You are on page 1of 4

Uslovi sticanja robe sa preferencijalnim poreklom :''RAUCH'' –Koceljeva,

1. POTPUNO DOBIJENI PROIZVODI (Prilog 1 PEM konvencije, član 4.):


Pravila o poreklu:(SSP sa EU, EFTA i CEFTA 2006 Sporazum: Regionalna konvencija o pan-evro-
mediteranskim preferencijalnim pravilima o poreklu (“Sl. glasnik RS – Međunarodni ugovori“, br.
7/2013))

Pravila o poreklu Turska, Protokol 2, član 5. jer Turska još nije u PEM konvenciji (Споразум о
слободно трговини између Републике Србије и Републике Турске („Сл. Гласник РС -Међународни
уговори“, бр. 105/2009));

2. DOVOLJNO OBRAĐENI ILI PRERAĐENI PROIZVODI (Prilog 1 PEM konvencije, član 5.+ član
6. postupci iznad minimalnih), ide se na listu obrade/prerade:
Pravila o poreklu:(SSP sa EU, EFTA i CEFTA 2006 Sporazum: Regionalna konvencija o pan-evro-
mediteranskim preferencijalnim pravilima o poreklu (“Sl. glasnik RS – Međunarodni ugovori“, br.
7/2013));

Pravila o poreklu Turska, Protokol 2, (član 6. Dovoljno obrađeni i prerađeni proizvodi + član 7.
postupci iznad minimalnih), jer Turska još nije u PEM konvenciji (Споразум о слободно трговини
између Републике Србије и Републике Турске („Сл. Гласник РС -Међународни уговори“, бр.
105/2009));

Tarifni broj gotovog proizvoda, tumačenje liste obrade ili prerade:

a) Tar. broj 2009 : Sokovi 100% (uključujući i koncentrat sokova);

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status
HS tarifni broj Naimenovanje
proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
2009 Voćni sokovi (uključujući širu od Proizvodnja:
grožđa) i sokovi od povrća,
nefermentisani i bez dodatka alkohola, - od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim
sa dodatkom ili bez dodatka šećera ili od materijala iz tarifnog broja u koji se
ostalih sredstava za zaslađivanje svrstava sam proizvod, i
- kod koje vrednost svih upotrebljenih
materijala iz Glave 17 nije veća od 30% cene
proizvoda franko fabrika

b) Tar. broj 2202 : obično NECTAR sokovi;

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status
HS tarifni broj Naimenovanje
proizvoda sa poreklom

(1) (2) (3) ili (4)

2202 Voda, uključujući mineralnu vodu i Proizvodnja:


gaziranu vodu sa dodatkom šećera ili
drugih sredstava za zaslađivanje ili - od materijala iz bilo kog tarifnog broja,
aromatizaciju i ostala bezalkoholna osim od materijala iz tarifnog broja u koji
pića, osim sokova od voća i povrća iz se svrstava sam proizvod,
tar. br. 2009 - kod koje vrednost svih upotrebljenih
materijala iz Glave 17 nije veća od 30%
cene proizvoda franko fabrika, i
- kod koje su svi upotrebljeni voćni sokovi
(osim sokova od ananasa, limete ili
grejpfruta) sa poreklom

1
3. KUMULACIJA POREKLA (materijali sa poreklom, EU, EFTA, CEFTA uvežni sa dokazom o
poreklu robe –EUR.1 ili propisanom izjavom o poreklu robe, obuhvata i potvrđivanje porekla
npr.EU i RS poreklo ako su prevaziđeni minimalni postupci iz člana 6.)
Pravila o poreklu, Prilog 1. član 3. PEM konvencije :(SSP sa EU, EFTA i CEFTA 2006 Sporazum:
Regionalna konvencija o pan-evro-mediteranskim preferencijalnim pravilima o poreklu (“Sl. glasnik
RS – Međunarodni ugovori“, br. 7/2013));

Pravila o poreklu Turska, Protokol 2, (član 3. i 4. Kumulacija porekla + član 7. postupci iznad
minimalnih), jer Turska još nije u PEM konvenciji (Споразум о слободно трговини између
Републике Србије и Републике Турске („Сл. Гласник РС -Међународни уговори“, бр. 105/2009));

4. KOMBINACIJA USLOVA, tačka 1., 2., 3., U REALNOM PROIZVODNOM CIKLUSU,


NABAVLJAJU SE MATERIJALI SA POREKLOM (KUMULACIJA)+POTPUNO DOBIJENI
REPROMATERIJALI (VOĆE do koncentrata)+KUMULACIJA POREKLA, stoga pri izradi
elaborata koji se tiču pravnog osnova sticanja preferencijalnog porekla proizvoda za izvoz u EU
(SSP), EFTA, CEFTA 2006 i Turska (uzimajući u obzir isključenja vezana za carinsku uniju
EU/Turska), pregled naimenovanja robe, uslova iz liste obrade ili prerade i pravnih osnova sticanja
porekla ima sledeći izgled:

Pravni osnov sticanja


HS tarifni broj,
Obrada ili prerada izvršena na statusa robe sa poreklom
HS/Tarifni broj gotovog naimenovanje, uslov
materijalima bez porekla,a koji po osnovu Sporazuma o
proizvoda/Naimenovanje/ iz liste obrade ili
Rb. im daje status proizvoda sa slobodnoj trgovini
Trgovački naziv robe za koje se prerade kada se
poreklom vezano za gotove
podnosi zahtev koriste materijali bez
(kolona 3 Liste obrade) proizvode (u zavisnosti
porekla
od nabavke sirovina)
Član 5. (potpuno
dobijeni proizvodi), Član
3. 4. (kumulacija
porekla) i Član 6.
(dovoljna obrada ili
prerada) Protokol III
SSP;
2009/ Član 5. (potpuno
Voćni sokovi (uključujući širu dobijeni proizvodi), Član
od grožđa) i sokovi od povrća, Tar.broj 2009 Proizvodnja: 3. 4. (kumulacija
nefermentisani i bez dodataka Voćni sokovi - od materijala iz bilo kog porekla) i Član 6.
alkohola, sa dodatkom ili bez (uključujući širu od tarifnog broja, osim od (dovoljna obrada ili
dodatka šećera ili ostalih grožđa) i sokovi od materijala iz tarifnog broja u prerada) ANEKS IV
sredstava za povrća, nefermentisani koji se svrstava sam proizvod, i CEFTA 2006
1. zaslađivanje/KONCETRATI i bez dodatka
- kod koje vrednost svih Član 5. (potpuno
SOKOVA ŠLJIVE, MALINE, alkohola, sa dodatkom
upotrebljenih materijala iz dobijeni proizvodi), Član
BOROVNICE, KUPINE, ili bez dodatka šećera
Glave 17 nije veća od 30% cene 3. 4. (kumulacija
VIŠNJE, JABUKE, BRESKVE, ili ostalih sredstava za
proizvoda franko fabrika porekla) i Član 6.
CVEKLE, GROŽĐA, zaslađivanje
(dovoljna obrada ili
ANANASA, POMORANDŽE,
prerada) Protokol B
SOKOVI 100%
EFTA
i
Član 4. (potpuno
dobijeni proizvodi),
Članu 3. (kumulacija
porekla) i Član 5.
(dovoljna obrada ili
prerada) Priloga I

2
Regionalne konvenciji o
PAN-EVRO-
MEDITERANSKIM
preferncijalnim
pravilima o poreklu robe,
za sporazume za koje je
Konvencija stupila na
snagu

(OPCIJE: SRPSKO
POREKLO/POTVRĐ-
IVANJE POREKLA
(DEČIJE KAŠICE)
ZEMALJA
PARTNERA U
ZAVISNOSTI OD
NAČINA
POSLOVANJA I
VOĐENJA
EVIDENCIJE)
Član 5. (potpuno
dobijeni proizvodi), Član
3. 4. (kumulacija
porekla) i Član 6.
(dovoljna obrada ili
prerada) Protokol III
SSP;
Član 5. (potpuno
dobijeni proizvodi), Član
3. 4. (kumulacija
porekla) i Član 6.
(dovoljna obrada ili
prerada) ANEKS IV
CEFTA 2006
2202/ Proizvodnja: Član 5. (potpuno
Voda, uključujući dobijeni proizvodi), Član
mineralnu vodu i - od materijala iz bilo kog 3. 4. (kumulacija
gaziranu vodu, sa Tar.broj 2202 tarifnog broja, osim od porekla) i Član 6.
dodatkom šećera ili Voda, uključujući materijala iz tarifnog broja u (dovoljna obrada ili
drugih sredstava za mineralnu vodu i koji se svrstava sam proizvod, prerada) Protokol B
zaslađivanje ili gaziranu vodu sa EFTA
- kod koje vrednost svih
aromatizaciju i dodatkom šećera ili
upotrebljenih materijala iz Član 5. (potpuno
2. ostala bezalkoholna drugih sredstava za
Glave 17 nije veća od 30% cene dobijeni proizvodi), Član
pića, osim sokova zaslađivanje ili
proizvoda franko fabrika, i 3. 4. (kumulacija
od voća ili povrća aromatizaciju i ostala
bezalkoholna pića, - kod koje su svi upotrebljeni porekla) i Član 6.
iz tar. broja
osim sokova od voća i voćni sokovi (osim sokova od (dovoljna obrada ili
2009/npr.
povrća iz tar. br. 2009 ananasa, limete ili grejpfruta) sa prerada) II Sporazuma sa
VIŠNJA Turskom
poreklom
100%,...
i
Član 4. (potpuno
dobijeni proizvodi),
Članu 3. (kumulacija
porekla) i Član 5.
(dovoljna obrada ili
prerada) Priloga I
Regionalne konvenciji o
PAN-EVRO-
MEDITERANSKIM
preferncijalnim
pravilima o poreklu robe,
za sporazume za koje je
Konvencija stupila na
snagu

3
Изјава добављача
(набавка репроматеријала на домаћем тржишту)
тржишту)
Уредба о царински дозвољеном поступању
с царинском робом (“Сл.
Сл. Гласник РС”
РС”, бр.
бр. 93/10, 63/13, 145/14)

Изјава добављача
(набавка репроматеријала на домаћем тржишту)
тржишту)

Изјава добављача
(набавка репроматеријала на домаћем
тржишту)
тржишту)

You might also like