You are on page 1of 5

Expressions - 1

FORMAS DE DECIR QUE TE DUELE ALGO


My feet hurt. His nose hurts.
My feet are really sore
I have a bad foot, headache, stomach-ache, toothache, backache (expression always in singular)
I have sore throat
*BUT: To injure: Herirse (sport, accident,)

To tickle or to itchy [picar, cosquillerar] My arm really itches. My arm is itching me.
To scratch [arrascar(se)]

EXPRESSIONS
Let me introduce myself Permteme presentarme
I cant be bother Me da pereza
I dont feel like doing sth No tengo ganas
What have you been up to? Dnde te habas metido?
To send a text someone / to text someone Enviar un sms a alguien
To google, to wiki, to skype Googlear, wikear, skypear
Seriously? / Are you serious? En serio?
Honestly! / Seriously! En serio!
I swear to you Te lo juro de verdad
I promise you! / Im being serious! Te lo juro!
Coming up! (beers) Marchando!
To play dumb Hacerse el tonto
Its a (real) pain in the arse (ass)
Es un coazo
Its so annoying
Its a (complete) joke
Es un cachondeo
Its so easy
To be really annoying El es un pesado
To be around/about Estar libre para hacer algo
To take the piss (out off me)
Tomar el pelo
To take the Mickey
To be fed up with someone Estar harto de alguien
To have run/sold out off Se ha agotado
To be changing gym/jobs/universities (in
Cambiarse de
plural)
To be/get at home Estar en casa
To be/get home Llegar a casa
Im off into town/ home/ to work now Me voy a (dejar un sitio)
Expressions - 2

Im heading out now Salir de casa


Make sure Asegurarse
Let me know Dime (permteme saber)
To be toyed around with No ser tomado en serio
Dont play the fool No te hagas el tonto
Dont mess with me No te metas conmigo
To fancy doing something
Apetecer hacer algo
To feel like doing something (most in negative)
To take it out on someone Descargarlo en | Tomarla con alguien
To make something up Invertar(selo)
Its not my cup of tea No me gusta mucho. No suelo hacerlo.
Its a piece of cake Es pan comido. Es muy fcil
Sth. To be the dogs bollocks Algo est de puta madre
I give up! Me rindo
I really pissed off Estoy muy enfadado
To get on well with someone Llevarse bien con
To get off with someone Enrollarse con
To be right back (BRB) Ahora vuelvo
Exhausted, knackered, shattered, dead Muy cansado
To take out a loan Dar un prstamo del banco
Act your age, not your shoe size Madura!
To be all done up Ir muy arreglado
Pissed, drunk, hammered, bladdered,
fucked, off my face, rat-arsed, shit-faced, Borracho
trolleyed, plastered, wrecked
Laught out loud (LOL) Reir en alto
How come? | How come you are not going today? Por qu?
To put on Ponerse la ropa

To get dressed Vertirse
Get the point Ve al grano
Lets get to the point Vamos al grano
Theres not point (in) +ing No vale la pena. No sirve de nada
Whats the point of + ing De qu sirve?
The more the merrier Cuanta ms gente major
Too many cooks spoil the broth Cuantos ms peor (spoil [estropear, mimar])
Es mayor que nada
Its better than a kick in the teeth
Menos da una piedra.
Come off it! Venga ya!
Tener mucha lavia
To have the gift of the gab
Tener el don de palabra
Expressions - 3

To be in ones /my element Estar en mi salsa


By the skin ones/his teeth Por el canto de un diente
To pull ones weight
Poner de su parte
He isnt pulling his weight.
Pull your socks up! Esfurzate un poco
Its second nature (to me) Cuando alguien acta instintivamente
Ambicioso y poco probable
To be a long shot
Algo casi inalcanzable (unattainable)
To make a mountain out of a mole hill
Hacer una montaa de un grano de arena
(topera)
A walk/stroll in the park Es pan comido
To hit the nail on the head Dar en el clavo
Its throwing/chucking it down Est lloviendo a cntaros
Bobs your uncle Ya est, as de fcil!
No te pongas nervioso
Dont get your knickers in a twist
No retuerzas las bragas
Gobsmacked Pasmado, Patidifuso
A moan (to moan and to whinge [quejarse]) Quejica
A whinge Llorica
To give (someone) an evil Matar con la Mirada
(To be) as cheap as chips! Est tirade (barato)
To get in the neck (to be punished) Me la he cargado
To go pear shaped [forma de pera]
Ir algo al traste
To go tits up!
To make a song a dance (about something) Exagerar con gestos (sobre acciones)
Aprobar (to/for something)
To give the thumbs up The prime minister has given the thumbs up
(for them to send) for sending.
To give someone a lift Llevar a alguien en coche
To get a lift from someone Llevar o traer a alguien
Hit me up! Llmame. Comuncate conmigo
He has got two left feet Patoso
Goose bumps or chicken skin Tener la piel de gallina
It sent shivers down my spine
Me dio escalofros (emocional)
It gave me the shivers
Im shivering Estoy tiritando de fro
We drew/won two nill Ganamos dos a cero
I kinda like you Como que me gustas
I kinda/sorta like to see my friends Quiero, en plan, ver a mis amigos
Nothing of the sort/kind Para nada de eso
Expressions - 4

Two or three of a kind Tro, pareja, par


The very best of us Lo mejor de nosotros
God willing Si Dios quiere
Estar dispuesto a hacer algo
To be willing to do sth
Willing: (ayudante) servicial
Off the hook! Descolgado (telfono)
Muddy shoes Lleno de barro
The cons outweigh the pros Los contras pesan ms que los pros
Proper planning and preparation prevents
piss poor performance
The 7 Ps is a British Army adage
Prior proper preparation prevents piss porr
performance
A bird in the hand is worth two in the bush Ms vale pjaro en mano que ciento volando
No hay que enfadarse por algo malo que ha
(Theres) no point in crying over spilt milk
pasado y que no se puede cambiar
It takes two to tango (or tangle) Para pelear se necesitan dos
Life is a bitch and then you marry one La vida es una zorra y tu te casas con una
Working hard or hardly working Trabajando duro o apenas trabajando
You sent me to the bridge Cuando cortas con alguien
I can't stand sth someone No puedo soportar / lo
The grass is always greener on the other El csped est siempre ms verde del otro

side lado
To talk / speak out loud / aloud Hablar en voz alta
To talk / speak quietly Hablar para si
I dont trust myslf No confo en m mismo
Put in my shoes Ponte en mi piel/lugar
To feel s/o wrath. I feel his wrath. Siento su rabia
To fanny / fart about + ing Perder el tiempo en cosas innecesarias
He looks very scruffy today El parece muy desaliado hoy
That top is really scruffy El techo parece bastante
Let you some steam off Tranquilzate
I need to skid dale Necesito irme rpido
Lets make like a banana and split Haz como un
Lets make like a tree and leave Haz como un rbol y hoja
Lets make like little Bo Peep (o a shepherd Haz como un pastor y saca la manada de
[pastor]) and get the flock [manada] out of
here aqu
El csped es siempre verde en el otro lado
The grass is always greener on the other
[En tu casa no tienes sardinas y en la ajena
side (if the fence)
pides gallina]
Kill two birds with one stone Matar dos pjaros de un tiro
Its better than a kick in the teeth Es major que una patada en los dientes
Expressions - 5

Let the cat out the bag Revel un secreto/algo secreto


Within the reach of Al alcance de
VALENTINE DAY POEM: Roses are red / Violets are blue / Sugar is sweet/ And so are you!

You might also like