You are on page 1of 92

4-427-433-51(1)

Bluetooth® Operating Instructions GB

Manual de ES
Audio System instrucciones

To switch the FM/AM tuning step, see page 6.


To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.

Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta la


página 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la
página 7.

MEX-BT3150U
Be sure to install this unit in the Note on the lithium battery
dashboard of the car for safety. Do not expose the battery to excessive heat
For installation and connections, such as direct sunlight, fire or the like.
see the supplied installation/connections
manual. Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Laser Diode Properties Be sure to set the Auto Off function
• Emission Duration: Continuous (page 31). The unit will shut off
• Laser Output: Less than 53.3μW completely and automatically in the set
(This output is the value measurement at a time after the unit is turned off, which
distance of 200 mm from the objective prevents battery drain. If you do not set
lens surface on the Optical Pick-up Block the Auto Off function, press and hold
with 7 mm aperture.)  until the display
disappears each time you turn the
ignition off.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
ZAPPIN and Quick-BrowZer are
trademarks of Sony Corporation.

Windows Media is either a registered


trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product is protected by certain
intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and


iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.

MPEG Layer-3 audio coding technology


and patents licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.

Android is a trademark of Google Inc. Use


of this trademark is subject to Google
Permissions.

2
Table of contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notes on Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Switching the FM/AM tuning step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RM-X231 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storing and receiving stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing back a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operating an iPod directly — Passenger control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

App Remote via USB (iPhone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Two-way Music Control with iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Searching and playing tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Playing tracks in various modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Connecting Bluetooth devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

App Remote via Bluetooth wireless technology (Android phone) . . . . . . . . . 27


Two-way Music Control with Android phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3
Sound Settings and Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . 28
Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Additional Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

4
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
Getting Started inadequately shielded electronic systems in
cars, such as electronic fuel injection systems,
electronic antiskid (antilock) braking systems,
Notes on Bluetooth electronic speed control systems or air bag
function systems. For installation or service of this
device, please consult with the manufacturer
or its representative of your car. Faulty
Caution installation or service may be dangerous and
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER Consult with the manufacturer of your car to
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT ensure that the use of your cellular phone in
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF the car will not affect its electronic system.
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE Check regularly that all wireless device
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED equipment in your car is mounted and
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND operating properly.
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
Emergency calls
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE. This Bluetooth car handsfree and the
electronic device connected to the handsfree
operate using radio signals, cellular, and
IMPORTANT NOTICE! landline networks as well as user-programmed
Safe and efficient use function, which cannot guarantee connection
Changes or modifications to this unit not under all conditions.
expressly approved by Sony may void the Therefore do not rely solely upon any
user’s authority to operate the equipment. electronic device for essential communications
Please check for exceptions, due to national (such as medical emergencies).
requirement or limitations, in usage of Remember, in order to make or receive calls,
Bluetooth equipment before using this the handsfree and the electronic device
product. connected to the handsfree must be switched
on in a service area with adequate cellular
Driving signal strength.
Emergency calls may not be possible on all
Check the laws and regulations on the use of
cellular phone networks or when certain
cellular phones and handsfree equipment in
network services and/or phone features are in
the areas where you drive.
use.
Always give full attention to driving and pull
Check with your local service provider.
off the road and park before making or
answering a call if driving conditions so
require.

Connecting to other devices


When connecting to any other device, please
read its user guide for detailed safety
instructions.

5
Switching the FM/AM Canceling the DEMO
tuning step mode
The FM/AM tuning step is factory-set to the You can cancel the demonstration display
50 kHz (FM)/9 kHz (AM) position. If the which appears while this unit is turned off.
frequency allocation system of your country
is based on 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) or 1 Press , rotate the control dial
100 kHz (FM)/10 kHz (AM) step, set the until “DISPLAY” appears, then press
tuning step before use. it.
This setting appears when this unit is turned 2 Rotate the control dial until “DEMO”
off. appears, then press it.
1 Press , rotate the control dial 3 Rotate the control dial to select
until “GENERAL” appears, then press “DEMO-OFF,” then press it.
it. The setting is complete.
2 Rotate the control dial until “TUNER- 4 Press (BACK) to return to the
STP” appears, then press it. previous display.
3 Rotate the control dial to select from The display returns to normal reception/
“50K/9K,” “100K/10K” or “200K/10K,” play mode.
then press it.
Receivable frequency by selected frequency
setup:
FM 50 kHz: 87.50 MHz, 87.55 MHz, 87.60 Setting the clock
MHz...
FM 100 kHz: 87.5 MHz, 87.6 MHz, 87.7 The clock uses a 12-hour digital indication.
MHz...
FM 200 kHz: 87.5 MHz, 87.7 MHz, 87.9 1 Press , rotate the control dial
MHz... until “GENERAL” appears, then press
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz... it.
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
ADJ” appears, then press it.
The hour indication flashes.

3 Rotate the control dial to set the hour


and minute.
To move the digital indication, press
 +/–.
4 After setting the minute, press
.
The setup is complete and the clock
starts.
To display the clock, press .

6
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit
to prevent theft.
1 Press and hold  .
The unit is turned off.

2 Press the front panel release button ,


then remove the panel by pulling it
towards you.

Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.

Note
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a
parked car or on a dashboard/rear tray.

Attaching the front panel


Engage part  of the front panel with part
 of the unit, as illustrated, and push the
left side into position until it clicks.

7
Location of controls

Main unit

This section contains instructions on the Bluetooth Audio*2:


location of controls and basic operations. To skip a track (press); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
 SOURCE/OFF button*1
App Remote*3:
Press to turn on the power; select the
To skip a track (press).
source (Radio/CD/USB/AUX/
Bluetooth audio/Bluetooth phone).  CALL button page 20
Press repeatedly to change to another To enter the call menu (press); switch
source. the Bluetooth signal (press and hold
Press and hold for 1 second to turn off more than 2 seconds); receive/end a call
the power. (press).
Press and hold for more than 2 seconds
 Control dial/ENTER/MENU/APP
to turn off the power and the display
button page 16, 28, 31
disappears.
Rotate to adjust volume.
 SEEK +/– buttons Press to enter setup mode.
Radio: Press to receive/end a call.
To tune in stations automatically Press and hold for more than 2 seconds
(press); find a station manually (press to establish App Remote.
and hold). After pressing , rotate
CD/USB: then press to change the source.
To skip a track (press); skip tracks
 Receptor for the remote
continuously (press, then press again
commander
within about 2 seconds and hold);
reverse/fast-forward a track (press and  Disc slot
hold). Insert the disc (label side up), playback
starts.
8
 Display window Bluetooth phone: page 24, 25
To call a stored phone number (press);
  (Eject) button
to store a phone number as a preset
To eject the disc.
(press and hold) (in the call menu).
 USB port page 13, 14, 16 : MIC (during a call) page 24
 (BACK)/MODE button page 11, To set the MIC gain (press); to
15, 24 select Echo Canceler/Noise
Canceler mode (press and hold).
Press to return to the previous display;
App Remote*3:
select the radio band (FM/AM).
: PAUSE
Press and hold to enter/cancel the
To pause playback. Press again to
passenger control (iPod).
resume playback.
Press to activate/deactivate the
appropriate device (this unit/cellular  DSPL (Display)/SCRL (Scroll) button
phone) (Bluetooth phone). page 11, 13, 14, 15, 22, 26
 Front panel release button page 7 To change display items (press); scroll a
display item (press and hold).
 (BROWSE) button page 18
 AUX input jack page 34
To enter the Quick-BrowZer™ mode
(CD/USB).  Microphone (on the inner panel)
 PTY (Program Type) button page 12 To make the handsfree function work
properly, do not cover the microphone
To select PTY in RDS.
with tape, etc.
 Number buttons
*1 If App Remote is established with iPhone/
Radio: Android™ phone, the application name
To receive stored stations (press); store appears on the display when selecting the
stations (press and hold). source.
CD/USB: *2 When a Bluetooth audio device (supports
/: ALBUM / (during MP3/ AVRCP of Bluetooth technology) is
WMA/AAC playback) connected. Depending on the device, certain
To skip an album (press); skip operations may not be available.
albums continuously (press and *3 When App Remote is established with
hold). iPhone/Android phone. Depending on the
: (Repeat)*4 page 17 application, certain operations may not be
: SHUF page 17 available.
: ZAP page 19 *4 This button has a tactile dot.
: PAUSE
To pause playback. Press again to Note
resume playback.
If the unit is turned off and the display
Bluetooth Audio*2:
disappears, the unit cannot be operated with the
/: ALBUM / remote commander unless  on
: (Repeat)*4 page 26 the unit is pressed, or a disc is inserted to activate
: SHUF page 26 the unit first.
: PAUSE
To pause playback. Press again to
resume playback.

9
RM-X231 Remote  (BACK) button
To return to the previous display.
commander
 ENTER button
To apply a setting; receive a call; end a
call.
 PTY (Program Type) button
 VOL (Volume) +*2/– button
 CALL button
To enter the call menu.
To receive/end a call.
 MODE button
Press to select the radio band (FM/AM).
Press and hold to enter/cancel the
passenger control (iPod).
Press to activate/deactivate the
appropriate device (this unit/cellular
phone) (Bluetooth phone).
 SOUND/MENU button
To enter the SOUND menu directly
Remove the insulation film before use. (press); to enter setup mode (press and
hold).
 (BROWSE) button
  (+)/ (–) buttons
To control CD/USB/Bluetooth audio
device, the same as / (ALBUM
 OFF button /) on the unit.
To turn off the power; stop the source; Setup items can be operated by  .
reject a call.
 DSPL (Display)/SCRL (Scroll) button
 SOURCE button*1
Press to turn on the power.  Number buttons
Press repeatedly to change to another To receive stored stations (press); store
source (Radio/CD/USB/AUX/ stations (press and hold).
Bluetooth audio/Bluetooth phone). To call a stored phone number (press);
to store a phone number as a preset
  ()/ () buttons (press and hold) (in the call menu)
To control Radio/CD/USB/Bluetooth (Bluetooth phone).
audio/App Remote, the same as To pause playback (press ).
 +/– on the unit.
*1 If App Remote is established with iPhone/
Setup items can be operated by  .
Android phone, the application name appears
After pressing , press 
on the display when selecting the source.
 to change the source.
*2 This button has a tactile dot.

10
Storing manually
Radio 1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number
Storing and receiving button ( to ) until “MEM”
appears.
stations
Tuning step setting is required (page 6).
Receiving the stored stations
Notes
1 Select the band, then press a number
• If the tuning step setting is changed, the stored button ( to ).
stations will be erased.
• If replacing the car battery or changing the
connections, the tuning step setting will be
erased, and you will need to set again. Tuning automatically
1 Select the band, then press  +/–
Caution
to search for the station.
When tuning in stations while driving, use
Scanning stops when the unit receives a
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an
station. Repeat this procedure until the
accident.
desired station is received.

Tip
Storing automatically — BTM If you know the frequency of the station you want
to listen to, press and hold  +/– to locate
1 Press  repeatedly until
the approximate frequency, then press
“TUNER” appears.  +/– repeatedly to fine adjust to the
To change the band, press  desired frequency (manual tuning).
repeatedly. You can select from FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2.

2 Press , rotate the control dial


until “GENERAL” appears, then press
RDS
it.
FM stations with Radio Data System (RDS)
3 Rotate the control dial until “BTM” service send inaudible digital information
appears, then press it. along with the regular radio program signal.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons. Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
Tip functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too
You can also press , rotate the
weak, or if the station you are tuned to is not
control dial to select “TUNER,” then press it to
transmitting RDS data.
select the source.

Changing display items


Press .

11
Selecting PTY (Program Types) Setting CT (Clock Time)
Use PTY to display or search for a desired The CT data from the RDS transmission
program type. sets the clock.

1 Press  during FM reception. 1 Set “CT-ON” in setup (page 31).


The current program type name appears
if the station is transmitting PTY data. Note

2 Rotate the control dial until the desired The CT function may not work properly even
though an RDS station is being received.
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.

Type of programs

NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),


INFO (Information), SPORT (Sports),
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical),
CLASSICS (Serious classical), OTHER M
(Other Music), WEATHER (Weather),
FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social
Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY
(Country Music), NATION M (National
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
(Folk Music), DOCUMENT (Documentary)

Note
You may receive a different radio program from
the one you select.

12
CD USB devices
• MSC (Mass Storage Class)-type USB
Playing a disc devices (such as a USB flash drive, digital
media player, Android phone) compliant
This unit can play CD-DA (also containing with the USB standard can be used.
CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ Depending on the digital media player or
WMA/AAC files (page 35)). Android phone, setting the USB
1 Insert the disc (label side up). connection mode to MSC is required.
Playback starts automatically. • Backup of data to a USB device is
recommended.
To eject the disc, press .

Notes
Notes
• Connect the USB device after starting the
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
engine.
devices disconnected to avoid damage to the
Depending on the USB device, malfunction or
disc.
damage may occur if it is connected before
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
starting the engine.
(.wma) and AAC (.m4a).
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
Changing display items • For details on the compatibility of your USB
Press . device, visit the support site on the back cover.
Displayed items may differ depending on
the disc type, recording format and settings.

Playing back a USB device


1 Open the USB cover, then connect the
USB device to the USB port.

Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press  repeatedly
until “USB” appears.
To stop playback, press and hold
 for 1 second.
To remove the USB device, stop the USB
playback, then remove the USB device.
13
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that
they may fall down due to vibration, or cause a iPod
loose connection.
• Do not detach the front panel during playback In these Operating Instructions, “iPod” is
of the USB device, otherwise USB data may be used as a general reference for the iPod
damaged.
functions on the iPod and iPhone, unless
otherwise specified by the text or
Changing display items illustrations.
Press .
For details on the compatibility of your
Displayed items may differ depending on
iPod, see “About iPod” (page 35) or visit the
the USB device, recording format and
support site on the back cover.
settings.

Notes
• The maximum number of tracks is 10,000. Playing back iPod
• It may take time for playback to begin,
depending on the amount of recorded data. Before connecting the iPod, turn down the
• During playback or fast-forward/reverse of a volume of the unit.
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,
elapsed playing time may not display 1 Open the USB cover, then connect the
accurately. iPod to the USB port with a USB
• Playback of the following MP3/WMA/AAC connection cable for iPod (not
files is not supported.
supplied)*.
– lossless compression files
– copyright-protected files * RC-100IP USB connection cable for iPod is
– DRM (Digital Rights Management) files recommended.
– Multi-channel audio files

The tracks on the iPod start playing


automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback, press 
repeatedly until “USB” appears. (“IPD”
appears in the display when iPod is
recognized.)
To stop playback, press and hold
 for 1 second.
To remove the iPod, stop the iPod playback,
then remove the iPod.

14
Caution for iPhone
When you connect iPhone via USB, phone call Operating an iPod directly
volume is controlled by iPhone, not the unit. Do — Passenger control
not inadvertently increase the volume on the unit
during a call, as sudden loud sound may result
You can operate an iPod directly even when
when the call ends.
it is connected to the unit.
Note 1 During playback, press and hold
Do not detach the front panel during playback of .
the iPod, otherwise data may be damaged. “MODE IPOD” appears and you will be
able to operate the iPod directly.
Tip
To exit the passenger control, press and
The iPod is recharged while the unit is turned on. hold .
“MODE AUDIO” will appear and direct
Resuming mode operation of the iPod will not be possible.
When the iPod is connected to the unit,
playback starts in the mode set by the iPod. Note
In this mode, the following buttons do not The volume can be adjusted only by the unit.
function.
–  ( )
–  (SHUF)

Changing display items


Press .

Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.

Skipping albums, podcasts,


genres, playlists and artists
To Do this
Skip Press / (ALBUM /
) [press once for each
skip]
Skip Press and hold /
continuously (ALBUM /)
[hold to desired point]

15
3 Press and hold  (APP) on the
unit for more than 2 seconds.
App Remote via USB Connection to iPhone starts.
When connection is established, the
(iPhone) name of the application on iPhone
Downloading the “App Remote” appears when selecting a source, and
application from App StoreSM is required for some playback operations for the
iPhone. application become available. (Available
If the application is downloaded to iPhone operations differ depending on the
and connected to the unit, the following application.) Likewise, some playback
features are available: operations of the unit can be controlled
– Operate the unit to launch and control by iPhone. For details on the operations
compatible applications on iPhone. on iPhone, see the help of the
– Operate iPhone with simple finger application.
gestures to control the source of the unit.
– Display detailed source information (song Tip
title, artist name, album art, etc.) on You can also press , rotate the control
iPhone. dial to select “APP REM,” then press it to
Available operations differ depending on establish the connection. And then press
the application. For details on available  to select the source.
applications, visit the support site on the
back cover. To terminate connection
Press and hold .
Notes
• For your safety, follow your local traffic laws
and regulations, and do not operate the
application while driving.
• The “App Remote” application via USB is only
available for iPhones with iOS 5 installed.

Two-way Music Control


with iPhone
1 Open the USB cover, then connect
iPhone to the USB port with a USB
connection cable for iPhone (not
supplied)*.
* RC-100IP USB connection cable for iPhone
is recommended.

2 Start up the “App Remote” application.

16
Shuffle play
Select To play
Searching and
SHUF ALBUM album in random
playing tracks order.
SHUF DISC*2 disc in random order.
Playing tracks in various
modes SHUF PODCAST* podcast in random
1

order.
You can listen to tracks repeatedly (repeat SHUF ARTIST*1 artist in random order.
play) or in random order (shuffle play).
SHUF PLAYLIST*1 playlist in random
Available play modes differ depending on
order.
the selected sound source.
SHUF GENRE*1 genre in random order.
1 During playback, press  ( ) or
 (SHUF) repeatedly until the SHUF DEVICE* device in random
3

desired play mode appears. order.


Playback in selected play mode may take SHUF OFF track in normal order
time to start. (Normal play).

Repeat play *1 iPod only


*2 CD only
Select To play
*3 USB and iPod only
TRACK track repeatedly.
ALBUM album repeatedly.
PODCAST* 1 podcast repeatedly.
ARTIST* 1 artist repeatedly.
PLAYLIST* 1
playlist repeatedly.
GENRE* 1
genre repeatedly.
OFF track in normal order
(Normal play).

17
3 Press  (ENTER).
Searching a track by The display returns to the Quick-
name — Quick-BrowZer™ BrowZer mode and the selected item
appears.
You can search for a track in a CD or USB
device easily by category. 4 Rotate the control dial to select the
desired item and press it.
1 Press (BROWSE)*. Playback starts if the selected item is a
The unit enters the Quick-BrowZer track.
mode, and the list of search categories
To cancel Jump mode, press (BACK) or
appears.
 –.
When the track list appears, press
(BACK) repeatedly until the desired
search category appears.
* During USB playback, press (BROWSE)
Searching by alphabetical
for more than 2 seconds to directly return to order — Alphabet search
the beginning of the category list.
When an iPod is connected to the unit, you
2 Rotate the control dial to select the can search for a desired item alphabetically.
desired search category, then press it to
1 Press  + in Quick-BrowZer
confirm.
mode.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode, press 2 Rotate the control dial to select the first
(BROWSE). letter of the desired item, then press it.
A list of items beginning with the
Notes selected letter appears in alphabetical
order.
• When entering the Quick-BrowZer mode, the
repeat/shuffle setting is canceled. 3 Rotate the control dial to select the
•“ ” lights up when there is an upper layer, desired item, then press it.
and “ ” lights up when there is a lower layer.
Playback starts if the selected item is a
track.
To cancel Alphabet search, press
Searching by skip items (BACK) or  –.
— Jump mode
When many items are in a category, you can Notes
search for a desired item quickly. • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/
the) before the selected letter of the item is
1 Press  + in Quick-BrowZer excluded.
mode. • Depending on the search item you select, only
The item name will appear. Jump mode may be available.
• Alphabet search may take some time,
2 Rotate the control dial to select the depending on the number of tracks.
item near the one desired.
The list is skipped in steps of 10% of the
total number of items in the list.
18
Searching a track by
listening to track Connecting
passages — ZAPPIN™ Bluetooth devices
By playing back short track passages in a
CD or USB device in sequence, you can
Bluetooth operations
search for a track you want to listen to.
The Bluetooth function allows for handsfree
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
calling and music streaming via this unit.
track in shuffle or shuffle repeat mode.
To use the Bluetooth function, the following
1 Press  (ZAP) during playback. procedure is necessary.
Playback starts from a passage of the  Pairing
next track. You can select the playback
When connecting Bluetooth devices for
time (page 31).
the first time, mutual registration is
Track required. This is called “pairing.”
Registration is required only for the first
time, as this unit and the other devices
 pressed. The part of each track to play will recognize each other automatically
back in ZAPPIN mode. thereafter.

 Connection
2 Press  (ENTER) or  (ZAP)
To use the device after pairing is made,
when a track you want to listen is
start the connection. Sometimes pairing
played back.
allows for connection automatically.
The track that you select returns to
normal play mode from the beginning.  Handsfree calling/Music streaming
Pressing (BACK) will also play back You can make/receive handsfree calls
the chosen track. and listen to music when the connection
is made.
Tips
If pairing is not possible, your device may
• Press  +/– in ZAPPIN mode to skip a not be compatible with this unit. For details
track.
on compatible devices, visit the support site
• Press / (ALBUM /) in ZAPPIN
mode to skip an album.
on the back cover.

Installing the microphone


To improve audio quality while talking
through this unit, you need to install the
microphone (not supplied).
For details on how to connect the
microphone, refer to the supplied
“Installation/Connections” guide.

19
Operating the Bluetooth Pairing
functions
The Bluetooth device (cellular phone, audio
1 Press . device, etc.) and this unit need to be
The call menu appears. “paired” before use between each other via
the Bluetooth function.
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
3 Press (BACK)*.
The source returns to the Bluetooth
phone. Tips
* For PAIRING, REDIAL, VOICE DIAL and BT • For details on pairing for a Bluetooth device,
SIGNL settings, step 3 is not necessary. refer to the operating instructions supplied with
the device.
The following items can be set: • You can pair up to 9 Bluetooth devices with this
unit.
PAIRING*1 (page 20)
1 Place the Bluetooth device within 1 m
PHONEBOOK (page 23) (3 ft) of this unit.
REDIAL (page 24) 2 Press  and rotate the control
dial until “PAIRING” appears, then
RECENT CALL (page 23)
press it.
VOICE DIAL (page 25) The unit enters pairing standby mode.

DIAL NUMBER (page 24)

RINGTONE*1*2
Flashing
Selects whether this unit or the
connected cellular phone outputs the
ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular 3 Set the Bluetooth device to search for
phone).” this unit.
A list of detected devices appears in the
AUTO ANS*1 (Auto Answer) display of the device to be connected.
Sets this unit to answer an incoming call This unit is displayed as “Sony
automatically: “OFF”-“1 (about 3 Automotive” on the device to be
seconds)”-“2 (about 10 seconds).” connected.
BT SIGNL*1 (Bluetooth Signal) (page 21, 22)
BT INIT*3 (Bluetooth Initialize) (page 27)

*1 You can also select these items by pressing


 and rotating the control dial to
select “BT.”
*2 Depending on the cellular phone, this unit’s
ringtone may be output even if set to “2
(cellular phone).”
*3 Appears on the setup menu when the unit is
20 turned off.
4 If passkey* input is required in the Tip
display of the device to be connected,
Connection between this unit and the Bluetooth
input “0000.” device may be automatic, depending on the
If the device supports Bluetooth version device.
2.1, passkey input is not required.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN Canceling pairing
code,” “PIN number” or “Password,” etc., Perform step 2 to cancel the pairing mode
depending on the device.
after this unit and the Bluetooth device are
paired.

Input passkey
“0000”
Connection
To use the device after pairing is made, start
This unit and the Bluetooth device
the connection. Sometimes pairing allows
memorize each other’s information, and
for connection automatically.
when pairing is made, stays lit.
If pairing has already been achieved, start
The unit is ready for connection to the
operation from here.
device.

Note
If “ ” continues to flash, the Bluetooth
device may not be compatible with this unit.
For details on compatible devices, visit the Connecting a cellular phone
support site on the back cover.
1 Press  and rotate the control
5 Select this unit on the Bluetooth device
dial until “BT SIGNL” appears, then
to be connected.
press it.
“ ” or “ ” appears when the
“ ” lights up when Bluetooth signal is
connection is made.
activated.

Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
To enable detection, enter the pairing mode and Note
search for this unit from another device.
When the Bluetooth signal for this unit is
• It may take time to search or connect.
already ON, selecting “BT SIGNL” deactivates
• Depending on the device, the confirmation
the Bluetooth signal.
display of the connection appears before
inputting the passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs Tip
depending on the device. If the time expires, You can also output the Bluetooth signal from
perform the pairing procedure from the this unit by pressing and holding  on
beginning again. this unit more than 2 seconds.
• This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile). 21
2 Turn on the cellular phone and activate Tip
the Bluetooth signal.
With Bluetooth signal on: when the ignition is
3 Connect to this unit using the cellular turned to on, this unit reconnects automatically
to the last-connected cellular phone. But
phone.
automatic connection also depends on the
“ ” appears when the connection is cellular phone’s specification. If automatic
made. If you select the Bluetooth phone connection is not made, connect manually.
source after the connection is made, the
network name and the connected
cellular phone name appear in the
display. Connecting an audio device
1 Press  and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
Icons in the display: press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is
Signal strength status of activated.
connected cellular phone.*
Remaining battery status of
connected cellular phone.*
* Turns off without handsfree connection. 2 Turn on the audio device and activate
Differs depending on the cellular phone. the Bluetooth signal.
3 Connect to this unit using the audio
Changing display items device.
Press . “ ” appears when the connection is
made.
Connecting the last-connected cellular
phone from this unit
1 Make sure the Bluetooth signal of the
cellular phone is activated.
Connecting the last-connected audio
2 Press  repeatedly until “BT device from this unit
PHONE” appears.
1 Make sure the Bluetooth signal of the audio
3 Press  (ENTER).
device is activated.
“ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while 2 Press  repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
connected.
3 Press  (PAUSE).
Notes “ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
• Some cellular phones require permission to
connected.
access their phonebook data during handsfree
connection to this unit. Obtain permission via
the cellular phone.
• While streaming Bluetooth audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit
instead. A connecting noise may be heard over
playback sound.
22
Handsfree calling Calling from the phonebook
When connecting to a cellular phone
Once the unit is connected to the cellular
supporting PBAP (Phone Book Access
phone, you can make/receive handsfree
Profile), you can access the phonebook, and
calls by operating this unit.
make a call.
1 Press  and rotate the control
dial until “PHONEBOOK” appears,
then press it.

2 Rotate the control dial to select an


initial from the initial list, and then
Before handsfree calling, check the
press it.
following:
 Make sure that “ ” and “ ” appear in 3 Rotate the control dial to select a name
the display. from the name list, and then press it.
 If “ ” and “ ” do not appear, perform
the connection procedure (page 21). 4 Rotate the control dial to select a
 If you cannot connect this unit and the number from the number list, and then
cellular phone via the Bluetooth press it.
function, perform the pairing procedure The phone call starts.
(page 20).
Note
Depending on the cellular phone, contacts
Receiving calls displayed on the unit may differ from the
phonebook of the cellular phone.
When receiving a call, a ringtone is output
from your car speakers or the connected
cellular phone. The caller’s name or phone
number appears in the display. Calling from the call history
When connecting to a cellular phone
1 Press  when a call is received
supporting PBAP (Phone Book Access
with a ringtone.
Profile), you can access to the call history
The phone call starts. stored in the cellular phone, and make a
call.
Notes
• Depending on the cellular phone, the caller’s
1 Press  and rotate the control
name may appear. dial until “RECENT CALL” appears,
• The ringtone and talker’s voice are output only then press it.
from the front speakers. A list of the call history appears.

2 Rotate the control dial to select a name


Rejecting a call or phone number from the call history,
Press and hold  for 1 then press it.
second. The phone call starts.

Ending a call
Press  again.

23
Calling by phone number Operations during a call
input
Presetting the volume of the ringtone
1 Press  and rotate the control
and talker’s voice
dial until “DIAL NUMBER” appears,
You can preset the volume level of the
then press it.
ringtone and talker’s voice.
2 Rotate the control dial to enter the To adjust the ringtone volume:
phone number, and lastly select “ ” Rotate the control dial while receiving a call.
(space), then press  (ENTER)*. Ringtone volume can be adjusted.
The phone call starts.
To adjust the talker’s voice volume:
* To move the digital indication, press Rotate the control dial during a call. The
 –/+.
talker’s voice volume can be adjusted.

Note
Note
“_” appears instead of “#” on the display.
If the Bluetooth phone source is selected, rotating
the control dial will only adjust the talker’s
volume.
Calling by preset number
You can store up to 6 contacts in the preset Mic gain adjustment
dial. For details on how to store, see “Preset You can adjust the volume for the other
dial” (page 25). party. Press  (MIC) to adjust the volume
levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC-
1 Press , rotate the HI”).
control dial until “BT PHONE”
appears, then press it.
EC/NC Mode (Echo Canceler/Noise
2 Press a number button ( to ) to Canceler Mode)
select the contact you want to call. You can reduce echo and noise.
Press and hold  (MIC) to set to “EC/
3 Press  (ENTER). NC-1” or “EC/NC-2.”
The phone call starts.
Call transfer
In order to activate/deactivate the
Calling by redial appropriate device (this unit/cellular
phone), press  or use your cellular
1 Press  and rotate the control
phone.
dial until “REDIAL” appears, then
press it.
Notes
The phone call starts.
• For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
• Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.

24
Notes
Preset dial
• Check that the unit and cellular phone are
You can store up to 6 contacts in the preset connected beforehand.
dial. • Store a voice tag on your cellular phone
beforehand.
Notes • If you activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit, this function may
• If your cellular phone supports PBAP (Phone
not always work in some cases.
Book Access Profile), you can select a phone
• Voice dialing may not work in some situations,
number from the phonebook or call history.
depending on the effectiveness of the cellular
• Disconnecting the power supply lead will erase
phone’s recognition function. For details, see
all the contacts in the preset dial.
the support site on the back cover.
1 Select a phone number that you want to
store in the preset dial, from the Tip
phonebook, call history* or by Store voice tags while seated in the car, via this
inputting the phone number directly. unit with “BT PHONE” source selected.
The phone number appears in the
display of this unit.
* For the call history, you can also select from SMS indicator
the caller name. In this case, the caller name
appears in the display of this unit. While connecting a cellular phone to this
unit, the SMS indicator informs you of any
2 Press and hold a number button ( incoming or unread SMS messages.
to ) to select the preset number to
store until “MEM” appears. If you receive a new SMS message, the SMS
The contact is stored in the selected indicator flashes.
preset number.

If there are any unread SMS messages, the


Voice dial activation SMS indicator stays lit.
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the
voice tag stored on the cellular phone, then
make a call.
Note
1 Press  and rotate the control
Function of the SMS indicator may depend on
dial until “VOICE DIAL” appears, then
the cellular phone.
press it.

2 Say the voice tag stored on the cellular


phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.

25
5 Rotate the control dial to adjust the input
Music streaming level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then
press it.
6 Press (BACK) to return to the previous
display.
Listening to music from an
audio device
You can listen to music from an audio Operating an audio device
device on this unit if the audio device
supports A2DP (Advanced Audio with this unit
Distribution Profile) of Bluetooth You can perform the following operations
technology. on this unit if the audio device supports
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) of Bluetooth technology. (The
operation differs depending on the audio
device.)
To Do this
Skip albums Press / (ALBUM /)
1 Turn down the volume on this unit. [press once for each album]
2 Press  repeatedly until Repeat play Press  (REP)*1
“BT AUDIO” appears. Shuffle play Press  (SHUF)*1
3 Operate the audio device to start Play Press  (PAUSE)*2 on
playback. this unit.
Pause Press  (PAUSE)*2 on
4 Adjust the volume on this unit. this unit.
Skip tracks Press  –/+ (/
Note
) [press once for each
“BT AUDIO” does not appear in the display track]
while running the “App Remote” application via
the Bluetooth function. Reverse/ Press and hold  –/+
Fast-forward (/) [hold to
desired point]
Changing display items
Press . *1 Press repeatedly until the desired setting
appears.
*2 Depending on the device, it may be necessary
Adjusting the volume level
to press twice.
The volume level is adjustable for any Operations other than the above should be
difference between the unit and the performed on the audio device.
Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device Notes
at a moderate volume.
• Depending on the audio device, information,
2 Set your usual listening volume on the unit. such as title, track number/time, playback
3 Press , rotate the control dial until status, etc., may not be displayed on this unit.
“SOUND” appears, then press it. The information is displayed during Bluetooth
audio playback only.
4 Rotate the control dial until “BTA VOL”
26 appears, then press it.
• Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
App Remote via
Bluetooth wireless
Initializing Bluetooth technology (Android
Settings phone)
You can initialize all the Bluetooth related Downloading the “App Remote”
settings (pairing information, preset application from Google Play is required for
number, device information, etc.) from this Android phone.
unit. If the application is downloaded to an
Android phone and connected to the unit,
1 Press and hold  for 1 the following features are available:
second to turn off the power. – Operate the unit to launch and control
compatible applications on Android
2 Press , rotate the control dial phone.
until “BT” appears, then press it. – Operate Android phone with simple
The menu list appears. finger gestures to control the source of the
3 Rotate the control dial to select “BT unit.
INIT,” then press it. – Display detailed source information (song
title, artist name, album art, etc.) on
The confirmation appears.
Android phone.
4 Rotate the control dial to select “INIT- – Read out incoming text messages/SMS
YES,” then press it. automatically.
“INITIAL” flashes while initializing the Available operations differ depending on
Bluetooth settings; “COMPLETE” the application. For details on available
appears when initializing has finished. applications, visit the support site on the
back cover.
5 Press (BACK) to return to the
previous display. Notes
• For your safety, follow your local traffic laws
Note
and regulations, and do not operate the
When disposing of this unit, preset numbers application while driving.
should be deleted with “BT INIT.” • The “App Remote” application via the
Bluetooth function is only available for Android
phones with Android 2.1, 2.2, 2.3 or 4.0
installed.
• Automatic reading of the SMS function is only
available for Android phones with TTS Engine
installed.

27
Two-way Music Control
with Android phone Sound Settings and
Before connecting the mobile device, turn
Setup Menu
down the volume of the unit.
Enjoying sophisticated
1 Connect this unit and the mobile
device via the Bluetooth function sound functions —
(page 19). Advanced Sound Engine
2 Start up the “App Remote” application. Advanced Sound Engine creates an ideal in-
3 Press and hold  (APP) on the car sound field with digital signal
unit for more than 2 seconds. processing.
Connection to the mobile device starts.
When connection is established, the
name of the application on the mobile Selecting the sound quality
device appears when selecting a source,
and some playback operations for the
— EQ7 Preset
application become available. (Available You can select an equalizer curve from 7
operations differ depending on the equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,
application.) CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or
Likewise, some playback operations of OFF).
the unit can be controlled by the mobile
device. For details on the operations on
1 During reception/playback, press
, rotate the control dial until
the mobile device, see the help of the
“SOUND” appears, then press it.
application.
2 Rotate the control dial until “EQ7
Note PRESET” appears, then press it.
When the mobile device is connected, the device
number may appear. Make sure that the same
3 Rotate the control dial until the desired
numbers are displayed (e.g., 123456) in this unit equalizer curve appears, then press it.
and the mobile device, then press  on
this unit and select “Yes” on the mobile device.
4 Press (BACK) to return to the
previous display.
Tip To cancel the equalizer curve, select “OFF”
in step 3.
You can also press , rotate the control
dial to select “APP REM,” then press it to
establish the connection. And then press Tip
 to select the source. The equalizer curve setting can be memorized for
each source.
To terminate connection
Press and hold .

28
Customizing the equalizer Optimizing sound by Time
curve — EQ7 Setting Alignment — Listening
“CUSTOM” of EQ7 allows you to make Position
your own equalizer settings. The unit can simulate a natural sound field
1 After selecting a source, press , by delaying the sound output from each
rotate the control dial until “SOUND” speaker to suit your position.
appears, then press it. The options for “POSITION” are indicated
below.
2 Rotate the control dial until “EQ7 FRONT L (): Front left
SETTING” appears, then press it. FRONT R (): Front right
3 Rotate the control dial until “BASE” FRONT (): Center front
appears, then press it. ALL (): In the center of
You can select an equalizer curve as a your car
basis for further customizing. OFF: No position set

4 Rotate the control dial to select the


equalizer curve, then press it.

5 Setting the equalizer curve.


 Rotate the control dial to select the
frequency range, then press it. You can also set the approximate subwoofer
position from your listening position if:
– the audio output is set to “SUB-OUT”
(page 31).
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz – the listening position is set to other than
BAND3: 400 Hz “OFF.”
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2.5 kHz The options for “SET SW POS” are
BAND6: 6.3 kHz indicated below.
BAND7: 16.0 kHz NEAR (): Near
NORMAL (): Normal
 Rotate the control dial to adjust the
FAR (): Far
volume level, then press it.
The volume level is adjustable in 1 dB
steps, from -6 dB to +6 dB.
1 During reception/playback, press
, rotate the control dial until
“SOUND” appears, then press it.

2 Rotate the control dial until


Repeat steps  and  to adjust other “POSITION” appears, then press it.
frequency ranges.
3 Rotate the control dial until “SET F/R
6 Press (BACK) to return to the POS” appears, then press it.
previous display.
The equalizer curve is stored in 4 Rotate the control dial to select from
“CUSTOM.” “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or
“ALL,” then press it.

5 Rotate the control dial until “SET SW


POS” appears, then press it.
29
6 Rotate the control dial to select the 4 Press (BACK) to return to the
subwoofer position from “NEAR,” previous display.
“NORMAL” or “FAR,” then press it.
Tip
7 Press (BACK) to return to the
previous display. The DM+ setting can be memorized for each
source other than the tuner.
To cancel listening position, select “OFF” in
step 4.

Using rear speakers as


subwoofer — Rear Bass
Adjusting the listening
Enhancer
position
Rear Bass Enhancer enhances the bass
You can fine-tune the listening position
sound by applying a low pass filter setting
setting.
(page 32) to the rear speakers. This function
1 During reception/playback, press allows the rear speakers to work as a
, rotate the control dial until subwoofer if one is not connected.
“SOUND” appears, then press it.
1 During reception/playback, press
2 Rotate the control dial until , rotate the control dial until
“POSITION” appears, then press it. “SOUND” appears, then press it.

3 Rotate the control dial until “ADJ 2 Rotate the control dial until “RB ENH”
POSITION” appears, then press it. appears, then press it.

4 Rotate the control dial to adjust the 3 Rotate the control dial until “RBE
listening position, then press it. MODE” appears, then press it.
Adjustable range: “+3” – “CENTER” –
4 Rotate the control dial to select from
“–3.”
“1,” “2” or “3,” then press it.
5 Press (BACK) to return to the
5 Press (BACK) to return to the
previous display.
previous display.

DM+ Advanced Using a subwoofer without a


DM+ Advanced improves digitally power amplifier —
compressed sound by restoring high
frequencies lost in the compression process.
Subwoofer Direct Connection
You can use the subwoofer without a power
1 During playback, press , rotate
amplifier when it is connected to the rear
the control dial until “SOUND”
speaker cord.
appears, then press it.
2 Rotate the control dial until “DM+” Note
appears, then press it. Be sure to connect a 4 - 8 ohm subwoofer to
either of the rear speaker cords. Do not connect a
3 Rotate the control dial to select “ON,” speaker to the other rear speaker cord.
then press it.

30
1 During reception/playback, press
CAUT ALM*1 (Caution Alarm)
, rotate the control dial until
Activates the caution alarm: “ON,”
“SOUND” appears, then press it.
“OFF” (page 7).
2 Rotate the control dial until “SW
BEEP
DIREC” appears, then press it.
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
3 Rotate the control dial until “SW
AUTO OFF
MODE” appears, then press it.
Shuts off automatically after a desired
4 Rotate the control dial to select “1,” “2” time when the unit is turned off: “NO,”
or “3,” then press it. “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M
(Minutes).”
5 Press (BACK) to return to the
previous display. AUX-A*1*2 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
For details on the settings for the subwoofer “OFF” (page 34).
phase, position, low pass filter frequency
and the low pass filter slope, see page 32. REAR/SUB*1
Switches the audio output: “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (power
amplifier).
Adjusting setup items
CT (Clock Time)
1 Press , rotate the control dial Activates the CT function: “ON,” “OFF”
until the desired category appears, then (page 12).
press it. BTM*3 (page 11)
2 Rotate the control dial until the desired ZAPPIN*4
item appears, then press it. ZAP TIME (Zappin Time)
3 Rotate the control dial to select the Selects the playback time for the
setting, then press it.* ZAPPIN function.
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),”
The setting is complete. “Z.TIME-2 (about 15 seconds),”
“Z.TIME-3 (about 30 seconds).”
4 Press (BACK) to return to the ZAP BEEP (Zappin Beep)
previous display. Applies a beep sound between track
* For CLOCK-ADJ, TUNER-STP and BTM passages: “ON,” “OFF.”
settings, step 4 is not necessary.
*1 When the unit is turned off.
The following items can be set depending *2 Does not appear in App Remote.
on the source and setting:
*3 When the tuner is selected.
*4 When the CD or USB is selected.
GENERAL:

CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 6)

TUNER-STP*1 (Tuner Step) (page 6)

31
SOUND:
SW DIREC*5 (Subwoofer Direct
EQ7 PRESET (page 28) Connection)
SW MODE (Subwoofer Mode)
EQ7 SETTING (page 29) Selects the subwoofer mode: “1,” “2,” “3,”
“OFF.”
POSITION SW PHASE (Subwoofer Phase)
SET F/R POS (Set Front/Rear Position) Selects the subwoofer phase: “NORM,”
(page 29) “REV.”
ADJ POSITION*1 (Adjust Position) SW POS*1 (Subwoofer Position)
(page 30) (page 29)
SET SW POS*1 *2 (Set Subwoofer Selects the subwoofer position: “NEAR,”
Position) (page 29) “NORMAL,” “FAR. ”
BALANCE LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency)
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” Selects the subwoofer cut-off frequency:
– “CENTER” – “LEFT-15.” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,”
“120Hz.”
FADER LPF SLOP (Low Pass Filter Slope)
Adjusts the relative level: “FRONT-15” – Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.”
“CENTER” – “REAR-15.”
S.WOOFER*2 (Subwoofer)
DM+*3 (page 30) SW LEVEL (Subwoofer Level)
Adjusts the subwoofer volume level:
LOUDNESS (Dynamic Loudness)
“+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.”
Reinforces bass and treble for clear
(“ATT” is displayed at the lowest
sound at low volume levels: “ON,”
setting.)
“OFF.”
SW PHASE (Subwoofer Phase)
ALO (Automatic Level Optimizer) Selects the subwoofer phase: “NORM,”
Adjust the playback volume level of all “REV.”
playback sources to the optimum level: SW POS*1 (Subwoofer Position)
“ON,” “OFF.” Selects the subwoofer position: “NEAR,”
“NORMAL,” “FAR. ”
RB ENH*4 (Rear Bass Enhancer) LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency)
RBE MODE (Rear Bass Enhancer Selects the subwoofer cut-off frequency:
Mode) “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,”
Selects the rear bass enhancer mode: “1,” “120Hz.”
“2,” “3,” “OFF.” LPF SLOP (Low Pass Filter Slope)
LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency) Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.”
Selects the subwoofer cut-off frequency:
“50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” HPF (High Pass Filter)
“120Hz.” HPF FREQ (High Pass Filter Frequency)
LPF SLOP (Low Pass Filter Slope) Selects the front/rear speaker cut-off
Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.” frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz.”
HPF SLOP (High Pass Filter Slope)
Selects the HPF slope (effective only
when HPF FREQ is set to other than
“OFF”): “1,” “2,” “3.”

32
* When the CD, USB or Bluetooth audio is
AUX VOL*6 (AUX Volume Level) selected.
Adjusts the volume level for each
connected auxiliary equipment:
“+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” BT (Bluetooth):
This setting negates the need to adjust For details on setup items for the Bluetooth
the volume level between sources. settings, see page 20.

BTA VOL*7 (Bluetooth Audio Volume


APP REM:
Level) (page 26)
Starts establishing App Remote.
*1 Does not appear when “SET F/R POS” is set to
“OFF.”
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”
(page 31).
*3 Does not appear when the tuner is selected.
*4 When the audio output is set to “REAR-
OUT” and “SW DIREC” is set to “OFF.”
*5 When the audio output is set to “REAR-
OUT” and “RBE MODE” is set to “OFF.”
*6 When the AUX is selected.
*7 When Bluetooth audio source is activated.

DISPLAY:

DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,”
“OFF.”

BLK OUT (Black Out)


Turns off the illumination automatically
for any source (e.g., during radio
reception/CD playback, etc.) if no
operation is performed for 5 seconds:
“ON,” “OFF.”
To turn the light back on, press any
button on the unit or the remote
commander.

DIMMER
Changes the display brightness: “ON,”
“OFF.”

ILLUM (Illumination)
Changes the illumination color: “1,” “2.”
AUTO SCR* (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,”
“OFF.”

33
Using optional Additional
equipment Information
Auxiliary audio Precautions
equipment
• Cool off the unit beforehand if your car has
been parked in direct sunlight.
By connecting an optional portable audio
• Do not leave the front panel or audio devices
device to the AUX input jack (stereo mini
brought in inside the car, or it may cause
jack) on the unit and then simply selecting
malfunction due to high temperature in
the source, you can listen on your car direct sunlight.
speakers.
• Power antenna (aerial) extends
automatically.
Connecting the portable audio device
1 Turn off the portable audio device. Moisture condensation
2 Turn down the volume on the unit. Should moisture condensation occur inside
the unit, remove the disc and wait for about an
3 Connect the portable audio device to the
hour for it to dry out; otherwise the unit will
unit with a connecting cord (not supplied)*.
not operate properly.
* Be sure to use a straight type plug.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.

Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a
car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the
discs with a cleaning cloth
from the center out. Do not
use solvents such as
benzine, thinner,
Adjusting the volume level commercially available
Be sure to adjust the volume for each cleaners.
connected audio device before playback. • This unit is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD)
1 Turn down the volume on the unit. standard. DualDiscs and some of the music
2 Press  repeatedly until discs encoded with copyright protection
“AUX” appears. technologies do not conform to the Compact
Disc (CD) standard, therefore, these discs
3 Start playback of the portable audio device
may not be playable by this unit.
at a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 33).
34
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or About iPod
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
• You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
latest software before use.
square, star). Attempting to do so may
damage the unit. Made for
– 8 cm (3 1/4 in) discs. – iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
Notes on CD-R/CD-RW discs – iPod classic
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW – iPod nano (6th generation)
only) – iPod nano (5th generation)
– folders (albums): 150 (including root folder) – iPod nano (4th generation)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than – iPod nano (3rd generation)
300 if folder/file names contain many – iPod nano (2nd generation)
characters) – iPod nano (1st generation)*
– displayable characters for a folder/file name: – iPhone 4S
32 (Joliet)/64 (Romeo) – iPhone 4
• If the multi-session disc begins with a CD- – iPhone 3GS
DA session, it is recognized as a CD-DA disc, – iPhone 3G
and other sessions are not played back.
* Passenger control is not available for iPod nano
• Discs that this unit CANNOT play (1st generation).
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone”
– CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device. mean that an electronic accessory has been
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. designed to connect specifically to iPod or
– CD-R/CD-RW other than those recorded in iPhone respectively and has been certified by
music CD format or MP3 format conforming the developer to meet Apple performance
to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or standards. Apple is not responsible for the
multi-session. operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
Playback order of MP3/WMA/
AAC files
MP3/WMA/AAC Folder About Bluetooth function
(album)
MP3/WMA/ What is Bluetooth technology?
AAC file (track) • Bluetooth wireless technology is a short-
range wireless technology that enables
wireless data communication between digital
devices, such as a cellular phone and a
headset. Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m (about
33 feet). Connecting two devices is common,
but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.

35
• You do not need to use a cable for • This unit supports security capabilities that
connection since Bluetooth technology is a comply with the Bluetooth standard to
wireless technology, neither is it necessary provide a secure connection when the
for the devices to face one another, such is Bluetooth wireless technology is used, but
the case with infrared technology. For security may not be enough depending on
example, you can use such a device in a bag the setting. Be careful when communicating
or pocket. using Bluetooth wireless technology.
• Bluetooth technology is an international • We do not take any responsibility for the
standard supported by millions of leakage of information during Bluetooth
companies all over the world, and employed communication.
by various companies worldwide. • Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
On Bluetooth communication
– A device featuring Bluetooth function is
• Bluetooth wireless technology operates
required to conform to the Bluetooth
within a range of about 10 m.
standard specified by Bluetooth SIG, and be
Maximum communication range may vary authenticated.
depending on obstacles (person, metal, wall, – Even if the connected device conforms to the
etc.) or electromagnetic environment. above mentioned Bluetooth standard, some
• The following conditions may affect the devices may not be connected or work
sensitivity of Bluetooth communication. correctly, depending on the features or
– There is an obstacle such as a person, metal, specifications of the device.
or wall between this unit and Bluetooth – While talking on the phone hands free, noise
device. may occur, depending on the device or
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a communication environment.
wireless LAN device, cordless telephone, or • Depending on the device to be connected, it
microwave oven, is in use near this unit. may require some time to start
• Because Bluetooth devices and wireless LAN communication.
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result Others
in communication speed deterioration, • Using the Bluetooth device may not function
noise, or invalid connection if this unit is on cellular phones, depending on radio wave
used near a wireless LAN device. In such as conditions and location where the
case, perform the following. equipment is being used.
– Use this unit at least 10 m away from the • If you experience discomfort after using the
wireless LAN device. Bluetooth device, stop using the Bluetooth
– If this unit is used within 10 m of a wireless device immediately. Should any problem
LAN device, turn off the wireless LAN device. persist, consult your nearest Sony dealer.
– Install this unit and Bluetooth device as near
to each other as possible. If you have any questions or problems
• Microwaves emitting from a Bluetooth concerning your unit that are not covered in
device may affect the operation of electronic this manual, consult your nearest Sony dealer.
medical devices. Turn off this unit and other
Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident.
– where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm

36
Notes
Maintenance
• For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the
Replacing the lithium battery of the ignition switch.
remote commander • Never touch the connectors directly with your
When the battery becomes weak, the range fingers or with any metal device.
of the remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025
lithium battery. Use of any other battery
may present a risk of fire or explosion. Specifications
+ side up Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning step:
Notes on the lithium battery 50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
• Keep the lithium battery out of the reach of Antenna (aerial) terminal:
children. Should the battery be swallowed, External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
immediately consult a doctor.
Usable sensitivity: 8 dBf
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a Selectivity: 75 dB at 400 kHz
good contact. Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)
• Be sure to observe the correct polarity when Separation: 50 dB at 1 kHz
installing the battery. Frequency response: 20 – 15,000 Hz
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
AM
otherwise a short-circuit may occur.
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
WARNING 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
Battery may explode if mistreated. AM tuning step:
Do not recharge, disassemble, or dispose 9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
of in fire.
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
Cleaning the connectors
(at 9 kHz step)
The unit may not function properly if the 9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz
connectors between the unit and the front (at 10 kHz step)
panel are not clean. In order to prevent this, Sensitivity: 26 μV
detach the front panel (page 7) and clean the
connectors with a cotton swab. Do not apply CD Player section
too much force. Otherwise, the connectors Signal-to-noise ratio: 120 dB
may be damaged. Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit

USB Player section


Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 1 A

Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
37
Output: Your dealer may not handle some of the above
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 listed accessories. Please ask the dealer for
dBm) detailed information.
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band: Design and specifications are subject to change
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) without notice.
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Troubleshooting
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5 The following checklist will help you remedy
PBAP (Phone Book Access Profile) problems you may encounter with your unit.
SPP (Serial Port Profile) Before going through the checklist below,
*1 The actual range will vary depending on check the connection and operating
factors such as obstacles between devices, procedures.
magnetic fields around a microwave oven, For details on using the fuse and removing the
static electricity, reception sensitivity, antenna unit from the dashboard, refer to the
(aerial)’s performance, operating system, installation/connections manual supplied with
software application, etc.
this unit.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the
If the problem is not solved, visit the support
purpose of Bluetooth communication
site on the back cover.
between devices.

Power amplifier section General


Output: Speaker outputs
No power is being supplied to the unit.
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  Check the connection or fuse.
 If the unit is turned off and the display
General disappears, the unit cannot be operated with
Outputs: the remote commander.
Audio outputs terminal (front, rear/sub – Turn on the unit.
switchable)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control The power antenna (aerial) does not extend.
terminal (REM OUT)  The power antenna (aerial) does not have a
Inputs: relay box.
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
No sound.
MIC input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)  The ATT function is activated.
USB port  The position of the fader control “FADER” is
Power requirements: 12 V DC car battery not set for a 2-speaker system.
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 177 mm No beep sound.
(7 1/8 × 2 × 7 in) (w/h/d)
 The beep sound is canceled (page 31).
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 160 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 5/16 in) (w/h/d)  An optional power amplifier is connected and
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) you are not using the built-in amplifier.
Supplied accessories:
Remote commander: RM-X231 The contents of the memory have been
Parts for installation and connections (1 set) erased.
Optional accessories/equipment:  The power supply lead or battery has been
Microphone: XA-MC10
disconnected or not connected properly.
USB connection cable for iPod: RC-100IP
 The unit is reset.
38
– Store again in the memory. – Check the connection of the car antenna
(aerial).
Stored stations and correct time are erased. – If the auto antenna (aerial) will not go up,
The fuse has blown. check the connection of the power antenna
Makes noise when the position of the (aerial) control lead.
ignition is switched.  The tuning step setting has been erased.
 The leads are not matched correctly with the – Set the tuning step again (page 6).
car’s accessory power connector.
Preset tuning is not possible.
During playback or reception,  Store the correct frequency in the memory.
demonstration mode starts.  The broadcast signal is too weak.
 If no operation is performed for 5 minutes
with “DEMO-ON” set, demonstration mode Automatic tuning is not possible.
starts.  The broadcast signal is too weak.
– Set “DEMO-OFF” (page 33). – Perform manual tuning.

The display disappears from/does not


appear in the display window. RDS
 The dimmer is set to “DIM-ON” (page 33). PTY displays “- - - - - - - -.”
 The display disappears if you press and hold  The current station is not an RDS station.
.  RDS data has not been received.
– Press  on the unit until the  The station does not specify the program type.
display appears.
 The connectors are dirty (page 37).
CD playback
The Auto Off function does not operate. The disc cannot be loaded.
 The unit is turned on. The Auto Off function  Another disc is already loaded.
activates after turning off the unit.
 The disc has been forcibly inserted upside
– Turn off the unit.
down or in the wrong way.
The display disappears while the unit is
The disc does not play back.
operating.
 Defective or dirty disc.
 The Black Out function is set to on (page 33).
 The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
The operation buttons do not function. (page 35).
The disc will not eject.
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
 Press  and (BACK)/ for
 The disc is incompatible with the MP3/WMA/
more than 2 seconds.
AAC format and version. For details on
The contents stored in memory are erased.
playable discs and formats, visit the support
For your safety, do not perform the reset
site.
operation while you are driving.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
Radio reception than others.
The stations cannot be received.  The following discs take a longer time to start
The sound is hampered by noises. playback.
– A disc recorded with a complicated tree
 The connection is not correct.
structure.
– Connect an REM OUT lead (blue/white
– A disc recorded in Multi Session.
striped) or accessory power supply lead (red)
– A disc to which data can be added.
to the power supply lead of a car’s antenna
(aerial) booster (only when your car has
built-in radio antenna (aerial) in the rear/
side glass). 39
– Connect to this unit from a Bluetooth device
The display items do not scroll.
or vice versa.
 For discs with very many characters, those may
 Check the pairing and connection procedures
not scroll.
in the manual of the other device, etc., and
 “AUTO SCR” is set to “OFF.”
perform the operation again.
– Set “A.SCRL-ON” (page 33).
– Press and hold  (SCRL). The name of the detected device does not
appear.
The sound skips.
 Depending on the status of the other device, it
 Installation is not correct.
may not be possible to obtain the name.
– Install the unit at an angle of less than 45° in
a sturdy part of the car. No ringtone.
 Defective or dirty disc.
 Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
USB playback  Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
You cannot play back items via a USB hub.
– Set “RINGTONE” to “1” (page 20).
 This unit cannot recognize USB devices via a
 The front speakers are not connected to the
USB hub.
unit.
– Connect the front speakers to the unit. The
Cannot play back items.
ringtone is output only from the front
 A USB device does not work. speakers.
– Connect it again.
The talker’s voice volume is low.
A USB device takes longer to play back.
 Adjust the volume level.
 The USB device contains files with a
complicated tree structure. The talker’s voice cannot be heard.
 The front speakers are not connected to the
The sound is intermittent.
unit.
 The sound may be intermittent at a high-bit- – Connect the front speakers to the unit. The
rate of more than 320 kbps. talker’s voice is output only from the front
speakers.
Application name is mismatched with the
actual application in App Remote. A call partner says that the volume is too low
 Launch the application again from the “App or high.
Remote” application.  Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 24).
Bluetooth function
Echo or noise occurs in phone call
The connecting device cannot detect this conversations.
unit.
 Lower the volume.
 Before the pairing is made, set this unit to
 Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
pairing standby mode.
(page 24).
 While connected to a Bluetooth device, this
 If the ambient noise other than the phone call
unit cannot be detected from another device.
sound is loud, try reducing this noise.
– Disconnect the current connection and
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
search for this unit from another device.
loud, shut the window. If an air conditioner is
 When the device pairing is made, set the loud, lower the air conditioner.
Bluetooth signal output to on (page 20, 21, 22).
The phone is not connected.
Connection is not possible.
 When Bluetooth audio is played, the phone is
 The connection is controlled from one side not connected even if you press .
40 (this unit or Bluetooth device), but not both. – Connect from the phone.
 “AUTO ANS” of this unit is set to “ANS-1” or
The phone sound quality is poor.
“ANS-2” (page 20).
 Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone. Pairing failed due to time out.
– Move your car to a place where you can
 Depending on the connecting device, the time
enhance the cellular phone’s signal if the
limit for pairing may be short.
reception is poor.
– Try completing the pairing within the time.
The volume of the connected audio device is
Bluetooth function cannot operate.
low (high).
 Turn off the unit by pressing 
 Volume level will differ depending on the
for more than 2 seconds, then turn the unit on
audio device.
again.
– Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
No sound is heard from the Bluetooth audio
device.  If the sound is output from the cellular phone,
set the cellular phone to output the sound from
 The audio device is paused.
the car speakers.
– Cancel pause of the audio device.
Application name is mismatched with the
The sound skips during playback of a
actual application in App Remote.
Bluetooth audio device.
 Launch the application again from the “App
 Reduce the distance between the unit and the
Remote” application.
Bluetooth audio device.
 If the Bluetooth audio device is stored in a case While running the “App Remote” application
which interrupts the signal, remove the audio via Bluetooth, the display automatically
device from the case during use. switches to “BT AUDIO.”
 Several Bluetooth devices or other devices  The “App Remote” application or Bluetooth
which emit radio waves are in use nearby. function has failed.
– Turn off the other devices. – Run the application again.
– Increase the distance from the other devices.
 The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the
cellular phone is being made. This is not a
malfunction.

The connected Bluetooth audio device


cannot be controlled.
 Check that the connected Bluetooth audio
device supports AVRCP.

Some functions do not work.


 Check if the connecting device supports the
functions in question.

The name of the other party does not appear


when a call is received.
 The calling phone is not set to send the phone
number.

A call is answered unintentionally.


 The connecting phone is set to answer a call
automatically.
41
OFFSET
Error displays/Messages
 There may be an internal malfunction.
CHECKING – Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
 The unit is confirming the connection of a
nearest Sony dealer.
USB device.
– Wait until confirming the connection is
OVERLOAD
finished.
 USB device is overloaded.
ERROR – Disconnect the USB device, then change the
source by pressing .
 The disc is dirty or inserted upside down.
– Indicates that the USB device is out of order,
– Clean or insert the disc correctly.
or an unsupported device is connected.
 A blank disc has been inserted.
 The disc cannot play due to a problem. PUSH EJT (Push Eject)
– Insert another disc.
 The disc cannot be ejected.
 USB device was not automatically recognized. – Press  (eject).
– Connect it again.
 Press  to remove the disc. READ
 The unit is reading all track and album
FAILURE information on the disc.
 The connection of speakers/amplifiers is – Wait until reading is complete and playback
incorrect. starts automatically. Depending on the disc
– See the installation/connections manual of structure, it may take more than a minute.
this model to check the connection.
USB NO SUPRT (USB Not Supported)
HUB NO SUPRT (Hubs Not Supported)  The connected USB device is not supported.
 USB hub is not supported on this unit. – For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
NO DEV (No Device)
 “USB” is selected as source without a USB “ ” or “ ”
device connected. A USB device or a USB cable  During reverse or fast-forward, you have
has been disconnected during playback. reached the beginning or the end of the disc
– Be sure to connect a USB device and USB and you cannot go any further.
cable.
“ ”
NO DISC  The character cannot be displayed with the
 The disc is ejected, or “CD” is selected as the unit.
source without inserting the disc.

NO MUSIC For Bluetooth function:


 The disc or USB device does not contain a
BT BUSY (Bluetooth Busy)
music file.
– Insert a music CD in this unit.  The phonebook and the call history of the
– Connect a USB device with a music file in it. cellular phone are not accessible from this unit.
– Wait for a while, and then try again.
NO NAME
EMPTY
 A disc/album/artist/track name is not written
in the track.  The call history is empty.

NOT FOUND ERROR


 There is no item beginning with the selected  BT Initialize failed.
letter in Alphabet search.  Phonebook access failed.
42
 Phonebook content was changed while
APP NO DEV (Application No Device)
accessing the cellular phone.
 The device with the application installed is not
– Access the phonebook in the cellular phone
connected.
again.
– Connect the device, then establish iPhone
MEM FAILURE (Memory Failure) connection.
 This unit failed to store the contact in the
OPEN APP (Open Application)
preset dial.
 The “App Remote” application is not running.
– Make sure that the number you intend to
– Start up the iPhone’s application.
store is correct (page 25).
If these solutions do not help improve the
MEMORY BUSY
situation, consult your nearest Sony dealer.
 This unit is storing data.
If you take the unit to be repaired because of
– Wait until storing has finished.
CD playback trouble, bring the disc that was
NO DEV (No Device) used at the time the problem began.
 Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected.
A Bluetooth audio device has been
disconnected during a call.
– Be sure to connect a Bluetooth audio device.
 Bluetooth phone source is selected without a
cellular phone connected. A cellular phone has
been disconnected during a call.
– Be sure to connect a cellular phone.

NO INFO (No Information)


 Network name and cellular phone name are
not received with cellular phone connected.

P (preset number) EMPTY


 The preset dial is empty.

UNKNOWN
 Name or phone number cannot be displayed
when browsing phonebook or call history.

WITHHELD
 Phone number is hidden by caller.

For App Remote operation:

APP -------- (Application)


 Connection with the application is not made.
– Establish iPhone connection again.

APP MENU (Application Menu)


 Button operation cannot be performed while a
menu on iPhone/Android phone is open.
– Exit the menu on iPhone/Android phone.

43
La marca de la palabra y logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y Sony Corporation posee licencia para
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. marcas registradas y nombres comerciales
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU pertenecen a sus respectivos propietarios.
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ZAPPIN y Quick-BrowZer son marcas
Este equipo opera a titulo secundario, comerciales de Sony Corporation.
consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo Windows Media es una marca comercial
equipos de la misma clase y puede no causar registrada o una marca comercial de
interferencias a sistemas operando a titulo Microsoft Corporation en los EE. UU. y
primario. otros países.
Este producto está protegido por los
Secretaría de Comunicaciones y derechos de propiedad intelectual de
Transportes Microsoft Corporation. Queda prohibido el
Certificado COFETEL No: uso o la distribución de esta tecnología fuera
RCPSOME12-1101 de este producto si no se dispone de una
La operacion de este equipo esta sujeta a las licencia de Microsoft o una división
siguientes dos condiciones: autorizada de Microsoft.
(1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar iPod touch son marcas comerciales de
cualquier interferencia, incluyendo la que Apple Inc., registradas en los Estados
pueda causar su operacion no deseada Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Para consultar la información relacionada al
número del certificado de COFETEL, Tecnología de codificación de audio
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
producto. Fraunhofer IIS y Thomson.

Android es una marca comercial de Google


Asegúrese de instalar esta unidad en el Inc. El uso de esta marca comercial está
tablero del automóvil por razones de sujeto a Google Permissions.
seguridad. Para realizar la instalación y
las conexiones, consulte el manual de Nota sobre la pila de litio
instalación y conexiones suministrado. No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
Propiedades del diodo láser
• Duración de la emisión: continua
• Potencia del láser: menos de 53,3 μW
(esta potencia es la medición del valor a
una distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo en el Bloque óptico
con una abertura de 7 mm)

2
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 35). La
unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se
agote la batería. Si no ajusta la función de
desconexión automática, mantenga
presionado  hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.

3
Tabla de contenidos
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del paso de sintonización de FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control remoto RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización directa del iPod — Control de pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

App Remote vía USB (iPhone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


Control de música bidireccional con iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Reproducción de pistas en varios modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de una pista mediante la escucha de fragmentos de pista
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Operaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas con manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmisión de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inicialización de los ajustes Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4
Tecnología inalámbrica de App Remote vía Bluetooth
(teléfono Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control de música bidireccional con teléfonos Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Ajustes de sonido y menú de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


Uso de funciones de sonido sofisticadas — Sistema de sonido avanzado . . . . . . . . . 31
Ajuste de los elementos de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Uso de equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro
Procedimientos dispositivo, lea el manual de instrucciones
correspondiente para obtener las instrucciones
iniciales de seguridad.

Notas sobre la función Exposición a radiofrecuencia


Bluetooth Las señales de radiofrecuencia pueden afectar
los sistemas electrónicos que no hayan sido
instalados o protegidos correctamente en
Precaución automóviles, como los sistemas electrónicos de
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE inyección de combustible, sistemas
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, electrónicos de frenado antideslizante
INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS (antibloqueo), sistemas electrónicos de control
DAÑOS INCLUYENDO, SIN LÍMITES, de velocidad o sistemas de airbag. Para la
PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE instalación o el mantenimiento de este
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, dispositivo, consulte al fabricante de su
PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL automóvil o su representante. La instalación o
PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO el mantenimiento incorrectos podrían ser
RELACIONADO, TIEMPO DE peligrosos e invalidar cualquier garantía
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL aplicada a este dispositivo.
COMPRADOR RELACIONADO CON LA Consulte con el fabricante de su automóvil
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU para asegurarse de que el uso del teléfono
HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE celular en el automóvil no afectará el sistema
RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN. electrónico.
Controle regularmente que todos los equipos
AVISO IMPORTANTE del dispositivo inalámbrico de su automóvil
Utilización segura y eficaz estén instalados y funcionen correctamente.
Los cambios o las modificaciones que se
realicen en esta unidad sin la aprobación de Llamadas de emergencia
Sony pueden anular la autorización del El dispositivo de manos libres Bluetooth para
usuario para utilizar el equipo. automóviles y el dispositivo electrónico
Revise las excepciones, debido a requisitos conectados al manos libres funcionan
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilizando redes de señales de radio, celulares y
utilización de los equipos Bluetooth antes de terrestres así como también la función
utilizar el producto. programada por el usuario, que no pueden
garantizar la conexión en todas las
Manejo condiciones.
Consulte las leyes y las normas acerca de la Por lo tanto, no dependa únicamente de un
utilización de teléfonos celulares y equipos de dispositivo electrónico para las
manos libres en las áreas en las que maneja. comunicaciones esenciales (como las
Preste siempre atención a la carretera y emergencias médicas).
estacione el automóvil antes de realizar o Recuerde que, para realizar o recibir llamadas,
contestar una llamada si las condiciones lo el dispositivo de manos libres y el dispositivo
requieren. electrónico conectado al manos libres deben
operar en una zona de servicio que tenga una
intensidad de señal para celulares adecuada.

6
Es posible que no se puedan realizar llamadas
de emergencia en todas las redes de teléfonos Cancelación del modo
celulares o cuando se estén utilizando ciertos DEMO
servicios de la red y características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio local. Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece mientras la unidad está
apagada.

Cambio del paso de 1 Presione  y gire el selector de


sintonización de FM/AM control hasta que aparezca
“DISPLAY”; luego, presiónelo.
El paso de sintonización de FM/AM está 2 Gire el selector de control hasta que
ajustado de fábrica en la posición 50 kHz aparezca “DEMO” y, a continuación,
(FM)/9 kHz (AM). Si el sistema de presiónelo.
asignación de frecuencias de su país se basa
en un paso de 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) 3 Gire el selector de control para
o 100 kHz (FM)/10 kHz (AM), ajuste el seleccionar “DEMO-OFF” y, a
paso de sintonización antes del uso. continuación, presiónelo.
La configuración aparece cuando se apaga la El ajuste finalizó.
unidad.
4 Presione (BACK) para volver a la
1 Presione  y gire el selector de pantalla anterior.
control hasta que aparezca La pantalla vuelve al modo de recepción/
“GENERAL”; luego, presiónelo. reproducción normal.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “TUNER-STP” y, a
continuación, presiónelo. Ajuste del reloj
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre “50K/9K”, “100K/ El reloj emplea una indicación digital de
10K” o “200K/10K” y, a continuación, 12 horas.
presiónelo. 1 Presione  y gire el selector de
Frecuencia que se puede recibir en función de control hasta que aparezca
la configuración de frecuencia seleccionada:
“GENERAL”; luego, presiónelo.
FM 50 kHz: 87,50 MHz, 87,55 MHz,
87,60 MHz... 2 Gire el selector de control hasta que
FM 100 kHz: 87,5 MHz, 87,6 MHz, aparezca “CLOCK-ADJ” y, a
87,7 MHz...
continuación, presiónelo.
FM 200 kHz: 87,5 MHz, 87,7 MHz,
87,9 MHz... La indicación de la hora parpadea.
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
3 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital,
presione  +/–.

7
4 Una vez ajustados los minutos,
presione . Colocación del panel frontal
El ajuste se completa y el reloj se pone en Fije la parte  del panel frontal en la parte
funcionamiento.  de la unidad, tal como muestra la
Presione  para que aparezca el reloj. ilustración, y presione el lado izquierdo
hasta que encaje.

Extracción del panel


frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que lo roben.
1 Mantenga presionado 
.
La unidad se apagará.

2 Presione el botón de liberación del


panel frontal  y, a continuación,
extraiga el panel tirando de él hacia
usted.

Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de
encendido hasta la posición OFF sin haber
extraído el panel frontal, la alarma de
precaución sonará durante unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.

Nota
No someta el panel frontal al calor ni a
temperaturas altas o excesiva humedad. Evite
dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el
tablero o la bandeja trasera.

8
Ubicación de los controles

Unidad principal

Este apartado contiene instrucciones acerca CD/USB:


de la ubicación de los controles y las Para saltear una pista (presionar); para
operaciones básicas. saltear pistas en forma continua
(presionar y volver a presionar al cabo
 Botón SOURCE/OFF*1
de 2 segundos y mantener presionado);
Presione para encender la unidad;
para avanzar rápidamente o retroceder
seleccione la fuente (Radio/CD/USB/
una pista (mantener presionado).
AUX/audio Bluetooth/teléfono
Audio Bluetooth*2:
Bluetooth).
Para saltear una pista (presionar); para
Presione repetidamente para cambiar a
retroceder o avanzar rápidamente una
otra fuente.
pista (mantener presionado).
Manténgalo presionado durante
App Remote*3:
1 segundo para apagar la unidad.
Para saltear una pista (presionar).
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la  Botón CALL página 22
pantalla desaparece. Para ingresar en el menú de llamada
(presionar); cambiar la señal Bluetooth
 Botones SEEK +/–
(mantener presionado más de 2
Radio:
segundos); recibir o finalizar una
Para sintonizar emisoras en forma
llamada (presionar).
automática (presionar); para localizar
una emisora en forma manual  Selector de control/botón ENTER/
(mantener presionado). MENU/APP página 18, 31, 34
Gire para ajustar el volumen.
Presione para entrar en el modo de
configuración.
Presiónelo para recibir o finalizar una
llamada.
9
Mantenga presionado por más de : (Repetir)*4 página 19
2 segundos para establecer App Remote. : SHUF página 19
Después de presionar , : ZAP página 21
gire y luego presione para cambiar la : PAUSE
fuente. Para pausar la reproducción.
Presiónelo nuevamente para
 Receptor del control remoto
reanudar la reproducción.
 Ranura del disco Audio Bluetooth*2:
Inserte el disco (con la etiqueta mirando /: ALBUM /
hacia arriba) y se iniciará la : (Repetir)*4 página 29
reproducción. : SHUF página 29
 Visualizador : PAUSE
Para pausar la reproducción.
 Botón  (Expulsar) Presiónelo nuevamente para
Para expulsar el disco. reanudar la reproducción.
 Puerto USB página 15, 16, 18 Teléfono Bluetooth: página 26, 27
Para llamar a un número de teléfono
 Botón (BACK)/MODE página 13, almacenado (presionar); para
17, 27 almacenar un número de teléfono como
Presione este botón para volver a la valor predefinido (mantener
pantalla anterior o para seleccionar la presionado) (en el menú de llamada).
banda de radio (FM/AM). : MIC (durante una llamada)
Manténgalo presionado para acceder o página 27
cancelar el modo de control del pasajero Para ajustar la ganancia de MIC
(iPod). (presionar); para seleccionar el
Presione para activar/desactivar el modo de cancelación de eco/ruido
dispositivo adecuado (esta unidad/ (mantener presionado).
teléfono celular) (teléfono Bluetooth). App Remote*3:
 Botón de liberación del panel : PAUSE
frontal página 8 Para pausar la reproducción.
Presiónelo nuevamente para
 Botón (BROWSE) página 19 reanudar la reproducción.
Para acceder al modo Quick-BrowZer™
(CD/USB).  Botón DSPL (Pantalla)/SCRL
(Desplazar) página 14, 15, 16, 17, 24,
 Botón PTY (tipos de programa) 29
página 14 Para cambiar los elementos de pantalla
Para seleccionar PTY en RDS. (presionar); para desplazar un elemento
 Botones numéricos de la pantalla (mantener presionado).
Radio:  Toma de entrada AUX página 38
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras  Micrófono (en el panel interior)
(mantener presionado). Para hacer que la función manos libres
CD/USB: funcione correctamente, no debe cubrir
/: ALBUM / (durante la el micrófono con cinta, etc.
reproducción de MP3/WMA/AAC) *1 Si App Remote se establece con iPhone o un
Para saltear un álbum (presionar); teléfono Android™, aparece el nombre de la
saltear álbumes continuamente aplicación en la pantalla cuando se selecciona
(mantener presionado). la fuente.
10
*2 Cuando se conecta un dispositivo de audio Control remoto RM-X231
Bluetooth (compatible con AVRCP de la
tecnología Bluetooth). Según el dispositivo, es
posible que algunas funciones no estén
disponibles.
*3 Cuando App Remote se establece con iPhone
o un teléfono Android. Según la aplicación, es
posible que algunas funciones no estén
disponibles.
*4 Este botón tiene un punto sensible al tacto.

Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la
indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
control remoto salvo que se presione
 en la unidad o se inserte
primero un disco para activarla.

Retire la película de aislamiento antes de


usar la unidad.

 Botón OFF
Para apagar la alimentación; para
detener la fuente y para rechazar una
llamada.
 Botón SOURCE*1
Presione para encender la unidad.
Presione repetidamente para cambiar a
otra fuente (Radio/CD/USB/AUX/
audio Bluetooth/teléfono Bluetooth).
 Botones  ()/ ()
Para controlar la Radio, el CD, el USB,
el audio Bluetooth y App Remote, de la
misma manera que con  +/– en
la unidad.
Es posible ajustar los elementos
mediante  .
Después de presionar ,
presione   para cambiar la fuente.

11
 Botón (BACK) Para pausar la reproducción (presionar
Para volver a la pantalla anterior. ).
 Botón ENTER *1 Si App Remote se establece con iPhone o un
Para aplicar un ajuste; para recibir una teléfono Android, aparece el nombre de la
llamada y para finalizar una llamada. aplicación en la pantalla cuando selecciona la
fuente.
 Botón PTY (tipos de programa) *2 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
 Botón VOL (Volumen) +*2/–
 Botón CALL
Para acceder al menú de llamada.
Para recibir o finalizar una llamada.
 Botón MODE
Presione este botón para seleccionar la
banda de radio (FM/AM).
Manténgalo presionado para acceder o
cancelar el modo de control del pasajero
(iPod).
Presione para activar/desactivar el
dispositivo adecuado (esta unidad/
teléfono celular) (teléfono Bluetooth).
 Botón SOUND/MENU
Para acceder al menú SOUND
directamente (presionar); para acceder
al menú de configuración (mantener
presionado).
 Botón (BROWSE)
 Botones  (+)/ (–)
Para controlar el dispositivo de CD/
USB/audio Bluetooth, de la misma
manera que con / (ALBUM
/) en la unidad.
Es posible ajustar los elementos
mediante  .
 Botón DSPL (Pantalla)/SCRL
(Desplazamiento)
 Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
Para llamar a un número de teléfono
almacenado (presionar); para
almacenar un número de teléfono como
valor predefinido (mantener
presionado) (en el menú de llamada)
12 (teléfono Bluetooth).
Sugerencia
También puede presionar , girar
Radio el control para seleccionar “TUNER” y luego
presionarlo para seleccionar la fuente.
Almacenamiento y
recepción de emisoras
Almacenamiento manual
Se debe ajustar el intervalo de sintonización
1 Mientras recibe la emisora que desea
(página 7).
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de  a ) hasta
Notas que aparezca “MEM”.
• Si se cambia el ajuste de paso de sintonización,
se borrarán las estaciones almacenadas.
• Si reemplaza la batería del automóvil o se
cambian las conexiones, el ajuste del paso de Recepción de las emisoras
sintonización se borra y deberá configurarlo de almacenadas
nuevo.
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Precaución presione un botón numérico (de  a
Para sintonizar emisoras mientras maneja, ).
utilice la función BTM (Memoria de la
mejor sintonía) para evitar accidentes.
Sintonización automática
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Almacenamiento automático presione  +/– para buscar la
— BTM emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
1 Presione  varias veces
recibe una emisora. Repita este
hasta que aparezca “TUNER”.
procedimiento hasta recibir la emisora
Para cambiar de banda, presione deseada.
 varias veces. Puede seleccionar
entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Sugerencia
2 Presione  y gire el selector de Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
control hasta que aparezca escuchar, mantenga presionado  +/–
“GENERAL”; luego, presiónelo. para localizar la frecuencia aproximada y, a
continuación, presione  +/– varias veces
3 Gire el selector de control hasta que para ajustar la frecuencia deseada con mayor
aparezca “BTM” y, a continuación, precisión (sintonización manual).
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.

13
Tipos de programas
RDS
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
Las emisoras de radio FM que tienen el
actualidad), INFO (Información), SPORT
servicio de Sistema de datos de radio (RDS)
(Deportes), EDUCATE (Educación),
envían información digital inaudible junto a
DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
la señal habitual del programa de radio.
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados),
POP M (Música popular), ROCK M (Música
Notas
rock), EASY M (Música ligera), LIGHT M
• Dependiendo del país o la región, puede que no (Clásica ligera), CLASSICS (Clásica),
estén disponibles todas las funciones RDS. OTHER M (Otros tipos de música),
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es WEATHER (El tiempo), FINANCE
muy débil o si la emisora que sintonizó no
(Finanzas), CHILDREN (Programas
transmite datos RDS.
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada
Cambio de elementos de pantalla de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE
Presione . (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY
(Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas
pasadas), FOLK M (Música folk),
Selección de PTY (Tipos de
DOCUMENT (Documental)
programa)
Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de Nota
programa deseado. Puede recibir un programa de radio distinto del
que seleccionó.
1 Presione  durante la recepción
de FM.
Si la estación está transmitiendo datos
PTY, aparece el nombre del tipo de Ajuste de CT (Hora del reloj)
programa actual.
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan
2 Gire el selector de control hasta que el reloj.
aparezca el tipo de programa deseado
y, a continuación, presiónelo.
1 Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 35).
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
Nota
seleccionado.
Puede que la función CT no funcione
adecuadamente a pesar de que se reciba una
emisora RDS.

14
CD Dispositivos USB
• Es posible utilizar dispositivos USB de
Reproducción de un disco almacenamiento masivo (MSC) (como
una unidad flash USB, un reproductor
Esta unidad permite reproducir discos CD- multimedia digital, un teléfono Android)
DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW que cumplan con el estándar de USB.
(archivos MP3/WMA/AAC (página 39)). Según el reproductor multimedia digital o
1 Inserte el disco (con la etiqueta el teléfono Android, se requiere que se le
orientada hacia arriba). ajuste el modo de conexión USB a MSC.
La reproducción se inicia • Se recomienda realizar una copia de
automáticamente. seguridad de los datos almacenados en los
dispositivos USB.
Para expulsar el disco, presione .

Notas
Notas
• Conecte el dispositivo USB después de arrancar
• Al expulsar o insertar un disco, mantenga
el motor.
desconectado cualquier dispositivo USB para
En función del tipo de dispositivo USB, si lo
evitar dañar el disco.
conecta antes de arrancar el motor, es posible
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
que este no funcione correctamente o que se
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
dañe.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
Cambio de elementos de pantalla WMA (.wma), AAC (.m4a) y AAC (.mp4).
Presione . • Para obtener más información acerca de la
Es posible que los elementos que se compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
muestren varíen en función del tipo de
cubierta posterior.
disco, el formato de grabación y los ajustes.

Reproducción de un
dispositivo USB
1 Abra la cubierta USB y conecte el
dispositivo USB al puerto USB.

Se inicia la reproducción.

15
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione  varias veces hasta
que aparezca “USB” para empezar la iPod
reproducción.
Para detener la reproducción, mantenga En este Manual de instrucciones, “iPod” se
presionado  durante 1 utiliza como referencia general para las
segundo. funciones del iPod en el iPod y el iPhone, a
menos que se especifique lo contrario en el
Para retirar el dispositivo USB, detenga la
texto o en las ilustraciones.
reproducción USB y, a continuación, retire
el dispositivo USB. Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca
Notas de iPod” (página 39) o visite el sitio web de
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes
soporte técnico que figura en la cubierta
o pesados, ya que se podrían caer debido a la posterior.
vibración, o bien, provocar una conexión
deficiente.
• No extraiga el panel frontal durante la
reproducción del dispositivo USB, ya que podrá Reproducción de un iPod
dañar los datos del USB.
Antes de conectar el iPod, baje el volumen
Cambio de elementos de pantalla de la unidad.
Presione . 1 Abra la cubierta USB y, a continuación,
Los elementos que se muestran podrían conecte el iPod al puerto USB con el
variar en función del tipo de dispositivo cable de conexión USB para el iPod (no
USB, el formato de grabación y los ajustes. suministrado)*.
* Se recomienda el uso del cable de conexión
Notas
USB RC-100IP para iPod.
• La cantidad máxima de pistas es 10 000.
• Es posible que el inicio de la reproducción
demore un poco, en función de la cantidad de
datos grabados.
• Durante la reproducción de un archivo MP3/
WMA/AAC de VBR (Velocidad de bits
variable) o al avanzar o retroceder rápidamente,
es posible que el tiempo de reproducción
transcurrido no se muestre con precisión.
• No es posible reproducir los archivos MP3/ Las pistas del iPod empiezan a
WMA/AAC que se indican a continuación. reproducirse automáticamente a partir
– archivos con formato de compresión sin del punto en el que se detuvo la última
pérdida reproducción.
– archivos protegidos por derechos de autor
– archivos DRM (Gestión de derechos Si ya hay un iPod conectado, presione
digitales)  varias veces hasta que
– archivos de audio de canales múltiples aparezca “USB” para empezar la
reproducción. (“IPD” aparecerá en la
pantalla cuando se reconozca el iPod).

16
Para detener la reproducción, mantenga
presionado  durante Saltear álbumes, podcasts,
1 segundo. géneros, listas de
Para retirar el iPod, detenga la reproducción reproducción y artistas
del iPod y, a continuación, retire el iPod.
Para Realice esta acción
Precaución para iPhone Saltear Presione / (ALBUM
Al conectar el iPhone mediante USB, el volumen /) [presionar una vez
de las llamadas telefónicas es controlado por el para saltear cada elemento]
iPhone, y no por la unidad. Trate de no subir el
volumen de la unidad durante una llamada sin Saltear en Mantenga presionado /
darse cuenta, ya que puede producirse un sonido forma continua  (ALBUM /)
fuerte y repentino al terminar la llamada. [mantener presionado hasta
llegar al punto deseado]
Nota
No extraiga el panel frontal durante la
reproducción del iPod, ya que podrá dañar los
datos. Utilización directa del
iPod — Control de
Sugerencia
El iPod se recarga mientras la unidad está
pasajero
encendida.
Puede utilizar directamente un iPod incluso
si está conectado a la unidad.
Modo de reanudación
Cuando el iPod está conectado a la unidad, 1 Durante la reproducción, mantenga
se inicia la reproducción en el modo presionado .
definido por el iPod. En este modo, no es Aparece “MODE IPOD” y se puede
posible utilizar los botones siguientes. utilizar el iPod directamente.
–  ( ) Para salir del control de pasajero, mantenga
–  (SHUF) presionado .
Aparecerá “MODE AUDIO” y no será
Cambio de elementos de pantalla posible operar directamente el iPod.
Presione .
Nota
Nota Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad.
Es posible que algunos caracteres almacenados en
el iPod no se visualicen correctamente.

17
3 Mantenga presionado  (APP)
en la unidad por más de 2 segundos.
App Remote vía USB Comienza la conexión con iPhone.
Al establecerse la conexión, el nombre de
(iPhone) la aplicación del iPhone aparece cuando
Para iPhone es necesario descargar la se selecciona la fuente y algunas de las
aplicación “App Remote” desde App funciones de reproducción de la
StoreSM. aplicación se vuelven disponibles. (Las
Si se descarga la aplicación a iPhone y se operaciones disponibles varían en
conecta a la unidad, tendrá disponible las función de la aplicación). Asimismo,
siguientes funciones: algunas de las funciones de reproducción
– Operar la unidad para iniciar y controlar de la unidad pueden ser controladas por
aplicaciones compatibles en iPhone. el iPhone. Para obtener más detalles
– Operar iPhone con señales simples de acerca del funcionamiento del iPhone,
dedos para controlar la fuente de la consulte la ayuda de la aplicación.
unidad.
– Mostrar información detallada de la Sugerencia
fuente (títulos de canciones, nombre del También puede presionar , girar el
artista, portada del álbum, etc.) en el control para seleccionar “APP REM” y luego
iPhone. presionarlo para establecer la conexión. Luego
Las operaciones disponibles varían en presione  para seleccionar la
función de la aplicación. Para obtener más fuente.
información sobre las aplicaciones
disponibles, visite el sitio web de servicio Para finalizar la conexión
técnico que se indica en la cubierta Mantenga presionado .
posterior.

Notas
• Por su seguridad, cumpla con las regulaciones y
leyes de tráfico locales y no utilice la aplicación
mientras maneja.
• La aplicación “App Remote” vía USB se
encuentra disponible solamente para iPhones
con iOS 5 instalado.

Control de música
bidireccional con iPhone
1 Abra la cubierta USB y, a continuación,
conecte el iPhone al puerto USB con el
cable de conexión USB para el iPhone
(no suministrado)*.
* Se recomienda el uso del cable de conexión
USB RC-100IP para iPhone.

2 Inicie la aplicación “App Remote”.


18
Reproducción aleatoria
Seleccione Para reproducir
Búsqueda y
SHUF ALBUM álbumes en orden
reproducción de pistas aleatorio.
SHUF DISC*2 discos en orden
Reproducción de pistas aleatorio.
en varios modos
SHUF PODCAST*1 podcast en orden
Puede escuchar las pistas repetidamente aleatorio.
(reproducción repetida) o en orden SHUF ARTIST*1 artistas en orden
aleatorio (reproducción aleatoria). aleatorio.
Los modos de reproducción disponibles
SHUF PLAYLIST*1 listas de reproducción
varían en función de la fuente de sonido
en orden aleatorio.
seleccionada.
SHUF GENRE*1 géneros en orden
1 Durante la reproducción, presione aleatorio.
 ( ) o  (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el modo de SHUF DEVICE*3 dispositivos en orden
reproducción deseado. aleatorio.
Es posible que la reproducción en el SHUF OFF pistas en orden normal
modo de reproducción seleccionado se (Reproducción
demore en iniciar. normal).

Reproducción repetida *1 solamente iPod


*2 solamente CD
Seleccione Para reproducir
*3 solamente USB y iPod
TRACK pistas en forma
repetida.
ALBUM álbumes en forma
repetida.
Búsqueda de una pista
PODCAST*1 podcast en forma
por nombre — Quick-
repetida. BrowZer™
ARTIST*1 artistas en forma
Puede buscar una pista fácilmente en un CD
repetida.
o dispositivo USB por categoría.
PLAYLIST*1 listas de reproducción
en forma repetida. 1 Presione (BROWSE)*.
La unidad accede al modo Quick-
GENRE*1 géneros en forma BrowZer y aparece la lista de categorías
repetida. de búsqueda.
OFF pistas en orden normal Cuando aparece la lista de pistas,
(Reproducción presione (BACK) repetidamente
normal). hasta que aparezca la categoría de
búsqueda deseada.

19
* Durante la reproducción USB, presione 4 Gire el selector de control para
(BROWSE) durante más de 2 segundos seleccionar el elemento deseado y
para volver directamente al inicio de la lista presiónelo.
de categorías.
Si el elemento seleccionado es una pista,
2 Gire el selector de control para empieza la reproducción.
seleccionar la categoría de búsqueda Para cancelar el modo de omisión, presione
deseada y, a continuación, presiónelo (BACK) o  –.
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione
la pista deseada. Búsqueda por orden
Se inicia la reproducción. alfabético — Búsqueda
Para salir del modo Quick-BrowZer, alfabética
presione (BROWSE).
Cuando se conecta un iPod a la unidad, es
posible buscar un elemento deseado de
Notas
manera alfabética.
• Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela
el ajuste de reproducción repetida/aleatoria. 1 Presione  + en el modo Quick-
•“ ” se enciende cuando hay una capa BrowZer.
superior y “ ” se enciende cuando hay una
capa inferior.

2 Gire el selector de control para


Búsqueda por salteo de seleccionar la primera letra del
elementos — modo de elemento deseado y, a continuación,
omisión presiónelo.
Aparecerá una lista ordenada
Cuando varios elementos se encuentran alfabéticamente con los elementos que
dentro de una misma categoría, es posible comienzan con la letra seleccionada.
encontrar el elemento que desee
rápidamente. 3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
1 Presione  + en el modo Quick- continuación, presiónelo.
BrowZer. Si el elemento seleccionado es una pista,
Aparecerá el nombre del elemento. empieza la reproducción.
2 Gire el selector de control para Para cancelar la Búsqueda alfabética,
seleccionar el elemento que se presione (BACK) o  –.
encuentra cerca del elemento deseado.
Se realizan saltos en pasos del 10 % de la Notas
cantidad total de elementos presentes en
• En la Búsqueda alfabética se excluyen los
la lista. símbolos y artículos (a/an/the) situados delante
de la letra seleccionada del elemento.
3 Presione  (ENTER).
• En función del elemento de búsqueda que
Vuelve a la pantalla del modo Quick- seleccione, es posible que solamente esté
BrowZer y aparece el elemento disponible el modo de omisión.
seleccionado. • La Búsqueda alfabética puede tardar un tiempo,
según la cantidad de pistas.
20
Búsqueda de una pista
mediante la escucha de Conexión de
fragmentos de pista dispositivos Bluetooth
— ZAPPIN™
Operaciones Bluetooth
Es posible buscar una pista que desee
escuchar mediante la reproducción de La función Bluetooth permite realizar
pequeños fragmentos de pistas de un CD o llamadas con manos libres y la transmisión
dispositivo USB de forma secuencial. continua de música a través de esta unidad.
El modo ZAPPIN es adecuado para buscar Para utilizar la función Bluetooth, es
pistas en el modo de reproducción aleatoria necesario realizar el procedimiento
o de repetición aleatoria. siguiente.
1 Presione  (ZAP) durante la  Emparejamiento
reproducción. Cuando se conectan dispositivos
La reproducción se iniciará a partir del Bluetooth por primera vez, se requiere
fragmento de la pista siguiente. Puede un registro mutuo. Este proceso se
seleccionar el tiempo de reproducción denomina “emparejamiento”. Es
(página 35). necesario realizar el registro
Pista (emparejamiento) la primera vez ya que,
una vez emparejados, los dispositivos se
reconocerán entre sí automáticamente.
 presionado. Partes de cada pista que se  Conexión
reproducen en el modo
ZAPPIN. Para utilizar el dispositivo después de
llevar a cabo el emparejamiento, inicie la
2 Presione  (ENTER) o conexión. En ocasiones, el
 (ZAP) cuando se reproduzca una emparejamiento permite establecer la
pista que desea escuchar. conexión automáticamente.
La pista seleccionada se reproduce
normalmente desde el principio.  Llamadas con manos libres y
transmisión continua de música
Al presionar (BACK) también se
Puede realizar o recibir llamadas de
reproducirá nuevamente la pista
manos libres y escuchar música después
seleccionada.
de establecer la conexión.
Sugerencias
Si el emparejamiento no es posible, quizá el
• Presione  +/– en el modo ZAPPIN para dispositivo no sea compatible con esta
omitir una pista. unidad. Para obtener más información
• Presione / (ALBUM /) en el modo sobre los dispositivos compatibles, visite el
ZAPPIN para omitir un álbum.
sitio web de servicio técnico que se indica en
la cubierta posterior.

21
Instalación del micrófono AUTO ANS*1 (Respuesta automática)
Ajusta la unidad para que responda
Para mejorar la calidad de audio que se automáticamente una llamada entrante:
obtiene al hablar a través de la unidad es “OFF”-“1 (aproximadamente
necesario instalar el micrófono (no 3 segundos)”-“2 (aproximadamente
suministrado). 10 segundos)”.
Para obtener detalles sobre cómo conectar
el micrófono, consulte el manual BT SIGNL*1 (Señal Bluetooth) (página 24,
suministrado de “Instalación/Conexiones”. 25)

BT INIT*3 (Inicialización de Bluetooth)


(página 29)
Operación de las funciones
Bluetooth *1 También puede seleccionar estos elementos al
presionar  y girar el selector de
1 Presione . control para seleccionar “BT”.
Aparecerá el menú de llamada. *2 En función del teléfono celular, es posible que
el tono de llamada de esta unidad se emita
2 Gire el selector de control hasta que incluso si se configura en “2 (teléfono
aparezca el elemento deseado y, a celular)”.
continuación, presiónelo. *3 Aparece en el menú de configuración cuando
la unidad está apagada.
3 Presione (BACK)*.
La fuente regresa al teléfono Bluetooth.
* Para el ajuste de PAIRING, REDIAL, VOICE
DIAL y BT SIGNL, el paso 3 no es necesario. Emparejamiento
Puede ajustar los elementos siguientes: El dispositivo Bluetooth (teléfono celular,
dispositivo de audio, etc.) y esta unidad
PAIRING*1 (página 22) deben “emparejarse” antes de utilizarse
entre sí mediante la función Bluetooth.
PHONEBOOK (página 26)

REDIAL (página 27)

RECENT CALL (página 26)

VOICE DIAL (página 28)


Sugerencias
DIAL NUMBER (página 26) • Para obtener más información acerca de cómo
emparejar un dispositivo Bluetooth, consultar
RINGTONE*1*2 las instrucciones de funcionamiento que se
Selecciona si esta unidad o el teléfono suministran con el dispositivo.
celular conectado emite el tono de • Puede emparejar hasta 9 dispositivos Bluetooth
llamadas: “1 (esta unidad)”- “2 (teléfono con esta unidad.
celular)”.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a una
distancia máxima de 1 metro respecto
de la unidad.

22
2 Presione  y gire el selector de La unidad está lista para ser conectada al
control hasta que aparezca dispositivo.
“PAIRING”; luego, presione sobre él.
La unidad entrará en modo de espera de
emparejamiento.

Nota
Si “ ” continúa parpadeando, es posible que
Parpadea el dispositivo Bluetooth no sea compatible
con esta unidad. Para obtener más
3 Configure el dispositivo Bluetooth información sobre los dispositivos
para buscar esta unidad. compatibles, visite el sitio web de servicio
técnico que se indica en la cubierta posterior.
Aparece una lista de los dispositivos
detectados en la pantalla del dispositivo 5 Seleccione esta unidad en el dispositivo
que desea conectar. La unidad se Bluetooth que desea conectar.
muestra como “Sony Automotive” en el Aparece “ ” o “ ” cuando la conexión
dispositivo que se va a conectar. está establecida.

Notas
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, acceda
al modo de emparejamiento y busque esta
unidad desde otro dispositivo.
4 Si se requiere una clave* en la pantalla • Es posible que la búsqueda o la conexión
del dispositivo que se desea conectar, demore un poco.
introduzca “0000”. • Según el dispositivo, la pantalla de
confirmación de la conexión aparece antes de
Si el dispositivo admite la versión
introducir la clave.
Bluetooth 2.1, no se requiere la
• El plazo para introducir la clave varía según el
introducción de una clave. dispositivo. Si el tiempo se agota, realice
* La clave de paso puede denominarse “clave nuevamente el procedimiento de
de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o emparejamiento, desde el principio.
“contraseña”, etc. en función del dispositivo. • Esta unidad no puede conectarse a un
dispositivo compatible solamente con HSP
(Head Set Profile).
Introduzca la clave
Sugerencia
“0000”
La conexión entre esta unidad y el dispositivo
Bluetooth podría ser automática, según el
dispositivo.
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
memorizan mutuamente la información Cancelación del emparejamiento
y, cuando se realiza el emparejamiento,
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de
permanece encendido .
emparejamiento luego de que esta unidad y
el dispositivo Bluetooth estén emparejados.

23
3 Realice la conexión a esta unidad
Conexión mediante el teléfono celular.
“ ” aparece cuando la conexión está
Para utilizar el dispositivo después de llevar establecida. Si selecciona una fuente de
a cabo el emparejamiento, inicie la teléfono Bluetooth una vez que se
conexión. En ocasiones, el emparejamiento estableció la conexión, los nombres de la
permite establecer la conexión red y del teléfono celular conectado
automáticamente. también aparecen en la pantalla.
Si ha conseguido realizar el
emparejamiento, inicie la operación a partir
de este punto.
Íconos en la pantalla:

Estado de la potencia de señal


del teléfono celular al que se
conecta.*
Estado de la batería restante del
teléfono celular al que se
Conexión de un teléfono conecta.*
celular * Se apaga si no existe conexión con manos
libres. Difiere en función del teléfono
1 Presione  y gire el selector de celular.
control hasta que aparezca “BT
SIGNL”; luego, presiónelo. Cambio de elementos de pantalla
“ ” se enciende cuando se activa la Presione .
señal Bluetooth.

Conexión del último teléfono celular


conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que la señal Bluetooth del
Nota teléfono celular esté activada.
Cuando la señal Bluetooth de esta unidad ya 2 Presione  varias veces hasta
está encendida (ON), seleccionar “BT SIGNL” que aparezca “BT PHONE”.
desactiva la señal Bluetooth.
3 Presione  (ENTER).
“ ” parpadea mientras se establece la
Sugerencia conexión. Luego se queda encendido
También puede extraer la señal Bluetooth de mientras la conexión esté habilitada.
esta unidad manteniendo presionado 
en esta unidad durante más de 2 segundos. Notas
2 Encienda el teléfono celular y active la • Algunos teléfonos celulares requieren
señal Bluetooth. autorización para acceder a los datos de su
agenda telefónica durante la conexión del
manos libres con esta unidad. La autorización
se obtiene mediante el teléfono celular.
• Mientras trasmite audio Bluetooth, no puede
realizar la conexión de esta unidad al teléfono
celular. Realice en cambio la conexión desde el
teléfono celular a la unidad. Es posible que se
24
escuche un ruido de conexión durante el sonido
de reproducción. Realización de llamadas
con manos libres
Sugerencia
Con la señal Bluetooth activada: si el encendido Una vez que la unidad está conectada al
se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a teléfono celular, puede realizar o contestar
conectarse automáticamente al último teléfono llamadas con manos libres con esta unidad.
celular conectado. No obstante, la conexión
automática también depende de la especificación
del teléfono celular. Si no conecta
automáticamente, realice la conexión de forma
manual.

Antes de realizar una llamada con manos


Conexión de un dispositivo libres, verifique lo siguiente:
de audio  Asegúrese de que “ ” y “ ” aparezcan
en la pantalla.
1 Presione  y gire el selector de  Si “ ” y “ ” no aparecen, realice el
control hasta que aparezca “BT procedimiento de conexión (página 24).
SIGNL”; luego, presiónelo.  Si no puede conectar la unidad con el
“ ” se enciende cuando se activa la señal teléfono celular mediante la función
Bluetooth. Bluetooth, realice el procedimiento de
emparejamiento (página 22).

2 Encienda el dispositivo de audio y Recepción de llamadas


active la señal Bluetooth.
Cuando se recibe una llamada, se emite un
3 Realice la conexión a esta unidad tono de llamada a través de los altavoces del
mediante el dispositivo de audio. automóvil o del teléfono celular conectado.
“ ” aparece cuando la conexión está El nombre o el número de teléfono de la
establecida. persona que llama aparecen en la pantalla.
1 Presione  cuando reciba una
llamada con un tono de llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Conexión del último dispositivo de
Notas
audio conectado desde esta unidad
• En función del teléfono celular, es posible que
1 Asegúrese de que la señal Bluetooth del aparezca solamente el nombre de la persona
dispositivo de audio esté activada. que llama.
2 Presione  varias veces hasta • El tono de llamada y la voz de la persona que
que aparezca “BT AUDIO”. habla son emitidos solamente desde los
altavoces frontales.
3 Presione  (PAUSE).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. Luego se queda encendido Rechazar una llamada
mientras la conexión esté habilitada. Mantenga presionado 
durante 1 segundo.
25
Finalizar una llamada 2 Gire el selector de control para
Presione  nuevamente. seleccionar un nombre o un número
telefónico del historial de llamadas y, a
continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Realización de llamadas
desde la agenda telefónica
Cuando se conecta a un teléfono celular Realización de llamadas
compatible con PBAP (Phone Book Access
Profile), puede acceder a la agenda
mediante la introducción de
telefónica y realizar una llamada. un número de teléfono
1 Presione  y gire el selector de 1 Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca control hasta que aparezca “DIAL
“PHONEBOOK”; luego, presiónelo. NUMBER”; luego, presione sobre él.

2 Gire el selector de control para 2 Gire el selector de control para ingresar


seleccionar una inicial de la lista de el número de teléfono y finalmente
iniciales y, a continuación, presiónela. seleccione “ ” (espacio), luego presione
 (ENTER)*.
3 Gire el selector de control para Comienza la llamada telefónica.
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y, a continuación, presiónelo. * Para mover la indicación digital, presione
 –/+.
4 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de Nota
números y, a continuación, presiónelo. En la pantalla aparecerá “_” en lugar de “#”.
Comienza la llamada telefónica.

Nota
Realización de llamadas
En función del teléfono celular, es posible que los
contactos visualizados en la unidad sean mediante números
diferentes de la agenda telefónica del teléfono predefinidos
celular.
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
marcación predefinida. Para obtener más
información acerca de cómo almacenarlos,
Realización de llamadas consulte “Marcación predefinida”
desde el historial de llamadas (página 27).
Cuando se conecta a un teléfono celular 1 Presione  y gire el
compatible con PBAP (Phone Book Access selector de control hasta que aparezca
Profile), puede acceder al historial de “BT PHONE”; luego, presiónelo.
llamadas almacenado en el teléfono celular y
realizar una llamada. 2 Presione un botón numérico ( a
) para seleccionar el contacto que
1 Presione  y gire el selector de desea llamar.
control hasta que aparezca “RECENT
CALL”; luego, presione sobre él. 3 Presione  (ENTER).
Aparece una lista del historial de Comienza la llamada telefónica.
26 llamadas.
Transferencia de llamadas
Realización de llamadas Para poder activar o desactivar el
mediante repetición de dispositivo apropiado (esta unidad/teléfono
marcado celular), presione  o utilice su
teléfono celular.
1 Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “REDIAL”; Notas
luego, presiónelo.
• Para obtener más información acerca del
Comienza la llamada telefónica. funcionamiento del teléfono celular, consulte el
manual de dicho dispositivo.
• En función del teléfono celular, es posible que la
conexión de manos libres se interrumpa al
Operaciones durante una intentar transferir una llamada.
llamada

Configuración del volumen del tono de Marcación predefinida


llamada y del auricular
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
Puede configurar el volumen del tono de
marcación predefinida.
llamada y del auricular.
Para ajustar el volumen del tono de Notas
llamada:
• Si su teléfono celular es compatible con PBAP
Gire el selector de control mientras recibe la (Phone Book Access Profile), puede seleccionar
llamada. Se puede ajustar el volumen del un número telefónico desde la agenda del
tono de llamada. teléfono o desde el historial de llamadas.
Para ajustar el volumen del auricular: • Si desconecta el cable de fuente de alimentación
se borrarán todos los contactos de la marcación
Gire el selector de control durante una
predefinida.
llamada. Se puede ajustar el volumen de la
voz de la persona que habla. 1 Seleccione un número de teléfono que
desee almacenar en la marcación
Nota predefinida de la agenda telefónica, el
Si seleccionó la fuente de teléfono Bluetooth, al historial de llamadas* o bien
girar el selector de control solamente se ajustará ingresando directamente el número.
el volumen del auricular. El número de teléfono aparecerá en la
pantalla de esta unidad.
Ajuste de ganancia de micrófono * En el historial de llamadas también puede
Puede ajustar el volumen de la otra parte. seleccionar por el nombre de la persona que
Presione  (MIC) para ajustar los niveles llama. En este caso, el nombre de la persona
de volumen (“MIC-LOW”, “MIC-MID”, que llama aparecerá en la pantalla de esta
unidad.
“MIC-HI”).
2 Mantenga presionado un botón
Modo EC/NC (modo de cancelación de numérico ( a ) para seleccionar
eco/ruido) el número predefinido en el que desea
Puede reducir el eco y el ruido. almacenar, hasta que aparezca “MEM”.
Mantenga presionado  (MIC) para El contacto se almacena en el número
configurar “EC/NC-1” o “EC/NC-2”. predefinido que seleccione.

27
Si recibe un nuevo mensaje SMS, el
Activación de la marcación indicador de SMS parpadea.
por voz
Para activar la marcación por voz con un
teléfono celular conectado a esta unidad,
Si existen mensajes SMS sin leer, el
mencione la etiqueta de voz almacenada en indicador de SMS permanece encendido.
el teléfono celular y, a continuación, realice
la llamada.
1 Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “VOICE
DIAL”; luego, presione sobre él. Nota
Es posible que el funcionamiento del indicador de
2 Mencione la etiqueta de voz SMS dependa del teléfono celular.
almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
llamada.
Transmisión de música
Notas
• Antes de comenzar, compruebe que la unidad y
el teléfono celular estén conectados.
• Almacene una etiqueta de voz en el teléfono Reproducción de música
celular de antemano. desde un dispositivo de audio
• Si activa la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a la unidad, es posible que Esta unidad permite escuchar música de un
esta función no esté siempre disponible en dispositivo de audio si es compatible con
algunos casos. A2DP (Advanced Audio Distribution
• Es posible que la marcación por voz no Profile) de la tecnología Bluetooth.
funcione en algunas situaciones, según la
eficacia de la función de reconocimiento de voz
del teléfono celular. Para obtener más
información, consulte el sitio de soporte técnico
que se indica en la cubierta posterior.

Sugerencia
Almacene una etiqueta de voz mientras se 1 Baje el volumen de esta unidad.
encuentra sentado en el automóvil, a través de
esta unidad y con la fuente “BT PHONE” 2 Presione  varias veces
seleccionada. hasta que aparezca “BT AUDIO”.
3 Para comenzar la reproducción, utilice
las funciones del dispositivo de audio.
Indicador de SMS 4 Ajuste el volumen de esta unidad.
Cuando conecta un teléfono celular a esta
unidad, el indicador de SMS le informa si Nota
existen mensajes SMS en la bandeja de
“BT AUDIO” no aparece en la pantalla mientras
entrada o sin leer. se ejecuta la aplicación “App Remote” mediante
la función Bluetooth.

28
Cambio de elementos de pantalla Para Realice esta acción
Presione .
Pausar Presione  (PAUSE)*2 en
esta unidad.
Ajuste del nivel de volumen Saltear pistas Presione  –/+
Puede ajustar cualquier diferencia en el (/) [presione una
nivel de volumen entre la unidad y el vez por cada pista]
dispositivo de audio Bluetooth. Retroceder/ Mantenga presionado
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de Avanzar  –/+ (/)
audio Bluetooth con un volumen moderado. [mantener presionado
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
hasta llegar al punto
deseado]
3 Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND”; *1 Presione varias veces hasta que aparezca el
luego, presiónelo. ajuste deseado.

4 Gire el selector de control hasta que *2 Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
aparezca “BTA VOL” y, a continuación, necesario presionar dos veces.
presiónelo. Cualquier otra operación se debe realizar
5 Gire el selector de control para ajustar el directamente en el dispositivo de audio.
nivel de entrada (“+18dB” – “0dB” –
“– 8dB”) y, a continuación, presiónelo. Notas
6 Presione (BACK) para volver a la • En función del dispositivo de audio, es posible
pantalla anterior. que no se muestre en esta unidad cierta
información como, por ejemplo, el título, el
número de pista y la duración, el estado de la
reproducción, etc. La información se muestra
Operación de un dispositivo solamente durante la reproducción de audio
de audio con esta unidad Bluetooth.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
Puede realizar las siguientes operaciones en reproducción de la señal del dispositivo de
esta unidad si el dispositivo de audio es audio no se interrumpe.
compatible con AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) de la tecnología
Bluetooth. (La operación puede variar en
función del tipo de dispositivo de audio.) Inicialización de los
Para Realice esta acción ajustes Bluetooth
Saltear Presione / (ALBUM
álbumes /) Puede inicializar todos los ajustes
[presionar una vez para relacionados con la tecnología Bluetooth
cada álbum] (información de emparejamiento, números
predefinidos, información del dispositivo,
Reproducción Presione  (REP)*1
etc.) de esta unidad.
repetida
Reproducción Presione  (SHUF)*1 1 Mantenga presionado 
aleatoria durante 1 segundo para apagar la
unidad.
Reproducir Presione  (PAUSE)*2 en
esta unidad. 2 Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “BT”; luego,
presiónelo. 29
Aparecerá la lista de menús.

3 Gire el selector de control para


Tecnología
seleccionar “BT INIT” y, a
continuación, presiónelo. inalámbrica de App
Aparece la pantalla de confirmación. Remote vía Bluetooth
4 Gire el selector de control para (teléfono Android)
seleccionar “INIT-YES” y, a
La aplicación “App Remote” debe
continuación, presiónelo.
descargarse de Google Play para los
Parpadeará la leyenda “INITIAL” teléfonos Android.
mientras se inicializan los ajustes Si se descarga la aplicación a un teléfono
Bluetooth; aparecerá “COMPLETE” Android y se conecta a la unidad, tendrá
cuando haya terminado la inicialización. disponible las siguientes funciones:
5 Presione (BACK) para volver a la – Utilizar la unidad para iniciar y controlar
pantalla anterior. aplicaciones compatibles en teléfonos
Android.
Nota – Utilizar el teléfono Android con simples
movimientos de los dedos para controlar
Al desechar esta unidad, se deben eliminar los
la fuente de la unidad.
números predefinidos mediante la función “BT
– Mostrar información detallada de la
INIT”.
fuente (título de la canción, nombre del
artista, portada del álbum, etc.) en el
teléfono Android.
– Leer mensajes de texto/SMS entrantes
automáticamente.
Las operaciones disponibles varían en
función de la aplicación. Para obtener más
información sobre las aplicaciones
disponibles, visite el sitio web de servicio
técnico que se indica en la cubierta
posterior.

Notas
• Por su seguridad, cumpla con las regulaciones y
leyes de tráfico locales y no utilice la aplicación
mientras maneja.
• La aplicación “App Remote” mediante la
función Bluetooth está disponible solamente
para teléfonos con Android 2,1; 2,2; 2,3 o 4,0
instalado.
• La lectura automática de la función de SMS está
disponible solamente para teléfonos Android
con el motor TTS instalado.

30
Control de música
bidireccional con Ajustes de sonido y
teléfonos Android menú de configuración
Antes de conectar el dispositivo móvil, baje Uso de funciones de
el volumen de la unidad.
sonido sofisticadas
1 Conecte esta unidad y el dispositivo — Sistema de sonido
móvil a través de la función Bluetooth
(página 21). avanzado
2 Inicie la aplicación “App Remote”. El Sistema de sonido avanzado crea un
campo de sonido ideal en el interior del
3 Mantenga presionado  (APP)
vehículo gracias a un procesamiento de
en la unidad por más de 2 segundos.
señales digitales.
Se inicia la conexión con el dispositivo
móvil.
Al establecerse la conexión, el nombre de
la aplicación del dispositivo móvil Selección de la calidad de
aparece cuando se selecciona la fuente y sonido — Preajuste de EQ7
algunas de las funciones de reproducción
de la aplicación se vuelven disponibles. Puede seleccionar una curva de ecualizador
(Las operaciones disponibles varían en entre 7 curvas de ecualizador (XPLOD,
función de la aplicación). VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
Asimismo, algunas de las funciones de GRAVITY, CUSTOM u OFF).
reproducción de la unidad pueden ser
controladas por el dispositivo móvil. 1 Durante la recepción/reproducción,
Para obtener más detalles acerca del presione , gire el selector de
funcionamiento del dispositivo móvil, control hasta que aparezca “SOUND” y
consulte la ayuda de la aplicación. luego presiónelo.

Nota
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “EQ7 PRESET” y, a
Cuando el dispositivo móvil está conectado, continuación, presiónelo.
puede que aparezca el número del dispositivo.
Asegúrese de que se visualicen los mismos 3 Gire el selector de control hasta que
números (por ej., 123456) en esta unidad y en el aparezca la curva de ecualizador
dispositivo móvil, luego presione  en deseada y, a continuación, presiónelo.
esta unidad y seleccione “Yes” en el dispositivo
móvil. 4 Presione (BACK) para volver a la
pantalla anterior.
Sugerencia
Para cancelar la curva de ecualizador,
También puede presionar , girar el seleccione “OFF” en el paso 3.
control para seleccionar “APP REM” y luego
presionarlo para establecer la conexión. Luego
Sugerencia
presione  para seleccionar la
fuente. El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.

Para finalizar la conexión


Mantenga presionado . 31
6 Presione (BACK) para volver a la
Personalización de la curva pantalla anterior.
de ecualizador — Ajuste de La curva de ecualizador se almacena en
EQ7 “CUSTOM”.
“CUSTOM” de EQ7 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
Optimización de sonido por
1 Después de seleccionar una fuente,
presione , gire el selector de
Alineación de tiempo
control hasta que aparezca “SOUND” y — Posición de escucha
luego presiónelo. La unidad permite simular un campo de
2 Gire el selector de control hasta que sonido natural mediante el retardo de la
aparezca “EQ7 SETTING” y, a salida de sonido desde cada uno de los
continuación, presiónelo. altavoces para adecuarse a su posición.
A continuación, se enumeran las opciones
3 Gire el selector de control hasta que de “POSITION”.
aparezca “BASE” y, a continuación, FRONT L (): izquierda
presiónelo. delantera
Es posible seleccionar una curva de FRONT R (): derecha
ecualizador como base para una delantera
personalización más precisa. FRONT (): delantera
4 Gire el selector de control para central
seleccionar la curva de ecualizador y, a ALL (): en el centro del
continuación, presiónelo. automóvil
OFF: sin configuración de
5 Ajuste de la curva de ecualizador. posición
 Gire el selector de control para
seleccionar el rango de frecuencia y, a
continuación, presiónelo. Asimismo, puede configurar la posición
aproximada del altavoz potenciador de
graves desde su posición de escucha si:
– la salida de audio se ajusta en “SUB-OUT”
BAND1: 63 Hz (página 35).
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz – la posición de escucha se ajusta en una
BAND4: 1 kHz opción distinta de “OFF”.
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz A continuación, se indican las opciones
BAND7: 16,0 kHz para “SET SW POS”.
NEAR (): cerca
 Gire el selector de control para ajustar NORMAL (): normal
el nivel de volumen y, a continuación,
FAR (): lejos
presiónelo.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB.
1 Durante la recepción/reproducción,
presione , gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND” y
luego presiónelo.
Repita los pasos  y  para ajustar
otros rangos de frecuencia.
32
2 Gire el selector de control hasta que 4 Gire el selector de control para ajustar
aparezca “POSITION” y, a la posición de escucha y, a
continuación, presiónelo. continuación, presiónelo.
Rango ajustable: “+3” – “CENTER” –
3 Gire el selector de control hasta que
“–3”.
aparezca “SET F/R POS” y, a
continuación, presiónelo. 5 Presione (BACK) para volver a la
pantalla anterior.
4 Gire el selector de control para
seleccionar entre “FRONT L”,
“FRONT R”, “FRONT” o “ALL” y, a
continuación, presiónelo. DM+ Avanzado
5 Gire el selector de control hasta que DM+ Avanzado mejora el sonido
aparezca “SET SW POS” y, a comprimido digitalmente, ya que restaura
continuación, presiónelo. las altas frecuencias que se pierden en el
proceso de compresión.
6 Gire el selector de control para
seleccionar la posición del altavoz 1 Durante la reproducción, presione
potenciador de graves entre “NEAR”, , gire el selector de control
“NORMAL” o “FAR” y, a hasta que aparezca “SOUND” y luego
continuación, presiónelo. presiónelo.

7 Presione (BACK) para volver a la 2 Gire el selector de control hasta que


pantalla anterior. aparezca “DM+” y, a continuación,
presiónelo.
Para cancelar la posición de escucha,
seleccione “OFF” en el paso 4. 3 Gire el selector de control para
seleccionar “ON” y, a continuación,
presiónelo.
Ajuste de la posición de 4 Presione (BACK) para volver a la
escucha pantalla anterior.

Es posible sintonizar con mayor precisión el


Sugerencia
ajuste de la posición de escucha.
El ajuste de DM+ se puede memorizar para cada
1 Durante la recepción/reproducción, fuente diferente al sintonizador.
presione , gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND” y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “POSITION” y, a
continuación, presiónelo.

3 Gire el selector de control hasta que


aparezca “ADJ POSITION” y, a
continuación, presiónelo.

33
Nota
Uso de los altavoces
Asegúrese de conectar un altavoz potenciador de
posteriores como altavoz graves de 4 a 8 Ω a cualquiera de los cables del
potenciador de graves altavoz posterior. No conecte un altavoz al otro
— Potenciador de sonidos cable de altavoz posterior.

graves posteriores 1 Durante la recepción/reproducción,


presione , gire el selector de
El Potenciador de sonidos graves
control hasta que aparezca “SOUND” y
posteriores mejora los sonidos graves, ya
luego presiónelo.
que aplica el ajuste del filtro de paso bajo
(página 36) a los altavoces posteriores. Esta 2 Gire el selector de control hasta que
función permite que los altavoces aparezca “SW DIREC” y, a
posteriores funcionen como altavoces continuación, presiónelo.
potenciadores de graves si uno de ellos no
está conectado. 3 Gire el selector de control hasta que
aparezca “SW MODE” y, a
1 Durante la recepción/reproducción, continuación, presiónelo.
presione , gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND” y 4 Gire el selector de control para
luego presiónelo. seleccionar entre “1”, “2” o “3” y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “RB ENH” y, a continuación, 5 Presione (BACK) para volver a la
presiónelo. pantalla anterior.
Para obtener más información acerca de la
3 Gire el selector de control hasta que
fase del altavoz potenciador de graves,
aparezca “RBE MODE” y, a
posición, frecuencia de filtro de paso bajo y
continuación, presiónelo.
la pendiente del filtro de paso bajo, consulte
4 Gire el selector de control para la página 36.
seleccionar entre “1”, “2” o “3” y, a
continuación, presiónelo.
5 Presione (BACK) para volver a la Ajuste de los elementos
pantalla anterior.
de configuración
1 Presione , gire el selector de
Utilizar un altavoz control hasta que aparezca la categoría
potenciador de graves sin un deseada y, a continuación, presiónelo.
amplificador de potencia 2 Gire el selector de control hasta que
— Conexión directa al altavoz aparezca el elemento deseado y, a
potenciador de graves continuación, presiónelo.

Puede utilizar el altavoz potenciador de 3 Gire el selector de control para


graves sin un amplificador de potencia seleccionar el ajuste y, a continuación,
cuando está conectado al cable del altavoz presiónelo.*
posterior. El ajuste finalizó.

34
4 Presione (BACK) para volver a la
ZAPPIN*4
pantalla anterior.
ZAP TIME (Tiempo de reproducción
* No es necesario realizar el paso 4 para los del modo Zappin)
ajustes de CLOCK-ADJ, TUNER-STP y BTM. Permite seleccionar el tiempo de
reproducción de la función ZAPPIN.
Los siguientes elementos pueden ajustarse – “Z.TIME-1 (6 segundos aprox.)”,
en función de la fuente y de la “Z.TIME-2 (15 segundos aprox.)”,
configuración: “Z.TIME-3 (30 segundos aprox.)”.
ZAP BEEP (Pitidos del modo Zappin)
Aplica un sonido de pitido entre
GENERAL: fragmentos de pistas: “ON”, “OFF”.
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) *1 Cuando la unidad está apagada.
TUNER-STP* (Intervalo de sintonización)
1 *2 No aparece en App Remote.
(página 7) *3 Cuando se selecciona el sintonizador.

CAUT ALM* (Alarma de precaución)


1 *4 Cuando se selecciona el CD o USB.
Activa la alarma de precaución: “ON”,
“OFF” (página 8). SOUND:
BEEP EQ7 PRESET (página 31)
Activa el sonido de los pitidos: “ON”,
“OFF”. EQ7 SETTING (página 32)

AUTO OFF POSITION


Desconecta la alimentación SET F/R POS (Configurar la posición
automáticamente una vez transcurrido frontal/posterior) (página 32)
un período de tiempo deseado cuando la ADJ POSITION*1 (Ajuste de la
unidad está apagada: “NO”, “30S posición) (página 33)
(segundos)”, “30M (minutos)”, “60M SET SW POS*1 *2 (Configurar la
(minutos)”. posición del altavoz potenciador de
graves) (página 32)
AUX-A*1*2 (Audio AUX)
Activa la visualización de la fuente AUX: BALANCE
“ON”, “OFF” (página 38). Permite ajustar el balance de sonido:
“RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15”.
REAR/SUB*1
Permite cambiar la salida de audio: FADER
“SUB-OUT” (altavoz potenciador de Permite ajustar el nivel relativo:
graves), “REAR-OUT” (amplificador de “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-
potencia). 15”.

CT (Hora del reloj) DM+*3 (página 33)


Activa la función CT: “ON”, “OFF”
LOUDNESS (Sonoridad dinámica)
(página 14).
Refuerza los graves y agudos para
BTM*3 (página 13) obtener un sonido claro a niveles de
volumen bajos: “ON”, “OFF”.

35
ALO (Optimizador de nivel automático) S.WOOFER*2 (Altavoz potenciador de
Ajuste el nivel de volumen de graves)
reproducción de todas las fuentes de SW LEVEL (Nivel del altavoz
reproducción al nivel óptimo: “ON”, potenciador de graves)
“OFF”. Permite ajustar el nivel de volumen del
altavoz potenciador de graves: “+10 dB”
RB ENH*4 (Potenciador de sonidos graves) – “0 dB” – “–10 dB”.
RBE MODE (Potenciador posterior de (“ATT” aparece en pantalla con el ajuste
sonidos graves) más bajo).
Selecciona el potenciador posterior de SW PHASE (Fase de altavoz potenciador
sonidos graves: “1”, “2”, “3”, “OFF”. de graves)
LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso Selecciona la fase del altavoz potenciador
bajo) de graves: “NORM”, “REV”.
Selecciona la frecuencia de corte del SW POS*1 (Posición del altavoz
altavoz potenciador de graves: “50Hz”, potenciador de graves)
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. Selecciona la posición del altavoz
LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso potenciador de graves: “NEAR”,
bajo) “NORMAL”, “FAR ”.
Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”, LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso
“3”. bajo)
SW DIREC*5 (Conexión directa al altavoz Selecciona la frecuencia de corte del
potenciador de graves) altavoz potenciador de graves: “50Hz”,
SW MODE (Modo del altavoz “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
potenciador de graves) LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso
Selecciona el modo del altavoz bajo)
potenciador de graves: “1”, “2”, “3”, Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”,
“OFF”. “3”.
SW PHASE (Fase del altavoz HPF (Filtro de paso alto)
potenciador de graves) HPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso
Selecciona la fase del altavoz potenciador alto)
de graves: “NORM”, “REV”. Selecciona la frecuencia de corte del
SW POS*1 (Posición del altavoz altavoz frontal/posterior: “OFF”, “50Hz”,
potenciador de graves) (página 32) “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
Selecciona la posición del altavoz HPF SLOP (Pendiente de filtro de paso
potenciador de graves: “NEAR”, alto)
“NORMAL”, “FAR ”. Selecciona la pendiente HPF (efectivo
LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso solamente cuando HPF FREQ se ajusta
bajo) en un valor diferente a “OFF”): “1”, “2”,
Selecciona la frecuencia de corte del “3”.
altavoz potenciador de graves: “50Hz”,
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. AUX VOL*6 (Nivel de volumen AUX)
LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso Ajusta el nivel de volumen de cada
bajo) equipo auxiliar conectado:
Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”, “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
“3”. Este ajuste elimina la necesidad de
ajustar el nivel de volumen entre fuentes.

36
BT (Bluetooth):
BTA VOL*7 (Nivel de volumen de audio
Bluetooth) (página 29) Para obtener detalles acerca de los
elementos de configuración para la
*1 No aparece cuando “SET F/R POS” se ajusta
configuración de Bluetooth, consulte la
en “OFF”. página 22.
*2 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB-
OUT” (página 35). APP REM:
*3 No aparece cuando está seleccionado el Comienza a establecer App Remote.
sintonizador.
*4 Cuando la salida de audio se ajusta en “REAR-
OUT” y “SW DIREC” se ajusta en “OFF”.
*5 Cuando la salida de audio se ajusta en “REAR-
OUT” y “RBE MODE” se ajusta en “OFF”.
*6 Cuando se selecciona el AUX.
*7 Cuando se activa la fuente de audio Bluetooth.

DISPLAY:

DEMO (Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.

BLK OUT (Desactivación de la pantalla)


Permite desactivar la iluminación de una
fuente automáticamente (por ejemplo,
durante la recepción de radio/
reproducción de un CD, etc.), si no se
efectúa ninguna operación durante
5 segundos: “ON”, “OFF”.
Para volver a encender la luz, presione
cualquier botón de la unidad o del
control remoto.

DIMMER
Permite cambiar el brillo de la pantalla:
“ON”, “OFF”.

ILLUM (Iluminación)
Permite cambiar el color de la
iluminación: “1”, “2”.

AUTO SCR* (Desplazamiento automático)


Desplaza de manera automática aquellos
elementos demasiado extensos: “ON”,
“OFF”.

* Cuando se selecciona el CD, USB o audio


Bluetooth.

37
Uso de equipo Información
opcional complementaria
Equipo de audio auxiliar Precauciones
Si conecta un dispositivo de audio portátil • Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si
opcional a la toma de entrada AUX el automóvil ha estado estacionado bajo la
(minitoma estéreo) de la unidad y luz directa del sol.
simplemente selecciona la fuente, podrá • No deje el panel frontal o los dispositivos de
escuchar por los altavoces del automóvil. audio dentro del vehículo o podría causar
fallas en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol.
Conexión del dispositivo de audio
• La antena de alimentación se extiende
portátil
automáticamente.
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad. Condensación de humedad
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a la Si se produce condensación de humedad en el
unidad con un cable de conexión (no interior de la unidad, extraiga el disco y espere
suministrado)*. una hora aproximadamente hasta que se haya
* Asegúrese de utilizar una clavija recta. secado por completo la unidad. De lo
contrario, la unidad no funcionará
correctamente.

Para mantener una alta calidad de


sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad o los discos.

Notas sobre los discos


• No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor como, por ejemplo,
conductos de aire caliente, ni los deje en el
Ajuste del nivel de volumen automóvil estacionado bajo la luz solar
Asegúrese de ajustar el volumen de cada directa.
equipo de audio conectado antes de la • Antes de reproducir los
reproducción. discos, límpielos con un
paño de limpieza. Hágalo
1 Baje el volumen de la unidad. desde el centro hacia los
2 Presione  varias veces hasta bordes. No utilice
que aparezca “AUX”. disolventes como bencina,
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de diluyentes ni productos de
audio portátil con un volumen moderado. limpieza disponibles en el mercado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
38 5 Ajuste el nivel de entrada (página 36).
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact disc Orden de reproducción de los
(CD). Los DualDisc y otros discos de música archivos MP3/WMA/AAC
codificados con tecnologías de protección de
MP3/WMA/AAC Carpeta
derechos de autor no cumplen el estándar (álbum)
Compact disc (CD), por lo que no podrán Archivo MP3/
reproducirse con esta unidad. WMA/AAC
• Discos que NO se pueden reproducir en (pista)
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar el disco.
– Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.

Notas sobre los discos CD-R/CD-RW Acerca de iPod


• Número máximo de: (sólo CD-R/CD-RW) • Puede conectarse a los siguientes
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta modelos de iPod. Actualice sus
raíz) dispositivos iPod a la última versión de
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los software antes de utilizarlos.
nombres de carpeta o archivo contienen Made for
muchos caracteres, este número puede ser – iPod touch (4ª generación)
inferior a 300) – iPod touch (3ª generación)
– caracteres que se pueden visualizar en el – iPod touch (2ª generación)
nombre de una carpeta o archivo: 32 (Joliet)/ – iPod classic
64 (Romeo) – iPod nano (6ª generación)
• Si un disco multisesión empieza con una – iPod nano (5ª generación)
sesión CD-DA, se reconoce como un disco – iPod nano (4ª generación)
CD-DA y las otras sesiones no se – iPod nano (3ª generación)
reproducen. – iPod nano (2ª generación)
• Discos que NO se pueden reproducir en – iPod nano (1ª generación)*
esta unidad – iPhone 4S
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación – iPhone 4
deficiente. – iPhone 3GS
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo – iPhone 3G
de grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW no finalizados correctamente. * El control de pasajero no se encuentra
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en disponible para iPod nano (primera
formato CD de música o en formato MP3 que generación).
cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2,
Joliet/Romeo o multisesión. • “Made for iPod” y “Made for iPhone”
indican que un accesorio electrónico se
diseñó para conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante
obtuvo la certificación necesaria para que
cumpla con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable 39
del funcionamiento de este dispositivo en • Como los dispositivos Bluetooth y las redes
cumplimiento de los estándares de LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan
seguridad y normativa. Tenga en cuenta la misma frecuencia, pueden producirse
que el uso de este accesorio con el iPod o el interferencias de microondas que provoquen
iPhone puede afectar al rendimiento el deterioro de la velocidad de comunicación,
inalámbrico. la aparición de ruido o una conexión no
válida si la unidad se utiliza cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
Acerca de la función – Utilice esta unidad a una distancia mínima de
Bluetooth 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
¿Qué es la tecnología Bluetooth? dispositivo LAN inalámbrico, apague el
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una dispositivo LAN inalámbrico.
tecnología de corto alcance que permite la – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth
comunicación inalámbrica de datos entre a la distancia más corta posible entre sí.
dispositivos digitales, como un teléfono • Las microondas que emite un dispositivo
celular y un auricular. La tecnología Bluetooth pueden afectar el funcionamiento
inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de dispositivos médicos electrónicos. Apague
de aproximadamente 10 metros. Lo habitual esta unidad y los demás dispositivos
es conectar dos dispositivos, aunque algunos Bluetooth en los lugares siguientes ya que
dispositivos pueden conectarse a varios podrían provocar un accidente.
dispositivos al mismo tiempo. – Lugares con presencia de gas inflamable,
• No es necesario utilizar un cable para realizar hospitales, trenes, aviones o gasolineras
la conexión ya que la tecnología Bluetooth es – Lugares cerca de puertas automáticas o
inalámbrica. Tampoco es necesario que los alarmas de incendios
dispositivos estén orientados entre sí, como • Esta unidad admite recursos de seguridad
sucede con la tecnología infrarroja. Por que cumplen con el estándar Bluetooth para
ejemplo, puede utilizar este tipo de proporcionar una conexión segura al utilizar
dispositivos dentro de una bolsa o un la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es
bolsillo. posible que la seguridad sea insuficiente
• La tecnología Bluetooth es un estándar según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
internacional admitido por millones de comunicación con la tecnología inalámbrica
empresas en todo el mundo y que utilizan Bluetooth.
varias compañías a escala internacional. • No se aceptan responsabilidades por la
pérdida de información que pudiera
Acerca de la comunicación Bluetooth producirse durante una comunicación
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene Bluetooth.
una cobertura de aproximadamente 10 m. • No se garantiza la comunicación con todos
El área de cobertura puede variar en función los dispositivos Bluetooth.
de los obstáculos (personas, objetos – Un dispositivo que disponga de la función
metálicos, paredes, etc.) o del entorno Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
electromagnético. SIG y estar autenticado.
• Las siguientes condiciones pueden afectar la – Incluso en el caso de que el dispositivo
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. conectado cumpla el estándar Bluetooth
– La existencia de obstáculos como, una mencionado anteriormente, es posible que
persona, un objeto metálico o una pared, algunos dispositivos no puedan conectarse o
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. funcionar correctamente, según las
– El uso de dispositivos que utilicen una características o las especificaciones del
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo dispositivo.
LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o
40 un microondas cerca de la unidad.
– Mientras esté hablando con el manos libres • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
del teléfono, puede producirse ruido, según el podría producirse un cortocircuito.
dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya a ADVERTENCIA
conectarse, es posible que transcurra cierto La pila puede explotar si no se emplea
tiempo antes de que se inicie la adecuadamente. No recargue la pila;
comunicación. tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
Otros
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no Limpieza de los conectores
funcione en teléfonos celulares según las
Es posible que la unidad no funcione
condiciones de las ondas de radio y la
correctamente si los conectores entre ésta y el
ubicación en la que se utilice el equipo.
panel frontal están sucios. Para evitar esta
• Si no se siente cómodo después de utilizar el situación, extraiga el panel frontal (página 8) y
dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo limpie los conectores con un hisopo de
inmediatamente. Si el problema persiste, algodón. Realice esta operación con suavidad.
consulte con el distribuidor Sony más De lo contrario, los conectores podrían
cercano. resultar dañados.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.

Notas
Mantenimiento
• Por razones de seguridad, apague el motor
antes de limpiar los conectores y extraiga la
Sustitución de la pila de litio del control llave del interruptor de encendido.
remoto • No toque nunca los conectores directamente
El alcance del control remoto disminuye a con los dedos ni con ningún dispositivo
medida que se agota la pila. Sustitúyala por metálico.
una pila de litio CR2025 nueva. El uso de
cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Especificaciones
Lado + hacia arriba
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Notas sobre la pila de litio Paso de sintonización de FM:
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los 50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutables
Terminal de antena:
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
conector de antena externa
inmediatamente con un médico.
Frecuencia intermedia: 25 kHz
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar Sensibilidad útil: 8 dBf
un contacto óptimo. Selectividad: 75 dB a 400 kHz
• Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla. Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: 50 dB a 1 kHz
41
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz Sección del amplificador de
AM potencia
Rango de sintonización: Salida: salidas de altavoz
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz) Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz) Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Paso de sintonización de AM:
9 kHz/10 kHz conmutable Generales
Terminal de antena:
Salidas:
conector de antena externa
Terminal de salidas de audio (frontal,
Frecuencia intermedia:
intercambiable entre altavoz potenciador de
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz
graves y posterior)
(a intervalos de 9 kHz)
Antena de alimentación/Terminal de control
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
del amplificador de potencia (REM OUT)
(a intervalos de 10 kHz)
Entradas:
Sensibilidad: 26 μV
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Sección del reproductor de CD Terminal de entrada MIC
Relación señal-ruido: 120 dB Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Respuesta de frecuencia: 10 – 20 000 Hz Puerto USB
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa (tierra))
Sección del reproductor USB Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 177 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Interfaz: USB (velocidad máxima)
aprox. 182 × 53 × 160 mm (an/al/prf)
Corriente máxima: 1 A
Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Comunicación inalámbrica Control remoto: RM-X231
Sistema de comunicación: Componentes de instalación y conexiones
versión Bluetooth estándar 2.1 + EDR (1 juego)
Salida: Equipo y accesorios opcionales:
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 Micrófono: XA-MC10
dBm) Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Área de cobertura:
línea de visión aprox. 10 m*1 Es posible que su distribuidor no comercialice
Banda de frecuencias: algunos de los accesorios que figuran en la lista
banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) anterior. Solicite información detallada.
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con la tecnología Bluetooth*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) El diseño y las especificaciones están sujetos a
1.2 cambios sin previo aviso.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
*1 El alcance real variará según factores, como
los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno de
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.

42
Solución de problemas Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
La siguiente lista de comprobación le ayudará
Se escucha ruido cuando se cambia la
a solucionar los problemas que puedan posición de la llave de encendido.
producirse con la unidad.
 Los cables no se conectaron de forma correcta
Antes de consultarla, revise los
al conector de alimentación auxiliar del
procedimientos de conexión y de automóvil.
funcionamiento.
Para obtener más detalles acerca de cómo Durante la reproducción o la recepción, el
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del modo demostración se inicia.
tablero, consulte el manual de instalación y de  Si no se realiza ninguna operación durante
conexiones suministrado con esta unidad. 5 minutos y la opción “DEMO-ON” está
ajustada, se iniciará el modo de demostración.
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web
– Ajuste “DEMO-OFF” (página 37).
de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior. Las indicaciones desaparecen de la pantalla
o no aparecen en ella.
Generales  El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
(página 37).
La unidad no recibe alimentación.
 La pantalla se apaga si mantiene presionado
 Revise la conexión o el fusible.
.
 Si la unidad está apagada y la pantalla – Presione  en la unidad hasta
desaparece, no se puede operar con el control que se ilumine la pantalla.
remoto.
 Los conectores están sucios (página 41).
– Encienda la unidad.
La función Auto Off no funciona.
La antena de alimentación no se extiende.
 La unidad está encendida. La función Auto Off
 La antena de alimentación no dispone de una
se activa después de apagar la unidad.
caja de relé.
– Apague la unidad.
No se emite el sonido.
La pantalla se apaga mientras la unidad se
 La función ATT está activada. encuentra en funcionamiento.
 La posición del control de equilibrio “FADER”  La función de Desactivación de la pantalla está
no está ajustada para un sistema de 2 altavoces. activada (página 37).
No se escuchan pitidos. Los botones de operación no funcionan.
 El sonido de los pitidos está cancelado El disco no se expulsa.
(página 35).  Presione  y (BACK)/
 Se encuentra conectado un amplificador de durante más de 2 segundos.
potencia opcional y no está usando el Los contenidos almacenados en la memoria
amplificador integrado. son eliminados.
Por su seguridad, no realice la operación de
El contenido de la memoria se borró. reinicio mientras maneja.
 Se desconectó el cable o la batería de fuente de
alimentación, o no están conectados
correctamente.
 La unidad se reinicia.
– Vuelva a almacenar los datos en la memoria.

43
Recepción de radio No es posible reproducir archivos MP3/
WMA/AAC.
No es posible recibir las emisoras.
 El disco no es compatible con el formato y la
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
versión de MP3/WMA/AAC. Para obtener
 La conexión no es correcta.
más información acerca de los discos y
– Conecte un cable de REM OUT (rayas
formatos que se pueden reproducir, visite el
azules/blancas) o un cable de fuente de
sitio web de soporte técnico en línea.
alimentación auxiliar (rojo) al cable de
fuente de alimentación del amplificador de Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
señal de la antena del automóvil (solamente tiempo en reproducirse que otros.
cuando el automóvil tenga una antena de
 El inicio de la reproducción de los siguientes
radio integrada en el cristal posterior o
discos tarda algo más de tiempo.
lateral).
– Disco grabado con una estructura de árbol
– Compruebe la conexión de la antena del
complicada.
automóvil.
– Disco grabado en Multi Session.
– Si la antena del automóvil no se extiende,
– Disco al que es posible añadir datos.
compruebe la conexión del cable de control
de la antena del automóvil.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
 Se ha borrado el ajuste del paso de
 En el caso de discos con muchos caracteres, es
sintonización.
posible que éstos no se desplacen.
– Vuelva a ajustar el paso de sintonización
 La opción “AUTO SCR” está ajustada en
(página 7).
“OFF”.
No es posible utilizar la sintonización – Ajuste “A.SCRL-ON” (página 37).
programada. – Mantenga presionado  (SCRL).
 Almacene la frecuencia correcta en la
Se producen saltos de sonido.
memoria.
 La instalación no es correcta.
 La señal de emisión es demasiado débil.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45°
en una parte firme del automóvil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.  Disco defectuoso o sucio.
 La señal de emisión es demasiado débil.
– Use la sintonización manual. Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través
RDS de un concentrador USB.
PTY muestra “- - - - - - - -”.  Esta unidad no puede reconocer dispositivos
USB a través de un concentrador USB.
 La emisora actual no es una emisora RDS.
 No se recibieron datos RDS. No se pueden reproducir elementos.
 La emisora no especifica el tipo de programa.  Un dispositivo USB no funciona.
– Conéctelo nuevamente.
Reproducción de CD
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
No es posible insertar el disco.
 El dispositivo USB contiene archivos con una
 Ya hay un disco insertado. estructura de árbol compleja.
 El disco se insertó a la fuerza al revés o de
forma incorrecta. El sonido es discontinuo.
 Es posible que la discontinuidad del sonido se
No se inicia la reproducción. deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps.
 Disco defectuoso o sucio.
 Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
(página 39).
44
El nombre de la aplicación no coincide con la No se escucha la voz de la persona que habla.
aplicación real en App Remote.  Los altavoces frontales no están conectados a la
 Inicie la aplicación nuevamente desde la unidad.
aplicación “App Remote”. – Conecte los altavoces frontales a la unidad.
La voz de la persona que habla es emitida
solamente desde los altavoces frontales.
Función Bluetooth
El dispositivo de conexión no puede detectar El interlocutor de una llamada le notifica que
esta unidad. el volumen es demasiado bajo o demasiado
 Antes de realizar el emparejamiento, configure alto.
esta unidad en el modo de espera del  Ajuste el volumen según corresponda
emparejamiento. mediante la ganancia de micrófono
 Mientras se conecta al otro dispositivo (página 27).
Bluetooth, esta unidad no puede detectarse
desde otro dispositivo. Se producen ecos o ruidos durante las
– Desconecte la conexión actual y busque esta conversaciones telefónicas.
unidad desde otro dispositivo.  Baje el volumen.
 Una vez realizado el emparejamiento del  Ajuste el modo EC/NC en “EC/NC-1” o “EC/
dispositivo, active la salida de señal Bluetooth NC-2” (página 27).
(página 22, 24, 25).  Si el ruido ambiental ajeno al sonido de la
llamada telefónica es alto, intente reducirlo.
No es posible realizar la conexión. Por ejemplo: si hay una ventana abierta e
 La conexión se controla de un solo lado (esta ingresa ruido de la calle a un alto volumen,
unidad o dispositivo Bluetooth) pero no de ciérrela. Si el aire acondicionado está alto,
ambos lados. bájelo.
– Conecte esta unidad a un dispositivo
Bluetooth o viceversa. El teléfono no está conectado.
 Compruebe los procesos de emparejamiento y  Durante la reproducción de audio Bluetooth,
conexión en el manual del otro dispositivo, etc. el teléfono no está conectado aunque presione
y repítalos. .
– Realice la conexión desde el teléfono.
No aparece el nombre del dispositivo
detectado. La calidad de sonido del teléfono es baja.
 Según el estado del otro dispositivo, es posible  La calidad del sonido del teléfono depende de
que no se pueda obtener el nombre. las condiciones de recepción del teléfono
celular.
No se emite ningún tono de llamada. – Mueva el automóvil a un lugar en el que
 Ajuste el volumen girando el selector de pueda mejorar la señal del teléfono celular si
control mientras recibe una llamada. la recepción es de mala calidad.
 Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tono de llamada no se emita El volumen del dispositivo de audio
correctamente. conectado es bajo (alto).
– Ajuste “RINGTONE” en “1” (página 22).  El nivel de volumen cambiará dependiendo del
 Los altavoces frontales no están conectados a la dispositivo de audio.
unidad. – Ajuste el volumen del dispositivo de audio
– Conecte los altavoces frontales a la unidad. conectado o de esta unidad.
El tono de llamada se emite solamente desde
los altavoces frontales. No se oye ningún sonido proveniente del
dispositivo de audio Bluetooth.
El volumen de la voz de la persona que habla  El dispositivo de audio se encuentra en pausa.
es bajo. – Cancele la pausa del dispositivo de audio.
 Ajuste el nivel de volumen.
45
El sonido salta durante la reproducción de Durante la llamada con manos libres, los
un dispositivo de audio Bluetooth. altavoces del automóvil no emiten ningún
 Reduzca la distancia entre la unidad y el sonido.
dispositivo de audio Bluetooth.  Si el sonido de salida viene del teléfono celular,
 Si el dispositivo de audio Bluetooth está ajuste el teléfono para que el sonido se emita
guardado en un estuche que interrumpe la por los altavoces del automóvil.
señal, retírelo mientras lo utilice.
 En los alrededores se están utilizando varios El nombre de la aplicación no coincide con la
dispositivos Bluetooth u otros dispositivos que aplicación real en App Remote.
emiten ondas de radio.  Inicie la aplicación nuevamente desde la
– Apague los otros dispositivos. aplicación “App Remote”.
– Aumente la distancia entre la unidad y los
otros dispositivos. Mientras se ejecuta la aplicación “App
 El sonido de reproducción se detiene Remote” vía Bluetooth, la pantalla cambia
momentáneamente mientras se establece la automáticamente a “BT AUDIO”.
conexión entre esta unidad y el teléfono  Falló la aplicación “App Remote” o la función
celular. No se trata de una falla de Bluetooth.
funcionamiento. – Vuelva a ejecutar la aplicación.

No es posible controlar el dispositivo de


audio Bluetooth conectado.
 Compruebe que el dispositivo de audio Mensajes/indicaciones de
Bluetooth conectado sea compatible con error
AVRCP.
CHECKING
Algunas funciones no están disponibles.  La unidad está confirmando la conexión de un
 Compruebe que el dispositivo de conexión sea dispositivo USB.
compatible con las funciones en cuestión. – Espere mientras finaliza el proceso de
confirmación de la conexión.
El nombre del otro interlocutor no aparece al
recibir una llamada. ERROR
 El teléfono desde el que se llama está ajustado  El disco está sucio o se insertó al revés.
para no mostrar el número de teléfono. – Límpielo o insértelo de forma correcta.
 Se insertó un disco vacío.
Se contesta una llamada accidentalmente.
 No es posible reproducir el disco debido a un
 El teléfono conectado está configurado para problema.
responder una llamada automáticamente. – Inserte otro disco.
 La función “AUTO ANS” de esta unidad está  El dispositivo USB no ha sido reconocido
ajustada en “ANS-1” o “ANS-2” (página 22). automáticamente.
– Conéctelo nuevamente.
El emparejamiento ha fallado porque se ha
 Presione  para extraer el disco.
superado el tiempo establecido.
 Según el dispositivo de conexión, es posible FAILURE
que el tiempo para el emparejamiento sea  La conexión de los altavoces y amplificadores
escaso. es incorrecta.
– Intente completar el emparejamiento en el – Consulte el manual de instalación y de
tiempo establecido. conexiones de este modelo para revisar la
conexión.
No es posible utilizar la función Bluetooth.
 Apague la unidad presionando
 durante más de 2 segundos,
luego vuelva a encender la unidad.
46
HUB NO SUPRT (No admite concentradores) READ
 El concentrador USB no es compatible con esta  La unidad está leyendo toda la información de
unidad. pistas y de álbumes del disco.
– Espere hasta que finalice la lectura y se inicie
NO DEV (No hay dispositivo) la reproducción automáticamente. Es
 “USB” se selecciona como fuente sin que esté posible que demore más de un minuto en
conectado un dispositivo USB. Se ha función de la estructura del disco.
desconectado un dispositivo USB o un cable
USB durante la reproducción. USB NO SUPRT (USB no compatible)
– Asegúrese de conectar un dispositivo USB y  El dispositivo USB conectado no es
un cable USB. compatible.
– Para obtener más información acerca de la
NO DISC compatibilidad del dispositivo USB, visite el
 El disco es expulsado o el “CD” se selecciona sitio web de soporte técnico.
como fuente sin insertar el disco.
“ ”o“ ”
NO MUSIC  Durante la operación de avance o retroceso
 El disco o dispositivo USB no contiene ningún rápido, llegó al principio o al final del disco,
archivo de música. por lo que no es posible continuar.
– Inserte un CD de música en esta unidad.
– Conecte un dispositivo USB que contenga “ ”
algún archivo de música.  No se puede mostrar el carácter con la unidad.

NO NAME
Para la función Bluetooth:
 No se grabó un nombre de disco/álbum/
artista/pista en la pista. BT BUSY (Bluetooth no disponible)
 La agenda telefónica y el historial de llamadas
NOT FOUND
del teléfono celular no son accesibles mediante
 No hay ningún elemento que comience por la
esta unidad.
letra seleccionada en la Búsqueda alfabética.
– Espere un momento e inténtelo nuevamente.
OFFSET
EMPTY
 Es posible que se haya producido una falla
 El historial de llamadas está vacío.
interna.
– Revise la conexión. Si el indicador de error ERROR
permanece en pantalla, póngase en contacto
 Falló BT Initialize.
con el distribuidor Sony más cercano.
 Falló el acceso a la agenda telefónica.
OVERLOAD  El contenido de la agenda telefónica ha sido
 El dispositivo USB está sobrecargado. modificado durante el acceso al teléfono
– Desconecte el dispositivo USB y, a celular.
continuación, presione  – Acceda a la agenda telefónica nuevamente.
para cambiar la fuente.
MEM FAILURE (Error de memoria)
– Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo  La unidad no pudo almacenar el contacto en la
incompatible conectado. marcación predefinida.
– Asegúrese de que el número que desea
PUSH EJT (Presione expulsar) almacenar sea correcto (página 27).
 No es posible expulsar el disco.
MEMORY BUSY
– Presione  (expulsar).
 Esta unidad está almacenando datos.
– Espere a que termine el almacenamiento.
47
NO DEV (No hay dispositivo) OPEN APP (Abrir aplicación)
 La fuente de audio Bluetooth se selecciona sin  La aplicación “App Remote” no está
que esté conectado un dispositivo Bluetooth. funcionando.
El dispositivo de audio Bluetooth se ha – Inicie la aplicación del iPhone.
desconectado durante una llamada.
– Asegúrese de conectar un dispositivo de Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
audio Bluetooth. problema, póngase en contacto con el
 La fuente del teléfono Bluetooth se selecciona distribuidor Sony más cercano.
sin un teléfono celular conectado. El teléfono Si entrega la unidad para su reparación a causa
celular se ha desconectado durante una de problemas en la reproducción de CD, lleve
llamada. el disco que se utilizó cuando se produjo el
– Asegúrese de conectar un teléfono celular. problema.

NO INFO (Sin información)


 El nombre de la red y del teléfono celular no se
reciben con el teléfono celular conectado.

P (número predefinido) EMPTY


 La marcación predefinida está vacía.

UNKNOWN
 El nombre o el número de teléfono no se
pueden visualizar al explorar una agenda
telefónica o un historial de llamadas.

WITHHELD
 La persona que llama oculta el número de
teléfono.

Para la función App Remote:

APP -------- (Aplicación)


 No se logró la conexión con la aplicación.
– Establezca la conexión de iPhone
nuevamente.

APP MENU (Menú de aplicaciones)


 La operación de los botones no puede
realizarse mientras haya algún menú abierto en
el iPhone o en el teléfono Android.
– Salga del menú en el iPhone o en el teléfono
Android.

APP NO DEV (Aplicación sin dispositivo)


 El dispositivo con la aplicación instalada no
está conectado.
– Conecte el dispositivo y luego establezca la
conexión del iPhone.

48
http://esupport.sony.com/ES/LA/

http://www.sony.net/
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like