You are on page 1of 159

1

00:03:08,720 --> 00:03:12,611


<i>NARRATOR:
Some people are born into
the wrong time and place.</i>
2
00:03:12,760 --> 00:03:15,923
<i>This was the American
frontier in 1882.</i>
3
00:03:16,080 --> 00:03:18,606
<i>A hard land for hard folk.</i>
4
00:03:18,960 --> 00:03:20,246
<i>Food was scarce,</i>
5
00:03:20,320 --> 00:03:21,890
<i>disease was rampant,</i>
6
00:03:21,960 --> 00:03:25,043
<i>and life was a daily
struggle for survival.</i>
7
00:03:25,120 --> 00:03:28,442
<i>Hell, this was
Miss America in 1880.</i>
8
00:03:28,640 --> 00:03:30,210
<i>Holy shit.</i>
9
00:03:30,920 --> 00:03:34,891
<i>To build a home
and a life in this harsh,
unforgiving country</i>
10
00:03:34,960 --> 00:03:39,284
<i>required that a man
be bold, fearless,
and tough as iron.</i>
11
00:03:40,520 --> 00:03:43,091
<i>The men who were
courageous and resilient</i>
12
00:03:43,200 --> 00:03:44,725
<i>were the men
who prospered.</i>
13

00:03:44,800 --> 00:03:48,441


<i>But some men were
just big, giant pussies.</i>
14
00:03:53,800 --> 00:03:55,131
(PANTING)
15
00:03:56,960 --> 00:03:58,485
Well, well.
16
00:03:58,840 --> 00:04:01,047
Surprised you
showed up, Stark.
17
00:04:01,200 --> 00:04:03,123
Yeah, well, you said
you would kill my family
18
00:04:03,200 --> 00:04:05,009
and burn my house down
if I didn't, so...
19
00:04:07,640 --> 00:04:08,687
Draw.
20
00:04:09,160 --> 00:04:10,321
(ALBERT STUTTERING)
21
00:04:10,560 --> 00:04:12,608
ls there anything
at all that I can say
22
00:04:12,680 --> 00:04:14,250
to get you
to call this off?
23
00:04:14,320 --> 00:04:15,810
You yellow, Stark?
24
00:04:16,560 --> 00:04:20,451
Oh, okay, well,
that's a little racist
to our hardworking friends
25
00:04:20,520 --> 00:04:22,522
over here from
the Far East,
right, guys?

26
00:04:24,040 --> 00:04:25,769
Draw, you son
of a bitch!
27
00:04:25,840 --> 00:04:28,684
Look, I just feel like
if we can talk this out,
you know,
28
00:04:28,760 --> 00:04:31,286
we can find a calm,
rational solution
29
00:04:31,360 --> 00:04:34,091
and maybe we even
laugh about it one day.
30
00:04:34,160 --> 00:04:36,766
I ain't in the mood
to laugh, Stark!
31
00:04:36,880 --> 00:04:38,769
Look, there's
always humor in any...
32
00:04:38,880 --> 00:04:41,087
Oh, hey, look.
This will make you laugh.
Look at our shadows.
33
00:04:41,160 --> 00:04:42,605
It looks like our
shadows are about
to kiss each other.
34
00:04:42,680 --> 00:04:43,647
Look at that.
35
00:04:43,760 --> 00:04:46,445
Oh, wait, watch this.
Oh, my God, Charlie.
Oh, my God.
36
00:04:46,520 --> 00:04:48,329
Thank you!
This is so generous
of you.

37
00:04:48,400 --> 00:04:49,686
(CHUCKLING)
Oh, wow! This is...
38
00:04:49,760 --> 00:04:51,285
What a terrific
guy you are.
(SNICKERING)
39
00:04:51,360 --> 00:04:53,681
We barely know each other,
but, hey, when it's right,
it's right, huh?
40
00:04:53,760 --> 00:04:56,127
I'll give you a little tap
on the hat when
I'm good to go, okay?
41
00:04:56,560 --> 00:04:58,767
Look, we're laughing, right?
We're laughing now.
42
00:04:58,840 --> 00:05:00,080
What were we even
fighting about?
43
00:05:00,160 --> 00:05:01,161
I can't remember.
Can you?
44
00:05:02,400 --> 00:05:03,526
(CROWD GASPS)
45
00:05:03,880 --> 00:05:06,770
Your goddamn sheep
grazed up half
my ranch, Stark.
46
00:05:06,920 --> 00:05:08,604
That grass ain't
never gonna grow back!
47
00:05:08,680 --> 00:05:10,250
All right, look.
How about this?
48
00:05:10,320 --> 00:05:12,288

I'll pay you the money


you lost, okay?
49
00:05:12,360 --> 00:05:14,044
Just give me two days
to sell off
50
00:05:14,120 --> 00:05:15,451
a few of my sheep
and I'll get you the money.
51
00:05:15,520 --> 00:05:16,521
All right.
Just two days.
52
00:05:16,720 --> 00:05:20,122
If I don't have that cash,
I'm coming after ya.
53
00:05:20,440 --> 00:05:22,488
Okay, great.
Thank you so much
for your patience.
54
00:05:22,560 --> 00:05:24,164
I really appreciate it.
55
00:05:24,240 --> 00:05:26,163
And what a relief
for all these people
56
00:05:26,240 --> 00:05:28,208
who came out here
hoping that we would
57
00:05:28,280 --> 00:05:30,044
find an amicable
solution to this, huh?
58
00:05:30,120 --> 00:05:32,202
Aw, somebody shoot
some fucker!
59
00:05:32,280 --> 00:05:34,248
I took a half-day
off work for this!
60
00:05:34,920 --> 00:05:35,887

Okay, I just want


to point out
61
00:05:35,960 --> 00:05:37,769
that guy's an English
teacher at our school.
62
00:05:38,760 --> 00:05:39,761
(GROANS)
63
00:05:39,840 --> 00:05:40,841
(ALL GASP)
64
00:05:42,200 --> 00:05:44,043
Just a little taste.
65
00:05:46,160 --> 00:05:47,730
(CROWD MURMURING)
66
00:05:57,640 --> 00:05:59,529
ALBERT: I mean,
that should have been
the end of it, right?
67
00:05:59,600 --> 00:06:01,090
I mean, I tell him
I'll pay him off,
68
00:06:01,160 --> 00:06:02,571
we go our separate ways,
and that's it.
69
00:06:02,640 --> 00:06:04,290
But, no, he shoots me
in the fucking leg.
70
00:06:04,840 --> 00:06:07,764
I mean, it's just a graze,
but come on, look at that.
71
00:06:10,960 --> 00:06:12,121
(EXHALES DEEPLY)
72
00:06:12,840 --> 00:06:14,285
What?
73
00:06:15,800 --> 00:06:17,643

You should have


fought him.
74
00:06:19,080 --> 00:06:20,809
I should have
fought him?
75
00:06:21,280 --> 00:06:22,805
You're serious.
76
00:06:23,160 --> 00:06:25,766
Louise! My God!
The guy is one of
the best shots around.
77
00:06:25,880 --> 00:06:28,565
I look like I have
Parkinson's next to him.
What is that?
78
00:06:28,680 --> 00:06:32,401
It's just another way
God mysteriously shows
that He loves us.
79
00:06:32,480 --> 00:06:34,403
But, look, it would
have been suicide
to fight that guy.
80
00:06:34,480 --> 00:06:35,970
Albert, I'm breaking
up with you.
81
00:06:41,320 --> 00:06:42,446
What?
82
00:06:43,480 --> 00:06:45,608
Yeah. I'm sorry.
83
00:06:51,320 --> 00:06:52,685
I got shot today.
84
00:06:53,400 --> 00:06:54,447
I know.
85
00:06:55,480 --> 00:06:56,811
Wait, wait, wait.

Hang on a sec.
86
00:06:56,880 --> 00:06:58,484
Louise, where is
this coming from?
87
00:06:58,560 --> 00:06:59,686
Is this because
of the gunfight?
88
00:07:00,040 --> 00:07:02,884
No, I've actually
been feeling this way
for a while.
89
00:07:02,960 --> 00:07:04,724
You're a great guy.
I just...
90
00:07:04,800 --> 00:07:06,245
I realized that
91
00:07:06,360 --> 00:07:08,169
I want something else.
92
00:07:08,360 --> 00:07:10,840
Something else?
Louise, it's been
a year and a half!
93
00:07:11,000 --> 00:07:12,923
Look, I know
I'm just a sheep farmer,
but I'm saving money...
94
00:07:13,000 --> 00:07:14,923
Yeah, but you're
not even a good
sheep farmer, Albert.
95
00:07:15,000 --> 00:07:16,286
Your sheep
are everywhere.
96
00:07:16,360 --> 00:07:18,044
The one thing
a sheep farmer
has to do

97
00:07:18,120 --> 00:07:19,963
is keep all of his sheep
in one place, all right.
98
00:07:20,040 --> 00:07:21,724
I went to your farm
the other day,
99
00:07:21,800 --> 00:07:23,245
and I saw one
in the backyard,
100
00:07:23,320 --> 00:07:24,287
three way up
on the ridge,
101
00:07:24,360 --> 00:07:25,646
two in the pond,
and one on the roof.
102
00:07:25,720 --> 00:07:26,960
Okay, that's Bridget,
all right?
103
00:07:27,040 --> 00:07:29,122
She has a problem
with retardation,
but she's full of love.
104
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
Look, we're getting off
track here, all right?
105
00:07:30,520 --> 00:07:33,000
Why don't you
just tell me
what the problem is
106
00:07:33,080 --> 00:07:34,206
and then maybe
I can fix it?
107
00:07:34,280 --> 00:07:35,691
Maybe if I were older,
108
00:07:35,760 --> 00:07:37,649
the timing
would be right.

109
00:07:37,720 --> 00:07:39,722
But people are living
to be 35 these days
110
00:07:39,800 --> 00:07:41,962
and a girl doesn't
have to just go off
111
00:07:42,040 --> 00:07:43,326
and get married
right away.
112
00:07:44,160 --> 00:07:46,083
I just, I have to...
113
00:07:46,160 --> 00:07:48,128
I have to work on myself.
114
00:07:48,200 --> 00:07:49,201
Oh, my God.
115
00:07:49,280 --> 00:07:50,645
You did not
just say that.
What?
116
00:07:50,720 --> 00:07:51,846
"I have to work
on myself."
117
00:07:51,920 --> 00:07:52,967
Louise, that's the
oldest line in the book.
118
00:07:53,040 --> 00:07:54,087
You realize that.
119
00:07:54,200 --> 00:07:55,406
You know what,
it's okay, though.
120
00:07:55,480 --> 00:07:56,720
It's all right.
I know why
you're saying it.
121

00:07:56,800 --> 00:07:58,723


It's because you
don't want to tell me
that I'm the problem.
122
00:07:59,240 --> 00:08:00,446
(SIGHS)
123
00:08:01,240 --> 00:08:02,890
Goodbye, Albert.
124
00:08:08,560 --> 00:08:10,767
Goodbye? Wait.
Louise. Louise!
125
00:08:12,920 --> 00:08:14,251
I love you.
126
00:08:14,560 --> 00:08:16,403
I'm sorry.
127
00:08:30,000 --> 00:08:31,001
(MOANING)
128
00:08:31,080 --> 00:08:33,970
COWBOY: Yeah!
Oh, come on, come on!
129
00:08:34,040 --> 00:08:36,168
RUTH: Yeah, yeah, yeah!
130
00:08:36,240 --> 00:08:37,730
COWBOY: You like me
fucking you, don't you?
131
00:08:37,800 --> 00:08:40,087
RUTH: I do.
It's really terrific.
132
00:08:40,160 --> 00:08:43,164
COWBOY: Yeah! Oh!
Ah! Yeah!
RUTH: Oh...
133
00:08:43,240 --> 00:08:44,924
(MOANING CONTINUES)
134

00:08:48,320 --> 00:08:49,481


Ah...
135
00:08:49,560 --> 00:08:50,561
Hi, Edward.
136
00:08:50,640 --> 00:08:51,687
Hi, Millie.
137
00:08:51,800 --> 00:08:52,847
You waiting for Ruth?
138
00:08:53,240 --> 00:08:56,449
Yeah, I got off work early,
so I thought I'd take
her out for a picnic.
139
00:08:56,560 --> 00:08:59,325
(RUTH SCREAMS)
it sounds like she's
just about done up there.
140
00:08:59,400 --> 00:09:02,688
RUTH: Shoot that
dirty cowboy cum
all over my face!
141
00:09:02,760 --> 00:09:03,761
Do I look okay?
142
00:09:03,840 --> 00:09:05,126
Yeah, you look good.
143
00:09:05,200 --> 00:09:06,440
You look good.
Oh, good.
144
00:09:06,520 --> 00:09:08,568
Say, Edward, do you mind
if I ask you something?
145
00:09:08,640 --> 00:09:09,687
Uh, yeah, sure.
146
00:09:09,760 --> 00:09:13,731
You're okay with
your girlfriend screwing
15 different guys every day

147
00:09:13,800 --> 00:09:14,961
and getting paid
to do it?
148
00:09:15,520 --> 00:09:17,488
Well, my job sucks, too.
149
00:09:17,720 --> 00:09:20,166
I know. But, I mean,
you repair shoes.
150
00:09:20,960 --> 00:09:22,371
(GASPS) Eddie!
151
00:09:22,440 --> 00:09:23,566
Oh, hi, sweetie.
152
00:09:23,640 --> 00:09:25,563
What are you doing here?
153
00:09:25,640 --> 00:09:27,085
EDWARD: Well,
I got off work early
154
00:09:27,160 --> 00:09:29,561
and I thought
we could go for a walk
by the stream.
155
00:09:29,640 --> 00:09:31,210
(EXHALES) on.
on...
156
00:09:31,280 --> 00:09:32,930
Oh, your breath is,
uh...
157
00:09:33,000 --> 00:09:34,206
Ooh! Ooh.
158
00:09:34,320 --> 00:09:36,368
I had to give
a blowjob. Sorry.
Oh, that's okay.
159
00:09:36,480 --> 00:09:38,562

It's okay. Here,


I got you some flowers.
(GASPS)
160
00:09:38,680 --> 00:09:40,523
They're beautiful!
Yeah, come on.
161
00:09:40,640 --> 00:09:42,688
Don't I have
the best boyfriend,
Millie?
162
00:09:43,200 --> 00:09:45,407
Honestly, I have
no fucking idea.
163
00:09:45,520 --> 00:09:46,521
Bye!
164
00:09:46,600 --> 00:09:49,570
Oh, hey, Ruthie,
Clyde Hodgkins wanted to
come by a little later on.
165
00:09:49,640 --> 00:09:50,687
What did he want?
166
00:09:50,920 --> 00:09:52,126
I think he wants anal.
167
00:09:52,520 --> 00:09:55,285
Oh, honey, we can afford
to get you that
new belt for church!
168
00:09:55,360 --> 00:09:56,407
Oh, that would be great!
169
00:09:56,480 --> 00:09:57,447
I know!
170
00:09:57,520 --> 00:09:59,045
So, like, 5:30?
Does that work?
171
00:09:59,360 --> 00:10:01,203
Ah, that should work.

Yeah.
172
00:10:01,280 --> 00:10:03,089
Well, what time
is his appointment?
173
00:10:03,720 --> 00:10:06,963
Uh, it's really not
like a dentist's office
here, Edward.
174
00:10:07,040 --> 00:10:08,610
You know,
he'll just come by
175
00:10:08,680 --> 00:10:11,160
when he feels like
putting his penis
inside an asshole.
176
00:10:11,760 --> 00:10:13,728
Yeah, so we'll
just say 5:30.
177
00:10:13,840 --> 00:10:15,046
(BOTH CHUCKLING)
Okay.
178
00:10:18,720 --> 00:10:20,370
(BLEATING)
179
00:10:29,560 --> 00:10:31,403
ALBERT: Oh, shit.
180
00:10:31,640 --> 00:10:32,971
(BLEATING)
181
00:10:33,800 --> 00:10:35,040
(HORSE HUFFS)
182
00:10:44,760 --> 00:10:45,921
You're late.
183
00:10:46,920 --> 00:10:48,081
For what?
184
00:10:49,080 --> 00:10:50,320

Fair enough.
185
00:11:08,240 --> 00:11:09,571
EDWARD: Albert.
186
00:11:11,320 --> 00:11:12,446
Hey, guys.
187
00:11:12,520 --> 00:11:14,045
We heard about Louise.
188
00:11:14,120 --> 00:11:15,849
That's horrible.
189
00:11:15,920 --> 00:11:17,524
We're so sorry, Albert.
190
00:11:17,600 --> 00:11:18,931
Do you want to sit down?
191
00:11:20,280 --> 00:11:23,204
I'm good.
I'm gonna rest
my asshole.
192
00:11:24,120 --> 00:11:27,488
I was just looking
at these old pictures
of me and Louise.
193
00:11:27,560 --> 00:11:29,164
This is from the carnival.
194
00:11:29,320 --> 00:11:31,049
EDWARD: Oh, yeah.
195
00:11:31,200 --> 00:11:32,725
ALBERT: There's
the town picnic.
196
00:11:33,520 --> 00:11:34,521
RUTH: Oh.
197
00:11:34,600 --> 00:11:36,489
ALBERT: This is
the square dance.

198
00:11:36,960 --> 00:11:40,123
I almost wish
you could smile
in photographs.
199
00:11:40,200 --> 00:11:42,487
Louise has such
an amazing smile.
200
00:11:42,560 --> 00:11:44,483
That'd be weird.
Huh?
201
00:11:44,760 --> 00:11:46,728
Have you ever smiled
in a photograph?
202
00:11:46,800 --> 00:11:48,325
No, have you?
Oh, God, no.
203
00:11:48,400 --> 00:11:50,004
No, you'd look like
an insane person.
204
00:11:50,080 --> 00:11:52,208
But, it's just, you know,
I've been sitting here
205
00:11:52,280 --> 00:11:54,408
trying to figure
out how the hell
206
00:11:54,480 --> 00:11:55,811
I could have
screwed this up.
207
00:11:56,480 --> 00:11:58,369
I did everything
for her.
208
00:11:58,440 --> 00:12:00,283
If she was happy,
I was happy.
209
00:12:00,360 --> 00:12:01,930
That's all I cared about.

210
00:12:02,480 --> 00:12:07,520
(SIGHS) And she was
the one thing that
made the shootings,
211
00:12:07,600 --> 00:12:10,524
and the diseases,
and the wild animals,
and the Indians,
212
00:12:10,600 --> 00:12:13,843
and the general
depressing awfulness
about the West
213
00:12:15,360 --> 00:12:16,600
bearable. (SIGHS)
214
00:12:18,680 --> 00:12:20,887
God, I love her so much.
215
00:12:21,640 --> 00:12:23,165
You're gonna
make me cry.
216
00:12:24,320 --> 00:12:26,243
Let's get fucked up.
Yeah.
217
00:12:27,040 --> 00:12:28,405
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
218
00:12:30,360 --> 00:12:31,771
(INDISTINCT CHATTER)
219
00:12:36,120 --> 00:12:37,360
So, what are
you gonna do?
220
00:12:37,680 --> 00:12:38,681
Uh...
221
00:12:38,840 --> 00:12:40,365
I don't know
what I'm gonna do.
222
00:12:40,440 --> 00:12:41,566

Commit suicide, maybe.


223
00:12:41,640 --> 00:12:44,007
Albert, I know
everything seems
hopeless right now,
224
00:12:44,080 --> 00:12:46,845
but I promise you,
there's so much
to live for.
225
00:12:47,720 --> 00:12:49,131
Really? ls there?
226
00:12:49,200 --> 00:12:52,363
What is there to live
for on the frontier
in 1882? Huh?
227
00:12:52,520 --> 00:12:53,885
Look, let me
tell you something.
228
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
We live in
a terrible place
and time.
229
00:12:56,560 --> 00:13:00,201
The American West
is a disgusting, awful,
dirty, dangerous place.
230
00:13:00,280 --> 00:13:01,281
Look around you.
231
00:13:01,360 --> 00:13:03,931
Everything out here
that's not you
wants to kill you.
232
00:13:04,000 --> 00:13:07,447
Outlaws, angry drunk
people, scorned hookers,
hungry animals,
233
00:13:07,520 --> 00:13:10,922
diseases, major

and minor injuries,


Indians, the weather.
234
00:13:11,000 --> 00:13:12,729
You can get killed
just going
to the bathroom.
235
00:13:12,800 --> 00:13:15,804
I take my life in my hands
every time I walk out
to my outhouse.
236
00:13:15,880 --> 00:13:17,803
There's fucking
rattlesnakes all
in the grass out there.
237
00:13:17,880 --> 00:13:20,167
And even if I make it,
you know what can kill me?
238
00:13:20,240 --> 00:13:22,004
Cholera.
You know cholera?
239
00:13:22,080 --> 00:13:24,128
The Black Shit.
The Black Shit.
240
00:13:24,240 --> 00:13:26,971
The latest offering
in the frontier's
disease-of-the-month club.
241
00:13:27,040 --> 00:13:29,691
And even if you survive
all those things,
242
00:13:29,760 --> 00:13:30,886
you know what else
can kill you?
243
00:13:30,960 --> 00:13:33,645
The fucking doctor.
The doctor can kill you.
244
00:13:33,720 --> 00:13:35,245
I had a cold

a couple of years ago.


I went in there.
245
00:13:35,320 --> 00:13:36,481
You know what
he said to me?
He goes,
246
00:13:36,560 --> 00:13:37,641
"Oh, you need
an ear nail."
247
00:13:37,720 --> 00:13:39,245
A nail in my fucking ear.
248
00:13:39,320 --> 00:13:40,401
That is modern
medicine for you.
249
00:13:40,480 --> 00:13:41,766
"Yeah, Doc,
I have a fever of 102."
250
00:13:41,880 --> 00:13:43,484
"Oh, you need
a donkey kickin'."
251
00:13:43,560 --> 00:13:46,723
You know our pastor
has shot two people?
Our pastor.
252
00:13:46,800 --> 00:13:47,801
No, no.
No.
253
00:13:47,880 --> 00:13:49,245
Honest to God.
Shot a guy in a duel
254
00:13:49,320 --> 00:13:52,005
and then went back
and killed the guy's
teenage son
255
00:13:52,080 --> 00:13:53,923
because he was afraid
he would kill him
out of revenge.

256
00:13:54,000 --> 00:13:55,525
Wait, how do you
know that?
257
00:13:55,600 --> 00:13:58,126
Because he did
a whole fucking
sermon about it!
258
00:13:58,200 --> 00:14:00,601
A lesson about
seeing things through.
259
00:14:00,680 --> 00:14:02,170
By the way, look at this.
See those guys over there?
260
00:14:02,240 --> 00:14:04,322
The guys who work
in the silver mines?
See what they're eating?
261
00:14:04,400 --> 00:14:05,686
Ribs doused in hot sauce.
262
00:14:05,760 --> 00:14:08,081
They eat hot spicy foods
every meal of the day.
263
00:14:08,200 --> 00:14:09,247
Do you know why?
264
00:14:09,320 --> 00:14:11,322
Because their palates
are so completely
fucking dulled
265
00:14:11,400 --> 00:14:14,085
from inhaling poisoned gas,
12 hours a day,
down in the mines.
266
00:14:14,160 --> 00:14:15,446
That's all they can taste.
267
00:14:15,520 --> 00:14:17,090
You know what

that kind of diet


does to your guts?
268
00:14:17,160 --> 00:14:19,845
Constipation, cramps,
dyspepsia, liver disease,
269
00:14:19,960 --> 00:14:22,486
kidney disease,
hemorrhoids,
bowel inflammation.
270
00:14:22,560 --> 00:14:24,642
They literally die
from their own farts.
271
00:14:25,880 --> 00:14:27,211
(PARTS)
272
00:14:29,520 --> 00:14:31,409
And, oh, oh, you want
to see more death?
273
00:14:31,480 --> 00:14:34,370
All we got to do
is get up and walk
out the front door.
274
00:14:35,320 --> 00:14:36,526
That is our mayor.
275
00:14:36,800 --> 00:14:37,801
He is dead.
276
00:14:37,880 --> 00:14:40,042
He has been lying there,
dead, for three days.
277
00:14:40,120 --> 00:14:41,531
No one has done a thing.
278
00:14:41,600 --> 00:14:44,490
Not moved him,
not looked into his death,
279
00:14:44,560 --> 00:14:46,722
not even replaced him
with a temporary appointee.

280
00:14:46,800 --> 00:14:50,521
For the last three days,
the highest-ranking
official in our town
281
00:14:50,600 --> 00:14:52,125
has been a dead guy.
282
00:14:52,200 --> 00:14:54,521
Oh! Look at that!
Look at that!
283
00:14:54,600 --> 00:14:58,366
Wolves are dragging
the body away as if
to illustrate my point!
284
00:14:58,520 --> 00:15:00,204
Bye! Bye, Mr. Mayor!
285
00:15:00,280 --> 00:15:02,521
Bye! Have fun becoming
wolf shit! Bye!
286
00:15:02,600 --> 00:15:03,601
God!
287
00:15:04,000 --> 00:15:06,207
That, my friends,
is the American West.
288
00:15:06,360 --> 00:15:10,570
A disgusting, awful,
dirty cesspool of despair,
and fuck all of it.
289
00:15:10,680 --> 00:15:11,727
Why don't you shut up?
290
00:15:11,800 --> 00:15:12,847
You shut up!
291
00:15:18,320 --> 00:15:19,367
Mmm, mmm...
292
00:15:19,480 --> 00:15:22,245

Ow! Ruth.
Jesus Christ.
293
00:15:22,440 --> 00:15:24,408
Stop it.
Okay, fine.
294
00:15:24,560 --> 00:15:27,723
At least have Dr. Harper
take a look at it tomorrow.
295
00:15:27,800 --> 00:15:28,961
(LAUGHING SARCASTICALLY)
296
00:15:29,040 --> 00:15:31,566
If you could hear
yourself right now.
297
00:15:31,640 --> 00:15:33,449
You know what's gonna happen
if I go to Dr. Harper
298
00:15:33,520 --> 00:15:36,490
and I say,
"Take a look at that"?
299
00:15:36,560 --> 00:15:39,166
He's gonna say, "Oh,
that looks like it hurts.
300
00:15:39,240 --> 00:15:41,766
"Let me give you a blue jay
to peck out the blood."
301
00:15:41,840 --> 00:15:43,251
Maybe you should...
302
00:15:43,560 --> 00:15:45,927
I don't know,
maybe you should try
to talk to Louise.
303
00:15:48,840 --> 00:15:50,569
That's a great idea.
Yeah?
304
00:15:50,640 --> 00:15:53,246
That's the jackpot.

That's the jackpot!


Huh?
305
00:15:53,320 --> 00:15:55,288
I still got it!
Okay.
306
00:15:55,360 --> 00:15:57,442
I have good
ideas sometimes.
307
00:15:57,560 --> 00:15:59,324
I didn't mean now!
308
00:15:59,880 --> 00:16:02,804
Hey,hey,dude,
you really shouldn't
drink and horse.
309
00:16:05,200 --> 00:16:07,123
(GRUNTING)
310
00:16:12,400 --> 00:16:17,167
No. No. No.
No. No. No.
311
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
(GRUNTING)
312
00:16:24,640 --> 00:16:26,642
Yeah, there you...
Okay.
313
00:16:27,120 --> 00:16:28,406
(SNORING)
314
00:16:55,840 --> 00:16:58,969
Okay, Curtis.
Curtis, buddy,
315
00:16:59,080 --> 00:17:02,527
I'm gonna be right back.
I'll be right back, okay?
316
00:17:02,600 --> 00:17:04,523
Or not! (LAUGHS)
317

00:17:04,600 --> 00:17:06,921


No, that's being
too ambitious.
318
00:17:15,520 --> 00:17:17,090
Hey. Hey.
319
00:17:17,160 --> 00:17:19,049
Albert, what the hell
are you doing?
320
00:17:19,120 --> 00:17:20,281
Louise, we need to talk.
321
00:17:20,360 --> 00:17:22,328
It's 1:30 in the morning.
We need to talk.
322
00:17:22,400 --> 00:17:24,482
And we need
to talk tonight.
What happened to your face?
323
00:17:24,560 --> 00:17:28,849
I got in a fight
with an animal that
I could not identify.
324
00:17:28,920 --> 00:17:29,921
Okay, you're drunk.
325
00:17:30,000 --> 00:17:32,401
I'm a smucks-dinnin' drunk.
326
00:17:32,480 --> 00:17:34,687
I don't know what
you want from me,
but it's late.
327
00:17:34,760 --> 00:17:35,807
I gotta go.
Louise! Louise!
328
00:17:35,880 --> 00:17:38,201
Louise, please,
listen to me.
I love you, okay?
329

00:17:38,280 --> 00:17:39,327


I love you.
330
00:17:39,760 --> 00:17:42,081
And I just think
if we talked this out
331
00:17:42,160 --> 00:17:44,003
that we can get
somewhere and fix it.
332
00:17:44,080 --> 00:17:46,003
Look, Albert,
you gotta go.
333
00:17:46,320 --> 00:17:49,722
I'm sure you're right
for somebody else,
just not for me.
334
00:17:49,800 --> 00:17:51,006
Okay?
335
00:17:51,480 --> 00:17:52,561
Good night.
336
00:17:52,640 --> 00:17:54,051
Wait, let me
just touch you.
337
00:18:03,360 --> 00:18:05,522
You're being
a fucking jerk!
338
00:18:07,800 --> 00:18:09,882
Okay, I'll talk
to you tomorrow.
339
00:18:11,440 --> 00:18:13,920
You know what?
I heard you fart once.
340
00:18:14,080 --> 00:18:16,128
And it went...
(IMITATING FART NOISE)
341
00:18:16,320 --> 00:18:19,529
And it was a sharp one.

342
00:18:19,680 --> 00:18:21,808
A little
sharpie poop-toot.
343
00:18:21,880 --> 00:18:23,450
And I heard...
344
00:18:23,520 --> 00:18:24,567
(HORSE NEIGHS)
345
00:18:30,960 --> 00:18:33,486
MAN: You know what
I'm gonna get with
this gold, Plugger?
346
00:18:33,560 --> 00:18:34,800
You know what
I'm gonna get you?
347
00:18:34,880 --> 00:18:38,726
I'm gonna get you
a big old stack
of fresh-cut steaks.
348
00:18:38,800 --> 00:18:41,280
(CHUCKLING)
I bet you'd like that.
(BARKING)
349
00:18:41,360 --> 00:18:42,805
What? What's the
matter with...
350
00:18:42,880 --> 00:18:45,121
Settle down, boy.
(BARKING CONTINUES)
351
00:18:45,200 --> 00:18:47,646
Come on, boy, hey!
Quiet down, Plugger!
352
00:18:47,720 --> 00:18:49,722
Whoa, mule!
353
00:18:58,800 --> 00:18:59,881
(HORSES NEIGHING)

354
00:19:01,960 --> 00:19:02,961
Howdy, folks.
355
00:19:03,040 --> 00:19:04,087
Howdy.
356
00:19:04,160 --> 00:19:06,162
What can I do
for you fellas?
357
00:19:06,240 --> 00:19:08,322
Well, we're riding through
to Sherman Creek.
358
00:19:08,400 --> 00:19:11,131
Be obliged if
you could tell us
the shortest route.
359
00:19:11,480 --> 00:19:14,290
Oh, yeah, I can
help you with that.
(GRUNTS)
360
00:19:14,840 --> 00:19:16,808
I got a map right here.
361
00:19:17,040 --> 00:19:18,087
Yes, sir.
362
00:19:18,200 --> 00:19:19,201
Oh.
363
00:19:20,080 --> 00:19:22,845
You're on the
main road now.
364
00:19:22,920 --> 00:19:26,049
And the main road goes
right through Bullhead
365
00:19:26,120 --> 00:19:28,691
and straight through
to Sherman Creek.
366
00:19:28,760 --> 00:19:31,081
But if you want

the quickest way,


367
00:19:31,160 --> 00:19:33,322
I'd take Bilbee Pass.
368
00:19:33,440 --> 00:19:36,842
Safer, too. Less chance
of bandits and such.
369
00:19:37,440 --> 00:19:38,601
Thank you.
370
00:19:38,680 --> 00:19:40,091
You can keep that.
Oh.
371
00:19:42,680 --> 00:19:44,842
Uh, one more thing
you might do for us.
372
00:19:45,440 --> 00:19:46,521
What's that?
373
00:19:46,600 --> 00:19:48,602
You could show us the gold.
374
00:19:50,120 --> 00:19:52,009
Gold?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
375
00:19:52,080 --> 00:19:54,128
I ain't got no gold.
376
00:19:54,440 --> 00:19:55,851
I Wish.
377
00:19:56,200 --> 00:19:59,966
Been prospecting up there,
but that stream's
about panned out.
378
00:20:00,960 --> 00:20:03,440
Old Plugger and I
done give it up.
379
00:20:03,600 --> 00:20:05,807
We're going on

back into town.


380
00:20:06,000 --> 00:20:09,846
(CHUCKLES) Aye.
You see, that's...
That's just it.
381
00:20:10,000 --> 00:20:12,731
You're heading back
to town in the middle
of the day.
382
00:20:12,880 --> 00:20:16,123
A prospector
only does that when
he's found gold to sell.
383
00:20:17,480 --> 00:20:18,481
Show it to me.
384
00:20:18,800 --> 00:20:20,928
No, I swear
to you, mister.
385
00:20:21,000 --> 00:20:22,809
I ain't got no gold.
386
00:20:23,320 --> 00:20:26,210
We're just going
into town to get some...
387
00:20:27,320 --> 00:20:28,765
Whoa, whoa, whoa...
388
00:20:29,480 --> 00:20:32,689
Hold on, let me
think here a minute.
You do that.
389
00:20:33,360 --> 00:20:36,170
I mightjust have
a little bit of gold.
390
00:20:38,200 --> 00:20:40,931
Yeah, here it is.
I forgot all about it.
391
00:20:41,000 --> 00:20:42,331

Here, take it.


392
00:20:43,200 --> 00:20:44,486
Pick up your gun.
393
00:20:45,840 --> 00:20:46,807
What?
394
00:20:46,880 --> 00:20:49,884
Well, I'm not just
gonna take your gold.
That'd be stealing.
395
00:20:50,440 --> 00:20:53,364
You know what, old timer?
We'll shoot for it.
396
00:20:53,480 --> 00:20:54,925
Clinch.
Shut up.
397
00:20:55,000 --> 00:20:57,241
(CLEARS THROAT) You just
take the gold, okay?
398
00:20:57,400 --> 00:20:59,687
Only a thief
would do that.
399
00:20:59,840 --> 00:21:01,763
Are you calling me
a thief, old timer?
400
00:21:01,840 --> 00:21:03,126
No,no,no!
401
00:21:03,240 --> 00:21:05,527
Then pick up your gun.
402
00:21:11,960 --> 00:21:13,325
That's it.
403
00:21:13,640 --> 00:21:15,005
Now point it at me.
404
00:21:24,000 --> 00:21:26,401
We shoot on three.

405
00:21:26,800 --> 00:21:28,086
(GUN CLICKS)
406
00:21:29,080 --> 00:21:30,206
One.
407
00:21:31,960 --> 00:21:33,007
Two.
408
00:21:36,160 --> 00:21:38,049
God damn it, Clinch!
409
00:21:38,120 --> 00:21:39,485
You didn't have
to shoot him!
410
00:21:39,560 --> 00:21:40,971
I know I didn't
have to, sweetheart.
411
00:21:41,040 --> 00:21:43,042
He would've
given you the gold!
412
00:21:43,600 --> 00:21:46,285
The point is I had
to ask him twice.
413
00:21:46,920 --> 00:21:48,524
I'm a busy man
with a schedule.
414
00:21:48,600 --> 00:21:50,284
You're a son of a bitch
is what you are.
415
00:21:50,400 --> 00:21:51,640
(GASPS)
416
00:21:51,720 --> 00:21:55,008
Don't you ever
say that to me
in front of my men.
417
00:21:55,080 --> 00:21:57,082
A man's wife

will respect him.


418
00:21:57,240 --> 00:21:59,720
Now, let's try
that again.
419
00:22:01,280 --> 00:22:02,486
Oh, my God,
I love you.
420
00:22:02,560 --> 00:22:05,325
I'm, like, the luckiest
girl ever in
the history of girls.
421
00:22:05,520 --> 00:22:08,888
That's it.
Now, mount up.
422
00:22:11,360 --> 00:22:12,725
Hey, Clinch.
423
00:22:14,080 --> 00:22:15,650
Take a look.
424
00:22:15,720 --> 00:22:17,449
You'd lose half a day
going through Bullhead.
425
00:22:18,240 --> 00:22:20,607
CLINCH: You, Enoch
and Jordy will ride with me.
426
00:22:21,240 --> 00:22:24,323
We'll take Bilbee Pass
to Sherman Creek Trail.
427
00:22:24,400 --> 00:22:26,528
And make no mistake
about the kind of heat
we're going to draw
428
00:22:26,600 --> 00:22:27,931
after we take that stage.
429
00:22:28,440 --> 00:22:30,886
Anna, I'm gonna keep
you out of harm's way.

430
00:22:31,160 --> 00:22:33,527
Lewis, you take Anna
and ride east
431
00:22:33,600 --> 00:22:36,251
and hole up here
in, uh, Old Stump.
432
00:22:36,320 --> 00:22:37,321
You got that?
433
00:22:37,400 --> 00:22:39,084
We'll let things cool
434
00:22:39,160 --> 00:22:41,731
for a wee bit
and then we'll come
for you in 12 days.
435
00:22:44,440 --> 00:22:45,566
(URGES HORSE)
436
00:22:47,240 --> 00:22:48,241
(HORSE NEIGHS)
437
00:22:50,520 --> 00:22:52,010
(WHIMPERING)
438
00:22:52,960 --> 00:22:54,007
Come on, boy.
439
00:22:55,680 --> 00:22:58,251
Come on, Plugger.
Come on! Yeah!
440
00:22:58,320 --> 00:23:00,004
Good bQy!
Let's go!
441
00:23:00,080 --> 00:23:01,764
LEWIS: Oh, Jesus Christ!
442
00:23:06,520 --> 00:23:08,363
(BLEATING)
443

00:23:13,320 --> 00:23:15,527


Well, look who's up at
2:00 in the afternoon.
444
00:23:16,480 --> 00:23:17,606
(LAUGHS SARCASTICALLY)
445
00:23:18,000 --> 00:23:21,129
There's still some pig ass
and sweet cream
there if you want it.
446
00:23:22,360 --> 00:23:23,361
(FLY BUZZING)
447
00:23:24,480 --> 00:23:26,608
I'm gonna use
the outhouse. Um...
448
00:23:26,680 --> 00:23:29,923
If I die out there,
will you guys
just do me one favor?
449
00:23:30,000 --> 00:23:32,287
Justonce,
I want you
to switch seats.
450
00:23:32,880 --> 00:23:33,961
Fuck off.
451
00:23:34,040 --> 00:23:35,201
Okay452
00:23:36,320 --> 00:23:37,321
Oh.
453
00:23:37,520 --> 00:23:39,648
Ah, Edward, hey.
What's going on?
454
00:23:40,040 --> 00:23:43,010
Oh, my God.
Albert, you look terrible!
455
00:23:43,160 --> 00:23:45,481
Oh, wow, there's that

confidence boost I need.


456
00:23:45,560 --> 00:23:47,244
Thanks a lot.
How you doing, buddy?
457
00:23:47,360 --> 00:23:49,124
Well, honestly,
I'm a little worried
aboutyou.
458
00:23:49,240 --> 00:23:51,083
I haven't seen you in town
in a week and a half
459
00:23:51,200 --> 00:23:54,443
and, you know, it seems
like you're just staying in
and sleeping all day.
460
00:23:54,520 --> 00:23:57,967
(STAMMERING)
No, I don't stay home
all day. I go out.
461
00:23:58,080 --> 00:23:59,286
You know what
I did on Tuesday?
462
00:23:59,360 --> 00:24:01,089
I went out to
Charlie Blanche's ranch
463
00:24:01,160 --> 00:24:02,286
and I paid him
the money I owe him
464
00:24:02,360 --> 00:24:04,010
so he won't shoot me
in the fucking face.
465
00:24:04,080 --> 00:24:05,320
I did that.
That's going out.
466
00:24:05,400 --> 00:24:07,129
Well, that's not really
what I'm talking about.
(CHUCKLES)

467
00:24:07,200 --> 00:24:08,804
Okay, look.
Here's the truth,
all right?
468
00:24:08,880 --> 00:24:11,008
I just feel like
I need to stay here
with my parents.
469
00:24:11,080 --> 00:24:13,048
They're not gonna
be around much longer
470
00:24:13,120 --> 00:24:16,442
and I just want to
be able to give back
all the love and affection
471
00:24:16,520 --> 00:24:18,249
that I got growing up.
472
00:24:18,320 --> 00:24:19,526
You know?
Right, guys?
473
00:24:19,600 --> 00:24:20,806
(FARTS) OW!
474
00:24:20,880 --> 00:24:22,644
Oh, you getting the
fart needles again, Dad?
475
00:24:22,720 --> 00:24:24,165
Never mind
what I'm getting!
476
00:24:24,480 --> 00:24:27,802
(LAUGHING SARCASTICALLY)
I love him so much!
477
00:24:27,880 --> 00:24:31,009
Albert, I know you're taking
this breakup really hard,
and I understand,
478
00:24:31,080 --> 00:24:32,605

but you got to get


out of this funk.
479
00:24:32,680 --> 00:24:35,251
I mean, you haven't
shorn your sheep in weeks.
480
00:24:35,720 --> 00:24:37,051
(BLEATING)
481
00:24:39,080 --> 00:24:40,650
Look, you don't know
what this is like,
all right.
482
00:24:40,720 --> 00:24:43,200
With all due respect,
you have no fucking clue
what this is like.
483
00:24:43,280 --> 00:24:44,930
All right?
You're going home
every night
484
00:24:45,000 --> 00:24:46,570
to your girlfriend
who loves you.
485
00:24:46,600 --> 00:24:48,841
You're having sex
with her, and you...
Ah...
486
00:24:48,920 --> 00:24:52,811
No, Ruth and I have...
We've never done that.
487
00:24:53,720 --> 00:24:55,848
What do you mean you've...
488
00:24:55,920 --> 00:24:58,287
You've never
had sex with Ruth?
489
00:24:58,360 --> 00:25:01,603
Yeah. No, no. Yeah.
490

00:25:01,760 --> 00:25:05,321


Wait, doesn't she have
sex with, like, 10 guys
every day at the whorehouse?
491
00:25:05,440 --> 00:25:07,169
On a slow day, yeah.
492
00:25:07,760 --> 00:25:09,125
But you guys
have never had sex?
493
00:25:09,200 --> 00:25:12,363
No. No, Ruth
wants to wait until
we get married.
494
00:25:12,920 --> 00:25:15,366
You know,
she's a Christian
and so am I,
495
00:25:15,440 --> 00:25:18,808
and we want
to save ourselves
for our wedding night.
496
00:25:19,360 --> 00:25:21,761
Edward, have you...
Have you ever had
sex with anyone?
497
00:25:21,840 --> 00:25:23,683
Well, there was
some shit with my uncle,
but that was...
498
00:25:23,760 --> 00:25:26,764
You know, it's really hard
to remember all that stuff.
499
00:25:27,960 --> 00:25:29,200
You know, yeah,
you're right.
500
00:25:29,280 --> 00:25:30,281
Things could be
a lot worse.
501

00:25:30,360 --> 00:25:31,361


Yeah.
502
00:25:31,440 --> 00:25:34,091
Um, I'll get out,
I'll meet some people.
Yeah, thanks.
503
00:25:34,160 --> 00:25:35,286
Okay.
(GEORGE FARTS)
504
00:25:35,520 --> 00:25:38,364
Ow! That came out
of my penis!
505
00:25:41,560 --> 00:25:44,040
EDWARD: Man, I see
kids everywhere with
those stick hoops lately.
506
00:25:44,120 --> 00:25:46,043
I know. Me, too.
507
00:25:46,200 --> 00:25:47,725
It's got to be bad
for their brains, right?
508
00:25:47,800 --> 00:25:49,370
Yeah, it stunts
their attention span.
509
00:25:49,440 --> 00:25:50,601
I read an article
in the paper.
510
00:25:50,680 --> 00:25:53,081
Yeah, I saw that.
It's like they lose
the power to innovate
511
00:25:53,160 --> 00:25:54,764
because they're staring
at the stick hoop all day.
512
00:25:54,840 --> 00:25:55,966
Yep513

00:25:56,040 --> 00:25:58,441


Oh, by the way,
they're delivering the town's
ice shipment today.
514
00:25:58,520 --> 00:25:59,646
You want to go watch?
515
00:25:59,680 --> 00:26:01,125
Oh, yeah,
that'd be fun.
Yeah!
516
00:26:01,200 --> 00:26:03,282
Yeah. It's always a thrill
when you get to see
517
00:26:03,360 --> 00:26:05,089
that much ice
all in one place.
518
00:26:05,160 --> 00:26:06,730
Yeah, I think so, too.
I'm really excited.
519
00:26:06,800 --> 00:26:08,211
Edward, Edward,
look, look.
520
00:26:13,000 --> 00:26:14,161
Holy shit.
521
00:26:16,080 --> 00:26:17,081
Fucking Foy.
522
00:26:17,160 --> 00:26:19,003
She told me she didn't
want to see anybody.
523
00:26:19,080 --> 00:26:20,969
She told me she had
to work on herself.
524
00:26:21,040 --> 00:26:22,405
Look at that.
525
00:26:22,480 --> 00:26:24,244
Oh, my God.

Fucking Foy!
526
00:26:24,320 --> 00:26:25,845
The owner of
the Moustachery.
527
00:26:25,920 --> 00:26:27,684
Oh, look at that.
He's kissing her.
528
00:26:27,760 --> 00:26:29,330
EDWARD: He's frenching her.
ALBERT: Fucking Foy!
529
00:26:29,440 --> 00:26:31,010
Maybe you should
grow a moustache.
530
00:26:31,080 --> 00:26:32,605
No, I can't afford it.
531
00:26:32,680 --> 00:26:35,081
The creams, the waxes,
the lotions.
532
00:26:35,160 --> 00:26:36,241
I don't have the money.
533
00:26:36,560 --> 00:26:37,607
Fucking Foy!
534
00:26:37,680 --> 00:26:39,489
Hey, Albert,
maybe we should
just go to church.
535
00:26:39,560 --> 00:26:40,846
It'll make you
feel a lot better.
536
00:26:40,920 --> 00:26:41,921
Church is not gonna...
537
00:26:42,000 --> 00:26:43,570
Oh, hey, look!
lfstheice!
538

00:26:45,400 --> 00:26:46,447


(CHUCKLES)
539
00:26:46,520 --> 00:26:47,806
Why is it so big?
540
00:26:47,880 --> 00:26:49,120
So it doesn't melt.
541
00:26:49,480 --> 00:26:50,481
EDWARD; Oh.
542
00:26:50,560 --> 00:26:52,130
That's so neat.
543
00:26:52,200 --> 00:26:53,690
I know. It's actually
really interesting
how they do it.
544
00:26:53,760 --> 00:26:56,206
It's this one company
out in Boston
545
00:26:56,280 --> 00:26:58,886
that basically
cuts it in big blocks
546
00:26:58,960 --> 00:27:02,442
from frozen lakes
and ponds, and they
just ship it all over the...
547
00:27:02,520 --> 00:27:03,681
BOTH: Oh! Oh...
548
00:27:03,760 --> 00:27:06,081
0h, my God!
0h, my God!
549
00:27:06,160 --> 00:27:08,811
That went south so fast!
550
00:27:08,880 --> 00:27:10,928
Oh! Oh!
551
00:27:12,880 --> 00:27:15,042

WILSON: And make


no mistake, my children.
552
00:27:15,760 --> 00:27:20,243
There shall be swift
and righteous justice
on all free grazers.
553
00:27:20,920 --> 00:27:23,651
No more shall
they nibble wantonly
554
00:27:23,720 --> 00:27:25,484
at the teat of our coffers.
555
00:27:25,560 --> 00:27:28,325
And that's just exactly
like that part in the Bible
556
00:27:28,400 --> 00:27:30,482
that applies
to that situation.
557
00:27:30,640 --> 00:27:33,564
I would also like to offer
a heartfelt prayer
558
00:27:34,080 --> 00:27:36,162
to the family
of James Addison,
559
00:27:36,240 --> 00:27:38,049
who was killed
this morning
560
00:27:38,120 --> 00:27:39,724
while unloading
the ice shipment.
561
00:27:39,800 --> 00:27:42,929
James, we will think
of you lovingly this July
562
00:27:43,000 --> 00:27:45,480
as we sip the cold
summer beverages
563
00:27:45,600 --> 00:27:47,090

for which
you gave your life.
564
00:27:47,240 --> 00:27:49,527
(WHISPERING)
They're still gonna
use the fucking ice.
565
00:27:49,600 --> 00:27:51,682
Now, before we end
this morning's service,
566
00:27:51,760 --> 00:27:55,446
I would like to welcome
two new members
to our community.
567
00:27:55,600 --> 00:27:58,524
Lewis Barnes
and his sister, Anna.
568
00:27:58,600 --> 00:28:00,364
They've just moved here
to Old Stump
569
00:28:00,440 --> 00:28:02,329
and they plan
to build a farm.
570
00:28:02,400 --> 00:28:04,164
And we wish them
all the luck.
571
00:28:04,320 --> 00:28:06,687
Well, that concludes
today's service.
572
00:28:06,760 --> 00:28:08,683
So, may God bless you
for another week
573
00:28:08,760 --> 00:28:11,161
and there is a mountain lion
warning in effect.
574
00:28:11,400 --> 00:28:12,765
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
575

00:28:26,280 --> 00:28:27,247


Hi.
576
00:28:27,320 --> 00:28:28,731
Hey, you.
577
00:28:28,800 --> 00:28:30,370
So, the fair's
coming up...
Mmm?
578
00:28:30,440 --> 00:28:33,683
...and I was thinking
that we could go
dress shopping later.
579
00:28:34,240 --> 00:28:36,288
I was thinking
you need a new dress.
580
00:28:36,400 --> 00:28:38,164
(GASPS)
Something expensive?
581
00:28:38,240 --> 00:28:39,651
Stupidly expensive!
582
00:28:39,920 --> 00:28:41,331
Okay. (CHUCKLES)
583
00:28:52,200 --> 00:28:53,440
Oh, Jesus. Wow.
584
00:28:53,520 --> 00:28:54,646
Hi, Albert.
585
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
Hello.
586
00:28:57,520 --> 00:28:59,841
What's up, kiddo?
Never seen you
in here before.
587
00:29:01,480 --> 00:29:02,970
Just browsing.
588

00:29:03,160 --> 00:29:04,491


Yeah.
589
00:29:04,840 --> 00:29:07,320
You don't have
a moustache, though.
590
00:29:07,480 --> 00:29:10,370
No, I know.
I was thinking
about growing one.
591
00:29:10,440 --> 00:29:11,441
I'm sorry,
I can't...
592
00:29:11,560 --> 00:29:13,528
I said I was thinking
about growing one.
Oh.
593
00:29:14,160 --> 00:29:16,401
Excuse me, I have to
use the powder room.
594
00:29:17,520 --> 00:29:21,525
And just what
kind of moustache
are you looking to grow?
595
00:29:21,840 --> 00:29:24,081
Um, a big one.
596
00:29:24,480 --> 00:29:26,448
Like one of those
ones that goes down
597
00:29:26,520 --> 00:29:28,443
along the side
of my mouth,
598
00:29:28,520 --> 00:29:31,842
and then goes up
the edge of myjaw,
599
00:29:31,920 --> 00:29:35,322
and then becomes
my sideburns,

600
00:29:35,480 --> 00:29:38,290
and then becomes my hair.
601
00:29:38,440 --> 00:29:39,521
A Mbius moustache.
602
00:29:39,600 --> 00:29:41,887
Mbius moustache,
that's the one.
603
00:29:42,440 --> 00:29:43,805
Yeah. Um...
604
00:29:44,720 --> 00:29:46,484
You should know
that kind of moustache
605
00:29:46,560 --> 00:29:49,609
is a very costly
facial accessory.
606
00:29:49,800 --> 00:29:50,881
Yeah, I know that.
607
00:29:50,960 --> 00:29:53,281
Well, you're
a sheep farmer.
608
00:29:53,360 --> 00:29:54,600
(SCOFFS)
609
00:29:55,600 --> 00:29:57,762
Let me ask you something.
You feel good about
what you're doing?
610
00:29:57,840 --> 00:29:58,966
What exactly am I doing?
611
00:29:59,040 --> 00:30:00,804
Stealing a guy's girlfriend.
That's what you're doing.
612
00:30:00,880 --> 00:30:01,927
You feel good about that?
613

00:30:02,000 --> 00:30:03,923


Hey, Louise
dumped you, my friend.
614
00:30:04,000 --> 00:30:06,924
It's not my fault
she wanted someone
with more to offer.
615
00:30:07,000 --> 00:30:08,843
I can give her
a lavish home.
616
00:30:09,320 --> 00:30:12,802
Warm blankets,
wrapped candies.
617
00:30:12,880 --> 00:30:14,723
Can you say
the same, Albert?
618
00:30:14,800 --> 00:30:17,929
Can you give Louise
wrapped candies?
619
00:30:18,320 --> 00:30:19,810
You know what?
Fuck you, man.
620
00:30:19,920 --> 00:30:23,003
Yeah, that's what
she's doing.
(CLICKS TONGUE)
621
00:30:23,720 --> 00:30:25,051
(SIGHS)
622
00:30:31,240 --> 00:30:32,730
(INDISTINCT CHATTER)
623
00:30:53,000 --> 00:30:54,206
Oh, hey, sweetie.
624
00:30:54,280 --> 00:30:55,361
Hi!
625
00:30:55,440 --> 00:30:57,044
Hi, Mark.

Hey,Ed.
626
00:30:57,120 --> 00:30:59,487
Wow! What a long day!
627
00:30:59,560 --> 00:31:00,686
Oh, what happened?
628
00:31:00,760 --> 00:31:05,243
Oh, gosh! Well, like,
this one man wanted
me to smoke a cigar
629
00:31:05,320 --> 00:31:08,563
and then ash on his balls
while I'm jerking him off,
630
00:31:08,640 --> 00:31:11,723
and I'm like, "What?
Can I do all that?"
631
00:31:11,800 --> 00:31:12,961
(LAUGHING)
632
00:31:13,320 --> 00:31:14,526
Yeah.
633
00:31:15,680 --> 00:31:17,921
You know, uh, Ruth,
I've been thinking.
634
00:31:18,080 --> 00:31:19,241
About what?
635
00:31:20,600 --> 00:31:21,965
Well, I love you.
636
00:31:22,120 --> 00:31:23,849
Well, I love you, too.
637
00:31:24,000 --> 00:31:26,970
And we've been together
for a long time.
638
00:31:27,480 --> 00:31:28,481
Wh...

639
00:31:28,560 --> 00:31:33,043
What do you think
about us spending
the night together?
640
00:31:33,840 --> 00:31:36,969
You mean having sex?
641
00:31:37,160 --> 00:31:38,764
Maybe not right away,
you know?
642
00:31:38,840 --> 00:31:41,002
We could maybe
lie together for
the first couple of times
643
00:31:41,080 --> 00:31:42,605
and see how it feels,
and then go from there.
644
00:31:42,680 --> 00:31:44,284
But, Eddie,
we're Christians.
645
00:31:44,360 --> 00:31:45,930
I know we're Christians
646
00:31:46,000 --> 00:31:48,810
and I want to do
the correct thing
in the eyes of the Lord.
647
00:31:49,320 --> 00:31:51,891
But if we really do
love each other,
648
00:31:52,320 --> 00:31:54,209
don't you think God
would be okay with it?
649
00:31:54,520 --> 00:31:56,841
I don't know.
650
00:31:57,000 --> 00:32:00,083
I mean, you're talking
about pre-marital relations.

651
00:32:00,160 --> 00:32:03,562
Oh! You've got
a little thing right here.
I'll get it.
652
00:32:03,640 --> 00:32:06,246
Oops. Oopsie.
653
00:32:06,440 --> 00:32:07,805
Thank you.
Oh.
654
00:32:08,480 --> 00:32:09,527
That's it, I'm out.
655
00:32:09,600 --> 00:32:10,601
What?
656
00:32:10,880 --> 00:32:13,326
I'm done. I'm leaving.
I'm going to San Francisco.
657
00:32:14,080 --> 00:32:16,003
What, are you serious?
Because of Louise?
658
00:32:16,120 --> 00:32:19,761
Yes, I'm serious.
And, yes, it is
because of Louise.
659
00:32:19,840 --> 00:32:21,080
I don't know how
I lasted this long.
660
00:32:21,160 --> 00:32:23,049
I hate the frontier,
I hate everything in it.
661
00:32:23,120 --> 00:32:24,963
Well, what am I gonna do?
I'm your best friend.
662
00:32:26,120 --> 00:32:29,841
I know. That's...
That's why I want you
to have these.

663
00:32:30,960 --> 00:32:32,849
Albert, these are
your favorite socks.
664
00:32:33,200 --> 00:32:34,440
Yeah.
665
00:32:35,680 --> 00:32:37,489
And I want you
to have that.
666
00:32:41,560 --> 00:32:43,130
Edward, this is your
lucky handkerchief.
667
00:32:43,200 --> 00:32:44,201
Yeah.
668
00:32:44,560 --> 00:32:46,608
It's sticky.
669
00:32:48,400 --> 00:32:51,051
Well, hello to you, too!
670
00:32:51,120 --> 00:32:53,691
James, I found
the friendly locals.
(CHUCKLES)
671
00:32:53,880 --> 00:32:57,680
So he said,
"Why don't you go
blow your own horse?"
672
00:32:57,760 --> 00:32:58,761
(LAUGHS)
673
00:32:59,080 --> 00:33:00,684
Hey, watch it, pal.
674
00:33:01,320 --> 00:33:03,402
I think you owe
me a drink, fella.
675
00:33:03,560 --> 00:33:05,210
The hell I do.

676
00:33:05,360 --> 00:33:07,010
You best watch
where you stand.
677
00:33:07,280 --> 00:33:10,170
I don't think
you heard me.
678
00:33:10,240 --> 00:33:11,571
I'm thirsty.
679
00:33:12,240 --> 00:33:15,926
Then why don't you
go on down the river
and take a dunk?
680
00:33:17,400 --> 00:33:18,845
Last chance, kid.
681
00:33:36,560 --> 00:33:37,686
(EXHALES)
682
00:33:37,760 --> 00:33:38,761
(CHUCKUNG)
683
00:33:40,760 --> 00:33:41,807
(GASPS)
684
00:33:41,920 --> 00:33:43,160
(INDISTINCT SHOUTING)
685
00:33:44,120 --> 00:33:45,281
Oh, shit!
686
00:33:45,440 --> 00:33:46,441
(GRUNTS)
687
00:33:49,120 --> 00:33:51,202
Albert, hurry!
Get in position!
688
00:33:52,320 --> 00:33:53,560
(GRUNTING)
689
00:33:57,800 --> 00:33:59,006
(GROANING)

690
00:33:59,560 --> 00:34:01,562
We got our own thing
going on over here.
691
00:34:01,640 --> 00:34:03,165
Yeah, nobody needs
to get in on this.
692
00:34:03,240 --> 00:34:04,765
We're both getting
hurt pretty badly.
693
00:34:05,360 --> 00:34:06,850
(GRUNTING)
694
00:34:07,480 --> 00:34:08,811
(GROANING)
695
00:34:09,920 --> 00:34:11,649
Nobody needs
to come over here.
696
00:34:11,720 --> 00:34:13,927
This fight is way more
violent than yours...
697
00:34:14,000 --> 00:34:15,411
All those
other guys' fights.
698
00:34:16,440 --> 00:34:17,566
(GROANING)
699
00:34:26,440 --> 00:34:27,646
(GRUNTING)
700
00:34:27,960 --> 00:34:29,041
(GROANING)
on!
701
00:34:30,120 --> 00:34:31,406
You actually hit me!
702
00:34:31,480 --> 00:34:32,481
I'm so sorry.

703
00:34:32,560 --> 00:34:33,561
You fucker!
704
00:34:33,640 --> 00:34:34,926
I put a new move
in there.
705
00:34:35,000 --> 00:34:36,286
You don't just put
a new move in.
706
00:34:36,360 --> 00:34:37,600
That's why we have
the meetings.
707
00:34:41,000 --> 00:34:42,240
(GROANING)
708
00:34:45,520 --> 00:34:47,249
That's where it hurts.
Like, right there.
709
00:34:47,320 --> 00:34:48,606
Like, right
underneath my eye.
710
00:34:48,680 --> 00:34:49,886
Yeah, there's
a little red spot.
711
00:34:49,960 --> 00:34:51,644
Ow! Careful,
ifstenden
712
00:34:51,720 --> 00:34:53,085
(GRUNTING)
713
00:35:12,680 --> 00:35:14,762
Thank you.
Sure.
714
00:35:14,880 --> 00:35:15,881
(GUNSHOT)
715
00:35:17,360 --> 00:35:18,521
Shit. Come on.

716
00:35:21,240 --> 00:35:22,241
Whoa!
717
00:35:22,360 --> 00:35:23,407
(SIGHS)
718
00:35:23,480 --> 00:35:24,970
Sorry about that.
719
00:35:25,040 --> 00:35:27,008
It's kind of a regular
occurrence around here.
720
00:35:27,080 --> 00:35:28,764
Really?
Yeah.
721
00:35:29,160 --> 00:35:30,161
(BOTH SIGH)
722
00:35:30,320 --> 00:35:33,449
Hey, pretty fast
hands back there.
723
00:35:33,520 --> 00:35:35,648
Oh...
I guess you're
a real hero.
724
00:35:35,720 --> 00:35:39,327
Me? No,
I'm not the hero.
725
00:35:39,480 --> 00:35:42,006
I'm the guy in
the crowd making fun
of the hero's shirt.
726
00:35:42,080 --> 00:35:43,491
That's who I am.
Oh.
727
00:35:43,560 --> 00:35:47,087
Hey, look who's here.
Who's this?
728
00:35:47,160 --> 00:35:48,241

This is Plugger.
729
00:35:48,320 --> 00:35:49,731
Hey, Plugger.
730
00:35:51,440 --> 00:35:54,330
So, that... That was your
brother in there, huh?
731
00:35:54,400 --> 00:35:57,847
Yeah, Lewis.
He's always been
a little rambunctious.
732
00:35:57,920 --> 00:36:01,367
Yeah, he seems
like a great guy.
I'm Albert, by the way.
733
00:36:01,440 --> 00:36:02,601
Anna.
734
00:36:03,160 --> 00:36:04,491
You guys just
got into town?
735
00:36:04,560 --> 00:36:05,686
Yeah.
736
00:36:06,120 --> 00:36:08,168
Welcome to
our awesome town.
737
00:36:08,240 --> 00:36:09,526
Thanks.
738
00:36:09,600 --> 00:36:11,841
Lewis and I just came
out from Kansas City.
739
00:36:11,920 --> 00:36:13,331
Oh, Kansas.
740
00:36:13,440 --> 00:36:15,169
No, it's in Missouri.
741
00:36:15,240 --> 00:36:17,686

Oh, right.
That's annoying
and weird.
742
00:36:17,760 --> 00:36:18,841
We were wanting
a change,
743
00:36:18,920 --> 00:36:21,651
so we came out
to the frontier looking
to build a farm.
744
00:36:21,920 --> 00:36:23,285
Oh, that's what I do.
Really?
745
00:36:23,360 --> 00:36:25,522
Yeah, I got a farm
about 2 miles from here.
746
00:36:25,600 --> 00:36:26,761
Oh, cattle?
747
00:36:26,840 --> 00:36:28,410
Uh, no, sheep.
748
00:36:28,480 --> 00:36:30,050
Oh.
Yep.
749
00:36:30,120 --> 00:36:32,600
Well, that's got to
be fulfilling work,
though, right?
750
00:36:32,680 --> 00:36:33,806
Ah, yeah,
it's great.
751
00:36:33,920 --> 00:36:37,367
It's like being a
dog walker for 150
really stupid dogs.
752
00:36:37,440 --> 00:36:38,441
(LAUGHS)
753

00:36:38,800 --> 00:36:40,404


ALBERT: Oh, shit, Plugger!
ANNA: Oh, my God!
754
00:36:40,520 --> 00:36:42,443
Plugger, give it to me.
(GROANING)
Jesus, what is that?
755
00:36:42,520 --> 00:36:44,045
It's the mayor.
756
00:36:44,600 --> 00:36:46,045
(G LASS SHATTERS)
(WOMAN SCREAMING)
757
00:36:46,120 --> 00:36:47,849
Oh, shit!
758
00:36:49,800 --> 00:36:51,370
So, how did
you guys meet?
759
00:36:52,320 --> 00:36:55,005
Uh, she moved to town
a couple years ago
760
00:36:55,080 --> 00:36:57,367
to take over
the schoolmarm job.
761
00:36:58,120 --> 00:37:02,125
Our old schoolmarm
got her throat slit by
a fast-moving tumbleweed.
762
00:37:02,640 --> 00:37:04,369
Oh, my God!
Yeah.
763
00:37:04,440 --> 00:37:05,646
In front of
the kids?
764
00:37:05,720 --> 00:37:07,324
Oh, yeah. Yeah.
All of them.
765

00:37:08,040 --> 00:37:09,246


ANNA: Let me help you.
766
00:37:09,320 --> 00:37:11,926
That is just
painful to watch.
767
00:37:14,400 --> 00:37:18,724
And, you know,
it's like the whole time
we were together
768
00:37:18,840 --> 00:37:20,922
I just remember thinking,
769
00:37:21,680 --> 00:37:24,445
"How can I possibly
be this happy?
770
00:37:25,680 --> 00:37:26,681
"She likes me now,
771
00:37:26,760 --> 00:37:28,649
"but one day,
she is gonna figure out
772
00:37:28,720 --> 00:37:30,324
'%hatsheis
too good for me."
773
00:37:31,880 --> 00:37:35,168
And then one day,
she did.
774
00:37:36,840 --> 00:37:41,562
I feel like I finally
tricked one girl into
falling in love with me
775
00:37:43,000 --> 00:37:44,889
and then I lost her.
776
00:37:45,840 --> 00:37:48,366
I think you have
this whole thing
upside down.
777
00:37:49,560 --> 00:37:52,131

I mean, it sounds like


you've bent over
backwards for this girl,
778
00:37:52,200 --> 00:37:53,611
but what has
she given you back?
779
00:37:53,680 --> 00:37:56,251
I told you,
she allowed me
to be happy
780
00:37:56,320 --> 00:37:58,561
in a part of the world
that is otherwise
a living hell.
781
00:37:58,640 --> 00:38:00,483
"Allowed"? WOW.
782
00:38:00,560 --> 00:38:02,483
That's kind of fucked up
that you would
use that word.
783
00:38:02,560 --> 00:38:04,005
You know that, right?
784
00:38:04,880 --> 00:38:08,487
All I know is that
there is nothing
for me out here
785
00:38:08,560 --> 00:38:09,891
if I don't have her.
786
00:38:11,600 --> 00:38:12,931
ANNA; Well,
787
00:38:13,360 --> 00:38:16,170
if this Foy guy is
that much of a douche,
788
00:38:16,240 --> 00:38:18,527
she'll figure it out
if she's smart.
789

00:38:19,560 --> 00:38:22,086


Sometimes a girl has
to get a few assholes
out of her system
790
00:38:22,160 --> 00:38:24,640
before she realizes
what a good guy
looks like.
791
00:38:24,720 --> 00:38:25,846
Mmm. Maybe.
792
00:38:29,200 --> 00:38:30,326
(COUGHING)
793
00:38:30,840 --> 00:38:32,569
A
You okay? h!
794
00:38:32,800 --> 00:38:36,009
(COUGHING)
This is actually
my first cigarette ever.
795
00:38:36,080 --> 00:38:38,128
(CHUCKLING)
Oh, my God.
796
00:38:40,040 --> 00:38:41,041
(GASPS)
797
00:38:42,600 --> 00:38:44,329
Oh, shit.
Diamondback.
798
00:38:44,400 --> 00:38:46,050
It's a diamondback,
yeah.
Fuck.
799
00:38:46,120 --> 00:38:48,851
It's okay,
just hold perfectly still,
and it'll go away.
800
00:38:48,920 --> 00:38:50,251
Okay, Okay-

801
00:38:53,720 --> 00:38:56,690
I don't think you
should leave tomorrow.
802
00:38:56,760 --> 00:38:58,683
At least stay through
the weekend.
803
00:38:58,760 --> 00:39:00,250
Isn't the fair
on Saturday?
804
00:39:00,440 --> 00:39:03,603
Oh, fuck that.
I'm not going
to the stupid fair.
805
00:39:03,680 --> 00:39:05,842
Louise is gonna be there,
and she's gonna be with Foy.
806
00:39:05,920 --> 00:39:07,160
I don't want to
put myself through
807
00:39:07,280 --> 00:39:08,691
that kind of
fucking aggravation.
808
00:39:08,760 --> 00:39:10,922
Yeah, well,
I'll go with you.
809
00:39:11,000 --> 00:39:13,367
No better way to
make your ex-girlfriend
want you back more
810
00:39:13,440 --> 00:39:15,442
than to let her see
you with another girl.
811
00:39:15,760 --> 00:39:16,886
I don't know.
812
00:39:17,000 --> 00:39:19,685
Especially a
smoking-hot girl.

813
00:39:19,760 --> 00:39:23,128
When she sees me,
she'll be intimidated
as fuck.
814
00:39:23,200 --> 00:39:25,009
Oh, you're very
modest, I see.
815
00:39:25,080 --> 00:39:27,970
I'm a little cocky.
But I got great tits.
816
00:39:28,040 --> 00:39:29,530
(LAUGHING)
(RATTLING)
817
00:39:29,600 --> 00:39:31,329
Oh!
Sorry. Sorry, sir.
818
00:39:31,400 --> 00:39:33,641
Sorry, sir.
Sorry, sir.
819
00:39:41,760 --> 00:39:42,966
(HORSE NEIGHING)
820
00:39:53,480 --> 00:39:55,005
(KEYS JANGLING)
821
00:39:57,240 --> 00:40:00,005
Barnes, wake up.
Brought you a visitor.
822
00:40:02,920 --> 00:40:05,082
You stupid son
of a bitch.
823
00:40:05,240 --> 00:40:07,242
You shot
the pastor's son.
824
00:40:07,320 --> 00:40:09,163
You realize they're probably
gonna hang you for this?

825
00:40:09,240 --> 00:40:11,641
Who gives a fuck
what they want?
826
00:40:13,560 --> 00:40:16,769
When Clinch gets
into town, it's not gonna
matter what they do.
827
00:40:16,840 --> 00:40:17,921
He'll bust me out
828
00:40:18,000 --> 00:40:20,685
and anyone who
tries to stop him
is gonna be a dead man.
829
00:40:25,480 --> 00:40:27,881
You know,
one of these days
830
00:40:28,520 --> 00:40:31,410
there's gonna be a man
who's faster than Clinch
831
00:40:31,480 --> 00:40:34,404
and tougher,
and stronger.
832
00:40:34,800 --> 00:40:37,849
And then Clinch is
gonna be the dead man.
833
00:40:37,920 --> 00:40:40,571
And I'm gonna smoke
a fucking cigar
to celebrate.
834
00:40:40,640 --> 00:40:44,247
(SCOFFS) I don't think
Clinch would like you
talking about him that way.
835
00:40:45,040 --> 00:40:48,010
Not a nice thing
for a man's wife to say
aboutherhusband.
836

00:40:48,240 --> 00:40:50,322


Yeah, well,
837
00:40:50,400 --> 00:40:53,688
let's see if he gets here
before you find yourself
at the end of a rope.
838
00:40:56,320 --> 00:40:57,367
Tick-took.
839
00:41:01,680 --> 00:41:02,761
(DOOR CLOSES)
840
00:41:18,720 --> 00:41:19,881
(SHEEP BLEATING)
841
00:41:21,760 --> 00:41:23,171
Oh,no,no,no.
No,no,no,no!
842
00:41:23,240 --> 00:41:24,480
Guys, no, no, no.
843
00:41:24,560 --> 00:41:26,801
Andrew, Jonathan, no.
Go, go, go. Go home.
844
00:41:27,200 --> 00:41:28,406
(BLEATING)
845
00:41:30,240 --> 00:41:31,241
Hey, sheep boy.
846
00:41:32,200 --> 00:41:33,281
Hey847
00:41:33,920 --> 00:41:37,208
Jesus, are you okay?
I heard about your
brother getting arrested.
848
00:41:37,880 --> 00:41:40,884
Yeah, I'm fine.
And listen, Albert.
849
00:41:41,040 --> 00:41:42,963

Don't worry about


Lewis, okay?
850
00:41:43,040 --> 00:41:46,010
Anything that happens
to him right now
is his own fault. Got it?
851
00:41:46,440 --> 00:41:48,090
Yeah. Whatever
you say, sure.
852
00:41:48,160 --> 00:41:51,243
Good. Let's hit this fair,
because you know
what I wanna do?
853
00:41:51,360 --> 00:41:53,169
Eat hot food in
100-degree weather?
854
00:41:53,280 --> 00:41:55,886
No, get my picture taken.
I've never done it before.
855
00:41:55,960 --> 00:41:57,610
That's horse shit.
No, it's the truth.
856
00:41:57,720 --> 00:41:59,643
No, that's horse shit.
Whoa! Oh,
that is horse shit.
857
00:41:59,720 --> 00:42:01,961
Okay. All right.
858
00:42:27,800 --> 00:42:29,723
Okay, everybody
hold still!
859
00:42:31,200 --> 00:42:33,043
You know, supposedly,
there's some guy in Texas
860
00:42:33,120 --> 00:42:34,963
who smiled one time
while he was getting
his picture taken.

861
00:42:35,400 --> 00:42:36,890
Shut the fuck up.
Are you serious?
862
00:42:37,080 --> 00:42:39,082
We were just talking
about that last week.
Is that true?
863
00:42:39,200 --> 00:42:42,568
I don't know. I mean,
I heard it somewhere.
I don't know if it's true.
864
00:42:42,640 --> 00:42:45,325
Yeah, it sounds like
the kind of bullshit
somebody would make up.
865
00:42:45,720 --> 00:42:48,007
Okay. Everybody
hold still.
866
00:42:54,040 --> 00:42:55,963
Oh, my God!
Holy shit!
867
00:42:56,040 --> 00:42:57,485
(BOTH SCREAMING)
868
00:42:58,600 --> 00:42:59,931
Hold still!
869
00:43:01,880 --> 00:43:03,723
God! This fucking fair!
870
00:43:03,800 --> 00:43:05,131
Every year, something
like this happens.
871
00:43:05,200 --> 00:43:06,281
Every year,
people die.
872
00:43:06,360 --> 00:43:07,771
Really?
Every year.

873
00:43:07,840 --> 00:43:08,921
Last year, there were
two gunfights,
874
00:43:09,000 --> 00:43:10,889
there was a knife fight,
a stage collapsed,
875
00:43:10,960 --> 00:43:12,564
there was a drowning,
and the Indians attacked.
876
00:43:12,680 --> 00:43:15,251
God, why are the Indians
always so mad?
I don't know.
877
00:43:15,360 --> 00:43:17,806
I mean, we're basically
splitting this country
50-50 with them.
878
00:43:17,880 --> 00:43:19,211
They're just selfish.
879
00:43:21,840 --> 00:43:23,649
Ladies and gentlemen!
880
00:43:23,720 --> 00:43:26,121
Step right UP,
step right UP!
881
00:43:26,200 --> 00:43:27,406
Try a sample of...
882
00:43:27,480 --> 00:43:29,960
Sir and madam, may I
divert your attention
883
00:43:30,040 --> 00:43:31,690
over here just
for a moment?
884
00:43:31,760 --> 00:43:35,446
Welcome, welcome.
Can I interest you
in a miracle cure?

885
00:43:35,520 --> 00:43:38,046
I have only
the finest healing
tonics and elixirs
886
00:43:38,120 --> 00:43:40,566
procured from
the farthest corners
of the globe.
887
00:43:40,680 --> 00:43:43,286
"Ogden's Celebrated
Stomach Bitters."
888
00:43:43,360 --> 00:43:45,408
Can I just ask,
celebrated by who?
889
00:43:45,480 --> 00:43:47,289
Who's celebrating
about stomach bitters?
890
00:43:47,360 --> 00:43:48,885
God. Look at
the ingredients.
891
00:43:48,960 --> 00:43:52,203
"Cocaine, alcohol, morphine,
mercury with chalk."
892
00:43:52,280 --> 00:43:54,487
What the hell is
"mercury with chalk"?
893
00:43:54,560 --> 00:43:55,607
Science!
894
00:43:55,680 --> 00:43:57,330
And "red flannel."
895
00:43:57,400 --> 00:43:59,528
Red flannel?
There's shirt in here?
896
00:43:59,600 --> 00:44:00,761
Pieces of shirt.

897
00:44:00,840 --> 00:44:02,285
Okay, thank you
very much.
898
00:44:02,760 --> 00:44:04,285
Would you like to try?
899
00:44:04,360 --> 00:44:05,885
ALBERT: Oh, my God.
ANNA: What?
900
00:44:05,960 --> 00:44:07,883
That's them.
That's them.
(STUTTERING)
901
00:44:07,960 --> 00:44:10,361
Quick, pretend
you just said
something funny to me.
902
00:44:10,440 --> 00:44:13,250
(LAUGHING)
Oh, my God! You are...
You are so hilarious!
903
00:44:13,320 --> 00:44:14,970
Where do you come up...
No, shit!
904
00:44:15,040 --> 00:44:16,280
You pretend I said
something funny.
905
00:44:16,360 --> 00:44:17,521
Albert, stop. Stop.
906
00:44:17,600 --> 00:44:18,840
Just introduce me.
Come on.
907
00:44:18,920 --> 00:44:20,001
I'm not gonna
introduce you...
908
00:44:20,080 --> 00:44:22,606
Oh, hi!
Hey.

909
00:44:22,720 --> 00:44:26,088
Uh, Foy and Louise,
right?
910
00:44:26,200 --> 00:44:27,440
Mmm-hmm.
That's right.
911
00:44:27,560 --> 00:44:29,722
Uh, this is Anna.
She's...
912
00:44:29,800 --> 00:44:31,802
I'm his girlfriend.
She's my girlfriend.
913
00:44:32,000 --> 00:44:34,810
ANNA: Mmm-hmm.
She's the new GF.
Big time.
914
00:44:34,880 --> 00:44:36,689
A lot of sexual activity.
915
00:44:36,760 --> 00:44:40,731
All the time.
I live inside her.
916
00:44:40,800 --> 00:44:42,211
So, if you want
to send me a letter,
917
00:44:42,280 --> 00:44:45,807
you gotta address it
care of her vagina.
918
00:44:46,440 --> 00:44:47,441
Yep919
00:44:48,000 --> 00:44:49,047
I have that skirt.
920
00:44:49,120 --> 00:44:50,690
Oh, you do?
Mmm-hmm.
921

00:44:51,080 --> 00:44:53,128


Yeah, I wore it
to the fair, like,
two years ago.
922
00:44:53,200 --> 00:44:54,850
But good for you for
trying to bring it back.
923
00:44:55,360 --> 00:44:57,522
Well, I figure only
a complete idiot
924
00:44:57,600 --> 00:44:59,728
would throw away
a perfectly good thing.
925
00:45:00,480 --> 00:45:02,608
We were gonna go
check out the shooting
gallery over there.
926
00:45:02,720 --> 00:45:03,926
You guys wanna join?
What?
927
00:45:04,000 --> 00:45:05,126
Yeah, it'd be fun,
right?
928
00:45:05,480 --> 00:45:07,801
Oh, yes, and let's make
things interesting.
929
00:45:07,880 --> 00:45:09,450
A nickel a target.
930
00:45:10,320 --> 00:45:13,244
You know, that's actually,
uh, a little rich
for my blood.
931
00:45:13,320 --> 00:45:14,606
Uh, how about a penny?
932
00:45:14,680 --> 00:45:18,401
What's the matter, Albert?
ls business
(IMITATING BLEATING) bad?

933
00:45:18,800 --> 00:45:20,484
(CHUCKUNG)
934
00:45:21,400 --> 00:45:23,562
No, no. A penny it is.
935
00:45:23,640 --> 00:45:26,564
Good Lord, Albert,
you're such
a "sheepskate." Oh!
936
00:45:26,760 --> 00:45:29,161
(LAUGHING) Wow!
on...
937
00:45:29,920 --> 00:45:31,809
Let's go, Louise.
You can "shear" me on.
938
00:45:31,880 --> 00:45:33,848
Oh, no, I didn't!
939
00:45:33,960 --> 00:45:36,088
LOUISE: You're so
funny, baby.
FOY: Thank you.
940
00:45:36,160 --> 00:45:37,241
Shall we?
941
00:45:37,320 --> 00:45:38,367
(WHISPERING) Come On.
942
00:45:38,440 --> 00:45:39,407
Wait, wait, no, no.
943
00:45:39,480 --> 00:45:40,720
There you are,
my good man.
944
00:45:40,840 --> 00:45:42,001
Indeed.
945
00:45:42,600 --> 00:45:44,887
Oh, wow.
That seems

unnecessary.
946
00:45:46,040 --> 00:45:48,566
What's wrong
with ducks or rabbits
or something?
947
00:45:52,920 --> 00:45:53,921
Mmm-hmm.
948
00:46:03,280 --> 00:46:05,965
Six shots, six hits.
Quite the marksman!
949
00:46:06,040 --> 00:46:07,326
There you go, ma'am.
950
00:46:07,400 --> 00:46:09,164
Thank you, baby.
(CHUCKLING)
951
00:46:09,280 --> 00:46:10,361
(BOTH MOANING)
952
00:46:12,400 --> 00:46:13,526
Care to try?
953
00:46:17,560 --> 00:46:19,244
You got it.
954
00:46:20,280 --> 00:46:21,930
Just breathe.
955
00:46:31,280 --> 00:46:32,884
(CROWD LAUGHING)
956
00:46:35,280 --> 00:46:38,011
Seems you owe me
six cents, sheep herder.
957
00:46:38,080 --> 00:46:39,525
Yeah, yeah, I know.
958
00:46:39,600 --> 00:46:41,204
Jesus.
959

00:46:41,720 --> 00:46:43,210


Wait. Hang on a sec.
960
00:46:43,640 --> 00:46:45,051
You wanna make
this interesting?
961
00:46:46,040 --> 00:46:49,010
If I can shoot six out
of six on Albert's behalf,
you owe him a dollar.
962
00:46:49,080 --> 00:46:50,161
If I can't,
963
00:46:50,960 --> 00:46:52,803
he owes you a dollar.
Wait, what?
964
00:46:52,880 --> 00:46:54,564
A dollar?
I've never seen a dollar.
965
00:46:54,640 --> 00:46:55,641
Nobody's got a dollar!
966
00:46:55,720 --> 00:46:56,801
Let us see the dollar!
967
00:46:56,880 --> 00:46:58,962
Well, this is interesting.
968
00:46:59,040 --> 00:47:02,681
All right.
Do your best, ma'am.
969
00:47:03,040 --> 00:47:04,405
(IMITATING BLEATING)
970
00:47:05,240 --> 00:47:06,844
How fast can
this thing go?
971
00:47:06,920 --> 00:47:10,402
Oh, you can play
double or triple speeds,
but that's for the experts.

972
00:47:10,480 --> 00:47:11,481
As fast as you can.
973
00:47:19,440 --> 00:47:20,930
(CROWD EXC LAIMS)
974
00:47:23,080 --> 00:47:24,889
Holy shit!
975
00:47:24,960 --> 00:47:26,405
Congratulations!
976
00:47:26,480 --> 00:47:28,323
You're a winner!
977
00:47:28,600 --> 00:47:29,931
Thank you.
978
00:47:30,680 --> 00:47:32,364
Come on, you owe
him a dollar.
979
00:47:35,920 --> 00:47:37,206
(CROWD GASPS)
980
00:47:37,280 --> 00:47:38,281
There it is!
981
00:47:38,360 --> 00:47:39,361
It's beautiful!
982
00:47:39,440 --> 00:47:41,488
Take your hat off, boy.
That's a dollar bill!
983
00:47:44,840 --> 00:47:48,367
Well, a man whose girlfriend
does his shooting for him.
984
00:47:48,440 --> 00:47:50,727
Isn't that a fine
how-do-you-do?
985
00:47:50,960 --> 00:47:52,644
(CROWD LAUGHING)

986
00:47:53,680 --> 00:47:56,763
I said, "isn't that
a fine how-do-you-do?"
987
00:47:56,840 --> 00:47:58,171
(LAUGHING HARDER)
988
00:47:58,280 --> 00:47:59,566
(LAUGHING SARCASTICALLY)
989
00:48:00,480 --> 00:48:02,926
(STAMMERING)
How is that funny?
What's funny about that?
990
00:48:03,000 --> 00:48:04,889
"How do you do"
is a greeting.
Why is that funny?
991
00:48:04,960 --> 00:48:06,246
You, why are
you laughing?
992
00:48:06,560 --> 00:48:09,086
I don't know.
He was laughing.
993
00:48:10,480 --> 00:48:13,165
It seems your
ex-boyfriend doesn't
have a sense of humor.
994
00:48:13,240 --> 00:48:14,685
I can see why
you dumped him.
995
00:48:14,760 --> 00:48:15,966
Hey!
996
00:48:16,520 --> 00:48:18,249
You wanna back up
that attitude, asshole?
997
00:48:18,320 --> 00:48:19,481
Oh, you are kidding.
998

00:48:19,560 --> 00:48:22,166


Never been more
serious in my life.
You and me, pistols.
999
00:48:22,240 --> 00:48:23,651
You wouldn't have
a prayer, kiddo.
1000
00:48:23,720 --> 00:48:25,404
Tomorrow, 8:00 a.m.,
sharp.
1001
00:48:25,480 --> 00:48:27,244
All right,
challenge accepted!
1002
00:48:27,320 --> 00:48:29,243
Oh, gosh.
Tomorrow is bad for me,
1003
00:48:29,320 --> 00:48:30,651
and I really wanna
be there.
1004
00:48:31,160 --> 00:48:33,162
Why don't we say
a week from today?
1005
00:48:33,240 --> 00:48:34,765
That works for you,
right, Albert?
1006
00:48:35,480 --> 00:48:38,324
Yeah, yeah, that's fine.
A week from today.
1007
00:48:38,400 --> 00:48:41,085
I got sheep stuff
I gotta do tomorrow,
anyway.
1008
00:48:41,880 --> 00:48:43,166
One week.
1009
00:48:43,600 --> 00:48:44,681
Come on, Louise.
1010

00:48:44,760 --> 00:48:47,445


I'll buy you some
sugared butter shavings.
1011
00:48:47,520 --> 00:48:48,681
(IMITATING BLEATING)
1012
00:48:52,560 --> 00:48:54,449
Oh, shit!
1013
00:48:54,520 --> 00:48:55,601
Wow.
1014
00:48:55,680 --> 00:48:57,921
What the fuck
did I just do?
1015
00:48:58,000 --> 00:49:01,129
You just challenged
Foy to a gunfight.
1016
00:49:01,200 --> 00:49:02,361
I have no idea
what just happened.
1017
00:49:02,440 --> 00:49:04,010
(STAMMERING)
I was, like,
out of my body.
1018
00:49:04,080 --> 00:49:06,321
Albert, did you see
the look on Louise's face?
1019
00:49:06,400 --> 00:49:07,447
No. Why?
1020
00:49:07,520 --> 00:49:10,364
She was aroused.
She was impressed.
1021
00:49:10,520 --> 00:49:13,524
You had a fire
in your belly for
a second there, pal.
1022
00:49:13,600 --> 00:49:15,443
Bet you never showed

her that side before.


1023
00:49:15,520 --> 00:49:17,249
Yeah, I don't have
that side to me.
1024
00:49:17,320 --> 00:49:18,970
I honestly don't know
what just happened.
1025
00:49:19,040 --> 00:49:20,804
Albert, you got
her attention.
1026
00:49:20,880 --> 00:49:22,291
You beat this guy
at a gunfight,
1027
00:49:22,360 --> 00:49:24,442
I bet she thinks twice
about dumping you.
1028
00:49:24,520 --> 00:49:26,124
Anna, I can't be
in a gunfight.
1029
00:49:26,200 --> 00:49:27,167
What am I,
Clinch Leatherwood here?
1030
00:49:27,240 --> 00:49:28,571
I'll get killed!
Whoa!
1031
00:49:29,200 --> 00:49:30,486
Why would you say that?
1032
00:49:31,320 --> 00:49:34,324
Because he's the most
vicious gunfighter
in the territory,
1033
00:49:34,400 --> 00:49:35,447
which I am not!
1034
00:49:35,520 --> 00:49:38,410
No, you're not
Clinch Leatherwood.

1035
00:49:38,480 --> 00:49:39,925
You're gonna
be okay, Albert.
1036
00:49:40,080 --> 00:49:42,651
That week I just bought
you is enough time for me
to teach you how to shoot.
1037
00:49:42,720 --> 00:49:43,721
You'll be fine.
1038
00:49:43,800 --> 00:49:45,040
Oh, yeah, by the way,
that's another thing.
1039
00:49:45,120 --> 00:49:47,043
How the fuck can
you shoot like that?
1040
00:49:47,120 --> 00:49:48,531
Who the hell are you?
1041
00:49:48,600 --> 00:49:52,047
My father was a gun maker.
I could shoot a gun
before I could walk.
1042
00:49:52,440 --> 00:49:55,364
Whatever.
I'm sick to my stomach.
My stomach is in knots.
1043
00:49:55,440 --> 00:49:57,329
You're worked up,
that's what it is.
Let's get a drink.
1044
00:49:57,400 --> 00:49:58,481
Come on.
1045
00:49:58,560 --> 00:50:00,847
Hey! It's our sweet
young couple.
1046
00:50:00,920 --> 00:50:03,764
Could I interest you folks

in some Wildroot Cream-Oil?


1047
00:50:04,920 --> 00:50:06,251
(CROWD SCREAMING)
1048
00:50:11,760 --> 00:50:14,445
People die at the fair.
1049
00:50:31,120 --> 00:50:33,600
ANNA: Okay, so you're gonna
take your right thumb,
1050
00:50:33,680 --> 00:50:35,125
put it all
the way to the left.
1051
00:50:35,200 --> 00:50:37,885
Cross it over,
cradle it right in there,
1052
00:50:37,960 --> 00:50:39,371
and then just extend it
straight through your...
1053
00:50:39,440 --> 00:50:40,965
Like that?
Straight.
1054
00:50:41,040 --> 00:50:43,441
Wow, you've never
fired a gun before.
1055
00:50:43,560 --> 00:50:45,289
I... I have not.
I own a gun.
1056
00:50:45,360 --> 00:50:47,089
No, I fired a gun at
the shooting gallery.
1057
00:50:47,160 --> 00:50:49,208
Yeah, but those
were quarter loads.
These are full loads.
1058
00:50:49,280 --> 00:50:53,080
Okay, all right, get ready.
I'm about to shoot

a full load at your cans.


1059
00:50:53,160 --> 00:50:55,128
(LAUGHING) Shut the
fuck up and focus.
1060
00:50:55,200 --> 00:50:56,281
All right. Okay.
1061
00:51:04,160 --> 00:51:04,922
(SIGHS)
1062
00:51:05,040 --> 00:51:06,041
This is never gonna work.
1063
00:51:06,120 --> 00:51:07,884
This is not working.
It's gonna work.
1064
00:51:08,000 --> 00:51:10,241
It's gonna work and
Louise is gonna come
running back to you.
1065
00:51:10,360 --> 00:51:12,727
How the hell do you
get these things out?
(LAUGHING)
1066
00:51:12,840 --> 00:51:15,491
I'm sitting there
jerking that thing off.
1067
00:51:15,840 --> 00:51:17,251
(SIGHS)
1068
00:51:18,520 --> 00:51:20,488
Hey, why are you
being so nice to me?
1069
00:51:20,560 --> 00:51:21,766
What do you mean?
1070
00:51:21,840 --> 00:51:24,081
Well, I mean,
you show up
out of nowhere.

1071
00:51:24,160 --> 00:51:28,404
You're this complete
anomaly in my world
of terribleness out here.
1072
00:51:28,520 --> 00:51:31,285
I mean, you must have
a million better things
to do than this.
1073
00:51:31,400 --> 00:51:33,562
What, I can't make
a new friend?
1074
00:51:33,640 --> 00:51:35,722
You sure look like
you could use one.
1075
00:51:35,800 --> 00:51:38,929
I guess. I mean, I just...
I just don't know
anything about you.
1076
00:51:39,000 --> 00:51:40,923
Well, can I ask you
something about you?
1077
00:51:41,000 --> 00:51:42,161
Yeah, sure.
1078
00:51:43,480 --> 00:51:45,005
Why do you love Louise?
1079
00:51:46,680 --> 00:51:49,604
(SIGHS) I mean,
take your pick.
She's...
1080
00:51:49,680 --> 00:51:51,125
I feel great
when I'm with her.
1081
00:51:51,200 --> 00:51:55,125
She's classy, she's fun,
she's insanely gorgeous.
1082
00:51:55,200 --> 00:51:57,965
Hey, no. Look,

she's really pretty, yes.


1083
00:51:58,040 --> 00:51:59,769
But honestly,
and I'm sorry
to say this,
1084
00:51:59,840 --> 00:52:01,888
I don't see what else
she's got going for her.
1085
00:52:01,960 --> 00:52:05,601
My impression was that
she was a little sour
and self-absorbed.
1086
00:52:05,680 --> 00:52:07,682
And for a guy with
so much going for him,
1087
00:52:07,760 --> 00:52:08,966
I just thought
that maybe you...
1088
00:52:09,040 --> 00:52:11,281
I don't know what you think
I have going for me, but...
1089
00:52:11,360 --> 00:52:12,805
You see?
There you go again,
1090
00:52:12,880 --> 00:52:14,006
just cutting
yourself down.
1091
00:52:14,120 --> 00:52:15,804
You act like this girl
was performing
1092
00:52:15,880 --> 00:52:17,962
some kind of
a charitable act
by dating you.
1093
00:52:18,040 --> 00:52:19,371
Albert, you're a catch.
1094

00:52:19,440 --> 00:52:21,761


You're sweet,
you're funny,
you're smart.
1095
00:52:21,880 --> 00:52:23,689
You've made something
of yourself out here.
1096
00:52:23,760 --> 00:52:25,285
You know, a lot of
people can't say that.
1097
00:52:25,360 --> 00:52:26,805
You're a good
sheep farmer.
1098
00:52:26,880 --> 00:52:29,451
Oh, my God, please.
I suck at sheep.
1099
00:52:29,520 --> 00:52:31,010
Louise was right.
I can't keep track of them.
1100
00:52:31,080 --> 00:52:32,764
There was a sheep
in the whorehouse
last week.
1101
00:52:32,840 --> 00:52:34,171
Really?
Yeah.
1102
00:52:34,240 --> 00:52:36,129
Wandered in there,
and then when
I went to pick it up,
1103
00:52:36,240 --> 00:52:38,368
somehow,
it had made $20.
(LAUGHING)
1104
00:52:41,560 --> 00:52:45,804
But, you know,
thank you anyway
for what you said.
1105

00:52:45,880 --> 00:52:48,690


Oh, look,
the West fucking sucks,
1106
00:52:48,760 --> 00:52:50,410
but the frontier
is not your problem.
1107
00:52:50,520 --> 00:52:51,601
It's you.
1108
00:52:51,680 --> 00:52:53,808
You need a little
confidence boost,
my friend.
1109
00:52:53,880 --> 00:52:55,211
Now, aim up, sheep boy.
1110
00:53:05,280 --> 00:53:06,645
Oh!
Hey]
1111
00:53:06,720 --> 00:53:08,006
There we go!
See? There!
1112
00:53:08,120 --> 00:53:09,690
All righty. That's one.
1113
00:53:09,760 --> 00:53:14,482
So, all I gotta do is get
Foy to let me shoot
16 times before he shoots
1114
00:53:14,560 --> 00:53:15,686
and then I win!
1115
00:53:15,760 --> 00:53:17,125
You're gonna do great,
I promise.
1116
00:53:17,200 --> 00:53:18,725
Easy.
We're gonna get there.
1117
00:54:28,800 --> 00:54:30,165
(GUNSHOT)

1118
00:55:14,400 --> 00:55:15,890
(LAUG
HING) Hey!
Yes!
1119
00:55:15,960 --> 00:55:17,166
(SCREAMING)
1120
00:55:17,960 --> 00:55:19,007
Oh!
1121
00:55:19,080 --> 00:55:21,970
God damn it, Albert!
No more friends!
1122
00:55:29,920 --> 00:55:31,649
ANNA: You know,
you did great today.
1123
00:55:31,720 --> 00:55:33,529
So much better
than last week.
1124
00:55:33,720 --> 00:55:36,087
And I have
a surprise for you.
1125
00:55:36,720 --> 00:55:38,882
You have earned
one of Anna Barnes'
1126
00:55:38,960 --> 00:55:41,964
very special
super-super-secret cookies.
1127
00:55:43,720 --> 00:55:44,926
Mmm-hmm.
1128
00:55:46,040 --> 00:55:47,849
Wait, what is this?
Mmm-hmm?
1129
00:55:47,920 --> 00:55:49,843
This is a pot... This is
a pot cookie, isn't it?
1130

00:55:49,920 --> 00:55:51,206


It's a pot cookie.
No,no,no.
1131
00:55:51,280 --> 00:55:52,327
No. I don't do well
with that stuff at all.
1132
00:55:52,400 --> 00:55:53,367
It's a pot cookie.
1133
00:55:53,440 --> 00:55:55,204
Yeah, I know.
No, thank you.
1134
00:55:55,280 --> 00:55:56,406
Justhave
a little bit with me.
1135
00:55:56,480 --> 00:55:59,211
My worst fear is to OD
on a recreational drug.
1136
00:55:59,320 --> 00:56:00,685
(STAMMERS)
No, thank you.
On a pot cookie?
1137
00:56:00,760 --> 00:56:02,364
The last time somebody
gave me one of these
1138
00:56:02,440 --> 00:56:04,761
I became convinced
that prairie dogs
could read my mind.
1139
00:56:04,880 --> 00:56:06,689
Just take a little bit.
1140
00:56:06,800 --> 00:56:08,529
I'll take a very,
very small bite.
Just a small bite.
1141
00:56:08,600 --> 00:56:10,602
A very small bite.
That's it.

1142
00:56:13,160 --> 00:56:14,366
Are you kidding me?
1143
00:56:14,440 --> 00:56:16,010
Nope. Deadly serious.
1144
00:56:16,080 --> 00:56:17,684
(LAUGHING)
Let's see what this does
1145
00:56:17,760 --> 00:56:19,205
and if I don't throw
myself off this cliff
1146
00:56:19,280 --> 00:56:20,725
during some awful
freak-out, then...
1147
00:56:20,800 --> 00:56:22,325
Just take that
little bit, right there.
1148
00:56:22,480 --> 00:56:24,403
Well, now
you've touched it.
(LAUGHING)
1149
00:56:24,480 --> 00:56:28,087
Take the other side.
There you go.
1150
00:56:28,800 --> 00:56:30,325
There.
1151
00:56:31,080 --> 00:56:33,651
And now, we just wait
for the sun to set.
1152
00:56:45,640 --> 00:56:47,529
This is really weird.
1153
00:56:48,440 --> 00:56:50,442
Isitsupposed
to be like this?
(CHUCKLING)
1154
00:56:53,160 --> 00:56:54,286

You gave me
the right amount, right?
1155
00:56:54,360 --> 00:56:57,011
You don't think
I took too much?
1156
00:56:59,360 --> 00:57:01,761
Just ride it out.
This is...
1157
00:57:01,840 --> 00:57:04,127
Wow, my bones are
in really deep today.
1158
00:57:04,200 --> 00:57:07,488
Like, there's a
lot more skin than
there usually is.
1159
00:57:07,560 --> 00:57:09,562
I think my body
is padding up
for the winter,
1160
00:57:09,640 --> 00:57:11,005
which is weird,
because it's not winter.
1161
00:57:11,040 --> 00:57:13,520
But there's
a lot more there.
(ANNA LAUGHING)
1162
00:57:13,920 --> 00:57:14,921
Oh...
1163
00:57:16,480 --> 00:57:17,641
(SWALLOWING)
1164
00:57:18,000 --> 00:57:20,651
There's something wrong
with my swallowing.
1165
00:57:20,720 --> 00:57:22,324
This is not how
I usually swallow.
1166

00:57:22,400 --> 00:57:23,401


(SQUEAKING)
1167
00:57:23,520 --> 00:57:24,601
Oh, my God, Anna,
he knows.
1168
00:57:24,680 --> 00:57:25,727
What, what, what?
1169
00:57:25,800 --> 00:57:27,768
He knows what we're doing,
he knows what this is.
1170
00:57:27,880 --> 00:57:29,166
He knows what this is.
1171
00:57:29,240 --> 00:57:31,208
I don't wanna...
No, I don't wanna join.
1172
00:57:32,320 --> 00:57:34,448
I don't wanna join up.
1173
00:57:50,640 --> 00:57:52,563
Suppertime,
you lazy prick.
1174
00:57:52,760 --> 00:57:54,250
(SNORING)
1175
00:57:57,160 --> 00:57:59,049
Goddamn waste
of lungs.
1176
00:57:59,760 --> 00:58:00,761
(GRUNTING)
1177
00:58:07,160 --> 00:58:09,049
Who's lazy now, Sheriff?
1178
00:58:12,920 --> 00:58:14,046
(CHUCKLES)
1179
00:58:14,600 --> 00:58:16,125
(FOLK MUSIC PLAYING)

1180
00:58:23,080 --> 00:58:24,445
(CROWD CHEERING)
1181
00:58:41,720 --> 00:58:43,165
(WHOOPING)
1182
00:58:55,360 --> 00:58:56,361
Hey1183
00:59:01,840 --> 00:59:02,966
Wow.
1184
00:59:03,320 --> 00:59:05,448
You look amazing.
1185
00:59:05,560 --> 00:59:07,244
And maybe
a little uncomfortable.
1186
00:59:07,600 --> 00:59:09,523
Oh, shit!
1187
00:59:09,680 --> 00:59:11,444
I'm totally overdressed,
aren't I?
1188
00:59:11,520 --> 00:59:12,760
No.
1189
00:59:12,840 --> 00:59:14,808
I've never done
formal before.
1190
00:59:14,880 --> 00:59:17,121
And the lady at the boutique
told me to buy this
1191
00:59:17,240 --> 00:59:18,571
and no one else
is wearing this.
1192
00:59:18,640 --> 00:59:20,005
(STAMMERS)
Who cares what...
1193
00:59:20,080 --> 00:59:22,765

These are all fuckers.


You look fantastic.
1194
00:59:22,840 --> 00:59:25,207
I look like Jane Austen
threw up all over me.
1195
00:59:25,280 --> 00:59:27,806
(LAUGHING)
You do not look like
Jane Austen threw...
1196
00:59:27,880 --> 00:59:30,201
No, you look
absolutely beautiful.
1197
00:59:30,280 --> 00:59:31,566
You can breathe
in that thing, right?
1198
00:59:31,640 --> 00:59:32,721
There's nothing
I like more than
1199
00:59:32,800 --> 00:59:34,484
putting on some loose,
baggy clothes,
1200
00:59:34,560 --> 00:59:35,971
and just being able
to relax.
1201
00:59:36,320 --> 00:59:38,766
Yeah, this is an
end-of-the-workday
outfit you have on.
1202
00:59:38,840 --> 00:59:41,411
I'm very glad
I remembered
the six items
1203
00:59:41,480 --> 00:59:43,130
I somehow require
to hold up my pants.
1204
00:59:43,200 --> 00:59:44,201
Oh, yeah.

1205
00:59:44,280 --> 00:59:45,406
I like your bustle,
by the way.
1206
00:59:45,480 --> 00:59:46,606
Oh, yeah.
1207
00:59:46,680 --> 00:59:49,604
I really love that
the most alluring
fashion statement
1208
00:59:49,680 --> 00:59:51,011
a woman can make today
1209
00:59:51,080 --> 00:59:52,286
is to simulate a fat ass.
1210
00:59:52,440 --> 00:59:54,681
That is a simulation
of a fat ass, right there.
Thank you.
1211
00:59:54,760 --> 00:59:58,162
If I was a black guy,
this is the meanest trick
you could play on me.
1212
00:59:58,280 --> 01:00:00,601
Because I'd be like,
"Oh, my God! Look.
1213
01:00:00,680 --> 01:00:02,250
"There's a fat ass,
my favorite."
1214
01:00:02,320 --> 01:00:04,846
And then I'd lift it
up and I'd be like,
"Oh, shit, it's a big joke."
1215
01:00:04,920 --> 01:00:07,082
I know, exactly,
because when
you lift it up
1216
01:00:07,160 --> 01:00:09,288
there's nothing but

a metal cage under there.


1217
01:00:09,360 --> 01:00:10,566
ALBERT; WOW!
1218
01:00:11,560 --> 01:00:14,166
You are ready to relieve
the stress of the day.
1219
01:00:14,240 --> 01:00:16,004
Completely.
1220
01:00:17,800 --> 01:00:19,040
(SIGHS)
1221
01:00:20,320 --> 01:00:23,085
Well, at the very least,
this will be a good way
1222
01:00:23,160 --> 01:00:25,288
to spend my last
night alive, right?
1223
01:00:25,360 --> 01:00:26,361
Albert.
1224
01:00:26,560 --> 01:00:27,607
What?
1225
01:00:28,160 --> 01:00:29,571
Do you trust me?
1226
01:00:31,840 --> 01:00:33,410
Yeah, I do.
1227
01:00:33,840 --> 01:00:36,810
Good. You're gonna
be fine.
1228
01:00:36,880 --> 01:00:38,564
If I thought
you were gonna lose
this gunfight,
1229
01:00:38,640 --> 01:00:41,371
I'd make you
call it off. Okay?

1230
01:00:43,400 --> 01:00:44,640
(SIGHS)
1231
01:00:44,880 --> 01:00:46,120
Yeah, okay.
1232
01:00:47,360 --> 01:00:48,486
Trust me.
1233
01:00:51,440 --> 01:00:52,441
(CROWD CHEERING)
1234
01:00:53,160 --> 01:00:56,164
Hey, how about it
for the James Gang?
1235
01:00:57,000 --> 01:01:00,447
Thank you. Hey, hey,
it's great to be
back here in Old Stump.
1236
01:01:00,520 --> 01:01:02,887
Any Indians here tonight?
How'd you get tickets?
1237
01:01:02,960 --> 01:01:04,724
Let me guess.
Scalpers.
1238
01:01:07,640 --> 01:01:10,962
But I tell ya, folks,
this telegraph machine...
That thing is nuts.
1239
01:01:11,040 --> 01:01:13,884
I mean, sure,
it's faster than
the Pony Express,
1240
01:01:13,960 --> 01:01:16,531
but what good is
it if you can't send
a picture of your dick?
1241
01:01:16,600 --> 01:01:17,886
(CROWD LAUGHING)

1242
01:01:17,960 --> 01:01:19,564
Okay, they're
giving me the lantern.
1243
01:01:19,640 --> 01:01:22,246
Enjoy the bison
and I hope you're
enjoying your drinks
1244
01:01:22,320 --> 01:01:24,926
as much as my horse
enjoyed making
them for you.
1245
01:01:25,840 --> 01:01:28,969
Now, let's all line up
for the sweetheart dance.
1246
01:01:30,640 --> 01:01:32,244
Come on, let's go.
1247
01:01:32,320 --> 01:01:33,890
No,no,no!
I suck at dancing.
1248
01:01:34,000 --> 01:01:35,081
No one will notice.
1249
01:01:35,160 --> 01:01:36,207
How will they not notice?
1250
01:01:36,280 --> 01:01:37,281
Because you suck
at everything.
1251
01:01:38,600 --> 01:01:39,647
Well, Well!
1252
01:01:40,040 --> 01:01:41,929
Hello, there, sheepie.
1253
01:01:42,680 --> 01:01:45,206
Hello, Foy.
Hey, Louise.
1254
01:01:45,280 --> 01:01:46,327
Hey, Albert.

1255
01:01:46,400 --> 01:01:48,687
So, big day tomorrow.
1256
01:01:48,760 --> 01:01:50,683
Care for a last dance?
1257
01:01:51,400 --> 01:01:52,447
With you?
1258
01:01:52,840 --> 01:01:54,365
No, not with me.
1259
01:01:54,480 --> 01:01:55,561
I mean, the dance.
Oh!
1260
01:01:55,640 --> 01:01:57,722
Yeah. No, yeah, no.
She and I are gonna dance.
1261
01:01:57,880 --> 01:02:00,247
And now, to serenade us
for the sweetheart dance,
1262
01:02:00,360 --> 01:02:02,806
our very own
Marcus Thornton!
1263
01:02:04,520 --> 01:02:05,726
Shit crowd.
1264
01:02:10,000 --> 01:02:11,001
(INAUDIBLE)
1265
01:02:14,320 --> 01:02:17,767
(SIGHS) Ready for weird,
stiff, traditional
frontier dancing?
1266
01:02:17,840 --> 01:02:18,887
Fuck,yes.
1267
01:02:19,000 --> 01:02:20,525
(FOLK MUSIC PLAYING)
1268

01:02:22,360 --> 01:02:24,249


<i>You men who long for love</i>
1269
01:02:24,320 --> 01:02:26,049
<i>You mustn't all despair</i>
1270
01:02:26,120 --> 01:02:28,487
<i>There's a secret
you should know</i>
1271
01:02:28,560 --> 01:02:30,210
<i>To capture
the hearts of the fair</i>
1272
01:02:30,280 --> 01:02:34,080
<i>You may not have the looks
You may not have the dash</i>
1273
01:02:34,160 --> 01:02:36,049
<i>But you'll win
yourself a girl</i>
1274
01:02:36,120 --> 01:02:37,804
<i>If you've only
got a moustache</i>
1275
01:02:37,880 --> 01:02:39,928
<i>A moustache
A moustache</i>
1276
01:02:40,000 --> 01:02:42,207
<i>If you've only
got a moustache</i>
1277
01:02:45,680 --> 01:02:47,808
<i>You may be common folk</i>
1278
01:02:47,960 --> 01:02:49,644
<i>Without a hint of pride</i>
1279
01:02:49,800 --> 01:02:51,643
<i>But you needn't be a king</i>
1280
01:02:51,800 --> 01:02:53,643
<i>To make any maiden a bride</i>
1281
01:02:53,800 --> 01:02:57,805

<i>You may not have the name


You may not have the cash</i>
1282
01:02:58,000 --> 01:02:59,490
<i>But you'll make
that girl your own</i>
1283
01:02:59,560 --> 01:03:01,289
<i>If you've only
got a moustache</i>
1284
01:03:01,360 --> 01:03:02,361
<i>A moustache</i>
1285
01:03:02,520 --> 01:03:05,251
<i>A moustache
If you've only
got a moustache</i>
1286
01:03:09,680 --> 01:03:11,045
<i>You may be big and fat</i>
1287
01:03:11,440 --> 01:03:13,090
<i>Or uglier than sin</i>
1288
01:03:13,240 --> 01:03:15,561
<i>All the ladies
shut you out</i>
1289
01:03:15,720 --> 01:03:17,529
<i>You're wondering
how to get in</i>
1290
01:03:17,680 --> 01:03:20,889
<i>Well, here is my advice
For how to make a splash</i>
1291
01:03:21,040 --> 01:03:22,929
<i>You can have
your pick of gals</i>
1292
01:03:23,080 --> 01:03:24,844
<i>If you've only
got a moustache</i>
1293
01:03:25,000 --> 01:03:26,684
<i>A moustache
A moustache</i>

1294
01:03:26,840 --> 01:03:28,683
<i>If you've only
got a moustache</i>
1295
01:03:28,840 --> 01:03:31,923
<i>A moustache,
a moustache,
a moustache</i>
1296
01:03:32,120 --> 01:03:33,804
<i>Big moustache,
thick moustache</i>
1297
01:03:33,880 --> 01:03:35,564
<i>My moustache,
your moustache</i>
1298
01:03:35,680 --> 01:03:37,569
<i>Say the word,
the word "moustache"</i>
1299
01:03:37,720 --> 01:03:39,449
<i>A moustache,
a moustache</i>
1300
01:03:39,600 --> 01:03:41,329
<i>Now we both have
said "moustache"</i>
1301
01:03:41,400 --> 01:03:42,447
<i>A moustache</i>
1302
01:03:42,600 --> 01:03:45,888
<i>A moustache
If you've only
got a moustache</i>
1303
01:03:46,120 --> 01:03:47,406
(CROWD CHEERING)
1304
01:03:53,200 --> 01:03:55,043
Fucking asshole.
1305
01:03:55,440 --> 01:03:58,410
How about I steal
a bottle of whiskey
and we get out of here?

1306
01:03:58,520 --> 01:03:59,567
Love that idea.
1307
01:03:59,640 --> 01:04:00,926
I'll be right back.
1308
01:04:02,400 --> 01:04:03,970
Your dick's out.
1309
01:04:17,160 --> 01:04:18,321
(TALKING INDISTINCTLY)
1310
01:04:18,400 --> 01:04:19,447
(LAUGHING)
1311
01:04:19,840 --> 01:04:21,171
Hey1312
01:04:21,840 --> 01:04:24,207
So, Albert and I
are gonna split,
1313
01:04:24,280 --> 01:04:26,851
but I just wanted
to come by and wish
you luck tomorrow.
1314
01:04:27,360 --> 01:04:28,646
Thank you.
1315
01:04:30,400 --> 01:04:31,765
So,lguess
it's kind of weird
1316
01:04:31,840 --> 01:04:33,171
knowing that a woman
can outshoot you, huh?
1317
01:04:33,240 --> 01:04:34,207
If you don't mind,
1318
01:04:34,280 --> 01:04:36,044
my girlfriend and I
are enjoying each
other's company.

1319
01:04:36,120 --> 01:04:37,451
Want to know
the real kicker,
though?
1320
01:04:39,400 --> 01:04:40,970
I can outdrink you, too.
1321
01:04:42,320 --> 01:04:46,484
That, I can assure you,
is impossible.
1322
01:04:48,200 --> 01:04:50,248
Fifty cents to the winner.
1323
01:04:52,880 --> 01:04:53,961
One,
1324
01:04:54,560 --> 01:04:55,561
two,
1325
01:04:56,320 --> 01:04:57,321
three.
1326
01:05:01,400 --> 01:05:04,006
(GRUNTS)
on, shit!
1327
01:05:04,080 --> 01:05:05,081
Don't feel bad.
1328
01:05:05,160 --> 01:05:08,926
Alcohol doesn't harmonize
well with a woman's frail
constitution, anyway.
1329
01:05:09,320 --> 01:05:10,560
I guess not.
1330
01:05:10,640 --> 01:05:11,801
Here you go.
1331
01:05:12,000 --> 01:05:13,729
You can buy your
girlfriend a brain.
1332

01:05:14,320 --> 01:05:15,367


Excuse me?
1333
01:05:15,800 --> 01:05:17,404
You're an idiot.
1334
01:05:17,480 --> 01:05:20,563
You have the nicest guy
in the world throwing
himself at your feet
1335
01:05:20,640 --> 01:05:22,961
and here you are with
this complete asshole.
1336
01:05:23,040 --> 01:05:25,566
Who I go out with
is my own business.
1337
01:05:25,640 --> 01:05:28,769
So, why don't you
mind your own, bitch?
1338
01:05:28,840 --> 01:05:32,003
How are you so blind
with eyes that big?
1339
01:05:34,400 --> 01:05:35,731
Enjoy your night.
1340
01:05:36,840 --> 01:05:38,888
(HUFFS)
They're not that big.
1341
01:05:38,960 --> 01:05:41,531
No, my dear,
they're practically
Chinese.
1342
01:05:41,600 --> 01:05:42,647
God, I love you.
1343
01:05:42,720 --> 01:05:44,165
I love you, too.
(MOANING)
1344
01:05:50,400 --> 01:05:52,084
How's that?

1345
01:05:52,680 --> 01:05:54,205
Ooh. (COUGHING)
1346
01:05:54,280 --> 01:05:55,361
Wow.
(INHALES SHARPLY)
1347
01:05:55,480 --> 01:05:57,209
Um...
It'll keep us
warm, though.
1348
01:05:57,280 --> 01:05:58,361
Are you cold?
1349
01:05:58,440 --> 01:05:59,441
A little.
1350
01:05:59,520 --> 01:06:00,567
Here, take...
1351
01:06:00,640 --> 01:06:02,404
No, no, no! It's okay.
No, it's fine. Here.
1352
01:06:02,520 --> 01:06:06,206
This has been
in my family
for 97 generations.
1353
01:06:07,320 --> 01:06:08,321
(SIGHS)
1354
01:06:08,440 --> 01:06:10,807
I can't get that
goddamn moustache
song out of my head.
1355
01:06:10,880 --> 01:06:12,450
Oh, just think
of another song.
1356
01:06:12,520 --> 01:06:14,568
I can't. There's only,
like, three songs.
1357

01:06:14,640 --> 01:06:16,802


Oh, that's true.
And they're all
by Stephen Foster.
1358
01:06:16,880 --> 01:06:18,211
Yeah.
1359
01:06:19,040 --> 01:06:20,041
Mmm.
1360
01:06:20,640 --> 01:06:22,085
(SIGHS) Um...
1361
01:06:23,160 --> 01:06:24,764
Hey, you know,
whatever happens
tomorrow,
1362
01:06:24,840 --> 01:06:28,401
I just...
I just want to
say thank you.
1363
01:06:29,040 --> 01:06:30,041
Uh...
1364
01:06:30,280 --> 01:06:33,602
I couldn't have gotten
this far without you.
1365
01:06:34,640 --> 01:06:38,645
And this may be
the booze talking,
or your pep talk, or both,
1366
01:06:39,640 --> 01:06:41,449
but I think I can do it.
1367
01:06:42,000 --> 01:06:43,764
You know,
I think I can beat him.
1368
01:06:43,960 --> 01:06:46,008
Well, I'll tell you this,
you sound
a lot more confident
1369

01:06:46,080 --> 01:06:48,970


than that guy who
dragged me out of the
saloon not too long ago.
1370
01:06:50,240 --> 01:06:51,241
You know, it's funny.
1371
01:06:51,360 --> 01:06:53,249
I still feel like
I don't know
1372
01:06:53,360 --> 01:06:56,364
anything about you
after all this time.
1373
01:06:56,440 --> 01:07:00,525
And I feel like
every time I bring it up,
you change the subject.
1374
01:07:01,800 --> 01:07:04,041
There really isn't
that much to tell.
1375
01:07:04,280 --> 01:07:07,807
My story is a lot
like yours, I suppose.
1376
01:07:07,880 --> 01:07:11,487
Because I'll tell you,
I hate the West
just as much as you do.
1377
01:07:11,560 --> 01:07:12,561
Do you really?
1378
01:07:12,640 --> 01:07:14,165
For my own reasons,
but, yeah.
1379
01:07:14,240 --> 01:07:16,242
Oh, I like you
even more now.
1380
01:07:16,680 --> 01:07:19,286
There is something
aboutconnec ng
over mutual hatred

1381
01:07:19,360 --> 01:07:21,124
that's just so much
deeper than mutual love.
1382
01:07:21,200 --> 01:07:22,201
It's true, right?
1383
01:07:22,280 --> 01:07:25,045
If two people hate
the same things,
it creates a bond.
1384
01:07:25,120 --> 01:07:26,246
Hate can move mountains.
1385
01:07:26,320 --> 01:07:27,481
(LAUGHING) Yes.
1386
01:07:27,560 --> 01:07:29,244
Oh, hey, you know what?
Before I forget.
1387
01:07:29,320 --> 01:07:30,765
Hey, Bridget, Bridget.
1388
01:07:31,200 --> 01:07:33,009
Yeah, she knows.
Come here. There we go.
(ANNA LAUGHING)
1389
01:07:33,080 --> 01:07:34,684
ANNA: Oh, my God.
1390
01:07:34,760 --> 01:07:35,966
What is this?
1391
01:07:36,480 --> 01:07:39,609
This is just
a little something
to say thank you.
1392
01:07:40,120 --> 01:07:41,201
Albert.
1393
01:07:41,280 --> 01:07:44,170
It's nothing huge,

it's just...
1394
01:07:46,280 --> 01:07:47,486
Okay, don't get
too excited.
1395
01:07:47,560 --> 01:07:48,721
What is it?
What is it?
What is it?
1396
01:07:51,560 --> 01:07:52,766
Holy shit.
1397
01:07:52,880 --> 01:07:54,211
ALBERT: (LAUGHING)
I know, right?
1398
01:07:54,280 --> 01:07:55,486
He's smiling.
Yeah.
1399
01:07:55,560 --> 01:07:56,846
No, in the picture,
he's smiling!
1400
01:07:56,960 --> 01:07:57,927
ALBERT:
Isn't that amazing?
1401
01:07:58,000 --> 01:08:00,048
I bought that off
a peddler who was coming
through town last week.
1402
01:08:00,160 --> 01:08:02,083
This is the guy
I was telling you about.
Uh-huh.
1403
01:08:02,160 --> 01:08:03,286
I didn't even know
this existed.
1404
01:08:03,360 --> 01:08:05,601
And apparently,
he's not insane.
Bullshit!

1405
01:08:05,680 --> 01:08:06,761
That's what
the guy told me.
1406
01:08:06,840 --> 01:08:09,002
It takes 30 seconds
to take a photograph.
1407
01:08:09,080 --> 01:08:10,445
This guy would
have had to sit there
1408
01:08:10,520 --> 01:08:12,204
and smile for 30
sustained seconds.
1409
01:08:12,280 --> 01:08:14,760
I know. I've never been
happy for 30 seconds
in a row in my life.
1410
01:08:14,840 --> 01:08:17,161
No one has.
It's the fucking West!
1411
01:08:17,280 --> 01:08:18,611
He's gotta be insane!
1412
01:08:18,680 --> 01:08:20,284
Who the fuck knows?
1413
01:08:24,680 --> 01:08:26,762
This is incredibly sweet.
1414
01:08:27,080 --> 01:08:29,208
(STAMMERING)
It's nothing. It's...
1415
01:08:30,280 --> 01:08:31,770
I owe you.
1416
01:08:33,360 --> 01:08:35,886
No one's ever done
anything like this for me.
1417
01:08:37,200 --> 01:08:38,531
Oh, come on, now.

(CHUCKLES)
1418
01:08:39,200 --> 01:08:40,804
Thank you.
1419
01:09:11,200 --> 01:09:12,770
Uh...
1420
01:09:13,720 --> 01:09:14,926
I'm sorry.
1421
01:09:15,600 --> 01:09:17,648
I... I shouldn't
have done that.
1422
01:09:19,920 --> 01:09:22,969
No, it's... It's fine.
1423
01:09:23,840 --> 01:09:24,841
You...
1424
01:09:25,640 --> 01:09:29,247
You've just been
a really good friend
to me. That's all.
1425
01:09:33,240 --> 01:09:35,925
Yeah. I, um...
1426
01:09:38,160 --> 01:09:39,241
It's late.
1427
01:09:39,760 --> 01:09:41,603
Yeah, I should
take you home.
1428
01:09:42,480 --> 01:09:43,811
(CHUCKLES)
1429
01:10:04,840 --> 01:10:06,126
(GRUNTS)
(CHUCKLES)
1430
01:10:21,120 --> 01:10:22,485
Oh, thanks.
1431

01:10:23,560 --> 01:10:26,484


Good luck tomorrow.
I'm gonna be there.
1432
01:10:27,200 --> 01:10:28,690
Good. (CHUCKLES)
1433
01:10:30,320 --> 01:10:31,446
Okay1434
01:10:58,040 --> 01:10:59,280
Um...
(CLEARS THROAT)
1435
01:10:59,840 --> 01:11:01,365
(CHUCKLES) Good night.
1436
01:11:01,840 --> 01:11:03,001
Good night.
1437
01:11:33,360 --> 01:11:34,361
(HORSE NEIGHS)
1438
01:11:50,120 --> 01:11:51,406
(CRACKLING)
1439
01:12:02,120 --> 01:12:03,201
Hello?
1440
01:12:04,560 --> 01:12:05,925
(EXCLAIMS)
1441
01:12:09,400 --> 01:12:11,767
What, uh... What's that?
1442
01:12:11,840 --> 01:12:13,729
Nothing.
(STUTTERING)
1443
01:12:14,920 --> 01:12:16,968
It's a weather experiment.
1444
01:12:18,000 --> 01:12:19,081
Oh.
1445
01:12:22,200 --> 01:12:23,929

Great Scott!
1446
01:12:29,720 --> 01:12:31,370
Are you sure
you can't call it off?
1447
01:12:31,440 --> 01:12:34,205
Of course not.
I'd be branded a coward.
1448
01:12:34,280 --> 01:12:37,250
Baby, if you fight
him tomorrow,
you will kill him.
1449
01:12:37,320 --> 01:12:39,846
Yes, that's what
happens in a gunfight.
1450
01:12:39,920 --> 01:12:42,366
But he's not
a bad guy, Foy.
1451
01:12:42,440 --> 01:12:44,249
I mean, yeah,
he's kind of a loser
1452
01:12:44,320 --> 01:12:46,243
and he always
smells like sheep,
1453
01:12:46,320 --> 01:12:47,481
but he doesn't
deserve to be shot.
1454
01:12:47,560 --> 01:12:48,891
Louise!
1455
01:12:48,960 --> 01:12:50,769
My decision
is final.
1456
01:12:51,280 --> 01:12:52,725
Now, do it.
1457
01:12:52,800 --> 01:12:53,926
Hey, I'm really tired.

1458
01:12:54,000 --> 01:12:55,490
Louise!
1459
01:13:03,640 --> 01:13:05,005
(MOANING)
1460
01:13:08,800 --> 01:13:11,565
My social stature
is significant.
1461
01:13:12,160 --> 01:13:14,731
I'm an important man.
1462
01:13:14,800 --> 01:13:16,768
I have my own business.
1463
01:13:16,840 --> 01:13:18,604
People envy me.
1464
01:13:19,400 --> 01:13:20,481
(STOMACH RUMBLING)
1465
01:13:21,320 --> 01:13:22,321
Ooh...
1466
01:13:23,440 --> 01:13:24,601
What's wrong?
(GROANS)
1467
01:13:26,000 --> 01:13:27,923
Foy!
Not now!
1468
01:13:53,440 --> 01:13:54,680
(KNOCK ON DOOR)
1469
01:14:07,520 --> 01:14:09,682
Hello, sweetheart.
1470
01:14:30,000 --> 01:14:31,365
(MOUTHING)
Where's Anna?
1471
01:14:52,440 --> 01:14:54,249
(STOMACH RUMBLING)

1472
01:15:06,160 --> 01:15:07,161
(SIGHS)
1473
01:15:08,440 --> 01:15:09,566
Well, now,
1474
01:15:10,880 --> 01:15:13,804
I didn't think
you'd show, sheepie.
1475
01:15:14,400 --> 01:15:16,562
Yeah, listen, Foy...
1476
01:15:22,520 --> 01:15:23,521
Oh...
1477
01:15:24,920 --> 01:15:26,604
Oh. Oh...
1478
01:15:27,520 --> 01:15:28,646
(FARTING)
1479
01:15:29,560 --> 01:15:30,641
(GASPING)
1480
01:15:32,320 --> 01:15:33,481
(FARTING)
1481
01:15:40,280 --> 01:15:42,328
<i>(slc;l-lll\lc;)</i>
1482
01:15:45,400 --> 01:15:46,401
(PARTS)
1483
01:16:06,760 --> 01:16:07,761
(PARTS)
1484
01:16:08,440 --> 01:16:09,726
(SIGHS DEEPLY)
1485
01:16:11,720 --> 01:16:13,085
(STRAINING)
1486
01:16:32,040 --> 01:16:34,646
Holy shit. You all...

You all done?


1487
01:16:34,800 --> 01:16:35,961
I'm good.
1488
01:16:36,680 --> 01:16:37,681
Okay1489
01:16:39,960 --> 01:16:41,644
Listen, Foy,
1490
01:16:46,480 --> 01:16:48,084
she's all yours.
1491
01:16:50,040 --> 01:16:51,087
(SIGHS)
1492
01:16:51,160 --> 01:16:52,491
Louise,
1493
01:16:53,520 --> 01:16:55,443
you know, I really
do care about you.
1494
01:16:55,520 --> 01:16:58,729
But, I don't know,
somewhere along the line
1495
01:16:58,840 --> 01:17:03,129
I guess I just forgot
that a relationship
is a two-way street.
1496
01:17:04,520 --> 01:17:07,649
And I've been
reminded recently
1497
01:17:07,720 --> 01:17:10,564
of what it's like
to have somebody
care about me.
1498
01:17:12,040 --> 01:17:13,326
And I like it.
1499
01:17:14,600 --> 01:17:18,685
So, if you want to spend

the rest of your life


with a pussy full of hair,
1500
01:17:18,760 --> 01:17:22,082
I say, go with God
and best of luck to you.
1501
01:17:28,680 --> 01:17:31,001
You know, I just realized
that lastjoke might
not have been clear.
1502
01:17:31,080 --> 01:17:33,447
I didn't mean that
she has a hairy pussy.
1503
01:17:33,520 --> 01:17:36,683
I meant that Foy
has a moustache,
1504
01:17:36,760 --> 01:17:40,401
so, you know,
he gets hair in her
1505
01:17:41,400 --> 01:17:44,927
when he goes down there.
1506
01:17:46,720 --> 01:17:48,643
Yeah.
(IMITATING GUNFIRE)
1507
01:17:53,240 --> 01:17:54,571
I got it.
1508
01:18:07,920 --> 01:18:09,445
Anna?
1509
01:18:22,800 --> 01:18:24,928
Coward.
Thank you.
1510
01:18:26,360 --> 01:18:28,044
She's not there.
1511
01:18:28,120 --> 01:18:30,361
Well, I'm sure
she's okay.
I don't understand.

1512
01:18:30,440 --> 01:18:32,010
We've been prepping
for this gunfight
for a week.
1513
01:18:32,080 --> 01:18:33,286
She wouldn't
just not show up.
1514
01:18:33,360 --> 01:18:35,727
Hey, do you...
Do you think you guys
are gonna have sex?
1515
01:18:36,480 --> 01:18:37,527
Uh...
1516
01:18:37,600 --> 01:18:39,568
Maybe, at some point.
I don't know.
1517
01:18:39,640 --> 01:18:41,051
Well, when you do,
let us know
1518
01:18:41,120 --> 01:18:43,407
because maybe
we can make it an
all-us-friends thing.
1519
01:18:43,480 --> 01:18:45,562
You know, we can
all get in sync
together, sexually.
1520
01:18:45,640 --> 01:18:48,325
Edward, we are
not having sex.
Sorry.
1521
01:18:48,400 --> 01:18:49,686
Ruth! Let's fuck!
1522
01:18:49,760 --> 01:18:51,330
Coming!
1523
01:18:51,960 --> 01:18:54,167

(CHUCKLING)
She keeps my head
on straight.
1524
01:19:12,480 --> 01:19:14,130
(WHISPERING)
Clinch Leatherwood.
1525
01:19:14,400 --> 01:19:15,401
Great.
1526
01:19:15,520 --> 01:19:17,761
Look at this. Another
thing that can kill us.
1527
01:19:17,840 --> 01:19:20,002
We should all just
wear coffins as clothes.
1528
01:19:20,080 --> 01:19:21,081
Shh.
1529
01:19:21,680 --> 01:19:25,844
Somebody in this
wee shithole of a town
is going to die.
1530
01:19:27,280 --> 01:19:32,366
One of my boys
saw a man kissing
my wife last night.
1531
01:19:33,000 --> 01:19:34,923
I want to know
who it was.
1532
01:19:35,040 --> 01:19:36,451
Oh, man!
1533
01:19:36,680 --> 01:19:39,206
Somebody's gonna
get fucked up.
1534
01:19:40,120 --> 01:19:42,691
Now, you all seem
like good folk.
1535
01:19:42,880 --> 01:19:46,282

And good folk know


better than to take
what isn't theirs.
1536
01:19:47,800 --> 01:19:49,450
And this...
(WHISTLES)
1537
01:19:58,880 --> 01:20:00,530
This is mine.
1538
01:20:03,200 --> 01:20:05,521
So, I'm going to ask
one more time.
1539
01:20:06,520 --> 01:20:08,249
Who was it?
1540
01:20:09,840 --> 01:20:11,046
Mmm?
1541
01:20:14,480 --> 01:20:15,641
Who?
1542
01:20:19,240 --> 01:20:20,401
(CROWD GASPS)
1543
01:20:23,800 --> 01:20:25,689
Now, you make sure
he gets this message.
1544
01:20:26,200 --> 01:20:30,967
Either he meets me outside
in the main thoroughfare
at noon tomorrow
1545
01:20:31,040 --> 01:20:33,281
or I start killing
more people.
1546
01:20:33,360 --> 01:20:34,771
All right? (SCOFFS)
1547
01:20:42,760 --> 01:20:44,410
Albert, you gotta
get out of here.
1548

01:21:04,120 --> 01:21:05,610


(HORSE NEIGHS)
1549
01:21:06,080 --> 01:21:07,081
(HUFFS)
1550
01:21:07,800 --> 01:21:12,124
Boys, there's
an abandoned sod house
back around that bend.
1551
01:21:12,360 --> 01:21:13,885
We'll stash
the gold there.
1552
01:21:13,960 --> 01:21:16,042
Ben, you take the men
and set up camp.
1553
01:21:16,120 --> 01:21:18,600
I need some alone
time with my wife.
1554
01:21:18,680 --> 01:21:19,681
Got it, Clinch.
1555
01:21:19,760 --> 01:21:21,842
Let's go, boys.
Come on!
1556
01:21:21,920 --> 01:21:23,604
Go on, get down.
1557
01:21:28,720 --> 01:21:29,721
(GROANS)
1558
01:21:29,800 --> 01:21:30,926
Who was it?
1559
01:21:31,640 --> 01:21:32,801
Huh?
1560
01:21:33,120 --> 01:21:34,610
Mark Twain.
1561
01:21:34,920 --> 01:21:36,570
What? Is it?

1562
01:21:36,720 --> 01:21:38,961
Jesus.
How fucking stupid
are you?
1563
01:21:39,960 --> 01:21:41,086
Whoa! Whoa! Whoa!
1564
01:21:41,160 --> 01:21:42,161
Who?
1565
01:21:42,400 --> 01:21:43,401
(EXHALING)
1566
01:21:43,880 --> 01:21:45,928
I'm not gonna
ask you again. Who?
1567
01:21:46,080 --> 01:21:50,165
Okay, it's...
It's Sheriff Brady.
But please, please, please.
1568
01:21:50,320 --> 01:21:52,800
I'm begging you.
Don't hurt him, okay?
1569
01:21:53,560 --> 01:21:55,324
After all the lovely years
we've been together
1570
01:21:55,400 --> 01:21:57,129
you think I don't know
when you're lying?
1571
01:21:57,280 --> 01:21:58,805
I'm not.
(BARKING)
1572
01:22:01,960 --> 01:22:03,530
Plugger.
1573
01:22:05,760 --> 01:22:09,446
Tell me who it is or
Plugger gets plugged
between his pretty eyes.

1574
01:22:09,520 --> 01:22:11,522
Come on, Clinch.
You think I'm joking?
1575
01:22:12,840 --> 01:22:14,968
Whoa! Whoa! Whoa!
Okay, okay, okay.
1576
01:22:15,040 --> 01:22:16,201
Who?
1577
01:22:16,280 --> 01:22:17,486
(SIGHS)
1578
01:22:20,440 --> 01:22:22,522
It's Albert Stark.
1579
01:22:22,640 --> 01:22:24,404
Albert Stark.
1580
01:22:25,640 --> 01:22:27,324
That's better.
1581
01:22:31,040 --> 01:22:33,122
I've been keeping
it nice and soft.
1582
01:22:33,200 --> 01:22:34,531
See?
1583
01:22:39,200 --> 01:22:40,884
(MOANING)
1584
01:22:42,000 --> 01:22:43,001
Mmm!
1585
01:22:43,080 --> 01:22:46,368
I've missed you, baby.
Oh, I've missed you a lot.
1586
01:22:47,040 --> 01:22:48,041
(COUGHS)
1587
01:22:48,200 --> 01:22:51,886
The longer the ride,
the lonelier a man gets.

1588
01:22:52,320 --> 01:22:54,891
And he needs
the comforting touch
1589
01:22:54,960 --> 01:22:58,681
of the woman he loves
to soothe his tired bones.
1590
01:22:59,200 --> 01:23:00,611
And now, I'm here,
1591
01:23:01,200 --> 01:23:02,201
you're here,
1592
01:23:02,840 --> 01:23:05,446
and we have time to
be husband and wife.
1593
01:23:05,800 --> 01:23:06,961
The proper way.
1594
01:23:07,040 --> 01:23:08,405
Hey, asshole.
1595
01:23:08,560 --> 01:23:09,641
(GRUNTS)
1596
01:23:13,240 --> 01:23:14,446
(HUFFS)
1597
01:23:15,480 --> 01:23:16,766
(GRUNTS)
1598
01:23:20,400 --> 01:23:21,481
Oh, shit.
1599
01:23:21,600 --> 01:23:23,568
I can't leave him
like that.
1600
01:23:34,480 --> 01:23:35,481
That's better.
1601
01:23:49,160 --> 01:23:50,571
(HORSE APPROACHING)

1602
01:24:07,440 --> 01:24:08,521
(POUNDING ON DOOR)
1603
01:24:08,600 --> 01:24:10,011
AN NA: Albert?
1604
01:24:13,800 --> 01:24:15,165
Albert!
1605
01:24:15,240 --> 01:24:16,651
Albert, you gotta
get out of here.
1606
01:24:16,720 --> 01:24:18,563
Yeah, that's...
That's what I'm doing.
1607
01:24:18,640 --> 01:24:20,210
No,no,no.
Like, right now.
1608
01:24:20,280 --> 01:24:21,645
Clinch is gonna
be looking for you.
1609
01:24:21,720 --> 01:24:23,324
Yeah, I'm leaving.
1610
01:24:23,400 --> 01:24:24,925
Uh, I'm going
to San Francisco.
1611
01:24:25,000 --> 01:24:27,844
Just what I should
have done a week ago.
1612
01:24:28,920 --> 01:24:30,081
I'm so sorry.
1613
01:24:30,160 --> 01:24:31,969
Yeah, well,
you know, so am I.
1614
01:24:32,400 --> 01:24:33,925
What about your dad?

1615
01:24:34,080 --> 01:24:36,526
I asked him
if he wanted to come,
and he said no.
1616
01:24:36,680 --> 01:24:38,842
He's up on the hill,
burying himself
next to Mom.
1617
01:24:41,320 --> 01:24:42,606
Look, I never meant
to mislead...
1618
01:24:42,720 --> 01:24:43,721
Okay, you know
what, Anna?
1619
01:24:43,800 --> 01:24:45,609
Don't even waste
my time, okay?
1620
01:24:45,680 --> 01:24:46,761
Don't even
waste my time.
1621
01:24:46,840 --> 01:24:50,049
You had a million
opportunities to tell me,
and you just fucking lied.
1622
01:24:50,480 --> 01:24:51,527
I didn't lie.
1623
01:24:51,600 --> 01:24:52,647
What would you call it?
1624
01:24:52,720 --> 01:24:55,883
You're married to
the most vicious killer
in the territory.
1625
01:24:55,960 --> 01:24:58,611
You don't think maybe
that's something
you should have told me?
1626
01:24:58,680 --> 01:25:00,921

I didn't tell you


because I was trying
to protect you.
1627
01:25:01,000 --> 01:25:03,241
Oh, bullshit! You were
looking out for
your own self-interest.
1628
01:25:03,320 --> 01:25:05,243
And because I liked you.
1629
01:25:06,200 --> 01:25:08,123
I didn't want to
scare you away.
1630
01:25:09,200 --> 01:25:11,601
I never thought I'd meet
someone like you, Albert.
1631
01:25:11,680 --> 01:25:13,762
What, somebody who
hasn't killed people?
Somebody like that?
1632
01:25:13,840 --> 01:25:15,080
Yeah, that's really
hard to find.
1633
01:25:15,160 --> 01:25:16,286
That's why women
are always going,
1634
01:25:16,360 --> 01:25:19,443
"Oh, my God.
Why are all the
non-murderers taken?"
1635
01:25:19,520 --> 01:25:21,090
Hey. It's not my fault,
all right?
1636
01:25:21,160 --> 01:25:22,650
We were married
when I was nine.
1637
01:25:23,040 --> 01:25:24,769
Nine? (SCOFFS)

1638
01:25:25,080 --> 01:25:26,969
How does that even work?
Was there a ceremony?
1639
01:25:27,040 --> 01:25:28,087
Yeah, of course
there was a...
1640
01:25:28,160 --> 01:25:30,447
My parents were there,
and a couple of neighbors.
1641
01:25:30,560 --> 01:25:31,891
I just didn't want to
end up like one of those
1642
01:25:31,960 --> 01:25:34,850
15-year-old spinsters,
you know?
1643
01:25:34,920 --> 01:25:36,922
You know,
I don't even know...
1644
01:25:37,000 --> 01:25:38,729
I don't even know
why I'm surprised.
1645
01:25:39,600 --> 01:25:42,809
Every girl that
lever fall in love with
ends up disappointing me.
1646
01:25:42,880 --> 01:25:45,406
And every time,
I'm surprised.
1647
01:25:48,280 --> 01:25:49,327
You love me?
1648
01:25:49,600 --> 01:25:51,841
Oh, you know what?
I'm over it. You can go.
1649
01:25:51,920 --> 01:25:53,490
All right. I lied, fine.
1650

01:25:53,560 --> 01:25:55,801


What was I supposed
to say, Albert? Tell me.
1651
01:25:55,920 --> 01:25:57,524
Was I supposed to go,
"Oh hi, I'm Anna!
1652
01:25:57,600 --> 01:25:59,204
"I've been fucking
a killer since I was 10"?
1653
01:25:59,280 --> 01:26:01,169
Oh, he waited a year?
What a gentleman.
1654
01:26:01,240 --> 01:26:02,651
Well, late nine.
I rounded it up.
1655
01:26:02,760 --> 01:26:04,091
It doesn't matter.
I'm done with him.
1656
01:26:04,160 --> 01:26:07,528
I knocked him out,
and I stuck a daisy
in his asshole.
1657
01:26:07,640 --> 01:26:08,880
You what?
1658
01:26:09,360 --> 01:26:11,169
That's how much
you mean to me.
1659
01:26:12,120 --> 01:26:13,531
You know,
1660
01:26:15,120 --> 01:26:19,011
I loved a girl who
doesn't even exist.
1661
01:26:20,400 --> 01:26:22,721
Is your name
even Anna? Huh?
1662
01:26:23,440 --> 01:26:25,488

Or is it something
terrible, like Gwendolyn?
1663
01:26:25,560 --> 01:26:29,724
My name is Anna.
I'm that same girl
you fell in love with.
1664
01:26:30,800 --> 01:26:32,450
That was the real me.
1665
01:26:33,800 --> 01:26:37,088
Possibly for the first
time in my entire life.
1666
01:26:38,040 --> 01:26:39,724
I just didn't think
I deserved a good guy.
1667
01:26:39,840 --> 01:26:41,888
But you know what?
I do.
1668
01:26:45,840 --> 01:26:47,205
I love you.
1669
01:26:55,040 --> 01:26:56,041
(SHEEP BLEATING)
1670
01:26:56,960 --> 01:26:58,405
(HORSES APPROACHING)
1671
01:27:03,400 --> 01:27:04,640
It's Clinch.
1672
01:27:04,720 --> 01:27:06,484
Oh, shit.
1673
01:27:07,680 --> 01:27:09,045
There's a trail out back
that leads out to the ridge.
1674
01:27:09,160 --> 01:27:10,400
Go.
1675
01:27:10,480 --> 01:27:12,289
He's gonna kill...

Anna, just go!


1676
01:27:14,800 --> 01:27:18,930
Albert, he always
shoots on "two."
1677
01:27:22,400 --> 01:27:23,606
(BLEATING)
1678
01:27:36,520 --> 01:27:37,965
(HORSE NEIGHS)
1679
01:27:39,800 --> 01:27:40,801
(HUFFS)
1680
01:27:40,880 --> 01:27:43,770
Enoch, Jordy,
look after the horses.
1681
01:28:05,800 --> 01:28:07,040
He ain't here, Clinch.
1682
01:28:07,400 --> 01:28:10,768
Oh, he's around.
He's around.
1683
01:28:17,720 --> 01:28:18,801
Stark!
1684
01:28:19,680 --> 01:28:21,489
I know you're
here, Stark!
1685
01:28:22,680 --> 01:28:25,570
Ben, check the outhouse.
Lewis, the shed.
1686
01:28:40,840 --> 01:28:42,365
(BLEATING)
1687
01:29:05,440 --> 01:29:06,851
(GASPING)
1688
01:29:09,640 --> 01:29:10,926
(GUN COCKS)
1689

01:29:17,240 --> 01:29:18,366


Lewis.
1690
01:29:19,080 --> 01:29:20,889
Sometime this
week, yeah?
1691
01:29:21,160 --> 01:29:22,400
Sorry, boss.
1692
01:29:29,000 --> 01:29:30,081
(GUN COCKS)
1693
01:29:37,360 --> 01:29:38,361
(BLEATING)
1694
01:29:56,640 --> 01:29:57,641
Hey!
1695
01:29:58,360 --> 01:30:00,169
There he goes! Boss!
1696
01:30:05,160 --> 01:30:06,161
Shit.
1697
01:30:10,120 --> 01:30:11,451
Get him!
(HORSE NEIGHING)
1698
01:30:31,000 --> 01:30:32,001
Hyah!
1699
01:30:48,360 --> 01:30:49,441
(TRAIN HORN BLOWS)
1700
01:30:58,720 --> 01:30:59,801
(GRUNTING)
1701
01:31:03,040 --> 01:31:04,405
(TRAIN HORN BLOWS)
1702
01:31:04,880 --> 01:31:05,881
Hyah!
1703
01:31:20,720 --> 01:31:21,721
Ha!

1704
01:31:22,440 --> 01:31:24,249
(TRAIN HORN BLOWING)
1705
01:31:31,840 --> 01:31:32,841
(HORSE NEIGHS)
1706
01:31:47,560 --> 01:31:48,721
(HUFFS)
1707
01:31:56,160 --> 01:31:58,561
What in the hell
do we do now?
1708
01:31:59,200 --> 01:32:01,009
He'll be back.
1709
01:32:16,680 --> 01:32:20,127
Ah, Curtis. That was
exceptional, buddy.
1710
01:32:20,280 --> 01:32:21,361
I tell you,
1711
01:32:21,440 --> 01:32:23,886
when we get out of this,
I'm gonna get you
some horse whores.
1712
01:32:23,960 --> 01:32:25,007
Sound good?
1713
01:32:25,120 --> 01:32:26,485
Get you whatever
you want.
1714
01:32:26,600 --> 01:32:28,284
Can even get you a cow,
if you want one of those.
1715
01:32:28,720 --> 01:32:30,210
Want to fuck a cow?
1716
01:32:30,280 --> 01:32:32,965
You seem like
a pretty sexually
adventurous guy.

1717
01:32:33,320 --> 01:32:34,651
(BREATHING HEAVILY)
1718
01:32:39,440 --> 01:32:41,807
Now, how the fuck
do you make a fire?
1719
01:32:45,200 --> 01:32:47,282
EDWARD: Are you sure
you want to do this?
1720
01:32:47,360 --> 01:32:49,442
RUTH: Yes,
I'm absolutely sure.
1721
01:32:49,520 --> 01:32:52,205
EDWARD: Wow, I can't
believe we're actually
gonna have sex. (CHUCKLES)
1722
01:32:52,280 --> 01:32:55,443
RUTH: Eddie, with Clinch
Leatherwood in town,
we could all die tomorrow.
1723
01:32:55,520 --> 01:32:57,921
So,under
the circumstances,
1724
01:32:58,000 --> 01:32:59,968
I think God
will forgive us.
1725
01:33:00,280 --> 01:33:01,884
Okay, here we go.
1726
01:33:01,960 --> 01:33:02,927
Are you excited?
1727
01:33:03,000 --> 01:33:04,764
Yeah, this is
my first vagina.
1728
01:33:04,840 --> 01:33:06,205
You've never seen one?
1729

01:33:06,280 --> 01:33:08,647


No. I feel like
I should have a piece
of cake or something.
1730
01:33:08,720 --> 01:33:09,767
Okay, you ready?
1731
01:33:09,840 --> 01:33:10,921
Yeah.
Okay.
1732
01:33:15,960 --> 01:33:17,325
(SOFTLY) Okay.
1733
01:33:20,200 --> 01:33:21,486
What?
1734
01:33:22,960 --> 01:33:24,724
Are you in pain
right now?
1735
01:33:24,800 --> 01:33:25,767
You don't like it.
1736
01:33:25,840 --> 01:33:26,887
No, I love it!
1737
01:33:27,360 --> 01:33:30,364
Yeah, yeah,
it's just...
(CHUCKLING)
1738
01:33:30,520 --> 01:33:33,410
It looks like a firecracker
wrapped in roast beef.
1739
01:33:33,560 --> 01:33:35,289
Yeah, but there's
more to it.
1740
01:33:35,360 --> 01:33:37,203
That's just the outside.
There's folds.
1741
01:33:37,280 --> 01:33:39,044
Okay! I'm gonna close
the Bible now.

1742
01:33:39,160 --> 01:33:41,083
Eddie, it's supposed
to be like that.
1743
01:33:41,160 --> 01:33:42,241
It is?
1744
01:33:42,520 --> 01:33:43,965
It's gonna feel good.
1745
01:33:44,360 --> 01:33:45,361
(CHUCKLES)
1746
01:33:45,440 --> 01:33:47,647
I'm really glad
I didn't have
that piece of cake.
1747
01:33:47,720 --> 01:33:48,960
(BOTH LAUGHING)
1748
01:33:49,440 --> 01:33:50,805
Oh, okay.
1749
01:33:51,880 --> 01:33:53,484
Okay, ready?
1750
01:33:53,560 --> 01:33:55,289
This is gonna be good.
You're gonna like this.
1751
01:33:55,400 --> 01:33:56,970
EDWARD: Okay,
easy, now.
1752
01:33:57,040 --> 01:33:58,804
Sorry. This is...
1753
01:33:58,880 --> 01:34:00,325
Yeah. Wow.
1754
01:34:00,400 --> 01:34:01,640
Okay, is that...
1755
01:34:01,720 --> 01:34:02,926

Right there?
RUTH: Yeah.
1756
01:34:03,000 --> 01:34:05,287
EDWARD: Sure, okay.
Wow.
1757
01:34:06,880 --> 01:34:08,166
(MOANING)
1758
01:34:08,240 --> 01:34:10,971
Okay, I get it.
It's pretty big, right?
1759
01:34:11,080 --> 01:34:12,491
RUTH: Yeah,
you're huge!
1760
01:34:12,560 --> 01:34:13,766
EDWARD: No, I meant you.
1761
01:34:13,840 --> 01:34:14,887
(KNOCK ON DOOR)
1762
01:34:15,480 --> 01:34:16,481
(GRUNTS)
1763
01:34:21,720 --> 01:34:23,210
Anna!
Ruth,
can I come in?
1764
01:34:23,280 --> 01:34:24,770
Sure.
1765
01:34:32,080 --> 01:34:33,286
(WHISPERING)
Clinch is out there.
1766
01:34:43,640 --> 01:34:45,085
He's coming up
the stairs!
1767
01:34:45,640 --> 01:34:46,687
Shit!
1768
01:35:02,200 --> 01:35:04,487

Please don't shoot us


on sex night.
1769
01:35:19,480 --> 01:35:20,481
(GASPS)
1770
01:35:23,560 --> 01:35:25,642
You and I have
a problem.
1771
01:35:30,040 --> 01:35:31,883
(BREATHING DEEPLY)
1772
01:35:42,640 --> 01:35:43,641
(GASPS)
1773
01:35:50,240 --> 01:35:51,730
Oh, shit.
1774
01:35:52,080 --> 01:35:53,764
(IN NATIVE LANGUAGE)
1775
01:35:59,000 --> 01:36:00,001
(BREATHING HEAVILY)
1776
01:36:03,400 --> 01:36:04,811
(IN NATIVE LANGUAGE)
1777
01:36:44,400 --> 01:36:45,640
(SIGHS)
1778
01:37:12,240 --> 01:37:13,321
(PEOPLE MURMURING)
1779
01:37:32,920 --> 01:37:34,445
(TALKING INDISTINCTLY)
1780
01:37:54,160 --> 01:37:55,161
(SIGHS)
1781
01:38:03,280 --> 01:38:05,760
It's coming.
I see it, I see it.
1782
01:38:06,280 --> 01:38:07,805
(BABY coonue)

1783
01:38:08,960 --> 01:38:10,644
It's a boy,
Mr. Stark.
1784
01:38:10,920 --> 01:38:12,160
All right.
1785
01:38:12,640 --> 01:38:14,642
Well, don't you want
to come hold the baby?
1786
01:38:15,320 --> 01:38:16,446
Fuck off.
1787
01:38:17,480 --> 01:38:19,164
Now, you put that
under your pillow
1788
01:38:19,240 --> 01:38:22,528
and the tooth fairy
will leave you a penny.
1789
01:38:25,960 --> 01:38:27,530
(BIRDS CHIRPING)
1790
01:38:29,560 --> 01:38:30,561
(GASPS)
1791
01:38:30,640 --> 01:38:32,404
There ain't no
tooth fairy, idiot!
1792
01:38:32,480 --> 01:38:34,448
Now, clean up
that horse shit!
1793
01:38:37,320 --> 01:38:40,210
Class, please welcome
our graduation speaker,
1794
01:38:40,280 --> 01:38:42,328
President Abraham Lincoln.
1795
01:38:47,640 --> 01:38:49,483
Hiya, shmucks!

1796
01:38:49,680 --> 01:38:52,650
Four score and
seven years ago,
1797
01:38:52,720 --> 01:38:54,722
I was broke,
1798
01:38:54,800 --> 01:38:56,484
just like you.
1799
01:38:56,640 --> 01:38:59,246
But now,
I'm the president
1800
01:38:59,400 --> 01:39:02,529
and I'm so fucking rich.
1801
01:39:02,680 --> 01:39:06,526
I can have all
the licorice I want.
1802
01:39:06,840 --> 01:39:09,047
I don't think
that's the real
President Lincoln.
1803
01:39:10,680 --> 01:39:11,841
ALBERT: Hey, Louise!
1804
01:39:11,920 --> 01:39:13,843
Louise, check out
this cool bike I got!
1805
01:39:14,000 --> 01:39:15,126
Hey, you want to
go down to the...
1806
01:39:15,200 --> 01:39:17,089
(SCREAMING) Oh, shit!
1807
01:39:18,360 --> 01:39:19,566
(WOMEN SCREAMING)
No! Sorry! Sorry!
1808
01:39:20,360 --> 01:39:21,771
(SCREAMING CONTINUES)

1809
01:39:24,320 --> 01:39:25,606
No,no,no!
1810
01:39:28,720 --> 01:39:29,767
(CLAMORING)
1811
01:39:29,840 --> 01:39:30,807
Stop!
1812
01:39:30,880 --> 01:39:32,006
Get back here!
1813
01:39:33,000 --> 01:39:34,001
Shit, not again.
1814
01:39:34,080 --> 01:39:35,809
Get that son
of a bitch!
1815
01:39:36,320 --> 01:39:37,526
(ALL SHOUTING)
1816
01:39:39,880 --> 01:39:41,166
(GROANING)
1817
01:39:49,920 --> 01:39:51,251
ANNA: You're an idiot.
1818
01:39:51,320 --> 01:39:54,642
How can you be so blind
with eyes that big?
1819
01:39:54,840 --> 01:39:56,569
They're not that big.
1820
01:39:57,760 --> 01:39:59,000
(SCREAMING)
1821
01:39:59,560 --> 01:40:01,324
FOY: Pardon me, Albert.
(PANTING)
1822
01:40:02,480 --> 01:40:06,326
The lads and I have prepared
something special for you.

1823
01:40:06,400 --> 01:40:07,731
(FOLK MUSIC PLAYING)
1824
01:40:09,760 --> 01:40:11,250
<i>You may not have the looks</i>
1825
01:40:12,240 --> 01:40:13,685
<i>You may not have the dash</i>
1826
01:40:13,840 --> 01:40:15,604
<i>But you'll win yourself a girl</i>
1827
01:40:15,760 --> 01:40:17,364
<i>If you've only
got a moustache</i>
1828
01:40:17,520 --> 01:40:19,602
<i>A moustache
A moustache</i>
1829
01:40:19,760 --> 01:40:22,001
<i>If you've only
got a moustache</i>
1830
01:40:32,960 --> 01:40:35,611
We are the guardians
of the future.
1831
01:40:36,040 --> 01:40:37,610
Enter when ready.
1832
01:40:43,760 --> 01:40:45,125
(HISSES)
(GASPS)
1833
01:41:12,480 --> 01:41:13,720
(LOUD THUD)
1834
01:41:15,160 --> 01:41:16,491
(SCREECHING)
1835
01:41:31,000 --> 01:41:32,126
Stark!
1836
01:41:33,440 --> 01:41:34,680
(SHRIEKING)

1837
01:41:36,040 --> 01:41:37,280
(GASPING)
1838
01:41:45,520 --> 01:41:47,363
(IN NATIVE LANGUAGE)
1839
01:42:11,240 --> 01:42:12,366
(SIGHS)
1840
01:42:56,560 --> 01:42:57,641
(ANNA GRUNTS)
1841
01:43:04,720 --> 01:43:05,721
(BARKS)
1842
01:43:05,800 --> 01:43:07,802
All right, sweetheart.
1843
01:43:08,760 --> 01:43:12,321
Let's find out if
your wee boyfriend
gives a shit about you.
1844
01:43:12,520 --> 01:43:14,363
He's got
1845
01:43:15,040 --> 01:43:16,963
six minutes till noon.
1846
01:43:17,520 --> 01:43:19,045
And if he doesn't show,
1847
01:43:19,120 --> 01:43:22,442
he'll be picking up
pieces of you
all over the street.
1848
01:43:23,480 --> 01:43:24,606
Stark!
1849
01:43:41,160 --> 01:43:43,527
Oh, look who's here.
1850
01:43:53,600 --> 01:43:54,647
(GROANS)

1851
01:44:02,080 --> 01:44:03,411
Let her go, Clinch.
1852
01:44:03,560 --> 01:44:07,645
Well, now,
true love conquers all,
doesn't it, sweetheart?
1853
01:44:07,840 --> 01:44:09,365
Let her go,
1854
01:44:09,440 --> 01:44:11,363
and let's you
and me just settle
this like adults.
1855
01:44:11,640 --> 01:44:12,801
(LAUGHING)
1856
01:44:14,200 --> 01:44:15,361
Lewis, Ben.
1857
01:44:15,600 --> 01:44:17,648
Come and take
this whore.
Albert.
1858
01:44:18,480 --> 01:44:20,767
Don't be stupid, Albert!
Get out of here!
1859
01:44:21,200 --> 01:44:22,486
Get out of here!
1860
01:44:22,560 --> 01:44:23,846
Too late for that.
1861
01:44:23,920 --> 01:44:25,729
He's already
been stupid.
1862
01:44:25,960 --> 01:44:27,200
Haven't you, Albert?
1863
01:44:27,720 --> 01:44:29,688
You've been

with my wife.
1864
01:44:30,120 --> 01:44:32,441
Well, we haven't
actually done it,
1865
01:44:32,520 --> 01:44:34,841
if that makes any
kind of a difference.
1866
01:44:35,760 --> 01:44:37,922
Okay, look, look, look.
Here's my idea, okay?
1867
01:44:38,120 --> 01:44:39,884
You're a pretty
tough guy, yeah?
1868
01:44:40,000 --> 01:44:41,161
Why don't you prove it?
1869
01:44:41,240 --> 01:44:44,687
Gunfight. You and me.
Right here. Right now.
1870
01:44:45,680 --> 01:44:46,727
(CHUCKLES)
1871
01:44:47,400 --> 01:44:49,528
You really do have
a death wish, don't you?
1872
01:44:50,320 --> 01:44:53,005
Yeah, I guess you'll
have to find that out, huh?
1873
01:44:53,640 --> 01:44:54,641
Uh-huh.
1874
01:44:59,840 --> 01:45:01,330
Take out your gun.
1875
01:45:05,400 --> 01:45:06,481
Point it at me.
1876
01:45:06,560 --> 01:45:07,561
(SOFTLY) No.

1877
01:45:11,480 --> 01:45:12,891
Good boy.
1878
01:45:13,240 --> 01:45:16,084
Now, we shoot
on three.
1879
01:45:18,920 --> 01:45:20,251
One.
1880
01:45:20,880 --> 01:45:21,881
(GASPS)
1881
01:45:23,040 --> 01:45:24,405
(LAUGHING)
1882
01:45:25,320 --> 01:45:26,321
(GROANS)
1883
01:45:26,440 --> 01:45:27,441
(WHIMPERS)
1884
01:45:27,640 --> 01:45:29,529
I've been playing
cards a long time
1885
01:45:29,680 --> 01:45:31,648
and I would never
have bet on that, Stark.
1886
01:45:31,760 --> 01:45:32,921
Where'd you learn
to shoot?
1887
01:45:34,120 --> 01:45:35,246
Your wife.
1888
01:45:35,320 --> 01:45:36,810
Oh, snap!
1889
01:45:38,000 --> 01:45:39,161
Holy fuck.
1890
01:45:40,680 --> 01:45:42,364
Okay, look, look, look!

Before you kill me,


1891
01:45:42,480 --> 01:45:44,403
just grant me a few
last words. All right?
1892
01:45:44,520 --> 01:45:45,806
Make it quick.
1893
01:45:46,720 --> 01:45:48,370
Let Anna live.
1894
01:45:48,640 --> 01:45:49,721
All right?
1895
01:45:50,080 --> 01:45:51,127
Letherhve.
1896
01:45:51,240 --> 01:45:52,526
This is not her fault.
1897
01:45:52,600 --> 01:45:54,568
I kissed her,
she didn't kiss me,
all right?
1898
01:45:54,640 --> 01:45:55,971
It's not her fault.
1899
01:45:56,760 --> 01:45:58,524
I mean, she didn't
tell me she was married,
1900
01:45:58,600 --> 01:46:00,284
so it's a little bit
her fault, I guess.
1901
01:46:00,360 --> 01:46:01,805
So,yeah,lguess
that's kind of true.
1902
01:46:01,880 --> 01:46:04,804
So, maybe just
shoot her in the arm.
1903
01:46:05,000 --> 01:46:06,001
What the...

1904
01:46:06,080 --> 01:46:07,570
And one more thing.
1905
01:46:07,640 --> 01:46:09,688
Um, my grandparents
were Arabic.
1906
01:46:09,800 --> 01:46:12,167
So, I'm required
by Muslim tradition
1907
01:46:12,240 --> 01:46:14,766
to recite the Islamic
death chant immediately
before dying.
1908
01:46:15,200 --> 01:46:16,884
This will only
take a moment.
1909
01:46:17,080 --> 01:46:18,650
(CHANTING)
1910
01:46:36,720 --> 01:46:37,721
(CREAKS)
1911
01:46:40,160 --> 01:46:41,366
Hey, what's the
matter, Clinch?
1912
01:46:41,440 --> 01:46:43,090
You not feeling well?
1913
01:46:43,160 --> 01:46:44,446
You okay, boss?
1914
01:46:44,760 --> 01:46:46,444
What's happening to me?
1915
01:46:46,600 --> 01:46:50,286
You know, there are
a million ways to die
in the West, Clinch.
1916
01:46:50,440 --> 01:46:53,364
There's, uh, famine,

disease, gunfights.
1917
01:46:53,840 --> 01:46:57,208
And, uh, wild animals.
You know, like snakes.
1918
01:46:57,360 --> 01:46:58,805
And, you know,
the funny thing is,
1919
01:46:58,880 --> 01:47:00,245
you don't even
have to get bitten.
1920
01:47:00,760 --> 01:47:02,444
All you need is
a little bit of the venom
1921
01:47:02,560 --> 01:47:04,244
introduced into
your bloodstream
1922
01:47:04,320 --> 01:47:05,970
and you're pretty
much screwed.
1923
01:47:06,360 --> 01:47:09,250
<i>For example, if you drain
a certain amount of venom</i>
1924
01:47:09,320 --> 01:47:11,641
<i>from the fangs of
a diamondback rattler
into a hollow-tip bullet,</i>
1925
01:47:11,720 --> 01:47:13,165
<i>you really only
need one shot.</i>
1926
01:47:13,640 --> 01:47:16,689
<i>Now, I knew my aim
wasn't good enough to hit
you anywhere important.</i>
1927
01:47:17,240 --> 01:47:19,004
<i>But if I caught
you by surprise...</i>
1928

01:47:19,320 --> 01:47:22,210


<i>Well, Anna taught me
just enough to get me
in the ballpark.</i>
1929
01:47:22,360 --> 01:47:24,647
And just a small
amount of venom
in an open wound
1930
01:47:24,720 --> 01:47:26,210
is enough to kill
a man if he's...
1931
01:47:26,280 --> 01:47:27,611
RUTH: Albert.
1932
01:47:28,200 --> 01:47:30,931
He's dead.
You did it.
1933
01:47:31,280 --> 01:47:32,281
Oh.
1934
01:47:32,440 --> 01:47:33,487
Yeah.
1935
01:47:33,960 --> 01:47:36,122
Did he hear all
that smart stuff I did?
1936
01:47:36,360 --> 01:47:37,407
Uh...
1937
01:47:37,480 --> 01:47:39,801
No. No,
I don't think so.
1938
01:47:39,920 --> 01:47:40,921
Oh.
1939
01:47:41,040 --> 01:47:42,201
Well, it was
still good, though.
1940
01:47:42,280 --> 01:47:43,327
Yeah, it was great.

1941
01:47:43,400 --> 01:47:44,686
I thought it
was really good.
1942
01:47:45,200 --> 01:47:46,486
(GRUNTING)
1943
01:47:46,560 --> 01:47:47,561
(G ROANS IN PAIN)
1944
01:47:47,640 --> 01:47:48,687
MAN: Stop!
1945
01:47:48,760 --> 01:47:50,250
Albert!
1946
01:48:01,280 --> 01:48:03,681
I'm really horny
right now.
(GIGGLING)
1947
01:48:03,760 --> 01:48:05,762
Let's go in
the shade and fuck.
1948
01:48:07,320 --> 01:48:08,321
(MURMURING)
1949
01:48:08,560 --> 01:48:10,050
Well done, sheep boy.
1950
01:48:10,120 --> 01:48:12,122
(SIGHS) Hey, sorry
I killed your husband.
1951
01:48:12,280 --> 01:48:14,726
Oh, God.
That was never gonna
work out anyway.
1952
01:48:14,840 --> 01:48:16,410
He's Methodist,
I'm half-Jewish.
1953
01:48:16,480 --> 01:48:18,960
(LAUGHING)
Are you? You are?

No!
1954
01:48:19,040 --> 01:48:20,087
Oh, thank God!
1955
01:48:20,240 --> 01:48:21,366
You're not really
Arabic, are you?
1956
01:48:21,440 --> 01:48:22,521
No,no,no.
1957
01:48:22,640 --> 01:48:24,404
Oh, thank God. Because
I was like, "Ah, kill me!"
1958
01:48:24,480 --> 01:48:26,130
I know, right?
"No! Oh, my God!"
1959
01:48:26,200 --> 01:48:28,202
No, we're fine.
We're okay.
LOUISE: Albert!
1960
01:48:29,560 --> 01:48:30,766
Hey, Louise.
1961
01:48:30,920 --> 01:48:34,367
Hey. Listen,
if you want to...
1962
01:48:34,720 --> 01:48:38,167
If you want to
talk about things,
I would like that.
1963
01:48:38,760 --> 01:48:42,401
I mean, I could come
by your place,
like, later tonight.
1964
01:48:44,240 --> 01:48:45,765
You know, uh,
Louise, I would,
1965
01:48:45,840 --> 01:48:49,401
but I really gotta

go home and
work on myself.
1966
01:48:54,560 --> 01:48:56,483
ANNA: So, you killed
Clinch Leatherwood,
1967
01:48:56,640 --> 01:48:59,041
the deadliest gunman
on the frontier.
1968
01:48:59,200 --> 01:49:00,725
Yeah, lguess
I did, huh?
1969
01:49:01,280 --> 01:49:02,281
(BARKS)
1970
01:49:02,360 --> 01:49:04,966
ANNA: You know,
there's probably gonna
be some reward money.
1971
01:49:05,040 --> 01:49:07,407
ALBERT: You know,
I didn't think about that.
1972
01:49:07,880 --> 01:49:09,803
ANNA: What are
you gonna do?
1973
01:49:42,920 --> 01:49:45,082
Step right up, folks.
Step right up!
1974
01:49:45,160 --> 01:49:48,482
Who wants to take a gander
at the shooting gallery?
1975
01:49:48,680 --> 01:49:50,284
DJANGO: I'll take a shot.
1976
01:49:56,680 --> 01:49:57,841
(CROWD GASPS)
1977
01:49:59,120 --> 01:50:00,804
People die at the fair.

1978
01:50:00,880 --> 01:50:02,530
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1979
01:55:37,320 --> 01:55:38,845
DJANGO:
What the fuck?
1980
01:55:39,280 --> 01:55:41,248
Somebody bring me
one of them white women.

You might also like