You are on page 1of 203

1

00:00:26,270 --> 00:00:27,710


<b>(INDISTINCT SCREAMING)</b>

2
00:00:34,950 --> 00:00:35,950
<b>(NEIGHING)</b>

3
00:00:48,060 --> 00:00:49,060
<b>(GROANS)</b>

4
00:00:50,600 --> 00:00:52,870
<b>(ALL YELLING)</b>

5
00:00:58,340 --> 00:01:00,870
<b>(ALL GRUNTING)</b>

6
00:01:18,894 --> 00:01:30,894
<font color="#ffff80"><b>Orignally fixed & synced by bozxphd.
Resyned by usama_92</b></font>

7
00:01:31,670 --> 00:01:33,840
Where in hell is
your so-called magician?

8
00:01:33,870 --> 00:01:35,540
He will be here,
Lancelot.

9
00:01:35,710 --> 00:01:36,940
He swore it.

10
00:01:42,880 --> 00:01:44,680
They're preparing
for a second wave.

11
00:01:51,860 --> 00:01:53,630
<b>(SHOUTING)</b>

12
00:01:53,660 --> 00:01:54,860
Charge!

13
00:01:55,130 --> 00:01:56,160
<b>(ALL YELLING)</b>

14
00:02:04,840 --> 00:02:07,070
This... This is what
the end looks like.

15
00:02:15,880 --> 00:02:17,150
<b>(URGING HORSE)</b>

16
00:02:23,420 --> 00:02:25,160
<b>(ALL GRUNTING)</b>

17
00:02:30,000 --> 00:02:33,160
<b>LANCELOT:</b> Your so-called magician,
Merlin, cannot help us.

18
00:02:33,200 --> 00:02:34,930
We're outnumbered,
100 to 1.

19
00:02:34,970 --> 00:02:36,400
How are we gonna
get out of this?

20
00:02:36,440 --> 00:02:37,940
He promised a weapon,
one of great power.

21
00:02:37,970 --> 00:02:39,140
Arthur,
you are my king.

22
00:02:39,170 --> 00:02:40,410
I will lay down
my life for you,

23
00:02:40,440 --> 00:02:43,080
but this Merlin
is no wizard.

24
00:02:43,740 --> 00:02:45,710
He's a worthless drunkard!

25
00:02:45,740 --> 00:02:46,880
<b>(GRUNTS)</b>

26
00:02:47,750 --> 00:02:51,050
Oh, God, I'm sozzled! <b>(SIGHS)</b>

27
00:02:51,080 --> 00:02:52,790
One last nip.

28
00:02:54,020 --> 00:02:56,090
<b>(SWALLOWING)</b>

29
00:03:06,470 --> 00:03:09,670
<b>BURTON:</b> <i>Magic does exist.</i>

30
00:03:09,900 --> 00:03:12,200
<i>It was found, long ago,</i>

31
00:03:13,140 --> 00:03:16,010
<i>inside a crashed alien ship.</i>

32
00:03:20,250 --> 00:03:22,050
Hello?

33
00:03:23,010 --> 00:03:24,680
Hello!

34
00:03:25,020 --> 00:03:26,450
It is I,

35
00:03:26,480 --> 00:03:31,220
conjurer of spirits,
master of the dark arts!

36
00:03:32,020 --> 00:03:33,790
Is anyone there?

37
00:03:35,190 --> 00:03:37,130
It is I, Merlin.

38
00:03:38,460 --> 00:03:39,470
The wizard?

39
00:03:39,500 --> 00:03:41,730
<b>(LAUGHS)</b> Remember me?

40
00:03:41,770 --> 00:03:43,140
<b>(ROARS)</b>
<b>(GROANS)</b>

41
00:03:44,840 --> 00:03:46,070
<b>(EXHALES)</b>
42
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
<b>(GROWLS)</b>

43
00:03:47,270 --> 00:03:50,680
No! I kept your secret!
I did! Just as I promised!

44
00:03:50,910 --> 00:03:53,680
I told no one of
your existence. No one!

45
00:03:53,880 --> 00:03:56,980
But you have to
understand, we Britons

46
00:03:57,250 --> 00:03:59,050
are in a desperate fight.

47
00:03:59,250 --> 00:04:01,750
End-of-times sort of thing.
I mean it.

48
00:04:01,790 --> 00:04:03,860
It's happening down there
now as we speak.

49
00:04:03,890 --> 00:04:05,460
It's awful!

50
00:04:05,490 --> 00:04:09,160
Big personalities just sort of
clashing and <b>(GROANS)</b> bloody.

51
00:04:09,790 --> 00:04:11,200
<b>(ALIEN ROBOT ROARS)</b>

52
00:04:11,230 --> 00:04:14,500
I hate to ask...
But we need your help.

53
00:04:14,530 --> 00:04:16,970
There are no spells.
There is no magic.

54
00:04:17,000 --> 00:04:19,070
We retreat.
Live to fight another day.

55
00:04:19,100 --> 00:04:20,070
No!

56
00:04:20,110 --> 00:04:23,740
Without sacrifice...
There can be no victory.

57
00:04:24,110 --> 00:04:25,780
<b>PERCIVAL:</b> This is madness!

58
00:04:25,810 --> 00:04:27,010
He will be here.

59
00:04:27,180 --> 00:04:29,280
All right,
I am what they say!

60
00:04:29,310 --> 00:04:33,190
I'm a liar, I'm a charlatan.
I've deceived my whole life.

61
00:04:33,220 --> 00:04:35,820
But if I could,
for one moment,

62
00:04:35,850 --> 00:04:37,860
change this world
for the better,

63
00:04:37,890 --> 00:04:39,990
I would give up everything.
Everything!

64
00:04:40,220 --> 00:04:42,990
I'd give up drink,
money, wom...

65
00:04:43,330 --> 00:04:44,900
Drink and money.

66
00:04:45,260 --> 00:04:46,800
Look.

67
00:04:46,960 --> 00:04:49,800
<i>Good men will die
without your help.</i>

68
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
<i>Women. Children.</i>

69
00:04:52,140 --> 00:04:55,840
I know your world
was destroyed. I'm sorry.

70
00:04:56,270 --> 00:04:58,910
But please
don't let ours die, too.

71
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
I beg of you.

72
00:05:03,420 --> 00:05:09,190
Guardian Knights, transform.
Dragon is yours to command.

73
00:05:09,220 --> 00:05:12,020
Oh. Yes.

74
00:05:12,060 --> 00:05:14,330
That would be
just the thing.

75
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
<b>(GROANS)</b>

76
00:05:18,060 --> 00:05:19,970
Protect this staff.

77
00:05:20,170 --> 00:05:23,870
One day a great evil
will come for it.

78
00:05:50,230 --> 00:05:52,930
Oh, yes!

79
00:06:03,310 --> 00:06:05,910
Charge!

80
00:06:09,880 --> 00:06:11,850
<b>(INDISTINCT SCREAMING)</b>

81
00:06:14,020 --> 00:06:15,020
<b>(GROANS)</b>

82
00:06:16,020 --> 00:06:17,190
<b>(YELLS)</b>

83
00:06:24,630 --> 00:06:27,100
<b>BURTON:</b> <i>It has been said
through the ages,</i>

84
00:06:27,130 --> 00:06:28,330
<i>without sacrifice,</i>

85
00:06:29,230 --> 00:06:31,040
<i>there can be no victory.</i>

86
00:06:36,440 --> 00:06:38,380
<b>OPTIMUS:</b> <i>There are mysteries
to the universe</i>

87
00:06:38,410 --> 00:06:41,110
<i>we were
never meant to solve.</i>

88
00:06:42,180 --> 00:06:44,350
<i>I am Optimus Prime</i>

89
00:06:44,650 --> 00:06:47,920
<i>and this message
is to my creators:</i>

90
00:06:48,120 --> 00:06:50,860
<i>Leave planet Earth alone.</i>

91
00:06:51,190 --> 00:06:52,930
<i>'Cause I'm coming</i>

92
00:06:53,130 --> 00:06:54,260
<i>for you.</i>

93
00:06:58,030 --> 00:07:00,030
<b>BURTON:</b> <i>These are
troubled times.</i>
94
00:07:04,240 --> 00:07:09,140
<i>Optimus Prime has left us
to find his makers.</i>

95
00:07:09,340 --> 00:07:12,010
<i>Some say he will never return.</i>

96
00:07:12,340 --> 00:07:16,010
<i>His sworn enemy,
Megatron... Vanished.</i>

97
00:07:16,280 --> 00:07:19,150
<i>Without leaders, chaos reigns.</i>

98
00:07:19,480 --> 00:07:21,250
<i>Two species at war.</i>

99
00:07:21,290 --> 00:07:23,090
<i>One flesh, one metal.</i>

100
00:07:24,320 --> 00:07:27,290
<i>Transformers are declared
illegal on Earth.</i>

101
00:07:28,230 --> 00:07:31,100
<i>The world has set up
a new paramilitary force.</i>

102
00:07:31,300 --> 00:07:33,070
<i>The TRF.</i>

103
00:07:33,330 --> 00:07:34,230
<i>Except in Cuba,</i>

104
00:07:34,270 --> 00:07:36,940
<i>Castro lets them sun
on his beaches.</i>

105
00:07:37,170 --> 00:07:39,070
<i>Hola, amigo!</i>
Come on! <i>Vamonos!</i>

106
00:07:39,240 --> 00:07:41,440
- <b>WOMAN:</b> No, he's busy.
- He's always busy.
107
00:07:42,040 --> 00:07:43,110
<b>(SPITS)</b>

108
00:07:43,140 --> 00:07:46,350
A mojito needs ice.

109
00:07:46,980 --> 00:07:48,210
Ice!

110
00:07:48,250 --> 00:07:50,020
We are not animals.

111
00:07:50,450 --> 00:07:53,720
<b>BURTON:</b> <i>But these alien beings
keep arriving.</i>

112
00:07:53,750 --> 00:07:55,090
<i>Endless waves of them.</i>

113
00:07:55,450 --> 00:07:57,320
<i>Too many to count.</i>

114
00:07:58,320 --> 00:08:01,190
<i>We look to the skies
with dread and we wonder.</i>

115
00:08:01,230 --> 00:08:04,060
This is the jam!
Ooh, I like this.

116
00:08:04,530 --> 00:08:06,200
Good choice.
Good choice.

117
00:08:07,170 --> 00:08:09,030
Get it off my desk.

118
00:08:09,070 --> 00:08:11,300
<b>(MUSIC PLAYING)</b>
No way! <b>(LAUGHS)</b>

119
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
Where'd you get that?

120
00:08:12,370 --> 00:08:14,210
<b>BURTON:</b> <i>How much of
our time remains?</i>

121
00:08:15,470 --> 00:08:19,340
<i>One hundred billion trillion
planets in the cosmos...</i>

122
00:08:20,550 --> 00:08:22,550
No, get the Director
on the phone. Go, go, go!

123
00:08:23,280 --> 00:08:25,480
<b>BURTON:</b> <i>And they choose Earth.</i>

124
00:08:25,520 --> 00:08:26,990
<i>Why?</i>

125
00:08:29,320 --> 00:08:31,320
Y'all want to see
some dead robots?

126
00:08:33,430 --> 00:08:36,530
<b>KID 2:</b> You crazy?
This is an alien No-Go Zone.

127
00:08:38,360 --> 00:08:41,200
<b>KID 3:</b> Government doesn't
want us to go in here.

128
00:08:52,540 --> 00:08:54,110
<b>KID 4:</b> We're not
supposed to be here.

129
00:08:54,480 --> 00:08:57,220
We're kids, man.
We get away with anything.

130
00:08:57,250 --> 00:08:58,520
Nah, man.

131
00:08:58,550 --> 00:08:59,750
<b>(SCOFFS)</b>

132
00:08:59,790 --> 00:09:01,120
I'm getting me
a souvenir.
133
00:09:05,790 --> 00:09:08,090
Whoa, this is
the real deal.

134
00:09:08,390 --> 00:09:10,200
<b>KID 3:</b> There's
a dead one over there.

135
00:09:10,230 --> 00:09:11,260
- <b>KID 1:</b> Cool!
- <b>KID 2:</b> Not cool.

136
00:09:11,300 --> 00:09:13,100
TRF shot 'em down.

137
00:09:13,130 --> 00:09:16,270
<b>KID 1:</b> Whatever. My dad says shoot
'em all and let God sort 'em out.

138
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
<i>Chihuahua.</i>

139
00:09:20,070 --> 00:09:21,410
- <b>KID 3:</b> Bro, what is that?
- Dude.

140
00:09:21,440 --> 00:09:22,780
<b>KID 4:</b> It's a robot!

141
00:09:22,810 --> 00:09:23,810
<b>KID 2:</b> Dude,
I think it's dead.

142
00:09:23,840 --> 00:09:25,140
<b>KID 1:</b> Nah, bro.

143
00:09:25,180 --> 00:09:26,380
<b>KID 2:</b> Yeah,
it's totally dead.

144
00:09:26,410 --> 00:09:28,080
<b>KID 1:</b> He's definitely,
definitely dead.

145
00:09:28,110 --> 00:09:29,110
<b>KID 4:</b> I know, right?
146
00:09:29,150 --> 00:09:31,420
Wait, guys.
I think it's moving.

147
00:09:33,290 --> 00:09:34,550
<b>(ALL SCREAMING)</b>

148
00:09:36,120 --> 00:09:37,560
<b>(ALL GROANING)</b>

149
00:09:37,590 --> 00:09:39,290
<b>(ELECTRONIC WHIRRING)</b>

150
00:09:44,600 --> 00:09:47,600
<b>MECHANIZED VOICE:</b> <i>Warning!
Unauthorized trespassing.</i>

151
00:09:47,630 --> 00:09:50,170
- Shit.
<i>- This is the Department of Homeland Security.</i>

152
00:09:50,200 --> 00:09:53,240
<i>You are trespassing in
an alien contamination zone.</i>

153
00:09:53,270 --> 00:09:54,470
<b>(PANTING)</b>

154
00:09:54,510 --> 00:09:57,310
<i>Please step forward calmly
and surrender.</i>

155
00:09:58,310 --> 00:09:59,310
Hey!

156
00:10:01,410 --> 00:10:02,510
<i>Mira, puto!</i>

157
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
<b>(GRUNTS)</b>

158
00:10:08,620 --> 00:10:10,120
<b>(BREATHES DEEPLY)</b>

159
00:10:18,600 --> 00:10:19,660
Sqweeks! Do it!

160
00:10:23,540 --> 00:10:25,200
<b>(BULLETS RICOCHETING)</b>

161
00:10:26,500 --> 00:10:28,610
Follow me!
<b>(KIDS YELLING)</b>

162
00:10:41,190 --> 00:10:42,220
Come on, get up!

163
00:10:46,460 --> 00:10:47,890
Hey, sir.
This area is active.

164
00:10:47,930 --> 00:10:49,490
We just had two
Sentinels go down.

165
00:10:49,690 --> 00:10:50,700
What have you got?

166
00:10:51,630 --> 00:10:54,270
Never look back!
<b>(KIDS CONTINUE YELLING)</b>

167
00:10:56,230 --> 00:10:58,200
- <b>KID 3:</b> It's coming!
- All right, go in there.

168
00:11:12,920 --> 00:11:15,520
Damn. I almost had
a heart attack!

169
00:11:15,690 --> 00:11:17,490
Relax.
We're covered.

170
00:11:17,520 --> 00:11:19,620
<b>(WHIRRING)</b>
Sqweeks!

171
00:11:19,660 --> 00:11:20,690
<b>KID 1:</b> What's that?
172
00:11:21,260 --> 00:11:22,360
What the...

173
00:11:23,430 --> 00:11:24,500
What happened to your arm?
<b>(MECHANICAL WHIRRING)</b>

174
00:11:25,230 --> 00:11:26,530
Shot you?
<b>(WHIRRING)</b>

175
00:11:26,930 --> 00:11:28,170
Damn it!

176
00:11:29,530 --> 00:11:31,140
He can't transform.

177
00:11:31,370 --> 00:11:32,570
I'm trying to fix him.

178
00:11:32,600 --> 00:11:34,510
But you're being a baby
about it, Sqweeks.

179
00:11:34,540 --> 00:11:35,610
<b>(WHIRRS)</b>

180
00:11:36,270 --> 00:11:38,380
It's all right.
You did good.

181
00:11:38,410 --> 00:11:40,650
Wow. You have
a big heart...

182
00:11:41,980 --> 00:11:43,480
That seems to be working.

183
00:11:43,520 --> 00:11:46,220
What's your workout routine?

184
00:11:46,250 --> 00:11:47,390
<b>(RUMBLING)</b>

185
00:11:49,550 --> 00:11:51,720
<b>(KIDS SCREAMING)</b>

186
00:11:56,290 --> 00:11:57,560
<b>(GROANING)</b>

187
00:11:59,530 --> 00:12:00,570
Whoa!

188
00:12:00,600 --> 00:12:03,200
It's all right. It's all right.
I told you.

189
00:12:03,640 --> 00:12:06,170
"Covered." It's Canopy.

190
00:12:06,700 --> 00:12:08,640
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

191
00:12:09,710 --> 00:12:11,410
Cyclops, zoom in
on target.

192
00:12:12,280 --> 00:12:14,710
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Unable PID.
Visual on five little feathers.</i>

193
00:12:14,750 --> 00:12:16,320
Kids. Shit.

194
00:12:16,750 --> 00:12:18,520
<i>Cannot confirm Decepticon.</i>

195
00:12:18,550 --> 00:12:20,320
No badge.
I got kids in danger.

196
00:12:20,520 --> 00:12:22,520
- Canopy thing's pretty crazy.
- It's none of your business.

197
00:12:22,550 --> 00:12:23,660
<b>KID 1:</b> Stop flirting.

198
00:12:23,690 --> 00:12:26,660
Request immediate air support.
Danger close. Do not fire.
199
00:12:28,560 --> 00:12:30,460
- <b>KID 4:</b> Who is he?
- Let's go.

200
00:12:30,490 --> 00:12:32,330
Far as you're concerned,
my boyfriend.

201
00:12:33,000 --> 00:12:35,430
How long's that been going on?

202
00:12:38,740 --> 00:12:40,340
You kids gotta
get out of here.

203
00:12:40,570 --> 00:12:42,310
"Kids"?
You're here.

204
00:12:42,340 --> 00:12:43,470
I live here.

205
00:12:43,680 --> 00:12:45,310
This is my home.

206
00:12:45,340 --> 00:12:47,710
What's this? The living
room or the dining room?

207
00:12:47,750 --> 00:12:49,550
Someone's gotta
take care of 'em.

208
00:12:49,580 --> 00:12:50,980
I don't think so.

209
00:12:51,020 --> 00:12:53,320
- They're scared. They're lost.
- Hurry.

210
00:12:53,480 --> 00:12:55,650
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>I've got a heat
signature. Hostile intent is displayed.</i>

211
00:12:55,690 --> 00:12:57,060
Tango is armed.

212
00:12:57,090 --> 00:12:59,020
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>On location 30 seconds.
Am I cleared to fire?</i>

213
00:12:59,060 --> 00:13:01,590
No, place, no home, no family.
Do you know how that feels?

214
00:13:01,630 --> 00:13:04,030
No, 'cause your asses got
big old houses to go home to.

215
00:13:04,060 --> 00:13:05,700
- We got a condo.
- Shh!

216
00:13:06,500 --> 00:13:07,530
I love her.

217
00:13:08,730 --> 00:13:09,800
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>Viper Flight.
We need a clearance.</i>

218
00:13:09,830 --> 00:13:11,000
No badge, armed and hostile.
I got kids in danger.

219
00:13:11,040 --> 00:13:11,740
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Hostile intent.
Hostile intent.</i>

220
00:13:11,770 --> 00:13:14,040
- Alien has a weapon.
- Fire!

221
00:13:14,070 --> 00:13:15,540
<b>(JET ENGINE ROARS)</b>

222
00:13:23,050 --> 00:13:24,480
<b>(GROANS)</b>

223
00:13:27,720 --> 00:13:28,590
<b>(PANTING)</b>

224
00:13:28,620 --> 00:13:30,790
He's down. Bravo team,
extract those kids.

225
00:13:30,820 --> 00:13:32,020
We're moving out!

226
00:13:32,060 --> 00:13:33,390
<b>(GASPS)</b>

227
00:13:36,360 --> 00:13:38,360
- Get up.
- I can't.

228
00:13:38,400 --> 00:13:40,070
No, no, no,
look at me.

229
00:13:40,100 --> 00:13:42,830
Wake up, Canopy!
You're gonna be okay.

230
00:13:44,640 --> 00:13:45,770
<b>(GROANS)</b>

231
00:13:48,370 --> 00:13:50,810
I want to thank you.

232
00:13:51,410 --> 00:13:54,810
Wake up, look at me. Wake up, Canopy.
I'm not leaving you.

233
00:13:55,110 --> 00:13:56,550
You're all I have left!

234
00:13:58,750 --> 00:14:00,320
No, no, no.

235
00:14:05,520 --> 00:14:07,860
Hey! It's all I got in my bag of
tricks, so you might want to hop in.

236
00:14:19,570 --> 00:14:20,840
Hey! Where are the keys?

237
00:14:20,870 --> 00:14:22,410
Where are the keys?

238
00:14:22,440 --> 00:14:23,570
I'm just gonna
hotwire this bitch.

239
00:14:35,850 --> 00:14:38,120
<i>I'm tired of people
messing with me.</i>

240
00:14:38,160 --> 00:14:39,420
It's over.

241
00:14:39,460 --> 00:14:41,530
No! I can fix him.

242
00:14:41,560 --> 00:14:42,830
Nobody can fix him,
he's dead.

243
00:14:42,860 --> 00:14:45,560
Hey, look at me. Would
he want you to die, too?

244
00:14:45,600 --> 00:14:46,770
Let's go, now.

245
00:14:51,470 --> 00:14:52,840
Come on, come on!

246
00:14:52,870 --> 00:14:54,440
<b>(KIDS URGING CADE)</b>

247
00:14:56,610 --> 00:14:58,880
Come on. Come on,
no time, let's go.

248
00:14:58,910 --> 00:15:00,680
What? Hey,
you're that guy.

249
00:15:00,710 --> 00:15:01,850
No, I'm not that guy.

250
00:15:01,880 --> 00:15:03,110
The one who saves
Transformers.

251
00:15:03,150 --> 00:15:04,450
I thought you were
just a legend.

252
00:15:04,480 --> 00:15:05,520
<b>IZABELLA:</b> Some legend.

253
00:15:05,550 --> 00:15:06,580
- You were too late!
- Go. Go.

254
00:15:06,620 --> 00:15:08,650
Hey, you know there's a
reward for turning you in.

255
00:15:08,690 --> 00:15:09,990
- Really?
- Yeah.

256
00:15:10,020 --> 00:15:11,690
Cool. You want to get punched
in the face, like, really hard?

257
00:15:12,490 --> 00:15:13,620
No.

258
00:15:13,660 --> 00:15:15,460
- Good. Go.
- Okay.

259
00:15:15,490 --> 00:15:16,660
You're such an idiot.

260
00:15:16,690 --> 00:15:18,900
See ya around, "legend."

261
00:15:19,460 --> 00:15:20,500
Sqweeks.

262
00:15:29,740 --> 00:15:31,640
<b>(HEAVY BREATHING)</b>

263
00:15:33,610 --> 00:15:34,910
<b>(SPEAKING OLDE CYBERTRONIAN)</b>
Oh!

264
00:15:34,950 --> 00:15:37,520
Easy. Easy,
all right?

265
00:15:37,950 --> 00:15:39,580
I'm just here
to help you.

266
00:15:43,450 --> 00:15:44,490
<b>(GROWLS)</b>

267
00:15:44,520 --> 00:15:45,920
Easy, buddy. Yeah.

268
00:15:46,660 --> 00:15:47,730
<b>(GASPS)</b>

269
00:15:47,760 --> 00:15:49,990
You're hurt really bad.
All right?

270
00:15:54,230 --> 00:15:56,670
<b>(IN ENGLISH)</b>
Protect from Quin...

271
00:15:58,770 --> 00:15:59,770
I'm sorry.

272
00:16:01,870 --> 00:16:04,780
Take the...

273
00:16:05,940 --> 00:16:08,950
The talisman
will protect you.

274
00:16:08,980 --> 00:16:10,550
Oh, you don't
owe me anything.

275
00:16:10,580 --> 00:16:12,780
<b>(IN OLDE CYBERTRONIAN)</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

276
00:16:12,820 --> 00:16:14,950
I can't. You keep it.

277
00:16:14,990 --> 00:16:16,590
Quin... Quin...

278
00:16:20,990 --> 00:16:23,860
He didn't make it, Bee.
I'm coming out solo.

279
00:16:25,500 --> 00:16:27,900
<b>(SIGHS)</b> This is turning
into one shitty-ass day.

280
00:17:01,730 --> 00:17:02,970
<b>RADIO OPERATOR:</b> <i>Cyclops, eyeball Kingfish.</i>

281
00:17:03,000 --> 00:17:04,600
<i>Flip IR to EO.</i>

282
00:17:06,800 --> 00:17:09,840
He's a positive match, sir.
It's Cade Yeager.

283
00:17:11,640 --> 00:17:13,810
<b>SANTOS:</b> It's over.
Help yourself out here.

284
00:17:16,010 --> 00:17:18,820
Where are the others?
The ones you're hiding.

285
00:17:19,620 --> 00:17:21,290
I don't sell out friends.

286
00:17:21,320 --> 00:17:22,550
"Friends."

287
00:17:22,750 --> 00:17:24,520
This is an invasion.

288
00:17:24,560 --> 00:17:27,090
One day we wake up...
They're in charge.

289
00:17:27,760 --> 00:17:29,660
You see anybody in charge?
290
00:17:30,060 --> 00:17:32,060
They just keep
falling out of the sky.

291
00:17:32,630 --> 00:17:34,900
Something's coming, and you
can't shoot your way out of it.

292
00:17:38,640 --> 00:17:39,770
<b>(VEHICLE APPROACHING)</b>

293
00:17:40,970 --> 00:17:42,770
<b>(BULLETS RICOCHETING)</b>

294
00:17:58,960 --> 00:18:00,890
<b>(CRACKLING)</b>

295
00:18:01,790 --> 00:18:02,990
What was that?

296
00:18:03,360 --> 00:18:04,800
That was a mistake.

297
00:18:06,130 --> 00:18:07,130
<b>(GRUNTS)</b>

298
00:18:14,070 --> 00:18:15,670
<b>(SOLDIERS SCREAMING)</b>

299
00:18:21,150 --> 00:18:22,750
<b>(GROANING)</b>

300
00:18:23,880 --> 00:18:25,880
Watch out, watch
out, watch out!

301
00:18:46,900 --> 00:18:48,370
Whoa, whoa, whoa!

302
00:18:48,410 --> 00:18:50,340
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>Next time
you shoot somebody,</i>

303
00:18:50,380 --> 00:18:53,010
<i>don't go near 'em
till you're sure they're dead.</i>

304
00:18:53,040 --> 00:18:54,910
Put the weapon down,
trust me!

305
00:18:54,950 --> 00:18:56,680
Easy, Bee. Easy.

306
00:18:56,710 --> 00:18:58,050
<b>(SCREAMS)</b>

307
00:18:58,080 --> 00:18:59,180
<b>(GROANS)</b>

308
00:18:59,220 --> 00:19:01,690
<i>I'll burn you so bad you'll
wish you'd died as a child.</i>

309
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
Shoot him!

310
00:19:03,050 --> 00:19:04,820
You're dead before
I hit the ground.

311
00:19:04,860 --> 00:19:06,930
- I said stand down.
- Shoot! Shoot!

312
00:19:08,190 --> 00:19:09,390
Take the shot!

313
00:19:09,430 --> 00:19:10,700
Shoot!

314
00:19:10,730 --> 00:19:11,900
<b>LENNOX:</b> Don't do it, Bee!

315
00:19:12,860 --> 00:19:14,900
Hold your fire!
Hold it!

316
00:19:14,930 --> 00:19:16,700
You! Drop it!
317
00:19:16,730 --> 00:19:18,600
I'm not dropping shit.

318
00:19:19,700 --> 00:19:20,710
Hey.

319
00:19:22,140 --> 00:19:23,870
The military doesn't want it this
way, Bee, you gotta believe that.

320
00:19:23,910 --> 00:19:25,140
<b>(GRUMBLES)</b>

321
00:19:25,180 --> 00:19:26,980
It's a new world order now and
these guys are calling the shots.

322
00:19:27,450 --> 00:19:29,050
All they want is a home,
and you know it.

323
00:19:29,080 --> 00:19:31,720
<b>CADE:</b> You push them,
and they push right back.

324
00:19:32,850 --> 00:19:34,820
Hound's in town.

325
00:19:34,850 --> 00:19:36,820
Love starting the day off
with a gunfight.

326
00:19:36,990 --> 00:19:39,890
Sorry I'm late. My invitation
to this ass-kicking

327
00:19:39,920 --> 00:19:41,890
must've got lost
in the mail!

328
00:19:42,460 --> 00:19:44,400
Me and my crew are
rolling out of here.

329
00:19:44,430 --> 00:19:46,730
- <b>HOUND:</b> Call off your birds.
- <b>CADE:</b> Let's go.

330
00:19:46,760 --> 00:19:47,900
They're not gonna touch us.

331
00:19:48,900 --> 00:19:51,740
All right, Star 1, abort.
Negative Decepticon activity.

332
00:19:51,770 --> 00:19:54,740
TRF, stand fast.
Drop your guns.

333
00:19:54,910 --> 00:19:57,880
You sure you don't want to shoot?
I'm a big ol' target.

334
00:19:58,080 --> 00:20:00,110
Wusses.
<b>(CHICKEN SOUNDS PLAYING)</b>

335
00:20:00,780 --> 00:20:01,780
Whose side are you on?

336
00:20:01,810 --> 00:20:02,980
They're all bad.

337
00:20:03,010 --> 00:20:05,050
No, they're not.

338
00:20:06,050 --> 00:20:07,850
Eagle Eye, tag him.

339
00:20:09,820 --> 00:20:11,160
<b>(BEEPING)</b>

340
00:20:12,790 --> 00:20:14,660
<b>LENNOX:</b> I've never seen
one like it, General.

341
00:20:15,890 --> 00:20:18,760
This one's older,
older than Optimus Prime.

342
00:20:18,800 --> 00:20:22,030
<b>MORSHOWER:</b> Decepticon Barricade was
spotted at that same location.

343
00:20:22,070 --> 00:20:23,700
<b>(SIREN BLARES)</b>

344
00:20:25,240 --> 00:20:26,910
<b>(ENGINE REVVING)</b>

345
00:20:26,940 --> 00:20:29,810
CIA's had him under Pred
surveillance for a while now.

346
00:20:37,080 --> 00:20:39,850
Yeah, he's been keeping
some interesting company.

347
00:20:40,520 --> 00:20:42,250
<b>MEGATRON:</b> <b>(OVER COMPUTER)</b>
<i>The staff is hidden on Earth.</i>

348
00:20:42,820 --> 00:20:45,060
<i>A weapon of ultimate power.</i>

349
00:20:45,260 --> 00:20:47,060
<i>We'll find this staff.</i>

350
00:20:47,220 --> 00:20:48,930
That voice.

351
00:20:49,130 --> 00:20:51,030
I can hear it
in my nightmares.

352
00:20:51,060 --> 00:20:52,930
- Megatron.
- <b>OFFICER:</b> Waiting for authentication.

353
00:20:52,960 --> 00:20:54,000
It's him.

354
00:20:54,030 --> 00:20:55,930
<b>BARRICADE:</b> Lord Megatron.

355
00:20:56,170 --> 00:20:58,740
Get that out of my face.
356
00:20:58,900 --> 00:21:00,110
Report.

357
00:21:00,500 --> 00:21:03,010
Tell me you have
found the talisman.

358
00:21:03,040 --> 00:21:06,080
I saw it. A dying knight
gave it to a human.

359
00:21:06,110 --> 00:21:08,850
But there was too
much TRF firepower.

360
00:21:09,080 --> 00:21:11,280
You let the talisman
get away!

361
00:21:12,980 --> 00:21:15,090
We must have it!

362
00:21:15,320 --> 00:21:18,220
Without the talisman,
we cannot find the staff!

363
00:21:18,560 --> 00:21:20,760
I know who can lead us
to it.

364
00:21:21,330 --> 00:21:23,230
The TRF.

365
00:21:24,060 --> 00:21:25,960
Commander in Chief
wants that weapon,

366
00:21:26,160 --> 00:21:30,070
or "staff" as he calls it,
secured at all cost.

367
00:21:30,100 --> 00:21:32,970
Maintain your
covert embed with TRF.

368
00:21:33,000 --> 00:21:35,210
Sir...
They just don't get it.

369
00:21:35,570 --> 00:21:38,110
Our history with
Bee and the Autobots.

370
00:21:38,810 --> 00:21:43,120
Oh, what we would all give
to have Prime back right now.

371
00:21:44,010 --> 00:21:45,880
<b>ROBOTIC VOICE:</b> <b>(OVER SPEAKER)</b>
<i>Optimus Prime.</i>

372
00:21:46,320 --> 00:21:49,120
<i>Re-entry Cybertron.</i>

373
00:22:03,030 --> 00:22:04,800
<b>(GROANING)</b>

374
00:22:06,600 --> 00:22:07,910
<b>(GRUNTS)</b>

375
00:22:12,040 --> 00:22:13,910
My world!

376
00:22:14,240 --> 00:22:17,820
What has happened to my world?

377
00:22:18,050 --> 00:22:20,250
<b>FEMALE VOICE:</b> Your world is dying.

378
00:22:22,950 --> 00:22:25,320
I've been waiting
for you, Optimus.

379
00:22:25,360 --> 00:22:27,260
Come meet your maker.

380
00:22:28,390 --> 00:22:31,200
You are my creator?

381
00:22:32,030 --> 00:22:35,600
I am Quintessa,
the Prime of Life.

382
00:22:35,630 --> 00:22:36,940
<b>(OPTIMUS GRUNTS)</b>

383
00:22:38,370 --> 00:22:40,940
What have you done
to my home?

384
00:22:44,270 --> 00:22:45,280
<b>(GRUNTS)</b>

385
00:22:46,080 --> 00:22:48,110
I will kill you!

386
00:22:48,150 --> 00:22:49,150
<b>(ROARS)</b>

387
00:22:50,310 --> 00:22:52,880
You dare to strike your god?

388
00:22:54,990 --> 00:22:57,990
Your war doomed Cybertron.

389
00:22:58,890 --> 00:23:01,090
Megatron started the war!

390
00:23:02,960 --> 00:23:05,600
You destroyed
your world, you fool.

391
00:23:05,630 --> 00:23:06,930
<b>(GRUNTS)</b>

392
00:23:08,100 --> 00:23:10,400
My perfect creation.

393
00:23:11,100 --> 00:23:12,970
You're going to fix it,

394
00:23:13,200 --> 00:23:16,910
or the race of
Transformers dies forever.

395
00:23:19,410 --> 00:23:21,310
I made you.

396
00:23:21,980 --> 00:23:24,320
You are mine
to command.

397
00:23:34,990 --> 00:23:36,130
<b>CADE:</b> How did you
get in here?

398
00:23:49,010 --> 00:23:50,410
My lord,
that weird thing

399
00:23:50,440 --> 00:23:53,250
we've been waiting for
1,600 years to happen...

400
00:23:53,440 --> 00:23:56,250
I think it's really
happening this time!

401
00:24:05,060 --> 00:24:06,930
The knight has arrived.

402
00:24:07,090 --> 00:24:09,930
The talisman has been bestowed.

403
00:24:12,360 --> 00:24:15,300
At last, Cogman.
It begins.

404
00:24:20,170 --> 00:24:21,510
<b>(NEIGHING)</b>

405
00:24:24,410 --> 00:24:26,180
<b>(MEN GRUNTING)</b>
<b>(HORSES WHINNY)</b>

406
00:24:29,980 --> 00:24:31,280
<b>(INDISTINCT SHOUTING)</b>

407
00:24:37,290 --> 00:24:38,320
Mine!

408
00:24:42,190 --> 00:24:43,190
<b>(GRUNTS)</b>

409
00:24:44,730 --> 00:24:46,000
<b>(CROWD GASPING)</b>

410
00:24:48,000 --> 00:24:49,030
Yes!

411
00:24:49,070 --> 00:24:50,300
<b>(CROWD CHEERS)</b>

412
00:24:52,070 --> 00:24:54,070
Okay. Thanks.

413
00:24:54,470 --> 00:24:55,470
Whew!

414
00:24:56,470 --> 00:24:59,040
Wembly!
I was quite open.

415
00:24:59,080 --> 00:25:01,050
There's a reason
why you're always open.

416
00:25:01,080 --> 00:25:02,350
There's a reason
you're always single.

417
00:25:03,080 --> 00:25:04,350
- What?
- What?

418
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
Idiot.

419
00:25:23,800 --> 00:25:25,540
<b>(SOFTLY)</b> Oh, God. Okay.

420
00:25:26,100 --> 00:25:28,140
So late, so late, so late.

421
00:25:28,170 --> 00:25:29,240
<b>(FRUSTRATED GRUNT)</b>

422
00:25:30,570 --> 00:25:35,350
484 CE. A desperate last stand
between civilization and barbarism.

423
00:25:36,150 --> 00:25:38,120
Two worlds colliding.

424
00:25:38,150 --> 00:25:40,080
Only one survives.

425
00:25:40,120 --> 00:25:42,090
Lancelot. Percival.

426
00:25:42,120 --> 00:25:43,290
King Arthur.

427
00:25:43,320 --> 00:25:44,790
Honorable men.

428
00:25:44,820 --> 00:25:48,030
Brave, muscles sinewed,

429
00:25:48,060 --> 00:25:50,160
sweat glistening off their bodies.

430
00:25:50,360 --> 00:25:54,460
A few brave men who were willing
to sacrifice all for victory.

431
00:25:54,500 --> 00:25:56,570
Sound too good to be true, Poppy?

432
00:25:57,100 --> 00:25:58,340
Because it's horseshit.

433
00:25:58,370 --> 00:25:59,470
<b>(CROWD CHUCKLES)</b>

434
00:25:59,800 --> 00:26:00,910
<b>VIVIANE:</b> Arthur.

435
00:26:00,940 --> 00:26:05,080
A likely composite of a Roman
general and a Celtic king.

436
00:26:05,110 --> 00:26:07,110
Our dragon.

437
00:26:07,410 --> 00:26:09,450
Just a medieval catapult.

438
00:26:09,480 --> 00:26:11,580
And then we have Merlin,

439
00:26:12,220 --> 00:26:13,420
our Kingmaker.

440
00:26:13,620 --> 00:26:15,620
Probably never existed.

441
00:26:16,590 --> 00:26:18,290
The question is,

442
00:26:18,860 --> 00:26:21,590
why? Why do we tell
ourselves these stories?

443
00:26:22,290 --> 00:26:24,330
Other than the fact
that dragons are wicked.

444
00:26:24,360 --> 00:26:25,800
<b>(SCATTERED CHUCKLES)</b>

445
00:26:25,830 --> 00:26:28,300
It's because
we want to believe.

446
00:26:28,600 --> 00:26:31,400
Believe that we can be
heroes in our own lives.

447
00:26:32,440 --> 00:26:34,110
When all seems lost,

448
00:26:34,300 --> 00:26:36,440
a few brave souls, us,

449
00:26:36,470 --> 00:26:38,580
can save everything
we've ever known.
450
00:26:40,310 --> 00:26:41,580
Or is it just the dragons?

451
00:26:41,610 --> 00:26:42,610
<b>(CHUCKLING)</b>

452
00:26:49,390 --> 00:26:50,520
<b>(CHATTING INDISTINCTLY)</b>

453
00:26:55,360 --> 00:26:56,390
<b>(SIGHS DEEPLY)</b>

454
00:26:56,430 --> 00:26:57,530
Well,

455
00:26:58,500 --> 00:27:01,070
it won't be much longer
now, old friend.

456
00:27:01,400 --> 00:27:03,600
Signs of the end
are all around us.

457
00:27:04,440 --> 00:27:07,070
You know what to do,
don't you?

458
00:27:08,570 --> 00:27:11,680
We must rebuild my home.

459
00:27:12,340 --> 00:27:16,150
There is a way
to heal your world.

460
00:27:16,350 --> 00:27:19,680
My power of creation,
the staff,

461
00:27:20,250 --> 00:27:24,360
was stolen from me by
my 12 guardian knights.

462
00:27:24,690 --> 00:27:28,360
They betrayed me
and hid it on Earth.
463
00:27:28,590 --> 00:27:31,460
<i>Gave it to
your precious humans.</i>

464
00:27:31,930 --> 00:27:36,700
The staff is the only way to
bring life back to Cybertron.

465
00:27:37,230 --> 00:27:40,240
You are going
to find it for me.

466
00:27:40,470 --> 00:27:43,470
Do you seek redemption,
Prime?

467
00:27:44,580 --> 00:27:46,240
Do you?

468
00:27:46,280 --> 00:27:47,680
My maker,

469
00:27:48,480 --> 00:27:50,250
I do.

470
00:27:52,250 --> 00:27:56,650
No fear. No hate.
No anger.

471
00:27:58,250 --> 00:28:02,560
No fear. No hate. No anger.
<b>(SCREECHING)</b>

472
00:28:03,390 --> 00:28:05,360
Get off, you maggot!

473
00:28:06,360 --> 00:28:07,360
<b>(GROANS)</b>

474
00:28:07,400 --> 00:28:09,670
I will kill you,
flying rat!

475
00:28:09,700 --> 00:28:11,570
<b>(GRUNTING)</b>
476
00:28:12,370 --> 00:28:14,940
He's very little.
Very tiring.

477
00:28:14,970 --> 00:28:17,380
Losing our heads
sitting around here.

478
00:28:17,410 --> 00:28:19,410
So tired of hiding.

479
00:28:29,420 --> 00:28:32,490
Oh, hey, Chief!
Wow, nice... Ow.

480
00:28:32,690 --> 00:28:33,960
God!

481
00:28:33,990 --> 00:28:35,560
Nice horse you got there.

482
00:28:35,590 --> 00:28:37,560
You're really getting into
this whole Indian thing, huh?

483
00:28:38,530 --> 00:28:41,400
Don't call me Chief.
My name is Sherman.

484
00:28:41,430 --> 00:28:43,200
<b>(STAMMERS)</b> Aren't you
the tribal chief?

485
00:28:43,400 --> 00:28:45,400
Yeah. But from you
it sounds...

486
00:28:45,440 --> 00:28:47,340
I don't know,
vaguely racist.

487
00:28:48,540 --> 00:28:50,580
- My cruiser got stolen.
- What?

488
00:28:51,010 --> 00:28:52,980
- Again.
- That's terrible!

489
00:28:53,010 --> 00:28:54,280
You know what?

490
00:28:54,310 --> 00:28:55,410
Shit's getting out of control.

491
00:28:56,440 --> 00:28:56,950
There's crime going on everywhere!

492
00:28:56,980 --> 00:28:58,420
A bunch of my stuff got stolen.

493
00:28:58,450 --> 00:29:01,280
Cut the shit, Cade...
And get me my car back.

494
00:29:01,320 --> 00:29:02,750
<b>(MUSIC PLAYING OVER SPEAKER)</b>

495
00:29:09,330 --> 00:29:10,730
<b>(WHIRRING)</b>

496
00:29:12,460 --> 00:29:14,400
Booyah! Big time.

497
00:29:14,670 --> 00:29:17,400
Been holding that one
in for a while.

498
00:29:17,640 --> 00:29:19,640
Damn, forgot about
that cluster bomb.

499
00:29:20,470 --> 00:29:21,570
Yo!

500
00:29:21,610 --> 00:29:22,610
<b>HOUND:</b> What's your problem, dude?

501
00:29:22,810 --> 00:29:24,240
Sqweeks!
502
00:29:24,440 --> 00:29:27,250
Next time, ease
on the brakes!

503
00:29:27,280 --> 00:29:30,550
That's the way I roll. I like to
make a statement when I arrive.

504
00:29:30,580 --> 00:29:32,580
Well, you're getting dust
all over the campus!

505
00:29:32,620 --> 00:29:34,320
This ain't no campus.
It's a junkyard!

506
00:29:34,350 --> 00:29:36,450
Come on, hustle.
<i>Andale, andale!</i>

507
00:29:39,020 --> 00:29:39,990
<b>CADE:</b> Jimmy!

508
00:29:40,020 --> 00:29:42,490
<b>JIMMY:</b> Hey, don't take
any aggression out on me.

509
00:29:42,660 --> 00:29:45,230
Damn it, Grimlock!
We're guests here!

510
00:29:46,030 --> 00:29:47,600
You got in
some shit, huh?

511
00:29:47,630 --> 00:29:48,770
Yeah, neck deep!

512
00:29:49,900 --> 00:29:52,740
Cade, that's what you get
for taking the yellow bugger.

513
00:29:52,770 --> 00:29:55,610
You need a leader out
there... Like me.

514
00:29:55,640 --> 00:29:57,540
<i>Shut up.
Before I do some damage</i>

515
00:29:57,740 --> 00:29:59,380
<i>you won't walk away from.</i>

516
00:29:59,410 --> 00:30:01,340
You will never
be Optimus Prime.

517
00:30:01,380 --> 00:30:02,480
<i>You talk too much.</i>

518
00:30:02,510 --> 00:30:04,350
Come on, man. Million-year-old
legendary warrior

519
00:30:04,380 --> 00:30:06,450
and you act like
a bunch of junkyard dogs!

520
00:30:06,480 --> 00:30:07,780
You're starting
to piss me off!

521
00:30:12,420 --> 00:30:14,430
<b>SQWEEKS:</b> <i>Ay, chihuahua!</i>

522
00:30:14,460 --> 00:30:16,330
<b>CADE:</b> Come back here,
Grimlock!

523
00:30:16,360 --> 00:30:18,360
Turn around. What do
you got in your mouth?

524
00:30:18,400 --> 00:30:19,560
<b>(GROWLS)</b>

525
00:30:20,630 --> 00:30:23,570
I swear, I am wasting
my time protecting you.

526
00:30:23,600 --> 00:30:25,270
Drop the cruiser right now!
527
00:30:25,640 --> 00:30:27,610
I know you got
Chief Sherman's cruiser.

528
00:30:27,640 --> 00:30:28,740
Drop it!

529
00:30:29,670 --> 00:30:32,510
Serves you right.
Spit it out! Spit it!

530
00:30:32,540 --> 00:30:34,040
<i>Wow!</i>

531
00:30:34,080 --> 00:30:35,550
<b>(ROARING)</b>

532
00:30:41,120 --> 00:30:42,320
<b>(BURPS)</b>

533
00:30:43,450 --> 00:30:46,620
Don't eat cars.
Don't eat cars.

534
00:30:47,890 --> 00:30:50,460
You get back in your hole
and think about what you did.

535
00:30:50,630 --> 00:30:53,660
It's like the Macy's Thanksgiving
Day Parade out here, Jimmy J.

536
00:30:53,700 --> 00:30:57,500
You hired me from a want ad
in the <i>Dakota Penny Ledger.</i>

537
00:30:57,770 --> 00:30:59,800
Think that comes
with a superpower?

538
00:31:00,570 --> 00:31:03,570
That is a dinosaur!
An alien dinosaur!

539
00:31:04,580 --> 00:31:06,080
That was not in the ad!
540
00:31:06,110 --> 00:31:07,710
It tried to eat me
yesterday.

541
00:31:08,650 --> 00:31:09,510
You want to go to
federal prison?

542
00:31:10,380 --> 00:31:12,080
No, no, I don't want
to go to any prison.

543
00:31:12,120 --> 00:31:13,120
Well, that's where
you're gonna go, okay?

544
00:31:13,150 --> 00:31:14,550
'Cause you're aiding
and abetting.

545
00:31:14,590 --> 00:31:15,450
I'm a fugitive, all right?

546
00:31:15,490 --> 00:31:16,820
I'm the big boss,
you're my little crimey.

547
00:31:16,850 --> 00:31:18,520
When you leave,

548
00:31:18,550 --> 00:31:20,490
it becomes
the <i>Wild Kingdom</i> out here.

549
00:31:20,520 --> 00:31:21,730
I don't know what to do.

550
00:31:21,760 --> 00:31:23,090
I told you,
this is a junkyard.

551
00:31:23,130 --> 00:31:24,490
They blend in with other junk.
That's it.

552
00:31:24,530 --> 00:31:27,600
You hired me to be senior vice
president of worldwide operations.

553
00:31:27,830 --> 00:31:29,630
- Did I tell you that?
- Yes, that's what you said.

554
00:31:29,670 --> 00:31:30,600
I made that shit up.

555
00:31:30,630 --> 00:31:32,570
Do not take this title away
from me, Cade.

556
00:31:32,600 --> 00:31:34,700
This is not a startup, okay? I
don't do this shit for money.

557
00:31:34,740 --> 00:31:35,710
It's for the higher cause.

558
00:31:35,740 --> 00:31:36,570
<b>JIMMY:</b> You don't do
this shit for the money?

559
00:31:36,610 --> 00:31:38,580
What's wrong with you?
How you gonna eat?

560
00:31:38,780 --> 00:31:40,340
<b>CADE:</b> What's he doing here?

561
00:31:45,550 --> 00:31:48,820
Ugh! Here comes the most irritating,
annoying Transformer on Earth.

562
00:31:48,850 --> 00:31:49,850
Should I frag him?

563
00:31:50,750 --> 00:31:51,720
What did he give you
to get past the gate?

564
00:31:51,750 --> 00:31:52,820
Nothing!
565
00:31:52,860 --> 00:31:54,830
Hey, Cade.
He gave him this.

566
00:31:55,560 --> 00:31:57,460
I've never seen that
before in my life.

567
00:31:57,490 --> 00:31:59,930
Come on, say it! You
wanted the alien blaster.

568
00:31:59,960 --> 00:32:01,870
You said a big gun
makes a big man.

569
00:32:01,900 --> 00:32:03,930
Hey, you know human beings
lose their temper, right?

570
00:32:03,970 --> 00:32:05,870
- Don't you dare! Hey, hey!
- Come here!

571
00:32:06,170 --> 00:32:07,170
<b>WHEELS:</b> The worst
senior vice president...

572
00:32:07,200 --> 00:32:08,240
Stop it! Stop it!

573
00:32:08,270 --> 00:32:10,510
Yeah, you're real tough!
What, you been working out?

574
00:32:10,540 --> 00:32:12,780
- I'm going to frag him.
- Definitely frag him.

575
00:32:12,810 --> 00:32:14,150
I heard that, Hound.

576
00:32:14,180 --> 00:32:15,380
Easy! <b>(STAMMERS)</b>

577
00:32:16,650 --> 00:32:18,620
Oh, God. You always resort to
violence right off the bat.

578
00:32:18,650 --> 00:32:19,480
I love violence.

579
00:32:19,520 --> 00:32:22,150
Daytrader! The hell
are you doing here?

580
00:32:22,190 --> 00:32:23,590
You find
our spaceship yet?

581
00:32:23,620 --> 00:32:24,850
I'm getting tired of
hanging around here,

582
00:32:24,890 --> 00:32:26,190
waiting to catch a bullet.

583
00:32:26,220 --> 00:32:28,830
Carbon monoxide, and perhaps a
small gasoline drinking problem

584
00:32:28,860 --> 00:32:31,730
are gonna kill you long before a
bullet, my corpulent comrade.

585
00:32:31,760 --> 00:32:33,560
- Back off! Get out of my face.
- Watch it! Guys, stop!

586
00:32:33,600 --> 00:32:34,630
You want to throw
down with Hound?

587
00:32:34,670 --> 00:32:35,870
Tough guy, huh? Rude.

588
00:32:36,230 --> 00:32:38,670
How about you trying to
carry all this stuff?

589
00:32:39,770 --> 00:32:41,170
Look what
I found in Buffalo.
590
00:32:41,200 --> 00:32:43,640
Starscream's head,
ladies and gentlemen.

591
00:32:43,670 --> 00:32:45,610
Look what I got.
New voice box for Bee.

592
00:32:45,640 --> 00:32:46,710
Is it gonna work
this time?

593
00:32:46,740 --> 00:32:48,680
DAYTRADER: I only got the
good stuff, Cade. Come on.

594
00:32:48,710 --> 00:32:50,980
You hear that, Bee?
You're gonna talk, buddy!

595
00:32:51,750 --> 00:32:53,180
<i> Can't touch this! </i>
<b>(MUSIC PLAYS)</b>

596
00:32:53,220 --> 00:32:54,650
<b>HOUND:</b> Get down, Bee!

597
00:32:54,690 --> 00:32:55,920
<i> Too hype,
can't touch this! </i>

598
00:32:55,950 --> 00:32:57,720
<b>CADE:</b> All right,
what else you got?

599
00:32:57,750 --> 00:32:58,590
<b>(DAYTRADER LAUGHS)</b>

600
00:32:58,620 --> 00:33:00,520
Where'd you get
that piece of junk?

601
00:33:00,560 --> 00:33:03,560
A Knight of lacon
talisman in this dump?
602
00:33:03,790 --> 00:33:04,830
Nah, it's not real.

603
00:33:04,860 --> 00:33:06,230
Is it? No, definitely not.

604
00:33:06,260 --> 00:33:07,430
Hey, give it to me,
I'll take it off you.

605
00:33:07,460 --> 00:33:09,800
You think I don't know what the
hell this is? How valuable?

606
00:33:09,830 --> 00:33:11,530
But I know it's something,
because it's got you

607
00:33:11,570 --> 00:33:12,700
licking your chops,
you skank.

608
00:33:13,000 --> 00:33:14,670
Words hurt, Cade.

609
00:33:14,700 --> 00:33:15,870
There are exactly seven...
Count them.

610
00:33:15,910 --> 00:33:17,810
Seven signs of
the apocalypse.

611
00:33:17,840 --> 00:33:20,680
And that talisman showing
up here is<i> numero uno.</i>

612
00:33:20,710 --> 00:33:22,210
If that fancy
pancake was real,

613
00:33:22,250 --> 00:33:25,220
I'd grab the spaceship and
blow this dirtball planet.

614
00:33:25,250 --> 00:33:27,750
All right, I'm gonna go
slather myself in oil.

615
00:33:27,780 --> 00:33:29,990
Turn your back, Drift, if it
offends your sensibilities.

616
00:33:30,020 --> 00:33:32,260
Now that is something
you can't unsee.

617
00:33:32,290 --> 00:33:33,960
I barely understand what's
coming out of your mouth.

618
00:33:33,990 --> 00:33:36,990
Hey! Hey, mister!

619
00:33:37,030 --> 00:33:38,700
Oh, this isn't happening.

620
00:33:38,730 --> 00:33:41,570
You cannot stay here, kid.
I got enough strays.

621
00:33:41,600 --> 00:33:44,500
I'm not a kid!
I'm useful. I fix shit.

622
00:33:44,530 --> 00:33:46,570
- Yeah, good for you.
- Better than anyone.

623
00:33:46,600 --> 00:33:47,770
And I have a name,
you know.

624
00:33:47,800 --> 00:33:49,570
It's Izabella.
Izabella with a Z.

625
00:33:49,610 --> 00:33:51,780
I don't care if it's a Z,
an emoji, or a dollar sign,

626
00:33:51,810 --> 00:33:52,980
all right?
This is no place for...

627
00:33:53,010 --> 00:33:54,910
Just go home. Please.

628
00:33:54,950 --> 00:33:56,610
I don't got a home.

629
00:33:57,880 --> 00:33:59,480
And they...

630
00:34:00,020 --> 00:34:01,720
They just killed

631
00:34:01,950 --> 00:34:04,620
the last thing that
I called family.

632
00:34:05,890 --> 00:34:07,490
So no, <b>(SNIFFLES)</b>

633
00:34:09,290 --> 00:34:10,860
I'm not going anywhere.

634
00:34:12,630 --> 00:34:15,900
I want to stay and
I want to fight them.

635
00:34:16,630 --> 00:34:17,730
Them?

636
00:34:18,300 --> 00:34:19,770
Let me tell you about them.

637
00:34:20,600 --> 00:34:22,810
All right?
Them have infinite funding.

638
00:34:23,570 --> 00:34:25,540
You can't fight them,
and you can't beat them.

639
00:34:25,980 --> 00:34:28,650
All right? They have the
support of the entire world.
640
00:34:28,680 --> 00:34:30,010
You, you're a kid.

641
00:34:34,350 --> 00:34:36,550
Why are you still
following me?

642
00:34:39,890 --> 00:34:40,930
T!

643
00:34:41,620 --> 00:34:43,090
<b>(CHITTERING)</b>

644
00:34:43,130 --> 00:34:45,630
First flames, dude! Whoa!

645
00:34:45,660 --> 00:34:47,670
<b>IZABELLA:</b> Hey! Mister!
Your trailer's on fire.

646
00:34:48,370 --> 00:34:49,770
Whoa. Hey, corner.

647
00:34:50,030 --> 00:34:52,340
- Oh, my God.
- Buddy! Oh, I'm proud of you.

648
00:34:52,370 --> 00:34:54,070
I know, but you gotta do it
outside now, okay?

649
00:34:54,100 --> 00:34:56,070
You could burn
this whole place down.

650
00:34:56,110 --> 00:34:58,080
I know, but you're coming into
your power now, all right?

651
00:34:58,110 --> 00:34:59,910
So you gotta blow
the flames... Ah! No.

652
00:35:04,050 --> 00:35:05,750
Terry, get me
a beer, will ya?
653
00:35:05,780 --> 00:35:07,680
Hey, guys,
you gotta cut the crap.

654
00:35:07,720 --> 00:35:09,050
You're tearing
everything apart.

655
00:35:09,090 --> 00:35:10,690
<b>(BOTTLES CLATTERING)</b>

656
00:35:13,160 --> 00:35:15,730
Perfect delivery, buddy.
You gotta work on the pickup.

657
00:35:15,890 --> 00:35:18,030
- I still got him in training.
<b>- (COUGHS)</b>

658
00:35:19,700 --> 00:35:21,000
What happened
to your family?

659
00:35:25,700 --> 00:35:26,570
You first.

660
00:35:26,940 --> 00:35:29,040
Oh, wife passed away.
Daughter's at college.

661
00:35:29,370 --> 00:35:30,970
She might as well
be on the moon.

662
00:35:31,140 --> 00:35:32,910
At least
she's still here, bro.

663
00:35:32,940 --> 00:35:34,110
I go and visit her,
we both get arrested.

664
00:35:34,140 --> 00:35:35,950
Is that bad enough
for you, "bro"?
665
00:35:36,680 --> 00:35:38,120
Your turn, unless
you're too tough to share.

666
00:35:39,820 --> 00:35:41,720
Decepticon fired a rocket.

667
00:35:42,690 --> 00:35:44,620
Parents were home,
I wasn't.

668
00:35:45,060 --> 00:35:46,920
No way
I was going to foster.

669
00:35:49,960 --> 00:35:51,730
Hey, little guy.

670
00:35:52,400 --> 00:35:53,800
You're heavy!
<b>(CHUCKLES)</b>

671
00:35:54,000 --> 00:35:56,370
You gotta go.
You can't stay here.

672
00:35:56,400 --> 00:35:57,700
I'm sorry.

673
00:35:58,000 --> 00:35:59,140
<b>(CHITTERING)</b>

674
00:36:02,740 --> 00:36:03,740
Fine.

675
00:36:04,870 --> 00:36:05,880
Fine.

676
00:36:07,180 --> 00:36:08,540
I'll bounce in the morning.

677
00:36:08,580 --> 00:36:11,710
Great. Look, if you're hungry, I
got some frozen pizza burritos.

678
00:36:11,750 --> 00:36:13,720
There might be some
Smucker's in the fridge.

679
00:36:13,750 --> 00:36:15,690
And tell everyone
where you are.

680
00:36:15,720 --> 00:36:17,660
Hey, am I being blackmailed
by a 12-year-old?

681
00:36:18,460 --> 00:36:19,660
Fourteen.

682
00:36:20,020 --> 00:36:21,430
You know,
you're really missing out.

683
00:36:21,460 --> 00:36:23,160
'Cause it's okay to
be a kid, Little J-Lo.

684
00:36:24,160 --> 00:36:25,830
You think
you're a bad-ass, huh?

685
00:36:25,860 --> 00:36:27,730
All right, tough guy,
I got a pop quiz for you.

686
00:36:27,760 --> 00:36:30,070
Say you got an inline
Energon leak on a Slant-6.

687
00:36:30,100 --> 00:36:32,400
Don't get it fixed, Autobot's
about to bleed out.

688
00:36:32,440 --> 00:36:34,410
You got 30 seconds. Now,
what are you gonna do? Go.

689
00:36:34,440 --> 00:36:37,070
All right. First of all,
Transformers don't have a Slant-6.

690
00:36:37,110 --> 00:36:40,140
That's a Chrysler engine, like
way back in ancient history.

691
00:36:40,180 --> 00:36:41,750
The late '60s are
not ancient history.

692
00:36:41,780 --> 00:36:43,310
Yeah, but if I was
fixing an Energon leak,

693
00:36:43,350 --> 00:36:46,180
I'd cauterize the artery and re-channel
the central flow into the... The...

694
00:36:46,220 --> 00:36:48,050
The whatchamacallit,
the tube with the...

695
00:36:48,080 --> 00:36:50,190
- The doohickey thing.
- Yeah.

696
00:36:50,220 --> 00:36:51,660
Not bad.

697
00:36:51,920 --> 00:36:53,120
Watch your mouth.

698
00:37:08,040 --> 00:37:09,810
How long has this been here?

699
00:37:09,840 --> 00:37:10,980
<b>(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)</b>

700
00:37:17,180 --> 00:37:18,950
SCIENTIST:
It's growing. Yeah.

701
00:37:19,250 --> 00:37:20,780
Three meters a day.

702
00:37:20,820 --> 00:37:23,220
<b>(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)</b>

703
00:37:32,160 --> 00:37:33,730
SIMMONS: Six horns.

704
00:37:36,070 --> 00:37:37,730
Six horns, six locations.

705
00:37:38,830 --> 00:37:40,270
And they're growing at
an exponential rate.

706
00:37:40,300 --> 00:37:42,970
Alien...
Whatever they are.

707
00:37:43,770 --> 00:37:45,880
Chinese call them
"Horns from Hell."

708
00:37:46,080 --> 00:37:47,740
Oh, my God.

709
00:37:48,210 --> 00:37:49,850
Cybertron is coming.

710
00:37:49,880 --> 00:37:50,980
What?

711
00:37:53,550 --> 00:37:54,920
I'll have 17 minutes
to brief the President.

712
00:37:54,950 --> 00:37:55,820
What do you got for me?

713
00:37:55,850 --> 00:37:57,960
It's an unmodeled
perturbation mass...

714
00:37:57,990 --> 00:38:00,820
Look at this. It's amazing
this thing flies at all.

715
00:38:00,860 --> 00:38:02,990
<b>(LAUGHING)</b> Is it some
kind of neck cancer?

716
00:38:03,990 --> 00:38:06,030
No. It's much worse
than that.

717
00:38:06,060 --> 00:38:10,070
It's a gravitational anomaly
caused by a planet-sized object

718
00:38:10,100 --> 00:38:12,240
with a current velocity
of 1/10th light speed.

719
00:38:12,270 --> 00:38:15,210
Hmm. That's some geek stuff.
Is it a threat?

720
00:38:15,870 --> 00:38:17,040
If you just give me...

721
00:38:17,070 --> 00:38:18,980
No, I got a lunch. No.

722
00:38:19,880 --> 00:38:21,910
No, it's not a threat.

723
00:38:22,910 --> 00:38:24,350
A threat might kill you.

724
00:38:24,910 --> 00:38:28,220
This will kill you
in three days.

725
00:38:29,250 --> 00:38:30,750
<b>(SQUAWKS)</b>

726
00:38:33,320 --> 00:38:34,890
<b>IZABELLA:</b>
How much do you weigh?

727
00:38:35,160 --> 00:38:37,900
Are you technically
considered overweight?

728
00:38:37,930 --> 00:38:39,230
<b>HOUND:</b> No. It's just
all my gear.
729
00:38:39,260 --> 00:38:42,370
It's like somebody packed 10 pounds
of shit in a five-pound sack.

730
00:38:42,900 --> 00:38:44,130
No, he's
a chunky Autobot.

731
00:38:44,170 --> 00:38:45,800
Ow! You wanna
stop that?

732
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
Hound, pull up
the sat phone.

733
00:38:48,170 --> 00:38:52,140
I'm bouncing a signal through
Portugal, Istanbul and Katmandu.

734
00:38:52,340 --> 00:38:54,950
You got 20 seconds,
chief.

735
00:38:57,210 --> 00:38:58,980
- Whoops.
- Really?

736
00:38:59,020 --> 00:39:00,980
Infestation of
puppy transformers.

737
00:39:01,020 --> 00:39:03,120
This here's
a big boy zone.

738
00:39:03,150 --> 00:39:04,220
<b>(LINE RINGING)</b>

739
00:39:04,250 --> 00:39:05,260
TESSA: <i>Hello?</i>

740
00:39:05,920 --> 00:39:07,260
<i>Hello? Dad?</i>

741
00:39:08,060 --> 00:39:11,290
<i>Look, I know...
I know you can't talk to me</i>

742
00:39:11,960 --> 00:39:13,830
<i>or say anything back.</i>

743
00:39:13,860 --> 00:39:15,970
<i>But you can listen.</i>

744
00:39:18,170 --> 00:39:21,200
<i>I'm gonna say what I always
say until you hear me.</i>

745
00:39:22,070 --> 00:39:24,340
<i>You don't need
to save the world.</i>

746
00:39:24,940 --> 00:39:27,280
<b>(CHUCKLING)</b> <i>You need
a frigging girlfriend.</i>

747
00:39:28,380 --> 00:39:31,380
<i>Wherever you are,
I don't want you to die alone.</i>

748
00:39:32,310 --> 00:39:35,390
<i>And I know you only
got five seconds left, so...</i>

749
00:39:36,190 --> 00:39:38,860
<i>I'm fine, I'm safe.</i>

750
00:39:39,090 --> 00:39:41,220
<i>And I love...</i>

751
00:39:41,260 --> 00:39:42,890
<b>(STATIC BLARING)</b>

752
00:39:45,660 --> 00:39:48,900
Any longer, they'd have
snagged our location.

753
00:39:49,900 --> 00:39:52,300
You're a hell of a father,
Cade. Don't forget it.

754
00:39:52,330 --> 00:39:54,440
Hell, my dad never
called me.

755
00:40:03,080 --> 00:40:04,880
<b>OFFICER:</b> We call it the Tank.

756
00:40:05,120 --> 00:40:06,880
He likes it down here.

757
00:40:07,220 --> 00:40:09,320
This is where I deal
with the dark shit.

758
00:40:10,120 --> 00:40:14,960
Decepticons seem just as interested
in these structures as we are.

759
00:40:14,990 --> 00:40:17,230
Pred snapped this
in Siberia.

760
00:40:17,430 --> 00:40:21,300
He's been seen at all six horn
locations around the world.

761
00:40:21,330 --> 00:40:24,270
ID confirmed. Megatron.

762
00:40:24,700 --> 00:40:28,410
<i>And get this.
He made contact with TRF.</i>

763
00:40:28,440 --> 00:40:32,240
Snatched up two CIA case officers.
Said he wants to negotiate.

764
00:40:32,270 --> 00:40:34,440
With him? What the
hell does he want?

765
00:40:34,480 --> 00:40:38,020
<b>MORSHOWER:</b> <i>Certain alien
associates of his released.</i>

766
00:40:38,050 --> 00:40:41,150
<b>MAN 1:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Scheduled
contact is ID'd and cleared.</i>

767
00:40:41,450 --> 00:40:44,120
<b>MAN 2:</b> <b>(OVER RADIO)</b> <i>Confirmation.
Hostages are clear.</i>

768
00:40:44,150 --> 00:40:45,990
<b>MORSHOWER:</b> <i>The Department
of Justice has okayed it</i>

769
00:40:46,020 --> 00:40:48,930
so long as the US military
watches his every move.

770
00:40:48,960 --> 00:40:52,260
You're gonna be on point,
because he is not our friend.

771
00:40:55,460 --> 00:40:57,370
You know who they
always kill first?

772
00:41:01,300 --> 00:41:02,470
Lawyers.

773
00:41:03,740 --> 00:41:06,440
We've made deals with the devil
before during times of crisis.

774
00:41:07,040 --> 00:41:08,310
<i>If we're gonna
get through this,</i>

775
00:41:08,350 --> 00:41:10,050
<i>we have got to
open the door</i>

776
00:41:10,080 --> 00:41:11,980
<i>and let the monsters inside.</i>

777
00:41:12,350 --> 00:41:16,050
There is a weapon out there
of unimaginable power.

778
00:41:16,320 --> 00:41:18,490
A threat to
our very existence.
779
00:41:18,520 --> 00:41:20,490
And Megatron
can lead us to it.

780
00:41:21,730 --> 00:41:25,060
Do I know you, human?

781
00:41:25,290 --> 00:41:27,930
- I want my crew!
- Give me names!

782
00:41:28,300 --> 00:41:31,070
- Mohawk.
- Mohawk?

783
00:41:33,200 --> 00:41:36,010
What up, fellas? Man,
I want to kill you right now.

784
00:41:40,080 --> 00:41:41,140
But I'ma kill you later.

785
00:41:41,180 --> 00:41:42,980
Definitely gonna kill
y'all mofos later. <b>(LAUGHS)</b>

786
00:41:44,280 --> 00:41:46,420
- He's cleared!
- All right.

787
00:41:47,780 --> 00:41:49,220
<b>MEGATRON:</b> <i>Dreadbot.</i>

788
00:41:51,020 --> 00:41:54,290
Dreadbot.
In for bank robbery.

789
00:41:54,320 --> 00:41:56,190
<b>(DISTORTED GRUMBLING)</b>

790
00:41:56,230 --> 00:41:57,990
<i>Aggravated assault.
Murder.</i>

791
00:41:58,230 --> 00:42:00,060
Double murder. Triple murder.
Nine dead.

792
00:42:00,100 --> 00:42:01,760
Didn't even take
the money. No.

793
00:42:01,800 --> 00:42:03,200
We're not letting him out, no.

794
00:42:03,230 --> 00:42:04,230
<b>(YELLS)</b>

795
00:42:06,470 --> 00:42:07,540
What?

796
00:42:08,140 --> 00:42:10,070
I mean,
but we can be flexible.

797
00:42:10,110 --> 00:42:11,440
If he wears a GPS
tracker, it's fine.

798
00:42:11,470 --> 00:42:12,480
Okay, okay.

799
00:42:13,110 --> 00:42:14,310
Okay.

800
00:42:14,510 --> 00:42:16,410
Nitro Zeus.

801
00:42:16,450 --> 00:42:18,080
Baby, free at last!

802
00:42:18,110 --> 00:42:20,250
Thank Megatron,
I'm free at last!

803
00:42:22,480 --> 00:42:24,790
Thank you.
Gonna miss you, Tim.

804
00:42:24,820 --> 00:42:27,220
Thank you for
your hospitality, Brad.

805
00:42:27,390 --> 00:42:29,430
I know where
you live, Enrique.

806
00:42:29,460 --> 00:42:32,100
Say hello to your wife for me.

807
00:42:32,130 --> 00:42:35,270
But the government requests that
he does not leave the county.

808
00:42:35,430 --> 00:42:37,470
- And we're serious about that.
- Okay.

809
00:42:38,270 --> 00:42:39,300
Okay.

810
00:42:40,340 --> 00:42:43,440
<b>MEGATRON:</b> <i>And last
but not least, Berserker.</i>

811
00:42:44,440 --> 00:42:46,180
I'll suck your brains!

812
00:42:48,280 --> 00:42:50,210
- Absolutely not.
- <b>LENNOX:</b> Yeah. No.

813
00:42:50,250 --> 00:42:52,550
No. No. There are limits.
Pick again.

814
00:42:52,580 --> 00:42:54,150
<b>MEGATRON:</b> <i>Onslaught.</i>

815
00:42:54,180 --> 00:42:56,190
You need a bigger door!

816
00:42:58,290 --> 00:42:59,390
Uh...

817
00:43:00,390 --> 00:43:01,790
Let me run that up
the flag pole real quick.

818
00:43:01,830 --> 00:43:03,260
I just got to
call someone.

819
00:43:04,160 --> 00:43:05,600
Great, thank you. Yes. Yes!

820
00:43:06,160 --> 00:43:08,060
<b>FEMALE LAWYER:</b> Go. Go.

821
00:43:08,260 --> 00:43:10,130
What do you really want,
Megatron?

822
00:43:10,170 --> 00:43:12,470
What anyone wants,
human.

823
00:43:12,870 --> 00:43:14,410
To go home.

824
00:43:14,600 --> 00:43:16,410
Yeah, that'd be all
right with me, too.

825
00:43:16,440 --> 00:43:19,180
<b>MORSHOWER:</b> <i>Megatron, he's
after something Yeager has.</i>

826
00:43:19,210 --> 00:43:22,080
Something they need
to help find this weapon.

827
00:43:22,280 --> 00:43:24,810
We're gonna let those
Decepticons do our dirty work.

828
00:43:24,850 --> 00:43:28,080
On my go, they'll be given
Yeager's hideout coordinates.

829
00:43:28,550 --> 00:43:30,520
You track Megatron
every step.
830
00:43:31,320 --> 00:43:32,420
Take the weapon.

831
00:43:33,220 --> 00:43:35,090
And then I'm taking
his ass out.

832
00:43:35,330 --> 00:43:39,460
<b>DRIFT:</b> No fear.
No hate. No anger.

833
00:43:39,500 --> 00:43:41,600
<b>(MINI-DINOS CHITTERING)</b>

834
00:43:49,340 --> 00:43:50,640
Hey, guys.

835
00:43:51,340 --> 00:43:54,340
<b>CROSSHAIRS:</b> Rise and shine.
Top of the morning!

836
00:43:57,680 --> 00:43:59,620
Broke our asses bagging
these Decepticons.

837
00:43:59,650 --> 00:44:00,680
Now they let them out?

838
00:44:01,550 --> 00:44:02,850
What's really
going on, Lennox?

839
00:44:02,890 --> 00:44:04,220
<b>LENNOX:</b> Classified.

840
00:44:04,490 --> 00:44:06,160
Just run your team.

841
00:44:06,620 --> 00:44:08,190
<b>(ENGINE REVS)</b>

842
00:44:13,560 --> 00:44:15,330
Today,

843
00:44:15,660 --> 00:44:18,130
we hunt.

844
00:44:18,170 --> 00:44:21,170
<b>CROSSHAIRS:</b> Another glorious,
boring day.

845
00:44:26,240 --> 00:44:27,640
<b>MAN 1:</b> <b>(ON RADIO)</b>
<i>Air's gonna be on station.</i>

846
00:44:27,680 --> 00:44:30,450
<i>We're gonna have all EOIR sensors
on these guys as they move.</i>

847
00:44:30,480 --> 00:44:32,480
<i>Flight, push tactical
when airborne.</i>

848
00:44:33,250 --> 00:44:35,220
<b>GROUP LEADER:</b> <i>I want air ops
locking down this transport.</i>

849
00:44:35,250 --> 00:44:37,350
Decepticons in sight 100%.

850
00:44:37,390 --> 00:44:39,690
<b>LENNOX:</b> Decepticons have just
been given Yeager's location.

851
00:44:44,390 --> 00:44:47,260
<b>DRONE OPERATOR:</b><i> Cyclops. Decepticons
approaching junkyard target.</i>

852
00:44:49,370 --> 00:44:51,670
<b>WHEELS:</b> You strapping
on a Decepticon arm?

853
00:44:53,600 --> 00:44:55,140
<i>Perfecto.</i>

854
00:44:55,500 --> 00:44:57,940
Well, he was an ugly
little robot. <b>(GROANS)</b>

855
00:44:57,970 --> 00:45:00,210
You look like a warrior,
Sqweeks.
856
00:45:00,240 --> 00:45:01,480
<b>(WHIRRING)</b>
<i>Muy guapo.</i> <b>(GIGGLES)</b>

857
00:45:02,280 --> 00:45:03,580
Here goes, Bee.

858
00:45:03,610 --> 00:45:05,480
<i>Just do whatever you want.</i>

859
00:45:05,750 --> 00:45:08,390
Hey, Z, come on over here
and work on a real bot.

860
00:45:08,420 --> 00:45:09,750
<i>Doc, come in, Doc.</i>

861
00:45:14,660 --> 00:45:15,660
Oh, that's it.

862
00:45:16,630 --> 00:45:17,760
No, third one
on your left.

863
00:45:18,630 --> 00:45:20,400
No. Wait.
Your left. Right here.

864
00:45:20,430 --> 00:45:22,730
I know what I'm doing.
Don't rush me.

865
00:45:23,300 --> 00:45:24,970
Hey, calm the temper, okay?

866
00:45:25,000 --> 00:45:26,340
Think he likes this?

867
00:45:26,670 --> 00:45:27,970
It's like being in
a dentist's chair.

868
00:45:28,000 --> 00:45:30,570
Do you like the dentist? No.
869
00:45:31,740 --> 00:45:34,180
Hound said you can
only listen to her.

870
00:45:34,540 --> 00:45:37,410
Your daughter.
You can't talk back.

871
00:45:37,610 --> 00:45:39,420
He's got a big mouth.

872
00:45:40,320 --> 00:45:42,290
Said if you do,
they can voice match you

873
00:45:42,320 --> 00:45:44,650
from some computer somewhere
and track you down.

874
00:45:44,690 --> 00:45:46,660
Well, that's the world
we live in.

875
00:45:50,030 --> 00:45:51,230
What would you say to her?

876
00:45:53,330 --> 00:45:54,770
Brush your teeth,
work hard.

877
00:45:55,630 --> 00:45:58,400
Stay away from any boy in a
band, especially a drummer.

878
00:45:58,430 --> 00:46:01,300
Yeah, drummers are the worst,
not to mention stupid!

879
00:46:01,340 --> 00:46:02,970
And DJs? Real dickheads.

880
00:46:03,010 --> 00:46:04,210
Come on.

881
00:46:06,580 --> 00:46:08,740
We had a thing. All right?
A saying, back and forth.

882
00:46:08,780 --> 00:46:11,310
She'd always ask me, "Dad,
what are you doing tomorrow?"

883
00:46:11,350 --> 00:46:13,450
And I'd say,
"I'll figure it out tomorrow."

884
00:46:14,580 --> 00:46:15,820
<b>(SIGHS)</b>

885
00:46:15,850 --> 00:46:18,220
Looks to me like you're running
out of tomorrows, Yeager.

886
00:46:19,690 --> 00:46:21,590
That's just
what she'd say.

887
00:46:24,060 --> 00:46:25,260
Okay, Bee.

888
00:46:25,500 --> 00:46:26,500
<b>IZABELLA:</b> Done.

889
00:46:28,500 --> 00:46:30,570
<b>CADE:</b> Come on, buddy,
sit up. Let's hear it.

890
00:46:30,600 --> 00:46:31,700
Come on.

891
00:46:32,840 --> 00:46:35,570
Your real voice. For the first
time, buddy. Belt it out.

892
00:46:35,600 --> 00:46:37,340
<b>(IN FEMALE VOICE)</b>
<i>This is so exciting.</i>

893
00:46:37,370 --> 00:46:39,680
<i>Oh, no. This isn't
my damn voice.</i>

894
00:46:40,040 --> 00:46:41,540
I'm gonna kill him, Bee.

895
00:46:41,580 --> 00:46:42,650
<i>This is such bullshit.</i>

896
00:46:42,680 --> 00:46:43,880
Okay, you know what?
I'm not giving up.

897
00:46:43,910 --> 00:46:45,710
All right? You're gonna speak
with your own voice one day.

898
00:46:45,750 --> 00:46:47,850
<i>Daytrader is
a punk-ass bitch.</i>

899
00:46:55,830 --> 00:46:58,530
Cade. Uh, that...
Uh, that code.

900
00:46:58,730 --> 00:46:59,800
<i>There's somebody coming.</i>

901
00:46:59,830 --> 00:47:01,300
Shit!

902
00:47:06,400 --> 00:47:08,410
<b>DRONE OPERATOR:</b>
<i>Reaper has eyes on junkyard.</i>

903
00:47:09,500 --> 00:47:11,410
<i>We have PID on Kingfish.</i>

904
00:47:13,740 --> 00:47:16,510
Halt! This is
protected land!

905
00:47:16,550 --> 00:47:17,550
<b>(HORN BLARING)</b>

906
00:47:18,380 --> 00:47:20,320
Sixty seconds to evac!
Let's move!

907
00:47:23,820 --> 00:47:25,660
<b>DRONE OPERATOR:</b> <i>Cyclops, it
appears Kingfish is on the move.</i>

908
00:47:25,690 --> 00:47:26,490
They know.

909
00:47:27,090 --> 00:47:28,520
We're blown, guys!
We gotta roll out now!

910
00:47:28,560 --> 00:47:29,530
<b>JIMMY:</b> Hey,
those are the Feds.

911
00:47:29,560 --> 00:47:32,360
I know the government
when I see the government.

912
00:47:32,390 --> 00:47:34,400
Grab as many weapons
as you can.

913
00:47:34,600 --> 00:47:36,630
I'm not going to jail.
I can't go to jail, man.

914
00:47:36,670 --> 00:47:38,600
Hey! This is the real world.
Okay? Let's go!

915
00:47:38,630 --> 00:47:40,070
I can't go to jail.
I'm too skinny for jail.

916
00:47:40,100 --> 00:47:41,310
I can't even lift weights.

917
00:47:44,770 --> 00:47:45,810
<b>(ENGINE REVS)</b>

918
00:47:45,840 --> 00:47:47,410
Bee, let's move!

919
00:47:47,440 --> 00:47:48,810
<b>HOUND:</b> Give me this one.
You definitely gimme this one.
920
00:47:48,850 --> 00:47:50,550
This will mess somebody
up good. <b>(CHUCKLES)</b>

921
00:47:50,580 --> 00:47:52,620
Roll out of here, Cade.
I'm gonna buy you some time.

922
00:47:52,650 --> 00:47:54,450
Don't be a hero, Hound.
We're out of here now!

923
00:47:54,480 --> 00:47:55,520
Wait! Wait!

924
00:47:55,550 --> 00:47:56,620
<b>HOUND:</b> Hell,
I was born a hero.

925
00:47:56,650 --> 00:47:57,690
You're not leaving me!

926
00:47:57,720 --> 00:47:59,490
You leave me,
they take Sqweeks.

927
00:47:59,520 --> 00:48:01,460
Leave Sqweeks!
He's a survivor.

928
00:48:13,940 --> 00:48:15,640
<b>MOHAWK:</b> Megatron,
they got up out of here.

929
00:48:15,670 --> 00:48:18,580
Unfortunate 'cause I was
looking to knock some heads.

930
00:48:19,540 --> 00:48:22,780
The end is near,
my old treacherous friend.

931
00:48:23,950 --> 00:48:27,880
What a shame
you'll be unable to see it.
932
00:48:31,790 --> 00:48:34,420
<b>HOUND:</b> Come and get some,
you little bitch!

933
00:48:46,940 --> 00:48:48,700
<b>(BEEPING)</b>

934
00:48:48,740 --> 00:48:49,870
<b>PILOT:</b> <i>Coming your way,
Lennox.</i>

935
00:48:49,910 --> 00:48:51,740
We box these things in,
they will protect themselves.

936
00:48:51,970 --> 00:48:53,540
Yeah, we'll see.

937
00:48:57,450 --> 00:48:58,880
Tactical positions, let's go!

938
00:49:05,620 --> 00:49:07,660
You, too, knuckle-dragger.
Stay out of sight. Come on.

939
00:49:08,790 --> 00:49:10,560
Decepticons are coming.

940
00:49:10,790 --> 00:49:13,800
All right. We all know
our hiding places.

941
00:49:14,000 --> 00:49:16,570
What's this? The tracker
brought them right to us.

942
00:49:16,600 --> 00:49:18,640
- When are you going to grow up?
<i>- Dang it.</i>

943
00:49:19,800 --> 00:49:21,170
<b>PILOT:</b> <i>Target
is four klicks away.</i>

944
00:49:21,200 --> 00:49:23,470
<i>They just entered
an abandoned town.</i>

945
00:49:43,860 --> 00:49:45,560
Let's go. Out!
Out! Out! Out!

946
00:49:48,900 --> 00:49:49,900
<b>(INAUDIBLE)</b>

947
00:49:57,610 --> 00:49:58,680
Hey!

948
00:49:58,980 --> 00:50:01,210
Yeager's got vital intel.
Detain only.

949
00:50:01,240 --> 00:50:03,750
TRF operation.
Stay out of my way.

950
00:50:03,980 --> 00:50:06,050
- Those were my men.
<b>- (GRUNTS)</b>

951
00:50:06,720 --> 00:50:08,850
<b>JIMMY:</b> Hey, there is some
scary shit going on out there.

952
00:50:08,890 --> 00:50:10,620
I'd like to at least
keep my blaster.

953
00:50:10,850 --> 00:50:12,690
Not today.
We're sticking to the plan.

954
00:50:12,720 --> 00:50:13,990
The whole town is
wired and rigged.

955
00:50:14,590 --> 00:50:16,960
You! Sit down.
Now. Stay put.

956
00:50:19,060 --> 00:50:21,660
<b>(DRONES WHIRRING AND CLICKING)</b>
957
00:50:33,840 --> 00:50:36,610
Just a heads up. We're
probably going to jail,

958
00:50:36,650 --> 00:50:38,810
so try getting
used to that.

959
00:50:41,820 --> 00:50:43,020
<b>CADE:</b> Here they come.

960
00:50:47,290 --> 00:50:48,720
Autobots, get ready.

961
00:50:48,890 --> 00:50:50,890
Hey, Cade,
you mind if I bail?

962
00:50:50,930 --> 00:50:52,630
<b>CADE:</b> <i>Don't attack
until I say.</i>

963
00:50:53,700 --> 00:50:56,070
Aw, yeah, Decepticons
is in the streets.

964
00:50:56,600 --> 00:50:58,800
- Oh, I feel a fight coming.
- I'ma kill y'all right now.

965
00:50:58,970 --> 00:51:00,600
<b>MEGATRON:</b> Search this town.

966
00:51:00,900 --> 00:51:02,910
He's here.

967
00:51:03,100 --> 00:51:05,770
I'm letting y'all know
what we came to do.

968
00:51:07,810 --> 00:51:08,880
<b>(WHIRRS)</b>

969
00:51:08,910 --> 00:51:10,710
<b>MEGATRON:</b> Get over here!
970
00:51:11,810 --> 00:51:14,720
<b>MOHAWK:</b> Look at that little
blue beetle-looking mofo.

971
00:51:16,690 --> 00:51:18,050
<b>NITRO ZEUS:</b> Look at
this little ugly dude.

972
00:51:18,620 --> 00:51:22,790
You are awash in their repulsive scent.
Disgusting.

973
00:51:23,760 --> 00:51:25,590
- <b>IZABELLA:</b> Hey!
- <b>CROSSHAIRS:</b> <i>Bee, stop her.</i>

974
00:51:25,790 --> 00:51:27,760
Put him down!

975
00:51:27,800 --> 00:51:29,000
<b>CADE:</b> No. No, no, no, no.

976
00:51:29,030 --> 00:51:31,600
Here she go. Look at her, walking
all strong with pigtails.

977
00:51:31,630 --> 00:51:32,740
<b>IZABELLA:</b> Go to hell!

978
00:51:32,900 --> 00:51:34,840
<b>MEGATRON:</b> This planet is hell.

979
00:51:35,370 --> 00:51:37,110
<b>WHEELS:</b> Ooh,
what's that on your arm?

980
00:51:37,670 --> 00:51:39,880
- <b>IZABELLA:</b> Put him down!
- <b>CADE:</b> Shit!

981
00:51:39,910 --> 00:51:41,640
You think I'm afraid
of you, <i>cabron?</i>

982
00:51:41,680 --> 00:51:43,780
- Hey, stop!
- Cade Yeager.

983
00:51:43,810 --> 00:51:45,680
I need that talisman!

984
00:51:54,060 --> 00:51:55,760
<b>CADE:</b> We don't do
this kamikaze shit.

985
00:51:55,930 --> 00:51:57,930
You wanna go out there and start
screaming at a Decepticon?

986
00:51:57,960 --> 00:51:59,330
Get those vile beings.

987
00:51:59,360 --> 00:52:00,730
I'm on 'em!

988
00:52:04,800 --> 00:52:05,830
<b>(GRUNTS)</b>

989
00:52:11,770 --> 00:52:12,980
<b>(SCREAMS)</b>

990
00:52:25,790 --> 00:52:27,120
<b>DRIFT:</b> I got the leg!

991
00:52:27,720 --> 00:52:28,860
<b>ONSLAUGHT:</b> Gotcha!

992
00:52:30,130 --> 00:52:31,860
And his fat head.

993
00:52:31,890 --> 00:52:33,760
Don't get any better than that.

994
00:52:33,800 --> 00:52:34,960
<b>NITRO ZEUS:</b> Drift, now!

995
00:52:35,430 --> 00:52:37,970
Decepticons, retreat!

996
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
<b>CROSSHAIRS:</b> Chickens!
997
00:52:41,140 --> 00:52:43,040
That plan went to shit.

998
00:52:43,740 --> 00:52:45,070
<b>(EXPLOSION)</b>
<b>(GROANS)</b>

999
00:52:46,880 --> 00:52:48,140
That's the only plan you got?

1000
00:52:48,880 --> 00:52:50,150
Get down, get down,
get down!

1001
00:52:53,750 --> 00:52:54,850
What are those?

1002
00:52:54,880 --> 00:52:55,780
TRF.

1003
00:52:55,820 --> 00:52:58,790
- Whoa.
- We gotta get inside. Come on. Run.

1004
00:52:59,020 --> 00:53:00,860
<b>JIMMY:</b> This is supposed
to hunt terrorists,

1005
00:53:00,890 --> 00:53:02,160
not tax-paying Americans!

1006
00:53:02,190 --> 00:53:03,760
Not that I pay taxes, but...

1007
00:53:04,160 --> 00:53:06,830
Yo, Meg! M-tron!

1008
00:53:07,030 --> 00:53:09,730
Stop playing. Come on.
Am I the only one in here?

1009
00:53:12,470 --> 00:53:13,670
Ow!

1010
00:53:14,440 --> 00:53:16,040
Oh, this ain't right.

1011
00:53:23,040 --> 00:53:24,180
<b>CADE:</b> We're safe in here.

1012
00:53:24,210 --> 00:53:25,750
<b>IZABELLA:</b> There's
always one in charge.

1013
00:53:25,780 --> 00:53:27,720
Just like back in Chicago,
like a mother.

1014
00:53:34,060 --> 00:53:35,930
<b>(GLASS SHATTERING)</b>

1015
00:53:45,270 --> 00:53:46,470
Go, go, go!

1016
00:53:46,500 --> 00:53:48,000
<b>(DRONE WHIRRING)</b>

1017
00:53:48,040 --> 00:53:49,070
<b>CADE:</b> Run!

1018
00:53:49,240 --> 00:53:50,710
Move, move, move!

1019
00:53:56,140 --> 00:53:57,210
<b>(GRUNTS)</b>

1020
00:53:58,050 --> 00:53:59,080
<b>CADE:</b> Hide
in that room!

1021
00:53:59,520 --> 00:54:00,950
<b>IZABELLA:</b> Come on,
come on, come on!

1022
00:54:05,050 --> 00:54:06,220
<b>JIMMY:</b> I left the 'hood
to not get shot

1023
00:54:06,250 --> 00:54:07,790
and now I'm getting shot.
1024
00:54:07,960 --> 00:54:09,830
This is the worst job ever.

1025
00:54:09,860 --> 00:54:11,160
Does this job even
have healthcare?

1026
00:54:11,190 --> 00:54:12,790
It doesn't, do it?

1027
00:54:12,830 --> 00:54:14,700
You try treating a bullet
wound by yourself.

1028
00:54:15,100 --> 00:54:16,200
<b>(JIMMY GASPS)</b>
<b>CADE:</b> Watch out!

1029
00:54:19,540 --> 00:54:20,840
<b>CADE:</b> Run! Run!

1030
00:54:24,110 --> 00:54:25,240
<b>(PANTING)</b>

1031
00:54:29,780 --> 00:54:31,180
<b>CADE:</b> Hide! Hide!

1032
00:54:36,180 --> 00:54:37,820
<b>(PANTING)</b>

1033
00:54:43,560 --> 00:54:45,260
<b>MALE VOICE:</b> <b>(ON COMPUTER)</b><i>
Facial mapping engaged.</i>

1034
00:54:45,290 --> 00:54:46,860
You're a dead man.

1035
00:54:53,140 --> 00:54:54,140
<b>(GROANS)</b>

1036
00:54:56,810 --> 00:54:57,810
<b>(GRUNTS)</b>

1037
00:55:00,210 --> 00:55:01,210
<b>(YELLS)</b>

1038
00:55:01,880 --> 00:55:03,110
Oh, shit.
There's another one.

1039
00:55:05,250 --> 00:55:07,920
- <b>JIMMY:</b> I got this.
- What are you doing?

1040
00:55:08,080 --> 00:55:09,320
It's using facial recognition.

1041
00:55:10,890 --> 00:55:12,020
- <b>CADE:</b> Are you crazy?
<b>- (BREATHING HEAVILY)</b>

1042
00:55:13,020 --> 00:55:14,190
- Stay behind me.
- What?

1043
00:55:14,220 --> 00:55:15,930
- Jimmy J, don't!
- I got this. Get behind me.

1044
00:55:15,960 --> 00:55:17,190
- Don't do it.
- Get behind me.

1045
00:55:17,230 --> 00:55:18,230
It's a bad idea!

1046
00:55:18,260 --> 00:55:19,260
Oh!

1047
00:55:19,600 --> 00:55:21,000
Shit.

1048
00:55:23,300 --> 00:55:24,770
Oh, my gosh. Are you okay?
<b>(JIMMY GROANS)</b>

1049
00:55:26,300 --> 00:55:27,870
<b>(GROANING)</b>

1050
00:55:28,040 --> 00:55:29,110
<b>(BREATHING HEAVILY)</b>

1051
00:55:29,140 --> 00:55:32,840
Cade, I just want to tell
you, I love you, man.

1052
00:55:33,240 --> 00:55:34,540
What?

1053
00:55:34,580 --> 00:55:36,550
This job wasn't what I thought,
but I appreciate everything.

1054
00:55:36,580 --> 00:55:38,310
- What are you doing?
- I'm dying!

1055
00:55:39,250 --> 00:55:40,320
It was only a beanbag, dude.

1056
00:55:42,180 --> 00:55:43,250
There's no hole?

1057
00:55:43,290 --> 00:55:44,920
There's no hole, there's
no blood, no nothing.

1058
00:55:44,950 --> 00:55:46,290
- There's no hole.
- Will you get up?

1059
00:55:46,320 --> 00:55:47,490
Stop trying to act like a hero.

1060
00:55:47,520 --> 00:55:50,190
It was a beanbag? That shit
hurt like a bullet, man!

1061
00:55:50,230 --> 00:55:51,360
I felt it go through me!

1062
00:55:51,930 --> 00:55:53,800
<b>CADE:</b> Come on, that
building right there!

1063
00:55:59,640 --> 00:56:01,000
<b>IZABELLA:</b> There's
always one in charge!

1064
00:56:01,040 --> 00:56:03,340
<b>CADE:</b> All right, we take out the big
one, we're gonna take them all out.

1065
00:56:03,370 --> 00:56:05,070
<b>(DRONES WHIRRING)</b>

1066
00:56:07,180 --> 00:56:09,310
Come on, come on, come on.
Hurry, hurry, they're coming.

1067
00:56:09,350 --> 00:56:10,350
<b>(ELEVATOR BELL DINGS)</b>

1068
00:56:12,950 --> 00:56:15,220
- Oh, my God! A leprechaun.
- Who the hell are you?

1069
00:56:16,080 --> 00:56:18,120
Leprechauns are
tiny, green and Irish,

1070
00:56:18,150 --> 00:56:19,390
and that is offensive.

1071
00:56:19,960 --> 00:56:21,360
What are you looking at,
little girl?

1072
00:56:21,660 --> 00:56:23,290
<b>CADE:</b> <i>What are you looking at?</i>

1073
00:56:23,660 --> 00:56:26,400
Hello. Master Cade, I have
been sent to collect you.

1074
00:56:26,930 --> 00:56:28,260
- Collect me?
- That is correct.

1075
00:56:28,300 --> 00:56:29,370
Oh, you're not
collecting shit.
1076
00:56:29,400 --> 00:56:30,970
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

1077
00:56:33,940 --> 00:56:35,170
Whoa, man! Slow down!

1078
00:56:35,200 --> 00:56:36,210
So, you want to play rough.

1079
00:56:41,680 --> 00:56:43,250
- Oh! Oh! <b>(GRUNTS)</b>
- No! No! Cade!

1080
00:56:43,410 --> 00:56:44,850
Oh, shit!

1081
00:56:45,150 --> 00:56:46,650
- Cade! Cade!
- Hold on!

1082
00:56:46,680 --> 00:56:48,050
<b>(SCREAMS)</b>

1083
00:56:49,980 --> 00:56:50,990
<b>(GRUNTS)</b>

1084
00:56:51,990 --> 00:56:53,320
<b>JIMMY:</b> Did you see that?
Hang on!

1085
00:56:53,350 --> 00:56:55,020
Oh, I am so clumsy!

1086
00:56:55,290 --> 00:56:57,160
- Is he still alive?
- <b>IZABELLA:</b> Hold on!

1087
00:56:57,190 --> 00:56:58,630
Is he still living?

1088
00:56:58,660 --> 00:57:00,400
No, he's going to die!

1089
00:57:00,430 --> 00:57:02,060
<b>(PHONE RINGING)</b>
1090
00:57:05,070 --> 00:57:06,330
My lord,
this is not my fault,

1091
00:57:06,370 --> 00:57:08,200
but he just burst
out of the elevator.

1092
00:57:08,240 --> 00:57:09,370
<i>Ten stories.</i>

1093
00:57:09,410 --> 00:57:10,440
Oh, my God.

1094
00:57:10,470 --> 00:57:11,510
<b>COGMAN:</b> <i>Did you have
a backup plan, sir?</i>

1095
00:57:11,540 --> 00:57:14,310
- Did he live?
<i>- I don't know! He just flew!</i>

1096
00:57:15,380 --> 00:57:16,880
<b>(GASPING)</b>

1097
00:57:19,980 --> 00:57:21,020
<b>(SCREAMS)</b>

1098
00:57:21,350 --> 00:57:22,420
<b>(STRAINING)</b>

1099
00:57:22,450 --> 00:57:23,450
<b>(PANTING)</b>

1100
00:57:26,960 --> 00:57:28,660
My lord,
rip an arm off a human

1101
00:57:28,690 --> 00:57:30,130
and they'll go
wherever you want.

1102
00:57:30,160 --> 00:57:31,130
<b>BURTON:</b> <i>What's
the matter with you?</i>
1103
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
<b>(GRUNTS)</b>

1104
00:57:36,160 --> 00:57:37,230
<b>(GRUNTS)</b>

1105
00:57:37,270 --> 00:57:39,270
<b>(CRACKLING)</b>

1106
00:57:41,470 --> 00:57:43,040
<b>(DRONES WHIRRING)</b>

1107
00:57:53,080 --> 00:57:55,450
<b>(GRUNTING)</b> Whoa!

1108
00:57:59,090 --> 00:58:00,190
<b>(YELLS)</b>

1109
00:58:08,000 --> 00:58:09,200
Eh, you little gnats.

1110
00:58:10,130 --> 00:58:12,500
Oh, there you are.
Good to find you alive!

1111
00:58:12,530 --> 00:58:14,300
Just like nothing happened.

1112
00:58:14,340 --> 00:58:16,710
- Let's make you presentable.
- Hey! Come on!

1113
00:58:16,740 --> 00:58:18,340
Shiny, spic and span.

1114
00:58:18,740 --> 00:58:20,210
- Back off, Jeeves!
- There.

1115
00:58:20,240 --> 00:58:22,210
- You look better already, sir.
- Who are you?

1116
00:58:22,240 --> 00:58:25,150
My name is Cogman, sir.
And I am here because of that.

1117
00:58:25,350 --> 00:58:28,050
And that is here
because of you.

1118
00:58:28,250 --> 00:58:31,990
It will not leave you
until your quest is fulfilled.

1119
00:58:32,020 --> 00:58:33,090
<b>(CADE GROANS)</b>

1120
00:58:33,350 --> 00:58:35,220
You have been chosen.

1121
00:58:37,030 --> 00:58:38,130
What do you mean,
"chosen"?

1122
00:58:38,160 --> 00:58:40,400
I will explain everything
if you'll kindly come with me.

1123
00:58:40,430 --> 00:58:42,530
Eh, Cade, what's with
this C-3PO rip-off?

1124
00:58:43,060 --> 00:58:44,270
Don't kill the messenger

1125
00:58:44,300 --> 00:58:46,300
or the messenger
will kill you.

1126
00:58:46,330 --> 00:58:47,340
<b>(GROANS)</b>

1127
00:58:48,240 --> 00:58:50,010
Ouch!

1128
00:58:50,340 --> 00:58:53,340
Now then, I'm afraid all this
ballyhoo is on your account.

1129
00:58:53,370 --> 00:58:56,540
If you want to save your
friends, you will leave them.

1130
00:58:56,580 --> 00:58:58,210
<b>JIMMY:</b> Hey, don't talk
to that leprechaun!

1131
00:58:58,250 --> 00:58:59,780
What, and run off with
some crazy ninja butler?

1132
00:58:59,810 --> 00:59:02,050
Your friends will be safe
in your absence.

1133
00:59:02,280 --> 00:59:04,390
In your presence, unsafe.

1134
00:59:04,790 --> 00:59:08,390
You are more important
than you can possibly imagine.

1135
00:59:09,090 --> 00:59:11,090
You are needed, sir.

1136
00:59:11,290 --> 00:59:12,290
Urgently.

1137
00:59:13,100 --> 00:59:14,400
My master is
fond of saying

1138
00:59:14,560 --> 00:59:16,500
that all the important
decisions in life

1139
00:59:16,530 --> 00:59:21,070
often come down
to just one moment.

1140
00:59:27,480 --> 00:59:29,540
<b>(PANTING)</b>

1141
00:59:29,580 --> 00:59:32,280
You're gonna be all right.
You're family now.
1142
00:59:32,450 --> 00:59:34,520
They're gonna take care
of you, I promise.

1143
00:59:34,550 --> 00:59:37,290
<b>COGMAN:</b> The plane is waiting.
We are going to England.

1144
00:59:37,320 --> 00:59:38,350
Bee?

1145
00:59:39,520 --> 00:59:43,190
Listen up, Little Miss
Sunshine, I'm in charge now.

1146
00:59:43,620 --> 00:59:46,560
Just don't expect
any bedtime stories.

1147
00:59:54,400 --> 00:59:55,540
<b>COGMAN:</b> <b>(OVER PA)</b>
<i>Welcome to Air Folgan.</i>

1148
00:59:55,570 --> 00:59:57,840
<i>Please strap in.
Turbulence can kill.</i>

1149
00:59:57,870 --> 00:59:59,580
<i>There will be no snack
service on this flight,</i>

1150
00:59:59,610 --> 01:00:01,310
<i>no drinks, no fun.</i>

1151
01:00:01,440 --> 01:00:04,080
<b>MORSHOWER:</b> Tracking Yeager.
He's over the pond right now.

1152
01:00:04,310 --> 01:00:06,350
It took some finding,
but sats have him.

1153
01:00:06,550 --> 01:00:08,380
Megatron and crew are
bearing down on the UK.
1154
01:00:08,420 --> 01:00:11,090
So is Yeager.
It's no coincidence.

1155
01:00:11,590 --> 01:00:15,360
I want you airborne with
your team to the UK ASAP.

1156
01:00:19,160 --> 01:00:21,100
<b>(LINE RINGING)</b>
Pick up. Pick up.

1157
01:00:21,130 --> 01:00:23,200
<b>(RINGS)</b>
Yeah?

1158
01:00:23,230 --> 01:00:24,270
- Don't hang up!
- <b>BURTON:</b> <i>Ah, it's you again.</i>

1159
01:00:24,300 --> 01:00:27,170
<i>I've told you, you have
nothing to offer. Get lost.</i>

1160
01:00:27,200 --> 01:00:29,600
I need a favor, Folgers.
I'd do it myself, but I can't.

1161
01:00:29,640 --> 01:00:30,870
You ever fly
a Cuban airplane?

1162
01:00:30,910 --> 01:00:33,080
They're from the 1940s.
So are the pilots.

1163
01:00:33,210 --> 01:00:34,480
<i>Book of Cyber-Kells.</i>

1164
01:00:34,880 --> 01:00:36,140
I found it.

1165
01:00:36,180 --> 01:00:37,280
<i>The ancient book?
Impossible.</i>

1166
01:00:38,380 --> 01:00:39,250
Not when you know the right janitor.
And I know many.

1167
01:00:39,280 --> 01:00:42,180
The book exists.
Unseen for centuries.

1168
01:00:42,350 --> 01:00:44,850
Pages that literally dissolve
at room temperature,

1169
01:00:44,890 --> 01:00:48,390
made from some old kind of
goat scrotum or something.

1170
01:00:48,420 --> 01:00:51,190
Trinity Library.
Today, 4:00 p.m.

1171
01:00:51,230 --> 01:00:53,330
Be there if you want to
know how it all ends.

1172
01:00:53,360 --> 01:00:55,360
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

1173
01:00:59,430 --> 01:01:03,170
<b>COMPUTER:</b> <i>Object confirmed
as exoplanet Cybertron.</i>

1174
01:01:04,440 --> 01:01:07,280
<i>Two days,
seven hours to impact.</i>

1175
01:01:12,310 --> 01:01:15,380
<b>QUINTESSA:</b> <i>Optimus, it is
time you knew the truth.</i>

1176
01:01:15,920 --> 01:01:17,490
<i>The place you call Earth</i>

1177
01:01:18,320 --> 01:01:21,520
has another name.
Unicron.

1178
01:01:22,690 --> 01:01:25,430
<b>OPTIMUS:</b> Earth... Unicron?

1179
01:01:26,260 --> 01:01:29,360
<b>(GRUNTS)</b> Cybertron's ancient enemy.

1180
01:01:29,930 --> 01:01:31,230
<b>QUINTESSA:</b> Yes.

1181
01:01:31,400 --> 01:01:33,340
<b>(GROANS)</b>
You are going to kill him.

1182
01:01:33,940 --> 01:01:38,270
With my staff, we will drain
the very life from Unicron.

1183
01:01:38,710 --> 01:01:41,680
- Earth will die...
- <b>OPTIMUS:</b> Yes.

1184
01:01:41,710 --> 01:01:44,410
And your world
will be reborn,

1185
01:01:44,710 --> 01:01:47,280
Nemesis Prime.

1186
01:01:48,520 --> 01:01:53,360
<b>OPTIMUS:</b> I will fight anyone
who stands in my way.

1187
01:01:55,290 --> 01:01:56,660
<b>REPORTER:</b> <b>(ON TV)</b> <i>The alien
horns are still growing,</i>

1188
01:01:56,690 --> 01:01:59,460
<i>some of them
reaching 400 meters.</i>

1189
01:01:59,490 --> 01:02:02,230
<b>GRANDMUM:</b> <b>(SIGHS)</b>
More alien rubbish.

1190
01:02:02,430 --> 01:02:04,370
Have you found
a man yet, Viviane?
1191
01:02:04,400 --> 01:02:06,170
- No.
- So sad.

1192
01:02:06,300 --> 01:02:07,540
You should really look
in here.

1193
01:02:07,570 --> 01:02:10,570
I mean, there are lots of adverts,
some of them very tempting.

1194
01:02:10,610 --> 01:02:13,340
This one's looking for a BBW.
I don't know what that is.

1195
01:02:13,370 --> 01:02:14,680
- It's a car, dear.
- Right.

1196
01:02:14,710 --> 01:02:16,180
Big Beautiful Woman.

1197
01:02:16,350 --> 01:02:17,750
<b>AUNT MARIE:</b> Is it? Who knew?

1198
01:02:17,780 --> 01:02:19,580
Looking at the classifieds!

1199
01:02:20,310 --> 01:02:21,950
Oh, this one's got
its own dungeon.

1200
01:02:21,980 --> 01:02:24,290
Great! I love dungeons!

1201
01:02:24,490 --> 01:02:26,290
See, that's perfect
for you, isn't it?

1202
01:02:26,320 --> 01:02:27,760
All that old stuff,
you'd love that.

1203
01:02:28,290 --> 01:02:30,460
History is being rewritten and
you want to talk about a man.

1204
01:02:30,730 --> 01:02:31,990
Or a woman.

1205
01:02:32,030 --> 01:02:33,460
<b>(SIGHS)</b> Aunt Helen.

1206
01:02:33,660 --> 01:02:35,200
"Women Seeking Women."
Here we go.

1207
01:02:36,500 --> 01:02:38,430
You could ask me
about my work.

1208
01:02:38,470 --> 01:02:39,700
Why would we do that?

1209
01:02:39,730 --> 01:02:42,240
I mean,
it's just dusty old books.

1210
01:02:42,400 --> 01:02:43,740
Now I welcome the end of days!

1211
01:02:43,770 --> 01:02:45,440
What's so terrible
about me wanting you

1212
01:02:45,470 --> 01:02:47,380
to have what I had
with your father?

1213
01:02:47,410 --> 01:02:48,710
He was an ass.

1214
01:02:48,740 --> 01:02:49,980
<b>VIVIANE:</b> Do you know
what Father didn't have?

1215
01:02:50,010 --> 01:02:52,480
The one thing that his beloved
Knights of the Round Table

1216
01:02:52,510 --> 01:02:54,580
had in spades
and he was utterly lacking?

1217
01:02:55,480 --> 01:02:56,490
Honor.

1218
01:02:56,650 --> 01:02:58,320
<b>GRANDMUM:</b>
You can say that again.

1219
01:02:58,350 --> 01:03:01,020
If you can stop loathing
a dead man long enough,

1220
01:03:01,060 --> 01:03:02,560
you might want to have
a look in his study.

1221
01:03:02,590 --> 01:03:03,590
All that rubbish.

1222
01:03:03,630 --> 01:03:05,390
<i>There might be something
you want to keep.</i>

1223
01:03:30,390 --> 01:03:31,820
Do not touch that!

1224
01:03:32,790 --> 01:03:34,520
Sorry, Daddy.

1225
01:03:36,830 --> 01:03:38,060
I don't want anything.

1226
01:03:38,090 --> 01:03:39,830
Tell the university
to take the lot.

1227
01:03:49,100 --> 01:03:50,670
"The 12th Earl of Folgan

1228
01:03:50,710 --> 01:03:52,810
"urgently requests
your presence at High Tea

1229
01:03:52,840 --> 01:03:54,280
"this very moment."

1230
01:03:59,550 --> 01:04:00,550
<b>(GASPS)</b>

1231
01:04:02,380 --> 01:04:03,420
Uh... Stop!

1232
01:04:05,350 --> 01:04:06,560
<b>(TIRES SCREECHING)</b>

1233
01:04:06,790 --> 01:04:08,590
<b>(PANICKED YELLING)</b>

1234
01:04:11,430 --> 01:04:12,830
Move! Move!
<b>(HORNS HONKING)</b>

1235
01:04:13,860 --> 01:04:15,300
God! Sorry!

1236
01:04:17,430 --> 01:04:18,670
Okay, okay.

1237
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
<b>(GRUNTING)</b>

1238
01:04:23,570 --> 01:04:25,540
<b>HOT ROD:</b> Oh, please,<i>
mademoiselle,</i> don't do that.

1239
01:04:25,570 --> 01:04:27,410
- What?
<i>- Je m'appelle</i> Hot Rod.

1240
01:04:27,440 --> 01:04:29,110
Christ alive, you're one of them!
<b>(GASPS)</b>

1241
01:04:29,140 --> 01:04:31,650
<b>HOT ROD:</b> Back! Be quiet!
Do not hit me again!

1242
01:04:31,680 --> 01:04:32,680
<b>(SHOCKED GASP)</b>
1243
01:04:34,150 --> 01:04:35,690
<b>(HORNS HONKING)</b>

1244
01:04:39,650 --> 01:04:41,590
So, which bloody bot
are you, then?

1245
01:04:41,790 --> 01:04:43,730
Soundwave? Shockwave?

1246
01:04:43,760 --> 01:04:46,760
At least tell me that I've been
abducted by one of the famous ones.

1247
01:04:46,790 --> 01:04:49,130
<b>HOT ROD:</b> I am so much
better than all of them!

1248
01:04:49,160 --> 01:04:50,700
<b>VIVIANE:</b> Oh! Help!
I'm being kidnapped!

1249
01:04:50,870 --> 01:04:53,340
<b>HOT ROD:</b> <i>Mademoiselle,</i>
sit down!

1250
01:04:53,730 --> 01:04:55,740
Oh, help! Yes, yes, hello!

1251
01:04:56,140 --> 01:04:57,570
Hello, Lamborghini!

1252
01:04:58,470 --> 01:04:59,770
Would you help?
<b>(HORN HONKS)</b>

1253
01:04:59,810 --> 01:05:01,710
Sorry, I've just been
kidnap... Nuts!

1254
01:05:07,680 --> 01:05:09,890
<b>(GASPING)</b> Wow!

1255
01:05:10,620 --> 01:05:11,950
<b>HOT ROD:</b> Wow, I love this car!
1256
01:05:26,770 --> 01:05:29,910
<b>COGMAN:</b> Ah,
the White Cliffs of Dover.

1257
01:05:41,220 --> 01:05:43,720
That's a good girl.
Good girl.

1258
01:05:48,720 --> 01:05:51,530
Good girl. Come on.
There's a good girl.

1259
01:06:10,210 --> 01:06:11,610
We have guests!

1260
01:06:11,650 --> 01:06:13,450
<b>(BULLDOG GRUMBLES)</b>
What's the matter with you?

1261
01:06:13,480 --> 01:06:15,450
<b>BULLDOG:</b> Oh, shit!
My bits are falling off.

1262
01:06:15,480 --> 01:06:16,550
Idiot!

1263
01:06:16,950 --> 01:06:18,620
Hello there!

1264
01:06:19,620 --> 01:06:21,420
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>What the hell?</i>

1265
01:06:22,220 --> 01:06:23,190
Good girl.

1266
01:06:23,230 --> 01:06:24,190
<b>COGMAN:</b> Master,
he's a complete knucklehead.

1267
01:06:24,230 --> 01:06:26,960
I'm awfully sorry about that,
but, um, you see,

1268
01:06:27,600 --> 01:06:31,800
he thinks it's still the year 1918
or 1914. Something like that.
1269
01:06:31,830 --> 01:06:32,930
So sad.

1270
01:06:32,970 --> 01:06:34,670
World War I
and all that stuff.

1271
01:06:35,270 --> 01:06:37,000
I mean... Battle of the
Marne, Battle of the Somme,

1272
01:06:37,040 --> 01:06:38,810
Battle of the Marne,
Battle of Passchendaele.

1273
01:06:39,040 --> 01:06:41,540
Trenches and mud and death

1274
01:06:41,580 --> 01:06:43,480
and gore and all that.
It's terribly sad.

1275
01:06:43,510 --> 01:06:45,910
"It's a long way to Tipperary,
it's a long way to go."

1276
01:06:45,950 --> 01:06:48,550
Yeah, but it's, um...
It's terrible!

1277
01:06:48,580 --> 01:06:51,220
I mean, so sad, you know?
But then, I mean...

1278
01:06:51,250 --> 01:06:53,920
Isn't it? I mean, this late
onset of, um, well...

1279
01:06:54,890 --> 01:06:56,690
Robot dementia.

1280
01:06:56,730 --> 01:06:58,590
It's not at all pretty.

1281
01:06:58,930 --> 01:07:02,460
Ah, I don't know what you're
smoking in that pipe, man, but...

1282
01:07:02,700 --> 01:07:04,270
What's going on here?

1283
01:07:04,300 --> 01:07:05,330
Did you drag me
to some

1284
01:07:05,370 --> 01:07:06,570
- Transformer retirement home?
- <b>COGMAN:</b> Mmm-hmm.

1285
01:07:06,600 --> 01:07:08,500
Look, somebody better start
talking, or I'm outta here.

1286
01:07:08,540 --> 01:07:09,840
Whoa, whoa, whoa. Okay.

1287
01:07:09,870 --> 01:07:11,510
Um, Bumblebee?

1288
01:07:11,740 --> 01:07:13,610
We only met when I was a
little boy in short pants.

1289
01:07:13,640 --> 01:07:14,780
I must have been that tall.

1290
01:07:14,810 --> 01:07:17,580
Maybe taller. Or maybe
shorter, I can't remember.

1291
01:07:17,780 --> 01:07:18,850
But never forget a face.

1292
01:07:18,880 --> 01:07:20,050
Bee, you know this guy?

1293
01:07:20,080 --> 01:07:21,920
<i> I don't... with you. </i>
Oh, yes.

1294
01:07:22,280 --> 01:07:23,950
Let's have a look
at this thing.

1295
01:07:23,980 --> 01:07:25,620
Please.
Very interesting.

1296
01:07:26,890 --> 01:07:27,960
Yes.

1297
01:07:29,290 --> 01:07:32,530
You keep a secret for so long,
knowing it to be true,

1298
01:07:32,560 --> 01:07:34,060
and yet, deep down inside,

1299
01:07:34,760 --> 01:07:36,700
you begin to wonder,

1300
01:07:37,300 --> 01:07:39,570
"Has my life been wasted?"

1301
01:07:40,100 --> 01:07:42,540
Have you ever felt
like that, Mr. Cade?

1302
01:07:44,340 --> 01:07:45,770
It's just Cade.

1303
01:07:45,810 --> 01:07:48,780
Look, old timer, I don't have a ton
of patience for riddles right now.

1304
01:07:49,340 --> 01:07:52,050
Yes, but you want to know,
don't you, "dude,"

1305
01:07:52,980 --> 01:07:54,650
why they keep coming here.

1306
01:07:55,050 --> 01:07:57,950
To Earth. Right?

1307
01:07:58,120 --> 01:07:59,990
<b>(CAR APPROACHING)</b>
1308
01:08:00,620 --> 01:08:03,630
Ah! I do so love
perfect timing.

1309
01:08:06,930 --> 01:08:08,900
What a bitchin' car she is!

1310
01:08:11,670 --> 01:08:13,000
<b>(GROANS)</b>

1311
01:08:13,030 --> 01:08:14,670
<b>(HOT ROD GRUNTS)</b>

1312
01:08:17,740 --> 01:08:18,710
<b>HOT ROD:</b> No, no,
no, little lady.

1313
01:08:18,740 --> 01:08:21,340
Why do you have to
be like that? <i>Pourquoi?</i>

1314
01:08:21,380 --> 01:08:22,680
<b>(VIVIANE SHOUTING ANGRILY)</b>

1315
01:08:23,080 --> 01:08:24,980
So, is this a kidnapping
sort of situation

1316
01:08:25,010 --> 01:08:27,320
or her first Transformer
experience?

1317
01:08:27,350 --> 01:08:28,650
It's both, really.

1318
01:08:28,680 --> 01:08:30,590
<b>(GASPS)</b>
<b>HOT ROD:</b> Do not hit me again!

1319
01:08:30,850 --> 01:08:34,590
But she does have a rather
nice fight-or-flight response.

1320
01:08:34,960 --> 01:08:37,590
<b>HOT ROD:</b> She's very difficult.
<b>(GRUNTING)</b>

1321
01:08:38,860 --> 01:08:41,730
<i>My name is Edmond Burton,
12th Earl of Folgan.</i>

1322
01:08:41,760 --> 01:08:44,670
Last surviving member of the
Order of the Witwiccans.

1323
01:08:44,700 --> 01:08:46,130
<b>(VIVIANE SIGHS)</b>
- Wow.

1324
01:08:46,970 --> 01:08:48,000
What's up?

1325
01:08:55,040 --> 01:08:56,810
Does he have to loom
like that?

1326
01:08:56,840 --> 01:08:57,980
<b>(SPEAKS FRENCH)</b>

1327
01:09:01,150 --> 01:09:02,150
"Ut" what?

1328
01:09:02,180 --> 01:09:03,820
<b>(REPEATS ITSELF)</b>

1329
01:09:03,850 --> 01:09:05,920
"Ut rut"?
<b>(REPEATS ITSELF)</b>

1330
01:09:05,950 --> 01:09:07,860
- Hot Rod.
- <b>HOT ROD:</b> Mmm-hmm.

1331
01:09:07,890 --> 01:09:08,920
It's his French accent.

1332
01:09:08,960 --> 01:09:09,990
Is he French?

1333
01:09:10,190 --> 01:09:11,890
No, he just likes
the accent.

1334
01:09:12,060 --> 01:09:15,800
No, no, no! I hate the accent!
But I can't get rid of it.

1335
01:09:15,830 --> 01:09:17,700
I'm stuck with
the accent. Ugh.

1336
01:09:17,730 --> 01:09:18,970
He's a soldier,
Miss Viviane.

1337
01:09:19,000 --> 01:09:21,970
He swore an oath to your
father to protect you.

1338
01:09:22,000 --> 01:09:24,410
- Huh.
- <b>CADE:</b> Some dad you got there.

1339
01:09:24,440 --> 01:09:26,040
That is a nice ride. I mean,
you can roll right up

1340
01:09:26,070 --> 01:09:27,710
to Buckingham Palace
in that thing.

1341
01:09:27,740 --> 01:09:29,950
Okay, you,
American man, shut it.

1342
01:09:31,410 --> 01:09:32,750
What am I doing here?

1343
01:09:32,910 --> 01:09:35,020
- Yeah, why is she here?
- <b>BURTON:</b> Introductions.

1344
01:09:36,020 --> 01:09:37,850
Miss Viviane Wembly.
Master of History, Oxford.

1345
01:09:37,890 --> 01:09:39,790
Doctor of Philosophy,
also Oxford.

1346
01:09:39,820 --> 01:09:42,720
And Doctor of Letters, again
Oxford, I think. Anything else?

1347
01:09:42,760 --> 01:09:44,090
Anyway, meet Cade.

1348
01:09:44,930 --> 01:09:46,000
Yeager.

1349
01:09:46,730 --> 01:09:48,700
Cade Yeager.
I'm an inventor.

1350
01:09:48,730 --> 01:09:50,000
Oh, you're an inventor.

1351
01:09:50,030 --> 01:09:51,830
- Yes, I am.
- What have you invented?

1352
01:09:52,000 --> 01:09:53,900
- A lot of things.
- Like?

1353
01:09:54,840 --> 01:09:56,740
Like a lot of
things. Like...

1354
01:09:56,770 --> 01:09:58,740
- Things that you've heard of.
- Like?

1355
01:09:58,770 --> 01:09:59,940
Well, things that you will
have heard of, okay?

1356
01:09:59,970 --> 01:10:01,080
Patents are pending.

1357
01:10:02,440 --> 01:10:03,680
Ah.

1358
01:10:04,080 --> 01:10:05,180
"Ah"?

1359
01:10:05,780 --> 01:10:07,420
Don't say that.
What's "ah"?

1360
01:10:07,450 --> 01:10:08,880
You know, I could do that, too.
"Oh, I'm English,

1361
01:10:08,920 --> 01:10:10,150
"and I'm too cool
for feelings."

1362
01:10:10,180 --> 01:10:11,520
What, I've come here
to be insulted

1363
01:10:11,550 --> 01:10:14,820
by some over-educated ivory-tower
princess in a stripper dress?

1364
01:10:15,120 --> 01:10:16,130
Stripper?

1365
01:10:17,230 --> 01:10:19,090
Well, only in America is a
finer education an insult.

1366
01:10:19,130 --> 01:10:21,000
And if my dress makes
you feel uncomfortable,

1367
01:10:21,030 --> 01:10:22,730
then maybe
I could take it off.

1368
01:10:23,160 --> 01:10:24,200
Okay.

1369
01:10:24,230 --> 01:10:26,670
<b>(SNARLS)</b> That's enough!

1370
01:10:27,130 --> 01:10:29,200
What's your problem?
No, no, no! <b>(YELLS)</b>
1371
01:10:30,040 --> 01:10:31,910
Cogman?
<b>(CADE CHOKING)</b>

1372
01:10:31,940 --> 01:10:33,210
Shall I take
his head off, madam?

1373
01:10:33,770 --> 01:10:36,980
Tempting, but, um,
I can defend my own honor.

1374
01:10:37,210 --> 01:10:40,150
But I do so very much want
to crush his windpipe.

1375
01:10:41,280 --> 01:10:44,190
Control, Cogman. You must learn
to control that impulse.

1376
01:10:44,220 --> 01:10:46,050
Channel it into other things.

1377
01:10:46,090 --> 01:10:47,190
<b>(GASPS)</b>

1378
01:10:47,220 --> 01:10:48,790
Yes, my lord.

1379
01:10:48,990 --> 01:10:52,700
Like making beds
or cooking food.

1380
01:10:52,990 --> 01:10:57,230
Polishing the silver.
I am trying, my lord.

1381
01:10:57,770 --> 01:11:00,200
<b>BURTON:</b> He is a "Headmaster."
A very rare breed.

1382
01:11:00,770 --> 01:11:02,200
<b>(PANTING)</b> That dude
is disturbed, yeah?

1383
01:11:02,240 --> 01:11:04,810
Like, seriously evil.
Like, split personality.

1384
01:11:05,010 --> 01:11:06,010
<b>COGMAN:</b> Good.

1385
01:11:07,140 --> 01:11:10,750
Cogman? Glass 17C is missing.
Did you break it?

1386
01:11:10,980 --> 01:11:13,250
I've been a butler for the
aristocracy for 700 years.

1387
01:11:13,280 --> 01:11:15,780
You are the worst
I've ever worked for!

1388
01:11:15,820 --> 01:11:17,190
<b>BURTON:</b> Ah, these were
all my predecessors.

1389
01:11:17,520 --> 01:11:19,990
They're all Folgans.
And that was my aunt there.

1390
01:11:20,160 --> 01:11:21,820
My great-great-great-great aunt.

1391
01:11:21,860 --> 01:11:23,930
She poisoned my great-great-great
uncle for some reason.

1392
01:11:23,960 --> 01:11:25,930
She was barking mad,
she was an absolute bitch.

1393
01:11:25,960 --> 01:11:27,960
There's my grandfather
over there, Aloysius.

1394
01:11:28,000 --> 01:11:29,870
And that's Arnold,
my third cousin.

1395
01:11:29,900 --> 01:11:32,230
He drunk sewage water, committed
suicide. He was quite mad.

1396
01:11:32,270 --> 01:11:34,000
They were all mad, really.

1397
01:11:34,170 --> 01:11:35,770
<b>VIVIANE:</b> There's bullet holes.

1398
01:11:35,800 --> 01:11:37,010
<b>(WHIRRING)</b>

1399
01:11:37,270 --> 01:11:39,840
<b>BURTON:</b> Uh-uh.
No, no. Nasty critter.

1400
01:11:39,870 --> 01:11:41,310
No, no, no, no, no.

1401
01:11:41,980 --> 01:11:44,810
That's the watch that killed Hitler.
Don't screw with it.

1402
01:11:46,150 --> 01:11:48,780
These are all the Witwiccans.

1403
01:11:48,820 --> 01:11:50,820
In our halcyon days
we were quite the club.

1404
01:11:51,020 --> 01:11:53,920
Brilliant minds, explorers,
scientists, artists, world leaders.

1405
01:11:54,160 --> 01:11:55,520
Renaissance thrill seekers.

1406
01:11:55,560 --> 01:11:57,790
People like Catherine the
Great, Empress of all Russia,

1407
01:11:57,830 --> 01:11:58,860
General Washington,

1408
01:11:58,890 --> 01:11:59,730
William Shakespeare,
Queen Elizabeth of England,
1409
01:11:59,760 --> 01:12:00,600
Abraham Lincoln,
Frederick Douglass,

1410
01:12:00,630 --> 01:12:02,360
Harriet Tubman,
the Wright Brothers,

1411
01:12:03,400 --> 01:12:04,370
Giotto, Michelangelo, Darwin,
Churchill, Einstein,

1412
01:12:04,400 --> 01:12:06,970
Stephen Hawking, Henry V,
Leonardo da Vinci,

1413
01:12:07,000 --> 01:12:09,240
Newton, de Lavoisier, Mozart,
Beethoven, Mahler,

1414
01:12:09,270 --> 01:12:11,870
Edmund Hillary,
Teddy Roosevelt, Copernicus,

1415
01:12:11,910 --> 01:12:13,380
Tesla, Galileo.

1416
01:12:13,910 --> 01:12:15,910
They all belonged to a
secret society, you see.

1417
01:12:15,940 --> 01:12:17,350
All united in one cause.

1418
01:12:17,880 --> 01:12:20,820
To protect the secret
history of Transformers.

1419
01:12:21,250 --> 01:12:23,790
Here. On Earth.

1420
01:12:24,320 --> 01:12:26,920
Now, this is
the Witwiccan family tree.

1421
01:12:27,320 --> 01:12:29,190
Merlin, Viviana.

1422
01:12:29,360 --> 01:12:31,360
Goes back 40 generations.

1423
01:12:31,930 --> 01:12:34,100
Go over to that desk.
There's a photograph there.

1424
01:12:34,330 --> 01:12:36,200
Your father was a member.

1425
01:12:37,060 --> 01:12:39,200
He very much wanted
to tell you that.

1426
01:12:41,270 --> 01:12:43,370
And my own family
had some...

1427
01:12:44,070 --> 01:12:45,240
<b>(SIGHS)</b>

1428
01:12:46,170 --> 01:12:48,180
Small part in all this.

1429
01:12:49,210 --> 01:12:50,810
<b>CADE:</b> ZB-7.

1430
01:12:50,950 --> 01:12:52,250
That looks just like Bee.

1431
01:12:52,280 --> 01:12:54,850
It is. He was attached
to the Devil's Brigade.

1432
01:12:55,080 --> 01:12:57,090
Pretty vicious military unit.

1433
01:12:57,220 --> 01:12:59,090
<i>Helped turn
the tide of war, you know?</i>

1434
01:13:07,230 --> 01:13:08,330
<b>(SPEAKS GERMAN)</b>
1435
01:13:10,370 --> 01:13:11,930
We're not invited.

1436
01:13:11,970 --> 01:13:13,040
<b>(YELLS)</b>
<b>(GUNSHOTS)</b>

1437
01:13:14,670 --> 01:13:16,210
<b>(ALL YELLING INDISTINCTLY)</b>

1438
01:13:35,120 --> 01:13:37,020
<b>(MAN SPEAKS OTHER LANGUAGE)</b>

1439
01:13:40,360 --> 01:13:41,400
- Bee?
- <b>BURTON:</b> Yeah.

1440
01:13:41,430 --> 01:13:42,460
But he's so nice.

1441
01:13:43,000 --> 01:13:44,100
Behind the lines,
during the war,

1442
01:13:44,130 --> 01:13:45,900
they called him many things.

1443
01:13:46,130 --> 01:13:48,040
"Nice" was never one of them.

1444
01:13:48,470 --> 01:13:50,670
It all began in 484 AD,

1445
01:13:50,710 --> 01:13:53,480
when King Arthur
and his wizard, Merlin,

1446
01:13:54,040 --> 01:13:57,040
stared down and vanquished the
Saxon hordes at Mount Badon.

1447
01:13:57,210 --> 01:13:59,480
That's his sword
and his mace there.
1448
01:14:00,210 --> 01:14:01,650
<b>VIVIANE:</b> It's a myth.

1449
01:14:01,680 --> 01:14:03,250
<b>BURTON:</b> Yeah,
every legend, every myth,

1450
01:14:03,280 --> 01:14:05,690
every story whispered
around the campfire

1451
01:14:05,720 --> 01:14:07,420
has a logical explanation.

1452
01:14:07,460 --> 01:14:09,160
<b>VIVIANE:</b> Oh, with that
I agree wholeheartedly,

1453
01:14:09,190 --> 01:14:10,420
but logic has
left the building.

1454
01:14:10,460 --> 01:14:12,230
You're talking about magic.

1455
01:14:12,260 --> 01:14:14,700
What, like your walking,
talking Lamborghini?

1456
01:14:14,730 --> 01:14:16,300
"Any sufficiently
advanced technology

1457
01:14:16,330 --> 01:14:18,130
"is indistinguishable
from magic."

1458
01:14:18,170 --> 01:14:20,130
Arthur C. Clarke.
Impressive.

1459
01:14:20,170 --> 01:14:22,240
Yeah. And count 'em,
zero student loans,

1460
01:14:22,270 --> 01:14:25,170
Doctor, or Professor, Philosopher,
whatever you call yourself.

1461
01:14:25,710 --> 01:14:27,340
It's all of the above.

1462
01:14:32,710 --> 01:14:34,250
Now, this place was built

1463
01:14:35,280 --> 01:14:37,490
around the original
Round Table.

1464
01:14:38,050 --> 01:14:41,220
Percival, Gawain,
Tristan, Lancelot.

1465
01:14:45,190 --> 01:14:47,060
<i>They sat right here.</i>

1466
01:14:49,460 --> 01:14:51,070
<i>Twelve in all.</i>

1467
01:14:51,370 --> 01:14:55,940
<i>And behind them sat the 12
who came from Cybertron.</i>

1468
01:15:01,380 --> 01:15:03,210
<b>ARTHUR:</b> We fight for honor.

1469
01:15:04,250 --> 01:15:06,350
We fight for the human race.

1470
01:15:06,750 --> 01:15:08,950
For all
that is good in mankind.

1471
01:15:09,250 --> 01:15:12,290
To brothers old
and brothers new!

1472
01:15:12,490 --> 01:15:16,060
<b>ALL:</b> To brothers old
and brothers new!

1473
01:15:18,390 --> 01:15:21,000
<b>(ALL CHEERING)</b>

1474
01:15:23,800 --> 01:15:27,100
<b>ALL:</b> No sacrifice, no victory!

1475
01:15:27,370 --> 01:15:31,010
<b>BURTON:</b> Twelve alien knights
who saw in Camelot

1476
01:15:31,040 --> 01:15:33,440
what the human race
could be at its finest.

1477
01:15:33,810 --> 01:15:35,340
A race of honor.

1478
01:15:35,380 --> 01:15:36,510
<b>(ORGAN MUSIC
PLAYING INTENSELY)</b>

1479
01:15:36,540 --> 01:15:37,980
<b>(SIGHS HEAVILY)</b>

1480
01:15:45,420 --> 01:15:46,490
- <b>BURTON:</b> Cogman?
- Hmm?

1481
01:15:47,090 --> 01:15:49,020
You ruined
the moment again!

1482
01:15:49,060 --> 01:15:51,490
I was making
the moment more epic.

1483
01:15:51,530 --> 01:15:53,130
Just be quiet.

1484
01:15:53,160 --> 01:15:54,760
What's the matter with you?

1485
01:15:54,800 --> 01:15:56,460
If I could find his neck,
I'd strangle him.

1486
01:15:57,330 --> 01:15:59,530
This belonged to
King Arthur himself.

1487
01:16:00,570 --> 01:16:04,110
Now, legend held that one last
knight would someday be chosen

1488
01:16:04,540 --> 01:16:07,310
<i>and the struggle to save
the world would begin.</i>

1489
01:16:07,540 --> 01:16:09,540
It would appear,
Mr. Cade,

1490
01:16:10,480 --> 01:16:13,420
that that last knight
is you.

1491
01:16:15,850 --> 01:16:17,080
What?

1492
01:16:17,120 --> 01:16:19,190
You're saying he traveled the
whole universe to find me?

1493
01:16:19,220 --> 01:16:20,790
<b>(COGMAN SINGING OPERA SOFTLY)</b>
No, not you specifically.

1494
01:16:20,820 --> 01:16:22,290
Not a failed inventor
from the state of Texas.

1495
01:16:22,320 --> 01:16:23,360
No, God forbid.

1496
01:16:23,390 --> 01:16:24,560
<b>(SINGS OPERA)</b>

1497
01:16:25,230 --> 01:16:26,230
Stop it!

1498
01:16:26,560 --> 01:16:28,330
<b>(STOPS SINGING)</b> What?

1499
01:16:29,230 --> 01:16:30,460
<b>BURTON:</b> You know,
if you don't stop it,

1500
01:16:30,500 --> 01:16:33,130
I will send you back to
Cybertron in a little tiny box.

1501
01:16:33,170 --> 01:16:34,270
<b>COGMAN:</b> Oh, scary.

1502
01:16:34,300 --> 01:16:36,070
I am not
a failed inventor.

1503
01:16:36,100 --> 01:16:39,140
No, he meant the qualities
of a knight, Mr. Cade.

1504
01:16:39,840 --> 01:16:42,380
Miss Viviane, the qualities
of a knight, if you please?

1505
01:16:42,840 --> 01:16:44,280
Qualities of a knight,
purity of heart,

1506
01:16:44,310 --> 01:16:46,480
valor, honor,
virtue, integrity.

1507
01:16:46,510 --> 01:16:47,350
I have those.

1508
01:16:47,380 --> 01:16:48,850
<b>BURTON:</b> Oh, and
most importantly...

1509
01:16:48,880 --> 01:16:51,120
- Is he chaste?
- Chased?

1510
01:16:51,150 --> 01:16:52,820
Dude, I was getting chased
when your little weirdo buddy

1511
01:16:52,850 --> 01:16:54,090
brought me over here
on the plane.

1512
01:16:54,460 --> 01:16:55,560
"Chaste."

1513
01:16:55,890 --> 01:16:57,330
C-H-A-S-T-E.

1514
01:16:57,490 --> 01:16:58,530
"T."

1515
01:16:58,560 --> 01:16:59,390
Celibate?

1516
01:16:59,430 --> 01:17:01,260
Yeah, I know...
I was making a joke.

1517
01:17:01,300 --> 01:17:02,530
You don't think
I know how to spell?

1518
01:17:02,560 --> 01:17:04,430
- I know what he meant.
- Sure you were.

1519
01:17:04,470 --> 01:17:06,270
No whoopee, Mr. Cade?

1520
01:17:07,340 --> 01:17:08,870
It's been a while.

1521
01:17:08,900 --> 01:17:11,510
Well, how long's "a while"?
A week? A month? A year?

1522
01:17:12,170 --> 01:17:13,340
<b>CADE:</b> None of
your business.

1523
01:17:13,370 --> 01:17:15,080
Well, we need to
ask you the question.

1524
01:17:15,880 --> 01:17:16,880
A while!

1525
01:17:16,910 --> 01:17:18,310
- Huh.
- Hmm.

1526
01:17:18,910 --> 01:17:20,120
"Huh"? What is this?

1527
01:17:20,150 --> 01:17:21,220
Is that, like,
another English thing?

1528
01:17:21,250 --> 01:17:23,520
No, no.
Just a curious thing.

1529
01:17:23,550 --> 01:17:25,120
Well, maybe
I'm saving myself.

1530
01:17:25,150 --> 01:17:26,620
What are you saving
yourself for, old age?

1531
01:17:26,650 --> 01:17:28,360
You, English lady,
shut it.

1532
01:17:30,630 --> 01:17:32,690
What is this?
Some sort of a map?

1533
01:17:33,430 --> 01:17:35,160
<b>BURTON:</b> Oh, this table
is from Cybertron.

1534
01:17:35,200 --> 01:17:38,300
It's a puzzle I've been
working on for some time.

1535
01:17:38,330 --> 01:17:39,400
My entire life, actually.

1536
01:17:40,370 --> 01:17:42,340
<b>VIVIANE:</b> And what do
these glyphs say about it?
1537
01:17:42,370 --> 01:17:43,600
<b>BURTON:</b> They're
Olde Cybertronian.

1538
01:17:44,440 --> 01:17:47,340
A mantra whispered
through the cosmos.

1539
01:17:48,240 --> 01:17:50,210
<i>"Seglass ni Tonday."</i>

1540
01:17:50,510 --> 01:17:51,710
Wait a minute.

1541
01:17:52,280 --> 01:17:53,510
I heard that before.

1542
01:17:54,920 --> 01:17:57,620
A knight on a ship.
What does it mean?

1543
01:17:57,650 --> 01:18:00,660
"With your dying breath,
protect the staff."

1544
01:18:01,690 --> 01:18:03,690
Okay, this
is ridiculous.

1545
01:18:09,530 --> 01:18:11,370
They had their name for it.

1546
01:18:11,400 --> 01:18:12,570
We have ours.

1547
01:18:13,400 --> 01:18:14,640
<b>VIVIANE:</b> <i>The staff of Merlin.</i>

1548
01:18:16,000 --> 01:18:19,310
<b>BURTON:</b> <i>Bequeathed to him by an
alien race. Fused with his DNA.</i>

1549
01:18:19,510 --> 01:18:23,280
So that only he would have the
key to unlock its alien power.
1550
01:18:24,340 --> 01:18:26,550
Or as they knew it
in those days,

1551
01:18:27,280 --> 01:18:28,480
magic.

1552
01:18:30,550 --> 01:18:34,160
<i>The staff was buried
with Merlin's body.</i>

1553
01:18:34,420 --> 01:18:36,520
A thousand years
we've kept it hidden.

1554
01:18:37,290 --> 01:18:39,560
If it ever fell into the
wrong hands, it would mean

1555
01:18:39,760 --> 01:18:44,170
the imminent destruction of
everything we know and love.

1556
01:18:44,430 --> 01:18:48,540
The 12 Guardian Knights combined
into a mighty dragon to protect it.

1557
01:18:48,570 --> 01:18:50,640
And now it is
in great danger.

1558
01:18:50,970 --> 01:18:53,510
Megatron.
He was after this.

1559
01:18:53,540 --> 01:18:55,240
So the battle is upon us.

1560
01:18:55,280 --> 01:18:56,980
It is why they're here,
why they keep coming to Earth.

1561
01:18:57,010 --> 01:18:59,680
And we must claim the staff
before it is too late.
1562
01:18:59,710 --> 01:19:01,320
Wait. We what?

1563
01:19:01,450 --> 01:19:04,350
Only a direct descendant
of Merlin himself

1564
01:19:04,720 --> 01:19:07,720
can wield this instrument
of absolute power.

1565
01:19:08,460 --> 01:19:10,960
And you, Miss Viviane,

1566
01:19:10,990 --> 01:19:14,290
are Merlin's last descendant
here on Earth, and as such,

1567
01:19:14,330 --> 01:19:15,760
you are our last hope.

1568
01:19:16,460 --> 01:19:17,770
Okay, wait. Go back.

1569
01:19:17,800 --> 01:19:20,470
You're saying that I'm related
to the wizard Merlin?

1570
01:19:24,010 --> 01:19:25,610
<b>VIVIANE:</b> Oh. Oh.

1571
01:19:26,640 --> 01:19:27,780
Bit of a shock, isn't it?

1572
01:19:29,010 --> 01:19:30,740
Only you know
the staff's location,

1573
01:19:30,780 --> 01:19:32,680
imparted to you
by your father.

1574
01:19:33,380 --> 01:19:35,620
He had to leave a clue,
didn't he?
1575
01:19:36,320 --> 01:19:37,550
<b>CADE:</b> Are you sure?

1576
01:19:37,590 --> 01:19:39,550
She doesn't have that "I know
where the staff is" look.

1577
01:19:39,590 --> 01:19:42,460
Listen, the only thing
that my father imparted to me

1578
01:19:42,490 --> 01:19:43,990
was to get out
of his study.

1579
01:19:44,020 --> 01:19:46,390
"Two worlds colliding,
only one survives."

1580
01:19:46,630 --> 01:19:49,630
Your words exactly.
Only lecture time is over.

1581
01:19:49,830 --> 01:19:52,300
You were born for this.

1582
01:19:52,730 --> 01:19:55,300
This is the latest image
of their world coming here.

1583
01:19:55,500 --> 01:19:57,510
And you're all that stand
in its way.

1584
01:19:57,740 --> 01:19:59,570
So you'd better find
that staff quickly.

1585
01:19:59,610 --> 01:20:00,410
Now!

1586
01:20:01,470 --> 01:20:02,410
<b>TRF COMMANDER:</b>
<b>(ON RADIO)</b> <i>TRF.</i>

1587
01:20:02,440 --> 01:20:04,280
<i>Surround the castle
and lock it down.</i>

1588
01:20:05,710 --> 01:20:07,450
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1589
01:20:07,480 --> 01:20:09,680
MI6 and TRF are here!

1590
01:20:09,850 --> 01:20:11,520
Move it! Go!

1591
01:20:11,720 --> 01:20:13,860
Cogman, get me
to London, okay?

1592
01:20:17,490 --> 01:20:19,290
- The decoy car is ready?
- <b>COGMAN:</b> Hurry along.

1593
01:20:21,800 --> 01:20:23,800
Whoa!
I got 'em boys!

1594
01:20:24,600 --> 01:20:25,630
<b>(GROANS)</b>

1595
01:20:25,670 --> 01:20:27,700
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1596
01:20:27,730 --> 01:20:30,270
Hurry, move!
Quick, quick, quick!

1597
01:20:31,070 --> 01:20:32,510
<b>CADE:</b> Get us
out of here, Bee.

1598
01:20:32,540 --> 01:20:33,610
<b>(INDISTINCT SHOUTING)</b>

1599
01:20:33,640 --> 01:20:36,680
Get out of here! My weapon
will stop the time!

1600
01:20:49,620 --> 01:20:53,330
Oh! Einstein would've been
tickled pink. Foo-Foo!

1601
01:20:55,760 --> 01:20:58,300
Quick, this way,
this way! Hurry!

1602
01:20:58,500 --> 01:21:00,600
<b>COGMAN:</b> Shotgun.
I call shotgun.

1603
01:21:09,110 --> 01:21:11,350
<b>NAVY RADIOMAN:</b> <i>Inbound helos,
you are clear to land.</i>

1604
01:21:12,580 --> 01:21:14,520
<b>MAN:</b> <b>(ON RADIO)</b><i> Colonel
Lennox just hit the deck.</i>

1605
01:21:15,850 --> 01:21:18,490
This is Santos, Team Leader USA.
What you got?

1606
01:21:18,520 --> 01:21:19,820
<b>(ENGINE REVVING)</b>

1607
01:21:21,820 --> 01:21:23,890
<b>U.K. TRF PILOT:</b>
<i>TRF airship on the way.</i>

1608
01:21:28,730 --> 01:21:30,460
<b>(TIRES SCREECHING)</b>

1609
01:21:31,600 --> 01:21:32,730
Meet me around back, Bee.

1610
01:21:34,870 --> 01:21:36,570
I suck at this game!

1611
01:21:36,600 --> 01:21:38,610
When you bite your nails,
you give everything away.

1612
01:21:38,740 --> 01:21:40,910
- Mum?
<b>- (INDISTINCT CONVERSATIONS)</b>
1613
01:21:40,940 --> 01:21:43,610
Everybody, this is Cade.

1614
01:21:43,640 --> 01:21:45,850
Cade, this is my family.

1615
01:21:45,880 --> 01:21:47,120
<b>ALL:</b> Hello!

1616
01:21:47,150 --> 01:21:48,620
- Hi.
- <b>AUNT MARIE:</b> Cade?

1617
01:21:48,650 --> 01:21:50,380
Hello. I'm Marie.

1618
01:21:50,420 --> 01:21:51,650
<b>GRANDMUM:</b> Do you have
a dungeon?

1619
01:21:51,680 --> 01:21:53,720
Oh, my goodness!
Hands like rough old maple.

1620
01:21:53,750 --> 01:21:55,420
<b>GRANDMUM:</b>
He looks hard as wood.

1621
01:21:55,460 --> 01:21:57,730
Don't touch him. Um, I'm
gonna go and get changed.

1622
01:21:57,760 --> 01:22:00,960
I got a call from a very irate
janitor at Trinity Library.

1623
01:22:01,730 --> 01:22:02,730
<i>You're late.</i>

1624
01:22:02,760 --> 01:22:04,800
<i>We are, as they say,
in a bit of a pickle.</i>

1625
01:22:04,830 --> 01:22:06,400
Do not mess
with me at this moment!
1626
01:22:06,430 --> 01:22:08,640
It's hot, and I am
on a short fuse.

1627
01:22:12,540 --> 01:22:13,640
<b>BURTON:</b> Quick!
Get to the library!

1628
01:22:13,840 --> 01:22:15,480
This chasing
is stressing me out.

1629
01:22:15,510 --> 01:22:16,980
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1630
01:22:19,450 --> 01:22:21,650
<b>CADE:</b> MI6 and TRF are gonna find us.
We got to hurry.

1631
01:22:21,980 --> 01:22:23,720
My dad had
a lot of stuff.

1632
01:22:25,520 --> 01:22:26,890
So, finding
the staff's location...

1633
01:22:26,920 --> 01:22:28,620
What does that mean? We're
looking for, like, what?

1634
01:22:28,660 --> 01:22:30,760
Like, a map, or a
letter, or books, or...

1635
01:22:30,790 --> 01:22:33,630
Holy shit! It'll take a year
to find something in here.

1636
01:22:33,660 --> 01:22:35,860
I don't know where to
find this bloody staff.

1637
01:22:35,900 --> 01:22:37,500
Look at this
little fake horse.
1638
01:22:37,530 --> 01:22:38,770
Probably stuffed
in its butt or something.

1639
01:22:38,800 --> 01:22:39,800
Guys do stupid stuff
like that.

1640
01:22:41,800 --> 01:22:43,510
What is going on up there?

1641
01:22:44,740 --> 01:22:45,970
<b>VIVIANE:</b> You checking
behind pictures?

1642
01:22:46,010 --> 01:22:47,470
<b>CADE:</b> Just rip it.
Rip it apart!

1643
01:22:48,480 --> 01:22:50,450
Just grab it. Hurry,
let's make this quick.

1644
01:22:50,480 --> 01:22:51,510
<b>GRANDMUM:</b> Oh!
This is exciting.

1645
01:22:51,550 --> 01:22:53,980
- <b>VIVIANE:</b> I can't get it out.
- <b>CADE:</b> Oh, wow. Great.

1646
01:22:54,010 --> 01:22:56,920
Oh, my God.
Such a hoarder.

1647
01:22:57,650 --> 01:22:58,790
<b>(CADE GROANS)</b>

1648
01:22:58,820 --> 01:22:59,850
<b>(LADIES GASP)</b>

1649
01:22:59,890 --> 01:23:01,660
It's like having
Tarzan in the house.

1650
01:23:01,690 --> 01:23:02,860
<b>CADE:</b> Slow down.

1651
01:23:04,520 --> 01:23:05,890
- I'm gonna take a peek.
- LADIES: No!

1652
01:23:06,730 --> 01:23:08,800
Come on, come on. Answer me, come on!
<b>(LINE RINGING)</b>

1653
01:23:08,830 --> 01:23:10,700
<b>(PHONE RINGING)</b>

1654
01:23:11,260 --> 01:23:12,830
<b>BURTON:</b> <i>Damn you,
tell me where it is!</i>

1655
01:23:12,870 --> 01:23:15,970
Not so fast. I want in.

1656
01:23:16,970 --> 01:23:19,210
To be a Witwiccan, you have
to be a special person.

1657
01:23:19,240 --> 01:23:20,380
You, sir, are not.

1658
01:23:20,410 --> 01:23:23,480
Read me into the club and I'll tell you.
Right here, now.

1659
01:23:23,510 --> 01:23:26,580
Over the phone? That is
absolutely barbaric.

1660
01:23:26,610 --> 01:23:28,480
Over the phone.
Do it, Englishman!

1661
01:23:28,720 --> 01:23:31,750
As the 12th Earl of Folgan,
by the power imbued

1662
01:23:31,920 --> 01:23:32,990
<i>by His Majesty King Arthur</i>
1663
01:23:33,020 --> 01:23:34,960
<i>and his League of Knights
of the Round Table,</i>

1664
01:23:34,990 --> 01:23:37,560
<i>I now grant you, Seymour
Rutherford Simmons...</i>

1665
01:23:37,590 --> 01:23:39,960
- Entrance into...
- "Admittance," not "entrance"!

1666
01:23:39,990 --> 01:23:41,600
Don't try to snooker me.
Get it right.

1667
01:23:41,630 --> 01:23:44,230
Enough, enough, enough.
Just tell me! Now!

1668
01:23:44,260 --> 01:23:45,570
Shh! Hush!

1669
01:23:45,600 --> 01:23:48,600
Shut up! "Shh" yourselves.
<b>(SHUSHING)</b>

1670
01:23:48,640 --> 01:23:49,970
What's the matter
with you all?

1671
01:23:50,000 --> 01:23:51,010
Stack six, row C.

1672
01:23:52,170 --> 01:23:53,340
Hurry, man, they're dissolving scrotums.
Let's go.

1673
01:23:53,370 --> 01:23:55,880
I'm going! I'm going! It's
very confusing talking to you.

1674
01:23:55,910 --> 01:23:56,780
Come on, old man,
get there!

1675
01:23:56,810 --> 01:23:58,780
Come on, Simmons,
you said no work today.

1676
01:23:58,810 --> 01:24:01,250
Let's get your pale-ass legs
and go to the beach.

1677
01:24:01,280 --> 01:24:03,820
I'm working here, all right?
Five minutes, I swear!

1678
01:24:03,850 --> 01:24:06,290
You always say five minutes.
That means no.

1679
01:24:06,320 --> 01:24:08,920
Just go get Rodrigo and Julio
and get the game started.

1680
01:24:08,960 --> 01:24:10,590
I hate Rodrigo.

1681
01:24:10,620 --> 01:24:11,690
I'll set and bump
with you in 10 minutes.

1682
01:24:11,720 --> 01:24:13,690
Okay, come on, I'm in the
middle of something.

1683
01:24:13,730 --> 01:24:15,130
Okay, back.

1684
01:24:15,160 --> 01:24:18,030
<i>They knew way back in the Dark
Ages where the end would begin.</i>

1685
01:24:18,770 --> 01:24:20,730
There is Cybertron
and there is Earth.

1686
01:24:20,770 --> 01:24:22,540
Only they don't call it Earth
at all, they never did.

1687
01:24:22,570 --> 01:24:23,640
<i>They called it
something else.</i>

1688
01:24:23,670 --> 01:24:25,670
<i>One will suck
the other dry,</i>

1689
01:24:25,910 --> 01:24:28,910
a giant succubus,
until only one remains.

1690
01:24:29,710 --> 01:24:30,710
Wow.

1691
01:24:31,640 --> 01:24:32,950
Earth is Unicron.

1692
01:24:34,210 --> 01:24:36,780
One day his horns will rise to
fight the mad goddess Quintessa.

1693
01:24:37,080 --> 01:24:38,150
<b>(SHOUTS)</b>

1694
01:24:38,180 --> 01:24:40,890
<i>She will end our planet
to resurrect her own.</i>

1695
01:24:42,020 --> 01:24:43,020
Let's go. Hurry!

1696
01:24:43,060 --> 01:24:44,560
- Oh, my lord.
- Cogman, go!

1697
01:24:44,590 --> 01:24:45,890
<i>Tell me where
it goes down.</i>

1698
01:24:45,930 --> 01:24:47,290
I just Dropped it to you.

1699
01:24:47,330 --> 01:24:49,130
<i>The horns are the key
to the location.</i>

1700
01:24:49,660 --> 01:24:50,960
<i>Why are they spread out
all over the Earth</i>

1701
01:24:51,000 --> 01:24:52,630
<i>in a jumble?
The answer, they aren't.</i>

1702
01:24:52,670 --> 01:24:54,940
Time and Mother Nature
pulled them apart.

1703
01:24:55,070 --> 01:24:56,740
<b>BURTON:</b> That's Pangaea.
The supercontinent.

1704
01:24:56,770 --> 01:24:58,640
<i>It's the same shape
on the Round Table.</i>

1705
01:24:58,670 --> 01:24:59,870
Take a gander, Folgers,

1706
01:24:59,910 --> 01:25:02,940
at what's smack in the center
of that perfect circle.

1707
01:25:02,980 --> 01:25:04,050
<b>COGMAN:</b> Genius!

1708
01:25:04,080 --> 01:25:05,080
That's Stonehenge!

1709
01:25:05,980 --> 01:25:06,810
One of the greatest
mysteries of the ages.

1710
01:25:06,850 --> 01:25:08,720
No one understood
its purpose until now.

1711
01:25:08,950 --> 01:25:11,790
- No one. Except me.
- That's where it all begins.

1712
01:25:11,820 --> 01:25:13,820
You're the man behind the man.
Do something.

1713
01:25:13,850 --> 01:25:15,660
<i>I'll handle it,
Brother Simmons, fear not.</i>

1714
01:25:15,690 --> 01:25:16,820
I never had a brother.

1715
01:25:18,760 --> 01:25:20,060
Feels nice.

1716
01:25:20,090 --> 01:25:22,100
Beach time!
Ready? Whoo!

1717
01:25:26,700 --> 01:25:28,100
"Viviane followed Merlin."

1718
01:25:29,400 --> 01:25:30,910
What does that mean?

1719
01:25:30,940 --> 01:25:32,340
<b>VIVIANE:</b> My secret cupboard!

1720
01:25:32,370 --> 01:25:33,740
<b>(GASPS SOFTLY)</b>

1721
01:25:37,640 --> 01:25:38,950
Okay, okay.

1722
01:25:38,980 --> 01:25:40,580
"Viviane followed Merlin."

1723
01:25:40,710 --> 01:25:43,720
Only Merlin could wield
the magic staff.

1724
01:25:44,720 --> 01:25:46,650
Merlin and little girls,
of course.

1725
01:25:51,060 --> 01:25:53,360
<b>CADE:</b> Navy Museum, that's got
to be where the staff is.
1726
01:25:53,390 --> 01:25:55,060
Oh, my God, It was in
my hands all along.

1727
01:25:59,070 --> 01:26:00,130
Alpha team, go, go, go.

1728
01:26:01,730 --> 01:26:03,770
- British TRF!
- Come on!

1729
01:26:03,800 --> 01:26:04,870
<b>(LADIES GASP)</b>

1730
01:26:05,070 --> 01:26:06,140
I surrender.

1731
01:26:07,440 --> 01:26:09,980
My lord, TRF
is on our tail.

1732
01:26:10,180 --> 01:26:12,180
<b>BURTON:</b> Why'd you park
the decoy car so far away?

1733
01:26:12,210 --> 01:26:13,750
Oh, you are a fusspot!

1734
01:26:14,980 --> 01:26:16,950
Good. Don't let us
get caught, Cogman.

1735
01:26:18,120 --> 01:26:19,850
<b>COGMAN:</b> My speciality, my lord.

1736
01:26:24,860 --> 01:26:25,990
<b>(SIRENS BLARING)</b>

1737
01:26:38,010 --> 01:26:39,840
Damn! You don't
have to kill people.

1738
01:26:46,450 --> 01:26:47,780
Get out of the way!

1739
01:26:50,950 --> 01:26:52,890
Which reminds me,
Agnes called.

1740
01:26:52,920 --> 01:26:55,790
Wondered if you're available for
a bit of a snuggle this evening.

1741
01:26:56,190 --> 01:26:58,690
Oh, I'd love a snuggle with Agnes.
Do I look available?

1742
01:27:06,500 --> 01:27:07,840
<b>(HORN HONKING)</b>

1743
01:27:09,470 --> 01:27:11,200
- Move, bitch! Get out of my way!
- Kamikaze pilot!

1744
01:27:11,240 --> 01:27:12,970
Move, bitch!
Get out of my way!

1745
01:27:13,240 --> 01:27:14,440
<b>(PHONE RINGS)</b>

1746
01:27:14,470 --> 01:27:16,140
- Hello. Yes.
- Navy Museum.

1747
01:27:18,140 --> 01:27:20,280
Royal Navy Museum.
I knew it! <b>(LAUGHS)</b>

1748
01:27:25,220 --> 01:27:26,820
<b>HOT ROD:</b> <i>Bee, I'm gonna
divert the cops!</i>

1749
01:27:30,260 --> 01:27:31,830
<b>BUMBLEBEE:</b><i>
A Decepticon has been seen...</i>

1750
01:27:31,860 --> 01:27:33,060
What do you mean,
Decepticon?

1751
01:27:34,830 --> 01:27:36,730
- Here's where it gets intense.
- More intense?

1752
01:27:37,900 --> 01:27:39,830
<b>(TIRES SCREECHING)</b>
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

1753
01:27:48,980 --> 01:27:49,980
Bee?

1754
01:27:53,510 --> 01:27:54,850
<b>(HORN BLARING)</b>

1755
01:27:56,920 --> 01:27:58,220
<b>COGMAN:</b> Goddamn,
they're all around us

1756
01:27:58,250 --> 01:28:00,120
and I just have
so much road rage!

1757
01:28:00,520 --> 01:28:02,120
Actualize the rage.
That's it!

1758
01:28:03,990 --> 01:28:05,830
Oh, you want some?

1759
01:28:08,060 --> 01:28:09,760
Cogman, blast them!

1760
01:28:14,200 --> 01:28:15,270
<b>(LAUGHS)</b>

1761
01:28:22,140 --> 01:28:23,140
Good boy.

1762
01:28:25,950 --> 01:28:27,780
<b>(YELPS AND STAMMERS)</b>
It's a one-way street!

1763
01:28:27,810 --> 01:28:29,020
I'm not driving.
He's driving.

1764
01:28:31,220 --> 01:28:32,220
No!

1765
01:28:37,590 --> 01:28:39,130
- Bee, head right, haul ass!
- Go!

1766
01:28:42,060 --> 01:28:44,270
<b>(SCREAMS)</b>
<b>(YELLS)</b>

1767
01:28:45,200 --> 01:28:46,200
Whoa!

1768
01:28:52,070 --> 01:28:54,140
<b>(GRUNTING)</b>

1769
01:28:54,170 --> 01:28:56,180
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>That's how you get
to the big leagues.</i>

1770
01:28:59,010 --> 01:29:00,310
Oh, that hurt.

1771
01:29:01,080 --> 01:29:03,890
What the hell? You are
out of your mind!

1772
01:29:08,320 --> 01:29:09,920
- <b>CADE:</b> Did we lose them?
- Hey, stop!

1773
01:29:09,960 --> 01:29:11,060
- You didn't pay!
- <b>VIVIANE:</b> Sorry.

1774
01:29:11,090 --> 01:29:13,930
It's all right, I've got them!
They just love submarines.

1775
01:29:16,130 --> 01:29:17,260
They're a bit rude.

1776
01:29:17,300 --> 01:29:19,330
Yes, they are, aren't they?
That's the modern generation.

1777
01:29:19,900 --> 01:29:22,940
And this museum
is closed for eternity.

1778
01:29:23,100 --> 01:29:25,110
<b>BURTON:</b> All you boys
and girls, off the sub now!

1779
01:29:25,270 --> 01:29:28,080
Off the sub now!
Move, move, move!

1780
01:29:28,110 --> 01:29:30,310
Go on, push! Move your fat ass!
Push! Squeeze!

1781
01:29:30,340 --> 01:29:31,350
Go, go, go!

1782
01:29:32,350 --> 01:29:34,050
This thing
isn't gonna run.

1783
01:29:34,310 --> 01:29:38,320
The mission's in deep,
unexplored waters.

1784
01:29:38,890 --> 01:29:40,090
<b>(LAUGHS)</b> It's wonderful!

1785
01:29:40,320 --> 01:29:43,190
And the sour-sweet musk
of men in close quarters.

1786
01:29:43,220 --> 01:29:45,160
<b>(LAUGHING)</b> It's quite
disgusting, really.

1787
01:29:45,330 --> 01:29:46,830
But now this,

1788
01:29:46,990 --> 01:29:48,930
the greatest mission
of them all,

1789
01:29:48,960 --> 01:29:51,300
one that I have longed for
my entire life...

1790
01:29:52,000 --> 01:29:56,140
To help turn the tide
of human history, you know?

1791
01:29:58,240 --> 01:30:00,840
<b>(PANTING)</b> Now, alas,

1792
01:30:02,080 --> 01:30:03,850
I can no longer join you.

1793
01:30:05,410 --> 01:30:08,150
<b>COGMAN:</b> But, my lord, you have been
waiting for this moment for 71 years.

1794
01:30:08,180 --> 01:30:11,180
I know, I know, but I'm not
knighthood material, I'm afraid.

1795
01:30:11,980 --> 01:30:13,090
And, uh...

1796
01:30:13,290 --> 01:30:15,090
You have your mission,
and I have mine.

1797
01:30:15,120 --> 01:30:17,660
Oh, no, no. You are not
leaving us in this tin can

1798
01:30:17,690 --> 01:30:20,030
with that four-foot mental psychopath.
I don't think so.

1799
01:30:20,060 --> 01:30:22,130
<b>COGMAN:</b> I prefer
the word "sociopath."

1800
01:30:22,260 --> 01:30:24,200
Mr. Cade, everything
you've done in your life,

1801
01:30:24,230 --> 01:30:26,300
your pain and your suffering,

1802
01:30:26,330 --> 01:30:28,970
the loss of your wife,
separation from your daughter,

1803
01:30:29,000 --> 01:30:30,100
your financial difficulties,

1804
01:30:30,140 --> 01:30:34,140
it's all just been a journey
to this very moment.

1805
01:30:37,010 --> 01:30:38,350
You talk a lot.

1806
01:30:39,710 --> 01:30:41,350
Yeah, I suppose I do.

1807
01:30:42,950 --> 01:30:43,980
Um, my dear,

1808
01:30:45,120 --> 01:30:47,350
uh, your father left
the <i>Alliance</i> to you,

1809
01:30:48,160 --> 01:30:49,390
for you alone.

1810
01:30:49,420 --> 01:30:51,290
She knows the way
to the staff.

1811
01:30:51,690 --> 01:30:53,290
Good luck to both of you.

1812
01:30:54,730 --> 01:30:57,030
It won't be the strangest
thing I've done today.

1813
01:30:58,260 --> 01:30:59,500
<b>(RUMBLES)</b>
Oh...

1814
01:31:01,000 --> 01:31:02,470
<b>COGMAN:</b> Hope the old girl's
still got it.

1815
01:31:09,740 --> 01:31:11,080
Good luck!

1816
01:31:11,110 --> 01:31:12,110
Whoa.

1817
01:31:13,180 --> 01:31:14,180
<b>CADE:</b> Oh, sh...

1818
01:31:14,350 --> 01:31:15,350
Whoa.

1819
01:31:15,750 --> 01:31:17,390
Okay. I didn't do that.

1820
01:31:18,480 --> 01:31:19,720
Jumped?
What do you mean, jumped?

1821
01:31:19,750 --> 01:31:21,990
The old World War II sub
jumped its moorings.

1822
01:31:22,020 --> 01:31:23,460
They're in a Transformer.

1823
01:31:33,330 --> 01:31:35,270
- Can I get a look?
- No, I'm looking.

1824
01:31:35,300 --> 01:31:36,740
Will you move?

1825
01:31:36,770 --> 01:31:38,710
God, get out of the way, man!
Is that water?

1826
01:31:38,740 --> 01:31:41,170
- No shit, Sherlock.
- Obviously, it's water.

1827
01:31:41,210 --> 01:31:42,280
Do you know
how to operate it?

1828
01:31:42,310 --> 01:31:43,280
You know how
to operate it, right?

1829
01:31:43,310 --> 01:31:45,080
<b>(STAMMERS)</b> He says you're
in charge of this now.

1830
01:31:45,310 --> 01:31:47,310
- Let me see. Let me see.
- Don't touch me again!

1831
01:31:47,350 --> 01:31:48,550
Don't freak me out.

1832
01:31:48,580 --> 01:31:51,080
What happens in the alien
ship stays in the alien ship.

1833
01:31:51,320 --> 01:31:53,220
I will eff you up!

1834
01:31:54,760 --> 01:31:57,060
<b>RADARMAN:</b> <i>Surface, I have
positive surface contact.</i>

1835
01:31:57,090 --> 01:31:58,390
<i>Track number 5205.</i>

1836
01:31:58,420 --> 01:32:00,030
The sub must be heading
for open water,

1837
01:32:00,060 --> 01:32:01,260
directly towards
our strike group.

1838
01:32:01,290 --> 01:32:02,360
Okay, we have
to cut 'em off. Stop 'em.

1839
01:32:02,400 --> 01:32:03,460
Use whatever
assets we have.

1840
01:32:03,500 --> 01:32:05,000
Contact the Zulu module.
1841
01:32:05,030 --> 01:32:06,470
Have all our subs
converge on that chokepoint.

1842
01:32:07,100 --> 01:32:09,070
<b>CONN OFFICER:</b>
<i>Helm, all ahead flank.</i>

1843
01:32:09,100 --> 01:32:10,500
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

1844
01:32:10,540 --> 01:32:12,170
<b>SONAR OFFICER:</b> Conn,
Sonar. Alien contact,

1845
01:32:12,210 --> 01:32:14,210
bearing 150,
range 1,000 yards.

1846
01:32:14,240 --> 01:32:16,110
<b>CONN OFFICER:</b>
Contact bearing 150.

1847
01:32:21,510 --> 01:32:24,350
We need to get SEAL teams in DSVs.
We need to chase 'em.

1848
01:32:28,390 --> 01:32:29,790
Control. Ace One,
going to the bay.

1849
01:32:29,820 --> 01:32:31,120
Ace One, going to the bay.

1850
01:32:39,130 --> 01:32:41,070
<b>(SONAR PINGING)</b>

1851
01:32:43,600 --> 01:32:45,340
<b>(ALARM BLARING)</b>
<b>VIVIANE:</b> Cogman? Is that normal?

1852
01:32:45,370 --> 01:32:46,470
Perfectly normal, ma'am.

1853
01:32:46,510 --> 01:32:48,310
A nuclear-class attack
submarine is on our stern.

1854
01:32:48,340 --> 01:32:49,340
What?

1855
01:32:49,380 --> 01:32:51,140
Quick, follow me. Quick.

1856
01:32:51,180 --> 01:32:52,410
It's your sub, not mine.

1857
01:32:52,850 --> 01:32:56,280
My sub? Seven hours ago,
I was just a professor.

1858
01:33:00,390 --> 01:33:01,390
<b>LENNOX:</b> All right,
uncoupling.

1859
01:33:11,130 --> 01:33:13,500
All right, let's move. Let's move.
Put it in high gear.

1860
01:33:17,570 --> 01:33:19,170
<b>LENNOX:</b> DSV-2,
stay on our tail.

1861
01:33:20,610 --> 01:33:23,140
<b>SONAR OFFICER:</b> Conn, Sonar. Alien
contact, 1,000 yards and closing.

1862
01:33:23,180 --> 01:33:24,540
An alarm on a sub
is not a good thing.

1863
01:33:24,580 --> 01:33:26,150
<b>VIVIANE:</b> Why did he
send us up here?

1864
01:33:26,180 --> 01:33:27,480
He got us up front
so we die first.

1865
01:33:27,510 --> 01:33:28,550
Let's let them know
we're here.
1866
01:33:28,580 --> 01:33:30,550
Warning shot. Make tube one
ready in all respects.

1867
01:33:30,580 --> 01:33:31,650
Shoot tube one.

1868
01:33:35,350 --> 01:33:36,360
<b>(RUMBLING)</b>

1869
01:33:38,490 --> 01:33:40,290
<b>(WHIMPERS)</b>
<b>(SCREAMS)</b>

1870
01:33:40,560 --> 01:33:42,660
Conn, Sonar.
Alien contact going vertical.

1871
01:33:48,600 --> 01:33:50,540
<b>(STAMMERING)</b>

1872
01:33:51,640 --> 01:33:53,310
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

1873
01:33:53,340 --> 01:33:54,440
<b>VIVIANE:</b> Hold on!

1874
01:33:57,340 --> 01:33:58,350
<b>(BOTH SCREAMING)</b>

1875
01:34:02,620 --> 01:34:04,250
Conn, Sonar.
It's coming back around.

1876
01:34:04,280 --> 01:34:06,150
- It's gonna hit us!
- Brace for impact!

1877
01:34:06,190 --> 01:34:07,320
<b>(SCREAMING CONTINUES)</b>

1878
01:34:07,350 --> 01:34:08,420
<b>CADE:</b> Hold on!

1879
01:34:08,460 --> 01:34:09,590
<b>(GRUNTING)</b>

1880
01:34:15,500 --> 01:34:17,260
Conn, Sonar.
He's going deep!

1881
01:34:17,300 --> 01:34:19,400
<b>(SIGHS)</b>
<b>COGMAN:</b> We're clear for now.

1882
01:34:19,600 --> 01:34:22,670
Hands off! There is a time
and a place for everything.

1883
01:34:22,700 --> 01:34:25,370
This is not
the time nor the place.

1884
01:34:25,640 --> 01:34:27,270
- Hey!
- Not now!

1885
01:34:27,310 --> 01:34:29,480
- Where are you going?
- Away from here.

1886
01:34:29,510 --> 01:34:30,610
<b>(DOOR SEALING)</b>

1887
01:34:33,380 --> 01:34:35,650
That little sicko just shot
himself out like a torpedo!

1888
01:34:35,680 --> 01:34:37,480
I know! I saw it!

1889
01:34:37,520 --> 01:34:38,720
<b>CADE:</b> Those are
your peoples.

1890
01:34:46,530 --> 01:34:49,930
Good afternoon. Is the,
uh, Prime Minister in?

1891
01:34:49,960 --> 01:34:51,170
Who?
1892
01:34:52,300 --> 01:34:53,300
The Prime Minister, who else?
It's very urgent.

1893
01:34:53,330 --> 01:34:56,370
Oh, it's urgent, is it?
Why didn't you say so?

1894
01:34:57,270 --> 01:34:58,600
Oh. Thank you.
Dickhead.

1895
01:34:58,640 --> 01:35:00,610
I'll use the old entrance.
Good afternoon.

1896
01:35:01,240 --> 01:35:02,480
Get in there. <b>(YELPS)</b>

1897
01:35:02,510 --> 01:35:04,550
<b>(WHISTLING)</b>

1898
01:35:04,580 --> 01:35:06,380
<b>(GRUNTING)</b>

1899
01:35:06,410 --> 01:35:07,410
<b>(CHUCKLES)</b>

1900
01:35:13,250 --> 01:35:14,220
Oh, my... Sorry.

1901
01:35:14,250 --> 01:35:16,220
Oh, I just got this thing
that was on my arm

1902
01:35:16,260 --> 01:35:17,660
and it's, like,
just moving all around.

1903
01:35:17,690 --> 01:35:21,700
Yeah. <b>(STUTTERS)</b> It seems
to not be, um... If you'd...

1904
01:35:22,430 --> 01:35:24,530
It's just sort of slithery...
1905
01:35:25,470 --> 01:35:26,700
Slipping
from the arm to the...

1906
01:35:27,900 --> 01:35:28,970
- Yeah, it's coming down.
- It's going down your pants there.

1907
01:35:29,000 --> 01:35:30,440
- Careful.
- Oh...

1908
01:35:30,470 --> 01:35:32,540
And is it tight
or gripping on?

1909
01:35:32,740 --> 01:35:34,340
It doesn't hurt, but I
don't know what it does.

1910
01:35:34,370 --> 01:35:35,980
It's like some
worthless alien junk.

1911
01:35:36,010 --> 01:35:37,580
I think the purpose...
I think the...

1912
01:35:37,610 --> 01:35:39,310
We'll find out
what the purpose is.

1913
01:35:39,550 --> 01:35:41,180
If... If you want to.

1914
01:35:42,010 --> 01:35:43,420
<b>(OLD JAZZ MUSIC PLAYING)</b>

1915
01:35:43,450 --> 01:35:46,220
Cogman! What is...
What is all this?

1916
01:35:46,250 --> 01:35:47,250
End of the world.

1917
01:35:47,290 --> 01:35:50,420
I thought a meal, a last
meal, would be in order.

1918
01:35:50,590 --> 01:35:52,760
- Great. I'm starving.
- No canoodling.

1919
01:35:53,430 --> 01:35:54,430
Wait, Cogman?

1920
01:35:57,560 --> 01:35:59,300
- Yep. My daughter would...
- So my grandma said...

1921
01:35:59,330 --> 01:36:00,430
My daughter would love this.

1922
01:36:00,470 --> 01:36:01,540
My grandma would absolutely...

1923
01:36:01,570 --> 01:36:02,540
She keeps saying
I've got to move on.

1924
01:36:02,570 --> 01:36:04,300
Yeah, I was about to say.
She would love it.

1925
01:36:04,340 --> 01:36:05,470
- Really?
- Yes, all the time!

1926
01:36:05,510 --> 01:36:07,740
- What does she say?
- "Go on a date, get a boyfriend."

1927
01:36:07,770 --> 01:36:09,340
Is this a date?

1928
01:36:09,780 --> 01:36:12,650
No. God, it's not a date. No.
<b>(STAMMERS)</b> It's just that...

1929
01:36:12,680 --> 01:36:14,250
It's romantic.

1930
01:36:15,580 --> 01:36:17,650
Sushi <i>a la</i> Cogman!

1931
01:36:18,290 --> 01:36:19,350
<b>VIVIANE:</b> Wow! Looks great.

1932
01:36:26,590 --> 01:36:28,330
No sacrifice,

1933
01:36:28,360 --> 01:36:29,300
no victory.

1934
01:36:33,370 --> 01:36:35,470
<b>PRIME MINISTER:</b> Is the
President in his bunker?

1935
01:36:35,800 --> 01:36:37,240
He is.

1936
01:36:37,470 --> 01:36:38,770
How about Putin?

1937
01:36:40,310 --> 01:36:41,510
Son of a bitch.

1938
01:36:45,580 --> 01:36:47,050
Are you the new
Prime Minister?

1939
01:36:47,080 --> 01:36:49,280
Security, my office, now!

1940
01:36:49,320 --> 01:36:51,390
Oh, I'm sorry. Well,
I used the old entrance.

1941
01:36:51,420 --> 01:36:53,690
That door is used for
extraordinary circumstances,

1942
01:36:53,720 --> 01:36:55,760
and these circumstances
are quite extraordinary.

1943
01:36:56,390 --> 01:36:58,360
I will keep this
very simple.

1944
01:36:58,590 --> 01:37:00,030
- Nasty little fellow.
<b>- (WHIRRING)</b>

1945
01:37:00,060 --> 01:37:02,760
I let him out, we all
die terrible deaths.

1946
01:37:02,800 --> 01:37:04,400
Do you understand?

1947
01:37:05,530 --> 01:37:06,630
Thank you.

1948
01:37:06,800 --> 01:37:08,770
Now, my name
is Sir Edmond Burton,

1949
01:37:08,800 --> 01:37:11,470
Her Majesty's Royal Navy,
Order of the Witwiccans,

1950
01:37:11,500 --> 01:37:14,310
keeper of the secret history of
Transformers here on Earth...

1951
01:37:14,340 --> 01:37:16,310
- Witwiccans?
- Witwiccans, yes.

1952
01:37:18,410 --> 01:37:20,350
But erm, they all died out.

1953
01:37:20,550 --> 01:37:23,820
Not all of them.
Not yet, anyway.

1954
01:37:23,850 --> 01:37:26,390
But I do need you to marshal
all your resources...

1955
01:37:26,420 --> 01:37:27,650
- Hold on. You have just...
- Best shut up.
1956
01:37:27,690 --> 01:37:29,820
- Emerged from the wall and now...
- Let me finish. Let me...

1957
01:37:29,860 --> 01:37:31,430
Shut up!

1958
01:37:34,660 --> 01:37:36,760
Shut up.

1959
01:37:38,560 --> 01:37:40,630
Okay. As I said,
I need you to marshal

1960
01:37:40,670 --> 01:37:42,800
all your resources,
all your military assets.

1961
01:37:43,140 --> 01:37:45,640
Because as you no doubt
have surmised,

1962
01:37:45,670 --> 01:37:47,340
the world is going to end,

1963
01:37:47,570 --> 01:37:49,810
and I know where. And when.

1964
01:37:56,750 --> 01:38:00,590
You are the first to see this
ship since the Dark Ages.

1965
01:38:00,790 --> 01:38:05,460
Your talisman is the key
to unlocking this ship.

1966
01:38:19,170 --> 01:38:20,910
<b>LENNOX:</b> Sonar has
about 800 meters.

1967
01:38:23,610 --> 01:38:25,850
I think I got
a bogey at four o'clock.

1968
01:38:26,410 --> 01:38:28,480
<i>We're starting to see it
through the murk.</i>

1969
01:38:30,180 --> 01:38:31,820
<i>There's lights down here.</i>

1970
01:38:33,490 --> 01:38:36,390
Oh, my God. Look at that.
It's a big alien ship.

1971
01:38:36,720 --> 01:38:39,690
<i>Topside, are you catching this?
It's massive.</i>

1972
01:38:45,700 --> 01:38:46,730
The ship knows
we're here.

1973
01:39:03,450 --> 01:39:04,520
Stay on his tail.

1974
01:39:09,520 --> 01:39:10,520
Oh, shit.

1975
01:39:15,560 --> 01:39:17,530
<i>The door just sealed.</i>

1976
01:39:18,200 --> 01:39:19,970
<b>(PANTING)</b>
Try those tubes.

1977
01:39:20,870 --> 01:39:22,800
DSV-2, stay close.
Stay close.

1978
01:39:23,540 --> 01:39:24,740
<i>Topside, we're going in.</i>

1979
01:39:25,570 --> 01:39:27,410
We're gonna lose
radio contact.

1980
01:39:38,250 --> 01:39:39,750
We're in a current!

1981
01:39:39,790 --> 01:39:41,460
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Steady, steady, steady!

1982
01:39:41,490 --> 01:39:42,990
<b>LENNOX:</b> Use the arms
to keep us...

1983
01:39:46,230 --> 01:39:47,230
- Keep control!
- Stay off the wall!

1984
01:39:47,260 --> 01:39:48,560
- Hold it!
- Stay off the wall!

1985
01:40:05,810 --> 01:40:07,610
<b>(GASPING)</b>

1986
01:40:10,620 --> 01:40:11,620
What now?

1987
01:40:11,920 --> 01:40:13,250
You're the last knight.

1988
01:40:13,290 --> 01:40:17,460
You're the Earl's special guy.
You figure it out.

1989
01:40:17,990 --> 01:40:19,760
<b>VIVIANE:</b> <b>(GASPS)</b> Let's go.

1990
01:40:20,660 --> 01:40:22,000
<b>COGMAN:</b> I'm not going
in that water.

1991
01:40:22,030 --> 01:40:25,060
My gears would be sucked
into my main shaft. <b>(YELPS)</b>

1992
01:40:28,730 --> 01:40:30,940
Now you're both
on my shit list.

1993
01:40:42,280 --> 01:40:44,020
<b>(WHIRRING)</b>

1994
01:40:57,330 --> 01:40:58,900
<b>SCIENTIST 1:</b> We were blinded.

1995
01:40:59,300 --> 01:41:00,830
Blinded by the sun.

1996
01:41:01,670 --> 01:41:03,870
The planet hid its approach
behind our star.

1997
01:41:04,300 --> 01:41:07,740
It seems to be acting
deliberately.

1998
01:41:31,760 --> 01:41:33,800
<b>SCIENTIST 2:</b> Dozens of strikes
currently modeled.

1999
01:41:34,770 --> 01:41:37,640
First impact
will be Alpha Station.

2000
01:41:37,670 --> 01:41:38,670
There is no escape pod.

2001
01:41:39,570 --> 01:41:41,680
<i>Earth will follow
two hours later.</i>

2002
01:41:41,910 --> 01:41:44,950
Dominic modeled potential
casualties in the tens of millions.

2003
01:41:47,680 --> 01:41:48,780
<b>IZABELLA:</b> There's two moons!

2004
01:41:48,810 --> 01:41:50,620
There's two moons!

2005
01:41:50,950 --> 01:41:52,790
The world is ending?

2006
01:41:53,820 --> 01:41:55,660
<i>Some are saying that it's
going to be a global killer.</i>

2007
01:41:55,690 --> 01:41:56,990
<b>REPORTER:</b> <i>Human civilization
as we know it</i>

2008
01:41:57,020 --> 01:41:58,790
<i>will change in 12 hours.</i>

2009
01:41:58,830 --> 01:42:01,130
<i>The destruction, we're told
by experts, will be immense.</i>

2010
01:42:18,680 --> 01:42:19,750
<b>VIVIANE:</b> This is unbelievable.

2011
01:42:19,780 --> 01:42:20,810
<b>CADE:</b> Yeah,
it is unbelievable.

2012
01:42:21,050 --> 01:42:22,150
What does the old man
want us to do?

2013
01:42:24,150 --> 01:42:25,790
Whoa!
<b>(VIVIANE SCREAMS)</b>

2014
01:42:29,090 --> 01:42:29,920
Whoa.

2015
01:42:30,420 --> 01:42:32,020
Bee, go around,
find another way! Come on!

2016
01:42:32,060 --> 01:42:33,360
<b>BUMBLEBEE:</b> <i>What?
Are you serious?</i>

2017
01:42:33,390 --> 01:42:35,630
<i>Think I like winding up
in a place like this?</i>

2018
01:42:41,870 --> 01:42:43,840
It wants us to go this way.

2019
01:42:45,140 --> 01:42:46,140
Whoa.

2020
01:42:47,510 --> 01:42:49,410
Daytrader! Son of a bitch actually
came through with our ship!

2021
01:42:49,440 --> 01:42:52,010
Excellent.
We are going to England.

2022
01:42:52,050 --> 01:42:54,380
Things are likely
to get nasty. Real nasty.

2023
01:42:54,410 --> 01:42:56,850
Hey, can I come?
He might need me.

2024
01:42:57,120 --> 01:43:00,750
Oh, little lady, hell, I ain't
no Earth parent. Hop aboard.

2025
01:43:00,790 --> 01:43:02,720
Take a field trip
to the front lines.

2026
01:43:02,760 --> 01:43:03,960
Let's go make some noise.

2027
01:43:03,990 --> 01:43:05,760
Let's give 'em hell.

2028
01:43:05,960 --> 01:43:07,630
I'm driving.

2029
01:43:08,190 --> 01:43:10,960
<b>VIVIANE:</b> Hey, Cade, I'm reluctant
to say this to you, but

2030
01:43:11,200 --> 01:43:14,100
I think that you're quite,
you know, brave.

2031
01:43:14,430 --> 01:43:15,870
Is that a compliment?

2032
01:43:16,770 --> 01:43:18,740
You could throw one
back my way.
2033
01:43:18,770 --> 01:43:20,640
Well, that's got
to happen organically.

2034
01:43:21,440 --> 01:43:23,010
I was the first
off the sub.

2035
01:43:29,820 --> 01:43:31,220
Hold it! Hold.

2036
01:43:32,120 --> 01:43:33,250
<b>VIVIANE:</b> I think it's here!

2037
01:43:48,100 --> 01:43:49,100
<b>(GRUNTS)</b>

2038
01:43:52,910 --> 01:43:55,010
<b>(PANTING)</b>

2039
01:44:07,850 --> 01:44:08,850
It's a tomb.

2040
01:44:10,860 --> 01:44:11,890
<b>CAPCOM:</b> <b>(OVER RADIO)</b>
<i>Station, Houston.</i>

2041
01:44:11,920 --> 01:44:15,130
<i>Page five of the safe zone
config procedure.</i>

2042
01:44:15,800 --> 01:44:17,760
<i>Take thrusters to auto.</i>

2043
01:44:19,500 --> 01:44:21,030
It's happening.

2044
01:44:21,830 --> 01:44:23,470
It's in
our atmosphere now.

2045
01:44:23,500 --> 01:44:24,970
<i>ISS is our first hit.</i>

2046
01:44:25,240 --> 01:44:27,110
<b>CAPCOM:</b> <i>Progress
manifolds both failed.</i>

2047
01:44:27,140 --> 01:44:28,970
<i>No thrusters available.</i>

2048
01:44:29,840 --> 01:44:31,810
<i>Conjunction is imminent.</i>

2049
01:44:32,180 --> 01:44:34,980
<i>Good luck and Godspeed.</i>

2050
01:44:42,260 --> 01:44:43,960
<b>(LENNOX GRUNTS)</b>

2051
01:44:43,990 --> 01:44:45,260
<b>TRF OPERATOR:</b>
Move in, move in, check up.

2052
01:44:54,000 --> 01:44:55,300
Formality.

2053
01:44:56,200 --> 01:44:58,770
Knights are always
guarding something.

2054
01:45:01,870 --> 01:45:02,880
Hang on. Look at this.

2055
01:45:03,540 --> 01:45:04,750
It's Celtic.

2056
01:45:06,310 --> 01:45:07,310
<b>(GASPS)</b>

2057
01:45:07,350 --> 01:45:09,220
<b>(MACHINERY POWERING UP)</b>

2058
01:45:24,300 --> 01:45:25,530
<b>(GASPS)</b>

2059
01:45:25,560 --> 01:45:27,100
It's Merlin.

2060
01:45:27,900 --> 01:45:29,040
It's real.

2061
01:45:29,340 --> 01:45:30,800
All of it!

2062
01:45:31,240 --> 01:45:32,340
Wait, what does this say?

2063
01:45:32,910 --> 01:45:34,770
<b>(SPEAKING LATIN)</b>

2064
01:45:35,240 --> 01:45:36,910
It means,
"No one shall have it."

2065
01:45:37,310 --> 01:45:40,310
Wait a minute. We came all
the way down here, all this,

2066
01:45:41,180 --> 01:45:42,980
and you're not
gonna open it?

2067
01:45:43,880 --> 01:45:44,980
Of course
I'm going to open it.

2068
01:45:45,150 --> 01:45:47,020
Good. Let's go.

2069
01:45:47,620 --> 01:45:49,360
Ready? Let's do this.

2070
01:45:50,290 --> 01:45:51,830
<b>(STRAINING)</b>

2071
01:45:51,860 --> 01:45:52,990
<b>(GRUNTING)</b>

2072
01:45:54,330 --> 01:45:55,830
<b>(VIVIANE GASPS)</b>

2073
01:45:56,090 --> 01:45:57,300
<b>(VIVIANE EXHALES)</b>
2074
01:46:02,900 --> 01:46:03,740
You got to be kidding me.

2075
01:46:07,610 --> 01:46:09,410
We've come
all this way for this?

2076
01:46:10,140 --> 01:46:11,610
For your ugly
great-great granddad's bones

2077
01:46:11,640 --> 01:46:13,950
in a box
and some stupid stick?

2078
01:46:14,180 --> 01:46:15,050
You got to be kidding me.

2079
01:46:15,080 --> 01:46:16,380
How are we gonna
save the world with this?

2080
01:46:17,420 --> 01:46:19,820
I could've cut an oak tree
down at my house and...

2081
01:46:20,090 --> 01:46:21,320
Don't say a word. Okay?

2082
01:46:21,350 --> 01:46:24,020
The smooth little romantic
accent's not gonna work right now.

2083
01:46:25,090 --> 01:46:27,190
- I'm speechless.
- Thank God.

2084
01:46:27,230 --> 01:46:28,630
Maybe someone stole it?

2085
01:46:28,660 --> 01:46:30,960
No, there's something else.
It's got to be here somewhere.

2086
01:46:32,230 --> 01:46:34,300
I didn't come
all this way for nothing.

2087
01:46:34,670 --> 01:46:36,870
The whole world's at stake.

2088
01:46:44,440 --> 01:46:47,080
<b>SANTOS:</b> Guys,
the meters are freaking.

2089
01:46:47,680 --> 01:46:50,380
I got thermals everywhere.
These things, they...

2090
01:46:51,680 --> 01:46:53,320
They could still be alive.

2091
01:46:55,420 --> 01:46:57,420
The hell happened
to you?

2092
01:46:58,220 --> 01:46:59,960
<b>(ROARING)</b>

2093
01:47:02,030 --> 01:47:03,260
<b>(SHUSHING)</b>

2094
01:47:05,400 --> 01:47:08,240
Who has come
for the staff?

2095
01:47:10,270 --> 01:47:11,870
<b>CADE:</b> Shoot him! Shoot him!

2096
01:47:16,010 --> 01:47:18,010
- Move!
- Get out!

2097
01:47:21,410 --> 01:47:23,220
I'm going to distract him.
Get out of here.

2098
01:47:23,420 --> 01:47:25,480
<b>(GROWLING)</b>

2099
01:47:26,020 --> 01:47:28,090
- I have the staff!
- Hit it!

2100
01:47:29,420 --> 01:47:31,290
<b>(CONTINUES GROWLING)</b>

2101
01:47:35,360 --> 01:47:36,400
<b>(GRUNTS)</b>

2102
01:47:36,430 --> 01:47:38,400
Protect the staff.

2103
01:47:39,060 --> 01:47:40,270
<b>(ROARING)</b>

2104
01:47:44,200 --> 01:47:45,410
Take his eyes out!

2105
01:47:51,740 --> 01:47:53,210
<b>(BEEPING)</b>

2106
01:48:01,050 --> 01:48:02,060
<b>(GRUNTING)</b>

2107
01:48:17,070 --> 01:48:18,470
<b>LENNOX:</b> Whoa, who, whoa,
this thing's moving.

2108
01:48:20,070 --> 01:48:21,210
Corner her!

2109
01:48:21,340 --> 01:48:22,340
Hey.

2110
01:48:22,740 --> 01:48:24,140
Drop the weapon.

2111
01:48:26,410 --> 01:48:27,410
Do it!

2112
01:48:30,780 --> 01:48:32,420
You drop it, or I will.

2113
01:48:35,520 --> 01:48:36,990
You don't know what you're
doing, Lennox. Stop!
2114
01:48:37,020 --> 01:48:38,020
All I want is that weapon!

2115
01:48:38,220 --> 01:48:39,430
- Go ahead, shoot me!
- No!

2116
01:48:40,190 --> 01:48:41,960
<b>VIVIANE:</b> Only I can wield it.

2117
01:48:42,230 --> 01:48:43,230
Go on!

2118
01:48:44,230 --> 01:48:45,230
Do it!

2119
01:48:46,170 --> 01:48:47,370
Shoot me!

2120
01:48:47,570 --> 01:48:49,300
You don't know
what you're doing, Lennox.

2121
01:48:51,070 --> 01:48:52,410
Don't.
<b>(CRASHING)</b>

2122
01:48:52,440 --> 01:48:54,110
<b>(ALIEN KNIGHT ROARING)</b>

2123
01:48:54,140 --> 01:48:55,540
Protect the staff.

2124
01:48:58,240 --> 01:49:00,110
<b>(ROARING)</b>

2125
01:49:13,260 --> 01:49:16,160
I've come for that staff.

2126
01:49:22,470 --> 01:49:25,140
Optimus...
What are you doing?

2127
01:49:25,470 --> 01:49:26,610
<b>OPTIMUS:</b> Give it to me.

2128
01:49:27,270 --> 01:49:29,440
It's me, Cade.
We fought together.

2129
01:49:29,470 --> 01:49:34,050
I fight for my own kind!
My own planet!

2130
01:49:34,480 --> 01:49:36,310
- Cade?
- This isn't you, Prime.

2131
01:49:36,350 --> 01:49:39,020
Give me
the staff, human.

2132
01:49:39,450 --> 01:49:40,450
Cade?

2133
01:49:41,290 --> 01:49:43,320
<b>OPTIMUS:</b> I will kill you.

2134
01:49:43,350 --> 01:49:44,360
Give it to him.

2135
01:49:48,390 --> 01:49:49,600
<b>(WHIMPERS)</b>

2136
01:49:50,500 --> 01:49:51,500
Now.

2137
01:50:05,440 --> 01:50:08,150
<b>OPTIMUS:</b> Who dares
to challenge me?

2138
01:50:16,590 --> 01:50:17,820
It's all wrong, Bee.

2139
01:50:17,860 --> 01:50:19,490
Something happened.
That is not Optimus.

2140
01:50:19,520 --> 01:50:22,130
You got to find him, Bee.
Remember ZB-7?

2141
01:50:22,160 --> 01:50:23,630
You got to be
that Autobot again.

2142
01:50:25,030 --> 01:50:26,270
Look you got to get back to the
sub, all right? Get out of here.

2143
01:50:26,300 --> 01:50:27,470
Wait, what about you?

2144
01:50:27,500 --> 01:50:29,600
Bee's always had my back.
It's my turn to have his. Go.

2145
01:50:29,630 --> 01:50:31,270
<b>LENNOX:</b> All right,
get back to the DSV.

2146
01:50:31,300 --> 01:50:33,370
Let them know up top that we
lost control of the weapon.

2147
01:50:33,570 --> 01:50:35,240
<b>NAVY SEAL:</b> Roger that, sir.

2148
01:50:35,270 --> 01:50:37,210
You heard him.
Back to the sub!

2149
01:50:37,240 --> 01:50:38,580
We're gonna find him.

2150
01:50:54,460 --> 01:50:56,630
<b>(GROANING)</b>

2151
01:51:26,490 --> 01:51:28,700
<b>(GROANS)</b>
<b>(GRUNTS)</b>

2152
01:51:32,670 --> 01:51:34,400
<b>LENNOX:</b> Come on,
we got to get to the top!

2153
01:51:37,400 --> 01:51:39,610
Holy shit. Holy shit.

2154
01:51:40,940 --> 01:51:42,510
We can make it! Come on!

2155
01:51:57,260 --> 01:51:59,220
<b>LENNOX:</b> Watch out,
big wave coming!

2156
01:51:59,420 --> 01:52:00,730
Whoa, whoa, whoa, whoa!

2157
01:52:00,760 --> 01:52:02,460
<b>(BOTH YELLING)</b>

2158
01:52:06,560 --> 01:52:08,330
<b>(YELLING CONTINUES)</b>

2159
01:52:14,010 --> 01:52:15,710
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2160
01:52:17,980 --> 01:52:20,450
I am Nemesis Prime.

2161
01:52:21,610 --> 01:52:23,720
You are nothing!

2162
01:52:25,480 --> 01:52:26,590
<b>(GRUNTS)</b>

2163
01:52:29,760 --> 01:52:31,290
<b>CADE:</b> Move it!

2164
01:52:32,520 --> 01:52:33,760
<b>RADIO OPERATOR:</b><i> Air's gonna
be on station 14 to 16.</i>

2165
01:52:33,790 --> 01:52:36,700
<b>RADARMAN:</b> <i>TOC, it looks like
we have a surfaced alien ship.</i>

2166
01:52:38,000 --> 01:52:40,470
<b>FIGHTER PILOT:</b> <i>Lightning 4
has visual on Optimus.</i>
2167
01:52:45,000 --> 01:52:46,640
Prime! Prime, stop!

2168
01:52:47,010 --> 01:52:49,810
Prime, you got to stop!
Please! Don't do this!

2169
01:52:50,580 --> 01:52:51,640
Look at me, Prime.

2170
01:52:52,010 --> 01:52:54,450
What are you doing?
It's Bee!

2171
01:52:54,480 --> 01:52:56,580
Prime! You can't do this.

2172
01:53:21,810 --> 01:53:23,680
<b>(GRUNTING)</b>

2173
01:53:28,580 --> 01:53:30,620
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2174
01:53:32,050 --> 01:53:33,790
Whoa, whoa, whoa,
whoa! <b>(GRUNTS)</b>

2175
01:53:33,820 --> 01:53:35,590
<b>(YELLS)</b>

2176
01:53:35,620 --> 01:53:36,690
<b>(GRUNTS)</b>

2177
01:53:41,390 --> 01:53:42,430
Prime!

2178
01:53:42,700 --> 01:53:44,300
<b>(GRUNTING)</b>

2179
01:53:44,330 --> 01:53:45,670
Stop! No!

2180
01:53:46,530 --> 01:53:51,270
<b>(GROANING)</b> I am Bumblebee,
your oldest friend.
2181
01:53:51,640 --> 01:53:52,840
Optimus,

2182
01:53:53,670 --> 01:53:56,740
I would lay down
my life for you.

2183
01:54:04,850 --> 01:54:08,320
Bumblebee. Your voice.

2184
01:54:08,690 --> 01:54:10,360
I have not heard it

2185
01:54:10,720 --> 01:54:13,290
since Cybertron fell.

2186
01:54:26,840 --> 01:54:29,840
What have I done?

2187
01:54:34,910 --> 01:54:36,580
<b>(GROANING)</b>

2188
01:54:40,790 --> 01:54:43,760
<b>MEGATRON:</b> You blew
your chance to kill Unicron.

2189
01:54:44,620 --> 01:54:46,830
I knew you couldn't do it.

2190
01:54:47,630 --> 01:54:50,460
Your time is over, Prime.

2191
01:54:50,730 --> 01:54:52,830
You failed.
<b>(GRUNTS)</b>

2192
01:54:52,870 --> 01:54:56,340
You turned your back
on Cybertron.

2193
01:54:56,800 --> 01:54:59,470
Now you will watch Earth die.

2194
01:55:01,770 --> 01:55:02,770
No!

2195
01:55:05,880 --> 01:55:08,480
<b>(ALIEN KNIGHTS
SPEAKING INDISTINCTLY)</b>

2196
01:55:09,510 --> 01:55:11,350
Not going so well.

2197
01:55:12,520 --> 01:55:13,890
<b>(ALIEN KNIGHT GROWLING)</b>

2198
01:55:19,660 --> 01:55:22,500
<b>(GROANING)</b>
<b>(ALIEN KNIGHTS YELLING)</b>

2199
01:55:22,800 --> 01:55:23,800
Cade!

2200
01:55:29,170 --> 01:55:31,900
<b>EXECUTIONER KNIGHT:</b>
You betrayed your own kind.

2201
01:55:31,940 --> 01:55:33,710
No, Prime, get up!

2202
01:55:33,740 --> 01:55:35,940
You chose the wrong side.

2203
01:55:36,470 --> 01:55:40,950
<b>OPTIMUS:</b> The Guardian Knights
are going to kill me. <b>(GRUNTS)</b>

2204
01:55:41,480 --> 01:55:43,750
<b>EXECUTIONER KNIGHT:</b> Quintessa
is the great deceiver!

2205
01:55:50,960 --> 01:55:54,530
The judgment is death.

2206
01:56:24,760 --> 01:56:28,660
<b>ALIEN KNIGHT 1:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2207
01:56:29,260 --> 01:56:31,730
<b>ALIEN KNIGHT 2:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2208
01:56:31,760 --> 01:56:35,470
<b>ALIEN KNIGHT 3:</b>
<i>Seglass ni Tonday.</i>

2209
01:56:48,710 --> 01:56:51,820
Cade, I have failed you.

2210
01:56:54,590 --> 01:56:56,520
I have doomed Earth.

2211
01:56:58,020 --> 01:57:01,830
Earth, the only place
in the universe

2212
01:57:02,630 --> 01:57:05,630
whose people
let me call it

2213
01:57:06,760 --> 01:57:08,470
home.

2214
01:57:12,600 --> 01:57:14,610
Only you can
make it right, Prime.

2215
01:57:16,040 --> 01:57:17,840
I can't do it
without you.

2216
01:57:18,940 --> 01:57:20,950
One moment,
that's all we got.

2217
01:57:22,010 --> 01:57:23,820
It's up to you, Prime.

2218
01:57:24,280 --> 01:57:25,520
Because without you,

2219
01:57:26,050 --> 01:57:27,620
we all die.

2220
01:57:30,720 --> 01:57:31,920
It's now or never.
2221
01:57:33,020 --> 01:57:34,730
My brothers,

2222
01:57:35,030 --> 01:57:38,930
I will never
betray you again.

2223
01:57:39,930 --> 01:57:42,800
I am Optimus Prime.

2224
01:57:42,830 --> 01:57:46,740
To save Earth,
we must go to Cybertron

2225
01:57:46,910 --> 01:57:49,680
and destroy Quintessa.

2226
01:58:12,860 --> 01:58:14,770
<b>MEGATRON:</b> The ship is coming.

2227
01:58:15,000 --> 01:58:16,740
It is beautiful.

2228
01:58:28,910 --> 01:58:31,020
Optimus Prime gave us the
coordinates for the endgame.

2229
01:58:31,050 --> 01:58:32,150
It's an ignition chamber.

2230
01:58:32,720 --> 01:58:33,790
<i>The weapon's going up there.</i>

2231
01:58:33,820 --> 01:58:35,890
Get Preds
and satellites eyes on.

2232
01:58:35,920 --> 01:58:38,560
Find it and prepare
to engage.

2233
01:58:39,960 --> 01:58:41,030
<b>RADIO OPERATOR:</b>
Cyclops, 21,000 feet.
2234
01:58:41,060 --> 01:58:43,630
Eyeball target, ignition chamber.
We found it.

2235
01:58:43,660 --> 01:58:44,930
<b>DRONE OPERATOR:</b><i>
Prime's coordinates are good.</i>

2236
01:58:44,960 --> 01:58:47,030
<b>RADIO OPERATOR:</b> Contact, ignition
chamber. Target in sight.

2237
01:58:48,630 --> 01:58:50,070
Ignition chamber,
ignition chamber.

2238
01:58:50,100 --> 01:58:52,100
We've got to figure out
what makes it tick.

2239
01:58:52,700 --> 01:58:54,140
We've got to shut it down!

2240
01:58:54,940 --> 01:58:56,780
Come on, come on, come on!

2241
01:58:57,840 --> 01:58:59,040
<b>LENNOX:</b> Good to see you.

2242
01:58:59,080 --> 01:59:00,850
Let's get out of here!
Let's go!

2243
01:59:03,920 --> 01:59:05,380
General, we're gonna prep
a HALO jump

2244
01:59:05,420 --> 01:59:06,650
on that ignition chamber.

2245
01:59:07,620 --> 01:59:08,790
Planes will never nav
through those vines.

2246
01:59:09,760 --> 01:59:11,720
Lennox, trust me.
That's our ride right there.

2247
01:59:12,190 --> 01:59:14,790
<i>Our Autobot ship.
Put the Ospreys in that.</i>

2248
01:59:14,830 --> 01:59:16,030
<i>It'll get us up there.</i>

2249
01:59:16,060 --> 01:59:17,960
<i>Autobot ship's gonna
drop the Ospreys.</i>

2250
01:59:18,000 --> 01:59:20,370
<i>They'll virtually glide to the LZ.
It's gonna be high-risk.</i>

2251
01:59:20,400 --> 01:59:23,040
They want to do what
at 20,000 feet?

2252
01:59:23,070 --> 01:59:25,370
Sir, there's this girl.
Woman, actually. Teacher.

2253
01:59:25,400 --> 01:59:27,610
- Oxford.
- She plays a little polo.

2254
01:59:28,440 --> 01:59:30,640
Well, that's fantastic.

2255
01:59:30,810 --> 01:59:32,380
<b>MORSHOWER:</b> <i>They're gonna
break her into the chamber</i>

2256
01:59:32,410 --> 01:59:33,610
<i>to steal the staff.</i>

2257
01:59:33,650 --> 01:59:37,650
Okay, that is the dumbest
idea you could possibly have!

2258
01:59:37,680 --> 01:59:39,890
<i>Personally, I'm gonna rely
on physics and mathematics</i>
2259
01:59:39,920 --> 01:59:40,950
<i>to save the planet,</i>

2260
01:59:40,990 --> 01:59:43,660
<i>not mysticism, fairies,
and some hobgoblins.</i>

2261
02:00:01,040 --> 02:00:02,810
<b>MEGATRON:</b>
I've lived for this.

2262
02:00:02,840 --> 02:00:05,080
I've lived to kill a planet!

2263
02:00:06,080 --> 02:00:09,150
For our world,
I activate this portal!

2264
02:00:19,760 --> 02:00:21,660
<b>(WHIRRING)</b>

2265
02:00:22,160 --> 02:00:23,930
<b>(GRUNTING)</b>

2266
02:00:26,030 --> 02:00:27,100
Fire!

2267
02:00:32,270 --> 02:00:33,870
<b>(GROWLING)</b>

2268
02:00:49,760 --> 02:00:52,060
You wretched human!

2269
02:01:11,080 --> 02:01:12,080
<b>IZABELLA:</b> Hey!

2270
02:01:16,950 --> 02:01:17,950
<b>(PANTING)</b> Hey.

2271
02:01:19,880 --> 02:01:21,950
You got my message.
You brought everyone here.

2272
02:01:21,990 --> 02:01:22,990
Come on.
2273
02:01:25,260 --> 02:01:26,260
<b>JIMMY:</b> Hey!

2274
02:01:26,960 --> 02:01:29,060
I just found Optimus Prime!

2275
02:01:30,130 --> 02:01:32,130
He's gonna deal with
all this shit!

2276
02:01:32,800 --> 02:01:34,800
He's gonna save
our asses! <b>(PANTING)</b>

2277
02:01:35,930 --> 02:01:37,870
I brought the troops, man.
I brought the troops.

2278
02:01:39,140 --> 02:01:41,070
Knights, Autobots,

2279
02:01:41,270 --> 02:01:45,080
this cannot
and will not be the end.

2280
02:01:46,810 --> 02:01:49,280
To save Earth
and her people,

2281
02:01:49,810 --> 02:01:52,920
we are going to steal
Quintessa's staff.

2282
02:01:53,320 --> 02:01:56,320
Only you, Viviane,
can take it back.

2283
02:01:58,290 --> 02:02:00,930
I will lead the way
into her chamber.

2284
02:02:02,830 --> 02:02:06,900
And when the account of the
ages is etched into the cosmos,

2285
02:02:07,100 --> 02:02:10,900
let those who exist
long after us know

2286
02:02:11,300 --> 02:02:15,040
that this was
our finest hour.

2287
02:02:20,910 --> 02:02:23,850
Love that guy.
Goosebumps every time.

2288
02:02:24,050 --> 02:02:25,250
I never got to say hi.

2289
02:02:28,190 --> 02:02:29,890
Here they come.

2290
02:02:30,050 --> 02:02:31,590
You think there's enough?

2291
02:02:31,620 --> 02:02:32,990
No, not even close.

2292
02:02:35,390 --> 02:02:37,260
<b>COGMAN:</b> My lord!
Lord Folgan!

2293
02:02:40,060 --> 02:02:42,170
<b>(LABORED BREATHING)</b>

2294
02:02:47,340 --> 02:02:49,140
I had it, Cogman.

2295
02:02:51,210 --> 02:02:52,880
I had my moment.

2296
02:02:54,650 --> 02:02:56,280
You did, my lord.

2297
02:02:58,080 --> 02:02:59,950
This is the hardest part
of my job.

2298
02:03:00,890 --> 02:03:03,050
Watching Folgans die.
2299
02:03:04,160 --> 02:03:06,090
Thank you, Cogman.

2300
02:03:06,630 --> 02:03:08,060
Carry on.

2301
02:03:10,260 --> 02:03:11,430
<b>(EXHALES HEAVILY)</b>

2302
02:03:12,600 --> 02:03:16,100
Of all the earls I have had
the pleasure to serve,

2303
02:03:16,430 --> 02:03:18,970
you were by far
the coolest.

2304
02:03:32,050 --> 02:03:34,990
<b>MEGATRON:</b> I have found
your staff of power.

2305
02:03:35,650 --> 02:03:37,990
<b>QUINTESSA:</b> There is only one
who can hurt us.

2306
02:03:38,290 --> 02:03:41,430
I felt her.
She must not enter.

2307
02:03:41,990 --> 02:03:44,030
My army will stop them.

2308
02:03:45,130 --> 02:03:49,300
Watch as our world heals
and theirs dies.

2309
02:03:50,270 --> 02:03:52,270
A world reborn!

2310
02:03:55,270 --> 02:03:57,110
<b>(QUINTESSA YELLS)</b>

2311
02:04:18,200 --> 02:04:19,430
It's coming.
2312
02:04:32,410 --> 02:04:34,010
<b>(SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY)</b>

2313
02:04:34,380 --> 02:04:36,010
It's gonna crush us.

2314
02:04:36,050 --> 02:04:38,020
Get that ship clear
of the crush zone now!

2315
02:04:38,050 --> 02:04:40,120
- We got to bail!
- Move to the Ospreys!

2316
02:04:49,730 --> 02:04:52,160
<b>SANTOS:</b> Move, move, move!
To the Ospreys!

2317
02:04:52,200 --> 02:04:53,400
<b>HOUND:</b> That thing's gonna
roll right over us!

2318
02:05:03,070 --> 02:05:04,080
Move!

2319
02:05:15,790 --> 02:05:18,760
<b>REPORTER:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Preliminary
numbers are starting to come in.</i>

2320
02:05:18,790 --> 02:05:23,000
<i>Literally scraping away
cities. Millions will die.</i>

2321
02:05:36,510 --> 02:05:38,480
It's using Earth's
geothermal energy

2322
02:05:38,510 --> 02:05:40,380
<i>to reconstitute, to rebuild
itself, all right?</i>

2323
02:05:40,410 --> 02:05:43,550
<i>If our core cools, which is
rapidly cooling right now,</i>

2324
02:05:43,580 --> 02:05:45,990
<i>the magnetic field dissolves,
exposing us</i>

2325
02:05:46,180 --> 02:05:48,020
to high levels
of cosmic radiation.

2326
02:05:48,590 --> 02:05:50,250
<i>Maybe you'll understand this.</i>

2327
02:05:50,550 --> 02:05:52,360
<i>The Earth becomes
a microwave.</i>

2328
02:05:52,390 --> 02:05:55,090
We're the popcorn.
Jiffy Pop bag goes

2329
02:05:55,130 --> 02:05:56,130
<i>boom.</i>

2330
02:05:57,130 --> 02:05:59,130
We fry.

2331
02:06:12,280 --> 02:06:14,010
<b>DRIFT:</b> Very mean looking.

2332
02:06:14,210 --> 02:06:16,580
Oh, they look
like wusses to me.

2333
02:06:17,280 --> 02:06:19,180
<b>BUMBLEBEE:</b>
<i>No, they all messed up.</i>

2334
02:06:19,820 --> 02:06:22,290
Two minutes!
Hey, two minutes!

2335
02:06:22,450 --> 02:06:24,290
- That thing kill Decepticons?
- No.

2336
02:06:25,390 --> 02:06:26,590
We do.

2337
02:06:28,860 --> 02:06:32,300
"A few brave warriors
willing to sacrifice all."

2338
02:06:33,160 --> 02:06:35,470
I told my students
that was bullshit.

2339
02:06:35,630 --> 02:06:37,370
<b>LENNOX:</b> Load out, let's go!

2340
02:06:39,200 --> 02:06:40,270
What are you
doing tomorrow?

2341
02:06:40,300 --> 02:06:41,610
Are you asking me
that now?

2342
02:06:41,640 --> 02:06:42,640
Yeah, I am.

2343
02:06:43,210 --> 02:06:45,440
No plans? Good.

2344
02:06:46,380 --> 02:06:47,480
Get in the plane.

2345
02:06:48,310 --> 02:06:50,220
- Let's go, let's go!
- Let's step it up!

2346
02:06:50,380 --> 02:06:52,620
<b>MALE OSPREY PILOT:</b> Strap in.
It's gonna be a rough ride.

2347
02:06:52,650 --> 02:06:54,250
- Tighter.
- I'm gonna hook you up.

2348
02:06:54,290 --> 02:06:55,620
Pull it down tight, right?
Just this one?

2349
02:06:55,650 --> 02:06:56,790
You jump...
2350
02:06:56,820 --> 02:06:58,060
- Then pull this, right?
- This is the one I pull, right?

2351
02:06:58,090 --> 02:07:00,560
Pull? Just pull it? You just
pull it as hard as you can?

2352
02:07:01,460 --> 02:07:02,460
Are you all right?

2353
02:07:03,730 --> 02:07:05,860
Can I borrow your cell phone?
I've got to text my daughter.

2354
02:07:05,900 --> 02:07:07,100
Thanks.

2355
02:07:14,910 --> 02:07:16,110
All right.

2356
02:07:16,410 --> 02:07:17,610
Thank you.

2357
02:07:18,540 --> 02:07:20,080
<b>(EXHALES DEEPLY)</b>

2358
02:07:28,650 --> 02:07:30,220
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Target in sight.</i>

2359
02:07:31,660 --> 02:07:33,290
<i>Contact, ignition chamber.</i>

2360
02:07:33,320 --> 02:07:34,860
<i>Strike package.
Execute. Execute.</i>

2361
02:07:34,890 --> 02:07:36,560
<b>FIGHTER PILOT 2:</b> <i>Fight's on,
fight's on, fight's on.</i>

2362
02:07:36,590 --> 02:07:38,500
<b>(GUNS FIRING)</b>

2363
02:07:46,910 --> 02:07:48,640
<i>Bogeys inbound.
Bogeys inbound.</i>

2364
02:07:49,210 --> 02:07:51,540
Bee, get to your ship.
Good luck.

2365
02:07:52,340 --> 02:07:53,680
Thirty seconds to drop!

2366
02:07:54,380 --> 02:07:56,280
Those birds better be
softening our target.

2367
02:07:56,310 --> 02:07:58,180
You're not giving me that
warm, fuzzy feeling, Lennox.

2368
02:07:58,550 --> 02:08:00,350
The Osprey's flight
ceiling is 12,000 feet.

2369
02:08:00,380 --> 02:08:01,350
We're double that.

2370
02:08:01,390 --> 02:08:03,490
The air's too thin,
the rotor's got no grab.

2371
02:08:03,520 --> 02:08:05,190
We're gonna be
coming in hard.

2372
02:08:05,490 --> 02:08:07,530
- It's all bad news.
- Oh, yeah.

2373
02:08:08,960 --> 02:08:10,260
<b>(BREATHES HEAVILY)</b>

2374
02:08:10,300 --> 02:08:11,400
<b>SANTOS:</b> All good, Yeager?

2375
02:08:11,660 --> 02:08:13,260
You got something to say?
2376
02:08:13,600 --> 02:08:15,470
You and your guys
never stopped hunting me.

2377
02:08:15,630 --> 02:08:17,640
Orders.
You were with them.

2378
02:08:17,970 --> 02:08:18,770
<b>CADE:</b> With "them"?

2379
02:08:19,500 --> 02:08:21,340
I believed in
one of the great ones.

2380
02:08:21,370 --> 02:08:23,610
Optimus Prime. And his crew.
I never lost faith.

2381
02:08:24,440 --> 02:08:26,480
You did.
The whole world did.

2382
02:08:26,680 --> 02:08:28,350
Now you want
to fly with me.

2383
02:08:30,510 --> 02:08:33,520
Well, I appreciate you guys
making the trip. Thank you.

2384
02:08:35,690 --> 02:08:37,390
<b>(INDISTINCT RADIO CHATTER)</b>

2385
02:08:39,560 --> 02:08:40,690
Get that staff,

2386
02:08:41,990 --> 02:08:43,530
we all go home.

2387
02:08:50,300 --> 02:08:52,400
<b>MORSHOWER:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i>
Lennox, your team is to hold.</i>

2388
02:08:52,440 --> 02:08:53,940
<i>Strike fighters
are getting shot down.</i>

2389
02:08:53,970 --> 02:08:57,710
Oh. no, it's now or never.
Pilots, go now! Go!

2390
02:08:57,740 --> 02:08:59,240
<b>FEMALE OSPREY PILOT:</b> Hang on!

2391
02:08:59,610 --> 02:09:00,680
<b>SQWEEKS:</b> <i>Chihuahua.</i>

2392
02:09:00,710 --> 02:09:03,310
- What are you doing here?
- I don't know.

2393
02:09:03,580 --> 02:09:05,350
But you said
we were family.

2394
02:09:05,380 --> 02:09:08,190
No, I didn't mean... We got
to get her off here now.

2395
02:09:08,750 --> 02:09:10,290
It was probably
a bad idea.

2396
02:09:16,490 --> 02:09:18,300
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>Six birds out of the nest.</i>

2397
02:09:18,330 --> 02:09:19,630
<b>HOUND:</b> Whoo-hoo!

2398
02:09:22,670 --> 02:09:24,400
<b>(ROARING)</b>

2399
02:09:24,770 --> 02:09:25,600
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>All Ospreys clear.</i>

2400
02:09:25,640 --> 02:09:27,510
<i>Push the target,
push the target.</i>

2401
02:09:31,510 --> 02:09:32,440
Hang on!

2402
02:09:32,480 --> 02:09:34,680
<i>- Chihuahua.</i>
<b>- (PANTING)</b> It's okay. It's okay.

2403
02:09:44,760 --> 02:09:46,990
<b>FIGHTER PILOT 1:</b> <i>All fast
movers, distract, distract.</i>

2404
02:09:47,020 --> 02:09:48,690
<b>MALE OSPREY PILOT:</b><i> Keep those
enemies away from the Ospreys!</i>

2405
02:09:49,030 --> 02:09:50,630
Bogeys dead ahead!

2406
02:09:55,670 --> 02:09:58,370
<b>OSPREY 1 PILOT:</b> <i>Control,
spread it out, spread it out.</i>

2407
02:10:02,070 --> 02:10:03,340
<b>(ALL GRUNT)</b>

2408
02:10:04,510 --> 02:10:06,650
<b>LENNOX:</b> Those fighters better
distract those enemy ships!

2409
02:10:09,550 --> 02:10:11,650
<b>FIGHTER PILOT 3:</b> <i>I got bogeys
coming in hot, one o'clock.</i>

2410
02:10:16,620 --> 02:10:17,660
<b>OSPREY 1 PILOT:</b>
<i>I got three bogeys.</i>

2411
02:10:21,060 --> 02:10:22,530
<b>MALE OSPREY PILOT:</b>
Watch the rotor!

2412
02:10:25,660 --> 02:10:27,370
Sir, bird three
just went down!

2413
02:10:30,870 --> 02:10:32,800
<b>(ROARS)</b>
2414
02:10:47,620 --> 02:10:49,520
<b>LENNOX:</b>
There's our landing zone.

2415
02:10:51,820 --> 02:10:53,460
Take that big gun out.

2416
02:10:55,090 --> 02:10:57,300
<b>MALE OSPREY PILOT:</b> Viper
Flight, focus on that gun.

2417
02:10:59,130 --> 02:11:00,570
<b>(ALL YELLING)</b>

2418
02:11:04,130 --> 02:11:05,770
Hold on, we're going down!

2419
02:11:05,800 --> 02:11:06,740
<b>OSPREY 2 PILOT:</b>
<i>It's gonna be a hard hit.</i>

2420
02:11:06,770 --> 02:11:08,410
<b>LENNOX:</b> <i>Don't slide off
the edge!</i>

2421
02:11:08,440 --> 02:11:09,640
<b>OSPREY 2 PILOT:</b>
<i>Brace, brace, brace!</i>

2422
02:11:10,910 --> 02:11:12,710
<i>Two's down, two's down.</i>

2423
02:11:22,690 --> 02:11:23,790
Brace for impact!

2424
02:11:23,820 --> 02:11:25,590
<b>(ALL YELLING)</b>

2425
02:11:32,560 --> 02:11:34,870
- <b>NAVY SEAL 2:</b> Out of the bird!
- <b>NAVY SEAL 3:</b> Grab a buddy!

2426
02:11:35,600 --> 02:11:36,600
<b>(GUNS FIRING)</b>
2427
02:11:37,600 --> 02:11:38,700
<b>SANTOS:</b> Get out
of the bird! Go!

2428
02:11:39,700 --> 02:11:40,740
Back up. Hurry up, back up.

2429
02:11:41,710 --> 02:11:43,480
<b>(INDISTINCT YELLING)</b>

2430
02:11:45,540 --> 02:11:46,550
<b>LENNOX:</b> Enemy fighters!

2431
02:11:53,790 --> 02:11:55,520
<b>(INAUDIBLE)</b>

2432
02:12:04,900 --> 02:12:06,900
<b>(SPEAKS CYBERTRONIAN)</b>

2433
02:12:07,900 --> 02:12:10,770
<b>(SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY)</b>

2434
02:12:11,640 --> 02:12:13,770
<b>(SOLDIERS SCREAMING)</b>

2435
02:12:22,980 --> 02:12:25,520
That gun emplacement
is tearing us apart!

2436
02:12:29,790 --> 02:12:32,660
<b>LENNOX:</b> There's the ignition
chamber, dead ahead!

2437
02:12:37,200 --> 02:12:38,930
<b>MAN:</b> <b>(OVER RADIO)</b><i> Air
cover not coming. Unable.</i>

2438
02:12:41,970 --> 02:12:43,500
Whoo-hoo!

2439
02:12:43,530 --> 02:12:44,770
Let's ride, Bee!

2440
02:12:44,800 --> 02:12:45,940
Let's kick ass!
2441
02:12:53,010 --> 02:12:55,510
Push right to the crater!
Let's go!

2442
02:12:55,550 --> 02:12:56,780
<b>(SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY)</b>

2443
02:13:03,990 --> 02:13:05,590
<b>(GRUNTS)</b>

2444
02:13:05,990 --> 02:13:07,990
Pinned down
with the Hound!

2445
02:13:10,500 --> 02:13:12,230
No way. Where's Optimus?

2446
02:13:12,260 --> 02:13:14,030
They said
he never made it.

2447
02:13:14,700 --> 02:13:16,230
<b>LENNOX:</b> We got
the big gun on us!

2448
02:13:16,270 --> 02:13:17,840
We're pinned down!

2449
02:13:19,540 --> 02:13:21,570
Negative to target.
Unable to advance.

2450
02:13:24,010 --> 02:13:25,940
- Get back here, Izzy!
- <b>CADE:</b> Izzy!

2451
02:13:25,980 --> 02:13:27,250
<b>IZABELLA:</b>
I'll be right back!

2452
02:13:27,280 --> 02:13:29,810
It's just a cluster
effin' thingamabob!

2453
02:13:35,650 --> 02:13:37,660
Sqweeks! Hey, hey...

2454
02:13:37,690 --> 02:13:39,860
Look, I need you
to blow that gun up!

2455
02:13:40,590 --> 02:13:42,230
<b>(EXPLOSIONS)</b>

2456
02:13:42,260 --> 02:13:43,460
<b>SQWEEKS:</b> <i>Mommy.</i>

2457
02:13:43,500 --> 02:13:45,530
You're small and you're ugly.
No one's gonna see you coming.

2458
02:13:47,300 --> 02:13:48,970
<b>(WHIMPERS)</b>
Blow it up!

2459
02:13:55,310 --> 02:13:56,940
Infernocus,

2460
02:13:57,270 --> 02:13:59,740
transform. Kill them!

2461
02:14:01,050 --> 02:14:02,910
<b>(GROWLING)</b>

2462
02:14:05,050 --> 02:14:07,020
I don't have enough ammo
for that thing.

2463
02:14:07,590 --> 02:14:08,790
I got him!

2464
02:14:23,970 --> 02:14:26,000
<b>(WHIRRING)</b>

2465
02:14:26,040 --> 02:14:28,570
<b>HOUND:</b> Bee and Hot Rod
are down! Autobots down!

2466
02:14:28,610 --> 02:14:29,740
Where's Prime?
2467
02:14:29,770 --> 02:14:30,910
<b>SQWEEKS:</b> <i>Ay, chihuahua.</i>

2468
02:14:30,940 --> 02:14:32,840
<b>LENNOX:</b> <i>It's a no-go, General.
We're pinned down!</i>

2469
02:14:32,880 --> 02:14:35,310
<i>Yeah, well, that hobgoblin
stuff didn't work, did it?</i>

2470
02:14:35,350 --> 02:14:37,720
<i>I got a Hail Mary.
How about physics?</i>

2471
02:14:37,920 --> 02:14:38,920
Okay, I just did
the simulation.

2472
02:14:38,950 --> 02:14:41,020
It's like if Tiger Woods
was making a big divot

2473
02:14:41,050 --> 02:14:42,050
with his nine-iron.

2474
02:14:42,090 --> 02:14:43,550
Stu, out! Come on, man.

2475
02:14:44,890 --> 02:14:46,060
<i>All right, there's a chunk right
here that's held up by thin vines.</i>

2476
02:14:46,090 --> 02:14:48,290
<i>You gotta blow up those vines,
use tactical nukes to blow out</i>

2477
02:14:48,330 --> 02:14:49,760
the vines and let it swing.

2478
02:14:49,790 --> 02:14:50,830
<i>Okay, you let gravity
do the rest.</i>

2479
02:14:50,860 --> 02:14:51,930
<i>The chamber comes down,</i>
2480
02:14:51,960 --> 02:14:53,830
the energy transfer stops,
and the Earth is saved.

2481
02:14:53,860 --> 02:14:54,870
You're welcome.

2482
02:14:55,130 --> 02:14:57,300
I need tac-nuke authority.

2483
02:14:57,340 --> 02:14:59,800
<b>MORSHOWER:</b> <i>Lennox team, we are
pulling you out. Mission's over.</i>

2484
02:14:59,840 --> 02:15:01,770
<i>Laze targets for incoming
strike fighters.</i>

2485
02:15:01,810 --> 02:15:02,970
<i>Then I'm ordering you
to bail.</i>

2486
02:15:03,010 --> 02:15:04,110
Roger that. Picture's up.

2487
02:15:04,770 --> 02:15:06,610
I see it, I see it.

2488
02:15:06,910 --> 02:15:09,810
We got a new target!
Three o'clock high!

2489
02:15:10,080 --> 02:15:12,780
Laze the new target
for incoming birds.

2490
02:15:12,820 --> 02:15:14,320
They're gonna bring
that whole thing down on us.

2491
02:15:14,350 --> 02:15:15,820
Hey! We're not giving up
on Prime, okay?

2492
02:15:15,850 --> 02:15:16,950
He's gonna be here!

2493
02:15:16,990 --> 02:15:19,320
They just changed the whole plan.
We can't get inside.

2494
02:15:19,360 --> 02:15:21,560
- <b>VIVIANE:</b> What?
- The operation is over.

2495
02:15:21,730 --> 02:15:22,790
We stay, we're dead.

2496
02:15:22,830 --> 02:15:23,760
<b>VIVIANE:</b> I have
to get in there!

2497
02:15:23,800 --> 02:15:25,600
Everybody, grab your chutes,
we're bailing!

2498
02:15:29,770 --> 02:15:30,770
<b>SQWEEKS:</b> <i>you.</i>

2499
02:15:38,740 --> 02:15:39,810
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Fight, fight, fight.</i>

2500
02:15:39,840 --> 02:15:40,850
<b>FIGHTER PILOT 2:</b>
<i>Fight's on.</i>

2501
02:15:44,850 --> 02:15:46,880
<b>(WHIRRING)</b>

2502
02:15:46,920 --> 02:15:48,820
Good job, little friend.

2503
02:15:48,850 --> 02:15:51,160
- Laze the target!
- <b>SANTOS:</b> Move, move, move!

2504
02:15:52,720 --> 02:15:53,760
<b>LENNOX:</b> Let's move!

2505
02:15:53,790 --> 02:15:56,590
<b>HOUND:</b> Let's move out!
We got you covered! Move!

2506
02:16:01,400 --> 02:16:02,870
Optimus.

2507
02:16:03,870 --> 02:16:05,700
<b>(ROARING)</b>

2508
02:16:05,740 --> 02:16:06,740
Yeah!

2509
02:16:08,070 --> 02:16:09,740
<b>(GRUNTS)</b>

2510
02:16:15,680 --> 02:16:16,680
<b>(GROANING)</b>

2511
02:16:23,090 --> 02:16:24,890
<b>(ROARS)</b>

2512
02:16:25,690 --> 02:16:27,990
<b>OPTIMUS:</b> You ugly mess!

2513
02:16:31,130 --> 02:16:34,200
Did you forget who I am?

2514
02:16:34,900 --> 02:16:35,970
<b>(OPTIMUS YELLS)</b>

2515
02:16:38,040 --> 02:16:40,000
<b>(OPTIMUS GRUNTING)</b>

2516
02:16:45,010 --> 02:16:47,910
I am Optimus Prime.

2517
02:16:48,150 --> 02:16:50,920
Autobots, attack!

2518
02:16:59,760 --> 02:17:01,160
<b>LENNOX:</b> Laze the target!

2519
02:17:01,190 --> 02:17:02,860
Laze it, laze it, laze it.
2520
02:17:02,890 --> 02:17:05,730
<b>FIGHTER PILOT 1:</b> <i>Laser paint confirmed.
Laser paint confirmed on target.</i>

2521
02:17:05,760 --> 02:17:06,630
Come on!

2522
02:17:06,660 --> 02:17:07,930
<b>FIGHTER PILOT 1:</b>
<i>Silver arrows, fire.</i>

2523
02:17:08,800 --> 02:17:10,430
<i>Missiles away,
missiles away.</i>

2524
02:17:10,470 --> 02:17:11,900
Go, go!

2525
02:17:12,800 --> 02:17:14,100
Go!

2526
02:17:15,510 --> 02:17:18,040
- Come on, let's go
- I don't think I can do this.

2527
02:17:19,240 --> 02:17:20,480
Nine seconds.

2528
02:17:20,510 --> 02:17:22,080
We're going home, Izzy.

2529
02:17:23,950 --> 02:17:25,820
<i>Mademoiselle,</i> don't go!

2530
02:17:26,220 --> 02:17:27,820
<b>OPTIMUS:</b> Where is Viviane?

2531
02:17:27,850 --> 02:17:30,090
<b>HOUND:</b> She's gone, boss.
They're all chickening out.

2532
02:17:30,250 --> 02:17:32,490
<b>CADE:</b> What if you're wrong, Lennox?
What if it doesn't work?

2533
02:17:32,520 --> 02:17:33,720
It's gonna work!

2534
02:17:34,630 --> 02:17:36,030
Look, we're doing
this together, okay?

2535
02:17:36,060 --> 02:17:38,960
- <b>LENNOX:</b> Here we go.
- Hit it, hit it, hit it...

2536
02:17:46,500 --> 02:17:49,810
We got to go!
We're bailing.

2537
02:17:49,970 --> 02:17:52,140
- What are you doing?
- It's just dusty old books.

2538
02:17:52,180 --> 02:17:53,180
What?

2539
02:17:55,850 --> 02:17:57,080
<b>(STAMMERING)</b> Wait!

2540
02:17:57,110 --> 02:17:59,080
She's got to be
kidding me. Shit!

2541
02:18:09,230 --> 02:18:11,260
<b>(BOTH PANTING)</b>

2542
02:18:15,200 --> 02:18:17,540
Viviane! Get in here!

2543
02:18:17,570 --> 02:18:19,000
<b>HOT ROD:</b> Yes!
My little lady.

2544
02:18:24,010 --> 02:18:25,140
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2545
02:18:27,880 --> 02:18:29,350
<b>(BOTH CONTINUE GRUNTING)</b>

2546
02:18:33,880 --> 02:18:35,220
Aah! Wait! <b>(YELLING)</b>

2547
02:18:37,590 --> 02:18:38,790
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

2548
02:18:39,290 --> 02:18:40,290
Cade!

2549
02:18:48,300 --> 02:18:51,240
Command, be advised, ignition
chamber is tumbling.

2550
02:18:51,570 --> 02:18:53,900
I repeat, chamber is broke
loose. It is falling.

2551
02:19:03,380 --> 02:19:06,020
<b>MAN:</b> <b>(OVER PA)</b> <i>The energy
transfer is still continuing</i>

2552
02:19:06,050 --> 02:19:08,150
<i>T-minus 55 minutes
and counting.</i>

2553
02:19:08,180 --> 02:19:09,820
I can't believe
it didn't work.

2554
02:19:09,850 --> 02:19:11,020
<b>LENNOX:</b> <b>(OVER RADIO)</b>
<i>General, I'm in my chute.</i>

2555
02:19:11,060 --> 02:19:12,320
<i>The chamber
is still arcing power.</i>

2556
02:19:12,360 --> 02:19:13,360
<i>I don't think it worked.</i>

2557
02:19:14,590 --> 02:19:15,590
No! <B>CADE:</b> Hold on!

2558
02:19:15,630 --> 02:19:17,060
<b>(BOTH GRUNTING)</b>

2559
02:19:25,940 --> 02:19:27,210
<b>(VIVIANE SCREAMING)</b>

2560
02:19:33,010 --> 02:19:35,080
<b>HOT ROD:</b> Follow me.
I'm gonna lead the way

2561
02:19:39,350 --> 02:19:41,150
<b>(PANTING)</b>
Okay, there it is.

2562
02:19:41,180 --> 02:19:43,290
<b>HOT ROD:</b> Grab the staff,
Viviane! <b>(YELLING)</b>

2563
02:19:43,920 --> 02:19:45,120
All right, go!

2564
02:19:58,000 --> 02:19:59,000
Watch out, watch out!

2565
02:20:02,110 --> 02:20:03,170
<b>(GROWLING)</b>

2566
02:20:03,210 --> 02:20:04,980
<b>HOT ROD:</b> Stop the time!

2567
02:20:05,140 --> 02:20:07,310
Gonna blow your
head off, Megatron!

2568
02:20:07,340 --> 02:20:09,180
<i>Sayonara,</i> bubblehead!

2569
02:20:09,210 --> 02:20:10,320
<b>(GROANS)</b>

2570
02:20:12,650 --> 02:20:14,050
<b>(MEGATRON ROARS)</b>

2571
02:20:18,320 --> 02:20:19,890
<b>(GRUNTS)</b>

2572
02:20:20,290 --> 02:20:22,190
<b>(ELECTRICITY CRACKLING)</b>

2573
02:20:26,130 --> 02:20:27,970
<b>QUINTESSA:</b> Megatron, kill her!

2574
02:20:30,430 --> 02:20:31,900
<b>(GRUNTS)</b>

2575
02:20:37,240 --> 02:20:39,140
<b>(GRUNTING)</b>

2576
02:20:41,210 --> 02:20:43,380
We were brothers once.

2577
02:20:43,410 --> 02:20:44,920
Once.

2578
02:20:44,950 --> 02:20:46,120
<b>(GROANS)</b>

2579
02:20:56,060 --> 02:20:57,300
<b>(SCREAMING)</b>

2580
02:20:59,330 --> 02:21:01,100
<b>(SCREAMING)</b>

2581
02:21:09,310 --> 02:21:11,040
<b>(SHRIEKING)</b>

2582
02:21:12,080 --> 02:21:14,340
<b>HOUND:</b> Oh, we're going
weightless. Weightless!

2583
02:21:19,380 --> 02:21:21,080
<b>CADE:</b> Grab my hand. Yes!

2584
02:21:31,060 --> 02:21:32,260
Don't let it go!

2585
02:21:38,330 --> 02:21:41,310
<b>OPTIMUS:</b> Quintessa,
get off our planet!

2586
02:21:42,140 --> 02:21:44,110
<b>QUINTESSA:</b>
You traitor! <b>(YELLS)</b>

2587
02:21:44,740 --> 02:21:46,410
<b>(OPTIMUS GROANS)</b>

2588
02:21:47,110 --> 02:21:49,280
Say hello to my friend,

2589
02:21:50,080 --> 02:21:52,020
Bumblebee.

2590
02:21:57,790 --> 02:22:00,120
Sting like a bee.

2591
02:22:02,160 --> 02:22:03,230
<b>(GRUNTS)</b>

2592
02:22:09,800 --> 02:22:11,970
<b>(ALL CHEERING)</b>

2593
02:22:17,810 --> 02:22:19,380
<b>HOT ROD:</b> I'll save you!

2594
02:22:20,340 --> 02:22:22,250
<b>(BOTH YELLING)</b>

2595
02:22:25,480 --> 02:22:27,050
I stop the time.

2596
02:23:23,570 --> 02:23:25,380
<b>(SIGHS DEEPLY)</b>

2597
02:23:35,390 --> 02:23:37,290
Is it tomorrow yet?

2598
02:23:41,890 --> 02:23:44,430
<b>OPTIMUS:</b> <i>At the heart
of every legend,</i>

2599
02:23:44,860 --> 02:23:46,530
<i>there is truth.</i>

2600
02:23:48,430 --> 02:23:51,130
<i>A few brave souls unite</i>

2601
02:23:51,900 --> 02:23:54,140
<i>to save their worlds.</i>
2602
02:23:54,900 --> 02:23:57,540
<i>We can be heroes
in our own lives,</i>

2603
02:23:59,240 --> 02:24:00,450
<i>every one of us,</i>

2604
02:24:00,880 --> 02:24:05,120
<i>if we only have
the courage to try.</i>

2605
02:24:05,620 --> 02:24:07,620
You saved Prime.

2606
02:24:09,190 --> 02:24:12,320
<b>OPTIMUS:</b> <i>Our fates
were always intertwined.</i>

2607
02:24:12,590 --> 02:24:17,260
<i>But now our worlds
are joined as one.</i>

2608
02:24:17,930 --> 02:24:20,360
<i>We need to repair
our planets.</i>

2609
02:24:21,230 --> 02:24:22,670
<i>Work together...</i>

2610
02:24:22,700 --> 02:24:25,370
<i>If we wish to survive.</i>

2611
02:24:26,470 --> 02:24:28,340
Crazy family, huh?

2612
02:24:28,370 --> 02:24:29,410
<b>(CHUCKLES)</b>

2613
02:24:30,370 --> 02:24:32,710
You did good, bro.
Real good.

2614
02:24:35,450 --> 02:24:39,680
<b>OPTIMUS:</b> <i>A dangerous secret is
buried deep inside the Earth.</i>
2615
02:24:40,580 --> 02:24:44,620
<i>There is more to this planet
than meets the eye.</i>

2616
02:24:45,690 --> 02:24:48,260
<i>I am Optimus Prime,</i>

2617
02:24:48,930 --> 02:24:51,390
<i>calling all Autobots.</i>

2618
02:24:52,430 --> 02:24:54,330
<i>It is time</i>

2619
02:24:54,930 --> 02:24:57,130
<i>to come home.</i>

2620
02:25:47,520 --> 02:25:48,650
Are you lost?

2621
02:25:52,260 --> 02:25:53,690
I wouldn't do that.

2622
02:25:54,630 --> 02:25:56,530
Don't touch him.

2623
02:25:57,590 --> 02:25:59,360
He doesn't like it.

2624
02:26:00,000 --> 02:26:01,600
Who doesn't like what?

2625
02:26:03,030 --> 02:26:04,600
Unicron.

2626
02:26:05,700 --> 02:26:07,800
But I could show you
how to kill him.

You might also like