Professional Documents
Culture Documents
Xplod cdxgt170 PDF
Xplod cdxgt170 PDF
FM/MW/SW
Compact Disc Player
Operating Instructions GB
Manual de instrucciones ES
CDX-GT370S CDX-GT370
CDX-GT270S CDX-GT270
CDX-GT170S CDX-GT170
© 2007 Sony Corporation
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270 only
2
Table of Contents
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . . 8
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 8
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Other functions
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the sound characteristics
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . . 9
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . 10
CD/MD changer
(CDX-GT370S/GT370 only) . . . . . . . . . . . 10
3
About this manual Welcome !
This manual contains instructions for the Thank you for purchasing this Sony Compact
CDX-GT370S, GT370, GT270S, GT270, Disc Player. You can enjoy your drive with the
GT170S, and GT170. The following chart shows following functions.
the main differences between these models. • CD playback
Check your model name, and refer to the You can play CD-DA (also containing CD
difference indications in each section of this TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files
manual. (page 12)*1).
GT370S GT270S GT170S Type of discs Label on the disc
GT370 GT270 GT170
Reset button z
CD-DA
MP3/WMA
playback z z
CD/MD
changer control z
Card remote z z
commander MP3*1
available (supplied) (supplied) WMA*1
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, MW, SW1 and SW2).
– BTM (Best Tuning Memory): The unit selects
strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
– EQ3 stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
• Optional device operation*2
You can also control optional device, such as
CD/MD changers, etc.
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
*1 CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270 only
*2 CDX-GT370S/GT370 only
4
To display the clock, press (DSPL). Press
Getting Started (DSPL) again to return to the previous display.
OFF
PUSH SELECT
EQ3 SOURCE
SEEK SEEK
AUX
DSPL MODE
REP SHUF PAUSE
BTM 1 2 3 4 5 6
9 q; qa qs qd qf qg qh qj
6
J DSPL (display)/SCRL (scroll) button The following buttons on the card remote
(CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270) commander have also different buttons/functions
page 8 from the unit. Remove the insulation film before
To change display items (press); scroll the use (page 5) (CDX-GT370S/GT370/GT270S/
display item (press and hold). GT270 only).
DSPL (display) button (CDX-GT170S/ qk < (.)/, (>) buttons
GT170) page 8 To control CD/radio, the same as (SEEK)
To change display items. –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
K SEEK –/+ buttons < ,.
CD:
To skip tracks (press); skip tracks ql DSPL (display) button
continuously (press, then press again within To change display items.
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold). w; VOL (volume) +/– button
Radio: To adjust volume.
To tune in stations automatically (press); find wa ATT (attenuate) button
a station manually (press and hold). To attenuate the sound. To cancel, press
L MODE button page 8 again.
To select the radio band (FM/MW/SW)*. ws SEL (select) button
M BTM button page 8 The same as the select button on the unit.
To start the BTM function (press and hold). wd M (+)/m (–) buttons
N RESET button (located behind the front To control CD, the same as (1)/(2)
panel) (CDX-GT370S/GT370 only) (ALBUM –/+) on the unit.
page 5 Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
O Frequency select switch (located on the wf SCRL (scroll) button
bottom of the unit) To scroll the display item.
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual. wg Number buttons
To receive stored stations (press); store
P Number buttons stations (press and hold).
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA * In the case of a CD/MD changer being connected;
playback) (CDX-GT370S/GT370/ when (SOURCE) is pressed, the connected device
(“MD”) will appear in the display, depending on
GT270S/GT270) which device is connected. Furthermore, if (MODE)
To skip albums (press); skip albums is pressed, you can switch the changer (CDX-
continuously (press and hold). GT370S/GT370 only).
(3): REP page 8
Note
(4): SHUF page 8 If the unit is turned off and the display disappears, it
(6): PAUSE cannot be operated with the card remote commander
To pause playback of a CD on this unit. unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
To cancel, press again. inserted to activate the unit first.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Q Receptor for the card remote
commander (CDX-GT370S/GT370/
GT270S/GT270 only)
7
CD Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations
page 10 (CDX-GT370S/GT370 only).
Caution
Display items When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Example: CDX-GT370S
8
Other functions Adjusting setup items — SET
Changing the sound settings 1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
9
M.DSPL (Motion Display) Connecting the portable audio
To select the Motion Display mode. device
CDX-GT370S/GT370 1 Turn off the portable audio device.
– “M.DSPL-SA” (z): to show moving patterns
and spectrum analyzer. 2 Turn down the volume on the unit.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion 3 Connect to the unit.
Display.
CDX-GT270S/GT270/GT170S/GT170
– “M.DSPL-ON” (z): to show moving patterns.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion
Display. AUX
11
• Before playing, clean the discs
with a commercially available Playback order of MP3/WMA files
cleaning cloth. Wipe each disc (CDX-GT370S/GT370/GT270S/
from the center out. Do not use GT270 only)
solvents such as benzine,
thinner, commercially available MP3/WMA Folder
cleaners, or antistatic spray (album)
intended for analog discs. MP3/WMA file
(track)
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270 only
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders). About MP3 files
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300 (CDX-GT370S/GT370/GT270S/
(if a folder/file names contain many characters,
this number may become less than 300).
GT270 only)
– displayable characters for a folder/file name is • MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
32 (Joliet), or 64 (Romeo). a music file compression format standard. It
• When the disc is recorded in Multi Session, only compresses audio CD data to approximately 1/10
the first track of the first session format is of its original size.
recognized and played (any other format is • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
skipped). The priority of the format is CD-DA and MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
MP3/WMA. 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of • When naming an MP3 file, be sure to add the file
the first session is played. extension “.mp3” to the file name.
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/ • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
WMA session is played. If the disc has no data (variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
in any of these formats, “NO MUSIC” is may not display accurately.
displayed. Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
Music discs encoded with copyright sound may be intermittent.
protection technologies
This product is designed to play back discs that About WMA files
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with (CDX-GT370S/GT370/GT270S/
copyright protection technologies are marketed by GT270 only)
some record companies. Please be aware that among • WMA, which stands for Windows Media Audio,
those discs, there are some that do not conform to is a music file compression format standard. It
the CD standard and may not be playable by this compresses audio CD data to approximately 1/22*
product. of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
Note on DualDiscs • When naming a WMA file, be sure to add the file
A DualDisc is a two sided disc product which extension “.wma” to the file name.
mates DVD recorded material on one side with • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
digital audio material on the other side. However, (variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
since the audio material side does not conform to may not display accurately.
the Compact Disc (CD) standard, playback on this * only for 64 kbps
product is not guaranteed.
Note
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
12
If you have any questions or problems concerning Cleaning the connectors
your unit that are not covered in this manual, consult The unit may not function properly if the connectors
your nearest Sony dealer. between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 5)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
Maintenance apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use Main unit Back of the front
of any other battery may present a risk of fire or panel
explosion.
Notes
RM-X151 (CDX-GT370S/GT370/GT270S/ • For safety, turn off the ignition before cleaning the
GT270 only) connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
+ side up
or with any metal device.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse continue to next page t
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
consult your nearest Sony
dealer.
13
2 Remove the unit. SW
1 Insert both release keys simultaneously Tuning range:
SW1: 2,940 – 7,735 kHz
until they click. SW2: 9,500 – 18,135 kHz
(except for 10,140 – 11,575 kHz)
Antenna (aerial) terminal:
Hook facing External antenna (aerial) connector
inwards. Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
14
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 9).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
• Halogenated flame retardants are not used in the display appears.
certain printed wiring boards. • The connectors are dirty (page 13).
• Halogenated flame retardants are not used in
The Auto Off function does not operate.
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
The display disappears while the unit is
Troubleshooting operating.
The Black Out function is set to on (page 9).
The following checklist will help you remedy Card remote commander operation is not
problems you may encounter with your unit. possible.*2
Before going through the checklist below, check the • If the Black Out function is activated (no lighting),
connection and operating procedures. card remote commander operation is not possible
(page 9).
General • Make sure the insulation film has been removed
(page 5).
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse. CD/MD playback
• If the unit is turned off and the display disappears, it The disc cannot be loaded.
cannot be operated with the remote commander.*2 • Another disc is already loaded.
t Turn on the unit. • The disc has been forcibly inserted upside down or in
The power antenna (aerial) does not extend. the wrong way.
The power antenna (aerial) does not have a relay box. The disc does not playback.
No sound. • Defective or dirty disc.
• The volume is too low. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 12).
• The ATT function is activated. MP3/WMA files cannot be played back.*2
• The position of the fader control “FAD” is not set for The disc is incompatible with the MP3/WMA format
a 2-speaker system. and version (page 12).
• The CD changer is incompatible with the disc format
(MP3/WMA).*1 MP3/WMA files take longer to play back than
t Play back with a Sony MP3 compatible CD others.*2
changer, or this unit. The following discs take a longer time to start
playback.
No beep sound. – a disc recorded with a complicated tree structure.
• The beep sound is canceled (page 9). – a disc recorded in Multi Session.
• An optional power amplifier is connected and you are – a disc to which data can be added.
not using the built-in amplifier.
The display items do not scroll.
The contents of the memory have been erased. • For discs with very many characters, those may not
• The RESET button has been pressed. scroll.
t Store again into the memory. • “A.SCRL” is set to “OFF”.
• The power supply lead or battery has been t Set “A.SCRL-ON” (page 10).
disconnected. t Press and hold (DSPL) (SCRL).*2
• The power supply lead is not connected properly.
The sound skips.
Stored stations and correct time are erased. • Installation is not correct.
The fuse has blown. t Install the unit at an angle of less than 45° in a
Makes noise when the position of the ignition sturdy part of the car.
is switched. • Defective or dirty disc.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector. The operation buttons do not function.*1
The disc will not eject.
During playback or reception, demonstration Press the RESET button (page 5).*1
mode starts. Press Z (eject) (page 6).*3
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 9). continue to next page t
15
Radio reception NO DISC (CDX-GT370S/GT370 only)
The stations cannot be received. The disc is not inserted in the CD/MD changer.
The sound is hampered by noises. t Insert discs in the changer.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue) NO INFO (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
or accessory power supply lead (red) to the power only)
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only Text information is not written in the MP3/WMA file.
when your car has built-in FM/MW/SW antenna NO MAG (CDX-GT370S/GT370 only)
(aerial) in the rear/side glass). The disc magazine is not inserted in the CD changer.
• Check the connection of the car antenna (aerial). t Insert the magazine in the changer.
• The auto antenna (aerial) will not go up.
NO MUSIC
t Check the connection of the power antenna
The disc does not contain a music file.
(aerial) control lead.
t Insert a music CD in this unit or MP3 playable
• Check the frequency.
changer.
Preset tuning is not possible.
NO NAME
• Store the correct frequency in the memory.
A disc/track name is not written in the track.
• The broadcast signal is too weak.
NOTREADY (CDX-GT370S/GT370 only)
Automatic tuning is not possible.
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
• Setting of the local seek mode is not correct.
inserted properly.
t Tuning stops too frequently:
t Close the lid or insert the MDs properly.
Set “LOCAL-ON” (page 10).
t Tuning does not stop at a station: OFFSET
Set “MONO-ON” (page 10). There may be an internal malfunction.
• The broadcast signal is too weak. t Check the connection. If the error indication
t Perform manual tuning. remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
During FM reception, the “ST” indication
flashes. PUSH EJT (CDX-GT270S/GT270/GT170S/GT170
• Tune in the frequency accurately. only)
• The broadcast signal is too weak. The disc cannot be ejected.
t Set “MONO-ON” (page 10). t Press Z (eject) (page 6).
An FM program broadcast in stereo is heard in READ
monaural. The unit is reading all track and album information on
The unit is in monaural reception mode. the disc.
t Set “MONO-OFF” (page 10). t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
*1 CDX-GT370S/GT370 only may take more than a minute.
*2 CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270 only RESET (CDX-GT370S/GT370 only)
*3 CDX-GT270S/GT270/GT170S/GT170 only The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
due to a problem.
t Press the RESET button (page 5).
Error displays/Messages
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
BLANK (CDX-GT370S/GT370 only) beginning or the end of the disc and you cannot go any
Tracks have not been recorded on the MD.*1 further.
t Play an MD with recorded tracks.
“ ”
ERROR*2 The character cannot be displayed with the unit.
• The disc is dirty or inserted upside down.*1
t Clean or insert the disc correctly. *1 The disc number of the disc causing the error
• A blank disc has been inserted. appears in the display.
• The disc cannot play due to a problem. *2 If an error occurs during playback of a CD or MD,
t Insert another disc. the disc number of the CD or MD does not appear
FAILURE in the display.
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the installation/connections manual of this If these solutions do not help improve the situation,
model to check the connection. consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
LOAD playback trouble, bring the disc that was used at the
The unit/changer is loading the disc. time the problem began.
t Wait until loading is complete.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
16
Para obtener información sobre la instalación
y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
2
Tabla de contenido
CD
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . 8
Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . 9
Almacenamiento automático — BTM. . . . . 9
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recepción de las emisoras almacenadas. . . . 9
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . 9
Otras funciones
Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de las características del sonido
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Definición de los elementos de configuración
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de un equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . 11
Equipo auxiliar de audio . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambiador de CD/MD (solamente los
modelos CDX-GT370S/GT370). . . . . . . . . 11
3
Acerca de este manual Bienvenido
Este manual contiene instrucciones para los Gracias por adquirir este reproductor de discos
modelos CDX-GT370S, GT370, GT270S, compactos Sony. Mientras maneja puede
GT270, GT170S y GT170. La tabla que aparece disfrutar de las funciones siguientes.
a continuación muestra las diferencias • Reproducción de CD
principales que existen entre dichos modelos. Puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD
Compruebe el nombre del modelo que ha TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA
adquirido y consulte las indicaciones sobre las (página 13)*1).
diferencias entre modelos en cada uno de los
Tipos de discos Etiqueta del disco
apartados del manual.
GT370S GT270S GT170S
GT370 GT270 GT170 CD-DA
Botón de
reinicio z
Reproducción
de MP3/ z z
WMA
MP3*1
Control del WMA*1
cambiador de z
CD/MD
Control
remoto de z z
tarjeta (suministrado) (suministrado) • Recepción de radio
disponible
– Es posible almacenar hasta 6 emisoras por
banda (FM1, FM2, FM3, MW, SW1 y SW2).
– BTM (Memoria de la mejor sintonía): la
unidad selecciona las emisoras que emiten la
señal más intensa y las almacena.
• Ajuste del sonido
– EQ3 stage2: es posible seleccionar entre 7
curvas de ecualizador preajustadas.
• Funcionamiento de un dispositivo
opcional*2
También puede controlar dispositivos
opcionales como, por ejemplo, cambiadores de
CD/MD, etc.
• Conexión de equipos auxiliares
La toma de entrada AUX situada en la parte
frontal de la unidad permite conectar
dispositivos de audio portátiles.
*1 Solamente los modelos CDX-GT370S/GT370/
GT270S/GT270
*2 Solamente los modelos CDX-GT370S/GT370
4
5 Presione el botón de selección.
Procedimientos iniciales El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Restauración de la unidad Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a
(solamente los modelos CDX- presionar (DSPL) para regresar a la pantalla
anterior.
GT370S/GT370)
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
Extracción del panel frontal
después de sustituir la batería del automóvil o de Puede extraer el panel frontal de la unidad para
cambiar las conexiones, debe restaurarla. evitar que la roben.
Extraiga el panel frontal y presione el botón
RESET con un objeto puntiagudo, como por Alarma de precaución
ejemplo un bolígrafo. Si gira el interruptor de encendido hasta la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos.
Botón La alarma sonará únicamente si se utiliza el
RESET amplificador incorporado.
Nota
1 Presione (OFF).
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del La unidad se apaga.
reloj y algunos contenidos memorizados. 2 Presione y luego extraiga el panel
frontal hacia usted.
Preparación del control remoto
de tarjeta (solamente los modelos
CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270)
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por
primera vez, retire la lámina de aislamiento.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal ni la pantalla.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja posterior.
Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte “Sustitución de la pila de litio
Colocación del panel frontal
del control remoto de tarjeta” en la página 14. Fije la parte A del panel frontal en la parte B de
la unidad, tal como muestra la ilustración, y
presione el lado izquierdo hasta que encaje.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK- A
ADJ”.
B
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control de volumen
para ajustar la hora y los minutos. Nota
Para mover la indicación digital, presione No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
(SEEK) –/+. del panel frontal. 5
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
12 3 4 5 6 78
OFF
PUSH SELECT
EQ3 SOURCE
SEEK SEEK
AUX
DSPL MODE
REP SHUF PAUSE
BTM 1 2 3 4 5 6
9 q; qa qs qd qf qg qh qj
8
Radio Otras funciones
Almacenamiento y recepción Cambio de los ajustes de
de emisoras sonido
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice Ajuste de las características del
la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) sonido — BAL/FAD/SUB
para evitar accidentes. Puede ajustar el balance, el equilibrio y el
volumen del altavoz potenciador de graves.
Almacenamiento automático 1 Presione el botón de selección varias
— BTM veces hasta que aparezca “BAL”,
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta “FAD” o “SUB”.
que aparezca “TUNER”. El elemento cambia de la manera siguiente:
Para cambiar de banda, presione (MODE) LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
varias veces. Puede seleccionar entre FM1, BAL (izquierdo-derecho) t
FM2, FM3, MW, SW1 o SW2. FAD (frontal-posterior) t
2 Mantenga presionado (BTM) hasta SUB (volumen del altavoz potenciador de
que “BTM” parpadee. graves)*2 t AUX*3
La unidad almacena las emisoras en el orden *1 Si está activado EQ3 (página 9).
de frecuencia en los botones numéricos. *2 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB”
La unidad emite un pitido al almacenar el (página 10).
ajuste. “ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede
ajustarse hasta con 21 intervalos.
*3 Si está activada la fuente AUX (página 11).
Almacenamiento manual
2 Gire el selector de control de volumen
1 Mientras recibe la emisora que desea para ajustar el elemento seleccionado.
almacenar, mantenga presionado un Después de 3 segundos, finaliza el ajuste y la
botón numérico (de (1) a (6)) hasta pantalla vuelve al modo de reproducción/
que aparezca “MEM” o “MEMORY”. recepción normal.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada Personalización de la curva de
previamente. ecualizador — EQ3
“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
Recepción de las emisoras propios ajustes en el ecualizador.
almacenadas 1 Seleccione una fuente y presione
1 Seleccione la banda y, a continuación, (EQ3) varias veces para seleccionar
presione un botón numérico (de (1) a “CUSTOM”.
(6)). 2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”,
Sintonización automática “MID” o “HI”.
10
LOUD (Sonoridad) 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
Permite escuchar el sonido con nitidez con aparezca “AUX”.
niveles de volumen bajos. Aparezca “FRONT IN”.
– “LOUD-ON”: para reforzar graves y agudos. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
– “LOUD-OFF” (z): para no reforzar graves y audio portátil con un volumen moderado.
agudos. 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
BTM (página 9) 5 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “AUX” y gire el selector de
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Si la función de apagado de la iluminación está
control de volumen para ajustar el nivel de
activada, la unidad no podrá utilizarse con el entrada (de –8 dB a +18 dB).
control remoto de tarjeta.
*3 Cuando se recibe FM.
*4 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB”. Cambiador de CD/MD
(solamente los modelos CDX-
GT370S/GT370)
Uso de un equipo opcional
Selección del cambiador
Equipo auxiliar de audio 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
Si conecta un dispositivo de audio portátil aparezca “CD” o “MD”.
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma 2 Presione (MODE) varias veces hasta que
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la aparezca el cambiador deseado.
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento: Número de Número de
unidad disco
Conexión del dispositivo de audio
portátil Se inicia la reproducción.
13
Notas sobre la pila de litio
Acerca de los archivos WMA • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
(solamente los modelos CDX- niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
GT370S/GT370/GT270S/GT270) • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
• WMA, que significa Windows Media Audio, es un contacto óptimo.
formato estándar de compresión de archivos de • Asegúrese de observar la polaridad correcta al
música. Comprime los datos de CD de audio a instalarla.
aproximadamente 1/22* de su tamaño original. • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
• El indicador de WMA tiene 63 caracteres. producirse un cortocircuito.
• Al asignar un nombre a un archivo WMA,
asegúrese de añadir la extensión “.wma” al ADVERTENCIA
nombre del archivo. La pila puede explotar si no se emplea
• Durante la reproducción de un archivo WMA de adecuadamente.
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
de reproducción transcurrido no se muestre con la arroje al fuego.
precisión.
* solamente los de 64 kbps Sustitución del fusible
Nota Al sustituir el fusible, asegúrese
No es posible reproducir los archivos WMA que se de utilizar uno cuyo amperaje
indican a continuación. coincida con el especificado en
– archivos con formato de compresión sin pérdida el original. Si el fusible se
– archivos protegidos por derechos de autor funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible vuelve a fundirse
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún después de sustituirlo, es
problema relativo a la unidad que no se trate en este posible que exista alguna falla Fusible (10 A)
manual, póngase en contacto con el distribuidor de funcionamiento interno. En
Sony más cercano. tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
2 c limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
1 dedos ni con ningún dispositivo metálico.
14
Extracción de la unidad Especificaciones
1 Extraiga el marco de protección. Sección del reproductor de CD
1 Extraiga el panel frontal (página 5). Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
2 Fije las llaves de liberación al marco de Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
protección.
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz
conmutable
Oriente las llaves de liberación Terminal de antena: conector de antena externa
como se indica en la ilustración. Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
3 Tire de las llaves de liberación para extraer Selectividad: 75 dB a 400 kHz
el marco de protección. Relación señal-ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separación: 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 30 a 15 000 Hz
MW
Rango de sintonización:
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonización de MW: 9 kHz/10 kHz
2 Extraiga la unidad. conmutable
1 Inserte las dos llaves de liberación Terminal de antena: conector de antena externa
simultáneamente hasta escuchar un clic. Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad: 30 µV
SW
El gancho
debe mirar Rango de sintonización:
hacia adentro. SW1: de 2 940 a 7 735 kHz
SW2: de 9 500 a 18 135 kHz
(excepto 10 140 a 11 575 kHz)
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad: 30 µV
Generales
Salida:
Terminal de salidas de audio (intercambiable entre
altavoz potenciador de graves y posterior)
3 Deslice la unidad para extraerla del marco. Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de entrada de control BUS
(solamente los modelos CDX-GT370S/GT370)
Terminal de entrada de audio BUS
(solamente los modelos CDX-GT370S/GT370)
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
16
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o Se producen saltos de sonido.
no aparecen en ella. • La instalación no es correcta.
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON” t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
(página 10). una parte firme del automóvil.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF). • Disco defectuoso o sucio.
t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta Los botones de operación no funcionan.*1
que se ilumine la pantalla. El disco no se expulsa.
• Los conectores están sucios (página 14). Presione el botón RESET (página 5).*1
La función de desconexión automática no Presione Z (expulsar) (página 6).*3
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad. Recepción de radio
t Apague la unidad. No es posible recibir las emisoras.
La pantalla se apaga mientras la unidad se Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
encuentra en funcionamiento. • Conecte un cable de control de antena motorizada
La función de desactivación de la pantalla está activada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
(página 10). (rojo) al cable de suministro de alimentación del
amplificador de antena del automóvil (sólo cuando el
No es posible operar la unidad mediante el automóvil tenga una antena de FM/MW/SW
control remoto de tarjeta.*2 incorporada en el cristal trasero o lateral).
• Si la función de desactivación de la pantalla está • Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
activada (la pantalla no está iluminada), no es posible • La antena automática no se extiende.
operar la unidad mediante el control remoto de tarjeta t Compruebe la conexión del cable de control de la
(página 10). antena motorizada.
• Asegúrese de que se retiró la película de aislamiento • Revise la frecuencia.
(página 5).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
Reproducción de CD/MD • Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
No es posible insertar el disco. • La señal de emisión es demasiado débil.
• Ya hay un disco insertado. No es posible utilizar la sintonización
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma automática.
incorrecta. • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
No se inicia la reproducción. t La sintonización se detiene con demasiada
• Disco defectuoso o sucio. frecuencia:
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio Ajuste “LOCAL-ON” (página 10).
(página 13). t La sintonización no se detiene en una emisora:
Ajuste “MONO-ON” (página 10).
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.*2 • La señal de emisión es demasiado débil.
El disco no es compatible con el formato y la versión t Use la sintonización manual.
de MP3/WMA (página 13).
Durante la reproducción de FM, la indicación
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en “ST” parpadea.
reproducirse que los demás.*2 • Sintonice la frecuencia con precisión.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos • La señal de emisión es demasiado débil.
tarda algo más de tiempo. t Ajuste “MONO-ON” (página 10).
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada. Un programa de FM emitido en estéreo se
– disco grabado en Multi Session. escucha en monoaural.
– disco al que es posible añadir datos. La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
Los elementos de pantalla no se desplazan. t Ajuste “MONO-OFF” (página 10).
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen. *1 Solamente los modelos CDX-GT370S/GT370
• “A.SCRL” está ajustado en “OFF”. *2 Solamente los modelos CDX-GT370S/GT370/
t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 10). GT270S/GT270
t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL).*2 *3 Solamente los modelos CDX-GT270S/GT270/
GT170S/GT170
17
NOTREADY (solamente los modelos CDX-GT370S/
Mensajes/indicaciones de error GT370)
La tapa del cambiador de MD está abierta o los MD no
BLANK (solamente los modelos CDX-GT370S/ están insertados correctamente.
GT370) t Cierre la tapa o inserte los MD correctamente.
No hay pistas grabadas en el MD.*1
OFFSET
t Reproduzca un MD que tenga pistas grabadas.
Es posible que se haya producido una falla interna.
ERROR*2 t Revise la conexión. Si el indicador de error
• El disco está sucio o se insertó al revés.*1 permanece en pantalla, póngase en contacto con el
t Límpielo o insértelo de forma correcta. distribuidor Sony más cercano.
• Se insertó un disco vacío.
PUSH EJT (solamente los modelos CDX-GT270S/
• No es posible reproducir el disco debido a un
GT270/GT170S/GT170)
problema.
No es posible expulsar el disco.
t Inserte otro disco.
t Presione Z (expulsar) (página 6).
FAILURE
READ
La conexión de los altavoces y amplificadores es
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
incorrecta.
de álbumes del disco.
t Consulte el manual de instalación/conexiones de
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
este modelo para revisar la conexión.
reproducción automáticamente. Es posible que
LOAD demore más de un minuto en función de la
La unidad o el cambiador están cargando el disco. estructura del disco.
t Espere hasta que finalice.
RESET (solamente los modelos CDX-GT370S/
L. SEEK +/– GT370)
El modo de búsqueda local está activado durante la La unidad de CD y el cambiador de CD/MD no pueden
sintonización automática. utilizarse debido a algún problema.
NO DISC (solamente los modelos CDX-GT370S/ t Presione el botón RESET (página 5).
GT370) “ ”o“ ”
El disco no está insertado en el cambiador de CD/MD. Durante la operación de avance o retroceso rápido,
t Inserte los discos en el cambiador. llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
NO INFO (solamente los modelos CDX-GT370S/ posible continuar.
GT370/GT270S/GT270) “ ”
No se grabó información de texto en el archivo MP3/ No se puede mostrar el carácter con la unidad.
WMA.
NO MAG (solamente los modelos CDX-GT370S/ *1 La pantalla muestra el número del disco que causa
GT370) el error.
El cargador de discos no está insertado en el cambiador *2 Si se produce un error durante la reproducción de
de CD. un CD o MD, el número de disco del CD o MD no
aparece en pantalla.
t Inserte el cargador en el cambiador.
NO MUSIC Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
El disco no contiene ningún archivo de música. póngase en contacto con el distribuidor Sony más
t Inserte un CD de música en esta unidad o en un cercano.
cambiador con capacidad para reproducir MP3. Si entrega la unidad para su reparación a causa de
NO NAME problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
No se grabó ningún nombre de disco/pista en la pista. que se utilizó cuando se produjo el problema.
18
) RESETﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
دﺳﺘﮕﺎه CDو ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MDﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ
ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
Tدﻛﻤﻪ RESETرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۵
" " ﻳﺎ " "
در ﺣﻴﻦ ﻋﻘﺐ رﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ,ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﻳﺎ ﭘﺎﻳﺎن
دﻳﺴﻚ رﺳﻴﺪه اﻳﺪ و ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﺮوﻳﺪ.
" "
ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﻮد.
۱۷
۲
*ERROR ﺻﺪا رد ﻣﻰ ﺷﻮد.
۱
• دﻳﺴﻚ ﻛﺜﻴ Pاﺳﺖ ﻳﺎ ﺳﺮ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ*. • ﻧﺼﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
Tدﻳﺴﻚ را ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وارد ﻛﻨﻴﺪ. Tدﺳﺘﮕﺎه را در ﻳﻚ زاوﻳﻪ ۴۵درﺟﻪ در ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﻜﻢ
• ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺧﺎﻟﻰ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ. از اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ.
• دﻳﺴﻚ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد. • دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ.P
Tدﻳﺴﻚ دﻳﮕﺮى را وارد ﻛﻨﻴﺪ. ۱
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ*.
FAILURE دﻳﺴﻚ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮﻫﺎ/ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ. ۱
دﻛﻤﻪ RESETرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ *.(۵
Tراﻫﻨﻤﺎى ﻧﺼﺐ اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮاى ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ اﺗﺼﺎل ۳
) Zﺧﺮوج( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ *.(۶
ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
LOAD
دﺳﺘﮕﺎه/ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه دارد دﻳﺴﻚ را ﺑﺎرﮔﺬارى ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ
Tﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻮد. اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮد.
–L. SEEK +/ ﺻﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎرازﻳﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد.
ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ در ﺣﻴﻦ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ. • ﻳﻚ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮل آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ )آﺑﻰ( ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﻰ )ﻗﺮﻣﺰ(
را ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه آﻧﺘﻦ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ
) NO DISCﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370 )ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ داراى آﻧﺘﻦ FM/MW/SWداﺧﻠﻰ
دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MDوارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ. در ﺷﻴﺸﻪ ﻋﻘﺐ/ﻛﻨﺎرى ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ(.
Tدﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه وارد ﻛﻨﻴﺪ. • اﺗﺼﺎل آﻧﺘﻦ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
) NO INFOﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/GT270S/ • آﻧﺘﻦ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎﻻ ﻧﺨﻮاﻫﺪ رﻓﺖ.
(GT270 Tاﺗﺼﺎل ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮل آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ در ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMAﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد. • ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
) NO MAGﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370 ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ از ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﺨﺰن دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CDوارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ. • ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺻﺤﻴﺢ در ﺣﺎﻓﻈﻪ را ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ.
Tﻣﺨﺰن را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه وارد ﻛﻨﻴﺪ. • ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ Pاﺳﺖ.
NO MUSIC ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ.
دﻳﺴﻚ ﺣﺎوى ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ. • ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ.
Tﻳﻚ CDﻣﻮﺳﻴﻘﻰ را در اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺎﺑﻞ Tﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﺎﭘﻰ ﻣﺘﻮﻗ Pﻣﻰ ﺷﻮد:
ﭘﺨﺶ MP3وارد ﻛﻨﻴﺪ. " "LOCAL-ONرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
Tﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ در ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻮﻗ Pﻧﻤﻰ ﺷﻮد:
NO NAME " "MONO-ONرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
ﻧﺎم دﻳﺴﻚ/ﺗﺮاك در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ. • ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ Pاﺳﺖ.
) NOTREADYﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370 Tﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ.
درﭘﻮش ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه MDﺑﺎز اﺳﺖ ﻳﺎ MDﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ در ﺣﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ,FMﻧﺸﺎﻧﮕﺮ " "STﭼﺸﻤﻚ ﻣﻰ زﻧﺪ.
وارد ﻧﺸﺪه اﻧﺪ. • ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
Tدرﭘﻮش را ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﻳﺎ MDﻫﺎ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وارد ﻛﻨﻴﺪ. • ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ Pاﺳﺖ.
OFFSET
"MONO-ON" Tرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻳﻚ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ FMدر اﺳﺘﺮﻳﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻰ ﺷﻮد.
Tاﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ .اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روى ﺻﻔﺤﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد.
ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ ,ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sony "MONO-OFF" Tرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
* ۱ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370
) PUSH EJTﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT270S/GT270/
* ۲ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
(GT170S/GT170
* ۳ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT270S/GT270/GT170S/GT170
دﻳﺴﻚ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺧﺎرج ﺷﻮد.
) Z Tﺧﺮوج( را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۶
READ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎ/ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎى ﺧﻄﺎ
دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاك و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ روى
دﻳﺴﻚ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ. ) BLANKﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
Tﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺷﺮوع
۱
ﺗﺮاك ﻫﺎ ﺑﺮ روى MDﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ*.
ﻣﻰ ﺷﻮد .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﻳﺴﻚ ,آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ از Tﻳﻚ MDﺑﺎ ﺗﺮاك ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺷﺪه را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ.
ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮل ﺑﻜﺸﺪ.
۱۶
در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ درﻳﺎﻓﺖ ,وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد. ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى رﻣﺰﮔﺬارى ﺻﻮﺗﻰ MPEG Layer-3و اﻣﺘﻴﺎزﻧﺎﻣﻪ
در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ " "DEMO-ONﺑﺮاى ۵ ﻫﺎى ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز از Fraunhofer IISو .Thomson
دﻗﻴﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد ,وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد. ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﻰ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
"DEMO-OFF" Tرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۹
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ از ﭘﻨﺠﺮه ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد/در آن
ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
• ﺗﺎر ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮ روى " "DIM-ONﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
• اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ) (OFFرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ • ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎى ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﻰ از ﻣﺪارﻫﺎى ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻰ
ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد. • ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎى ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
(OFF) Tﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ • ﺑﺎﻟﺸﺘﻚ ﻫﺎى ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪى از ﺟﻨﺲ ﻛﺎﻏﺬ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
• اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﻛﺜﻴ Pﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۳
ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ.
ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﻰ
دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ .ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ
دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد. ﻓﻬﺮﺳﺖ زﻳﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﻰ از
Tدﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ. ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ
را ﺣﻞ ﻛﻨﻴﺪ .ﭘﻴﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﻳﺮ ,اﺗﺼﺎل و
در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﻛﺎر اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ روى روﺷﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۹ روﻧﺪﻫﺎى ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
۲
ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ*. ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﻰ
• اﮔﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون روﺷﻨﺎﻳﻰ( ,ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ رﺳﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۹ • اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ .اﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺗﺐ اﺳﺖ ,ﻓﻴﻮز را
• اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
)ﺻﻔﺤﻪ .(۵ • اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد,
۲
آن ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد*.
ﭘﺨﺶ CD/MD Tدﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ.
دﻳﺴﻚ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺮد. آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﺎز ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
• ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دﻳﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎرﮔﺬارى ﺷﺪه اﺳﺖ. آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ داراى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
• دﻳﺴﻚ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﺳﺮ و ﺗﻪ ﻳﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا.
دﻳﺴﻚ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد. • درﺟﻪ ﺻﺪا ﻛﻢ اﺳﺖ.
• دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ.P • ﻋﻤﻠﻜﺮد ATTﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد.
• CD-R/CD-RWﻫﺎ ﺑﺮاى اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲ • ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺤﻮ ﻛﻨﻨﺪه " "FADﺑﺮاى ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ۲
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
۲
ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMAﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ*.
• ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CDﺑﺎ دﻳﺴﻚ ) (MP3/ WMAﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
دﻳﺴﻚ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ و ﻧﺴﺨﻪ MP3/WMAﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲ ۱
اﺳﺖ*.
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMAﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﻃﻮل Tﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CDﺳﺎز ﮔﺎر ﺑﺎ MP3ﺳﻮﻧﻲ ,Sony
۲
ﻣﻰ ﻛﺸﺪ*. ﻳﺎ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ.
دﻳﺴﻚ ﻫﺎى زﻳﺮ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮى ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ آن
ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ.
ﻫﺎ ﺷﺮوع ﺷﻮد.
• ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۹
-ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪه.
• ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه اﺧﺘﻴﺎرى ﻧﻴﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷﻤﺎ از
-ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى .Multi Session
ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه داﺧﻠﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
-ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﻛﻪ داده ﻫﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎك ﺷﺪه اﺳﺖ.
آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﻣﺮور ﻛﺮد.
• دﻛﻤﻪ RESETﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ.
• ﺑﺮاى دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎدى ﻛﺎراﻛﺘﺮ ,آن ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ
Tدوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ.
اﺳﺖ ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ.
• ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺮوى ﺑﺮق ﻳﺎ ﺑﺎﻃﺮى ﺟﺪا ﺷﺪه اﺳﺖ.
• " "A.SCRLﺑﺮ روى " "OFFﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ.
• ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺮوى ﺑﺮق ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
"A.SCRL-ON" Tرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
۲
(SCRL) (DSPL) Tرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ*. اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﻴﺢ ﭘﺎك ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﻓﻴﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ T ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺳﻮﺋﻴﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﻰ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎرازﻳﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﻰ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ
داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
۱۵
ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ ۱۰٫۷ :ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ۴۵۰/ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 2دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ.
ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ۳۰ :ﻣﻴﻜﺮو وﻟﺖ
1ﻫﺮ دو ﻛﻠﻴﺪ ﻫﺎى آزادﺳﺎزى را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد
SW
ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ آن ﻫﺎ ﺻﺪاى ﺗﻴﻚ دﻫﻨﺪ.
ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ:
۲۹۴۰ :SW1ﺗﺎ ۷۷۳۵ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
۹۵۰۰ :SW2ﺗﺎ ۱۸۱۳۵ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻗﻼب رو ﺑﻪ
)ﺑﺠﺰ ۱۰۱۴۰ﺗﺎ ۱۱۵۷۵ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( داﺧﻞ.
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ(:
اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ( ﺧﺎرﺟﻰ
ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ ۱۰٫۷ :ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ ۴۵۰/ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ۳۰ :ﻣﻴﻜﺮو وﻟﺖ
ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮق 2ﻛﻠﻴﺪ ﻫﺎى آزادﺳﺎزى را ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ.
ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎ :ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎى ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎى ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﻰ(
اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ۴ :ﺗﺎ ۸اﻫﻢ
ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺧﺮوﺟﻰ ﺑﺮق ۵۲ :وات × ) ۴در ۴اﻫﻢ(
ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﻰ
ﺧﺮوﺟﻰ:
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا )ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻓﺮﻋﻰ/ﭘﺸﺘﻰ( 3دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺑﻠﻐﺰاﻧﻴﺪ.
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻘﻮﻳﺖ آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻴﺮو
ورودى ﻫﺎ:
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﻛﻨﺘﺮل BUS
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﺻﺪاى BUS
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370 ﻣﺸﺨﺼﺎت
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى آﻧﺘﻦ
ﻓﻴﺶ ورودى ) AUXﻓﻴﺶ ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﺮﻳﻮ( ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه CD
ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎى ﺗﻮن: ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﻳﺖ ۱۲۰ :دﺳﻰ ﺑﻞ
ﭘﺎﻳﻴﻦ ±۱۰ :دﺳﻰ ﺑﻞ در ۶۰ﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ۱۰ :ﺗﺎ ۲۰۰۰۰ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﺘﻮﺳﻂ ±۱۰ :دﺳﻰ ﺑﻞ در ۱ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD ﺻﺪا و ﻟﺮزش :ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮى
ﺑﺎﻻ ±۱۰ :دﺳﻰ ﺑﻞ در ۱۰ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD
ﺑﻠﻨﺪى ﺻﺪا: ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﻳﺎب
+۴دﺳﻰ ﺑﻞ در ۱۰۰ﻫﺮﺗﺰ FM
+۲دﺳﻰ ﺑﻞ در ۱۰ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ:
ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز :ﺑﺎﻃﺮى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ۱۲وﻟﺖ ۸۷٫۵ﺗﺎ ۱۰۸٫۰ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ۵۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
)ﻣﻨﻔﻰ زﻣﻴﻦ )زﻣﻴﻦ(( ۸۷٫۵ﺗﺎ ۱۰۷٫۹ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ۲۰۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
اﺑﻌﺎد :ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱۷۹ × ۵۰ × ۱۷۸ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ :FMﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻴﺎن ۵۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ۲۰۰/
اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ :ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱۶۲ × ۵۳ × ۱۸۲ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﺟﺮم :ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱٫۲ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ( :اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧﺘﻦ ﺧﺎرﺟﻰ
ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه: ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ ۱۰٫۷ :ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ۴۵۰/ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرتRM-X151 : ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده۹ dBf :
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270 ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب ۷۵ :دﺳﻰ ﺑﻞ در ۴۰۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮاى ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت ) ۱ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ( ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﻳﺖ ۶۷ :دﺳﻰ ﺑﻞ )اﺳﺘﺮﻳﻮ( ۶۹ ,دﺳﻰ
ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ/ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى: ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(
ﺑﺮاى ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370 اﻧﺤﺮاف ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ در ۱ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۰٫۵ :درﺻﺪ )اﺳﺘﺮﻳﻮ(۰٫۳ ,
ﻛﺎﺑﻞ ) BUSﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﻴﻢ ﭘﻴﻦ :(RCA درﺻﺪ )ﻣﻮﻧﻮ(
۱)RC-61ﻣﺘﺮ( ۲)RC-62 ,ﻣﺘﺮ( ﺟﺪاﻳﻰ ۳۵ :دﺳﻰ ﺑﻞ در ۱ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ۱۰) CDدﻳﺴﻚ(CDX-656X ,CDX-757MX: ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ۳۰ :ﺗﺎ ۱۵۰۰۰ﻫﺮﺗﺰ
اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ XA-300 :AUX-IN MW
آداﭘﺘﻮر اﻳﻨﺘﺮﻓﻴﺲ ﺑﺮاى XA-120IP :iPod ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ:
ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﻰ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ ذﻛﺮ ﺷﺪه ۵۳۱ﺗﺎ ۱۶۰۲ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ۹ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
در ﺑﺎﻻ را ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻧﻜﻨﺪ .ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت دﻗﻴﻖ ۵۳۰ﺗﺎ ۱۷۱۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ۱۰ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ :MWﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻴﺎن ۹ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ۱۰/ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﭘﺮس و ﺟﻮ ﻛﻨﻴﺪ. ۱۴
ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ( :اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧﺘﻦ ﺧﺎرﺟﻰ
ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ
در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﻳﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد
ﺗﻤﻴﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﺪ. دارﻳﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ ذﻛﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ,ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ
ﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از اﻳﻦ اﻣﺮ ,ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
(۵و اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺎك ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻨﺒﻪ اى ﺗﻤﻴﺰ
ﻛﻨﻴﺪ .ﻧﻴﺮوى ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ را وارد ﻧﻜﻨﻴﺪ .در ﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت,
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ. ﻧﮕﻬﺪارى
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از
راه دور ﻛﺎرت
در ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ,ﺑﺎﻃﺮى ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ) .ﺑﺴﺘﻪ
ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﻔﺎده ,ﻋﻤﺮ ﻛﺎر آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ(.
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻃﺮى ﺿﻌﻴ Pﻣﻰ ﺷﻮد ,ﺑﺮد ﻛﻨﺘﺮل از راه دور
ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ ﻛﺎرت ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد .ﺑﺎﻃﺮى را ﺑﺎ ﺑﻚ ﺑﺎﺗﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ
CR2025ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ .اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻃﺮى دﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ
ﻧﻜﺎت
• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﻤﻨﻰ ,ﭘﻴﺶ از ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﺘﺮاق را
اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزى ﻳﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ ,و ﻛﻠﻴﺪ را از ﺳﻮﺋﻴﭻ اﺣﺘﺮاق ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ. CDX-GT370S/
RM-X151
• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ GT370/GT270S/GT270
دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰى ﻟﻤﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ.
ﻃﺮف رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻓﻴﻮز
ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﻓﻴﻮز ,اﻃﻤﻴﻨﺎن
ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ
ﻣﻴﺰان آﻣﭙﺮ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ﻓﻴﻮز اﺻﻠﻰ
اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ .اﮔﺮ ﻓﻴﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ,
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ T اﺗﺼﺎل ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ و ﻓﻴﻮز را
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ .اﮔﺮ ﻓﻴﻮز ﺑﻌﺪ از
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ دوﺑﺎره ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد ,ﻣﻤﻜﻦ
اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد
ﻓﻴﻮز ) ۱۰آﻣﭙﺮ( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻰ ,ﺑﺎ
ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sonyﺧﻮد
۱۳ ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
• ﻗﺒﻞ از ﭘﺨﺶ ﻛﺮدن ,دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را ﺑﺎ
ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMA ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ .ﻫﺮ دﻳﺴﻚ را از ﻣﺮﻛﺰ آن
(GT270S/GT270 رو ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ .از ﺣﻼل ﻫﺎﻳﻰ
MP3/WMA ﻓﻮﻟﺪر )آﻟﺒﻮم( ﻧﻈﻴﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ,ﺗﻴﻨﺮ ,ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى
ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار ,ﻳﺎ اﺳﭙﺮى ﻏﻴﺮ ﺳﺎﻛﻦ
ﻓﺎﻳﻞ MP3/ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاى دﻳﺴﻚ ﻫﺎى
) WMAﺗﺮاك(
آﻧﺎﻟﻮگ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ.
ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎى CD-R/CD-RW
• ﺑﻌﻀﻰ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ) CD-R/CD-RWﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات
ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاى ﺿﺒﻂ آن ﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ دﻳﺴﻚ( ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ
ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ.
• ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻳﻚ /CD-Rﻳﻚ CD-RWﻛﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻻﻳﺰ
ﻧﺸﺪه اﺳﺖ را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ.
ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/GT270S/
در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3 GT270
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/ • دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻄﺢ /۱ﺳﻄﺢ ۲از Joliet/ ,ISO 9660
(GT270S/GT270 Romeoدر ﻓﺮﻣﺖ ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ ,و ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى Multi
• MP3ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ MPEG-1 Audio Layer-3ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ, Sessionﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ.
ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ .آن • ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪاد:
داده ﻫﺎى CDﺻﻮﺗﻰ را ﺗﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱/۱۰اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن -ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ() ۱۵۰ :ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎى رﻳﺸﻪ و ﺧﺎﻟﻰ(.
ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. -ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى )ﺗﺮاك ﻫﺎ( و ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎى ﻣﻮﺟﻮد در ﻳﻚ دﻳﺴﻚ:
• ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎى 2.3 ,2.2 ,1.1 ,1.0و 2.4از ﻧﻮار ID3ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ) ۳۰۰اﮔﺮ ﻧﺎم ﻳﻚ ﻓﻮﻟﺪر/ﻓﺎﻳﻞ داراى ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎرى
MP3ﻛﺎرﺑﺮد دارﻧﺪ .ﻧﻮار ۱۵/۳۰ ID3ﻛﺎراﻛﺘﺮ ) 1.0و ﺑﺎﺷﺪ ,اﻳﻦ ﺗﻌﺪاد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻤﺘﺮ از ۳۰۰ﺑﺎﺷﺪ(.
,(1.1ﻳﺎ ۶۳/۱۲۶ﻛﺎراﻛﺘﺮ ) 2.3 ,2.2و (2.4اﺳﺖ. -ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮاى ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر/ﻓﺎﻳﻞ
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ MP3ﻓﺎﻳﻞ ,اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ,(Joliet)۳۲ﻳﺎ (Romeo) ۶۴ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ " ".mp3را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ. • ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﻳﺴﻚ ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى Multi Session
• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ) VBRﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( MP3ﻳﺎ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﺳﺖ ,ﺗﻨﻬﺎ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك از اوﻟﻴﻦ ﻓﺮﻣﺖ ﺟﻠﺴﻪ
ﻋﻘﺐ/ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ,ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪه و ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد )ﻫﺮ ﻓﺮﻣﺖ دﻳﮕﺮى رد ﻣﻰ
ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد. ﺷﻮد( .اوﻟﻮﻳﺖ ﻓﺮﻣﺖ CD-DAو MP3/WMAاﺳﺖ.
-ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك ﻳﻚ CD-DAاﺳﺖ ,ﺗﻨﻬﺎ
ﻧﻜﺘﻪ
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ MP3ﺑﺎ ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ ۳۲۰ﻛﻴﻠﻮﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ CD-DAاوﻟﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد.
را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ ,ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد. -ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك ﻳﻚ CD-DAﻧﻴﺴﺖ ,ﻳﻚ ﺟﻠﺴﻪ
MP3/WMAﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد .اﮔﺮ دﻳﺴﻚ ﻫﻴﭻ ﻧﻮع داده
اى در ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎ را دارا ﻧﺒﺎﺷﺪ"NO ,
در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى WMA
" MUSICﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد.
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/
(GT270S/GT270 دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻫﺎى
• ,WMAﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺻﺪاى رﺳﺎﻧﻪ وﻳﻨﺪوز Windows ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ
Media Audioاﺳﺖ ,ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﻳﺴﻚ
ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ .آن داده ﻫﺎى CDﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻓﺸﺮده ) (CDﻣﻄﺎﺑﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻃﺮاﺣﻰ ﺷﺪه اﺳﺖ .اﺧﻴﺮا ,دﻳﺴﻚ
*۱/۲۲اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. ﻫﺎى ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻫﺎى ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ
• ﺑﺮﭼﺴﺐ ۶۳ WMAﻛﺎراﻛﺘﺮ اﺳﺖ. رﻣﺰ ﮔﺬارى ﺷﺪه اﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻌﻀﻰ از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺑﻪ ﺑﺎزار
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ,WMAاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ .ﻟﻄﻔﺎ آﮔﺎه ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن آن دﻳﺴﻚ ﻫﺎ,
ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ " ".wmaرا ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ. ﺗﻌﺪادى وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد CDﻣﻄﺎﺑﻖ
• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ WMAﻧﻮع ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ.
) VBRﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( ,ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد. ﻧﻜﺘﻪ در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎى دوﻟﺒﻪ
* ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ۶۴ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ
ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دوﻟﺒﻪ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دوﻃﺮﻓﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت
ﺿﺒﻂ ﺷﺪه DVDدر ﻳﻚ ﻃﺮف را در ﻛﻨﺎر ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺻﻮﺗﻰ
ﻧﻜﺘﻪ
دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ در ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻣﻰ دﻫﺪ .اﻟﺒﺘﻪ ,از آﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى WMAزﻳﺮ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
-ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﺑﺪون اﺗﻼف ﻃﺮف ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺻﻮﺗﻰ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﻳﺴﻚ ﻓﺸﺮده )(CD
-ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ ۱۲ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻴﺴﺖ ,ﭘﺨﺶ ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻰ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MD
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
اﺧﻄﺎرﻫﺎ
اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه
• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ در زﻳﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﭘﺎرك ﺷﺪه
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ " "CDﻳﺎ
اﺳﺖ ,ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺧﻨﻚ ﺷﻮد.
• ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮد آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﻄﻮر " "MDﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. (MODE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه
ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ
در ﻳﻚ روز ﺑﺎراﻧﻰ ﻳﺎ در ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻤﻨﺎك ,ﻣﻤﻜﻦ
اﺳﺖ ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ ﻟﻨﺰﻫﺎ و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ دﺳﺘﮕﺎه
اﺗﻔﺎق ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ .در ﺻﻮرت ﺑﺮوز اﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪه ,دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ ﺷﻤﺎره دﺳﺘﮕﺎه
ﺻﺤﻴﺢ ﻛﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺮد .در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻰ ,دﻳﺴﻚ را ﺧﺎرج
ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد.
ﻛﻨﻴﺪ و ﺣﺪود ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻى ﺻﺪا رد ﻛﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ و دﻳﺴﻚ ﻫﺎ
ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ آب ﻣﻴﻮه ﻳﺎ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻫﺎى دﻳﮕﺮ را ﺑﺮ روى 1در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ (ALBUM –/+) (2)/(1) ,را ﻓﺸﺎر
دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﻧﺮﻳﺰﻳﺪ. دﻫﻴﺪ.
) (ALBUM) (2)/(1را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن
ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎ و رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ )ﺑﺮاى ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﮕﺎه آﻟﺒﻮم
• ﺑﺮاى ﺗﻤﻴﺰ ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻦ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ,ﺳﻄﺢ آن را ﻟﻤﺲ دارﻳﺪ(.
ﻧﻜﻨﻴﺪ .دﻳﺴﻚ را از ﻛﻨﺎره آن ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ.
• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ در آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در ﻇﺮف ۲ﺛﺎﻧﻴﻪ اول آزادﺳﺎزى.
ﺟﻌﺒﻪ ﺧﻮد ﻳﺎ ﺟﻠﺪ دﻳﺴﻚ ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر. دﻳﺴﻚ ﻫﺎ
• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎى ﮔﺮم/ﺑﺎﻻ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ .از رﻫﺎ
ﻛﺮدن آن ﻫﺎ در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﻳﺎ ﻳﻚ داﺷﺒﻮرد/ ﺳﭙﺲ ,در ﻇﺮف ۲ﺛﺎﻧﻴﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻳﺴﻚ ﻫﺎ
ﺳﻴﻨﻰ ﻋﻘﺐ اﺟﺘﻨﺎب ﻛﻨﻴﺪ. دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ
• ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ را ﻧﭽﺴﺒﺎﻧﻴﺪ ,ﻳﺎ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﻮﻫﺮ/ﻋﻼﻣﺖ
ﭼﺴﺒﻨﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ .ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ
ﺣﻴﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ ,و ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد 1در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ (REP) (3) ,ﻳﺎ ) (SHUF) (4را ﺑﻄﻮر
ﺷﻮﻧﺪ ,ﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ دﻳﺴﻚ را ﺧﺮاب ﻛﻨﻨﺪ. ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب
دﻳﺴﻚ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ. DISC
ﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ SHUF
ﺗﺼﺎدﻓﻰ. CHANGER
• از ﻫﻴﭻ دﻳﺴﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻮاد ﭼﺴﺒﻨﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ. ﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻤﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻪ *SHUF ALL
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﺮ اﺛﺮ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ.
دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ اﻳﺠﺎد ﺷﻮﻧﺪ:
-ﻧﺎﺗﻮاﻧﻰ در ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ )ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﻨﺪه ﺷﺪن ﻳﻚ * ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى ,CDﻳﺎ دو ﻳﺎ
ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﭼﺴﺒﻨﺪه و ﻣﺴﺪود ﻛﺮدن ﻣﻜﺎﻧﻴﺰم ﺧﺮوج(. ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى MDوﺻﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ.
-ﻧﺎﺗﻮاﻧﻰ در ﺧﻮاﻧﺪن ﺻﺤﻴﺢ داه ﻫﺎى ﺻﻮﺗﻰ )ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل,
" ﻳﺎ ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻃﺒﻴﻌﻰOFF" ,
رد ﻛﺮدن ﭘﺨﺶ ,ﻳﺎ ﻋﺪم ﭘﺨﺶ( ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﻢ ﺷﺪن ﮔﺮﻣﺎى
ﻳﻚ ﻋﻼﻣﺖ ﭼﺴﺒﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰ ﺷﻮد " "SHUF OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
دﻳﺴﻚ ﺗﺎب ﺑﺮدارد. اﺷﺎره
• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﻞ ﻫﺎى ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد )ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل ,ﻗﻠﺐ, " "SHUF ALLﺗﺮاك ﻫﺎ را ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى CDو ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه
ﻣﺮﺑﻊ ,ﺳﺘﺎره( ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ. ﻫﺎى MDﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ.
ﺗﻼش ﺑﺮاى اﻧﺠﺎم ﻣﻮارد ﺑﺎﻻ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ
دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد .از ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ.
۱۱ ﻛﻨﻴﺪ. ﭘﺨﺶ • ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ۸ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮى را
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ T
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى ) DIMﺗﺎر ﻛﻨﻨﺪه(
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ روﺷﻨﺎﻳﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
:"DIM-ON"-ﺑﺮاى ﺗﺎرﻳﻚ ﻛﺮدن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺻﻮﺗﻰ اﺿﺎﻓﻰ :(z) "DIM-OFF"-ﺑﺮاى ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﺗﺎر ﻛﻨﻨﺪه.
ﺑﺎ وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﻴﺎرى ﺑﻪ ) M.DSPLﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺤﺮك(
ﻓﻴﺶ ورودى ) AUXﻓﻴﺶ ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﺮﻳﻮ( ﺑﺮ روى ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺤﺮك.
دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ ,ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از CDX-GT370S/GT370
ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮد ﮔﻮش دﻫﻴﺪ .ﻣﻴﺰان ﺻﺪا :(z) "M.DSPL-SA" -ﺑﺮاى ﻧﺸﺎن دادن ﻧﻘﺶ ﻫﺎى
ﺑﺮاى ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻣﺘﺤﺮك و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻃﻴ.P
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ .روﻧﺪ زﻳﺮ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ: :"M.DSPL-OFF"-ﺑﺮاى ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺤﺮك.
CDX-GT270S/GT270/GT170S/GT170
وﺻﻞ ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ :(z) "M.DSPL-ON"-ﺑﺮاى ﻧﺸﺎن دادن ﻧﻘﺶ ﻫﺎى
1دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ. ﻣﺘﺤﺮك.
2ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ. :"M.DSPL-OFF"-ﺑﺮاى ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺤﺮك.
3ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ. ) A.SCRLﻣﺮور ﺧﻮدﻛﺎر(
ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﻳﺴﻚ/آﻟﺒﻮم/ﺗﺮاك ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
:(z)"A.SCRL-ON"-ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن.
AUX
:"A.SCRL-OFF"-ﺑﺮاى ﻣـﺮور ﻧـﻜـﺮدن.
) LOCALﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ(
:"LOCAL-ON"-ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳـﺎﺑـﻰ ﺑـﺮ روى
AUX اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻫﺎى ﻗﻮﻳﺘﺮ.
:(z)"LOCAL-OFF"-ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى.
) ۳*MONOﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮرال(
ﺑﺮاى ﺑﻬﺒﻮد درﻳﺎﻓﺖ ﺿﻌﻴ ,FM Pﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال
ﺳﻴﻢ اﺗﺼﺎل* را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
)ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ( :"MONO-ON"-ﺑﺮاى ﺷﻨﻴﺪن ﭘﺨﺶ اﺳﺘﺮﻳﻮ ﺑﺼﻮرت
ﻣﻮﻧﻮرال.
* اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ :(z)"MONO-OFF"-ﺑﺮاى ﺷﻨﻴﺪن ﭘﺨﺶ اﺳﺘﺮﻳﻮ
ﻛﻨﻴﺪ. ﺑﺼﻮرت اﺳﺘﺮﻳﻮ.
) ۴*LPFﺻﺎﻓﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﮔﺬر(
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ"LPF OFF" :
اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا ﺑﺮاى ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ) "LPF 125Hz" ,(zﻳﺎ "."LPF 78Hz
ﺻﻮﺗﻰ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﻴﺶ از ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ. ) LOUDﺑﻠﻨﺪى ﺻﺪا(
ﺑﺮاى اﻳﻨﻜﻪ اﺟﺎزه دﻫﺪ ﺷﻤﺎ در ﺳﻄﻮح ﺻﺪاى ﻛﻢ ﺑﻄﻮر
1ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
واﺿﺢ ﮔﻮش دﻫﻴﺪ.
(SOURCE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ "AUX :"LOUD-ON"-ﺑﺮاى ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺪاى ﺑﻢ و زﻳﺮ.
" INﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. :(z)"LOUD-OFF"-ﺑﺮاى ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻜﺮدن ﺻﺪاى ﺑﻢ و
" "FRONT INﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد. زﻳﺮ.
3ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺻﺪاى ) BTMﺻﻔﺤﻪ (۸
ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺮوع ﻛﻨﻴﺪ.
4ﺻﺪاى ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﻴﻢ * ۱ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ.
ﻛﻨﻴﺪ. * ۲ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎل اﺳﺖ ,دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ
دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد.
5دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ""AUX * ۳ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ FMدرﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﺷﻮد.
ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ,و درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ * ۴ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺧﺮوﺟﻰ ﺻﺪا ﺑﺮ روى " "SUBﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﺻﺪا ) -۸دﺳﻰ ﺑﻞ ﺗﺎ +۱۸دﺳﻰ ﺑﻞ( را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
۱۰
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺗﻨﻈﻴﻢ — SET ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎ
1دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﺻﺪا
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
2دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ آﻳﺘﻢ ﻣﻮرد ﺗﻨﻈﻴﻢ وﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا — BAL/FAD/SUB
دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻮازن ,ﻣﺤﻮ ﻛﻨﻨﺪه و ﺻﺪاى ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ را
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
3درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ )ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل
" "ONﻳﺎ " ("OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ. 1دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ " "BALﻳﺎ
" "FADﻳﺎ " "SUBﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
4دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. آﻳﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ:
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/
درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد. T ۱*HI T ۱*MID T ۱*LOW
) BALﭼﭗ-راﺳﺖ( ) FAD Tﺟﻠﻮ-ﻋﻘﺐ( T
ﻧﻜﺘﻪ
آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه ,ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ و ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ.
۳
) SUBﺻﺪاى ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ(**AUX T ۲
آﻳﺘﻢ ﻫﺎى زﻳﺮ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت * ۱ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ EQ3ﻓﻌﺎل اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۹
* ۲ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺧﺮوﺟﻰ ﺻﺪا ﺑﻪ " "SUBﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ
ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ(: )ﺻﻔﺤﻪ "ATT" .(۹در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ
" "zﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﭘﻴﺶ ﻓﺮض را ﻧﺸﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ. ﺷﻮد ,و ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ۲۱ﮔﺎم ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮد.
* ۳ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ AUXﻓﻌﺎل اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
) CLOCK-ADJﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ( )ﺻﻔﺤﻪ (۵
2درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا را ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه
BEEP ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن " (z) "BEEP-ONﻳﺎ "."BEEP-OFF ﺑﻌﺪ از ﺳﻪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ
) ۱*AUX-Aﺻﺪاى (AUX ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد.
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﺒﻊ (z) "AUX-A-ON" AUXﻳﺎ
") "AUX-A-OFFﺻﻔﺤﻪ .(۱۰ ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺳﺎزى ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر — EQ3
) A.OFFﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر( " "CUSTOMاز EQ3ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﺟﺎزه ﻣﻰ دﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت
ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﭘﺲ از ﻳﻚ زﻣﺎن ﻣﻮرد اﻛﻮﻻﻳﺰر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ.
دﻟﺨﻮاه ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ.
1ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ ) (EQ3را ﺑﺮاى
) A.OFF-30S" ,(z) "A.OFF-NO" -ﺛﺎﻧﻴﻪ(",
اﻧﺘﺨﺎب " "CUSTOMﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
") A.OFF-30Mدﻗﻴﻘﻪ(" ﻳﺎ ") A.OFF-60Mدﻗﻴﻘﻪ(".
۱
*SUB/REAR 2دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ","LOW
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺧﺮوﺟﻰ ﺻﺪا. " "MIDﻳﺎ " "HIﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
:(z) "SUB-OUT" -ﺑﺮاى ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻳﻚ ووﻓﺮ 3درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا را ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه
ﻓﺮﻋﻰ. ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
:"REAR-OUT" -ﺑﺮاى ﺧﺎرج ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺳﻄﺢ ﺻﺪا در ﻣﺮاﺣﻞ ۱دﺳﻰ ﺑﻞ ,از -۱۰دﺳﻰ ﺑﻞ ﺗﺎ
ﻧﻴﺮو. +۱۰دﺳﻰ ﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ.
) B.OUTﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ( CDX-GT370S :
ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ )ﺑﺮاى
ﻣﺜﺎل ,در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ /CDدرﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ ,و ﻏﻴﺮه(.
:۲*"B.OUT-ON" -ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﻰ در
ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮاى ۵ﺛﺎﻧﻴﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد. ﻣﺮاﺣﻞ 2و 3را ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻛﻮﻻﻳﺰر ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ.
:(z)"B.OUT-OFF" -ﺑﺮاى ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه در
ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ. ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ,ﭘﻴﺶ از ﺗﻤﺎم ﺷﺪن ﺗﻨﻈﻴﻢ ,دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را
ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻧﻮر ,ﻫﺮ دﻛﻤﻪ اى را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ.
) DEMOﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ( ﺑﻌﺪ از ﺳﻪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ " (z) "DEMO-ONﻳﺎ "."DEMO-OFF ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد.
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ T اﺷﺎره
۹ ﺳﺎﻳﺮ اﻧﻮاع اﻛﻮﻻﻳﺰر ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
رادﻳﻮ CD
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن و درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎب ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/
,MDﺻﻔﺤﻪ ۱۱را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى
اﺣﺘﻴﺎط .(CDX-GT370S/GT370
ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﻴﻦ راﻧﻨﺪﮔﻰ ,از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ) (BTMﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ. آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﻣﺜﺎلCDX-GT370S :
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر — BTM
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ
" "TUNERﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ (MODE) ,را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر
دﻫﻴﺪ .ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ,MW ,FM3 ,FM2 ,FM1
SW1ﻳﺎ SW2اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ. Aﻣﻨﺒﻊ )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
Bﺷﻤﺎره ﺗﺮاك/زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه ,ﻧﺎم دﻳﺴﻚ/
(BTM) 2را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ,ﺷﻤﺎره آﻟﺒﻮم* ,۱ﻧﺎم آﻟﺒﻮم ,ﻧﺎم ﺗﺮاك,
" "BTMﭼﺸﻤﻚ ﺑﺰﻧﺪ. اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ* ,۲ﺳﺎﻋﺖ
دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺑﺮ روى
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. * ۱ﺷﻤﺎره آﻟﺒﻮم ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد ﻛﻪ آﻟﺒﻮم ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ
ﻛﻨﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﺷﻮد ﻳﻚ ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﺑﻪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
ﮔﻮش ﻣﻰ رﺳﺪ. * ۲ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ,MP3ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ID3ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد ,و
ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ,WMAﺑﺮ ﭼﺴﺐ WMAﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد.
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن دﺳﺘﻰ )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ (DSPL) ,B
1ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ذﺧﻴﺮه
ﻛﻨﻴﺪ ,دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره )) (1ﺗﺎ ) ((6را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
دارﻳﺪ ﺗﺎ " "MEMﻳﺎ " "MEMORYﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. اﺷﺎره
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد. آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺪل ,ﻧﻮع دﻳﺴﻚ,
ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ ,و ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد
ﻧﻜﺘﻪ , MP3/WMAﺻﻔﺤﻪ ۱۲را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ اﻳﺴﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮى را در ﻫﻤﺎن دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
ﻛﻨﻴﺪ ,اﻳﺴﺘﮕﺎه ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ (SEEK) –/+را ﺑﺮاى آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر. * ALBUM
ﺟﺴﺘﺠﻮى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ. *SHUF ALBUM
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ دﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ. SHUF DISC
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗ Pﻣﻰ ﺷﻮد .اﻳﻦ روﻧﺪ را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ
اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد. * ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ MP3/WMAﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد.
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370/GT270S/GT270
اﺷﺎره
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﮔﻮش دﻫﻴﺪ را ﻣﻰ
داﻧﻴﺪ (SEEK) –/+ ,را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ " ﻳﺎ ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدىOFF" ,
ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ را ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ (SEEK) –/+را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ " "SHUF OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
ﺑﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه )ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ( ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻗﻴﻖ ﻛﻨﻴﺪ.
۸
qjدرﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ; qدﻛﻤﻪ ) DSPLﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ() SCRL/ﻣﺮور(
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/ )ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/GT270S/
(GT270S/GT270 (GT270ﺻﻔﺤﻪ ۸
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ )ﻓﺸﺎر
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻧﻴﺰ دﻫﻴﺪ(; ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ )ﻓﺸﺎر داده و
دﻛﻤﻪ ﻫﺎ/ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى ﻣﺘﻔﺎوﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ. ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﭘﻴﺶ از اﺳﺘﻔﺎده ,روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ (۵ دﻛﻤﻪ ) DSPLﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ( )ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/GT270S/ (GT170S/GT170ﺻﻔﺤﻪ ۸
.(GT270 ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
qkدﻛﻤﻪ ﻫﺎى )>( < (.)/, qaدﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺟﺴﺘﺠﻮ SEEK –/+
ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل /CDرادﻳﻮ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ (SEEK) –/+ﺑﺮ :CD
روى دﺳﺘﮕﺎه. ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد ﻛﺮدن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ
ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ,و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ < , ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪود ﻳﻚ ﺛﺎﻧﻴﻪ
ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ. دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(; ﻳﻚ ﺗﺮاك را ﺑﻪ
qlدﻛﻤﻪ ) DSPLﻧﻤﺎﻳﺶ( ﻋﻘﺐ/ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺒﺮﻳﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ. رادﻳﻮ:
ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر اﻳﺴﺘﮕﺎه )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; ﻳﺎﻓﺘﻦ
; wدﻛﻤﻪ –) VOL +/درﺟﻪ ﺻﺪا( ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻄﻮر دﺳﺘﻰ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا.
qsدﻛﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ MODEﺻﻔﺤﻪ ۸
waدﻛﻤﻪ ) ATTﻧﺎزك ﻛﺮدن( ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ رادﻳﻮ ).*(FM/MW/SW
ﺑﺮاى ﻧﺎزك ﻛﺮدن ﺻﺪا .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن ,دوﺑﺎره
ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. qdدﻛﻤﻪ BTMﺻﻔﺤﻪ ۸
ﺑﺮاى ﺷﺮوع ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ) BTMﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه
wsدﻛﻤﻪ ) SELاﻧﺘﺨﺎب( دارﻳﺪ(.
ﻣﺎﻧﻨﺪ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه.
qfدﻛﻤﻪ ) RESETواﻗﻊ ﺷﺪه در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ(
wdدﻛﻤﻪ ﻫﺎى )–( M (+)/m )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى (CDX-GT370S/GT370
ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل ,CDﻣﺎﻧﻨﺪ )(ALBUM –/+) (2)/(1 ﺻﻔﺤﻪ ۵
ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه.
qgﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ )واﻗﻊ در اﻧﺘﻬﺎى دﺳﺘﮕﺎه(
ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ,و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ m Mﺑﻜﺎر
"ﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ" در دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎى ﻧﺼﺐ/
ﮔﺮﻓﺖ.
اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
wfدﻛﻤﻪ ) SCRLﻣﺮور(
qhدﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره
ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
:CD
wgدﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره
)) ALBUM –/+ :(2)/(1در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ MP3/
ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(;
) (WMAﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
(GT270S/GT270
* در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ;CD/MDﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد
) (SOURCEﻓﺸﺎر داده ﻣﻰ ﺷﻮد ,دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه )",("MD ﻛﺮدن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ,در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ دارﻳﺪ(.
ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ .ﺑﻪ ﻋﻼوه ,در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ) (MODEﻓﺸﺎر داده ) REP :(3ﺻﻔﺤﻪ ۸
ﺷﻮد ,ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى ) SHUF :(4ﺻﻔﺤﻪ ۸
.(CDX-GT370S/GT370 )PAUSE :(6
ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺮاى ﻣﻜﺚ ﭘﺨﺶ .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن ,دوﺑﺎره
اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد ,آن ﻧﻤﻰ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ رادﻳﻮ:
) (SOURCEﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد ,ﻳﺎ اﺑﺘﺪا ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(;
۷ ﺑﺮاى ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد. ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى اﺻﻠﻰ
دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ
12 3 4 5 6 78
OFF
PUSH SELECT
EQ3 SOURCE
SEEK SEEK
AUX
DSPL MODE
REP SHUF PAUSE
BTM 1 2 3 4 5 6
را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ آن را ﺑﻪ ﻃﺮف ﺧﻮد ﺑﻜﺸﻴﺪ. 2 آﻣﺎده ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور
ﻛﺎرت )ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى CDX-GT370S/GT370/
(GT270S/GT270
• درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ
-ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺎ ۶اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻪ ازاى ﻫﺮ ﺑﺎﻧـﺪ ),FM1
SW1 ,MW ,FM3 ,FM2و (SW2را ذﺧـﻴــﺮه
ﻛﻨﻴﺪ.
) BTM -ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ( :دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕـﺎه
ﻫﺎى ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻗﻮى را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده و آن ﻫﺎ را ذﺧﻴﺮه
ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا
EQ3-درﺟﻪ :2ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ۷ﻣﻨﺤﻨﻰ
اﻛﻮﻻﻳﺰر از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
• ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه اﺧﺘﻴﺎرى*
ﺷﻤﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ دﺳﺘﮕﺎه اﺧﺘﻴﺎرى ,ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ
ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى ,CD/MDو ﻏﻴﺮه را ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻴﺪ.
• اﺗﺼﺎل ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺿﺎﻓﻰ
ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ورودى AUXدر ﺟﻠﻮى دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه اﺗﺼﺎل
ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﻣﻰ دﻫﺪ.
۴
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت
CD
رادﻳﻮ
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن و درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ۸ ...................
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر — ۸ ................... BTM
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن دﺳﺘﻰ ۸ ..............................
درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ۸ .................
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ۸ ...............................
ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎ
ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﺻﺪا ۹ ..........................
ﺗﻨﻈﻴﻢ وﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا — ۹ ...... BAL/FAD/SUB
ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺳﺎزى ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر — ۹ .......... EQ3
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺗﻨﻈﻴﻢ — ۹ ................. SET
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى ۱۰ .....................
ﺗﺠﻬﺰات ﺻﻮﺗﻰ اﺿﺎﻓﻰ ۱۰ ........................
ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MD
)ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪل ﻫﺎى ۱۱ ...... (CDX-GT370S/ GT370
۳
ﺑﺮاى ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت ,دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ/اﺗﺼﺎﻻت
ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
۲
FM/MW/SW
Compact Disc Player
CDX-GT370S CDX-GT370
CDX-GT270S CDX-GT270
CDX-GT170S CDX-GT170
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand