Professional Documents
Culture Documents
Use and Care - EN PDF
Use and Care - EN PDF
FRANAIS
Contraintes lectriques ............................................................................ 22
Garantie du batteur sur socle KitchenAid ................................................... 23
Garantie de satisfaction totale et de remplacement -
50 tats des tats-Unis, district fdral de Columbia ..................................... 24
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada......................... 24
Comment obtenir une rparation sous garantie Puerto Rico ......................... 25
Comment obtenir une rparation hors garantie tous les territoires .................. 25
Comment obtenir une rparation en dehors de ces territoires .......................... 25
Comment commander des accessoires et des pices de rechange .................. 26
Dpannage........................................................................................... 27
Caractristiques du batteur sur socle tte inclinable .................................... 28
Assemblage du batteur sur socle tte inclinable ......................................... 29
Utilisation de lcran verseur ..................................................................... 31
Utilisation des accessoires KitchenAid ...................................................... 32
Dure de mlange ................................................................................. 32
Utilisation du batteur sur socle tte inclinable ............................................ 33
Entretien et nettoyage .............................................................................. 33
Jeu entre le batteur et le bol ...................................................................... 34
Guide de rglage de la vitesse................................................................. 35
Conseils de mlange .............................................................................. 36
Blancs dufs ........................................................................... 37
Crme fouette.......................................................................... 37
Accessoires ........................................................................................... 38
Directives Gnrales ............................................................................... 39
Hors-duvre et entres .......................................................................... 88
Pains levure et pains clair .................................................................... 92
Gteaux et glaages ............................................................................ 101
Tartes et desserts .................................................................................. 106
Biscuits, barres et bonbons..................................................................... 110
Index des recettes................................................................................. 143
ENGLISH
PRODUCT REGISTRATION
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your
Stand Mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
Before you use your Stand Mixer, please fill out and mail your product registration
card packed with the unit.
This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety
notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product
Safety Act. This card does not verify your warranty.
Please complete the following for your personal records:
____________________________________________________________________
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or
other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Unplug Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beater during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the Stand Mixer.
6. Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the
Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment. Call the KitchenAid Customer
Satisfaction Center at 1-800-541-6390 (1-800-807-6777 in Canada) for
more information.
ENGLISH
fire, electrical shock or injury.
8. Do not use the Stand Mixer outdoors.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
10. Remove Flat Beater, Wire Whip or Dough Hook from Stand Mixer
before washing.
11. This product is designed for household use only.
ENGLISH
50 UNITED STATES AND DISTRICT
OF COLUMBIA
Were so confident the quality of our If your KitchenAid Stand Mixer should
products meets the exacting standards fail within the first year of ownership,
of KitchenAid that, if your Stand Mixer simply call our toll-free Customer
should fail within the first year of Satisfaction Center at 1-800 -541- 6390
ownership, KitchenAid will arrange Monday through Friday, 8 a.m. to
to deliver an identical or comparable 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday,
replacement to your door free of charge 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant
and arrange to have your original your complete shipping address.
Stand Mixer returned to us. Your (No P.O. Box numbers, please.)
replacement unit will also be covered
When you receive your replacement
by our one year limited warranty.
Stand Mixer, use the carton and
Please follow these instructions to
packing materials to pack up your
receive this quality service.
original Stand Mixer. In the carton,
include your name and address on a
sheet of paper along with a copy of the
proof of purchase (register receipt, credit
card slip, etc.).
IN PUERTO RICO
Your KitchenAid Stand Mixer is Take the Stand Mixer or ship prepaid
covered by a one-year limited warranty and insured to an Authorized KitchenAid
from the date of purchase. KitchenAid Service Center. Your repaired Stand
will pay for replacement parts and Mixer will be returned prepaid and
labor costs to correct defects in insured. If you are unable to obtain
materials and workmanship. Service satisfactory service in this manner, call
must be provided by an Authorized toll-free 1-800-541- 6390 to learn the
KitchenAid Service Center. location of a Service Center near you.
ENGLISH
AND REPLACEMENT PARTS
To order accessories or replacement To order accessories or replacement
parts for your Stand Mixer in the 50 parts for your Stand Mixer in Canada,
United States, District of Columbia, call toll-free 1- 800 - 807- 6777.
and Puerto Rico,
Or write to:
call toll-free 1-800-541-6390
Customer Interaction Centre
Monday through Friday,
KitchenAid Canada
8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time),
1901 Minnesota Court
or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.
Mississauga, ON L5N 3A7
Or write to:
To order accessories or replacement
Customer Satisfaction Center
parts for your Stand Mixer in Mexico,
KitchenAid Portable Appliances
call toll-free
P.O. Box 218
01- 800- 024-17-17
St. Joseph, MI 49085- 0218
(JV Distribuciones)
Or
01-800 - 902-31- 00
(Industrias Birtman)
TROUBLESHOOTING PROBLEMS
Please read the following before Turn the Stand Mixer off for 10-15
calling your service center. seconds, then turn it back on. If the
mixer still does not start, allow it to
1. The Stand Mixer may warm
cool for 30 minutes before turning it
up during use. Under heavy
back on.
loads with extended mixing time
If the problem cannot be fixed with
periods, you may not be able to
the steps provided in this section, then
comfortably touch the top of the
contact KitchenAid or an Authorized
Stand Mixer. This is normal.
Service Center:
2. The Stand Mixer may emit a
USA/Puerto Rico: 1-800-541-6390
pungent odor, especially when
Canada: 1-800-807-6777
new. This is common with
Mexico: 01-800-024-17-17
electric motors.
(JV Distribuciones)
3. If the Flat Beater hits the bowl,
Or
stop the Stand Mixer. See Beater
01-800-902-31-00
to Bowl Clearance, page 14.
(Industrias Birtman)
Keep a copy of the sales receipt showing
See the KitchenAid Warranty and
the date of purchase. Proof of purchase
Service section on page 6 for
will assure you of in-warranty service.
additional details. Do not return the
If your Stand Mixer should Stand Mixer to the retailer they do
malfunction or fail to operate, please not provide service.
check the following:
Is the Stand Mixer plugged in?
Is the fuse in the circuit to the Stand
Mixer in working order? If you have
a circuit breaker box, be sure the
circuit is closed.
Motor Head
Locking Lever
(not shown)
Beater Shaft
Flat Beater
Beater Height
Adjustment
Screw
412 or 5 Quart
(4.26 or 4.73 L)
Stainless Steel
Wire Whip Bowl
NOTE: This photo shows the Artisan Series Stand Mixer. The features on your
mixer model may differ slightly.
10
ENGLISH
WARNING
Pin
Off On
To Attach Bowl
1. Turn speed control to OFF.
2. Unplug Stand Mixer or
disconnect power.
3. Tilt motor head back.
4. Place bowl on bowl
clamping plate.
5. Turn bowl gently into
clockwise direction.
6. Plug into a grounded
3 prong outlet.
To Remove Bowl
1. Turn speed control to OFF.
2. Unplug Stand Mixer or
disconnect power.
3. Tilt motor head back.
4. Turn bowl counterclockwise.
Continued on next page
11
ENGLISH
Flat Beater for normal to heavy
mixtures:
cakes biscuits
creamed frostings quick breads
candies meat loaf
cookies mashed potatoes
pie pastry
MIXING TIME
Your KitchenAid Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other
electric Stand Mixers. Therefore, the mixing time in most traditional and
non-packaged recipes must be adjusted to avoid overbeating. With cakes, for
example, beating time may be half as long as with other Stand Mixers.
13
ENGLISH
SPEED USE FOR DESCRIPTION
Stir STIRRING For slow stirring, combining, mashing, starting
all mixing procedures. Use to add flour and dry
ingredients to batter, add liquids to dry ingredients,
and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream
Maker attachment.
2 SLOW MIXING For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix
heavy batters and candies, start mashing potatoes or
other vegetables, cut shortening into flour, mix thin or
splashy batters, and mix and knead yeast dough. Use
with Can Opener attachment.
4 MIXING, For mixing semi-heavy batters, such as cookies. Use
BEATING to combine sugar and shortening and to add sugar
to egg whites for meringues. Medium speed for cake
mixes. Use with: Food Grinder, Rotor Slicer/Shredder,
and Fruit/Vegetable Strainer.
6 BEATING, For medium fast beating (creaming) or whipping.
CREAMING Use to finish mixing cake, doughnut, and other
batters. High speed for cake mixes. Use with Citrus
Juicer attachment.
8 FAST BEATING, For whipping cream, egg whites, and boiled frostings.
WHIPPING
10 FAST WHIPPING For whipping small amounts of cream or egg whites.
Use with Pasta Maker and Grain Mill attachments.
NOTE: Mixer may not maintain fast speeds under
heavy load, such as when the Pasta Maker or Grain
Mill attachments are used. This is normal.
NOTE: The Speed Control Lever can be set between the speeds listed in the above
chart to obtain speeds 3, 5, 7, and 9 if a finer adjustment is required.
Use Speed 2 when preparing yeast dough using any other speed may damage
the mixer.
15
16
ENGLISH
Place room temperature egg whites in a clean, dry bowl. Attach bowl and Wire
Whip. To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to the
desired stage. See chart below.
WHIPPED CREAM
Pour cold whipping cream into a chilled bowl. Attach bowl and Wire Whip.
To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to the desired
stage. See chart below.
17
General Information
KitchenAid attachments are designed to assure long life. The attachment power
shaft and hub socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping
during the transmission of power to the attachment. The hub and shaft housing
are tapered to assure a snug fit, even after prolonged use and wear. KitchenAid
attachments require no extra power unit to operate them; the power unit is built in.
Attachment
Knob Attachment Power
Hub Shaft
Attachment
Hub Socket
Notch Pin
Attachment Shaft
Housing
Not part of mixer.
18
ENGLISH
To Attach To Remove
1. Turn the speed control to OFF. 1. Turn the speed control to OFF.
2. Unplug mixer or disconnect power. 2. Unplug mixer or disconnect power.
3. Loosen the attachment knob by 3. Loosen the attachment knob by
turning it counterclockwise, and turning it counterclockwise. Rotate
remove the attachment hub cover the attachment slightly back and
or flip up hinged hub cover. forth while pulling it out.
4. Insert the attachment shaft housing 4. Replace the attachment hub cover.
into the attachment hub, making Tighten attachment knob by turning
certain the attachment power shaft it clockwise.
fits into the square attachment hub
socket. It may be necessary to
rotate the attachment back and
forth. When the attachment is in
proper position, the pin on the
attachment will fit into the notch on
the hub rim.
5. Tighten the attachment knob
by turning it clockwise until the
attachment is completely secured
to mixer.
WARNING
19
sous garantie.
Avant dutiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et poster la carte
denregistrement du produit accompagnant lappareil.
Grce cette carte, nous pourrons vous appeler dans lventualit improbable dun
avis de scurit et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la
scurit des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numro de srie______________________________________________________
____________________________________________________________________
20
FRANAIS
Nous donnons de nombreux messages de scurit importants
dans ce manuel et sur votre appareil mnager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer.
Voici le symbole dalerte de scurit.
Ce symbole dalerte de scurit vous signale les
dangers potentiels de dcs et de blessures graves
vous et dautres.
Tous les messages de scurit suivront le symbole
dalerte de scurit et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Risque possible de dcs ou
de blessure grave si vous ne
suivez pas immdiatement
les instructions.
Risque possible de dcs ou
de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de scurit vous diront quel est le danger
potentiel et vous disent comment rduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSIGNES DE SCURIT
IMPORTANTES
Lors de lutilisation dappareils lectriques, des prcautions lmentaires de scurit
devraient toujours tre observes, incluant les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour viter tout risque dlectrocution, ne mettez pas le batteur sur socle dans
leau ni dans tout autre liquide.
3. Il est indispensable dexercer une surveillance troite lors de lemploi
proximit denfants de cet appareil ou de tout autre appareil lectromnager.
4. Dbranchez le batteur sur socle lorsque vous ne lutilisez pas, avant dy ajouter
des pices ou den enlever et avant de le nettoyer.
5. vitez tout contact avec les pices en mouvement. Tenez les mains, cheveux,
vtements ainsi que les spatules et autres ustensiles lcart du batteur lorsquil
fonctionne afin de rduire le risque de blessures ou de dtriorations du batteur.
6. Nutilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la fiche est endommag(e),
si lappareil prsente un dfaut de fonctionnement, sil est tomb ou sil a t
endommag de quelque manire que ce soit. Retournez lappareil au centre
de rparation autoris le plus proche pour le faire inspecter ou rparer, ou
pour effectuer un rglage lectrique ou mcanique. Pour de plus amples
renseignements, tlphonez au Centre de satisfaction de la clientle de
KitchenAid, au numro 1 800 541 6390 (1 800 807 6777 au Canada).
Suite la page suivante
21
10. Enlevez le batteur plat, le fouet fil ou le crochet ptrisseur avant de laver le
batteur sur socle.
11. Ce produit est conu pour un usage domestique seulement.
22
FRANAIS
50 tats des tats-Unis, 50 tats des A. Les rparations
le district fdral de tats-Unis, district dcoulant de
Columbia, le Canada et fdral de Columbia lutilisation du batteur
Puerto Rico : Garantie et Canada : Garantie sur socle dans un
limite dun an compter de remplacement dun contexte autre quun
de la date dachat. an sans difficult de foyer unifamilial
votre batteur sur socle. normal.
Consultez la page B. Les dommages
suivante pour obtenir attribuables aux
des dtails sur la faon causes suivantes :
de remplacer le batteur un accident, une
sur socle. modification, la
OU mauvaise utilisation,
Puerto Rico : Les un emploi abusif
cots des pices de ou une utilisation
rechange et de main- non approuve par
duvre pour corriger KitchenAid.
les dfauts de matriaux C. Les cots des pices
et de main-duvre. Le de rechange ou de
service aprs-vente doit main-doeuvre pour
tre assur par un centre le batteur sur socle si
de rparation autoris ce dernier est utilis
KitchenAid. Pour obtenir lextrieur du pays
une rparation, suivez les dachat.
directives de la page 25.
23
24
FRANAIS
partir de la date dachat. KitchenAid un centre de rparation autoris de
prendra en charge les cots des pices KitchenAid. Le batteur sur socle rpar
de rechange et de main-duvre pour sera expdi port prpay et assur. Sil
corriger les dfauts de matriaux et est impossible dobtenir des rparations
de main-duvre. Le service aprs- satisfaisantes de cette manire, appelez
vente doit tre assur par un centre de le numro sans frais 1 800 541 6390
rparation autoris KitchenAid. pour obtenir ladresse dun centre de
rparation prs de chez vous.
25
batteur sur socle dans les 50 tats des batteur sur socle au Canada,
tats-Unis, dans le district fdral de appelez sans frais le 1 800 807 6777.
Columbia et Puerto-Rico, appelez
Ou crivez :
sans frais le 1 800 541 6390 du lundi
Centre de relations avec la clientle
au vendredi, de 8 h 20 h (heure de
KitchenAid Canada
lest), le samedi de 10 h 17 h.
1901 Minnesota Court
Ou crivez : Mississauga, ON L5N 3A7
Centre de satisfaction de la clientle
Pour commander des accessoires
KitchenAid Portable Appliances
ou des pices de rechange pour le
P.O. Box 218
batteur sur socle au Mexique,
St. Joseph, MI 49085- 0218
appelez sans frais le
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Ou
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
26
FRANAIS
1. Le batteur sur socle peut se
rparation autoris :
rchauffer durant lutilisation.
Dans le cas de charges tats-Unis/Puerto Rico :
importantes et dune dure 1-800-541- 6390,
de mlange prolonge, il est Canada : 1 800 807 6777
possible que vous ne puissiez pas Mexique : 01-800-024-17-17
toucher facilement le dessus du (JV Distribuciones)
batteur. Ceci est normal.
2. Le batteur sur socle peut dgager Ou
une odeur dsagrable, 01-800-902-31-00
particulirement sil est neuf. Cela (Industrias Birtman)
se produit couramment avec les
moteurs lectriques. Consultez la section Garantie et
3. Si le batteur plat frappe le bol, rparations des produits KitchenAid de
teignez le batteur sur socle. la page 23 pour obtenir plus de dtails.
Consultez la section Jeu entre le Ne retournez pas le batteur chez le
batteur et le bol , page 34. dtaillant, car celui-ci noffre pas de
service de rparation.
Veuillez conserver une copie du
coupon de caisse indiquant la date
dachat de votre batteur. La preuve
dachat vous assure du service
daprs-vente sous garantie.
Si le batteur sur socle fonctionne
mal ou pas du tout, vrifiez les
points suivants :
- Le batteur est-il branch?
- Le fusible du circuit reli au batteur
sur socle est-il en tat de marche?
Si vous avez un disjoncteur,
assurez-vous que le circuit
est ferm.
- Dbranchez le batteur sur socle
et attendez 10 15 secondes,
puis remettez-le en fonction. Si le
batteur ne fonctionne pas, laissez-
le refroidir pendant 30 minutes
avant de le rebrancher.
27
Levier de verrouillage
de la culasse de
moteur (non illustr)
Arbre du batteur
Batteur plat
Vis de rglage
de la hauteur
du batteur
Bol en acier
inoxydable de
4,26 ou 4,73 L
Fouet fil (41 2 ou de
5 pintes)
Plaque de
Crochet
serrage du bol
ptrisseur
REMARQUE : Cette photo illustre le batteur sur socle srie Artisan. Les
caractristiques de votre modle de batteur peuvent diffrer lgrement.
28
FRANAIS
vitesse la position OFF (ARRT).
2. Dbranchez le batteur sur socle ou
E
coupez le courant.
3. Faites basculer la culasse
de moteur.
4. Tournez le bol dans le sens
contraire des aiguilles
dune montre.
Risque de choc lectrique
Brancher sur une prise
3 alvoles relie la terre.
Ne pas enlever la broche
Ergot
de liaison la terre.
Ne pas utiliser un
Pour fixer le batteur plat, le fouet fil
adaptateur. ou le crochet ptrisseur
Ne pas utiliser un cble 1. Tournez le levier de rglage de la
de rallonge. vitesse la position OFF (ARRT).
2. Dbranchez le batteur sur socle ou
Le non-respect de ces coupez le courant.
instructions peut causer 3. Faites basculer la culasse
un dcs, un incendie ou de moteur.
un choc lectrique. 4. Faites glisser le fouet sur larbre du
batteur et enfoncez-le le plus loin
possible en poussant vers
le haut.
5. Accrochez le fouet sur lergot situ
sur larbre. Pour ce faire, tournez
le fouet droite.
Off On 6. Branchez sur une prise 3
(Arrt) (Mrche) alvoles relie la terre.
Pour enlever le batteur plat, le fouet
Pour fixer le bol fil ou le crochet ptrisseur
1. Tournez le levier de rglage de la 1. Tournez le levier de rglage de la
vitesse la position OFF (ARRT). vitesse la position OFF (ARRT).
2. Dbranchez le batteur sur socle ou 2. Dbranchez le batteur sur socle ou
coupez le courant. coupez le courant.
3. Faites basculer la culasse 3. Faites basculer la culasse de
de moteur. moteur.
4. Placez le bol sur la plaque de 4. Poussez le fouet vers le haut, le
serrage du bol. plus loin possible, puis tournez-le
5. Tournez doucement le bol dans le vers la gauche.
sens des aiguilles dune montre. 5. Retirez le fouet de larbre.
6. Branchez sur une prise 3
alvoles relie la terre.
30
FRANAIS
coupez le courant.
3. Fixez le fouet plat, le crochet
ptrisseur ou le fouet fil et le bol
(reportez-vous la page 29).
4. De lavant du batteur, faites glisser
lcran verseur sur le bol jusqu
ce que lcran soit centr. Le
rebord infrieur de lcran doit Pour utiliser lcran verseur
sajuster dans le bol. 1. Pour de meilleurs rsultats, tournez
Pour enlever lcran verseur lcran de manire ce que la
1. Tournez le levier de rglage de la culasse de moteur couvre lespace
vitesse la position OFF (ARRT). en U dans lcran. La goulotte
2. Dbranchez le batteur sur socle ou se trouve directement droite de
coupez le courant. la prise daccessoires quand vous
3. Soulevez lavant de lcran vous trouvez face au batteur.
verseur du rebord du bol et tirez 2. Versez les ingrdients dans le bol
vers lavant. par la goulotte.
4. Enlevez laccessoire et le bol.
DURE DE MLANGE
Le batteur sur socle KitchenAid mlange plus rapidement et de manire plus
homogne que la plupart des autres batteurs lectriques. Par consquent, la dure
de mlange indique dans la plupart des recettes traditionnelles ou ne provenant
pas dun emballage doit tre modifie pour viter un fouettement excessif. Par
exemple, dans le cas des gteaux, la dure de fouettement peut tre 2 fois plus
courte que celle requise pour les autres batteurs.
32
FRANAIS
Le bol et le batteur sont conus pour
Risque de blessure assurer une homognit du mlange
sans raclage frquent. Habituellement,
Dbrancher le batteur il suffit de racler le bol une ou deux fois
avant de toucher aux durant le mlange. teignez le batteur
fouets. avant de racler les parois.
Le non-respect de cette Le batteur sur socle peut se rchauffer
instructions peut entraner durant lutilisation. Dans le cas de
des fractures dos, des charges importantes et dune dure de
coupures ou des bleus. mlange prolonge, il est possible que
vous ne puissiez pas toucher facilement
le dessus du batteur. Ceci est normal.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le bol, le batteur plat blanc et le crochet REMARQUE : Assurez-vous toujours de
ptrisseur blanc peuvent se laver dbrancher le batteur sur socle avant
dans un lave-vaisselle automatique. de le nettoyer. Essuyez le batteur sur
Ou, nettoyez-les bien dans de leau socle laide dun chiffon doux et
chaude savonneuse et rincez bien humide. Nutilisez pas de produits
avant dasscher. Le fouet fil, le nettoyants usage domestique
crochet ptrisseur bruni et le batteur plat ou commercial. Nimmergez pas
bruni devraient tre lavs la main et lappareil dans leau. Essuyez
asschs immdiatement. Ne lavez pas frquemment larbre du batteur
le fouet fil, le crochet ptrisseur bruni pour enlever tout rsidu pouvant
et le batteur plat bruni dans un lave- saccumuler.
vaisselle. Ne rangez pas les batteurs
sur la broche.
33
soit le batteur plat heurte le fond du bol heurte le fond du bol, le revtement du
ou que lespace entre le fouet et le fond batteur plat peut disparatre ou les fils
du bol est trop important, le jeu peut du batteur peuvent suser.
tre corrig de la faon suivante :
1. Tournez le levier de rglage de la
vitesse la position OFF (ARRT).
2. Dbranchez le batteur sur socle
ou coupez le courant.
3. Faites basculer la culasse
de moteur.
4. Tournez LGREMENT la vis
(A) dans le sens contraire des
aiguilles dune montre (gauche)
pour monter le batteur plat ou
dans le sens des aiguilles dune A
montre (droite) pour le baisser.
5. Rglez le batteur plat de faon
dgager tout juste la surface du
bol. Si vous rglez excessivement
la vis, vous ne serez pas en
mesure de verrouiller la culasse du
moteur en position basse.
34
FRANAIS
pte, ajouter des liquides des ingrdients secs, et
mlanger des prparations paisses. Utilisez avec
laccessoire sorbetire.
2 MLANGE Pour mlanger lentement, purer et brasser rapidement.
LENT Utilisez cette vitesse pour mlanger les ptes paisses
et les bonbons, commencer rduire les pommes
de terre et autres lgumes en pure, incorporer les
matires grasses dans la farine, mlanger les ptes
claires ou qui claboussent, et mlanger et ptrir la
pte levure. Utilisez avec louvre-bote.
4 MLANGE, Pour mlanger les ptes semi-paisses comme celle
BATTAGE des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le
sucre et les matires grasses et ajouter le sucre aux
blancs duf pour les meringues. Vitesse moyenne
pour les mlanges gteaux. Utilisez avec les
accessoires suivants : le hachoir, trancheuse/rpeuse
rotor, et presse fruits/lgumes.
6 BATTAGE, Pour un battage vitesse moyenne leve (crmage)
CRMAGE ou le fouettage. Utilisez pour finir les mlanges
gteaux, la pte beignets et autres ptes. Vitesse
moyenne pour les mlanges gteaux. Utilisez avec
le presse-agrumes.
8 BATTAGE Pour fouetter la crme, les blancs dufs, et les
RAPIDE, glaages bouillis.
FOUETTAGE
10 FOUETTAGE Pour fouetter de petites quantits de crme ou de
RAPIDE blancs dufs. Utilisez avec la machine ptes et le
moulin grains.
REMARQUE : La vitesse leve ne sera pas maintenue
dans le cas de charges importantes comme cest le
cas lorsque laccessoire machine ptes ou le moulin
grains est utilis. Ceci est normal.
REMARQUE : Le levier de rglage de la vitesse peut tre rgl entre les vitesses
indiques dans le tableau ci-dessus pour obtenir les vitesses 3, 5, 7 et 9 si un
rglage plus prcis est ncessaire.
Utilisez la vitesse 2 pour prparer la pte levure - utiliser toute autre vitesse
pourrait endommager le batteur.
35
36
FRANAIS
QUANTIT VITESSE Pic souple
1 blanc duf ... GRADUELLEMENT Les pics tombent lorsque le fouet
10 est enlev.
2+ blancs dufs ...GRADUELLEMENT Presque ferme
et plus 8 Des pics bien nets se forment lorsque
le fouet est enlev, mais les blancs
tapes de fouettage dufs sont souples.
Les blancs dufs sont fouetts
Ferme sans tre sec
rapidement grce au batteur sur socle
Des pics fermes et nets se forment
KitchenAid. Soyez trs attentif
lorsque le fouet est enlev. Les blancs
pour viter tout fouettage excessif.
dufs prsentent une couleur et une
La liste suivante vous indique quoi
brillance uniforme.
vous attendre.
Ferme et sec
Mousseux
Des pics fermes et nets se forment
Grosses bulles dair ingales.
lorsque le fouet est enlev. Les blancs
Commence garder sa forme dufs prsentent une apparence
Les bulles dair sont petites et tachete et matte.
compactes; le produit est blanc.
CRME FOUETTE
Versez la crme fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol et le fouet fil.
Pour viter les claboussures, tournez graduellement le levier la vitesse dsigne
et fouettez jusqu obtenir leffet dsir. Consultez le tableau ci-dessous.
37
Bouton
daccessoires Arbre de commande
Douille daccessoires
Douille de prise
daccessoires
Encoche Ergot
Logement darbre
de commande
Ne fait pas partie du batteur. daccessoires
38
FRANAIS
le courant.
3. Desserrez le bouton daccessoires
en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles dune
montre, et retirez le couvercle
de prise daccessoires ou
faites-le basculer. Risque de choc lectrique
4. Insrez le logement darbre
de commande daccessoires Brancher sur une prise
dans la prise daccessoires, 3 alvoles relie la terre.
en vous assurant que larbre Ne pas enlever la broche
de commande daccessoires
de liaison la terre.
sembote dans la douille carre
de la prise daccessoires. Il peut Ne pas utiliser un
tre ncessaire de faire tourner adaptateur.
laccessoire davant en arrire. Si
laccessoire est bien plac, lergot Ne pas utiliser un cble
situ sur laccessoire sembote de rallonge.
dans lencoche sur le rebord de Le non-respect de ces
la prise.
instructions peut causer
5. Serrez le bouton daccessoires
en le tournant dans le sens un dcs, un incendie ou
des aiguilles dune montre un choc lectrique.
jusqu ce que laccessoire soit
compltement assujetti 6. Branchez sur une prise 3
au batteur. alvoles relie la terre.
Pour enlever
1. Tournez le levier de rglage de la
vitesse la position OFF (ARRT).
2. Dbranchez le batteur ou coupez
le courant.
3. Desserrez le bouton daccessoires
en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles dune
montre. Tournez lgrement
laccessoire davant en arrire au
moment de le retirer.
4. Replacez le couvercle de la prise
daccessoires. Serrez le bouton
daccessoires en le tournant dans le
sens des aiguilles dune montre.
39
Nmero de serie______________________________________________________
____________________________________________________________________
40
Su seguridad y la seguridad
de los dems es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en
este manual y en su electrodomstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el smbolo de advertencia de seguridad.
ESPAOL
Este smbolo le llama la atencin sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesin a usted y a los dems.
Todos los mensajes de seguridad irn a
continuacin del smbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra PELIGRO o
ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir
una lesin grave.
Si no sigue las
instrucciones, usted
puede morir o sufrir una
lesin grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirn el peligro potencial, le
dirn cmo reducir las posibilidades de sufrir una lesin y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomsticos, siempre se deben seguir las precauciones
bsicas de seguridad. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas elctricas, no coloque la batidora
con base en agua ni en otro lquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando algn electrodomstico est
siendo utilizado cerca de los nios o est siendo utilizado por stos.
4. Desenchufe la batidora con base cuando no est en uso, antes de colocarle
o quitarle las piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con las piezas mviles. Para reducir los riesgos de lesiones
a personas y/o de daos a la batidora, mantenga las manos, el cabello, la
vestimenta, las esptulas y otros utensilios alejados de la batidora con base
cuando sta est en funcionamiento.
42
ESPAOL
Un ao de garanta de su batidora con base que no sea el uso
limitada a partir de la sin dificultades. Consulte domstico normal de
fecha de compra. la siguiente pgina para una familia.
obtener los detalles B. Los daos como
sobre cmo realizar el consecuencia de un
reemplazo. accidente, alteracin,
O mal uso, abuso o
En Puerto Rico: Los uso con productos
costos de los repuestos no aprobados por
y del trabajo de KitchenAid.
reparacin para corregir C. Los costos de
los defectos en los repuestos o de
materiales y la mano de mano de obra de
obra. El servicio tcnico reparacin de la
debe ser provisto por batidora con base
un Centro de servicio cuando haya sido
tcnico de KitchenAid utilizada fuera del
autorizado. Para solicitar pas en donde fue
un servicio tcnico, siga comprada.
las instrucciones de la
pgina 45.
43
44
ESPAOL
por un Centro de servicio tcnico de de manera gratuita al 1-800-541-6390
KitchenAid autorizado. para averiguar la ubicacin del Centro
de servicio tcnico ms cercano.
45
DE ACCESORIOS Y REPUESTOS
Para solicitar accesorios o repuestos Para solicitar accesorios o
para su batidora con base en los 50 repuestos para su batidora con
estados de los Estados Unidos, el base en Canad,
Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al
llame de manera gratuita al 1-800-807-6777.
1-800-541- 6390, de lunes a viernes,
O escriba a:
de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o
Customer Interaction Centre
ESPAOL
46
ESPAOL
manera confortable la parte (JV Distribuciones)
superior de la batidora. Esto
es normal. O
2. Es posible que la batidora con 01-800-902-31-0 0
base emita un fuerte olor acre, (Industrias Birtman)
especialmente cuando es nueva.
Esto es comn en los motores Para obtener ms detalles, consulte
elctricos. la seccin de Garanta KitchenAid y
3. Si el batidor plano choca con servicio tcnico en la pgina 43.
el bol, detenga la batidora No devuelva la batidora a la tienda
con base. Consulte la seccin donde la compr, ellos no brindan el
Distancia entre el batidor y el servicio tcnico.
bol en la pgina 54.
Conserve una copia del recibo de
ventas que especifique la fecha de
compra. El comprobante de compra
le asegurar el servicio tcnico bajo
garanta.
Si su batidora con base falla o no
funciona, verifique lo siguiente:
- La batidora con base est
enchufada?
- El fusible del circuito de la
batidora con base funciona bien?
Si tiene una caja del interruptor
de circuitos, asegrese de que el
circuito est cerrado.
- Apague la batidora con base
durante 10 15 segundos y
luego encindala nuevamente. Si
la batidora contina sin funcionar,
djela enfriar durante 30 minutos
antes de encenderla nuevamente.
47
Batidor plano
Tornillo para
ajustar la
altura del
batidor
Bol de acero
inoxidable de
4.26 4.73 L
Batidor de (41 2 5 cuartos
alambre de galn)
Placa de
Gancho
sujecin del bol
amasador
NOTA: Esta foto muestra la batidora con base serie Artisan. Es posible que las
caractersticas de su modelo de batidora varen ligeramente.
48
E
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energa.
3. Incline el cabezal con motor
ESPAOL
hacia atrs.
4. Gire el bol hacia la izquierda.
Peligro de
Choque Elctrico
Conecte a un contacto de
pared de conexin a tierra Clavija
de 3 terminales.
No quite la terminal de Para colocar el batidor plano, el
conexin a tierra. batidor de alambre o el gancho
No use un adaptador. amasador
1. Haga girar la perilla de control
No use un cable elctrico de la velocidad hasta la posicin
de extensin. OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
No seguir estas o desconecte la energa.
instrucciones puede 3. Incline el cabezal con motor
ocasionar la muerte, hacia atrs.
incendio o choque elctrico. 4. Deslice el batidor sobre el eje del
batidor y presione hacia arriba
tanto como sea posible.
5. Gire el batidor hacia la derecha y
engnchelo en la clavija del eje.
6. Conecte a un contacto de
pared de conexin a tierra de
Off On 3 terminales.
(Apagado) (Encendido)
Para quitar el batidor plano, el
batidor de alambre o el gancho
Para colocar el bol amasador
1. Haga girar la perilla de control 1. Haga girar la perilla de control de
de la velocidad hasta la posicin la velocidad hasta la posicin
OFF (APAGADO). OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base 2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energa. o desconecte la energa.
3. Incline el cabezal con motor 3. Incline el cabezal con motor
hacia atrs. hacia atrs.
4. Coloque el bol sobre la placa 4. Presione el batidor hacia arriba
de sujecin. tanto como sea posible y grelo
5. Gire el bol suavemente hacia hacia la izquierda.
la derecha. 5. Saque el batidor del eje
6. Conecte a un contacto de pared del batidor.
de conexin a tierra de
3 terminales. Contina en la pgina siguiente
49
50
ESPAOL
3. Coloque el batidor plano, el
gancho amasador o el batidor
de alambre y el bol
(vea la pgina 49).
4. Desde el frente de la batidora, Para utilizar el vertedor
deslice el vertedor antisalpicaduras antisalpicaduras
sobre el bol hasta que el protector 1. Para obtener los mejores
quede centrado. El borde inferior resultados, gire el protector para
del protector debe encajar dentro que el cabezal con motor cubra
del bol. la abertura en forma de u en el
protector. Si usted se coloca de
Para quitar el vertedor frente a la batidora, el vertedor
antisalpicaduras estar a la derecha del centro de
1. Haga girar la perilla de control conexin para accesorios.
de la velocidad hasta la posicin 2. Vierta los ingredientes en el bol a
OFF (APAGADO). travs del vertedor.
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energa.
3. Levante la parte delantera del
protector de vertido, aljela del
borde del bol y jale
hacia adelante.
4. Quite el accesorio y el bol.
ACCESORIOS KITCHENAID
Batidor plano para mezclas de
normales a espesas:
pasteles galletas
glaseados con crema panes rpidos
caramelos pastel de carne
ESPAOL
TIEMPO DE MEZCLADO
Su batidora con base KitchenAid mezclar ms rpidamente y mejor que la
mayora de las otras batidoras con base elctricas. Por lo tanto, el tiempo de
mezclado de la mayora de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los
paquetes debe adaptarse para evitar batir ms de lo necesario. En los pasteles,
por ejemplo, el tiempo de batido es posible que sea la mitad que si se utilizan
otras batidoras con base.
52
ESPAOL
bol una o dos veces mientras se est
batidores. mezclando es suficiente. Apague la
No seguir esta instruccin batidora antes de raspar el bol.
puede ocasionar fracturas Es posible que la batidora con base
de huesos, cortaduras o se caliente durante su uso. Cuando
magulladuras. la batidora funciona con cargas
pesadas durante tiempos de mezclado
prolongados, es posible que no pueda
tocar de manera confortable la parte
superior de la batidor. Esto es normal.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El tazn, el batidor plano y el gancho NOTA: Siempre asegrese de
para masa blanco pueden lavarse en desenchufar la batidora con base
una lavavajillas automtica. Tambin antes de limpiarla. Limpie la batidora
los puede lavar muy bien con agua con base con un trapo suave y
jabonosa caliente y enjuagarlos hmedo. No utilice limpiadores de
perfectamente antes de secarlos. El uso domstico ni comerciales. No la
batidor de alambre, el gancho para sumerja en agua. Limpie el eje del
masa pulido y el batidor plano pulido batidor frecuentemente y quite todo
debe lavarlos a mano y secarlos residuo que se hubiera acumulado.
inmediatamente. No lave el batidor
de alambre, el gancho de masa
pulido y el batidor plano pulido en
lavavajillas. No guarde los batidores
colocados en el eje de la batidora.
53
OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energa.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrs.
4. Gire el tornillo (A) LEVEMENTE
en sentido antihorario (hacia la
izquierda) para elevar el batidor
plano o en sentido horario (hacia
la derecha) para bajar el
batidor plano.
5. Ajuste para que el batidor plano A
no toque la superficie del bol. Si
ajusta demasiado el tornillo, es
posible que no pueda trabar el
cabezal con motor cuando ste
se baja.
54
ESPAOL
caramelos, para comenzar a hacer pur de papas
o de otras verduras, para desmenuzar la materia
grasa en la harina, para hacer mezclas poco
espesas y lquidas que salpican fcilmente y para
mezclar y amasar masas con levadura. Utilice con
el accesorio abrelatas.
4 MEZCLAR, Para hacer mezclas semiespesas como por ejemplo
BATIR galletas dulces. Utilice para ligar azcar y materia
grasa y para aadir azcar a las claras de huevo
para hacer merengues. Velocidad media para
mezclas para pasteles. Utilice con: molino de
alimentos, rebandor/rallador de rotor, colador de
frutas y vegetales.
6 BATIR, HACER Para batir a velocidad media rpida (para hacer
CREMAS cremas). Utilice para finalizar las mezclas para
pasteles, donas y otras mezclas. Velocidad alta
para mezclas para pasteles. Utilice con el accesorio
exprimidor de ctricos.
8 BATIR O Para batir crema, claras de huevos y merengues
MEZCLAR, italianos o cocidos.
RPIDAMENTE
10 MEZCLAR Para mezclar rpidamente pequeas cantidades de
RPIDAMENTE crema o claras de huevos. Utilice con el accesorio
fabricador de pastas y el molino de granos.
NOTA: Es posible que la batidora no mantenga
las velocidades rpidas con cargas pesadas, por
ejemplo, cuando se utiliza el accesorio fabricador
de pastas y el molino de granos. Esto es normal.
NOTA: La palanca de control de la velocidad puede ubicarse entre las
velocidades que se mencionan en el cuadro anterior para obtener las velocidades
3, 5, 7 y 9 en caso que sea necesario un ajuste ms sutil.
Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra
velocidad puede daar la batidora.
55
56
ESPAOL
2+ claras de huevo...GRADUALMENTE Casi rgido
hasta 8 Cuando se quita el batidor de
alambre, se forman picos puntiagudos,
Puntos de batido pero las claras estn suaves
Con su batidora KitchenAid, las
Rgido pero no seco
claras de huevo se baten rpidamente.
Cuando se quita el batidor de
Por lo tanto, tenga cuidado para no
alambre, se forman picos puntiagudos
batir ms de lo necesario. Esta lista le
y rgidos. Las claras tienen color y
indica qu esperar.
brillo uniformes.
Espumoso
Rgido y seco
Burbujas de aire grandes y disparejas.
Cuando se quita el batidor de
Comienza a tomar forma alambre, se forman picos
Las burbujas de aire son sutiles y puntiagudos y rgidos.
compactas. El producto es blanco. Aparentemente, las claras tienen
pequeas manchitas y son opacas.
CREMA BATIDA
Vierta crema batida fra en un bol fro. Coloque el bol y el batidor de alambre.
Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata
hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro.
57
Informacin general
Los accesorios KitchenAid estn diseados para garantizar una larga vida
til. El eje de potencia y el conector del centro de conexin para accesorios
son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisin de energa al
accesorio. La cubierta del eje y del centro de conexin es estrecha para garantizar
un ajuste preciso, aun luego de un uso y desgaste prolongado. Los accesorios
KitchenAid no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que
poseen una incorporada.
ESPAOL
Perilla para
accesorios Eje de potencia para
Centro de accesorios
conexin
Conector del
centro de
conexin para
accesorios
Ranura Clavija
58
ESPAOL
o levante la cubierta abisagrada
del centro de conexin para
accesorios. Peligro de
4. Inserte la cubierta del eje Choque Elctrico
para accesorios en el centro
de conexin para accesorios
Conecte a un contacto de
asegurndose de que el eje pared de conexin a tierra
de potencia para accesorios de 3 terminales.
encaje en el conector del No quite la terminal de
centro de conexin cuadrado.
conexin a tierra.
Es posible que sea necesario
girar el accesorio hacia atrs No use un adaptador.
y hacia adelante. Cuando el
accesorio se encuentre en la No use un cable elctrico
posicin adecuada, la clavija del de extensin.
accesorio encajar en la ranura No seguir estas
que se encuentra sobre el borde
instrucciones puede
del centro de conexin.
5. Ajuste la perilla para accesorios
ocasionar la muerte,
girndola en sentido horario incendio o choque elctrico.
hasta que el accesorio est
completamente afirmado en 6. Conecte a un contacto de pared
la batidora. de conexin a tierra de
3 terminales.
Para quitar
1. Haga girar la perilla de control
de la velocidad hasta la posicin
OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora o
desconecte la energa.
3. Afloje la perilla para accesorios
girndola a la izquierda. Gire el
accesorio levemente hacia atrs y
hacia adelante mientras que jala
hacia afuera.
4. Vuelva a colocar la cubierta
del centro de conexin para
accesorios. Ajuste la perilla para
accesorios girndola a
la derecha.
59
MUSHROOM-ONION TARTLETS
ENGLISH
YI E L D : 2 4 TART LET S
Place cream cheese and 2 tablespoons butter in mixer bowl. Attach bowl and flat
beater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute. Stop and scrape bowl.
Add 34 cup flour. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute, or until well blended.
Form mixture into ball. Wrap in waxed paper and chill 1 hour. Clean mixer bowl
and beater.
Divide chilled dough into 24 pieces. Press each piece into miniature muffin cup
(greased, if desired).
Meanwhile, melt remaining 1 tablespoon butter in 10-inch skillet over medium heat.
Add mushrooms and onions. Cook and stir until tender. Remove from heat. Cool
slightly.
Place egg, remaining 1 tablespoon flour, and thyme in mixer bowl. Attach bowl and
flat beater to mixer. Turn to Speed 6 and beat about 30 seconds. Stir in cheese and
cooled mushroom mixture. Spoon into pastry-lined muffin cups. Bake at 375F for
15 to 20 minutes, or until egg mixture is puffed and golden brown. Serve warm.
ENGLISH
NUTTY CHEESEBALL
YI E L D : 24 SERV IN GS
Place all ingredients except pecans in mixer bowl. Attach bowl and flat beater
to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute, or until well blended.
On waxed paper, shape mixture into a ball. Roll ball in chopped pecans. Wrap
in waxed paper. Refrigerate until serving time. Serve with assorted crackers or raw
vegetables.
YI E L D : 3 0 M EAT BALLS
Combine all ingredients in a heavy saucepan. Mix well and cook over medium heat
10 minutes, stirring occasionally. Reduce heat and simmer 30 minutes. Cool sauce
and store covered in refrigerator until needed.
ENGLISH
BASIC EGG NOODLE PASTA
YI E L D : 1 1 4 P O U N DS DO U GH
4 large eggs (78 cup eggs) 312 cups sifted all-purpose flour
1 tablespoon water
Place eggs, water, and flour in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer.
Turn to Speed 2 and mix for 30 seconds.
Remove flat beater and attach dough hook. Turn to Speed 2 and knead 2 minutes.
Hand knead dough for 30 seconds to 1 minute. Cover with dry towel and let rest
15 minutes before extruding through Pasta Maker.
TIP: To Cook Pasta, Add 1 tablespoon salt and 1 tablespoon oil to 6 quarts boiling
water. Gradually add pasta and continue to cook at a slow boil until pasta is al
dente or slightly firm to the bite. Pasta floats on top of the water as it cooks, so stir
occasionally to keep pasta cooking evenly. When done cooking, drain in a
colander.
For Spaghetti, Flat Noodles, and Macaroni, cook entire recipe as above.
For Lasagna, cook half the recipe at a time.
VARIATIONS
Cinnamon Bread: Prepare dough, divide, and roll out each half into a rectangle, as
directed for Basic White Bread on page 64. Mix together 12 cup sugar and
2 teaspoons cinnamon in small bowl. Spread each rectangle with 1 tablespoon
softened butter or margarine. Sprinkle with half of sugar mixture. Finish rolling and
shaping loaves. Place in well-greased 812412212-inch loaf pans. Cover. Let rise
in warm place, free from draft, about 1 hour, or until doubled in bulk. If desired,
brush tops with beaten egg white. Bake at 375F for 40 to 45 minutes, or until
golden brown. Remove from pans immediately and cool on wire racks.
Yield: 32 servings (16 slices per loaf)
Sixty-Minute Rolls: Increase yeast to 3 packages and sugar to 14 cup. Mix and
ENGLISH
knead dough as directed for Basic White Bread on page 64. Place in greased
bowl, turning to grease top. Cover. Let rise in warm place, free from draft, about
15 minutes. Turn dough onto lightly floured surface. Shape as desired (see
following suggestions). Cover. Let rise in slightly warm oven (90F) about
15 minutes. Bake at 425F for 12 minutes, or until golden brown. Remove
from pans immediately and cool on wire racks.
Curlicues: Divide dough in half and roll each half to 129-inch rectangle. Cut
12 equal strips about 1 inch wide. Roll each strip tightly to form a coil, tucking
ends underneath. Place on greased baking sheets about 2 inches apart.
Cloverleafs: Divide dough into 24 equal pieces. Form each piece into a ball
and place in greased muffin pan. With scissors, cut each ball in half, then
quarters.
Yield: 24 servings (1 roll per serving)
Rising times may vary due to temperature and humidity in your kitchen. Dough has
ENGLISH
doubled in bulk when indentation marks remain after you press the dough lightly
with your fingers.
Most bread recipes give a range for the amount of flour to be used. Enough flour
has been added to the dough when the dough clings to the hook and cleans the
sides of bowl. If dough is sticky or humidity is high, slowly add more flour, about
1
2 cup at a time, NEVER exceeding the recommended flour capacity. Knead after
each addition until flour is completely worked into dough. If too much flour is
added, a dry loaf will result.
Some types of dough, especially those made with whole-grain flours, may not
form a ball on the hook. However, as long as the hook comes in contact with the
dough, kneading will be accomplished.
Some large recipes and soft doughs may occasionally climb over the collar of the
hook. This usually indicates that the dough is sticky and more flour should be
added. The sooner all the flour is added, the less likely the dough will climb the
hook. For such recipes, try starting with all but the last cup of flour in the initial
mixing process. Then add the remaining flour as quickly as possible.
When done, yeast breads and rolls will be deep golden brown in color. Also,
most loaves of bread will have pulled away from the sides of their loaf pans, and
tops of done loaves will sound hollow when tapped. Freshly baked loaves and
rolls should be turned onto racks immediately after removing from oven to prevent
sogginess.
SHAPING A LOAF
Divide the dough in half. On a lightly floured
surface, roll each half into a rectangle,
approximately 914 inches. A rolling pin will
smooth the dough and remove gas bubbles.
ENGLISH
YI E L D : 32 SERV IN GS ( 16 SLICES P ER LOA F)
*Note: Dough may not form a ball on hook. However, as long as hook comes in contact with
dough, kneading will be accomplished. Do not add more than the maximum amount of flour
specified or a dry loaf will result.
ENGLISH
with the Rapid Mix method
Rapid Mix describes a bread baking method that calls for dry yeast to be mixed
with other dry ingredients before liquid is added, rather than the traditional method
of dissolving the yeast in warm liquid.
1. Place yeast and all other dry ingredients except 1 to 2 cups flour in mixer bowl.
2. Attach bowl and dough hook. Turn to Speed 2 and mix until dry ingredients are
combined, about 15 seconds.
5. When dough clings to hook, knead on Speed 2 until dough is smooth and
elastic, for 2 minutes.
6. Remove dough hook and bowl from the mixer, and then the dough from the hook
and bowl. Follow recipe directions for rising, shaping, and baking.
*Note: If liquid ingredients are added too quickly in Step 3, they will form a pool around the
dough hook and slow down the mixing process.
TIP: The Rapid Mix method may be faster and easier for new bread bakers.
It is slightly more temperature tolerant because the yeast is mixed with dry ingredients
rather than with warm liquid.
ENGLISH
Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add salt, olive oil, and
212 cups flour. Attach bowl and dough hook to mixer. Turn to Speed 2 and mix
about 1 minute.
Continuing on Speed 2, add remaining flour, 12 cup at a time, and mix until dough
clings to hook and cleans sides of bowl, about 2 minutes. Knead on Speed 2 about
2 minutes longer.
Place dough in greased bowl, turning to grease top. Cover. Let rise in warm place,
free from draft, about 1 hour, or until doubled in bulk. Punch dough down.
Brush 14-inch pizza pan with oil. Sprinkle with cornmeal. Press dough across bottom
of pan, forming a collar around edge to hold toppings. Add toppings as desired.
Bake at 450F for 15 to 20 minutes.
POPOVERS
ENGLISH
YI E L D : 8 P O P O V ERS
Place eggs, milk, butter, flour, and salt in mixer bowl. Attach bowl and wire whip
to mixer. Turn to Speed 4 and beat 15 seconds. Stop and scrape bowl. Turn to
Speed 4 and beat 15 seconds more.
Fill 8 heavily greased and floured custard cups half full with batter. Place cups
on cookie sheet. Place cookie sheet in cold oven and set heat at 450F. Bake for
15 minutes; reduce heat to 350F and bake 20 to 25 minutes longer. Remove
from oven and cut slit into side of each popover. Serve immediately.
YIELD: 16 BISCUITS
PER SERVING: 135 CAL, 3 G PRO, 17 G CARB, 6 G FAT, 1 MG CHOL, 183 MG SOD
ENGLISH
YI E L D : 12 T O 16 SERV IN GS
1
2 cups all-purpose flour 2 cup shortening
112 cups sugar 1 cup low-fat milk
3 teaspoons baking powder 1 teaspoon vanilla
1
2 teaspoon salt 4 egg whites
Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attach
bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop and
scrape bowl. Add egg whites. Turn to Speed 6 and beat about 1 minute, or until
smooth and fluffy.
Pour batter into two greased and floured 8- or 9-inch round baking pans. Bake at
350F for 30 to 35 minutes, or until toothpick inserted in center comes out clean.
Cool 10 minutes. Remove from pans. Cool completely on wire rack. Frost if desired.
YI E L D : 1 2 T O 16 SERV IN GS
1
214 cups all-purpose flour 2 cup shortening
113 cups sugar 1 cup low-fat milk
3 teaspoons baking powder 1 teaspoon vanilla
1
2 teaspoon salt 2 eggs
Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attach
bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop and
scrape bowl. Add eggs. Continuing on Speed 2, mix about 30 seconds. Stop and
scrape bowl. Turn to Speed 6 and beat about 1 minute.
Pour batter into two greased and floured 8- or 9-inch round baking pans. Bake at
350F for 30 to 35 minutes, or until toothpick inserted in center comes out clean.
Cool 10 minutes. Remove from pans. Cool completely on wire rack. Frost if desired.
ENGLISH
CHOCOLATE FROSTING
YI E L D : 12 T O 16 SERV IN GS ( FRO ST IN G FOR 2-LAYER
OR 1 392- IN CH CAK E)
CHOCOLATE CAKE
ENGLISH
YI E L D : 1 2 T O 16 SERV IN GS
Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attach
bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop and
scrape bowl. Add eggs and chocolate. Continuing on Speed 2, mix about
30 seconds. Stop and scrape bowl. Turn to Speed 6 and beat about 1 minute.
Pour batter into two greased and floured 8- or 9-inch round baking pans. Bake at
350F for 30 to 35 minutes, or until toothpick inserted in center comes out clean.
Cool 10 minutes. Remove from pans. Cool completely on wire rack. Frost if desired.
BUTTERCREAM FROSTING
YI E L D : 1 2 T O 16 SERV IN GS ( FRO ST IN G FO R 2-LAYER
OR 1 392- IN CH CAK E)
1
3 cup butter, softened 1
4 teaspoon salt
1
4 cup cream or evaporated milk 4 cups powdered sugar, divided
1 teaspoon vanilla Low-fat milk, if necessary
Place butter in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 4
and beat about 1 minute, or until creamy. Stop and scrape bowl. Add cream,
vanilla, salt, and 1 cup powdered sugar. Turn to Stir Speed and mix about 30
seconds. Stop and scrape bowl. Turn to Speed 2 and mix about 112 minutes, or
until well blended. Stop and scrape bowl.
Turn to Stir Speed. Gradually add remaining 3 cups powdered sugar and mix until
blended. Stop and scrape bowl, if necessary. Add milk, 1 teaspoon at a time, if
necessary. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute, or until smooth.
ENGLISH
YI E L D : 1 P I E
PER SERVING: (18 PIE) ABOUT 398 CAL, 4 G PRO, 69 G CARB, 12 G FAT, 91 MG CHOL,
240 MG SOD
ALMOND DACQUOISE
ENGLISH
YI E L D : 1 ( 8- IN CH ) CAK E
Place egg yolks in bowl of electric stand mixer. Turn to medium-high and whip 2
minutes. Stop and scrape bowl.
Reduce speed to medium and gradually add powdered sugar, chocolate, butter and
vanilla; continue beating until fluffy, about 5 minutes.
PER SERVING: (18 CAKE) ABOUT 491 CAL, 9 G PRO, 45 G CARB, 33 G FAT, 102 MG
CHOL, 272 MG SOD
YI E L D : 8 SERV IN GS ( T WO 8- O R 9- IN CH CRUSTS)
Place flour and salt in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Stir
Speed and mix about 15 seconds. Cut shortening and butter into pieces and add
to flour mixture. Turn to Stir Speed and mix until shortening particles are size of small
peas, 30 to 45 seconds.
Continuing on Stir Speed, add water, 1 tablespoon at a time, mixing until
ingredients are moistened and dough begins to hold together. Divide dough in half.
Pat each half into a smooth ball and flatten slightly. Wrap in plastic wrap. Chill in
refrigerator 15 minutes.
Roll one half of dough to 18-inch thickness between sheets of waxed paper. Fold
pastry into quarters. Ease into 8- or 9-inch pie plate and unfold, pressing firmly
against bottom and sides.
For One-Crust Pie: Fold edge under. Crimp as desired. Add desired pie filling.
Bake as directed.
For Two-Crust Pie: Trim pastry even with edge of pie plate. Using second half of
dough, roll out another pastry crust. Add desired pie filling. Top with second pastry
crust. Seal edge. Crimp as desired. Cut slits for steam to escape. Bake as directed.
For Baked Pastry Shell: Fold edge under. Crimp as desired. Prick sides and
bottom with fork. Bake at 450F for 8 to 10 minutes, or until lightly browned.
Cool completely on wire rack and fill.
Alternate Method for Baked Pastry Shell: Fold edge under. Crimp as desired.
Line shell with foil. Fill with pie weights or dried beans. Bake at 450F for
10 to 12 minutes, or until edges are lightly browned. Remove pie weights and foil.
Cool completely on wire rack and fill.
PER SERVING (ONE CRUST): ABOUT 134 CAL, 2 G PRO, 13 G CARB, 8 G FAT,
0 MG CHOL, 118 MG SOD
PER SERVING (TWO CRUSTS): ABOUT 267 CAL, 4 G PRO, 27 G CARB, 16 G FAT,
0 MG CHOL, 236 MG SOD
ENGLISH
RUSTIC APPLE TART
YI E L D : 8 SERV IN GS
12 cup peanut butter 1 egg
12 cup butter or margarine, teaspoon vanilla
12
12 cup granulated sugar 14 teaspoon salt
12 cup brown sugar 114 cups all-purpose flour
Place peanut butter and butter in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer.
Turn to Speed 6 and beat until mixture is smooth, about 1 minute. Stop and scrape
bowl. Add sugars, egg and vanilla. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute.
Stop and scrape bowl.
Turn to Stir Speed. Gradually add all remaining ingredients to sugar mixture and
mix about 30 seconds. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds.
Roll dough into 1-inch balls. Place about 2 inches apart on ungreased baking
sheets. Press flat with fork in a criss-cross pattern to 14-inch thickness.
Bake at 375F until golden brown, about 10 to 12 minutes. Remove from baking
sheets immediately and cool on wire racks.
ENGLISH
CHOCOLATE CHIP COOKIES
YI E L D : 54 SERV IN GS ( 1 CO O K IE P ER SERVING)
Place sugars, butter, eggs, and vanilla in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to
mixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Stop and scrape bowl. Turn to
Speed 4 and beat about 30 seconds. Stop and scrape bowl.
Turn to Stir Speed. Gradually add baking soda, salt, and flour to sugar mixture and
mix about 2 minutes. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Stop and scrape
bowl. Add chocolate chips. Turn to Stir Speed and mix about 15 seconds.
Drop rounded teaspoonfuls onto greased baking sheets, about 2 inches apart. Bake
at 375F for 10 to 12 minutes. Remove from baking sheets immediately and cool
on wire racks.
VARIATIONS
Two cups raisins, coconut, or chopped walnuts may be substituted for chocolate
chips.
COOKIES, BARS, AND CANDIES 83
060-71,73-87PIL:060-71,73-87PIL1348700 2/6/09 1:57 PM Page 84
FUDGE BROWNIES
ENGLISH
Melt 12 cup margarine and chocolate in small saucepan over low heat; set aside
to cool.
Place remaining 12 cup margarine, sugar, and vanilla in mixer bowl. Attach bowl
and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Turn to Speed
6 and beat about 2 minutes. Turn to Speed 4. Add eggs, one at a time, beating
about 15 seconds after each addition. Stop and scrape bowl.
Add cooled chocolate mixture. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Stop
and scrape bowl. Add all remaining ingredients. Turn to Stir Speed and mix until
well blended, about 30 seconds.
Pour into greased and floured 1392-inch baking pan. Bake at 350F
for 45 minutes. Cool in pan on wire rack and cut.
ENGLISH
Place cream cheese, mint extract, and food color in mixer bowl. Attach bowl
and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds, or until
smooth. Continuing on Speed 2, gradually add powdered sugar and mix about
112 minutes, or until mixture becomes very stiff.
To make mints, dip individual flexible candy molds into superfine sugar. Press in mint
mixture. Turn out onto waxed paper covered with superfine sugar. Repeat until all
mixture is used. Or: Shape mixture into 34-inch balls, using 1 teaspoonful for each
ball. Roll in superfine sugar. Place on waxed paper covered with superfine sugar.
Flatten slightly with thumb to form 14-inch-thick patties. If desired, press back of fork
lightly on patties to form ridges.
Store mints, tightly covered, in refrigerator. Mints also freeze well.
ENGLISH
ET AUX OIGNONS
D O N N E : 24 TART ELET T ES
88 HORS-DUVRE ET ENTRES
088-113PIL:088-113PIL1348700 2/6/09 1:53 PM Page 89
FRANAIS
D O N NE : 24 P O RT IO N S
Mettre tous les ingrdients, sauf les noix de pacane, dans le bol du batteur. Fixer le
bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 4 et battre environ 1 minute ou
jusqu lobtention dun mlange homogne.
Sur du papier cir, former une boule avec le mlange. Rouler la boule dans les noix
de pacane haches. Envelopper dans du papier cir et rfrigrer jusquau moment
de servir. Servir avec un assortiment de craquelins ou de crudits.
D O N N E : 30 BO U LET T ES DE V IAN DE
90 HORS-DUVRE ET ENTRES
088-113PIL:088-113PIL1348700 2/6/09 1:53 PM Page 91
FRANAIS
D O N NE : 1 1 4 LB. DE P T ES
Mettre les ufs, leau et la farine dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet
plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger pendant 30 secondes.
Retirer le fouet plat et installer le crochet ptrisseur. Rgler la vitesse 2 et ptrir
pendant 2 minutes.
Ptrir la pte la main de 30 secondes 1 minute. Couvrir avec une serviette
sche et laisser reposer 15 minutes avant de passer la machine ptes.
CONSEIL: Pour Faire Cuire les Ptes, ajouter 1 c. soupe de sel et 1 c. soupe
dhuile 6 litres deau. Ajouter les ptes graduellement et laisser bouillir lgrement
jusqu ce quelles soient al dente ou encore fermes sous la dent. Comme les
ptes remontent la surface en cuisant, remuer occasionnellement pour favoriser
la cuisson uniforme. Aprs la cuisson, goutter les ptes laide dune passoire.
Pour les Spaghettis, les nouilles plates et les macaronis, faire cuire toute la recette tel
quelle est indique ci-dessus.
Pour les Lasagnes, faire cuire la moiti de la recette la fois.
HORS-DUVRE ET ENTRES 91
088-113PIL:088-113PIL1348700 2/6/09 1:53 PM Page 92
1
2 tasse de lait basse teneur en 3 c. soupe de beurre ou
matire grasse margarine
3 c. soupe de sucre 2 paquets de levure sche active
2 c. th de sel 112 tasse deau chaude (105F
115F)
5 6 tasses de farine tout-usage
Mettre le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer
feu doux jusqu ce que le beurre fonde et que le sucre se dissolve. Laisser tidir.
Dissoudre la levure dans leau chaude dans le bol de batteur rchauff.
Ajouter le mlange de lait tidi et 412 tasses de farine. Fixer le bol et le crochet
ptrisseur au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger environ 1 minute.
Continuer la vitesse 2, ajouter le reste de la farine, 12 tasse la fois, et mlanger
environ 2 minutes ou jusqu ce que la pte colle au crochet et se dtache des
parois du bol. Ptrir la vitesse 2 environ 2 minutes de plus ou jusqu ce que la
pte soit lisse et lastique. La pte doit tre lgrement collante au toucher.
Placer la pte dans un bol graiss, en la tournant pour en graisser le dessus. Couvrir.
Laisser lever dans un endroit chaud, labri des courants dair, environ 1 heure ou
jusqu ce quelle double de volume.
Enfoncer fermement le poing dans la pte et la couper en deux. Former chaque
moiti en un pain, selon les directives de la page 94 et placer dans des moules
pain graisss de 812412212 po. Couvrir. Laisser lever dans un endroit chaud,
labri des courants dair, environ 1 heure ou jusqu ce que la pte ait doubl de
volume.
Faire cuire 400F pendant environ 30 minutes jusqu ce que le pain soit dor.
Dmouler immdiatement et laisser refroidir sur des grilles.
FRANAIS
sucre. Mlanger et ptrir la pte selon les directives pour le Pain Blanc de Base la
page 92. Placer la pte dans un bol graiss, en la tournant pour en graisser le
dessus. Couvrir. Laisser lever dans un endroit chaud, labri des courants dair,
environ 15 minutes. Mettre la pte sur une surface lgrement saupoudre de farine.
Faonner la pte comme dsir (voir les suggestions qui suivent). Couvrir. Laissez
lever dans un four lgrement chaud 90F environ 15 minutes. Faire cuire 425F
pendant 12 minutes ou jusqu ce que le pain soit dor. Dmouler immdiatement et
laisser refroidir sur des grilles.
Ornements: Sparer la pte en deux et rouler chaque moiti en un rectangle de
129 po. Couper 12 bandes gales denviron 1 pouce de large. Rouler
chaque bande bien serr pour former une spirale en rentrant les extrmits
dessous. Les dposer sur des plaques ptisserie graisses en les espaant de
2 pouces.
Feuilles de trfle: Couper la pte en 24 morceaux gaux. Faonner chaque
morceau en une boule et les placer dans un moule muffins graiss. laide de
ciseaux, couper chaque boule en deux, puis en quatre.
Donne: 24 portions (1 trfle par portion)
Faire du pain avec un batteur est trs diffrent de faire du pain la main. Par con-
squent, il vous faudra de la pratique avant de bien vous familiariser avec la nou-
velle mthode. Nous vous conseillons de commencer avec une recette simple,
comme celle du pain blanc de base, pour vous habituer la mthode de
KitchenAid. Voici quelques conseils utiles:
Conseils pour mlanger et ptrir
TOUJOURS utiliser le crochet ptrisseur pour mlanger et ptrir les ptes la
levure.
NE JAMAIS dpasser la vitesse 2 lorsque vous utiliser le crochet ptrisseur.
NE JAMAIS faire des recettes demandant plus de 8 tasses de farine tout-usage
ou 6 tasses de farine de bl entier lorsque vous faites une pte avec le batteur
tte inclinable de 412 litres.
NE JAMAIS faire de recettes demandant plus de 9 tasses de farine tout-usage ou
6 tasses de farine de bl entier lorsque vous faites une pte avec le batteur
tte inclinable de 5 litres.
La plupart des recettes indiquent une variation pour la quantit de farine
utiliser. Lorsque la pte colle au crochet et se dtache des parois du bol, il y a
assez de farine. Si la pte est collante ou quil y a beaucoup dhumidit, ajouter
graduellement de la farine (environ 12 tasse la fois), mais ne JAMAIS dpasser
la capacit de farine recommande. Ptrir aprs chaque ajout jusqu ce que la
farine soit bien incorpore la pte. Si vous ajoutez trop de farine, le pain sera
sec.
Certaines sortes de ptes, notamment celles faites avec de la farine de grains
entiers, ne formeront peut-tre pas de boule sur le crochet. Cependant, en autant
que le crochet est en contact avec la pte, elle sera ptrie.
Certaines grosses recettes et les ptes molles peuvent loccasion monter sur la
FRANAIS
tige du crochet. En gnral, cest que la pte est trop collante et vous devez
ajouter davantage de farine. Le plus rapidement toute la farine sera ajoute, le
moins susceptible sera la pte de grimper au haut du crochet. Pour de telles
recettes, essayer de mettre toute la farine au dbut, lexception dune tasse,
puis ajouter le reste le plus rapidement possible.
Utiliser un thermomtre bonbons ou tout autre thermomtre de cuisine pour
sassurer que les liquides sont la temprature demande pour la recette. Les
liquides temprature plus leve peuvent tuer la levure, tandis que les liquides
temprature plus basse retardent la croissance de la levure.
Rchauffer tous les ingrdients temprature ambiante pour que la pte lve
bien. Si la levure doit tre dissoute dans le bol, toujours rchauffer le bol avant
en le rinant leau chaude pour viter que les liquides se refroidissent.
1. Diviser la pte en deux. Sur une surface lgrement farine, rouler chaque
moiti en un rectangle denviron 914 po. Un rouleau ptisserie lisse la pte et
fait sortir les bulles dair.
2. En commenant un bout, rouler la pte serre. Pincer pour souder les joints.
3. Pincer les bouts et les retourner. Placer la pte dans un moule pain, les joints
en dessous. Suivre les directives de la recette pour la leve et la cuisson de la
pte.
Laisser lever le pain dans un endroit chaud, une temprature entre 80F
et 85F, labri des courants dair, moins de directives contraires dans
la recette.
Toujours couvrir le bol dune serviette pour retenir la chaleur et protger la pte
des courants dair. Si dsir, couvrir le bol de papier cir avant dy dposer
la serviette.
Voici dautres mthodes pour faire lever la pte: (1) Le bol contenant la pte
peut tre plac sur une grille au-dessus dune casserole deau chaude. (2) Le bol
peut tre plac sur la grille suprieure du four non chauff; placer une casserole
deau chaude sur la grille juste en dessous. (3) Allumer le four 400F pendant
1 minute puis lteindre; placer le bol sur la grille du milieu et fermer la porte
du four.
Le temps de leve de la recette peut varier selon la temprature et lhumidit
de la cuisine. Sil reste une marque aprs avoir appuy lgrement et
rapidement du bout du doigt sur la pte, elle a doubl de volume.
Une fois cuits, les pains et petits pains la levure seront bruns dor. En tapant
sur le dessus du pain, vous devriez entendre un son creux et le pain devrait se
dmouler facilement.
Renverser les pains et petits pain sur une grille immdiatement aprs la cuisson
pour viter quils se ramollissent.
PAIN DE BL ENTIER
FRANAIS
D O N NE : 32 P O RT IO N S ( 16 T RAN CH ES PA R PA IN)
1
3 tasse plus 1 c. soupe de 5 6 tasses de farine
cassonade, divise de bl entier
2 tasses deau chaude 3
4 tasse de lait en poudre
(105F 115F) 2 c. th de sel
2 paquets de levure sche active 1
3 tasse dhuile
Dissoudre 1 c. soupe de cassonade dans leau chaude dans un petit bol. Ajouter
la levure et laisser le mlange reposer.
Mettre 4 tasses de farine, le lait en poudre, 13 tasse de cassonade et le sel dans
le bol du batteur. Fixer le bol et le crochet ptrisseur au batteur. Rgler la vitesse
2 et mlanger pendant environ 15 secondes. Continuer la vitesse 2, ajouter
graduellement le mlange de levure et lhuile la farine et battre environ 112 minute
de plus. Arrter le batteur et racler le bol, au besoin.
Continuer la vitesse 2, ajouter le reste de la farine, 12 tasse la fois, et mlanger
environ 2 minutes ou jusqu ce que la pte colle au crochet et se dcolle des
parois du bol. Ptrir la vitesse 2 environ 2 minutes de plus.
Placer la pte dans un bol graiss, en la tournant pour en graisser le dessus. Couvrir.
Laisser lever dans un endroit chaud, labri des courants dair, environ 1 heure ou
jusqu ce quelle double de volume
Enfoncer fermement le poing dans la pte et la couper en deux. Former chaque
moiti en un pain, selon les directives de la page 94. Placer dans un moule graiss
de 812412212 po. Couvrir. Laisser lever dans un endroit chaud, labri des
courants dair, environ 1 heure ou jusqu ce que la pte ait doubl de volume.
Faire cuire au four 400F pendant 15 minutes. Rduire la temprature du four
350F et faire cuire 30 minutes de plus. Dmouler immdiatement et laisser refroidir
sur des grilles.
*Remarque: Il se peut que la pte ne forme pas de boule sur le crochet. Cependant, en autant
que le crochet est en contact avec la pte, elle sera ptrie. Ne pas ajouter plus que la quantit
maximale de farine spcifi e sinon le pain sera trop sec.
FRANAIS
Directives gnrales pour faire et ptrir de la pte la levure
avec la mthode pour une leve rapide
Avec la mthode pour une leve rapide, la levure sche est mlange aux autres
ingrdients secs avant que le liquide soit ajout, contrairement la mthode
traditionnelle qui ncessite la dissolution de la levure dans un liquide chaud.
5. Lorsque la pte colle au crochet, ptrir la vitesse 2 jusqu ce quelle soit lisse
et lastique, environ 2 minutes.
CONSEIL: La mthode pour une leve rapide peut tre plus facile et rapide pour
ceux qui ont moins dexprience faire du pain. Comme la levure est mlange aux
ingrdients secs plutt qu un liquide chaud, elle supporte mieux la temprature.
Dissoudre la levure dans leau chaude dans le bol rchauff du batteur. Ajouter
le sel, lhuile dolive et 212 tasses de farine. Fixer le bol et le crochet ptrisseur
au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger environ 1 minute.
Continuer la vitesse 2, ajouter le reste de la farine, 12 tasse la fois, et mlanger
environ 2 minutes ou jusqu ce que la pte colle au crochet et se dtache
compltement des parois du bol. Ptrir la vitesse 2 environ 2 minutes de plus.
Mettre la pte dans un bol graiss, en la tournant pour en graisser le dessus.
Couvrir. Laisser lever dans un endroit chaud, labri des courants dair, environ
1 heure ou jusqu ce quelle double de volume. Enfoncer fermement le poing
dans la pte.
Au pinceau, taler de lhuile dans une assiette pizza de 14 po. Saupoudrer de
semoule de mas. Enfoncer la pte dans le fond de lassiette, en formant un col
autour du bord pour retenir les garnitures. Ajouter les garnitures au got. Faire cuire
au four 450F de 15 20 minutes.
POPOVERS
FRANAIS
D O N NE : 8 P O P O V ERS
Mettre les ufs, le lait, le beurre, la farine et le sel dans le bol du batteur. Fixer le
bol et le fouet fil au batteur. Rgler la vitesse 4 et battre 15 secondes. Arrter et
rcler le bol. Rgler la vitesse 4 et battre 15 secondes de plus.
Remplir moiti 8 ramequins bien graisss et farins de mlange. Dposer les
ramequins sur une tle biscuits. Mettre la tle biscuits dans le four froid et rgler
la temprature 450F. Faire cuire pendant 15 minutes; rduire la chaleur 350F
et laisser cuire de 20 25 minutes supplmentaires. Sortir du four et faire une fente
sur le ct de chaque popover. Servir immdiatement.
DONNE: 16 BISCUITS
2 tasses de farine tout-usage tasse de beurre
14
FRANAIS
D O N NE : 12 16 P O RT IO N S
Combiner les ingrdients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait et
la vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger
environ 1 minute. Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter les blancs dufs. Rgler
la vitesse 6 et battre environ 1 minute ou jusqu lobtention dun mlange lisse et
velout.
Verser la prparation dans deux moules ronds de 8 ou 9 pouces graisss et
saupoudrs de farine. Faire cuire au four 350F de 30 35 minutes ou jusqu
ce que le cure-dent insr au centre en sorte propre. Laisser refroidir 10 minutes.
Dmouler. Laisser compltement refroidir sur une grille. Recouvrir dun glaage au
got.
D O N N E : 12 16 P O RT IO N S
Combiner les ingrdients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait et
la vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger
environ 1 minute. Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter les ufs. Continuer la
vitesse 2, mlanger pendant environ 30 secondes. Arrter le batteur et racler le bol.
Rgler la vitesse 6 et battre pendant environ 1 minute.
Verser la prparation dans deux moules ronds de 8 ou 9 po graisss et saupoudrs
de farine. Faire cuire au four 350F de 30 35 minutes ou jusqu ce que le
cure-dent insr au centre en sorte propre. Laisser refroidir 10 minutes. Dmouler.
Laisser compltement refroidir sur une grille. Recouvrir dun glaage au got.
GLAAGE AU CHOCOLAT
FRANAIS
D O N NE : 12 16 P O RT IO N S ( GLAAGE POUR UN G TEA U
2 TA GES O U U N GT EAU DE 139 2 PO)
Mettre le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler
la vitesse 4 et battre environ 112 minute ou jusqu ce que le beurre soit crmeux.
Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter le sirop de mas. Rgler la vitesse
2 et bien mlanger. Arrter le batteur et racler le bol.
Rgler la vitesse pour mlanger. Ajouter graduellement le sucre en poudre en
mlangeant bien. Rgler la vitesse 4 et battre environ 1 minute. Arrter le batteur
et racler le bol. Rgler la vitesse 2. Ajouter lentement le chocolat fondu et
mlanger pendant environ 112 minute. Arrter le batteur et racler le bol. Rgler
la vitesse 4 et battre pendant environ 1 minute.
GTEAU AU CHOCOLAT
FRANAIS
D O N N E : 12 16 P O RT IO N S
Combiner les ingrdients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait
et la vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger
environ 1 minute. Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter les ufs et le chocolat.
Continuer la vitesse 2, mlanger pendant environ 30 secondes. Arrter le batteur
et racler le bol. Rgler la vitesse 6 et battre pendant environ 1 minute
Verser la prparation dans deux moules ronds de 8 ou 9 pouces graisss et
saupoudrs de farine. Faire cuire au four 350F de 30 35 minutes ou jusqu
ce quun cure-dent insr au centre en sorte propre. Laisser refroidir 10 minutes.
Dmouler. Laisser compltement refroidir sur une grille. Recouvrir dun glaage au
got.
FRANAIS
D O N NE : 12 16 P O RT IO N S ( GLAAGE POUR UN G TEA U D EUX
TA G E S O U U N GT EAU DE 13 9 2 PO)
1
3 tasse de beurre, ramolli 1
4 c. th de sel
1
4 tasse de crme ou lait vapor 4 tasses de sucre glacer, divis
1 c. th de vanille Lait faible en gras, au besoin
Placer le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler
la vitesse 4 et battre environ 1 minute ou jusqu ce que le mlange soit crmeux.
Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter la crme, la vanille, le sel et 1 tasse de
sucre glacer. Rgler la vitesse de brassage et mlanger pendant environ
30 secondes. Arrter le batteur et racler le bol. Rgler la vitesse 2 et mlanger
pendant environ 112 minute ou jusqu ce que le mlange soit uniforme. Arrter le
batteur et racler le bol.
Rgler la vitesse de brassage. Ajouter graduellement les 3 autres tasses de sucre
glacer et bien mlanger. Arrter le batteur et racler le bol, au besoin. Ajouter le
lait, 1 c. th la fois, au besoin. Rgler la vitesse 4 et battre pendant environ
1 minute ou jusqu consistance lisse.
TARTE LA LIME
FRANAIS
D O N N E : 1 TA RT E
2 tasses de sucre, divis 2 c. soupe de beurre
1
4 tasse plus 2 c. soupe 112 tasse deau bouillante
damidon de mas 1 c. th de zeste de lime
1
4 c. th de sel Colorant alimentaire vert
1
2 tasse de jus de lime frais (facultatif)
1
2 tasse deau froide 1
4 c. th de crme de tartre
3 ufs, spars Crote de tarte de 9 po
1. Combiner 112 tasse de sucre, lamidon de mas et le sel dans une casserole
de 2 litres. Ajouter le jus de lime, leau et les jaunes dufs. Bien mlanger.
Incorporer le beurre et verser graduellement leau bouillante. Porter bullition sur
feu moyen et faire cuire 3 minutes en brassant constamment. En mlangeant, ajouter
le zeste de lime et le colorant alimentaire vert. Retirer du feu et laisser refroidir
pendant 20 minutes.
2. Faire monter les blancs dufs en neige laide dun malaxeur rgl grande
vitesse. Ajouter la crme de tartre et battre jusqu la formation de pointes souples.
Toujours grande vitesse, incorporer graduellement le reste du sucre et battre jusqu
la formation de pointes fermes.
3. Verser la garniture refroidie sur la crote de tarte. Recouvrir lgrement de
meringue en ltendant jusquau rebord. Faire cuire 350F pendant 15 minutes
ou jusqu ce que le dessus soit lgrement dor. Bien refroidir avant de servir.
FRANAIS
D O N N E : 1 GT EAU ( 8 P O )
1. Dposer les jaunes dufs dans un bol. Fixer le bol et les fouets au batteur.
Rgler la vitesse 6 et battre 2 minutes. Arrter et racler le bol.
2. Rgler la vitesse 4 et ajouter graduellement le sucre glacer, le chocolat, le
beurre et la vanille. Continuer de battre jusqu lobtention dun mlange mousseux,
soit environ 5 minutes.
Mettre la farine et le sel dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur.
Rgler la vitesse dagitation et mlanger 15 secondes. Couper le shortening et le
beurre en morceaux et les ajouter au mlange de farine. Rgler la vitesse
dagitation et mlanger jusqu ce que les particules de shortening soient de la taille
de petits pois, soit de 30 45 secondes. Continuer la vitesse dagitation, ajouter
leau, 1 c. soupe la fois, en mlangeant jusqu ce que toutes les particules
soient humidifies et que la pte commence coller ensemble. Couper la pte en
deux. la main, faonner chaque moiti en une boule lisse et laplatir lgrement.
Envelopper dune pellicule de plastique. Rfrigrer 15 minutes.
Rouler une moiti de pte une paisseur de 18 po entre des feuilles de papier cir.
Plier la pte en quatre. La glisser dans une assiette tarte de 8 ou 9 po et la
dplier, en appuyant fermement contre le fond et les parois.
Pour une tarte une crote: Replier le bord. Pincer la pte si dsir. Ajouter la
garniture de tarte choisie. Faire cuire selon les directives.
Pour une tarte deux crotes: Couper la pte au ras du bord de lassiette tarte.
Rouler la deuxime moiti de la pte. Ajouter la garniture de tarte choisie. Recouvrir
de la deuxime pte tarte. Sceller le bord. Pincer la pte si dsir. Couper des
fentes pour que la vapeur puisse schapper. Faire cuire selon les directives.
Pour un fond de ptisserie cuit: Replier le bord. Pincer la pte si dsir. Piquer les
cts et le fond la fourchette. Faire cuire au four 450F de 8 10 minutes ou
jusqu ce que ce soit dor. Laisser compltement refroidir sur une grille et garnir.
Autre mthode pour un fond de ptisserie cuit: Replier le bord.Pincer la pte si
dsir. Garnir le fond de ptisserie de papier daluminium. Remplir de poids tarte
ou dharicots secs. Faire cuire au four 450F de 10 12 minutes ou jusqu ce
que tous les bords soient lgrement dors. Retirer les poids tarte et le papier
daluminium. Laisser compltement refroidir sur une grille et garnir.
FRANAIS
D O N NE : 8 P O RT IO N S
12 tasse de beurre darachide
12 c. th de vanille
12 tasse de beurre ou de
12 c. th de bicarbonate de
margarine, ramolli sodium
tasse de sucre granul
12 14 c. th de sel
tasse de cassonade
12 114 tasse de farine tout-usage
1 uf
Dposer le beurre darachide et le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et
le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 6 et battre jusqu ce que le mlange
soit lisse, environ 1 minute. Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter le sucre, la
cassonade, luf et la vanille. Rgler la vitesse 4 et battre pendant environ
1 minute. Arrter le batteur et racler le bol.
Rgler la vitesse de brassage. Incorporer graduellement le reste des ingrdients
au mlange de sucre et mlanger pendant environ 30 secondes. Rgler la vitesse
2 et mlanger pendant environ 30 secondes.
Rouler la pte en boulettes de 1 pouce. Dposer les boulettes 2 pouces lune
de lautre sur des plaques ptisserie non graisses. Aplatir avec une fourchette
de manire obtenir un motif entrecrois jusqu lobtention dun biscuit de
pouce dpaisseur.
Faire cuire 375 F jusqu ce que les biscuits soient dors, environ 10 12
minutes. Enlever immdiatement des plaques de ptisserie et laisser refroidir sur des
grilles.
FRANAIS
D O N NE : 54 P O RT IO N S ( 1 BISCU IT PAR PORTION)
Mettre le sucre, la cassonade, le beurre, les ufs et la vanille dans le bol du batteur.
Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger pendant
environ 30 secondes. Arrter le batteur et racler le bol. Rgler la vitesse 4 et battre
environ 30 secondes. Arrter le batteur et racler le bol.
Rgler la vitesse dagitation (Stir). Ajouter graduellement le bicarbonate de sodium,
le sel et la farine au mlange de sucre et mlanger pendant environ 2 minutes.
Rgler la vitesse 2 et mlanger pendant environ 30 secondes. Arrter le batteur et
racler le bol. Incorporer les ppites de chocolat. Rgler la vitesse dagitation (Stir)
et mlanger pendant environ 15 secondes.
laide dune cuillre th, dposer sur des plaques ptisserie graisses en
laissant environ 2 po entre chacun. Cuire au four 375F de 10 12 minutes.
Retirer immdiatement des plaques ptisserie et laisser refroidir sur des grilles.
VARIATIONS
Vous pouvez substituer deux tasses de raisins secs, de noix de coco ou de noix
haches aux ppites de chocolat.
Sur feu doux, faire fondre ensemble 12 tasse de margarine et le chocolat dans une
petite casserole; laisser refroidir.
Mettre le reste de la margarine (12 tasse), le sucre et la vanille dans le bol du batteur.
Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Rgler la vitesse 2 et mlanger pendant
environ 30 secondes. Rgler la vitesse 6 et battre environ 2 minutes. Rgler la
vitesse 4. Ajouter les ufs, un la fois, en battant pendant 15 secondes aprs
chaque uf. Arrter le batteur et racler le bol.
Incorporer le mlange de chocolat refroidi. Rgler la vitesse 2 et mlanger environ
30 secondes. Arrter le batteur et racler le bol. Ajouter le reste des ingrdients.
Rgler la vitesse dagitation (Stir) et bien mlanger pendant environ 30 secondes.
Verser dans une plaque ptisserie de 1392 po graisse et saupoudre de
farine. Faire cuire au four 350F pendant 45 minutes. Laisser refroidir dans la
plaque dpose sur une grille, puis couper en carrs.
FRANAIS
D O N NE : 7 DO U ZAIN ES DE M EN T H ES
TARTALETAS DE HONGO-CEBOLLA
ESPAOL
RE N D I M I E NT O: 24 TARTALETAS
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 24 P O RCIO N ES
Coloque todos los ingredientes, exceptuando las nueces, en el tazn para mezclar.
Instale el tazn y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 4 y
mezcle durante aproximadamente 1 minuto, o hasta que los ingredientes se
mezclen bien.
Sobre papel encerado, convierta la mezcla en una bola. Ruede la bola sobre las
nueces picadas. Envulvala en papel encerado. Refrigere hasta la hora de servir.
Sirva con una variedad de galletas saladas o legumbres crudas.
BOCADILLOS DE ALBNDIGA
ESPAOL
Coloque la carne molida, las yemas de huevo, las migajas de pan, el queso
parmesano, el perejil, la sal de ajo, el organo, la pimienta y las aceitunas en el
tazn para mezclar. Instale el tazn y la batidora plana en la mezcladora. Pase
a la Velocidad 2 y mezcle durante 1 minuto.
Forme la mezcla en 30 bolitas de 1 pulgada y fralas en aceite de oliva hasta
que se doren bien. Escurra las bolitas en toallas de papel. Caliente la Salsa de
Barbacoa Espesa y virtala sobre las albndigas. Srvalas calientes desde el
hornillo de mesa.
1 4
1
tazas de azcar morena 2 cucharadas de vinagre
1 taza de ketchup 1 taza de caf fuerte
1 cucharada de mostaza seca 1
2 taza de cebolla bien picada
2 cucharadas de salsa 1 cucharita de sal
Worcestershire 1
8 cucharita de pimienta
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 1 1 4 LIBRAS DE M ASA
Pan de Canela: Prepare la masa, divdala y ruede cada mitad hasta formar un
rectngulo, tal como se indica para el Pan Blanco Bsico en la pgina 118.
Mezcle 12 taza de azcar y 2 cucharitas de canela en un tazn pequeo. Unte
cada rectngulo con 1 cucharada de mantequilla o margarina suavizada. Roce
con la mitad de la mezcla de azcar. Termine de rodar y de darle forma a las
barras. Colquelas en moldes para barras de pan bien engrasados de
812412212 pulgadas. Tpelas. Deje que crezcan en un lugar clido y sin
corrientes de aire durante aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique el
volumen. Si lo desea, cepille las partes superiores con clara de huevo batida.
Hornee a 375F de 40 a 45 minutos, o hasta que se doren. Squelas de los
moldes inmediatamente y deje que se enfren sobre una rejilla.
Rendimiento: 32 porciones (16 rebanadas por barra)
ESPAOL
a 14 taza. Mezcle y amase la masa tal como se indica para el Pan Blanco
Bsico en la pgina 118. Coloque la masa en el tazn engrasado, voltendola
para engrasar la parte superior. Tpela. Deje que crezca en un lugar clido y sin
corrientes de aire, durante aproximadamente 15 minutos. Voltee la masa
colocndola sobre una superficie con una capa delgada de harina. Dle la forma
que desea (lea las siguientes sugerencias). Tpela.
Deje que crezca en un horno un poco caliente (90F) por aproximadamente
15 minutos. Hornee a 425F durante 12 minutos, o hasta que se dore. Quite el
pan de los moldes inmediatamente y deje que se enfre sobre una rejilla.
Florituras: Divida la masa a la mitad y ruede cada mitad hasta formar un
rectngulo de 129 pulgadas. Corte 12 tiras iguales de aproximadamente
1 pulgada de ancho. Ruede cada tira apretndola hasta formar un rollo,
metiendo los extremos por debajo. Coloque las tiras en bandejas para hornear
engrasadas con una separacin de aproximadamente 2 pulgadas entre cada
tira.
Hojas de Trbol: Divida la masa en 24 trozos iguales. Forme una bola con
cada trozo y colquela en la sartn para muffins engrasada. Con tijeras, corte
cada bola a la mitad, y luego en cuartas partes.
Rendimiento: 24 porciones (1 pan por porcin)
Deje que el pan se levante en un lugar clido, 80F a 85F, sin corrientes de
ESPAOL
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 32 P O RCIO N ES ( 16 REBA NA D A S POR BA R R A )
1
3 taza ms 1 cucharada de 5 a 6 tazas de harina de trigo
azcar morena, dividido integral
2 tazas de agua caliente 3
4 taza de leche en polvo
(105F a 115F) 2 cucharitas de sal
2 paquetes de levadura seca 1
3 taza de aceite
activa
*Nota: Es posible que la masa no forme una bola en el gancho. Sin embargo, se podr amasar
siempre y cuando el gancho entre en contacto con la masa. No agregue ms de la cantidad
mxima de harina especificada o esto resultar en una barra seca.
Y LEVANTAMIENTO EN FRO
RE N D I M I E NT O: 32 P O RCIO N ES ( 16 REBANA D A S POR BA R R A )
ESPAOL
con el Mtodo de Mezclado Rpido
El trmino Mezclado Rpido describe un mtodo para hornear pan que requiere
mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de agregar lquido, en
vez del mtodo tradicional de disolver la levadura en un lquido caliente.
POPOVERS
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 8 P O P O V ERS
RENDIMIENTO: DA 16 BISCUITS
2 tazas de harina para todo taza de mantequilla
14
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 12 A 16 P O RCIO N ES
Combine los ingredientes secos en el tazn para mezclar. Agregue manteca, leche,
y vainilla. Instale el tazn y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la
Velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazn.
Agregue las claras de huevo. Pase a la Velocidad 6 y mezcle durante
aproximadamente 1 minuto, o hasta que la mezcla est suave y esponjosa.
Vierta la mezcla en dos moldes para hornear redondos de 8 o 9 pulgadas
engrasados y con harina. Hornee a 350F de 30 a 35 minutos, o hasta que un
palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo. Deje que se enfre
durante 10 minutos. Retire los pasteles de los moldes. Deje que se enfren
completamente en una rejilla. Decrelos/belos con glaseado si as lo desea.
RE N D I M I ENT O: 12 A 16 P O RCIO N ES
Combine los ingredientes secos en el tazn para mezclar. Agregue manteca, leche,
y vainilla. Instale el tazn y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la
Velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazn.
Agregue los huevos. Continuando en la Velocidad 2, mezcle durante
aproximadamente 30 segundos. Pare y raspe el tazn. Pase a la Velocidad
6 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto.
Vierta la mezcla en dos moldes para hornear redondos de 8 o 9 pulgadas
engrasadas y con harina. Hornee a 350F por 30 a 35 minutos, o hasta que un
palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo. Deje que se enfre
durante 10 minutos. Retire los pasteles de los moldes. Deje que se enfren
completamente en una rejilla. Decrelos/belos con glaseado si as lo desea.
GLASEADO DE CHOCOLATE
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 12 A 16 P O RCIO N ES ( GLA SEA D O PA R A PA STEL
D E 2 C APAS O DE 1392 P U LGADAS)
PASTEL DE CHOCOLATE
ESPAOL
RE N D I M I ENT O: 12 A 16 P O RCIO N ES
Combine los ingredientes secos en el tazn para mezclar. Agregue manteca, leche,
y vainilla. Instale el tazn y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la
Velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazn.
Agregue los huevos y el chocolate. Continuando en la Velocidad 2, mezcle durante
aproximadamente 30 segundos. Pare y raspe el tazn. Pase a la Velocidad 6 y
mezcle durante aproximadamente 1 minuto.
Vierta la mezcla en dos moldes para hornear redondos de 8 o 9 pulgadas
engrasadas y con harina. Hornee a 350F de 30 a 35 minutos, o hasta que un
palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo. Deje que se enfre
durante 10 minutos. Retire los pasteles de los moldes. Deje que se enfren
completamente en el anaquel de alambre. Decrelos/belos con glaseado si as
lo desea.
GLASEADO DE BUTTERCREAM
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 12 A 16 P O RCIO N ES ( GLA SEA D O PA R A PA STEL
D E 2 C APAS O DE 1392 P U LGADAS)
1
3 taza de mantequilla suavizada 1
4 cucharita de sal
1
4 taza de crema o leche 4 tazas de azcar pulverizada,
evaporada dividida
1 cucharita de vainilla Leche con poca grasa (low-fat),
si es necesario
RE N D I M I E N T O: 1 PAST EL
2 tazas de azcar, divididas 112 tazas de agua hirviendo
1
4 taza ms 2 cucharadas de 1 cucharita de cscara rallada
maizena de lima fresca
1
4 cucharita de sal Colorante verde para comida
1
2 taza de jugo de lima fresco (opcional)
1
2 taza de agua fra
1
4 cucharita de crmor trtaro
3 huevos, separados Costra para pastel de
9 pulgadas
2 cucharadas de mantequilla
1. Combine 112 taza de azcar, la maizena y la sal en una cacerola de 2 cuartos.
Agregue el jugo de lima, el agua y las yemas de huevo; mezcle bien los
ingredientes. Agregue mantequilla y agregue gradualmente agua hirviendo. Haga
que la mezcla hierva a fuego moderado y cocine por 3 minutos, revolviendo
constantemente. Vierta la cscara de lima y el colorante verde para comida mientras
revuelve. Retire la mezcla del fuego y deje que se enfre por 20 minutos.
2. Bata las claras de los huevos con la mezcladora elctrica a velocidad alta hasta
que queden espumosas. Agregue crmor trtaro y bata hasta que se formen
piquitos suaves. Continuando a velocidad alta, agregue gradualmente el azcar
restante, batiendo hasta que se formen piquitos duros.
3. Vierta el relleno enfriado en la costra del pastel. Apile levemente merengue en
el relleno y ntelo hasta los bordes. Hornee a 350F durante 15 minutos, o hasta
que se dore un poco. Permita que se enfre por completo antes de servirlo.
DACQUOISE DE ALMENDRA
ESPAOL
RE N D I M I E N T O: 1 PAST EL ( 8 P U LGADAS)
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 8 P O RCIO N ES
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 54 P O RCIO N ES ( 1 GALLETA POR PORCIN)
VARIACIONES
ESPAOL
RE N D I MIE NT O: 7 DO CEN AS DE DU LCES
FRANAIS
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMPOSEZ LE 800-541-6390
WWW.KITCHENAID.COM
INDEX
Pan Blanco de Mezcla Rpida
Almond Dacquois e ..............................79
y Levantamiento en Frio..................122
Baking Powder Biscuits ........................72
Pan de Trigo con Grano Integral .........121
Basic Egg Noodle Pasta.......................63
Pasta Bsica de Fideos de Huevo........117
Basic White Bread ..............................64
Pastel Amarillo Rpido.......................128
Buttercream Fr osting ............................76
Pastel Blanco Sencillo ........................127
Chocolate Cak e ..................................76
Pastel de Chocolate ...........................130
Chocolate Chip Cookies ......................83
Pastel de Lima de los Cayos ...............132
Chocolate Frosting ..............................75
Popovers ..........................................125
Creamy No-Cook Mints .......................86
Repostera de Pastel KitchenAid ..........134
Crusty Pizza Dough .............................70
Tarta de Manzana Rstica ..................135
Easy White Cake ................................73
Tartaletas de Hongo-Cebolla ..............114
Fudge Br ownies ..................................84
Key Lime Pie .......................................78 FRANAIS
KitchenAid Pie Pastry ...........................80 Biscuits Levure Chimique ................100
Meatball Hors DOeuvres .....................62 Biscuits au Beurre d Arachide ............110
Mushroom-Onion Tartlets ......................60 Biscuits aux Ppites de Chocolat .........111
Nutty Cheeseball ................................61 Boule de Fromage aux Noix .................89
Peanut Butter Cookies ..........................82 Boulettes de Viande en Hors Duvre ...90
Popovers ............................................71 Carrs au Chocolat Fondant ...............112
Quick Yellow Cake ..............................74 Dacquoise aux Amandes ...................107
Rapid Mix Cool Rise White Bread .........68 Gteau au Chocolat ..........................104
Rustic Apple Tart .................................81 Gteau Blanc Facile ..........................101
Tangy Barbecue Sauce ........................62 Gteau Jaune Rapide ........................102
Whole Grain Wheat Bread ..................67 Glaage la Crme au Beurre ...........105
Glaage au Chocolat ........................103
ESPAOL
Menthes Crmeuses Sans Cuisson .......113
Biscuits de Polvo para Hornear ...........126
Nouilles aux ufs de Base ..................91
Bocadillos de Albndiga ....................116
Pain Blanc Leve Rapide Froid ........96
Bolitas de Queso con Nueces .............115
Pain Blanc de Base..............................92
Dacquoise de Almendra ....................133
Pain de Bl Entier ................................95
Fudge Brownies (Morenitos) ...............138
Pte Pizza Croustillante.....................98
Galletas Chocolate Chip ....................137
Pte Tarte KitchenAid ......................108
Galletas de Mantequilla de Man ........136
Popovers ............................................99
Glaseado de Buttercream...................131
Tarte la Lime ..................................106
Glaseado de Chocolate .....................129
Tarte Paysanne aux Pommes ...............109
Masa Para Pizza Crujiente .................124 Tartelettes aux Champignons
Mentas Cremosas Sin Cocinar ............139 et aux Oignons . . . . . . . . . . . . . . . . 88
143
cup = 125 mL
12
cup = 150 mL
23
BAKING PAN SIZES
cup = 175 mL
34
Size in
1 cup = 250 mL Utensil Inches/ Metric Size in
2 cups = 1 pint = 500 mL Quarts Volume Centimeters
3 cups = 750 mL Baking or 882 2L 20205
Cake Pan 992 2.5 L 23235
4 cups = 1 quart = 1 L
(square or
rectangular) 1282 3L 30205
VOLUME MEASUREMENTS (FLUID) 1392 3.5 L 33235
144