Professional Documents
Culture Documents
ももたろう Momotarou
ももたろう Momotarou
page 2
--
--
page 5
ある日(ひ)、 おばあさん が
川 で せんたく を して いたら、
つんぶらこ つんぶらこ
もも が ながれて きました。 ひろって
たべたら、 なんとも おいしくて
ほっぺた が おちそう。 おじいさん にも
たべさせて あげたい と おもって、
「うまい もも こっちゃ こい。
にがい もも あっちゃ いけ。」
と いったら、
どんぶらこ どんぶらこ
でっかい もも が ながれて きました。
おばあさん は よろこんで、 もも を
いえ に もって かえりました。
--
ひろって たべたら、
She picked it up and ate it and,
と いったら、
she said, and
--
page 6
ゆうがた おじいさん が 山 から
もどって きました。
「おじいさん、 おじいさん、 うまい もも を
ひろった で めしあがれ。」
おばあさん が きろう と したら、
もも が じゃくっ と われ、
ほぎゃあ ほぎゃあ
--
もも が じゃくっ と われ、
the peach split jyaku,
--
ゆうがた = evening
めしあがる、めしあがります、めしあがって、召しあがる = eat
きる、きります、きって、切る = cut
われる、われます、われて、割れる = break, be divided
ほぎゃあ = sound of newborn baby
あかんぼう、赤ん坊 = baby
とびでる、とびでます、とびでて、飛び出る = fly out, run out
page 7
--
「こりゃあ たまげた。」
"This is startling."
--
page 8
--
なに を おしえて も すぐ おぼえ、
Whatever they teach him he learns quickly, and
--
page 10
--
ところが、 その ころ、
But, at that time,
わるい こと を して いました。
were doing bad things.
「なに いう だ。
"What did you say?
--
ところが = but
その ころ = at that time
ども = plural, like たち
ちょくちょく = often
よし = ok
たいじ する = get rid of
やる = like あげる
りょう手 = both hands
つく、つきます、ついて、付く = put on
つよい = strong
おまえ = you
かてる、かてます、かてて、勝てる = can win
あいて = enemy
とめる、とめます、とめて、止める = stop
しょうち する = accept
page 12
「そんなら しかたが ない。」
おばあさん は たべれば 百(ひゃく)人(にん)力(りき) の でる
日本一 の きびだんご を つくって くれました。
おじいさん は あたらしい きもの を だし、
はた まで つくって くれました。
きりりと はちまき を しめ、 かたな を こし に
さしたら、 つよ そうな わかもの に なりました。
--
はた まで つくって くれました。
also made a flag for him.
かたな を こし に さしたら、
when he put the sword at his waist,
--
page 14
--
「では、 いってまいります。」
"Then, I will go."
--
page 16
村はずれ まで くる と いぬ が きました。
「ももたろう さん、 ももたろう さん、
どこ へ いきなさる。」
「おにがしま へ おにたいじ に。」
「こし に つけた もの は なんでござる。」
「日本一 の きびだんご。」
「そんなら ひとつ くだされ、 おとも します。」
「よし、 やろう。 ついて こい。」
--
村はずれ まで くる と いぬ が きました。
When he came to the outskirts of town a dog came.
「日本一 の きびだんご。」
"Japan's best millet dumplings."
--
page 18
山 の ほう へ いく と さる が きました。
「ももたろう さん、 ももたろう さん、 どこ へ いきなさる。」
「おにがしま へ おにたいじ に。」
「こし に つけた もの は なんでござる。」
「日本一 の きびだんご。」
「そんなら ひとつ くだされ、 おとも します。」
「よし、 やろう。 ついて こい。」
--
山 の ほう へ いく と さる が きました。
They went to the mountain and a monkey came.
「日本一 の きびだんご。」
"Japan's best millet dumplings."
--
page 21
山 の おく へ いく と きじ が
とんで きました。
「ももたろう さん、 ももたろう さん、
どこ へ いきなさる。」
「おにがしま へ おにたいじ に。」
「こし に つけた もの は なんでござる。」
「日本一 の きびだんご。」
「そんなら ひとつ くだされ、
おとも します。」
「よし、 やろう。 ついて こい。」
--
山 の おく へ いく と きじ が とんで きました。
They went deep inside the mountain and a pheasant came flying.
「日本一 の きびだんご。」
"Japan's best millet dumplings."
--
page 22
ももたろう は いぬ と さる と きじ を ひきつれ、
いよいよ おにがしま へ しゅっぱつ しました。
山 を こえ、 たに を こえ、 うみ に でる と、
おに の ふね が ありました。 ももたろう たち は
ふね に のりこみました。
ふね は なみ を けたてて ぐいぐい
すすんで いきます。
「おにがしま が みえた ぞ。」
きじ が さけびました。
--
ももたろう は いぬ と さる と きじ を ひきつれ、
Momotarou took the dog and monkey and pheasant along with him,
山 を こえ、 たに を こえ、
They went over the mountains, and over the valleys,
うみ に でる と、
and came out to the sea, and
おに の ふね が ありました。
there was a devil's boat.
ももたろう たち は ふね に のりこみました。
They boarded the boat.
きじ が さけびました。
The pheasant cried out.
--
page 24
--
「たのもう。」
"Please."
ももたろう が 門 を たたきました。
Momotarou knocked at the gate.
そこで さる は 門 に よじのぼり、
Then the monkey climbed up the gate, and
なか から かぎ を はずしました。
from within he unlocked the key.
--
たのむ、たのみます、たのんで、頼む = ask
たたく、たたきます、たたいて、叩く = strike, hit, knock
へんじ = reply response
よじのぼる、よじのぼります、よじのぼって = climb (up)
はずす、はずします、はずして、外す = take off
page 26
--
おに ども かくご せい。」
Devils make yourselves ready."
おに ども は かなぼう を ふりあげ、
The devils raised their iron rods, and
きじ は くちばし で つっつき、
The pheasant pecked with his beak,
さる は つめ で ひっかき、
the monkey scratched with his nails,
いぬ は かみつきました。
The dog bit.
--
ども = plural
かくご = readiness, (a) resolution
かくごする = be ready (for), make up one's mind
とびこむ、とびこみます、とびこんで、飛び込む = jump into
ぬく、ぬきます、ぬいて、抜く = pull out
こしゃくな = shameless
こそう = boy
かなぼう = iron rod
ふる = wave
あげる = lift up
ふりあげる = swing up
おそう、おそいます、おそって、襲う = attack assault
つつく、つつきます、つついて、突つく = peck, poke
つめ = nails
ひっかく、ひっかきます、ひっかいて、引っ掻く = scratch
かみつく、かみつきます、かみついて = bite
きってきって = cut
きりまくる、きりまくります、きりまくって、切りまくる = continue cutting
ので = because
page 29
とうとう おに ども は 一ぴき
のこらず やっつけられました。
「まいった。 いのち ばかり は おたすけ を。」
おに の おやぶん は りょう手 を ついて
あやまりました。
「もう 二ど と わるい こと は しない。
たからもの を ぜんぶ わたす から
かんべん してくれ。」
「よし、 それなら たすけて やろう。」
--
page 30
--
村 の ひと たち も 手 を たたいて、
the people of the village clapped their hands, and also
--
page 31
--
Listen, you should also eat well and become like Momotarou.
--
ほれほれ = listen
しっかり = hard, tight(ly), firm(ly)
まんま = rice
のう = to express one's feeling or thought