Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,290
[ Indistinct conversations,
up-tempo music plays ]
3
00:00:06,290 --> 00:00:09,080
??
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,460
-Small of your back?
-No!
5
00:00:10,460 --> 00:00:12,170
-Mm!
-Uh, left ankle?
6
00:00:12,170 --> 00:00:13,290
-Oh, so close.
-Right ankle.
7
00:00:13,290 --> 00:00:14,420
W-- Hold on.
It's my turn.
8
00:00:14,420 --> 00:00:15,500
You don't
get to go twice.
9
00:00:15,500 --> 00:00:17,830
Favorite body parts?
I don't --
10
00:00:17,830 --> 00:00:19,460
Guessing where we keep
our off-duty weapon.
11
00:00:19,460 --> 00:00:22,170
-Oh!
-Wait. Hold on. Let me guess.
12
00:00:22,170 --> 00:00:23,830
Ankle holster --
13
00:00:23,830 --> 00:00:25,460
like most old-timers.
14
00:00:25,460 --> 00:00:27,290
Okay, "A,"
I'm not an old-timer.
15
00:00:27,290 --> 00:00:29,120
You're confusing age
with experience.
16
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
"B," not even close.
17
00:00:30,920 --> 00:00:33,500
He doesn't even carry
an off-duty piece.
18
00:00:33,500 --> 00:00:35,290
I'm sorry.
How did I not know that?
19
00:00:35,290 --> 00:00:36,750
I'm still getting
used to carrying
20
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
a loaded weapon
on the job.
21
00:00:38,000 --> 00:00:39,250
I don't know
that I could handle
22
00:00:39,250 --> 00:00:41,000
packing heat
in my real life.
23
00:00:41,000 --> 00:00:42,670
[ Laughs ]
24
00:00:42,670 --> 00:00:44,670
??
25
00:00:44,670 --> 00:00:45,880
-Oh, no.
-What?
26
00:00:45,880 --> 00:00:47,670
Sgt. Grey is sitting
over there with his wife.
27
00:00:47,670 --> 00:00:48,830
He's coming
over here.
28
00:00:48,830 --> 00:00:50,250
Oh, man.
29
00:00:50,250 --> 00:00:53,620
??
30
00:00:53,620 --> 00:00:54,500
[ Clears throat ]
Hey!
31
00:00:54,500 --> 00:00:56,330
[ Chuckles ]
Hey. Small world.
32
00:00:56,330 --> 00:00:58,120
Too small right now.
33
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
You know, for 19 years,
34
00:00:59,790 --> 00:01:03,040
my wife and I have gone out
on February 13th.
35
00:01:03,040 --> 00:01:04,290
Why the 13th,
you ask?
36
00:01:04,290 --> 00:01:05,830
Because the 14th,
Valentine's Day,
37
00:01:05,830 --> 00:01:07,210
is for amateurs.
38
00:01:07,210 --> 00:01:10,790
The 13th
is calm and relaxed.
39
00:01:10,790 --> 00:01:12,330
It's easy
to find a table.
40
00:01:12,330 --> 00:01:14,960
There's no overpriced
Prix-Fixe meals.
41
00:01:14,960 --> 00:01:17,210
It's just me
and my lovely bride --
42
00:01:17,210 --> 00:01:19,500
good food,
a warm conversation,
43
00:01:19,500 --> 00:01:20,830
a place where I can
44
00:01:20,830 --> 00:01:22,670
not think about the job
for a little while.
45
00:01:22,670 --> 00:01:25,290
Sounds nice...sir.
46
00:01:25,290 --> 00:01:28,330
It is, which is why
on my special night,
47
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
I don't want
to see your faces.
48
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
So by the time
I walk back to my table,
49
00:01:32,000 --> 00:01:33,040
you will be gone.
50
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
Am I clear?
51
00:01:34,380 --> 00:01:36,330
-Crystal.
-Like ghosts.
52
00:01:37,620 --> 00:01:39,040
Have a good evening.
53
00:01:39,040 --> 00:01:42,120
??
54
00:01:42,120 --> 00:01:44,670
-Okay. Shall we?
-Yeah.
55
00:01:44,670 --> 00:01:47,710
??
56
00:01:47,710 --> 00:01:49,670
Sorry about that.
It's okay.
57
00:01:49,670 --> 00:01:51,710
Everything all right?
Yeah, it's fine.
58
00:01:52,750 --> 00:01:54,210
To us.
To us.
59
00:01:54,210 --> 00:01:55,500
[ Glasses clink ]
[ Chuckles ]
60
00:01:56,460 --> 00:01:57,960
-Get off me.
-What's taking so long?
61
00:01:57,960 --> 00:01:59,040
-I'm fine, thank you.
-Hey!
62
00:01:59,040 --> 00:02:00,120
-Can we get our drink?!
-Get off me!
63
00:02:00,120 --> 00:02:01,460
Lucy: Nolan, let's go.
64
00:02:01,460 --> 00:02:03,120
She needs help.
You heard Grey.
65
00:02:03,120 --> 00:02:04,620
-Get off me.
-Go get her a drink.
66
00:02:04,620 --> 00:02:06,540
-What's taking so long? Come on.
-Miss, are you all right?
67
00:02:06,540 --> 00:02:07,880
He bought me
a drink I don't want,
68
00:02:07,880 --> 00:02:09,210
and he's not taking no
for an answer.
69
00:02:09,210 --> 00:02:10,620
All right, time to leave
the girl alone.
70
00:02:10,620 --> 00:02:12,710
Man: Get your own girl.
This one's mine.
71
00:02:12,710 --> 00:02:14,250
All I'm saying
72
00:02:14,250 --> 00:02:16,290
is that the house
is gonna be empty soon,
73
00:02:16,290 --> 00:02:18,710
and we can do
whatever we want.
74
00:02:18,710 --> 00:02:20,460
Well,
it's not gonna be empty.
75
00:02:20,460 --> 00:02:22,580
I mean, Dominique will be
coming home from college.
76
00:02:22,580 --> 00:02:24,920
And that home
can be anywhere.
77
00:02:24,920 --> 00:02:26,830
??
78
00:02:26,830 --> 00:02:29,120
Will you just
think about it, okay?
79
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
??
80
00:02:31,120 --> 00:02:32,750
[ Drunk man grunting,
crowd gasps ]
81
00:02:32,750 --> 00:02:33,620
Man: Watch out, watch out.
82
00:02:33,620 --> 00:02:34,920
[ Crash, dishes clattering ]
83
00:02:34,920 --> 00:02:36,000
Whoa!
84
00:02:36,000 --> 00:02:38,170
[ Handcuffs clicking ]
85
00:02:38,170 --> 00:02:41,040
? Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ?
86
00:02:41,040 --> 00:02:42,540
Oops.
87
00:02:42,540 --> 00:02:50,170
? I'm gonna win for you like
I know you want me to do ?
88
00:02:50,170 --> 00:02:53,120
[ Cellphone ringing ]
89
00:02:53,120 --> 00:02:55,620
[ Cellphone beeps ]
Hello?
90
00:02:55,620 --> 00:02:57,460
Dave: Mr. Nolan,
it's Dave at Flower Town.
91
00:02:57,460 --> 00:02:59,000
Uh, we're having
a little trouble
92
00:02:59,000 --> 00:03:00,580
delivering
your Valentine's order
93
00:03:00,580 --> 00:03:02,120
of two dozen roses
for your wife.
94
00:03:02,120 --> 00:03:04,500
Oh, uh, Dave.
95
00:03:04,500 --> 00:03:07,880
Yeah, I actually won't be
needing that delivery this year.
96
00:03:07,880 --> 00:03:10,330
-What?
-Uh...
97
00:03:10,330 --> 00:03:13,170
Sarah and I got divorced.
I'm living in L.A. now.
98
00:03:13,170 --> 00:03:15,210
Oh. I'm so sorry
to hear that.
99
00:03:15,210 --> 00:03:16,920
I mean, hell,
your standing order
100
00:03:16,920 --> 00:03:18,170
is as old as my shop.
[ Chuckles ]
101
00:03:18,170 --> 00:03:20,500
-20 years.
-Yeah, yeah, it was hard,
102
00:03:20,500 --> 00:03:22,880
but, um...uh...
103
00:03:22,880 --> 00:03:24,250
it's for the best, you know?
104
00:03:24,250 --> 00:03:26,290
People change.
That's just human nature.
105
00:03:26,290 --> 00:03:27,670
It's easy
to feel like you failed,
106
00:03:27,670 --> 00:03:29,080
but truth is,
at the end of the day,
107
00:03:29,080 --> 00:03:30,170
we raised a great kid.
108
00:03:30,170 --> 00:03:31,170
I don't have to tell you, Dave.
109
00:03:31,170 --> 00:03:32,380
I know you have kids.
110
00:03:33,670 --> 00:03:35,040
Dave?
111
00:03:35,040 --> 00:03:37,750
Sorry, had to put you
on hold there for a sec.
112
00:03:37,750 --> 00:03:40,500
So, what would you like me
to do with the flowers?
113
00:03:40,500 --> 00:03:42,330
You know what?
Just deliver them
to the hospital.
114
00:03:42,330 --> 00:03:44,000
I'm sure someone there
would appreciate them.
115
00:03:44,000 --> 00:03:45,750
Thanks.
116
00:03:46,920 --> 00:03:48,500
[ Thud ]
Ben: Ohh.
117
00:03:48,500 --> 00:03:50,330
[ Groaning ]
118
00:03:53,670 --> 00:03:55,000
Wow!
119
00:03:55,000 --> 00:03:56,250
You okay?
120
00:03:56,250 --> 00:03:57,920
I hit my head.
121
00:03:57,920 --> 00:03:59,790
You locked the door.
Weirdest thing.
122
00:03:59,790 --> 00:04:03,210
This guy keeps wandering
into my house uninvited.
123
00:04:04,540 --> 00:04:06,830
You know...
124
00:04:06,830 --> 00:04:07,880
it's Valentine's Day.
125
00:04:07,880 --> 00:04:10,250
Yes, I was
just reminded.
126
00:04:10,250 --> 00:04:12,670
It's your first one
alone. Ever.
127
00:04:12,670 --> 00:04:14,750
So I thought maybe we could do
something after your shift.
128
00:04:14,750 --> 00:04:17,250
You know, help get
your mind off it.
Like?
129
00:04:17,250 --> 00:04:19,250
You can invite
some friends over.
130
00:04:19,250 --> 00:04:21,330
I'll cater it.
Yeah.
131
00:04:21,330 --> 00:04:22,670
Wolfgang owes me
a favor.
132
00:04:22,670 --> 00:04:24,040
Yeah!
Yes?
133
00:04:24,040 --> 00:04:25,540
-Yeah, that sounds like fun!
-[ Laughs ]
134
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
That's awesome!
Okay, good. Now get out.
135
00:04:29,540 --> 00:04:31,420
[ Sighs ] We didn't really
think this through.
136
00:04:31,420 --> 00:04:33,330
I totally forgot
what today was.
137
00:04:33,330 --> 00:04:35,500
I probably should've picked
a less loaded day
138
00:04:35,500 --> 00:04:38,330
for our first
sleepover.
139
00:04:38,330 --> 00:04:40,670
Um...I didn't get you
a gift.
140
00:04:40,670 --> 00:04:42,040
Oh.
141
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
Well, then it's gonna
be super awkward
142
00:04:45,000 --> 00:04:46,500
when your presents
get here.
143
00:04:46,500 --> 00:04:48,080
I guess I can still
cancel the violinist.
144
00:04:48,080 --> 00:04:49,330
[ Chuckles ]
145
00:04:49,330 --> 00:04:50,920
I'm kidding.
146
00:04:50,920 --> 00:04:52,580
Forgot it was
Valentine's Day, too.
147
00:04:52,580 --> 00:04:55,540
So, we'll just
have to settle for this.
148
00:04:55,540 --> 00:04:58,170
Hmm.
[ Smooches ]
149
00:04:58,170 --> 00:04:59,420
When can I
see you again?
150
00:04:59,420 --> 00:05:01,710
Um...
Saturday?
151
00:05:01,710 --> 00:05:04,380
Oh, I have to drive up
to Salinas Prison
152
00:05:04,380 --> 00:05:05,960
to meet a client.
153
00:05:05,960 --> 00:05:07,670
You could come with.
Make a weekend out of it.
154
00:05:07,670 --> 00:05:10,290
Sounds romantic.
Could be.
155
00:05:10,290 --> 00:05:12,250
Um...
156
00:05:12,250 --> 00:05:13,670
maybe next time.
157
00:05:13,670 --> 00:05:14,920
You're not having
second thoughts
158
00:05:14,920 --> 00:05:16,330
about dating
the enemy, are you?
159
00:05:16,330 --> 00:05:17,580
Defense attorneys
aren't the enemy.
160
00:05:17,580 --> 00:05:18,710
They're just
a pain in the ass
161
00:05:18,710 --> 00:05:20,080
we have to deal with
on the daily.
162
00:05:20,080 --> 00:05:21,330
'Cause we hold you
accountable.
163
00:05:21,330 --> 00:05:23,500
Because --
Uh-huh?
164
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Nope. Not going there.
165
00:05:24,500 --> 00:05:25,790
That's my gift to you.
166
00:05:25,790 --> 00:05:28,830
? But, baby, there you go ?
167
00:05:28,830 --> 00:05:31,540
? You keep me hanging on ?
168
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
Well, wish me luck.
169
00:05:33,540 --> 00:05:35,880
I'm going in front of
Judge Bollard this morning.
170
00:05:35,880 --> 00:05:37,670
He eats defense attorneys
for breakfast.
171
00:05:37,670 --> 00:05:39,080
If anyone can charm him,
it's you.
172
00:05:39,080 --> 00:05:42,040
[ Chuckles ]
173
00:05:42,040 --> 00:05:43,670
Mmm.
174
00:05:43,670 --> 00:05:45,460
Sgt. Grey: All right,
we know what today is.
175
00:05:45,460 --> 00:05:48,080
The most dangerous day
of our year.
176
00:05:48,080 --> 00:05:49,500
Valentine's Day, sir?
Really?
177
00:05:49,500 --> 00:05:51,960
Not Black Friday,
not New Year's?
178
00:05:51,960 --> 00:05:54,380
That's right,
Officer Nolan.
179
00:05:54,380 --> 00:05:55,960
Breakups
and broken hearts.
180
00:05:55,960 --> 00:05:57,790
Jealousy and revenge.
181
00:05:57,790 --> 00:05:59,710
All make
for a perfect storm
182
00:05:59,710 --> 00:06:03,170
of heightened emotion
and dangerous situations.
183
00:06:03,170 --> 00:06:06,120
Hell, sometimes violence
can find you
184
00:06:06,120 --> 00:06:09,620
minding your own business
at dinner.
185
00:06:09,620 --> 00:06:12,290
Sir, again, I can't tell you
how sorry I am.
186
00:06:12,290 --> 00:06:14,620
I'm not the one that needs
the apologies, Officer Nolan.
187
00:06:14,620 --> 00:06:16,500
Yes, sir. Please apologize
to your wife for me.
188
00:06:16,500 --> 00:06:18,170
If you'd like me to make you
another reservation --
189
00:06:18,170 --> 00:06:20,620
I traded shifts
for last night off.
190
00:06:20,620 --> 00:06:23,170
The night you ruined.
Yes, sir.
191
00:06:23,170 --> 00:06:25,500
Uh, sir?
I don't see my T.O.
192
00:06:25,500 --> 00:06:28,330
Officer Bradford's
taken a personal day.
You're kidding.
193
00:06:28,330 --> 00:06:30,540
Tim hasn't taken a personal day
in his entire life.
194
00:06:30,540 --> 00:06:33,000
Be that as it may,
he's off today.
195
00:06:33,000 --> 00:06:35,460
So, Chen, you'll be assigned
to the front desk.
196
00:06:35,460 --> 00:06:38,210
All right. That's it.
Everybody be safe out there.
197
00:06:38,210 --> 00:06:40,830
[ Birds chirping ]
198
00:06:46,380 --> 00:06:47,500
Isabel:
Hi. [ Chuckles ]
199
00:06:49,670 --> 00:06:51,750
I didn't think
you'd come.
200
00:06:51,750 --> 00:06:53,380
Yeah,
I almost pulled a U-turn.
201
00:06:53,380 --> 00:06:55,210
[ Chuckles ]
Twice.
202
00:06:55,210 --> 00:06:56,960
Glad you didn't.
203
00:06:58,080 --> 00:06:59,420
You look great.
204
00:06:59,420 --> 00:07:01,500
For someone who got shot
in the head.
205
00:07:01,500 --> 00:07:05,120
No, I-I mean you look
like you again.
206
00:07:07,250 --> 00:07:09,170
How are you feeling?
207
00:07:09,170 --> 00:07:10,170
[ Sighs ]
208
00:07:10,170 --> 00:07:11,500
The beginning
was really rough,
209
00:07:11,500 --> 00:07:13,710
but it would've been worse
if I didn't already
210
00:07:13,710 --> 00:07:15,250
go through withdrawal
in the hospital.
211
00:07:15,250 --> 00:07:17,580
I'm -- I'm proud of you
for seeing it through.
212
00:07:17,580 --> 00:07:19,000
You didn't think
I would.
213
00:07:21,420 --> 00:07:22,580
No.
214
00:07:22,580 --> 00:07:25,170
But I-I hoped I was wrong.
215
00:07:25,170 --> 00:07:28,290
Yeah, well, I thought about
leaving every day.
216
00:07:29,380 --> 00:07:30,880
What made you stay?
217
00:07:30,880 --> 00:07:33,040
I found something
I wanted more than a fix.
218
00:07:34,120 --> 00:07:36,580
For you
to see me sober.
219
00:07:36,580 --> 00:07:39,040
Well, guess my job here
is done.
220
00:07:39,040 --> 00:07:40,670
[ Laughs ]
See ya.
221
00:07:40,670 --> 00:07:44,210
[ Laughs ]
222
00:07:45,330 --> 00:07:47,750
Come on.
[ Clears throat ]
All right.
223
00:07:47,750 --> 00:07:49,920
Nolan: So, I'm having
a little get-together tonight.
224
00:07:49,920 --> 00:07:51,960
Kind of
an anti-Valentine thing.
225
00:07:51,960 --> 00:07:53,250
Ben's having it
catered.
226
00:07:53,250 --> 00:07:55,330
Sadly, I'm not
doing anything else.
227
00:07:55,330 --> 00:07:57,210
Well, if Jackson's in,
I'm in.
228
00:07:57,210 --> 00:07:59,380
Wow. Way to make me feel like
a consolation prize.
229
00:07:59,380 --> 00:08:01,790
Since when are you
anti-Valentine's Day?
230
00:08:01,790 --> 00:08:03,330
You're a romantic.
231
00:08:03,330 --> 00:08:05,500
Well, I-I mean --
I mean, you seem like one.
232
00:08:05,500 --> 00:08:07,120
Yes, well,
traditionally, yes,
233
00:08:07,120 --> 00:08:08,580
but, uh, this year,
234
00:08:08,580 --> 00:08:10,290
I thought I'd just embrace
the single life.
235
00:08:10,290 --> 00:08:12,330
Shouldn't you be
at the front desk, Boot?
236
00:08:12,330 --> 00:08:13,670
Oh. Right.
237
00:08:13,670 --> 00:08:15,790
Sorry.
Muscle memory.
238
00:08:15,790 --> 00:08:18,670
I don't need
the gear today, so...
239
00:08:18,670 --> 00:08:20,670
S-Sorry.
240
00:08:20,670 --> 00:08:22,170
Ladies!
241
00:08:22,170 --> 00:08:25,830
O-Officers, I'm having
a little get-together tonight.
242
00:08:25,830 --> 00:08:27,790
Love if
you could join.
Pass.
243
00:08:27,790 --> 00:08:28,920
Officer Bishop?
244
00:08:28,920 --> 00:08:30,330
Don't even
bother with her.
245
00:08:30,330 --> 00:08:32,250
You have plans?
Yes.
246
00:08:32,250 --> 00:08:34,290
No.
Don't start.
247
00:08:35,420 --> 00:08:36,830
Talia.
248
00:08:36,830 --> 00:08:39,580
What comes
after awkward?
249
00:08:39,580 --> 00:08:40,670
That.
250
00:08:44,330 --> 00:08:46,170
So you going out
with Wesley tonight?
251
00:08:46,170 --> 00:08:47,670
Nope.
252
00:08:47,670 --> 00:08:49,500
Why not?
253
00:08:49,500 --> 00:08:51,620
You're getting a little
familiar, Officer West.
254
00:08:51,620 --> 00:08:53,290
We're not friends,
we're friendly.
255
00:08:53,290 --> 00:08:55,000
You do understand
the difference.
256
00:08:55,000 --> 00:08:57,330
Yes, ma'am.
Your personal life is personal.
257
00:08:57,330 --> 00:08:58,500
Exactly.
258
00:08:59,920 --> 00:09:02,500
So, uh...
259
00:09:02,500 --> 00:09:04,000
he did
get me a gift.
260
00:09:04,000 --> 00:09:05,330
He didn't think I saw it,
but I did.
261
00:09:05,330 --> 00:09:07,170
Does that mean I need
to get him something?
262
00:09:07,170 --> 00:09:08,670
I mean, do you want
to get him something?
263
00:09:08,670 --> 00:09:10,830
Lord, no. Men are
impossible to shop for.
264
00:09:10,830 --> 00:09:12,080
Who needs the pressure?
265
00:09:12,080 --> 00:09:13,540
Man: You better run!
[ Shouts indistinctly ]
266
00:09:13,540 --> 00:09:15,670
You better run!
Good God.
267
00:09:15,670 --> 00:09:17,120
Men should never run naked.
268
00:09:17,120 --> 00:09:18,330
I'll kill you!
269
00:09:18,330 --> 00:09:19,500
Looks like Valentine's Day
is starting early.
270
00:09:19,500 --> 00:09:20,830
You're tackling
the naked one!
271
00:09:22,170 --> 00:09:25,580
You know, being on my own
for once is actually liberating.
272
00:09:25,580 --> 00:09:28,170
Mm-hmm. Keep trying
to convince yourself of that.
273
00:09:28,170 --> 00:09:32,330
I mean, I can see how it might
make someone feel less than.
274
00:09:32,330 --> 00:09:35,420
The secret is just
to see the positive.
275
00:09:35,420 --> 00:09:38,330
That's just
my plan for the day.
276
00:09:38,330 --> 00:09:40,540
What about you?
What about me?
277
00:09:40,540 --> 00:09:43,080
Well, Lopez was giving
you a hard time about
your plans tonight.
278
00:09:43,080 --> 00:09:45,330
I realized I don't know anything
about your personal life.
279
00:09:45,330 --> 00:09:46,920
Are you single?
Dating?
280
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
In a relationship?
No.
281
00:09:50,420 --> 00:09:53,500
-That's...unhelpful.
-Exactly.
282
00:09:53,500 --> 00:09:55,670
Valentine's Day is
a manufactured holiday
283
00:09:55,670 --> 00:09:57,670
that does nothing but make
those alone feel lonelier.
284
00:09:57,670 --> 00:10:00,040
And those who are in
relationships feel disappointed
285
00:10:00,040 --> 00:10:03,170
because life isn't
a fairy tale.
286
00:10:03,170 --> 00:10:06,210
Is that why Lopez said not
to bother inviting you?
287
00:10:06,210 --> 00:10:08,000
'Cause of your hatred of
all things love-related?
288
00:10:08,000 --> 00:10:09,540
Not at all.
289
00:10:09,540 --> 00:10:11,830
I would love to fail you
on your evaluation
290
00:10:11,830 --> 00:10:13,830
if you bring up
Valentine's Day again.
291
00:10:13,830 --> 00:10:15,170
Copy that.
292
00:10:15,170 --> 00:10:16,540
[ Cellphone chimes ]
293
00:10:19,830 --> 00:10:22,250
Mind your business!
I'm just checking
the blind spot,
294
00:10:22,250 --> 00:10:24,170
make sure
there's no one.
295
00:10:24,170 --> 00:10:26,420
Dispatch:
7-Adam-15, single car accident.
296
00:10:26,420 --> 00:10:28,920
1530 Crescent Heights.
Unknown injuries.
297
00:10:28,920 --> 00:10:30,170
7-Adam-15 responding.
298
00:10:30,170 --> 00:10:33,080
[ Siren wailing, engine revs ]
299
00:10:33,080 --> 00:10:34,830
[ Electricity crackling ]
300
00:10:34,830 --> 00:10:37,420
[ Tires screech ]
301
00:10:37,420 --> 00:10:40,500
Control, show us Code 6,
1350 Crescent Heights.
302
00:10:40,500 --> 00:10:42,580
We have a power line down.
Alert DWP.
303
00:10:42,580 --> 00:10:44,330
Nolan: Ma'am, stay in the car!
It's not safe!
304
00:10:44,330 --> 00:10:45,670
-She's in shock.
-This is not good.
305
00:10:45,670 --> 00:10:47,210
Don't!
306
00:10:47,210 --> 00:10:49,580
We have
to do something.
307
00:10:49,580 --> 00:10:51,210
[ Grunts ]
308
00:10:51,210 --> 00:10:52,710
[ Groans ]
309
00:10:56,120 --> 00:10:57,880
I'm going.
310
00:10:58,920 --> 00:11:00,710
[ Electricity crackling ]
Ma'am.
311
00:11:00,710 --> 00:11:02,540
Come on! Come on.
312
00:11:02,540 --> 00:11:11,500
??
313
00:11:11,500 --> 00:11:13,880
Here we go.
Easy. Okay.
314
00:11:13,880 --> 00:11:15,790
Talia: Control, send an RA
to our location.
315
00:11:15,790 --> 00:11:17,460
We have
an adult female, 30s,
316
00:11:17,460 --> 00:11:19,920
not conscious, not breathing,
electric-shock victim.
317
00:11:19,920 --> 00:11:23,080
[ Panting ]
318
00:11:23,080 --> 00:11:24,540
Come on.
319
00:11:24,540 --> 00:11:28,420
??
320
00:11:28,420 --> 00:11:31,790
[ Wheezes ]
321
00:11:31,790 --> 00:11:33,290
Hey!
322
00:11:33,290 --> 00:11:35,290
Hey. Welcome back.
323
00:11:35,290 --> 00:11:37,170
-What happened?
-Try not to move.
324
00:11:37,170 --> 00:11:39,920
You were electrocuted.
An ambulance is on its way.
325
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
[ Breathing heavily ]
326
00:11:41,920 --> 00:11:43,170
Did you save me?
327
00:11:43,170 --> 00:11:44,580
Uh...
328
00:11:44,580 --> 00:11:47,080
uh, well, yeah. Yeah.
329
00:11:47,080 --> 00:11:48,790
Thank you.
330
00:11:48,790 --> 00:11:51,170
Of course.
331
00:11:51,170 --> 00:11:52,960
[ Sighs ]
[ Breathing heavily ]
332
00:11:54,420 --> 00:11:56,170
Next.
333
00:11:56,170 --> 00:11:58,380
Hi. Uh...
334
00:11:58,380 --> 00:12:00,170
I need to talk
to a vice cop.
335
00:12:00,170 --> 00:12:01,710
Okay, about what?
336
00:12:01,710 --> 00:12:04,170
Um...
337
00:12:04,170 --> 00:12:06,210
I need to find
a hooker.
338
00:12:06,210 --> 00:12:07,620
And not
a street-walker.
339
00:12:07,620 --> 00:12:09,670
Uh, she's, uh,
higher class than that.
340
00:12:09,670 --> 00:12:11,920
I, uh, met her
at a hotel bar
341
00:12:11,920 --> 00:12:15,620
and, uh, spent some,
uh, time with her on Saturday,
342
00:12:15,620 --> 00:12:18,960
and, uh, I'd like
to take her out tonight
343
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
on a date for,
uh, Valentine's Day.
344
00:12:23,500 --> 00:12:26,210
So you walked
into a police station
345
00:12:26,210 --> 00:12:27,670
to find a prostitute?
346
00:12:27,670 --> 00:12:28,880
Well, yeah.
347
00:12:28,880 --> 00:12:30,380
You guys have, like,
binders full of them right?
348
00:12:30,380 --> 00:12:32,040
I figure I can just
page through the girls
349
00:12:32,040 --> 00:12:33,290
till I spot her.
350
00:12:33,290 --> 00:12:35,040
Yeah, uh,
I'm sorry, sir.
351
00:12:35,040 --> 00:12:37,330
The LAPD is not a referral
service for prostitutes.
352
00:12:37,330 --> 00:12:40,880
Okay, uh, you're standing
in the way of true love.
353
00:12:40,880 --> 00:12:43,380
And that's a burden
I will have to bear.
354
00:12:43,380 --> 00:12:45,380
[ Scoffs ]
355
00:12:45,380 --> 00:12:46,670
Next.
356
00:12:46,670 --> 00:12:48,380
Indecent exposure?!
[ Buzzer ]
357
00:12:48,380 --> 00:12:51,000
Her husband was chasing me.
What was I supposed to do?
358
00:12:51,000 --> 00:12:52,540
Not sleep
with his wife?
[ Buzzer sounds ]
359
00:12:55,120 --> 00:12:57,920
Hey, what happened?
-[ Sighs ]
360
00:12:57,920 --> 00:13:00,500
I barely got into
my opening statement
with Judge Bollard.
361
00:13:00,500 --> 00:13:01,750
He kept interrupting me.
362
00:13:01,750 --> 00:13:03,580
Words were exchanged.
He held me in contempt.
363
00:13:03,580 --> 00:13:04,920
[ Handcuffs clicking ]
364
00:13:04,920 --> 00:13:06,830
I'll take him off your hands
and book him.
365
00:13:06,830 --> 00:13:08,830
Officer: Fine by me.
366
00:13:08,830 --> 00:13:10,920
Ooh, I recently had
a dream like this.
367
00:13:10,920 --> 00:13:13,380
Oh, yeah?
Uh-huh.
368
00:13:13,380 --> 00:13:15,620
I'm, uh -- I'm gonna
go get a snack.
369
00:13:17,210 --> 00:13:18,330
All right, counselor.
370
00:13:18,330 --> 00:13:19,540
I'm gonna need you
to empty your pockets.
371
00:13:19,540 --> 00:13:21,670
Uh-huh.
And take off your tie
372
00:13:21,670 --> 00:13:23,750
and your shoes and socks.
373
00:13:23,750 --> 00:13:25,330
Do it nice
and slow for me.
374
00:13:25,330 --> 00:13:27,040
You're enjoying this
way too much.
375
00:13:27,040 --> 00:13:28,500
Uh-huh.
376
00:13:28,500 --> 00:13:30,920
So what exactly did you say
to piss off the judge?
377
00:13:30,920 --> 00:13:32,830
[ Sighs ]
I was listing cases
378
00:13:32,830 --> 00:13:35,420
of extreme use of force
by law enforcement --
379
00:13:35,420 --> 00:13:37,000
trying to set precedent.
Mm, let me guess --
380
00:13:37,000 --> 00:13:38,250
he ruled those cases
were immaterial.
381
00:13:38,250 --> 00:13:40,040
Over and over.
It was relevant.
382
00:13:40,040 --> 00:13:41,380
By the time my client
got to booking,
383
00:13:41,380 --> 00:13:42,500
his arm was broken.
384
00:13:42,500 --> 00:13:43,710
Was he resisting arrest?
385
00:13:43,710 --> 00:13:45,080
Even if he was,
that doesn't give you permission
386
00:13:45,080 --> 00:13:46,210
to hurt him like that.
387
00:13:47,420 --> 00:13:48,790
Give me permission?
388
00:13:50,040 --> 00:13:52,500
No, I didn't --
I didn't mean it like that.
389
00:13:52,500 --> 00:13:54,290
Hey!
390
00:13:54,290 --> 00:13:56,040
I changed my mind.
You book this guy.
391
00:13:56,040 --> 00:13:58,170
I got work to do.
Angela, I didn't mean that.
392
00:13:58,170 --> 00:14:02,500
[ Buzzer sounds ]
393
00:14:02,500 --> 00:14:03,790
-Let's go.
-Okay.
394
00:14:05,620 --> 00:14:06,830
Isabel: Look, I don't want
to talk about it, either,
395
00:14:06,830 --> 00:14:08,330
but it's part
of my recovery.
396
00:14:08,330 --> 00:14:09,750
Tim:
Can't you just admit
397
00:14:09,750 --> 00:14:11,080
all your sins
to your therapist?
398
00:14:11,080 --> 00:14:13,460
[ Chuckles ]
I already have.
399
00:14:13,460 --> 00:14:14,750
The whole point
is to make amends
400
00:14:14,750 --> 00:14:16,040
with the people
that I've hurt.
401
00:14:16,040 --> 00:14:19,170
And I hurt you
most of all.
402
00:14:19,170 --> 00:14:21,920
And telling me about all
the horrible things you did
403
00:14:21,920 --> 00:14:23,170
is gonna make it better?
404
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
No.
405
00:14:24,170 --> 00:14:26,000
But only through honesty
406
00:14:26,000 --> 00:14:28,920
can you learn
to trust me again.
407
00:14:28,920 --> 00:14:31,750
Isabel, you --
you didn't do those things
408
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
because you're
a bad person.
409
00:14:33,170 --> 00:14:35,670
You did them because
you're a drug addict.
410
00:14:35,670 --> 00:14:38,290
And addicts lie,
they cheat, steal.
411
00:14:38,290 --> 00:14:39,620
They betray
everyone around them.
412
00:14:39,620 --> 00:14:43,120
It's hard-wired
into their DNA.
413
00:14:43,120 --> 00:14:45,750
So, are you saying
you can never trust me again?
414
00:14:45,750 --> 00:14:47,830
Because I'll always
be an addict.
415
00:14:47,830 --> 00:14:49,460
No, no.
416
00:14:49,460 --> 00:14:52,080
I'm saying that you hurt me
because of the drugs.
417
00:14:52,080 --> 00:14:53,790
And you won't hurt me now
because you're clean.
418
00:14:53,790 --> 00:14:56,170
You can't know that.
Sure I can.
419
00:14:56,170 --> 00:14:57,580
If you want to tell me
420
00:14:57,580 --> 00:14:59,080
how you put our IRA
into your arm after you left
421
00:14:59,080 --> 00:15:00,670
or how you robbed the neighbors
when it ran out,
422
00:15:00,670 --> 00:15:01,880
go right ahead.
423
00:15:01,880 --> 00:15:04,170
Things are always so black and
white with you. It's --
424
00:15:04,170 --> 00:15:06,210
Comforting?
Maddening.
425
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
[ Sighs ] Look,
when we got married,
426
00:15:07,830 --> 00:15:11,000
I felt this huge weight
to live up to your standards.
427
00:15:11,000 --> 00:15:14,210
I never asked you to.
You didn't have to.
428
00:15:14,210 --> 00:15:16,120
I didn't want
to disappoint you.
429
00:15:16,120 --> 00:15:19,670
??
430
00:15:19,670 --> 00:15:21,710
And all I ever did
was fail.
431
00:15:21,710 --> 00:15:23,210
??
432
00:15:26,750 --> 00:15:30,080
Hi.
Is Officer Nolan around?
433
00:15:30,080 --> 00:15:32,830
Oh, yeah,
I think I just saw him.
434
00:15:32,830 --> 00:15:35,580
Sorry, you are?
I am a very grateful
citizen.
435
00:15:35,580 --> 00:15:37,750
Oh.
He saved my life
this morning.
436
00:15:37,750 --> 00:15:39,380
Oh!
437
00:15:39,380 --> 00:15:40,880
[ Chuckling ] Okay.
438
00:15:42,920 --> 00:15:45,000
Officer Nolan,
report to the front desk.
439
00:15:45,000 --> 00:15:47,830
[ Indistinct conversations ]
440
00:15:55,040 --> 00:15:56,670
Do you know him?
441
00:15:56,670 --> 00:15:58,250
Yeah, a bit.
442
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
He seems like
a lovely man.
443
00:15:59,750 --> 00:16:02,120
[ Chuckles ]
He's okay.
444
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
[ Exhales deeply ]
445
00:16:04,250 --> 00:16:05,920
He saved my life.
446
00:16:05,920 --> 00:16:07,250
Yeah, you said.
447
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
[ Inhales deeply ]
448
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
Oh, hey!
What are you doing here?
449
00:16:10,000 --> 00:16:11,120
You should be
at home in bed.
450
00:16:11,120 --> 00:16:12,500
I'm on
my way home.
451
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
The hospital gave me
a clean bill of health...
452
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
-Ah.
-...thanks to you.
453
00:16:16,040 --> 00:16:17,420
-Oh, good.
-Yeah.
454
00:16:17,420 --> 00:16:19,080
Just some
superficial burns.
455
00:16:19,080 --> 00:16:20,540
-Ooh.
-Yeah.
456
00:16:20,540 --> 00:16:22,290
These are for you.
Wow.
457
00:16:22,290 --> 00:16:24,880
That is,
uh, extremely kind,
458
00:16:24,880 --> 00:16:27,120
very thoughtful,
and entirely unnecessary.
459
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
Um, but now you should really
get home and get some rest.
460
00:16:30,040 --> 00:16:33,170
Well, maybe you can stop by
later and check in on me.
461
00:16:36,460 --> 00:16:39,330
I, um -- I do have
a, um, long shift
462
00:16:39,330 --> 00:16:41,250
that I really should
be getting back to.
463
00:16:41,250 --> 00:16:43,080
But, again,
thank you so much.
464
00:16:43,080 --> 00:16:44,380
This is really nice,
and I'm j--
465
00:16:44,380 --> 00:16:45,710
I'm just so glad
that you're all right,
466
00:16:45,710 --> 00:16:47,460
and, uh, thank you.
467
00:16:47,460 --> 00:16:49,210
That's...
468
00:16:49,210 --> 00:16:51,380
[ Sighs ]
Yeah.
469
00:16:51,380 --> 00:16:53,040
Well, thank you.
Thank you for --
470
00:16:54,710 --> 00:16:56,170
Yeah, thank you.
[ Chuckles ]
471
00:16:58,710 --> 00:17:00,290
Lucy: She seems nice.
472
00:17:00,290 --> 00:17:03,170
Uh, yeah,
I saved her life.
473
00:17:03,170 --> 00:17:05,620
[ Chuckles ] She said.
474
00:17:05,620 --> 00:17:07,040
Don't forget
your muffins.
475
00:17:07,040 --> 00:17:09,620
??
476
00:17:09,620 --> 00:17:12,330
Right.
477
00:17:12,330 --> 00:17:13,750
[ Chuckles ]
478
00:17:13,750 --> 00:17:15,040
Heavier than they look.
479
00:17:15,040 --> 00:17:20,670
??
480
00:17:20,670 --> 00:17:22,670
Excuse me.
You have an assault victim.
481
00:17:22,670 --> 00:17:23,960
We're here to take
his statement.
482
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
Room 524 --
back and to the left.
483
00:17:26,000 --> 00:17:27,830
-Thank you.
-Have I, um, seen you
484
00:17:27,830 --> 00:17:29,380
hiking at
Runyon Canyon?
485
00:17:29,380 --> 00:17:31,000
Quite possibly.
486
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
But I don't remember
seeing you.
487
00:17:32,500 --> 00:17:35,380
I mean, I look different
out of uniform.
488
00:17:35,380 --> 00:17:36,620
Yeah.
489
00:17:36,620 --> 00:17:38,620
I bet you do.
490
00:17:38,620 --> 00:17:39,960
Come on.
[ Telephone rings ]
491
00:17:39,960 --> 00:17:42,170
What?
492
00:17:45,210 --> 00:17:46,290
[ Door opens ]
493
00:17:46,290 --> 00:17:48,830
Good afternoon, sir.
I'm Officer Lopez.
494
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
This is Officer West.
495
00:17:50,670 --> 00:17:51,830
We understand
you were attacked.
496
00:17:51,830 --> 00:17:53,830
[ Chuckles ]
497
00:17:53,830 --> 00:17:55,330
That's what
they keep telling me.
498
00:17:55,330 --> 00:17:57,380
Doctor said your memory's
a little fuzzy.
499
00:17:57,380 --> 00:18:00,290
Is that the kind way
of bringing up my dementia?
500
00:18:00,290 --> 00:18:03,830
No. Uh, that's not
what I meant.
501
00:18:03,830 --> 00:18:05,500
You were hit on the head
when you were attacked.
502
00:18:05,500 --> 00:18:08,580
Doctor said you might
have a concussion.
503
00:18:08,580 --> 00:18:10,420
Lucky me.
504
00:18:10,420 --> 00:18:13,250
I get dementia
and a concussion.
505
00:18:13,250 --> 00:18:15,210
Can you tell us
what you do remember?
506
00:18:15,210 --> 00:18:17,790
No, not really. No.
507
00:18:17,790 --> 00:18:20,670
I know I was downtown.
Don't remember why.
508
00:18:20,670 --> 00:18:23,380
Uh...
509
00:18:23,380 --> 00:18:25,500
there was
this guy running.
510
00:18:25,500 --> 00:18:28,460
He slammed into me and
he knocked me down, and I...
511
00:18:29,460 --> 00:18:31,920
...think he hit me, too.
512
00:18:31,920 --> 00:18:33,330
I have these bruises.
513
00:18:33,330 --> 00:18:34,920
Did you get a look at him?
514
00:18:35,920 --> 00:18:39,710
Whether I did or not,
I don't remember.
515
00:18:39,710 --> 00:18:41,790
I'm so sorry.
516
00:18:41,790 --> 00:18:44,460
I wish I could be
more helpful.
517
00:18:44,460 --> 00:18:45,750
Thank you.
518
00:18:50,040 --> 00:18:52,330
[ Door closes ]
519
00:18:52,330 --> 00:18:55,080
Hey, do you know if Mr. Scott's
got anyone coming by to see him?
520
00:18:55,080 --> 00:18:56,920
Um, I couldn't find
anyone to call.
521
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
According to his primary doctor,
he lives alone.
522
00:18:58,920 --> 00:19:00,580
No immediate family.
523
00:19:00,580 --> 00:19:03,330
I can do a records search
for extended family.
524
00:19:04,170 --> 00:19:06,000
What?
I feel bad for him.
525
00:19:06,000 --> 00:19:08,170
That's nothing
to apologize for.
526
00:19:08,170 --> 00:19:11,120
I'll write down his full name
and date of birth for you.
527
00:19:11,120 --> 00:19:13,420
[ Pen clicks ]
Thank you.
528
00:19:13,420 --> 00:19:16,000
Dispatch:
7-Adam-15, 459 in progress.
529
00:19:16,000 --> 00:19:17,540
Female locked in bathroom.
530
00:19:17,540 --> 00:19:19,250
States intruder is in her home.
531
00:19:19,250 --> 00:19:22,120
??
532
00:19:22,120 --> 00:19:23,380
Talia:
Control, we are on scene.
533
00:19:23,380 --> 00:19:25,000
Please tell homeowner
to remain in the bathroom.
534
00:19:25,000 --> 00:19:34,460
??
535
00:19:34,460 --> 00:19:43,830
??
536
00:19:43,830 --> 00:19:45,170
-Clear.
-Clear.
537
00:19:46,830 --> 00:19:49,620
[ Knocks on door ]
Nolan: Police.
538
00:19:49,620 --> 00:19:51,540
Did a sweep of the house.
There's no one here.
539
00:19:51,540 --> 00:19:53,170
It's safe to come out.
540
00:19:57,830 --> 00:19:59,460
Officer Nolan?
541
00:20:00,880 --> 00:20:02,790
Have you come
to my rescue again?
542
00:20:02,790 --> 00:20:05,170
??
543
00:20:05,170 --> 00:20:06,540
[ Gun clacks ]
544
00:20:06,540 --> 00:20:07,880
??
545
00:20:10,830 --> 00:20:13,830
Talia: It's against the law
to call in a false 911 report.
546
00:20:13,830 --> 00:20:15,460
It wasn't false.
I heard someone in the house.
547
00:20:15,460 --> 00:20:16,580
And you just happened
to report it
548
00:20:16,580 --> 00:20:18,170
when we were
the closest unit?
549
00:20:18,170 --> 00:20:19,920
What are you
accusing me of?
550
00:20:19,920 --> 00:20:23,000
I bet if I check your phone,
I'll find a police scanner app.
551
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
You waited until you heard
we were in your neighborhood
552
00:20:24,920 --> 00:20:26,620
to place your 911 call.
553
00:20:26,620 --> 00:20:27,960
How am I doing?
554
00:20:31,170 --> 00:20:33,330
Can I talk to her
for a minute?
555
00:20:35,580 --> 00:20:36,750
One minute.
556
00:20:43,960 --> 00:20:45,670
Is that your husband?
557
00:20:46,460 --> 00:20:48,880
Yes.
558
00:20:48,880 --> 00:20:50,670
Killed in action?
559
00:20:50,670 --> 00:20:53,960
Just over a year ago.
560
00:20:53,960 --> 00:20:56,830
And I've been in a daze
ever since.
561
00:20:58,830 --> 00:21:01,750
Until today --
562
00:21:01,750 --> 00:21:04,670
until you saved
my life.
563
00:21:04,670 --> 00:21:06,790
I feel reborn.
564
00:21:06,790 --> 00:21:10,460
Like -- Like you've lifted
a cloud off of me.
565
00:21:10,460 --> 00:21:12,420
It has to mean
something.
566
00:21:12,420 --> 00:21:14,830
That's just adrenaline.
567
00:21:14,830 --> 00:21:16,790
You had
a near-death experience.
568
00:21:16,790 --> 00:21:18,290
It's not about me.
569
00:21:18,290 --> 00:21:21,790
??
570
00:21:21,790 --> 00:21:24,420
I'm flattered
for the attention.
571
00:21:24,420 --> 00:21:26,500
I am.
572
00:21:26,500 --> 00:21:28,620
But I am not interested.
573
00:21:28,620 --> 00:21:29,830
Okay?
574
00:21:29,830 --> 00:21:35,290
??
575
00:21:35,290 --> 00:21:36,830
Okay. [ Chuckles ]
576
00:21:36,830 --> 00:21:40,750
??
577
00:21:40,750 --> 00:21:42,210
Take care of yourself.
578
00:21:45,330 --> 00:21:47,080
Lopez: I spoke
to the court clerk.
579
00:21:47,080 --> 00:21:48,750
The judge is still
not ready to let you go.
580
00:21:48,750 --> 00:21:50,670
You must have
really pissed him off.
581
00:21:50,670 --> 00:21:54,040
Yeah, I seem to have
that effect on people.
582
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
Look, I'm sorry, okay?
583
00:21:55,880 --> 00:21:57,380
I get a little carried away
sometimes,
584
00:21:57,380 --> 00:21:58,710
but I know
you're a good cop.
585
00:21:58,710 --> 00:22:00,170
Most of us are.
586
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
Agreed.
587
00:22:04,420 --> 00:22:07,670
You get out early enough, I'll
let you take me out to dinner.
588
00:22:07,670 --> 00:22:09,460
I don't need
anything fancy.
589
00:22:10,830 --> 00:22:12,540
Uh...
590
00:22:12,540 --> 00:22:15,330
you know,
I already made plans.
591
00:22:15,330 --> 00:22:18,000
I thought I couldn't
see you, but, um,
592
00:22:18,000 --> 00:22:20,170
I could cancel.
593
00:22:20,170 --> 00:22:22,330
No, it's --
it's not a big deal.
594
00:22:23,330 --> 00:22:24,500
I gotta
get back out there.
595
00:22:24,500 --> 00:22:25,830
Okay.
596
00:22:27,830 --> 00:22:29,330
[ Lock clicks ]
597
00:22:29,330 --> 00:22:31,750
[ Indistinct conversations ]
598
00:22:31,750 --> 00:22:33,830
[ Door buzzes in distance ]
599
00:22:39,500 --> 00:22:47,500
??
600
00:22:47,500 --> 00:22:55,500
??
601
00:22:55,500 --> 00:23:03,580
??
602
00:23:03,580 --> 00:23:05,500
Isabel: You haven't said
a word for an hour.
603
00:23:05,500 --> 00:23:07,000
You're allowed to be angry
with me.
604
00:23:07,000 --> 00:23:08,250
You're supposed to be.
605
00:23:08,250 --> 00:23:09,580
I deserve it.
606
00:23:10,540 --> 00:23:12,080
I don't want
to be angry.
607
00:23:14,880 --> 00:23:18,880
I just want
my wife back.
608
00:23:18,880 --> 00:23:20,250
But I can't
have that.
609
00:23:24,000 --> 00:23:25,790
You know,
for the last year,
610
00:23:25,790 --> 00:23:28,330
everyone's told me
to just give up on you.
611
00:23:29,830 --> 00:23:31,880
To let you go
'cause you were --
612
00:23:31,880 --> 00:23:33,500
you were gone
anyway.
613
00:23:36,000 --> 00:23:39,500
But I couldn't do it.
I couldn't do it.
614
00:23:39,500 --> 00:23:40,880
I mean, what kind
of husband would I be
615
00:23:40,880 --> 00:23:43,210
if I left you
when you were lost?
616
00:23:43,210 --> 00:23:47,670
??
617
00:23:47,670 --> 00:23:49,830
But you're
not lost anymore.
618
00:23:49,830 --> 00:23:54,380
And I will always be a reminder
of your lowest point --
619
00:23:54,380 --> 00:23:55,540
of that shame you felt
620
00:23:55,540 --> 00:23:56,920
when you put that needle
in your arm.
621
00:23:56,920 --> 00:23:59,040
??
622
00:23:59,040 --> 00:24:02,460
So, as --
[ Inhales deeply ]
623
00:24:02,460 --> 00:24:04,210
So, as long
as we're together,
624
00:24:04,210 --> 00:24:06,170
you're never gonna be able
to move forward.
625
00:24:06,170 --> 00:24:13,290
??
626
00:24:13,290 --> 00:24:14,750
[ Sighs ]
627
00:24:16,540 --> 00:24:17,830
This is the end.
628
00:24:17,830 --> 00:24:25,460
??
629
00:24:25,460 --> 00:24:27,000
[ Bench creaking ]
630
00:24:28,790 --> 00:24:31,040
[ Sighs ]
631
00:24:31,040 --> 00:24:34,120
Look, I should, uh --
I should get on the road.
632
00:24:34,120 --> 00:24:37,710
-Okay.
-But, uh...
633
00:24:37,710 --> 00:24:39,330
you're doing great here.
634
00:24:39,330 --> 00:24:44,540
??
635
00:24:44,540 --> 00:24:46,710
[ Crying ]
636
00:24:46,710 --> 00:24:50,790
??
637
00:24:50,790 --> 00:24:52,170
[ Voice breaking ]
Hey, um...
638
00:24:52,170 --> 00:24:55,960
Yeah?
Thank you.
639
00:24:55,960 --> 00:24:57,210
For what?
640
00:24:57,210 --> 00:24:59,710
??
641
00:24:59,710 --> 00:25:01,830
For never
giving up on me.
642
00:25:01,830 --> 00:25:05,170
??
643
00:25:05,170 --> 00:25:07,000
Yeah.
[ Sniffles ]
644
00:25:07,000 --> 00:25:16,420
??
645
00:25:16,420 --> 00:25:17,670
Ready to go?
646
00:25:17,670 --> 00:25:19,040
Yeah. Just looking for
a next of kin
647
00:25:19,040 --> 00:25:21,000
for Mr. Scott.
648
00:25:21,000 --> 00:25:23,500
Guy led quite a life.
649
00:25:23,500 --> 00:25:27,380
Lived all over
but was an only child.
[ Sighs ]
650
00:25:27,380 --> 00:25:28,620
Never married.
651
00:25:30,330 --> 00:25:32,170
You okay?
652
00:25:32,170 --> 00:25:34,880
Yeah.
653
00:25:34,880 --> 00:25:36,500
Good thing
I didn't get him a gift.
654
00:25:36,500 --> 00:25:39,040
Who? Wesley? Why?
655
00:25:39,040 --> 00:25:42,000
I think I misread
our relationship.
656
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Hey, just the two
I was looking for.
657
00:25:44,000 --> 00:25:46,170
So, something weird
came up in connection
658
00:25:46,170 --> 00:25:48,290
to the dispatch call that
I sent you on earlier --
659
00:25:48,290 --> 00:25:51,170
the old guy
who was attacked?
What about him?
660
00:25:51,170 --> 00:25:53,880
Well, I was compiling a list
of the day's dispatches --
661
00:25:53,880 --> 00:25:55,830
totally not my favorite part of
the job, by the way --
662
00:25:55,830 --> 00:25:59,120
and something
just popped out at me.
663
00:25:59,120 --> 00:26:00,420
There was
an attempted abduction
664
00:26:00,420 --> 00:26:02,790
right by where your
attack victim was found.
665
00:26:02,790 --> 00:26:04,040
The woman fought off
her attacker,
666
00:26:04,040 --> 00:26:05,620
and the guy just fled.
667
00:26:05,620 --> 00:26:07,670
Could be that's
who slammed into Mr. Scott.
668
00:26:07,670 --> 00:26:09,750
Did the woman leave
a description of the guy?
669
00:26:09,750 --> 00:26:12,120
She just said he was
Caucasian male, strong.
670
00:26:12,120 --> 00:26:14,920
-Thanks, Nell.
-Sure.
671
00:26:14,920 --> 00:26:17,580
And our only other potential
witness has dementia,
672
00:26:17,580 --> 00:26:18,880
can't remember
what the guy looked like.
673
00:26:18,880 --> 00:26:20,500
Let's go try
and jog his memory.
674
00:26:26,120 --> 00:26:28,830
Hey. What are you,
uh, doing out of bed?
675
00:26:28,830 --> 00:26:30,880
I need to go home.
My mother made dinner.
676
00:26:30,880 --> 00:26:33,000
Sir, do you know
where you are?
677
00:26:33,000 --> 00:26:34,580
Yeah. Yeah.
I'm in the hospital.
678
00:26:34,580 --> 00:26:36,290
I just had
my appendix out.
679
00:26:36,290 --> 00:26:38,210
I'm guessing
that was a long time ago.
680
00:26:38,210 --> 00:26:40,710
Okay, let's get you
back in bed.
681
00:26:40,710 --> 00:26:43,080
-Hey, uh, can you help us?
-Sure.
682
00:26:44,080 --> 00:26:46,290
Mr. Scott, you need
to get back in bed.
683
00:26:46,290 --> 00:26:49,620
Doctor's orders, okay?
-Oh.
684
00:26:49,620 --> 00:26:50,710
Okay.
685
00:26:51,670 --> 00:26:53,380
Here you go.
686
00:26:53,380 --> 00:26:56,500
Uh, do we need
to come back?
687
00:26:56,500 --> 00:26:58,040
Oh, no. No.
688
00:26:58,040 --> 00:26:59,830
He's okay.
Aren't you, Mr. Scott?
689
00:26:59,830 --> 00:27:01,000
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
690
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
-Thank you.
-Thank you.
691
00:27:02,000 --> 00:27:03,330
Gino:
Of course.
692
00:27:05,000 --> 00:27:07,670
I'm Officer Lopez.
Do you remember me from earlier?
693
00:27:07,670 --> 00:27:09,460
Uh-huh, I think so.
694
00:27:09,460 --> 00:27:12,290
You're in the hospital
because you were assaulted.
695
00:27:12,290 --> 00:27:15,000
Uh, right, right, right,
right, right.
696
00:27:15,000 --> 00:27:16,830
Yeah, that's why
my head hurts?
697
00:27:16,830 --> 00:27:18,500
-Exactly.
-We, uh, think the person
698
00:27:18,500 --> 00:27:21,080
who assaulted you attacked
someone else beforehand.
699
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
That you were in the wrong place
at the wrong time.
700
00:27:23,000 --> 00:27:26,250
Do you remember
being assaulted earlier today?
701
00:27:26,250 --> 00:27:27,790
Yeah.
702
00:27:27,790 --> 00:27:29,880
I remember being knocked down.
And -- And --
703
00:27:29,880 --> 00:27:31,460
And I think he hit me, too,
'cause I --
704
00:27:31,460 --> 00:27:32,830
Yeah, you said that.
705
00:27:32,830 --> 00:27:35,000
Is there, um, anything else
you can tell us about him?
706
00:27:35,000 --> 00:27:36,670
[ Paper rustling ]
707
00:27:36,670 --> 00:27:39,960
He was tall.
708
00:27:39,960 --> 00:27:41,500
He was white.
709
00:27:43,580 --> 00:27:47,040
Um, his hair was long,
I think.
710
00:27:51,420 --> 00:27:53,790
[ Groans ]
711
00:27:53,790 --> 00:27:55,790
[ Sighs deeply ]
712
00:27:55,790 --> 00:27:57,000
I'm sorry. That's all I got.
713
00:27:57,000 --> 00:27:58,330
It's okay.
714
00:27:58,330 --> 00:28:00,380
That's more
than we had before.
715
00:28:00,380 --> 00:28:02,000
Try and
get some rest.
716
00:28:02,000 --> 00:28:03,670
Is she all right?
717
00:28:03,670 --> 00:28:06,210
The woman he attacked?
718
00:28:06,210 --> 00:28:08,540
From what I hear, yes.
719
00:28:08,540 --> 00:28:10,380
[ Exhales sharply ]
720
00:28:10,380 --> 00:28:13,670
That's good.
That's good.
721
00:28:18,750 --> 00:28:21,670
-Son of a bitch.
-What?
722
00:28:21,670 --> 00:28:23,710
He asked
if she was all right,
723
00:28:23,710 --> 00:28:25,920
but you never said the other
victim was a woman.
724
00:28:25,920 --> 00:28:27,250
He's the one
who attacked her.
725
00:28:27,250 --> 00:28:30,210
??
726
00:28:32,710 --> 00:28:36,000
He's got dementia. It was
diagnosed three years ago.
727
00:28:36,000 --> 00:28:38,120
Doesn't mean he couldn't have
tried to abduct that woman.
728
00:28:38,120 --> 00:28:39,330
He hits his head
as he's escaping.
729
00:28:39,330 --> 00:28:40,960
Someone finds
him disoriented,
730
00:28:40,960 --> 00:28:42,670
takes him
to the hospital.
731
00:28:42,670 --> 00:28:44,500
And he's too out of it
to object.
732
00:28:44,500 --> 00:28:45,830
Just has to play along.
733
00:28:45,830 --> 00:28:47,330
Makes up a story
about getting attacked.
734
00:28:47,330 --> 00:28:49,170
Or maybe he really
did forget about it,
735
00:28:49,170 --> 00:28:51,620
and he's just trying to fill in
the blanks in his memory.
736
00:28:51,620 --> 00:28:55,000
All right,
so what do we do?
737
00:28:55,290 --> 00:28:57,330
I'm going back to the station
to mobilize Major Crimes.
738
00:28:57,330 --> 00:28:58,670
They'll get
a warrant for his DNA
739
00:28:58,670 --> 00:29:00,580
and check it against
the woman who was attacked.
740
00:29:00,580 --> 00:29:02,460
You stay here and make sure
he doesn't go anywhere.
741
00:29:03,710 --> 00:29:05,830
Do you really think
he could've done it?
742
00:29:05,830 --> 00:29:08,000
I mean,
he seems so lost.
743
00:29:08,000 --> 00:29:10,040
Getting sick doesn't
make you a saint.
744
00:29:10,040 --> 00:29:18,040
??
745
00:29:18,040 --> 00:29:20,420
-Hey, ready?
-I guess so.
746
00:29:20,420 --> 00:29:22,330
Don't act
so excited.
747
00:29:22,330 --> 00:29:24,670
Do you think it's weird
that we're the only ones
748
00:29:24,670 --> 00:29:26,330
going to your
anti-Valentine's Day thing?
749
00:29:26,330 --> 00:29:27,830
It's only as weird
as we let it be.
750
00:29:27,830 --> 00:29:29,500
Besides, I'm sure other people
will meet us there.
751
00:29:29,500 --> 00:29:31,710
Ah! Officer Lopez,
have you reconsidered
752
00:29:31,710 --> 00:29:33,120
about joining us
this evening?
753
00:29:33,120 --> 00:29:34,460
No chance.
We're still working a case.
754
00:29:34,460 --> 00:29:35,920
Which means Jackson
won't be there.
755
00:29:35,920 --> 00:29:38,790
It's going to be fun.
Not weird. Fun.
756
00:29:38,790 --> 00:29:40,170
Who are
the flowers for?
757
00:29:40,170 --> 00:29:42,210
-Oh, they came in for Talia.
-From who?
758
00:29:42,210 --> 00:29:43,830
-None of your business.
-None of your business.
759
00:29:43,830 --> 00:29:45,380
-That's none of my business.
-Should I go find her?
760
00:29:45,380 --> 00:29:47,330
No, I'll do it.
761
00:29:47,330 --> 00:29:48,460
Fun.
762
00:29:52,000 --> 00:29:53,460
These came for you.
763
00:29:55,540 --> 00:29:58,330
Okay, thanks.
764
00:29:58,330 --> 00:30:01,080
They look expensive.
765
00:30:01,080 --> 00:30:03,210
What's your point?
766
00:30:03,210 --> 00:30:04,420
I thought you broke things
off with him.
767
00:30:04,420 --> 00:30:06,330
[ Coffee pours ]
768
00:30:06,330 --> 00:30:08,080
It's complicated.
769
00:30:08,080 --> 00:30:09,670
He went back
to his wife?
770
00:30:11,040 --> 00:30:12,500
Yes.
771
00:30:12,500 --> 00:30:14,880
Then it's simple.
He's married, not separated.
772
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
And you're done.
773
00:30:16,120 --> 00:30:20,040
??
774
00:30:20,040 --> 00:30:21,500
Officer Lopez,
775
00:30:21,500 --> 00:30:23,250
detectives looked into
your hospital vic.
776
00:30:23,250 --> 00:30:25,420
Am I right about him
trying to abduct that woman?
777
00:30:25,420 --> 00:30:26,830
It's much bigger
than that.
778
00:30:26,830 --> 00:30:28,000
When they looked
into his background,
779
00:30:28,000 --> 00:30:29,540
they got hits
on several attacks
780
00:30:29,540 --> 00:30:31,830
on similar women
spanning over three decades.
781
00:30:31,830 --> 00:30:34,330
Over a dozen unsolved cases,
some of them homicides.
782
00:30:34,330 --> 00:30:36,170
I think you may have found
a serial killer.
783
00:30:36,170 --> 00:30:37,670
Was the dementia
just a cover?
784
00:30:37,670 --> 00:30:39,120
Not necessarily.
785
00:30:39,120 --> 00:30:41,460
He went dormant
after his first diagnosis.
So what?
786
00:30:41,460 --> 00:30:43,540
He, like, forgot
he liked to kill women?
I don't know.
787
00:30:43,540 --> 00:30:45,330
It's possible today was
a "good memory" day --
788
00:30:45,330 --> 00:30:47,170
where he got
his taste back.
789
00:30:47,170 --> 00:30:49,250
FBI is sending somebody
from Quantico.
790
00:30:49,250 --> 00:30:51,000
Major Crimes is sending
a mobilizing team
791
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
to question him tonight.
792
00:30:52,580 --> 00:30:53,710
You sure you got him
squared away?
793
00:30:53,710 --> 00:30:55,330
Yes, Officer West
is with him.
794
00:30:55,330 --> 00:30:57,620
Go make sure.
795
00:30:57,620 --> 00:30:59,540
[ Cellphone vibrates ]
796
00:31:04,330 --> 00:31:06,710
[ Suspenseful music plays ]
797
00:31:06,710 --> 00:31:13,290
??
798
00:31:13,290 --> 00:31:19,880
??
799
00:31:19,880 --> 00:31:21,500
[ Tray clattering ]
800
00:31:21,500 --> 00:31:24,170
-Ooh.
-Oh.
801
00:31:24,170 --> 00:31:27,040
Woman: Sorry.
Oh, thanks.
802
00:31:27,040 --> 00:31:33,880
??
803
00:31:33,880 --> 00:31:36,170
Mr. Scott? Kevin?
804
00:31:36,170 --> 00:31:45,330
??
805
00:31:45,330 --> 00:31:47,000
Aah!
[ Clattering ]
806
00:31:47,000 --> 00:31:49,620
It's not twisting.
[ Chuckles ] Just put it --
put it on the corner.
807
00:31:49,620 --> 00:31:51,080
-Right?
-Yeah, and then you grind it.
808
00:31:51,080 --> 00:31:52,540
-Knu-- Knuckle in?
-Yeah.
809
00:31:52,540 --> 00:31:54,420
I thought you were gonna
invite a bunch of people.
810
00:31:54,420 --> 00:31:57,420
I did.
They could still come.
811
00:31:57,420 --> 00:32:00,170
Well...
I found a date.
812
00:32:00,170 --> 00:32:01,830
I met her at the store
where I went to buy the wine.
813
00:32:01,830 --> 00:32:03,830
-You were gone 20 minutes.
-I know.
814
00:32:03,830 --> 00:32:05,790
Apparently I still got it.
[ Chuckles ]
815
00:32:05,790 --> 00:32:08,290
[ Doorbell rings ]
Ooh! That might
just be her.
816
00:32:08,290 --> 00:32:10,380
Ben: Coming!
817
00:32:10,380 --> 00:32:12,790
Looks very nice.
Okay.
818
00:32:12,790 --> 00:32:14,330
-Hmm.
-See what we have here.
819
00:32:14,330 --> 00:32:16,330
Knowing him, it's going
to be very expensive.
820
00:32:16,330 --> 00:32:18,670
Ben: Hey, guys.
821
00:32:18,670 --> 00:32:22,920
I want you
to meet Denise.
822
00:32:22,920 --> 00:32:25,540
Denise: Oh, my God.
[ Chuckles ]
823
00:32:25,540 --> 00:32:27,790
What a small world.
[ Chuckles ]
824
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
[ Indistinct conversations ]
825
00:32:30,880 --> 00:32:35,170
??
826
00:32:35,170 --> 00:32:38,000
All right, Mr. Scott,
it's time for your --
827
00:32:40,250 --> 00:32:42,290
Denise: [ Chuckles ]
You too.
828
00:32:42,290 --> 00:32:43,500
[ Laughs ]
829
00:32:43,500 --> 00:32:45,170
She's crazy.
830
00:32:45,170 --> 00:32:46,380
She's in pain
831
00:32:46,380 --> 00:32:48,420
and trying to cope
with the loss of her husband.
832
00:32:48,420 --> 00:32:50,540
By stalking you?
It's a cry for help.
833
00:32:50,540 --> 00:32:53,580
Hey.
She seems nice, right?
834
00:32:53,580 --> 00:32:55,580
Yeah, um,
so here's the thing.
835
00:32:55,580 --> 00:32:57,330
She's actually just
using you to get to me
836
00:32:57,330 --> 00:32:59,080
because I saved her life
earlier,
837
00:32:59,080 --> 00:33:00,540
and now she's transferring
the feelings
838
00:33:00,540 --> 00:33:04,040
she had for her late husband
onto me.
839
00:33:04,040 --> 00:33:06,540
Okay.
840
00:33:06,540 --> 00:33:08,500
Then you might not want her
wandering around your house.
841
00:33:08,500 --> 00:33:11,170
??
842
00:33:11,170 --> 00:33:13,290
I really don't.
I should go find her.
843
00:33:13,290 --> 00:33:21,040
??
844
00:33:21,040 --> 00:33:28,830
??
845
00:33:28,830 --> 00:33:30,830
[ Breathing heavily ]
846
00:33:30,830 --> 00:33:32,000
Where's Kevin?!
847
00:33:32,000 --> 00:33:33,290
[ Groaning ]
848
00:33:33,290 --> 00:33:34,460
I don't know.
849
00:33:34,460 --> 00:33:35,500
Are you okay?
850
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
He has my weapon.
851
00:33:39,170 --> 00:33:40,620
Stay here and make sure
he's all right.
852
00:33:40,620 --> 00:33:42,830
7-Adam-07, officer attacked
at Shaw Memorial,
853
00:33:42,830 --> 00:33:44,540
suspect is dressed
in green scrubs, armed,
854
00:33:44,540 --> 00:33:46,120
send backup.
855
00:33:46,120 --> 00:33:50,620
??
856
00:33:50,620 --> 00:33:52,330
Kevin!
857
00:33:52,330 --> 00:33:54,000
Stop! Police!
858
00:33:54,000 --> 00:33:56,170
Stop! Freeze!
859
00:33:56,170 --> 00:34:05,290
??
860
00:34:05,290 --> 00:34:06,460
[ Shouts ]
861
00:34:06,460 --> 00:34:07,420
[ Gun clatters on floor ]
862
00:34:07,420 --> 00:34:09,000
[ Both grunting ]
863
00:34:09,000 --> 00:34:13,210
??
864
00:34:13,210 --> 00:34:15,040
[ Grunting continues ]
865
00:34:15,040 --> 00:34:21,500
??
866
00:34:21,500 --> 00:34:23,250
[ Shouts ]
867
00:34:23,250 --> 00:34:25,040
[ Handcuffs click,
Kevin grunting ]
868
00:34:25,040 --> 00:34:27,380
Stop resisting.
869
00:34:27,380 --> 00:34:30,040
It's over.
You're under arrest.
870
00:34:30,040 --> 00:34:31,500
Denise, I --
871
00:34:33,250 --> 00:34:35,170
My hero.
872
00:34:36,170 --> 00:34:38,830
Denise, this is --
873
00:34:38,830 --> 00:34:40,250
We need to talk.
874
00:34:40,250 --> 00:34:43,500
I know what
you're gonna say.
875
00:34:43,500 --> 00:34:46,380
You're already in love
with somebody else.
876
00:34:46,380 --> 00:34:47,830
I-I'm not.
877
00:34:47,830 --> 00:34:49,670
Please.
878
00:34:49,670 --> 00:34:52,670
I saw you two
talking on the deck.
879
00:34:52,670 --> 00:34:54,670
It's so apparent.
880
00:34:54,670 --> 00:34:55,750
-Yeah, that's not --
881
00:34:55,750 --> 00:34:57,040
I just wish
you'd look at me
882
00:34:57,040 --> 00:34:58,830
the way
you look at her.
883
00:35:01,750 --> 00:35:04,580
Look, Denise, I-I know you're
going through a hard time,
884
00:35:04,580 --> 00:35:07,040
and I'm so sorry,
but honestly,
885
00:35:07,040 --> 00:35:08,830
y-y-you have
to believe me.
886
00:35:08,830 --> 00:35:11,750
I'm not the answer
to your problems.
887
00:35:11,750 --> 00:35:13,960
I know that now.
888
00:35:13,960 --> 00:35:15,290
Okay, good.
889
00:35:15,290 --> 00:35:17,460
Let's just
get you dressed,
890
00:35:17,460 --> 00:35:19,460
and I'll get you
a car home.
891
00:35:19,460 --> 00:35:26,170
??
892
00:35:26,170 --> 00:35:27,210
No.
893
00:35:30,120 --> 00:35:33,040
-Okay. Yeah.
-Know what? Hey, hey!
894
00:35:33,040 --> 00:35:34,250
We need
to make her throw up.
895
00:35:34,250 --> 00:35:35,880
Poison Control
said not to do that.
896
00:35:35,880 --> 00:35:37,170
There's a greater chance she
could choke on her own vomit.
897
00:35:37,170 --> 00:35:38,460
Well, let's put her
in the shower!
898
00:35:38,460 --> 00:35:39,710
They said sudden change
in temperature
899
00:35:39,710 --> 00:35:40,960
could send her
into a state of shock.
900
00:35:40,960 --> 00:35:42,620
Why's everything
I learned wrong?
901
00:35:42,620 --> 00:35:43,880
Okay, thank you.
902
00:35:43,880 --> 00:35:45,420
They said we just need
to keep her alert.
903
00:35:45,420 --> 00:35:47,000
Ambulance is on the way.
Hey!
904
00:35:47,000 --> 00:35:48,710
-[ Groans, whimpers ]
-Hey, Denise.
905
00:35:48,710 --> 00:35:51,040
Nolan: Need you to stay
with us, okay?
906
00:35:51,040 --> 00:35:53,040
Denise.
907
00:35:55,380 --> 00:35:56,960
Hey, I need you
with us, okay?
908
00:35:56,960 --> 00:35:58,880
You're gonna
stay with us, all right?
909
00:35:58,880 --> 00:35:59,920
Hey.
910
00:35:59,920 --> 00:36:02,500
[ Exhales deeply,
swallows ]
911
00:36:03,670 --> 00:36:05,170
[ Weakly ] Paul.
912
00:36:05,170 --> 00:36:08,170
??
913
00:36:08,170 --> 00:36:11,040
You were supposed
to come home.
914
00:36:11,040 --> 00:36:14,120
You promised me
you'd come home.
915
00:36:14,120 --> 00:36:16,290
[ Sighs ]
916
00:36:16,290 --> 00:36:18,580
What am I supposed
to do without you?
917
00:36:18,580 --> 00:36:19,960
[ Sighs ]
918
00:36:19,960 --> 00:36:21,670
[ Siren wailing in distance ]
919
00:36:21,670 --> 00:36:24,710
You fight.
He'd want you to fight.
920
00:36:24,710 --> 00:36:26,330
[ Groans ]
Come on.
921
00:36:26,330 --> 00:36:28,620
Right here, right here.
One, two, three.
922
00:36:28,620 --> 00:36:29,830
Come on. Okay.
923
00:36:29,830 --> 00:36:31,540
All right.
924
00:36:35,040 --> 00:36:36,960
I should really
go with her.
925
00:36:38,670 --> 00:36:40,540
Have you
learned nothing?
926
00:36:40,540 --> 00:36:43,040
Going to the hospital
with your suicidal stalker
927
00:36:43,040 --> 00:36:45,040
is definitely
not a good idea.
928
00:36:45,040 --> 00:36:46,580
She's alone.
929
00:36:49,120 --> 00:36:50,670
I'll go with her.
930
00:36:50,670 --> 00:36:52,500
I just hope
you see the irony
931
00:36:52,500 --> 00:36:54,790
of me spending Valentine's Day
with your stalker.
932
00:36:54,790 --> 00:36:56,000
I owe you.
933
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
Yeah, you do.
934
00:36:57,880 --> 00:36:59,580
[ "Higher I Will Go" plays ]
935
00:36:59,580 --> 00:37:02,170
? I'd be lyin'
if I said it was easy ?
936
00:37:02,170 --> 00:37:03,500
Nell: Oh, what are
you doing here?
937
00:37:03,500 --> 00:37:05,750
I thought you were off today.
938
00:37:05,750 --> 00:37:08,210
I was.
I just, uh --
939
00:37:08,210 --> 00:37:10,290
I needed to take my mind off
some personal stuff,
940
00:37:10,290 --> 00:37:13,880
so I figured a stack of
paperwork would do the trick.
941
00:37:13,880 --> 00:37:16,040
Well, I was gonna
head over to Nolan's.
942
00:37:16,040 --> 00:37:19,500
He's having, like,
an anti-Valentine's Day thing.
943
00:37:19,500 --> 00:37:22,000
Um, maybe
I'll see you there?
944
00:37:22,000 --> 00:37:24,670
No. No, I'm not feeling
very social.
945
00:37:24,670 --> 00:37:27,920
? Have you ever wondered
if it's all worth it? ?
946
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Tim.
947
00:37:30,620 --> 00:37:32,420
Are you okay?
Yeah.
948
00:37:32,420 --> 00:37:35,460
? All those dreams
you carry in your heart ?
949
00:37:35,460 --> 00:37:37,250
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?
950
00:37:37,250 --> 00:37:39,830
? Are there times that
you question your purpose? ?
951
00:37:39,830 --> 00:37:41,330
Nell?
952
00:37:41,330 --> 00:37:42,790
Yeah?
953
00:37:44,080 --> 00:37:47,830
Look, I have
no right to ask this,
954
00:37:47,830 --> 00:37:51,120
but I really don't want
to do paperwork right now.
955
00:37:51,120 --> 00:37:54,420
And the thought of going back
to my empty house
956
00:37:54,420 --> 00:37:57,120
is unbearable, so...
957
00:37:57,120 --> 00:37:58,710
? And there's hope,
bigger than my fears ?
958
00:37:58,710 --> 00:38:01,210
...if you'd be up
for a totally platonic
959
00:38:01,210 --> 00:38:02,500
Valentine's Day drink...
960
00:38:02,500 --> 00:38:04,500
? There is a love,
strong than my failures ?
961
00:38:04,500 --> 00:38:06,250
...I could use a friend.
962
00:38:06,250 --> 00:38:08,330
? And it's callin' me
higher ?
963
00:38:08,330 --> 00:38:10,170
I can be that.
964
00:38:10,170 --> 00:38:11,920
??
965
00:38:11,920 --> 00:38:13,290
Thanks.
966
00:38:13,290 --> 00:38:16,040
? So higher I will go ?
967
00:38:16,040 --> 00:38:18,040
-Judge says you can go.
-About time.
968
00:38:19,500 --> 00:38:21,830
You should still be able to make
your date with Melanie.
969
00:38:21,830 --> 00:38:23,830
? You gotta fight
for what you love ?
970
00:38:23,830 --> 00:38:25,670
How exactly did you
know about that?
971
00:38:25,670 --> 00:38:27,380
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?
972
00:38:27,380 --> 00:38:29,080
Ah. Let me guess.
973
00:38:29,080 --> 00:38:32,040
You performed an illegal search
of my phone.
974
00:38:32,040 --> 00:38:34,750
I did it as a civilian,
not in conjunction with a case,
975
00:38:34,750 --> 00:38:36,790
so it's not
an illegal search.
976
00:38:36,790 --> 00:38:39,210
Does that
make it better?
977
00:38:39,210 --> 00:38:40,960
No.
978
00:38:40,960 --> 00:38:42,750
Melanie
is my stepmom.
979
00:38:42,750 --> 00:38:44,580
My dad
died last year.
980
00:38:44,580 --> 00:38:45,830
She was gonna be alone,
981
00:38:45,830 --> 00:38:46,920
so I'm taking her
out to dinner.
982
00:38:46,920 --> 00:38:48,540
? That's bigger
than my fears ?
983
00:38:48,540 --> 00:38:51,040
Oh.
984
00:38:51,040 --> 00:38:53,000
I really screwed that up,
didn't I?
985
00:38:53,000 --> 00:38:54,250
Yep.
986
00:38:54,250 --> 00:38:56,670
? There's a love,
stronger than my failures ?
987
00:38:56,670 --> 00:38:59,670
? And it's callin' me higher ?
988
00:38:59,670 --> 00:39:01,120
-Hey.
-Hey!
989
00:39:01,120 --> 00:39:04,290
Hey, uh, I just
wanted to stop by
990
00:39:04,290 --> 00:39:06,500
and see
if you were doing okay.
Oh, I'm fine.
991
00:39:06,500 --> 00:39:07,710
They wanted
to send me home,
992
00:39:07,710 --> 00:39:09,460
but they don't know
how thick my skull is.
993
00:39:09,460 --> 00:39:11,080
[ Chuckles ]
Um...
994
00:39:11,080 --> 00:39:13,040
do you have time
to grab a bite?
995
00:39:13,040 --> 00:39:15,880
Uh, I get a break
in 15 minutes.
996
00:39:15,880 --> 00:39:17,580
But the food here
is terrible, so...
997
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
Oh, well, that's why
I brought takeout.
998
00:39:20,080 --> 00:39:21,880
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]
999
00:39:21,880 --> 00:39:23,250
Yeah, I'm an Ova-Lacto
Vegetarian
1000
00:39:23,250 --> 00:39:24,790
with an immune-mediated
response
1001
00:39:24,790 --> 00:39:27,330
to nuts, soy, and wheat,
so...
1002
00:39:28,960 --> 00:39:30,710
-Of course.
-[ Laughs ]
1003
00:39:30,710 --> 00:39:32,710
I'm just messing with you.
I eat everything.
1004
00:39:32,710 --> 00:39:35,960
I'm like a goat.
A goat? That's --
1005
00:39:35,960 --> 00:39:37,460
I'd say you're just --
1006
00:39:37,460 --> 00:39:39,250
just a little bit
better looking.
1007
00:39:39,250 --> 00:39:40,830
You think I look good now.
1008
00:39:40,830 --> 00:39:42,120
Wait till you see me
1009
00:39:42,120 --> 00:39:44,170
when I get out from under
these fluorescents.
1010
00:39:44,170 --> 00:39:46,540
[ Chuckles ]
So it's a date?
1011
00:39:46,540 --> 00:39:48,620
Oh, it's happening.
1012
00:39:48,620 --> 00:39:51,250
Whether it's a date or not
depends on how it goes.
1013
00:39:51,250 --> 00:39:53,330
[ Both chuckle ]
1014
00:39:53,330 --> 00:39:55,580
? So higher I will go ?
1015
00:39:55,580 --> 00:39:57,960
? Higher and higher
? Oh-oh ?
1016
00:39:57,960 --> 00:39:59,750
? And higher ?
? Oh, oh ?
1017
00:39:59,750 --> 00:40:01,620
? So higher I will go ?
1018
00:40:01,620 --> 00:40:04,080
? Higher and higher ?
What's this?
1019
00:40:04,080 --> 00:40:06,250
Oh, you know it's gonna take
more than a little bar fight
1020
00:40:06,250 --> 00:40:07,960
to torpedo
our Valentine's Day.
1021
00:40:07,960 --> 00:40:10,620
[ Laughing ]
I love you.
I know.
1022
00:40:11,420 --> 00:40:14,210
So, did you give
any more thought
1023
00:40:14,210 --> 00:40:16,750
to what we talked about
last night?
1024
00:40:16,750 --> 00:40:19,170
You can take your
full pension in six months.
1025
00:40:19,170 --> 00:40:23,000
We could travel the world.
We can make up for lost time.
1026
00:40:23,000 --> 00:40:25,710
Doesn't that
sound nice?
1027
00:40:25,710 --> 00:40:27,000
Yeah, look.
1028
00:40:29,040 --> 00:40:30,880
I'm not ready
to be done here just yet.
1029
00:40:30,880 --> 00:40:33,880
? So much bigger
than my fears ?
1030
00:40:33,880 --> 00:40:36,080
Okay.
1031
00:40:36,080 --> 00:40:38,420
But I'm not gonna
stop talking about it.
1032
00:40:38,420 --> 00:40:39,670
Of course.
1033
00:40:42,420 --> 00:40:43,580
??
1034
00:40:43,580 --> 00:40:44,830
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1035
00:40:44,830 --> 00:40:46,290
Okay. Sit down.
1036
00:40:46,290 --> 00:40:48,080
[ Laughs ]
1037
00:40:48,080 --> 00:40:49,500
Ben:
I hope she's okay.
1038
00:40:49,500 --> 00:40:51,460
Me, too.
1039
00:40:51,460 --> 00:40:54,540
I have to say, your, uh,
first solo Valentine's Day
1040
00:40:54,540 --> 00:40:55,830
was quite the adventure.
1041
00:40:55,830 --> 00:40:57,330
That's an understatement.
1042
00:40:59,750 --> 00:41:01,670
Can I
confess something?
1043
00:41:01,670 --> 00:41:03,330
Of course.
1044
00:41:03,330 --> 00:41:05,210
It made me feel good.
1045
00:41:05,210 --> 00:41:07,170
That she was into me.
1046
00:41:07,170 --> 00:41:09,170
You know, ob-obviously
before I realized
1047
00:41:09,170 --> 00:41:10,790
she was not doing well.
1048
00:41:10,790 --> 00:41:12,460
And I would've
never have acted on it.
1049
00:41:12,460 --> 00:41:16,210
Just sometimes, though --
especially today --
1050
00:41:16,210 --> 00:41:19,170
you just want someone
to tell you that you're pretty.
1051
00:41:19,170 --> 00:41:20,330
Does that
sound stupid?
1052
00:41:20,330 --> 00:41:21,880
No.
1053
00:41:21,880 --> 00:41:23,210
It sounds human.
1054
00:41:24,710 --> 00:41:26,420
Talia: Where the hell
is everybody?!
1055
00:41:27,540 --> 00:41:29,540
Uh, long story.
1056
00:41:29,540 --> 00:41:30,670
I thought
you had plans.
1057
00:41:30,670 --> 00:41:32,420
I canceled them.
1058
00:41:32,420 --> 00:41:34,000
Great! Come in.
1059
00:41:34,000 --> 00:41:35,960
Uh, Talia,
this is Ben.
1060
00:41:35,960 --> 00:41:38,170
Ben, this is Talia Bishop,
my T.O.
1061
00:41:38,170 --> 00:41:39,500
Hi.
Nice to meet you.
1062
00:41:39,500 --> 00:41:41,330
John sings your praises
almost every day.
1063
00:41:41,330 --> 00:41:42,710
-Really?
-I don't know about every day.
1064
00:41:42,710 --> 00:41:44,330
I might've said a few nice
things about you.
1065
00:41:44,330 --> 00:41:45,670
-Mm-hmm.
-Can I get you a drink?
1066
00:41:45,670 --> 00:41:47,460
There's plenty of food
if you're hungry.
1067
00:41:47,460 --> 00:41:49,960
Can you make a martini?
Extra dirty?
1068
00:41:49,960 --> 00:41:51,670
Can I ever.
1069
00:41:51,670 --> 00:41:52,960
So you two went
to college together?
1070
00:41:52,960 --> 00:41:54,460
That's right.
We were roommates.
1071
00:41:54,460 --> 00:41:56,170
So that means you have a lot
of embarrassing stories
1072
00:41:56,170 --> 00:41:58,040
about Officer Nolan here.
-Yes, I do.
1073
00:41:58,040 --> 00:41:59,500
-[ Chuckles ]
-I don't like the direction
1074
00:41:59,500 --> 00:42:02,080
this just took.
-[ Laughs ]
1075
00:42:02,080 --> 00:42:03,790
Ben:
So picture this --
1076
00:42:03,790 --> 00:42:05,040
Junior year.
1077
00:42:05,040 --> 00:42:08,170
John is going through
his hair metal phase.
1078
00:42:08,170 --> 00:42:09,750
-[ Laughs ]
-Hey.
1079
00:42:14,580 --> 00:42:23,670
??
1080
00:42:23,670 --> 00:42:32,790
??
1081
00:42:32,790 --> 00:42:41,920
??