Professional Documents
Culture Documents
Srpsko-Engleski Recnik Laznih Parova PDF
Srpsko-Engleski Recnik Laznih Parova PDF
СРПСКО·ЕНГЛЕСКИ
РЕЧНИК ЛАЖНИХ ПАРОВА
,
i
i
,•
I
ТРЕБНИК
ј
(
1
3
Издавач ПРЕДГОВОР
Требник, Београд 1997.
»Лажни парови« (или »лажни пријате
ДиpeКlиop
љи«) су обликом сличне речи које припа
Ранко Кебара
дају различитим језицима, а чија се значе
РецензенiU ња 'разликују потпуно или делимично.
др Иван Клајн Пошто једна реч често има више од јед
ног значења, то су односи међу лажним
Уредник
паровима разноврсни, а њихово изучава
др Смиљка Стојановиh
ње спада у област теоријске лингвистике.
KOpeКlиOP Због завод љиве спољашње сличности
др Борис Хлеб ец овакви облици представљају замке у које
се хватају сви који уче страни језик, па
Ко.мЙјутеРСКlI ЙрuЙре.мll СЛIJlll
»AXIS studio«, Београд неретко и преводиоци, као бољи познава
оци страног језика. У том правцу треба
ШiUа.мЙа тражити мотиве за израду овог специфи
Чигоја, Београд чног речника и у том смислу очекивати
e-moil: chigojo@eunel.yu
потенцијалне кориснике. -
Сваки лажни пар издвојен је.у посебан
Тираж 1000 примерака »чланак«, који обавезно садржи српску
одредницу с леве стране, а енглески екви
валент с десне, повремено праhен инфор- .
мацијом о изговору, када постоји већа
вероватноћа да кориснику он није познат,
CIP - Каталогизација
у публикацији
као и назнакама о стил ској или дијалекат
Народна библиотека Србије, Београд
ској припадности. Значења српске речи и
HOH.lil-3=20(О3Н) њеног енглеског парњака, када их има
АГЕНДAlроковник = diary
=
дневни ред агенда /~'dзепd~1
АГОНИЈА =
agony 1 /'reg~ПI/ самртне му
ке (и фигуративно)
О = agonY2 велика патња. велики бол,
страховите муке
,
1
I
10 11
)
АКАДЕМИК = асадеmјСјап /g,kredg'IШfnJ аКђ = nude голо људско тело предста
члан највише научнс и уметничке уста.: 'Вљено у ликовном делу
had given her les,\' тоnеу. ) крет педесетих и шездесстих година :хх
натукнути = alude /;;J'l(j)u:d/ (формал.) века у уметности и публицистици
заобилазно поменути (HaiuYKHYO је не подземље = underground2 област повр
UlШО о .мо.м одласку. = Не alluded to ту шине земље
departure. ) илегала = uпdегgгоuпd з
метро/подземна железница = the Under-
\,
АМБИЈЕНТ/средина = environment /ш'
VaIf;;Jnm;;Jntl. surroundings ground 4 (брит.)
1
·14 15
АНГИНА ;:: tonsilitis /'tDnsI'laIt;}s (брит.); преклињати :;:: appeal} (unofficially) не
'ta:nsI'laIt;~s (САД)/ званично усрдно молити
ангина пекторис;:: angina /reп'dз юп;}/ допадати се ;:: appeal2
АНКСИОЗАН који осећа претерану те АПЛИКАЦИЈАi (званично)/примена ;::
скобу (званично) : апхiОUS1 узнемирен, application1
веома забринут апликација2 ;:: trimming НШlIивен украс на
(бити) стало ;:: (Ье) anxious2 (Сшало ми је тканини
да је срешнем ;:: 1 ат а. to meet her) апликацијаз (ретко )/ревност/преданост ;::
application2
АПАРАТ 1 ;:: аррliапсе /;}'рlю;}пs/, тасЫ средство за мазање; облога ;:: аррliсаtiОП2
ne/apparatus1 .сретко, C<lMO уз придев)/ мазање; стављање == application4 превла
[(брит.);] (САД)/ СПР<lва (а. за домаћин чење по површини; стављаље на повр
сшво ;:: household appliance; а. за uрање шину
рубља;:: washing machine; сличан а. ;:: а
similar apparatus) АПСОЛУТАН ;:: absolutel прави, у нај
апараТz ;:: aparatus2 скуп телесних органа; већој мери (а. доказ;:: а. ргооЛ
скуп званичних особа (д1l2есшивни а. ;:: прави == absolute2 [особа I која има неку
digestive а.; бuрокраШСКll а. ;:: Ьuгеаu- особину у највећој мери (йрава будала;::
cratic а.) . a./ool)
апарађ ;:: scientific tools скуп интелекту апсолутистички ;:: аЬsоlutез (аuсолуши
алних средстава З<l писаље научног дела сшички владар;:: а. ruler)
апаратура;:: арагаtusз скуп справа (лабо
рашоријска а. ;:: laboratory а.) АРАНЖМАН 1 (званично) ЗВАНИЧНА
активност у циљу припреме неке друге
стан активности
апартмаН 2 ;:: suite (of rooms) /swi:t/ ком аранжмаН2 (званично) ;:: arrangement 2
форан стан; стан за издавање туристима естетски распоред (цвeiТtHll а. == jloral а.)
салон ;:: apartmentl луксуз но намештена аранжманз ;:: аггапgеmепt з обрада за му
соба зички састав веhи или мањи од ориги
стан;:: apartment2 (аб. САД)/flаt налног
АПЕЛОВАТИ ;:: appea1l (officially) зва аргумеНТ2 ;:: argument 2 кратко препри
нично усрдно молити чана садржина кљижевног дела
16 17
rp АНАТА = shell
гранађ = garnet (минерал)
гранађ = (заст. )/нар = pomegranate
ручна бомба = (hand) "grenade /gп'пеId/
ДАТУМ = date
демограФ СКИ 2 = population [политика,
попис, контрола. експлозија] у вези са
податак = datum
становништво м
out (He.мojtТte се д.! = Don't trouble уоuг део; одељеље; округ = divisions
self!) раздор = division6
пореметити; збркати = derange об. умно
ДИЗАЈН = design1 обликовање мотива за
растројити
индустријске производе
ДЕСК =desk1 простор у великој згради за план; нацрт = design2
новинско уредништво
ДИКТАТ 1 = dictation говорење које неко
писаћи сто = desk2
други записује или снима; запис по дик-
рецепција = (reception) dеsk з (на рецейци
тату о .
дискета = disk s
(школски) ДИСПАНЗЕР 1 = (school) dis-
pensarYl
диспанзеР2 = cHnic установа за лечење и
спречавање одређене болести
(болничка) апотека = dispensary2
ДИФЕРЕНЦИЈА/разлика: differencel (у
мате матици )
несугласица/разилажење : difference2
Ћ Е
егзорцист( а)2 (ретко) = zealot /'zelgtJ верс излет = ехсuгsiопз туристички излет за
ки фанатик време летовања или зимовања
ЕМИСИЈА 1 =
emission (у физици)
емисиј а2 = broadcast/programme (брит.)/
program (САД)
42 43
лик = image2
представа =
imаgез ментална слика
слика =
image4 стилска фигура
ИМПРЕСИЈА (званично) утисак о нечем
важном : impression 1 утисак уопште
отисак = impression2
прештампано издање; тираж = impres-
siопз/ргiпtiпg (САД)
имитација = impression4 (ltмuiuuрашu
неКО2а = to do аn i. (~I" soтebody)
ИНВЕСГИРАТИ = invest 1 улагати новац
44 45
=
индексз iпdехз (матем.) алудирати заобила:шо поменути (06.
индеКС4/показатељ/индикатор =
index4 нешто непријатно) : insinuate заобила
бројка која показује кретање у некој зно поменути нешто непријатно
eКiJHOMcKoj појави институциј а 1 = institution 1 установа
индексs = О студентска књижица; univer- институција2 (званично) = institution2
sity student's booklet, matriculatio.n book, друштвено општеприхваhена појава (и.
university studеnћ,' attendance book брака =·i. оЈ marriage; ll. својине = i. оЈ
картотека = (card) indexs property; Пllјење чаја у йеш саши је
усшаљени БРllluаНСКlI ОVllЧОј. = Drinking
ИНДИСКРЕЦИЈА = indiscretion1 five o'clock (еа is а JJritis/z i. )
l,шdI'skrеfn!
безобразлук; непромишљеност indi- = дом; завод = iпstitutiопз установа за бригу
о лицима
scretion2
установљавање = institution4
ИНДУСТРИЈА1 = industrYl . део инвентара (колокв .. lIШЉИВО) = insti-
индустриј а 2/фабрика = works/plant tutions (колокв., шаљиво) (о особи која
индустријска грана = industrY2 стално похађа неко место)
радиност/делатност = iпdustгуз (уго- инструкција = iпstгuсtiоп 1
сйluшеЉСluво = catering i.; хошелијерсш подучавање = instruction-,
во = hotel i., есшрада = entertainment i.; наредба =:= iпstгuсtiопз (к(>н компјутера)
до.мађа радUНОСlU = cottage i.; елек упутство = iпstгuсtiопs
iuроиндусшрuја = electric power i.; риб
арсшво =Jishing i.; йешрохемија = petro- ИНТЕРВЈУ = interview, rшзговор за јав
chemical i.; ваzоноzрадња = rail vehicles ност новинара с неком особом
i.; .мала йрuвреда = small-scale i; шури- О = interview-, разговор с кандидатом за
, сшичка йрuвреда = touri.r;;t i. ) пријем - ,
46 47
КАБИНА 1 = саЫПl (на броду, пилотска, КАМП = camPl излетнички или извиђа
жичаре) чки логор
кабина2 = (dressing) cabin2/cubicle (за логор = camPl место са Iпаторима или ба
пресвлачење) ракама за војску. затворенике, извиђаче
кабиназ =
booth (телефонска, гласачка) или избеглице
(возачка/шоферска) кабина4 (driver's) = таБОР1 = саmрз место са шаторима за
саЬ
војску; циганска черга
колиба = саЫпз
таБОР2 = саmР4 група људи истих схва
К.АБИНЕТ 1 = Cabinet 1 група најважни тања (Ciйpaн.Ka се йодеЛllла у два iйабо
]ИХ министара ра око разоружања. = The party is divid-
кабинеђ/радна соба = study ed into two camps over disarmament. )
бифе; ормарић =
cabinet2 (креденац = kit-
chen с.; вlllирино = glass с.)
КАНОН = саПОПl
каноник виши католички свештеник: са
клуб з = сluЬ з организација која даје по шапd2 (Он расйолаже велики.м БО2аш
властице својим члановима (К. љубийlе ciuBOM. = Не commallds great wealth.;
ља КЊ1l2е = book с.) Она влада вешiПlIНО.м скuјања. = She
бар!ноћни клуб =club 4 commands the skill (~f' skiillg.·
секција = club s група учсника који се баве стећи = сошшапd з [нешто вредно] (за
ванредним активностима при школи служиiuи дuвљење = с. admiration; ули
Baiuu йоиаиовање = с. respect; добиши
КОКТЕЛ 1 = cocktail 1 мсrrшно алкохолно
пиhе
=
йодршку с. support; ilOC1Ull"zU добру це
корица = сгust з (нн хлебу, торти, пити) билиШеtТtу./РасtТtе йоверење у ову банку.
среш = crust4 вински ТC:lлог = The bank is gailling,c.)
уплата = credit4 НОIШЦ
уплаhен на неки
КРАВАТА = tie рачун (На мом ра'lУНУ су tТtpи У. = There
поша (заст.) = cravat старинска мушка are three credits 011 ту account. Њен
марама o~o вратн рачун је у йлусу. = Her account is in с.)
част; признање; слава; углед = credit
КРЕАТУРА 1 = freak наказно Или бедно s
(Указали СУ му 'l./одаЛll су му й. за изум.
. створење
\
·60 61
радозналост = сuгiоsitуз
лок~/ресторан =
restaurant I'resrnmnt
(брит.); 'restarnnt (САД)/
=
локалs extension (телефонски)
(оближња) кафана =
locaI2 (брит. КО- .
локв.) (СвраitUlЛll су у облuжњу к. =
Тhey
went roUnd to the L)
Memтaннн = locaI з
огранакЈподру.mща = locaI4 (САД)
локалитет (званично) = locale llаоЬ:1
(брит.); lou'krel (САД)/(званичво) одре
ђено место где се нештО догађа
64 65
МАНУФАКТУРА 1 (историјски) mапп =
facturel (историјски) први облик капи
талистичког начина производње наве
лико, заснован на подели рада и ручном
раду
мануфактура2 (заст.). =
textiles; ready-
-made clothing текстилна роба; конфек
ција
мануфактураз (заст.) = textile industry
м текстилна индустрија
фабрикација (3вiшично )/фабричка про- .
МАГАЗИН 1 =magazine1 популарни нед-,
извоцња = manufacture2/fabrication
фабрикат ,( званично) ,= mапufасtuгез
ељник или месечник с корицама
(званично)
магаЗИН2/магаЦИlll = warehouse/store-
house стоваРИIIIТС, складиште (робе,
жита и сл.)
МАРКЕТ (колокв.)/супермаркет = super-
market велика самоуслужна продавница
магазинз (арх.) = department store робна
тржиште = market1
Kyha
тржница/пијаца = market 2
магаЦИН2 ~ magazinei складиште оружја
и МУНИЦИЈе МАРМЕЛАДА = јаl11
магацинз = mаgаziпез оквир с муницијом О = marmalade мармслада ОД агрума, об.
часопис =
magazine4 књижевна или на наранџе
учна публикација са щ)одужним изла
жењем
масиван =
massivel крупан и чврст (.м.
uлоча =
т. slab; круйан човек т. таn) =
МАЋИОНИЧАР1/чаробњак =.magician масован =
massive2
маljионичаР2 =
сопјпгег /'kлпdзgгg, крупан =
massiveз [црте лица. глава, чело,
(брит.); 'kа:пdзgгgг(САД)1 кqји изводи стас]
трикове пред публиком знатан = massive4 [повеhањс. износ, про
мена, гомила]
МАНЕКЕН 1 = l11annequin (арх.) /'mreш значајан = massive5 Iпоказl
kш/, model особа која носи на себи нове јак = massive6 [чулни occhaj, напад обо
моделе одсhе или фризура и представља
љења]
их јавности
манекеН2/лутка = dummy (кројачка или у МАТЕРИЈАЛАН 1 = materijal1 недухо
излогу) ван
66 67
материјалаН2 Лпапсјаl= новчани (М. МЕЧ=mаtch1
давања = ј: contributions) пав;цав; П8рњак., преМIЩ =
matc~ веома
физички/чулни/телесни = material2 слпчан предмет или особа (која се може
битан = mаtегiаlз [чињеница, доказ, мерити с неком другом особом)
податак,губитакј = mаtchз прилика за брак
паpl1ljа
=
НАТУРАЛАН (ЗClст.)/природан = natur- НЕРВОЗАН 1 /напет = nervousl
al1 који је ОД природних сировина (Н. нер возаН2/раздраж:љив = irritated
йривреда =
subsistence есоnоту) уплашен; забринут =
nervous:f .
природан =
natural2 (llpaBll родuшељ n. = нервни =
пеrvоusз [стање] КОЈИ Је у вези с
parent) осећањима
НАФТА = petroleum /рg'tгgulIgm (брит.); НОВЕЛА = short story
рg'tюulIgm (САД)/(сгudе) oil
роман = novel
лигроин (стручно) = парhthа /'шеf8g/
(стручно) НОТА
1 = notel знак ~Ш бележење тона
нота2 = note2 званично дипломатско
НАЦИОНАЛИЗАМ 1 /шовинизам jin-= саопштење
goism/chauvinism /'Јgпvgшzm (брит.); белешка =
поtез
'Јоuvgшzm (САД)/ писамце =
note4
национализаМ2 (ретко) =
nationalism 1 новчаница =
notes
родољубље тон = note6 музички звук
сепаратизам; аУТOIlOмаштво = national- тон = поtђ призвук
ism2
НАЦИОНАЛИСТ(а)l (рстко)/родољуб
= nationalistl
националист( а )2/ШОВИНИСТ( а) =
jingoist/chauvinist /'Јgпvgшst (брит.);
'Јоuvgшst (САД)/
сепаратиста; аутономаш = nationalis~
72 73
тапет= (wall)paper
ПАПИРИ = papers} исправе. документа
лични списи = papers2
ПАРАГРАФј = paragraph}_ /'prerggra:f
(брит.);
'prerggrref (САД)/ пасус
paragraph2 графички знак за почетак па
суса
,
82 83
сигуран; уверен = positive8 [особа] (Јеси потенцијаз= power (матем.)
ли с./у. да
'te {ии йомо'tи] =Аге уои р. that делотворност = роtепсуз дејство, моћ
he will help уои]) (лека, дроге)
конструктиван = positive9/constructive
[савет] користан. који нуди помоh
убедљивост = potency4 моћ (резоновања,
Доказивања)
прави правцати = positivel0 (колокв.)
(Била је йрави йравцтии гњаваШор. = ПРАГМАТСКИ/прагматичан (може
She was а р. nuisance.) имати и негативну конотацију) : prag-
ПОЗИТИВНО 1 = positively сасвим сигу шаtic (без негативне· конотације) (Ње
рно гови й. иlllиересн су од њега учинили
ПОЗИТИВНО2 = аffiгшаtivеlу потврдно окрушног човека. = His narrow р. inter-
ests have turned him into а cruel таn.)
ПОЈПРОН = toadY/sycophant /'sIk;}f;}nt!
кукавица = poltroon· /pDl'tru:n (брит.); ПРАКТИЧАН 1 = practicall [особа] сна
pa:l'tru:n (САД)/( арх.) лажљив; [предмет] функционалан
О = practical2/virtual безмало једнак (То
ПОПУЛАРАН = popu1arl омиљен код је безмало сигурно. = It is ар. certainty.;
многих: приступачан широким слојеви
Фирма је uраюultчно йод његово.м уйра
ма
народни = popu1ar2
вом. = Не is in р.
control оЈ the firm.)
реалан/реалистичан = practical2 [план,
ПОРЦИЈА 1 = portionl јело сервирано за теорија] осетљив; [човек; опис] који је у
једну особу (й. сладоледа = а dish ој складу са стварношhу
ice-cream; добlllltll своју й. = to get one's
just deserts (фигуративно) ПРЕЗЕРВАТИВ/кондом = сопdош /'kDП
порциј а2 = шеss tin војничка лимена посу- d;}m (брит.); 'kлпd;}m (САД)/
да конзерванс = preservative
део = portion2
усуд = роrtiопз (званично) ПРЕПАРИРАТИ 1 = preparel [неку мате-
рију]
ПОСТЕР = posterl препарираТИ2 = stuff Iживотињу]
плакат = poster2 припремити = ргераГђ
представљање/приказивање = representa-
РЕЛИКТ = геНс 1 неIiIТО и3 давних време tion
на шта још увек постоји приговор = representation(s) (уложuшu й.
р~ликвија = геНС2 сачуван предмет који је некоме због не'lега =
make а representa-
некаме припадао, а сада се пасебна по tion/representations (о somebody about
штује something)
остатак = геlic з нешто што је преастала
из прашлости, а није више целовита
РЕФЛЕКТОВАТИ 1 =
aspire (на (о) =
мошти = relics рефлектоваТИ2 (се) =
(званична )/одржа
вати (се) =
reflect 1 (То се рефлекшујelо
РЕНТА 1 ; кирија/станарина; закупнина = држава на њихове односе. = It reflects оп
rent their relations. )
р ента2 =
annuity утврђен изнас навца размишљати = reflect2
каји се некоме плаhа годишње без ње РЕФЛЕКТОР 1 = reflectorl предмет или
гаваг рада. об. Доживотно павршина од каје се одбија светласт,
таплата или звук; врста тслсскапа
РЕПРЕЗЕНТАТИВАН 1 = representativel рефлеКТОР2 =
searchlight (покретни, на
представнички, који може представља I аерадраму или у логору): floodlight(He-
l
ти; заснаван на представницима
памични, на стадиону. у граду); spot-
\
95
94
· light/spot (колокв.) (у позоришту, при
коло = round 2 (у спорту)
ликом снимања)
О = rouпd з редовни обилазак (Он ра
зносu .млеко. = Не does а. milk Г.; Она
мачје око =
reflector2 стакло на аутомо
сiйално обилази канцеларије iuражеhu
билу, бициклу и сл .. или покрај пута, од
кога се одбија светло. тако да се ноћу
Йосао. = She's makillg the rounds оЈ
oJfices, looking Јог а јоЬ. )
може уочйти
низ/серија = round 4 (H.lC. посета = а r. of
РЕЦЕПТ 1 = receipt 1 IfI'si:tl (арх.), recipe visits)
l'reS;)pII (кулинарски) велика кришка = round 5
рецеПђ = prescription (лекарски) =
зрно; пуцањ/хитац rouпd б
канон = round 7 (му:шчки)
рецеПђ = formula савет. упутство
пријем = receipt2
рецепис/признаница/потврда = гесеiрt з
приходlутржак = receipts
=
РИНГ riпgl (боксерски)
рингла = ring2
арена =
riпgз (циркуска)
прстен; круг = ring4 (йодО'lњаци = rings
under the eyes) .
О = ring5 мрежа криминалаца
РОЛНА roH 1=
(йрозuваiТtlt
ro1l2 = call1read the г.)
земичка roH з=
гегање; ваљање rol14 =
добовање =
roll5
штос (новчаница) = (колокв.) гоll6
(САд)lbапkroН (брит.)
l
98 99
lI
започети трку
\
102 103
стартовати З = stагt з наступити на. лопту запушити = stOP4
(3. бацу = to s. а bottle;
(у фудбалу и сл.) йревишu рану = t() s. а w(}ulld; блоки
0= start4 дати знак за пuчетак [трке] раiuи канал = t(} S. ир а challllel.)
покренути; основати = start s [радњу, свратити = stops (Cepmltllfte код мог
посао] браШа. = They're st(}ppillg at ту brother's
тргнути се = start6 house.)
СТЕ К телеhа шницла на жару; нагло пе СТРЕС = stresst психичка напетост
чен говеljи одрезак. бифтек : steak /steIkI нагласак =stress2
напон; напрезање = stгеssз
шницла, одрезак уопште
обликовање тела и сл. школа (али уп. сцена4 = (theatre) stage П030рница
призор = scene4 (из стварног живота)
назив
Actors studio)
филмски град = studio( s) поприште; место збивања = scenes
гарсоњера = studiоз!studiо flat/studio
apartment
СУБЈЕК(А)Т 1 = subject 1 (граматички)
(правни) субјек(а)Тz = (legal) entity/body.
corporate !'kJ:(r)p~rgt! појединац
. , или
организација као носилац права и
обавеза .
субјек(а)ђ = agent биhе које делује
предмет/тема/сиже = subject2 оно што се
описује или изучава
предмет = suЬјесt з оно што се запажа
испитаник =subject4 (хuйноiuизеров ме-
дијум = hypnotizer'.~ .~. )
пацијент = subject5!patie.nt
поданикlдржављаllИН = suЬјесtб
тема = subject7 (музички)
СУСПЕНДОВАТИ = suspend1
обуставити = suspedd2 (о. нейријашељсш-
ва = s. hostilitie!J'; о. вmиру = s. firing; о.
йлаhање = !Ј'. payтent; условна казна =
suspended sentence)
О = susрепd з привремено одузети
обесити = suspend 4
0= suspend5 ПРОДУЖИТIJ [ноту]
106 107
урођенlприродан = temperamental2
ТЕНДЕР 1 = tепdеђ вагон уз локомотиву,
с угљем и водом
ТРИК =
trick 1
навика = trick2 (Имала је навику да се
шихо кикор"е када јој је неЙријаШНо. =
She had а trick оЈ giggling when she Jelt .
eтbarrassed. )
у
муштерија (проститутке) = tгiсkз
I1
.\
114 115
,
I
1
l
116 117
циле-миле =
flаппеlз (МНО20 је врдао. = ФОНДАЦИЈА =
foundationl задужбина
Не gave те а lot оЈЈ.; Немој ши мени Ц. = (добротворни фонп; организација која
Leave out the Ј. ) обезбеђује фонд; институција устано
о = flannels фланелске панталоне; фла вљена захваљујуhи фонду)
нелско доље рубље (САД) фундамент = foundation2 темељ (кон-
флеШl/блиц = flash 1 кретно и фигуратинно)
флеШ2 = flash 2 кратка важна вест која се оснивање = fouпdаtiопз
брзо шаље масовним медијима
блесак/сев = flаsh з
(б./с. муње аЈ. оЈ = ФОРМА 1 (формал.) = foГШl облик; вид
lightning; бlc. надахнуltа = а Ј. оЈ inspira- форма2 =
fОГШ2 стаље телесне снаге; ра-
=
tion; излив беса а Ј. оЈ temper) сположење (об. БШltll у ф. = to Ье inJ.)
батеријска лампа =
flash 4 (САд)!flаsh- формаз =
foгшз калуп, модел
light/torch (брит.) форма4 =fОГШ4 окнир за Illтампарски
слог
разметање/парадирање (р./Й. бижушери
=
јом Ј. оЈ cheap jewellery) формаs =foГШs формалност
О = flash s (колокв.) егзибиционистички разред =
fОГШ7 (брит.) (ушколи)
чин откриваља полног органа; покази
манири =foГШ8 (добрим. = goodJ., лоши
I
функц иј а2 = (official) position (Изгубио је
све с;воје функције. = Не 10st а11 his posi-
I tions.)
Iманифестација
= fuпсtiОП2званични скуп
х
I ХАЗАРД ='gambIing
1 " опасност; ризик = hazard
I
А
\ ХАРМОНИКА = ассогdiоп(ручна, акор
I деон); concertina /,kDnSg'ti:ng (брит.);
,ka:nsg'ti:ng/ (мања, на развлачење, ра
стегача)
усна хармоника = harmonica/mouth:..
-organ
ХЕМИЧАР = chemist /'kеlшst/
апотекар = chemist (брит.)
ХЕНДИКЕП = handicaPl (Слейило је био
његов велиКlt х. = Blindness was his seri-
ous h.)
фора (колокв.) = handicaP2 предност која
се даје намерно у спорту
ХЕПЕНИНГ = happening1
догађај = hapening2
ХИМНА 1 = Ьутп Ihшll, апЉет /'ren8gn1!
(званично) свечаН<:I ПОХВ<:IЛН<:I песма (х.
слободи =
а h. to freedoт )
I 1
122 123
f
(државна) химна2 = (national) апtћеm
=
ХИТ l/шлагер hit 1 успешна песма, филм
и сл. (ШОЙ-Лltсй"iu =
hit parade)
О =
hit2 популарна особа
ударац; погодак hit з = 't
. !
од рога
грађански = civil2 који се тиче грађана (2.
РОГ2/рожина = horn4 материјал од кога је I
11
раш = с. war; 2. йрава =с. rights; 2. йраво
задржати =
сhееkз(з. uшрење болесши =
to с. the spread оЈ disease )
проверити =
check4 (Проверио је њеzове
квалификације. =
Не checked his qualifi-
,.,,
cations.) I
дати шах checks= ј.
предати/оставити = сhееk б (САД) дати .l' ,.~
џ m
ЏЕМlмармелада; пекмез = јат1 ШАМПИОН = сhаmрiОПl спортски првак
гyжвalстиска =јат2 r поборник/заговорник/бранилац сЬаm =
ЏЕМПЕР1 = јотреГl (брит.)/рullоvеђ
1 рiОП2
'.
ј
/sweater/jersey Id3~:ZII с рукавима, без ШАТЛ =shuttlel в03ило које често сао·
закопчавања браhа између два места, чим се укаже
џемпеР2 = сагdigап (на закопчавање) потреба (сЙејс-ш. =
space .\'. )
nyловер = рullоvеђ (без рукава, без за- (ткачки) чунак = shuttle2
копчавања) .
ШЕФl главна особа која одлучује у
кецеља =јотреГ2 политици, ДИПЛОМАТИЈИ или нас"
џИНГЛ =јiпglеl тави : Ьеад главна особа која одлучује у
звецкање =јiпglе2 ,1 политици, настави или ВОЈСЦИ/сhiеf (у
политици, ДИПЛОМАТИЈИ, настави,
ЏОКЕР =јоkеђ Wltdca.Rd II ВОЈСЦИ)
лакрдијаш = joker2 шеФ2/директор/уriраВIIИК = manager/boss
зачкољицalцака =јоkегз наизглед според I
на али заправо значајна клаузул~t cdcw руководилац пословне јединице
= chef /Jef/
кувар
ј
мождани потрес
ШОРц/шортс = shorts1
1 (мушке) гаће = shorts2 (САД)
LA ~"...J\ r A-WV( ~~
P f,(; l<-cAP It-AD~
administrativan - administrative (administrativni postupllJk/administrat-
ve procedure), clerical (administrativna greska/clerical error, admi-
- nistrativno osoblje/clerical staff), office (admi.p.istrativno osoblje/office
staff, admdnstrativni posa%ffice work), paper (administrativni po-
sao/paper work), government (admi.nistra ti vne cij ene/ governmen t-
.fixed prdces)