You are on page 1of 122

1

00:00:06,240 --> 00:00:09,760


NETFLIX PRESENTS

2
00:00:10,280 --> 00:00:13,720
[chime rings]

3
00:00:15,800 --> 00:00:17,640
[gentle instrumental music playing]

4
00:00:25,800 --> 00:00:28,640
[music swells, fades]

5
00:00:32,760 --> 00:00:34,240
["Someday" playing]

6
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
<i>♪ Maybe ♪</i>

7
00:00:48,240 --> 00:00:50,200
<i>♪ Someday ♪</i>

8
00:00:51,680 --> 00:00:54,360
<i>♪ I will find a place ♪</i>

9
00:00:55,440 --> 00:00:58,920
<i>♪ Which won't make me shiver ♪</i>

10
00:01:03,800 --> 00:01:05,480
<i>♪ A space ♪</i>

11
00:01:06,240 --> 00:01:08,360
<i>♪ To call my own ♪</i>

12
00:01:13,640 --> 00:01:17,080
<i>♪ Where we could live forever ♪</i>

13
00:01:21,800 --> 00:01:23,400
<i>♪ Sometimes ♪</i>

14
00:01:25,320 --> 00:01:28,240
<i>♪ Time is like a medicine ♪</i>

15
00:01:29,000 --> 00:01:30,360
<i>♪ Ooh ♪</i>
16
00:01:31,840 --> 00:01:34,280
<i>♪ A bright light guiding you home ♪</i>

17
00:01:34,360 --> 00:01:37,440
<i>♪ But I don't know ♪</i>

18
00:01:37,520 --> 00:01:41,720
<i>♪ If we could find our way back there ♪</i>

19
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
[breeze blowing gently]

20
00:01:43,720 --> 00:01:48,120
<i>♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪</i>

21
00:01:48,200 --> 00:01:49,600
[sighs] I miss her.

22
00:01:52,640 --> 00:01:54,760
<i>♪ So when you're lonely… ♪</i>

23
00:01:55,280 --> 00:01:58,360
[voice trembling]
We were always there for each other

24
00:01:58,440 --> 00:02:00,040
in the most important moments.

25
00:02:00,120 --> 00:02:01,960
<i>♪ And on your darkest days… ♪</i>

26
00:02:02,640 --> 00:02:04,960
The war between our families
will be bloody.

27
00:02:06,120 --> 00:02:08,240
And no one will emerge victorious from it.

28
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
Lots of bad things have happened,

29
00:02:13,360 --> 00:02:16,480
but it would be good for us
to forget about this, uh…
30
00:02:18,120 --> 00:02:19,840
unfortunate incident.

31
00:02:20,360 --> 00:02:21,720
Unfortunate <i>incident?</i>

32
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
Oh, excuse me.

33
00:02:24,200 --> 00:02:27,200
I should have said, "after this tragedy."

34
00:02:28,000 --> 00:02:31,200
She wouldn't be happy… seeing you crying.

35
00:02:31,280 --> 00:02:32,600
[Olga chuckles sadly]

36
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
[gate squeaks]

37
00:02:39,680 --> 00:02:42,440
Look, I'll tell you one time,
and I won't say it again.

38
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
["Someday" fades]

39
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
[Massimo] This is Sicily.
It's my territory.

40
00:02:47,360 --> 00:02:49,640
You will never step a foot in here again.

41
00:02:50,720 --> 00:02:52,080
I will make sure of it.

42
00:02:53,120 --> 00:02:54,400
If you break the rule,

43
00:02:56,000 --> 00:02:59,120
I will turn your ridiculous island
into a graveyard.
44
00:03:00,560 --> 00:03:03,480
[in Italian] Tell them
to get the fuck out of here. Now.

45
00:03:06,920 --> 00:03:08,400
["Someday" continues playing]

46
00:03:13,640 --> 00:03:14,840
[Massimo exhales softly]

47
00:03:20,840 --> 00:03:21,960
[in English] Take your dog…

48
00:03:24,560 --> 00:03:25,760
and leave.

49
00:03:29,520 --> 00:03:30,800
You have one hour.

50
00:03:32,600 --> 00:03:33,480
One.

51
00:03:34,800 --> 00:03:36,440
<i>♪ And losing faith ♪</i>

52
00:03:38,080 --> 00:03:40,360
<i>♪ And on your darkest days ♪</i>

53
00:03:41,440 --> 00:03:43,440
<i>♪ I'll be there for you ♪</i>

54
00:03:44,320 --> 00:03:46,240
<i>♪ Even when I'm gone ♪</i>

55
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
[insects chirring]

56
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
[cell phone unlocks]

57
00:04:08,880 --> 00:04:10,480
[distant waves crashing]

58
00:04:14,280 --> 00:04:15,400
I had something to do.

59
00:04:18,640 --> 00:04:19,760
All right, I'm coming.

60
00:04:38,200 --> 00:04:39,160
["Someday" fades]

61
00:04:39,240 --> 00:04:40,640
[crickets chirping outside]

62
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
[birds singing]

63
00:05:06,040 --> 00:05:08,080
[Laura gasps, sighs]

64
00:05:11,640 --> 00:05:13,360
[softly] I've missed you so much.

65
00:05:46,240 --> 00:05:47,480
[both breathing heavily]

66
00:06:05,560 --> 00:06:06,840
[Massimo inhales sharply]

67
00:06:06,920 --> 00:06:08,680
[sighs] It's too soon.

68
00:06:10,240 --> 00:06:11,320
[exhales]

69
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
The doctor said that it's too soon.

70
00:06:16,520 --> 00:06:18,440
I don't care what the doctor said.

71
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
[Massimo sighs]

72
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Baby…
73
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
Baby?

74
00:06:31,280 --> 00:06:32,480
[Laura exhales sharply]

75
00:06:34,320 --> 00:06:36,440
I know how I feel, and I know what I need.

76
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
[Laura smacks lips]

77
00:06:41,520 --> 00:06:44,880
And it's definitely not lying in a bed
and feeling sorry for myself.

78
00:06:49,840 --> 00:06:50,840
[footsteps fade]

79
00:06:51,760 --> 00:06:52,880
[Massimo sighs deeply]

80
00:06:54,640 --> 00:06:55,800
[clicks tongue]

81
00:06:55,880 --> 00:06:56,880
[birdsong]

82
00:07:11,800 --> 00:07:13,200
[in Polish] Bang, bang!

83
00:07:13,280 --> 00:07:16,080
[squeals] No way! Look at you!

84
00:07:16,160 --> 00:07:17,320
You made it downstairs!

85
00:07:18,560 --> 00:07:20,080
But shouldn't you be resting?

86
00:07:21,680 --> 00:07:24,520
[sighs] What is it with you and resting?

87
00:07:26,640 --> 00:07:28,840
I've had enough rest
to last me a lifetime.

88
00:07:28,920 --> 00:07:32,360
I'm tired of lying in bed
and having you baby me.

89
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
[sighs]

90
00:07:35,720 --> 00:07:38,480
[in English] Raquel,
please bring us a bottle of wine.

91
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
[Olga scoffs] Ooh.

92
00:07:39,680 --> 00:07:42,320
[in Polish] That's hardcore.
It's not even 11:00 yet.

93
00:07:42,840 --> 00:07:45,080
That's bad, even for me.

94
00:07:45,160 --> 00:07:47,360
Need I remind you that you almost died?

95
00:07:47,440 --> 00:07:50,600
-Getting drunk at breakfast is a bad idea.
-For fuck's sake.

96
00:07:51,200 --> 00:07:54,600
Why does everyone suddenly
think they know what I need?

97
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
Do you have any idea
what we've been through?

98
00:08:00,960 --> 00:08:03,480
-[in English] Thank you.
-[Raquel's footsteps fade]

99
00:08:04,200 --> 00:08:06,960
I've never been so afraid of losing you.

100
00:08:18,000 --> 00:08:18,840
And Massimo…

101
00:08:20,160 --> 00:08:21,040
[sighs]

102
00:08:21,120 --> 00:08:22,600
…his heart nearly broke.

103
00:08:29,880 --> 00:08:33,560
Olo, I know how hard it was for you
and I know you're worried about me,

104
00:08:35,160 --> 00:08:37,120
but I've been given a second chance.

105
00:08:39,320 --> 00:08:41,240
I want to make the most of it.

106
00:08:48,080 --> 00:08:52,720
Besides, we haven't even toasted
to you changing your mind about marriage.

107
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
[chuckles]

108
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
[Olga sniffles]

109
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
What?

110
00:09:06,000 --> 00:09:07,080
Nothing.

111
00:09:07,160 --> 00:09:08,640
[takes a deep breath]

112
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
[crying] I'm just happy you're here.

113
00:09:17,520 --> 00:09:18,440
[sniffles]

114
00:09:21,120 --> 00:09:22,240
Oh! [chuckles]

115
00:09:22,320 --> 00:09:24,720
[in English] More, more, more alcohol.

116
00:09:24,800 --> 00:09:27,560
[in Polish] I can't look
at that hair sober.

117
00:09:27,640 --> 00:09:30,320
-[Laura laughs]
-[Olga inhales sharply] Oof.

118
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
[sniffles]

119
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
-[glasses clink]
-[Olga sighs]

120
00:09:36,160 --> 00:09:39,400
[in English] Uh, hello, Giuseppe?
Can we fix hair today?

121
00:09:40,120 --> 00:09:42,280
Right now? Okay. Let's go. Let's go.

122
00:09:42,360 --> 00:09:44,120
Yeah, we're coming!

123
00:09:45,240 --> 00:09:46,680
Of course. Bye. See you!

124
00:09:46,760 --> 00:09:48,440
[hurried footsteps fade]

125
00:09:50,480 --> 00:09:52,440
[man speaking indistinctly in Italian]

126
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
[Laura] Oh.

127
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
You have a meeting.

128
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
I'm <i>so </i>sorry.

129
00:10:06,040 --> 00:10:07,600
I didn't wanna disturb you.

130
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Could you come and see me
when you're done?

131
00:10:11,280 --> 00:10:12,360
[Massimo smacks lips]

132
00:10:13,200 --> 00:10:14,640
[in Italian] Excuse me.

133
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
["Prey" playing]

134
00:10:18,080 --> 00:10:19,320
[background sounds fade]

135
00:10:25,760 --> 00:10:29,040
<i>♪ I'm so fuckin' wasted ♪</i>

136
00:10:29,120 --> 00:10:32,200
<i>♪ Buildin' up a hatred ♪</i>

137
00:10:32,280 --> 00:10:34,480
<i>♪ What d'you want from me? ♪</i>

138
00:10:36,280 --> 00:10:37,400
<i>♪ Yeah ♪</i>

139
00:10:38,720 --> 00:10:41,880
<i>♪ I feel like I'm bleedin' ♪</i>

140
00:10:41,960 --> 00:10:45,200
<i>♪ All I want is feelings ♪</i>

141
00:10:45,280 --> 00:10:48,120
<i>♪ Let me try believin' ♪</i>

142
00:10:49,680 --> 00:10:53,000
<i>♪ But there's no longer happy afters ♪</i>
143
00:10:53,080 --> 00:10:55,880
<i>♪ Once you step, you'll fall ♪</i>

144
00:10:57,000 --> 00:10:58,080
<i>♪ Pray ♪</i>

145
00:10:58,160 --> 00:11:00,240
<i>♪ 'Cause no one's comin' for us ♪</i>

146
00:11:00,320 --> 00:11:01,440
<i>♪ Pray ♪</i>

147
00:11:01,520 --> 00:11:02,680
<i>♪ Time's runnin' out ♪</i>

148
00:11:02,760 --> 00:11:04,240
<i>♪ Roads are broken ♪</i>

149
00:11:04,320 --> 00:11:05,880
<i>♪ Here forever ♪</i>

150
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
<i>♪ No way out ♪</i>

151
00:11:07,040 --> 00:11:08,880
<i>♪ So pray now ♪</i>

152
00:11:09,880 --> 00:11:10,920
<i>♪ Pray ♪</i>

153
00:11:11,000 --> 00:11:12,880
<i>♪ 'Cause no one's comin' for us ♪</i>

154
00:11:12,960 --> 00:11:14,080
<i>♪ Pray ♪</i>

155
00:11:14,160 --> 00:11:15,600
<i>♪ Time's runnin' out ♪</i>

156
00:11:15,680 --> 00:11:18,560
<i>♪ Roads are broken here forever ♪</i>

157
00:11:18,640 --> 00:11:19,720
<i>♪ No way out ♪</i>

158
00:11:19,800 --> 00:11:21,080
<i>♪ So pray ♪</i>

159
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
<i>♪ Pray ♪</i>

160
00:11:23,040 --> 00:11:24,400
[Massimo breathing heavily]

161
00:11:26,200 --> 00:11:27,760
-[hushed moaning]
-<i>♪ Pray now ♪</i>

162
00:11:28,880 --> 00:11:31,400
-[whispering in English] Be quiet.
-[both panting]

163
00:11:31,480 --> 00:11:33,040
<i>♪ Pray now ♪</i>

164
00:11:33,120 --> 00:11:34,640
<i>-♪ Pray ♪</i>
-<i>♪ Pray ♪</i>

165
00:11:41,280 --> 00:11:42,440
[shuddering gasp]

166
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
<i>♪ Pray ♪</i>

167
00:11:49,320 --> 00:11:51,280
<i>♪ 'Cause no ones coming for us ♪</i>

168
00:11:51,360 --> 00:11:52,200
<i>♪ Pray ♪</i>

169
00:11:52,280 --> 00:11:54,240
<i>♪ Time's running out… ♪</i>

170
00:11:54,320 --> 00:11:56,040
[softly] I'm cumming. I'm cumming.

171
00:11:57,000 --> 00:11:58,240
<i>♪ No way out ♪</i>

172
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
-[Massimo shuddering]
<i>-♪ So pray now ♪</i>

173
00:12:01,160 --> 00:12:02,040
<i>♪ Pray ♪</i>

174
00:12:02,120 --> 00:12:04,320
<i>-♪ 'Cause no ones coming for us ♪</i>
-[sudden groan]

175
00:12:04,400 --> 00:12:05,360
<i>♪ Pray ♪</i>

176
00:12:05,440 --> 00:12:06,680
<i>♪ Time's running out ♪</i>

177
00:12:06,760 --> 00:12:09,760
<i>♪ Roads are broken here forever ♪</i>

178
00:12:09,840 --> 00:12:12,240
<i>♪ No way out, so pray ♪</i>

179
00:12:12,320 --> 00:12:14,080
-<i>♪ Pray ♪</i>
-[satisfied panting]

180
00:12:21,080 --> 00:12:22,320
They are waiting for me.

181
00:12:43,960 --> 00:12:45,120
["Prey" fades]

182
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
[crickets chirping outside]

183
00:12:52,320 --> 00:12:54,040
[heels clatter]

184
00:12:54,560 --> 00:12:55,520
[sighs]

185
00:12:58,160 --> 00:13:00,360
[in Polish] Wow.
So you're ready to go, then.

186
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
You just had sex.

187
00:13:01,960 --> 00:13:04,400
And what makes you say that?

188
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
You're not wearing any panties.

189
00:13:06,480 --> 00:13:08,760
But that's not the only thing.

190
00:13:10,200 --> 00:13:11,400
Your hair…

191
00:13:12,960 --> 00:13:14,160
and your lipstick.

192
00:13:14,760 --> 00:13:16,640
So what? We bumped into each other

193
00:13:16,720 --> 00:13:17,760
"And I fucked him."

194
00:13:19,520 --> 00:13:20,640
Yes, I fucked him.

195
00:13:20,720 --> 00:13:24,080
Listen, I want to hear
every kinky little detail, got it?

196
00:13:25,440 --> 00:13:29,800
Quit smirking and come help me,
or we'll never get out the door.

197
00:13:29,880 --> 00:13:32,880
I've already got
everything picked out. Here.

198
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
This one?

199
00:13:36,160 --> 00:13:37,960
-Or this one?
-The black one.

200
00:13:39,000 --> 00:13:40,440
-["Ghost" playing]
-[Laura gasps]

201
00:13:40,520 --> 00:13:43,320
-Hey! Stop!
-[laughs] Tell me everything.

202
00:13:43,960 --> 00:13:44,960
[engine purrs]

203
00:13:46,360 --> 00:13:49,520
<i>♪ This reflection is so faded ♪</i>

204
00:13:49,600 --> 00:13:51,640
<i>♪ Feelin' like I'm empty ♪</i>

205
00:13:51,720 --> 00:13:53,800
<i>♪ A ghost inside a mirror ♪</i>

206
00:13:53,880 --> 00:13:56,160
<i>♪ I've only seen it lately… ♪</i>

207
00:13:56,240 --> 00:13:57,360
[Olga, quietly] Lari!

208
00:13:58,200 --> 00:14:00,160
Did you tell Massimo we were going out?

209
00:14:00,240 --> 00:14:03,040
Obviously… not!

210
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
[both crack up]

211
00:14:04,760 --> 00:14:06,720
He doesn't tell me when he goes out.

212
00:14:06,800 --> 00:14:08,960
Fuck. Well, this is gonna be interesting!

213
00:14:10,480 --> 00:14:13,120
-Come on, really? This place?
-What's the big deal?

214
00:14:13,200 --> 00:14:16,240
All the good restaurants
in town belong to the Torricellis.

215
00:14:16,320 --> 00:14:17,160
Let's go.

216
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
[Laura scoffs]

217
00:14:18,160 --> 00:14:19,360
[background sounds fade]

218
00:14:20,240 --> 00:14:21,480
<i>♪ To love me ♪</i>

219
00:14:22,280 --> 00:14:24,080
<i>♪ Don't let me wake up ♪</i>

220
00:14:24,160 --> 00:14:25,720
<i>♪ Until I've found you ♪</i>

221
00:14:25,800 --> 00:14:29,720
<i>♪ Oh, I don't wanna give up, yeah</i>
<i>When I wanna get back to me ♪</i>

222
00:14:30,560 --> 00:14:32,520
<i>♪ The ghost in my mirror ♪</i>

223
00:14:32,600 --> 00:14:34,560
<i>♪ Is sealing my fate ♪</i>

224
00:14:34,640 --> 00:14:38,120
<i>♪ Oh, I know I gotta leave you</i>
<i>Find somebody that loves me ♪</i>

225
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
<i>♪ Me ♪</i>

226
00:14:43,520 --> 00:14:44,360
<i>♪ Me ♪</i>
227
00:14:44,440 --> 00:14:46,400
<i>♪ Find somebody that loves me ♪</i>

228
00:14:46,480 --> 00:14:48,400
<i>♪ Don't let me wake up ♪</i>

229
00:14:48,480 --> 00:14:50,560
<i>♪ Until I've found you ♪</i>

230
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
<i>♪ The ghost in my mirror ♪</i>

231
00:14:52,720 --> 00:14:54,760
<i>♪ Is sealing my fate ♪</i>

232
00:14:54,840 --> 00:14:56,800
<i>♪ And faked me till I'm wasted… ♪</i>

233
00:14:56,880 --> 00:15:00,680
[groans] Now,
that's what I call a food baby.

234
00:15:01,320 --> 00:15:03,160
Well, just more to love.

235
00:15:03,240 --> 00:15:04,320
[both laugh]

236
00:15:04,400 --> 00:15:05,480
Oof.

237
00:15:06,480 --> 00:15:07,520
[cell phone ringing]

238
00:15:09,240 --> 00:15:10,280
["Ghost" fades out]

239
00:15:14,320 --> 00:15:15,160
Hello?

240
00:15:16,160 --> 00:15:18,720
[Nacho, in English] <i>Hi, Busy Bee.</i>

241
00:15:23,360 --> 00:15:24,480
Wait a second, please.

242
00:15:46,680 --> 00:15:48,080
Where did you get my number?

243
00:15:49,200 --> 00:15:52,320
<i>You know… I am who I am.</i>

244
00:15:54,000 --> 00:15:55,040
<i>You know my roots.</i>

245
00:15:56,560 --> 00:15:58,440
<i>So… how are you?</i>

246
00:15:59,920 --> 00:16:00,920
Why are you calling?

247
00:16:02,000 --> 00:16:05,120
<i>'Cause… I can't forget about you.</i>

248
00:16:13,200 --> 00:16:14,480
[shakily] So, try harder.

249
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
[call disconnects]

250
00:16:23,720 --> 00:16:24,960
[seagulls calling]

251
00:16:27,600 --> 00:16:28,760
[footsteps approaching]

252
00:16:40,680 --> 00:16:41,840
[in Polish] Who was that?

253
00:16:47,560 --> 00:16:49,880
-[waiter, in Italian] How was everything?
-Great. Thanks.

254
00:16:49,960 --> 00:16:50,840
Thank you.

255
00:17:00,440 --> 00:17:01,960
[in Polish] Tell me the truth.
256
00:17:07,720 --> 00:17:09,760
Olo, sometimes the truth is complicated.

257
00:17:12,440 --> 00:17:15,880
Lari, what happened on that island?

258
00:17:21,720 --> 00:17:23,800
-He was just different.
-[Olga] Who?

259
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Nacho.

260
00:17:27,000 --> 00:17:29,760
I ran away with him
after Massimo cheated with Anna.

261
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Hold on. I thought
that was a plot against Massimo.

262
00:17:32,920 --> 00:17:35,200
[Laura] It was,
but I didn't know it at the time.

263
00:17:36,240 --> 00:17:38,440
Nacho was like my… best friend.

264
00:17:39,200 --> 00:17:42,360
[Olga] Seriously? You saw the guy twice,
and now he's your best friend?

265
00:17:43,200 --> 00:17:45,320
Whatever. I'm not here to lecture you.

266
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
[Laura] Sure sounds like it.

267
00:17:51,400 --> 00:17:52,560
Did you sleep with him?

268
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
No.

269
00:18:03,160 --> 00:18:06,240
But he was there for me
when my whole world was falling apart.

270
00:18:07,760 --> 00:18:10,240
He took care of me, and I felt free.

271
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Okay.

272
00:18:18,240 --> 00:18:19,600
I have to forget about him.

273
00:18:22,880 --> 00:18:24,000
[Olga chuckles softly]

274
00:18:26,280 --> 00:18:27,680
[scoffs] Oh my God.

275
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
["Stranger" playing]

276
00:18:29,720 --> 00:18:31,360
[sighs] You're in love with him.

277
00:18:31,440 --> 00:18:33,880
Don't be ridiculous. He's just some guy.

278
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Okay, come on.

279
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
We're going dancing.

280
00:18:43,240 --> 00:18:45,120
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

281
00:18:45,200 --> 00:18:47,120
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

282
00:18:47,200 --> 00:18:48,760
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

283
00:18:48,840 --> 00:18:51,160
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>
284
00:18:51,240 --> 00:18:53,080
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

285
00:18:53,160 --> 00:18:55,160
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

286
00:18:55,240 --> 00:18:56,640
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

287
00:18:56,720 --> 00:18:59,160
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

288
00:18:59,240 --> 00:19:01,080
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

289
00:19:01,160 --> 00:19:02,960
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

290
00:19:03,040 --> 00:19:04,560
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

291
00:19:04,640 --> 00:19:06,600
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

292
00:19:06,680 --> 00:19:09,000
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

293
00:19:09,080 --> 00:19:10,880
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

294
00:19:10,960 --> 00:19:12,880
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

295
00:19:12,960 --> 00:19:15,400
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

296
00:19:15,480 --> 00:19:17,120
[echoing]

297
00:19:17,200 --> 00:19:19,120
<i>♪ I can feel your body ♪</i>

298
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
<i>♪ Yeah ♪</i>
299
00:19:20,800 --> 00:19:22,120
[bass thumping]

300
00:19:22,200 --> 00:19:24,840
<i>♪ It's in your eyes, I see you want it ♪</i>

301
00:19:24,920 --> 00:19:27,560
<i>♪ You crave it, you need this, yeah ♪</i>

302
00:19:27,640 --> 00:19:29,880
<i>♪ So come get it, I've got it ♪</i>

303
00:19:29,960 --> 00:19:31,240
<i>♪ Yeah ♪</i>

304
00:19:31,320 --> 00:19:33,600
<i>♪ 'Cause I've been waitin' all night ♪</i>

305
00:19:33,680 --> 00:19:35,640
<i>♪ I don't need something right ♪</i>

306
00:19:35,720 --> 00:19:38,400
<i>-♪ Yeah ♪</i>
<i>-♪ And I feel I'm pulling you in ♪</i>

307
00:19:38,480 --> 00:19:39,640
<i>♪ Yeah ♪</i>

308
00:19:39,720 --> 00:19:42,360
<i>♪ You don't need another one ♪</i>

309
00:19:42,440 --> 00:19:45,120
<i>♪ I'll be everything you ever want ♪</i>

310
00:19:45,640 --> 00:19:47,600
<i>♪ Ever want ♪</i>

311
00:19:47,680 --> 00:19:49,760
<i>♪ Don't need a heart tonight ♪</i>

312
00:19:50,400 --> 00:19:53,960
<i>♪ Just want a body moving side to side ♪</i>

313
00:19:54,640 --> 00:19:58,040
<i>♪ Don't think about it</i>
<i>Boy, just move for me ♪</i>

314
00:19:58,120 --> 00:20:00,080
<i>♪ Move for me ♪</i>

315
00:20:00,160 --> 00:20:01,960
<i>-♪ Move for me ♪</i>
-[hushes silently]

316
00:20:02,040 --> 00:20:03,040
[echoing]

317
00:20:04,760 --> 00:20:06,960
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

318
00:20:07,040 --> 00:20:09,080
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

319
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

320
00:20:11,200 --> 00:20:12,760
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

321
00:20:12,840 --> 00:20:14,800
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

322
00:20:14,880 --> 00:20:17,040
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

323
00:20:17,120 --> 00:20:18,880
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

324
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

325
00:20:20,840 --> 00:20:23,200
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

326
00:20:23,280 --> 00:20:24,760
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

327
00:20:24,840 --> 00:20:27,200
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

328
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

329
00:20:29,160 --> 00:20:31,120
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

330
00:20:31,200 --> 00:20:33,240
<i>-♪ Kiss me like a stranger ♪</i>
-[patrons cheering]

331
00:20:33,320 --> 00:20:34,920
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

332
00:20:35,000 --> 00:20:36,840
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

333
00:20:36,920 --> 00:20:39,440
<i>♪ Just vibe on my danger… ♪</i>

334
00:20:40,920 --> 00:20:42,280
[crowd shouting excitedly]

335
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

336
00:20:45,000 --> 00:20:48,360
<i>-♪ Just vibe on my danger… ♪</i>
Since when do you go out without me?

337
00:20:49,400 --> 00:20:51,080
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

338
00:20:51,160 --> 00:20:52,880
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

339
00:20:52,960 --> 00:20:54,720
<i>♪ Just vibe on my danger… ♪</i>

340
00:20:54,800 --> 00:20:56,520
Since I was 18.

341
00:20:57,040 --> 00:20:58,880
<i>♪ Come and taste my flavor… ♪</i>
342
00:20:58,960 --> 00:21:00,000
Have you danced yet?

343
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
Oh, yeah.

344
00:21:02,760 --> 00:21:06,600
A little, before Domenico
almost killed Olga with his tongue.

345
00:21:07,120 --> 00:21:08,920
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

346
00:21:09,000 --> 00:21:10,880
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

347
00:21:10,960 --> 00:21:13,160
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

348
00:21:13,240 --> 00:21:15,160
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

349
00:21:15,240 --> 00:21:16,840
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

350
00:21:16,920 --> 00:21:19,360
<i>-♪ Just vibe on my danger ♪</i>
-[patrons whoop]

351
00:21:19,440 --> 00:21:21,040
<i>♪ Kiss me like a stranger ♪</i>

352
00:21:21,120 --> 00:21:22,960
<i>♪ Come and taste my flavor ♪</i>

353
00:21:23,040 --> 00:21:24,680
<i>♪ You don't need no chaser ♪</i>

354
00:21:24,760 --> 00:21:26,840
<i>♪ Just vibe on my danger ♪</i>

355
00:21:26,920 --> 00:21:28,360
[background sounds fade out]
356
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
["Stranger" ends]

357
00:21:32,840 --> 00:21:33,840
["Bye Bye" playing]

358
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Leave.

359
00:22:13,800 --> 00:22:14,720
[breathy] Stay.

360
00:23:13,560 --> 00:23:15,120
[mouthing] Leave.

361
00:23:22,520 --> 00:23:24,160
["Bye Bye" slows, beat echoing]

362
00:23:30,840 --> 00:23:32,000
["Bye Bye" fades out]

363
00:23:32,080 --> 00:23:33,760
["Dancing with the Devil" playing]

364
00:23:40,920 --> 00:23:43,880
<i>♪ You're my reason, baby ♪</i>

365
00:23:45,800 --> 00:23:48,760
<i>♪ Your eyes pull at my heart ♪</i>

366
00:23:50,120 --> 00:23:52,120
<i>♪ In the dead of night ♪</i>

367
00:23:53,040 --> 00:23:56,240
<i>♪ I'm searchin', I'm searchin' for you ♪</i>

368
00:23:56,760 --> 00:23:58,960
<i>♪ Please be mine ♪</i>

369
00:23:59,040 --> 00:24:01,440
<i>♪ Set me on fire ♪</i>

370
00:24:01,520 --> 00:24:03,640
<i>♪ Tear me apart ♪</i>
371
00:24:03,720 --> 00:24:08,120
<i>♪ Lovin' you is like I'm dancin'</i>
<i>With the devil in the dark ♪</i>

372
00:24:08,640 --> 00:24:10,920
<i>♪ Come take me higher ♪</i>

373
00:24:11,000 --> 00:24:13,040
<i>♪ I feel it inside ♪</i>

374
00:24:13,680 --> 00:24:16,000
<i>♪ That you're my curse ♪</i>

375
00:24:16,080 --> 00:24:18,200
<i>♪ My salvation, babe ♪</i>

376
00:24:18,280 --> 00:24:20,280
<i>♪ Trust me this time ♪</i>

377
00:24:27,200 --> 00:24:29,560
<i>♪ Trust me this time ♪</i>

378
00:24:42,400 --> 00:24:45,000
<i>♪ You're my reason, baby ♪</i>

379
00:24:45,080 --> 00:24:46,160
<i>♪ Baby ♪</i>

380
00:24:46,880 --> 00:24:49,720
<i>♪ You know how to make me lose my mind ♪</i>

381
00:24:51,240 --> 00:24:53,400
<i>♪ Made me a prisoner ♪</i>

382
00:24:53,480 --> 00:24:54,600
<i>♪ In your arms ♪</i>

383
00:24:55,560 --> 00:24:58,200
<i>♪ I don't wanna see the sun ♪</i>

384
00:24:58,280 --> 00:25:00,680
<i>♪ Set me on fire ♪</i>

385
00:25:00,760 --> 00:25:03,040
<i>♪ Tear me apart ♪</i>

386
00:25:03,120 --> 00:25:07,400
<i>♪ Lovin' you is like I'm dancing</i>
<i>With the devil in the dark ♪</i>

387
00:25:07,960 --> 00:25:10,120
<i>♪ Come take me higher ♪</i>

388
00:25:10,200 --> 00:25:12,160
<i>♪ I feel it inside ♪</i>

389
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
<i>♪ That you're my curse ♪</i>

390
00:25:15,400 --> 00:25:17,120
<i>♪ My salvation, babe ♪</i>

391
00:25:17,200 --> 00:25:19,040
<i>♪ Trust me this time ♪</i>

392
00:25:27,000 --> 00:25:29,960
-["Dancing with the Devil" fades out]
-[crickets chirping]

393
00:25:49,120 --> 00:25:50,400
[fire crackling]

394
00:26:46,280 --> 00:26:47,840
[slurring] Why don't you sleep?

395
00:26:49,440 --> 00:26:50,680
I can't without you.

396
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
[Massimo gulps]

397
00:27:00,800 --> 00:27:02,440
[quietly] "I can't without you."

398
00:27:08,200 --> 00:27:09,640
What happened on the island?

399
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
[Laura] Baby, I think
that you are drunk, and, um…

400
00:27:16,640 --> 00:27:19,040
Maybe we can talk about this another time?

401
00:27:19,120 --> 00:27:20,400
Answer me!

402
00:27:21,480 --> 00:27:24,720
You'd like to know what happened?
Your ex shot me.

403
00:27:26,280 --> 00:27:28,800
What happened between you and Matos?

404
00:27:28,880 --> 00:27:29,920
Nothing happened.

405
00:27:30,000 --> 00:27:31,080
Liar.

406
00:27:31,840 --> 00:27:34,960
You ran away with him when you thought
that I was cheating on you with Anna.

407
00:27:35,040 --> 00:27:38,320
It would've never happened
if you'd told me about your twin brother!

408
00:27:38,840 --> 00:27:40,800
[scoffs] My twin brother?

409
00:27:41,920 --> 00:27:44,560
That twin brother
that told me that you were pregnant?

410
00:27:44,640 --> 00:27:48,360
I wanted to protect the family,
and I knew what you would do

411
00:27:48,440 --> 00:27:51,080
if you found out
that I'd lost the baby in the accident.

412
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
I didn't want to be
the cause of another war.

413
00:27:57,120 --> 00:27:59,160
[Massimo exhales softly]

414
00:27:59,920 --> 00:28:01,440
You had no right…

415
00:28:02,320 --> 00:28:05,160
no right to hide it from me.

416
00:28:07,120 --> 00:28:08,040
It was my baby.

417
00:28:08,120 --> 00:28:12,440
It was <i>our </i>baby,
who died because of <i>your </i>enemies.

418
00:28:13,200 --> 00:28:15,120
-[Massimo yells]
-[glass shatters]

419
00:28:21,800 --> 00:28:23,040
[quietly] Because of me.

420
00:28:26,880 --> 00:28:29,680
-[high-pitched ringing]
-[ominous music playing]

421
00:28:29,760 --> 00:28:32,240
-[background sounds fade]
-[ringing intensifies]

422
00:28:32,320 --> 00:28:33,520
[glass shatters, echoes]

423
00:28:35,520 --> 00:28:36,800
[Laura gasps]

424
00:28:36,880 --> 00:28:38,920
-[sounds fade]
-[shuddering breath]

425
00:28:40,520 --> 00:28:42,080
[high-pitched ringing resumes]
426
00:28:44,680 --> 00:28:46,560
-[sounds distort]
-[ringing fades out]

427
00:28:46,640 --> 00:28:47,640
[fire crackling]

428
00:28:53,280 --> 00:28:56,040
-[Laura crying softly]
-[high-pitched ringing continues]

429
00:28:56,120 --> 00:28:57,400
[breathing shakily]

430
00:28:57,480 --> 00:28:58,720
Wait a moment.

431
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
I have to clean.

432
00:29:03,080 --> 00:29:04,160
[tense music playing]

433
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
[ringing builds]

434
00:29:10,080 --> 00:29:12,280
-[fire crackling]
-[ringing stops suddenly]

435
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
[Massimo sighs deeply]

436
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
[larks singing outside]

437
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
[panel beeps]

438
00:30:12,640 --> 00:30:13,640
[panel beeps]

439
00:30:15,080 --> 00:30:16,080
["Choose" playing]
440
00:30:20,480 --> 00:30:22,480
<i>♪ Midnight comes round ♪</i>

441
00:30:22,560 --> 00:30:24,520
<i>♪ You come callin', baby ♪</i>

442
00:30:24,600 --> 00:30:27,040
<i>-♪ I wanna know the truth ♪</i>
-[laughing inaudibly]

443
00:30:27,120 --> 00:30:33,000
<i>♪ So tell me who you gonna choose ♪</i>

444
00:30:33,080 --> 00:30:36,320
<i>♪ I know you got way more on the line ♪</i>

445
00:30:36,400 --> 00:30:40,880
<i>♪ To lose ♪</i>

446
00:30:40,960 --> 00:30:44,560
<i>♪ But I need you more than I ever knew ♪</i>

447
00:30:44,640 --> 00:30:48,440
<i>♪ Always said you know</i>
<i>What's better for you ♪</i>

448
00:30:48,520 --> 00:30:52,720
<i>♪ So why you draggin'</i>
<i>This decision so long? ♪</i>

449
00:30:52,800 --> 00:30:57,040
<i>♪ Choose ♪</i>

450
00:30:57,120 --> 00:31:00,920
<i>♪ 'Cause I need you more</i>
<i>Than I ever knew ♪</i>

451
00:31:01,000 --> 00:31:04,600
<i>♪ I don't wanna feel like that</i>
<i>And when we fight like that ♪</i>

452
00:31:04,680 --> 00:31:07,040
<i>♪ I don't wanna leave like that ♪</i>

453
00:31:07,120 --> 00:31:09,040
<i>♪ So let's just run it back ♪</i>

454
00:31:09,120 --> 00:31:11,080
<i>♪ You and me, we're makin' waves ♪</i>

455
00:31:11,160 --> 00:31:13,200
<i>♪ Let's not throw it away ♪</i>

456
00:31:13,280 --> 00:31:17,400
<i>♪ I know he's pulling, babe, for you ♪</i>

457
00:31:24,760 --> 00:31:26,920
[heavy panting]

458
00:31:27,440 --> 00:31:29,120
My God, you're so wet.

459
00:31:29,200 --> 00:31:30,480
[Laura breathing heavily]

460
00:31:31,600 --> 00:31:33,320
[Massimo licking]

461
00:31:33,400 --> 00:31:35,400
[Laura inhales sharply, moans softly]

462
00:31:36,240 --> 00:31:37,240
[licking slows]

463
00:31:39,280 --> 00:31:40,760
[sucking, catches breath]

464
00:31:42,400 --> 00:31:44,480
-[song fades out]
-[birds singing outside]

465
00:31:45,200 --> 00:31:46,040
What's wrong?

466
00:31:48,160 --> 00:31:49,000
[Laura] Um…

467
00:31:49,800 --> 00:31:51,200
I think I have a hangover.
468
00:31:52,840 --> 00:31:53,920
[Massimo] Hangover?

469
00:31:54,880 --> 00:31:55,920
No.

470
00:31:56,800 --> 00:31:58,800
I think you're hiding something from me.

471
00:32:03,600 --> 00:32:04,880
[Laura breathing shakily]

472
00:32:15,920 --> 00:32:17,000
[Laura clears throat]

473
00:32:20,320 --> 00:32:22,240
[mourning dove calling]

474
00:32:24,880 --> 00:32:27,240
-[Olga kisses, giggles]
-[Domenico laughs] Mm!

475
00:32:27,320 --> 00:32:28,640
[sighs] Hm.

476
00:32:31,920 --> 00:32:33,320
["All Alone" playing]

477
00:32:37,080 --> 00:32:41,160
<i>♪ You gave yourself to me ♪</i>

478
00:32:42,440 --> 00:32:45,560
<i>♪ But almost nothing changed ♪</i>

479
00:32:45,640 --> 00:32:48,480
<i>♪ I'll still feel the pain ♪</i>

480
00:32:49,080 --> 00:32:53,520
<i>♪ I wanna feel like home ♪</i>

481
00:32:53,600 --> 00:32:56,560
<i>♪ But you got no time for me, my love ♪</i>

482
00:32:57,600 --> 00:32:59,160
<i>♪ I'm alone ♪</i>

483
00:32:59,240 --> 00:33:00,760
<i>♪ All alone ♪</i>

484
00:33:01,600 --> 00:33:04,240
<i>♪ They always told me</i>
<i>Never fall in love ♪</i>

485
00:33:04,320 --> 00:33:07,160
<i>♪ 'Cause we should be together</i>
<i>And I still got hope ♪</i>

486
00:33:07,240 --> 00:33:08,800
<i>♪ 'Cause we can make fuck-ups ♪</i>

487
00:33:08,880 --> 00:33:11,480
<i>♪ It's only human nature</i>
<i>I don't wanna share you ♪</i>

488
00:33:11,560 --> 00:33:12,680
<i>♪ With anyone ♪</i>

489
00:33:12,760 --> 00:33:14,080
<i>♪ Movin' through the fog ♪</i>

490
00:33:14,160 --> 00:33:16,320
<i>♪ There's no easy way to get back home ♪</i>

491
00:33:16,400 --> 00:33:19,400
<i>♪ We can search for gold</i>
<i>But we wanna find the love ♪</i>

492
00:33:19,480 --> 00:33:22,960
<i>♪ Everything is lost</i>
<i>But I know I'm gonna need you most ♪</i>

493
00:33:23,040 --> 00:33:25,280
<i>♪ I still got hope, I still got hope ♪</i>

494
00:33:25,360 --> 00:33:29,520
<i>♪ You gave yourself to me ♪</i>

495
00:33:29,600 --> 00:33:30,560
<i>♪ Yeah ♪</i>
496
00:33:30,640 --> 00:33:33,480
<i>♪ But almost nothing changed ♪</i>

497
00:33:33,560 --> 00:33:35,720
<i>♪ I'll still feel the pain ♪</i>

498
00:33:35,800 --> 00:33:36,960
<i>♪ I still got hope ♪</i>

499
00:33:37,040 --> 00:33:41,520
<i>♪ I wanna feel like home ♪</i>

500
00:33:41,600 --> 00:33:44,560
<i>♪ But you got no time for me, my love ♪</i>

501
00:33:44,640 --> 00:33:47,080
<i>-♪ No ♪</i>
<i>-♪ I'm alone ♪</i>

502
00:33:47,160 --> 00:33:49,160
<i>♪ All alone ♪</i>

503
00:33:49,760 --> 00:33:52,000
<i>♪ Back in the days</i>
<i>When we were a team ♪</i>

504
00:33:52,080 --> 00:33:53,520
<i>♪ I used to have a dream ♪</i>

505
00:33:53,600 --> 00:33:56,320
<i>♪ And now its feelin' all too real</i>
<i>My little baby…</i> ♪

506
00:33:56,400 --> 00:33:57,880
[in Italian] Sorry, <i>maestro.</i>

507
00:33:57,960 --> 00:33:58,960
[cell phone ringing]

508
00:33:59,040 --> 00:34:00,480
Rematch later?

509
00:34:00,560 --> 00:34:03,040
-[cell phone continues ringing]
-[Massimo exhales]

510
00:34:04,160 --> 00:34:05,000
Yeah?

511
00:34:07,240 --> 00:34:09,120
[sighs] What do you mean?

512
00:34:10,880 --> 00:34:11,880
What?

513
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
And you're just telling me this now?

514
00:34:16,400 --> 00:34:18,440
No. Fix this today.

515
00:34:18,520 --> 00:34:19,760
I don't give a shit.

516
00:34:25,080 --> 00:34:26,080
[huffs]

517
00:34:27,320 --> 00:34:28,560
Massimo, what's wrong?

518
00:34:30,320 --> 00:34:32,440
Giuseppe fucked up, as usual.

519
00:34:32,960 --> 00:34:34,600
I've known you my entire life.

520
00:34:35,360 --> 00:34:37,400
These kinds of things never get to you.

521
00:34:38,120 --> 00:34:41,040
Either you're getting old,
or something else is up.

522
00:34:41,120 --> 00:34:42,280
-Tommy.
-Yeah?

523
00:34:43,800 --> 00:34:45,040
I'm out.
524
00:34:48,120 --> 00:34:48,960
[Tommaso sighs]

525
00:34:52,400 --> 00:34:53,560
[breeze blowing gently]

526
00:35:08,120 --> 00:35:09,200
[dialing]

527
00:35:12,480 --> 00:35:13,760
[in English] Emi, hi.

528
00:35:15,240 --> 00:35:16,800
I will be in the atelier today.

529
00:35:17,400 --> 00:35:18,400
Please expect me.

530
00:35:19,440 --> 00:35:20,440
Thank you.

531
00:35:20,960 --> 00:35:22,120
[call disconnects]

532
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
-[bell chiming]
-[indistinct chatter]

533
00:35:28,960 --> 00:35:33,040
[in Polish] Hey!
Why the hell are you in such a hurry?

534
00:35:36,680 --> 00:35:40,240
My marriage is falling apart,
so I'm focusing on my career.

535
00:35:40,320 --> 00:35:41,360
Now, come on!

536
00:35:41,440 --> 00:35:46,080
That's great,
but do we really have to walk this much?

537
00:35:48,360 --> 00:35:49,960
I'm so over this.

538
00:35:50,040 --> 00:35:51,840
["A Thousand Things" playing]

539
00:35:51,920 --> 00:35:52,800
<i>♪ A thousand… ♪</i>

540
00:35:52,880 --> 00:35:56,160
-[in English] I like those colors.
-I know, but that's too fancy.

541
00:35:56,240 --> 00:35:57,840
-Yeah, it's too much.
-Yes.

542
00:35:57,920 --> 00:35:59,800
<i>♪ In silence ♪</i>

543
00:35:59,880 --> 00:36:01,120
[dress form rattles]

544
00:36:01,200 --> 00:36:02,360
<i>♪ Wait ♪</i>

545
00:36:03,840 --> 00:36:08,240
<i>-♪ Who's gonna take the blame? ♪</i>
-[splash echoes]

546
00:36:09,040 --> 00:36:11,320
<i>♪ I need you all the time ♪</i>

547
00:36:12,000 --> 00:36:14,240
<i>-♪ I wish I was good enough… ♪</i>
-[man snorts]

548
00:36:14,320 --> 00:36:17,600
[Olga singing off-key,
[imitating showerhead running]

549
00:36:17,680 --> 00:36:20,840
-[man inhales]
<i>-♪ That it is all over… ♪</i>

550
00:36:20,920 --> 00:36:25,440
That's Michele, but he's very moody.
551
00:36:26,080 --> 00:36:27,080
Very.

552
00:36:27,600 --> 00:36:28,480
<i>♪ Now… ♪</i>

553
00:36:30,040 --> 00:36:34,520
Laura, do you realize
how much work we still have?

554
00:36:35,040 --> 00:36:41,320
Yeah, and this is so perfect because,
you know, I will keep my head busy.

555
00:36:42,480 --> 00:36:44,240
[in Polish] Check this out.

556
00:36:44,320 --> 00:36:46,800
<i>♪ Maybe when the time is right… ♪</i>

557
00:36:48,200 --> 00:36:49,640
[imitates steam hissing]

558
00:36:49,720 --> 00:36:51,520
[both laugh]

559
00:36:51,600 --> 00:36:53,640
<i>♪ Us now… ♪</i>

560
00:36:53,720 --> 00:36:55,520
-[Laura] The first one.
-<i>It's great.</i>

561
00:36:56,200 --> 00:36:58,160
It has wide sleeves.

562
00:36:58,240 --> 00:37:00,040
Got it! What about this one?

563
00:37:01,360 --> 00:37:02,360
[squeals]

564
00:37:02,440 --> 00:37:04,280
<i>-Ciao!</i>
-[Klara laughs]

565
00:37:04,880 --> 00:37:05,720
Hi!

566
00:37:05,800 --> 00:37:08,080
Hiya, Mama Klara!

567
00:37:08,840 --> 00:37:10,520
I'm getting married!

568
00:37:10,600 --> 00:37:13,040
-[Laura] Okay, Mom…
-<i>Really? Congratulations!</i>

569
00:37:13,120 --> 00:37:14,800
-Like the dress?
-I'll call later.

570
00:37:14,880 --> 00:37:16,200
Beautiful!

571
00:37:16,280 --> 00:37:18,360
-My little…
-I'll call you. Bye. Love you.

572
00:37:18,440 --> 00:37:19,920
Kisses. Bye.

573
00:37:20,000 --> 00:37:20,920
-Bye!
-Bye!

574
00:37:21,000 --> 00:37:22,680
That was nice.

575
00:37:22,760 --> 00:37:25,040
<i>♪ Look at us, look at us now ♪</i>

576
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
<i>♪ Look at us, look at us ♪</i>

577
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
<i>♪ Now ♪</i>

578
00:37:29,480 --> 00:37:32,240
<i>♪ Words can be a little blurry ♪</i>

579
00:37:32,320 --> 00:37:34,800
<i>♪ When you hide them in the dark ♪</i>

580
00:37:35,360 --> 00:37:37,680
<i>♪ I can only see your shadow ♪</i>

581
00:37:37,760 --> 00:37:41,280
<i>♪ I wanna hold you when everything stops ♪</i>

582
00:37:41,360 --> 00:37:43,960
<i>♪ Maybe we will find a reason ♪</i>

583
00:37:44,480 --> 00:37:46,960
<i>♪ Maybe when the time is right ♪</i>

584
00:37:47,640 --> 00:37:49,880
<i>♪ We can meet the expectations ♪</i>

585
00:37:49,960 --> 00:37:54,000
<i>♪ Look at, look at, look at us now ♪</i>

586
00:38:01,760 --> 00:38:03,600
["A Thousand Things" fades out]

587
00:38:03,680 --> 00:38:06,920
[in Polish] The photographer
needs to be tall and handsome.

588
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
Why? 'Cause I say so.

589
00:38:08,880 --> 00:38:12,560
Plus, if the photos are from below,
it'll look like we have double chins,

590
00:38:12,640 --> 00:38:13,920
which we don't want.

591
00:38:14,000 --> 00:38:15,800
Just like this. Click, click, click.

592
00:38:16,520 --> 00:38:20,040
Okay, fine. He can be short and handsome,
but he's gonna need a ladder.

593
00:38:20,120 --> 00:38:20,960
Olo!

594
00:38:21,040 --> 00:38:22,040
Thank you. <i>Grazie.</i>

595
00:38:26,600 --> 00:38:29,680
And then I'll plop my bare ass
right on the cake.

596
00:38:31,040 --> 00:38:32,840
Shit, you're not listening to me.

597
00:38:34,080 --> 00:38:35,040
I <i>am </i>listening.

598
00:38:38,000 --> 00:38:39,680
What kind of photographer do I want?

599
00:38:40,280 --> 00:38:42,040
One with his ass in the cake.

600
00:38:42,120 --> 00:38:43,760
[Olga cracks up]

601
00:38:43,840 --> 00:38:45,040
You're unbelievable!

602
00:38:46,960 --> 00:38:48,040
I can't believe you!

603
00:38:49,560 --> 00:38:50,680
[Olga sighs]

604
00:38:51,400 --> 00:38:53,360
["Addictions" playing]

605
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
[in Italian] Massimo, let's go.

606
00:39:12,320 --> 00:39:13,800
I'll catch up with you later.
607
00:39:23,600 --> 00:39:27,520
<i>♪ I can't stop thinking</i>
<i>'Bout my addictions ♪</i>

608
00:39:27,600 --> 00:39:29,680
<i>♪ Understand, I'm a sinner ♪</i>

609
00:39:31,080 --> 00:39:34,520
<i>♪ When I go through hell</i>
<i>There are no rules ♪</i>

610
00:39:34,600 --> 00:39:38,240
<i>♪ I'm a sinner, I'm a soul gravedigger ♪</i>

611
00:39:38,320 --> 00:39:41,560
<i>♪ I'm a sinner</i>
<i>When you look at me, I pray to you ♪</i>

612
00:39:41,640 --> 00:39:44,000
<i>♪ Make you a believer</i>
<i>When you look at me ♪</i>

613
00:39:44,080 --> 00:39:45,040
<i>♪ I pray to you ♪</i>

614
00:39:45,120 --> 00:39:47,040
<i>♪ Fuck society ♪</i>

615
00:39:47,120 --> 00:39:48,640
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

616
00:39:48,720 --> 00:39:50,880
<i>♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪</i>

617
00:39:50,960 --> 00:39:52,320
<i>♪ Give me eternity ♪</i>

618
00:39:52,400 --> 00:39:55,560
<i>-♪ Fuck society ♪</i>
-[Massimo, in English] On your knees.

619
00:39:55,640 --> 00:39:57,560
<i>♪ Give me eternity ♪</i>

620
00:39:58,640 --> 00:40:01,320
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

621
00:40:01,400 --> 00:40:02,360
[music intensifies]

622
00:40:06,360 --> 00:40:08,520
<i>♪ Fuck society ♪</i>

623
00:40:08,600 --> 00:40:09,680
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

624
00:40:09,760 --> 00:40:12,080
<i>♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪</i>

625
00:40:12,160 --> 00:40:13,680
<i>♪ Give me eternity ♪</i>

626
00:40:13,760 --> 00:40:15,640
<i>♪ Fuck society ♪</i>

627
00:40:15,720 --> 00:40:17,440
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

628
00:40:17,520 --> 00:40:19,240
<i>♪ I want to take you higher ♪</i>

629
00:40:19,320 --> 00:40:20,920
<i>♪ I want your dignity ♪</i>

630
00:40:21,000 --> 00:40:22,680
<i>♪ Fuck society ♪</i>

631
00:40:24,920 --> 00:40:26,280
<i>♪ Give me eternity ♪</i>

632
00:40:27,320 --> 00:40:29,720
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

633
00:40:30,640 --> 00:40:31,680
[speaking inaudibly]

634
00:40:48,600 --> 00:40:50,040
[music distorts]
635
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
-[tempo increases]
<i>-♪ Fuck society ♪</i>

636
00:40:54,960 --> 00:40:56,360
<i>♪ Can't feel the gravity ♪</i>

637
00:40:56,440 --> 00:40:58,680
<i>♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪</i>

638
00:40:58,760 --> 00:41:00,320
<i>♪ Give me eternity ♪</i>

639
00:41:00,400 --> 00:41:01,480
<i>♪ Fuck society ♪</i>

640
00:41:01,560 --> 00:41:03,520
[music distorts]

641
00:41:04,120 --> 00:41:05,720
<i>♪ I want to take you higher ♪</i>

642
00:41:05,800 --> 00:41:07,760
<i>♪ I want your dignity ♪</i>

643
00:41:07,840 --> 00:41:09,880
[static crackles]

644
00:41:20,240 --> 00:41:21,560
<i>♪ I want your dignity ♪</i>

645
00:41:21,640 --> 00:41:22,720
[song stops abruptly]

646
00:41:23,720 --> 00:41:26,080
["Control" playing]

647
00:41:26,160 --> 00:41:28,880
<i>♪ I can't turn around ♪</i>

648
00:41:30,400 --> 00:41:33,800
<i>♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪</i>

649
00:41:33,880 --> 00:41:36,000
<i>♪ Whatever happens now ♪</i>

650
00:41:36,080 --> 00:41:38,120
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

651
00:41:38,200 --> 00:41:41,320
<i>♪ I'm ready, ready to go ♪</i>

652
00:41:41,400 --> 00:41:43,240
<i>♪ I'll never fall ♪</i>

653
00:41:43,320 --> 00:41:45,680
<i>♪ My mind is dangerous ♪</i>

654
00:41:45,760 --> 00:41:47,480
<i>♪ When I feel alive ♪</i>

655
00:41:47,560 --> 00:41:48,960
<i>♪ Got an open mind ♪</i>

656
00:41:49,040 --> 00:41:50,680
<i>♪ I can't turn around ♪</i>

657
00:41:50,760 --> 00:41:52,560
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

658
00:41:53,240 --> 00:41:54,760
<i>♪ Yeah, I'm losin' ♪</i>

659
00:41:54,840 --> 00:41:57,080
<i>♪ I'm losin' control… ♪</i>

660
00:41:57,920 --> 00:41:59,760
-[Laura, in Italian] Morning.
-[woman] Ma'am!

661
00:41:59,840 --> 00:42:01,760
-[Laura] Not now.
-[woman] Ma'am!

662
00:42:03,720 --> 00:42:06,000
<i>♪ But I know that at least I tried ♪</i>

663
00:42:06,880 --> 00:42:08,800
<i>♪ When I feel the cold ♪</i>
664
00:42:08,880 --> 00:42:10,760
<i>-♪ I know I'm lost and… ♪</i>
-[papers rustling]

665
00:42:10,840 --> 00:42:13,440
<i>♪ Nothing can stop me right now ♪</i>

666
00:42:13,520 --> 00:42:16,320
<i>-♪ I'm a savage creature of the night ♪</i>
-[Emily moans softly]

667
00:42:16,400 --> 00:42:19,520
<i>♪ I'm a ghost, I'm whatever you like… ♪</i>

668
00:42:20,720 --> 00:42:23,000
[Emily inhales sharply]

669
00:42:23,080 --> 00:42:26,400
[in English] I didn't know
you were coming early today.

670
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
Apparently.

671
00:42:28,040 --> 00:42:29,320
[belt buckle clinks]

672
00:42:30,840 --> 00:42:32,240
<i>-♪ Don't tell me no ♪</i>
-[Emily sighs]

673
00:42:32,320 --> 00:42:34,600
<i>-♪ When I'm in the game ♪</i>
-[music swells]

674
00:42:34,680 --> 00:42:36,360
<i>♪ I can't turn around ♪</i>

675
00:42:36,440 --> 00:42:38,760
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

676
00:42:38,840 --> 00:42:41,400
<i>♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪</i>

677
00:42:41,480 --> 00:42:42,640
My new muse.

678
00:42:42,720 --> 00:42:44,240
<i>♪ Whatever happens now ♪</i>

679
00:42:44,320 --> 00:42:46,200
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

680
00:42:46,720 --> 00:42:49,800
<i>♪ I'm ready, ready to go ♪</i>

681
00:42:49,880 --> 00:42:51,360
<i>♪ I'll never fall ♪</i>

682
00:42:51,440 --> 00:42:53,360
<i>♪ My mind is dangerous… ♪</i>

683
00:42:53,440 --> 00:42:55,520
I guess I'll have benefits from it, yeah?

684
00:42:57,440 --> 00:42:59,280
<i>♪ I can't turn around ♪</i>

685
00:42:59,360 --> 00:43:01,360
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

686
00:43:01,440 --> 00:43:05,040
<i>♪ Yeah, I'm losin', losin' control ♪</i>

687
00:43:22,640 --> 00:43:24,280
-[Laura sighs]
-[song fades out]

688
00:43:24,360 --> 00:43:25,600
-[door opens]
-[Laura gasps]

689
00:43:25,680 --> 00:43:27,360
[Olga squeals]

690
00:43:27,440 --> 00:43:30,000
[in Polish] Did you see the email?
Go on, read it!

691
00:43:30,080 --> 00:43:31,040
[panting excitedly]

692
00:43:32,800 --> 00:43:35,080
We're going to Portugal!

693
00:43:35,160 --> 00:43:37,040
[both cheering wildly]

694
00:43:43,920 --> 00:43:45,960
[in English] Hey, girls,
it's only 9:00 a.m.,

695
00:43:46,040 --> 00:43:47,240
and you're already drunk.

696
00:43:47,320 --> 00:43:50,800
[restrained] Um, yeah,
because we're going to Lagos Fashion Fair.

697
00:43:50,880 --> 00:43:52,840
-[Olga exclaims]
-[Laura giggles]

698
00:43:52,920 --> 00:43:54,880
-Uh, for the fashion fair.
-Yes.

699
00:43:54,960 --> 00:43:56,480
Oh, that's wonderful.

700
00:43:56,560 --> 00:43:57,560
Look.

701
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
-Congratulations.
-Thank you.

702
00:44:02,960 --> 00:44:05,080
[both exclaiming]

703
00:44:07,000 --> 00:44:08,360
[Olga] Ah! Oh!

704
00:44:09,440 --> 00:44:11,440
[laughing] Sorry, sorry. Oh.
705
00:44:11,520 --> 00:44:12,800
[Olga panting]

706
00:44:15,480 --> 00:44:16,440
[in Polish] I'm here.

707
00:44:16,960 --> 00:44:20,080
Sorry, I couldn't leave <i>amore mio</i>
with a hard-on.

708
00:44:20,160 --> 00:44:24,360
And now… what happens
in Lagos stays in Lagos!

709
00:44:24,440 --> 00:44:25,520
[sighs]

710
00:44:34,360 --> 00:44:36,000
["On Me" playing]

711
00:44:38,240 --> 00:44:40,080
<i>♪ Lights come on when I'm around you ♪</i>

712
00:44:40,160 --> 00:44:41,840
<i>♪ You got everything I need ♪</i>

713
00:44:42,440 --> 00:44:44,880
<i>♪ So, baby, follow my lead, yeah ♪</i>

714
00:44:45,400 --> 00:44:47,640
<i>♪ So let me try to achieve ♪</i>

715
00:44:47,720 --> 00:44:48,760
<i>♪ Your love ♪</i>

716
00:44:48,840 --> 00:44:50,040
<i>♪ Your love, girl ♪</i>

717
00:44:50,720 --> 00:44:52,880
<i>♪ Why don't we turn out</i>
<i>All the lights now? ♪</i>

718
00:44:52,960 --> 00:44:55,360
<i>♪ Yeah, I'm all about the dark love ♪</i>
719
00:44:56,240 --> 00:44:58,280
<i>♪ Let's not think about the outcome ♪</i>

720
00:44:59,120 --> 00:45:00,760
<i>♪ 'Cause I'm gonna put the blame ♪</i>

721
00:45:00,840 --> 00:45:02,400
<i>♪ On me, on me ♪</i>

722
00:45:02,480 --> 00:45:04,960
<i>♪ Don't you worry, it's on me, babe ♪</i>

723
00:45:05,040 --> 00:45:06,960
<i>♪ All I wanna do is ♪</i>

724
00:45:07,040 --> 00:45:09,640
<i>♪ Move with you, move with you ♪</i>

725
00:45:09,720 --> 00:45:11,880
<i>♪ So, baby, let me put the blame on me ♪</i>

726
00:45:11,960 --> 00:45:13,160
<i>♪ On me, on me… ♪</i>

727
00:45:13,240 --> 00:45:16,480
-They were in the villa the entire time?
-The whole day, why?

728
00:45:19,720 --> 00:45:21,920
<i>♪ Just fall in love with you ♪</i>

729
00:45:23,840 --> 00:45:25,640
He didn't even come to say goodbye?

730
00:45:25,720 --> 00:45:26,720
[Laura sighs]

731
00:45:29,120 --> 00:45:30,920
I don't think we can fix this.

732
00:45:31,000 --> 00:45:32,520
<i>♪ Just fall in love with you ♪</i>

733
00:45:39,680 --> 00:45:40,880
[Laura exhales]

734
00:45:40,960 --> 00:45:42,920
<i>♪ Lights come on when I'm around you ♪</i>

735
00:45:43,000 --> 00:45:44,880
<i>♪ I got everything you need ♪</i>

736
00:45:44,960 --> 00:45:47,360
<i>♪ I got you pulling at the sheets ♪</i>

737
00:45:48,160 --> 00:45:50,040
<i>♪ I'll make you drop to your knees ♪</i>

738
00:45:50,120 --> 00:45:52,760
<i>♪ To get me, to get me, boy ♪</i>

739
00:45:53,680 --> 00:45:55,080
How much longer?

740
00:45:59,000 --> 00:46:00,040
[sighs]

741
00:46:01,120 --> 00:46:02,000
[grunts]

742
00:46:02,080 --> 00:46:03,080
Nailed it.

743
00:46:04,200 --> 00:46:05,280
["Heartbeat" playing]

744
00:46:05,360 --> 00:46:08,880
<i>♪ Now you've left</i>
<i>I'm feelin' kinda frozen ♪</i>

745
00:46:08,960 --> 00:46:10,600
<i>♪ Immobile ♪</i>

746
00:46:10,680 --> 00:46:12,200
<i>♪ Immobile ♪</i>

747
00:46:12,920 --> 00:46:16,040
<i>♪ Now that all that's left of us</i>
<i>Is broken ♪</i>

748
00:46:16,120 --> 00:46:17,800
<i>♪ I'm folding ♪</i>

749
00:46:17,880 --> 00:46:19,280
<i>♪ I'm folding ♪</i>

750
00:46:19,360 --> 00:46:22,400
<i>♪ Everything I knew ♪</i>

751
00:46:22,480 --> 00:46:26,880
<i>♪ Was based on me and you ♪</i>

752
00:46:26,960 --> 00:46:29,840
<i>♪ I'm searching</i>
<i>For the traces of a heartbeat ♪</i>

753
00:46:29,920 --> 00:46:31,640
<i>♪ I can't find it ♪</i>

754
00:46:31,720 --> 00:46:33,400
<i>♪ I can't find it ♪</i>

755
00:46:34,000 --> 00:46:35,960
<i>-♪ You never let me get my breath back… ♪</i>
-[slaps]

756
00:46:36,640 --> 00:46:38,200
[Laura] You're such a drunk.

757
00:46:38,280 --> 00:46:39,480
-[coughs]
-[song stops]

758
00:46:39,560 --> 00:46:41,800
Are you trying
to fucking scare me to death?

759
00:46:41,880 --> 00:46:43,320
What are you wearing?

760
00:46:43,400 --> 00:46:45,520
You're going out drinking with me in this?

761
00:46:45,600 --> 00:46:47,600
Olo, I'm exhausted!

762
00:46:47,680 --> 00:46:50,080
We've got a big meeting tomorrow.
I want to rest.

763
00:46:50,160 --> 00:46:53,040
I can't believe you!

764
00:46:53,120 --> 00:46:58,200
-Weren't you the one talking about change?
-Watch me.

765
00:46:58,280 --> 00:47:01,120
-"I'm back from the dead!"
-Look at me. I'm lying down.

766
00:47:01,200 --> 00:47:04,760
-Wait, what was it you said?
-[Laura] I'm beginning to live.

767
00:47:04,840 --> 00:47:07,560
What a poet.
Shame you don't practice what you preach.

768
00:47:07,640 --> 00:47:11,800
-Get up! I'm not sitting around all day!
-Ola, no!

769
00:47:11,880 --> 00:47:14,000
-You have one minute!
-You're crazy!

770
00:47:14,080 --> 00:47:16,960
-The clock is ticking! Sixty!
-Olo!

771
00:47:17,040 --> 00:47:21,680
-Fifty-nine, fifty-eight…
-Fifty-nine, fifty-eight…

772
00:47:22,360 --> 00:47:23,360
["Mima" playing]

773
00:47:35,920 --> 00:47:38,960
-[announcer speaking indistinctly]
-[crowd cheering]

774
00:47:48,800 --> 00:47:51,280
[Olga whistles]

775
00:47:52,400 --> 00:47:55,520
[in Polish] Hey,
the view's pretty good down here.

776
00:47:56,480 --> 00:47:57,520
[laughs]

777
00:47:59,280 --> 00:48:00,920
-Olo?
-What?

778
00:48:01,920 --> 00:48:03,800
Aren't you engaged?

779
00:48:03,880 --> 00:48:05,040
[Olga laughs] Pfft.

780
00:48:05,120 --> 00:48:06,440
I'm just looking.

781
00:48:06,520 --> 00:48:07,360
[Laura] Ah.

782
00:48:07,440 --> 00:48:08,320
[sighs]

783
00:48:08,400 --> 00:48:10,400
[announcer speaking indistinctly]

784
00:48:14,600 --> 00:48:16,920
[crowd cheers and applauds]

785
00:48:30,480 --> 00:48:31,920
His board's nice too.

786
00:48:33,920 --> 00:48:37,400
-[cheering continues in distance]
-[announcer speaking indistinctly]

787
00:48:42,840 --> 00:48:44,320
Hey, cocktails.

788
00:48:45,120 --> 00:48:46,280
[in English] Thank you.

789
00:48:48,320 --> 00:48:49,880
[in Polish] I don't get it.

790
00:48:50,440 --> 00:48:55,000
How can you be that into
messing up your hair in the waves?

791
00:48:55,080 --> 00:48:57,320
-There's something primal about it.
-What?

792
00:48:59,920 --> 00:49:01,400
It's just you and the water.

793
00:49:01,920 --> 00:49:03,160
What? You and the water?

794
00:49:03,240 --> 00:49:06,520
What are you, a surfing guru?
Have you ever even stood on a board?

795
00:49:06,600 --> 00:49:08,440
-Yeah.
-When?

796
00:49:08,520 --> 00:49:10,360
-This one time.
-[Olga giggles]

797
00:49:10,440 --> 00:49:12,360
Except I spent most of my time
in the water.

798
00:49:12,440 --> 00:49:13,920
[both laugh]

799
00:49:14,000 --> 00:49:15,640
Why am I not surprised?

800
00:49:15,720 --> 00:49:18,160
[announcer speaking indistinctly]
801
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
[lighter clicks]

802
00:49:19,800 --> 00:49:25,680
[announcer, in English] <i>Now give it up</i>
<i>for our champion, Marcelo Nacho Matos!</i>

803
00:49:25,760 --> 00:49:27,280
[crowd cheers and applauds]

804
00:49:27,360 --> 00:49:28,920
Whoo-hoo!

805
00:49:33,760 --> 00:49:34,920
[in Polish] What?

806
00:49:44,160 --> 00:49:45,400
Olo, we have to go.

807
00:49:45,480 --> 00:49:48,440
-Are you crazy? We just got here.
-We have to leave now.

808
00:49:48,520 --> 00:49:49,600
What's up with you?

809
00:49:51,080 --> 00:49:52,200
That's him.

810
00:49:52,280 --> 00:49:53,280
Who?

811
00:49:53,800 --> 00:49:55,680
-Nacho.
-What nachos?

812
00:49:55,760 --> 00:49:58,360
The guy who got me from the ball.
He can't see me.

813
00:49:59,800 --> 00:50:00,920
-Here he comes.
-What?

814
00:50:01,000 --> 00:50:02,560
-Walking towards us.
-Here?

815
00:50:02,640 --> 00:50:03,480
No.

816
00:50:05,680 --> 00:50:07,960
-Oh, wait, he is.
-Let's go.

817
00:50:08,040 --> 00:50:08,920
Shush.

818
00:50:09,760 --> 00:50:11,880
-He's with some chick.
-What chick?

819
00:50:11,960 --> 00:50:14,440
-Blonde. Cute. Nice legs…
-What?

820
00:50:14,960 --> 00:50:16,320
She's pretty hot.

821
00:50:23,440 --> 00:50:26,040
-That's his sister Amelia.
-You met his sister?

822
00:50:26,120 --> 00:50:28,280
-What about his mom? Grandma too?
-Stop it.

823
00:50:28,800 --> 00:50:32,560
-Olo, I have to get out of here.
-I'll shield you with my body.

824
00:50:35,920 --> 00:50:36,760
Go, now.

825
00:50:36,840 --> 00:50:38,000
Whoo-hoo!

826
00:50:38,080 --> 00:50:41,480
[in English] I love surfing, so, so much!

827
00:50:41,560 --> 00:50:42,720
[in Polish] Go, quick.

828
00:50:42,760 --> 00:50:45,480
[in English] Bravo! Whoo!

829
00:50:50,840 --> 00:50:51,800
[Olga laughs]

830
00:50:51,880 --> 00:50:53,840
[in Polish] I don't fucking believe it!

831
00:50:53,920 --> 00:50:55,960
[both giggle]

832
00:50:56,040 --> 00:50:59,760
Now tell me everything.
I want every little detail.

833
00:51:01,880 --> 00:51:02,840
[glasses clink]

834
00:51:02,920 --> 00:51:04,160
["Mykonos" playing]

835
00:51:13,440 --> 00:51:15,520
[speaking inaudibly]

836
00:52:01,000 --> 00:52:02,640
["Mykonos" fades out]

837
00:52:02,720 --> 00:52:03,920
[gentle breeze blowing]

838
00:52:04,000 --> 00:52:05,120
[distant thunder]

839
00:52:05,200 --> 00:52:06,640
[crickets chirping]

840
00:52:06,720 --> 00:52:08,320
["Call My Name" playing]

841
00:52:10,560 --> 00:52:13,040
<i>♪ When the night is falling ♪</i>
842
00:52:14,680 --> 00:52:17,760
<i>♪ Come and whisper to my ear ♪</i>

843
00:52:18,600 --> 00:52:20,600
<i>♪ Like a ghost in my head ♪</i>

844
00:52:20,680 --> 00:52:22,120
<i>♪ Go through my veins ♪</i>

845
00:52:22,200 --> 00:52:24,240
<i>♪ Take my soul away ♪</i>

846
00:52:25,720 --> 00:52:30,040
<i>♪ Ooh, I'm gonna cast a spell ♪</i>

847
00:52:30,120 --> 00:52:31,800
<i>♪ And let it burn ♪</i>

848
00:52:33,120 --> 00:52:34,600
<i>♪ Yeah ♪</i>

849
00:52:34,680 --> 00:52:36,280
<i>♪ Like a ghost in your head ♪</i>

850
00:52:36,360 --> 00:52:38,280
<i>♪ Go through your veins ♪</i>

851
00:52:38,360 --> 00:52:40,760
<i>♪ Take my soul away ♪</i>

852
00:52:41,960 --> 00:52:43,920
<i>♪ So come and call my name ♪</i>

853
00:52:44,000 --> 00:52:46,160
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

854
00:52:46,240 --> 00:52:48,520
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

855
00:52:48,600 --> 00:52:50,160
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

856
00:52:50,240 --> 00:52:54,040
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

857
00:52:54,120 --> 00:52:58,200
<i>♪ Come and call my ♪</i>

858
00:52:58,280 --> 00:53:00,160
<i>♪ We are the lightning ♪</i>

859
00:53:00,240 --> 00:53:02,160
<i>♪ We are the flame ♪</i>

860
00:53:02,240 --> 00:53:06,200
<i>♪ Talk sweet talk all over again ♪</i>

861
00:53:06,280 --> 00:53:08,200
<i>♪ This is when our eyes meet ♪</i>

862
00:53:08,280 --> 00:53:10,160
<i>♪ This is where our heart beats ♪</i>

863
00:53:10,240 --> 00:53:14,120
<i>♪ As one ♪</i>

864
00:53:14,200 --> 00:53:16,120
<i>♪ We are the lightning ♪</i>

865
00:53:16,200 --> 00:53:18,120
<i>♪ We are the flame ♪</i>

866
00:53:18,200 --> 00:53:22,240
<i>♪ Talk sweet talk all over again ♪</i>

867
00:53:22,320 --> 00:53:24,200
<i>♪ This is where our eyes meet ♪</i>

868
00:53:24,280 --> 00:53:26,240
<i>♪ This is where our heart beats ♪</i>

869
00:53:26,320 --> 00:53:33,040
<i>♪ As one ♪</i>

870
00:53:33,120 --> 00:53:34,640
<i>♪ Mm ♪</i>

871
00:53:34,720 --> 00:53:37,920
<i>♪ Save me from the shadows ♪</i>

872
00:53:38,720 --> 00:53:42,440
<i>♪ 'Cause they wanna eat my soul ♪</i>

873
00:53:42,520 --> 00:53:44,400
<i>♪ Feel the touch of my hand ♪</i>

874
00:53:44,480 --> 00:53:45,600
<i>♪ I'm taking you there ♪</i>

875
00:53:45,680 --> 00:53:48,480
<i>♪ Your wish is my command ♪</i>

876
00:53:49,800 --> 00:53:52,160
<i>♪ So come call my name ♪</i>

877
00:53:52,240 --> 00:53:54,440
<i>♪ Come, call my name ♪</i>

878
00:53:54,520 --> 00:53:56,160
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

879
00:53:56,240 --> 00:53:58,240
<i>♪ So come and call my name ♪</i>

880
00:53:58,320 --> 00:54:02,080
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

881
00:54:02,160 --> 00:54:05,280
<i>♪ Come and call my ♪</i>

882
00:54:10,720 --> 00:54:15,800
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

883
00:54:18,920 --> 00:54:22,960
<i>♪ Take my soul ♪</i>

884
00:54:23,040 --> 00:54:24,320
<i>♪ Away ♪</i>

885
00:54:26,920 --> 00:54:28,600
<i>♪ So come and call my name ♪</i>
886
00:54:28,680 --> 00:54:30,280
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

887
00:54:31,200 --> 00:54:32,840
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

888
00:54:32,920 --> 00:54:34,920
<i>♪ Come and call my name ♪</i>

889
00:54:35,000 --> 00:54:37,200
<i>♪ So come and call my name ♪</i>

890
00:54:37,280 --> 00:54:38,920
<i>♪ Name ♪</i>

891
00:54:39,000 --> 00:54:41,640
<i>♪ So come and call my name ♪</i>

892
00:54:49,200 --> 00:54:50,400
[in Polish] Fuck…

893
00:54:51,120 --> 00:54:52,520
[heart beating loudly]

894
00:54:57,720 --> 00:54:59,200
[breeze blowing]

895
00:54:59,280 --> 00:55:00,480
[distant siren wails]

896
00:55:03,440 --> 00:55:04,600
["Call My Name" fades]

897
00:55:06,600 --> 00:55:08,040
-["Closer" playing]
<i>-♪ Closer ♪</i>

898
00:55:08,120 --> 00:55:09,120
[indistinct chatter]

899
00:55:09,200 --> 00:55:10,360
<i>♪ Closer ♪</i>

900
00:55:11,280 --> 00:55:12,440
<i>♪ Closer ♪</i>

901
00:55:13,200 --> 00:55:15,480
<i>♪ Just wanna have you close… ♪</i>

902
00:55:15,560 --> 00:55:17,480
-[Olga exclaims]
-[Laura laughs]

903
00:55:17,560 --> 00:55:18,800
[whispering] Over here!

904
00:55:18,880 --> 00:55:22,360
Where? Hey, Lari. Let's go to the bar.

905
00:55:25,600 --> 00:55:30,240
[in English] One cold beer,
served by a hot bartender, please.

906
00:55:32,000 --> 00:55:34,280
The best local beer
for the gorgeous friend.

907
00:55:34,360 --> 00:55:36,880
-Oh, thank you.
-[bartender] You're welcome.

908
00:55:37,400 --> 00:55:41,600
[in Polish] Well, Olo, that beer
goes really well with your dress.

909
00:55:41,680 --> 00:55:44,400
I've been classy for over an hour now.

910
00:55:44,480 --> 00:55:46,480
This is long overdue. [laughs]

911
00:55:47,760 --> 00:55:50,160
-[in English] One glass of champagne.
-[bartender] Sure.

912
00:55:50,760 --> 00:55:52,480
[Olga] Champagne, champagne.

913
00:55:53,120 --> 00:55:54,640
[in Polish] So bougie!
914
00:55:54,720 --> 00:55:56,320
-[in English] Enjoy.
-Thank you.

915
00:55:57,480 --> 00:55:58,600
[woman] Mrs. Torricelli!

916
00:55:58,680 --> 00:56:01,760
Hi, I'm Maria.
We wrote to each other. Nice to meet you.

917
00:56:01,840 --> 00:56:04,920
Uh, it's a pleasure.
But please, call me Laura.

918
00:56:05,000 --> 00:56:05,880
Okay, Laura.

919
00:56:05,960 --> 00:56:08,440
I'll show you around
and introduce you to a few people.

920
00:56:08,520 --> 00:56:09,720
-Shall we?
-Yeah, okay.

921
00:56:10,280 --> 00:56:11,320
[in Polish] You coming?

922
00:56:11,400 --> 00:56:12,520
[Olga gurgles]

923
00:56:13,120 --> 00:56:14,000
[in English] Hey.

924
00:56:15,280 --> 00:56:16,360
[chuckles] What's up?

925
00:56:18,080 --> 00:56:19,080
<i>♪ Closer ♪</i>

926
00:56:19,880 --> 00:56:21,040
<i>♪ Just wanna have you close ♪</i>

927
00:56:21,120 --> 00:56:23,160
<i>♪ Close, just wanna have you ♪</i>

928
00:56:24,360 --> 00:56:25,240
<i>♪ Closer ♪</i>

929
00:56:26,400 --> 00:56:27,840
<i>♪ Closer ♪</i>

930
00:56:28,360 --> 00:56:29,880
<i>♪ Just wanna have you close ♪</i>

931
00:56:29,960 --> 00:56:31,720
<i>♪ I just wanna have you ♪</i>

932
00:56:34,840 --> 00:56:35,880
<i>♪ Closer ♪</i>

933
00:56:38,560 --> 00:56:39,920
<i>♪ I just wanna have you… ♪</i>

934
00:56:41,160 --> 00:56:45,000
-[slurring] Another beer, please.
-Come, please.

935
00:56:45,080 --> 00:56:46,560
[whimpers] No!

936
00:56:46,640 --> 00:56:48,480
No, no! Please! Please!

937
00:56:48,560 --> 00:56:51,200
[sobbing] Darling! Please!

938
00:56:51,280 --> 00:56:55,040
[in Polish] Let go of me, for fuck's sake!
What the hell is this?

939
00:56:55,120 --> 00:56:56,520
[whines]

940
00:56:56,600 --> 00:56:57,440
[in English] Please!

941
00:56:57,520 --> 00:56:59,160
<i>♪ Save your words for later ♪</i>

942
00:56:59,240 --> 00:57:01,320
<i>♪ Keep it slow ♪</i>

943
00:57:01,400 --> 00:57:02,920
<i>♪ Love without thinking ♪</i>

944
00:57:03,000 --> 00:57:05,440
<i>♪ Let's just let it flow ♪</i>

945
00:57:05,520 --> 00:57:07,640
<i>♪ Show me a love like one… ♪</i>

946
00:57:07,720 --> 00:57:10,200
Laura? You look amazing!

947
00:57:10,280 --> 00:57:11,680
Oh my God, Amelia.

948
00:57:11,760 --> 00:57:14,400
Oh my God.
And that dress! Where is this from?

949
00:57:14,480 --> 00:57:18,160
Um, it's from my new collection.
Actually, the first one.

950
00:57:18,240 --> 00:57:19,480
No way.

951
00:57:19,560 --> 00:57:20,920
When I'm gonna be back in shape,

952
00:57:21,000 --> 00:57:23,360
I'm gonna become
your most faithful client, I swear.

953
00:57:23,440 --> 00:57:25,560
-Girl, you rock it.
-Thank you.

954
00:57:26,240 --> 00:57:27,080
Look at this.

955
00:57:28,040 --> 00:57:29,280
[Laura] Oh yeah, that's nice.

956
00:57:30,600 --> 00:57:32,760
[Amelia] I think
you would look great in it.

957
00:57:32,840 --> 00:57:33,880
Wow. Amazing.

958
00:57:34,480 --> 00:57:35,720
It's beautiful.

959
00:57:38,040 --> 00:57:38,880
[whispers] Let's go.

960
00:57:41,600 --> 00:57:42,560
<i>♪ Closer ♪</i>

961
00:57:45,440 --> 00:57:47,040
<i>♪ Just wanna have you ♪</i>

962
00:57:49,960 --> 00:57:51,200
<i>♪ Closer ♪</i>

963
00:57:53,840 --> 00:57:55,160
<i>♪ Just wanna have you ♪</i>

964
00:57:55,240 --> 00:57:56,120
[song ends]

965
00:57:56,200 --> 00:57:57,800
[Olga, in Polish] Let go of me!

966
00:57:57,880 --> 00:57:59,480
[in English] Mrs. Olga, please stop.

967
00:57:59,560 --> 00:58:04,720
[Olga grunts] Vittorio, listen.
I'll go to my room by my own.

968
00:58:04,800 --> 00:58:08,080
[Vittorio] Mrs. Torricelli told me
to lock you in your room.

969
00:58:08,720 --> 00:58:10,960
[in Polish] What? That rat!

970
00:58:11,040 --> 00:58:11,880
[in English] Go.

971
00:58:11,960 --> 00:58:14,960
[in Polish] Mrs. Tortellini
can kiss my ass!

972
00:58:15,040 --> 00:58:16,200
[in English] Stay here!

973
00:58:16,280 --> 00:58:17,680
[upbeat jazz music playing]

974
00:58:19,800 --> 00:58:20,800
[Vittorio] Fuck!

975
00:58:23,360 --> 00:58:24,360
[music builds]

976
00:58:38,760 --> 00:58:42,640
I'm glad to see you in good shape.
I was really worried about you.

977
00:58:42,720 --> 00:58:44,600
["Lovesick" playing]

978
00:58:44,680 --> 00:58:46,800
But you know, not only me.

979
00:58:48,320 --> 00:58:50,680
You know, my brother
was like a shadow of a man.

980
00:58:50,760 --> 00:58:51,960
<i>♪ To hit me with your fever ♪</i>

981
00:58:52,040 --> 00:58:53,840
<i>-♪ More, more, more… ♪</i>
-[Amelia sighs]

982
00:58:53,920 --> 00:58:57,000
Laura, you know
he's not a bad person, right?
983
00:58:58,760 --> 00:58:59,760
He's just…

984
00:59:01,760 --> 00:59:03,320
He's just loyal to his father.

985
00:59:04,560 --> 00:59:06,440
It doesn't justify the way he treated me.

986
00:59:06,520 --> 00:59:08,960
I know.
And when I found out what he had done,

987
00:59:09,040 --> 00:59:10,760
I didn't talk to him, like, for a week.

988
00:59:11,800 --> 00:59:13,640
<i>♪ You drive me crazy ♪</i>

989
00:59:13,720 --> 00:59:15,520
<i>♪ Wish I was leavin'… ♪</i>

990
00:59:16,600 --> 00:59:18,160
I know he hurt you deeply.

991
00:59:19,400 --> 00:59:23,760
But believe me,
he has learned a very painful lesson.

992
00:59:25,560 --> 00:59:26,600
[Amelia sighs]

993
00:59:27,640 --> 00:59:30,840
<i>♪ Like you got a million ways</i>
<i>To hit me with your fever ♪</i>

994
00:59:30,920 --> 00:59:32,320
Hear him out at least.

995
00:59:32,960 --> 00:59:34,400
<i>♪ La, la, la ♪</i>

996
00:59:34,480 --> 00:59:36,520
<i>♪ La, la, la, la, lovesick ♪</i>
997
00:59:36,600 --> 00:59:38,360
<i>♪ La, la, la ♪</i>

998
00:59:38,440 --> 00:59:40,640
<i>♪ La, la, la, la, lovesick ♪</i>

999
00:59:40,720 --> 00:59:42,160
<i>♪ La, la, la ♪</i>

1000
00:59:42,240 --> 00:59:44,720
<i>♪ La, la, la, la, lovesick ♪</i>

1001
00:59:44,800 --> 00:59:45,920
<i>♪ La, la, la ♪</i>

1002
00:59:46,000 --> 00:59:47,840
<i>♪ La, la, la, la, la ♪</i>

1003
00:59:47,920 --> 00:59:50,520
<i>♪ Bye, bye, why, bye, bye, why ♪</i>

1004
00:59:51,240 --> 00:59:53,120
<i>♪ Bye, bye, why… ♪</i>

1005
00:59:53,200 --> 00:59:55,040
-Shut up! What are you doing?
-[Olga] Oh!

1006
00:59:55,120 --> 00:59:56,200
I want to sleep!

1007
00:59:56,280 --> 00:59:59,480
Hello, my dear friend!
Do you have a local beer?

1008
00:59:59,560 --> 01:00:01,800
[man] Shut up! I want to sleep!

1009
01:00:02,920 --> 01:00:03,880
<i>♪ Need it ♪</i>

1010
01:00:04,400 --> 01:00:05,920
<i>♪ La, la, la ♪</i>
1011
01:00:06,000 --> 01:00:08,080
<i>-♪ La, la, la, la, lovesick ♪</i>
-[Olga panting]

1012
01:00:08,160 --> 01:00:09,600
<i>♪ La, la, la… ♪</i>

1013
01:00:09,680 --> 01:00:10,680
[in Polish] Fuck me.

1014
01:00:11,640 --> 01:00:12,560
Okay.

1015
01:00:14,520 --> 01:00:16,080
Some friend she is.

1016
01:00:18,680 --> 01:00:22,960
[whining] She's out there getting laid,
and she locks me away in a hotel room.

1017
01:00:24,360 --> 01:00:26,600
Without a single drop of alcohol!

1018
01:00:28,400 --> 01:00:30,360
She'll pay for this.

1019
01:00:30,440 --> 01:00:32,600
[sighs] There we go. There we go.

1020
01:00:33,280 --> 01:00:34,160
[exhales]

1021
01:00:34,240 --> 01:00:35,280
<i>♪ Need it… ♪</i>

1022
01:00:36,280 --> 01:00:37,760
Fuck! No stairs.

1023
01:00:40,920 --> 01:00:42,480
[in Italian] Help!

1024
01:00:44,920 --> 01:00:48,280
[in English] Hello! Do you hear me?
Can you help me, please?
1025
01:00:48,360 --> 01:00:53,880
Mrs. Olga, please! Back to your room!
I must go to Mrs. Torricelli!

1026
01:00:53,960 --> 01:00:57,400
What is wrong with you?
I want to go to the party right now!

1027
01:00:57,480 --> 01:00:58,680
[in Italian] Goddammit!

1028
01:00:58,760 --> 01:00:59,800
[Olga crying]

1029
01:01:03,920 --> 01:01:04,880
[sobs]

1030
01:01:07,000 --> 01:01:08,000
[sniffles]

1031
01:01:08,720 --> 01:01:10,840
[whimpers weakly]

1032
01:01:13,200 --> 01:01:14,200
[crickets chirping]

1033
01:01:14,280 --> 01:01:15,920
["Kill This Love" playing]

1034
01:01:33,000 --> 01:01:35,360
<i>♪ You cut me like a knife ♪</i>

1035
01:01:36,200 --> 01:01:38,360
<i>♪ When you said goodbye ♪</i>

1036
01:01:38,880 --> 01:01:40,880
<i>♪ I am lonely ♪</i>

1037
01:01:41,880 --> 01:01:44,800
<i>♪ Are you lonely now? ♪</i>

1038
01:01:45,640 --> 01:01:47,800
<i>♪ We could fly away ♪</i>

1039
01:01:48,320 --> 01:01:50,920
<i>♪ But you broke me once again ♪</i>

1040
01:01:51,440 --> 01:01:53,320
<i>♪ I am falling ♪</i>

1041
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
<i>♪ Are you falling down? ♪</i>

1042
01:01:58,200 --> 01:02:00,840
<i>♪ Oh, so many times ♪</i>

1043
01:02:00,920 --> 01:02:03,720
<i>♪ You tore down my ice ♪</i>

1044
01:02:03,800 --> 01:02:07,400
<i>♪ Then walked</i>
<i>When there was nothing left… ♪</i>

1045
01:02:07,480 --> 01:02:09,320
[in English] How could you do this to me?

1046
01:02:10,800 --> 01:02:13,160
Everything was so perfect
until you showed up.

1047
01:02:14,040 --> 01:02:16,400
<i>♪ And I lost my mind ♪</i>

1048
01:02:16,480 --> 01:02:21,360
<i>♪ I crumble to the ground ♪</i>

1049
01:02:22,320 --> 01:02:26,320
-[music swells]
<i>-♪ Since you let me go ♪</i>

1050
01:02:26,400 --> 01:02:29,040
<i>♪ I dream that you're the one I hold ♪</i>

1051
01:02:29,120 --> 01:02:31,280
<i>♪ In the moonlight ♪</i>

1052
01:02:32,320 --> 01:02:34,480
<i>♪ Under moonlight ♪</i>

1053
01:02:34,560 --> 01:02:39,040
<i>-♪ I'm crying to the stars ♪</i>
-[softly] I think I'm in love with you.

1054
01:02:39,120 --> 01:02:42,160
<i>♪ How could we let it go that far? ♪</i>

1055
01:02:42,240 --> 01:02:43,640
-Shh.
<i>-♪ Our time has come… ♪</i>

1056
01:02:45,800 --> 01:02:47,040
Don't say anything.

1057
01:02:47,120 --> 01:02:50,440
<i>♪ Kill this love ♪</i>

1058
01:03:07,440 --> 01:03:09,120
<i>♪ Just kill this love ♪</i>

1059
01:03:12,280 --> 01:03:15,520
<i>♪ Kill this love ♪</i>

1060
01:03:30,440 --> 01:03:31,520
I don't live here.

1061
01:03:33,200 --> 01:03:34,280
It was a mistake.

1062
01:03:37,040 --> 01:03:38,080
But we can fix it.

1063
01:03:43,280 --> 01:03:44,400
[parking brake clicks]

1064
01:03:44,480 --> 01:03:45,920
[gentle piano music playing]

1065
01:03:50,120 --> 01:03:51,520
[waves crashing nearby]

1066
01:04:03,360 --> 01:04:06,600
<i>♪ Since you let me go ♪</i>

1067
01:04:07,600 --> 01:04:10,400
<i>♪ I dream that you're the one I hold ♪</i>

1068
01:04:10,480 --> 01:04:12,280
<i>♪ Under moonlight ♪</i>

1069
01:04:13,600 --> 01:04:15,600
<i>♪ In the moonlight ♪</i>

1070
01:04:15,680 --> 01:04:19,520
<i>♪ I'm crying to the stars ♪</i>

1071
01:04:20,360 --> 01:04:22,960
<i>♪ How could we let it go this far? ♪</i>

1072
01:04:23,040 --> 01:04:24,800
<i>♪ Our time has come ♪</i>

1073
01:04:26,360 --> 01:04:27,800
<i>♪ Just kill this love ♪</i>

1074
01:04:28,320 --> 01:04:31,080
<i>♪ Kill this love ♪</i>

1075
01:04:38,320 --> 01:04:39,480
Make yourself at home.

1076
01:04:39,560 --> 01:04:42,080
-[fountain running]
["Kill This Love" fades out]

1077
01:05:15,320 --> 01:05:16,320
Nothing special.

1078
01:05:17,680 --> 01:05:19,200
I know. [chuckles]

1079
01:05:23,120 --> 01:05:23,960
[Nacho] Come…

1080
01:05:25,280 --> 01:05:26,640
I wanna show you something.

1081
01:05:33,840 --> 01:05:34,840
[waves crashing]
1082
01:05:40,400 --> 01:05:42,040
You can run away from me…

1083
01:05:43,720 --> 01:05:45,840
but you can't run away from what you feel.

1084
01:05:48,720 --> 01:05:50,120
How do you know what I feel?

1085
01:05:58,240 --> 01:06:00,280
Your body is a worse liar than you are.

1086
01:06:24,400 --> 01:06:26,480
[softly] I need to go back to the hotel.

1087
01:06:27,240 --> 01:06:28,240
I will drive you.

1088
01:06:31,600 --> 01:06:33,440
You've already lost your way once.

1089
01:06:33,520 --> 01:06:34,520
[Nacho sighs]

1090
01:06:37,480 --> 01:06:38,480
[Laura exhales]

1091
01:06:38,560 --> 01:06:39,560
Nacho…

1092
01:06:42,560 --> 01:06:43,560
I need time.

1093
01:06:48,120 --> 01:06:49,800
I will give you time, Little Bee.

1094
01:06:53,040 --> 01:06:54,040
I'll be waiting.

1095
01:06:55,840 --> 01:06:57,600
Even for the rest of my life.

1096
01:07:00,160 --> 01:07:01,960
Maybe you will have to wait forever.
1097
01:07:08,400 --> 01:07:09,680
It won't change anything.

1098
01:07:21,360 --> 01:07:22,360
My purse.

1099
01:07:26,000 --> 01:07:26,960
["Wallows" playing]

1100
01:07:27,040 --> 01:07:28,040
[Laura gasps softly]

1101
01:07:28,560 --> 01:07:29,600
[breathing shakily]

1102
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Are you sure?

1103
01:07:38,280 --> 01:07:41,760
<i>♪ Oh, if my chest wasn't so hollow… ♪</i>

1104
01:07:41,840 --> 01:07:42,680
Laura…

1105
01:07:43,840 --> 01:07:45,200
You think that I want only--

1106
01:07:45,280 --> 01:07:46,120
[Laura gasps]

1107
01:07:47,760 --> 01:07:50,440
<i>♪ And just watched me play pretend ♪</i>

1108
01:07:50,960 --> 01:07:54,040
<i>♪ With a heart made out of plastic ♪</i>

1109
01:07:54,120 --> 01:07:56,840
<i>♪ That needs a drink to play the friend ♪</i>

1110
01:07:56,920 --> 01:07:59,720
<i>♪ Leaves me sitting in the wallows ♪</i>

1111
01:07:59,800 --> 01:08:01,400
<i>♪ Once again ♪</i>

1112
01:08:02,840 --> 01:08:06,440
<i>♪ You always said that this was magic ♪</i>

1113
01:08:06,520 --> 01:08:09,040
<i>♪ Though I tried to feel the same ♪</i>

1114
01:08:09,120 --> 01:08:12,520
<i>♪ I knew losing you was tragic ♪</i>

1115
01:08:12,600 --> 01:08:15,400
<i>♪ But I couldn't feel the pain ♪</i>

1116
01:08:15,480 --> 01:08:18,280
<i>♪ You had me driftin' in an ocean ♪</i>

1117
01:08:18,360 --> 01:08:21,560
<i>♪ And I just left you with the strain ♪</i>

1118
01:08:21,640 --> 01:08:25,960
<i>♪ And now I'm sitting</i>
<i>In the wallows once again… ♪</i>

1119
01:08:28,480 --> 01:08:29,760
[both panting softly]

1120
01:08:42,880 --> 01:08:44,080
[Laura inhales sharply]

1121
01:08:46,960 --> 01:08:48,040
I will love you.

1122
01:08:50,520 --> 01:08:51,520
[Laura shudders]

1123
01:08:53,080 --> 01:08:54,200
I will protect you.

1124
01:08:54,800 --> 01:08:56,080
[Laura inhales sharply]

1125
01:08:58,160 --> 01:08:59,080
[breathy] I
1126
01:09:00,320 --> 01:09:01,480
will never

1127
01:09:02,280 --> 01:09:03,280
hurt you.

1128
01:09:04,640 --> 01:09:07,800
<i>♪ I chose hate, and I chose sadness ♪</i>

1129
01:09:07,880 --> 01:09:10,920
<i>♪ And you can never really cope ♪</i>

1130
01:09:11,000 --> 01:09:15,480
<i>♪ And now the wallows</i>
<i>Deep inside are all I know ♪</i>

1131
01:09:31,480 --> 01:09:32,640
[Laura gasps]

1132
01:09:35,720 --> 01:09:36,960
I wanna see.

1133
01:09:39,000 --> 01:09:40,760
[breathy] What do you wanna see?

1134
01:09:40,840 --> 01:09:41,680
[Laura gasps]

1135
01:09:41,760 --> 01:09:44,400
<i>♪ I don't wanna waste another day ♪</i>

1136
01:09:44,480 --> 01:09:47,360
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1137
01:09:47,440 --> 01:09:50,920
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1138
01:09:51,000 --> 01:09:52,840
<i>♪ In the wallows ♪</i>

1139
01:09:53,640 --> 01:09:56,400
<i>♪ I don't wanna waste another day ♪</i>

1140
01:09:56,480 --> 01:09:59,880
<i>♪ Give me some time, give me some space ♪</i>

1141
01:09:59,960 --> 01:10:01,560
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1142
01:10:01,640 --> 01:10:03,400
[Laura moans]

1143
01:10:03,480 --> 01:10:05,160
<i>♪ In the wallows ♪</i>

1144
01:10:05,960 --> 01:10:07,200
[both breathing heavily]

1145
01:10:07,840 --> 01:10:09,120
Exactly this.

1146
01:10:09,200 --> 01:10:12,600
<i>♪ Wish my chest wasn't so hollow ♪</i>

1147
01:10:12,680 --> 01:10:15,280
<i>♪ I'd have let this see no end… ♪</i>

1148
01:10:16,440 --> 01:10:18,240
I want to watch it forever.

1149
01:10:19,160 --> 01:10:21,480
<i>♪ Let's just play pretend ♪</i>

1150
01:10:25,040 --> 01:10:27,280
<i>♪ Let's just play pretend ♪</i>

1151
01:10:31,520 --> 01:10:34,280
<i>♪ Let's just play pretend ♪</i>

1152
01:10:37,680 --> 01:10:41,800
<i>♪ Let's just play pretend ♪</i>

1153
01:10:41,880 --> 01:10:45,040
<i>♪ Oh ♪</i>

1154
01:10:45,920 --> 01:10:49,120
<i>♪ I don't wanna waste another day ♪</i>

1155
01:10:49,200 --> 01:10:52,000
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1156
01:10:52,080 --> 01:10:55,520
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1157
01:10:55,600 --> 01:10:57,600
<i>♪ In the wallows ♪</i>

1158
01:10:58,200 --> 01:11:01,440
<i>♪ I don't wanna waste another day ♪</i>

1159
01:11:01,520 --> 01:11:04,440
<i>♪ Give me some time, give me some space ♪</i>

1160
01:11:04,520 --> 01:11:07,800
<i>♪ Don't wanna waste another day ♪</i>

1161
01:11:07,880 --> 01:11:10,000
<i>♪ In the wallows ♪</i>

1162
01:11:12,200 --> 01:11:15,440
<i>♪ Oh, if my chest wasn't so hollow ♪</i>

1163
01:11:15,960 --> 01:11:18,320
<i>♪ I'd have let this see no end ♪</i>

1164
01:11:18,400 --> 01:11:21,520
<i>♪ If I had changed</i>
<i>Would you have followed? ♪</i>

1165
01:11:22,040 --> 01:11:24,520
<i>♪ Let's just play pretend ♪</i>

1166
01:11:37,280 --> 01:11:38,600
[song fades out]

1167
01:11:39,600 --> 01:11:40,800
[water splashing]

1168
01:11:43,120 --> 01:11:45,040
-["Hey" playing]
<i>-♪ Someone like me ♪</i>

1169
01:11:45,960 --> 01:11:49,080
<i>♪ Said something that really hurts ♪</i>

1170
01:11:49,160 --> 01:11:50,960
<i>♪ And I need you ♪</i>

1171
01:11:52,800 --> 01:11:55,160
<i>♪ Remember me ♪</i>

1172
01:11:56,080 --> 01:11:59,120
<i>♪ And our memories ♪</i>

1173
01:11:59,200 --> 01:12:00,840
<i>♪ 'Cause I miss you now ♪</i>

1174
01:12:02,560 --> 01:12:04,200
<i>♪ Oh, I miss you now ♪</i>

1175
01:12:04,280 --> 01:12:07,400
<i>♪ But I know that we have got ♪</i>

1176
01:12:09,360 --> 01:12:12,320
<i>♪ To just let it go ♪</i>

1177
01:12:13,920 --> 01:12:16,840
<i>♪ Hey, I know it's complicated ♪</i>

1178
01:12:16,920 --> 01:12:19,960
<i>♪ If I'm not enough</i>
<i>You'll have to end it ♪</i>

1179
01:12:20,040 --> 01:12:26,680
<i>♪ I'd rather only one of us be all right ♪</i>

1180
01:12:27,280 --> 01:12:30,160
<i>♪ Hey, we should sleep forever ♪</i>

1181
01:12:30,920 --> 01:12:33,560
<i>♪ Can you say it's really better? ♪</i>

1182
01:12:33,640 --> 01:12:37,880
<i>♪ 'Cause I can't face</i>
<i>That you'll be with ♪</i>

1183
01:12:37,960 --> 01:12:39,760
<i>♪ Someone else ♪</i>
1184
01:12:39,840 --> 01:12:42,000
<i>♪ Hope, give me hope ♪</i>

1185
01:12:42,520 --> 01:12:44,160
<i>♪ Let me understand ♪</i>

1186
01:12:44,240 --> 01:12:46,120
<i>♪ Where I lost myself ♪</i>

1187
01:12:46,200 --> 01:12:49,160
<i>♪ Will I ever know the reason ♪</i>

1188
01:12:49,240 --> 01:12:50,440
<i>♪ Why I'm gone? ♪</i>

1189
01:12:52,160 --> 01:12:53,720
<i>♪ One last time ♪</i>

1190
01:12:53,800 --> 01:12:55,800
<i>♪ I'd change ♪</i>

1191
01:12:55,880 --> 01:12:59,200
<i>♪ I'd tell you where all my secrets went ♪</i>

1192
01:12:59,280 --> 01:13:02,080
<i>♪ I'm lonely, wish you were sorry ♪</i>

1193
01:13:02,160 --> 01:13:04,640
<i>♪ But it's lost ♪</i>

1194
01:13:05,480 --> 01:13:06,400
You're worried.

1195
01:13:06,480 --> 01:13:07,960
["Hey" fades out]

1196
01:13:08,040 --> 01:13:09,040
[birds singing]

1197
01:13:10,200 --> 01:13:13,800
For sure, Massimo got mad
because he wasn't able to track me.

1198
01:13:17,480 --> 01:13:20,640
If you don't want to,
you don't have to go back.

1199
01:13:23,240 --> 01:13:26,680
It would be the easiest way.
But at this moment, I--

1200
01:13:26,760 --> 01:13:27,760
[Nacho] Laura.

1201
01:13:29,240 --> 01:13:30,520
I'm not like him.

1202
01:13:33,240 --> 01:13:34,960
I won't force you to do anything.

1203
01:13:36,080 --> 01:13:37,640
You will always have a choice.

1204
01:13:39,320 --> 01:13:40,800
That's why I saved his life.

1205
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
What did you say?

1206
01:13:46,600 --> 01:13:49,200
-He hasn't told you…
-Told me what?

1207
01:13:51,560 --> 01:13:55,600
When Anna shot you instead of Massimo,
she tried to shoot him again.

1208
01:13:56,680 --> 01:13:59,360
I didn't allow it. I killed her.

1209
01:14:05,320 --> 01:14:07,120
So you saved Massimo's life.

1210
01:14:08,560 --> 01:14:09,440
Why?

1211
01:14:11,400 --> 01:14:12,640
Because you love him.
1212
01:14:14,920 --> 01:14:15,800
Laura…

1213
01:14:16,760 --> 01:14:19,560
I don't want my happiness
at the cost of your suffering.

1214
01:14:22,120 --> 01:14:23,720
I want you to want me.

1215
01:14:29,800 --> 01:14:31,440
It would be easier for you.

1216
01:14:39,040 --> 01:14:43,960
Bee, you don't have to be with me
because you don't have another choice.

1217
01:14:46,520 --> 01:14:48,240
I want you to choose life with me.

1218
01:14:50,560 --> 01:14:51,600
[Laura sighs]

1219
01:14:57,760 --> 01:15:01,160
I will wait for you… until you're ready.

1220
01:15:01,720 --> 01:15:03,040
["Hey" continues playing]

1221
01:15:08,560 --> 01:15:09,920
[Laura sighs deeply]

1222
01:15:14,840 --> 01:15:17,720
<i>♪ Hey, I know it's complicated ♪</i>

1223
01:15:17,800 --> 01:15:21,080
<i>♪ If I'm not enough</i>
<i>You'll have to end it ♪</i>

1224
01:15:21,160 --> 01:15:27,600
<i>♪ I'd rather only one of us be all right ♪</i>

1225
01:15:28,120 --> 01:15:30,880
<i>♪ Hey, I wish you stayed forever ♪</i>
1226
01:15:31,800 --> 01:15:34,320
<i>♪ And you say it's really better ♪</i>

1227
01:15:34,400 --> 01:15:38,680
<i>♪ 'Cause I can't face</i>
<i>That you'll be with ♪</i>

1228
01:15:38,760 --> 01:15:40,520
<i>♪ Someone else ♪</i>

1229
01:15:52,080 --> 01:15:53,320
["Hey" fades]

1230
01:15:57,600 --> 01:15:58,920
[Massimo] Where have you been?

1231
01:16:01,680 --> 01:16:02,880
[Laura] At the banquet.

1232
01:16:04,960 --> 01:16:06,080
After the banquet?

1233
01:16:07,720 --> 01:16:09,200
I went for a walk, to think.

1234
01:16:11,760 --> 01:16:12,840
[Massimo sighs]

1235
01:16:13,920 --> 01:16:14,920
For a walk?

1236
01:16:19,120 --> 01:16:20,120
To think?

1237
01:16:25,400 --> 01:16:26,680
Mm.

1238
01:16:33,640 --> 01:16:34,640
You…

1239
01:16:36,720 --> 01:16:37,720
dirty…

1240
01:16:39,680 --> 01:16:40,800
liar!

1241
01:16:43,920 --> 01:16:44,920
Massimo…

1242
01:16:47,400 --> 01:16:49,800
I'm one step away
from asking you for a divorce.

1243
01:16:52,360 --> 01:16:53,360
Divorce?

1244
01:17:00,080 --> 01:17:01,080
What is this? New?

1245
01:17:03,200 --> 01:17:04,200
Huh?

1246
01:17:07,280 --> 01:17:08,320
Who did you talk to?

1247
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
Huh?

1248
01:17:12,720 --> 01:17:14,480
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

1249
01:17:14,560 --> 01:17:16,480
I'm talking to you. I'm talking to you.

1250
01:17:22,240 --> 01:17:25,760
When I got shot,
our relationship almost died with me.

1251
01:17:26,800 --> 01:17:29,760
I was trying to save it,
and you, you were speculating

1252
01:17:29,840 --> 01:17:33,240
and diving into your dark limbo,
which I was not allowed to enter.

1253
01:17:34,520 --> 01:17:36,240
Now I'm in my own limbo.

1254
01:17:37,040 --> 01:17:39,400
I don't know what I want,
but I'm alone there.

1255
01:17:44,480 --> 01:17:46,960
And I need space to find out what I feel.

1256
01:17:47,560 --> 01:17:48,760
[Massimo] Can you stop?

1257
01:17:50,960 --> 01:17:51,960
Stop!

1258
01:17:55,280 --> 01:17:56,600
[cars honking in distance]

1259
01:18:00,440 --> 01:18:01,440
Look at you.

1260
01:18:02,440 --> 01:18:03,280
Look at me.

1261
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
There's no us.

1262
01:18:06,520 --> 01:18:08,200
This white shit has replaced me.

1263
01:18:16,320 --> 01:18:17,440
I'm going to leave it.

1264
01:18:20,320 --> 01:18:22,440
I'm going to sleep in Olga's room tonight.

1265
01:18:23,440 --> 01:18:26,080
And I expect you
to leave for Sicily tomorrow

1266
01:18:26,160 --> 01:18:28,080
to give me the time and space I need.

1267
01:18:30,520 --> 01:18:32,240
And do not think of following me.

1268
01:18:43,200 --> 01:18:44,200
Laura!

1269
01:18:47,440 --> 01:18:48,440
Fuck!

1270
01:19:02,240 --> 01:19:04,040
[water running]

1271
01:19:41,880 --> 01:19:43,360
[Massimo] <i>I return to Sicily.</i>

1272
01:19:44,560 --> 01:19:46,080
<i>The plane is to your disposal.</i>

1273
01:20:16,320 --> 01:20:17,600
[Laura sniffles]

1274
01:20:24,960 --> 01:20:27,240
[sobs]

1275
01:20:34,360 --> 01:20:36,200
[shuddering breaths]

1276
01:20:44,240 --> 01:20:46,120
-[door opens]
-[Olga] Whoo!

1277
01:20:46,200 --> 01:20:48,600
[in Polish] Well played.

1278
01:20:48,680 --> 01:20:51,120
You managed to lock this tiger in a cage.

1279
01:20:51,200 --> 01:20:52,080
[chuckles]

1280
01:20:55,560 --> 01:20:56,480
Fucking hell.

1281
01:20:57,000 --> 01:20:59,720
Have you completely lost
your fucking mind?

1282
01:20:59,800 --> 01:21:02,160
You've gone crazy
for some dick you hardly know

1283
01:21:02,240 --> 01:21:04,440
just because he makes you wet?

1284
01:21:04,520 --> 01:21:07,040
What now, Lari? Hmm?

1285
01:21:07,560 --> 01:21:12,080
Well? Are you going to break up
your marriage and family for him?

1286
01:21:12,160 --> 01:21:13,560
[scoffs] I can't believe it.

1287
01:21:15,080 --> 01:21:16,800
You haven't married Domenico yet,

1288
01:21:16,880 --> 01:21:19,040
and you're already acting
like a Torricelli.

1289
01:21:19,560 --> 01:21:22,600
Spare me the bullshit
about family loyalty.

1290
01:21:23,520 --> 01:21:24,800
What am I supposed to do?

1291
01:21:25,320 --> 01:21:28,880
Wait until Massimo deals with his shit
and remembers I'm his wife?

1292
01:21:30,800 --> 01:21:35,120
Who are you looking out for?
Me or yourself?

1293
01:21:38,080 --> 01:21:39,640
[quietly] Just leave me alone.

1294
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
I have to figure out what I really want.

1295
01:21:51,080 --> 01:21:52,080
You're right.
1296
01:21:57,480 --> 01:21:58,840
[Olga sighs]

1297
01:21:58,920 --> 01:22:02,680
I'm sorry I didn't ask how you're feeling,
or if you need anything.

1298
01:22:10,680 --> 01:22:13,040
Lari, look at me.

1299
01:22:14,960 --> 01:22:15,960
Look at me.

1300
01:22:20,760 --> 01:22:21,800
I love you.

1301
01:22:23,120 --> 01:22:24,640
[sighs deeply]

1302
01:22:24,720 --> 01:22:27,400
I want you to be happy.

1303
01:22:29,760 --> 01:22:32,720
Whatever you decide,
I'll support you. You hear me?

1304
01:22:35,760 --> 01:22:36,960
[sniffles]

1305
01:22:37,040 --> 01:22:38,320
I'm just worried.

1306
01:22:41,800 --> 01:22:42,640
Come here.

1307
01:22:51,160 --> 01:22:52,240
[continues sniffling]

1308
01:22:55,240 --> 01:22:56,560
Watch out for my snot.

1309
01:22:56,640 --> 01:22:58,000
[both laugh]

1310
01:22:58,080 --> 01:23:01,320
Remember, just say the word,
and I'll fucking kill both of them.

1311
01:23:01,840 --> 01:23:08,040
And I'll find you a nice, calm guy
from a village near Radom, okay?

1312
01:23:09,160 --> 01:23:10,480
-That's right.
-[both laugh]

1313
01:23:10,560 --> 01:23:11,880
What?

1314
01:23:12,400 --> 01:23:15,080
You'll grow old and die of boredom.

1315
01:23:15,160 --> 01:23:16,280
[both laugh]

1316
01:23:17,520 --> 01:23:18,640
[Laura sniffles]

1317
01:23:19,480 --> 01:23:20,640
[Olga sighs]

1318
01:23:21,640 --> 01:23:22,720
[birds singing]

1319
01:23:25,800 --> 01:23:26,920
[Tomasz] Honey?

1320
01:23:27,000 --> 01:23:28,160
Hi, Dad.

1321
01:23:28,240 --> 01:23:29,240
[both laugh]

1322
01:23:30,440 --> 01:23:31,560
[Tomasz] Hi, sweetie!

1323
01:23:34,680 --> 01:23:36,600
I've missed riding with you.

1324
01:23:38,080 --> 01:23:39,920
Jesus, Laura, did something happen?

1325
01:23:41,000 --> 01:23:43,480
You came here on a motorcycle?

1326
01:23:43,560 --> 01:23:45,800
You're gonna give me a heart attack.

1327
01:23:45,880 --> 01:23:49,680
You know how much I hate your escapades.

1328
01:23:49,760 --> 01:23:51,560
Happy to see you too, Mom.

1329
01:23:54,440 --> 01:23:56,160
Come in. I've got some pork chops.

1330
01:23:58,200 --> 01:24:00,000
Of course, you never call ahead.

1331
01:24:00,080 --> 01:24:04,880
You could have told me you were coming.

1332
01:24:04,960 --> 01:24:06,760
I would have prepared.

1333
01:24:06,840 --> 01:24:10,280
I always have to think on my feet.

1334
01:24:34,000 --> 01:24:36,760
Honey, what's going on?

1335
01:24:36,840 --> 01:24:40,920
What do you mean? Nothing's going on.
I'm just here to visit you.

1336
01:24:41,840 --> 01:24:44,480
Your mom is convinced
that people buy motorcycles

1337
01:24:44,560 --> 01:24:47,760
when they're going through
some kind of crisis.

1338
01:24:47,840 --> 01:24:48,840
[Klara chuckles]

1339
01:24:50,080 --> 01:24:52,720
Honey, you'll be 30 soon.

1340
01:24:53,360 --> 01:24:57,000
If you were okay, you'd be spending
your birthday with your husband,

1341
01:24:57,080 --> 01:24:59,800
celebrating the anniversary
of your first meeting.

1342
01:24:59,880 --> 01:25:02,480
-As far as I know--
-I'm in love with someone else.

1343
01:25:02,560 --> 01:25:03,640
[wind picks up]

1344
01:25:08,840 --> 01:25:09,760
[Klara chuckles]

1345
01:25:12,320 --> 01:25:13,480
[Klara] Uh…

1346
01:25:13,560 --> 01:25:14,640
His name is Nacho.

1347
01:25:16,800 --> 01:25:18,920
[sighs] Honey, get me a cigarette.

1348
01:25:20,120 --> 01:25:23,560
But we agreed
that we wouldn't smoke anymore.

1349
01:25:23,640 --> 01:25:25,960
Please, bring me a cigarette!

1350
01:25:29,480 --> 01:25:30,320
All right then.

1351
01:25:32,880 --> 01:25:34,560
[gentle music playing]
1352
01:25:40,120 --> 01:25:42,280
<i>♪ I can lie to myself ♪</i>

1353
01:25:43,240 --> 01:25:45,120
<i>♪ I can say it wasn't me ♪</i>

1354
01:25:47,640 --> 01:25:49,400
<i>♪ But I loved it ♪</i>

1355
01:25:52,440 --> 01:25:54,840
<i>♪ You can say you are to blame ♪</i>

1356
01:25:55,560 --> 01:25:57,720
<i>♪ You can say it was escape ♪</i>

1357
01:25:59,960 --> 01:26:01,760
<i>♪ But we both know ♪</i>

1358
01:26:02,760 --> 01:26:05,760
<i>♪ Love won't run for us no more ♪</i>

1359
01:26:05,840 --> 01:26:08,760
<i>♪ Shadows walking past the door ♪</i>

1360
01:26:08,840 --> 01:26:11,800
<i>♪ I don't know if we'll make it home ♪</i>

1361
01:26:11,880 --> 01:26:13,600
<i>♪ Together, no ♪</i>

1362
01:26:14,600 --> 01:26:17,840
<i>♪ So maybe when we're old ♪</i>

1363
01:26:18,360 --> 01:26:20,040
<i>♪ And I come home… ♪</i>

1364
01:26:20,120 --> 01:26:25,040
Honey, if you weren't married to Massimo,
who would you choose?

1365
01:26:25,840 --> 01:26:26,960
[Laura sighs]

1366
01:26:27,920 --> 01:26:29,880
The problem is, I don't know.

1367
01:26:30,840 --> 01:26:34,000
When you have the answer,
you'll know what to do.

1368
01:26:34,080 --> 01:26:36,040
<i>♪ There's empty love ♪</i>

1369
01:26:37,000 --> 01:26:38,120
<i>♪ Again… ♪</i>

1370
01:26:38,200 --> 01:26:39,040
All right…

1371
01:26:41,680 --> 01:26:43,640
<i>♪ I can lie to myself ♪</i>

1372
01:26:44,800 --> 01:26:46,800
<i>♪ I can say it wasn't me ♪</i>

1373
01:26:47,600 --> 01:26:48,760
[Klara sighs]

1374
01:26:48,840 --> 01:26:50,840
<i>♪ But I loved it ♪</i>

1375
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
<i>♪ You can say you are to blame… ♪</i>

1376
01:26:56,080 --> 01:26:58,400
[whispering] I'll tell you
a little secret.

1377
01:26:58,920 --> 01:27:03,360
I think it's what's kept
our marriage alive for 35 years.

1378
01:27:04,360 --> 01:27:05,560
[Klara sighs]

1379
01:27:05,640 --> 01:27:11,000
Remember, a woman
must be selfish in a relationship.

1380
01:27:12,800 --> 01:27:14,960
If you put your own happiness first,

1381
01:27:15,040 --> 01:27:18,080
you'll do whatever it takes
to make it last, right?

1382
01:27:18,840 --> 01:27:20,840
You will cherish your relationship.

1383
01:27:21,360 --> 01:27:22,440
Mm.

1384
01:27:22,520 --> 01:27:25,440
But it can't be
a relationship that destroys you.

1385
01:27:27,840 --> 01:27:32,160
Remember that a woman
who lives only for her man

1386
01:27:33,680 --> 01:27:35,440
will always be unhappy.

1387
01:27:37,240 --> 01:27:38,080
Yeah.

1388
01:27:39,280 --> 01:27:41,200
And her man will be unhappy too.

1389
01:27:51,040 --> 01:27:52,200
["All I Have" playing]

1390
01:27:53,120 --> 01:27:54,280
<i>♪ Walking away ♪</i>

1391
01:27:55,240 --> 01:27:56,840
<i>♪ Closer to sober ♪</i>

1392
01:27:57,880 --> 01:28:00,840
<i>♪ Something is telling me</i>
<i>We can't be reached anymore </i>♪

1393
01:28:01,720 --> 01:28:03,080
<i>♪ I'm falling apart ♪</i>
1394
01:28:03,760 --> 01:28:05,840
<i>♪ But I know that I need you ♪</i>

1395
01:28:05,920 --> 01:28:08,080
<i>♪ I need you now ♪</i>

1396
01:28:08,160 --> 01:28:10,160
<i>♪ It hit me like a train ♪</i>

1397
01:28:10,240 --> 01:28:12,240
<i>♪ When nothing felt the same ♪</i>

1398
01:28:12,840 --> 01:28:16,840
<i>♪ Footprints in the waves</i>
<i>I can feel it that it's over ♪</i>

1399
01:28:16,920 --> 01:28:21,120
<i>♪ Something's gotta hold ♪</i>

1400
01:28:21,200 --> 01:28:23,920
<i>♪ Something's gotta hold ♪</i>

1401
01:28:25,600 --> 01:28:27,040
<i>♪ I gave you ♪</i>

1402
01:28:28,160 --> 01:28:29,560
<i>♪ All I have ♪</i>

1403
01:28:30,080 --> 01:28:33,280
<i>♪ I wanna fall in the night ♪</i>

1404
01:28:33,360 --> 01:28:35,960
<i>♪ Shoulder to shoulder ♪</i>

1405
01:28:36,600 --> 01:28:38,600
<i>♪ I'll carry you ♪</i>

1406
01:28:38,680 --> 01:28:41,760
<i>♪ I'll carry with all that I have ♪</i>

1407
01:28:45,040 --> 01:28:49,120
<i>♪ Is there a word I can say?</i>
<i>Was there a chance in your head? ♪</i>

1408
01:28:49,800 --> 01:28:53,200
<i>♪ Is there a way to remind you ♪</i>

1409
01:28:53,880 --> 01:28:55,520
<i>♪ I gave you ♪</i>

1410
01:28:56,320 --> 01:28:59,520
<i>♪ I gave you all that I have ♪</i>

1411
01:29:02,880 --> 01:29:04,120
<i>♪ I'm running a maze ♪</i>

1412
01:29:05,160 --> 01:29:06,560
<i>♪ Further from home now ♪</i>

1413
01:29:07,160 --> 01:29:10,360
<i>♪ Something is keeping me</i>
<i>Following empty words ♪</i>

1414
01:29:11,360 --> 01:29:13,000
<i>♪ Is there light in the dark? ♪</i>

1415
01:29:13,520 --> 01:29:15,240
<i>♪ 'Cause I know that I need you ♪</i>

1416
01:29:15,760 --> 01:29:17,200
<i>♪ I need you now ♪</i>

1417
01:29:18,040 --> 01:29:20,040
<i>♪ It hit me like a train ♪</i>

1418
01:29:20,120 --> 01:29:21,960
<i>♪ When nothing felt the same ♪</i>

1419
01:29:22,480 --> 01:29:24,280
<i>♪ Footprints in the waves ♪</i>

1420
01:29:24,360 --> 01:29:26,280
<i>♪ I can feel it, that it's over ♪</i>

1421
01:29:26,960 --> 01:29:30,200
<i>♪ Something's gotta hold ♪</i>

1422
01:29:31,200 --> 01:29:33,800
<i>♪ Something's gotta hold ♪</i>
1423
01:29:33,880 --> 01:29:34,920
[sound distorts]

1424
01:29:35,480 --> 01:29:37,120
<i>♪ I gave you ♪</i>

1425
01:29:37,720 --> 01:29:39,200
<i>♪ All I have ♪</i>

1426
01:29:40,000 --> 01:29:43,080
<i>♪ I wanna fall in the night ♪</i>

1427
01:29:43,160 --> 01:29:45,560
<i>♪ Shoulder to shoulder ♪</i>

1428
01:29:46,320 --> 01:29:47,720
<i>♪ I gave you ♪</i>

1429
01:29:48,760 --> 01:29:51,880
<i>♪ I gave you all that I have ♪</i>

1430
01:29:53,120 --> 01:29:55,000
[motorcycles accelerating]

1431
01:30:00,560 --> 01:30:01,920
["All I Have" fades]

1432
01:30:02,920 --> 01:30:04,120
["Whole Life" playing]

1433
01:30:04,200 --> 01:30:07,600
<i>♪ I saw you out a couple days ago ♪</i>

1434
01:30:07,680 --> 01:30:10,280
<i>♪ Looks like you're already</i>
<i>Trying to change ♪</i>

1435
01:30:10,360 --> 01:30:13,360
<i>♪ I'm glad your color's back ♪</i>

1436
01:30:16,000 --> 01:30:18,760
<i>♪ Maybe time is what we needed ♪</i>

1437
01:30:18,840 --> 01:30:20,240
<i>♪ To find out… ♪</i>

1438
01:30:20,320 --> 01:30:21,200
[Tomasz] Thanks.

1439
01:30:22,160 --> 01:30:23,000
Ah, my coffee.

1440
01:30:23,080 --> 01:30:24,800
Okay. No lid for me.

1441
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
Thank you very much.

1442
01:30:28,640 --> 01:30:29,920
Thanks. Bye.

1443
01:30:31,000 --> 01:30:31,840
[exhales]

1444
01:30:35,360 --> 01:30:38,160
Coffee for Dad. And for his daughter?

1445
01:30:38,240 --> 01:30:39,480
[Laura] Mm.

1446
01:30:39,560 --> 01:30:41,480
-Lemonade.
-Lemonade.

1447
01:30:47,360 --> 01:30:49,880
Sometimes I wish
I was still that little girl

1448
01:30:49,960 --> 01:30:51,800
you used to take out for lemonade.

1449
01:30:52,360 --> 01:30:55,320
You'll always be my little girl.

1450
01:30:55,400 --> 01:30:56,720
[Tomasz kisses]

1451
01:31:00,160 --> 01:31:03,280
<i>♪ I just wanna hold you</i>
<i>Like the troubles are gone ♪</i>

1452
01:31:03,360 --> 01:31:06,200
<i>♪ Just wanna come through</i>
<i>When it's hard to be strong ♪</i>

1453
01:31:06,280 --> 01:31:09,440
<i>♪ You are my whole life</i>
<i>Whole life, yeah ♪</i>

1454
01:31:09,520 --> 01:31:11,520
[engines revving]

1455
01:31:11,600 --> 01:31:14,280
<i>♪ Did you really leave town</i>
<i>'Cause it's somebody else? ♪</i>

1456
01:31:14,360 --> 01:31:17,280
<i>♪ Or was I not around</i>
<i>When you needed me most? ♪</i>

1457
01:31:17,360 --> 01:31:20,080
<i>♪ You are my whole life, whole life ♪</i>

1458
01:31:21,600 --> 01:31:23,600
[indistinct chatter]

1459
01:31:35,000 --> 01:31:36,880
I like spending time with you

1460
01:31:36,960 --> 01:31:39,720
because I can eat as much as I want
and not feel guilty.

1461
01:31:39,800 --> 01:31:40,640
Yeah.

1462
01:31:40,720 --> 01:31:42,200
It's different with Mom.

1463
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
-I've noticed.
-Hmm.

1464
01:31:44,600 --> 01:31:47,640
There are two things
you never point out to a woman.

1465
01:31:47,720 --> 01:31:48,560
What things?

1466
01:31:49,040 --> 01:31:51,280
Her age and the amount of food she eats.

1467
01:31:51,880 --> 01:31:53,680
I never knew about the second one.

1468
01:31:53,760 --> 01:31:56,320
-You should.
-Okay, I'll keep that in mind.

1469
01:31:56,400 --> 01:31:57,880
[cell phone ringing]

1470
01:32:00,760 --> 01:32:01,600
Excuse me.

1471
01:32:04,960 --> 01:32:07,280
-Just a second. Olga won't stop calling.
-Okay.

1472
01:32:10,000 --> 01:32:11,160
[Laura sighs]

1473
01:32:17,840 --> 01:32:19,360
[nuns whispering]

1474
01:32:19,440 --> 01:32:20,640
[server] How's everything?

1475
01:32:20,720 --> 01:32:21,920
-Good, thanks.
-[server] Great.

1476
01:32:22,000 --> 01:32:23,200
[birds chirping]

1477
01:32:33,240 --> 01:32:34,440
[line ringing]

1478
01:32:37,240 --> 01:32:38,480
[line continues ringing]

1479
01:32:42,760 --> 01:32:43,720
[cell phone chimes]

1480
01:32:43,800 --> 01:32:46,520
Hello. Answer my calls,
or I'll have a heart attack.

1481
01:32:46,600 --> 01:32:48,400
Jeez, Olo, relax. What's up?

1482
01:32:48,480 --> 01:32:50,200
<i>You want to know what's up?</i>

1483
01:32:50,280 --> 01:32:54,520
Massimo knows about everything, Lari.
He knows about you and Nacho!

1484
01:32:54,600 --> 01:32:56,960
He's gonna kill you,
me, and God knows who else!

1485
01:32:57,040 --> 01:32:58,600
Um, he told you that?

1486
01:32:59,200 --> 01:33:02,600
[whispering] No, I overheard him
talking to Domenico.

1487
01:33:03,480 --> 01:33:07,080
Um, how did you know
what they were talking about?

1488
01:33:07,160 --> 01:33:08,400
You don't speak Italian.

1489
01:33:08,480 --> 01:33:09,960
[laughs] <i>Maybe you don't.</i>

1490
01:33:10,040 --> 01:33:13,400
But I was pissed off
about not understanding, so I learned.

1491
01:33:13,480 --> 01:33:17,080
Maybe I'm not a fluent speaker,
but I understand everything.

1492
01:33:17,160 --> 01:33:19,280
You know how to say, "Nacho fucked Laura"?

1493
01:33:19,360 --> 01:33:21,320
<i>"Nacho ha scopato Laura."</i>

1494
01:33:21,400 --> 01:33:23,320
-[Olga cries]
-[Laura clicks tongue]

1495
01:33:23,400 --> 01:33:25,280
I guess it's time to go back to Sicily.

1496
01:33:25,800 --> 01:33:28,680
Are you fucking insane? He knows!

1497
01:33:28,760 --> 01:33:30,680
Shoot! Fuck knows what he's gonna do!

1498
01:33:30,760 --> 01:33:32,960
<i>Fuck. I just said, "shoot."</i>

1499
01:33:33,760 --> 01:33:36,720
I'd rather him shoot himself
than you or me.

1500
01:33:36,800 --> 01:33:41,440
Olo, stop. There must be a reason
he hasn't done anything about it yet.

1501
01:33:41,520 --> 01:33:46,680
Are you even listening to me?
Massimo won't forgive cheating.

1502
01:33:46,760 --> 01:33:47,840
<i>-Listen.</i>
-Shit.

1503
01:33:47,920 --> 01:33:51,520
I'm not scared of my own husband.
I won't hide from him.

1504
01:33:53,760 --> 01:33:55,000
[sighs] I'm coming back.

1505
01:33:56,160 --> 01:34:02,120
Do what you want.
I'm working on… an escape plan.

1506
01:34:03,200 --> 01:34:05,280
Olo, relax. Have a cigarette, okay?

1507
01:34:05,360 --> 01:34:08,840
What the hell do you think I'm doing?
I can't stop smoking!

1508
01:34:10,520 --> 01:34:11,400
Okay, bye.

1509
01:34:13,240 --> 01:34:15,240
[birds chirping]

1510
01:34:19,640 --> 01:34:21,040
[Laura sighs]

1511
01:34:24,160 --> 01:34:26,200
Dad, I have to go back to Sicily.

1512
01:34:26,760 --> 01:34:27,720
Okay.

1513
01:34:28,240 --> 01:34:29,640
[takes a deep breath]

1514
01:34:29,720 --> 01:34:33,240
But first, let's go back to the table.
I ordered some apple pie.

1515
01:34:34,040 --> 01:34:35,080
Come on.

1516
01:34:38,800 --> 01:34:40,800
[indistinct chatter]

1517
01:34:49,400 --> 01:34:51,400
[man speaking Italian on PA]

1518
01:35:09,440 --> 01:35:10,440
[driver speaks Italian]

1519
01:35:10,520 --> 01:35:11,800
[in English] English, please.

1520
01:35:25,320 --> 01:35:26,680
Mr. Fabio Rossi,

1521
01:35:28,040 --> 01:35:31,040
what did you not understand
when I told you not to push me?

1522
01:35:36,840 --> 01:35:37,720
Laura…

1523
01:35:39,400 --> 01:35:44,080
by coming here, I'm risking my life
and also my father's life in business.

1524
01:35:44,160 --> 01:35:47,920
We have a pact with Massimo
not to enter his territory.

1525
01:35:48,720 --> 01:35:49,960
And you know what?

1526
01:35:50,760 --> 01:35:52,000
I didn't give a fuck…

1527
01:35:53,280 --> 01:35:54,880
because I needed to see you.

1528
01:35:59,320 --> 01:36:00,160
Bee…

1529
01:36:02,840 --> 01:36:03,680
Please.

1530
01:36:06,160 --> 01:36:09,080
Hear me out, and then do what you want.

1531
01:36:10,280 --> 01:36:11,360
As you always do.

1532
01:36:18,880 --> 01:36:21,560
Okay, Mr. Fabio Rossi. Let's go.

1533
01:36:22,080 --> 01:36:23,000
[Nacho sighs]

1534
01:36:23,080 --> 01:36:26,600
You know the address.
You used to work there as a gardener.

1535
01:36:31,240 --> 01:36:32,880
[engine revs]

1536
01:36:33,720 --> 01:36:34,720
[alert chimes]

1537
01:36:44,080 --> 01:36:46,920
[sighs] I've already apologized for that.

1538
01:36:48,040 --> 01:36:49,040
I will do it again.

1539
01:36:51,400 --> 01:36:53,040
You wanted to tell me something.

1540
01:36:55,400 --> 01:36:56,240
[Nacho] Okay.

1541
01:36:58,160 --> 01:36:59,680
I want to be honest with you.

1542
01:37:06,080 --> 01:37:07,240
Since I met you…

1543
01:37:09,840 --> 01:37:12,800
I understand what it means
to be best friends with your lover.

1544
01:37:15,000 --> 01:37:17,040
I didn't fall in love with you
at first sight.

1545
01:37:19,040 --> 01:37:20,680
I came to like you first.

1546
01:37:23,120 --> 01:37:24,520
For the way you get angry…

1547
01:37:25,840 --> 01:37:27,840
the way you squint your eyes.

1548
01:37:31,040 --> 01:37:33,240
For being so stubborn. [chuckles]

1549
01:37:35,520 --> 01:37:36,840
I love looking at you.

1550
01:37:39,760 --> 01:37:40,800
When you sleep.

1551
01:37:42,640 --> 01:37:44,640
When you smile
without a reason. [chuckles]

1552
01:37:47,000 --> 01:37:48,560
When you brush your teeth…

1553
01:37:50,240 --> 01:37:51,360
and raise one leg.

1554
01:37:53,520 --> 01:37:54,840
I want it all, Laura.

1555
01:37:58,480 --> 01:38:02,960
I wanna discover new things with you.
I wanna show you the sunrise in Burma.

1556
01:38:04,040 --> 01:38:06,040
I wanna meditate with you in Bali.

1557
01:38:07,600 --> 01:38:09,200
And get drunk with you in Tokyo.

1558
01:38:12,760 --> 01:38:16,280
I know it sounds silly, but…

1559
01:38:19,320 --> 01:38:22,680
I have no idea
when you became my world, Laura.

1560
01:38:23,400 --> 01:38:24,560
I can't help it.

1561
01:38:29,040 --> 01:38:33,520
I can't live without this world,
and I don't want to.

1562
01:38:35,120 --> 01:38:37,080
I don't know how to convince you.

1563
01:38:38,800 --> 01:38:40,760
I'm ready to give you everything.

1564
01:38:41,800 --> 01:38:44,160
Whatever you want from me.

1565
01:38:53,520 --> 01:38:56,840
Thank you for finding the courage
to tell me all of this.

1566
01:38:58,240 --> 01:38:59,960
I know it wasn't easy.

1567
01:39:03,560 --> 01:39:05,520
But I also need to speak with Massimo.

1568
01:39:09,040 --> 01:39:11,360
I can't stay in that situation anymore.

1569
01:39:19,640 --> 01:39:20,520
[Laura sighs]

1570
01:39:22,400 --> 01:39:23,320
Nacho…

1571
01:39:27,120 --> 01:39:28,520
I need more time.

1572
01:39:50,080 --> 01:39:50,920
I will wait.

1573
01:40:16,280 --> 01:40:18,280
[birds singing]

1574
01:40:50,120 --> 01:40:51,320
[Olga, in Polish] You're here!
1575
01:40:52,840 --> 01:40:54,920
[Olga sighs]

1576
01:40:55,680 --> 01:40:58,240
Okay. I packed just one suitcase.

1577
01:40:58,320 --> 01:41:01,040
I grabbed your stuff too.
It'll be a quick escape.

1578
01:41:01,120 --> 01:41:03,280
Why the fuck didn't you call or text?

1579
01:41:03,360 --> 01:41:05,320
I would've sent a driver for you.

1580
01:41:05,400 --> 01:41:08,280
My driver was really nice.

1581
01:41:08,800 --> 01:41:12,200
Are you serious? Now's not the best time--

1582
01:41:12,280 --> 01:41:13,280
Fuck.

1583
01:41:15,200 --> 01:41:17,160
[car trunk opens]

1584
01:41:20,560 --> 01:41:21,880
Are you fucking crazy?

1585
01:41:28,480 --> 01:41:31,800
Have you forgotten your husband's
line of work? [inhales sharply]

1586
01:41:31,880 --> 01:41:34,120
Why don't you bring him with you,

1587
01:41:34,760 --> 01:41:37,560
and I'll look up how to send
a dead body back to Poland?

1588
01:41:45,520 --> 01:41:46,760
[in English] Happy birthday.
1589
01:41:50,840 --> 01:41:54,440
[in Polish] God, it's so sad.
You're going to die on your birthday.

1590
01:41:55,440 --> 01:41:57,200
Happy birthday, Lari!

1591
01:41:59,280 --> 01:42:01,440
If you survive,
I bought you a really nice bag.

1592
01:42:01,520 --> 01:42:03,200
If something happens, I'll keep it.

1593
01:42:03,280 --> 01:42:04,840
-Olo…
-Yeah?

1594
01:42:04,920 --> 01:42:05,880
Where's Massimo?

1595
01:42:09,280 --> 01:42:10,960
[quietly] He went to the beach.

1596
01:42:13,520 --> 01:42:16,000
-Okay, I'll go find him.
-Really?

1597
01:42:16,520 --> 01:42:18,360
We need to work things out.

1598
01:42:20,760 --> 01:42:24,280
And when I get back,
we'll drink to my resurrection, okay?

1599
01:42:24,360 --> 01:42:25,760
[Olga cries]

1600
01:42:26,600 --> 01:42:28,240
-I have to go now.
-Yeah.

1601
01:42:31,840 --> 01:42:32,960
-Olo…
-Yeah?
1602
01:42:33,560 --> 01:42:37,480
-I'm doing this alone.
-Oh yeah, alone. I'll stay here and wait.

1603
01:42:45,520 --> 01:42:46,400
Fuck…

1604
01:42:46,480 --> 01:42:48,480
[Olga sighs, breathing shakily]

1605
01:42:57,400 --> 01:42:59,200
[Olga sighs, sniffles]

1606
01:43:00,400 --> 01:43:02,120
I'll just sit and wait.

1607
01:43:03,560 --> 01:43:04,800
[Olga exhales]

1608
01:43:04,880 --> 01:43:06,600
Lari will be okay on her own.

1609
01:43:07,280 --> 01:43:09,720
-[waves crashing]
-[gulls calling]

1610
01:43:14,840 --> 01:43:16,120
[Laura sighs]

1611
01:43:43,400 --> 01:43:44,640
[Laura, in English] Massimo…

1612
01:43:46,200 --> 01:43:47,280
We need to talk.

1613
01:43:49,840 --> 01:43:50,800
Let me start.

1614
01:43:59,280 --> 01:44:01,800
This conversation will be
much more difficult for me.

1615
01:44:02,320 --> 01:44:03,640
-[Laura] Massimo--
-Wait.

1616
01:44:04,240 --> 01:44:05,920
I have to say it all now.

1617
01:44:06,600 --> 01:44:09,680
Otherwise, I'm afraid
I'm never gonna be able to say it again.

1618
01:44:13,160 --> 01:44:15,200
That time changed my life.

1619
01:44:18,080 --> 01:44:19,800
Not only because I had you,

1620
01:44:21,080 --> 01:44:25,040
but also because I realized
what I really want for myself.

1621
01:44:32,080 --> 01:44:33,640
I thought I could…

1622
01:44:40,560 --> 01:44:42,280
I didn't want to be bad.

1623
01:44:45,440 --> 01:44:47,200
I can't forgive myself

1624
01:44:47,920 --> 01:44:51,760
that you didn't feel to come to me anymore
after losing our baby.

1625
01:44:56,600 --> 01:44:59,280
That you had to deal with it all alone,

1626
01:45:00,920 --> 01:45:02,640
it has destroyed me…

1627
01:45:03,360 --> 01:45:04,200
you…

1628
01:45:05,600 --> 01:45:06,440
us.

1629
01:45:08,440 --> 01:45:12,280
So you knew everything about Nacho
for a long time, didn't you?

1630
01:45:14,480 --> 01:45:16,360
Why didn't you do anything?

1631
01:45:32,240 --> 01:45:35,040
When I was a child,
my dad used to read me a book.

1632
01:45:39,920 --> 01:45:43,000
I still remember one sentence,
a little parable.

1633
01:45:48,000 --> 01:45:51,600
I didn't really understand it back then.

1634
01:45:55,520 --> 01:45:56,520
But now I do.

1635
01:46:05,400 --> 01:46:07,400
"If you really love something…

1636
01:46:10,560 --> 01:46:11,640
just let it go."

1637
01:46:15,440 --> 01:46:18,000
"If it comes back, it's yours forever."

1638
01:46:21,200 --> 01:46:22,240
"If it doesn't…

1639
01:46:25,280 --> 01:46:26,840
it was never meant to be."

1640
01:46:32,800 --> 01:46:34,800
Your dad was a wonderful father.

1641
01:46:38,680 --> 01:46:40,400
And you also will be, one day.

1642
01:46:44,240 --> 01:46:46,000
-[Massimo sighs]
-["Angels" playing]

1643
01:46:51,280 --> 01:46:55,160
<i>♪ A thousand color paintings</i>
<i>You have made for us ♪</i>

1644
01:46:58,760 --> 01:47:02,880
<i>♪ When I'm down</i>
<i>I look at your photograph… ♪</i>

1645
01:47:03,600 --> 01:47:05,160
Are you back, baby girl?

1646
01:47:06,280 --> 01:47:09,760
<i>♪ Counting all the days</i>
<i>That we've been separate ♪</i>

1647
01:47:09,840 --> 01:47:13,040
<i>♪ I disappear and burn</i>
<i>Like my damn cigarette ♪</i>

1648
01:47:13,560 --> 01:47:18,240
<i>♪ I just wanna fall asleep</i>
<i>And dream of you ♪</i>

1649
01:47:18,920 --> 01:47:22,040
<i>♪ But listen, I wanna tell you that ♪</i>

1650
01:47:22,720 --> 01:47:25,720
<i>♪ You should never be scared ♪</i>

1651
01:47:26,280 --> 01:47:27,680
<i>♪ Whenever you need ♪</i>

1652
01:47:27,760 --> 01:47:32,080
<i>♪ I will be there</i>
<i>And it doesn't matter where or when ♪</i>

1653
01:47:33,720 --> 01:47:36,760
<i>♪ I wanna wrap you with my wings ♪</i>

1654
01:47:37,480 --> 01:47:40,440
<i>♪ And fly like angels with no fears ♪</i>

1655
01:47:41,280 --> 01:47:42,560
<i>♪ Chasing the stars ♪</i>

1656
01:47:42,640 --> 01:47:47,560
<i>♪ Until we get so tired</i>
<i>Then we nap on the clouds ♪</i>

1657
01:47:47,640 --> 01:47:51,000
<i>♪ In me, you will always find home ♪</i>

1658
01:47:51,080 --> 01:47:53,520
<i>♪ It's all about you, it's all right ♪</i>

1659
01:47:54,160 --> 01:47:55,400
<i>♪ It's all right ♪</i>

1660
01:47:57,760 --> 01:48:01,400
<i>♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪</i>

1661
01:48:01,480 --> 01:48:03,200
<i>♪ It's you and I ♪</i>

1662
01:48:03,280 --> 01:48:08,720
<i>♪ Mm, one day, you'll understand</i>
<i>What I wanted to say ♪</i>

1663
01:48:08,800 --> 01:48:12,480
<i>♪ I have no faults</i>
<i>And life's sometimes a little strange ♪</i>

1664
01:48:12,560 --> 01:48:18,200
<i>♪ But I can't stop walking</i>
<i>'Cause I live for you ♪</i>

1665
01:48:18,280 --> 01:48:21,240
<i>♪ Listen, I wanna tell you that ♪</i>

1666
01:48:21,760 --> 01:48:25,320
<i>♪ You should never be scared ♪</i>

1667
01:48:25,400 --> 01:48:26,920
<i>♪ Whenever you need ♪</i>

1668
01:48:27,000 --> 01:48:31,400
<i>♪ I will be there</i>
<i>And it doesn't matter where or when ♪</i>

1669
01:48:31,480 --> 01:48:36,160
<i>♪ Oh, I wanna wrap you with my wings ♪</i>
1670
01:48:36,680 --> 01:48:39,840
<i>♪ Fly like angels with no fears ♪</i>

1671
01:48:40,360 --> 01:48:41,600
<i>♪ Chasing the stars ♪</i>

1672
01:48:41,680 --> 01:48:46,960
<i>♪ Until we get so tired</i>
<i>Then we'll nap on the clouds ♪</i>

1673
01:48:47,720 --> 01:48:49,520
<i>♪ It's all about you ♪</i>

1674
01:48:49,600 --> 01:48:50,840
<i>♪ It's all right ♪</i>

1675
01:48:51,360 --> 01:48:52,800
<i>♪ It's all right ♪</i>

1676
01:48:55,000 --> 01:48:58,800
<i>♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪</i>

1677
01:48:58,880 --> 01:49:00,240
<i>♪ It's you and I ♪</i>

1678
01:49:06,240 --> 01:49:07,400
["Someday" playing]

1679
01:49:19,360 --> 01:49:20,760
<i>♪ Maybe ♪</i>

1680
01:49:21,720 --> 01:49:23,720
<i>♪ Someday ♪</i>

1681
01:49:25,200 --> 01:49:27,840
<i>♪ I will find a place ♪</i>

1682
01:49:28,880 --> 01:49:32,480
<i>♪ Which won't make me shiver ♪</i>

1683
01:49:37,320 --> 01:49:38,920
<i>♪ A space ♪</i>

1684
01:49:39,720 --> 01:49:41,840
<i>♪ To call my own ♪</i>

1685
01:49:47,160 --> 01:49:50,560
<i>♪ Where we could live forever ♪</i>

1686
01:49:55,320 --> 01:49:56,880
<i>♪ Sometimes ♪</i>

1687
01:49:58,800 --> 01:50:01,840
<i>♪ Time is like a medicine ♪</i>

1688
01:50:05,280 --> 01:50:07,320
<i>♪ A bright light guiding you home ♪</i>

1689
01:50:07,840 --> 01:50:10,960
<i>♪ But I don't know ♪</i>

1690
01:50:11,040 --> 01:50:15,320
<i>♪ If we could find our way back there ♪</i>

1691
01:50:17,000 --> 01:50:21,920
<i>♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪</i>

1692
01:50:26,120 --> 01:50:28,280
<i>♪ So when you're lonely ♪</i>

1693
01:50:29,640 --> 01:50:31,640
<i>♪ And losing faith ♪</i>

1694
01:50:32,640 --> 01:50:35,480
<i>♪ And on your darkest days ♪</i>

1695
01:50:36,360 --> 01:50:38,360
<i>♪ I'll be there for you ♪</i>

1696
01:50:39,280 --> 01:50:41,280
<i>♪ Even when I'm gone ♪</i>

1697
01:51:46,360 --> 01:51:48,720
<i>♪ So when you're alone ♪</i>

1698
01:51:49,840 --> 01:51:52,040
<i>♪ And losing faith ♪</i>

1699
01:51:53,120 --> 01:51:55,720
<i>♪ And on your darkest days ♪</i>

1700
01:51:56,680 --> 01:51:58,680
<i>♪ I'll be there for you ♪</i>

1701
01:51:59,560 --> 01:52:01,720
<i>♪ Even when I'm gone ♪</i>

1702
01:52:18,480 --> 01:52:23,480
Subtitle translation by: Maja Konkolewska
and Meredith Cannella

You might also like