You are on page 1of 86

1

00:00:00,250 --> 00:00:03,750


I'll take that.
Thank you.

2
00:00:03,750 --> 00:00:06,290
[ Indistinct conversations,
up-tempo music plays ]

3
00:00:06,290 --> 00:00:09,080
??

4
00:00:09,080 --> 00:00:10,460
-Small of your back?
-No!

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,170
-Mm!
-Uh, left ankle?

6
00:00:12,170 --> 00:00:13,290
-Oh, so close.
-Right ankle.

7
00:00:13,290 --> 00:00:14,420
W-- Hold on.
It's my turn.

8
00:00:14,420 --> 00:00:15,500
You don't
get to go twice.

9
00:00:15,500 --> 00:00:17,830
Favorite body parts?
I don't --

10
00:00:17,830 --> 00:00:19,460
Guessing where we keep
our off-duty weapon.

11
00:00:19,460 --> 00:00:22,170
-Oh!
-Wait. Hold on. Let me guess.

12
00:00:22,170 --> 00:00:23,830
Ankle holster --

13
00:00:23,830 --> 00:00:25,460
like most old-timers.

14
00:00:25,460 --> 00:00:27,290
Okay, "A,"
I'm not an old-timer.

15
00:00:27,290 --> 00:00:29,120
You're confusing age
with experience.

16
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
"B," not even close.

17
00:00:30,920 --> 00:00:33,500
He doesn't even carry
an off-duty piece.

18
00:00:33,500 --> 00:00:35,290
I'm sorry.
How did I not know that?

19
00:00:35,290 --> 00:00:36,750
I'm still getting
used to carrying

20
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
a loaded weapon
on the job.

21
00:00:38,000 --> 00:00:39,250
I don't know
that I could handle

22
00:00:39,250 --> 00:00:41,000
packing heat
in my real life.

23
00:00:41,000 --> 00:00:42,670
[ Laughs ]

24
00:00:42,670 --> 00:00:44,670
??

25
00:00:44,670 --> 00:00:45,880
-Oh, no.
-What?
26
00:00:45,880 --> 00:00:47,670
Sgt. Grey is sitting
over there with his wife.

27
00:00:47,670 --> 00:00:48,830
He's coming
over here.

28
00:00:48,830 --> 00:00:50,250
Oh, man.

29
00:00:50,250 --> 00:00:53,620
??

30
00:00:53,620 --> 00:00:54,500
[ Clears throat ]
Hey!

31
00:00:54,500 --> 00:00:56,330
[ Chuckles ]
Hey. Small world.

32
00:00:56,330 --> 00:00:58,120
Too small right now.

33
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
You know, for 19 years,

34
00:00:59,790 --> 00:01:03,040
my wife and I have gone out
on February 13th.

35
00:01:03,040 --> 00:01:04,290
Why the 13th,
you ask?

36
00:01:04,290 --> 00:01:05,830
Because the 14th,
Valentine's Day,

37
00:01:05,830 --> 00:01:07,210
is for amateurs.

38
00:01:07,210 --> 00:01:10,790
The 13th
is calm and relaxed.

39
00:01:10,790 --> 00:01:12,330
It's easy
to find a table.

40
00:01:12,330 --> 00:01:14,960
There's no overpriced
Prix-Fixe meals.

41
00:01:14,960 --> 00:01:17,210
It's just me
and my lovely bride --

42
00:01:17,210 --> 00:01:19,500
good food,
a warm conversation,

43
00:01:19,500 --> 00:01:20,830
a place where I can

44
00:01:20,830 --> 00:01:22,670
not think about the job
for a little while.

45
00:01:22,670 --> 00:01:25,290
Sounds nice...sir.

46
00:01:25,290 --> 00:01:28,330
It is, which is why
on my special night,

47
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
I don't want
to see your faces.

48
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
So by the time
I walk back to my table,

49
00:01:32,000 --> 00:01:33,040
you will be gone.

50
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
Am I clear?

51
00:01:34,380 --> 00:01:36,330
-Crystal.
-Like ghosts.

52
00:01:37,620 --> 00:01:39,040
Have a good evening.

53
00:01:39,040 --> 00:01:42,120
??

54
00:01:42,120 --> 00:01:44,670
-Okay. Shall we?
-Yeah.

55
00:01:44,670 --> 00:01:47,710
??

56
00:01:47,710 --> 00:01:49,670
Sorry about that.
It's okay.

57
00:01:49,670 --> 00:01:51,710
Everything all right?
Yeah, it's fine.

58
00:01:52,750 --> 00:01:54,210
To us.
To us.

59
00:01:54,210 --> 00:01:55,500
[ Glasses clink ]
[ Chuckles ]

60
00:01:56,460 --> 00:01:57,960
-Get off me.
-What's taking so long?

61
00:01:57,960 --> 00:01:59,040
-I'm fine, thank you.
-Hey!

62
00:01:59,040 --> 00:02:00,120
-Can we get our drink?!
-Get off me!

63
00:02:00,120 --> 00:02:01,460
Lucy: Nolan, let's go.
64
00:02:01,460 --> 00:02:03,120
She needs help.
You heard Grey.

65
00:02:03,120 --> 00:02:04,620
-Get off me.
-Go get her a drink.

66
00:02:04,620 --> 00:02:06,540
-What's taking so long? Come on.
-Miss, are you all right?

67
00:02:06,540 --> 00:02:07,880
He bought me
a drink I don't want,

68
00:02:07,880 --> 00:02:09,210
and he's not taking no
for an answer.

69
00:02:09,210 --> 00:02:10,620
All right, time to leave
the girl alone.

70
00:02:10,620 --> 00:02:12,710
Man: Get your own girl.
This one's mine.

71
00:02:12,710 --> 00:02:14,250
All I'm saying

72
00:02:14,250 --> 00:02:16,290
is that the house
is gonna be empty soon,

73
00:02:16,290 --> 00:02:18,710
and we can do
whatever we want.

74
00:02:18,710 --> 00:02:20,460
Well,
it's not gonna be empty.

75
00:02:20,460 --> 00:02:22,580
I mean, Dominique will be
coming home from college.
76
00:02:22,580 --> 00:02:24,920
And that home
can be anywhere.

77
00:02:24,920 --> 00:02:26,830
??

78
00:02:26,830 --> 00:02:29,120
Will you just
think about it, okay?

79
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
??

80
00:02:31,120 --> 00:02:32,750
[ Drunk man grunting,
crowd gasps ]

81
00:02:32,750 --> 00:02:33,620
Man: Watch out, watch out.

82
00:02:33,620 --> 00:02:34,920
[ Crash, dishes clattering ]

83
00:02:34,920 --> 00:02:36,000
Whoa!

84
00:02:36,000 --> 00:02:38,170
[ Handcuffs clicking ]

85
00:02:38,170 --> 00:02:41,040
? Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ?

86
00:02:41,040 --> 00:02:42,540
Oops.

87
00:02:42,540 --> 00:02:50,170
? I'm gonna win for you like
I know you want me to do ?

88
00:02:50,170 --> 00:02:53,120
[ Cellphone ringing ]

89
00:02:53,120 --> 00:02:55,620
[ Cellphone beeps ]
Hello?

90
00:02:55,620 --> 00:02:57,460
Dave: Mr. Nolan,
it's Dave at Flower Town.

91
00:02:57,460 --> 00:02:59,000
Uh, we're having
a little trouble

92
00:02:59,000 --> 00:03:00,580
delivering
your Valentine's order

93
00:03:00,580 --> 00:03:02,120
of two dozen roses
for your wife.

94
00:03:02,120 --> 00:03:04,500
Oh, uh, Dave.

95
00:03:04,500 --> 00:03:07,880
Yeah, I actually won't be
needing that delivery this year.

96
00:03:07,880 --> 00:03:10,330
-What?
-Uh...

97
00:03:10,330 --> 00:03:13,170
Sarah and I got divorced.
I'm living in L.A. now.

98
00:03:13,170 --> 00:03:15,210
Oh. I'm so sorry
to hear that.

99
00:03:15,210 --> 00:03:16,920
I mean, hell,
your standing order

100
00:03:16,920 --> 00:03:18,170
is as old as my shop.
[ Chuckles ]

101
00:03:18,170 --> 00:03:20,500
-20 years.
-Yeah, yeah, it was hard,

102
00:03:20,500 --> 00:03:22,880
but, um...uh...

103
00:03:22,880 --> 00:03:24,250
it's for the best, you know?

104
00:03:24,250 --> 00:03:26,290
People change.
That's just human nature.

105
00:03:26,290 --> 00:03:27,670
It's easy
to feel like you failed,

106
00:03:27,670 --> 00:03:29,080
but truth is,
at the end of the day,

107
00:03:29,080 --> 00:03:30,170
we raised a great kid.

108
00:03:30,170 --> 00:03:31,170
I don't have to tell you, Dave.

109
00:03:31,170 --> 00:03:32,380
I know you have kids.

110
00:03:33,670 --> 00:03:35,040
Dave?

111
00:03:35,040 --> 00:03:37,750
Sorry, had to put you
on hold there for a sec.

112
00:03:37,750 --> 00:03:40,500
So, what would you like me
to do with the flowers?

113
00:03:40,500 --> 00:03:42,330
You know what?
Just deliver them
to the hospital.
114
00:03:42,330 --> 00:03:44,000
I'm sure someone there
would appreciate them.

115
00:03:44,000 --> 00:03:45,750
Thanks.

116
00:03:46,920 --> 00:03:48,500
[ Thud ]
Ben: Ohh.

117
00:03:48,500 --> 00:03:50,330
[ Groaning ]

118
00:03:53,670 --> 00:03:55,000
Wow!

119
00:03:55,000 --> 00:03:56,250
You okay?

120
00:03:56,250 --> 00:03:57,920
I hit my head.

121
00:03:57,920 --> 00:03:59,790
You locked the door.
Weirdest thing.

122
00:03:59,790 --> 00:04:03,210
This guy keeps wandering
into my house uninvited.

123
00:04:04,540 --> 00:04:06,830
You know...

124
00:04:06,830 --> 00:04:07,880
it's Valentine's Day.

125
00:04:07,880 --> 00:04:10,250
Yes, I was
just reminded.

126
00:04:10,250 --> 00:04:12,670
It's your first one
alone. Ever.

127
00:04:12,670 --> 00:04:14,750
So I thought maybe we could do
something after your shift.

128
00:04:14,750 --> 00:04:17,250
You know, help get
your mind off it.
Like?

129
00:04:17,250 --> 00:04:19,250
You can invite
some friends over.

130
00:04:19,250 --> 00:04:21,330
I'll cater it.
Yeah.

131
00:04:21,330 --> 00:04:22,670
Wolfgang owes me
a favor.

132
00:04:22,670 --> 00:04:24,040
Yeah!
Yes?

133
00:04:24,040 --> 00:04:25,540
-Yeah, that sounds like fun!
-[ Laughs ]

134
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
That's awesome!
Okay, good. Now get out.

135
00:04:29,540 --> 00:04:31,420
[ Sighs ] We didn't really
think this through.

136
00:04:31,420 --> 00:04:33,330
I totally forgot
what today was.

137
00:04:33,330 --> 00:04:35,500
I probably should've picked
a less loaded day

138
00:04:35,500 --> 00:04:38,330
for our first
sleepover.
139
00:04:38,330 --> 00:04:40,670
Um...I didn't get you
a gift.

140
00:04:40,670 --> 00:04:42,040
Oh.

141
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
Well, then it's gonna
be super awkward

142
00:04:45,000 --> 00:04:46,500
when your presents
get here.

143
00:04:46,500 --> 00:04:48,080
I guess I can still
cancel the violinist.

144
00:04:48,080 --> 00:04:49,330
[ Chuckles ]

145
00:04:49,330 --> 00:04:50,920
I'm kidding.

146
00:04:50,920 --> 00:04:52,580
Forgot it was
Valentine's Day, too.

147
00:04:52,580 --> 00:04:55,540
So, we'll just
have to settle for this.

148
00:04:55,540 --> 00:04:58,170
Hmm.
[ Smooches ]

149
00:04:58,170 --> 00:04:59,420
When can I
see you again?

150
00:04:59,420 --> 00:05:01,710
Um...
Saturday?

151
00:05:01,710 --> 00:05:04,380
Oh, I have to drive up
to Salinas Prison

152
00:05:04,380 --> 00:05:05,960
to meet a client.

153
00:05:05,960 --> 00:05:07,670
You could come with.
Make a weekend out of it.

154
00:05:07,670 --> 00:05:10,290
Sounds romantic.
Could be.

155
00:05:10,290 --> 00:05:12,250
Um...

156
00:05:12,250 --> 00:05:13,670
maybe next time.

157
00:05:13,670 --> 00:05:14,920
You're not having
second thoughts

158
00:05:14,920 --> 00:05:16,330
about dating
the enemy, are you?

159
00:05:16,330 --> 00:05:17,580
Defense attorneys
aren't the enemy.

160
00:05:17,580 --> 00:05:18,710
They're just
a pain in the ass

161
00:05:18,710 --> 00:05:20,080
we have to deal with
on the daily.

162
00:05:20,080 --> 00:05:21,330
'Cause we hold you
accountable.

163
00:05:21,330 --> 00:05:23,500
Because --
Uh-huh?

164
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Nope. Not going there.

165
00:05:24,500 --> 00:05:25,790
That's my gift to you.

166
00:05:25,790 --> 00:05:28,830
? But, baby, there you go ?

167
00:05:28,830 --> 00:05:31,540
? You keep me hanging on ?

168
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
Well, wish me luck.

169
00:05:33,540 --> 00:05:35,880
I'm going in front of
Judge Bollard this morning.

170
00:05:35,880 --> 00:05:37,670
He eats defense attorneys
for breakfast.

171
00:05:37,670 --> 00:05:39,080
If anyone can charm him,
it's you.

172
00:05:39,080 --> 00:05:42,040
[ Chuckles ]

173
00:05:42,040 --> 00:05:43,670
Mmm.

174
00:05:43,670 --> 00:05:45,460
Sgt. Grey: All right,
we know what today is.

175
00:05:45,460 --> 00:05:48,080
The most dangerous day
of our year.

176
00:05:48,080 --> 00:05:49,500
Valentine's Day, sir?
Really?
177
00:05:49,500 --> 00:05:51,960
Not Black Friday,
not New Year's?

178
00:05:51,960 --> 00:05:54,380
That's right,
Officer Nolan.

179
00:05:54,380 --> 00:05:55,960
Breakups
and broken hearts.

180
00:05:55,960 --> 00:05:57,790
Jealousy and revenge.

181
00:05:57,790 --> 00:05:59,710
All make
for a perfect storm

182
00:05:59,710 --> 00:06:03,170
of heightened emotion
and dangerous situations.

183
00:06:03,170 --> 00:06:06,120
Hell, sometimes violence
can find you

184
00:06:06,120 --> 00:06:09,620
minding your own business
at dinner.

185
00:06:09,620 --> 00:06:12,290
Sir, again, I can't tell you
how sorry I am.

186
00:06:12,290 --> 00:06:14,620
I'm not the one that needs
the apologies, Officer Nolan.

187
00:06:14,620 --> 00:06:16,500
Yes, sir. Please apologize
to your wife for me.

188
00:06:16,500 --> 00:06:18,170
If you'd like me to make you
another reservation --
189
00:06:18,170 --> 00:06:20,620
I traded shifts
for last night off.

190
00:06:20,620 --> 00:06:23,170
The night you ruined.
Yes, sir.

191
00:06:23,170 --> 00:06:25,500
Uh, sir?
I don't see my T.O.

192
00:06:25,500 --> 00:06:28,330
Officer Bradford's
taken a personal day.
You're kidding.

193
00:06:28,330 --> 00:06:30,540
Tim hasn't taken a personal day
in his entire life.

194
00:06:30,540 --> 00:06:33,000
Be that as it may,
he's off today.

195
00:06:33,000 --> 00:06:35,460
So, Chen, you'll be assigned
to the front desk.

196
00:06:35,460 --> 00:06:38,210
All right. That's it.
Everybody be safe out there.

197
00:06:38,210 --> 00:06:40,830
[ Birds chirping ]

198
00:06:46,380 --> 00:06:47,500
Isabel:
Hi. [ Chuckles ]

199
00:06:49,670 --> 00:06:51,750
I didn't think
you'd come.

200
00:06:51,750 --> 00:06:53,380
Yeah,
I almost pulled a U-turn.

201
00:06:53,380 --> 00:06:55,210
[ Chuckles ]
Twice.

202
00:06:55,210 --> 00:06:56,960
Glad you didn't.

203
00:06:58,080 --> 00:06:59,420
You look great.

204
00:06:59,420 --> 00:07:01,500
For someone who got shot
in the head.

205
00:07:01,500 --> 00:07:05,120
No, I-I mean you look
like you again.

206
00:07:07,250 --> 00:07:09,170
How are you feeling?

207
00:07:09,170 --> 00:07:10,170
[ Sighs ]

208
00:07:10,170 --> 00:07:11,500
The beginning
was really rough,

209
00:07:11,500 --> 00:07:13,710
but it would've been worse
if I didn't already

210
00:07:13,710 --> 00:07:15,250
go through withdrawal
in the hospital.

211
00:07:15,250 --> 00:07:17,580
I'm -- I'm proud of you
for seeing it through.

212
00:07:17,580 --> 00:07:19,000
You didn't think
I would.

213
00:07:21,420 --> 00:07:22,580
No.

214
00:07:22,580 --> 00:07:25,170
But I-I hoped I was wrong.

215
00:07:25,170 --> 00:07:28,290
Yeah, well, I thought about
leaving every day.

216
00:07:29,380 --> 00:07:30,880
What made you stay?

217
00:07:30,880 --> 00:07:33,040
I found something
I wanted more than a fix.

218
00:07:34,120 --> 00:07:36,580
For you
to see me sober.

219
00:07:36,580 --> 00:07:39,040
Well, guess my job here
is done.

220
00:07:39,040 --> 00:07:40,670
[ Laughs ]
See ya.

221
00:07:40,670 --> 00:07:44,210
[ Laughs ]

222
00:07:45,330 --> 00:07:47,750
Come on.
[ Clears throat ]
All right.

223
00:07:47,750 --> 00:07:49,920
Nolan: So, I'm having
a little get-together tonight.

224
00:07:49,920 --> 00:07:51,960
Kind of
an anti-Valentine thing.

225
00:07:51,960 --> 00:07:53,250
Ben's having it
catered.

226
00:07:53,250 --> 00:07:55,330
Sadly, I'm not
doing anything else.

227
00:07:55,330 --> 00:07:57,210
Well, if Jackson's in,
I'm in.

228
00:07:57,210 --> 00:07:59,380
Wow. Way to make me feel like
a consolation prize.

229
00:07:59,380 --> 00:08:01,790
Since when are you
anti-Valentine's Day?

230
00:08:01,790 --> 00:08:03,330
You're a romantic.

231
00:08:03,330 --> 00:08:05,500
Well, I-I mean --
I mean, you seem like one.

232
00:08:05,500 --> 00:08:07,120
Yes, well,
traditionally, yes,

233
00:08:07,120 --> 00:08:08,580
but, uh, this year,

234
00:08:08,580 --> 00:08:10,290
I thought I'd just embrace
the single life.

235
00:08:10,290 --> 00:08:12,330
Shouldn't you be
at the front desk, Boot?

236
00:08:12,330 --> 00:08:13,670
Oh. Right.

237
00:08:13,670 --> 00:08:15,790
Sorry.
Muscle memory.
238
00:08:15,790 --> 00:08:18,670
I don't need
the gear today, so...

239
00:08:18,670 --> 00:08:20,670
S-Sorry.

240
00:08:20,670 --> 00:08:22,170
Ladies!

241
00:08:22,170 --> 00:08:25,830
O-Officers, I'm having
a little get-together tonight.

242
00:08:25,830 --> 00:08:27,790
Love if
you could join.
Pass.

243
00:08:27,790 --> 00:08:28,920
Officer Bishop?

244
00:08:28,920 --> 00:08:30,330
Don't even
bother with her.

245
00:08:30,330 --> 00:08:32,250
You have plans?
Yes.

246
00:08:32,250 --> 00:08:34,290
No.
Don't start.

247
00:08:35,420 --> 00:08:36,830
Talia.

248
00:08:36,830 --> 00:08:39,580
What comes
after awkward?

249
00:08:39,580 --> 00:08:40,670
That.

250
00:08:44,330 --> 00:08:46,170
So you going out
with Wesley tonight?

251
00:08:46,170 --> 00:08:47,670
Nope.

252
00:08:47,670 --> 00:08:49,500
Why not?

253
00:08:49,500 --> 00:08:51,620
You're getting a little
familiar, Officer West.

254
00:08:51,620 --> 00:08:53,290
We're not friends,
we're friendly.

255
00:08:53,290 --> 00:08:55,000
You do understand
the difference.

256
00:08:55,000 --> 00:08:57,330
Yes, ma'am.
Your personal life is personal.

257
00:08:57,330 --> 00:08:58,500
Exactly.

258
00:08:59,920 --> 00:09:02,500
So, uh...

259
00:09:02,500 --> 00:09:04,000
he did
get me a gift.

260
00:09:04,000 --> 00:09:05,330
He didn't think I saw it,
but I did.

261
00:09:05,330 --> 00:09:07,170
Does that mean I need
to get him something?

262
00:09:07,170 --> 00:09:08,670
I mean, do you want
to get him something?

263
00:09:08,670 --> 00:09:10,830
Lord, no. Men are
impossible to shop for.

264
00:09:10,830 --> 00:09:12,080
Who needs the pressure?

265
00:09:12,080 --> 00:09:13,540
Man: You better run!
[ Shouts indistinctly ]

266
00:09:13,540 --> 00:09:15,670
You better run!
Good God.

267
00:09:15,670 --> 00:09:17,120
Men should never run naked.

268
00:09:17,120 --> 00:09:18,330
I'll kill you!

269
00:09:18,330 --> 00:09:19,500
Looks like Valentine's Day
is starting early.

270
00:09:19,500 --> 00:09:20,830
You're tackling
the naked one!

271
00:09:22,170 --> 00:09:25,580
You know, being on my own
for once is actually liberating.

272
00:09:25,580 --> 00:09:28,170
Mm-hmm. Keep trying
to convince yourself of that.

273
00:09:28,170 --> 00:09:32,330
I mean, I can see how it might
make someone feel less than.

274
00:09:32,330 --> 00:09:35,420
The secret is just
to see the positive.

275
00:09:35,420 --> 00:09:38,330
That's just
my plan for the day.

276
00:09:38,330 --> 00:09:40,540
What about you?
What about me?

277
00:09:40,540 --> 00:09:43,080
Well, Lopez was giving
you a hard time about
your plans tonight.

278
00:09:43,080 --> 00:09:45,330
I realized I don't know anything
about your personal life.

279
00:09:45,330 --> 00:09:46,920
Are you single?
Dating?

280
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
In a relationship?
No.

281
00:09:50,420 --> 00:09:53,500
-That's...unhelpful.
-Exactly.

282
00:09:53,500 --> 00:09:55,670
Valentine's Day is
a manufactured holiday

283
00:09:55,670 --> 00:09:57,670
that does nothing but make
those alone feel lonelier.

284
00:09:57,670 --> 00:10:00,040
And those who are in
relationships feel disappointed

285
00:10:00,040 --> 00:10:03,170
because life isn't
a fairy tale.

286
00:10:03,170 --> 00:10:06,210
Is that why Lopez said not
to bother inviting you?

287
00:10:06,210 --> 00:10:08,000
'Cause of your hatred of
all things love-related?

288
00:10:08,000 --> 00:10:09,540
Not at all.

289
00:10:09,540 --> 00:10:11,830
I would love to fail you
on your evaluation

290
00:10:11,830 --> 00:10:13,830
if you bring up
Valentine's Day again.

291
00:10:13,830 --> 00:10:15,170
Copy that.

292
00:10:15,170 --> 00:10:16,540
[ Cellphone chimes ]

293
00:10:19,830 --> 00:10:22,250
Mind your business!
I'm just checking
the blind spot,

294
00:10:22,250 --> 00:10:24,170
make sure
there's no one.

295
00:10:24,170 --> 00:10:26,420
Dispatch:
7-Adam-15, single car accident.

296
00:10:26,420 --> 00:10:28,920
1530 Crescent Heights.
Unknown injuries.

297
00:10:28,920 --> 00:10:30,170
7-Adam-15 responding.

298
00:10:30,170 --> 00:10:33,080
[ Siren wailing, engine revs ]

299
00:10:33,080 --> 00:10:34,830
[ Electricity crackling ]
300
00:10:34,830 --> 00:10:37,420
[ Tires screech ]

301
00:10:37,420 --> 00:10:40,500
Control, show us Code 6,
1350 Crescent Heights.

302
00:10:40,500 --> 00:10:42,580
We have a power line down.
Alert DWP.

303
00:10:42,580 --> 00:10:44,330
Nolan: Ma'am, stay in the car!
It's not safe!

304
00:10:44,330 --> 00:10:45,670
-She's in shock.
-This is not good.

305
00:10:45,670 --> 00:10:47,210
Don't!

306
00:10:47,210 --> 00:10:49,580
We have
to do something.

307
00:10:49,580 --> 00:10:51,210
[ Grunts ]

308
00:10:51,210 --> 00:10:52,710
[ Groans ]

309
00:10:56,120 --> 00:10:57,880
I'm going.

310
00:10:58,920 --> 00:11:00,710
[ Electricity crackling ]
Ma'am.

311
00:11:00,710 --> 00:11:02,540
Come on! Come on.

312
00:11:02,540 --> 00:11:11,500
??

313
00:11:11,500 --> 00:11:13,880
Here we go.
Easy. Okay.

314
00:11:13,880 --> 00:11:15,790
Talia: Control, send an RA
to our location.

315
00:11:15,790 --> 00:11:17,460
We have
an adult female, 30s,

316
00:11:17,460 --> 00:11:19,920
not conscious, not breathing,
electric-shock victim.

317
00:11:19,920 --> 00:11:23,080
[ Panting ]

318
00:11:23,080 --> 00:11:24,540
Come on.

319
00:11:24,540 --> 00:11:28,420
??

320
00:11:28,420 --> 00:11:31,790
[ Wheezes ]

321
00:11:31,790 --> 00:11:33,290
Hey!

322
00:11:33,290 --> 00:11:35,290
Hey. Welcome back.

323
00:11:35,290 --> 00:11:37,170
-What happened?
-Try not to move.

324
00:11:37,170 --> 00:11:39,920
You were electrocuted.
An ambulance is on its way.

325
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
[ Breathing heavily ]

326
00:11:41,920 --> 00:11:43,170
Did you save me?

327
00:11:43,170 --> 00:11:44,580
Uh...

328
00:11:44,580 --> 00:11:47,080
uh, well, yeah. Yeah.

329
00:11:47,080 --> 00:11:48,790
Thank you.

330
00:11:48,790 --> 00:11:51,170
Of course.

331
00:11:51,170 --> 00:11:52,960
[ Sighs ]
[ Breathing heavily ]

332
00:11:54,420 --> 00:11:56,170
Next.

333
00:11:56,170 --> 00:11:58,380
Hi. Uh...

334
00:11:58,380 --> 00:12:00,170
I need to talk
to a vice cop.

335
00:12:00,170 --> 00:12:01,710
Okay, about what?

336
00:12:01,710 --> 00:12:04,170
Um...

337
00:12:04,170 --> 00:12:06,210
I need to find
a hooker.

338
00:12:06,210 --> 00:12:07,620
And not
a street-walker.

339
00:12:07,620 --> 00:12:09,670
Uh, she's, uh,
higher class than that.
340
00:12:09,670 --> 00:12:11,920
I, uh, met her
at a hotel bar

341
00:12:11,920 --> 00:12:15,620
and, uh, spent some,
uh, time with her on Saturday,

342
00:12:15,620 --> 00:12:18,960
and, uh, I'd like
to take her out tonight

343
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
on a date for,
uh, Valentine's Day.

344
00:12:23,500 --> 00:12:26,210
So you walked
into a police station

345
00:12:26,210 --> 00:12:27,670
to find a prostitute?

346
00:12:27,670 --> 00:12:28,880
Well, yeah.

347
00:12:28,880 --> 00:12:30,380
You guys have, like,
binders full of them right?

348
00:12:30,380 --> 00:12:32,040
I figure I can just
page through the girls

349
00:12:32,040 --> 00:12:33,290
till I spot her.

350
00:12:33,290 --> 00:12:35,040
Yeah, uh,
I'm sorry, sir.

351
00:12:35,040 --> 00:12:37,330
The LAPD is not a referral
service for prostitutes.

352
00:12:37,330 --> 00:12:40,880
Okay, uh, you're standing
in the way of true love.

353
00:12:40,880 --> 00:12:43,380
And that's a burden
I will have to bear.

354
00:12:43,380 --> 00:12:45,380
[ Scoffs ]

355
00:12:45,380 --> 00:12:46,670
Next.

356
00:12:46,670 --> 00:12:48,380
Indecent exposure?!
[ Buzzer ]

357
00:12:48,380 --> 00:12:51,000
Her husband was chasing me.
What was I supposed to do?

358
00:12:51,000 --> 00:12:52,540
Not sleep
with his wife?
[ Buzzer sounds ]

359
00:12:55,120 --> 00:12:57,920
Hey, what happened?
-[ Sighs ]

360
00:12:57,920 --> 00:13:00,500
I barely got into
my opening statement
with Judge Bollard.

361
00:13:00,500 --> 00:13:01,750
He kept interrupting me.

362
00:13:01,750 --> 00:13:03,580
Words were exchanged.
He held me in contempt.

363
00:13:03,580 --> 00:13:04,920
[ Handcuffs clicking ]

364
00:13:04,920 --> 00:13:06,830
I'll take him off your hands
and book him.

365
00:13:06,830 --> 00:13:08,830
Officer: Fine by me.

366
00:13:08,830 --> 00:13:10,920
Ooh, I recently had
a dream like this.

367
00:13:10,920 --> 00:13:13,380
Oh, yeah?
Uh-huh.

368
00:13:13,380 --> 00:13:15,620
I'm, uh -- I'm gonna
go get a snack.

369
00:13:17,210 --> 00:13:18,330
All right, counselor.

370
00:13:18,330 --> 00:13:19,540
I'm gonna need you
to empty your pockets.

371
00:13:19,540 --> 00:13:21,670
Uh-huh.
And take off your tie

372
00:13:21,670 --> 00:13:23,750
and your shoes and socks.

373
00:13:23,750 --> 00:13:25,330
Do it nice
and slow for me.

374
00:13:25,330 --> 00:13:27,040
You're enjoying this
way too much.

375
00:13:27,040 --> 00:13:28,500
Uh-huh.

376
00:13:28,500 --> 00:13:30,920
So what exactly did you say
to piss off the judge?

377
00:13:30,920 --> 00:13:32,830
[ Sighs ]
I was listing cases

378
00:13:32,830 --> 00:13:35,420
of extreme use of force
by law enforcement --

379
00:13:35,420 --> 00:13:37,000
trying to set precedent.
Mm, let me guess --

380
00:13:37,000 --> 00:13:38,250
he ruled those cases
were immaterial.

381
00:13:38,250 --> 00:13:40,040
Over and over.
It was relevant.

382
00:13:40,040 --> 00:13:41,380
By the time my client
got to booking,

383
00:13:41,380 --> 00:13:42,500
his arm was broken.

384
00:13:42,500 --> 00:13:43,710
Was he resisting arrest?

385
00:13:43,710 --> 00:13:45,080
Even if he was,
that doesn't give you permission

386
00:13:45,080 --> 00:13:46,210
to hurt him like that.

387
00:13:47,420 --> 00:13:48,790
Give me permission?

388
00:13:50,040 --> 00:13:52,500
No, I didn't --
I didn't mean it like that.

389
00:13:52,500 --> 00:13:54,290
Hey!
390
00:13:54,290 --> 00:13:56,040
I changed my mind.
You book this guy.

391
00:13:56,040 --> 00:13:58,170
I got work to do.
Angela, I didn't mean that.

392
00:13:58,170 --> 00:14:02,500
[ Buzzer sounds ]

393
00:14:02,500 --> 00:14:03,790
-Let's go.
-Okay.

394
00:14:05,620 --> 00:14:06,830
Isabel: Look, I don't want
to talk about it, either,

395
00:14:06,830 --> 00:14:08,330
but it's part
of my recovery.

396
00:14:08,330 --> 00:14:09,750
Tim:
Can't you just admit

397
00:14:09,750 --> 00:14:11,080
all your sins
to your therapist?

398
00:14:11,080 --> 00:14:13,460
[ Chuckles ]
I already have.

399
00:14:13,460 --> 00:14:14,750
The whole point
is to make amends

400
00:14:14,750 --> 00:14:16,040
with the people
that I've hurt.

401
00:14:16,040 --> 00:14:19,170
And I hurt you
most of all.
402
00:14:19,170 --> 00:14:21,920
And telling me about all
the horrible things you did

403
00:14:21,920 --> 00:14:23,170
is gonna make it better?

404
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
No.

405
00:14:24,170 --> 00:14:26,000
But only through honesty

406
00:14:26,000 --> 00:14:28,920
can you learn
to trust me again.

407
00:14:28,920 --> 00:14:31,750
Isabel, you --
you didn't do those things

408
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
because you're
a bad person.

409
00:14:33,170 --> 00:14:35,670
You did them because
you're a drug addict.

410
00:14:35,670 --> 00:14:38,290
And addicts lie,
they cheat, steal.

411
00:14:38,290 --> 00:14:39,620
They betray
everyone around them.

412
00:14:39,620 --> 00:14:43,120
It's hard-wired
into their DNA.

413
00:14:43,120 --> 00:14:45,750
So, are you saying
you can never trust me again?

414
00:14:45,750 --> 00:14:47,830
Because I'll always
be an addict.

415
00:14:47,830 --> 00:14:49,460
No, no.

416
00:14:49,460 --> 00:14:52,080
I'm saying that you hurt me
because of the drugs.

417
00:14:52,080 --> 00:14:53,790
And you won't hurt me now
because you're clean.

418
00:14:53,790 --> 00:14:56,170
You can't know that.
Sure I can.

419
00:14:56,170 --> 00:14:57,580
If you want to tell me

420
00:14:57,580 --> 00:14:59,080
how you put our IRA
into your arm after you left

421
00:14:59,080 --> 00:15:00,670
or how you robbed the neighbors
when it ran out,

422
00:15:00,670 --> 00:15:01,880
go right ahead.

423
00:15:01,880 --> 00:15:04,170
Things are always so black and
white with you. It's --

424
00:15:04,170 --> 00:15:06,210
Comforting?
Maddening.

425
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
[ Sighs ] Look,
when we got married,

426
00:15:07,830 --> 00:15:11,000
I felt this huge weight
to live up to your standards.
427
00:15:11,000 --> 00:15:14,210
I never asked you to.
You didn't have to.

428
00:15:14,210 --> 00:15:16,120
I didn't want
to disappoint you.

429
00:15:16,120 --> 00:15:19,670
??

430
00:15:19,670 --> 00:15:21,710
And all I ever did
was fail.

431
00:15:21,710 --> 00:15:23,210
??

432
00:15:26,750 --> 00:15:30,080
Hi.
Is Officer Nolan around?

433
00:15:30,080 --> 00:15:32,830
Oh, yeah,
I think I just saw him.

434
00:15:32,830 --> 00:15:35,580
Sorry, you are?
I am a very grateful
citizen.

435
00:15:35,580 --> 00:15:37,750
Oh.
He saved my life
this morning.

436
00:15:37,750 --> 00:15:39,380
Oh!

437
00:15:39,380 --> 00:15:40,880
[ Chuckling ] Okay.

438
00:15:42,920 --> 00:15:45,000
Officer Nolan,
report to the front desk.
439
00:15:45,000 --> 00:15:47,830
[ Indistinct conversations ]

440
00:15:55,040 --> 00:15:56,670
Do you know him?

441
00:15:56,670 --> 00:15:58,250
Yeah, a bit.

442
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
He seems like
a lovely man.

443
00:15:59,750 --> 00:16:02,120
[ Chuckles ]
He's okay.

444
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
[ Exhales deeply ]

445
00:16:04,250 --> 00:16:05,920
He saved my life.

446
00:16:05,920 --> 00:16:07,250
Yeah, you said.

447
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
[ Inhales deeply ]

448
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
Oh, hey!
What are you doing here?

449
00:16:10,000 --> 00:16:11,120
You should be
at home in bed.

450
00:16:11,120 --> 00:16:12,500
I'm on
my way home.

451
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
The hospital gave me
a clean bill of health...

452
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
-Ah.
-...thanks to you.

453
00:16:16,040 --> 00:16:17,420
-Oh, good.
-Yeah.

454
00:16:17,420 --> 00:16:19,080
Just some
superficial burns.

455
00:16:19,080 --> 00:16:20,540
-Ooh.
-Yeah.

456
00:16:20,540 --> 00:16:22,290
These are for you.
Wow.

457
00:16:22,290 --> 00:16:24,880
That is,
uh, extremely kind,

458
00:16:24,880 --> 00:16:27,120
very thoughtful,
and entirely unnecessary.

459
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
Um, but now you should really
get home and get some rest.

460
00:16:30,040 --> 00:16:33,170
Well, maybe you can stop by
later and check in on me.

461
00:16:36,460 --> 00:16:39,330
I, um -- I do have
a, um, long shift

462
00:16:39,330 --> 00:16:41,250
that I really should
be getting back to.

463
00:16:41,250 --> 00:16:43,080
But, again,
thank you so much.
464
00:16:43,080 --> 00:16:44,380
This is really nice,
and I'm j--

465
00:16:44,380 --> 00:16:45,710
I'm just so glad
that you're all right,

466
00:16:45,710 --> 00:16:47,460
and, uh, thank you.

467
00:16:47,460 --> 00:16:49,210
That's...

468
00:16:49,210 --> 00:16:51,380
[ Sighs ]
Yeah.

469
00:16:51,380 --> 00:16:53,040
Well, thank you.
Thank you for --

470
00:16:54,710 --> 00:16:56,170
Yeah, thank you.
[ Chuckles ]

471
00:16:58,710 --> 00:17:00,290
Lucy: She seems nice.

472
00:17:00,290 --> 00:17:03,170
Uh, yeah,
I saved her life.

473
00:17:03,170 --> 00:17:05,620
[ Chuckles ] She said.

474
00:17:05,620 --> 00:17:07,040
Don't forget
your muffins.

475
00:17:07,040 --> 00:17:09,620
??

476
00:17:09,620 --> 00:17:12,330
Right.
477
00:17:12,330 --> 00:17:13,750
[ Chuckles ]

478
00:17:13,750 --> 00:17:15,040
Heavier than they look.

479
00:17:15,040 --> 00:17:20,670
??

480
00:17:20,670 --> 00:17:22,670
Excuse me.
You have an assault victim.

481
00:17:22,670 --> 00:17:23,960
We're here to take
his statement.

482
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
Room 524 --
back and to the left.

483
00:17:26,000 --> 00:17:27,830
-Thank you.
-Have I, um, seen you

484
00:17:27,830 --> 00:17:29,380
hiking at
Runyon Canyon?

485
00:17:29,380 --> 00:17:31,000
Quite possibly.

486
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
But I don't remember
seeing you.

487
00:17:32,500 --> 00:17:35,380
I mean, I look different
out of uniform.

488
00:17:35,380 --> 00:17:36,620
Yeah.

489
00:17:36,620 --> 00:17:38,620
I bet you do.
490
00:17:38,620 --> 00:17:39,960
Come on.
[ Telephone rings ]

491
00:17:39,960 --> 00:17:42,170
What?

492
00:17:45,210 --> 00:17:46,290
[ Door opens ]

493
00:17:46,290 --> 00:17:48,830
Good afternoon, sir.
I'm Officer Lopez.

494
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
This is Officer West.

495
00:17:50,670 --> 00:17:51,830
We understand
you were attacked.

496
00:17:51,830 --> 00:17:53,830
[ Chuckles ]

497
00:17:53,830 --> 00:17:55,330
That's what
they keep telling me.

498
00:17:55,330 --> 00:17:57,380
Doctor said your memory's
a little fuzzy.

499
00:17:57,380 --> 00:18:00,290
Is that the kind way
of bringing up my dementia?

500
00:18:00,290 --> 00:18:03,830
No. Uh, that's not
what I meant.

501
00:18:03,830 --> 00:18:05,500
You were hit on the head
when you were attacked.

502
00:18:05,500 --> 00:18:08,580
Doctor said you might
have a concussion.

503
00:18:08,580 --> 00:18:10,420
Lucky me.

504
00:18:10,420 --> 00:18:13,250
I get dementia
and a concussion.

505
00:18:13,250 --> 00:18:15,210
Can you tell us
what you do remember?

506
00:18:15,210 --> 00:18:17,790
No, not really. No.

507
00:18:17,790 --> 00:18:20,670
I know I was downtown.
Don't remember why.

508
00:18:20,670 --> 00:18:23,380
Uh...

509
00:18:23,380 --> 00:18:25,500
there was
this guy running.

510
00:18:25,500 --> 00:18:28,460
He slammed into me and
he knocked me down, and I...

511
00:18:29,460 --> 00:18:31,920
...think he hit me, too.

512
00:18:31,920 --> 00:18:33,330
I have these bruises.

513
00:18:33,330 --> 00:18:34,920
Did you get a look at him?

514
00:18:35,920 --> 00:18:39,710
Whether I did or not,
I don't remember.

515
00:18:39,710 --> 00:18:41,790
I'm so sorry.
516
00:18:41,790 --> 00:18:44,460
I wish I could be
more helpful.

517
00:18:44,460 --> 00:18:45,750
Thank you.

518
00:18:50,040 --> 00:18:52,330
[ Door closes ]

519
00:18:52,330 --> 00:18:55,080
Hey, do you know if Mr. Scott's
got anyone coming by to see him?

520
00:18:55,080 --> 00:18:56,920
Um, I couldn't find
anyone to call.

521
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
According to his primary doctor,
he lives alone.

522
00:18:58,920 --> 00:19:00,580
No immediate family.

523
00:19:00,580 --> 00:19:03,330
I can do a records search
for extended family.

524
00:19:04,170 --> 00:19:06,000
What?
I feel bad for him.

525
00:19:06,000 --> 00:19:08,170
That's nothing
to apologize for.

526
00:19:08,170 --> 00:19:11,120
I'll write down his full name
and date of birth for you.

527
00:19:11,120 --> 00:19:13,420
[ Pen clicks ]
Thank you.

528
00:19:13,420 --> 00:19:16,000
Dispatch:
7-Adam-15, 459 in progress.

529
00:19:16,000 --> 00:19:17,540
Female locked in bathroom.

530
00:19:17,540 --> 00:19:19,250
States intruder is in her home.

531
00:19:19,250 --> 00:19:22,120
??

532
00:19:22,120 --> 00:19:23,380
Talia:
Control, we are on scene.

533
00:19:23,380 --> 00:19:25,000
Please tell homeowner
to remain in the bathroom.

534
00:19:25,000 --> 00:19:34,460
??

535
00:19:34,460 --> 00:19:43,830
??

536
00:19:43,830 --> 00:19:45,170
-Clear.
-Clear.

537
00:19:46,830 --> 00:19:49,620
[ Knocks on door ]
Nolan: Police.

538
00:19:49,620 --> 00:19:51,540
Did a sweep of the house.
There's no one here.

539
00:19:51,540 --> 00:19:53,170
It's safe to come out.

540
00:19:57,830 --> 00:19:59,460
Officer Nolan?

541
00:20:00,880 --> 00:20:02,790
Have you come
to my rescue again?

542
00:20:02,790 --> 00:20:05,170
??

543
00:20:05,170 --> 00:20:06,540
[ Gun clacks ]

544
00:20:06,540 --> 00:20:07,880
??

545
00:20:10,830 --> 00:20:13,830
Talia: It's against the law
to call in a false 911 report.

546
00:20:13,830 --> 00:20:15,460
It wasn't false.
I heard someone in the house.

547
00:20:15,460 --> 00:20:16,580
And you just happened
to report it

548
00:20:16,580 --> 00:20:18,170
when we were
the closest unit?

549
00:20:18,170 --> 00:20:19,920
What are you
accusing me of?

550
00:20:19,920 --> 00:20:23,000
I bet if I check your phone,
I'll find a police scanner app.

551
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
You waited until you heard
we were in your neighborhood

552
00:20:24,920 --> 00:20:26,620
to place your 911 call.

553
00:20:26,620 --> 00:20:27,960
How am I doing?

554
00:20:31,170 --> 00:20:33,330
Can I talk to her
for a minute?

555
00:20:35,580 --> 00:20:36,750
One minute.

556
00:20:43,960 --> 00:20:45,670
Is that your husband?

557
00:20:46,460 --> 00:20:48,880
Yes.

558
00:20:48,880 --> 00:20:50,670
Killed in action?

559
00:20:50,670 --> 00:20:53,960
Just over a year ago.

560
00:20:53,960 --> 00:20:56,830
And I've been in a daze
ever since.

561
00:20:58,830 --> 00:21:01,750
Until today --

562
00:21:01,750 --> 00:21:04,670
until you saved
my life.

563
00:21:04,670 --> 00:21:06,790
I feel reborn.

564
00:21:06,790 --> 00:21:10,460
Like -- Like you've lifted
a cloud off of me.

565
00:21:10,460 --> 00:21:12,420
It has to mean
something.

566
00:21:12,420 --> 00:21:14,830
That's just adrenaline.

567
00:21:14,830 --> 00:21:16,790
You had
a near-death experience.

568
00:21:16,790 --> 00:21:18,290
It's not about me.

569
00:21:18,290 --> 00:21:21,790
??

570
00:21:21,790 --> 00:21:24,420
I'm flattered
for the attention.

571
00:21:24,420 --> 00:21:26,500
I am.

572
00:21:26,500 --> 00:21:28,620
But I am not interested.

573
00:21:28,620 --> 00:21:29,830
Okay?

574
00:21:29,830 --> 00:21:35,290
??

575
00:21:35,290 --> 00:21:36,830
Okay. [ Chuckles ]

576
00:21:36,830 --> 00:21:40,750
??

577
00:21:40,750 --> 00:21:42,210
Take care of yourself.

578
00:21:45,330 --> 00:21:47,080
Lopez: I spoke
to the court clerk.

579
00:21:47,080 --> 00:21:48,750
The judge is still
not ready to let you go.

580
00:21:48,750 --> 00:21:50,670
You must have
really pissed him off.

581
00:21:50,670 --> 00:21:54,040
Yeah, I seem to have
that effect on people.

582
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
Look, I'm sorry, okay?

583
00:21:55,880 --> 00:21:57,380
I get a little carried away
sometimes,

584
00:21:57,380 --> 00:21:58,710
but I know
you're a good cop.

585
00:21:58,710 --> 00:22:00,170
Most of us are.

586
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
Agreed.

587
00:22:04,420 --> 00:22:07,670
You get out early enough, I'll
let you take me out to dinner.

588
00:22:07,670 --> 00:22:09,460
I don't need
anything fancy.

589
00:22:10,830 --> 00:22:12,540
Uh...

590
00:22:12,540 --> 00:22:15,330
you know,
I already made plans.

591
00:22:15,330 --> 00:22:18,000
I thought I couldn't
see you, but, um,

592
00:22:18,000 --> 00:22:20,170
I could cancel.

593
00:22:20,170 --> 00:22:22,330
No, it's --
it's not a big deal.
594
00:22:23,330 --> 00:22:24,500
I gotta
get back out there.

595
00:22:24,500 --> 00:22:25,830
Okay.

596
00:22:27,830 --> 00:22:29,330
[ Lock clicks ]

597
00:22:29,330 --> 00:22:31,750
[ Indistinct conversations ]

598
00:22:31,750 --> 00:22:33,830
[ Door buzzes in distance ]

599
00:22:39,500 --> 00:22:47,500
??

600
00:22:47,500 --> 00:22:55,500
??

601
00:22:55,500 --> 00:23:03,580
??

602
00:23:03,580 --> 00:23:05,500
Isabel: You haven't said
a word for an hour.

603
00:23:05,500 --> 00:23:07,000
You're allowed to be angry
with me.

604
00:23:07,000 --> 00:23:08,250
You're supposed to be.

605
00:23:08,250 --> 00:23:09,580
I deserve it.

606
00:23:10,540 --> 00:23:12,080
I don't want
to be angry.

607
00:23:14,880 --> 00:23:18,880
I just want
my wife back.

608
00:23:18,880 --> 00:23:20,250
But I can't
have that.

609
00:23:24,000 --> 00:23:25,790
You know,
for the last year,

610
00:23:25,790 --> 00:23:28,330
everyone's told me
to just give up on you.

611
00:23:29,830 --> 00:23:31,880
To let you go
'cause you were --

612
00:23:31,880 --> 00:23:33,500
you were gone
anyway.

613
00:23:36,000 --> 00:23:39,500
But I couldn't do it.
I couldn't do it.

614
00:23:39,500 --> 00:23:40,880
I mean, what kind
of husband would I be

615
00:23:40,880 --> 00:23:43,210
if I left you
when you were lost?

616
00:23:43,210 --> 00:23:47,670
??

617
00:23:47,670 --> 00:23:49,830
But you're
not lost anymore.

618
00:23:49,830 --> 00:23:54,380
And I will always be a reminder
of your lowest point --

619
00:23:54,380 --> 00:23:55,540
of that shame you felt
620
00:23:55,540 --> 00:23:56,920
when you put that needle
in your arm.

621
00:23:56,920 --> 00:23:59,040
??

622
00:23:59,040 --> 00:24:02,460
So, as --
[ Inhales deeply ]

623
00:24:02,460 --> 00:24:04,210
So, as long
as we're together,

624
00:24:04,210 --> 00:24:06,170
you're never gonna be able
to move forward.

625
00:24:06,170 --> 00:24:13,290
??

626
00:24:13,290 --> 00:24:14,750
[ Sighs ]

627
00:24:16,540 --> 00:24:17,830
This is the end.

628
00:24:17,830 --> 00:24:25,460
??

629
00:24:25,460 --> 00:24:27,000
[ Bench creaking ]

630
00:24:28,790 --> 00:24:31,040
[ Sighs ]

631
00:24:31,040 --> 00:24:34,120
Look, I should, uh --
I should get on the road.

632
00:24:34,120 --> 00:24:37,710
-Okay.
-But, uh...
633
00:24:37,710 --> 00:24:39,330
you're doing great here.

634
00:24:39,330 --> 00:24:44,540
??

635
00:24:44,540 --> 00:24:46,710
[ Crying ]

636
00:24:46,710 --> 00:24:50,790
??

637
00:24:50,790 --> 00:24:52,170
[ Voice breaking ]
Hey, um...

638
00:24:52,170 --> 00:24:55,960
Yeah?
Thank you.

639
00:24:55,960 --> 00:24:57,210
For what?

640
00:24:57,210 --> 00:24:59,710
??

641
00:24:59,710 --> 00:25:01,830
For never
giving up on me.

642
00:25:01,830 --> 00:25:05,170
??

643
00:25:05,170 --> 00:25:07,000
Yeah.
[ Sniffles ]

644
00:25:07,000 --> 00:25:16,420
??

645
00:25:16,420 --> 00:25:17,670
Ready to go?

646
00:25:17,670 --> 00:25:19,040
Yeah. Just looking for
a next of kin

647
00:25:19,040 --> 00:25:21,000
for Mr. Scott.

648
00:25:21,000 --> 00:25:23,500
Guy led quite a life.

649
00:25:23,500 --> 00:25:27,380
Lived all over
but was an only child.
[ Sighs ]

650
00:25:27,380 --> 00:25:28,620
Never married.

651
00:25:30,330 --> 00:25:32,170
You okay?

652
00:25:32,170 --> 00:25:34,880
Yeah.

653
00:25:34,880 --> 00:25:36,500
Good thing
I didn't get him a gift.

654
00:25:36,500 --> 00:25:39,040
Who? Wesley? Why?

655
00:25:39,040 --> 00:25:42,000
I think I misread
our relationship.

656
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Hey, just the two
I was looking for.

657
00:25:44,000 --> 00:25:46,170
So, something weird
came up in connection

658
00:25:46,170 --> 00:25:48,290
to the dispatch call that
I sent you on earlier --

659
00:25:48,290 --> 00:25:51,170
the old guy
who was attacked?
What about him?

660
00:25:51,170 --> 00:25:53,880
Well, I was compiling a list
of the day's dispatches --

661
00:25:53,880 --> 00:25:55,830
totally not my favorite part of
the job, by the way --

662
00:25:55,830 --> 00:25:59,120
and something
just popped out at me.

663
00:25:59,120 --> 00:26:00,420
There was
an attempted abduction

664
00:26:00,420 --> 00:26:02,790
right by where your
attack victim was found.

665
00:26:02,790 --> 00:26:04,040
The woman fought off
her attacker,

666
00:26:04,040 --> 00:26:05,620
and the guy just fled.

667
00:26:05,620 --> 00:26:07,670
Could be that's
who slammed into Mr. Scott.

668
00:26:07,670 --> 00:26:09,750
Did the woman leave
a description of the guy?

669
00:26:09,750 --> 00:26:12,120
She just said he was
Caucasian male, strong.

670
00:26:12,120 --> 00:26:14,920
-Thanks, Nell.
-Sure.

671
00:26:14,920 --> 00:26:17,580
And our only other potential
witness has dementia,

672
00:26:17,580 --> 00:26:18,880
can't remember
what the guy looked like.

673
00:26:18,880 --> 00:26:20,500
Let's go try
and jog his memory.

674
00:26:26,120 --> 00:26:28,830
Hey. What are you,
uh, doing out of bed?

675
00:26:28,830 --> 00:26:30,880
I need to go home.
My mother made dinner.

676
00:26:30,880 --> 00:26:33,000
Sir, do you know
where you are?

677
00:26:33,000 --> 00:26:34,580
Yeah. Yeah.
I'm in the hospital.

678
00:26:34,580 --> 00:26:36,290
I just had
my appendix out.

679
00:26:36,290 --> 00:26:38,210
I'm guessing
that was a long time ago.

680
00:26:38,210 --> 00:26:40,710
Okay, let's get you
back in bed.

681
00:26:40,710 --> 00:26:43,080
-Hey, uh, can you help us?
-Sure.

682
00:26:44,080 --> 00:26:46,290
Mr. Scott, you need
to get back in bed.
683
00:26:46,290 --> 00:26:49,620
Doctor's orders, okay?
-Oh.

684
00:26:49,620 --> 00:26:50,710
Okay.

685
00:26:51,670 --> 00:26:53,380
Here you go.

686
00:26:53,380 --> 00:26:56,500
Uh, do we need
to come back?

687
00:26:56,500 --> 00:26:58,040
Oh, no. No.

688
00:26:58,040 --> 00:26:59,830
He's okay.
Aren't you, Mr. Scott?

689
00:26:59,830 --> 00:27:01,000
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.

690
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
-Thank you.
-Thank you.

691
00:27:02,000 --> 00:27:03,330
Gino:
Of course.

692
00:27:05,000 --> 00:27:07,670
I'm Officer Lopez.
Do you remember me from earlier?

693
00:27:07,670 --> 00:27:09,460
Uh-huh, I think so.

694
00:27:09,460 --> 00:27:12,290
You're in the hospital
because you were assaulted.

695
00:27:12,290 --> 00:27:15,000
Uh, right, right, right,
right, right.

696
00:27:15,000 --> 00:27:16,830
Yeah, that's why
my head hurts?

697
00:27:16,830 --> 00:27:18,500
-Exactly.
-We, uh, think the person

698
00:27:18,500 --> 00:27:21,080
who assaulted you attacked
someone else beforehand.

699
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
That you were in the wrong place
at the wrong time.

700
00:27:23,000 --> 00:27:26,250
Do you remember
being assaulted earlier today?

701
00:27:26,250 --> 00:27:27,790
Yeah.

702
00:27:27,790 --> 00:27:29,880
I remember being knocked down.
And -- And --

703
00:27:29,880 --> 00:27:31,460
And I think he hit me, too,
'cause I --

704
00:27:31,460 --> 00:27:32,830
Yeah, you said that.

705
00:27:32,830 --> 00:27:35,000
Is there, um, anything else
you can tell us about him?

706
00:27:35,000 --> 00:27:36,670
[ Paper rustling ]

707
00:27:36,670 --> 00:27:39,960
He was tall.

708
00:27:39,960 --> 00:27:41,500
He was white.

709
00:27:43,580 --> 00:27:47,040
Um, his hair was long,
I think.

710
00:27:51,420 --> 00:27:53,790
[ Groans ]

711
00:27:53,790 --> 00:27:55,790
[ Sighs deeply ]

712
00:27:55,790 --> 00:27:57,000
I'm sorry. That's all I got.

713
00:27:57,000 --> 00:27:58,330
It's okay.

714
00:27:58,330 --> 00:28:00,380
That's more
than we had before.

715
00:28:00,380 --> 00:28:02,000
Try and
get some rest.

716
00:28:02,000 --> 00:28:03,670
Is she all right?

717
00:28:03,670 --> 00:28:06,210
The woman he attacked?

718
00:28:06,210 --> 00:28:08,540
From what I hear, yes.

719
00:28:08,540 --> 00:28:10,380
[ Exhales sharply ]

720
00:28:10,380 --> 00:28:13,670
That's good.
That's good.

721
00:28:18,750 --> 00:28:21,670
-Son of a bitch.
-What?
722
00:28:21,670 --> 00:28:23,710
He asked
if she was all right,

723
00:28:23,710 --> 00:28:25,920
but you never said the other
victim was a woman.

724
00:28:25,920 --> 00:28:27,250
He's the one
who attacked her.

725
00:28:27,250 --> 00:28:30,210
??

726
00:28:32,710 --> 00:28:36,000
He's got dementia. It was
diagnosed three years ago.

727
00:28:36,000 --> 00:28:38,120
Doesn't mean he couldn't have
tried to abduct that woman.

728
00:28:38,120 --> 00:28:39,330
He hits his head
as he's escaping.

729
00:28:39,330 --> 00:28:40,960
Someone finds
him disoriented,

730
00:28:40,960 --> 00:28:42,670
takes him
to the hospital.

731
00:28:42,670 --> 00:28:44,500
And he's too out of it
to object.

732
00:28:44,500 --> 00:28:45,830
Just has to play along.

733
00:28:45,830 --> 00:28:47,330
Makes up a story
about getting attacked.
734
00:28:47,330 --> 00:28:49,170
Or maybe he really
did forget about it,

735
00:28:49,170 --> 00:28:51,620
and he's just trying to fill in
the blanks in his memory.

736
00:28:51,620 --> 00:28:55,000
All right,
so what do we do?

737
00:28:55,290 --> 00:28:57,330
I'm going back to the station
to mobilize Major Crimes.

738
00:28:57,330 --> 00:28:58,670
They'll get
a warrant for his DNA

739
00:28:58,670 --> 00:29:00,580
and check it against
the woman who was attacked.

740
00:29:00,580 --> 00:29:02,460
You stay here and make sure
he doesn't go anywhere.

741
00:29:03,710 --> 00:29:05,830
Do you really think
he could've done it?

742
00:29:05,830 --> 00:29:08,000
I mean,
he seems so lost.

743
00:29:08,000 --> 00:29:10,040
Getting sick doesn't
make you a saint.

744
00:29:10,040 --> 00:29:18,040
??

745
00:29:18,040 --> 00:29:20,420
-Hey, ready?
-I guess so.
746
00:29:20,420 --> 00:29:22,330
Don't act
so excited.

747
00:29:22,330 --> 00:29:24,670
Do you think it's weird
that we're the only ones

748
00:29:24,670 --> 00:29:26,330
going to your
anti-Valentine's Day thing?

749
00:29:26,330 --> 00:29:27,830
It's only as weird
as we let it be.

750
00:29:27,830 --> 00:29:29,500
Besides, I'm sure other people
will meet us there.

751
00:29:29,500 --> 00:29:31,710
Ah! Officer Lopez,
have you reconsidered

752
00:29:31,710 --> 00:29:33,120
about joining us
this evening?

753
00:29:33,120 --> 00:29:34,460
No chance.
We're still working a case.

754
00:29:34,460 --> 00:29:35,920
Which means Jackson
won't be there.

755
00:29:35,920 --> 00:29:38,790
It's going to be fun.
Not weird. Fun.

756
00:29:38,790 --> 00:29:40,170
Who are
the flowers for?

757
00:29:40,170 --> 00:29:42,210
-Oh, they came in for Talia.
-From who?
758
00:29:42,210 --> 00:29:43,830
-None of your business.
-None of your business.

759
00:29:43,830 --> 00:29:45,380
-That's none of my business.
-Should I go find her?

760
00:29:45,380 --> 00:29:47,330
No, I'll do it.

761
00:29:47,330 --> 00:29:48,460
Fun.

762
00:29:52,000 --> 00:29:53,460
These came for you.

763
00:29:55,540 --> 00:29:58,330
Okay, thanks.

764
00:29:58,330 --> 00:30:01,080
They look expensive.

765
00:30:01,080 --> 00:30:03,210
What's your point?

766
00:30:03,210 --> 00:30:04,420
I thought you broke things
off with him.

767
00:30:04,420 --> 00:30:06,330
[ Coffee pours ]

768
00:30:06,330 --> 00:30:08,080
It's complicated.

769
00:30:08,080 --> 00:30:09,670
He went back
to his wife?

770
00:30:11,040 --> 00:30:12,500
Yes.

771
00:30:12,500 --> 00:30:14,880
Then it's simple.
He's married, not separated.

772
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
And you're done.

773
00:30:16,120 --> 00:30:20,040
??

774
00:30:20,040 --> 00:30:21,500
Officer Lopez,

775
00:30:21,500 --> 00:30:23,250
detectives looked into
your hospital vic.

776
00:30:23,250 --> 00:30:25,420
Am I right about him
trying to abduct that woman?

777
00:30:25,420 --> 00:30:26,830
It's much bigger
than that.

778
00:30:26,830 --> 00:30:28,000
When they looked
into his background,

779
00:30:28,000 --> 00:30:29,540
they got hits
on several attacks

780
00:30:29,540 --> 00:30:31,830
on similar women
spanning over three decades.

781
00:30:31,830 --> 00:30:34,330
Over a dozen unsolved cases,
some of them homicides.

782
00:30:34,330 --> 00:30:36,170
I think you may have found
a serial killer.

783
00:30:36,170 --> 00:30:37,670
Was the dementia
just a cover?
784
00:30:37,670 --> 00:30:39,120
Not necessarily.

785
00:30:39,120 --> 00:30:41,460
He went dormant
after his first diagnosis.
So what?

786
00:30:41,460 --> 00:30:43,540
He, like, forgot
he liked to kill women?
I don't know.

787
00:30:43,540 --> 00:30:45,330
It's possible today was
a "good memory" day --

788
00:30:45,330 --> 00:30:47,170
where he got
his taste back.

789
00:30:47,170 --> 00:30:49,250
FBI is sending somebody
from Quantico.

790
00:30:49,250 --> 00:30:51,000
Major Crimes is sending
a mobilizing team

791
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
to question him tonight.

792
00:30:52,580 --> 00:30:53,710
You sure you got him
squared away?

793
00:30:53,710 --> 00:30:55,330
Yes, Officer West
is with him.

794
00:30:55,330 --> 00:30:57,620
Go make sure.

795
00:30:57,620 --> 00:30:59,540
[ Cellphone vibrates ]
796
00:31:04,330 --> 00:31:06,710
[ Suspenseful music plays ]

797
00:31:06,710 --> 00:31:13,290
??

798
00:31:13,290 --> 00:31:19,880
??

799
00:31:19,880 --> 00:31:21,500
[ Tray clattering ]

800
00:31:21,500 --> 00:31:24,170
-Ooh.
-Oh.

801
00:31:24,170 --> 00:31:27,040
Woman: Sorry.
Oh, thanks.

802
00:31:27,040 --> 00:31:33,880
??

803
00:31:33,880 --> 00:31:36,170
Mr. Scott? Kevin?

804
00:31:36,170 --> 00:31:45,330
??

805
00:31:45,330 --> 00:31:47,000
Aah!
[ Clattering ]

806
00:31:47,000 --> 00:31:49,620
It's not twisting.
[ Chuckles ] Just put it --
put it on the corner.

807
00:31:49,620 --> 00:31:51,080
-Right?
-Yeah, and then you grind it.

808
00:31:51,080 --> 00:31:52,540
-Knu-- Knuckle in?
-Yeah.
809
00:31:52,540 --> 00:31:54,420
I thought you were gonna
invite a bunch of people.

810
00:31:54,420 --> 00:31:57,420
I did.
They could still come.

811
00:31:57,420 --> 00:32:00,170
Well...
I found a date.

812
00:32:00,170 --> 00:32:01,830
I met her at the store
where I went to buy the wine.

813
00:32:01,830 --> 00:32:03,830
-You were gone 20 minutes.
-I know.

814
00:32:03,830 --> 00:32:05,790
Apparently I still got it.
[ Chuckles ]

815
00:32:05,790 --> 00:32:08,290
[ Doorbell rings ]
Ooh! That might
just be her.

816
00:32:08,290 --> 00:32:10,380
Ben: Coming!

817
00:32:10,380 --> 00:32:12,790
Looks very nice.
Okay.

818
00:32:12,790 --> 00:32:14,330
-Hmm.
-See what we have here.

819
00:32:14,330 --> 00:32:16,330
Knowing him, it's going
to be very expensive.

820
00:32:16,330 --> 00:32:18,670
Ben: Hey, guys.
821
00:32:18,670 --> 00:32:22,920
I want you
to meet Denise.

822
00:32:22,920 --> 00:32:25,540
Denise: Oh, my God.
[ Chuckles ]

823
00:32:25,540 --> 00:32:27,790
What a small world.
[ Chuckles ]

824
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
[ Indistinct conversations ]

825
00:32:30,880 --> 00:32:35,170
??

826
00:32:35,170 --> 00:32:38,000
All right, Mr. Scott,
it's time for your --

827
00:32:40,250 --> 00:32:42,290
Denise: [ Chuckles ]
You too.

828
00:32:42,290 --> 00:32:43,500
[ Laughs ]

829
00:32:43,500 --> 00:32:45,170
She's crazy.

830
00:32:45,170 --> 00:32:46,380
She's in pain

831
00:32:46,380 --> 00:32:48,420
and trying to cope
with the loss of her husband.

832
00:32:48,420 --> 00:32:50,540
By stalking you?
It's a cry for help.

833
00:32:50,540 --> 00:32:53,580
Hey.
She seems nice, right?
834
00:32:53,580 --> 00:32:55,580
Yeah, um,
so here's the thing.

835
00:32:55,580 --> 00:32:57,330
She's actually just
using you to get to me

836
00:32:57,330 --> 00:32:59,080
because I saved her life
earlier,

837
00:32:59,080 --> 00:33:00,540
and now she's transferring
the feelings

838
00:33:00,540 --> 00:33:04,040
she had for her late husband
onto me.

839
00:33:04,040 --> 00:33:06,540
Okay.

840
00:33:06,540 --> 00:33:08,500
Then you might not want her
wandering around your house.

841
00:33:08,500 --> 00:33:11,170
??

842
00:33:11,170 --> 00:33:13,290
I really don't.
I should go find her.

843
00:33:13,290 --> 00:33:21,040
??

844
00:33:21,040 --> 00:33:28,830
??

845
00:33:28,830 --> 00:33:30,830
[ Breathing heavily ]

846
00:33:30,830 --> 00:33:32,000
Where's Kevin?!
847
00:33:32,000 --> 00:33:33,290
[ Groaning ]

848
00:33:33,290 --> 00:33:34,460
I don't know.

849
00:33:34,460 --> 00:33:35,500
Are you okay?

850
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
He has my weapon.

851
00:33:39,170 --> 00:33:40,620
Stay here and make sure
he's all right.

852
00:33:40,620 --> 00:33:42,830
7-Adam-07, officer attacked
at Shaw Memorial,

853
00:33:42,830 --> 00:33:44,540
suspect is dressed
in green scrubs, armed,

854
00:33:44,540 --> 00:33:46,120
send backup.

855
00:33:46,120 --> 00:33:50,620
??

856
00:33:50,620 --> 00:33:52,330
Kevin!

857
00:33:52,330 --> 00:33:54,000
Stop! Police!

858
00:33:54,000 --> 00:33:56,170
Stop! Freeze!

859
00:33:56,170 --> 00:34:05,290
??

860
00:34:05,290 --> 00:34:06,460
[ Shouts ]
861
00:34:06,460 --> 00:34:07,420
[ Gun clatters on floor ]

862
00:34:07,420 --> 00:34:09,000
[ Both grunting ]

863
00:34:09,000 --> 00:34:13,210
??

864
00:34:13,210 --> 00:34:15,040
[ Grunting continues ]

865
00:34:15,040 --> 00:34:21,500
??

866
00:34:21,500 --> 00:34:23,250
[ Shouts ]

867
00:34:23,250 --> 00:34:25,040
[ Handcuffs click,
Kevin grunting ]

868
00:34:25,040 --> 00:34:27,380
Stop resisting.

869
00:34:27,380 --> 00:34:30,040
It's over.
You're under arrest.

870
00:34:30,040 --> 00:34:31,500
Denise, I --

871
00:34:33,250 --> 00:34:35,170
My hero.

872
00:34:36,170 --> 00:34:38,830
Denise, this is --

873
00:34:38,830 --> 00:34:40,250
We need to talk.

874
00:34:40,250 --> 00:34:43,500
I know what
you're gonna say.
875
00:34:43,500 --> 00:34:46,380
You're already in love
with somebody else.

876
00:34:46,380 --> 00:34:47,830
I-I'm not.

877
00:34:47,830 --> 00:34:49,670
Please.

878
00:34:49,670 --> 00:34:52,670
I saw you two
talking on the deck.

879
00:34:52,670 --> 00:34:54,670
It's so apparent.

880
00:34:54,670 --> 00:34:55,750
-Yeah, that's not --

881
00:34:55,750 --> 00:34:57,040
I just wish
you'd look at me

882
00:34:57,040 --> 00:34:58,830
the way
you look at her.

883
00:35:01,750 --> 00:35:04,580
Look, Denise, I-I know you're
going through a hard time,

884
00:35:04,580 --> 00:35:07,040
and I'm so sorry,
but honestly,

885
00:35:07,040 --> 00:35:08,830
y-y-you have
to believe me.

886
00:35:08,830 --> 00:35:11,750
I'm not the answer
to your problems.

887
00:35:11,750 --> 00:35:13,960
I know that now.

888
00:35:13,960 --> 00:35:15,290
Okay, good.

889
00:35:15,290 --> 00:35:17,460
Let's just
get you dressed,

890
00:35:17,460 --> 00:35:19,460
and I'll get you
a car home.

891
00:35:19,460 --> 00:35:26,170
??

892
00:35:26,170 --> 00:35:27,210
No.

893
00:35:30,120 --> 00:35:33,040
-Okay. Yeah.
-Know what? Hey, hey!

894
00:35:33,040 --> 00:35:34,250
We need
to make her throw up.

895
00:35:34,250 --> 00:35:35,880
Poison Control
said not to do that.

896
00:35:35,880 --> 00:35:37,170
There's a greater chance she
could choke on her own vomit.

897
00:35:37,170 --> 00:35:38,460
Well, let's put her
in the shower!

898
00:35:38,460 --> 00:35:39,710
They said sudden change
in temperature

899
00:35:39,710 --> 00:35:40,960
could send her
into a state of shock.
900
00:35:40,960 --> 00:35:42,620
Why's everything
I learned wrong?

901
00:35:42,620 --> 00:35:43,880
Okay, thank you.

902
00:35:43,880 --> 00:35:45,420
They said we just need
to keep her alert.

903
00:35:45,420 --> 00:35:47,000
Ambulance is on the way.
Hey!

904
00:35:47,000 --> 00:35:48,710
-[ Groans, whimpers ]
-Hey, Denise.

905
00:35:48,710 --> 00:35:51,040
Nolan: Need you to stay
with us, okay?

906
00:35:51,040 --> 00:35:53,040
Denise.

907
00:35:55,380 --> 00:35:56,960
Hey, I need you
with us, okay?

908
00:35:56,960 --> 00:35:58,880
You're gonna
stay with us, all right?

909
00:35:58,880 --> 00:35:59,920
Hey.

910
00:35:59,920 --> 00:36:02,500
[ Exhales deeply,
swallows ]

911
00:36:03,670 --> 00:36:05,170
[ Weakly ] Paul.

912
00:36:05,170 --> 00:36:08,170
??
913
00:36:08,170 --> 00:36:11,040
You were supposed
to come home.

914
00:36:11,040 --> 00:36:14,120
You promised me
you'd come home.

915
00:36:14,120 --> 00:36:16,290
[ Sighs ]

916
00:36:16,290 --> 00:36:18,580
What am I supposed
to do without you?

917
00:36:18,580 --> 00:36:19,960
[ Sighs ]

918
00:36:19,960 --> 00:36:21,670
[ Siren wailing in distance ]

919
00:36:21,670 --> 00:36:24,710
You fight.
He'd want you to fight.

920
00:36:24,710 --> 00:36:26,330
[ Groans ]
Come on.

921
00:36:26,330 --> 00:36:28,620
Right here, right here.
One, two, three.

922
00:36:28,620 --> 00:36:29,830
Come on. Okay.

923
00:36:29,830 --> 00:36:31,540
All right.

924
00:36:35,040 --> 00:36:36,960
I should really
go with her.

925
00:36:38,670 --> 00:36:40,540
Have you
learned nothing?

926
00:36:40,540 --> 00:36:43,040
Going to the hospital
with your suicidal stalker

927
00:36:43,040 --> 00:36:45,040
is definitely
not a good idea.

928
00:36:45,040 --> 00:36:46,580
She's alone.

929
00:36:49,120 --> 00:36:50,670
I'll go with her.

930
00:36:50,670 --> 00:36:52,500
I just hope
you see the irony

931
00:36:52,500 --> 00:36:54,790
of me spending Valentine's Day
with your stalker.

932
00:36:54,790 --> 00:36:56,000
I owe you.

933
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
Yeah, you do.

934
00:36:57,880 --> 00:36:59,580
[ "Higher I Will Go" plays ]

935
00:36:59,580 --> 00:37:02,170
? I'd be lyin'
if I said it was easy ?

936
00:37:02,170 --> 00:37:03,500
Nell: Oh, what are
you doing here?

937
00:37:03,500 --> 00:37:05,750
I thought you were off today.

938
00:37:05,750 --> 00:37:08,210
I was.
I just, uh --

939
00:37:08,210 --> 00:37:10,290
I needed to take my mind off
some personal stuff,

940
00:37:10,290 --> 00:37:13,880
so I figured a stack of
paperwork would do the trick.

941
00:37:13,880 --> 00:37:16,040
Well, I was gonna
head over to Nolan's.

942
00:37:16,040 --> 00:37:19,500
He's having, like,
an anti-Valentine's Day thing.

943
00:37:19,500 --> 00:37:22,000
Um, maybe
I'll see you there?

944
00:37:22,000 --> 00:37:24,670
No. No, I'm not feeling
very social.

945
00:37:24,670 --> 00:37:27,920
? Have you ever wondered
if it's all worth it? ?

946
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Tim.

947
00:37:30,620 --> 00:37:32,420
Are you okay?
Yeah.

948
00:37:32,420 --> 00:37:35,460
? All those dreams
you carry in your heart ?

949
00:37:35,460 --> 00:37:37,250
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?

950
00:37:37,250 --> 00:37:39,830
? Are there times that
you question your purpose? ?
951
00:37:39,830 --> 00:37:41,330
Nell?

952
00:37:41,330 --> 00:37:42,790
Yeah?

953
00:37:44,080 --> 00:37:47,830
Look, I have
no right to ask this,

954
00:37:47,830 --> 00:37:51,120
but I really don't want
to do paperwork right now.

955
00:37:51,120 --> 00:37:54,420
And the thought of going back
to my empty house

956
00:37:54,420 --> 00:37:57,120
is unbearable, so...

957
00:37:57,120 --> 00:37:58,710
? And there's hope,
bigger than my fears ?

958
00:37:58,710 --> 00:38:01,210
...if you'd be up
for a totally platonic

959
00:38:01,210 --> 00:38:02,500
Valentine's Day drink...

960
00:38:02,500 --> 00:38:04,500
? There is a love,
strong than my failures ?

961
00:38:04,500 --> 00:38:06,250
...I could use a friend.

962
00:38:06,250 --> 00:38:08,330
? And it's callin' me
higher ?

963
00:38:08,330 --> 00:38:10,170
I can be that.
964
00:38:10,170 --> 00:38:11,920
??

965
00:38:11,920 --> 00:38:13,290
Thanks.

966
00:38:13,290 --> 00:38:16,040
? So higher I will go ?

967
00:38:16,040 --> 00:38:18,040
-Judge says you can go.
-About time.

968
00:38:19,500 --> 00:38:21,830
You should still be able to make
your date with Melanie.

969
00:38:21,830 --> 00:38:23,830
? You gotta fight
for what you love ?

970
00:38:23,830 --> 00:38:25,670
How exactly did you
know about that?

971
00:38:25,670 --> 00:38:27,380
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?

972
00:38:27,380 --> 00:38:29,080
Ah. Let me guess.

973
00:38:29,080 --> 00:38:32,040
You performed an illegal search
of my phone.

974
00:38:32,040 --> 00:38:34,750
I did it as a civilian,
not in conjunction with a case,

975
00:38:34,750 --> 00:38:36,790
so it's not
an illegal search.

976
00:38:36,790 --> 00:38:39,210
Does that
make it better?

977
00:38:39,210 --> 00:38:40,960
No.

978
00:38:40,960 --> 00:38:42,750
Melanie
is my stepmom.

979
00:38:42,750 --> 00:38:44,580
My dad
died last year.

980
00:38:44,580 --> 00:38:45,830
She was gonna be alone,

981
00:38:45,830 --> 00:38:46,920
so I'm taking her
out to dinner.

982
00:38:46,920 --> 00:38:48,540
? That's bigger
than my fears ?

983
00:38:48,540 --> 00:38:51,040
Oh.

984
00:38:51,040 --> 00:38:53,000
I really screwed that up,
didn't I?

985
00:38:53,000 --> 00:38:54,250
Yep.

986
00:38:54,250 --> 00:38:56,670
? There's a love,
stronger than my failures ?

987
00:38:56,670 --> 00:38:59,670
? And it's callin' me higher ?

988
00:38:59,670 --> 00:39:01,120
-Hey.
-Hey!

989
00:39:01,120 --> 00:39:04,290
Hey, uh, I just
wanted to stop by

990
00:39:04,290 --> 00:39:06,500
and see
if you were doing okay.
Oh, I'm fine.

991
00:39:06,500 --> 00:39:07,710
They wanted
to send me home,

992
00:39:07,710 --> 00:39:09,460
but they don't know
how thick my skull is.

993
00:39:09,460 --> 00:39:11,080
[ Chuckles ]
Um...

994
00:39:11,080 --> 00:39:13,040
do you have time
to grab a bite?

995
00:39:13,040 --> 00:39:15,880
Uh, I get a break
in 15 minutes.

996
00:39:15,880 --> 00:39:17,580
But the food here
is terrible, so...

997
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
Oh, well, that's why
I brought takeout.

998
00:39:20,080 --> 00:39:21,880
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]

999
00:39:21,880 --> 00:39:23,250
Yeah, I'm an Ova-Lacto
Vegetarian

1000
00:39:23,250 --> 00:39:24,790
with an immune-mediated
response
1001
00:39:24,790 --> 00:39:27,330
to nuts, soy, and wheat,
so...

1002
00:39:28,960 --> 00:39:30,710
-Of course.
-[ Laughs ]

1003
00:39:30,710 --> 00:39:32,710
I'm just messing with you.
I eat everything.

1004
00:39:32,710 --> 00:39:35,960
I'm like a goat.
A goat? That's --

1005
00:39:35,960 --> 00:39:37,460
I'd say you're just --

1006
00:39:37,460 --> 00:39:39,250
just a little bit
better looking.

1007
00:39:39,250 --> 00:39:40,830
You think I look good now.

1008
00:39:40,830 --> 00:39:42,120
Wait till you see me

1009
00:39:42,120 --> 00:39:44,170
when I get out from under
these fluorescents.

1010
00:39:44,170 --> 00:39:46,540
[ Chuckles ]
So it's a date?

1011
00:39:46,540 --> 00:39:48,620
Oh, it's happening.

1012
00:39:48,620 --> 00:39:51,250
Whether it's a date or not
depends on how it goes.

1013
00:39:51,250 --> 00:39:53,330
[ Both chuckle ]
1014
00:39:53,330 --> 00:39:55,580
? So higher I will go ?

1015
00:39:55,580 --> 00:39:57,960
? Higher and higher
? Oh-oh ?

1016
00:39:57,960 --> 00:39:59,750
? And higher ?
? Oh, oh ?

1017
00:39:59,750 --> 00:40:01,620
? So higher I will go ?

1018
00:40:01,620 --> 00:40:04,080
? Higher and higher ?
What's this?

1019
00:40:04,080 --> 00:40:06,250
Oh, you know it's gonna take
more than a little bar fight

1020
00:40:06,250 --> 00:40:07,960
to torpedo
our Valentine's Day.

1021
00:40:07,960 --> 00:40:10,620
[ Laughing ]
I love you.
I know.

1022
00:40:11,420 --> 00:40:14,210
So, did you give
any more thought

1023
00:40:14,210 --> 00:40:16,750
to what we talked about
last night?

1024
00:40:16,750 --> 00:40:19,170
You can take your
full pension in six months.

1025
00:40:19,170 --> 00:40:23,000
We could travel the world.
We can make up for lost time.
1026
00:40:23,000 --> 00:40:25,710
Doesn't that
sound nice?

1027
00:40:25,710 --> 00:40:27,000
Yeah, look.

1028
00:40:29,040 --> 00:40:30,880
I'm not ready
to be done here just yet.

1029
00:40:30,880 --> 00:40:33,880
? So much bigger
than my fears ?

1030
00:40:33,880 --> 00:40:36,080
Okay.

1031
00:40:36,080 --> 00:40:38,420
But I'm not gonna
stop talking about it.

1032
00:40:38,420 --> 00:40:39,670
Of course.

1033
00:40:42,420 --> 00:40:43,580
??

1034
00:40:43,580 --> 00:40:44,830
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

1035
00:40:44,830 --> 00:40:46,290
Okay. Sit down.

1036
00:40:46,290 --> 00:40:48,080
[ Laughs ]

1037
00:40:48,080 --> 00:40:49,500
Ben:
I hope she's okay.

1038
00:40:49,500 --> 00:40:51,460
Me, too.
1039
00:40:51,460 --> 00:40:54,540
I have to say, your, uh,
first solo Valentine's Day

1040
00:40:54,540 --> 00:40:55,830
was quite the adventure.

1041
00:40:55,830 --> 00:40:57,330
That's an understatement.

1042
00:40:59,750 --> 00:41:01,670
Can I
confess something?

1043
00:41:01,670 --> 00:41:03,330
Of course.

1044
00:41:03,330 --> 00:41:05,210
It made me feel good.

1045
00:41:05,210 --> 00:41:07,170
That she was into me.

1046
00:41:07,170 --> 00:41:09,170
You know, ob-obviously
before I realized

1047
00:41:09,170 --> 00:41:10,790
she was not doing well.

1048
00:41:10,790 --> 00:41:12,460
And I would've
never have acted on it.

1049
00:41:12,460 --> 00:41:16,210
Just sometimes, though --
especially today --

1050
00:41:16,210 --> 00:41:19,170
you just want someone
to tell you that you're pretty.

1051
00:41:19,170 --> 00:41:20,330
Does that
sound stupid?
1052
00:41:20,330 --> 00:41:21,880
No.

1053
00:41:21,880 --> 00:41:23,210
It sounds human.

1054
00:41:24,710 --> 00:41:26,420
Talia: Where the hell
is everybody?!

1055
00:41:27,540 --> 00:41:29,540
Uh, long story.

1056
00:41:29,540 --> 00:41:30,670
I thought
you had plans.

1057
00:41:30,670 --> 00:41:32,420
I canceled them.

1058
00:41:32,420 --> 00:41:34,000
Great! Come in.

1059
00:41:34,000 --> 00:41:35,960
Uh, Talia,
this is Ben.

1060
00:41:35,960 --> 00:41:38,170
Ben, this is Talia Bishop,
my T.O.

1061
00:41:38,170 --> 00:41:39,500
Hi.
Nice to meet you.

1062
00:41:39,500 --> 00:41:41,330
John sings your praises
almost every day.

1063
00:41:41,330 --> 00:41:42,710
-Really?
-I don't know about every day.

1064
00:41:42,710 --> 00:41:44,330
I might've said a few nice
things about you.
1065
00:41:44,330 --> 00:41:45,670
-Mm-hmm.
-Can I get you a drink?

1066
00:41:45,670 --> 00:41:47,460
There's plenty of food
if you're hungry.

1067
00:41:47,460 --> 00:41:49,960
Can you make a martini?
Extra dirty?

1068
00:41:49,960 --> 00:41:51,670
Can I ever.

1069
00:41:51,670 --> 00:41:52,960
So you two went
to college together?

1070
00:41:52,960 --> 00:41:54,460
That's right.
We were roommates.

1071
00:41:54,460 --> 00:41:56,170
So that means you have a lot
of embarrassing stories

1072
00:41:56,170 --> 00:41:58,040
about Officer Nolan here.
-Yes, I do.

1073
00:41:58,040 --> 00:41:59,500
-[ Chuckles ]
-I don't like the direction

1074
00:41:59,500 --> 00:42:02,080
this just took.
-[ Laughs ]

1075
00:42:02,080 --> 00:42:03,790
Ben:
So picture this --

1076
00:42:03,790 --> 00:42:05,040
Junior year.
1077
00:42:05,040 --> 00:42:08,170
John is going through
his hair metal phase.

1078
00:42:08,170 --> 00:42:09,750
-[ Laughs ]
-Hey.

1079
00:42:14,580 --> 00:42:23,670
??

1080
00:42:23,670 --> 00:42:32,790
??

1081
00:42:32,790 --> 00:42:41,920
??

You might also like