peque\u241?os sin protestar y todas dec
\u237?an que era muy madura para su edad. Si Eleanor guardaba silencio, pr\u225?
cticamente se olvidaban de que estaba presente. Y si beb\u237?an demasiado, les
daba igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Nunca conf\u237?es en un hombre, Eleanor! \u8212?le gritaban en un
momento u otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sobre todo si no le gusta bailar!\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la madre de Eleanor les cont\u243? que Richie la encontraba m\u225?s boni
ta que un d\u237?a de primavera, todas suspiraron y pidieron m\u225?s detalles.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto que la consideraba la mujer m\u225?s guapa del mundo, pens\u243? El
eanor. Sin duda lo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ten\u237?a doce a\u241?os por aquel entonces y no conceb\u237?a que ning
\u250?n hombre pudiera ser a\u250?n m\u225?s capullo que su padre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Ignoraba que hay defectos peores que el ego\u237?smo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
En fin. Eleanor nunca se quedaba a cenar con Park, por si su madre ten\u237?a ra
z\u243?n con lo de abusar de la hospitalidad ajena. Adem\u225?s, si llegaba a ca
sa temprano, hab\u237?a m\u225?s probabilidades de no encontrar a Richie all\u23
7?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde que pasaba tanto tiempo con Park, su rutina de higiene se hab\u237?a ido a
l traste. (Jam\u225?s se lo dir\u237?a, por muchos secretitos que compartiesen.)
\par\pard\plain\hyphpar} {
Solo si se ba\u241?aba al volver del instituto pod\u237?a hacerlo sin peligro. A
hora bien, si Eleanor pasaba por casa de Park despu\u233?s de clase, ten\u237?a
que confiar en que Richie seguir\u237?a en el Broken Rail cuando ella llegara a
casa. Y entonces ten\u237?a que ba\u241?arse muy deprisa porque la puerta traser
a estaba pegada al ba\u241?o y se pod\u237?a abrir en cualquier momento.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que tanto pudor pon\u237?a nerviosa a su madre, pero Eleanor no ten\u
237?a la culpa. Hab\u237?a considerado la posibilidad de ducharse en los vestuar
ios del instituto, pero el peligro habr\u237?a sido a\u250?n mayor. Tina y las d
em\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a unos d\u237?as, a la hora del almuerzo, Tina se lo hab\u237?a dejado
muy claro. Se hab\u237?a acercado a la mesa de Eleanor y le hab\u237?a dirigido
con voz inaudible la frase m\u225?s grosera del mundo. Q-T-F. (Ni siquiera Richi
e la empleaba, lo que indica hasta qu\u233? punto es asquerosa.)\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? va? \u8212?dijo DeNice. Era una pregunta ret\u243?rica.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cree el no va m\u225?s \u8212?observ\u243? Beebi.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Pues no es para tanto \u8212?afirm\u243? DeNice\u8212?. Parece un ni\u241
?o peque\u241?o en minifalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Beebi solt\u243? una risilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ese peinado le queda fatal \u8212?a\u241?adi\u243? DeNice, sin dejar de
mirar a Tina\u8212?. Deber\u237?a levantarse m\u225?s temprano para decidir si
quiere parecerse a Farrah Fawcett o a Rick James.\par\pard\plain\hyphpar} {
Beebi y Eleanor se part\u237?an de risa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O sea, escoge uno, nena \u8212?prosigui\u243? DeNice, sac\u225?ndole jugo
al chiste\u8212?. Escoge. Uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, guapa \u8212?exclam\u243? Beebi a la vez que palmeaba la pierna de El
eanor\u8212?. All\u225? va tu chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las tres volvieron la vista hacia la cristalera de la cafeter\u237?a. Park pasab
a por el otro lado junto con unos cuantos chicos. Llevaba vaqueros y una camiset
a con el nombre del grupo Minor Threat estampado en el pecho. Ech\u243? un vista
zo a la cantina y sonri\u243? al reconocer a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Beebi rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mono \u8212?dijo DeNice. Como si fuera un hecho constatable.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?asinti\u243? Eleanor\u8212?. Tengo ganas de morderle
la cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las tres estallaron en risas hasta que DeNice las llam\u243? al orden.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que\u8230? \u8212?dijo Cal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park segu\u237?a sonriendo, aunque ya hab\u237?an dejado atr\u225?s la cafeter\u
237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor y t\u250?, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh\u8230? S\u237? \u8212?reconoci\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?asinti\u243? Cal\u8212?. Todo el mundo lo sabe. O sea, hace sig
los que lo sabemos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo sab\u237?a por tu forma de mirarla en clase de literatura. Estaba esperando a
que me lo dijeras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?repuso Park, y mir\u243? a Cal\u8212?. Perdona. Salgo con Elean
or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no me lo hab\u237?as dicho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que ya lo sab\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo sab\u237?a \u8212?dijo Cal\u8212?. Pero es que se supone que somos ami
gos. Se supone que hablamos de esas cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que no lo entender\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no lo entiendo. No te ofendas. Esa t\u237?a me pone los pelos de punta.
Pero si vas, ya sabes, si vas en serio, quiero un informe completo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo ves? \u8212?replic\u243? Park\u8212?. Por eso no te lo hab\u237?
a dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
35\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park le pidi\u243? a su hijo que pusiese la mesa. Era el momento que
Eleanor sol\u237?a escoger para marcharse. Ya casi hab\u237?a anochecido. Elean
or baj\u243? las escaleras a toda prisa antes de que Park pudiera detenerla\u823
0? y estuvo a punto de darse de bruces con el padre de Park.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Eh, Eleanor \u8212?la llam\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se sobresalt\u243?. El hombre trasteaba en el motor de la camioneta.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?respondi\u243? Eleanor, sin detenerse.\par\pard\plain\hyphpar
} {
El padre de Park se parec\u237?a much\u237?simo a Magnum. Una nunca se acostumbr
a a algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espera, ven un momento \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Eleanor se le encogi\u243? el est\u243?mago, solo un poco. Se detuvo y dio uno
s pasos hacia la camioneta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira \u8212?empez\u243? el padre de Park\u8212?. Estoy un poco cansado de
pedirte que te quedes a cenar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya\u8230? \u8212?asinti\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quiero decir es que te puedes quedar cuando quieras. Nos gusta ten
erte aqu\u237?, \u191?vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a inc\u243?modo, y la estaba incomodando a ella. Se sent\u237?a mucho
m\u225?s violenta de lo que sol\u237?a en su presencia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Vale\u8230? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, Eleanor\u8230? Conozco a tu padrastro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquello pod\u237?a tomar un mill\u243?n de rumbos distintos. Todos horribles.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park sigui\u243? hablando con una mano en el motor de la camioneta y
la otra en la nuca, como si le doliesen las cervicales.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Nos criamos juntos. Soy mayor que Richie, pero este barrio es peque\u241?
o, y he pasado alg\u250?n que otro rato en el Rail\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
Estaba demasiado oscuro como para verle la cara. Eleanor a\u250?n no estaba segu
ra de lo que el hombre intentaba decirle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? que tu padrastro no es una persona f\u225?cil \u8212?afirm\u24
3? el padre de Park por fin dando un paso hacia ella\u8212?. Lo que quiero decir
es que, si te resulta m\u225?s f\u225?cil estar aqu\u237? que en tu casa, deber
\u237?as pasar m\u225?s tiempo con nosotros. Mindy y yo nos sentir\u237?amos muc
ho mejor, \u191?vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que no volver\u233? a pedirte que te quedes a cenar.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Eleanor sonri\u243?, \u233?l sonri\u243? a su vez y por un segundo record\u243?
mucho m\u225?s a Park que a Tom Selleck.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor en el sof\u225?, con la mano entre las suyas. Al otro lado de la mesa de
la cocina, haciendo los deberes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cargando con Park las compras de la abuela. Dando cuenta de la cena con
educaci\u243?n, aunque fuera algo tan asqueroso como el h\u237?gado encebollado.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre estaban juntos y sin embargo a Park no le bastaba.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
A\u250?n no se atrev\u237?a a rodearla con los brazos. Y segu\u237?a sin tener m
uchas oportunidades de besarla. Eleanor no quer\u237?a entrar en el dormitorio d
e Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podemos o\u237?r m\u250?sica \u8212?le dec\u237?a \u233?l.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Tu madre\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le importa. Dejaremos la puerta abierta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y d\u243?nde nos sentaremos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s loco? Ni hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En el suelo entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero que me considere una fresca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no estaba seguro de que la considerara una chica siquiera.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Sin embargo, a su madre le ca\u237?a bien Eleanor. Mucho m\u225?s que antes. El
otro d\u237?a sin ir m\u225?s lejos, hab\u237?a comentado que sus modales eran e
xcelentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy callada \u8212?dijo como si fuera una virtud.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Porque es nerviosa \u8212?explic\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?respondi\u243? \u233?l\u8212?. Lo es.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Park sab\u237?a que su madre a\u250?n odiaba la forma de vestir de Eleanor. Siem
pre la miraba de arriba abajo y meneaba la cabeza de lado a lado cuando cre\u237
?a que la otra no lo ve\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor trataba a la madre de Park con much\u237?sima deferencia. Incluso se esf
orzaba por entablar conversaci\u243?n. Un s\u225?bado por la noche, despu\u233?s
de cenar, la mujer empez\u243? a ordenar sus productos Avon en la mesa del come
dor mientras ellos dos jugaban a las cartas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo hace que es usted estetici\u233?n? \u8212?pregun
t\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la madre de Park le encant\u243? aquella palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde que Josh empez\u243? colegio. Saqu\u233? t\u237?tulo, fui a escuela
de belleza y consegu\u237? mi permiso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Guau \u8212?se sorprendi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo siempre he cortado pelo \u8212?prosigui\u243? la mujer\u8212?. Antes t
ambi\u233?n \u8212?abri\u243? un frasco de color rosa y olisque\u243? la loci\u2
43?n\u8212?. De peque\u241?a\u8230? cortaba pelo de mu\u241?ecas y pon\u237?a ma
quillaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Igual que mi hermana \u8212?coment\u243? Eleanor\u8212?. Yo ser\u237?a in
capaz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es dif\u237?cil \u8212?repuso la madre de Park, alzando la vista hacia
ella. Se le ilumin\u243? la mirada\u8212?. Tengo buena idea \u8212?dijo\u8212?.
Hacemos sesi\u243?n de maquillaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor la mir\u243? de hito en hito. Seguramente se estaba imaginando a s\u237?
misma con el pelo cardado y pesta\u241?as postizas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no\u8230? \u8212?replic\u243?\u8212?. Yo no\u8230?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?insisti\u243? la madre de Park\u8212?. Ser\u225? divertido
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, no \u8212?intervino Park\u8212?. Eleanor no quiere que la maqu
illes\u8230? No necesita maquillaje \u8212?se corrigi\u243?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Ponemos poco maquillaje \u8212?propuso la mujer. Ya estaba palpando la me
lena de Eleanor\u8212?. Y no cortamos. Todo se puede quitar despu\u233?s.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Park le lanz\u243? a Eleanor una mirada suplicante. Le ped\u237?a que complacies
e a su madre, no que se maquillase para estar m\u225?s guapa. Esperaba que lo en
tendiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No me lo cortar\u225?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain
\hyphpar} {
La madre de Park ya ten\u237?a un rizo enrollado al dedo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Mejor luz en garaje \u8212?dijo\u8212?. Vamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park oblig\u243? a Eleanor a sentarse en la butaca de lavado e hizo
chasquear los dedos para llamar a su hijo. Para horror de Eleanor \u8212?para su
creciente horror\u8212? Park se acerc\u243? y procedi\u243? a llenar de agua la
pila. Cogi\u243? una toalla rosa de un gran mont\u243?n y, levant\u225?ndole el
pelo con cuidado, se la fij\u243? alrededor del cuello con movimientos expertos
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?le susurr\u243?\u8212?. \u191?Quieres que me vaya?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? ella con voz inaudible a la vez que lo cog\u237?
a por la camisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
S\u237?,} pens\u243?. Quer\u237?a que la tragase la tierra. No notaba la punta d
e los dedos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero si Park se marchaba, no habr\u237?a nadie para echarle un cable si la mujer
decid\u237?a cortarle un gran flequillo desfilado o hacerle una permanente de t
irabuzones. O ambas cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no pensaba detenerla, hiciera lo que hiciese; era la invitada en aquel g
araje. Se hab\u237?a comido su comida y hab\u237?a hecho sufrir a su hijo. No es
taba en posici\u243?n de discutir.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer empuj\u243? a Park a un lado y oblig\u243? a Eleanor a colocarse en el
reposacabezas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? champ\u250? usas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No sabes? \u8212?pregunt\u243? la madre de Park mientras le palpaba
el pelo\u8212?. Tienes muy seco. Pelo rizado es seco, \u191?sabes?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Eleanor dijo que no con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mmm\u8230? \u8212?musit\u243? la mujer. Ech\u243? la cabeza de Eleanor ha
cia atr\u225?s para mojarle el pelo y le dijo a Park que metiera una bolsa de ac
eite en el microondas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le produc\u237?a una sensaci\u243?n rar\u237?sima que la madre de Park le estuvi
era lavando el pelo. Estaba pr\u225?cticamente encima de Eleanor; el colgante de
\u225?ngel que llevaba la mujer pend\u237?a junto a su boca. Adem\u225?s, las c
osquillas la estaban matando. Eleanor no sab\u237?a si Park estaba mirando. Espe
raba que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos minutos despu\u233?s, tras untarle el aceite y enjuagarle la melena, la mad
re de Park envolvi\u243? la cabeza de Eleanor con una toalla horriblemente priet
a. Park estaba sentado frente a ella, intentando sonre\u237?r pero con cara de s
entirse casi tan violento como Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer inspeccionaba caja tras caja de muestras de Avon.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Est\u225? aqu\u237?, en alguna parte \u8212?dijo\u8212?. Canela, canela,
canela\u8230? \u161?Aj\u225?!\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo rodar el taburete hasta Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale. Cierra ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor la mir\u243? de hito en hito. La madre de Park llevaba en la mano un lap
icillo marr\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierra ojos \u8212?repiti\u243? esta \u250?ltima.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tranquila. Todo se quita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero yo no llevo maquillaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal vez Eleanor deber\u237?a haber dicho que porque no la dejaban. Habr\u237?a s
ido una respuesta m\u225?s amable que: \u171?Porque maquillarse se parece a ment
ir\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dijo al fin\u8212?. No va conmigo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?S\u237? va \u8212?opin\u243? la madre de Park, mirando el l\u225?piz\u821
2?. Muy buen color para ti, ya ver\u225?s. Canela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es pintalabios?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, l\u225?piz de ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no se pon\u237?a l\u225?piz de ojos. Nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y para qu\u233? sirve?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maquillaje \u8212?replic\u243? la mujer, exasperada\u8212?. Para estar
guapa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sinti\u243? como si le hubiera entrado algo en los ojos. Como si le a
rdieran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?\u8230? \u8212?intervino Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira \u8212?dijo la madre\u8212?. Yo te ense\u241?ar\u233?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Se volvi\u243? hacia Park, y antes de que ni \u233?l ni Eleanor adivinasen lo qu
e se propon\u237?a, coloc\u243? el pulgar en el rabillo del ojo de su hijo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Canela muy p\u225?lido \u8212?murmur\u243?. Escogi\u243? otro l\u225?piz\
u8212?. \u211?nice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?\u8230? \u8212?protest\u243? Park, pero no se movi\u243?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Esta se sent\u243? de forma que Eleanor pudiera ver lo que hac\u237?a y luego tr
az\u243? h\u225?bilmente una l\u237?nea a lo largo de las pesta\u241?as de Park.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Abre \u8212?\u233?l lo hizo\u8212?. Muy bien\u8230? Cierra \u8212?pint\u2
43? el otro ojo. Luego a\u241?adi\u243? otra l\u237?nea en el p\u225?rpado infer
ior y se lami\u243? el pulgar para limpiar un borr\u243?n\u8212?. Muy guapo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park no estaba guapo. Estaba peligroso. Como Ming el Inclemente. O como un miemb
ro de Duran Duran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te pareces a Robert Smith \u8212?observ\u243? Eleanor. Solo que\u8230? s\
u237?, pens\u243?, m\u225?s guapo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park baj\u243? la vista. Eleanor no pod\u237?a dejar de mirarlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La madre de Park se coloc\u243? entre ambos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, ahora cierra ojos \u8212?le dijo a Eleanor\u8212?. Abre. Bien\u8230
? Cierra otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor tuvo la misma sensaci\u243?n exacta que si le estuvieran pintando el ojo
con un l\u225?piz. De repente todo termin\u243?, y la madre de Park le frotaba
algo fr\u237?o en las mejillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy f\u225?cil \u8212?dijo\u8212?. Base, polvos, l\u225?piz de ojos, s
ombra, m\u225?scara de pesta\u241?as, l\u225?piz de labios, pintalabios, coloret
e. Ocho pasos, quince minutos m\u225?ximo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park hablaba en un tono muy profesional, como el presentador de un p
rograma de cocina en la PBS. Acto seguido, desenvolvi\u243? el pelo de Eleanor y
se coloc\u243? tras ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor quer\u237?a volver a mirar a Park, ahora que pod\u237?a, pero no quer\u2
37?a que \u233?l la viese a ella. Notaba la cara dura y pegajosa. Seguro que par
ec\u237?a sacada de {\i
Las chicas de oro}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park acerc\u243? la silla y empez\u243? a golpearle la rodilla con el pu\u241?o.
Eleanor tard\u243? un segundo en comprender que la estaba retando a una partida
de piedra, papel o tijera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acept\u243? el desaf\u237?o. C\u243?mo no. Cualquier excusa era buena para tocar
lo. Cualquier excusa era buena para no mirarlo a los ojos. Park se los hab\u237?
a frotado, as\u237? que ya no los llevaba pintados, pero segu\u237?a teniendo un
aspecto que Eleanor no sab\u237?a c\u243?mo expresar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? distrae Park a ni\u241?os cuando estoy cortando su pelo \u8212?e
xplic\u243? la madre\u8212?. Debes parecer asustada, Eleanor. Tranquila. Prometo
que no cortar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto Eleanor como Park sacaron tijeras.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mujer le unt\u243? medio frasco de espuma del cabello y luego se lo sec\u243?
con un difusor (algo de lo que Eleanor nunca hab\u237?a o\u237?do hablar pero q
ue, al parecer, era important\u237?simo).\par\pard\plain\hyphpar} {
Seg\u250?n la madre de Park, todo lo que se hac\u237?a en el pelo \u8212?lavarlo
con cualquier cosa, cepillarlo, atarse cuentas y flores de seda\u8212? era un e
rror.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deber\u237?a usar difusor, estruj\u225?rselo para darle forma y dormir, si pod\u
237?a, con una almohada satinada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que te queda muy bien flequillo \u8212?opin\u243? la mujer por fin\u
8212?. Probaremos pr\u243?xima vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
No habr\u237?a una pr\u243?xima vez, jur\u243? Eleanor ante Dios.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, ya est\u225? \u8212?la madre de Park era toda sonrisas\u8212?.
Muy guapa. \u191?Lista? \u8212?gir\u243? la butaca para que Eleanor se mirara al
espejo\u8212?. \u161?Tach\u225?n!\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se mir\u243? el regazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tienes que mirar, Eleanor. Mira en espejo, eres muy guapa.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a. Eleanor notaba las miradas de madre e hijo clavadas en ella. Quer
\u237?a que la tragara la tierra. Todo aquello hab\u237?a sido un error. Una mal
\u237?sima idea. Se iba a echar a llorar, iba a montar una escena. La madre de P
ark volver\u237?a a odiarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, Mindy \u8212?el padre de Park abri\u243? la puerta y se asom\u243? al
garaje\u8212?. Te llaman por tel\u233?fono. Eh, oye, m\u237?rate, Eleanor, pare
ces una bailarina de un programa de televisi\u243?n. Como el ballet Zoom.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ves? \u8212?le dijo la madre de Park\u8212?. Lo que yo digo\u8230?
muy guapa. No miras en espejo, hasta yo vuelvo, \u191?eh? Mirarse en espejo es l
o m\u225?s emocionante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entr\u243? en casa a toda prisa y Eleanor se tap\u243? la cara con las manos, pr
ocurando no estropear nada. Not\u243? las manos de Park en las mu\u241?ecas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?se disculp\u243? \u233?l\u8212?. Ya me imagin\u233? que
todo esto no te har\u237?a ninguna gracia pero no sab\u237?a que te sentar\u237?
a tan mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que me da mucha verg\u252?enza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque\u8230? todos me est\u225?is mirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo siempre te estoy mirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?, y ojal\u225? no lo hicieras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo quiere conocerte mejor. Es su forma de conectar contigo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Parezco una bailarina del ballet Zoom?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, maldita sea, lo parezco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pareces\u8230? M\u237?rate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u237?rate ahora \u8212?le propuso Park\u8212?, antes de que vuelva mi m
adre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solo si cierras los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, est\u225?n cerrados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se destap\u243? la cara y se mir\u243? en el espejo. No result\u243? tan
bochornoso como esperaba, porque se sent\u237?a como si estuviera mirando a otr
a persona. Alguien con p\u243?mulos altos, largas pesta\u241?as y labios brillan
tes. Segu\u237?a teniendo el cabello rizado, m\u225?s rizado que nunca, pero com
o m\u225?s sereno. Menos alocado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conjunto le pareci\u243? horrible, hasta el \u250?ltimo detalle.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo abrir los ojos? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s llorando?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
Claro que s\u237?. Iba a estropear aquella careta, y la madre de Park volver\u23
7?a a odiarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park abri\u243? los ojos y se sent\u243? frente a ella en el tocador.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tanto te horroriza? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues claro que eres t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que me siento como si estuviera disfrazada. Como si quisiera hacerme p
asar por alguien que no soy.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como si quisiera ser guapa y popular. Lo que de verdad le dol\u237?a era aquel \
u171?quisiera\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El peinado te queda muy bien \u8212?opin\u243? Park.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No es mi pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero que tu madre me vea as\u237?. No quiero herir sus sentimientos.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?B\u233?same.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la bes\u243?. Eleanor not\u243? que se le relajaban los hombros y se le des
hac\u237?a el nudo del est\u243?mago. Luego su est\u243?mago volvi\u243? a anuda
rse en el sentido opuesto. Se apart\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me besas porque parezco otra persona?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pareces otra persona. Adem\u225?s, eso es absurdo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Te gusto m\u225?s as\u237?? \u8212?quiso saber Eleanor\u8212?. Porq
ue nunca volver\u233? a tener esta pinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustas de todas formas\u8230? Aunque echo de menos tus pecas \u8212?le
frot\u243? la mejilla con la manga\u8212?. Ya est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?T\u250? pareces otra persona \u8212?observ\u243? Eleanor\u8212? y solo ll
evas l\u225?piz de ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gusto m\u225?s as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor puso los ojos en blanco, pero not\u243? que estaba a punto de ruborizars
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s distinto. Inquietante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? pareces t\u250? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. A m\u225?s volumen.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a mirarse al espejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo m\u225?s curioso es \u8212?coment\u243? Park\u8212? que estoy seguro d
e que mi madre se ha contenido. Te ha aplicado lo que ella considera un maquilla
je natural.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se rio. La puerta que comunicaba con la casa se abri\u243?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Nooo, os he pedido vosotros esper\u225?is \u8212?los ri\u241?\u243? la ma
dre de Park\u8212?. \u191?Te has sorprendido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has llorado? \u161?Oh, qu\u233? pena! \u161?Me lo he perdido!\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento haberlo estropeado \u8212?se disculp\u243? Eleanor.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No estropeas nada \u8212?replic\u243? la mujer\u8212?. Es m\u225?scara a
prueba de agua y maquillaje de larga duraci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo Eleanor con tacto\u8212?. La diferencia es incre\u237
?ble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preparar\u233? un estuche \u8212?propuso la madre del chico\u8212?. Son c
olores que nunca uso de todas formas. Ven, si\u233?ntate, Park. Cortar\u233? pun
tas mientras estamos aqu\u237?. Tienes gre\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sent\u243? a su lado y lo ret\u243? a una partida de piedra, papel o
tijera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor parec\u237?a una persona distinta y Park no sab\u237?a si le gustaba m\u
225?s maquillada. O si le gustaba, sin el \u171?m\u225?s\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
No entend\u237?a por qu\u233? se hab\u237?a disgustado tanto. A veces, Park ten\
u237?a la sensaci\u243?n que ella procuraba ocultar su belleza. De que intentaba
parecer fea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era el tipo de comentario que habr\u237?a hecho su madre. Por eso no le hab\u237
?a dicho nada a Eleanor al respecto. (\u191?Contar\u237?a como secreto?)\par\par
d\plain\hyphpar} {
Pod\u237?a entender por qu\u233? Eleanor se esforzaba en parecer distinta. M\u22
5?s o menos. Lo hac\u237?a porque era distinta\u8230? porque no le asustaba ser
diferente. (O quiz\u225?s porque a\u250?n le daba m\u225?s miedo ser como todo e
l mundo.)\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park, aquella actitud le parec\u237?a estimulante. Le gustaba formar parte de
ello, de esa postura loca y transgresora. \u171?\u191?Inquietante en qu\u233? se
ntido?\u187?, hab\u237?a querido preguntarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, Park se llev\u243? al ba\u241?o el l\u225?piz de ojos col
or \u243?nice y se lo aplic\u243?. Las l\u237?neas no le quedaron tan limpias co
mo a su madre, pero el resultado le gust\u243? a\u250?n m\u225?s. Era m\u225?s m
asculino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se mir\u243? al espejo. \u171?Resalta tus ojos\u187?, les dec\u237?a siempre su
madre a las clientas, y era verdad. El l\u225?piz le resaltaba los ojos. Y le da
ba un aspecto a\u250?n m\u225?s ex\u243?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego Park se pein\u243? como de costumbre: con el pelo encrespado y de punta, c
omo electrificado por la parte de arriba. Normalmente ensayaba el peinado y volv
\u237?a a alisarse el pelo al instante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a se lo dej\u243? revuelto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park alucin\u243? en el desayuno. Alucin\u243? de verdad. Park inten
t\u243? escabullirse sin que lo viera, pero su madre no le permit\u237?a marchar
se sin comer nada. Park clav\u243? la mirada en el cuenco de cereales.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le pasa a tu pelo? \u8212?le pregunt\u243? su padre.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espera un momento, m\u237?rame\u8230? He dicho que me mires.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Park levant\u243? la cabeza pero desvi\u243? la vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?qu\u233? cojones, Park?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Jamie! \u8212?protest\u243? su esposa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?M\u237?ralo, Mindy, se ha maquillado! \u191?Te burlas de m\u237?, P
ark?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay excusas para palabrotas \u8212?lo reprendi\u243? la mujer.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Mir\u243? a Park con expresi\u243?n nerviosa, como si se sintiera culpable. Pued
e que con raz\u243?n. Quiz\u225?s no deber\u237?a haber usado a Park como coneji
llo de Indias para probar los pintalabios cuando este iba al parvulario. Y const
e que Park no pensaba pintarse los labios\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
De momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y una mierda \u8212?rugi\u243? el padre\u8212?. Ve a lavarte la cara, Par
k.\par\pard\plain\hyphpar} {
El chico no se movi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve a lavarte la cara. Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park tom\u243? una cucharada de cereales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jamie\u8230? \u8212?dijo su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Mindy. No. Normalmente, estos chicos hacen lo que les da la maldita g
ana. Pero no. Park no saldr\u225? de esta casa con pinta de chica.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Muchos chicos se maquillan \u8212?objet\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?De qu\u233? hablas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?David Bowie \u8212?dijo Park\u8212?. Marc Bolan.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No pienso escucharte. L\u225?vate la cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Park apret\u243? los pu\u241?os contra la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque lo digo yo. Porque pareces una chica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es nada nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park apart\u243? el cuenco de cereales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? has dicho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He dicho que no es nada nuevo. \u191?Acaso no piensas eso?\par\pard\plain
\hyphpar} {
Park not\u243? que le corr\u237?an las l\u225?grimas por las mejillas, pero no q
uer\u237?a tocarse los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A clase, Park \u8212?le sugiri\u243? su madre con suavidad\u8212?. Perder
\u225?s tu autob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mindy\u8230? \u8212?dijo el padre, que apenas pod\u237?a contenerse\u8212
?, lo van a hacer pedazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? dices que Park ya es mayor, casi un hombre, toma sus propias deci
siones. Pues deja \u233?l toma sus propias decisiones. Deja \u233?l se va.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El padre de Park no respondi\u243?; nunca le levantaba la voz a su esposa. Park
aprovech\u243? la ocasi\u243?n y se march\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Acudi\u243? a su propia parada, no a la de Eleanor. Quer\u237?a afrontar la reac
ci\u243?n de Steve antes de verla. Si Steve iba a ponerlo de vuelta y media, Par
k prefer\u237?a que Eleanor no formara parte del p\u250?blico.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Steve, sin embargo, apenas mencion\u243? el tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, Park, pero \u191?qu\u233? co\u241?o, t\u237?o? \u191?Te has maquillad
o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Park. Se cogi\u243? las tiras de la mochila.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Los presentes se rieron por lo bajo, deseosos de presenciar qu\u233? pasar\u237?
a a continuaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te pareces a Ozzy, t\u237?o \u8212?coment\u243? Steve\u8212?. Cualquiera
dir\u237?a que est\u225?s a punto de arrancarle la cabeza a un murci\u233?lago d
e un mordisco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo se ech\u243? a re\u237?r. Steve le ense\u241?\u243? los dientes a
Tina y gru\u241?\u243?. Eso fue todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando subi\u243? al autob\u250?s, Eleanor estaba de buen humor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Has venido! Pensaba que tal vez estuvieras enfermo. Como no te he v
isto en la parada\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park alz\u243? la vista. Eleanor puso cara de sorpresa. Luego se sent\u243? en s
ilencio y se mir\u243? las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Parezco una bailarina del ballet Zoom? \u8212?pregunt\u243? Park po
r fin, cuando no pudo soportar m\u225?s el silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Eleanor, mir\u225?ndolo de reojo\u8212?. Pareces\u8230?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Inquietante?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se rio y asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Inquietante en qu\u233? sentido? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le dio un beso con lengua. En el autob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
36\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le dijo a Eleanor que mejor no lo acompa\u241?ara a casa despu\u233?s de cl
ase. Supon\u237?a que estaba castigado. Se lav\u243? la cara en cuanto lleg\u243
?. Luego se encerr\u243? en su cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre entr\u243? a charlar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estoy castigado? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?repuso ella\u8212?. \u191?Qu\u233? tal tus clases?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, le estaba preguntando: \u171?\u191?Alguien ha intentado hundirte la
cabeza en el retrete?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?respondi\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un par de chicos lo hab\u237?an insultado en los pasillos, pero Park no se hab\u
237?a sentido tan mal como esperaba. Mucha gente le hab\u237?a dicho que ten\u23
7?a una pinta muy guay.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre se sent\u243? en la cama. Se dir\u237?a que hab\u237?a tenido un d\u237
?a muy largo. Se le marcaba el delineador alrededor de los labios.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La mujer se qued\u243? mirando las figurillas de {\i
La guerra de las galaxias} que se amontonaban en un estante. Park llevaba a\u241
?os sin tocarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park \u8212?dijo ella\u8212?. T\u250?\u8230? \u191?quieres parecer chica?
\u191?Es por eso? Eleanor viste como chicos. \u191?T\u250? quieres parecer chic
a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Park\u8212?. Es que me gusta. Me siento bien.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Maquillado como chica?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Park\u8212?. Como yo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padre\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero hablar de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park se qued\u243? all\u237? sentada un minuto. Luego se march\u243?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park permaneci\u243? en su cuarto hasta que Josh lo llam\u243?. La cena estaba l
ista. El padre no alz\u243? la vista cuando Park se sent\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? Eleanor? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que estaba castigado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225?s castigado \u8212?respondi\u243? el hombre, concentrado en e
l rollo de carne.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park mir\u243? a su alrededor. Solo Josh le devolvi\u243? la mirada.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No vamos a hablar sobre lo que ha pasado esta ma\u241?ana? \u8212?p
regunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su padre tom\u243? otro bocado de carne, lo mastic\u243? a conciencia y se lo tr
ag\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Park, en este momento no se me ocurre nada que decirte.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
37\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ten\u237?a raz\u243?n. Nunca estaban solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u243? en volver a escaparse, pero hacerlo supon\u237?a un riesgo inconcebib
le y en el exterior hac\u237?a un fr\u237?o tan espantoso que seguramente Eleano
r perder\u237?a una oreja por congelaci\u243?n. Algo que su madre no podr\u237?a
dejar de advertir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya se hab\u237?a fijado en la m\u225?scara de pesta\u241?as. (Aunque era de un t
ono marr\u243?n claro y en la caja rezaba \u171?sutil y natural\u187?.)\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Me la ha dado Tina \u8212?explic\u243? Eleanor\u8212?. Su madre vende pro
ductos Avon.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si cambiaba el nombre de Park por el de Tina cada vez que ment\u237?a, ten\u237?
a la sensaci\u243?n de estar contando una gran mentira en vez de un mill\u243?n
de mentiras peque\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le divert\u237?a imaginarse a s\u237? misma yendo cada d\u237?a a casa de Tina p
ara charlar de sus cosas mientras se pintaban los labios y se hac\u237?an la man
icura.\par\pard\plain\hyphpar} {
No quer\u237?a ni imaginar lo que pasar\u237?a si su madre llegara a conocer a T
ina, pero le parec\u237?a improbable; la madre de Eleanor nunca hablaba con nadi
e. Si no hab\u237?as nacido en aquella zona de los suburbios (si tu familia no s
e remontaba a diez generaciones, si tus padres no compart\u237?an tatarabuelos c
on todos los vecinos), te consideraban forastero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park siempre dec\u237?a que por eso la gente lo dejaba en paz, aunque fuera un b
icho raro y asi\u225?tico para colmo. Porque su familia ya pose\u237?a tierras a
ll\u237? cuando en la zona solo hab\u237?a campos de ma\u237?z.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Park. Eleanor se sonrojaba cada vez que pensaba en \u233?l. Seguramente siempre
hab\u237?a sido as\u237?, pero ahora la cosa hab\u237?a empeorado. Porque antes
ya era guapo e interesante, pero \u250?ltimamente se estaba superando.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hasta DeNice y Beebi se hab\u237?an dado cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece una estrella de rock \u8212?dec\u237?a DeNice.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Parece El DeBarge \u8212?asent\u237?a Beebi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Parece \u233?l mismo, pensaba Eleanor, pero m\u225?s duro. Parece Park a m\u225?
s volumen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca estaban solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se entreten\u237?an cuanto pod\u237?an en el trayecto del autob\u250?s a casa y
a veces se quedaban un rato en las escaleras de entrada\u8230? hasta que la madr
e de Park abr\u237?a la puerta y les dec\u237?a que se iban a quedar helados all
\u237? fuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal vez las cosas mejorasen en verano. Podr\u237?an pasar m\u225?s rato en el ex
terior. A lo mejor daban paseos. Puede que Park se sacase el carn\u233? de condu
cir de una vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
No. Desde el d\u237?a de la discusi\u243?n, su padre no le dirig\u237?a la palab
ra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le pasa a tu padre? \u8212?le pregunt\u243? Eleanor.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Estaban de pie en la escalera de entrada, ella un pelda\u241?o m\u225?s abajo.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? enfadado conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque no me parezco a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? con expresi\u243?n esc\u233?ptica.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Lleva diecis\u233?is a\u241?os enfadado contigo?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero siempre me ha parecido que os llevabais bien \u8212?observ\u243? ell
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso Park\u8212?, nunca nos hemos llevado bien. O sea, \u250?
ltimamente las cosas hab\u237?an mejorado entre nosotros porque me met\u237? en
una pelea y porque mi padre pensaba que mi madre no te estaba tratando bien.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sab\u237?a que le ca\u237?a mal!\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le dio un codazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ahora le caes bien \u8212?se\u241?al\u243? Park\u8212?, as\u237? q
ue mi padre ha vuelto a enfadarse conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padre te quiere \u8212?afirm\u243? Eleanor. Parec\u237?a muy preocupad
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque no tiene m\u225?s remedio. Le he decepcionado.\par\pard\plain\hyph
par} {
Eleanor le pos\u243? la mano en el pecho. En ese momento, la madre de Park abri\
u243? la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adentro, adentro \u8212?dijo\u8212?. Hace fr\u237?o.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu cabello muy bonito, Eleanor \u8212?afirm\u243? la madre de Park.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no usaba el difusor, pero s\u237? el acondicionador que la mujer le hab\
u237?a dado. Adem\u225?s, hab\u237?a encontrado una funda de almohada de sat\u23
3?n entre la ropa blanca del armario de su cuarto, que pr\u225?cticamente era un
a se\u241?al divina, como si Dios quisiera que cuidase mejor su pelo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
La madre de Park parec\u237?a haberle cogido cari\u241?o. Eleanor no hab\u237?a
accedido a otra sesi\u243?n de maquillaje, pero la otra siempre le estaba proban
do sombras de ojos o toquete\u225?ndole el pelo cuando Park y ella se sentaban a
la mesa de la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a tener chica \u8212?dec\u237?a la madre de Park.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Deber\u237?a tener una familia como esta, pensaba Eleanor. Y no siempre se sent\
u237?a una traidora por pensarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
38\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche del mi\u233?rcoles era la peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los mi\u233?rcoles, Park ten\u237?a clase de taekwondo, as\u237? que Eleanor vol
v\u237?a directamente a casa despu\u233?s de clase, se ba\u241?aba e intentaba p
asar el resto de la noche recluida en su cuarto, leyendo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Como hac\u237?a demasiado fr\u237?o para salir a jugar, los ni\u241?os se sub\u2
37?an por las paredes. Cuando Richie llegaba a casa, no hab\u237?a espacio para
esconderse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben ten\u237?a tanto miedo de que Richie lo mandara al s\u243?tano antes de tiem
po que se escond\u237?a en el armario del dormitorio a jugar con sus coches.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Richie se puso a ver {\i
Mike Hammer} en la tele, la madre de Eleanor envi\u243? a Maisie al dormitorio,
aunque \u233?l la dejaba quedarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie entr\u243? en la habitaci\u243?n, aburrida e irritable. Se dirigi\u243? a
la litera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo subir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las camas eran de tama\u241?o infantil, m\u225?s peque\u241?as de lo normal, ape
nas lo bastante amplias para Eleanor. Y Maisie no era precisamente una ni\u241?a
esquel\u233?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?gru\u241?\u243? la mayor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hizo a un lado con cuidado, como si estuviera sentada sobre una capa de hielo
, y empuj\u243? la caja de los pomelos a un rinc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Maisie subi\u243? y se sent\u243? en la almohada de Eleanor.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s leyendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
La colina de} {\i
Watership}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie no prestaba atenci\u243?n. Se cruz\u243? de brazos y se inclin\u243? haci
a su hermana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabemos que tienes novio \u8212?le susurr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A Eleanor le dio un vuelco el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo novio \u8212?replic\u243? con indiferencia\u8230? y de inmediato
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo sabemos \u8212?dijo Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? a Ben, que segu\u237?a sentado en el armario. El ni\u241?o le
devolvi\u243? la mirada sin inmutarse. Gracias a Richie, todos eran expertos en
poner cara de p\u243?quer. Deber\u237?an presentarse a un torneo familiar\u8230?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bobbie nos lo ha dicho \u8212?sigui\u243? diciendo Maisie\u8212?. Su herm
ana mayor va a clase con Josh Sheridan, y Josh dice que su hermano tiene novia.
Ben dijo que no eras t\u250? y Bobbie se rio de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Ben ni siquiera parpade\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se lo vais a decir a mam\u225?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor. Quer\
u237?a acabar con aquello cuanto antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u250?n no se lo hemos dicho \u8212?replic\u243? Maisie.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Se lo vais a decir? \u8212?Eleanor reprimi\u243? el impulso de tira
r a Maisie de la cama de un empuj\u243?n. Su hermana tendr\u237?a una rabieta\u8
212?. Me echar\u225? de casa, lo sabes, \u191?no? \u8212?prosigui\u243? con inte
nsidad\u8212?. Eso con suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se lo vamos a decir \u8212?susurr\u243? Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no es justo \u8212?protest\u243? Maisie, apoy\u225?ndose contra la p
ared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? no es justo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es justo que desaparezcas cuando te da la gana \u8212?explic\u243? la
ni\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? quer\u233?is que haga? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Sus dos hermanos la miraron, desesperados y casi\u8230? casi esperanzados.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Todas las palabras que se pronunciaban en aquella casa ten\u237?an un tono deses
perado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En lo que concern\u237?a a Eleanor, la desesperaci\u243?n solo era una interfere
ncia. Fue la esperanza lo que le estruj\u243? el coraz\u243?n con sus deditos su
cios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deb\u237?a de tener los cables cruzados o alg\u250?n defecto de f\u225?brica, po
rque en vez de conmoverse \u8212?en vez de mostrar ternura\u8212? respondi\u243?
con mezquindad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No voy a llevaros conmigo \u8212?dijo\u8212?, si es eso lo que est\u225?i
s insinuando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?pregunt\u243? Ben\u8212?. Nos quedar\u237?a
mos jugando con los otros ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay otros ni\u241?os \u8212?replic\u243? Eleanor\u8212?. Las cosas no
son as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No nos quieres \u8212?se lament\u243? Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? que os quiero \u8212?cuchiche\u243? Eleanor\u8212?. Es que\u8230?
no os puedo ayudar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se abri\u243? y Mouse entr\u243? a toda prisa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ben, Ben, Ben, \u191?d\u243?nde est\u225? mi coche, Ben? \u191?D\u243?nde
est\u225? mi coche? \u191?Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se abalanz\u243? sobre Ben sin motivo. Era dif\u237?cil saber, hasta que ya lo t
en\u237?as encima, si Mouse ven\u237?a a abrazarte o a matarte.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Ben trat\u243? de apartarlo sin hacer ruido. Eleanor le tir\u243? un libro. (Uno
de bolsillo. El que faltaba.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Mouse sali\u243? corriendo del cuarto, y Eleanor se inclin\u243? desde la cama p
ara cerrar la puerta. Pr\u225?cticamente pod\u237?a abrir el armario sin bajar d
e la litera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No os puedo ayudar \u8212?dijo. Se sinti\u243? como si los hubiera dejado
caer en aguas profundas\u8212?. Ni siquiera puedo ayudarme a m\u237? misma.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La ni\u241?a la mir\u243? con expresi\u243?n implacable.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Por favor, no te chives \u8212?le suplic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Maisie y Ben volvieron a intercambiar una mirada. Luego Maisie, fr\u237?a como u
n t\u233?mpano, se volvi\u243? hacia su hermana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Nos dejar\u225?s coger tus cosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cosas? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Tus c\u243?mics \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No son m\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu maquillaje \u8212?a\u241?adi\u243? Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguramente ten\u237?an todas sus cosas catalogadas. La caja de los pomelos esta
ba atiborrada de productos de contrabando, casi todos de Park. Los ten\u237?an c
ontrolados del primero al \u250?ltimo, seguro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ten\u233?is que esconderlas en cuanto acab\u233?is de usarlas \u8212
?accedi\u243? Eleanor\u8212?. Y los c\u243?mics no son m\u237?os, Ben, me los ha
n dejado. Cu\u237?dalos mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y si os pillan \u8212?Eleanor se volvi\u243? a mirar a Maisie\u8212?, mam\
u225? nos lo quitar\u225? todo. Sobre todo el maquillaje. Nos quedaremos sin nad
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ni\u241?os asintieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os habr\u237?a dejado mis cosas de todos modos \u8212?le dijo a Maisie\u8
212?. Solo ten\u237?ais que pedirlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mentirosa \u8212?replic\u243? su hermana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y ten\u237?a raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
El mi\u233?rcoles era el peor d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin Eleanor. Y encima su padre lo hab\u237?a ignorado durante toda la cena y lue
go en taekwondo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se preguntaba si su padre se hab\u237?a disgustado solo por el l\u225?piz d
e ojos o si el maquillaje era la gota que colmaba el vaso. Parec\u237?a como si
el padre de Park llevase diecis\u233?is a\u241?os soportando estoicamente las cu
rsiladas de su hijo. Y que un d\u237?a, cuando a Park le hab\u237?a dado por maq
uillarse, hab\u237?a decidido pasar de \u233?l por completo.\par\pard\plain\hyph
par} {
Tu padre te quiere, le hab\u237?a dicho Eleanor. Y ten\u237?a raz\u243?n. Pero d
aba igual. Esa era una apuesta m\u237?nima. Su padre lo quer\u237?a porque era s
u obligaci\u243?n, igual que Park quer\u237?a a Josh.\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, su padre no lo soportaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sigui\u243? pint\u225?ndose los ojos para ir a clase. Y continu\u243? retir
ando la pintura al llegar a casa. Y su padre sigui\u243? comport\u225?ndose como
si Park no existiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Era cuesti\u243?n de tiempo. Si Maisie y Ben lo sab\u237?an, su madre se enterar
\u237?a antes o despu\u233?s. O bien los ni\u241?os se lo dir\u237?an, o bien en
contrar\u237?a algo que Eleanor hab\u237?a pasado por alto. No hab\u237?a escapa
toria.\par\pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?a un escondite donde guardar sus secretos. Solo la caja y la cama. Y
la casa de Park, a una manzana de distancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus d\u237?as con \u233?l estaban contados.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s
1 \afs32
{\b
{\qc
39\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El jueves, despu\u233?s de la cena, la abuela de Park pas\u243? por casa del chi
co para arreglarse el pelo, y la madre se meti\u243? con ella en el garaje. El p
adre estaba cambiando el triturador de basura del fregadero. En el sal\u243?n, P
ark le hablaba a Eleanor de su nuevo descubrimiento. Elvis Costello. Estaba lanz
ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay un par de temas que a lo mejor te gustan, dos baladas. El resto es su
perca\u241?ero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Rollo punk?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor arrug\u243? la nariz. Toleraba alguna que otra canci\u243?n de Dead Milk
men, pero aparte de eso odiaba los grupos punk que tanto gustaban a Park.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo la sensaci\u243?n de que me gritan \u8212?le dec\u237?a cuando Park
se empe\u241?aba en incluir temas punk en las recopilaciones\u8212?. \u161?Deja
de gritarme, Glenn Danzig!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese es Henry Rollins.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos suenan igual cuando me gritan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u218?ltimamente, a Park le hab\u237?a dado por la {\i
new wave}. O el {\i
postpunk} o algo parecido. Andaba siempre a la caza de grupos igual que Eleanor
buscaba libros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Park\u8212?. Elvis Costello es m\u225?s mel\u243?dico. M\u
225?s suave. Te grabar\u233? una copia de la cinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n podr\u237?a escucharlo. Ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park lade\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para eso tendr\u237?amos que ir a mi cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?repuso ella en un tono no del todo inocente.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Vale? \u8212?pregunt\u243? Park\u8212?. \u191?Llevas meses neg\u225
?ndote y ahora me dices que vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?repiti\u243? Eleanor\u8212?. Siempre dices que a tu madre no
le importa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A mi madre no le importa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pues?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se levant\u243? de un salto, sonriendo, y tir\u243? de ella. Se detuvo en l
a cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a o\u237?r m\u250?sica en mi habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Bien \u8212?le dijo su padre con la cabeza bajo el fregadero\u8212?. Mien
tras no dejes a nadie embarazada\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
En otras circunstancias, Eleanor se habr\u237?a sentido inc\u243?moda, pero no p
od\u237?as sentirte inc\u243?moda con el padre de Park. Lamentaba que \u250?ltim
amente no les hiciera ni caso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguramente, si la madre de Park le dejaba llevar chicas a su habitaci\u243?n, e
ra porque desde el sal\u243?n se ve\u237?a casi todo el cuarto. Adem\u225?s, ten
\u237?as que pasar por delante para ir al ba\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Eleanor, sin embargo, le pareci\u243? un lugar incre\u237?blemente privado.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a obviar el hecho de que, en ese espacio, Park casi siempre estaba e
n posici\u243?n horizontal. (Solo eran noventa grados de diferencia, pero imagin
arlo tumbado le hac\u237?a saltar los fusibles.) Tambi\u233?n era all\u237? dond
e se cambiaba de ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a ning\u250?n asiento aparte de la cama, y Eleanor no pensaba sentar
se en ella. Se acomodaron en el suelo, entre la cama y el equipo de m\u250?sica,
con las piernas dobladas.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto se sent\u243?, Park empez\u243? a buscar canciones de Elvis Costello e
n la cinta. El chico ten\u237?a montones y montones de casetes. Eleanor cogi\u24
3? unos cuantos para echarles un vistazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh\u8230? \u8212?exclam\u243? Park, agobiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esas est\u225?n ordenadas por orden alfab\u233?tico.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Tranquilo. Conozco el alfabeto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?Park parec\u237?a avergonzado\u8212?. Lo siento. Es que Cal s
iempre me las desordena cuando viene. Vale, esta es la canci\u243?n que quer\u23
7?a que oyeras. Escucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cal viene a tu casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, a veces \u8212?Park subi\u243? el volumen\u8212?. Lleva un tiemp
o sin venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque ahora solo vengo yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y por m\u237? genial, porque t\u250? me gustas mucho m\u225?s.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no echas de menos a tus otros amigos? \u8212?quiso saber Elean
or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225?s escuchando \u8212?la ri\u241?\u243? \u233?l.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Ni t\u250? tampoco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park puls\u243? la tecla de pausa, como si no quisiera desperdiciar una canci\u2
43?n tan buena dej\u225?ndola como m\u250?sica de fondo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Perdona \u8212?dijo\u8212?. \u191?Me preguntabas que si echo de menos a C
al? Almuerzo con \u233?l casi cada d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no le importa que pases el resto del tiempo conmigo? \u191?A ning
uno de tus amigos les importa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se pas\u243? la mano por el pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los veo en el instituto\u8230? No s\u233?, no los echo de menos. En reali
dad nunca he echado a nadie de menos m\u225?s que a ti.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero ahora no me puedes echar de menos \u8212?observ\u243? Eleanor\u8212?
. Siempre estamos juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hablas en serio? Te echo de menos todo el rato.\par\pard\plain\hyph
par} {
Aunque Park se lavaba la cara en cuanto llegaba a casa, la pintura de los ojos n
o desaparec\u237?a del todo. A causa de eso, cuanto dec\u237?a \u250?ltimamente
adquir\u237?a un tono dram\u225?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es absurdo \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella quiso hablarle de Maisie y de Ben, de que sus d\u237?as estaban contados y
todo eso, pero \u233?l no lo habr\u237?a entendido. Adem\u225?s, \u191?qu\u233?
esperaba que hiciera?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park puls\u243? la tecla de reproducir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo se llama esta canci\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Alison}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park puso m\u250?sica de Elvis Costello para ella\u8230? y de Joe Jackson, y de
Jonathan Richman and the Modern Lovers.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se burl\u243? de que todo fuera tan bonito y mel\u243?dico, \u171?de la mis
ma cuerda que Hall & Oates\u187?, y Park amenaz\u243? con echarla de la habitaci
\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando entr\u243? la madre de Park a comprobar qu\u233? hac\u237?an, segu\u237?a
n en el suelo con cientos de cintas entre los dos. En cuanto la mujer se alej\u2
43?, Park aprovech\u243? la ocasi\u243?n para inclinarse y besar a Eleanor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ella parec\u237?a algo distante, as\u237? que Park la cogi\u243? por la espalda
para atraerla hacia s\u237?. Trat\u243? de fingir que no estaba cohibido, como s
i tocar una nueva parte del cuerpo de Eleanor no fuera algo parecido a descubrir
el paso del Noroeste.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se acerc\u243?. Apoy\u243? las manos en el suelo y se inclin\u243? hacia
\u233?l. La reacci\u243?n de ella le pareci\u243? tan prometedora que Park le r
ode\u243? la cintura con la otra mano. Eso de \u171?abrazarla aunque no del todo
\u187? fue demasiado para \u233?l; se dej\u243? caer de rodillas y la estrech\u2
43? con fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Media docena de cintas cruji\u243? bajo el peso combinado de los dos. Eleanor ca
y\u243? hacia atr\u225?s y Park hacia delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?se disculp\u243? ella\u8212?. Jo\u8230? mira lo que le h
emos hecho a {\i
Meat Is Murder}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park volvi\u243? a sentarse y mir\u243? las cintas. Ten\u237?a ganas de apartarl
as de un manotazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Casi todo son fundas \u8212?dijo\u8212?. No te preocupes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Empez\u243? a recoger trozos de pl\u225?stico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los Smiths y los Smithereens\u8230? \u8212?ley\u243? Eleanor\u8212?. Hast
a las hemos roto en orden alfab\u233?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park intent\u243? sonre\u237?rle, pero ella no lo miraba.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Deber\u237?a irme \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Son casi las ocho.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah. Vale, te acompa\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se levant\u243? y Park la imit\u243?. Salieron juntos y, cuando llegaron a
la entrada de los abuelos, Eleanor no se par\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Maisie ol\u237?a como una vendedora de Avon e iba maquillada como la puta de Bab
ilonia. Los iban a pillar, estaba claro. Estaban m\u225?s condenados que un cast
illo de cartas. Maldici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para colmo, Eleanor no pod\u237?a siquiera discurrir una estrategia, porque solo
pod\u237?a pensar en las manos de Park en su cintura, en su espalda y en su bar
riga. Seguro que nunca hab\u237?a tocado nada parecido. En la familia de Park er
an todos tan delgados que servir\u237?an de modelos para un anuncio de cereales
con fibra. Hasta la abuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor, en cambio, ser\u237?a ideal para la escena en la que la actriz se pelli
zca la cintura y luego mira a la c\u225?mara como si fuera el fin del mundo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
E incluso para eso tendr\u237?a que adelgazar. En el cuerpo de Eleanor hab\u237?
a mucho que pellizcar. Seguro que hasta se pod\u237?a pellizcar la frente.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
No la incomodaba hacer manitas. Las manos no la avergonzaban. Y los besos le par
ec\u237?an seguros porque los labios gruesos se consideran bonitos\u8230? y porq
ue Park casi siempre cerraba los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora bien, el torso era otra historia. Del cuello a las rodillas, su cuerpo car
ec\u237?a por completo de una estructura discernible.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto Park le hab\u237?a tocado la cintura, hab\u237?a metido tripa y se hab
\u237?a echado hacia delante, lo que hab\u237?a provocado da\u241?os colaterales
\u8230? Y entonces se hab\u237?a sentido como Godzilla. (Pero ni siquiera Godzil
la estaba gordo. Solo era monstruoso.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo m\u225?s desesperante de todo era que Eleanor quer\u237?a que Park volviera a
tocarla. Quer\u237?a que la tocase constantemente. Aunque \u233?l acabara concl
uyendo que le recordaba demasiado a una morsa como para salir con ella\u8230? Ha
sta ese punto le gustaban sus caricias. Eleanor se sent\u237?a como uno de esos
perros que no pueden dejar de morder una vez han probado la sangre humana. Era u
na morsa que ha probado la sangre humana.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1
\afs32
{\b
{\qc
40\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park quer\u237?a que Eleanor examinara los libros con regularidad, sobre todo al
salir de gimnasia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque si es Tina \u8212?dijo (se notaba que segu\u237?a sin creer que fu
era ella)\u8212?, tienes que dec\u237?rselo a alguien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dec\u237?rselo a qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban sentados en la habitaci\u243?n de Park, apoyados contra su cama, intenta
ndo fingir que Park no la rodeaba con el brazo por primera vez desde que Eleanor
le aplast\u243? las cintas. La rodeaba apenas, casi sin tocarla.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Se lo podr\u237?as decir a la se\u241?ora Dunne \u8212?propuso Park\u8212
?. Te tiene cari\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, se lo digo a la se\u241?ora Dunne, le ense\u241?o todas las groser\
u237?as que Tina ha escrito en mis libros, faltas de ortograf\u237?a incluidas,
y la se\u241?ora Dunne me pregunta: \u171?\u191?Y c\u243?mo sabes que ha sido Ti
na?\u187?. Se mostrar\u225? tan esc\u233?ptica como t\u250?, pero sin el complic
ado trasfondo rom\u225?ntico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay ning\u250?n complicado trasfondo rom\u225?ntico \u8212?objet\u243?
Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La besaste?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no quer\u237?a preguntarlo. No en voz alta. Se lo hab\u237?a preguntado
mentalmente tantas veces que se le escap\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A la se\u241?ora Dunne? No. Pero nos abrazamos a menudo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes a qu\u233? me refiero\u8230? \u191?La besaste?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Estaba segura de que se hab\u237?an besado. Y no dudaba de que tambi\u233?n hab\
u237?an hecho otras cosas. Tina era tan min\u250?scula que Park pod\u237?a rodea
rla con los brazos y estrecharse su propia mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero hablar de eso \u8212?replic\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Porque lo hiciste \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y eso qu\u233? importa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Importa. \u191?Fue tu primer beso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?reconoci\u243? Park\u8212?. Y por eso, entre otras razones
, no cuenta. Fue como un entrenamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y cu\u225?les son las otras razones?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era Tina, yo ten\u237?a doce a\u241?os, ni siquiera me gustaban las chica
s a\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero siempre lo recordar\u225?s \u8212?observ\u243? Eleanor\u8212?. Fue t
u primer beso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recordar\u233? que no tuvo ninguna importancia \u8212?afirm\u243? Park.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor quer\u237?a olvidar el tema. La voz del sentido com\u250?n le gritaba: \
u171?\u161?No sigas por ah\u237?!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230? \u8212?continu\u243? insistiendo\u8212?, \u191?c\u243?mo pudi
ste besarla?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a doce a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero es una persona horrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella tambi\u233?n ten\u237?a doce a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230? \u191?c\u243?mo pudiste besarla a ella y despu\u233?s besarme
a m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera sab\u237?a que exist\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
De repente, el brazo de Park entr\u243? en contacto con la cintura de Eleanor, u
n contacto pleno. La abraz\u243? contra s\u237? y ella se irgui\u243? instintiva
mente para esconder la barriga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina y yo somos de dos planetas distintos \u8212?dijo Eleanor\u8212?. \u1
91?C\u243?mo es posible que te hayamos gustado las dos? \u191?Te diste un golpe
en la cabeza al llegar al instituto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la rode\u243? con el otro brazo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor. Esc\u250?chame. No fue nada. No tiene importancia.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? que la tiene \u8212?susurr\u243? Eleanor. Envuelta en los brazos
de Park, apenas ten\u237?a espacio para moverse\u8212?. Porque t\u250? has sido
la primera persona a la que he besado. Y es importante.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park apoy\u243? la frente contra la de Eleanor. Ella no sab\u237?a qu\u233? hace
r con los ojos ni con las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que pas\u243? antes de conocerte no cuenta \u8212?afirm\u243? \u233?l\
u8212?. Y no me puedo imaginar un despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No digas eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hables de despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir que\u8230? quiero ser el \u250?ltimo en besarte\u8230? Eso h
a sonado mal, como una amenaza de muerte o algo as\u237?. Lo que intento decirte
es que t\u250? eres la definitiva. Eres la persona con la que quiero estar.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No digas eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no deseaba o\u237?rle decir esas cosas. Hab\u237?a querido presionarlo p
ero no hasta ese punto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero pensar en un despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A eso me refiero, no tiene por qu\u233? haberlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Claro que lo habr\u225? \u8212?Eleanor le apoy\u243? las manos en el pech
o para poder apartarlo de ser necesario\u8212?. O sea\u8230? Por el amor de Dios
, claro que lo habr\u225?. No nos vamos a casar, Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor intent\u243? poner los ojos en blanco, pero casi no pod\u237?a.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No te estoy pidiendo que te cases conmigo \u8212?le explic\u243? \u233?l\
u8212?. Lo que digo es que\u8230? te quiero. Y no me imagino un final\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ella neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si tienes doce a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo diecis\u233?is\u8230? \u8212?dijo Park\u8212?. Bono ten\u237?a quin
ce cuando conoci\u243? a su esposa y Robert Smith, catorce\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Romeo, dulce Romeo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es eso, Eleanor, y lo sabes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la abrazaba con fuerza. El tono jocoso hab\u237?a desaparecido de su voz.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay raz\u243?n para pensar que un d\u237?a dejaremos de querernos \u82
12?insisti\u243?\u8212?. Y muchas para pensar que seguiremos juntos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\i
Yo nunca he dicho que te quiera,} pens\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no le quit\u243? las manos del pecho, ni siquiera cuando Park la bes\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
En fin. El caso es que Park quer\u237?a que inspeccionara los forros de los libr
os. Sobre todo al salir de gimnasia. As\u237? que Eleanor esperaba a que todas l
as chicas se hubieran cambiado y hubieran abandonado el vestuario para examinar
los libros en busca de algo sospechoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo resultaba muy as\u233?ptico.\par\pard\plain\hyphpar} {
DeNice y Beebi sol\u237?an quedarse con ella. A veces llegaban tarde a comer per
o, gracias a eso, se cambiaban en relativa intimidad, algo que deber\u237?an hab
er pensado hac\u237?a meses.\par\pard\plain\hyphpar} {
No parec\u237?a que hubieran escrito ninguna obscenidad en los libros de Eleanor
aquel d\u237?a. A decir verdad, Tina no le hab\u237?a hecho ni caso durante la
clase de gimnasia. Hasta las secuaces de Tina (incluida Annette, la m\u225?s abu
sona) parec\u237?an haberse hartado de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ya no saben c\u243?mo burlarse de mi pelo \u8212?le dijo Eleanor
a DeNice mientras examinaba el libro de \u225?lgebra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?an llamarte \u171?Ronald McDonald\u187? \u8212?coment\u243? DeN
ice\u8212?. \u191?A\u250?n no te han llamado as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O \u171?Pippi\u187? \u8212?propuso Beebi\u8212?. Soy Pippi Langstrump\u82
30?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Callaos \u8212?replic\u243? Eleanor a la vez que miraba a su alrededor\u8
212?. Las paredes oyen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se han ido todas \u8212?afirm\u243? DeNice\u8212?. Todo el mundo se ha id
o. Est\u225?n en la cafeter\u237?a, comi\u233?ndose mis nachos. Date prisa, guap
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Marchaos \u8212?les dijo Eleanor\u8212?. Id haciendo cola. A\u250?n tengo
que cambiarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?asinti\u243? DeNice\u8212?, pero deja de mirar esos libros. T
\u250? misma lo has dicho, no hay nada ah\u237?. Vamos, Beebi.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Eleanor empez\u243? a guardar los libros. Desde la puerta del vestuario, Beebi c
anturre\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy Pippi Langstrump\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? boba. Eleanor abri\u243? la taquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba vac\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oh.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? en la taquilla de arriba. Nada. Y nada en la de abajo. No\u8230?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? en todas las taquillas de la pared, y luego revis\u243? las de
la pared contigua, haciendo esfuerzos por no perder los nervios. A lo mejor le
hab\u237?an escondido la ropa. Ja, ja, ja. Qu\u233? gracia. Una broma supergraci
osa, Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s haciendo? \u8212?le pregunt\u243? la se\u241?or
a Burt.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buscando mi ropa \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as usar siempre la misma taquilla, as\u237? te resultar\u237?a
m\u225?s f\u225?cil recordarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, es que alguien\u8230? O sea, alguien se la ha llevado.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Esas peque\u241?as zorras\u8230? \u8212?la se\u241?ora Burt suspir\u243?.
Como si no pudiera imaginar mayor fastidio.\par\pard\plain\hyphpar} {
La profesora se puso a buscar en las taquillas de la otra punta del vestuario. E
leanor mir\u243? en la basura y en las duchas. Entonces la se\u241?ora Burt la l
lam\u243? desde los lavabos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?La he encontrado!\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor entr\u243? en el ba\u241?o. El suelo estaba mojado, y la se\u241?ora Bur
t se hab\u237?a subido a un taburete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? a buscar una bolsa \u8212?dijo, empujando a Eleanor a un lado.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? en el retrete. Aunque sab\u237?a lo que iba a encontrar, le do
li\u243? como una bofetada. Sus vaqueros nuevos y su camisa tejana estaban dentr
o de la taza, los zapatos encajados bajo la tapa. Alguien hab\u237?a tirado de l
a cadena, y el agua se derramaba por el borde. La vio correr.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Toma \u8212?dijo la se\u241?ora Burt tendi\u233?ndole una bolsa del super
mercado\u8212?. S\u225?cala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No la quiero \u8212?dijo Eleanor, y retrocedi\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
De todas formas, ya no podr\u237?a llevar esas prendas. Todo el mundo sabr\u237?
a que las hab\u237?a sacado del retrete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues no la vas a dejar ah\u237? \u8212?insisti\u243? la se\u241?or
a Burt\u8212?. S\u225?cala \u8212?Eleanor se qued\u243? mirando su ropa\u8212?.
Venga \u8212?la apremi\u243? la profesora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor meti\u243? la mano en la taza notando c\u243?mo las l\u225?grimas le cor
r\u237?an por las mejillas. La se\u241?or Burt abri\u243? la bolsa.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Tienes que hacer algo para que dejen de meterse contigo, \u191?sabes? \u8
212?la reprendi\u243?\u8212?. Con tu actitud, a\u250?n las animas m\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ya, gracias,} pens\u243? Eleanor mientras escurr\u237?a sus vaqueros sobre el re
trete. Quer\u237?a secarse los ojos, pero ten\u237?a las manos mojadas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Burt le tendi\u243? la bolsa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga \u8212?dijo\u8212?. Te har\u233? un pase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para ir ad\u243?nde? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?A la oficina de la orientadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ahog\u243? una exclamaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo recorrer los pasillos as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y yo qu\u233? quieres que haga, Eleanor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Naturalmente, era una pregunta ret\u243?rica. La se\u241?ora Burt ni siquiera la
estaba mirando. Eleanor la sigui\u243? al despacho de los entrenadores y aguard
\u243? a que le diera el pase.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto sali\u243? al pasillo, su llanto se intensific\u243?. No pod\u237?a ir
por el instituto con esa pinta. En traje de gimnasia. Delante de los chicos\u82
30? y de todo el mundo. Delante de Tina. Maldita sea, Tina ya estar\u237?a vendi
endo entradas a la puerta de la cafeter\u237?a. Eleanor no pod\u237?a. No as\u23
7?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y no solo porque el equipo de gimnasia fuera horrible (de poli\u233?ster. Una so
la pieza. Rojo con rayas blancas y una cremallera superlarga).\par\pard\plain\hy
phpar} {
Adem\u225?s, era muy ajustado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se le marcaba la ropa interior y la tela le apretaba tanto el pecho que las cost
uras parec\u237?an a punto de estallar por la zona de las axilas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Parec\u237?a una tragedia andante. Un choque m\u250?ltiple.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Las chicas de la clase siguiente ya empezaban a entrar. Unas cuantas alumnas de
primero miraron a Eleanor y se pusieron a cuchichear. La bolsa goteaba.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Casi incapaz de pensar, Eleanor se equivoc\u243? de camino y se dirigi\u243? a l
a puerta que comunicaba con el campo de f\u250?tbol. Se comport\u243? como si tu
viera motivos para salir del edificio en mitad del d\u237?a, como si le hubieran
encargado que llevara, llorosa y medio vestida, una bolsa empapada a alguna par
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se cerr\u243? a su espalda y Eleanor se acuclill\u243? contra la hoja,
derrotada. Solo un momento. Maldici\u243?n. Maldici\u243?n.\par\pard\plain\hyph
par} {
Hab\u237?a un cubo de basura al otro lado de la puerta. Se levant\u243? y tir\u2
43? la bolsa al interior. Se sec\u243? los ojos con el traje de gimnasia. {\i
Muy bien,} se dijo mientras inspiraba hondo, {\i
an\u237?mate. No permitas que te afecte.} Sus vaqueros nuevos estaban en la basu
ra. Y sus zapatillas favoritas. Sus Vans. Se acerc\u243? a la papelera y, menean
do la cabeza, recogi\u243? la bolsa. {\i
Que te jodan, Tina. Que te jodan mil veces.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a inspirar profundamente y ech\u243? a andar.\par\pard\plain\hyphpar
} {
No hab\u237?a aulas en aquella parte de las instalaciones, as\u237? que nadie po
d\u237?a verla, gracias a Dios. Avanz\u243? pegada al edificio y cuando dobl\u24
3? la esquina camin\u243? bajo una fila de ventanas. Pens\u243? en marcharse a c
asa, pero eso habr\u237?a sido a\u250?n peor. Mucho m\u225?s complicado.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Las oficinas de los orientadores estaban a pocos metros de la puerta principal.
Si pudiera llegar hasta all\u237?\u8230? La se\u241?ora Dunne la ayudar\u237?a.
La se\u241?ora Dunne la consolar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El guardia de seguridad se comport\u243? como si constantemente entrasen y salie
sen chicas vestidas para hacer gimnasia. Ech\u243? un vistazo al pase de Eleanor
y le indic\u243? que entrase.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ya casi he llegado,} pens\u243? Eleanor. {\i
No corras, solo faltan unas cuantas puertas.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que haber imaginado que Park saldr\u237?a por una de ellas.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Desde el primer d\u237?a, Eleanor siempre se cruzaba con \u233?l en los sitios m
\u225?s insospechados. Se dir\u237?a que sus vidas se solapaban, que los atra\u2
37?a una mutua fuerza de gravedad. Por lo general, consideraba aquella contingen
cia el mejor regalo que el universo le hab\u237?a hecho jam\u225?s.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Park cruz\u243? una puerta del otro lado del pasillo. Al verla, se par\u243? en
seco. Eleanor intent\u243? desviar la mirada pero no fue lo bastante r\u225?pida
. Park enrojeci\u243?. La mir\u243? fijamente. Ella se baj\u243? la orilla de lo
s pantalones cortos y avanz\u243? a trompicones. Corr\u237?a cuando lleg\u243? a
l despacho de los orientadores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tienes que volver si no quieres \u8212?declar\u243? la madre de Eleano
r cuando su hija le cont\u243? toda la historia. (Casi toda la historia.)\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Eleanor medit\u243? un momento lo que har\u237?a si no regresaba al instituto. \
u191?Quedarse en casa todo el d\u237?a? \u191?Y entonces qu\u233??\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?la tranquiliz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Dunne la hab\u237?a llevado a casa en coche y le hab\u237?a prome
tido buscar un candado para su taquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor verti\u243? el contenido de la bolsa amarilla en la ba\u241?
era y se puso a enjuagar la ropa con la nariz arrugada, aunque no ol\u237?a a na
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las chicas son tan malas\u8230? \u8212?se lament\u243?\u8212?. Es una sue
rte que tengas una buena amiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor debi\u243? de adoptar una expresi\u243?n de extra\u241?eza.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Tina \u8212?le dijo su madre\u8212?. Eres afortunada de tener a Tina.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche se qued\u243? en casa. Aunque era viernes, y la familia de Park si
empre ve\u237?a pel\u237?culas y hac\u237?a palomitas los viernes.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
No pod\u237?a enfrentarse a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ve\u237?a una y otra vez la expresi\u243?n con que la hab\u237?a mirado en el pa
sillo. Se sent\u237?a como si a\u250?n siguiera all\u237?, vestida con el mono d
e gimnasia.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
41\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se fue a dormir temprano. Su madre no paraba de preguntarle por Eleanor.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? Eleanor? \u191?Viene m\u225?s tarde? \u191?Hab
\u233?is peleado?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada vez que la mujer la mencionaba, Park se pon\u237?a como un tomate.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u233? que algo va mal \u8212?dijo la madre de Park durante la cena\u
8212?. \u191?Hab\u233?is peleado? \u191?Hab\u233?is roto otra vez?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? Park\u8212?. Debe de encontrarse mal. No estaba en
el autob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo novia \u8212?declar\u243? Josh\u8212?. \u191?Puedo invitarla a casa
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de novias \u8212?respondi\u243? su madre\u8212?. Demasiado joven.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Tengo casi trece a\u241?os!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que s\u237? \u8212?dijo el padre\u8212?. Tu novia puede venir a cas
a. Si renuncias a la Nintendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?Josh no daba cr\u233?dito\u8212?. \u191?Por qu\u23
3??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque lo digo yo \u8212?contest\u243? el hombre\u8212?. \u191?Hay trato?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! Ni hablar \u8212?dijo Josh\u8212?. \u191?Y Park no tiene que re
nunciar a la Nintendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que s\u237?. \u191?Te parece bien, Park?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy como Billy el Defensor \u8212?declar\u243? el padre de Park\u8212?. G
uerrero y cham\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como conversaci\u243?n no fue gran cosa, pero el hombre no le hab\u237?a dirigid
o tantas palabras seguidas desde hac\u237?a semanas. A lo mejor se tem\u237?a qu
e el barrio entero asaltara su casa con antorchas y horcas al ver que Park lleva
ba los ojos pintados\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, a nadie le importaba. Ni siquiera a los abuelos. (La abuela hab\u23
7?a comentado que se parec\u237?a a Rodolfo Valentino, y el abuelo le hab\u237?a
dicho a su padre: \u171?Deber\u237?as haber visto el aspecto que ten\u237?an lo
s j\u243?venes mientras t\u250? estabas en Corea\u187?.)\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Me voy a la cama \u8212?dijo Park levant\u225?ndose de la mesa\u8212?. Yo
tampoco me encuentro bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y si Park ya no va a jugar a la Nintendo \u8212?pregunt\u243? Josh\u8212?
, \u191?me la puedo llevar a mi habitaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park puede jugar a la Nintendo siempre que quiera \u8212?replic\u243? el
padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jo \u8212?dijo Josh\u8212?. Qu\u233? injusticia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park apag\u243? la luz y se meti\u243? en la cama. Se tendi\u243? boca abajo, po
rque no se fiaba de la parte frontal de su cuerpo. Ni de sus manos, si a eso vam
os. Ni de su cerebro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de ver a Eleanor, hab\u237?a tardado como m\u237?nimo una hora en p
reguntarse por qu\u233? andaba por ah\u237? vestida para hacer gimnasia. Y le ha
b\u237?a costado una hora m\u225?s comprender que habr\u237?a debido decirle alg
o. Le podr\u237?a haber dicho: \u171?Eh\u187? o \u171?\u191?Qu\u233? pasa?\u187?
o \u171?\u191?Va todo bien?\u187?. En cambio, se la hab\u237?a quedado mirando
como si no la conociese de nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a sentido como si la viera por primera vez.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Y no porque nunca se hubiera preguntado qu\u233? aspecto ten\u237?a Eleanor deba
jo de la ropa. Pero siempre creaba una imagen incompleta. Las \u250?nicas mujere
s que se imaginaba desnudas eran las de las viejas revistas de su padre que, de
vez en cuando, escond\u237?a bajo la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel tipo de revistas sacaba de quicio a Eleanor. A la mera menci\u243?n de Hug
h Hefner se hab\u237?a pasado media hora perorando sobre la prostituci\u243?n, l
a esclavitud y la ca\u237?da de Roma. Park no le hab\u237?a contado lo de los vi
ejos {\i
Playboys} de su padre, pero desde que la conoc\u237?a Park no hab\u237?a vuelto
a tocarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora s\u237? pod\u237?a completar los detalles. Se imaginaba a Eleanor. No deja
ba de imaginarla. \u191?Por qu\u233? Park nunca se hab\u237?a fijado en lo ajust
ados que eran aquellos equipos de gimnasia? Y tan cortos\u8230?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u191?Y por qu\u233? no se esperaba que Eleanor estuviera tan desarrollada? \u19
1?Ni que tuviera unas curvas tan pronunciadas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada vez que cerraba los ojos la ve\u237?a. Un coraz\u243?n pecoso encima de otr
o, un cono helado Sandy con la forma perfecta. Como Betty Boop dibujada con traz
o duro.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Eh,} pens\u243?. {\i
\u191?Qu\u233? pasa? \u191?Va todo bien?}\par\pard\plain\hyphpar} {
No deb\u237?a de estar bien. No la hab\u237?a visto en el autob\u250?s de vuelta
. Tampoco hab\u237?a pasado por casa de Park despu\u233?s de clase. Y al d\u237?
a siguiente era s\u225?bado. \u191?Y si no la ve\u237?a en todo el fin de semana
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y c\u243?mo iba a mirarla a partir de ahora? No se sent\u237?a capaz. No s
in arrancarle el mono de gimnasia con el pensamiento. No sin pensar en aquella l
arga cremallera.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Madre m\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
42\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
La familia de Park ir\u237?a a la feria de barcos del d\u237?a siguiente. Comer\
u237?an por ah\u237? y quiz\u225?s luego pasasen por el centro comercial\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Park tard\u243? siglos en desayunar y ducharse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, Park \u8212?le dijo su padre en tono brusco\u8212?, v\u237?stete y
p\u237?ntate los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni que Park pensara pintarse para ir a la exhibici\u243?n de barcos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?intervino su madre, que se retocaba el pintalabios en el esp
ejo del recibidor\u8212?. Ya sabes que tu padre odia multitudes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Tengo que ir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No quieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park se estruj\u243? la melena y luego se la ahuec\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No, s\u237? que quiero \u8212?repuso Park. No era verdad\u8212?. Pero \u1
91?y si Eleanor pasa por aqu\u237?? A lo mejor puedo hablar con ella.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pasa algo? \u191?Seguro que no hab\u233?is peleado?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No, no hemos peleado. Solo estoy\u8230? preocupado por ella. Y ya sabes q
ue no puedo ir a buscarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Park apart\u243? los ojos del espejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?accedi\u243? con el ce\u241?o fruncido\u8212?. Te quedas. Pe
ro pasa aspirador, \u191?vale? Y ordena mont\u243?n de ropa negra de suelo de tu
habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo Park. La abraz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Park! \u161?Mindy! \u8212?el padre aguardaba junto a la puerta prin
cipal\u8212?. \u161?V\u225?monos!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park queda en casa \u8212?lo inform\u243? la mujer\u8212?. Vamos sin \u23
3?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park lanz\u243? una mirada r\u225?pida a su hijo, pero no discuti\u2
43?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no ten\u237?a costumbre de estar solo en casa. Pas\u243? el aspirador. Guar
d\u243? la ropa de su cuarto. Se prepar\u243? un bocadillo y mir\u243? una marat
\u243?n de {\i
Los j\u243?venes} en la MTV. Luego se qued\u243? dormido en el sof\u225?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Cuando oy\u243? el timbre, acudi\u243? a abrir la puerta a\u250?n medio dormido.
Le lat\u237?a el coraz\u243?n a toda velocidad, como suele pasar cuando te duer
mes profundamente en mitad del d\u237?a y te cuesta situarte al despertar.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Estaba seguro de que era Eleanor. Abri\u243? la puerta sin comprobarlo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
No vio el coche en la entrada y Eleanor supuso que la familia de Park estaba aus
ente. Seguro que hab\u237?an salido a hacer las cosas que hacen las familias en
domingo. Comer en Bonanza y hacerse fotos con jers\u233?is a juego.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Estaba a punto de marcharse cuando la puerta se abri\u243?. Y antes de que Elean
or se pudiera sentir violenta por lo del d\u237?a anterior \u8212?o fingir que n
o\u8212? Park abri\u243? la pantalla y la cogi\u243? de las mangas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Ni siquiera hab\u237?a cerrado la puerta cuando la abraz\u243? con fuerza pas\u2
25?ndole los brazos por la espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Normalmente Park se conformaba con cogerla por la cintura como si bailaran un le
nto. Pero aquello no era un lento. Era\u8230? algo m\u225?s. Los brazos de Park
la rodeaban por completo, \u233?l le hund\u237?a la cara en el pelo y el cuerpo
de Eleanor no ten\u237?a donde alojarse salvo pegado al de Park.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u201?l desprend\u237?a calor\u8230? Desprend\u237?a calor y estaba como adormil
ado. {\i
Como un beb\u233? dormido,} pens\u243? Eleanor. (M\u225?s o menos. No exactament
e.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Intent\u243? volver a sentirse violenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? la puerta de un puntapi\u233? y se dej\u243? caer contra la hoja
, estrechando a Eleanor con m\u225?s desesperaci\u243?n si cabe. El pelo, como r
eci\u233?n lavado, le ca\u237?a lacio sobre los ojos, que ten\u237?a casi cerrad
os. Adormilado. Suave.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estabas durmiendo? \u8212?le susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Park no respondi\u243?, sino que le hundi\u243? la boca abierta y le cogi\u243?
la cabeza con la mano. Estaba tan pegado a ella que no hab\u237?a donde esconder
se. Eleanor no pod\u237?a erguirse ni meter tripa ni guardar secreto alguno.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park emiti\u243? un sonido que proced\u237?a de su garganta. Eleanor sent\u237?a
cada uno de sus dedos. En el cuello, en la espalda\u8230? Sus propias manos col
gaban inertes. Como si no pertenecieran a la escena. Como si Eleanor no pertenec
iera a aquella escena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l debi\u243? de darse cuenta porque se despeg\u243?. Trat\u243? de secarse
los labios con el hombro de la camiseta y la mir\u243? como si viera a Eleanor
por primera vez desde que hab\u237?a llegado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?le dijo. Cogi\u243? aire y se concentr\u243?\u8212?. \u191?Qu\u
233? pasa? \u191?Va todo bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? la cara de Park, tan empapada de algo que no consegu\u237?a ub
icar. \u201?l sacaba la barbilla, como si su boca a\u250?n la buscara, y sus ojo
s eran de un verde tan intenso que habr\u237?an podido transformar el di\u243?xi
do de carbono en ox\u237?geno.\par\pard\plain\hyphpar} {
La estaba tocando en todos esos sitios que la asustaban.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor intent\u243? una \u250?ltima vez sentirse violenta.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Por un instante pens\u243? que hab\u237?a ido demasiado lejos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
No era su intenci\u243?n, estaba pr\u225?cticamente son\u225?mbulo. Y llevaba ta
ntas horas pensando en Eleanor, so\u241?ando con ella\u8230? El deseo le hab\u23
7?a nublado la raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor estaba muy quieta. Por un instante pens\u243? que hab\u237?a ido demasia
do lejos, que hab\u237?a cruzado el l\u237?mite.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces Eleanor le toc\u243?. Le acarici\u243? el cuello.\par\pard\plain\hyph
par} {
Park no habr\u237?a sabido decir en qu\u233? se diferenci\u243? aquel contacto d
e todos los anteriores. Ella era distinta. Estaba quieta y de repente se mov\u23
7?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le toc\u243? el cuello y luego le recorri\u243? el pecho con el dedo. Park dese\
u243? ser m\u225?s alto y m\u225?s ancho; dese\u243? que no acabara nunca.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Eleanor proced\u237?a con much\u237?sima suavidad. Puede que no lo desease con t
anta intensidad como \u233?l la deseaba. Pero aunque solo fuera la mitad\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? acariciaba a Park en su imaginaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde la barbilla hasta el cuello para bajar luego al hombro.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La piel de Park era mucho m\u225?s c\u225?lida de lo que ella esperaba; su cuerp
o, m\u225?s duro. Como si sus m\u250?sculos y sus huesos estuvieran a flor de pi
el, como si su coraz\u243?n latiese all\u237? mismo, bajo la camiseta.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Toc\u243? a Park con suavidad, insegura, por si la traicionaba la inexperiencia.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se relaj\u243? de espaldas a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Not\u243? la mano de Eleanor en la garganta, en el pecho. Le tom\u243? la otra m
ano y se la llev\u243? a la cara. Se le escap\u243? un gemido como de dolor y de
cidi\u243? que ya se avergonzar\u237?a de ello m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Si dejaba que la timidez se apoderase de \u233?l, no conseguir\u237?a nada de lo
que quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park estaba vivo, ella estaba despierta y aquello estaba permitido.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Era suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pod\u237?a poseerlo y abrazarlo. Quiz\u225?s no para siempre \u8212?no para siem
pre, seguro\u8212? y tampoco en un sentido figurado. Sino literal. Y ahora. Era
suyo. Y \u233?l buscaba sus caricias. Como un gato que te hunde la cabeza bajo l
as manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor acarici\u243? el pecho de Park con los dedos separados y luego le introd
ujo las manos bajo la camiseta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo hizo porque quer\u237?a hacerlo. Y porque nada m\u225?s empezar a acariciarlo
como lo hac\u237?a en su imaginaci\u243?n, le costaba parar. Y tambi\u233?n por
que\u8230? \u191?y si era su \u250?nica oportunidad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando not\u243? los dedos de Eleanor en la tripa, volvi\u243? a gemir. Estrech\
u243? a Eleanor con fuerza y la embisti\u243?, empuj\u225?ndola hacia atr\u225?s
. Se tambalearon junto a la mesa baja hacia el sof\u225?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
En las pel\u237?culas, esa parte del proceso se lleva a cabo con suavidad o humo
r. En la sala de Park, solo fue engorrosa. No quer\u237?an separarse. Eleanor ca
y\u243? de espaldas y Park se precipit\u243? sobre ella en la esquina del sof\u2
25?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a mirarla a los ojos pero le costaba mucho teni\u233?ndola tan cerca.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor\u8230? \u8212?susurr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te quiero \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? con ojos brillante y negros. Luego desvi\u243? la vista.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park desenterr\u243? un brazo para reseguir las curvas de ella. Se habr\u237?a p
asado as\u237? todo el d\u237?a, recorri\u233?ndole las costillas con la mano, h
undi\u233?ndola en su cintura, acariciando sus caderas y vuelta a empezar. Si tu
viera todo el d\u237?a, lo har\u237?a. Si no hubiera tantos milagros por descubr
ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo sabes? \u8212?pregunt\u243? \u233?l. Eleanor sonri\u243?, as\u23
7? que la bes\u243?\u8212?. T\u250? no eres Han Solo en esta relaci\u243?n, \u19
1?sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que soy Han Solo \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Le sent\u243? bien o\u237?r su voz. Le sent\u243? bien recordar que era Eleanor
quien lat\u237?a bajo aquella carne nueva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues yo no pienso ser la princesa Leia \u8212?dijo \u233?l.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No te aferres tanto a los estereotipos \u8212?repuso Eleanor.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park le recorri\u243? con la mano el contorno de la cadera y luego deshizo el ca
mino hasta introducir el pulgar bajo el jersey de ella. Eleanor trag\u243? saliv
a y levant\u243? la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le empuj\u243? la prenda hacia arriba. Entonces, sin pensar lo que hac\u237
?a, se quit\u243? la camiseta tambi\u233?n y apret\u243? el vientre desnudo cont
ra ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor hizo un gesto de placer, Park perdi\u243? la cabeza.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Puedes ser Han Solo \u8212?dijo \u233?l bes\u225?ndole el cuello\u8212?,
porque yo ser\u233? Boba Fett. Cruzar\u233? el cielo por ti.\par\pard\plain\hyph
par} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cosas que hab\u237?a descubierto y que ignoraba hac\u237?a dos horas:\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Park estaba cubierto de piel. Por todas partes. Y era tan suave y
melosa como la piel de sus manos. M\u225?s gruesa y jugosa al tacto en algunas
zonas, m\u225?s parecida al terciopelo arrugado que a la seda. Pero era toda suy
a. Y maravillosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~ Ella tambi\u233?n estaba cubierta de piel. Y la suya estaba repl
eta de terminaciones nerviosas supersensibles cuya existencia hab\u237?a ignorad
o toda su maldita existencia, pero que cobraban vida como hielo, fuego y aguijon
es de abeja en cuanto Park la acariciaba. All\u225? donde Park la tocaba.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Por mucho que la avergonzasen su barriga, sus pecas y los dos imp
erdibles que le un\u237?an el sujetador a la espalda, deseaba tanto las caricias
de Park que todo lo dem\u225?s perd\u237?a importancia. Y cuando \u233?l la aca
riciaba, no parec\u237?a reparar en ninguno de aquellos detalles. Algunos hasta
le gustaban. Como las pecas. Le dec\u237?a que parec\u237?an caramelo espolvorea
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Quer\u237?a que le palpase todo el cuerpo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park se hab\u237?a detenido al borde del sujetador y solo hab\u237?a hundido los
dedos en la cintura de los vaqueros, pero no hab\u237?a sido Eleanor quien lo h
ab\u237?a detenido. Nunca lo har\u237?a. Sus caricias no se parec\u237?an a nada
que hubiera sentido antes. Jam\u225?s en toda su vida. Y quer\u237?a sentirse a
s\u237? todo el tiempo. Quer\u237?a empaparse de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8226?\~\~\~\~Nada era sucio. No con Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a nada de qu\u233? avergonzarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Porque Park era el sol, y a Eleanor no se le ocurr\u237?a mejor modo de explicar
lo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando empez\u243? a oscurecer, Park comprendi\u243? que sus padres pod\u237?an
llegar en cualquier momento, que deber\u237?an haber llegado hac\u237?a rato. No
quer\u237?a que lo encontraran as\u237?, con la rodilla entre las piernas de El
eanor, la mano en su cadera y la boca a la altura de su escote.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Se separ\u243? de ella e intent\u243? pensar con claridad.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vas? \u8212?le pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No s\u233?. A ninguna parte. Mis padres llegar\u225?n pronto, deber\u237?
amos poner un poco de orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo Eleanor, y se sent\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la vio all\u237? sentada, tan perpleja y hermosa, Park se abalanz\u243? s
obre ella y la oblig\u243? a tenderse otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Media hora m\u225?s tarde, volvi\u243? a intentarlo. Esta vez Park se levant\u24
3?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy al ba\u241?o \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve \u8212?repuso Eleanor\u8212?. No mires atr\u225?s.\par\pard\plain\hyph
par} {
Park dio un paso y mir\u243? atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo ir\u233? \u8212?decidi\u243? ella algunos minutos m\u225?s tarde.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mientras Eleanor estaba en el ba\u241?o, Park subi\u243? el volumen de la tele.
Cogi\u243? dos refrescos y ech\u243? un vistazo al sof\u225? para comprobar si e
staba presentable. Eso parec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? con la cara mojada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te has lavado la cara?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque me ve\u237?a rara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y quer\u237?as lavar tu expresi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le dio un repaso igual que hab\u237?a hecho con el sof\u225?. Eleanor ten\u
237?a los labios hinchados y la mirada m\u225?s fiera de lo normal. Por otra par
te, ella siempre llevaba los jers\u233?is algo deformados y la melena enmara\u24
1?ada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s perfecta \u8212?le dijo\u8212?. \u191?Y yo qu\u233? tal estoy?
\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo mir\u243? y luego sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?respondi\u243?\u8212?. Muy, muy bien.\par\pard\plain\hyph
par} {
Park le tendi\u243? la mano y la atrajo hacia el sof\u225?. Esta vez con m\u225?
s suavidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sent\u243? a su lado y se mir\u243? el regazo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Park se inclin\u243? hacia ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora no te vas cortar, \u191?no? \u8212?le dijo\u8212?. \u191?O s\u237??
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella neg\u243? con la cabeza y se rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso, y luego\u8212?: Solo un momento, solo un poquito.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Park nunca la hab\u237?a visto tan relajada. No frunc\u237?a el ce\u241?o ni arr
ugaba la nariz. La rode\u243? con el brazo y ella le apoy\u243? la cabeza en el
pecho sin que \u233?l la guiase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, mira \u8212?se\u241?al\u243? Eleanor\u8212?. {\i
Los j\u243?venes}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? Oye. A\u250?n no me has dicho. \u191?Qu\u233? te pasaba ay
er? Cuando nos cruzamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iba al despacho de la se\u241?ora Dunne porque me quitaron la ropa durant
e la clase de gimnasia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u191?Tina?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no lo s\u233?, seguramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? fuerte \u8212?exclam\u243? \u233?l\u8212?. Es horrible.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?repuso Eleanor. Parec\u237?a sincera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?La encontraste? La ropa, quiero decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? Mira, de verdad es que no quiero hablar de eso.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?respondi\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le apret\u243? la mejilla contra el pecho y \u233?l la abraz\u243?. Ojal
\u225? pudieran seguir as\u237? toda la vida. Ojal\u225? Park pudiera protegerla
del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puede que Tina fuera realmente un mal bicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Park? \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Otra cosa. O sea, \u191?puedo pre
guntarte una cosa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me puedes preguntar lo que quieras, ya lo sabes. Tenemos un pacto.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Ella le pos\u243? la mano en el pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu\u8230? forma de comportarte hoy, \u191?tiene algo que ver con que me v
ieras ayer?\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park no le apetec\u237?a contestar. El extra\u241?o deseo que lo hab\u237?a in
vadido el d\u237?a anterior le parec\u237?a a\u250?n m\u225?s inapropiado ahora
que conoc\u237?a la historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?reconoci\u243? con voz queda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor guard\u243? silencio durante un minuto m\u225?s o menos. Y luego\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina se morir\u237?a de rabia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando los padres de Park regresaron, se alegraron mucho de encontrar all\u237?
a Eleanor. El padre hab\u237?a comprado un rifle de caza nuevo en la feria de ba
rcos y quiso ense\u241?arle c\u243?mo funcionaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedes comprar armas en una feria de barcos? \u8212?se interes\u243
? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes comprar de todo \u8212?asinti\u243? el padre\u8212?. Todas las cos
as que valen la pena, por lo menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y libros?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Libros sobre armas y barcos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como era s\u225?bado, Eleanor se qued\u243? hasta muy tarde. De camino a casa, s
e detuvieron en el jard\u237?n de los abuelos de Park, como de costumbre.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Aquella noche, sin embargo, Park no se inclin\u243? para besarla; la estrech\u24
3? entre sus brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que volveremos a tener la casa para nosotros solos alguna vez
? \u8212?pregunt\u243? Eleanor. Se le saltaban las l\u225?grimas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguna vez? S\u237?. \u191?Pronto? No lo s\u233?\u8230?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Ella lo abraz\u243? con todas sus fuerzas. Luego ech\u243? a andar sola hacia su
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie estaba despierto, viendo {\i
Saturday Night Live}. Ben dorm\u237?a en el suelo y Maisie hac\u237?a lo mismo e
n el sof\u225?, junto a Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor habr\u237?a querido meterse en su cuarto, pero ten\u237?a ganas de ir al
ba\u241?o. Lo que significaba pasar por delante del tipo. Dos veces.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? all\u237?, se ech\u243? el pelo hacia atr\u225?s y se lav\u243
? la cara otra vez. Luego pas\u243? junto a la tele sin alzar la vista.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde has estado? \u8212?le pregunt\u243? Richie\u8212?. \u191
?D\u243?nde te metes todo el tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En casa de una amiga \u8212?repuso Eleanor. Sigui\u243? andando.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? amiga?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tina \u8212?dijo Eleanor. Cogi\u243? el pomo de la puerta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Tina \u8212?repiti\u243? Richie. Le colgaba un cigarrillo de la boca y so
sten\u237?a una lata de cerveza\u8212?. La casa de Tina debe de ser la puta Disn
eylandia. Nunca tienes bastante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella esper\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eleanor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre la llamaba desde el dormitorio. Parec\u237?a medio dormida.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?y en qu\u233? te has gastado el dinero que te di en Navidad,
eh? \u8212?quiso saber Richie\u8212?. Te dije que te compraras algo bonito.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La puerta del dormitorio se abri\u243? y la madre de Eleanor sali\u243?. Llevaba
la bata de Richie, un kimono muy hortera de sat\u233?n rojo con un tigre en la
espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?le dijo la mujer\u8212?. Vete a la cama.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Le estaba preguntando qu\u233? se ha comprado con el dinero que le di en
Navidad \u8212?insisti\u243? Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si inventaba cualquier cosa, Richie le pedir\u237?a que se lo ense\u241?ase. Si
le dec\u237?a que a\u250?n no hab\u237?a gastado el dinero, le dir\u237?a que se
lo devolviese.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una cadena con un colgante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un colgante \u8212?repiti\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie le lanz\u243? una mirada turbia, como si tratase de discurrir un comentar
io desagradable. Por fin dio otro trago y se arrellan\u243? en el sof\u225?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noches, Eleanor \u8212?le dijo su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
43\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los padres de Park casi nunca se peleaban y cuando lo hac\u237?an siempre era po
r algo relacionado con Josh o con \u233?l. Llevaban m\u225?s de una hora discuti
endo en el dormitorio. Cuando lleg\u243? el momento de ir a comer a casa de la a
buela, la madre de Park sali\u243? y les dijo a los chicos que se fueran sin ell
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Decid a abuela que tengo dolor de cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? has hecho? \u8212?le pregunt\u243? Josh a Park mientras cr
uzaban el jard\u237?n delantero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada \u8212?repuso Park\u8212?. \u191?Qu\u233? has hecho t\u250??\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada. Has sido t\u250?. Cuando he ido al ba\u241?o, he o\u237?do a mam\u2
25? decir tu nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no hab\u237?a hecho nada. No desde lo del l\u225?piz de ojos; un tema que n
o estaba muerto, pero s\u237? de capa ca\u237?da. A lo mejor sus padres sab\u237
?an algo de lo de ayer\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
De todas formas, aunque as\u237? fuera, Park tampoco hab\u237?a hecho nada que t
uviera prohibido. Su madre ni siquiera hablaba con \u233?l de esos temas. Y su p
adre no hab\u237?a dicho nada m\u225?s que \u171?Mientras no dejes a nadie embar
azada\u8230?\u187? desde que le diera aquella charla sobre sexualidad cuando Par
k iba a quinto. (Se la dio a Josh al mismo tiempo, algo que a Park le pareci\u24
3? insultante.)\par\pard\plain\hyphpar} {
En cualquier caso, no hab\u237?an llegado tan lejos. No le hab\u237?a tocado nad
a que no se pudiera mostrar en televisi\u243?n. Aunque no le faltaron ganas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ojal\u225? lo hubiera hecho. Pasar\u237?an meses antes de que volvieran a estar
solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El lunes por la ma\u241?ana, antes de clase, Eleanor acudi\u243? al despacho de
la se\u241?ora Dunne, que le entreg\u243? un nuevo candado de combinaci\u243?n.
Era rosa fucsia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos hablado con unas cuantas alumnas de tu clase \u8212?le explic\u243?
la orientadora\u8212?, pero se han hecho las tontas. Llegaremos al fondo de est
o, te lo prometo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No hay fondo,} pens\u243? Eleanor. {\i
Solo Tina.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?le dijo a la se\u241?ora Dunne\u8212?. Da igual.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor hab\u237?a subido al autob\u250?s a primera hora, Tina la estaba
mirando con la punta de la lengua en el labio superior, como esperando que a Ele
anor le diera un telele\u8230? o comprobando si llevaba puesta alguna prenda de
las que le hab\u237?an tirado al retrete. Por suerte, Park estaba all\u237? mism
o, pr\u225?cticamente obligando a Eleanor a sentarse en su regazo. No le cost\u2
43? nada hacer caso omiso de Tina y de todos los dem\u225?s. Park estaba muy mon
o aquel d\u237?a. En vez de la t\u237?pica camiseta negra de alg\u250?n grupo si
niestro llevaba una camisa verde con una inscripci\u243?n que dec\u237?a: \u171?
B\u233?same, soy irland\u233?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la acompa\u241?\u243? al despacho de los orientadores y le dijo que, si alg
uien volv\u237?a a quitarle la ropa, acudiera a \u233?l de inmediato.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Nadie lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un compa\u241?ero ya les hab\u237?a contado a Beebi y a DeNice lo sucedido. Eso
quer\u237?a decir que el instituto entero estaba al corriente. Ellas prometieron
que nunca m\u225?s dejar\u237?an sola a Eleanor a la hora de comer, al cuerno l
os nachos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esas guarras han de saber que tienes amigas \u8212?declar\u243? DeNice.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aj\u225? \u8212?asinti\u243? Beebi.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park y Eleanor salieron del instituto el lunes por la tarde, la madre de
Park estaba esperando en el Impala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, Eleanor, lo siento pero Park tiene recado que hacer. Te vemos ma\u2
41?ana, \u191?vale?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?repuso ella. Mir\u243? a Park, que le apret\u243? la mano an
tes de alejarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l subi\u243? al coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, venga \u8212?lo apremi\u243? su madre\u8212?. \u191?Por qu\u233? h
aces todo tan despacio? Toma \u8212?le tendi\u243? un folleto. {\i
Manual del conductor del Estado de Nebraska}\u8212?. Examen de pr\u225?cticas po
r fin \u8212?dijo\u8212?. Pon tu cintur\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vamos? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?A sacar tu carn\u233? de conducir, bobo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pap\u225? lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando conduc\u237?a, la madre de Park se sentaba sobre un coj\u237?n y aferraba
con fuerza el volante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo sabe, pero t\u250? no dices nada, \u191?vale? Es cosa nuestra, tuya y
m\u237?a. Ahora, mira examen. No es dif\u237?cil. Yo aprob\u233? en primer inten
to.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park hoje\u243? las \u250?ltimas p\u225?ginas del folleto y mir\u243? el examen
de pr\u225?cticas. Se hab\u237?a estudiado todo el manual de cabo a rabo cuando
hab\u237?a cumplido los quince y lo hab\u237?an autorizado a que hiciera pr\u225
?cticas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pap\u225? se va a enfadar conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? he dicho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que es cosa nuestra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuya y m\u237?a \u8212?insisti\u243? su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park pas\u243? el examen a la primera. Incluso aparc\u243? el Impala en paralelo
, que era como aparcar un Destructor Estelar. Su madre se sec\u243? las pesta\u2
41?as con un pa\u241?uelo de papel cuando le hicieron la foto.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Lo dej\u243? conducir hasta casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y si no se lo decimos a pap\u225? \u8212?pregunt\u243? Park\u8212?, \u191
?nunca podr\u233? coger el coche?\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a llevar a Eleanor a alguna parte. A cualquier parte.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Yo hablo con \u233?l \u8212?replic\u243? la mujer\u8212?. Ahora, tienes t
u carn\u233? por si necesitas. Por si hay emergencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park le pareci\u243? una excusa muy pobre. En diecis\u233?is a\u241?os, no hab
\u237?a tenido ni una sola emergencia en la que echase un coche en falta.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente, en el autob\u250?s, Eleanor le pregunt\u243? a qu\u233? v
en\u237?a tanto misterio, y Park le tendi\u243? su carn\u233?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?exclam\u243? Eleanor\u8212?. \u161?Pero mira esto!
\par\pard\plain\hyphpar} {
No quer\u237?a devolv\u233?rselo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo ninguna foto tuya \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te dar\u233? otra \u8212?prometi\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u191?De verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te dar\u233? una de las fotos del instituto. Mi madre tiene montones.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que escribir algo en el dorso \u8212?exigi\u243? Eleanor.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Como qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como: \u171?Pst, Eleanor, TQCUH, sigue tan mona, BSS, Park\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero yo no TQ como una hermana \u8212?protest\u243? \u233?l\u8212?. Y t\u
250? no eres tan mona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy mona \u8212?replic\u243? ella en tono ofendido, sin dejarle coger el
carn\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? Tienes muchas otras cualidades \u8212?objet\u243? \u233?l, quit
\u225?ndoselo por fin\u8212?, pero no eres mona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ahora viene cuando t\u250? me dices que soy una sinverg\u252?enza y
yo te digo que por eso te gusto? Porque eso ya lo hab\u237?amos superado. Yo so
y Han Solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a escribir: \u171?Para Eleanor, te quiero, Park\u187?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u161?No, no escribas eso! \u191?Y si mi madre la encuentra?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le regal\u243? una foto escolar. Se la hab\u237?a hecho en octubre, pero ah
ora ya ten\u237?a otro aspecto. Mayor. Al final, Eleanor no le dej\u243? que esc
ribiera nada en el dorso porque no quer\u237?a que la estropease.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Despu\u233?s de cenar (pastel de carne), se hab\u237?an metido en el cuarto de P
ark y ahora se las arreglaban para robarse alg\u250?n que otro beso mientras mir
aban viejas fotos de Park. Viendo a Park de peque\u241?o a\u250?n le entraban m\
u225?s ganas de besarlo. (Sonaba mal, pero qu\u233? m\u225?s daba. Mientras no l
e diera por besar a ni\u241?os de verdad, Eleanor no pensaba preocuparse.)\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Cuando Park le pidi\u243? a ella una foto, Eleanor se alegr\u243? de no tener ni
nguna para darle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te haremos una.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mmm\u8230? vale.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, genial, ir\u233? a buscar la c\u225?mara de mi madre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no supo qu\u233? contestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la madre de Park le encant\u243? la idea de hacerle una foto. Requer\u237?a un
a Sesi\u243?n de Maquillaje, segunda parte. Gracias a Dios, Park se opuso en red
ondo, diciendo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, quiero una foto en la que Eleanor parezca ella misma.\par\pard
\plain\hyphpar} {
La mujer insisti\u243? en hacerles una foto juntos tambi\u233?n y a Park no le i
mport\u243?. La rode\u243? con el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ser\u237?a mejor esperar? \u8212?pregunt\u243? Eleanor\u8212?. \
u191?A que lleguen las vacaciones o una gran ocasi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Quiero recordar esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? bobo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor deb\u237?a de parecer muy contenta cuando lleg\u243? a casa porque su ma
dre la sigui\u243? al fondo de la casa como si se oliera algo. (La felicidad ol\
u237?a igual que la casa de Park. A aceite hidratante Avon y a los cuatro grupos
alimentarios.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te vas a ba\u241?ar? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Aj\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vigilar\u233? la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor dej\u243? correr el agua caliente y se meti\u243? en la ba\u241?era vac\
u237?a. Hac\u237?a tanto fr\u237?o junto a la puerta trasera que el agua se enfr
iaba antes incluso de que la ba\u241?era estuviera llena. Eleanor se ba\u241?aba
tan deprisa que para entonces, normalmente, ya hab\u237?a terminado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?El otro d\u237?a me encontr\u233? con Eileen Benson en la tienda \u8212?l
e dijo su madre\u8212?. \u191?Te acuerdas de ella? \u191?De la iglesia?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Eleanor. Su familia llevaba tres a\u241?os sin i
r a la iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene una hija de tu edad. Tracy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede ser\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues est\u225? embarazada \u8212?prosigui\u243? la mujer\u8212?. E
ileen est\u225? destrozada. Por lo visto Tracy se lio con un chico de su barrio,
un chaval negro. El marido de Eileen est\u225? furioso.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No los recuerdo \u8212?dijo Eleanor. Casi hab\u237?a agua suficiente para
lavarse el pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, mientras la escuchaba me he dado cuenta de la suerte que tengo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Porque no te liaste con un chaval negro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso su madre\u8212?. Hablo de ti. Tengo suerte de que t\u250
? seas m\u225?s lista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy m\u225?s lista \u8212?replic\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Se sec\u243? el pelo r\u225?pidamente y se cubri\u243? con una toalla mientras s
e vest\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te mantienes alejada de ellos. Eso es ser lista.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor quit\u243? el tap\u243?n de la ba\u241?era y recogi\u243? la ropa sucia
con cuidado. Llevaba la foto de Park en el bolsillo trasero y no quer\u237?a que
se le mojara. La mujer segu\u237?a de pie junto a los fogones, mir\u225?ndola.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s lista que yo \u8212?continu\u243?\u8212?. Y m\u225?s valiente. Y
o no he estado sola ni una vez desde secundaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor abraz\u243? los vaqueros sucios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hablas como si hubiera dos tipos de chicas \u8212?observ\u243?\u8212?. La
s listas y las que tienen \u233?xito con los chicos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No andas muy desencaminada \u8212?repuso su madre, que intent\u243? posar
la mano en el hombro de Eleanor. Ella retrocedi\u243? un paso\u8212?. Ya lo ver
\u225?s \u8212?a\u241?adi\u243?\u8212?. Ya ver\u225?s cuando seas mayor.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Ambas oyeron la camioneta de Richie, que aparcaba en la entrada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Eleanor empuj\u243? a su madre a un lado y corri\u243? a su habitaci\u243?n. Ben
y Mouse se deslizaron tras ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
A Eleanor no se le ocurr\u237?a un lugar lo bastante seguro para guardar la foto
de Park, as\u237? que la meti\u243? en la cartera del instituto. Despu\u233?s d
e mirarla una y otra y otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
44\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche del mi\u233?rcoles era la peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ten\u237?a taekwondo, pero Eleanor sent\u237?a su presencia por todas parte
s. (All\u225? donde Park la hab\u237?a acariciado, su piel era intocable. All\u2
25? donde la hab\u237?a tocado, territorio seguro.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie llegar\u237?a tarde aquella noche, as\u237? que la madre de Eleanor calen
t\u243? pizza para cenar. Deb\u237?a de estar de oferta en el s\u250?per, porque
hab\u237?a montones de pizzas en el congelador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vieron {\i
Autopista hacia el cielo} mientras cenaban. Luego Eleanor se sent\u243? con Mais
ie en el suelo de la salita e intentaron ense\u241?arle a Mouse \u171?En la call
e veinticuatro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hubo manera. O bien recordaba las palabras o bien las palmadas, pero nunca la
s dos cosas al mismo tiempo. Maisie se estaba poniendo de los nervios.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Vuelve a empezar \u8212?le dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven a ayudarnos, Ben \u8212?lo llam\u243? Eleanor\u8212?. Con cuatro es m
\u225?s f\u225?cil.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
En la calle-lle-lle veinticuatro-tro-tro}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
ha habido-do-do un asesinato-to-to.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Una vieja-ja-ja mat\u243? a un gato-to-to}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Con la punta-ta}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u8212?}Jo, Mouse. Primero la derecha. La derecha. Vale. Empecemos otra vez.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
En la calle-lle-lle\u8230?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mouse!\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
45\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me apetece cocinar \u8212?declar\u243? la madre de Park.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Solo estaban ellos tres: Park, su madre y Eleanor. Sentados en el sof\u225?, ve\
u237?an {\i
La ruleta de la fortuna.} El padre de Park se hab\u237?a ido de caza y no volver
\u237?a hasta m\u225?s tarde, y Josh se hab\u237?a quedado a dormir en casa de u
n amigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a calentar una pizza \u8212?propuso Park.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?O ir a buscar una \u8212?respondi\u243? su madre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park mir\u243? a Eleanor; no sab\u237?a si ella querr\u237?a salir. Abri\u243? m
ucho los ojos en adem\u225?n de pregunta y ella se encogi\u243? de hombros.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Park muy sonriente\u8212?. Vamos a buscar pizzas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy cansada \u8212?se excus\u243? la madre de Park\u8212?. Eleanor y t\
u250? id a buscar pizza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En coche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?repuso la mujer\u8212?. \u191?Tienes miedo?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Jo, ahora era su madre la que lo llamaba nenaza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro que no. \u191?Vamos a Pizza Hut? \u191?Llamamos primero?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Adonde quer\u233?is \u8212?contest\u243? su madre\u8212?. No tengo hambre
. Id. Cenad. Vais a cine o algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor y Park la contemplaron de hito en hito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Seguro? \u8212?le pregunt\u243? su hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro \u8212?insisti\u243? ella\u8212?. Yo nunca tengo casa para
m\u237? sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se pasaba todo el d\u237?a en casa, completamente sola, pero Park prefiri\u243?
no mencionarlo. Eleanor y \u233?l se levantaron despacio del sof\u225?. Como si
temieran que la madre de Park les fuera a decir \u171?\u161?Inocentes!\u187? m\u
225?s de tres meses despu\u233?s de la fecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llaves est\u225?n en gancho \u8212?les indic\u243?\u8212?. Dame mi bolso.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Sac\u243? veinte d\u243?lares de la cartera y luego diez m\u225?s.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo Park, a\u250?n inseguro\u8212?. Pues\u8230? \u191?nos
vamos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no \u8212?la madre de Park mir\u243? las ropas de Eleanor y
frunci\u243? el ce\u241?o\u8212?. Eleanor no puede salir as\u237?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Si las dos hubieran tenido la misma talla, la habr\u237?a obligado a ponerse una
minifalda lavada a la piedra all\u237? mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si he ido todo el d\u237?a vestida as\u237? \u8212?objet\u243? Elean
or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llevaba unos pantalones militares y una camisa de hombre de manga corta encima d
e una camiseta lila de manga larga. A Park le encantaba la pinta que ten\u237?a.
(En realidad, la encontraba adorable, pero seguro que a Eleanor la asqueaba esa
palabra.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja yo arreglo tu pelo \u8212?se ofreci\u243? la madre de Park.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Se la llev\u243? al ba\u241?o y le puso unos cuantos pasadores.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Abajo, abajo, abajo \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se apoy\u243? contra el marco para mirarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me resulta raro que est\u233?s viendo esto \u8212?coment\u243? Eleanor.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es la primera vez \u8212?repuso \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park me ayudar\u225? a arreglar tu pelo d\u237?a de boda \u8212?declar\u2
43? la madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto Park como Eleanor miraron al suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te espero en la sala \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pocos minutos despu\u233?s, Eleanor ya estaba lista. Llevaba el pelo perfecto, r
esplandeciente y en su sitio, los labios de un rosa brillante. Park supo al inst
ante que sab\u237?a a fresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?los despidi\u243? la madre de Park\u8212?. Id. Pasadlo bi
en.\par\pard\plain\hyphpar} {
Caminaron hacia el Impala, y Park le abri\u243? la portezuela a Eleanor.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo abrir sola \u8212?protest\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park lleg\u243? al otro lado, se ech\u243? sobre el asiento del conductor
y le abri\u243? a su vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vamos? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?contest\u243? Eleanor, hundi\u233?ndose en el asiento\u
8212?. \u191?No podr\u237?amos salir del barrio? Me siento como si fuera a cruza
r el Muro de Berl\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo Park\u8212?. S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Arranc\u243? el coche y la mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ag\u225?chate m\u225?s. Tu pelo brilla en la oscuridad.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes por qu\u233? lo digo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park guio el coche hacia el oeste. No hab\u237?a nada al este del vecindario sal
vo el r\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pases por delante del Rail \u8212?le advirti\u243? Eleanor.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De d\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuerce aqu\u237? a la derecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la mir\u243? y se ech\u243? a re\u237?r. Estaba acuclillada en el suelo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene gracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un poco de gracia s\u237? tiene \u8212?repuso Park\u8212?. T\u250? est\u2
25?s en el suelo y a m\u237? solo me dejan coger el coche porque mi padre no est
\u225? en la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A tu padre no le importa dejarte el coche. Lo \u250?nico que quiere es qu
e aprendas a conducir con marchas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? llevar un coche con marchas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y entonces qu\u233? problema hay?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo soy el problema \u8212?replic\u243? Park, molesto\u8212?. Oye, ya hemo
s dejado el barrio atr\u225?s. \u191?Te puedes sentar ahora?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Me sentar\u233? cuando lleguemos a la calle 24.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? al llegar a la calle 24, pero no hablaron hasta la 42.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vamos? \u8212?pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?respondi\u243? Park. Y era verdad. Solo sab\u237?a ir a
l instituto y al centro, eso era todo\u8212?. \u191?Ad\u243?nde quieres ir?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a ir al \u171?punto de inspiraci\u243?n\u187?. Por desgracia, que ella
supiese, un lugar as\u237? solo exist\u237?a en la serie de televisi\u243?n {\i
D\u237?as felices}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y no le apetec\u237?a preguntarle a Park: \u171?Oye, \u191?ad\u243?nde vais cuan
do quer\u233?is empa\u241?ar las ventanillas?\u187?. Porque \u191?qu\u233? pensa
r\u237?a de ella? O a\u250?n peor, \u191?y si se lo dec\u237?a?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Eleanor hac\u237?a lo posible por no dejar que las habilidades de Park al volant
e la impresionaran, pero cada vez que \u233?l cambiaba de carril o miraba el esp
ejo retrovisor se sorprend\u237?a a s\u237? misma contempl\u225?ndolo extasiada.
No le habr\u237?a extra\u241?ado que encendiera un cigarrillo o pidiera un whis
ky con hielo. Parec\u237?a tan mayor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor a\u250?n no ten\u237?a permiso para hacer pr\u225?cticas. Su madre ni si
quiera se hab\u237?a sacado el carn\u233?, as\u237? que el suyo no se considerab
a una prioridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tenemos que ir a alguna parte? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, a alguna parte tendremos que ir \u8212?repuso Park.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero \u191?tenemos que ir a alguna parte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No podemos buscar un sitio para estar juntos? \u191?Ad\u243?nde van
los dem\u225?s cuando quieren estar juntos? Por m\u237?, no hace falta ni que b
ajemos del coche\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la mir\u243? y luego devolvi\u243? la vista a la carretera, nervioso.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo\u8212?. S\u237?. S\u237?, deja que\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
Entr\u243? en un aparcamiento y dio media vuelta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos al centro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final, s\u237? que bajaron del coche. Una vez en el centro, Park quiso ense\u
241?arle a Eleanor Drastic Plastic, el Anticuario y las dem\u225?s tiendas de di
scos. Ella ni siquiera conoc\u237?a el Mercado Antiguo, que era pr\u225?cticamen
te el \u250?nico sitio al que se pod\u237?a ir en Omaha.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Varios chicos y chicas pululaban tambi\u233?n por el centro, muchos de ellos con
una pinta a\u250?n m\u225?s rara que la de Eleanor. Park la llev\u243? a su piz
zer\u237?a favorita. Y luego a su helader\u237?a favorita. Y a la tercera de sus
tiendas de c\u243?mics de segunda mano favoritas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fing\u237?a que ten\u237?an una cita, y luego recordaba que en verdad la ten\u23
7?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park la llevaba cogida de la mano, como si fueran novios. {\i
Porque lo somos, boba,} se dec\u237?a Eleanor una y otra vez.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Y lo eran, para desesperaci\u243?n de la dependienta de la tienda de discos. Lle
vaba ocho pendientes en cada oreja, y sin duda consideraba a Park lo m\u225?s de
lo m\u225?s. Mir\u243? a Eleanor como diciendo: \u171?\u191?Me tomas el pelo?\u
187?. Y Eleanor la mir\u243? en plan de: \u171?Ya lo s\u233?, \u191?vale?\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Recorrieron todas las calles de la zona del mercado, y luego se dirigieron a un
parque. Eleanor ni siquiera sab\u237?a que todo aquello existiera. No se hab\u23
7?a dado cuenta de que Omaha fuera un sitio tan bonito. (Mentalmente, le atribu\
u237?a el m\u233?rito a Park. El mundo se reconstru\u237?a a su alrededor para c
onvertirse en un lugar mejor.)\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Acabaron en Central Park. Versi\u243?n Omaha. Eleanor tampoco hab\u237?a estado
all\u237? y aunque abundaban los charcos y segu\u237?a haciendo fr\u237?o, no pa
raba de decir lo bonito que era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, mira \u8212?exclam\u243?\u8212?. Cisnes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que son gansos \u8212?repuso Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues son los gansos m\u225?s preciosos que he visto en mi vida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se sentaron en un banco del parque a mirar c\u243?mo los gansos se acomodaban a
la orilla del estanque. Park la rode\u243? con el brazo y Eleanor apoy\u243? la
cabeza en su hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hagamos esto m\u225?s veces \u8212?propuso Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?acept\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
No le dijo que tendr\u237?a que aprender a conducir un coche con marchas, para a
livio de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?amos ir al baile \u8212?sigui\u243? diciendo \u233?l.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u8212?Eleanor levant\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?El baile. Ya sabes, el baile de graduaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ya s\u233? lo que es, pero \u191?por qu\u233? \u237?bamos a ir?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Porque quer\u237?a ver a Eleanor llevando un bonito vestido. Porque quer\u237?a
ayudar a su madre a arreglarle el pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque es el baile de graduaci\u243?n \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Y es un asco \u8212?replic\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque el tema del baile es \u171?I Want To Know What Love Is\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es una canci\u243?n tan mala \u8212?arguy\u243? Park.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Has bebido o qu\u233?? Es de Foreigner.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se encogi\u243? de hombros y le puso un rizo en su sitio.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ya s\u233? que es un asco \u8212?admiti\u243?\u8212?. Pero si no vas, te
lo pierdes. Solo se celebra una vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tres veces, en realidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, \u191?ir\u225?s conmigo al baile de graduaci\u243?n el a\u241?o que
viene?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo\u8212?. Iremos al a\u241?o que viene. As\u237? mis am
iguitos los p\u225?jaros y los ratones tendr\u225?n tiempo de sobra para hacerme
un vestido. Claro. \u191?Por qu\u233? no? Vayamos al baile de graduaci\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te lo crees \u8212?le reproch\u243? \u233?l\u8212?. Pues ya lo ver\u22
5?s. No me voy a ir a ninguna parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al menos hasta que aprendas a conducir un coche con marchas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Eleanor pod\u237?a ser agotadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
El baile de graduaci\u243?n. Claro. Seguro que ir\u237?an.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La cantidad de trolas que tendr\u237?a que contarle a su madre\u8230? no pod\u23
7?a ni empezar a pensar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque bien pensado, tampoco era tan descabellado. Pod\u237?a decirle a su madre
que iba al baile con Tina. (La buena de Tina.) Y se pod\u237?a arreglar en casa
de Park; a la madre le encantar\u237?a. El problema era el vestido\u8230?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u191?Existir\u237?an los vestidos de noche de su talla? Tendr\u237?a que compra
rlo en la secci\u243?n de vestidos para la madre del novio. Y robar un banco. Ad
em\u225?s, aunque le cayera un billete de cien d\u243?lares del cielo, Eleanor j
am\u225?s se lo gastar\u237?a en algo tan absurdo como un traje de fiesta.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Se comprar\u237?a unas Vans nuevas. O un sujetador decente. O un radiocasete.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, seguramente se lo dar\u237?a a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El baile de graduaci\u243?n. Claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de prometer que ser\u237?a su pareja en el baile de graduaci\u243?n
del a\u241?o siguiente, Eleanor hab\u237?a accedido a acompa\u241?arlo a su pri
mera puesta de largo, a la fiesta de los Oscar y a cualquier baile al que fuera
invitado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se re\u237?a tanto que los gansos protestaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Graznad, graznad \u8212?les dijo\u8212?. Os cre\u233?is que me intimid\u2
25?is con vuestro precioso plumaje, pero yo no soy de esas.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Por suerte para m\u237? \u8212?intervino Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por suerte para ti? \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ojal\u225? no lo hubiera dicho. Pretend\u237?a bromear y hacerse la v\u237?ctima
, pero no quer\u237?a hablar de la atracci\u243?n que Eleanor ejerc\u237?a sobre
\u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo miraba con atenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? eres la causa de que ese ganso me considere superficial.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es un \u225?nsar, \u191?no? \u8212?dijo Park cambiando de tema\u
8212?. \u191?Los machos no son \u225?nsares?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale, muy bien, pues ese \u225?nsar. Le queda bien. Es un chico muy guapo
\u8230? Bueno, \u191?y por qu\u233? es una suerte para ti?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Porque\u8230? \u8212?empez\u243? a decir Park, como si le doliese pronunc
iar cada s\u237?laba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esa frase no es m\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que pod\u237?a preguntarte cualquier cosa. \u191?Por qu\u233??\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por mi aspecto t\u237?picamente americano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se pas\u243? la mano por el pelo y mir\u243? al suelo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Me est\u225?s diciendo que no te consideras guapo? \u8212?pregunt\u
243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero hablar de eso \u8212?replic\u243? Park, cogi\u233?ndose la nuca
\u8212?. \u191?Podemos volver al tema del baile de graduaci\u243?n?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te pones en este plan para que te diga lo mono que eres?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso Park\u8212?. Me pongo en este plan porque creo que es ev
idente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es evidente \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se gir\u243? en el banco para poder mirarlo a los ojos y lo oblig\u243? a bajar
la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie cree que los asi\u225?ticos est\u233?n buenos \u8212?declar\u243? P
ark por fin. Tuvo que desviar la mirada para decirlo. No solo mir\u243? a otra p
arte, tambi\u233?n apart\u243? la cara\u8212?. Por lo menos, no aqu\u237?. Supon
go que en Asia est\u225?n mejor considerados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no es verdad \u8212?objet\u243? Eleanor\u8212?. \u191?Qu\u233? me dic
es de tu madre y tu padre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El caso de las chicas es distinto. A los blancos, las asi\u225?ticas les
parecen ex\u243?ticas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s tratando de pensar en alg\u250?n asi\u225?tico buenorro
para demostrarme que me equivoco? Porque no los hay. He tenido toda la vida para
pensar en ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se cruz\u243? de brazos. Park miraba en direcci\u243?n al lago.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de aquella serie? \u8212?objet\u243?\u8212?. \u
191?La del t\u237?o que hac\u237?a k\u225?rate?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
\u191?Kung Fu?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El actor era blanco, y el personaje era un monje.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay \u8212?repiti\u243? Park\u8212?. Mira M*A*S*H. La historia transcu
rre en Corea, y los m\u233?dicos siempre est\u225?n tonteando con las coreanas,
\u191?no? Pero cuando las enfermeras tienen permiso, no se van a Se\u250?l a bus
car t\u237?os buenos. Todo lo que en ellas resulta ex\u243?tico en los hombres s
e considera afeminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El \u225?nsar a\u250?n les estaba graznando. Park cogi\u243? un pegote de nieve
medio derretida y se la tir\u243? al ganso sin mucha convicci\u243?n. Segu\u237?
a sin mirar a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? qu\u233? tiene que ver todo eso conmigo \u8212?dijo ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tiene mucho que ver conmigo \u8212?repuso Park.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No \u8212?Eleanor le cogi\u243? la barbilla y lo oblig\u243? a mirarla\u8
212?. No es verdad. Ni siquiera s\u233? qu\u233? significa que seas coreano.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Aparte de lo evidente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Eleanor\u8212?, exacto. Aparte de lo eviden
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego lo bes\u243?. A Park le encantaba que ella tomara la iniciativa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando te miro \u8212?prosigui\u243? Eleanor, inclinada hacia \u233?l\u82
12?, no s\u233? si me pareces tan mono porque eres coreano, pero estoy segura de
que no me lo pareces a pesar de ello. Sencillamente me pareces mono. O sea, ere
s tan guapo, Park\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park le volv\u237?a loco que Eleanor pronunciara su nombre.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?A lo mejor es que me gustan los coreanos \u8212?brome\u243? Eleanor\u8212
? y ni siquiera me hab\u237?a dado cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues menos mal que soy el \u250?nico de Omaha \u8212?repuso Park.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Y menos mal que nunca me voy a marchar de este basurero.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Empezaba a hacer fr\u237?o y seguramente se estaba haciendo tarde. Park no lleva
ba reloj.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? y ayud\u243? a Eleanor a hacer lo mismo. Se dieron la mano y ata
jaron por el parque para llegar al coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera yo s\u233? lo que significa ser coreano \u8212?observ\u243? P
ark.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, yo tampoco s\u233? lo que quiere decir ser danesa y escocesa \u821
2?replic\u243? ella\u8212?. \u191?Acaso importa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo creo que s\u237? \u8212?dijo \u233?l\u8212?, porque es el rasgo por el
que la gente tiende a identificarme. Es mi rasgo principal.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Y yo te digo \u8212?insisti\u243? Eleanor\u8212? que tu rasgo principal e
s lo guapo que eres. Casi, casi adorable.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Park, la palabra no lo asque\u243? en absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an aparcado al otro lado del mercado. El callej\u243?n estaba casi vac\
u237?o para cuando llegaron al coche. Eleanor volv\u237?a a sentirse tensa e inq
uieta. Aquel coche ten\u237?a algo que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Puede que el Impala no fuera un coche sexy a primera vista, no como una furgonet
a toda enmoquetada o algo as\u237?, pero por dentro la cosa cambiaba. El asiento
delantero era casi tan grande como la cama de Eleanor, y el trasero parec\u237?
a el escenario de una novela de Erica Jong.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le abri\u243? la portezuela y luego rode\u243? el coche para entrar.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No es tan tarde como pensaba \u8212?dijo mirando el reloj del salpicadero
. Las ocho y media.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? Eleanor. Dej\u243? caer la mano junto a Park.
Intent\u243? que el gesto pareciese casual, pero result\u243? bastante expl\u23
7?cito.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se la cogi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de una de aquellas noches. Cada vez que posaba los ojos en \u233?l, P
ark le devolv\u237?a la mirada. En cuanto le entraban ganas de besarlo, Park cer
raba los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
L\u233?eme la mente,} pens\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes hambre? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?Park apart\u243? la mano e introdujo la llave de arranque. El
eanor le tir\u243? de la mano antes de que la girara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l dej\u243? caer las llaves y, en un solo movimiento, se dio la vuelta par
a cogerla en brazos. En serio, la cogi\u243? en brazos. Su fuerza siempre pillab
a a Eleanor desprevenida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si alguien los hubiera visto en aquel momento (algo del todo posible, porque las
ventanillas a\u250?n no estaban empa\u241?adas) habr\u237?a pensado que Eleanor
y Park hac\u237?an aquello constantemente. Jam\u225?s se habr\u237?a imaginado
que solo era la segunda vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esta ocasi\u243?n, todo fue distinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
No avanzaban paso por paso, como cuando juegas a \u171?un, dos, tres, el escondi
te ingl\u233?s\u187?. Ni siquiera se besaban directamente en la boca. (Hacer las
cosas una detr\u225?s de otra les habr\u237?a requerido demasiado tiempo.) Elea
nor le levant\u243? la camiseta a Park y se sent\u243? a horcajadas sobre \u233?
l. Y Park no paraba de tirar de ella, aunque ya no pod\u237?a acercarla m\u225?s
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor estaba encajada entre Park y el volante. Cuando \u233?l le meti\u243? la
mano por debajo de la camiseta, ella se apoy\u243? en el claxon. Ambos dieron u
n respingo, y Park le mordi\u243? la lengua sin querer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Te he hecho da\u241?o? \u8212?le pregunt\u243? a Eleanor.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? ella, que se alegraba de que Park no hubiera retir
ado la mano. No parec\u237?a que le sangrase la lengua\u8212?. \u191?T\u250? est
\u225?s bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?Park respiraba con dificultad y era maravilloso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\i
Est\u225? as\u237? por m\u237?,} se dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que\u8230?? \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguro que iba a decir que deber\u237?an parar. {\i
No,} grit\u243? Eleanor mentalmente, {\i
no. No pienses. No pienses, Park.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No crees que\u8230?? No vayas a pensar que soy un pervertido, \u191
?vale? \u191?No estar\u237?amos mejor en el asiento trasero?\par\pard\plain\hyph
par} {
Eleanor se separ\u243? de \u233?l y se desliz\u243? al asiento trasero. Madre m\
u237?a, aquello era inmenso, era maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apenas un segundo despu\u233?s, Park se dej\u243? caer sobre ella.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Era delicioso sentirla bajo su cuerpo, a\u250?n mejor de lo que hab\u237?a esper
ado. (Y hab\u237?a supuesto que la sensaci\u243?n ser\u237?a como estar en el ci
elo, en el nirvana y en aquella escena de {\i
Charlie y la f\u225?brica de chocolate} en la que Charlie echa a volar, todo al
mismo tiempo.) Park respiraba tan entrecortadamente que le faltaba el aire.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Era imposible que Eleanor estuviera sintiendo lo mismo que \u233?l, pero a juzga
r por su rostro\u8230? Pon\u237?a las mismas caras que las chicas de los v\u237?
deos de Prince. Si Eleanor estaba experimentando sus mismas sensaciones, \u191?c
\u243?mo iban a detenerse?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le quit\u243? la camiseta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bruce Lee \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso no ven\u237?a a cuento. Sus manos se paralizaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? buen\u237?simo y es asi\u225?tico. Bruce Lee.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ah \u8212?Park se rio, no pudo evitarlo\u8212?. Vale, te lo concedo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eleanor arque\u243? la espalda y Park cerr\u243? los ojos. Jam\u225?s se saciaba
de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
46\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La camioneta de Richie estaba en la entrada, pero en casa de Eleanor reinaba la
oscuridad, gracias a Dios. Eleanor estaba segura de que algo la delatar\u237?a s
i la ve\u237?an. El pelo. La camisa. La boca. Se sent\u237?a radiactiva.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Al llegar, Park y ella hab\u237?an pasado un rato sentados en el coche, haciendo
manitas. Se sent\u237?an como si les hubieran dado una paliza. Como m\u237?nimo
, esa sensaci\u243?n ten\u237?a Eleanor. No porque Park y ella hubieran llegado
demasiado lejos, pero s\u237? mucho m\u225?s lejos de lo que ella se esperaba. J
am\u225?s hubiera imaginado que vivir\u237?a una escena como sacada de un libro
de Judy Blume.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park tambi\u233?n estaba raro. Dej\u243? pasar dos canciones enteras de Bon Jovi
sin cambiar de emisora. Eleanor le hab\u237?a hecho una marca en el hombro, per
o ya no se le ve\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La madre de Eleanor ten\u237?a la culpa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si la dejara relacionarse con chicos con normalidad, Eleanor no tendr\u237?a la
sensaci\u243?n de que deb\u237?a correr un {\i
home run} la primera vez que se lo montaba en el asiento trasero de un coche. No
se habr\u237?a sentido como si fuera su \u250?nica oportunidad de batear. (Y no
estar\u237?a empleando unas met\u225?foras tan pat\u233?ticas.)\par\pard\plain\
hyphpar} {
De todas formas, tampoco se hab\u237?an anotado un {\i
home run}. Se hab\u237?an detenido en la segunda base. (O eso le parec\u237?a. N
o estaba muy segura de cu\u225?l era la segunda.) En cualquier caso\u8230?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a sido maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tan maravilloso que no podr\u237?an sobrevivir sin volver a hacerlo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a irme \u8212?le dijo a Park cuando llevaban media hora o m\u2
25?s sentados en el coche\u8212?. Ya tendr\u237?a que estar en casa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park asinti\u243?, pero no alz\u243? la vista ni le solt\u243? la mano.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Va todo bien, \u191?no?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Park la mir\u243?. Se le hab\u237?a aplastado el pelo, que le ca\u237?a lacio so
bre los ojos. Parec\u237?a preocupado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?repuso\u8212?. S\u237?, claro. Es que\u8230?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Eleanor esper\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l cerr\u243? los ojos y mene\u243? la cabeza de lado a lado, como si le di
era verg\u252?enza seguir hablando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que\u8230? no quiero despedirme de ti, Eleanor. Nunca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Park abri\u243? los ojos y la mir\u243? directamente. A lo mejor aquella era la
tercera base.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor trag\u243? saliva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tienes que despedirte de m\u237? para siempre \u8212?dijo\u8212?. Solo
por esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sonri\u243?. Luego levant\u243? una ceja. Ojal\u225? ella pudiera hacer eso
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por esta noche\u8230? \u8212?repiti\u243? Park\u8212?, pero \u191?no para
siempre?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor puso los ojos en blanco. Park volv\u237?a a ser \u233?l mismo. Un bobo.
Eleanor esperaba que la oscuridad del callej\u243?n ocultase el rubor de su rost
ro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s \u8212?le dijo, negando con la cabeza\u8212?. Ma\u241?ana nos
vemos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Abri\u243? la portezuela del Impala. Pesaba horrores. Luego se volvi\u243? a mir
arlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero todo va bien, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De maravilla \u8212?repuso Park. Se asom\u243? r\u225?pidamente y le dio
a Eleanor un beso en la mejilla\u8212?. Esperar\u233? a verte entrar.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Al instante de entrar en casa, Eleanor oy\u243? los gritos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Richie le chillaba algo a su esposa, que lloraba. Eleanor se desliz\u243? hacia
su dormitorio tan silenciosamente como pudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos los ni\u241?os estaban en el suelo, incluida Maisie. Dorm\u237?an a pesar
del jaleo. {\i
Me pregunto cu\u225?ntas veces he hecho lo mismo,} pens\u243? Eleanor. Consigui\
u243? llegar a su cama sin pisar a nadie pero aplast\u243? al gato. Cuando el an
imal se quej\u243?, Eleanor lo cogi\u243? y se lo subi\u243? al regazo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Chist \u8212?le susurr\u243? a la vez que le rascaba el cuello.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Richie volvi\u243? a gritar \u8212?\u171?mi casa\u187?\u8212? y tanto el gato co
mo Eleanor dieron un respingo. Algo cruji\u243? por debajo de ella.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se meti\u243? la mano bajo la pierna y sac\u243? un c\u243?mic arrugado. Un anua
rio de {\i
La patrulla X}. {\i
Maldita sea, Ben.} Trat\u243? de alisar el c\u243?mic, pero estaba pringoso. La
manta tambi\u233?n parec\u237?a mojada, como de loci\u243?n o algo as\u237?. No,
maquillaje l\u237?quido. Mezclado con trocitos de cristal roto. Eleanor extrajo
con cuidado un fragmento de la cola del gato y se sec\u243? los dedos mojados e
n el pelaje. Descubri\u243? un trozo de cinta, tambi\u233?n aceitoso, enredada a
la pierna del animal. Eleanor solt\u243? al gato. Mir\u243? al suelo y parpade\
u243? hasta que sus ojos se acostumbraron a la oscuridad\u8230?\par\pard\plain\h
yphpar} {
C\u243?mics rotos por todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Polvos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Manchas de sombra verde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Millones de cintas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los auriculares del Walkman, partidos por la mitad, colgaban del poste de la cam
a. La caja de pomelos estaba a los pies, y Eleanor supo antes de cogerla que la
notar\u237?a ligera como el aire. Vac\u237?a. La tapa estaba casi partida por la
mitad, y alguien hab\u237?a escrito algo en tinta negra\u8230? con un rotulador
de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
te crees que me vas a poner en ridiculo? esta es mi casa te crees que puedes ir
jodiendo por el barrio en mis narices y no me voy a enterar es eso lo que te cre
es? s\u233? lo que eres y esto se ha acabado!}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se qued\u243? mirando la tapa, haciendo esfuerzos por descifrar las pala
bras, pero no pod\u237?a ver m\u225?s all\u225? de aquella caligraf\u237?a en mi
n\u250?sculas que tan bien conoc\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
En alguna parte de la casa, la madre de Eleanor lloraba como si no fuera a parar
nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
47\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sopes\u243? sus opciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
1.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
48\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
te mojas pensando en mi?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor retir\u243? la manta sucia y coloc\u243? al gato sobre la s\u225?bana. S
alt\u243? a la litera de abajo. Su cartera estaba junto a la puerta. Abri\u243?
la cremallera sin bajar de la cama y sac\u243? la foto de Park del bolsillo late
ral. Despu\u233?s de saltar al porche por la ventana, ech\u243? a correr calle a
bajo m\u225?s deprisa de lo que hab\u237?a corrido nunca en clase de gimnasia.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
No redujo la marcha hasta llegar a la siguiente manzana y solo porque no sab\u23
7?a ad\u243?nde ir. Casi hab\u237?a llegado a casa de Park\u8230? No pod\u237?a
ir a casa de Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u225?brete de piernas}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, pelirroja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no se dio por aludida. Mir\u243? atr\u225?s. \u191?Y si alguien la hab\u
237?a o\u237?do salir? \u191?Y si Richie la persegu\u237?a? Se meti\u243? en un
jard\u237?n y se escondi\u243? detr\u225?s de un \u225?rbol.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Eh, Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor mir\u243? a su alrededor. Se encontraba delante de casa de Steve. La pue
rta del garaje estaba entornada, sujeta con un bate de b\u233?isbol para que no
se cerrase del todo. Eleanor vio movimiento en el interior y a Tina, que se acer
caba con una cerveza en la mano, en el camino de entrada.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Eh \u8212?cuchiche\u243? Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a tan asqueada de ver a Eleanor como siempre. Esta consider\u243? la
idea de echar a correr, pero le temblaban las piernas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padrastro te estaba buscando \u8212?la inform\u243? Tina\u8212?. Se ha
pasado la noche recorriendo el maldito barrio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le has dicho? \u8212?le pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u191?La hab\u237?a delatado Tina? \u191?Era as\u237? como Richie se hab\u237?a
enterado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he preguntado si su polla era m\u225?s grande que su camioneta \u8212?
replic\u243? Tina\u8212?. No le he dicho nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le has contado lo de Park?\par\pard\plain\hyphpar} {
La otra entorn\u243? los ojos. Luego neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pero alguien lo har\u225? antes o despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
ch\u250?pamela}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor volvi\u243? la vista hacia la calle. Ten\u237?a que esconderse. Ten\u237
?a que alejarse de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? te ha pasado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos faros iluminaron el cruce. Eleanor se llev\u243? las manos a la cabeza.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?le dijo Tina en un tono que Eleanor nunca hab\u237?a o\u237?
do: preocupado\u8212?. Solo tienes que desaparecer hasta que se le pase.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Sigui\u243? a Tina por el camino y se acuclill\u243? para entrar en el garaje en
penumbra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Hombre! \u161?Pero si es Dubble Bubble!\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve estaba sentado en el sof\u225?. Mikey tambi\u233?n se encontraba all\u237?
, en el suelo, junto a una chica que Eleanor conoc\u237?a del autob\u250?s. Sona
ba m\u250?sica heavy, Black Sabbath, procedente de un coche bloqueado en medio d
el garaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate \u8212?le dijo Tina se\u241?alando el otro extremo del sof\
u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has metido en un l\u237?o, Dubble Bubble \u8212?coment\u243? Steve\u82
12?. Tu padre te est\u225? buscando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Steve sonre\u237?a de oreja a oreja. Su boca era tan alargada como la de un le\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es su padrastro \u8212?lo corrigi\u243? Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padrastro \u8212?grit\u243? Steve a la vez que lanzaba una lata a la o
tra punta del garaje\u8212?. \u191?Tu puto padrastro? \u191?Quieres que lo mate?
De todas formas, pienso matar al de Tina. Me los podr\u237?a cargar a los dos e
l mismo d\u237?a. Dos por el precio de uno \u8212?prosigui\u243? con una risilla
tonta\u8212?. Compras uno y te llevas otro\u8230? gratis.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Tina abri\u243? una lata de cerveza y se la puso a Eleanor en el regazo. Esta la
cogi\u243?, pero solo por tener algo en la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bebe \u8212?le orden\u243? Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor, obediente, dio un trago. La cerveza sab\u237?a fuerte y amarga.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos jugar a las monedas \u8212?bostez\u243? Steve\u8212?. Eh,
pelirroja, \u191?tienes alguna moneda?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tina se acomod\u243? en el brazo del sof\u225?, junto a Steve, y encendi\u243? u
n cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?amos dinero \u8212?dijo\u8212?. Lo hemos gastado en birras, \u19
1?te acuerdas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no eran monedas \u8212?replic\u243? Steve\u8212?. Era un billete.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Tina cerr\u243? los ojos y sopl\u243? el humo en direcci\u243?n al techo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Eleanor tambi\u233?n los cerr\u243?. Intentaba discurrir qu\u233? hacer a contin
uaci\u243?n, pero no se le ocurr\u237?a nada. La canci\u243?n de Black Sabbath t
ermin\u243? y empez\u243? a sonar una de ACDC o de Led Zeppelin. Steve la cant\u
243? con una voz sorprendentemente dulce.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Hangman, hangman, turn your head a while}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Al ritmo sordo de su propio coraz\u243?n, Eleanor lo oy\u243? cantar un tema tra
s otro. La cerveza se le calent\u243? en la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
eres una puta hueles a co\u241?o}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se levant\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que salir de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u237?a \u8212?dijo Tina\u8212?, tranquil\u237?zate. Aqu\u237? no te va
a encontrar. Seguramente ya est\u225? en el Rail. En media hora no se acordar\u2
25? ni de su nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? Eleanor\u8212?. Me va a matar.\par\pard\plain\hyph
par} {
Y era verdad, comprendi\u243?, aunque no llegara a hacerlo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Tina adopt\u243? una expresi\u243?n implacable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vas a ir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo m\u225?s lejos posible\u8230? Tengo que dec\u237?rselo a Park.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no pod\u237?a dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche, antes de volver al asiento delantero del Impala, Park hab\u237?a
despojado a Eleanor de las muchas capas de ropa que la cubr\u237?an, incluido el
sujetador. Luego la hab\u237?a tendido en la tapicer\u237?a azul. Hab\u237?a cr
e\u237?do tener delante una aparici\u243?n, una sirena. P\u225?lida como el hiel
o en la oscuridad, las pecas se concentraban en sus hombros y en sus mejillas co
mo grumos de crema que emergen.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su imagen. Eleanor a\u250?n resplandec\u237?a bajo los p\u225?rpados de Park.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a una tortura constante ahora que conoc\u237?a el brillo de su piel baj
o la ropa; y el futuro cercano no inclu\u237?a una pr\u243?xima vez. Lo de aquel
la noche hab\u237?a sido pura potra, un golpe de suerte, un regalo\u8230?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Park \u8212?oy\u243? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se incorpor\u243? y mir\u243? a su alrededor, despistado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oy\u243? unos golpes en la ventana. Park avanz\u243? por la cama a rastras y apa
rt\u243? la cortina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era Steve. Detr\u225?s del cristal, sonriendo como un maniaco. Deb\u237?a de hab
erse cogido de la cornisa. La cara de Steve desapareci\u243? y lo oy\u243? aterr
izar con fuerza en el suelo. Capullo. Su madre lo oir\u237?a.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Abri\u243? la ventana r\u225?pidamente y se asom\u243?. Justo cuando le iba a de
cir a su amigo que se marchara vio a Eleanor entre las sombras de la casa de Ste
ve, junto a Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?La hab\u237?an secuestrado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Era una cerveza eso que Eleanor ten\u237?a en la mano?\par\pard\plain\hyph
par} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Nada m\u225?s verla, Park sali\u243? por la ventana y qued\u243? colgando a m\u2
25?s de un metro del suelo; se iba a romper los tobillos. Eleanor ahog\u243? un
sollozo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l aterriz\u243? en cuclillas como Spiderman y corri\u243? hacia ella. Elea
nor dej\u243? caer la lata de cerveza al suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mierda \u8212?dijo Tina\u8212?. De nada. Era la \u250?ltima birra.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, Park, \u191?te he asustado? \u8212?le pregunt\u243? Steve\u8212?. \u1
91?Te has cre\u237?do que era Freddy Krueger? {\i
\u191?Cre\u237?as que te ibas a escapar de m\u237??}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park lleg\u243? a la altura de Eleanor y la aferr\u243? por los brazos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?le pregunt\u243?\u8212?. \u191?Est\u225?s bie
n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se ech\u243? a llorar. Desconsoladamente. Se hab\u237?a sentido ella misma
otra vez en cuanto Park la hab\u237?a tocado, y eso era terrible.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s herida? \u8212?insisti\u243? Park a la vez que le cog\u2
37?a la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un coche \u8212?susurr\u243? Tina. Son\u243? como una advertencia.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Eleanor arrastr\u243? a Park contra el garaje hasta que las luces se desvanecier
on.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? pasando? \u8212?volvi\u243? a preguntar \u233?l.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? mejor que volvamos al garaje \u8212?propuso Tina.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park llevaba desde primaria sin entrar en el garaje de Steve. Antes jugaban a fu
tbol\u237?n all\u237?. Ahora el Camaro ocupaba la estancia, encaramado sobre uno
s ladrillos. Hab\u237?a tambi\u233?n un sof\u225? contra la pared.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Steve se sent\u243? a un extremo del sof\u225? y se puso a liar un porro. Se lo
pas\u243? a Park, que rehus\u243? con un gesto. El garaje apestaba a millones de
canutos y cervezas. El Camaro se balanceaba un poco y Steve le dio una patada a
la portezuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Baja el ritmo, Mikey, que lo vas a tirar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no conceb\u237?a qu\u233? extra\u241?a cadenas de acontecimientos pod\u237?
a haber llevado a Eleanor hasta all\u237?; pero ella pr\u225?cticamente lo hab\u
237?a arrastrado al garaje y ahora se acurrucaba contra \u233?l. Park segu\u237?
a pensando que quiz\u225?s la hubieran secuestrado. \u191?Tendr\u237?a que pagar
rescate?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blame \u8212?dijo contra el cabello de Eleanor\u8212?. \u191?Qu\u2
33? pasa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su padrastro la est\u225? buscando \u8212?explic\u243? Tina.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se hab\u237?a sentado en el brazo del sof\u225? con las piernas sobre el regazo
de Steve. Cogi\u243? el porro que \u233?l le tend\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Es verdad eso? \u8212?le pregunt\u243? Park a Eleanor.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Ella asinti\u243? contra su pecho. No se despegaba de \u233?l lo suficiente para
que Park pudiera verle la cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Putos padrastros \u8212?exclam\u243? Steve\u8212?. Son todos unos hijos d
e puta \u8212?estall\u243? en carcajadas\u8212?. Eh, Mikey, \u191?has o\u237?do
eso? \u8212?volvi\u243? a patear el Camaro\u8212?. \u191?Mikey?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Tengo que irme \u8212?susurr\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Gracias a Dios}. Park se apart\u243? y la cogi\u243? de la mano.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eh, Steve, nos vamos a mi casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve con cuidado, t\u237?o, va de ac\u225? para all\u225? en esa Micro Mach
ine color mierda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se agach\u243? para cruzar la puerta del garaje. Eleanor se detuvo tras \u2
33?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?la oy\u243? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park habr\u237?a jurado que se lo dec\u237?a a Tina.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche se estaba volviendo m\u225?s y m\u225?s rara por momentos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park guio a Eleanor por el jard\u237?n trasero de su casa y luego por detr\u225?
s de la casa de sus abuelos pasado el rinc\u243?n junto al garaje donde se besab
an antes de despedirse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la autocaravana, Park abri\u243? la puerta de malla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Entra \u8212?le dijo\u8212?. Siempre est\u225? abierta.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Josh y \u233?l jugaban all\u237? cuando eran peque\u241?os. Parec\u237?a una cas
a en miniatura, con su cama a un extremo y la cocina al otro. Incluso ten\u237?a
cocina y nevera, muy peque\u241?as. Park llevaba bastante tiempo sin entrar en
la autocaravana; all\u237? dentro no pod\u237?a estar de pie sin golpearse la ca
beza contra el techo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una mesa del tama\u241?o de un tablero de ajedrez sujeta contra la pa
red, con dos asientos a ambos lados. Park se sent\u243? en uno e hizo sentar a E
leanor en el otro. Le cogi\u243? las dos manos. Ella ten\u237?a la palma derecha
manchada de sangre, pero no parec\u237?a que le doliese.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Eleanor \u8212?volvi\u243? a decir\u8212?. \u191?Qu\u233? te pasa?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Su tono era de s\u250?plica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que marcharme \u8212?dijo ella. Miraba al frente como si acabara de
ver un fantasma. O como si ella fuera un espectro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? \u233?l\u8212?. \u191?Tiene que
ver con lo de esta noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
En la mente de Park, todo guardaba relaci\u243?n con lo sucedido aquella noche,
como si nada tan bueno y tan malo pudiera suceder en un mismo d\u237?a a menos q
ue estuviera relacionado. Fuera lo que fuese.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso ella frot\u225?ndose los ojos\u8212?. No, no tiene nada
que ver con nosotros. Bueno\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
La mirada de Eleanor se clav\u243? en la ventanilla de la autocaravana.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? te busca tu padrastro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque se ha enterado. Porque me he escapado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque lo sabe \u8212?se le quebr\u243? la voz\u8212?. Porque es \u233?l.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea, no deber\u237?a haber venido \u8212?se desesper\u243? Eleano
r\u8212?. Estoy empeorando las cosas. Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park quer\u237?a sacudirla, arrancarla de aquel estado; lo que dec\u237?a no ten
\u237?a ni pies ni cabeza. Hac\u237?a un par de horas, todo era perfecto entre e
llos y ahora\u8230? Park ten\u237?a que volver a casa. Su madre a\u250?n estaba
levantada y su padre llegar\u237?a en cualquier momento.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Se inclin\u243? sobre la mesa y cogi\u243? a Eleanor por los hombros.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No podr\u237?amos empezar de cero? \u8212?susurr\u243?\u8212?. Por
favor. No s\u233? de qu\u233? est\u225?s hablando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor cerr\u243? los ojos y asinti\u243? con debilidad.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Empez\u243? de cero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se lo cont\u243? todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y las manos de Park comenzaron a temblar antes de que llegara a la mitad del rel
ato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A lo mejor no te hace nada \u8212?dijo Park, con la esperanza de que fuer
a verdad\u8212?. Puede que solo quiera asustarte. Ven.\par\pard\plain\hyphpar} {
Intent\u243? enjugar las l\u225?grimas de Eleanor con la manga.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? ella\u8212?. T\u250? no lo entiendes. T\u250? no s
abes\u8230? c\u243?mo me mira.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
49\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
C\u243?mo me mira.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Como si se tomara su tiempo.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No como si me deseara. Como si aplazara el momento. Hasta que no quede nada ni n
adie a quien destruir.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
C\u243?mo me espera.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
C\u243?mo me rastrea.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Y siempre est\u225? ah\u237?. Cuando como. Cuando leo. Cuando me cepillo el pelo
.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
T\u250? no lo sabes.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Porque yo finjo no darme cuenta.}\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
50\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se apart\u243? los rizos de la cara uno a uno, como tratando de ordenar
sus pensamientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que irme \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora hablaba con m\u225?s coherencia y lo miraba a los ojos, pero Park a\u250?n
ten\u237?a la sensaci\u243?n de que alguien hab\u237?a puesto el mundo boca aba
jo para agitarlo despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no hablas ma\u241?ana con tu madre? \u8212?propuso \u2
33?l\u8212?. Todo se ve distinto por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya viste lo que me escribi\u243? en los libros \u8212?repuso ella\u8212?.
\u191?De verdad quieres que me quede en casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? es que no quiero que te vayas \u8212?reconoci\u243? Park\u8212?
. \u191?Ad\u243?nde vas a ir? \u191?A casa de tu padre?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No, \u233?l no me quiere all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si le explicas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me quiere.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y entonces\u8230? \u191?ad\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?Eleanor inspir\u243? profundamente e irgui\u243? los
hombros\u8212?. Mi t\u237?o me propuso que pasara el verano con \u233?l. A lo m
ejor no le importa que vaya a Saint Paul un poco antes.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Saint Paul, Minnesota.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park mir\u243? a Eleanor a los ojos y ella dej\u243? caer las manos en la mesa.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?solloz\u243? Eleanor, desplom\u225?ndose hacia delan
te\u8212?. Ya lo s\u233?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a espacio para que Park se sentara junto a ella, as\u237? que se arr
odill\u243? en el polvoriento suelo de lin\u243?leo y la atrajo hacia s\u237?.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo te vas? \u8212?pregunt\u243? Park. Le apart\u243? el pe
lo de la cara y se lo sostuvo a la altura de la nuca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta noche \u8212?contest\u243? Eleanor\u8212?. No puedo volver a casa.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo vas a llegar hasta all\u237?? \u191?Has llamado a tu t\
u237?o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No s\u233?. Pensaba coger un autocar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Iba a hacer autoestop.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a previsto caminar hasta la interestatal y luego sacar el pulgar cuando
viera una camioneta o un monovolumen. Coches familiares. Si no la violaban o la
asesinaban \u8212?si no la vend\u237?an para trata de blancas\u8212?, llamar\u2
37?a a su t\u237?o para cuando llegara a Des Moines. \u201?l ir\u237?a a buscarl
a, aunque solo fuera para llevarla de vuelta a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes coger un autocar t\u250? sola \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No tengo un plan mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo te llevar\u233? \u8212?se ofreci\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?A la estaci\u243?n de autobuses?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Minnesota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Park, no, tus padres no te dejar\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no les pedir\u233? permiso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tu padre te matar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?repuso Park\u8212?, solo me castigar\u225?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?De por vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y crees que eso me importa lo m\u225?s m\u237?nimo? \u8212?Park rod
e\u243? la cara de Eleanor con las manos\u8212?. \u191?Crees que me importa algo
que no seas t\u250??\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
51\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le dijo que regresar\u237?a en cuanto su padre hubiera llegado a casa y tod
o el mundo estuviera durmiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que tarde un poco. Mejor que no enciendas la luz.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No me digas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y sal cuando veas el Impala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba a\u250?n m\u225?s serio que el d\u237?a que le atiz\u243? a Steve. M\u225
?s que cuando se conocieron en el autob\u250?s y le orden\u243? a Eleanor que se
sentara. Desde aquel d\u237?a, Park no hab\u237?a vuelto a decir ni una sola pa
labrota en su presencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se asom\u243? otra vez al interior de la autocaravana para acariciarle la barbil
la a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten cuidado, por favor \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego Park se march\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor volvi\u243? a sentarse a la mesa. Desde all\u237?, a trav\u233?s de las
cortinas de encaje, ve\u237?a la puerta de Park. De repente, la invadi\u243? el
cansancio. Lo \u250?nico que le apetec\u237?a era recostar la cabeza. Pasaba ya
de la medianoche; Park bien pod\u237?a tardar horas en volver\u8230?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Pens\u243? que tal vez deber\u237?a sentirse culpable por haberlo involucrado en
todo aquello, pero no era as\u237?. Park ten\u237?a raz\u243?n, lo peor que le
pod\u237?a pasar (salvando un terrible accidente) era que lo castigasen. Y ser c
astigado en aquella casa era como recibir el malet\u237?n de {\i
El precio justo} comparado con lo que le pasar\u237?a a Eleanor si la pillaban.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Deber\u237?a haber dejado una nota?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Llamar\u237?a la madre de Eleanor a la polic\u237?a? (\u191?Estaba bien su
madre? \u191?Estaban todos bien? Eleanor deber\u237?a haber comprobado si los c
r\u237?os respiraban.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Seguro que su t\u237?o no la dejaba quedarse all\u237? cuando descubriera que se
hab\u237?a escapado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qu\u233? mal. Cada vez que repasaba el plan lo encontraba m\u225?s endeble. Sin
embargo, ya era tarde para echarse atr\u225?s. Lo m\u225?s importante en aquel m
omento era escapar, adonde fuera, pero lejos de all\u237?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Lo conseguir\u237?a, y ya pensar\u237?a qu\u233? hacer a continuaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
O quiz\u225?s no\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
A lo mejor se escapaba y luego se deten\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor nunca hab\u237?a contemplado la idea de quitarse la vida \u8212?jam\u225
?s\u8212?, pero a menudo pensaba en parar. Correr hasta que su cuerpo no diera m
\u225?s de s\u237?. Saltar desde un lugar tan alto que nunca llegase al fondo.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u191?La estar\u237?a buscando Richie en aquel momento?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Maisie y Ben le hablar\u237?an de Park, si acaso no lo hab\u237?an hecho ya. No
porque Richie les cayera bien, aunque a veces lo pareciera, sino porque los ten\
u237?a dominados. Como el d\u237?a que Eleanor hab\u237?a vuelto a casa y Maisie
estaba sentada en el regazo de Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mierda. O sea\u8230? mierda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deber\u237?a volver a buscar a Maisie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deber\u237?a volver a buscarlos a todos (encontrar la manera de met\u233?rselos
en el bolsillo) pero a Maisie m\u225?s que a ninguno. Ella escapar\u237?a con El
eanor. No se lo pensar\u237?a dos veces\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y el t\u237?o Geoff las enviar\u237?a a las dos directamente a casa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Seguro que la madre de Eleanor llamaba a la polic\u237?a si se despertaba y Mais
ie hab\u237?a desaparecido. Llevarse a Maisie consigo lo estropear\u237?a todo a
\u250?n m\u225?s de lo que ya estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Eleanor fuera la protagonista de un libro como {\i
Los ni\u241?os del furg\u243?n} u otro parecido, lo intentar\u237?a. Si fuera Di
cey Tillerman, encontrar\u237?a el modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a noble y valiente, y dar\u237?a con la manera de rescatarla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Por desgracia, no lo era. Eleanor no pose\u237?a ninguna de esas cualidades. Se
conformaba con sobrevivir a aquella noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park entr\u243? en su casa de puntillas por la puerta trasera. Nadie de su famil
ia cerraba nunca las puertas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La tele segu\u237?a encendida en el dormitorio de sus padres. Park fue directame
nte al ba\u241?o para darse una ducha. Estaba convencido de que ol\u237?a a toda
s aquellas cosas que pod\u237?an meterlo en l\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Park? \u8212?su madre lo llam\u243? cuando sali\u243? del ba\u241?o
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Me voy a la cama.\par\pard\plain\hyph
par} {
Park meti\u243? la ropa sucia en el fondo del cesto y sac\u243? de la hucha el d
inero que le quedaba de Navidad y su cumplea\u241?os. Sesenta d\u243?lares. \u19
1?Ser\u237?a suficiente para pagar la gasolina? Esperaba que s\u237?, pero en re
alidad no ten\u237?a ni idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si llegaban a Saint Paul, el t\u237?o de Eleanor les ayudar\u237?a a discurrir q
u\u233? hacer. Ella no estaba segura de que su t\u237?o la dejara quedarse, pero
dec\u237?a que era un buena persona \u171?y su esposa estuvo en el Cuerpo de Pa
z\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ya les hab\u237?a escrito una nota a sus padres:\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\~}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Mam\u225? y pap\u225?:}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ha surgido un problema y tengo que ayudar a Eleanor. Ma\u241?ana os llamar\u233?
y volver\u233? dentro de un par de d\u237?as. Ya s\u233? que me he metido en un
l\u237?o pero esto es una emergencia y ten\u237?a que ayudarla.}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\i
Park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Su madre siempre guardaba las llaves en el mismo sitio: en una placa con forma d
e llave en el pasillo de entrada en el que pon\u237?a: llaves.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Park pensaba coger las llaves y luego escabullirse por la puerta de la cocina, q
ue era la que estaba m\u225?s separada del dormitorio de sus padres.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El padre de Park lleg\u243? a casa a la una y media de la madrugada. Park lo oy\
u243? trastear por la cocina y luego ir al ba\u241?o. Escuch\u243? c\u243?mo se
abr\u237?a la puerta del dormitorio y luego lleg\u243? a sus o\u237?dos el sonid
o de la televisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendido en la cama, cerr\u243? los ojos. (Era imposible que se quedara dormido.)
La imagen de Eleanor segu\u237?a brillando detr\u225?s de sus p\u225?rpados.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Hermosa. Serena\u8230? No, serena no, m\u225?s bien\u8230? en paz. Como si se si
ntiera m\u225?s c\u243?moda sin la camisa que con ella. Como si estuviera conten
ta de dentro afuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando abri\u243? los ojos, volvi\u243? a verla tal como la hab\u237?a visto la
\u250?ltima vez, en la autocaravana: tensa y resignada, tan lejana que aquella l
uz ni siquiera se reflejaba ya en los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tan distante que ni siquiera pensaba en Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park aguard\u243? hasta que se hizo el silencio en la casa. Despu\u233?s esper\u
243? a\u250?n otros veinte minutos. Transcurrido ese tiempo, cogi\u243? la mochi
la y fue haciendo las cosas que ten\u237?a planeadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo un momento en la cocina. Su padre hab\u237?a dejado el rifle nuevo sob
re la mesa\u8230? Seguramente se propon\u237?a limpiarlo al d\u237?a siguiente.
Por un momento, consider\u243? la posibilidad de llev\u225?rselo\u8230? pero no
cre\u237?a que lo necesitase. No se iban a encontrar con Richie a la salida del
pueblo. O eso esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park abri\u243? la puerta. Cuando estaba a punto de salir, la voz de su padre lo
detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Park?\par\pard\plain\hyphpar} {
Podr\u237?a haber echado a correr, pero seguro que el hombre lo habr\u237?a alca
nzado. Siempre presum\u237?a de que estaba en excelente forma f\u237?sica.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde crees que vas? \u8212?le susurr\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Es que\u8230? tengo que ayudar a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? Eleanor necesita ayuda a las dos de la madrugada?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se va a escapar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250? te vas con ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Solo pensaba llevarla a casa de su t\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?D\u243?nde vive su t\u237?o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Minnesota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios bendito, Park \u8212?exclam\u243? su padre sin alzar la voz\u8212?.
\u191?Hablas en serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pap\u225? \u8212?Park dio un paso hacia \u233?l con adem\u225?n de s\u250
?plica\u8212?. Tiene que irse. Por culpa de su padrastro. \u201?l\u8230?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La ha tocado? Porque si la ha tocado, llamaremos a la polic\u237?a.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le escribe notas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de notas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se frot\u243? la frente. No quer\u237?a pensar en esas notas.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Obscenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eleanor se lo ha contado a su madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su madre\u8230? no est\u225? muy bien. Creo que \u233?l le pega.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldito cabr\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park mir\u243? el arma y luego otra vez a su hijo. Se frot\u243? la
barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que vas a llevar a Eleanor a casa de su t\u237?o. \u191?La acoge
r\u225? \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella cree que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdona que te lo diga, Park, pero como plan no es gran cosa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park suspir\u243? y se rasc\u243? la nuca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ver si podemos mejorarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El chico levant\u243? la cabeza de golpe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u225?mame cuando est\u233?is llegando \u8212?lo instruy\u243? su padre
r\u225?pidamente\u8212?. A la altura de Des Moines\u8230? \u191?Tienes un mapa?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba comprar uno en alguna gasolinera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si te cansas, para en una zona de descanso. Y no hables con nadie a menos
que te veas obligado. \u191?Tienes dinero?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sesenta d\u243?lares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma \u8212?su padre se acerc\u243? al tarro de galletas y sac\u243? un f
ajo de billetes de veinte\u8212?. Si eso de su t\u237?o no funciona, no lleves a
Eleanor a su casa. Tr\u225?ela aqu\u237? y ya pensaremos qu\u233? hacer.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Vale\u8230? Gracias, pap\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me des las gracias a\u250?n. Hay una condici\u243?n.\par\pard\plain\hy
phpar} {
{\i
Que no vuelva a pintarme los ojos,} pens\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que cojas la camioneta \u8212?le dijo su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Plantado en la escalera de entrada con los brazos cruzados, el padre de Park lo
observaba. Por supuesto, ten\u237?a que quedarse all\u237? mirando. Como si fuer
a el \u225?rbitro de un maldito combate de taekwondo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park cerr\u243? los ojos. Eleanor segu\u237?a all\u237?. Eleanor.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Arranc\u243? el motor y dio marcha atr\u225?s con suavidad. Sali\u243? a la call
e, meti\u243? la primera y se alej\u243? sin una sola sacudida.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Pues claro que sab\u237?a conducir un coche con marchas. Por el amor de Dios.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
52\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todo bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243? y subi\u243? al coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ag\u225?chate \u8212?le dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Las dos primeras horas transcurrieron como en sue\u241?os.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Park no estaba acostumbrado a conducir la camioneta y se le cal\u243? unas cuant
as veces en los sem\u225?foros. Luego cogi\u243? la interestatal en direcci\u243
?n oeste en vez de tomarla hacia el este y tard\u243? veinte minutos en poder ca
mbiar de sentido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no protest\u243?. Se limitaba a mirar al frente aferrando el cintur\u243
?n con ambas manos. Park le puso la mano en la pierna pero ella no se dio por en
terada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Salieron otra vez de la interestatal en alguna parte de Iowa para poner gasolina
y comprar un mapa. Cuando Park entr\u243? en la tienda, compr\u243? tambi\u233?
n un refresco y un bocadillo para Eleanor. Al volver a la camioneta, se la encon
tr\u243? dormida contra la portezuela del acompa\u241?ante.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\i
Bien,} intent\u243? decirse Park. {\i
Est\u225? agotada.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? tras el volante, cogi\u243? aire unas cuantas veces y estamp\u243?
el bocadillo contra el salpicadero. \u191?C\u243?mo era posible que se hubiera
dormido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Si todo iba bien, ma\u241?ana por la ma\u241?ana Park estar\u237?a volviendo a c
asa sin ella. A partir de ahora le dejar\u237?an conducir cuando quisiera, pero
\u233?l no quer\u237?a ir a ninguna parte sin Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?C\u243?mo pod\u237?a dormirse sabiendo que aquellas eran las \u250?ltimas
horas que pasar\u237?an juntos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?C\u243?mo pod\u237?a dormirse all\u237? sentada\u8230??\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Ten\u237?a la melena enmara\u241?ada, color vino incluso a aquella luz escasa, y
dorm\u237?a con la boca entreabierta. La chica de fresa. Trat\u243? de recordar
qu\u233? hab\u237?a pensado la primera vez que la vio. Intent\u243? discernir c
\u243?mo hab\u237?a sucedido; c\u243?mo hab\u237?a pasado de ser una desconocida
a convertirse en la persona m\u225?s importante del mundo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Y se pregunt\u243?\u8230? \u191?Qu\u233? pasar\u237?a si no la llevaba a casa de
su t\u237?o? \u191?Y si segu\u237?a conduciendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?No pod\u237?a haber pasado todo esto un poco m\u225?s adelante?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Si la vida de Eleanor se hubiera hecho a\u241?icos un a\u241?o despu\u233?s, o d
os, podr\u237?a haber buscado refugio en \u233?l. En vez de huir de \u233?l. Tan
lejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Maldita sea. \u191?Por qu\u233? no se despertaba?\par\pard\plain\hyphpar} {
Park sigui\u243? conduciendo durante una hora m\u225?s, espabilado por el refres
co y sus sentimientos heridos. Luego, los nervios de la noche vivida le pasaron
factura. No hab\u237?a ninguna zona de descanso a la vista, as\u237? que se desv
i\u243? por una carretera municipal y aparc\u243? en la gravilla que hac\u237?a
las veces de arc\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se desabroch\u243? el cintur\u243?n, retir\u243? el de Eleanor y, atray\u233?ndo
la hacia s\u237?, apoy\u243? la cabeza en su pelo. Ol\u237?a igual que hac\u237?
a unas horas. A sudor y al tapizado del Impala. Llor\u243? sobre su cabello hast
a que se qued\u243? dormido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Despert\u243? en los brazos de Park. Su presencia la cogi\u243? por sorpresa.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Otra persona habr\u237?a pensado que estaba so\u241?ando, pero los sue\u241?os d
e Eleanor siempre eran pesadillas. (De nazis, beb\u233?s llorando y dientes podr
idos que se le ca\u237?an.) Eleanor jam\u225?s habr\u237?a so\u241?ado algo tan
bonito, algo tan dulce como Park, adormilado y c\u225?lido\u8230? C\u225?lido de
la cabeza a los pies. {\i
Alg\u250?n d\u237?a,} pens\u243?, {\i
alguien despertar\u225? cada ma\u241?ana junto a esta calidez.}\par\pard\plain\h
yphpar} {
El rostro de Park, dormido, reflejaba un tipo de belleza nunca visto. El sol atr
apado en una piel de \u225?mbar. La boca llena y lisa. Los p\u243?mulos altos y
curvados. (Eleanor ni siquiera ten\u237?a p\u243?mulos.)\par\pard\plain\hyphpar}
{
La cogi\u243? por sorpresa y se le rompi\u243? el coraz\u243?n sin poder evitarl
o. Por Park. Como si su coraz\u243?n no tuviera nada mejor por lo que romperse.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Puede que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sol asomaba ya por el horizonte y el interior de la camioneta se te\u241?\u23
7?a de un rosa azulado. Eleanor bes\u243? el semblante nuevo de Park\u8230? just
o debajo del ojo, no del todo en la nariz. \u201?l se revolvi\u243?, y hasta la
\u250?ltima fibra de su cuerpo se apretuj\u243? contra ella. Eleanor le acarici\
u243? la nariz y la frente, le bes\u243? los p\u225?rpados.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Las pesta\u241?as de Park aletearon. (Solo las pesta\u241?as hacen eso. Y las ma
riposas.) Sus brazos cobraron vida en torno al cuerpo de ella.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor tom\u243? entre las manos el precioso rostro de Park y lo bes\u243? como
si hubiera llegado el fin del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no se sentar\u237?a a su lado en el autob\u250?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no pondr\u237?a los ojos en blanco cuando Park interviniese en clase de liter
atura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no discutir\u237?a con \u233?l solo por divertirse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no llorar\u237?a en el cuarto de Park por cosas que \u233?l no pod\u237?a arr
eglar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cielo ten\u237?a el mismo tono que la piel de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Solo hay uno como \u233?l,} pens\u243?, {\i
y est\u225? aqu\u237?.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u201?l sabe si me gustar\u225? una canci\u243?n antes de que la haya o\u237?do.
Se r\u237?e de mis chistes antes de que haya terminado de contarlos. Hay un lug
ar en su pecho, justo debajo de su cuello, que hace que quiera cumplir las prome
sas que le hago.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Solo hay uno como \u233?l.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los padres de Park nunca contaban c\u243?mo se hab\u237?an conocido, pero a \u23
3?l, de peque\u241?o, le gustaba imaginarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le encantaba lo mucho que se quer\u237?an. Si se despertaba asustado en mitad de
la noche, se dec\u237?a que sus padres se amaban. No que lo amaban a \u233?l; e
ran sus padres, ten\u237?an que quererlo a la fuerza. Pero se quer\u237?an el un
o al otro. Y no estaban obligados a ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
De todos los padres de sus amigos, solo los de Park segu\u237?an juntos, y en to
dos los casos aquella separaci\u243?n parec\u237?a haber causado muchos problema
s a sus hijos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los padres de Park, en cambio, se amaban. Se besaban en la boca, sin importarles
qui\u233?n hubiera delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? posibilidades hay de conocer a alguien que te inspire esos sentim
ientos?, se pregunt\u243? Park. \u191?Una persona a la que amar por siempre, alg
uien que te quiera por toda la eternidad? \u191?Y qu\u233? haces si esa persona
ha nacido a medio mundo de distancia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las cuentas no sal\u237?an. \u191?C\u243?mo era posible que sus padres hubieran
tenido tanta suerte?\par\pard\plain\hyphpar} {
Puede que no siempre se hubieran sentido afortunados. El hermano de su padre mur
i\u243? en Vietnam; por eso enviaron al padre de Park a Corea. Y cuando sus padr
es se casaron, su madre tuvo que dejar atr\u225?s a sus seres queridos y todo aq
uello cuanto amaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se preguntaba si su padre habr\u237?a visto a su madre en la calle, o desde
la carretera, o quiz\u225?s trabajando en un restaurante. Se preguntaba c\u243?
mo lo hab\u237?an sabido\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Park tendr\u237?a que guardar aquel beso para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel beso lo guiar\u237?a de vuelta a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que evocarlo cuando se despertara asustado en mitad de la noche.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
La primera vez que Park le cogi\u243? la mano, se sinti\u243? tan bien que todo
lo malo se esfum\u243?. La caricia fue m\u225?s fuerte que cualquier herida.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
El cabello de Eleanor capturaba el fuego del alba. Sus ojos eran oscuros y brill
antes. Los brazos de Park no albergaban duda alguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
La primera vez que toc\u243? la mano de Eleanor, lo supo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Con Park, no hay nada de qu\u233? avergonzarse. Nada es sucio. Porque Park es el
sol,} y no se le ocurr\u237?a mejor modo de explicarlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor, no, tenemos que parar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podemos hacerlo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No pares, Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera s\u233? c\u243?mo\u8230? No tengo nada.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no quiero que te quedes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me importa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? s\u237?, Eleanor\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tendremos otra oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No, no puedo\u8230? {\i
No,} necesito creer que habr\u225? otras oportunidades\u8230? \u191?Eleanor? \u1
91?Me oyes? Necesito que t\u250? tambi\u233?n lo creas.\par\pard\plain\hyphpar}
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
53\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor sali\u243? de la camioneta y Park se alej\u243? hacia el maizal para hac
er pis. (Le dio verg\u252?enza, pero menos que mojar los pantalones.)\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cuando volvi\u243?, ella le esperaba sentada en el cap\u243?. Estaba hermosa, sa
lvaje, echada hacia delante como un mascar\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sent\u243? a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se recost\u243? contra ella y estuvo a punto de llorar de alivio cuando Ele
anor apoy\u243? la cabeza en su hombro. Parec\u237?a del todo inevitable que Par
k volviera a llorar aquel d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De verdad lo crees? \u8212?le pregunt\u243? Eleanor.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso de que\u8230? habr\u225? otras oportunidades. Que habr\u225? una siqu
iera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pase lo que pase \u8212?declar\u243? ella con convicci\u243?n\u8212?, no
pienso volver a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor guard\u243? silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pase lo que pase \u8212?dijo Park\u8212?, te quiero.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Ella le rode\u243? la cintura con los brazos y \u233?l le abraz\u243? los hombro
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me puedo creer que la vida nos diera esto \u8212?sigui\u243? diciendo
Park\u8212? para quit\u225?rnoslo despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u237? \u8212?repuso ella\u8212?. La vida es una zorra.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Park la sujet\u243? con m\u225?s fuerza y hundi\u243? la cara en su cuello.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero depende de nosotros \u8212?afirm\u243? con suavidad\u8212?. No tenem
os por qu\u233? perderlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? pegada a \u233?l durante el resto del viaje, aunque el cintur\u243
?n de seguridad no alcanzase y tuviera el cambio de marchas entre las piernas. S
upuso que aun as\u237? viajaba mucho m\u225?s segura que en la caja del Isuzu de
Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvieron en otra \u225?rea de servicio y Park le compr\u243? un refresco de
cereza y cecina para comer. \u201?l llam\u243? a sus padres a cobro revertido;
a\u250?n no se pod\u237?a creer que no le hubieran puesto pegas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Mi padre est\u225? tranquilo \u8212?dijo Park\u8212?. Creo que mi madre e
st\u225? de los nervios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Han tenido noticias de mi madre o\u8230? de alguien?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No. Como m\u237?nimo, no lo han mencionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le pregunt\u243? si quer\u237?a llamar a su t\u237?o. A\u250?n no.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Apesto a garaje de Steve \u8212?coment\u243? Eleanor\u8212?. Mi t\u237?o
va a pensar que soy camello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que te derramaste cerveza en la camisa. A lo mejor solo piensa
que eres alcoh\u243?lica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se mir\u243? la camisa. Se le hab\u237?a manchado de sangre cuando se ha
b\u237?a cortado en la cama y llevaba un pegote en el hombro, seguramente mocos
de todo aquel llanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma \u8212?dijo Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se estaba quitando la sudadera. Luego hizo lo mismo con la camiseta. Se la tendi
\u243? a Eleanor. Era de color verde y en el pecho llevaba escrito \u171?Prefab
Sprout\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me la puedo quedar \u8212?replic\u243? ella mientras Park se pon\u237?
a la sudadera sobre el pecho desnudo\u8212?. Es nueva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, seguro que no le cab\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya me la devolver\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierra los ojos \u8212?le orden\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?asinti\u243? Park en voz baja. Mir\u243? a otra parte.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a nadie m\u225?s en el aparcamiento. Eleanor se agach\u243? y se pus
o la camiseta de Park debajo de la suya. Luego se quit\u243? la camisa sucia. As
\u237? se cambiaba en clase de gimnasia. La prenda le quedaba tan ajustada como
el mono de gimnasia\u8230? pero ol\u237?a a limpio, igual que Park.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Vale \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park abri\u243? los ojos y le cambi\u243? la sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233?datela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a Minneapolis, pararon en otra gasolinera para pedir indicacione
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es f\u225?cil llegar hasta all\u237?? \u8212?pregunt\u243? Eleanor
cuando Park regres\u243? a la camioneta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Coser y cantar \u8212?afirm\u243? Park\u8212?. Ya casi estamos.\par\pard\
plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
54\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando entraron en la ciudad, Park empez\u243? a agobiarse. El tr\u225?fico de S
aint Paul no ten\u237?a nada que ver con el de Omaha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor era la encargada de interpretar el mapa, pero nunca hab\u237?a le\u237?d
o ninguno fuera de clase. La una por el otro, no paraban de equivocarse en los d
esv\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?repet\u237?a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasa nada \u8212?respond\u237?a Park, contento de tenerla al lado\u821
2?. No tengo prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella le apret\u243? la pierna con la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba pensando\u8230? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prefiero que no entres conmigo cuando lleguemos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Quieres hablar con ellos a solas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? Bueno, s\u237?. Pero quiero decir que\u8230? no quiero que me e
speres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park intent\u243? mirarla, pero ten\u237?a miedo de volver a saltarse el desv\u2
37?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?exclam\u243?\u8212?. No. \u191?Y si no te dejan qu
edarte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces tendr\u225?n que buscar la manera de llevarme a casa. Ser\u233?
su problema. A lo mejor as\u237? tengo m\u225?s tiempo para cont\u225?rselo todo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No estoy listo para que dejes de ser mi problema.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u8212?}Es m\u225?s l\u243?gico, Park. Si te vas enseguida, estar\u225?s en casa
para cuando anochezca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si me voy enseguida\u8230? \u8212?Park baj\u243? la voz\u8212?. Me v
oy enseguida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendremos que despedirnos de todas formas \u8212?arguy\u243? Eleanor\u821
2?. \u191?Qu\u233? m\u225?s da si lo hacemos ahora o dentro de unas horas o ma\u
241?ana por la ma\u241?ana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Bromeas? \u8212?la mir\u243? con la esperanza de haberse perdido el
chiste\u8212?. S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que es m\u225?s l\u243?gico \u8212?insisti\u243? Eleanor, y se mordi\u
243? el labio. La fuerza de voluntad era la \u250?nica arma con que contaba para
superar todo aquello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las casas empezaban a resultarle familiares. Grandes viviendas grises y blancas
revestidas con tablillas que se ergu\u237?an al fondo de los jardines. Eleanor y
su familia hab\u237?an ido all\u237? durante las vacaciones de Semana Santa el
a\u241?o siguiente a la marcha de su padre. El t\u237?o de Eleanor y su esposa e
ran ateos, as\u237? que no hab\u237?an celebrado la Pascua, pero hab\u237?a sido
un viaje muy divertido.\par\pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?an hijos, seguramente por decisi\u243?n propia, pens\u243? Eleanor.
Tal vez porque sab\u237?an que los ni\u241?os, tan monos ellos, se convierten en
adolescentes feos y problem\u225?ticos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No obstante, el t\u237?o Geoff la hab\u237?a invitado a su casa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Quer\u237?a que viviera con ellos, al menos durante unos meses. Puede que no hic
iese falta que se lo contase todo de inmediato, a lo mejor su t\u237?o pensaba q
ue sencillamente Eleanor hab\u237?a llegado antes de lo previsto.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es aqu\u237?? \u8212?pregunt\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
El coche se detuvo delante de una casa pintada de un gris azulado en cuyo jard\u
237?n delantero crec\u237?a un sauce.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?asinti\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acordaba de la casa. Y se acordaba del Volvo aparcado en el camino de entrada
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park pis\u243? el acelerador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ad\u243?nde vas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u8230? dar la vuelta a la manzana \u8212?repuso \u233?l.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Dio la vuelta a la manzana. Para lo que le iba a servir\u8230? Luego aparc\u243?
a unos cien metros de la casa del t\u237?o de Eleanor, para que no pudieran ver
la desde el coche. Eleanor no pod\u237?a apartar la vista de ella.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a que despedirse de Park. Ahora. Y no sab\u237?a c\u243?mo hacerlo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te sabes mi n\u250?mero de tel\u233?fono, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?867-5309.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En serio, Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En serio, Park. Nunca en la vida voy a olvidar tu n\u250?mero de tel\u233
?fono.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u225?mame en cuanto puedas, \u191?vale? Esta noche. A cobro revertido.
O, si no te dejan llamar, m\u225?ndame tu n\u250?mero por carta\u8230? Escr\u23
7?belo en una de las much\u237?simas cartas que me vas a enviar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si me devuelve a casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?Park solt\u243? el cambio de marchas y le cogi\u243? la mano\u8
212?. No vas a volver all\u237?. Si tu t\u237?o te manda a casa, ven a la m\u237
?a. Mis padres nos ayudar\u225?n a buscar una soluci\u243?n. Mi padre ya ha dich
o que lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor dej\u243? caer la cabeza hacia delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te va a mandar a casa \u8212?insisti\u243? Park\u8212?. Ya ver\u225?s
como te ayuda \u8212?Eleanor asinti\u243? sin separar los ojos del suelo\u8212?.
Y te dejar\u225? contestar a las largas y frecuentes llamadas de larga distanci
a que recibir\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no se mov\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh \u8212?le dijo Park, intentando que levantase la barbilla\u8212?. Elea
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese asi\u225?tico cretino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese asi\u225?tico cretino que le quitaba el aliento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Menos mal que Eleanor no pod\u237?a pronunciar ni una palabra, porque de haberlo
hecho lo habr\u237?a inundado de basura melodram\u225?tica.\par\pard\plain\hyph
par} {
Estaba bastante segura de que le hab\u237?a dado las gracias por haberle salvado
la vida. No solo la noche anterior sino, bueno, casi cada d\u237?a desde que se
conoc\u237?an. Y eso le hac\u237?a sentir la chica m\u225?s pat\u233?tica del m
undo. Si no eres capaz de salvarte a ti mismo, \u191?acaso tu vida vale la pena?
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No existe el pr\u237?ncipe azul,} se dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
No existen los finales felices.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Alz\u243? la vista para mirar a Park. A esos ojos de un verde dorado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
{\i
Me has salvado la vida,} intent\u243? decirle. {\i
No para toda la eternidad. Seguramente solo de manera temporal. Pero me has salv
ado la vida y ahora soy tuya. La persona que soy aqu\u237? y ahora es tuya. Para
siempre.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? c\u243?mo despedirme de ti \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Park le apart\u243? el cabello de la cara. Nunca la hab\u237?a visto tan p\u225?
lida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no lo hagas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tengo que irme\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues vete \u8212?repuso Park, ahora con la cara de Eleanor entre las mano
s\u8212?, pero no te despidas. No es un adi\u243?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella puso los ojos en blanco y neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Menuda cursilada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hablas en serio? \u191?No me vas a dar ni cinco minutos de tregua?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que dicen en las pel\u237?culas, \u171?no es un adi\u243?s\u187?, c
uando temen afrontar lo que sienten. No nos vamos a ver ma\u241?ana mismo, Park.
No s\u233? cu\u225?ndo te volver\u233? a ver. Eso se merece algo m\u225?s que:
\u171?No es un adi\u243?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no temo afrontar lo que siento \u8212?objet\u243? Park.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?T\u250? no \u8212?repuso Eleanor con la voz quebrada\u8212?. Yo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? \u8212?le dijo Park rode\u225?ndola con el brazo y prometi\u233?n
dose a s\u237? mismo que no ser\u237?a la \u250?ltima vez\u8212? eres la persona
m\u225?s valiente que conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volvi\u243? a sacudir la cabeza de lado a lado, como si quisiera ahuyentar
las l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dame un beso de despedida. Solo eso \u8212?susurr\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\i
Solo por hoy,} pens\u243? \u233?l, {\i
no para siempre.}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Una cree que si abraza a alguien con todas sus fuerzas, lo tendr\u225? m\u225?s
cerca. Una cree que se puede abrazar a alguien con tanta fuerza como para seguir
sintiendo su presencia, grabada en ti, cuando te separas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Cada vez que Eleanor se separaba de Park, ten\u237?a la misma sensaci\u243?n de
p\u233?rdida irreparable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando por fin se baj\u243? de la camioneta, fue porque pens\u243? que no soport
ar\u237?a seguir toc\u225?ndolo y perdi\u233?ndolo una y otra vez. La pr\u243?xi
ma vez que se separase de \u233?l, se dejar\u237?a parte de la piel.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Park se dispuso a bajar tambi\u233?n, pero Eleanor lo detuvo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No \u8212?le dijo\u8212?. Qu\u233?date.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? nerviosa en direcci\u243?n a la casa de su t\u237?o.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Todo ir\u225? bien \u8212?le asegur\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque te quiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se rio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por eso ir\u225? todo bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues s\u237?, la verdad es que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s \u8212?dijo Eleanor\u8212?. Adi\u243?s, Park.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Adi\u243?s, Eleanor. Hasta esta noche. Cuando me llames.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Y si no est\u225?n en casa? Jo, eso ser\u237?a decepcionante.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u237?a genial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tonto \u8212?susurr\u243? con un resto de sonrisa en el rostro.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Eleanor retrocedi\u243? un paso y cerr\u243? la portezuela.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Te quiero \u8212?dijo Park para s\u237?. O quiz\u225?s en voz alta.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Ella ya no pod\u237?a o\u237?rle.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
55\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park ya no cog\u237?a el autob\u250?s. No hac\u237?a falta. Su madre le regal\u2
43? el Impala cuando el padre de Park le compr\u243? a ella un Taurus\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ya no cog\u237?a el autob\u250?s porque ten\u237?a todo el asiento para \u233?l
solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
L\u225?stima que el Impala estuviera inundado de recuerdos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Algunas ma\u241?anas, si Park despertaba temprano, se sentaba en el aparcamiento
con la cabeza sobre el volante y dejaba que la presencia de Eleanor lo inundase
hasta que se quedaba sin aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el instituto, no se sent\u237?a mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no estaba en las taquillas. Ni en clase de literatura. El se\u241?or Ste
ssman hab\u237?a dicho que era in\u250?til leer {\i
Macbeth} en voz alta sin Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
\u161?Qu\u233? verg\u252?enza, se\u241?or, qu\u233? verg\u252?enza!} \u8212?se l
ament\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la hora de la cena, Eleanor ya no lo acompa\u241?aba. Cuando Park ve\u237?a la
tele, Eleanor ya no estaba all\u237? para apoyarse en \u233?l.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Park pasaba casi todas las tardes tendido en la cama porque era el \u250?nico lu
gar de la casa en el que Eleanor no hab\u237?a estado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se tumbaba en la cama y nunca encend\u237?a el equipo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor ya no cog\u237?a el autob\u250?s. Su t\u237?o la llevaba al instituto. L
a hab\u237?a obligado a matricularse, aunque solo quedaban cuatro semanas de cla
se y todo el mundo estaba estudiando para los finales.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el nuevo centro no hab\u237?a ning\u250?n chico asi\u225?tico. Ni tampoco chi
cas negras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando su t\u237?o se dispon\u237?a a viajar a Omaha, le dijo a Eleanor que no h
ac\u237?a falta que lo acompa\u241?ase. Pas\u243? tres d\u237?as fuera y a la vu
elta trajo consigo la bolsa de basura con las cosas de Eleanor. Ella ya ten\u237
?a ropa nueva. Y una cartera nueva y un radiocasete. Y un paquete de seis cintas
v\u237?rgenes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no llam\u243? aquella primera noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bien pensado, no hab\u237?a prometido que lo har\u237?a. Ni tampoco que le escri
bir\u237?a, pero Park lo hab\u237?a dado por supuesto. No lo hab\u237?a dudado n
i por un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Eleanor baj\u243? del coche, Park permaneci\u243? a la espera delante de
casa de su t\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an quedado en que se marchar\u237?a en cuanto alguien respondiese. As\u
237? se aseguraban de que hubiera alguien en la casa. Park, sin embargo, no pod\
u237?a marcharse as\u237? como as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una mujer abri\u243? la puerta y le dio a Eleanor un gran abrazo. Park esper\u24
3?, por si ella cambiaba de idea. Por si al final decid\u237?a pedirle que entra
ra a conocer a sus t\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se cerr\u243?. Park record\u243? su promesa y arranc\u243? el motor. {
\i
Cuanto antes llegue a casa,} pens\u243?, {\i
antes tendr\u233? noticias suyas}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le envi\u243? a Eleanor una postal desde la primera estaci\u243?n de servicio. \
u171?Bienvenidos a Minnesota, tierra de los diez mil lagos\u187?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Park lleg\u243? a casa, su madre corri\u243? a abrazarlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha ido todo bien? \u8212?le pregunt\u243? el padre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? el chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal con la camioneta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre fue a echarle un vistazo de todos modos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? \u8212?le dijo la madre de Park\u8212?. Yo era muy preocupada por
ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me pasa nada, mam\u225?, solo estoy cansado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Eleanor? \u8212?quiso saber la mujer\u8212?. \u191?Ella bien?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso espero. \u191?Ha llamado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Nadie ha llamado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto su madre lo dej\u243? marchar, Park corri\u243? a su habitaci\u243?n p
ara escribirle una carta a Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la t\u237?a Susan abri\u243? la puerta, Eleanor ya estaba llorando.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eleanor \u8212?repet\u237?a la t\u237?a Susan una y otra vez\u8212?. Oh,
Dios m\u237?o, Eleanor. \u191?Qu\u233? haces aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}
{
Eleanor trat\u243? de explicar que no pasaba nada grave. Aunque no era verdad. N
o estar\u237?a all\u237? si todo fuera bien. Eso s\u237?, nadie hab\u237?a muert
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie ha muerto \u8212?dijo Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ay, Se\u241?or! \u161?Geoffrey! \u8212?grit\u243? la t\u237?a Susan
\u8212?. Espera aqu\u237?, cielo. Geoff\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez a solas, Eleanor comprendi\u243? que no deber\u237?a haberle pedido a Pa
rk que se marchara de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
No estaba lista para separarse de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Abri\u243? la puerta principal y sali\u243? corriendo a la calle. Eleanor mir\u2
43? a ambos lados, pero Park ya se hab\u237?a ido. Cuando ella se dio media vuel
ta, sus t\u237?os la observaban desde el porche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Llamadas telef\u243?nicas. Poleo menta. La t\u237?a y el t\u237?o de Eleanor hab
lando en la cocina mucho despu\u233?s de que ella se hubiera acostado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Sabrina\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los cinco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que sacarlos de all\u237?, Geoffrey\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Y si no dice la verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor se sac\u243? la foto del Park del pantal\u243?n trasero y la alis\u243?
contra el edred\u243?n. No parec\u237?a \u233?l. Desde octubre hab\u237?a transc
urrido una eternidad. Y aquella tarde se le antoj\u243? toda una vida tambi\u233
?n. El mundo giraba tan r\u225?pidamente que Eleanor ya no sab\u237?a ni d\u243?
nde estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
La t\u237?a Susan le prest\u243? algunos pijamas \u8212?usaban m\u225?s o menos
la misma talla\u8212? pero Eleanor se puso la camiseta de Park en cuanto sali\u2
43? de la ducha.\par\pard\plain\hyphpar} {
La prenda ol\u237?a a \u233?l. A su casa, a popurr\u237?. A jab\u243?n, chico y
felicidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cogi\u233?ndose con las manos el hueco que ten\u237?a en el est\u243?mago, Elean
or se dobl\u243? hacia delante en la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie la creer\u237?a nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor le escribi\u243? una carta a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dec\u237?a todo lo que hab\u237?a querido expresar a lo largo de aquellos sei
s meses.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le ped\u237?a perd\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le suplicaba que pensara en Ben, en Mouse\u8230? y en Maisie.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La amenazaba con llamar a la polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La t\u237?a Susan le dio un sello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n en el caj\u243?n de la cocina, Eleanor, coge los que te hagan
falta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se hartaba de estar encerrado en su cuarto, cuando ya no quedaba nada en
el mundo que oliera a vainilla, Park se acercaba a casa de Eleanor.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A veces la camioneta estaba all\u237?, otras no. De vez en cuando, el rottweiler
dorm\u237?a en el porche. Sin embargo, los juguetes rotos hab\u237?an desaparec
ido y no se ve\u237?a ni\u241?os de cabello rojizo jugando en el jard\u237?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Josh le hab\u237?a dicho que el hermano peque\u241?o de Eleanor ya no iba al col
egio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente dice que se han marchado. Toda la familia.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Qu\u233? buena noticia \u8212?coment\u243? la madre de Park\u8212?. Puede
que esa mujer tan guapa ha reaccionado por fin. Buena noticia para Eleanor.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Park se limit\u243? a asentir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se pregunt\u243? si las cartas que le enviaba a diario llegaban siquiera al luga
r donde ella viv\u237?a ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a un tel\u233?fono de disco en el cuarto de invitados. La habitaci\u243
?n de Eleanor. Cada vez que sonaba, a Eleanor le entraban ganas de cogerlo y dec
ir: \u171?\u191?Qu\u233? hay, comisario Gordon?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ocasiones, cuando estaba sola en casa, descolgaba el auricular de su dormitor
io y escuchaba el pitido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fing\u237?a marcar el n\u250?mero de Park, dejando que el dedo patinase sobre el
disco. A veces, cuando el pitido cesaba, simulaba que estaba hablando con \u233
?l en susurros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguna vez has tenido novio? \u8212?le pregunt\u243? Dani.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Dani era una amiga del campamento de teatro. Com\u237?an juntas, sentadas en el
escenario con las piernas colgando hacia el foso de la orquesta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park no era su novio, era un superh\u233?roe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y te has besado con alg\u250?n chico?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era su novio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y no romper\u237?an. Ni se cansar\u237?an el uno del otro. Ni se distanciar\u237
?an. (Su historia nunca ser\u237?a el t\u237?pico romance de instituto.)\par\par
d\plain\hyphpar} {
Sencillamente, la hab\u237?an dejado ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor lo hab\u237?a decidido cuando viajaban en la camioneta. Tom\u243? la dec
isi\u243?n en Albert Lea, Minnesota. Si no se iban a casar \u8212?si su amor no
iba a ser eterno\u8212?, solo era cuesti\u243?n de tiempo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Iban a dejarlo ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park nunca la amar\u237?a m\u225?s que el d\u237?a de su despedida.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Y Eleanor no podr\u237?a soportar que la amara menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se hartaba de s\u237? mismo, acud\u237?a a la vieja casa de Eleanor. A ve
ces la camioneta estaba all\u237?. Otras no. En ocasiones, Park se quedaba en la
acera, detestando todo lo que aquella casa representaba.\par\pard\plain\hyphpar
} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
56\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cartas, postales, paquetes que repiqueteaban como las fundas de casete llenas. T
odas cerradas, todas sin leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Querido Park\u187?, escribi\u243? Eleanor en una hoja limpia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Querido Park\u187?, intent\u243? explicarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, las explicaciones se le hac\u237?an pedazos en las manos. Le costab
a demasiado escribir la verdad; Park era una p\u233?rdida demasiado grande. Sus
sentimientos hacia \u233?l quemaban demasiado para tocarlos.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u171?Lo siento\u187?, escribi\u243?. Enseguida lo tach\u243?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Es que\u8230?\u187?, volvi\u243? a empezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tiraba a la papelera las cartas a medio escribir. Met\u237?a los sobres sin abri
r en el \u250?ltimo caj\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querido Park \u8212?susurr\u243?, con la cabeza apoyada en la c\u243?moda
\u8212?, para.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
El padre de Park le dijo que deb\u237?a buscarse un trabajo de verano para pagar
se la gasolina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno de los dos mencion\u243? que Park nunca iba a ninguna parte. Ni que hab\
u237?a empezado a emborronarse el l\u225?piz de ojos con el pulgar.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Ten\u237?a tan mala pinta como para trabajar en Drastic Plastic. La chica que lo
contrat\u243? llevaba dos filas de pendientes en cada oreja.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La madre de Park dej\u243? de entrar el correo en casa. Seguro que lo hac\u237?a
porque le dol\u237?a much\u237?simo decirle a su hijo que no hab\u237?a nada pa
ra \u233?l. El propio Park lo recog\u237?a cuando llegaba a casa del trabajo. Si
empre rezando para tener noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su colecci\u243?n y su apetito de m\u250?sica punk no hac\u237?an sino aumentar.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo ni pensar \u8212?le dijo su padre una noche, despu\u233?s de ent
rar tres veces seguidas al cuarto de Park para pedirle que bajara la m\u250?sica
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No me digas\u187?, habr\u237?a dicho Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no volvi\u243? al instituto al curso siguiente. Por lo menos, no al de P
ark.\par\pard\plain\hyphpar} {
No dio saltos de alegr\u237?a al enterarse de que en bachillerato no se hac\u237
?a gimnasia. No dijo \u171?Esta uni\u243?n no es legal, Batman\u187? cuando Stev
e y Tina se fugaron el 1 de mayo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park le hab\u237?a escrito una carta para ponerla al d\u237?a. Le contaba todo l
o que hab\u237?a pasado, y lo que no, desde su partida.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Sigui\u243? escribiendo aunque hac\u237?a meses que ya no enviaba las cartas. El
d\u237?a de A\u241?o Nuevo, le escribi\u243? una diciendo que le deseaba que se
hubieran cumplido sus sue\u241?os. Luego la meti\u243? en el caj\u243?n que ten
\u237?a debajo de la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
57\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no intentaba evocar su recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella volv\u237?a cuando le apetec\u237?a, en sue\u241?os, en mentiras y en sensa
ciones vagas de algo ya vivido.\par\pard\plain\hyphpar} {
A veces, por ejemplo, cuando se dirig\u237?a al trabajo, ve\u237?a a una pelirro
ja en una esquina cualquiera y por un sobrecogedor instante habr\u237?a jurado q
ue era ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
O se despertaba en mitad de la noche, convencido de que Eleanor le estaba espera
ndo fuera. Seguro de que Eleanor necesitaba ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, ya no era capaz de evocarla. A veces no recordaba ni su aspecto, ni
siquiera cuando miraba la foto. (Puede que la hubiera mirado demasiado.)\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Ya no hac\u237?a lo posible por evocarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? pues, \u191?por qu\u233? segu\u237?a yendo all\u237?? A aquella casucha
\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no estaba all\u237?, nunca estuvo realmente all\u237?; y se hab\u237?a m
archado hac\u237?a mucho tiempo. Casi un a\u241?o ya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park dio media vuelta para alejarse pero la camioneta marr\u243?n dobl\u243? hac
ia el camino de entrada tan deprisa que estuvo a punto de atropellarlo. \u201?l
se qued\u243? en la acera, esperando. Se abri\u243? la portezuela del conductor.
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
A lo mejor,} pens\u243? Park. {\i
A lo mejor por eso estoy aqu\u237?.}\par\pard\plain\hyphpar} {
El padrastro de Eleanor \u8212?Richie\u8212? baj\u243? despacio de la cabina del
conductor. Park lo reconoci\u243? de la otra vez que lo hab\u237?a visto, cuand
o le hab\u237?a llevado a Eleanor la segunda entrega de {\i
Watchmen} y el hombre hab\u237?a abierto la puerta\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
El \u250?ltimo n\u250?mero de {\i
Watchmen} sali\u243? algunos meses despu\u233?s de la partida de Eleanor. Park s
e preguntaba si ella lo habr\u237?a le\u237?do, si pensar\u237?a que Ozymandias
era un malvado y qu\u233? cre\u237?a que hab\u237?a querido decir el Doctor Manh
attan con su frase final: \u171?Nada termina nunca\u187?. Park se preguntaba cad
a d\u237?a qu\u233? pensaba Eleanor acerca de todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie no vio a Park enseguida. El hombre se mov\u237?a lentamente, con inseguri
dad. Cuando repar\u243? en el chico, lo mir\u243? como si no acabara de creerse
que hubiera alguien all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres? \u8212?grit\u243? Richie.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Park no respondi\u243?. Richie se dio la vuelta a trompicones y se tambale\u243?
hacia Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso a casi un metro de distancia se apreciaba el tufo rancio que desprend\u2
37?a. A cerveza y a s\u243?tanos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se qued\u243? donde estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Quiero matarte,} pens\u243?. {\i
Y puedo hacerlo,} comprendi\u243?. {\i
Deber\u237?a.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie no era mucho m\u225?s alto que Park, y estaba borracho y desorientado. Ad
em\u225?s, era imposible que tuviera tantas ganas de lastimar a Park como este d
e hacerle da\u241?o a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
A menos que Richie fuera armado o que tuviera mucha suerte, Park pod\u237?a liqu
idarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Richie se acerc\u243? vacilante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres? \u8212?volvi\u243? a gritar.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La fuerza de su propia voz le hizo perder el equilibrio y cay\u243? hacia delant
e como un fardo. Park tuvo que retroceder para no frenar su ca\u237?da.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Co\u241?o \u8212?se lament\u243? Richie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego se puso de rodillas e hizo esfuerzos por recuperarse.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\i
Quiero matarte,} pens\u243? Park.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Y puedo.}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Alguien deber\u237?a hacerlo.}\par\pard\plain\hyphpar} {
Park mir\u243? sus Doc Martens con puntera de acero. Se las acababa de comprar e
n la tienda de discos (rebajadas, con descuento de empleado). Mir\u243? la cabez
a de Richie, que colgaba all\u225? abajo como una bolsa de cuero.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Park lo odiaba m\u225?s de lo que cre\u237?a posible odiar a nadie. Con una rabi
a m\u225?s intensa de lo que jam\u225?s hubiera concebido\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Casi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Levant\u243? la bota y dio un pisot\u243?n al suelo justo delante de la cabeza d
e Richie. Hielo, barro y piedras cayeron en la boca abierta del hombre. Richie t
osi\u243? violentamente y volvi\u243? a desplomarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park aguard\u243? a que se levantara, pero Richie se qued\u243? all\u237? tendid
o, maldiciendo y quit\u225?ndose sal y gravilla de los ojos.\par\pard\plain\hyph
par} {
No estaba muerto. Pero no se levantaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park esper\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego se fue andando hacia su casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
eleanor}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cartas, postales, paquetes amarillos acolchados que repiqueteaban cuando los mov
\u237?as. Todos cerrados, todos sin leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u237?a fatal cuando llegaban cada d\u237?a. Se sinti\u243? a\u250?n peor
cuando dejaron de llegar.\par\pard\plain\hyphpar} {
De vez en cuando, los extend\u237?a sobre la alfombra como cartas de tarot, como
tabletas de chocolate Wonka, y se preguntaba si ser\u237?a demasiado tarde.\par
\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
58\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
park}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no acompa\u241?\u243? a Park al baile de graduaci\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Lo hizo Cat.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cat, del trabajo. Era delgada y morena, con unos ojos tan azules y peque\u241?os
como pastillas de menta para el aliento. Cuando Park le cogi\u243? la mano, sin
ti\u243? lo mismo que si tomara la mano de un maniqu\u237? y experiment\u243? ta
l alivio que la bes\u243?. Se qued\u243? dormido la noche del baile, con sus pan
talones de esmoquin y su camiseta de Fugazi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despert\u243? a la ma\u241?ana siguiente cuando algo ligero aterriz\u243? en su
pecho. Abri\u243? los ojos. Su padre estaba all\u237? de pie.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?El cartero \u8212?le dijo el hombre, casi con suavidad.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Park se llev\u243? la mano al coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no le hab\u237?a escrito una carta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le hab\u237?a mandado una postal. \u171?Saludos desde la tierra de los diez mil
lagos\u187?, dec\u237?a en el anverso. Park le dio la vuelta y reconoci\u243? la
caligraf\u237?a desigual de Eleanor. Mil letras de canciones acudieron a su men
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
Park se sent\u243?. Sonri\u243?. Algo macizo y alado despeg\u243? volando de su
pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eleanor no le hab\u237?a escrito una carta sino una postal.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
De solo dos palabras.\par\pard\plain\hyphpar} {\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
agradecimientos\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
Me gustar\u237?a dar las gracias a algunas de las personas que han contribuido a
la existencia de este libro\u8230? y a mi propia existencia.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
En primer lugar, a Colleen Eickelman, que se empe\u241?\u243? en que aprobara oc
tavo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las familias Bent y Huntley, cuya amabilidad me mantuvo con vida.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A mi hermano, Forest, que jura que sus elogios no se deben al parentesco.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
A Nicola Barr, Sara O\u8217?Keefe y Natalie Braine, por su inquebrantable fideli
dad, por borrar el oc\u233?ano Atl\u225?ntico del mapa y, sobre todo, por estar
tan pendientes de Eleanor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gracias, ya puestos, a toda la gente de Orion y St. Martin\u8217?s Press.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Gracias especialmente a la encantadora e intuitiva Sara Goodman, que me inspir\u
243? confianza en cuanto se sent\u243? a mi lado en el autob\u250?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
A mi querido amigo Christopher Schelling, lo mejor que me pod\u237?a pasar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Y, por fin, querr\u237?a dar las gracias a Kai, Laddie y Rosey por su amor y pac
iencia. (Sois mis grandes predilectos, ahora y siempre.)\par\pard\plain\hyphpar}
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
sobre la autora\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
Rainbow Rowell}, escritora estadounidense tanto de libros para adultos como para
j\u243?venes, se est\u225? convirtiendo en todo un fen\u243?meno dentro de la l
iteratura juvenil gracias al \u233?xito de su novela {\i
Eleanor & Park}. Actualmente vive en Nebraska con su marido y sus dos hijos. \pa
r\pard\plain\hyphpar} {\page }
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw118\pich41
ffd8ffe000104a46494600010101012c012c0000ffdb00430006040506050406060506070706080a
100a0a09090a140e0f0c1017141818171416161a1d251f1a
1b231c1616202c20232627292a29191f2d302d283025282928ffc0000b080029007601011100ffc4
001f00000105010101010101000000000000000001020304
05060708090a0bffc400b5100002010303020403050504040000017d010203000411051221314106
13516107227114328191a1082342b1c11552d1f024336272
82090a161718191a25262728292a3435363738393a434445464748494a535455565758595a636465
666768696a737475767778797a838485868788898a929394
95969798999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8
d9dae1e2e3e4e5e6e7e8e9eaf1f2f3f4f5f6f7f8f9faffda
0008010100003f00faa6981d4bb206059402467919e9fcaa26bcb659fc96b8844b90bb0b80d93d06
2966bbb681f6cf710c4d8ce1dc038f5e68b7bab7b9ddf669
e29b6f07cb70d8fcaa40ea5d9032965c6403c8cfad12c89146d24aca88a32598e001552d756d3aec
4a6d6fed26110cc9e5ccadb07a9c1e2a782eadee18ac13c5
2903242386c0fc2882eedee18adbcf14ac39211c311f95481d4bb20652cb8ca83c8cd412dfd9c2ec
b2dddbc6ca70c1a4008faf35654865041c83c823bd377af9
9b370de4676e79c7ad3e9090064f4af12d0bc4a96bf17acb543aa4371a7f8ba17b5102ccadf66920
24dbf00f1be32c79fe26aea353b3b66f8f1a1cad6f0997fb
0ee9f798c6edc2684039f500e33ef50fc5e8a01af7806792c05e38d6b6f96b1ab3bafd9e63b46ec0
c679c13daba1f07c1626f35ad520d1db479e4956da647458
cc8b12e55d82f19fde37393c62bcf3c2fe235b5f8bb6f7eda9457163e31b6654856656fb34b01261
5c03c6e88f7fe2cd74f673378abe2bf882c352c49a578721
b6486cdbee4b3cca5ccaebfc5b540550781c91cf35abaf1f08d9f8af487d4c436face2486d556160
67575c347c2e1c639dbce319e2b17e025ac1078575568608
a363ad5fa928801205c38038ec3a7b574fe18b2b2b1d4fc4b25bdb5bdbeebe05da38d533fb888f24
7e75e6de17f122dafc5db7be7d4e1b8b0f18db32a42b32b7
d9a580930a900f1ba139e7f8b35abe30b9d2b47f8c09a96a96267b58fc35732dc18ad3ce6dab3c79
660013803233ef5d27c22d3ae74df06a09d945bdcdccd776
502c8245b7b691cbc51861c10148e9c0ce0702b85f13789534ef8a3a3f89975484e9e2f5fc397168
265ca44c46262b9c8c4ea413e816bdbeb0fc636baa5f6837
365a27d956e2e54c4d25c48c8110f0c46d5249c640e982735cefc44f085df88bc2169a7e8d6fa7e9
faa5bcd05cdb4ed2305b49626054ae132c300af6e0d13e8b
e269bc71a67889adf4806d74e96ca4805d49f3b48c8c595bcbe00298c1c9c1aafabe81e27d41fc35
7ba84ba4b5c695a8c9a95c7efdd63da56445890ece8a8e0e
e6ee0f157352d5353f18689750785ece31a7dcaf94351bc98c49321387312aa9660572039da39c8c
8a8fe23f846f7c47e1ab0b6d121d3ec355b4b982f2dee1dc
85b6922604636a65811b97f87835cdea9ae69765e2c875ed1359d325f145cc02cf50d1ac9daf16f4
264a95f2c6f564e7e72b8c70474355af3c65a66bfe3cf0e4
baa4cfa4ea1a24b34aba435b4ef7b72f2c450058cc6bf2e09391bb3ed5b1f0daed74f9759d37c3d7
7a76a76f26a13ddadbcf335ade5ab48dbde39226424805b8
6e383d3bd743aae93ac5c787f53b4b1974f7d475394b5d334ac91c485550aae1492762edc9c73cfb
571ff1392e752b7d23426d36d340d5bedd0cfa4ea724bbad
44f1b06540ca990ccbb86d60b91d093c5752ba16b773e3fb3d7efedf4c16aba5be9b3c0970eec4bc
8ae5c663008f971b4f5cf5a4f09e83e20f0bf852f744b292
c2e16da49134896599c797031251651b4f299c719c803a547af78364d5be17cde1a7b3b05bc96d7e
cfe679cdb51c0e26ddb3713b806c63af7ae9fc2916ad6fa0
595bf885ad64d4a18d63966b77664948006ff980209eb8fd6b5e8a2b81f8cd3bff00c233a7e981cc
70eb3aada69970e0e088649079833fed282bff0002ad5f11
acd77a9e99e1eb2ba7d3ada78659e692d8ec90c51945f2a33fc39320cb0e401c6090478f78d87852
1875144f0fde436f6d70f693de58eb3b35252adb59840cfb
9c3738c924839dbc8ae3aeb551a869c12e7cbf11785e2ba8ece1d4d6d638f5cb255cb6d8e2521be5
3c6ec038c9c118a8d923bdd26d64d4229bc4be19964b8bcb
7934b911f5b8180f964ba700b71df0460ed0738029da4fdabec1049716a9e25d0ad120116a9a446d
1c568f924adcf97109262a8d86dbc618e402d91eb7e12874
9d6f535b1b0b6d1f6fd9da78f56f0fc525b3d9b8200590b7527248049ced395c569f8e261e22f809
aadf6a2c8271a6bdda4c8303cd8b2c92a7a65915863d6bd0
3419e6bad0f4eb8bb52b712db4724a0f1862a09fd4d5fa28a28a2b98f88fe183e2ef09dd69715c7d
96f3724f69718cf933c6c1e36fa640cfb135cb2788f4fd5e
dacec3c7427f0b789ecdb724ecfe527998c192de73f23a30fe139e0e1978a835ed4ed74c864d4eeb
c6fa55c4b0a655ed6c6d9ef5d7d10ee209fa2fe15c6ebfe1
dd36f2e60f1478675697c397ebba45f125fdc6e9f512cb80a2dc7de5385eaaa71d14d7270697325d
c475933fc3ed62e2d8c675390cc6d75b766c9fb43920460f
5dad86f98f4c015d65beb7a4f86f5181fc45a75d7833589c2c6ba97875d66d3afd471bca00cb8039
3bd72067e6aee06b3e1ed4ad08d67e24596a1a7b8c35bc13
c1079a3fbafb3e720f42a08cf4c76ad8bdb71e35b6b7d36d6d24b6f0aa3234ef24462376a8415863
420111e40dcc40c81b46412477228a28a28a28ac8f157fc8
02effddae07e16ff00c8726ff74d797fc14ff92bf79ff5d65fe66bdffe25ff00c889acff00d7bb57
cd3fb27ffc8f3aa7fd7a49fcebdabc35ff002398ff007cd7
a977a28a28afffd9
}}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
\u169? 2013, Rainbow Rowell
{\line }
\u169? De la traducci\u243?n: 2013, Victoria Sim\u243?\par\pard\plain\hyphpar}\
par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
\u169? De esta edici\u243?n:\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
2013, Santillana Ediciones Generales, S. L.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\ql
Avenida de los Artesanos, 6\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
28760 Tres Cantos - Madrid\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel\u233?fono 91 744 90 60\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Telefax 91 744 92 24\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
ISBN ebook: 978-84-204-0647-3\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
\u169? Del dise\u241?o de cubierta: 2013, Olga Erlic
{\line }
\u169? De la ilustraci\u243?n de cubierta: 2013, Harriet Russell\par\pard\plain
\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Conversi\u243?n ebook: Alma Mar\u237?a D\u237?ez Escribano\par\pard\plain\hyphpa
r}\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Cualquier forma de reproducci\u243?n, distribuci\u243?n, comunicaci\u243?n p\u25
0?blica o transformaci\u243?n de esta obra solo puede ser realizada con la autor
izaci\u243?n de sus titulares, salvo excepci\u243?n prevista por la ley. Dir\u23
7?jase a CEDRO (Centro Espa\u241?ol de Derechos Reprogr\u225?ficos) si necesita
fotocopiar o escanear alg\u250?n fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91
702 19 70 / 93 272 04 47).\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\~\par\pard\plain\hyphpar}
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw175\pich35
ffd8ffe000104a46494600010101006400640000ffdb00430006040506050406060506070706080a
100a0a09090a140e0f0c1017141818171416161a1d251f1a
1b231c1616202c20232627292a29191f2d302d283025282928ffdb0043010707070a080a130a0a13
281a161a2828282828282828282828282828282828282828
282828282828282828282828282828282828282828282828282828282828ffc0001108002300af03
012200021101031101ffc4001f0000010501010101010100
000000000000000102030405060708090a0bffc400b5100002010303020403050504040000017d01
020300041105122131410613516107227114328191a10823
42b1c11552d1f02433627282090a161718191a25262728292a3435363738393a434445464748494a
535455565758595a636465666768696a737475767778797a
838485868788898a92939495969798999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6
c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae1e2e3e4e5e6e7e8e9eaf1
f2f3f4f5f6f7f8f9faffc4001f010003010101010101010101000000000000010203040506070809
0a0bffc400b5110002010204040304070504040001027700
0102031104052131061241510761711322328108144291a1b1c109233352f0156272d10a162434e1
25f11718191a262728292a35363738393a43444546474849
4a535455565758595a636465666768696a737475767778797a82838485868788898a929394959697
98999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4
c5c6c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae2e3e4e5e6e7e8e9eaf2f3f4f5f6f7f8f9faffda000c030100
02110311003f00f5ff008bff0014ecfc050c569046977ad5
c2ef8e063848d7a6f7c73d73803ae0f4af175f10fc45f18c9e636a1776d6d21e0237d9a203d80c12
3f3aa1e31d660baf88bae6b173682eae44cf0c1bdbee0425
540cf0381d69b6dac6ada81ccb78208cff00cb3838c7d4f5af371d8cc661e56a14d5bf9a5769fa24
7d3d48ac929c655695dc927ccd5d6bd3b2b7de765a5fc3cf
13dc15693c636b0c87b7db262dfa815dd68de0cf1f69a55a0f1b472a0fe09e369948ff00817f4af2
fb08549064964727bb375aeab4e8af0228b34bbf6f2c37f4
ae486795d695a09fa69f83bfe679988e24ad57dde58b5d9c62ff0043dbb455d4d6cc2eb4f6925d03
8df6aacaac3d70c4907f1abf5e77e135f158bc87cdf3c596
e1e67daffbbdf19f9b35e895eae1f11ede3cdcae3ea795ed3da372b5828a28ae8185145140051451
4005145140051451400514514005145140051451401f30fc
43f87f752789754b9d0764a4cecd35a330565627395cf041ce6b89b9f0feb7a70125c69f7702ff00
7f61c0fc457d11f15b4bbab4b88f5eb18e592255d975e4fd
f8c0e8e3d47623e87d6b9ed0756bcd4c01670fdbbd7ca521c7d476fd2be6ea62736cb64d469fb5a3
7d37bdbb5f6fbd7f99f4b438c24a97d4eab4a695936af75d
ed757feae721e0dd17c6f6cb1cfa3d8dfc7bb9124881437fdfcea2bdebc273f88174695fc5105ba5
d4792be4b0cbae33f301c03f4a9b42d2ae2d8c53dc5c4a1b
6f30678524743ce0e2b5eec66d2603ba37f2afa4a38fa98aa0bda50549f6d1bfbd1f210c0aa15a55
55572bddf68ebda36d3e4787e8ff00157c73e21b4babfd03
c276571616cc5643e712c0819c75049c7a0ab7a8fc6d7ff841ec35ad33498daf27bb6b29a09a53b6
27081b2081f30208c74ae17e0ff87fc5fadf873525f0c788
61d2ac1ae0c53c6c996662832c08048e081c11577e2b7836dfc0fe04f0de9904ed732c9a9b4d3ccc
bb77b940381d80000c572a94f96e761d83fc52f14f87753b
04f1df8621b0d3ef2411acf6f2e4af4c9c6581c672470715d345e3db93f16ef3c252d9c02ca1b5f3
d6e158efcec57391d08e4d79f7c50b296e3e3268767e2ebf
b86f0c5d3a49688b8091b602943f560327ae1ab42092387f69fd46499d5224b0dcccc7014081324f
b55f334ed7ea224d3be2a78c7c4b35e4fe0ff09dbdde9b6f
2797ba49bf79ea32370c1239c007eb5e889e25bdd3fc033ebfe27d3934dbb8207964b412efc10485
5cfab71c76cd786f8a6cbc1104b79af780bc6bfd95a82869
45ac65c2c8dd76a6002013db91f4150f8bbc6badf8bfe1e786b4392369f58d4a7769044b869e38d8
ac671d3e66c9f4f933494dabddea163d63e0dfc4897c751e
a30ea36d6f6b7f6a55c242c4abc6ddf9e7208c1fa8aec35cd4af2df51d3b4fd362b737176257f327
276a2a05cf03924961e9debe77d12ff56f077c4dd1356d6b
426d06caf1134f78f7651d02aa6ecfa8f918fd2bddfc4f69f6df17787a1fb4dc5b7ee6ecef81f631
e22e33e95709371d77064bab6a5ade8fa45ddedda69b2940
8b12c5bd7e66755f9b3dbe6ed525fdfeb7a4dacb7b7d058ddd9c2a5e65b6de92aa0eaca1b21b0327
191d38f4accf17e946c3c317b27dbefee773c0bb6e25dea3
f7c9c8181cd6ff008b2ee1b2f0dea32dc300a607455eeeec085503b9248007bd508cdb9f158867d4
523b71706292da2b458df06e1e65ca8c9e00ee4f6009abf6
bff09079f11bb3a50849fde2c5e61603d89ea7f015c147136997aaf79844d3eeb4cfb4b13c463ece
632c4fa066193e9cd7ab0208c8e4511d770393b0f12deeab
69a5c7a6da406feeed16f25f35c88add09c0ce06589390071d0e48c7365b59d434ebb4b5d66dedc9
9e391ade7b666daec8a58c6ca7953b4120e48383d3be07c3
c912dee74a598ecfb66896eb016e03b46f21751ea40914e3d0d6b78d6549750d1ed233ba78da7bb7
51c94896de542c7d06e751f53426ed7196fc17e20975dd3f
37d025b6a11a472491231652922ee47527a820e3eaac3b5531e25bebabb8acac6dad96e65bcbab70
f3336c5480e3240e49391c7d6a9450be9de1af0ef882d519
a5b1b0852e91064cb6c514b8c772a7e71f461fc5591a6c29a96bba788aee68a39350d51d25b69029
61b948c1e7208e695dec075ba8ea7ab68da7cf79a9a584d1
a948e3480ba65ddd5177336405cb7271c55a87fe122f314ce749d87ef2a09323e84f5fcaa4b5d0e2
884cb73777b7d0cd198de1bc9048841ebc62b9cf12cf3781
34cfed0d3a792eb4f5611ff665c3963cf03c9739618ebb4ee180718c537a6ac4772402082320d735
ab687a5e97a76a7a969b616f6b7e2da42278502303b4f208
e9f8514574519352493dcc6bc232836d6a93b107c31dcfe168e59659e596491999a595a424f1dd89
c575879183d28a2ab15fc69fab33c17fbbc3d119fa3689a6
68914d1691636f651ccfe6c8b02040cc7be051ad689a66b90470eb1616f7b146e244599036d6f519
e868a2b9ecad63a866bba0e95afdbc706b5a7db5ec51b6f4
599036d3ea3d283a06927563a99d3ad4ea062f24dc18c6f298c6d27b8c71451459019771e00f095c
5c79d378734b69339c8b7519fc00c5697fc23ba30d4ed750
1a5d98bdb58fca826112868d3040553d8609fce8a28b2024d7344d2f5db55b7d66c2daf6156dea93
c61829f519e9525fe9561a85bc70df5a41711c6728b2206d
a718e3d38a28a2c0558bc35a2c514f1a6996a23997648be58c3ae41c1fc4034fb4f0fe9369709710
69f6cb3a7dd9366597e84f4fc28a28b202efd92db7dc3f91
16eb8004c4a8fde0030037af1c567db786b45b5b88e6b6d32d629226dc85131b0fb0ed4514580b33
e91a75c5847633d8db3d9c78f2e168c154c74c0edf852586
8fa769f1ca965656f0acc3126c400bff00bc7bfe34514580b90c31c30243122a448a11514602a818
000f4ace3e1ed1fec11d8ff66598b48dcc891088055639c9
03b1e4fe74514580643e1bd1a049962d36d95664f2e4013ef2e41c1fc40a7d8f87f49b1b95b8b4d3
ada29d410b2041b941eb83da8a28b203ffd90000
}}
{\page } {
{\b
{\qc
Alfaguara Juvenil es un sello editorial del Grupo Santillana\par\pard\plain\hyph
par}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
www.librosalfaguarajuvenil.com\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Argentina}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/ar\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Av. Leandro N. Alem, 720\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
C 1001 AAP Buenos Aires\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (54 11) 41 19 50 00\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (54 11) 41 19 50 21\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Bolivia}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/bo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Calacoto, calle 13, n\u176? 8078\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\ql
La Paz\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (591 2) 277 42 42\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (591 2) 277 10 56\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Chile}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/cl\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Dr. An\u237?bal Arizt\u237?a, 1444\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
Providencia\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Santiago de Chile\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (56 2) 384 30 00\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (56 2) 384 30 60\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Colombia}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/co\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Carrera 11A, n\u186? 98-50, oficina 501\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\ql
Bogot\u225? DC\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (571) 705 77 77\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Costa Rica}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/cas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
La Uruca\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Del Edificio de Aviaci\u243?n Civil 200 metros Oeste\par\pard\plain\hyphpar}\par
\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
San Jos\u233? de Costa Rica\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (506) 22 20 42 42 y 25 20 05 05\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {
{\ql
Fax (506) 22 20 13 20\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Ecuador}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/ec\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avda. Eloy Alfaro, N 33-347 y Avda. 6 de Diciembre\par\pard\plain\hyphpar}\par\p
ard\plain\hyphpar} {
{\ql
Quito\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (593 2) 244 66 56\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (593 2) 244 87 91\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
El Salvador}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/can\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
Siemens, 51\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Zona Industrial Santa Elena\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Antiguo Cuscatl\u225?n - La Libertad\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {
{\ql
Tel. (503) 2 505 89 y 2 289 89 20\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Fax (503) 2 278 60 66\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Espa\u241?a}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/es\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avenida de los Artesanos, 6\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
28760 Tres Cantos - Madrid\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (34 91) 744 90 60\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (34 91) 744 92 24\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Estados Unidos}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/us\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
2023 N.W. 84th Avenue\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Miami, FL 33122\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (1 305) 591 95 22 y 591 22 32\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
Fax (1 305) 591 91 45\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Guatemala}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/can\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
26 avenida 2-20\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Zona n\u186? 14\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Guatemala CA\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (502) 24 29 43 00\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (502) 24 29 43 03\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Honduras}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/can\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
Colonia Tepeyac Contigua a Banco Cuscatl\u225?n\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\ql
Frente Iglesia Adventista del S\u233?ptimo D\u237?a, Casa 1626\par\pard\plain\hy
phpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Boulevard Juan Pablo Segundo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tegucigalpa, M. D. C.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (504) 239 98 84\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
M\u233?xico}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/mx\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avenida R\u237?o Mixcoac, 274\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Colonia Acacias\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
03240 Benito Ju\u225?rez\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
M\u233?xico D. F.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (52 5) 554 20 75 30\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (52 5) 556 01 10 67\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Panam\u225?}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/cas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\ql
V\u237?a Trans\u237?smica, Urb. Industrial Orillac,\par\pard\plain\hyphpar}\par\
pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Calle segunda, local 9\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Ciudad de Panam\u225?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (507) 261 29 95\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Paraguay}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/py\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avda. Venezuela, 276,\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
entre Mariscal L\u243?pez y Espa\u241?a\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\ql
Asunci\u243?n\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel./fax (595 21) 213 294 y 214 983\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\ql
{\b
Per\u250?}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/pe\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avda. Primavera 2160\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Santiago de Surco\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Lima 33\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (51 1) 313 40 00\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (51 1) 313 40 01\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Puerto Rico}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/mx\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avda. Roosevelt, 1506\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Guaynabo 00968\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (1 787) 781 98 00\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (1 787) 783 12 62\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Rep\u250?blica Dominicana}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/do\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Juan S\u225?nchez Ram\u237?rez, 9\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Gazcue\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Santo Domingo R.D.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (1809) 682 13 82\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (1809) 689 10 22\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Uruguay}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/uy\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Juan Manuel Blanes 1132\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
11200 Montevideo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (598 2) 410 73 42\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (598 2) 410 86 83\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
{\b
Venezuela}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
www.librosalfaguarajuvenil.com/ve\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\ql
Avda. R\u243?mulo Gallegos\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Edificio Zulia, 1\u186?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Boleita Norte\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Caracas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Tel. (58 212) 235 30 33\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Fax (58 212) 239 10 51\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\page }
}

You might also like