You are on page 1of 116

4-697-418-15(1)

FM/AM Operating Instructions GB

Digital Media Manual de instrucciones ES

Player

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.


To switch the FM/AM tuning step, see page 8.
For the connection/installation, see page 31.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 21.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 8.
Para la conexión/instalación, consulte la página 35.

DSX-A410BT/DXS-A4116BT
For safety, be sure to install this unit in the Warning if your car’s ignition has no ACC
dashboard of the car as the rear side of the unit position
becomes hot during use. Be sure to set the AUTO OFF function (page 19).
For details, see “Connection/Installation” The unit will shut off completely and
(page 31). automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain. If you
The nameplate indicating operating voltage, etc., is do not set the AUTO OFF function, press and hold
located on the bottom of the chassis. OFF until the display disappears each time you
turn the ignition off.
The DXS-A4116BT is composed by DSX-A410BT and
XS-PKF1621 models, this document describes the Disclaimer regarding services offered by third
functionality of DSX-A410BT model. parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
(For Singapore models only) of situations.

WARNING: Do not ingest battery, Chemical


Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/button cell
battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.

2GB
If you have any questions or problems concerning
Important notice your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).

On BLUETOOTH communication
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
 where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
 near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.

3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . 21
Switching the FM/AM Tuning Step . . . . . . . . . . . . . 8 Sony | Music Center Setup (SONY APP) . . . . . . . . 22
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Additional Information
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Listening to the Radio Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection/Installation
Playback Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Handsfree Calling (via BLUETOOTH


only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . . 16

Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android
smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using Voice Recognition
(Android smartphone only) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 Front panel release button VOICE (page 16, 18)


Press and hold for more than 2 seconds to
 SRC (source)
activate voice dial, voice recognition (Android™
Turn on the power.
smartphone only), or the Siri function (iPhone
Change the source.
only).
OFF
N-Mark
Press and hold for 1 second to turn the source
Touch the control dial with Android smartphone
off and display the clock.
to make BLUETOOTH connection.
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the power and the display.  Display window
If the unit is turned off and the display  / (SEEK –/+)
disappears, operation by the remote
Tune in radio stations automatically. Press and
commander is not available.
hold to tune manually.
 Control dial / (prev/next)
Rotate to adjust the volume. / (fast-reverse/fast-forward)
PUSH ENTER  PTY (program type)
Enter the selected item.
Select PTY in RDS.
Press SRC, rotate then press to change the
source (timeout in 2 seconds). (browse) (page 14)
Enter the browse mode during playback.
MENU
(Not available when [BT AUDIO] is selected, or a
Open the setup menu.
USB device in Android mode or iPod is
connected.)

5GB
 CALL
Enter the call menu. Receive/end a call. RM-X231 Remote commander
Press and hold more than 2 seconds to switch
the BLUETOOTH signal.
 (back)
Return to the previous display.
MODE (page 12, 16)
 Receptor for the remote commander
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to
store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
MIC (page 16)
 (play/pause) The VOL (volume) + button has a tactile dot.
 EXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization with  CALL
the volume level. Press to change the EXTRA Enter the call menu. Receive/end a call.
BASS setting: [1], [2], [OFF].
 SOUND
 AUX input jack Open the SOUND menu directly.
 DSPL (display) MENU
Press to change display items. Press and hold to open the setup menu.
SCRL (scroll)  ///
Press and hold to scroll a display item. Select a setup item, etc.
 USB port ENTER
Enter the selected item.
 Microphone (inner panel) Press and hold for more than 2 seconds to
In order for the handsfree function to work establish or terminate the “Sony | Music Center”
properly, do not cover the microphone with function.
tape, etc.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
 VOL (volume) +/–

6GB
Remove the insulation film before use.

Getting Started

Detaching the Front Panel


You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.

1 Press and hold OFF  until the unit turns


off, press the front panel release button
, then pull the panel towards you to
remove.

Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position
without detaching the front panel, the caution
alarm will sound for a few seconds. The alarm will
only sound if the built-in amplifier is used.

Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom of the
unit and the back of the front panel are matched
correctly. Otherwise you cannot make BLUETOOTH
pairing, connection and disconnection by NFC.

Attaching the front panel

7GB
Resetting the Unit Setting the Clock
Before operating the unit for the first time, or after
replacing the car battery or changing connections,
1 Press MENU, rotate the control dial to
you must reset the unit. select [GENERAL], then press it.

1 Press DSPL and (back)/MODE for 2 Rotate the control dial to select [SET
more than 2 seconds. CLOCK], then press it.
Note 3 Rotate the control dial to select
Resetting the unit will erase the clock setting and some [MANUAL], then press it.
stored contents.
The hour indication flashes.
Setting the display language
After resetting the unit, the display language
4 Rotate the control dial to set the hour
setting display appears. and minute.
To move the digital indication, press /
1 Press ENTER while [SET LANGUAGE] is (SEEK –/+).
displayed.
The display language currently set appears.
5 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
2 Rotate the control dial to select
[ENGLISH] or [SPANISH], then press it. To display the clock
Press DSPL.
The setting is complete and the clock is
displayed. To set the clock automatically
Select [AUTO <RDS>] in step 3.
This setting can be configured in the general setup
menu (page 19).

Checking the Battery Voltage


Switching the FM/AM Tuning You can check the current battery voltage. (Not
available while the source is off and the clock is
Step displayed.)
Set the FM/AM tuning step of your country or
region. This setting appears only while the source
1 Press DSPL repeatedly until the battery
is off and the clock is displayed. voltage display appears.

1 Press MENU, rotate the control dial to


select [GENERAL], then press it.
Preparing a BLUETOOTH Device
2 Rotate the control dial to select [SET
You can enjoy music, or perform handsfree calling
TUNER-STP], then press it. depending on the BLUETOOTH compatible device
3 Rotate the control dial to select from [SET such as a smartphone, cellular phone and audio
device (hereafter “BLUETOOTH device” if not
50K/9K], [SET 100K/10K] or [SET 200K/
otherwise specified). For details on connecting,
10K], then press it. refer to the operating instructions supplied with the
device.

8GB
Before connecting the device, turn down the To disconnect using NFC
volume of this unit; otherwise, loud sound may Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark
result. part of the smartphone again.
Notes
 When making the connection, handle the
Connecting with a Smartphone using smartphone carefully to prevent scratches.
One-touch connection (NFC)  One-touch connection is not possible when the unit is
already connected to another NFC compatible device.
By touching the control dial on the unit with an In this case, disconnect the other device, and make
NFC* compatible smartphone, the unit is paired and connection with the smartphone again.
connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology Pairing and connecting with a
enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones and
BLUETOOTH device
IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by When connecting a BLUETOOTH device for the first
touching the relevant symbol or designated location time, mutual registration (called “pairing”) is
on NFC compatible devices. required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other. This unit can connect two
For a smartphone with Android OS 4.0 or lower BLUETOOTH devices (two cellular phones, or a
installed, downloading the app “NFC Easy Connect” cellular phone and an audio device).
available at Google Play™ is required. The app may
not be downloadable in some countries/regions.

1 Activate the NFC function on the


smartphone.
For details, refer to the operating instructions
supplied with the smartphone.

2 Touch the N-Mark part of the unit with 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
the N-Mark part of the smartphone. (3 ft) of this unit.
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
PAIRING], then press it.
4 Rotate the control dial to select [SET
Make sure that lights up on the display of the DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then press
unit. it.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be changed
to the paired device name after pairing is
complete.

5 Perform pairing on the BLUETOOTH


device so it detects this unit.

9GB
6 Select [DSX-A410BT] (your model name)
Connecting with a paired BLUETOOTH
shown in the display of the BLUETOOTH
device. device
If your model name does not appear, repeat
To use a paired device, connection with this unit is
from step 2. required. Some paired devices will connect
automatically.

1 Press MENU, rotate the control dial to


select [BLUETOOTH], then press it.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000]. 2 Rotate the control dial to select [SET BT
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,” SIGNL], then press it.
“PIN number” or “Password,” etc., depending on Make sure that lights up.
the device.
3 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
Input passkey 4 Operate the BLUETOOTH device to
[0000] connect to this unit.
or lights up.

Icons in the display:


When pairing is made, stays lit.
Lights up when handsfree calling is
8 Select this unit on the BLUETOOTH device
available by enabling the HFP (Handsfree
to establish the BLUETOOTH connection. Profile).
or lights up when the connection is made.
Lights up when the audio device is
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit playable by enabling the A2DP
cannot be detected from another device. To enable (Advanced Audio Distribution Profile).
detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device.
To connect the last-connected device from
To start playback this unit
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” Activate the BLUETOOTH function on the
(page 13). BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC
To disconnect the paired device to select [BT AUDIO] and press  (play/
Perform step 2 to 4 to disconnect after this unit and pause).
the BLUETOOTH device are paired. To connect with the cellular phone, press
CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone. Connect
from the cellular phone to this unit instead.

10GB
Tip 2 Connect the USB device to the unit.
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned To connect an iPod/iPhone, use the USB
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connection cable for iPod (not supplied).
connected cellular phone.

Connecting with an iPhone/iPod


(BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is
connected to the USB port, the unit is paired and
connected with the iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure [SET
AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set to [ON] (page 22).

1 Activate the BLUETOOTH function on the Connecting Other Portable


iPhone/iPod.
Audio Device
2 Connect an iPhone/iPod to the USB port.
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit with a connecting cord (not
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
Make sure that lights up on the display of the
unit.
Notes
 BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is
already connected to another BLUETOOTH device. In
this case, disconnect the other device, then connect
the iPhone/iPod again.
 If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” for details (page 8).

Connecting a USB Device 4 Press SRC to select [AUX].

1 Turn down the volume on the unit. To match the volume level of the connected
device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [SET AUX VOL]
(page 21).

11GB
Receiving the stored stations
Listening to the Radio 1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Listening to the Radio
Tuning step setting is required (page 8).
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Using Radio Data System (RDS)
Storing automatically (BTM) Selecting program types (PTY)
1 Press MODE to change the band (FM1, 1 Press PTY during FM reception.
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Rotate the control dial until the desired
2 Press MENU, rotate the control dial to program type appears, then press it.
select [GENERAL], then press it. The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it. Type of programs
The unit stores stations in order of frequency on
the number buttons. NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture),
Tuning SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop
Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (Easy
1 Press MODE to change the band (FM1, Listening), LIGHT M (Light classical), CLASSICS
FM2, FM3, AM1 or AM2). (Serious classical), OTHER M (Other Music),
WEATHER (Weather), FINANCE (Finance),
2 Perform tuning. CHILDREN (Children’s program), SOCIAL (Social
To tune manually Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In),
Press and hold / (SEEK –/+) to locate TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz
the approximate frequency, then press / Music), COUNTRY (Country Music), NATION M
 (SEEK –/+) repeatedly to finely adjust to the (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
desired frequency. (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a station.

Storing manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears.

12GB
1 Connect a USB device to the USB port
(page 11).
Playback Playback starts.
If a device is already connected, to start
playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
Playing a USB Device appears in the display when the iPod is
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a recognized).
general reference for the iPod functions on an iPod
and iPhone, unless otherwise specified by the text
2 Adjust the volume on this unit.
or illustrations.
To stop playback
For details on the compatibility of your iPod, see Press and hold OFF for 1 second.
“About iPod” (page 23) or visit the support site
To remove the device
(page 36).
Stop playback, then remove the device.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol)
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call
type USB devices* compliant with the USB standard
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do
can be used. Depending on the USB device, the
not inadvertently increase the volume on the unit
Android mode or MSC/MTP mode can be selected
during a call, as a sudden loud sound may result
on the unit.
when the call ends.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone Playing a BLUETOOTH Device
Notes You can play contents on a connected device that
 For details on the compatibility of your USB device, supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
visit the support site (page 36). Distribution Profile).
 Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
However, some smartphones may not fully support
AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site (page 36).
 Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC: 1 Make BLUETOOTH connection with the
 copyright-protected files
audio device (page 8).
 DRM (Digital Rights Management) files
 Multi-channel audio files To select the audio device, press MENU, then
MP3/WMA/AAC: select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
 lossless compression files (page 21).

Before making a connection, select the USB mode 2 Press SRC to select [BT AUDIO].
(Android mode or MSC/MTP mode) depending on
the USB device (page 20). 3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.

13GB
Notes
 Depending on the audio device, information such as Searching a track by name (Quick-
title, track number/time and playback status may not
be displayed on this unit.
BrowZer™)
 Even if the source is changed on this unit, playback of
Not available when a USB device in Android mode
the audio device does not stop.
 [BT AUDIO] does not appear in the display while or iPod is connected.
running the “Sony | Music Center” application via the
BLUETOOTH function. 1 During USB playback, press (browse)*
to display the list of search categories.
To match the volume level of the BLUETOOTH When the track list appears, press (back)
device to other sources repeatedly to display the desired search
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a category.
moderate volume, and set your usual listening * During USB playback, press (browse) for more
volume on the unit. than 2 seconds to directly return to the beginning
Press MENU, then select [SOUND]  [SET BTA VOL] of the category list.
(page 21).
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to
confirm.
Searching and Playing Tracks
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
To exit the Quick-BrowZer mode
Not available when a USB device in Android mode is Press (browse).
connected.

1 During playback, press (repeat) or Searching by skipping items


(shuffle) repeatedly to select the desired
(Jump mode)
play mode.
Playback in the selected play mode may take Not available when a USB device in Android mode
time to start. or iPod is connected.

Available play modes differ depending on the 1 During USB playback, press (browse).
selected sound source.
2 Press  (SEEK +).
3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
number of items.

4 Press ENTER to return to the Quick-


BrowZer mode.
The selected item appears.

5 Rotate the control dial to select the


desired item, then press it.
Playback starts.

14GB
From the phonebook
Handsfree Calling (via BLUETOOTH 1 Press CALL.
only) When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
To use a cellular phone, connect it with this unit.
You can connect two cellular phones to the unit. For 2 Rotate the control dial to select [PHONE
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” BOOK], then press it.
(page 8).
3 Rotate the control dial to select an initial
from the initial list, then press it.
4 Rotate the control dial to select a name
from the name list, then press it.
5 Rotate the control dial to select a
Receiving a Call number from the number list, then press
it.
1 Press CALL when a call is received with a The phone call starts.
ringtone.
The phone call starts.
Note
From the call history
The ringtone and talker’s voice are output from the
front speakers. To select the speakers for handsfree
1 Press CALL.
calling, press MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET When two cellular phones are connected to the
VOICE-OUT] (page 22). unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second. 2 Rotate the control dial to select [RECENT
CALL], then press it.
To end the call A list of the call history appears.
Press CALL again.
3 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
then press it.
Making a Call The phone call starts.
You can make a call from the phonebook or call
history when a cellular phone supporting PBAP
(Phone Book Access Profile) is connected. By phone number input
When two cellular phones are connected to the
unit, select either phone. 1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.

2 Rotate the control dial to select [DIAL


NUMBER], then press it.

15GB
3 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ] Available Operations during
(space), then press ENTER*.
The phone call starts.
Call
* To move the digital indication, press /
To adjust the ringtone volume
(SEEK –/+).
Rotate the control dial while receiving a call.
Note
[_] appears instead of [#] on the display. To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.

By redial To adjust the volume for the other party (Mic


gain adjustment)
1 Press CALL. Press MIC.
When two cellular phones are connected to the Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID],
unit, rotate the control dial to select either [MIC-HI].
phone, then press it.
To reduce echo and noise (Echo Canceler/
2 Rotate the control dial to select [REDIAL], Noise Canceler Mode)
then press it. Press and hold MIC.
The phone call starts. Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

To switch between handsfree mode and


By voice tags handheld mode
During a call, press MODE to switch the phone call
You can make a call by saying the voice tag stored audio between the unit and cellular phone.
in a connected cellular phone that has a voice
dialing function. Note
Depending on the cellular phone, this operation may
1 Press CALL. not be available.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.

2 Rotate the control dial to select [VOICE


DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for more
than 2 seconds.

3 Say the voice tag stored on the cellular


phone.
Your voice is recognized, and the call is made.

To cancel voice dialing


Press VOICE.

16GB
If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
Useful Functions 123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
smartphone.

Sony | Music Center with To terminate connection


Press MENU, rotate the control dial to select [SONY
iPhone/Android smartphone APP], then press it.
Downloading the latest version of “Sony | Music
Center” application is required from the App Store Selecting the source or application
for iPhone or from Google Play for Android You can operate to select the desired source or
smartphone. application on iPhone/Android smartphone.
Notes
 For your safety, follow your local traffic laws and To select the source
regulations, and do not operate the application while Press SRC repeatedly. Alternatively, press SRC,
driving. rotate the control dial to select the desired source,
 “Sony | Music Center” is an app for controlling Sony then press ENTER.
audio devices which are compatible with “Sony |
Music Center”, by your iPhone/Android smartphone. To display the source list
 What you can control with “Sony | Music Center” Press SRC.
varies depending on the connected device.
 To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone. Announcement of SMS by voice guide
 For further details on “Sony | Music Center,” visit the (Android smartphone only)
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
 Visit the website below and check the compatible Messages of SMS are automatically read out
iPhone/Android smartphone models. through the car speakers when they are received.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play For details on settings, refer to the help of the
application.

Establishing the Sony | Music Center Replying a message of SMS (Android


connection smartphone only)
1 Make the BLUETOOTH connection with You can reply a message by touching the reply icon.
iPhone/Android smartphone (page 8). 1 Activate the “Sony | Music Center” application, then
To select the audio device, press MENU, then touch the [Reply] (reply) icon.
The message input display appears on the “Sony |
select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
Music Center” application.
(page 21).
2 Input a reply message by voice recognition.
2 Launch the “Sony | Music Center” The list of message candidates appears on the “Sony
| Music Center” application.
application.
3 Rotate the control dial to select the desired
3 Press MENU, rotate the control dial to message, then press it.
The message is sent out.
select [SONY APP], then press it.
Connection to iPhone/Android smartphone
starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.

17GB
Making sound and display settings 2 Press and hold VOICE for more than 2
You can adjust the settings relating to sound and seconds.
display via iPhone/Android smartphone. The voice command display appears.

For details on settings, refer to the help of the


3 After the iPhone beeps, speak into the
application. microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.

Using Voice Recognition To deactivate Siri Eyes Free


Press VOICE.
(Android smartphone only) Notes
 The iPhone may not recognize your voice depending
1 Press and hold VOICE to activate voice on usage conditions. (For example, if you are in a
recognition. moving car.)
 Siri Eyes Free may not function properly, or the
2 Say the desired voice command into the response time may lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
microphone.
 Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
To deactivate voice recognition  If you play a track with an iPhone using the
Press VOICE. BLUETOOTH audio connection, when the track starts
Notes playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically
 Voice recognition may not be available in some cases. quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio
 Voice recognition may not work properly depending source.
on the performance of the connected Android  When Siri Eyes Free is activated during audio
smartphone. playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
 Operate under conditions where noise such as engine audio source even if you do not specify a track to play.
sound is minimized during voice recognition.  When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes
Free may not function properly, or may quit.
 When connecting the iPhone to the unit via USB, do
not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may
not function properly, or may quit.
Using Siri Eyes Free  There is no audio sound while Siri Eyes Free is
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone activated.
handsfree by simply speaking into the microphone.
This function requires you to connect an iPhone to
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited to
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is
running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration and
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).
To select the iPhone, press MENU, then select
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (page 21).

1 Activate the Siri function on the iPhone.


For details, refer to the operating instructions
supplied with the iPhone.

18GB
General Setup (GENERAL)
Settings
LANGUAGE
Changes the display language: [ENGLISH],
Canceling the DEMO Mode [SPANISH].
You can cancel the demonstration display which
appears when the source is off and the clock is DEMO (demonstration)
displayed. Activates the demonstration: [ON], [OFF].

1 Press MENU, rotate the control dial to CLOCK (clock) (page 8)


Sets the clock: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
select [GENERAL], then press it.
TUNER-STP (tuner step) (page 8)
2 Rotate the control dial to select [SET
(Available only while the source is off and the
DEMO], then press it. clock is displayed.)
3 Rotate the control dial to select [SET CAUT ALM (caution alarm)
DEMO-OFF], then press it. Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 7).
The setting is complete. (Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play BEEP
mode. Activates the beep sound: [ON], [OFF].

AUTO OFF
Shuts off automatically after a certain time when
Basic Setting Operation the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
You can set items in the following setup categories: STEERING
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Registers/resets the setting of the steering
Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH Setup wheel remote control.
(BLUETOOTH), Sony | Music Center Setup (Available when connected with the connection
(SONY APP) cable (not supplied).)
(Available only while the source is off and the
1 Press MENU.
clock is displayed.)
2 Rotate the control dial to select the setup STR CONTROL (steering control)
Selects the input mode of the connected remote
category, then press it.
control. To prevent a malfunction, be sure to
The items that can be set differ depending on
match the input mode with the connected
the source and settings.
remote control before use.
3 Rotate the control dial to select the CUSTOM
Input mode for the steering wheel remote
options, then press it.
control.
PRESET
To return to the previous display
Input mode for the wired remote control
Press (back).
excluding the steering wheel remote control
(automatically selected when [RESET CUSTOM]
is performed).

19GB
EDIT CUSTOM Enters firmware update process: [YES], [NO].
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, Updating the firmware takes a few minutes to
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the complete. During the update, do not turn the
steering wheel remote control: ignition to the OFF position, nor remove the USB
 Rotate the control dial to select the function device.
you want to assign to the steering wheel
remote control, then press it.
 While [REGISTER] is blinking, press and hold
the button on the steering wheel remote
control you want to assign the function to.
Sound Setup (SOUND)
When registration is complete, [REGISTERED] This setup menu is available when any source is
is displayed. selected.
 To register other functions, repeat steps 
and . EQ10 PRESET
(Available only when [STR CONTROL] is set to Selects an equalizer curve from 10 equalizer
[CUSTOM].) curves or off:
RESET CUSTOM [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
Resets the setting of the steering wheel remote [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [KARAOKE]*,
control: [YES], [NO]. [CUSTOM].
(Available only when [STR CONTROL] is set to The equalizer curve setting can be memorized
[CUSTOM].) for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but cannot
Notes fully remove it during playback. Also, using a
 While making settings, only button operation on microphone is not supported.
the unit is available. For safety, park your car
before making this setting. EQ10 CUSTOM
 If an error occurs while registering, all the Sets [CUSTOM] of EQ10.
previously-registered information remains. Restart Selects the equalizer curve:
registration from the function where the error
occurred.
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
 This function may not be available on some [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
vehicles. For details on the compatibility of your [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
vehicle, visit the support site (page 36). [BAND10] 16 kHz.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
USB MODE from -6 dB to +6 dB.
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Available only when the USB source is selected.) BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
BTM (best tuning memory) (page 12) [CENTER] – [LEFT-15].
(Available only when the tuner is selected.)
FADER
FIRMWARE Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
(Available only while the source is off and the – [REAR-15].
clock is displayed.)
Checks/updates the firmware version. For
details, visit the support site (page 36).
FW VERSION (firmware version)
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)

20GB
S.WOOFER (subwoofer) DIMMER
SW LEVEL (subwoofer level) Changes the display brightness: [ON], [OFF],
Adjusts the subwoofer volume level: [CLK] (clock).
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. To set this function to be active only during a
([ATT] is displayed at the lowest setting.) fixed period, select [CLK], then set the start and
SW PHASE (subwoofer phase) end times.
Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV]. – To set the brightness when the dimmer
LPF FREQ (low pass filter frequency) function is activated:
Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz], Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[100Hz], [120Hz]. [BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
HPF FREQ (high pass filter frequency) function is deactivated:
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. [BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and applied
AUX VOL (AUX volume) when the dimmer function is activated or
Adjusts the volume level for each connected deactivated.
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust the BRIGHTNESS
volume level between sources. Adjusts the display brightness. The brightness
(Available only when the AUX is selected.) level is adjustable: [1] – [10].
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) SND SYNC (sound synchronization)
Adjusts the volume level for each connected Activates the synchronization of the illumination
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. with the sound: [ON], [OFF].
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources. AUTO SCR (auto scroll)
(Available only when the BT audio or application Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
is selected.) (Not available when the AUX or tuner is
selected.)

Display Setup (DISPLAY)


BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH)
BLK OUT (black out)
Turns off the illumination automatically for any PAIRING (page 9)
source (e.g., during radio reception, etc.) if no Connects up to two BLUETOOTH devices:
operation is performed for 5 seconds: [ON], [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[OFF]. [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
To turn the light back on, press any button on paired device name after pairing is complete.
the unit or the remote commander.
AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device. [*] appears on the
device paired with [DEVICE 1] or the current
A2DP compatible audio device.

21GB
RINGTONE
Selects whether this unit or the connected
cellular phone outputs the ringtone: [1] (this Additional Information
unit), [2] (cellular phone).

AUTO ANS (auto answer) Updating the Firmware


Sets this unit to answer an incoming call To update the firmware, visit the support site
automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2] (page 36), then follow the online instructions.
(about 10 seconds).
Notes
AUTOPAIR (auto pairing)  Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB
Starts BLUETOOTH pairing automatically when
device, and connect the device to the USB port, then
iOS device version 5.0 or later is connected via perform the update operation.
USB: [ON], [OFF].  Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 10) to the OFF position, nor remove the USB device.
Activates/deactivates the BLUETOOTH function.

BT INIT (BLUETOOTH initialize)


Initializes all the BLUETOOTH related settings Precautions
(pairing information, device information, etc.):
[YES], [NO].  Cool off the unit beforehand if your car has been
When disposing the unit, initialize all the parked in direct sunlight.
settings.  Do not leave the front panel or audio devices
(Available only while the source is off and the brought in inside the car, or it may cause
clock is displayed.) malfunction due to high temperature in direct
sunlight.
VOICE-OUT (voice output)  Power antenna (aerial) extends automatically.
Selects the speakers for handsfree calling:
[VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE REAR] To maintain high sound quality
(rear speakers), [VOICE ALL] (all speakers). Do not splash liquid onto the unit.
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
Playback order of audio files
Folder (album)
Sony | Music Center Setup Audio file (track)
(SONY APP)
Establish and terminate “Sony | Music Center”
function (connection).

22GB
About iPod
Maintenance
 You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software Replacing the lithium battery (CR2025) of the
before use. remote commander
Compatible iPhone/iPod models When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.
Compatible Model Bluetooth® USB
CAUTION
iPhone X   Danger of explosion if battery is incorrectly
iPhone 8   replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
iPhone 8 Plus  
Lithium battery (CR2025)
iPhone 7   + side up
iPhone 7 Plus  
iPhone SE  
iPhone 6s  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
Note on the lithium battery
iPhone 6 Plus  
Keep the lithium battery out of the reach of children.
iPhone 5s   Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.
iPhone 5c  
iPhone 5   Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
iPhone 4s   connectors between the unit and the front panel
iPod touch are not clean. In order to prevent this, detach the
 
(6th generation) front panel (page 7) and clean the connectors with
a cotton swab. Do not apply too much force.
iPod touch
  Otherwise, the connectors may be damaged.
(5th generation)
iPod nano

(7th generation)

 Use of the Made for Apple badge means that an


accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the Notes
developer to meet Apple performance standards.  For safety, turn off the ignition before cleaning the
Apple is not responsible for the operation of this connectors, and remove the key from the ignition
device or its compliance with safety and switch.
 Never touch the connectors directly with your fingers
regulatory standards.
or with any metal device.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

23GB
Corresponding codec:
Specifications MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Tuner section Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
FM WMA (.wma)
Tuning range: Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 50 kHz step) (Variable Bit Rate))
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 100 kHz step) Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
87.5 MHz – 107.9 MHz (at 200 kHz step) AAC (.m4a, .mp4)
FM tuning step: Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo)
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
Antenna (aerial) terminal: FLAC (.flac)
External antenna (aerial) connector Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Wireless Communication
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Communication System:
Separation: 50 dB at 1 kHz
BLUETOOTH Standard version 3.0
Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
Output:
AM BLUETOOTH Standard Power Class 2
Tuning range: (Max. +4 dBm)
531 kHz – 1,602 kHz (at 9 kHz step) Maximum communication range:
530 kHz – 1,710 kHz (at 10 kHz step) Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
AM tuning step: Frequency band:
9 kHz/10 kHz switchable 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Antenna (aerial) terminal: Modulation method: FHSS
External antenna (aerial) connector Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
Sensitivity: 26 μV A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
USB Player section HFP (Handsfree Profile) 1.6
Interface: USB (Full-speed) PBAP (Phone Book Access Profile)
Maximum current: 1 A SPP (Serial Port Profile)
Maximum number of recognizable folders and files: Corresponding codec:
Folders (albums): 256 SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Files (tracks) per folder: 256
*1 The actual range will vary depending on factors such
Compatible Android Open Accessory protocol as obstacles between devices, magnetic fields
(AOA): 2.0 around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.

Power amplifier section


Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)

24GB
General This product is protected by certain intellectual
Outputs: property rights of Microsoft Corporation. Use or
Audio outputs terminal (REAR, SUB) distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Power antenna (aerial)/Power amplifier control
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
terminal (REM OUT)
Inputs: Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
Remote controller input terminal are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Antenna (aerial) input terminal and other countries. App Store is a service mark of
AUX input jack (stereo mini jack) Apple Inc.
USB port
Power requirements: 12 V DC car battery (negative IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
ground (earth)) in the U.S. and other countries and is used under
Rated current consumption: 10 A license.
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 119 mm Google, Google Play and Android are trademarks of
Google LLC.
(7 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: libFLAC
Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d) Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Package contents: Redistribution and use in source and binary forms,
Main unit (1) with or without modification, are permitted
Remote commander (1): RM-X231 provided that the following conditions are met:
Parts for installation and connections (1 set)
 Redistributions of source code must retain the
Your dealer may not handle some of the above above copyright notice, this list of conditions and
listed accessories. Please ask the dealer for detailed the following disclaimer.
information.  Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions
Design and specifications are subject to change and the following disclaimer in the
without notice. documentation and/or other materials provided
with the distribution.

Copyrights  Neither the name of the Xiph.org Foundation nor


the names of its contributors may be used to
The Bluetooth® word mark and logos are registered endorse or promote products derived from this
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and software without specific prior written
any use of such marks by Sony Corporation is under permission.
license. Other trademarks and trade names are THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
those of their respective owners. HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
The N-Mark is a trademark or registered trademark
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
countries.
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
Windows Media is either a registered trademark or EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
trademark of Microsoft Corporation in the United BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
States and/or other countries. SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR

25GB
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
During playback or reception, the demonstration
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
mode starts.
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
 If no operation is performed for 5 minutes with
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 Set [DEMO-OFF] (page 19).
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The display disappears from/does not appear in
the display window.
Troubleshooting  The dimmer is set to [DIM-ON] (page 21).
 The display disappears if you press and hold OFF.
The following checklist will help you remedy  Press OFF on the unit until the display appears.
problems you may encounter with your unit.  The connectors are dirty (page 23).
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures. The display disappears while the unit is
For details on using the fuse and removing the unit operating.
from the dashboard, see “Connection/Installation”  [BLK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON]
(page 31). (page 21).
If the problem is not solved, visit the support site
(page 36). The display/illumination flashes.
 The power supply is not sufficient.
General  Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is
No power is being supplied to the unit. 12 V DC.)
 If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the The operation buttons do not function.
remote commander.  Press DSPL and (back)/MODE for more than
 Turn on the unit. 2 seconds to reset the unit.
The contents stored in memory are erased.
No sound or the sound is very low. For your safety, do not reset the unit while you
 The position of the fader control [FADER] is not are driving.
set for a 2-speaker system.
 The volume of the unit and/or connected device The clock set automatically is not accurate.
is very low.  The clock data on radio waves is not accurate.
 Increase the volume of the unit and connected  Set the clock manually (page 8).
device.

No beep sound.
Radio reception
 An optional power amplifier is connected and Stations cannot be received.
you are not using the built-in amplifier. The sound is hampered by noises.
 The connection is not correct.
The contents of the memory have been erased.  If your car has built-in radio antenna (aerial) in
 The power supply lead or battery has been the rear/side glass, connect an REM OUT lead
disconnected or not connected properly. (blue/white striped) or accessory power supply
lead (red) to the power supply lead of a car’s
Stored stations and correct time are erased. antenna (aerial) booster.
The fuse has blown.  Check the connection of the car antenna
Makes a noise when the position of the ignition (aerial).
is switched.
 The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.

26GB
 If the auto antenna (aerial) will not extend,  Make sure that the USB mode of the device is
check the connection of the power antenna set to MSC/MTP mode.
(aerial) control lead.
 The tuning step setting has been erased. The sound cannot be output during playback in
 Set the tuning step again (page 8). Android mode.
 While the unit is in Android mode, the sound
Preset tuning is not possible. outputs only from the Android smartphone.
 The broadcast signal is too weak.  Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
 Playback may not perform properly depending
RDS on the Android smartphone.
PTY displays [- - - - - - - -].
 The current station is not an RDS station. NFC function
 RDS data has not been received.
 The station does not specify the program type. One-touch connection (NFC) is not possible.
 If the smartphone does not respond to the
touching.
USB device playback  Check that the NFC function of the smartphone
You cannot play items via a USB hub. is turned on.
 This unit cannot recognize USB devices via a USB  Move the N-Mark part of the smartphone
hub. closer to the N-Mark part on this unit.
 If the smartphone is in a case, remove it.
A USB device takes longer to play.  NFC receiving sensitivity depends on the device.
 The USB device contains files with a complicated If One-touch connection with the smartphone
tree structure. fails several times, make BLUETOOTH connection
manually.
The sound is intermittent.
 The sound may be intermittent at a high-bit-rate. BLUETOOTH function
 DRM (Digital Rights Management) files may not
be playable in some cases. The connecting device cannot detect this unit.
 Before the pairing is made, set this unit to pairing
The audio file cannot be played. standby mode.
 USB devices formatted with file systems other  While connected to a BLUETOOTH device, this
than FAT16 or FAT32 are unsupported.* unit cannot be detected from another device.
 Disconnect the current connection and search
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details, for this unit from another device.
refer to the operating instruction of each USB device  When the device pairing is made, set the
or contact the manufacturer. BLUETOOTH signal output to on (page 10).

Operations for skipping an album, skipping Connection is not possible.


items (Jump mode), and searching a track by  The connection is controlled from one side (this
name (Quick-BrowZer) cannot be performed. unit or BLUETOOTH device), but not both.
 These operations cannot be performed when a  Connect to this unit from a BLUETOOTH device
USB device in Android mode or iPod is or vice versa.
connected.
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20). The name of the detected device does not
 Remove the iPod. appear.
 The USB mode of the device is not set to the  Depending on the status of the other device, it
appropriate mode. may not be possible to obtain the name.

27GB
 Adjust the volume of the connected audio
No ringtone.
device or this unit.
 Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call. The sound skips during playback of a
 Depending on the connecting device, the BLUETOOTH audio device.
ringtone may not be sent properly.
 Reduce the distance between the unit and the
 Set [RINGTONE] to [1] (page 22).
BLUETOOTH audio device.
 The speakers are not connected to the unit.
 If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
 Connect the speakers to the unit. To select the
which interrupts the signal, remove the audio
speakers for ringtone, press MENU, then select
device from the case during use.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (page 22).
 Several BLUETOOTH devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
The talker’s voice cannot be heard.
 Turn off the other devices.
 The speakers are not connected to the unit.
 Increase the distance from the other devices.
 Connect the speakers to the unit. To select the
 The playback sound stops momentarily when the
speakers for talker’s voice, press MENU, then
connection between this unit and the cellular
select [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
phone is being made. This is not a malfunction.
(page 22).
The connected BLUETOOTH audio device cannot
A call partner says that the volume is too low or
be controlled.
high.
 Check that the connected BLUETOOTH audio
 Adjust the volume accordingly using Mic gain
device supports AVRCP.
adjustment (page 16).
Some functions do not work.
Echo or noise occurs in phone call conversations.
 Check if the connecting device supports the
 Lower the volume.
functions in question.
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 16). A call is answered unintentionally.
 If the ambient noise other than the phone call
 The connecting phone is set to answer a call
sound is loud, try reducing this noise.
automatically.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
loud, shut the window. If an air conditioner is Pairing failed due to a timeout.
loud, lower the air conditioner.  Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short.
The phone is not connected.
 Try completing the pairing within the time.
 When BLUETOOTH audio is played, the phone is
not connected even if you press CALL. Cannot pair.
 Connect from the phone.  The unit may not be able to pair with a previously
paired BLUETOOTH device after initializing the
The phone sound quality is poor.
unit if the pairing information of the unit is on the
 Phone sound quality depends on reception BLUETOOTH device. In this case, delete the
conditions of cellular phone. pairing information of the unit from the
 Move your car to a place where you can
BLUETOOTH device, and then pair them again.
enhance the cellular phone’s signal if the
reception is poor. BLUETOOTH function cannot operate.
 Turn off the unit by pressing OFF for more than
The volume of the connected audio device is low
2 seconds, then turn the unit on again.
(high).
 Volume level will differ depending on the audio
device.

28GB
No sound is output from the car speakers during
handsfree call. Messages
 If the sound is output from the cellular phone, set The following messages may appear or flash during
the cellular phone to output the sound from the operation.
car speakers.
INVALID
Siri Eyes Free is not activated.  The selected operation could be invalid.
 Perform the handsfree registration for an iPhone  [USB MODE] cannot be changed during iPod
that supports Siri Eyes Free. playback.
 Set the Siri function on the iPhone to on.
 Cancel the BLUETOOTH connection with the READ: Now reading information.
iPhone and the unit, and reconnect.  Wait until reading is complete and playback
starts automatically. This may take some time
Sony | Music Center operation depending on the file organization.

Application name is mismatched with the actual (underscore): The character cannot be
application in “Sony | Music Center”. displayed.
 Launch the application again from the “Sony |
Music Center” application.
For USB device playback:
While running the “Sony | Music Center”
application via BLUETOOTH, the display HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
automatically switches to [BT AUDIO].
 The “Sony | Music Center” application or IPD STOP: iPod playback has finished.
BLUETOOTH function has failed.  Operate your iPod/iPhone to start playback.
 Run the application again.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
The “Sony | Music Center” application is  A USB device not supporting AOA (Android Open
automatically disconnected when the display Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB
switches to [IPOD]. MODE] is set to [ANDROID].
 The “Sony | Music Center” application on iPhone/  Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20).
iPod does not support iPod playback.
 Change the source of the unit to other than USB ERROR: The USB device cannot be played.
[IPOD], then establish the “Sony | Music  Connect the USB device again.
Center” connection (page 17).
USB NO DEV: A USB device is not connected or
The “Sony | Music Center” connection is recognized.
automatically disconnected when the USB mode  Make sure the USB device or USB cable is securely
of the unit is changed to [ANDROID]. connected.
 The Android smartphone is not supporting
playback in Android mode. USB NO MUSIC: There is no playable file.
 Set the USB mode of the unit to [MSC/MTP],  Connect a USB device containing playable files
then establish the “Sony | Music Center” (page 24).
connection (page 17).
USB NO SUPRT: The USB device is not supported.
 For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site (page 36).

29GB
OVERLOAD: The USB device is overloaded. APP NO DEV: The device with the application
 Disconnect the USB device, then press SRC to installed is not connected or recognized.
select another source.  Make the BLUETOOTH connection and establish
 The USB device has a fault, or an unsupported the “Sony | Music Center” connection again
device is connected. (page 17).

APP SOUND: A sound setting display of the


For BLUETOOTH function: application is open.
 Exit the sound setting display of the application
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not to enable button operation.
connected or recognized.
 Make sure the BLUETOOTH device is securely OPEN APP: The “Sony | Music Center” application is
connected, or the BLUETOOTH connection is not running.
established with the BLUETOOTH device.  Launch the application.

ERROR: The selected operation could not be


performed. For steering wheel remote control
 Wait for a while, then try again. operation:
UNKNOWN: A name or phone number cannot be ERROR: An error occurred during the function
displayed. registration.
 Register again from the function where the error
WITHHELD: The phone number is hidden by the
occurred (page 20).
caller.
TIMEOUT: The function registration failed due to a
timeout.
For Sony | Music Center operation:
 Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 20).
APP ––––––––: A connection with the application is
not established.
 Make the “Sony | Music Center” connection again For firmware update operation:
(page 17).
FILE ERROR: The updater is not stored in the USB
APP DISCNCT: The application is disconnected.
device.
 Make the “Sony | Music Center” connection
 Store the updater in the USB device, then try
(page 17).
again (page 22).
APP DISPLAY: A screen setting display of the
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware update
application is open.
is not completed properly.
 Exit the screen setting display of the application
 Press ENTER to clear the message, then try again.
to enable button operation.
During the update, do not turn the ignition to the
OFF position, nor remove the USB device
APP LIST: The contents list of the USB is open.
(page 22).
 Exit the list of the application to enable button
 Insert the USB device storing the updater, and
operation.
then press ENTER.
APP MENU: A setting display of the application is
If these solutions do not help improve the situation,
open.
consult your nearest Sony dealer.
 Exit the setting display of the application to
enable button operation.

30GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
 Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point. ×2
 Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
 
 Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits. 5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
 Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
 Be sure to insulate any loose unconnected leads
×4
with electrical tape for safety.

Precautions
 Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust,  This parts list does not include all the package
dirt, excessive vibration, or high temperature, contents.
such as in direct sunlight or near heater ducts.  The bracket  and the protection collar  are
 Use only the supplied mounting hardware for a attached to the unit before shipping. Before
safe and secure installation. mounting the unit, use the release keys  to
Note on the power supply lead (yellow) remove the bracket  from the unit. For details,
When connecting this unit in combination with other see “Removing the protection collar and the
stereo components, the amperage rating of the car bracket” (page 34).
circuit to which the unit is connected must be higher  Keep the release keys  for future use as they are
than the sum of each component’s fuse amperage also necessary if you remove the unit from your
rating. car.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.

31GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

Power amplifier*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped

Black
Yellow
For details, see “Making
Red connections” (page 33).
Blue/white striped

from a wired remote control


(not supplied)*4

from a car antenna (aerial)

*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied). For details on
using the wired remote control, see “Using the wired
remote control” (page 33).

32GB
Making connections Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier
 To a common ground (earth) point when it is connected to a rear speaker cord.
First connect the black ground (earth) lead, then
connect the yellow and red power supply leads. Front speaker
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. Subwoofer
 To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to Note
the accessory position Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and
If there is no accessory position, connect to the with adequate power handling capacities to avoid
+12 V power (battery) terminal which is damage.
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) Memory hold connection
lead to a common ground (earth) point. When the yellow power supply lead is connected,
 To the power antenna (aerial) control lead or power will always be supplied to the memory
the power supply lead of the antenna (aerial) circuit even when the ignition switch is turned off.
booster
It is not necessary to connect this lead if there is Speaker connection
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)  Before connecting the speakers, turn the unit off.
booster, or with a manually-operated telescopic  Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
antenna (aerial). and with adequate power handling capacities to
To AMP REMOTE IN of an optional power avoid damage.
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other Using the wired remote control
system may damage the unit.
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to
[PRESET] (page 19).

33GB
Mounting the unit in the dashboard
Installation
 Before installing, make sure the catches on both
sides of the bracket  are bent inwards 2 mm (3/
Removing the protection collar and the 32 in).

bracket  For Japanese cars, see “Mounting the unit in a


Japanese car” (page 35).
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws outward
1 Pinch both edges of the protection collar for a tight fit.
, then pull it out.
182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

2 Insert both release keys  until they 


Catch

click, and pull down the bracket , then


pull up the unit to separate. 2 Mount the unit onto the bracket , then

attach the protection collar .




Face the hook inwards.

Notes
 If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
 Make sure the 4 catches on the protection collar 
are properly engaged in the slots of the unit.

34GB
Mounting the unit in a Japanese car Resetting the unit
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your For details, see “Resetting the Unit” (page 8).
Sony dealer.

TOYOTA Fuse replacement



When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
to dashboard/center console
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
Bracket replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
Bracket may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.


Existing parts supplied with
your car

NISSAN

to dashboard/center console

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied
screws .

Detaching and attaching the front panel


For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).

35GB
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:

Customers in Latin America:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

36GB
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA
REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE


MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,
ANULAR LA GARANTÍA. riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo botón/
moneda. Si la batería del tipo botón/moneda se
El modelo DXS-A4116BT se compone de los ingiere, podría causar quemaduras internas severas
productos modelos DSX-A410BT y XS-PKF1621, en en apenas 2 horas, y podría causar la muerte.
este documento se describe el funcionamiento del Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
producto modelo DSX-A410BT. alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
Este equipo opera a título secundario,
producto y manténgalo fuera del alcance de los
consecuentemente, debe aceptar interferencias
niños.
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase
Si considera que las baterías podrían haber sido
y puede no causar interferencias a sistemas
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
operando a título primario.
cuerpo, busque atención médica de inmediato.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO Nota sobre la pila de litio
La operación de este equipo está sujeta a las
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
siguientes dos condiciones:
como luz solar directa, fuego o similar.
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier Advertencia: si el encendido del automóvil
interferencia, incluyendo la que pueda causar su no dispone de una posición ACC
operación no deseada. Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 21). La unidad se apagará completa y
Para consultar la información relacionada al
automáticamente en el tiempo establecido
número del certificado, refiérase a la etiqueta del
después de apagarla, lo cual evita que se agote
empaque y/o del producto.
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta la pantalla cada vez que apague el motor.
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso. Exención de responsabilidad sobre los
Para obtener más información, consulte
servicios prestados por otros proveedores
“Conexión/Instalación” (página 35).
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
La placa de características que indica el voltaje de
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
funcionamiento, etc., está situada en la parte
alguna en estas situaciones.
inferior del chasis.

2ES
 Esta unidad es compatible con las pautas de
Aviso importante seguridad que cumplen con las normas
BLUETOOTH para proporcionar una conexión
Precaución segura al utilizar tecnología inalámbrica
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO BLUETOOTH, pero es posible que no sea
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, suficiente segura en función de la configuración
INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS establecida. Debe tener precaución al
INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE comunicarse mediante tecnología inalámbrica
BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA BLUETOOTH.
DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI  No nos haremos responsables por la filtración de
DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE información durante una comunicación
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR BLUETOOTH.
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
SOFTWARE. problema relativo a la unidad que no se traten en
Estimado cliente, este producto incluye un este manual, póngase en contacto con el
transmisor de radio. distribuidor Sony más cercano.
Consulte el manual de instrucciones del vehículo o
póngase en contacto con el fabricante del mismo o
su concesionario antes de instalar el producto en su
vehículo.

Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
funcionan con señales de radio, de celulares y
conexiones de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no pueden
garantizar que la conexión se establezca en todas
las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo
electrónico para las comunicaciones indispensables
(como emergencias médicas).

En la comunicación mediante BLUETOOTH


 Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto
esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH
en los siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente.
 donde haya gas inflamable, en un hospital,
tren, avión o gasolinera
 cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios

3ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 21
Procedimientos iniciales Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 22
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 23
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . . . . 24
Cambio del paso de sintonización FM/AM. . . . . . . 8 Configuración de “Sony | Music Center”
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobar el voltaje de la batería . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 9 Información complementaria
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 11 Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de otro dispositivo de audio Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escuchar la radio Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 13
Conexión/Instalación
Reproducción Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 13 Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH. . . . 14 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Llamadas manos libres (solo


mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Funciones útiles
“Sony | Music Center” con un teléfono inteligente
con iPhone/Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de reconocimiento de voz
(solo disponible en teléfonos inteligentes con
sistema Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización de “Siri Eyes Free”. . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 Botón de desbloqueo del panel frontal VOICE (página 17, 19)


Manténgalo presionado durante más de
 SRC (fuente)
2 segundos para activar la marcación por voz, el
Para encender la unidad.
reconocimiento de voz (solo en teléfono
Para cambiar la fuente.
inteligente con Android™) o la función Siri (solo
OFF en iPhone).
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
Marca N
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Toque el selector de control con el teléfono
Manténgalo presionado durante más de
inteligente con sistema Android para establecer
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
la conexión BLUETOOTH.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece,
la operación mediante el control remoto no se  Ventana de visualización
encuentra disponible.
 / (SEEK –/+)
 Selector de control Para sintonizar emisoras de radio en forma
Gírelo para ajustar el volumen. automática. Manténgalo presionado para
PUSH ENTER sintonizarlas en forma manual.
Ingrese el elemento seleccionado. / (anterior/siguiente)
Presione SRC, gírelo y luego presione para / (retroceso rápido/avance rápido)
cambiar la fuente (el tiempo de espera es de  PTY (tipo de programa)
2 segundos).
Seleccione PTY en RDS.
MENU
Para abrir el menú de configuración.

5ES
(navegar) (página 15)  Puerto USB
Para entrar al modo de navegación durante la
 Microphone (panel interno)
reproducción.
Para que la función manos libres funcione
(No disponible cuando se selecciona [BT
correctamente, no cubra el micrófono con cinta,
AUDIO], o se conecta un dispositivo USB en
etc.
modo Android o iPod).
 CALL
Ingrese al menú de llamada. Recibir o finalizar Control remoto RM-X231
una llamada.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH.
 (atrás)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 12, 18)
 Receptor para el control remoto
 Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en
forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado).
(reproducción aleatoria)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado). El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al
tacto.
MIC (página 17)
 (reproducir/pausar)
 CALL
 EXTRA BASS Ingrese al menú de llamada. Recibir o finalizar
Refuerce los sonidos graves en sincronía con el una llamada.
nivel del volumen. Presione para cambiar los
ajustes de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].  SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
 Toma de entrada AUX
MENU
 DSPL (pantalla) Manténgalo presionado para abrir el menú de
Presione para cambiar los elementos de la configuración.
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
elemento de pantalla.

6ES
 ///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER Procedimientos iniciales
Ingresar el elemento seleccionado.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para establecer o finalizar la función Extracción del panel frontal
“Sony | Music Center”. Es posible extraer el panel frontal de la unidad para
/ (anterior/siguiente) evitar que la roben.
+/– (álbum +/–)
1 Mantenga presionado OFF  hasta que
 VOL (volumen) +/– la unidad se apague, presione el botón
de desbloqueo del panel frontal ,
Retire la película de aislamiento antes del uso.
luego deslice el panel hacia usted para
quitarlo.

Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.

Números de serie
Asegúrese de que los números de serie que figuran
en la parte inferior de la unidad y la parte posterior
del panel frontal coincidan correctamente. De lo
contrario no podrá establecer un emparejamiento
de BLUETOOTH, conectar ni desconectar el
BLUETOOTH mediante la NFC.

Colocación del panel frontal

7ES
Reinicio de la unidad Ajuste del reloj
Antes de operar la unidad por primera vez, o luego
de reemplazar la batería del automóvil o cambiar
1 Presione MENU, gire el selector de
las conexiones, debe reiniciar la unidad. control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
1 Presione DSPL y (volver)/MODE
durante más de 2 segundos. 2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK] y, a
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y continuación, presiónelo.
algunos contenidos almacenados.
3 Gire el selector de control para
Configuración del idioma de la pantalla seleccionar [MANUAL] y luego
Después de reiniciar la unidad, aparecerá la presiónelo.
pantalla de ajustes de idioma de la pantalla. La indicación de la hora parpadea.
1 Presione ENTER mientras la pantalla 4 Gire el selector de control para ajustar la
muestre [SET LANGUAGE]. hora y los minutos.
Aparecerá el idioma actual de la pantalla. Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
2 Gire el selector de control para
seleccionar [ENGLISH] o [SPANISH] y 5 Una vez ajustados los minutos, presione
presiónelo. MENU.
El ajuste se completará y aparecerá el reloj. El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Este ajuste se puede configurar en el menú de
configuración general (página 21). Para visualizar el reloj
Presione DSPL.

Para configurar el reloj automáticamente


Cambio del paso de Seleccione [AUTO <RDS>] en el paso 3.
sintonización FM/AM
Ajustar la escala de sintonización FM/AM de su país
o región. Los ajustes aparecen solo mientras la Comprobar el voltaje de la
fuente esté apagada y se muestre el reloj.
batería
1 Presione MENU, gire el selector de Usted puede comprobar el voltaje actual de la
control para seleccionar [GENERAL] y, a batería. (No disponible mientras la fuente esté
continuación, presiónelo. apagada y se muestre el reloj).
2 Gire el selector de control para 1 Presione DSPL varias veces hasta que
seleccionar [SET TUNER-STP] y luego aparezca la pantalla de voltaje de la
presiónelo. batería.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K], luego
presiónelo.

8ES
2 Junte la parte con la marca N de la
Preparación del dispositivo unidad con la parte de la marca N del
teléfono inteligente.
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el
manos libres en función del dispositivo compatible
con BLUETOOTH, como un teléfono inteligente, un
teléfono móvil y un dispositivo de audio
(“dispositivo BLUETOOTH” de aquí en adelante,
salvo que se especifique lo contrario). Para obtener
más información sobre cómo establecer la
conexión, consulte el manual de instrucciones Asegúrese de que se encienda en la pantalla
suministrado con el dispositivo. de la unidad.
Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen
de la unidad; de lo contrario, puede emitir un Para desconectar con NFC
sonido muy fuerte. Junte la parte con la marca N de la unidad con la
parte de la marca N del teléfono inteligente
nuevamente.
Conexión con un teléfono inteligente Notas
con conexión con un solo toque (NFC)  Al establecer la conexión, sea cuidadoso con el
teléfono inteligente para evitar rayaduras.
 No será posible llevar a cabo la conexión con un solo
Al tocar el selector de control en la unidad con un
toque si la unidad ya se encuentra conectada a otro
teléfono inteligente compatible con NFC*, la unidad dispositivo compatible con NFC. Si este es el caso,
se emparejará y conectará con el teléfono desconecte el otro dispositivo y establezca la
inteligente de forma automática. conexión con el teléfono inteligente nuevamente.
* NFC (Comunicacion de campo cercano) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre diferentes dispositivos, como Emparejar y conectar con un dispositivo
teléfonos móviles e IC tags. Gracias a la función NFC, BLUETOOTH
el envío de datos se logra de forma sencilla con solo
tocar el símbolo determinado o la ubicación Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
designada en los dispositivos compatibles con NFC. vez, debe realizar un registro compartido (llamado
“emparejamiento”). El emparejamiento permite
En los teléfonos inteligentes que tengan instalado
que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan
el sistema operativo Android 4,0 o inferior, se debe
mutuamente. Esta unidad puede conectar dos
descargar la aplicación “NFC Easy Connect”
dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o
disponible en Google Play™. Es posible que la
un móvil a un dispositivo de audio).
aplicación no esté disponible en algunos países o
regiones.

1 Active la función NFC en el teléfono


inteligente.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
teléfono inteligente.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m
de esta unidad.

9ES
2 Presione MENU, gire el selector de 8 Seleccione esta unidad en el dispositivo
control para seleccionar [BLUETOOTH] y BLUETOOTH para establecer la conexión
luego presiónelo. BLUETOOTH.
o se encenderá cuando se establezca la
3 Gire el selector de control para conexión.
seleccionar [SET PAIRING] y luego
Nota
presiónelo. Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún otro
dispositivo podrá detectar la unidad. Para habilitar la
4 Gire el selector de control para detección, ingrese en modo de emparejamiento y
seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET DEVICE busque esta unidad desde otro dispositivo.
2]* y luego presiónelo.
Para iniciar la reproducción
parpadea mientras la unidad está en modo Para obtener más información, consulte
de espera de emparejamiento. “Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH”
* El nombre de [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] (página 14).
cambiará al del dispositivo emparejado una vez
que el emparejamiento se haya completado. Para desconectar el dispositivo emparejado
Lleve a cabo los pasos 2 a 4 para desconectarlo una
5 Realice el emparejamiento en el
vez que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH se
dispositivo BLUETOOTH para que detecte encuentren emparejados.
esta unidad.
6 Seleccione el [DSX-A410BT] (nombre de Conexión con un dispositivo
su modelo) que aparece en la pantalla
BLUETOOTH emparejado
del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, vuelva al Para utilizar un dispositivo emparejado, debe
paso 2. establecerse una conexión con esta unidad.
Algunos dispositivos emparejados se conectan
automáticamente.

1 Presione MENU, gire el selector de


7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere control para seleccionar [BLUETOOTH] y
una clave de acceso*, ingrese [0000]. luego presiónelo.
* La clave de acceso puede ser denominada
“código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”,
2 Gire el selector de control para
“contraseña”, etc., en función del dispositivo. seleccionar [SET BT SIGNL] y luego
presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.

Ingreso de clave de acceso 3 Active la función BLUETOOTH en el


[0000] dispositivo BLUETOOTH.
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH para
Cuando se realiza el emparejamiento,
conectar la unidad.
permanecerá encendido. o se encenderá.

10ES
Iconos que aparecen en la pantalla: 2 Conecte un iPhone/iPod al puerto USB.
Se iluminan cuando se pueden realizar
llamadas con manos libres al habilitar el
HFP (Perfil de manos libres).

Se ilumina cuando se permite la


reproducción en el dispositivo de audio
al habilitar el A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
Asegúrese de que se encienda en la pantalla
Para conectar el último dispositivo de la unidad.
conectado desde la unidad
Notas
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo
 El emparejamiento automático mediante BLUETOOTH
BLUETOOTH. no podrá establecerse si la unidad ya se encuentra
Para conectar con el dispositivo de audio, presione conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. Si este es el
SRC para seleccionar [BT AUDIO] y presione caso, desconecte el otro dispositivo y después
 (reproducir/pausar). conecte el iPhone/iPod nuevamente.
Para conectarse con el teléfono móvil, presione  Si no está establecido el emparejamiento automático
CALL. BLUETOOTH, consulte la sección “Preparación del
dispositivo BLUETOOTH” para obtener más
Nota información (página 9).
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su lugar,
conéctese desde el teléfono móvil a esta unidad.
Consejo Conexión de un dispositivo USB
Mientras la señal BLUETOOTH está encendida: cuando
encienda el automóvil, la unidad se volverá a conectar 1 Baje el volumen de la unidad.
automáticamente al último teléfono móvil conectado.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de
Conexión con un iPhone/iPod conexión USB para iPod (no suministrado).
(Emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH)
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior está
conectado al puerto USB, la unidad se emparejará y
conectará con el iPhone/iPod de forma automática.
Para habilitar el emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH asegúrese de que [SET
AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté configurado en
[ON] (página 24).

1 Active la función BLUETOOTH en el


iPhone/iPod.

11ES
Conexión de otro dispositivo de
Escuchar la radio
audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. Escuchar la radio
2 Baje el volumen de la unidad. Se necesita realizar el paso de configuración de
sintonización (página 8).
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a Para escuchar una estación de radio, presione SRC
la toma de entrada AUX (minitoma para seleccionar [TUNER].
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*. Almacenamiento automático (BTM)
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de
4 Presione SRC para seleccionar [AUX]. frecuencia en los botones numéricos.
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes Sintonización
Comience la reproducción del dispositivo de audio
portátil en un nivel moderado y configure su nivel 1 Presione MODE para cambiar la banda
habitual de volumen en la unidad. de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  [SET
AUX VOL] (página 23). 2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado / (SEEK –/+) para
ubicar la frecuencia aproximada y luego
presione / (SEEK –/+) repetidas veces
para ajustar la frecuencia deseada con mayor
precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione / (SEEK –/+).
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.

12ES
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea Reproducción
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que Reproducción de un dispositivo
aparezca [MEM].
USB
En este manual de instrucciones, “iPod” se utiliza
Recepción de las emisoras almacenadas como una referencia general para las funciones del
iPod en un iPod y iPhone, a menos que se
1 Seleccione la banda y, a continuación, especifique lo contrario en texto o las ilustraciones.
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca del iPod”
(página 25) o visite el sitio web de soporte técnico
Usar el RDS (Sistema de datos (página 41).

de radio) Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB*


compatibles con el estándar USB, de tipo AOA
(Android Open Accessory) 2,0, MSC (Clase de
Selección de tipos de programa (PTY) Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de
Transferencia Multimedia). Según el dispositivo
1 Presione PTY durante la recepción FM. USB, se podrá seleccionar el modo Android o el
modo MSC/MTP en la unidad.
2 Gire el selector de control hasta que Algunos reproductores de medios digitales o
aparezca el tipo de programa deseado y, teléfonos inteligentes con Android podrían requerir
a continuación, presiónelo. configuración en modo MTP.
La unidad comienza a buscar una estación que * por ejemplo, una unidad flash USB, un
emita el tipo de programa seleccionado. reproductor de medios digitales, un teléfono
inteligente con Android
Tipos de programas
Notas
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),  Para detalles acerca de la compatibilidad de su
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico
(Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), (página 41).
 Los teléfonos inteligentes que tengan instalado el
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variado), POP M
sistema operativo Android 4,1 o superior son
(Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY M compatibles con Android Open Accessory 2,0 (AOA
(Música ligera), LIGHT M (Clásica tranquila), 2,0). Sin embargo, es posible que algunos teléfonos
CLASSICS (Clásicos importantes), OTHER M (Otra inteligentes no sean totalmente compatibles con AOA
música), WEATHER (Clima), FINANCE (Economía), 2,0, aunque tengan instalado Android OS 4,1 o
CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Sociedad), RELIGION superior.
(Religión), PHONE IN (Llamada entrante), TRAVEL Para obtener más información acerca de la
(Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Jazz), COUNTRY compatibilidad de su teléfono inteligente con
Android, visite el sitio web de soporte técnico
(Música country), NATION M (Música nacional),
(página 41).
OLDIES (Clásicos), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documental)

13ES
 No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
Reproducción en un dispositivo
 archivos protegidos por derechos de autor
 archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
BLUETOOTH
 archivos de audio de canales múltiples Puede reproducir contenidos en un dispositivo
MP3/WMA/AAC: conectado que sea compatible con BLUETOOTH
 archivos con formato de compresión sin pérdida
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Antes de establecer una conexión, seleccione el
modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en
función del dispositivo USB (página 22).

1 Conecte el dispositivo USB a al puerto


USB (página 11).
Se inicia la reproducción. 1 Establezca la conexión BLUETOOTH con
Si ya hay un dispositivo conectado, para iniciar el dispositivo de audio (página 9).
la reproducción presione SRC para seleccionar Para seleccionar el dispositivo de audio,
[USB] ([IPD] aparecerá en la pantalla una vez presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
que se reconozca el iPod).  [SET AUDIODEV] (página 24).

2 Ajuste el volumen de esta unidad. 2 Presione SRC para seleccionar [BT


AUDIO].
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo. 3 Opere el dispositivo de audio para iniciar
la reproducción.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. 4 Ajuste el volumen de esta unidad.
Precaución para el iPhone Notas
Cuando se conecta un iPhone mediante USB, el  Según el dispositivo de audio, es posible que
información tal como el título, el número o tiempo de
volumen de la llamada telefónica se controla
la pista y el estado de la reproducción no se visualicen
mediante el iPhone y no en la unidad. Tenga en la unidad.
cuidado de no subir el volumen de la unidad de  Incluso si cambia la fuente de la unidad, la
forma involuntaria durante una llamada, ya que reproducción del dispositivo de audio no se detendrá.
puede provocar un sonido fuerte repentino cuando  [BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras se
la finalice. reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a través
de la función BLUETOOTH.

Para nivelar el volumen del dispositivo


BLUETOOTH con el de otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su
nivel habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  [SET
BTA VOL] (página 23).

14ES
Para salir del modo “Quick-BrowZer”
Búsqueda y reproducción de Presione (navegar).

pistas
Búsqueda salteando elementos
(Modo saltar)
Reproducción repetida y aleatoria
No disponible cuando se conecta un dispositivo
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android o iPod.
USB en modo Android.
1 Durante la reproducción desde USB,
1 Durante la reproducción, presione presione (navegar).
(repetir) o (aleatorio)
repetidamente para seleccionar el modo 2 Presione  (SEEK +).
de reproducción deseado. 3 Gire el selector de control para
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionar el elemento.
seleccionado puede tardar en comenzar.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la
Los modos de reproducción disponibles varían en cantidad total de elementos presentes en la
función de la fuente de sonido seleccionada. lista.

4 Presione ENTER para volver al modo


Búsqueda de una pista por nombre “Quick-BrowZer”.
Aparecerá el elemento seleccionado.
(“Quick-BrowZer™”)
No disponible cuando se conecta un dispositivo
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
USB en modo Android o iPod.
continuación, presiónelo.
1 Durante la reproducción desde USB, Se inicia la reproducción.
presione (navegar)* para que
aparezca la lista de categorías de
búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca
la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías.

2 Gire el selector de control para


seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.

15ES
Realizar una llamada
Llamadas manos libres (solo mediante Puede realizar una llamada desde la agenda
BLUETOOTH) telefónica o del historial de llamadas cuando un
teléfono móvil compatible con PBAP (Perfil de
acceso a agenda telefónica) está conectado.
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la
Cuando dos teléfonos móviles estén conectados a
unidad. Puede conectar dos teléfonos móviles a la
la unidad, seleccione cualquiera de los dos.
unidad. Para obtener más información, consulte
“Preparación del dispositivo BLUETOOTH”
(página 9). Desde la agenda telefónica
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.

Recibir una llamada 2 Gire el selector de control para


seleccionar [PHONE BOOK] y luego
1 Presione CALL cuando recibe una presiónelo.
llamada con un tono de timbre.
La llamada telefónica comenzará. 3 Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
Nota
El tono de llamada y la voz del hablante se emiten iniciales y luego presiónela.
desde los altavoces frontales. Para seleccionar los
altavoces para las llamadas de manos libres, presione 4 Gire el selector de control para
MENU, luego seleccione [BLUETOOTH]  seleccionar un nombre de la lista de
[SET VOICE-OUT] (página 24).
nombres y luego presiónelo.
Para rechazar la llamada 5 Gire el selector de control para
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
seleccionar un número de la lista de
Para finalizar la llamada números y luego presiónelo.
Presione CALL de nuevo. La llamada telefónica comenzará.

Desde el historial de llamadas


1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.

2 Gire el selector de control para


seleccionar [RECENT CALL] y luego
presiónelo.
Aparecerá una lista con el historial de llamadas.

16ES
3 Gire el selector de control para
Por etiquetas de voz
seleccionar un nombre o número
telefónico del historial de llamadas y Puede hacer una llamada al mencionar la etiqueta
luego presiónelo. de voz almacenada en un teléfono móvil conectado
La llamada telefónica comenzará. que cuente con la función de marcación por voz.

1 Presione CALL.
Por ingreso de número telefónico Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
1 Presione CALL. control para seleccionar alguno y luego
Cuando dos teléfonos móviles estén presiónelo.
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
2 Gire el selector de control para
presiónelo. seleccionar [VOICE DIAL] y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para Como alternativa, mantenga presionada la tecla
seleccionar [DIAL NUMBER] y luego VOICE durante más de 2 segundos.
presiónelo.
3 Mencione la etiqueta de voz almacenada
3 Gire el selector de control para ingresar en el teléfono móvil.
el número telefónico y, por último, Su voz se reconocerá, y se realizará la llamada.
seleccione [ ] (espacio) y presione
Para cancelar la marcación por voz
ENTER*. Presione VOICE.
La llamada telefónica comenzará.
* Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
Nota
Operaciones disponibles
Aparecerá [_] en la pantalla, en lugar de [#].
durante una llamada
Por remarcado Para ajustar el volumen del tono de timbre
Gire el selector de control al recibir una llamada.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén Para ajustar el volumen de la voz del
conectados a la unidad, gire el selector de hablante
control para seleccionar alguno y luego Gire el selector de control durante una llamada.
presiónelo.
Para ajustar el volumen del interlocutor
2 Gire el selector de control para (ajuste de ganancia del micrófono)
seleccionar [REDIAL] y luego presiónelo. Presione MIC.
La llamada telefónica comenzará. Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].

Para reducir el eco y el ruido (Modo de


cancelación de eco/cancelación de ruido)
Mantenga presionado MIC.
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

17ES
Para alternar entre el modo de manos libres
y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para cambiar Funciones útiles
el audio de la llamada entre la unidad y el teléfono
móvil.
Nota
“Sony | Music Center” con un
Según el teléfono móvil, puede que esta operación no
se encuentre disponible.
teléfono inteligente con
iPhone/Android
Debe descargar la última versión de la aplicación
“Sony | Music Center” desde la App Store para el
iPhone o desde Google Play para un teléfono
inteligente con sistema Android.
Notas
 Para su seguridad, obedezca las leyes y normas de
circulación, y no opere la aplicación mientras
conduce.
 “Sony | Music Center” es una aplicación para
controlar los dispositivos de audio de Sony
compatibles con “Sony | Music Center” a través de su
iPhone o teléfono inteligente con sistema Android.
 Lo que se puede controlar con “Sony | Music Center”
varía en función del dispositivo conectado.
 Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
Center” puede consultar la información
correspondiente en su iPhone o teléfono inteligente
con sistema Android.
 Para más información sobre “Sony | Music Center”,
visite la siguiente dirección:
http://www.sony.net/smcqa/
 Visite el sitio web a continuación para verificar los
modelos compatibles de iPhone y teléfono
inteligente con sistema Android.
Para iPhone: visite la App Store
Para teléfono inteligente con sistema Android: visite
Google Play

Establecer la conexión con “Sony |


Music Center”
1 Realice la conexión BLUETOOTH con un
iPhone o teléfono inteligente con
sistema Android (página 9).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
 [SET AUDIODEV] (página 24).

2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.

18ES
3 Presione MENU, gire el selector de Responder un mensaje de SMS (solo
control para seleccionar [SONY APP] y disponible en teléfonos inteligentes con
luego presiónelo.
Se iniciará la conexión con el iPhone o teléfono
sistema Android)
inteligente con sistema Android. Puede responder el mensaje al presionar el icono
Para más información sobre las operaciones en Reply (responder).
iPhone o teléfono inteligente con sistema 1 Active la aplicación “Sony | Music Center”, luego
Android, consulte la sección de ayuda de la toque el ícono [Reply] (responder).
aplicación. La pantalla de ingreso de mensajes aparecerá en la
aplicación “Sony | Music Center”.
Si aparece el número de dispositivo 2 Ingrese el mensaje de respuesta a través del
Asegúrese de que aparezca el número (por reconocimiento de voz.
ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en el La lista de candidatos para el mensaje aparecerá en
la aplicación “Sony | Music Center”.
iPhone o teléfono inteligente con sistema Android.
3 Gire el selector de control para seleccionar el
Para finalizar la conexión mensaje deseado y luego presiónelo.
El mensaje se enviará.
Presione MENU, gire el selector de control para
seleccionar [SONY APP] y luego presiónelo.
Creación de ajustes de sonido y pantalla
Selección de la fuente o aplicación Puede configurar los ajustes relacionados con el
sonido y la pantalla a través del iPhone o teléfono
Puede operar para seleccionar la fuente o la
inteligente con sistema Android.
aplicación deseada en el iPhone o teléfono
inteligente con sistema Android.
Para obtener más información sobre los ajustes,
Para seleccionar la fuente consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Presione SRC repetidas veces. Como alternativa,
presione SRC, gire el selector de control para
seleccionar la fuente deseada y luego presione
ENTER.
Utilización de reconocimiento
Para visualizar lista de fuentes
de voz (solo disponible en
Presione SRC. teléfonos inteligentes con
Anuncio de SMS mediante la guía de voz sistema Android)
(solo disponible en teléfonos 1 Mantenga presionado VOICE para activar
inteligentes con sistema Android) el reconocimiento de voz.
Los mensajes de SMS se anuncian de forma
automática a través de los altavoces del automóvil. 2 Mencione el comando de voz deseado
en el micrófono.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte la sección de ayuda de la aplicación. Para desactivar el reconocimiento de voz
Presione VOICE.
Notas
 Es posible que en algunos casos el reconocimiento de
voz no se encuentre disponible.
 Puede que el reconocimiento de voz no funcione
correctamente según el rendimiento del teléfono
inteligente con sistema Android conectado.

19ES
 Debe operar en condiciones en las que los sonidos  Si reproduce una pista con un iPhone a través de la
como el ruido del motor sean leves durante el conexión de audio BLUETOOTH, “Siri Eyes Free” se
reconocimiento de voz. cerrará automáticamente al iniciar la reproducción de
la pista mediante BLUETOOTH, y la unidad
reproducirá la fuente de audio BLUETOOTH.
 Cuando “Siri Eyes Free” se activa durante la
Utilización de “Siri Eyes Free” reproducción de audio, la unidad puede reproducir la
fuente de audio BLUETOOTH, a pesar de que no haya
“Siri Eyes Free” le permite utilizar el iPhone en especificado una pista a reproducir.
modo de manos libres con solo hablarle al  Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que “Siri
micrófono. Para utilizar esta función debe conectar Eyes Free” no funcione correctamente o se cierre.
un iPhone a la unidad mediante BLUETOOTH. Su  Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante USB,
no active Siri con el iPhone. Es posible que “Siri Eyes
disponibilidad se limita a iPhone 4s o superior.
Free” no funcione correctamente o se cierre.
Asegúrese de que su iPhone tenga instalada la  No se emitirá ningún sonido de audio mientras “Siri
última versión de iOS. Eyes Free” esté activado.
Antes, debe completar el registro y la configuración
de conexión BLUETOOTH para el iPhone. Para
obtener más información, consulte “Preparación
del dispositivo BLUETOOTH” (página 9).
Para seleccionar el iPhone, presione MENU y luego
seleccione [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 24).

1 Active la función Siri en el iPhone.


Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
iPhone.

2 Mantenga presionado VOICE durante


más de 2 segundos.
Aparecerá la pantalla del comando de voz.

3 Después del pitido del iPhone, háblele al


micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a continuación, Siri
comenzará a responder.

Para desactivar “Siri Eyes Free”


Presione VOICE.
Notas
 Puede que el iPhone no reconozca su voz según las
condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra en
un automóvil en movimiento.)
 Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
retrase en lugares donde la recepción del iPhone no
sea buena.
 Según las condiciones de operación del iPhone,
puede que “Siri Eyes Free” no funcione correctamente
o se cierre.

20ES
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Ajustes

Cancelación del modo DEMO Configuración General


Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece (GENERAL)
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj. LANGUAGE
Cambia el idioma de la pantalla: [ENGLISH],
1 Presione MENU, gire el selector de [SPANISH].
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo. DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a CLOCK (reloj) (página 8)
Configura el reloj: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
continuación, presiónelo.
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 8)
3 Gire el selector de control para
(Disponible solamente mientras la fuente esté
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a apagada y se muestre el reloj).
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó. CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF]
4 Presione (volver) dos veces. (página 7).
La pantalla vuelve al modo de recepción/ (Disponible solamente mientras la fuente esté
reproducción normal. apagada y se muestre el reloj).

BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
Operación básica de ajustes
AUTO OFF
Puede seleccionar elementos de las siguientes Se apaga automáticamente luego un cierto
categorías de configuración: período cuando la unidad está apagada: [ON]
Configuración general (GENERAL), Configuración de (30 minutos), [OFF].
sonido (SOUND), Configuración de pantalla
(DISPLAY), Configuración de BLUETOOTH STEERING
(BLUETOOTH), Configuración de “Sony | Music Registros/reinicios de la configuración del
Center” (SONY APP) control remoto del volante.
(Disponible cuando se conecta con el cable de
1 Presione MENU. conexión (no suministrado)).
(Disponible solamente mientras la fuente esté
2 Gire el selector de control para
apagada y se muestre el reloj).
seleccionar la categoría de configuración STR CONTROL (control del volante)
y, a continuación, presiónela. Selecciona el modo de entrada del control
Los elementos que pueden establecerse remoto conectado. Para evitar un mal
difieren según la fuente y los ajustes. funcionamiento, asegúrese de que el modo de
entrada coincida con el control remoto
3 Gire el selector de control para conectado antes de usarlo.
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.

21ES
CUSTOM
FIRMWARE
Modo de entrada para el control remoto del
(Disponible solamente mientras la fuente esté
volante.
apagada y se muestre el reloj).
PRESET
Revisa/Actualiza la versión del firmware. Para
Modo de entrada para el control remoto
obtener más información, visite el sitio web de
conectado con excepción del control remoto
soporte técnico (página 41).
del volante (seleccionado de forma
FW VERSION (versión del firmware)
automática al realizar [RESET CUSTOM]).
Muestra la versión actual del firmware.
EDIT CUSTOM
FW UPDATE (actualización del firmware)
Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–,
Ingresa el proceso de actualización del
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) para el
firmware: [YES], [NO].
control remoto del volante:
La actualización del firmware tardará unos
 Gire el selector de control para seleccionar la
minutos en finalizar. Durante la actualización, no
función que quiere asignar al control remoto
ponga el encendido en la posición OFF, ni retire
del volante, luego presiónela.
el dispositivo USB.
 Mientras [REGISTER] está parpadeando,
mantenga presionado el botón en el control
remoto del volante al que quiera asignar esta
función. Cuando el registro está completo, se
muestra [REGISTERED]. Configuración del Sonido
 Para registrar otras funciones, repita los
pasos  y . (SOUND)
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] Este menú de configuración estará disponible
está configurado en [CUSTOM]). cuando se seleccione una fuente.
RESET CUSTOM
Reinicia la configuración del control remoto del EQ10 PRESET
volante: [YES] [NO]. Selecciona una curvas de ecualización de las 10
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] disponible o entre:
está configurado en [CUSTOM]). [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
[JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [KARAOKE]*,
Notas [CUSTOM].
 Cuando realice ajustes, sólo está disponible en la
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
unidad el botón de operación. Por seguridad,
estacione su automóvil antes de realizar este memorizar para cada fuente.
ajuste. * [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no se
 Si ocurre un error durante el registro, toda la puede omitir en su totalidad durante la
información registrada anteriormente permanece. reproducción. Además, no se admite el uso de
Reinicie el registro desde la función en la que se micrófonos.
produjo el error.
 Esta función puede no estar disponible en ciertos EQ10 CUSTOM
automóviles. Para detalles acerca de la Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web Selecciona la curva de ecualización:
de soporte técnico (página 41).
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
USB MODE [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
(Solo estará disponible cuando la fuente USB [BAND10] 16 kHz
está seleccionada). El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB
BTM (memoria de la mejor sintonía) (página 12)
(Solamente estará disponible cuando la BALANCE
sintonización esté seleccionada). Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].

22ES
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – Configuración de Pantalla
[CENTER] – [REAR-15].
(DISPLAY)
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
SW LEVEL (nivel del subwoofer) BLK OUT (apagar iluminación)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz Apaga la iluminación automáticamente para
potenciador de graves: cualquier fuente (por ej., durante la recepción de
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. radio, etc.) si no se realiza ninguna operación
([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más durante 5 segundos [ON], [OFF].
bajo). Para volver a encender la iluminación, presione
SW PHASE (fase de altavoz potenciador de cualquier botón de la unidad o del control
graves) remoto.
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: [NORM], [REV]. DIMMER
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo) Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF], [CLK]
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz (reloj).
potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Para activar esta función solo por un tiempo
determinado, seleccione [CLK], y luego
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto) configure la hora de inicio y fin.
Selecciona la frecuencia de corte de los – Para ajustar el brillo una vez que se activa la
altavoces frontales y posteriores: función de atenuación:
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Configure [DIMMER] a [ON] y luego ajuste el
[BRIGHTNESS].
AUX VOL (nivel de volumen AUX) – Para ajustar el brillo una vez que se desactiva la
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo función de atenuación:
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Configure [DIMMER] a [OFF] y luego ajuste el
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el [BRIGHTNESS].
nivel de volumen entre fuentes. La configuración de brillo se almacena y aplica
(Solo estará disponible cuando AUX está cuando la función de atenuación está activada o
seleccionado). desactivada.

BTA VOL (nivel de volumen del audio de BRIGHTNESS


BLUETOOTH) Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de brillo se
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo puede ajustar: [1] – [10].
BLUETOOTH conectado: [+6 dB] – [0 dB] –
[-6 dB]. SND SYNC (sincronización de sonidos)
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el Activa la sincronía de la iluminación con el
nivel de volumen entre fuentes. sonido: [ON], [OFF].
(Solo estará disponible cuando se seleccione la
aplicación o el audio de BT). AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
(No disponible cuando está seleccionado el AUX
o sintonizador).

23ES
VOICE-OUT (salida de voz)
Ajustes de BLUETOOTH Selecciona los altavoces para llamadas de manos
(BLUETOOTH) libres: [VOICE FRONT] (altavoces delanteros),
[VOICE REAR] (altavoces posteriores), [VOICE ALL]
(todos los altavoces).
PAIRING (página 9) (Disponible solamente mientras la fuente esté
Conecta hasta dos dispositivos BLUETOOTH: apagada y se muestre el reloj).
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
El nombre de [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al
del dispositivo emparejado una vez que el
emparejamiento se haya completado.
Configuración de “Sony | Music
AUDIODEV (dispositivo de audio)
Selecciona el dispositivo de audio. [*] aparece en Center” (SONY APP)
el dispositivo emparejado con [DEVICE 1] o el Establece y finaliza la función “Sony | Music Center”
dispositivo de audio compatible con el A2DP (conexión).
(Perfil de distribucion de audio avanzada) actual.

RINGTONE
Selecciona si esta unidad o el teléfono móvil
conectado emite el tono de timbre: [1] (esta
unidad), [2] (teléfono móvil).

AUTO ANS (respuesta automática)


Configura esta unidad para que responda a las
llamadas entrantes de forma automática: [OFF],
[1] (aproximadamente 3 segundos), [2]
(aproximadamente 10 segundos).

AUTOPAIR (pairing automático)


Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH
automáticamente cuando un dispositivo iOS
versión 5,0 o posterior se conecta mediante
USB: [ON], [OFF].

BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 10)


Activa/desactiva la función BLUETOOTH.

BT INIT (inicializar BLUETOOTH)


Inicializa todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH (información de emparejamiento,
información del dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Al desechar la unidad, inicialice todos los
ajustes.
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).

24ES
Orden de reproducción de los archivos
Información complementaria de audio

Actualizar el Firmware Carpeta (álbum)

Archivo de audio (pista)


Para actualizar el firmware, visite el sitio web de
soporte técnico (página 41) y siga las instrucciones
en línea.
Notas
 Se debe utilizar un dispositivo USB (no suministrado)
para actualizar el firmware. Guarde el archivo de
actualización en el dispositivo USB, y conecte el
dispositivo al puerto USB, luego realice la operación
de actualización.
 La actualización del firmware tardará unos minutos
en finalizar. Durante la actualización, no ponga el
encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo
USB.
Acerca del iPod
 Puede conectarse a los siguientes modelos de
Precauciones iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
 Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el versión del software antes de utilizarlo.
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol. Modelos de iPhone e iPod compatibles
 No deje el panel frontal o los dispositivos de Modelo compatible Bluetooth® USB
audio dentro del vehículo o podría causar fallas
en el funcionamiento debido a las altas iPhone X  
temperaturas bajo la luz directa del sol. iPhone 8  
 La antena de alimentación se extiende
automáticamente. iPhone 8 Plus  
iPhone 7  
Para mantener una alta calidad de sonido
iPhone 7 Plus  
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
iPhone SE  
iPhone 6s  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6ª generación)

25ES
Nota sobre la pila de litio
Modelo compatible Bluetooth® USB
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.
iPod touch Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con
  un médico.
(5ª generación)
iPod nano Limpieza de los conectores

(7ª generación) Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y el
• El uso de la insignia Made for Apple significa que panel frontal están sucios. Para evitar esta
un accesorio ha sido diseñado para conectarse situación, extraiga el panel frontal (página 7) y
específicamente al producto o a los productos limpie los conectores con un hisopo de algodón.
Apple identificados en la insignia, y ha sido Realice esta operación con suavidad. De lo
certificado por el fabricante de que cumple las contrario, los conectores pueden dañarse.
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
un producto Apple puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Notas
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún  Por razones de seguridad, apague el motor antes de
problema relativo a la unidad que no se traten en limpiar los conectores y extraiga la llave del
este manual, póngase en contacto con el interruptor de la llave de encendido.
distribuidor Sony más cercano.  No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.

Mantenimiento Especificaciones
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del
control remoto Sección del sintonizador
El alcance del control remoto disminuye a medida FM
que se agota la pila. Rango de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz)
PRECAUCIÓN 87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 100 kHz)
Peligro de explosión si la pila se reemplaza 87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de 200 kHz)
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una Paso de sintonización FM:
igual o equivalente.
Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Pila de litio (CR2025) Terminal de antena:
Lado + hacia arriba Conector de antena externa
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 15 000 Hz

26ES
AM Método de modulación: FHSS
Rango de sintonización: Compatible con perfiles BLUETOOTH*2:
531 kHz – 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz ) A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
530 kHz – 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz) 1,3
Paso de sintonización AM: AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video)
Alternable entre 9 kHz/10 kHz 1,3
Terminal de antena: HFP (Perfil de manos libres) 1,6
Conector de antena externa PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
Sensibilidad: 26 μV SPP (Perfil de puerto serie)
Códec correspondiente:
Sección Reproductora de USB SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Interfaz: USB (velocidad máxima) *1 La cobertura real variará en función de factores tales
Corriente máxima: 1 A como los obstáculos entre dispositivos, los campos
Número máximo de carpetas y archivos magnéticos alrededor de un horno microondas, la
reconocibles: electricidad estática, la sensibilidad de la recepción,
el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
Carpetas (álbumes): 256
aplicación del software, etc.
Archivos (pistas) por carpeta: 256
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
Accesorio de protocolo abierto de Android (AOA) finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
compatible: 2,0 dispositivos.
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3) Sección del amplificador de corriente
Velocidad de transferencia: 8 kbps – 320 kbps Salida: salidas de altavoz
(compatible con VBR (Velocidad de Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω
transferencia variable)) Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Velocidad de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma) Generales
Velocidad de transferencia:
Salidas:
32 kbps – 192 kbps (compatible con
Terminal de salidas de audio: (REAR, SUB)
VBR (Velocidad de transferencia variable))
Antena de alimentación/Terminal de control del
Velocidad de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
amplificador de potencia (REM OUT)
48 kHz
Entradas:
AAC (.m4a, .mp4)
Terminal de entrada del control remoto
Velocidad de transferencia: 16 kbps –
Terminal de entrada de la antena
320 kbps (estéreo)
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Velocidad de muestreo: 8 kHz – 48 kHz
Puerto USB
FLAC (.flac)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz de cc 12 V (masa negativa)
Consumo: 10 A
Comunicación inalámbrica Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm (an/al/prf)
Sistema de comunicación:
Dimensiones de montaje:
BLUETOOTH Versión estándar 3,0
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)
Salida:
Peso: Aprox. 0,7 kg
Alimentación estándar de Clase 2 de
BLUETOOTH (máx. +4 dBm) Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Rango máximo de comunicación*1:
Control remoto (1): RM-X231
Línea de visión aprox. 10 m
Componentes de instalación y conexiones
Banda de frecuencia:
(1 juego)
banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

27ES
Es posible que su distribuidor no comercialice libFLAC
algunos de los accesorios que figuran en la lista Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
anterior. Solicite información detallada. Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
El diseño y las especificaciones están sujetos a La redistribución y el uso en formas binarias y de
cambios sin previo aviso. fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
Derechos de autor  Las redistribuciones de los códigos fuente deben
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son retener la nota de derechos de autor antes
marcas comerciales registradas y son propiedad de mencionada, esta lista de condiciones y el
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee siguiente aviso.
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.  Las redistribuciones en forma binaria deben
Otras marcas registradas y nombres comerciales reproducir la noticia de derechos de autor antes
pertenecen a sus respectivos propietarios. mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
La marca N es una marca comercial o marca provistos con la distribución.
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos
y en otro países.  Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
Windows Media es una marca comercial registrada para promocionar o publicitar los productos
o una marca comercial de Microsoft Corporation en derivados de este software sin la autorización
los EE. UU. y otros países. previa por escrito.

Este producto está protegido por los derechos de ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
Queda prohibido el uso o la distribución de esta CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
tecnología fuera de este producto si no se dispone INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
de una licencia de Microsoft o una división IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
autorizada de Microsoft. UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
en los Estados Unidos y otros países. App Store es EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
una marca de servicio de Apple Inc. INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia. COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
Google, Google Play y Android son marcas SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
comerciales de Google LLC. O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DAÑO.

28ES
Durante la reproducción o la recepción, el modo
Solución de problemas demostración se inicia.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  Si no se realiza ninguna operación durante
solucionar los problemas que puedan producirse 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
con la unidad. se iniciará el modo de demostración.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  Ajuste [DEMO-OFF] (página 21).
conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre Las indicaciones desaparecen del visualizador o
cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/ no aparecen en él.
Instalación” (página 35).  El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de (página 23).
soporte técnico (página 41).  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
 Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Generales  Los conectores están sucios (página 26).
La unidad no recibe alimentación.
La pantalla no podrá visualizarse mientras la
 Si la unidad está apagada y la pantalla
unidad está en funcionamiento.
desaparece, no se puede operar con el control
 [BLK OUT] (apagar iluminación) está configurado
remoto.
en [B.OUT-ON] (página 23).
 Encienda la unidad.
La pantalla/iluminación parpadeará.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
 La fuente de alimentación no es suficiente.
 La posición del control de equilibrio [FADER] no
 Revise si la batería del automóvil le suministra
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
la energía necesaria a la unidad. (El
 El volumen de la unidad o dispositivo conectado
requerimiento de potencia es de cc 12 V).
es muy bajo.
 Aumente el volumen de la unidad o del Los botones de operación no funcionan.
dispositivo conectado.
 Presione DSPL y (volver)/MODE durante más
de 2 segundos para restablecer la unidad.
No se escuchan pitidos.
Los contenidos almacenados en la memoria son
 Se encuentra conectado un amplificador de
eliminados.
potencia opcional y no está usando el
Por su seguridad, no realice la restauración de la
amplificador integrado.
unidad mientras maneja.
El contenido de la memoria se borró.
El reloj configurado automáticamente no es
 Se desconectó la batería o el cable de fuente de
preciso.
alimentación, o no están conectados
 Los datos del reloj en ondas de radio no son
correctamente.
precisos.
 Configure el reloj manualmente (página 8).
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
 Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.

29ES
Recepción de radio El archivo de audio no puede reproducirse.
 Los dispositivos USB formateados con sistemas
No es posible recibir emisoras. de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son
El sonido está obstaculizado por los ruidos. compatibles.*
 La conexión no es correcta.
 Si su automóvil cuenta con una antena de radio * Esta unidad es compatible con FAT16 y FAT32, pero
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte algunos dispositivos USB pueden no admitir todos
un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de
operación de cada dispositivo USB o contacte al
o un cable de fuente de alimentación accesorio fabricante.
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del Las operaciones para saltar un álbum, saltar
automóvil. artículos (Modo saltar) y buscar una pista por su
 Compruebe la conexión de la antena del nombre (“Quick-BrowZer”) no se pueden realizar.
automóvil.  Estas operaciones no se pueden realizar al
 Si la antena automática no se extiende, conectar un dispositivo USB en modo Android o
compruebe la conexión del cable de control de un iPod.
la antena motorizada.  Establezca [USB MODE] a [MSC/MTP]
 Los ajustes del paso de sintonización han sido (página 22).
borrados.  Retire el iPod.
 Establezca el paso de sintonización  El modo USB del dispositivo no está configurado
nuevamente (página 8). en el modo apropiado.
 Asegúrese de que el modo USB del dispositivo
No es posible utilizar la sintonización esté configurado en modo MSC/MTP.
programada.
 La señal de emisión es demasiado débil. El sonido no se emitirá durante la reproducción
en modo Android.
RDS  Mientras la unidad está en modo Android, el
sonido se emite solo desde el teléfono
PTY muestra [- - - - - - - -]. inteligente con Android.
 La emisora actual no es una emisora RDS.  Verifique el estado de la aplicación de
 No se recibieron datos RDS. reproducción de audio en el teléfono
 La emisora no especifica el tipo de programa. inteligente con Android.
 La reproducción podría no realizarse
correctamente, dependiendo del teléfono
Reproducción en dispositivo USB
inteligente con Android.
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Función NFC
 Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB. La conexión con un solo toque (NFC) no es
posible.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.  Si el teléfono inteligente no responde al tacto.
 El dispositivo USB contiene archivos con una  Compruebe que la función NFC del teléfono
estructura de árbol compleja. inteligente esté activada.
 Coloque la parte con la marca N del teléfono
El sonido es discontinuo. inteligente más cerca de la parte con la marca
 El sonido puede ser intermitente si la velocidad N de la unidad.
de transferencia es elevada.  Si el teléfono inteligente tiene un carcasa,
 En algunos casos es posible que los archivos quítela.
DRM (Gestión de derechos digitales) no se
reproduzcan.

30ES
 La sensibilidad de recepción de NFC depende del
No se puede escuchar la voz del hablante.
dispositivo.
 Los altavoces no están conectados a la unidad.
Si la conexión al teléfono inteligente con un solo
 Conecte los altavoces a la unidad. Para
toque falla en repetidas ocasiones, realice la
seleccionar los altavoces para la voz del
conexión BLUETOOTH de forma manual.
hablante, presione MENU, luego seleccione
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 24).
Función BLUETOOTH
Un interlocutor dice que el volumen está
El dispositivo de conexión no puede detectar la demasiado bajo o alto.
unidad.  Ajuste el volumen de forma correcta mediante el
 Antes de realizar el emparejamiento, configure ajuste de ganancia del micrófono (página 17).
esta unidad a modo de espera de
emparejamiento. Hay eco o ruidos en las conversaciones
 Mientras esté conectada a un dispositivo telefónicas.
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo podrá  Baje el volumen.
detectar la unidad.  Configure el modo EC/NC a [EC/NC-1] o [EC/NC-2]
 Desconecte la conexión actual y busque esta (página 17).
unidad desde otro dispositivo.  Si el ruido ambiente (que no sea el del sonido de
 Cuando se realiza el emparejamiento del la llamada) es muy alto, intente reducirlo.
dispositivo, configure la salida de la señal Por ejemplo, si hay una ventana abierta y el ruido
BLUETOOTH a ON (página 10). que proviene de la calle, etc., es muy alto, cierre
la ventana. Si el aire acondicionado hace mucho
No es posible establecer la conexión. ruido, baje su nivel.
 La conexión se controla desde uno de los lados
(de esta unidad o del dispositivo BLUETOOTH), El teléfono no está conectado.
pero no de ambos.  Al reproducir audio por BLUETOOTH, el teléfono
 Conéctese a esta unidad desde un dispositivo no estará conectado por más que presione CALL.
BLUETOOTH o viceversa.  Conéctese desde el teléfono.
El nombre del dispositivo detectado no aparece. La calidad de sonido del teléfono es mala.
 Según el estado del otro dispositivo, puede que  La calidad de sonido del teléfono depende de las
no sea posible obtener el nombre. condiciones de recepción de teléfono móvil.
 Si la recepción es mala, mueva su automóvil a
No se escucha el tono de timbre. un lugar donde la señal del teléfono sea mejor.
 Ajuste el volumen al girar el selector de control
cuando reciba una llamada. El volumen del dispositivo de audio conectado es
 Según el dispositivo de conexión, es posible que bajo (alto).
el tono de timbre no se haya enviado  El nivel de volumen será diferente en función del
correctamente. dispositivo de audio.
 Establezca [RINGTONE] a [1] (página 24).  Ajuste el volumen del dispositivo de audio
 Los altavoces no están conectados a la unidad. conectado o el de la unidad.
 Conecte los altavoces a la unidad. Para
seleccionar los altavoces para el tono de El sonido es intermitente durante la reproducción
llamada, presione MENU, luego seleccione de un dispositivo de audio BLUETOOTH.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 24).  Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
 Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se
encuentra en una carcasa que interrumpe la
señal, retire el dispositivo de audio de la carcasa
durante su uso.

31ES
 Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros
Los altavoces del automóvil no emiten sonido
dispositivos que se encuentran en uso cerca de
alguno durante una llamada con manos libres.
su ubicación y emiten ondas de radio.
 Si el sonido se emite desde el teléfono móvil,
 Apague los otros dispositivos.
configúrelo para que emita el sonido desde los
 Aumente la distancia con los otros dispositivos.
altavoces del automóvil.
 El sonido de reproducción se detiene de forma
momentánea al conectar esta unidad con el
“Siri Eyes Free” no está activado.
teléfono móvil. Esto no es una falla en el
 Complete el registro de manos libres para un
funcionamiento.
iPhone compatible con “Siri Eyes Free”.
El dispositivo de audio BLUETOOTH conectado no  Configure la función Siri en el iPhone.
se puede controlar.  Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y
la unidad, y vuelva a conectarlo.
 Verifique que el dispositivo de audio BLUETOOTH
conectado sea compatible con AVRCP (Perfil del
control remoto para audio y video). Funcionamiento de “Sony | Music Center”
Algunas funciones no se ejecutan. El nombre de la aplicación no coincide con la
 Verifique que el dispositivo de conexión sea aplicación que figura en “Sony | Music Center”.
compatible con las funciones en cuestión.  Inicie la aplicación de nuevo desde la aplicación
“Sony | Music Center”.
Una llamada es contestada involuntariamente.
 El teléfono conectado está configurado para Mientras se ejecuta la aplicación “Sony | Music
responder llamadas automáticamente. Center” a través de BLUETOOTH, la pantalla
cambia automáticamente a [BT AUDIO].
El emparejamiento falló debido a que se agotó el  La aplicación “Sony | Music Center” o la función
tiempo de espera. BLUETOOTH ha fallado.
 Según el dispositivo de conexión, es posible que  Vuelva a ejecutar la aplicación.
el límite de tiempo para realizar el
emparejamiento sea breve. La aplicación “Sony | Music Center” se
 Intente completar el emparejamiento dentro desconecta automáticamente cuando la pantalla
del tiempo establecido. cambia a [IPOD].
 La aplicación “Sony | Music Center” en el iPhone
No se puede emparejar. o iPod no admite la reproducción a través de
 Es posible que la unidad no se pueda emparejar iPod.
con un dispositivo BLUETOOTH con el que se  Cambie la fuente de la unidad a otra que no
haya emparejado con anterioridad si la sea [IPOD] y luego establezca la conexión
información de emparejamiento de la unidad “Sony | Music Center” (página 18).
está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso,
borre la información de emparejamiento de la La conexión “Sony | Music Center” se desconecta
unidad desde el dispositivo BLUETOOTH, y luego de manera automática cuando el modo USB de la
vuelva a emparejarlos. unidad cambia a [ANDROID].
 El teléfono inteligente con Android no es
La función BLUETOOTH no funciona. compatible con la reproducción en modo
 Apague la unidad al presionar OFF durante más Android.
de 2 segundos y luego encienda la unidad de  Configure el modo USB de la unidad a
nuevo. [MSC/MTP], luego establezca la conexión
“Sony | Music Center” (página 18).

32ES
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es
Mensajes compatible.
El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear  Para detalles acerca de la compatibilidad de su
durante la operación. dispositivo USB, visite el sitio web de soporte
técnico (página 41).
INVALID
 Puede que la operación seleccionada no sea OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
válida. sobrecargado.
 [USB MODE] no se puede modificar al  Desconecte el dispositivo USB, luego presione
reproducir en un iPod. SRC para seleccionar otra fuente.
 El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
READ: Leyendo información. conectado un dispositivo incompatible.
 Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
demorar un poco según la estructura de la Para la función BLUETOOTH:
información.
BTA NO DEV: No se reconoce el dispositivo
(guion bajo): el carácter no puede visualizarse. BLUETOOTH o no está conectado.
 Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté
conectado de forma segura, o que se haya
Para reproducción en dispositivo USB: establecido la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son
compatibles. ERROR: No se pudo realizar la operación
seleccionada.
IPD STOP: la reproducción del iPod ha finalizado.  Espere un momento y vuelva a intentarlo.
 Opere su iPod o iPhone para iniciar la
reproducción. UNKNOWN: No se puede visualizar un nombre o
número de teléfono.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Un dispositivo USB que no admite AOA (Android WITHHELD: La persona que llama oculta su número
Open Accessory) 2,0 estará conectado a la de teléfono.
unidad mientras [USB MODE] se encuentre
configurado en [ANDROID].
 Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP] Para el funcionamiento de “Sony | Music
(página 22). Center”:
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo APP ––––––––: No hay una conexión establecida
USB. con la aplicación.
 Conecte el dispositivo USB nuevamente.  Establezca de nuevo la conexión con
“Sony | Music Center” (página 18).
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no
está conectado. APP DISCNCT: La aplicación está desconectada.
 Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable  Establezca la conexión con “Sony | Music Center”
USB esté conectado de forma segura. (página 18).

USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.


 Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 27).

33ES
APP DISPLAY: Hay una pantalla de configuración Para la operación de actualización del
de visualización de la aplicación abierta. firmware:
 Salga de la pantalla de configuración de
visualización de la aplicación para poder utilizar FILE ERROR: El archivo de actualización no está
el botón. almacenado en el dispositivo USB.
 Guarde el archivo de actualización en el
APP LIST: La lista de contenidos de USB está dispositivo USB y vuelva a intentarlo (página 25).
abierta.
 Salga de la lista de aplicación para poder utilizar UPDATE ERROR - PRESS ENTER: La actualización
el botón. del firmware no se realizó correctamente.
 Presione ENTER para borrar el mensaje y vuelva a
APP MENU: Hay una ventana de configuración de intentarlo.
la aplicación abierta. Durante la actualización, no ponga el encendido
 Salga de la pantalla de configuración de la en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB
aplicación para poder utilizar el botón. (página 25).
 Inserte el dispositivo USB que tiene el archivo de
APP NO DEV: No se reconoce el dispositivo con la actualización y luego presione ENTER.
aplicación instalada o no está conectado.
 Establezca la conexión BLUETOOTH y la conexión Si estas soluciones no ayudan a resolver el
con “Sony | Music Center” de nuevo (página 18). problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
APP SOUND: Hay una pantalla de configuración
sonido de la aplicación abierta.
 Salga de la pantalla de configuración de sonido
de la aplicación para poder utilizar el botón.

OPEN APP: La aplicación “Sony | Music Center” no


se ejecuta.
 Inicie la aplicación.

Para funcionamiento con control remoto de


mando:
ERROR: Ocurrió un error durante el registro de la
función.
 Realice el registro nuevamente desde la función
donde ocurrió el error (página 22).

TIMEOUT: Falló el registro de la función debido a


que se agotó el tiempo de espera.
 Intente completar el registro mientras [REGISTER]
parpadea (alrededor de 6 segundos) (página 22).

34ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Advertencias  

 Conecte todos los cables hacia un punto a tierra


en común.
 No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas ×2
móviles.
 Antes de hacer conexiones, apague el automóvil  
para evitar cortocircuitos.
5 × máx. 8 mm
 Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
 Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin ×4
conexión con cinta aislante para mayor 
seguridad.

Precauciones
 Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.  Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
 Evite instalar la unidad en áreas expuestas a del paquete.
polvo, tierra, vibración excesiva o alta  El soporte  y el marco de protección  se unen
temperatura, como luz solar directa o cerca de a la unidad antes del envío. Antes de montar la
calefactores. unidad, utilice las claves de liberación  para
 Utilice solamente el hardware de montaje quitar el soporte  de la unidad. Para obtener
suministrado para obtener una instalación más información, consulte “Quitar el marco de
segura. protección y el soporte” (página 38).
 Conserve las claves de liberación  para un uso
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
futuro ya que son también necesarias si quita la
Cuando conecte esta unidad junto con otros unidad de su automóvil.
componentes estéreo, la capacidad nominal de la
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente.

Montar el ajuste del ángulo


Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.

35ES
Conexión
Subwoofer*1
*3

*3

Amplificador de potencia*1

Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz posterior*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas

Negro
Amarillo Para obtener más información,
Rojo consulte “Hacer conexiones”
(página 37).
Azul/blanco a rayas

desde un control remoto


conectado (no suministrado)*4

desde una antena de auto

*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no
suministrado). Para obtener información sobre cómo
utilizar el control remoto cableado, consulte la
sección “Uso del control remoto conectado”
(página 37).

36ES
Hacer conexiones Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de
 Para un punto de puesta a tierra potencia cuando está conectado al cable del
Primero conecte el conector a tierra, luego altavoz posterior.
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación. Altavoz frontal
 A la terminal de potencia + cc 12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra. Subwoofer
 A la terminal de potencia + cc 12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor Nota
de encendido se encuentra fijo en la posición Utilice un altavoz potenciador de graves con una
accesorio impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuente con las
Si no existe la posición accesorio, conecte la capacidades adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.
terminal de potencia + cc 12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra Conexión para sostener la memoria
negro a un punto de puesta a tierra. Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
 Al cable de control de la antena motorizada o
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
al cable de la fuente de alimentación del
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la Conexión del altavoz
antena, o con una antena telescópica operada  Antes de conectar los altavoces, apague la
manualmente. unidad.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de  Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω
potencia opcional que cuenten con las capacidades adecuadas para
Esta conexión se usa solamente para el manejo de la alimentación para evitar daños.
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad. Uso del control remoto conectado
1 Para habilitar el control remoto
conectado, ajuste [STR CONTROL] en [SET
STEERING] en [PRESET] (página 21).

37ES
Montar la unidad en el panel
Instalación
 Antes de efectuar la instalación, asegúrese de
que los pestillos en ambos lados del soporte 
Quitar el marco de protección y el estén doblados hacia adentro 2 mm
soporte  Para los automóviles japoneses, consulte “Montar
la unidad en un auto japonés” (página 39).
Antes de instalar la unidad, quite el marco de
protección  y el soporte  de la unidad.
1 Coloque el soporte  dentro del panel,
luego doble las pinzas hacia afuera hasta
1 Apriete ambos ejes del marco de que queden bien ajustadas.
protección , luego retírelo.
182 mm

53 mm

2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan 


Pestillo

clic y empuje el soporte , luego retire


la unidad para separar. 2 Monte la unidad dentro del soporte ,

luego una el marco de protección .




Coloque el gancho hacia adentro.

Notas
 Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y
se puede salir.
 Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección  se encuentren sujetados correctamente
a las ranuras de la unidad.

38ES
Montar la unidad en un auto japonés Reinicio de la unidad
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de automóviles japoneses. En dicho caso, Para obtener más información, consulte “Reinicio
consulte con su distribuidor Sony. de la unidad” (página 8).

TOYOTA
 Reemplazo del fusible
para panel/consola central
Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
Soporte quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
Soporte el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
Partes existentes  con su distribuidor Sony más cercano.
suministradas con su
automóvil

NISSAN

para panel/consola central

Soporte

Soporte

Partes existentes 
suministradas con su
automóvil

Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos suministrados .

Desenganchar y enganchar el panel


frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción
del panel frontal” (página 7).

39ES
SUB: Altavoz de subgraves
Glosario de términos Subwoofer: Altavoz de subgraves
USB: Puerto serial universal
ACC: Control de crucero adaptativo VBR: Velocidad de bits variable
ALBUM: Álbum VOICE: Voz
AM: Modulación de amplitud VOL: Volumen
AMP REMOTE IN: Entrada para amplificador WAV: Formato de audio digital sin compresion de
opcional datos (Waveform Audio Format)
AOA: Accesorio de protocolo abierto de Android WMA: Windows media audio
ATT: Atenuar
AUTO OFF: Apagado automático
AUX: Auxiliar
BT AUDIO: Audio de BLUETOOTH
BTM: Almacenamiento automático
CALL: Llamada
DEMO: Demostración
DISPLAY: Mostrar
DRM: Gestión de derechos digitales
DSPL: Pantalla
ENTER: Activar o ejecutar
EQ: Ecualizador
EXTRA BASS: Sistema de extra bajos (Sistema que
realza los sonidos bajos)
FAT: Tabla de asignación de archivos
FHSS: Espectro ensanchado por salto de frecuencia
FLAC: Códec de audio sin pérdidas libre
FM: Frecuencia modulada
FRONT: Delantera
IC tags: Etiquetas de circuito integrado
MENU: Menú
MIC: Micrófono
MODE: Modo
MP3: Capa de audio 3
MSC: Clase de almacenamiento masivo
MTP: Protocolo de transferencia multimedia
NFC: Comunicación de campo cercano
OFF: Apagado
OFF HOOK: Atender
ON HOOK: Colgar
PTY: Tipo de programa
PUSH ENTER: Ingresar el elemento seleccionado
RDS: Sistema de datos de radio
REAR: Posterior
RESET: Restaurar
RMS: Raiz Media Cuadratica
SCRL: Desplazamiento
SEEK: Buscar
SMS: Servicio de mensaje corto
SOUND: Sonido
SOURCE: Fuente
SRC: Fuente
STEERING: Registrar/inicios de la configuración del
control remoto del volante

40ES
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el
soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:

Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

41ES
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫اﮔﺮ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮاﻟﯽ دارﯾﺪ ﯾﺎ ﺑﺮای آﮔﺎﻫﯽ از ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت در ﻣﻮرد اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل‪ ،‬از وب ﺳﺎﯾﺖ‬
‫زﯾﺮ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬

‫ﻣﺸﱰﯾﺎن آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬


‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﻣﺸﱰﯾﺎن آﺳﯿﺎ اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬

‫‪36PR‬‬
‫تنظیم مجدد واحد‬ ‫نصب دستگاه در یک خودروی ژاپنی‬
‫ممکن است در برخی از خودروهای ژاپنی‪ ،‬نتوانید این واحد را نصب‬
‫برای جزئیات‪ ،‬به "تنظیم مجدد واحد" (صفحه ‪ )8‬رجوع کنید‪.‬‬ ‫کنید‪ .‬در این صورت‪ ،‬با فروشنده ‪ Sony‬تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪TOYOTA‬‬
‫تعویض فیوز‬
‫‪‬‬
‫فیوز (‪ 10‬آمپر)‬ ‫هنگام تعویض فیوز‪ ،‬حتماً از فیوزی استفاده‬ ‫در داشبورد‪/‬کنسول مرکزی‬
‫کنید که درجه آمپر آن مانند درجه قید شده‬
‫روی فیوز اصلی باشد‪ .‬در صورت پریدن فیوز‪،‬‬
‫اتصال برق را بررسی کرده و فیوز را عوض کنید‪.‬‬
‫اگر پس از تعویض دوباره فیوز پرید‪ ،‬ممکن‬ ‫نگهدارنده‬
‫است نقص داخلی وجود داشته باشد‪ .‬در این‬ ‫نگهدارنده‬
‫صورت‪ ،‬با نزدیکترین فروشنده ‪ Sony‬تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪‬‬
‫قطعات موجود ارائه شده به‬
‫همراه خودروی شما‬

‫‪NISSAN‬‬
‫‪‬‬
‫در داشبورد‪/‬کنسول مرکزی‬

‫نگهدارنده‬

‫نگهدارنده‬

‫‪‬‬
‫قطعات موجود ارائه شده به‬
‫همراه خودروی شما‬

‫نکته‬
‫برای جلوگیری از عملکرد نادرست واحد‪ ،‬فقط پیچ های موجود ‪ ‬را نصب‬
‫کنید‪.‬‬

‫جدا کردن و وصل کردن پانل جلویی‬


‫برای جزئیات‪ ،‬به "جدا کردن پانل جلویی" (صفحه ‪ )7‬رجوع کنید‪.‬‬

‫‪35PR‬‬
‫نصب واحد در داشبورد‬ ‫نصب‬
‫‪ ‬قبل از نصب‪ ،‬مطمئن شوید که چفت های هر دو طرف نگهدارنده‬
‫‪ 2 ‬میلی متر به طرف داخل خم شده اند‪.‬‬
‫‪ ‬در مورد خودروهای ژاپنی به "نصب دستگاه در یک خودروی ژاپنی"‬ ‫جدا کردن قاب محافظ و نگهدارنده‬
‫(صفحه ‪ )35‬رجوع کنید‪.‬‬ ‫قبل از نصب واحد‪ ،‬قاب محافظ ‪ ‬و نگهدارنده ‪ ‬را از واحد جدا‬
‫‪ 1‬نگهدارنده ‪ ‬را در داخل داشبورد قرار دهید‪ ،‬سپس گیره‬ ‫کنید‪.‬‬
‫ها را به سمت خارج خم کنید تا دستگاه محکم در جای‬ ‫‪ 1‬دو لبه قاب محافظ ‪ ‬را بگیرید و سپس آن را جدا کنید‪.‬‬
‫خود قرار گیرد‪.‬‬
‫‪ 182‬میلی متر‬ ‫‪‬‬

‫‪ 53‬میلی متر‬

‫‪ 2‬هر دو کلید رهاساز ‪ ‬را طوری متصل کنید که صدای‬


‫چفت‬ ‫کلیک آن به گوش برسد و نگهدارنده ‪ ‬را پایین بکشید‬
‫‪‬‬ ‫سپس دستگاه را باال بکشید تا جدا شود‪.‬‬
‫واحد را روی نگهدارنده ‪ ‬نصب کرده و قاب محافظ ‪‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫‪‬‬

‫را وصل کنید‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫قالب را به سمت داخل قرار دهید‪.‬‬


‫‪‬‬

‫نکات‬
‫ ˎاگر چفت ها صاف بوده یا به سمت خارج خم شده باشند‪ ،‬واحد محکم‬
‫در جای خود قرار نخواهد گرفت و ممکن است بیرون بیاید‪.‬‬
‫ ˎمطمئن شوید که ‪ 4‬چفت روی قاب محافظ ‪ ‬به طور صحیح در‬
‫شیارهای دستگاه قرار گرفته باشد‪.‬‬

‫‪34PR‬‬
‫اتصال آسان ساب ووفر‬ ‫برقراری اتصاالت‬
‫می توانید از ساب ووفر وقتی به سیم بلندگوی عقب متصل است‪ ،‬بدون‬
‫آمپلی فایر برق استفاده کرد‪.‬‬ ‫‪ ‬به یک نقطه اتصال به زمین مشترک‬ ‫ ‬
‫ابتدا سیم اتصال به زمین را وصل کنید‪ ،‬سپس سیم های برق زرد و‬
‫بلندگوی جلو‬ ‫قرمز را وصل کنید‪.‬‬
‫‪ ‬به ترمینال برق ‪ +12‬ولتی که همیشه جریان در آن برقرار است‬
‫حتماً ابتدا سیم اتصال به زمین مشکی را به یک نقطه اتصال به‬
‫زمین مشترک وصل کنید‪.‬‬
‫ساب ووفر‬ ‫‪ ‬به ترمینال برق ‪ +12‬ولتی که هنگام تنظیم سوئیچ احتراق روی‬
‫موقعیت لوازم جانبی‪ ،‬جریان برق در آن برقرار است‬
‫نکته‬ ‫اگر هیچ موقعیت وسیله جانبی وجود ندارد‪ ،‬به ترمینال (باتری)‬
‫برای جلوگیری از بروز آسیب‪ ،‬از یک ساب ووفر با امپدانس ‪ 4‬اهم تا ‪8‬‬ ‫‪ +12‬ولتی وصل کنید که همیشه جریان در آن برقرار است‪.‬‬
‫اهمی و ظرفیت مدیریت برق مناسب استفاده کنید‪.‬‬ ‫حتماً ابتدا سیم اتصال به زمین مشکی را به یک نقطه اتصال به‬
‫زمین مشترک وصل کنید‪.‬‬
‫اتصال نگهدارنده حافظه‬ ‫‪ ‬به سیم کنترل آنتن برقی یا سیم برق تقویت کننده آنتن‬ ‫ ‬
‫وقتی سیم برق زرد رنگ وصل می شود‪ ،‬حتی زمانی سوئیچ احتراق‬ ‫در صورتی که آنتن برق یا تقویت کننده آنتن وجود ندارد یا برای‬
‫خاموش است‪ ،‬به مدار حافظه برق رسانی می شود‪.‬‬ ‫آنتن تلسکوپی که به صورتی دستی راه اندازی می شود‪ ،‬الزم نیست‬
‫این سیم را وصل کنید‪.‬‬
‫اتصال بلندگو‬ ‫به ورودی ‪ AMP REMOTE IN‬آمپلی فایر اختیاری‬
‫‪ ‬قبل از اتصال بلندگوها‪ ،‬واحد را خاموش کنید‪.‬‬ ‫این اتصال فقط برای آمپلی فایرها و آنتن های برقی است‪ .‬اتصال‬
‫ برای جلوگیری از بروز آسیب‪ ،‬از بلندگوهای با امپدانس ‪ 4‬اهم تا ‪8‬‬‫‪‬‬ ‫سیستم های دیگر که ممکن است به دستگاه آسیب برسانند‪.‬‬
‫اهم و ظرفیت مدیریت برق مناسب استفاده کنید‪.‬‬

‫استفاده از کنترل از راه دور سیمی‬


‫‪ 1‬برای فعال کردن کنترل از راه دور سیمی‪،‬‬
‫[‪ ]STR CONTROL‬در [‪ ]SET STEERING‬را بر روی‬
‫[‪ ]PRESET‬تنظیم کنید (صفحه ‪.)19‬‬

‫‪33PR‬‬
‫اتصال‬
‫*‪1‬‬ ‫ساب ووفر‬
‫*‪3‬‬

‫*‪3‬‬

‫آمپلی فایر برق‬


‫*‪1‬‬

‫‪‬‬

‫سفید‬
‫سفید‪/‬سیاه راه راه‬
‫*‪2*1‬‬‫بلندگوی جلو‬
‫خاکستری‬
‫خاکستری‪/‬سیاه راه راه‬
‫سبز‬
‫سبز‪/‬سیاه راه راه‬
‫*‪2*1‬‬ ‫بلندگوی عقب‬
‫بنفش‬
‫بنفش‪/‬سیاه راه راه‬
‫سیاه‬
‫زرد‬ ‫برای جزئیات‪ ،‬به "برقراری‬
‫قرمز‬ ‫اتصاالت" (صفحه ‪ )33‬رجوع کنید‪.‬‬
‫راه راه آبی‪/‬سفید‬

‫از یک کنترل راه دور دارای سیم‬


‫)*‪4‬‬‫(که به همراه واحد ارائه نشده است‬

‫از یک آنتن خودرو‬

‫* ‪ 1‬ارائه نشده است‬


‫* ‪ 2‬امپدانس بلندگو‪ 4 :‬اهم تا ‪ 8‬اهم‪ 4 ،‬عدد‬
‫‪ 3‬سیم پین ‪( RCA‬ارائه نشده است)‬ ‫* ‬
‫* ‪ 4‬بسته به نوع خودرو‪ ،‬از یک آداپتور برای کنترل راه دور سیمی (ارائه‬
‫شده است) استفاده کنید‪ .‬برای دریافت اطالعات در خصوص استفاده از‬
‫کنترل از راه دور سیمی به "استفاده از کنترل از راه دور سیمی" مراجعه‬
‫کنید (صفحه ‪.)33‬‬

‫‪32PR‬‬
‫لیست قطعات برای نصب‬
‫اتصال‪/‬نصب‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫احتیاط‬
‫‪ ‬همه سیم های اتصال به زمین را به نقاط اتصال به زمین وصل کنید‪.‬‬
‫‪×2‬‬ ‫‪ ‬مراقب باشید سیم ها زیر پیچ ها یا قطعات متحرک گیر نکنند (مث ًال‬
‫ریل صندلی)‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ ‬قبل از انجام اتصاالت‪ ،‬برای جلوگیری از برقراری اتصاالت مدار کوتاه‪،‬‬
‫‪ × 5‬حداکثر ‪ 8‬میلی متر‬ ‫ماشین را خاموش کنید‪.‬‬
‫‪ ‬سیم برق زرد و قرمز را فقط بعد از اتصال سایر سیم ها وصل کنید‪.‬‬
‫‪ ‬حتماً سیم های بدون عایق را برای حفظ ایمنی با نوار چسب های‬
‫‪×4‬‬ ‫مخصوص وسایل برقی بپوشانید‪.‬‬
‫‪‬‬

‫موارد احتیاطی‬
‫‪ ‬محلی را برای نصب دستگاه انتخاب کنید بین دستگاه و عملکردهای‬
‫عادی رانندگی تداخلی پیش نیاورد‪.‬‬
‫‪ ‬از نصب دستگاه در محل های در معرض گرد و خاک‪ ،‬آلودگی‪ ،‬لرزش‬
‫‪ ‬این قطعات در همه بسته بندی ها وجود ندارند‪.‬‬ ‫زیاد یا دمای باال مانند در نور مستقیم آفتاب یا نزدیک منافذ بخاری‬
‫‪ ‬نگهدارنده ‪ ‬و قاب محافظ ‪ ‬قبل از انتقال‪ ،‬به دستگاه متصل می‬ ‫خودداری کنید‪.‬‬
‫شوند‪ .‬قبل از نصب واحد‪ ،‬از کلیدهای رهاسازی ‪ ‬برای جدا کردن‬ ‫‪ ‬فقط از سخت افزار نصب موجود برای نصب امن و بی خطر استفاده‬
‫نگهدارنده ‪ ‬از واحد استفاده کنید‪ .‬برای جزئیات‪ ،‬به "جدا کردن‬ ‫کنید‪.‬‬
‫قاب محافظ و نگهدارنده" (صفحه ‪ )34‬رجوع کنید‪.‬‬ ‫نکته ای درباره سیم برق (زرد)‬
‫‪ ‬کلیدهای رهاسازی ‪ ‬را برای استفاده های بعدی نگه دارید‪ ،‬زیرا در‬ ‫هنگام اتصال این واحد به همراه سایر قطعات استریو‪ ،‬درجه آمپر مدار‬
‫صورت جدا کردن واحد از خودرو نیز به این کلیدها نیاز دارید‪.‬‬ ‫خودرویی که واحد به آن وصل است باید بیشتر از کل درجه آمپر فیوز هر‬
‫قطعه باشد‪.‬‬
‫تنظیم زاویه نصب‬
‫زاویه نصب را روی کمتر از ‪ 45‬درجه تنظیم کنید‪.‬‬

‫‪31PR‬‬
‫‪ :APP SOUND‬یک نمایشگر تنظیم صدای برنامه باز است‪.‬‬ ‫برای عملکرد ‪:BLUETOOTH‬‬
‫ ‪W‬از نمایشگر تنظیم صدای برنامه خارج شوید تا عملکرد دکمه فعال‬
‫شود‪.‬‬ ‫‪ :BTA NO DEV‬دستگاه ‪ BLUETOOTH‬متصل نیست یا شناسایی‬
‫نشده است‪.‬‬
‫‪ :OPEN APP‬برنامه "‪ "Sony | Music Center‬در حال اجرا‬ ‫ ‪W‬اطمینان حاصل کنید که دستگاه ‪ BLUETOOTH‬به درستی وصل‬
‫نیست‪.‬‬ ‫شده یا اتصال ‪ BLUETOOTH‬با دستگاه ‪ BLUETOOTH‬برقرار‬
‫ ‪W‬برنامه را اجرا کنید‪.‬‬ ‫شده است‪.‬‬
‫‪ :ERROR‬عملکرد انتخابی نمی تواند انجام شود‪.‬‬
‫در مورد عملکرد کنترل از راه دور فرمان‪:‬‬ ‫ ‪W‬مدتی صبر کنید و سپس دوباره امتحان نمایید‪.‬‬
‫‪ :ERROR‬در زمان ثبت عملکرد خطایی روی داد‪.‬‬ ‫‪ :UNKNOWN‬نام یا شماره تلفن نمی تواند نمایش داده شود‪.‬‬
‫ ‪W‬دوباره ثبت را از عملکردی که در آنجا خطا روی داده است شروع‬
‫کنید (صفحه ‪.)20‬‬ ‫‪ :WITHHELD‬شماره تلفن توسط تماس گیرنده مخفی شده است‪.‬‬

‫‪ :TIMEOUT‬ثبت عملکرد به دلیل وقفه زمانی انجام نشد‪.‬‬


‫ ‪W‬زمانی که [‪ ]REGISTER‬چشمک می زند (حدود ‪ 6‬ثانیه) ثبت را‬ ‫برای عملکرد ‪:Sony | Music Center‬‬
‫کامل کنید (صفحه ‪.)20‬‬
‫‪ :–––––––– APP‬اتصال با برنامه برقرار نشده است‪.‬‬
‫ ‪W‬دوباره اتصال "‪ "Sony | Music Center‬را برقرار کنید‬
‫برای عملکرد به روزرسانی میان افزار‪:‬‬ ‫(صفحه ‪.)17‬‬
‫‪ :FILE ERROR‬به روزرسان در دستگاه ‪ USB‬ذخیره نیست‪.‬‬ ‫‪ :APP DISCNCT‬اتصال برنامه قطع شد‪.‬‬
‫ ‪W‬به روزرسان را در دستگاه ‪ USB‬ذخیره کنید سپس دوباره امتحان‬ ‫ ‪W‬برقراری اتصال "‪ "Sony | Music Center‬‏(صفحه ‪.)17‬‬
‫کنید (صفحه ‪.)22‬‬
‫‪ :APP DISPLAY‬تنظیم صفحه نمایشی از برنامه باز است‪.‬‬
‫‪ :UPDATE ERROR - PRESS ENTER‬به روزرسانی میان افزار به‬ ‫ ‪W‬از نمایشگر تنظیم صفحه نمایش برنامه خارج شوید تا عملکرد دکمه‬
‫درستی کامل نمی شود‪.‬‬ ‫فعال شود‪.‬‬
‫ ‪ ENTERW‬را برای پاک کردن پیام فشار دهید سپس دوباره امتحان‬
‫کنید‪.‬‬ ‫‪ :APP LIST‬لیست محتوای ‪ USB‬باز است‪.‬‬
‫در مدت به روزرسانی‪ ،‬سوئیچ احتراق را روی وضعیت ‪OFF‬‬ ‫ ‪W‬از لیست برنامه خارج شوید تا عملکرد دکمه فعال شود‪.‬‬
‫نچرخانید و دستگاه ‪ USB‬را خارج نکنید (صفحه ‪.)22‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬که به روزرسان در آن ذخیره است را وارد کرده و‬ ‫‪ :APP MENU‬یک نمایشگر تنظیم برنامه باز است‪.‬‬
‫‪ ENTER‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫ ‪W‬از نمایشگر تنظیم برنامه خارج شوید تا عملکرد دکمه فعال شود‪.‬‬
‫اگر این راه حل ها برای اصالح وضعیت کمک نمی کنند‪ ،‬با فروشنده‬
‫‪ :APP NO DEV‬دستگاهی که برنامه در آن نصب است متصل‬
‫‪ Sony‬خود مشورت کنید‪.‬‬ ‫نیست یا شناسایی نشده است‪.‬‬
‫ ‪W‬اتصال ‪ BLUETOOTH‬را ایجاد کنید یا دوباره اتصال‬
‫"‪ "Sony | Music Center‬را برقرار کنید (صفحه ‪.)17‬‬

‫‪30PR‬‬
‫درحین یک تماس تلفنی هندزفری‪ ،‬هیچ صدایی از بلندگوهای ماشین‬
‫پیام ها‬ ‫خارج نمی شود‪.‬‬
‫پیام های زیر در مدت عملکرد ظاهر می شوند یا چشمک می زنند‪.‬‬ ‫ ‪W‬اگر صدا از تلفن همراه خارج شود‪ ،‬تنظیم کنید که تلفن همراه صدا‬
‫را از بلندگوهای ماشین خارج کند‪.‬‬
‫‪INVALID‬‬
‫ ‪W‬عملکرد انتخابی می تواند نامعتبر باشد‪.‬‬ ‫‪ Siri Eyes Free‬فعال نیست‪.‬‬
‫ ˋ[‪ ]USB MODE‬در مدت پخش ‪ iPod‬قابل تغییر نیست‪.‬‬ ‫ ‪W‬ثبت هندزفری را برای ‪ iPhone‬که از ‪ Siri Eyes Free‬پشتیبانی‬
‫می کند‪ ،‬انجام دهید‪.‬‬
‫‪ :READ‬اکنون خواندن اطالعات‪.‬‬ ‫ ‪W‬عملکرد ‪ Siri‬را در دستگاه ‪ iPhone‬روشن کنید‪.‬‬
‫ ‪W‬صبر کنید تا خواندن تمام شود و پخش بطور خودکار شروع شود‪.‬‬ ‫ ‪W‬اتصال ‪ BLUETOOTH‬میان ‪ iPhone‬و دستگاه را لغو کنید و‬
‫بسته به سازمان دهی فایل ممکن است قدری طول بکشد‪.‬‬ ‫مجدداً این اتصال را برقرار کنید‪.‬‬
‫(زیر خط دار)‪ :‬نویسه نشان داده نمی شود‪.‬‬
‫عملکرد ‪Sony | Music Center‬‬
‫برای پخش دستگاه ‪:USB‬‬ ‫نام برنامه با برنامه واقعی در "‪ "Sony | Music Center‬فرق‬
‫می کند‪.‬‬
‫‪ :HUB NO SUPRT‬هاب های ‪ USB‬پشتیبانی نمی شوند‪.‬‬ ‫ ‪W‬برنامه را دوباره از برنامه "‪ "Sony | Music Center‬راه اندازی‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ :IPD STOP‬پخش ‪ iPod‬پایان یافته است‪.‬‬
‫ ‪ iPod/iPhoneW‬را راه اندازی کنید تا پخش شروع شود‪.‬‬ ‫هنگام اجرای برنامه "‪ "Sony | Music Center‬از طریق‬
‫‪ ،BLUETOOTH‬صفحه نمایش به صورت خودکار به ]‪[BT AUDIO‬‬
‫‪NOT SUPPORT - ANDROID MODE‬‬ ‫تغییر می کند‪.‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬که از ‪)Android Open Accessory( AOA‬‬ ‫ ‪W‬برنامه "‪ "Sony | Music Center‬یا عملکرد ‪BLUETOOTH‬‬
‫نسخه ‪ 2.0‬پشتیبانی نمی کند به دستگاه وصل است در حالیکه‬ ‫ناموفق بوده است‪.‬‬
‫[‪ ]USB MODE‬بر روی [‪ ]ANDROID‬تنظیم است‪.‬‬ ‫ ‪W‬برنامه را دوباره اجرا کنید‪.‬‬
‫ ˋ[‪ ]USB MODE‬را بر روی [‪ ]MSC/MTP‬تنظیم کنید‬
‫(صفحه ‪.)20‬‬ ‫اتصال برنامه "‪ "Sony | Music Center‬زمان تغییر صفحه نمایش‬
‫به ]‪ [IPOD‬به طور خودکار قطع می شود‪.‬‬
‫‪ :USB ERROR‬دستگاه ‪ USB‬نمی تواند پخش نمی شود‪.‬‬ ‫ ‪W‬برنامه "‪ "Sony | Music Center‬در ‪ iPhone/iPod‬از پخش‬
‫ ‪W‬دوباره دستگاه ‪ USB‬را متصل کنید‪.‬‬ ‫‪ iPod‬پشتیبانی نمی کند‪.‬‬
‫ ˋمنبع واحد را به موردی جز [‪ ]IPOD‬تغییر دهید سپس‬
‫‪ :USB NO DEV‬دستگاه ‪ USB‬متصل نیست یا شناسایی نشده است‪.‬‬ ‫"‪ "Sony | Music Center‬را برقرار کنید (صفحه ‪.)17‬‬
‫ ‪W‬مطمئن شوید که دستگاه ‪ USB‬یا کابل ‪ USB‬محکم متصل شده‬
‫باشند‪.‬‬ ‫زمانی که حالت ‪ USB‬واحد به ]‪ [ANDROID‬تغییر کند اتصال‬
‫‪ :USB NO MUSIC‬فایل قابل پخشی وجود ندارد‪.‬‬ ‫"‪ "Sony | Music Center‬قطع می شود‪.‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬محتوی فایل های قابل پخش را وصل کنید‬ ‫ ‪W‬تلفن هوشمند ‪ Android‬از پخش در حالت ‪ Android‬پشتیبانی‬
‫(صفحه ‪.)24‬‬ ‫نمی کند‪.‬‬
‫ ˋحالت ‪ USB‬واحد را روی [‪ ]MSC/MTP‬تنظیم کنید سپس‬
‫‪ :USB NO SUPRT‬دستگاه ‪ USB‬پشتیبانی نمی شود‪.‬‬ ‫اتصال "‪ "Sony | Music Center‬را برقرار کنید (صفحه ‪.)17‬‬
‫ ‪W‬برای جزئیات درباره سازگار دستگاه ‪ USB‬خود از سایت پشتیبانی‬
‫دیدن کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫‪ :OVERLOAD‬دستگاه ‪ USB‬پر است‪.‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬را جدا کنید و سپس ‪ SRC‬را برای انتخاب منبع دیگری‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬مشکلی دارد یا یک دستگاه پشتیبانی نشده متصل‬
‫است‪.‬‬
‫‪29PR‬‬
‫در طول پخش دستگاه صوتی ‪ BLUETOOTH‬صدا دارای پرش است‪.‬‬ ‫آهنگ زنگی موجود نیست‪.‬‬
‫ ‪W‬فاصله بین این واحد و دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را کاهش دهید‪.‬‬ ‫ ‪W‬با چرخاندن کلید کنترل چرخان هنگام دریافت تماس تلفنی‪ ،‬میزان‬
‫ ‪W‬اگر دستگاه ‪ BLUETOOTH‬در جعبه ای قرار گرفته که سیگنال را‬ ‫صدا را تنظیم کنید‪.‬‬
‫قطع می کند‪ ،‬درحین استفاده از دستگاه‪ ،‬جعبه را دور کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬بسته به دستگاه متصل شده‪ ،‬ممکن است صدای زنگ به درستی‬
‫ ‪W‬چندین دستگاه ‪ BLUETOOTH‬یا سایر دستگاه ها که امواج‬ ‫ارسال نشده باشد‪.‬‬
‫رادیویی ساتع می کنند در نزدیکی استفاده می شوند‪.‬‬ ‫ ˋ[‪ ]RINGTONE‬را روی [‪ ]1‬تنظیم کنید (صفحه ‪.)22‬‬
‫ ˋسایر دستگاه ها را خاموش کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬بلندگوها به دستگاه متصل نیستند‪.‬‬
‫ ˋفاصله بین دستگاه ها را افزایش دهید‪.‬‬ ‫ ˋبلندگوها را به دستگاه متصل کنید‪ .‬برای انتخاب بلندگوها برای‬
‫ ‪W‬وقتی اتصال بین این دستگاه و تلفن سلولی برقرار می شود‪ ،‬پخش‬ ‫صدای زنگ‪ MENU ،‬را فشار دهید‪ ،‬سپس‬
‫صدا به صورت موقت متوقف می شود‪ .‬این یک عملکرد نادرست‬ ‫[‪ ]SET VOICE-OUT[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬
‫نیست‪.‬‬ ‫(صفحه ‪.)22‬‬
‫دستگاه صوتی ‪ BLUETOOTH‬متصل کنترل نمی شود‪.‬‬ ‫درجه صدای صحبت کننده کم است‪.‬‬
‫ ‪W‬بررسی کنید که دستگاه ‪ BLUETOOTH‬متصل شده از ‪AVRCP‬‬ ‫ ‪W‬بلندگوها به دستگاه متصل نیستند‪.‬‬
‫پشتیبانی کند‪.‬‬ ‫ ˋبلندگوها را به دستگاه متصل کنید‪ .‬برای انتخاب بلندگوها برای‬
‫صدای گوینده‪ MENU ،‬را فشار دهید‪ ،‬سپس‬
‫برخی عملکردها کار نمی کنند‪.‬‬ ‫[‪ ]SET VOICE-OUT[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬
‫ ‪W‬بررسی کنید که دستگاه متصل شده از عملکردهای مورد بحث‬ ‫(صفحه ‪.)22‬‬
‫پشتیبانی کند‪.‬‬
‫طرف دیگر می گوید درجه صدا بسیار کم یا زیاد است‪.‬‬
‫یک تماس تلفنی بطور غیرعمدی پاسخ داده می شود‪.‬‬ ‫ ‪W‬درجه صدا را با استفاده از تنظیم تقویت میکروفن به طور مناسب‬
‫ ‪W‬یک تلفن متصل‪ ،‬برای شروع یک تماس تلفنی بطور خودکار‪ ،‬تنظیم‬ ‫تنظیم کنید (صفحه ‪.)16‬‬
‫شده است‪.‬‬
‫پژواک صدا یا پارازیت درحین مکالمات تلفنی اتفاق می افتد‪.‬‬
‫جفت شدن بدلیل وقفه ناموفق بود‪.‬‬ ‫ ‪W‬درجه صدا را کاهش دهید‪.‬‬
‫ ‪W‬بسته به دستگاه متصل شونده‪ ،‬محدوده زمان برای جفت شدن‬ ‫ ‪W‬حالت ‪ EC/NC‬را روی [‪ ]EC/NC-1‬یا [‪ ]EC/NC-2‬تنظیم کنید‬
‫ممکن است کوتاه باشد‪.‬‬ ‫(صفحه ‪.)16‬‬
‫ ˋجفت شدن را در محدوده زمانی انجام دهید‪.‬‬ ‫ ‪W‬اگر پارازیت محیط بجز صدای تماس تلفنی بلند است‪ ،‬سعی کنید‬
‫این پارازیت را کاهش دهید‪.‬‬
‫نمی توانید جفت کنید‪.‬‬ ‫به عنوان مثال‪ :‬اگر پنجره ای باز است و صدای خیابان و غیره بلند‬
‫ ‪W‬ممکن است بعد از مقداردهی اولیه واحد و در صورتی که اطالعات‬ ‫است‪ ،‬پنجره را ببندید‪ .‬اگر صدای تهویه هوا بلند است‪ ،‬صدای آن‬
‫جفت شدن واحد در دستگاه ‪ BLUETOOTH‬باشد‪ ،‬واحد نتواند‬ ‫را کم کنید‪.‬‬
‫با دستگاه ‪ BLUETOOTH‬جفت شده قبلی جفت شود‪ .‬در این‬
‫صورت‪ ،‬اطالعات جفت شدن واحد را از دستگاه ‪BLUETOOTH‬‬ ‫یک تلفن همراه متصل نشده است‪.‬‬
‫حذف کنید و سپس دوباره آنها را جفت کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬وقتی رادیوی ‪ BLUETOOTH‬پخش می شود‪ ،‬حتی اگر ‪ CALL‬را‬
‫فشار دهید تلفن وصل نمی شود‪.‬‬
‫عملکرد ‪ BLUETOOTH‬اجرا می شود‪.‬‬ ‫ ˋاتصال از تلفن‪.‬‬
‫ ‪W‬با فشار دادن ‪ OFF‬برای بیشتر از ‪ 2‬ثانیه دستگاه را خاموش کنید و‬
‫سپس دوباره آن را روشن کنید‪.‬‬ ‫کیفیت صدای تلفن ضعیف است‪.‬‬
‫ ‪W‬کیفیت صدای تلفن به موقعیت دریافت تلفن همراه بستگی دارد‪.‬‬
‫ ˋماشین خود را جایی ببرید که بتوانید سیگنال تلفن همراه را‬
‫بهبود بخشید اگر دریافت ضعیف می باشد‪.‬‬
‫درجه صدای دستگاه صوتی متصل کم (زیاد) است‪.‬‬
‫ ‪W‬سطح صدا بسته به دستگاه صوتی تفاوت خواهد کرد‪.‬‬
‫ ˋدرجه صدای دستگاه صوتی متصل یا این دستگاه را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪28PR‬‬
‫در مدت پخش در حالت ‪ Android‬صدا نمی تواند خارج شود‪.‬‬ ‫ ‪W‬ایستگاه رادیویی پاک شده است‪.‬‬
‫ ‪W‬زمانی که دستگاه در حالت ‪ Android‬است‪ ،‬صدا فقط از تلفن‬ ‫ ˋدوباره ایستگاه رادیویی را تنظیم کنید (صفحه ‪.)8‬‬
‫هوشمند ‪ Android‬خارج می شود‪.‬‬
‫ ˋوضعیت برنامه پخش صدا بر روی تلفن هوشمند ‪ Android‬را‬ ‫موج یابی از پیش تعیین شده ممکن نیست‪.‬‬
‫بررسی کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬سیگنال پخش بسیار ضعیف است‪.‬‬
‫ ˋبسته به تلفن هوشمند ‪ Android‬ممکن است پخش به درستی‬
‫انجام نشود‪.‬‬ ‫‪RDS‬‬
‫‪ [- - - - - - - -] PTY‬را نمایش می دهد‪.‬‬
‫عملکرد ‪NFC‬‬ ‫ ‪W‬ایستگاه کنونی یک ایستگاه ‪ RDS‬نیست‪.‬‬
‫اتصال تک لمسی )‪ (NFC‬امکان پذیر نیست‪.‬‬ ‫ ‪W‬داده های ‪ RDS‬دریافت نشده اند‪.‬‬
‫ ‪W‬اگر تلفن هوشمند به لمس پاسخ نمی دهد‪.‬‬ ‫ ‪W‬ایستگاه نوع برنامه را مشخص نمی کند‪.‬‬
‫ ˋبررسی کنید که عملکرد ‪ NFC‬تلفن هوشمند روشن باشد‪.‬‬
‫ ˋقسمت عالمت ‪ N‬تلفن هوشمند را به قسمت عالمت ‪ N‬این‬ ‫پخش دستگاه ‪USB‬‬
‫دستگاه نزدیک تر کنید‪.‬‬
‫ ˋاگر تلفن هوشمند در جلدی قرار دارد آن را خارج کنید‪.‬‬ ‫شما نمی توانید موارد را از طریق هاب ‪ USB‬پخش کنید‪.‬‬
‫ ‪W‬حساسیت دریافت ‪ NFC‬به دستگاه بستگی دارد‪.‬‬ ‫ ‪W‬این واحد نمی تواند دستگاه های ‪ USB‬را توسط هاب ‪USB‬‬
‫اگر اتصال تک لمسی با تلفن هوشمند چند بار ناموفق بود‪ ،‬اتصال‬ ‫شناسایی کند‪.‬‬
‫‪ BLUETOOTH‬را به صورت دستی برقرار کنید‪.‬‬
‫پخش یک دستگاه ‪ USB‬مدت بیشتری طول می کشد‪.‬‬
‫ ‪W‬دستگاه ‪ USB‬شامل فایل هایی با ساختار درختی پیچیده است‪.‬‬
‫عملکرد ‪BLUETOOTH‬‬
‫دستگاه متصل نمی تواند این واحد را بیابد‪.‬‬ ‫صدا متناوب است‪.‬‬
‫ ‪W‬قبل از جفت شدن‪ ،‬این دستگاه را روی حالت آماده به کار جفت‬ ‫ ‪W‬صدا ممکن است در نرخ بیت باال متناوب باشد‪.‬‬
‫سازی تنظیم کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬ممکن است فایل های ‪( DRM‬مدیریت حقوق دیجیتالی) در مواردی‬
‫ ‪W‬هنگامیکه به یک دستگاه ‪ BLUETOOTH‬متصل می شود‪ ،‬این‬ ‫پخش نشوند‪.‬‬
‫واحد نمی تواند توسط دستگاه دیگری یافت شود‪.‬‬
‫ ˋاتصال فعلی را قطع کنید و از دستگاه دیگری این واحد را‬ ‫فایل صوتی نمی تواند پخش شود‪.‬‬
‫جستجو کنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬دستگاه های ‪ USB‬با فایل های سیستمی به جز ‪ FAT16‬یا ‪FAT32‬‬
‫ ‪W‬وقتی دستگاه جفت می شود‪ ،‬خروجی سیگنال ‪ BLUETOOTH‬را‬ ‫قالب بندی شده است که پشتیبانی نمی شود‪*.‬‬
‫روشن کنید (صفحه ‪.)10‬‬ ‫* این دستگاه از ‪ FAT16‬یا ‪ FAT32‬پشتیبانی می کند‪ ،‬اما ممکن است‬
‫برخی از دستگاه های ‪ USB‬همه انواع ‪ FAT‬را پشتیبانی نکند‪ .‬برای‬
‫اتصال ممکن نیست‪.‬‬ ‫جزئیات بیشتر به راهنمای کار با دستگاه ‪ USB‬رجوع کنید یا با سازنده‬
‫ ‪W‬اتصال از یک طرف کنترل می شد (این دستگاه یا دستگاه‬ ‫تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪ )BLUETOOTH‬اما از هر دو طرف خیر‪.‬‬
‫ ˋاز دستگاه ‪ BLUETOOTH‬به این دستگاه اتصال برقرار کنید‬ ‫عملکردها برای رد شدن از آلبوم‪ ،‬رد شدن از موارد )حالت پرش( و‬
‫یا برعکس‪.‬‬ ‫جستجوی یک قطعه بر اساس نام )‪ (Quick-BrowZer‬قابل انجام‬
‫نیست‪.‬‬
‫نام دستگاه یافت شده ظاهر نمی شود‪.‬‬ ‫ ‪W‬زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬یا ‪ iPod‬وصل است‬
‫ ‪W‬بسته به وضعیت دستگاه دیگر‪ ،‬احتماال نمی توان یک نام بدست‬ ‫این عملکردها قابل انجام نیستند‪.‬‬
‫آورد‪.‬‬ ‫ ˋ[‪ ]USB MODE‬را بر روی [‪ ]MSC/MTP‬تنظیم کنید‬
‫(صفحه ‪.)20‬‬
‫ ˋ‪ iPod‬را جدا کنید‪.‬‬
‫ ‪W‬حالت ‪ USB‬دستگاه بر روی حالت مناسبی تنظیم نیست‪.‬‬
‫ ˋدقت کنید حالت ‪ USB‬دستگاه بر روی حالت ‪MSC/MTP‬‬
‫تنظیم باشد‪.‬‬

‫‪27PR‬‬
‫در طول پخش یا دریافت‪ ،‬حالت نمایش شروع می شود‪.‬‬
‫ ‪W‬اگر برای ‪ 5‬دقیقه هیچ عملی انجام نشود با تنظیم [‪،]DEMO-ON‬‬ ‫رفع مشکل‬
‫حالت نمایش شروع می شود‪.‬‬ ‫لیست بررسی در زیر به شما کمک خواهد کرد مشکالتی که ممکن است‬
‫ ˋ[‪( ]DEMO-OFF‬صفحه ‪ )19‬را تنظیم کنید‪.‬‬ ‫با واحد خود مواجه شوید را رفع کنید‪.‬‬
‫قبل از استفاده از لیست بررسی‪ ،‬روش های اتصال و عملکرد را بررسی‬
‫صفحه نمایش از پنجره صفحه نمایش محو می شود یا بر آن ظاهر‬
‫نمی شود‪.‬‬ ‫کنید‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر درباره فیوز و جدا کردن دستگاه از داشبورد‪،‬‬
‫ ‪W‬تارکننده روی [‪( ]DIM-ON‬صفحه ‪ )21‬تنظیم شده است‪.‬‬
‫ ‪W‬اگر ‪ OFF‬را فشار دهید و نگه دارید‪ ،‬نمایشگر ناپدید می شود‪.‬‬ ‫به "اتصال‪/‬نصب" (صفحه ‪ )31‬رجوع کنید‪.‬‬
‫ ˋ‪ OFF‬را روی واحد فشار دهید تا اینکه صفحه نمایش ظاهر شود‪.‬‬ ‫اگر مشکل حل نشد‪ ،‬به سایت پشتیبان (صفحه ‪ )36‬رجوع کنید‪.‬‬
‫ ‪W‬اتصاالت کثیف هستند (صفحه ‪.)23‬‬
‫کلی‬
‫صفحه نمایش محو می شود درحالیکه واحد در حال عملکرد است‪.‬‬
‫ ‪( ]BLK OUT[W‬خاموشی) بر روی [‪ ]B.OUT-ON‬تنظیم است‬ ‫هیچ نیرویی برای واحد تامین نمی شود‪.‬‬
‫(صفحه ‪.)21‬‬ ‫ ‪W‬اگر واحد خاموش شده است و صفحه نمایش محو شد‪ ،‬واحد نمی‬
‫تواند با کنترل از راه دور عمل کند‪.‬‬
‫صفحه نمایش‪/‬روشنایی چشمک می زند‪.‬‬ ‫ ˋواحد را روشن کنید‪.‬‬
‫ ‪W‬تأمین نیرو کافی نیست‪.‬‬
‫صدا خارج نمی شود یا بسیار ضعیف است‪.‬‬
‫ ˋبررسی کنید باتری خودرو نیروی کافی برای دستگاه را تأمین می‬
‫کند‪( .‬الزامات نیرو ‪ 12‬ولت جریان مستقیم است‪).‬‬
‫ ‪W‬وضعیت کنترل محو شدن [‪ ]FADER‬برای سیستم ‪ 2‬بلندگو تنظیم‬
‫نشده است‪.‬‬
‫دکمه های عملکرد عمل نمی کنند‪.‬‬ ‫ ‪W‬میزان صدای دستگاه و‪/‬یا دستگاه متصل شده بسیار پایین است‪.‬‬
‫(عقب)‪ MODE/‬را بیشتر از ‪ 2‬ثانیه فشار دهید تا‬ ‫ ‪ DSPLW‬و‬ ‫ ˋمیزان صدای دستگاه یا دستگاه متصل شده را افزایش دهید‪.‬‬
‫واحد تنظیم مجدد شود‪.‬‬ ‫صدای بوق شنیده نمی شود‪.‬‬
‫محتوای ذخیره شده در حافظه پاک می شود‪.‬‬
‫برای ایمنی خود‪ ،‬هنگام رانندگی واحد را تنظیم مجدد نکنید‪.‬‬ ‫ ‪W‬یک آمپلی فایر اختیاری متصل شده و شما از آمپلی فایر داخلی‬
‫استفاده نمی کنید‪.‬‬
‫تنظیم خودکار ساعت دقیق نیست‪.‬‬
‫محتوای حافظه پاک شده است‪.‬‬
‫ ‪W‬داده های ساعت روی امواج رادیویی دقیق نیست‪.‬‬
‫ ˋساعت را به صورت دستی تنظیم کنید (صفحه ‪.)8‬‬ ‫ ‪W‬سیم تامین نیرو یا باطری قطع شده یا به درستی متصل نشده است‪.‬‬
‫ایستگاه های ذخیره شده و زمان درست پاک شده اند‪.‬‬
‫دریافت رادیو‬ ‫فیوز پریده است‪.‬‬
‫هنگامیکه وضعیت احتراق تغییر می کند صدایی ایجاد می شود‪.‬‬
‫ایستگاه ها نمی توانند دریافت شوند‪.‬‬
‫صدا با پارازیت مختل شده است‪.‬‬ ‫ ‪W‬سیم ها به درستی با لوازم یدکی اتصال دهنده نیروی ماشین تطبیق‬
‫نیافته اند‪.‬‬
‫ ‪W‬اتصال صحیح نیست‪.‬‬
‫ ˋاگر ماشین شما آنتن رادیوی داخلی در شیشه پشت‪/‬کناری دارد‪،‬‬
‫یک سیم ‪( REM OUT‬آبی‪/‬سفید خط دار) یا یک سیم تامین‬
‫برق یدکی (قرمز) به سیم تامین نیروی تقویت کننده آنتن ماشین‬
‫متصل کنید‪.‬‬
‫ ˋاتصال آنتن ماشین را بررسی کنید‪.‬‬
‫ ˋاگر آنتن خودکار بیرون نیاید‪ ،‬اتصال سیم کنترل نیروی آنتن را‬
‫بررسی کنید‪.‬‬

‫‪26PR‬‬
‫این محصول با حقوق مالکیت اختراعات شرکت ماکروسافت‬ ‫کلی‬
‫‪ Microsoft Corporation‬محافظت شده است‪ .‬بدون اجازه‬ ‫خروجی ها‪:‬‬
‫‪ Microsoft‬یا یکی از زیر مجموعه های ‪ ،Microsoft‬هرگونه‬ ‫ترمینال خروجی های صدا (‪)SUB ،REAR‬‬
‫استفاده از این تکنولوژی یا تکثیر آن خارج از این محصول اکیدا ممنوع‬ ‫آنتن نیرو‪/‬پایانه کنترل کننده نیروی آمپلی فایر (‪)REM OUT‬‬
‫است‪.‬‬ ‫ورودی ها‪:‬‬
‫پایانه ورودی کنترل کننده از راه دور‬
‫‪Apple‬‏‪ iPod touch ،iPod nano ،iPod ،iPhone ،‬و ‪Siri‬‬
‫پایانه آنتن ورودی‬
‫عالئم تجاری ‪ ،Apple Inc.‬ثبت شده در ایاالت متحده و سایر کشورها‬ ‫فیش ورودی ‪( AUX‬فیش کوچک استریو)‬
‫هستند‪ App Store .‬یک نشانه خدمات ‪ Apple Inc.‬است‪.‬‬ ‫درگاه ‪USB‬‬
‫‪ IOS‬عالمت تجاری یا عالمت تجاری ثبت شده ‪ Cisco‬در ایاالت متحده‬ ‫الزامات نیرو‪ 12 :‬ولت جریان مستقیم باتری ماشین (منفی زمین)‬
‫و سایر کشورهاست و تحت مجوز استفاده می شود‪.‬‬ ‫مصرف جریان رتبه بندی شده‪ 10 :‬آمپر‬
‫ابعاد‪:‬‬
‫‪ Google Play ،Google‬و ‪ Android‬عالمت هاى تجاری‬ ‫تقریباً ‪ 178‬میلی متر × ‪ 50‬میلی متر × ‪ 119‬میلی متر‬
‫‪ Google LLC‬هستند‪.‬‬ ‫(عرض‪/‬ارتفاع‪/‬عمق)‬
‫ابعاد پایه‪:‬‬
‫‪libFLAC‬‬ ‫تقریباً ‪ 182‬میلی متر × ‪ 53‬میلی متر × ‪ 102‬میلی متر‬
‫حق نشر )‪2000-2009 Josh Coalson (C‬‬ ‫(عرض‪/‬ارتفاع‪/‬عمق)‬
‫حق نشر )‪2011-2013 Xiph.Org Foundation (C‬‬ ‫وزن‪ :‬تقریباً ‪ 0.7‬کیلوگرم‬
‫توزیع مجدد و استفاده از منابع و اشکال باینری با یا بدون تغییر به‬ ‫محتویات بسته‪:‬‬
‫شرط برآورده شدن شرایط زیر مجاز هستند‪:‬‬ ‫واحد اصلی (‪)1‬‬
‫‪ ‬توزیع مجدد کد منبع باید حاوی اعالمیه حق نشر باال‪ ،‬لیست شرایط‬ ‫کنترل از راه دور (‪RM-X231 :)1‬‬
‫و سلب مسئولیت های زیر باشد‪.‬‬ ‫قطعات برای نصب و اتصاالت (‪ 1‬دست)‬

‫‪ ‬توزیع مجدد در اشکال باینری باید اعالمیه حق نشر باال‪ ،‬لیست‬ ‫فروشنده شما ممکن است برخی از لوازم یدکی لیست شده در باال را‬
‫شرایط و سلب مسئولیت های زیر را در سند و‪/‬یا سایر مطالب ارائه‬ ‫ارائه ندهد‪ .‬لطفا از فروشنده بخواهید اطالعات دقیق بدهد‪.‬‬
‫شده با توزیع دربرداشته باشد‪.‬‬
‫طرح و مشخصات بدون اطالع قبلی در معرض تغییر هستند‪.‬‬
‫‪ ‬بدون مجوز کتبی مشخص قبلی‪ ،‬اسم ‪Xiph.org Foundation‬‬
‫یا نام های توزیع کنندگان آن نباید برای امضا یا تبلیغ محصوالت به‬
‫دست آمده از این نرم افزار استفاده شوند‪.‬‬ ‫حقوق نشر‬
‫این نرم افزار توسط دارندگان حق نشر و توزیع کنندگان "آنگونه‬ ‫عالمت کلمه ®‪ Bluetooth‬و آرم ها‪ ،‬عالئم تجاری ثبت شده تحت‬
‫که هست" ارائه می شود و هر گونه ضمانت ضمنی یا صریح شامل‬ ‫مالکیت شرکت ‪ Bluetooth SIG, Inc.‬بوده و هرگونه استفاده از‬
‫اما نه محدود به ضمانت ضمنی قابلیت فروش و مناسب بودن برای‬ ‫چنین عالمت هایی توسط ‪ Sony Corporation‬تحت مجوز صورت‬
‫اهداف خاص از آن سلب می شوند‪ .‬تحت هیچ شرایطی موسسه یا‬
‫می گیرد‪ .‬عالئم تجاری دیگر و اسامی تجاری مربوط به صاحبان مربوطه‬
‫توزیع کنندگان در برابر هر گونه آسیب مستقیم‪ ،‬غیرمستقیم‪ ،‬تصادفی‪،‬‬
‫خاص‪ ،‬تنبیهی یا تبعی (از جمله اما نه محدود به تهیه کاالها یا خدمات‬ ‫خود می باشند‪.‬‬
‫جایگزین‪ ،‬از دست رفتن قابلیت استفاده‪ ،‬اطالعات یا منافع‪ ،‬یا اختالل‬ ‫عالمت ‪ N‬یک عالمت تجاری یا عالمت تجاری ثبت شده‬
‫در کسب و کار) ناشی از هر نوع استفاده از این نرم افزار بر مبنای هر‬ ‫‪ NFC Forum, Inc.‬در ایاالت متحده و در دیگر کشورها می باشد‪.‬‬
‫گونه نظریه مسئولیت‪ ،‬خواه مسئولیت مربوط به قرارداد‪ ،‬مسئولیت‬
‫محدود یا جرم (از جمله قصور یا غیر از آن) مسئولیتی نخواهند داشت‪،‬‬ ‫‪ Windows Media‬عالمت تجاری ثبت شده یا عالمت تجاری‬
‫حتی اگر برای احتمال وقوع چنین خسارتی هشدار داده شده باشد‪.‬‬ ‫‪ Microsoft Corporation‬در ایاالت متحده و یا سایر کشورهاست‪.‬‬

‫‪25PR‬‬
‫رمزگذاری متناظر‪:‬‬
‫)‪MP3 (.mp3‬‬ ‫مشخصات فنی‬
‫نرخ بیت‪ 8 :‬کیلوبیت در ثانیه – ‪ 320‬کیلوبیت در ثانیه‬
‫(از ‪( VBR‬نرخ بیت متغیر) پشتیبانی می کند)‬ ‫بخش موج یابی‬
‫نرخ نمونه‪ 16 :‬کیلوهرتز – ‪ 48‬کیلوهرتز‬
‫)‪WMA (.wma‬‬ ‫‪FM‬‬
‫نرخ بیت‪ 32 :‬کیلوبیت در ثانیه – ‪ 192‬کیلوبیت در ثانیه‬ ‫محدوده موج یابی‪:‬‬
‫(از ‪( VBR‬نرخ بیت متغیر) پشتیبانی می کند)‬ ‫ ‪ 87.5‬مگاهرتز – ‪ 108.0‬مگاهرتز (در ایستگاه ‪ 50‬کیلوهرتز)‬
‫نرخ نمونه‪ 32 :‬کیلوهرتز‪ 44.1 ،‬کیلوهرتز‪ 48 ،‬کیلوهرتز‬ ‫‪ 87.5‬مگاهرتز – ‪ 108.0‬مگاهرتز (در ایستگاه ‪ 100‬کیلوهرتز)‬
‫(‪AAC ).m4a, .mp4‬‬ ‫‪ 87.5‬مگاهرتز – ‪ 107.9‬مگاهرتز (در ایستگاه ‪ 200‬کیلوهرتز)‬
‫نرخ بیت‪ 16 :‬کیلوبیت در ثانیه – ‪ 320‬کیلوبیت در ثانیه (استریو)‬ ‫ایستگاه رادیویی ‪:FM‬‬
‫نرخ نمونه برداری‪ 8 :‬کیلوهرتز – ‪ 48‬کیلوهرتز‬ ‫ ‪ 50‬کیلوهرتز‪ 100/‬کیلوهرتز‪ 200/‬کیلوهرتز قابل تغییر‬
‫)‪FLAC (.flac‬‬ ‫پایانه آنتن‪ :‬رابط آنتن خارجی‬
‫عمق بیت‪ 16 :‬بیت‪ 24 ،‬بیت‬ ‫حساسیت قابل استفاده‪ 7 :‬دسی بل فمتووات‬
‫نرخ نمونه‪ 44.1 :‬کیلوهرتز‪ 48 ،‬کیلوهرتز‬ ‫قابلیت انتخاب‪ 75 :‬دسی بل در ‪ 400‬کیلوهرتز‬
‫ارتباط بی سیم‬ ‫نسبت سیگنال به نویز‪ 73 :‬دسی بل‬
‫سیستم ارتباط‪:‬‬ ‫جداسازی‪ 50 :‬دسی بل در ‪ 1‬کیلوهرتز‬
‫نسخه استاندارد ‪BLUETOOTH 3.0‬‬ ‫پاسخ فرکانس‪ 20 :‬هرتز – ‪ 15,000‬هرتز‬
‫خروجی‪:‬‬ ‫‪AM‬‬
‫کالس ‪ 2‬قدرتمند استاندارد ‪BLUETOOTH‬‬ ‫محدوده موج یابی‪:‬‬
‫(حداکثر ‪ +4‬مگابیت بر ثانیه)‬ ‫ ‪ 531‬کیلوهرتز – ‪ 1,602‬کیلوهرتز (در ایستگاه ‪ 9‬کیلوهرتز)‬
‫حداکثر محدوده ارتباط‪:‬‬ ‫‪ 530‬کیلوهرتز – ‪ 1,710‬کیلوهرتز (در ایستگاه ‪ 10‬کیلوهرتز)‬
‫حدود خط دید ‪ 10‬متر*‪1‬‬
‫ایستگاه رادیویی ‪:AM‬‬
‫باند فرکانس‪:‬‬ ‫ ‪ 9‬کیلوهرتز‪ 10/‬کیلوهرتز قابل تغییر‬
‫باند ‪ 2.4‬گیگاهرتز (‪ 2.4000‬گیگاهرتز – ‪ 2.4835‬گیگاهرتز)‬ ‫پایانه آنتن‪ :‬رابط آنتن خارجی‬
‫روش تلفیق‪FHSS :‬‬ ‫حساسیت‪26 µV :‬‬
‫نمایه های ‪ BLUETOOTH‬سازگار*‪:2‬‬
‫‪( A2DP‬نمایه توزیع پیشرفته صوتی) ‪1.3‬‬ ‫قسمت پخش ‪USB‬‬
‫‪( AVRCP‬نمایه کنترل راه دور صوتی تصویری) ‪1.3‬‬ ‫رابط‪( USB :‬پرسرعت)‬
‫‪( HFP‬نمایه هندزفری) ‪1.6‬‬ ‫حداکثر جریان‪ 1 :‬آمپر‬
‫‪( PBAP‬نمایه دسترسی دفترچه تلفن)‬ ‫حداکثر تعداد فایل ها و پوشه های قابل شناسایی‪:‬‬
‫‪( SPP‬نمایه درگاه سری)‬ ‫پوشه (آلبوم)‪256 :‬‬
‫رمزگذاری متناظر‪:‬‬ ‫فایل (قطعه) در هر پوشه‪256 :‬‬
‫)‪AAC (.m4a) ،SBC (.sbc‬‬ ‫پروتکل ‪ Android Open Accessory‬سازگار )‪2.0 :(AOA‬‬
‫*‪ 1‬محدوده واقعی بسته به عواملی مانند موانع بین دستگاه ها‪ ،‬میادین‬
‫مغناطیسی در اطراف یک اجاق مایکروویو‪ ،‬الکتریسیته ساکن‪ ،‬حساسیت‬
‫دریافت‪ ،‬عملکرد آنتن‪ ،‬سیستم عامل‪ ،‬کاربرد نرم افزار و غیره تغییر‬
‫خواهد کرد‪.‬‬
‫*‪ 2‬نمایه های استاندارد ‪ BLUETOOTH‬هدف ارتباط ‪ BLUETOOTH‬بین‬
‫دستگاه ها را مشخص می کند‪.‬‬
‫بخش افزایش نیرو‬
‫خروجی‪ :‬خروجی های بلندگو‬
‫امپدانس بلندگو‪ 4 :‬اهم – ‪ 8‬اهم‬
‫حداکثر خروجی قدرتمند‪ 55 :‬وات × ‪( 4‬در ‪ 4‬اهم)‬

‫‪24PR‬‬
‫درباره ‪iPod‬‬
‫نگهداری‬
‫ می توانید به مدل های ‪ iPod‬زیر متصل شوید‪ .‬دستگاه های ‪iPod‬‬
‫‪‬‬
‫تعویض باتری لیتیومی (‪ )CR2025‬کنترل از راه دور‬ ‫خود را قبل از استفاده به جدیدترین نرم افزار به روزرسانی کنید‪.‬‬
‫هنگامیکه باطری ضعیف می شود‪ ،‬محدوده کنترل از راه دور کوتاهتر‬ ‫مدل های ‪ iPhone/iPod‬ناسازگار‬
‫می شود‪.‬‬
‫‪USB‬‬ ‫®‪Bluetooth‬‬ ‫مدل سازگار‬
‫احتیاط‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone X‬‬
‫در صورت قرار دادن نادرست باتری‪ ،‬خطر انفجار وجود دارد‪ .‬باتری را‬
‫فقط با نوع یکسان یا مشابه تعویض کنید‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 8‬‬
‫باتری لیتیومی (‪)CR2025‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 8 Plus‬‬
‫طرف ‪ +‬به طرف باال‬ ‫‪iPhone 7‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 7 Plus‬‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone SE‬‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 6s‬‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 6s Plus‬‬


‫نکاتی درباره باتری لیتیومی‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 6‬‬
‫باطری لیتیومی را خارج از دسترس کودکان نگه دارید‪ .‬اگر باتری بلعیده شود‪،‬‬
‫فورا با یک دکتر مشورت کنید‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 6 Plus‬‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 5s‬‬


‫تمیز کردن اتصاالت‬
‫واحد ممکن است درست عمل نکند اگر اتصاالت بین واحد و پانل‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 5c‬‬
‫جلویی تمیز نباشند‪ .‬برای جلوگیری از این‪ ،‬پانل جلویی را جدا کنید‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 5‬‬
‫(صفحه ‪ )7‬و اتصاالت را با یک جاروب پنبه ای تمیز کنید‪ .‬نیروی زیادی‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪iPhone 4s‬‬
‫به کار نبرید‪ .‬وگرنه اتصاالت ممکن است آسیب ببینند‪.‬‬ ‫‪iPod touch‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫(نسل ششم)‬
‫‪iPod touch‬‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫(نسل پنجم)‬
‫‪iPod nano‬‬
‫‪‬‬ ‫(نسل هفتم)‬

‫نکات‬
‫ ˎبرای ایمنی‪ ،‬قبل از تمیز کردن اتصاالت احتراق را خاموش کنید‪ ،‬و کلید را‬ ‫ ‪ ‬استفاده از نشان ‪ Made for Apple‬بدین معناست که وسیله‬
‫از سوئیچ احتراق خارج نمایید‪.‬‬ ‫یدکی الکترونیکی طوری طراحی شده که به محصوالت ‪ Apple‬وصل‬
‫ ˎهرگز اتصاالت را مستقیما با دست خود یا یک وسیله آهنی لمس نکنید‪.‬‬ ‫شود و طراح تأیید کرده که معیارهای عملکرد ‪ Apple‬را رعایت‬
‫می‌کند‪ Apple .‬در مورد عملیات این دستگاه یا سازگاری آن با‬
‫معیارهای ایمنی و قانونی مسئولیتی بر عهده ندارد‪.‬‬
‫لطفاً توجه داشته باشید که استفاده از وسیله یدکی الکترونیکی به‬
‫همراه یکی از محصوالت ‪ Apple‬ممکن است بر عملکرد بی‌سیم‬
‫اثر بگذارد‪.‬‬
‫اگر شما سؤالی یا مشکلی در مورد واحد خود دارید که در این دفترچه‬
‫راهنما پوشش داده نشده‪ ،‬با نزدیک ترین فروشنده ‪ Sony‬خود مشورت‬
‫کنید‪.‬‬

‫‪23PR‬‬
‫‪RINGTONE‬‬
‫انتخاب می کند آیا این دستگاه یا تلفن سلولی متصل آهنگ زنگ‬
‫اطالعات اضافی‬ ‫پخش کند یا خیر‪( ]1[ :‬این دستگاه)‪( ]2[ ،‬تلفن سلولی)‪.‬‬

‫به روزرسانی میان افزار‬ ‫‪( AUTO ANS‬پاسخ خودکار)‬


‫تنظیم می کند آیا ین دستگاه به تماس ورودی به صورت خودکار‬
‫برای به روزرسانی میان افزار‪ ،‬از سایت پشتیبانی بازدید کنید‬ ‫پاسخ دهد یا خیر‪( [1] ،[OFF] :‬حدود ‪ 3‬ثانیه)‪( ]2[ ،‬حدود ‪10‬‬
‫(صفحه ‪ ،)36‬سپس دستورالعمل های آنالین را دنبال نمایید‪.‬‬ ‫ثانیه)‪.‬‬
‫نکات‬ ‫‪( AUTOPAIR‬جفت شدن خودکار)‬
‫ ˎاستفاده از دستگاه ‪( USB‬ارائه نشده است) برای به روزرسانی میان افزار‬ ‫جفت شدن ‪ BLUETOOTH‬خودکار را در صورتی شروع می کند‬
‫الزم است‪ .‬به روزرسان را در دستگاه ‪ USB‬ذخیره کنید و دستگاه را به‬ ‫که دستگاه ‪iOS‬‏‪ 5.0‬یا باالتر از طریق ‪ USB‬متصل شده باشد‪:‬‬
‫درگاه ‪ USB‬وصل کنید سپس عملکرد به روزرسانی را انجام دهید‪.‬‬ ‫[‪.]OFF]، [ON‬‬
‫ ˎبه روزرسانی میان افزار برای کامل شدن چند دقیقه به طول می انجامد‪.‬‬
‫در مدت به روزرسانی‪ ،‬سوئیچ احتراق را روی وضعیت ‪ OFF‬نچرخانید و‬ ‫‪( BT SIGNL‬سیگنال ‪( )BLUETOOTH‬صفحه ‪)10‬‬
‫دستگاه ‪ USB‬را خارج نکنید‪.‬‬ ‫عملکرد ‪ BLUETOOTH‬را فعال‪/‬غیرفعال می کند‪.‬‬
‫‪( BT INIT‬شروع ‪)BLUETOOTH‬‬
‫تمام تنظیمات مرتبط ‪ BLUETOOTH‬را شروع می کند (اطالعات‬
‫موارد احتیاطی‬ ‫جفت کردن‪ ،‬اطالعات دستگاه و غیره)‪ ،]YES[ :‬‏[‪.]NO‬‬
‫‪ ‬اگر ماشین شما در نور خورشید مستقیم پارک شده بوده‪ ،‬واحد را قب ًال‬ ‫وقتی می خواهید دستگاه را دور بریزید‪ ،‬تمام تنظیمات آن را‬
‫خنک کنید‪.‬‬ ‫مقداردهی اولیه کنید‪.‬‬
‫‪ ‬پانل جلویی یا دستگاه های صوتی که به داخل ماشین آوردید را آنجا‬ ‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬
‫داده می شود‪).‬‬
‫رها نکنید‪ ،‬وگرنه ممکن است موجب عملکرد نادرست بدلیل دمای‬
‫باال در نور خورشید مستقیم گردد‪.‬‬ ‫‪( VOICE-OUT‬خروجی صدا )‬
‫‪ ‬آنتن نیرو بطور خودکار توسعه می یابد‪.‬‬ ‫بلندگوها را برای تماس بدون دخالت دست انتخاب می کند‪:‬‬
‫[‪( ]VOICE FRONT‬بلندگوهای جلو)‪]VOICE REAR[ ،‬‬
‫برای نگه داشتن کیفیت صدای باال‬ ‫(بلندگوهای عقب)‪( ]VOICE ALL[ ،‬همه بلندگوها)‪.‬‬
‫بر روی واحد یا دیسک مواد مایع نریزید‪.‬‬ ‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬
‫داده می شود‪).‬‬
‫ترتیب پخش فایل های صوتی‬
‫پوشه (آلبوم)‬
‫تنظیم ‪Sony | Music Center‬‬
‫فایل صوتی (قطعه)‬
‫(‪)SONY APP‬‬
‫عملکرد "‪ "Sony | Music Center‬را برقرار و به پایان برسانید‬
‫(اتصال)‪.‬‬

‫‪22PR‬‬
‫‪DIMMER‬‬ ‫‪( S.WOOFER‬ساب ووفر)‬
‫روشنایی صفحه نمایش را تغییر می دهد‪]CLK[ ،]OFF[ ،]ON[ :‬‬ ‫‪( SW LEVEL‬سطح ساب ووفر)‬
‫(ساعت)‪.‬‬ ‫میزان صدای ساب ووفر را تنظیم می کند‪:‬‬
‫برای اینکه این عملکرد فقط در یک مدت تعیین شده فعال باشد‪،‬‬ ‫[‪.]ATT[ ،]-6 dB[ – ]0 dB[ – ]+6 dB‬‬
‫[‪ ]CLK‬را انتخاب کنید‪ ،‬سپس زمان های شروع و پایان را تنظیم‬ ‫([‪ ]ATT‬در پایین تنظیم نشان داده می شود‪).‬‬
‫کنید‪.‬‬ ‫‪( SW PHASE‬فاز ساب ووفر)‬
‫– برای تنظیم روشنایی زمانی که عملکرد تارکننده فعال باشد‪:‬‬ ‫فاز ساب ووفر را انتخاب می کند‪.]REV[ ،]NORM[ :‬‬
‫[‪ ]DIMMER‬را بر روی [‪ ]ON‬و سپس [‪ ]BRIGHTNESS‬را‬ ‫‪( LPF FREQ‬فرکانس فیلتر پایین گذر)‬
‫تنظیم کنید‪.‬‬
‫فرکانس قطع ساب ووفر را انتخاب می کنید‪،]100Hz[ ،]80Hz[ :‬‬
‫ – برای تنظیم روشنایی زمانی که عملکرد تارکننده غیرفعال باشد‪:‬‬ ‫[‪.]120Hz‬‬
‫[‪ ]DIMMER‬را بر روی [‪ ]OFF‬و سپس [‪ ]BRIGHTNESS‬را‬
‫تنظیم کنید‪.‬‬ ‫‪( HPF FREQ‬فرکانس فیلتر باالگذر)‬
‫زمانی که عملکرد تارکننده فعال یا غیرفعال می شود تنظیم روشنایی‬ ‫فرکانس قطع بلندگوی عقب‪/‬جلو را انتخاب می کند‪:‬‬
‫ذخیره و اعمال می شود‪.‬‬ ‫[‪.]120Hz[ ،]100Hz[ ،]80Hz[ ،]OFF‬‬
‫‪BRIGHTNESS‬‬
‫‪( AUX VOL‬درجه صدای ‪)AUX‬‬
‫روشنایی صفحه نمایش را تنظیم می کند‪ .‬سطح روشنایی قابل‬ ‫درجه بلندی صدای را برای هر دستگاه کمکی متصل تنظیم می کند‪:‬‬
‫تنظیم است‪.]10[ – ]1[ :‬‬ ‫[‪.]-8 dB[ – ]0 dB[ – ]+18 dB‬‬
‫‪( SND SYNC‬همگام سازی صدا)‬ ‫این تنظیم احتیاج به تنظیم میزان صدای بین منابع را نفی می کند‪.‬‬
‫همگام سازی روشنایی با صدا را فعال می کند‪.]OFF] ،[ON[ :‬‬ ‫(فقط در صورت انتخاب ‪ AUX‬در دسترس است‪).‬‬

‫‪( AUTO SCR‬پیمایش خودکار)‬ ‫‪( BTA VOL‬سطح درجه صدای ‪)BLUETOOTH‬‬
‫موارد طوالنی را پیمایش می کند‪.]OFF] ،[ON[ :‬‬ ‫سطح درجه صدای را برای هر دستگاه ‪ BLUETOOTH‬متصل‬
‫(هنگامی که ‪ AUX‬یا رادیو انتخاب شده است‪ ،‬در دسترس نیست‪).‬‬ ‫تنظیم می کند‪.]-6 dB[ – ]0 dB[ – ]+6 dB[ :‬‬
‫این تنظیم احتیاج به تنظیم میزان صدای بین منابع را نفی می کند‪.‬‬
‫(فقط در صورت انتخاب صدای ‪ BT‬یا برنامه در دسترس است‪).‬‬

‫تنظیم ‪)BLUETOOTH( BLUETOOTH‬‬


‫‪( PAIRING‬صفحه ‪)9‬‬
‫تا دو دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را وصل می کند‪:‬‬
‫تنظیم صفحه نمایش (‪)DISPLAY‬‬
‫[‪.]DEVICE 2] ،[DEVICE 1‬‬ ‫‪( BLK OUT‬خاموش)‬
‫[‪ ]DEVICE 1‬یا [‪ ]DEVICE 2‬بعد از تکمیل جفت شدن‪ ،‬به‬ ‫چراغ ها را بطور خودکار خاموش می کند برای هر منبعی (مانند‪،‬‬
‫نام دستگاه جفت شده تغییر می کند‪.‬‬ ‫هنگام دریافت رادیو و غیره) اگر هیچ عملیاتی برای ‪ 5‬ثانیه انجام‬
‫نشود‪.]OFF[ ،]ON[ :‬‬
‫‪( AUDIODEV‬دستگاه صوتی)‬ ‫برای اینکه دوباره چراغ ها را روشن کنید‪ ،‬دکمه ای را روی دستگاه یا‬
‫دستگاه صوتی را انتخاب می کند‪ ]*[ .‬بر روی دستگاه جفت شده‬ ‫کنترل از راه دور فشار دهید‪.‬‬
‫با [‪ ]DEVICE 1‬یا دستگاه صوتی سازگار ‪ A2DP‬فعلی ظاهر می‬
‫شود‪.‬‬

‫‪21PR‬‬
‫وارد روند به روزرسانی میان افزار می شود‪ ،]YES[ :‬‏[‪.]NO‬‬ ‫‪EDIT CUSTOM‬‬
‫به روزرسانی میان افزار برای کامل شدن چند دقیقه به طول می‬ ‫عملکردها (‪،VOICE ،SEEK +/– ،VOL +/– ،ATT ،SOURCE‬‬
‫انجامد‪ .‬در مدت به روزرسانی‪ ،‬سوئیچ احتراق را روی وضعیت ‪OFF‬‬ ‫‪ )OFF HOOK ،ON HOOK‬را برای کنترل از راه دور فرمان ثبت‬
‫نچرخانید و دستگاه ‪ USB‬را خارج نکنید‪.‬‬ ‫می کند‪:‬‬
‫‪ ‬برای انتخاب عملکردی که می خواهید برای کنترل از راه دور‬
‫فرمان مشخص کنید‪ ،‬کنترل چرخان را بچرخانید و سپس آن را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم صدا (‪)SOUND‬‬ ‫‪ ‬هنگامی که [‪ ]REGISTER‬چشمک می زند‪ ،‬دکمه روی‬
‫کنترل از راه دور فرمان را که می خواهید به عملکرد‬
‫این منوی تنظیم زمانی در دسترس است که هر منبعی انتخاب شده‬ ‫اختصاص داده شود‪ ،‬فشار دهید و نگه دارید‪ .‬با تکمیل ثبت‪،‬‬
‫باشد‪.‬‬ ‫[‪ ]REGISTERED‬نشان داده می شود‪.‬‬
‫‪ ‬برای ثبت عملکردهای دیگر‪ ،‬مراحل ‪ ‬و ‪ ‬را تکرار کنید‪.‬‬
‫‪EQ10 PRESET‬‬
‫(فقط در صورت تنظیم [‪ ]STR CONTROL‬روی [‪]CUSTOM‬‬
‫یک منحنی برابر کننده از میان ‪ 10‬منحنی برابر کننده زیر انتخاب‬ ‫در دسترس است‪).‬‬
‫یا خاموش را انتخاب می کند‪:‬‬
‫‪RESET CUSTOM‬‬
‫[‪،]EDM[ ،]HIP-HOP[ ،]POP[ ،]ROCK[ ،]R&B[ ،]OFF‬‬ ‫تنظیم کنترل از راه دور فرمان را تنظیم مجدد می کند‪،[YES] :‬‬
‫[‪،*]KARAOKE[ ،]SALSA[ ،]REGUETON[ ،]JAZZ‬‬ ‫]‪.[NO‬‬
‫[‪.]CUSTOM‬‬
‫(فقط در صورت تنظیم [‪ ]STR CONTROL‬روی [‪]CUSTOM‬‬
‫تنظیم منحنی برابر کننده می تواند برای هر منبعی به خاطر سپرده‬ ‫در دسترس است‪).‬‬
‫شود‪.‬‬
‫* [‪ ]KARAOKE‬صدای آوایی را کاهش می دهد ولی نمی تواند در‬ ‫نکات‬
‫مدت پخش به طور کامل آن را حذف کند‪ .‬همینطور‪ ،‬استفاده از‬ ‫‪ ‬هنگام انجام تنظیمات‪ ،‬فقط عملکرد دکمه ای در دستگاه در دسترس‬
‫میکروفن نیز پشتیبانی نمی شود‪.‬‬ ‫است‪ .‬برای ایمنی‪ ،‬قبل از انجام این تنظیم‪ ،‬خودرویتان را پارک کنید‪.‬‬
‫‪ ‬اگر خطایی در طول ثبت روی دهد‪ ،‬همه اطالعات ثبت شده قبلی‬
‫‪EQ10 CUSTOM‬‬ ‫باقی می مانند‪ .‬ثبت را از عملکردی که در آنجا خطا روی داده است‬
‫[‪ ]CUSTOM‬را برای ‪ EQ10‬تنظیم می کند‪.‬‬ ‫شروع کنید‪.‬‬
‫یک منحنی برابر کننده انتخاب می کند‪:‬‬ ‫‪ ‬ممکن است در برخی از خودروها‪ ،‬این عملکرد در دسترس نباشد‪.‬‬
‫[‪ 32 ]BAND1‬هرتز‪ 63 ]BAND2[ ،‬هرتز‪]BAND3[ ،‬‬ ‫برای جزئیات درباره سازگاری دستگاه خودروی خود از سایت‬
‫‪ 125‬هرتز‪ 250 ]BAND4[ ،‬هرتز‪ 500 ]BAND5[ ،‬هرتز‪،‬‬ ‫پشتیبانی بازدید کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫]‪ 1 [BAND6‬کیلوهرتز‪ 2 ]BAND7[ ،‬کیلوهرتز‪]BAND8[ ،‬‬ ‫‪USB MODE‬‬
‫‪ 4‬کیلوهرتز‪ 8 ]BAND9[ ،‬کیلوهرتز‪ 16 ]BAND10[ ،‬کیلوهرتز‪.‬‬ ‫حالت ‪ USB‬را تغییر می دهد‪.]MSC/MTP[ ،]ANDROID[ :‬‬
‫سطح درجه صدا در ایستگاه های ‪ 1‬دسی بلی از ‪ -6‬دسی بل تا ‪+6‬‬ ‫(فقط در صورت انتخاب منبع ‪ USB‬در دسترس است‪).‬‬
‫دسی بل قابل تنظیم است‪.‬‬
‫‪( BTM‬بهترین حافظه موج یابی) (صفحه ‪)12‬‬
‫‪BALANCE‬‬
‫(فقط در صورت انتخاب رادیو در دسترس است‪).‬‬
‫توازن صدا را تنظیم می کند‪– ]CENTER[ – ]RIGHT-15[ :‬‬
‫]‪.[LEFT-15‬‬ ‫‪FIRMWARE‬‬
‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬
‫‪FADER‬‬
‫داده می شود‪).‬‬
‫سطح نسبی را تنظیم می‌کند‪– ]CENTER[ – ]FRONT-15[ :‬‬
‫[‪.]REAR-15‬‬ ‫نسخه میان افزار را بررسی‪/‬به روزرسانی می کند‪ .‬برای جزئیات‬
‫بیشتر‪ ،‬از سایت پشتیبانی زیر بازدید کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫‪( FW VERSION‬نسخه میان افزار)‬
‫نسخه فعلی میان افزار را نمایش می دهد‪.‬‬
‫‪( FW UPDATE‬به روزرسانی میان افزار)‬

‫‪20PR‬‬
‫تنظیم کلی (‪)GENERAL‬‬
‫تنظیمات‬
‫‪LANGUAGE‬‬
‫زبان صفحه نمایش را تغییر می دهد‪،]ENGLISH[ :‬‬
‫‏[‪.]SPANISH‬‬ ‫لغو حالت ‪DEMO‬‬
‫می توانید صفحه نمایشی که هنگام خاموش شدن منبع و نمایش‬
‫‪( DEMO‬نمایش)‬
‫ساعت‪ ،‬نشان داده می شود را لغو کنید‪.‬‬
‫نمایش را فعال می کند‪.]OFF[ ،]ON[ :‬‬
‫‪( CLOCK‬ساعت) (صفحه ‪)8‬‬
‫‪ MENU 1‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]GENERAL‬‬
‫ساعت را تنظیم کنید‪،]AUTO <RDS>[ :‬‏[‪.]MANUAL‬‬ ‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪( TUNER-STP‬ایستگاه رادیویی) (صفحه ‪)8‬‬ ‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET DEMO‬را انتخاب‬
‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬ ‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫داده می شود‪).‬‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET DEMO-OFF‬را‬
‫‪( CAUT ALM‬هشدار احتیاط)‬ ‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫هشدار احتیاط را فعال می کند‪( ]OFF[ ،]ON[ :‬صفحه ‪.)7‬‬ ‫تنظیم کامل است‪.‬‬
‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬
‫داده می شود‪).‬‬ ‫(عقب) را دو بار فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬
‫صفحه نمایش به حالت دریافت‪/‬پخش معمولی باز میگردد‪.‬‬
‫‪BEEP‬‬
‫صدای بیپ را فعال می کند‪.]OFF] ،[ON[ :‬‬
‫‪AUTO OFF‬‬ ‫عمل تنظیم ابتدایی‬
‫بعد از مدت زمان خاصی که دستگاه خاموش است‪ ،‬به صورت‬
‫خودکار خاموش می شود‪ 30( ]ON[ :‬دقیقه)‪.]OFF[ ،‬‬ ‫می توانید موارد موجود در دسته های تنظیم زیر را تنظیم کنید‪:‬‬
‫تنظیم عمومی (‪ ،)GENERAL‬تنظیم صدا (‪ ،)SOUND‬تنظیم نمایشگر‬
‫‪STEERING‬‬ ‫(‪ ،)DISPLAY‬تنظیم ‪( BLUETOOTH‬‏‪ ،)BLUETOOTH‬تنظیم‬
‫تنظیم کنترل از راه دور فرمان را ثبت‪/‬تنظیم مجدد می کند‪.‬‬ ‫‪)SONY APP( Sony | Music Center‬‬
‫(زمانی که از طریق کابل اتصال (ارائه نشده است) متصل شده‬
‫باشد‪ ،‬در دسترس است‪).‬‬ ‫‪ MENU 1‬را فشار دهید‪.‬‬
‫(تنها زمانی در دسترس است که منبع خاموش است و ساعت نمایش‬
‫داده می شود‪).‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا دسته تنظیم دلخواه را انتخاب‬
‫‪( STR CONTROL‬کنترل فرمان)‬
‫کنید‪ ،‬سپس آنرا فشار دهید‪.‬‬
‫حالت ورودی کنترل از راه دور متصل را انتخاب می کند‪ .‬برای‬ ‫مواردی را که می توان تنظیم کرد بسته به منبع تنظیمات فرق‬
‫جلوگیری از عملکرد نادرست‪ ،‬قبل از استفاده دقت کنید حالت‬ ‫می کند‪.‬‬
‫ورودی با کنترل از راه دور متصل مطابقت داشته باشد‪.‬‬ ‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا گزینه ها را انتخاب کنید‪ ،‬سپس‬
‫‪CUSTOM‬‬ ‫آنرا فشار دهید‪.‬‬
‫حالت ورودی برای کنترل از راه دور فرمان‪.‬‬
‫‪PRESET‬‬ ‫برای بازگشت به صفحه نمایش قبلی‬
‫حالت ورودی برای کنترل از راه دور سیمی به جز کنترل از راه‬ ‫(عقب) فشار دهید‪.‬‬
‫دور فرمان (به طور خودکار زمانی که [‪]RESET CUSTOM‬‬
‫انجام شود انتخاب می شود)‪.‬‬

‫‪19PR‬‬
‫‪ VOICE 2‬را برای بیشتر از ‪ 2‬ثانیه فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬ ‫انجام تنظیمات صدا و نمایشگر‬
‫نمایشگر فرمان صوتی نمایان می شود‪.‬‬ ‫می توانید تنظیمات مرتبط با صدا و نمایشگر را از طریق تلفن هوشمند‬
‫‪ iPhone/Android‬انجام دهید‪.‬‬
‫‪ 3‬بعد از اینکه ‪ iPhone‬صدای بیپ داد‪ ،‬در میکروفن‬
‫صحبت کنید‪.‬‬ ‫برای جزئیات بیشتر درباره تنظیمات‪ ،‬به راهنمای برنامه رجوع کنید‪.‬‬
‫‪ iPhone‬دوباره صدای بیپ می دهد‪ ،‬سپس ‪ Siri‬شروع به پاسخ‬
‫می کند‪.‬‬
‫برای فعال کردن ‪Siri Eyes Free‬‬ ‫استفاده از شناسایی صدا‬
‫‪ VOICE‬را فشار دهید‪.‬‬
‫(فقط تلفن هوشمند ‪)Android‬‬
‫نکات‬
‫ ˎممکن است بنابر شرایط استفاده ‪ iPhone‬صدای شما را تشخیص ندهد‪.‬‬ ‫‪ 1‬برای فعال کردن تشخیص صدا‪ VOICE ،‬را فشار دهید و‬
‫(به عنوان مثال‪ ،‬اگر در خودروی در حال حرکت باشید‪).‬‬ ‫نگه دارید‪.‬‬
‫ ˎممکن است زمانی که دریافت سیگنال های ‪ iPhone‬دشوار است‪Siri ،‬‬
‫‪ Eyes Free‬به درستی کار نکند یا زمان پاسخ در مکان هایی تأخیر‬ ‫‪ 2‬فرمان صوتی دلخواه را در میکروفن بیان کنید‪.‬‬
‫داشته باشد‪.‬‬ ‫برای غیرفعال کردن شناسایی صدا‬
‫ ˎبنابر شرایط عملکرد ‪ ،iPhone‬ممکن است ‪ Siri Eyes Free‬کارکرد‬
‫‪ VOICE‬را فشار دهید‪.‬‬
‫درستی نداشته باشد یا برنامه بسته شود‪.‬‬
‫ ˎاگر با استفاده از اتصال صوتی ‪ BLUETOOTH‬آهنگی را با ‪iPhone‬‬ ‫نکات‬
‫خود پخش کنید‪ ،‬هنگامی که پخش آهنگ از طریق ‪BLUETOOTH‬‬ ‫ ˎممکن است در برخی موارد‪ ،‬تشخیص صدا در دسترس نباشد‪.‬‬
‫شروع شد‪ ،‬عملکرد ‪ Siri Eyes Free‬به صورت خودکار خاموش می شود‬ ‫ ˎبنابر عملکرد تلفن هوشمند ‪ Android‬متصل شده‪ ،‬ممکن است تشخیص‬
‫و واحد به منبع صوتی ‪ BLUETOOTH‬جابجا می گردد‪.‬‬ ‫صدا درست کار نکند‪.‬‬
‫ ˎبا فعال شدن ‪ Siri Eyes Free‬در طول پخش صوتی‪ ،‬ممکن است واحد‬ ‫ ˎدر شرایطی که نویز مانند صدای موتور به حداقل رسیده است از تشخیص‬
‫به منبع صوتی ‪ BLUETOOTH‬جابجا شود حتی اگر آهنگی را برای پخش‬ ‫صدا استفاده کنید‪.‬‬
‫مشخص نکرده باشید‪.‬‬
‫ ˎهنگام اتصال ‪ iPhone‬به درگاه ‪ ،USB‬ممکن است ‪Siri Eyes Free‬‬
‫کارکرد درستی نداشته باشد یا برنامه بسته شود‪.‬‬ ‫استفاده از ‪Siri Eyes Free‬‬
‫ ˎهنگامی که ‪ iPhone‬از طریق ‪ USB‬به واحد متصل است‪ Siri ،‬را با‬ ‫‪ Siri Eyes Free‬به شما امکان می دهد به آسانی از طریق صحبت‬
‫‪ iPhone‬فعال نکنید‪ .‬ممکن است ‪ Siri Eyes Free‬عملکرد درستی‬
‫کردن در میکروفن از هندزفری ‪ iPhone‬استفاده کنید‪ .‬برای استفاده‬
‫نداشته باشد یا بسته شود‪.‬‬
‫از این عملکرد باید یک دستگاه ‪ iPhone‬را از طریق ‪BLUETOOTH‬‬
‫ ˎهنگام فعال بودن ‪ Siri Eyes Free‬هیچ صدایی وجود ندارد‪.‬‬
‫به واحد متصل کنید‪ .‬در دسترس بودن این قابلیت به ‪ iPhone 4s‬یا‬
‫جدیدتر محدود می شود‪ .‬اطمینان حاصل کنید که ‪ iPhone‬شما از‬
‫آخرین نسخه ‪ iOS‬استفاده می کند‪.‬‬
‫باید از قبل پیکربندی های اتصال و ثبت ‪ BLUETOOTH‬دستگاه‬
‫‪ iPhone‬و این محصول را تکمیل کنید‪ .‬برای جزئیات‪ ،‬به "آماده سازی‬
‫یک دستگاه ‪( "BLUETOOTH‬صفحه ‪ )8‬رجوع کنید‪.‬‬
‫برای انتخاب ‪ MENU ،iPhone‬را فشار دهید سپس‬
‫[‪ ]SET AUDIODEV[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬
‫(صفحه ‪.)21‬‬
‫‪ 1‬عملکرد ‪ Siri‬را در دستگاه ‪ iPhone‬فعال کنید‪.‬‬
‫برای جزییات بیشتر به دستورالعمل های کارکرد ارائه شده با‬
‫‪ iPhone‬رجوع کنید‪.‬‬

‫‪18PR‬‬
‫اگر شماره دستگاه نشان داده می شود‬
‫مطمئن شوید که شماره نشان داده می شود (مثال ‪ ،)123456‬سپس در‬
‫تلفن هوشمند ‪ ،iPhone/Android‬گزینه [بله] را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫عملکردهای مفید‬
‫برای پایان دادن به اتصال‬
‫‪ MENU‬را فشار دهید‪ ،‬برای انتخاب [‪ ،]SONY APP‬کنترل چرخان را‬
‫‪ Sony | Music Center‬با تلفن‬
‫بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫هوشمند ‪iPhone/Android‬‬
‫باید برنامه "‪ "Sony | Music Center‬از فروشگاه برنامه برای‬
‫انتخاب منبع یا برنامه‬ ‫‪ iPhone‬یا از ‪ Google Play‬برای تلفن هوشمند ‪ Android‬دانلود‬
‫می توانید برای انتخاب منبع یا برنامه دلخواهتان در تلفن هوشمند‬ ‫کنید‪.‬‬
‫‪ ،iPhone/Android‬از دستگاه استفاده کنید‪.‬‬
‫نکات‬
‫برای انتخاب منبع‬ ‫ ˎبرای ایمنی خود‪ ،‬ضوابط و قوانین ترافیک محلی تان را دنبال کنید و این‬
‫‪ SRC‬را به طور مکرر فشار دهید‪ .‬در روشی دیگر‪ SRC ،‬را فشار دهید‪،‬‬ ‫برنامه را در حین رانندگی راه اندازی نکنید‪.‬‬
‫برای انتخاب منبع مورد نظر کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس ‪ENTER‬‬ ‫ ˎ"‪ "Sony | Music Center‬برنامه ای برای کنترل دستگاه های صوتی‬
‫را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ Sony‬سازگار با "‪ "Sony | Music Center‬به وسیله تلفن هوشمند‬
‫‪ iPhone/Android‬است‪.‬‬
‫برای نمایش لیست منبع‬ ‫ ˎآنچه که می توانید با "‪ "Sony | Music Center‬کنترل کنید به‬
‫‪ SRC‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫دستگاه متصل شده بستگی دارد‪.‬‬
‫ ˎبرای استفاده از قابلیت های "‪ ،"Sony | Music Center‬جزئیات‬
‫اعالن ‪ SMS‬توسط راهنمای صوتی‬ ‫موجود در تلفن هوشمند ‪ iPhone/Android‬خود را بررسی کنید‪.‬‬
‫(فقط تلفن هوشمند ‪)Android‬‬ ‫ ˎبرای اطالعات بیشتر درباره "‪ ،"Sony | Music Center‬به این نشانی‬
‫وقتی پیام های ‪ SMS‬را دریافت می کنید‪ ،‬به صورت خودکار از طریق‬ ‫اینترنتی مراجعه کنید‪http://www.sony.net/smcqa/ :‬‬
‫بلندگوهای خودرو به شما اعالن می شود‪.‬‬ ‫ ˎبه وب سایت زیر مراجعه کنید و مدل های تلفن هوشمند ‪iPhone/‬‬
‫‪ Android‬سازگار را بررسی کنید‪.‬‬
‫برای جزئیات بیشتر درباره تنظیمات‪ ،‬به راهنمای برنامه رجوع کنید‪.‬‬ ‫برای ‪ :iPhone‬به فروشگاه برنامه مراجعه کنید‬
‫برای تلفن هوشمند ‪ :Android‬به ‪ Google Play‬مراجعه کنید‬
‫پاسخ به یک ‪SMS‬‬
‫(ققط تلفن هوشمند ‪)Android‬‬
‫می توانید با لمس نماد پاسخ‪ ،‬به پیامی پاسخ دهید‪.‬‬ ‫برقراری اتصال ‪Sony | Music Center‬‬
‫‪ 1‬برنامه "‪ "Sony | Music Center‬را فعال کنید‪ ،‬سپس نماد‬ ‫‪ 1‬با تلفن هوشمند ‪ iPhone/Android‬خود اتصال‬
‫[‪( ]Reply‬پاسخ) را لمس کنید‪.‬‬ ‫‪ BLUETOOTH‬برقرار کنید (صفحه ‪.)8‬‬
‫نمایشگر ورود پیام در برنامه "‪ "Sony | Music Center‬نمایش داده‬ ‫برای انتخاب دستگاه صوتی‪ MENU ،‬را فشار دهید سپس‬
‫می شود‪.‬‬
‫[‪ ]SET AUDIODEV[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬
‫‪ 2‬با قابلیت تشخیص صدا‪ ،‬پیام پاسخ را وارد کنید‪.‬‬ ‫(صفحه ‪.)21‬‬
‫لیستی از پیام های قابل انتخاب در برنامه "‪"Sony | Music Center‬‬
‫نمایان می شود‪.‬‬ ‫‪ 2‬برنامه "‪ "Sony | Music Center‬را راه اندازی کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا پیام دلخواه انتخاب شود‪ ،‬سپس آن را فشار‬
‫دهید‪.‬‬ ‫‪ MENU 3‬را فشار دهید‪ ،‬برای انتخاب [‪،]SONY APP‬‬
‫پیام ارسال می شود‪.‬‬ ‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫اتصال به تلفن هوشمند ‪ iPhone/Android‬شروع می شود‪.‬‬
‫برای جزئیات مربوط به عملکردها در تلفن هوشمند ‪iPhone/‬‬
‫‪ ،Android‬به راهنمای برنامه رجوع کنید‪.‬‬

‫‪17PR‬‬
‫نکته‬
‫عملیات در دسترس درحین یک تماس‬ ‫[_] به جای [‪ ]#‬در صفحه نمایش نشان داده می شود‪.‬‬

‫تلفنی‬ ‫با شماره گیری مجدد‬


‫برای تنظیم میزان صدای زنگ‬ ‫‪ CALL 1‬را فشار دهید‪.‬‬
‫هنگام دریافت تماس تلفنی‪ ،‬کلید کنترل چرخان را بچرخانید‪.‬‬ ‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬کنترل چرخان را‬
‫برای تنظیم میزان صدای گوینده‬ ‫بچرخانید تا تلفن را انتخاب کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫کلید چرخان کنترل درجه صدا را درحین یک تماس تلفنی بچرخانید‪.‬‬ ‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]REDIAL‬را انتخاب کنید‪،‬‬
‫برای تنظیم درجه صدای طرف دیگر (تنظیم تقویت میکروفن)‬ ‫سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ MIC‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫تماس تلفنی شروع می شود‪.‬‬
‫سطح صدای قابل تنظیم‪[ ،]MIC-LOW[ :‬‏‪[ ،]MIC-MID‬‏‪.]MIC-HI‬‬
‫برای کاهش نویز و انعکاس صدا (لغو کننده انعکاس صدا‪/‬حالت‬
‫با برچسب های صوتی‬
‫لغو کننده نویز)‬ ‫می توانید با بیان کردن برچسب صوتی ذخیره شده در یک تلفن سلولی‬
‫‪ MIC‬را فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬ ‫که دارای عملکرد شماره گیری صوتی است تماسی برقرار کنید‪.‬‬
‫حالت قابل تنظیم‪.]EC/NC-2[ ،]EC/NC-1[ :‬‬
‫‪ CALL 1‬را فشار دهید‪.‬‬
‫تغییر بین حالت هندزفری و حالت دستی‬ ‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬کنترل چرخان را‬
‫در مدت تماس‪ ،‬برای تغییر صدای تماس تلفنی بین واحد و تلفن سلولی‪،‬‬ ‫بچرخانید تا تلفن را انتخاب کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ MODE‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]VOICE DIAL‬را انتخاب‬
‫نکته‬ ‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫بسته به تلفن سلولی‪ ،‬ممکن است این عملکرد موجود نباشد‪.‬‬ ‫یا ‪ VOICE‬را برای بیشتر از ‪ 2‬ثانیه فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬
‫‪ 3‬یک صدای ضمیمه ذخیره شده روی تلفن همراه را بگویید‪.‬‬
‫صدایتان شناسایی می شود و تماس برقرار می شود‪.‬‬
‫برای لغو شماره گیری صوتی‬
‫‪ VOICE‬را فشار دهید‪.‬‬

‫‪16PR‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]PHONE BOOK‬را‬
‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫تماس هندزفری (فقط از طریق ‪)BLUETOOTH‬‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا حرف اول نام مورد نظر را از‬
‫لیست حروف اول نام انتخاب کنید و سپس آن را فشار‬ ‫برای استفاده از تلفن سلولی‪ ،‬آن را به این دستگاه متصل کنید‪ .‬می‬
‫دهید‪.‬‬ ‫توانید دو تلفن سلولی را به واحد وصل کنید‪ .‬برای جزئیات‪ ،‬به "آماده‬
‫سازی یک دستگاه ‪( "BLUETOOTH‬صفحه ‪ )8‬رجوع کنید‪.‬‬
‫‪ 4‬کنترل چرخان را بچرخانید تا نام دلخواه را از لیست نام‬
‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 5‬کنترل چرخان را بچرخانید تا شماره دلخواه را از لیست‬
‫شماره انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫تماس تلفنی شروع می شود‪.‬‬
‫دریافت یک تماس تلفنی‬
‫از تاریخچه تماس‬
‫‪ 1‬وقتی تماسی با آهنگ زنگ دریافت می کنید‪ CALL ،‬را‬
‫‪ CALL 1‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫فشار دهید‪.‬‬
‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬کنترل چرخان را‬ ‫تماس تلفنی شروع می شود‪.‬‬
‫بچرخانید تا تلفن را انتخاب کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫نکته‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]RECENT CALL‬را انتخاب‬ ‫صدای زنگ و گوینده از بلندگوهای جلو خارج می شود‪ .‬برای انتخاب‬
‫بلندگوها برای برقراری تماس بدون دخالت دست‪ MENU ،‬را فشار دهید‪،‬‬
‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫سپس [‪ ]SET VOICE-OUT[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬
‫لیستی از تاریخچه تماس نشان داده می شود‪.‬‬
‫(صفحه ‪.)22‬‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا نام یا شماره تلفن موردنظر را‬ ‫برای رد کردن تماس‬
‫از تاریخچه تماس انتخاب کنید و سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ OFF‬را فشار دهید و برای ‪ 1‬ثانیه نگه دارید‪.‬‬
‫تماس تلفنی شروع می شود‪.‬‬
‫برای پایان داده به تماس‬
‫‪ CALL‬را دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫با وارد کردن شماره تلفن‬
‫‪ CALL 1‬را فشار دهید‪.‬‬
‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬کنترل چرخان را‬ ‫انجام یک تماس تلفنی‬
‫بچرخانید تا تلفن را انتخاب کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫در صورتی که تلفن سلولی از ‪( PBAP‬نمایه دسترسی به دفترچه تلفن)‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]DIAL NUMBER‬را‬ ‫پشتیبانی می کند‪ ،‬می توانید از دفترچه تلفن یا تاریخچه تماس اقدام به‬
‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫برقراری تماس کنید‪.‬‬
‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬تلفن را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬برای وارد کردن شماره تلفن کنترل چرخان را بچرخانید و در‬
‫آخر [ ] (فاصله) را انتخاب کنید و سپس ‪ *ENTER‬را فشار‬ ‫از دفترچه تلفن‬
‫دهید‪.‬‬
‫تماس تلفنی شروع می شود‪.‬‬ ‫‪ CALL 1‬را فشار دهید‪.‬‬
‫* برای جابجایی نشانگر رقمی‪ )SEEK –/+( / ،‬را فشار‬ ‫زمانی که دو تلفن سلولی به واحد وصل شدند‪ ،‬کنترل چرخان را‬
‫دهید‪.‬‬ ‫بچرخانید تا تلفن را انتخاب کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬

‫‪15PR‬‬
‫جستجوی یک قطعه با نام (‪)‎Quick-BrowZer™‎‬‬ ‫نکات‬
‫ ˎبسته به دستگاه صوتی‪ ،‬اطالعات مانند عنوان‪ ،‬زمان‪/‬شماره قطعه و‬
‫زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬یا ‪ iPod‬وصل است در‬ ‫وضعیت پخش ممکن است در این دستگاه نشان داده نشود‪.‬‬
‫دسترس نیست‪.‬‬ ‫ ˎحتی اگر منبع در این دستگاه تغییر کند‪ ،‬پخش دستگاه صوتی متوقف‬
‫نمی شود‪.‬‬
‫‪ 1‬در طول پخش ‪( ،USB‬مرور)* را فشار دهید تا لیست‬ ‫ ˎهنگام اجرای برنامه "‪ "Sony | Music Center‬از طریق عملکرد‬
‫دسته های جستجو نشان داده شود‪.‬‬ ‫‪ ، BLUETOOTH‬عبارت [‪ ]BT AUDIO‬در صفحه نمایش نشان داده‬
‫(عقب) را مکرراً فشار‬ ‫وقتی لیست قطعه نشان داده می شود‪،‬‬ ‫نمی شود‪.‬‬
‫دهید تا دسته دلخواه نشان داده شود‪.‬‬
‫برای تطبیق سطح صدای دستگاه ‪ BLUETOOTH‬با سایر منابع‬
‫(مرور) را برای بیش از ‪ 2‬ثانیه فشار دهید‬ ‫ * در طول پخش ‪،USB‬‬
‫تا مستقیماً به ابتدای لیست دسته ها بازگردید‪.‬‬
‫پخش دستگاه صوتی ‪ BLUETOOTH‬را با صدای میانگین شروع کنید‪،‬‬
‫و درجه صدای معمول خود را بر روی واحد تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا دسته جستجوی دلخواه را‬ ‫‪ MENU‬را فشار دهید سپس [‪ ]SET BTA VOL[  ]SOUND‬را‬
‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس برای تایید آنرا فشار دهید‪.‬‬ ‫انتخاب کنید (صفحه ‪.)21‬‬
‫‪ 3‬مرحله ‪ 2‬را تکرار کنید تا قطعه دلخواه را جستجو کنید‪.‬‬
‫پخش شروع می شود‪.‬‬ ‫جستجو و پخش قطعات‬
‫برای خروج از حالت ‪Quick-BrowZer‬‬
‫(مرور) را فشار دهید‪.‬‬
‫پخش مکرر و پخش مخلوط‬
‫جستجو با رد شدن از موارد (حالت پرش)‬ ‫زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬وصل است در دسترس‬
‫نیست‪.‬‬
‫زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬یا ‪ iPod‬وصل است در‬
‫دسترس نیست‪.‬‬ ‫‪ 1‬در طول پخش‪( ،‬تکرار) یا (مخلوط) را برای انتخاب‬
‫حالت پخش مورد نظر به طور مکرر فشار دهید‪.‬‬
‫(مرور) را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ 1‬در مدت پخش ‪،USB‬‬ ‫شروع پخش در حالت پخش انتخاب شده ممکن است مدتی طول‬
‫بکشد‪.‬‬
‫‪(  2‬‏‪ )SEEK +‬را فشار دهید‪.‬‬
‫حالت های پخش در دسترس بسته به منبع صدای انتخاب شده متفاوت‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا مورد را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫هستند‪.‬‬
‫این لیست با گام ‪ 10%‬تعداد کل موارد پرش کرده است‪.‬‬
‫‪ ENTER‬را فشار دهید تا به حالت ‪Quick-BrowZer‬‬ ‫‪ 4‬‬
‫بازگردید‪.‬‬
‫مورد انتخابی ظاهر می شود‪.‬‬
‫‪ 5‬کنترل چرخان را بچرخانید تا مورد دلخواه را انتخاب کنید‪،‬‬
‫سپس آنرا فشار دهید‪.‬‬
‫پخش شروع می شود‪.‬‬

‫‪14PR‬‬
‫‪ 1‬یک دستگاه ‪ USB‬را به درگاه ‪ USB‬وصل کنید‬
‫(صفحه ‪.)11‬‬ ‫پخش‬
‫پخش شروع می شود‪.‬‬
‫اگر دستگاهی از قبل متصل است‪ ،‬برای شروع پخش ‪ SRC‬را فشار‬
‫داده و [‪ ]USB‬را انتخاب کنید (بعد از شناسایی ‪ ،iPod‬عبارت‬ ‫پخش دستگاه ‪USB‬‬
‫[‪ ]IPD‬در صفحه نمایش نشان داده می شود)‪.‬‬ ‫در این دستورالعمل های کارکرد‪ "iPod" ،‬به عنوان مرجع عمومی برای‬
‫‪ 2‬درجه صدا را روی این واحد تنظیم کنید‪.‬‬ ‫عملکردهای ‪ iPod‬در یک ‪ iPod‬و ‪ iPhone‬استفاده می شود‪ ،‬مگر‬
‫اینکه با متن یا شکل به صورت دیگری مشخص شده باشد‪.‬‬
‫برای توقف پخش‬
‫‪ OFF‬را فشار دهید و برای ‪ 1‬ثانیه نگه دارید‪.‬‬ ‫برای جزئیات درباره سازگاری ‪ iPod‬خود به "درباره ‪"iPod‬‬
‫(صفحه ‪ )23‬رجوع کنید یا از سایت پشتیبانی دیدن کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫برای جدا کردن دستگاه‬
‫از دستگاه های ‪ USB‬نوع‪‎ OA (Android Open Accessory)‎‬‬
‫‪A‬‬
‫پخش را متوقف کنید‪ ،‬سپس دستگاه را جدا کنید‪.‬‬ ‫نسخه ‪ 2.0‬و ‪( MSC‬کالس ذخیره‌سازی حجیم) و ‪( MTP‬پروتکل انتقال‬
‫احتیاط برای ‪iPhone‬‬ ‫رسانه)* که با استاندارد ‪ USB‬مطابقت دارند می توانید استفاده کنید‪.‬‬
‫وقتی ‪ iPhone‬را از طریق یک ‪ USB‬متصل می کنید‪ ،‬صدای تماس تلفنی‬ ‫بسته به دستگاه ‪ ،USB‬حالت ‪ Android‬یا حالت ‪ MSC/MTP‬را می‬
‫توسط ‪ iPhone‬کنترل می شود نه دستگاه‪ .‬در طول تماس سهواً درجه‬ ‫توانید بر روی دستگاه انتخاب کنید‪.‬‬
‫صدای روی دستگاه را افزایش ندهید‪ ،‬زیرا ممکن است با پایان تماس یک‬ ‫ممکن است برخی از مدیا پلیرهای دیجیتال یا تلفن های هوشمند‬
‫صدای بلند ناگهانی ایجاد شود‪.‬‬ ‫‪ Android‬به تنظیم بر روی حالت ‪ MTP‬نیاز داشته باشند‪.‬‬
‫ال ‪ USB‬فلش درایو‪ ،‬مدیا پلیر دیجیتال‪ ،‬تلفن هوشمند ‪Android‬‬ ‫ * مث ً‬

‫پخش دستگاه ‪BLUETOOTH‬‬ ‫نکات‬


‫ ˎبرای جزئیات درباره سازگار دستگاه ‪ USB‬خود از سایت پشتیبانی دیدن‬
‫شما می توانید محتویات روی یک دستگاه متصل شده که‬ ‫کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫‪( BLUETOOTH A2DP‬نمایه توزیع صوتی پیشرفته) را پشتیبانی می‬ ‫ ˎتلفن های هوشمند با سیستم عامل ‪ Android‬نسخه ‪ 4.1‬یا باالتر نصب‬
‫کند‪ ،‬پخش کنید‪.‬‬ ‫شده می توانند از ‪ Android Open Accessory‬نسخه ‪‎2.0‬‬
‫(‪ )‎ AOA 2.0‬پشتیبانی کنند‪ .‬با اینحال ممکن است برخی از تلفن های‬
‫هوشمند به طور کامل از ‪ AOA 2.0‬پشتیبانی نکنند حتی اگر ‪Android‬‬
‫‪ OS 4.1‬یا نسخه باالتر در آنها نصب شده باشد‪.‬‬
‫برای اطالع از سازگاری تلفن هوشمند ‪ ،Android‬به سایت پشتیبانی‬
‫مراجعه کنید (صفحه ‪.)36‬‬
‫ ˎپخش فایل های زیر پشتیبانی نمی شوند‪.‬‬
‫‪ 1‬اتصال ‪ BLUETOOTH‬را با دستگاه صوتی به وجود آورید‬ ‫‪:MP3/WMA/AAC/FLAC‬‬
‫(صفحه ‪.)8‬‬ ‫‪ ‬فایل های تحت حمایت حق نشر‬
‫برای انتخاب دستگاه صوتی‪ MENU ،‬را فشار دهید سپس‬ ‫ فایل های ‪( DRM‬مدیریت حقوق دیجیتالی)‬ ‫‪‬‬
‫[‪ ]SET AUDIODEV[  ]BLUETOOTH‬را انتخاب کنید‬ ‫‪ ‬فایل های صوتی چند‪-‬کانالی‬
‫(صفحه ‪.)21‬‬ ‫‪:MP3/WMA/AAC‬‬
‫‪ ‬فایل های فشرده بدون کسری‬
‫‪ 2‬برای انتخاب [‪ ،]BT AUDIO‬روی ‪ SRC‬فشار دهید‪.‬‬
‫قبل از برقراری اتصال‪ ،‬حالت ‪( USB‬حالت ‪ Android‬یا حالت‬
‫‪ 3‬دستگاه صوتی را بکار بگیرید تا پخش شروع شود‪.‬‬ ‫‪ )MSC/MTP‬را بسته به دستگاه ‪ USB‬انتخاب کنید (صفحه ‪.)20‬‬
‫‪ 4‬درجه صدا را روی این واحد تنظیم کنید‪.‬‬

‫‪13PR‬‬
‫دریافت ایستگاه های ذخیره شده‬
‫‪ 1‬باند را انتخاب کنید‪ ،‬سپس یک دکمه شماره (‪ 1‬تا ‪ )6‬را‬ ‫گوش دادن به رادیو‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫گوش دادن به رادیو‬
‫به تنظیم ایستگاه رادیویی نیاز است (صفحه ‪.)8‬‬
‫استفاده از سیستم داده های رادیویی‬ ‫برای گوش دادن به رادیو‪ SRC ،‬را فشار دهید تا [‪ ]TUNER‬را انتخاب‬
‫(‪)RDS‬‬ ‫کنید‪.‬‬

‫انتخاب نوع برنامه (‪)PTY‬‬ ‫ذخیره کردن بطور خودکار (‪)BTM‬‬

‫‪ PTY 1‬را در طول دریافت ‪ FM‬فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ MODE‬را برای تعویض باند (‪AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫یا ‪ )AM2‬فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا اینکه نوع برنامه دلخواه نمایان‬
‫شود‪ ،‬سپس آنرا فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ MENU 2‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]GENERAL‬‬
‫واحد شروع به جستجو برای یک ایستگاه می نماید که نوع برنامه‬ ‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫انتخابی را پخش می کند‪.‬‬ ‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET BTM‬را انتخاب کنید‪،‬‬
‫نوع برنامه ها‬ ‫سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫این واحد‪ ،‬ایستگاه ها را به ترتیب فرکانس بر روی دکمه های‬
‫‪( NEWS‬اخبار)‪( AFFAIRS ،‬موضوعات روز)‪( INFO ،‬اطالعات)‪،‬‬ ‫شماره ذخیره می کند‪.‬‬
‫‪( SPORT‬ورزش )‪( EDUCATE ،‬آموزش)‪( DRAMA ،‬درام)‪،‬‬
‫‪( CULTURE‬فرهنگ)‪( SCIENCE ،‬علوم پایه)‪( VARIED ،‬متنوع)‪،‬‬ ‫موج یابی‬
‫‪( POP M‬موسیقی پاپ)‪( ROCK M ،‬موسیقی راک)‪EASY M ،‬‬
‫(موسیقی گوش نواز)‪( LIGHT M ،‬کالسیک مالیم)‪CLASSICS ،‬‬ ‫‪ MODE 1‬را برای تعویض باند (‪AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1‬‬
‫(کالسیک تند)‪( OTHER M ،‬موسیقی های دیگر)‪WEATHER ،‬‬ ‫یا ‪ )AM2‬فشار دهید‪.‬‬
‫(وضعیت هوا)‪( FINANCE ،‬اقتصادی)‪( CHILDREN ،‬برنامه کودکان)‪،‬‬
‫‪( SOCIAL‬امور اجتماعی)‪( RELIGION ،‬مذهب)‪PHONE IN ،‬‬ ‫‪ 2‬موج یابی را انجام دهید‪.‬‬
‫ ‬
‫(ارتباط تلفنی)‪( TRAVEL ،‬سفر)‪( LEISURE ،‬اوقات فراغت)‪JAZZ ،‬‬ ‫برای موج یابی دستی‬
‫(موسیقی جاز)‪( COUNTRY ،‬موسیقی محلی)‪NATION M ،‬‬
‫‪( /‬‏‪ )SEEK –/+‬را فشار دهید و نگه دارید تا فرکانس‬
‫تقریبی را تعیین کنید‪ ،‬سپس ‪( /‬‏‪ )SEEK –/+‬را مکرراً‬
‫(موسیقی ملی)‪( OLDIES ،‬موسیقی قدیمی)‪FOLK M ،‬‬
‫فشار دهید تا دقیقاً با فرکانس دلخواه تنظیم شود‪.‬‬
‫(موسیقی قومی)‪( DOCUMENT ،‬مستند)‬
‫برای موج یابی خودکار‬
‫‪ /‬‏(‪ )SEEK –/+‬را فشار دهید‪.‬‬
‫وقتی واحد یک ایستگاه را بیابد جستجو متوقف می شود‪.‬‬

‫ذخیره دستی‬
‫‪ 1‬درحالیکه ایستگاه مورد نظر را برای ذخیره دریافت می‬
‫کنید‪ ،‬یک دکمه شماره (‪ 1‬تا ‪ )6‬را فشار دهید و نگه دارید‬
‫تا [‪ ]MEM‬نمایان شود‪.‬‬

‫‪12PR‬‬
‫‪ 2‬دستگاه ‪ USB‬را به درستی به واحد متصل کنید‪.‬‬ ‫توجه‬
‫برای اتصال یک ‪ ،iPod/iPhone‬از کابل اتصال ‪ USB‬برای ‪iPod‬‬ ‫با ‪ BLUETOOTH‬روشن‪ :‬وقتی احتراق روشن یا خاموش می شود‪ ،‬این‬
‫(ارائه نشده است) استفاده کنید‪.‬‬ ‫دستگاه به صورت خودکار به آخرین تلفن سلولی متصل دوباره وصل می‬
‫شود‪.‬‬

‫اتصال به یک ‪iPhone/iPod‬‬
‫(جفت شدن خودکار ‪)BLUETOOTH‬‬
‫وقتی یک ‪ iPhone/iPod‬دارای ‪ iOS5‬یا باالتر به درگاه ‪ USB‬وصل‬
‫است‪ ،‬دستگاه به صورت خودکار جفت می شود و به ‪iPhone/iPod‬‬
‫متصل می شود‪.‬‬
‫برای فعال کردن جفت کردن خودکار ‪ ،BLUETOOTH‬مطمئن شوید‬
‫[‪ ]SET AUTOPAIR‬در [‪ ]BLUETOOTH‬روی [‪ ]ON‬تنظیم شده‬
‫اتصال سایر دستگاه های صوتی قابل حمل‬ ‫است (صفحه ‪.)22‬‬

‫‪ 1‬دستگاه صوتی قابل حمل را خاموش کنید‪.‬‬ ‫عملکرد ‪ BLUETOOTH‬را در دستگاه ‪iPhone/iPod‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫فعال کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬درجه صدای دستگاه را کم کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬یک ‪ iPhone/iPod‬را به درگاه ‪ USB‬متصل کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬دستگاه صوتی قابل حمل را با یک سیم اتصال به فیش‬
‫ورودی ‪( AUX‬فیش کوچک استریو) روی دستگاه (ارائه‬
‫نشده است)* متصل کنید‪.‬‬
‫* اطمینان حاصل کنید که از دو شاخه نوع مستقیم استفاده می کنید‪.‬‬

‫در صفحه نمایش دستگاه روشن است‪.‬‬ ‫مطمئن شوید که‬


‫نکات‬
‫ ˎوقتی دستگاه از قبل به دستگاه ‪ BLUETOOTH‬دیگری متصل باشد‪،‬‬
‫جفت شدن خودکار ‪ BLUETOOTH‬امکان پذیر نیست‪ .‬در این صورت‪،‬‬
‫اتصال دستگاه دیگر را قطع کنید و سپس ‪ iPhone/iPod‬را متصل کنید‪.‬‬
‫ ˎاگر جفت کردن خودکار ‪ BLUETOOTH‬انجام نشد‪ ،‬برای جزئیات به‬
‫‪ 4‬برای انتخاب [‪ ،]AUX‬روی ‪ SRC‬فشار دهید‪.‬‬ ‫بخش "آماده سازی یک دستگاه ‪( "BLUETOOTH‬صفحه ‪ )8‬مراجعه‬
‫برای تطبیق سطح صدای دستگاه متصل با سایر منابع‬ ‫کنید‪.‬‬
‫پخش دستگاه صوتی قابل حمل را با صدای میانگین شروع کنید‪ ،‬و درجه‬
‫صدای معمول خود را بر روی واحد تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ MENU‬را فشار دهید سپس [‪]SET AUX VOL[  ]SOUND‬‬
‫اتصال یک دستگاه ‪USB‬‬
‫(صفحه ‪ )21‬را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ 1‬درجه صدای دستگاه را کم کنید‪.‬‬

‫‪11PR‬‬
‫اتصال به یک دستگاه ‪ BLUETOOTH‬جفت شده‬ ‫‪( ]DSX-A410BT[ 6‬نام مدل دستگاه شما) نمایش داده‬
‫شده در صفحه نمایش دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را انتخاب‬
‫برای استفاده از یک دستگاه جفت شد ِه‪ ،‬به اتصال به این دستگاه نیاز‬
‫است‪ .‬برخی دستگاه های جفت شده به صورت خودکار متصل می‬
‫کنید‪.‬‬
‫اگر نام مدل دستگاه شما نشان داده نمی شود‪ ،‬از مرحله ‪ 2‬دوباره‬
‫شوند‪.‬‬ ‫مراحل را تکرار کنید‪.‬‬

‫‪ MENU 1‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]BLUETOOTH‬‬


‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET BT SIGNL‬را انتخاب‬ ‫‪ 7‬اگر کلید عبور* در دستگاه ‪ BLUETOOTH‬الزم است‪،‬‬
‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫[‪ ]0000‬را وارد کنید‪.‬‬
‫روشن است‪.‬‬ ‫مطمئن شوید که‬
‫ * کلید عبور ممکن است بسته به دستگاه‪" ،‬کد عبور"‪" ،‬پین کد"‪،‬‬
‫عملکرد ‪ BLUETOOTH‬را در دستگاه ‪BLUETOOTH‬‬ ‫‪ 3‬‬ ‫"شماره پین"‪" ،‬گذرواژه" و غیره نامیده شود‪.‬‬
‫فعال کنید‪.‬‬
‫‪ 4‬دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را بکار بگیرید تا به این واحد‬ ‫کلید عبور را وارد کنید‬
‫متصل شود‪.‬‬ ‫[‪]0000‬‬
‫روشن می شود‪.‬‬ ‫یا‬
‫آیکون های صفحه نمایش‪:‬‬
‫روشن باقی می ماند‪.‬‬ ‫پس از جفت شدن‪،‬‬
‫با فعال کردن ‪( HFP‬نمایه هندزفری) هنگامی که تماس‬
‫هندزفری در دسترس است‪ ،‬روشن می شود‪.‬‬ ‫‪ 8‬این واحد را روی دستگاه ‪ BLUETOOTH‬انتخاب کنید تا‬
‫اتصال ‪ BLUETOOTH‬ایجاد شود‪.‬‬
‫با فعال کردن ‪( A2DP‬نمایه توزیع پیشرفته صوتی)‬ ‫پس از برقراری اتصال‪ ،‬روشن می شود‪.‬‬ ‫یا‬
‫هنگامی که دستگاه صوتی قابل پخش است‪ ،‬روشن می‬
‫شود‪.‬‬ ‫نکته‬
‫هنگامیکه به یک دستگاه ‪ BLUETOOTH‬متصل می شود‪ ،‬این واحد نمی‬
‫برای اتصال آخرین دستگاه متصل از این واحد‬ ‫تواند توسط دستگاه دیگری یافت شود‪ .‬برای فعال کردن شناسایی‪ ،‬وارد‬
‫حالت جفت شدن شوید و این دستگاه را از دستگاه دیگری جستجو کنید‪.‬‬
‫عملکرد ‪ BLUETOOTH‬را در دستگاه ‪ BLUETOOTH‬فعال کنید‪.‬‬
‫برای اتصال با دستگاه صوتی‪ SRC ،‬را فشار دهید تا [‪ ]BT AUDIO‬را‬ ‫برای شروع پخش‬
‫انتخاب کنید و ‪( ‬پخش‪/‬مکث) را فشار دهید‪.‬‬ ‫برای جزئیات‪ ،‬به "پخش دستگاه ‪( "BLUETOOTH‬صفحه ‪ )13‬رجوع‬
‫برای اتصال با تلفن همراه ‪ CALL‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫کنید‪.‬‬
‫نکته‬ ‫برای قطع اتصال دستگاه جفت شده‬
‫هنگام پخش جریانی صدای ‪ ،BLUETOOTH‬نمی توانید از این دستگاه به‬
‫تلفن سلولی متصل شوید‪ .‬در عوض از تلفن سلولی به این دستگاه متصل‬ ‫برای قطع اتصال پس از جفت شدن این واحد و دستگاه‬
‫شوید‪.‬‬ ‫‪ ،BLUETOOTH‬مرحله ‪ 2‬تا ‪ 4‬را انجام دهید‪.‬‬

‫‪10PR‬‬
‫جفت شدن و اتصال به یک دستگاه ‪BLUETOOTH‬‬ ‫اتصال به یک تلفن هوشمند با اتصال تک لمسی‬
‫هنگام متصل کردن دستگاه ‪ BLUETOOTH‬برای اولین بار‪ ،‬ثبت دو‬ ‫(‪)NFC‬‬
‫طرفه (که "جفت شدن" نامیده می شود) الزم است‪ .‬جفت شدن‪ ،‬این‬ ‫با لمس کنترل چرخان روی دستگاه با یک تلفن هوشمند سازگار ‪،*NFC‬‬
‫واحد و سایر دستگاه ها را قادر می سازد که یکدیگر را بشناسند‪ .‬این‬ ‫دستگاه جفت می شود و به صورت خودکار به تلفن هوشمند متصل‬
‫واحد می تواند دو دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را به هم وصل کند (دو‬ ‫می شود‪.‬‬
‫تلفن سلولی‪ ،‬یا یک تلفن همراه و یک دستگاه صوتی)‪.‬‬
‫* ‪( NFC‬ارتباط میدان نزدیک) فناوری‌ای است که ارتباط بی سیم برد کوتاه‬
‫را بین دستگاه های مختلف مانند تلفن های همراه و برچسب های ‪IC‬‬
‫امکان پذیر می کند‪ .‬به لطف عملکرد ‪ ،NFC‬می توان ارتباط داده ای را‬
‫با لمس کردن نماد مربوطه یا مکان اختصاص داده شده در دستگاه های‬
‫سازگار ‪ NFC‬به سهولت انجام داد‪.‬‬
‫برای تلفن هوشمند دارای سیستم عامل ‪ Android‬نسخه ‪ 4.0‬یا‬
‫کمتر‪ ،‬باید برنامه "‪ "NFC Easy Connect‬دانلود کرد؛ این برنامه در‬
‫‪ 1‬دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را در فاصله ‪ 1‬متری از این‬ ‫™‪ Google Play‬در دسترس است‪ .‬این برنامه ممکن است در برخی‬
‫دستگاه قرار دهید‪.‬‬ ‫از کشورها‪/‬مناطق قابل دانلود نباشد‪.‬‬
‫‪ MENU 2‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]BLUETOOTH‬‬ ‫‪ 1‬عملکرد ‪ NFC‬را در دستگاه تلفن هوشمند فعال کنید‪.‬‬
‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫برای جزییات به دستورالعمل های کارکرد به همراه تلفن هوشمند‬
‫رجوع کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET PAIRING‬را انتخاب‬
‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ 2‬قسمت عالمت ‪ N‬دستگاه را با قسمت عالمت ‪ N‬تلفن‬
‫هوشمند لمس کنید‪.‬‬
‫کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ *]SET DEVICE 1‬یا [‪SET‬‬ ‫‪ 4‬‬
‫‪ *]DEVICE 2‬را انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫در مدتی که دستگاه در حالت آماده به کار جفت شدن است‪،‬‬
‫چشمک می زند‪.‬‬
‫* [‪ ]SET DEVICE 1‬یا [‪ ]SET DEVICE 2‬بعد از تکمیل جفت شدن‬
‫به نام دستگاه جفت شده تغییر می کنند‪.‬‬
‫‪ 5‬جفت شدن در دستگاه ‪ BLUETOOTH‬را اجرا کنید تا این‬ ‫در صفحه نمایش دستگاه روشن است‪.‬‬ ‫مطمئن شوید که‬
‫دستگاه را شناسایی کند‪.‬‬
‫قطع اتصال با استفاده از ‪NFC‬‬
‫قسمت عالمت ‪ N‬دستگاه را با قسمت عالمت ‪ N‬تلفن هوشمند دوباره‬
‫لمس کنید‪.‬‬
‫نکات‬
‫ ˎهنگام برقراری اتصال‪ ،‬برای جلوگیری از ایجاد خش روی تلفن هوشمند از‬
‫آن با دقت استفاده کنید‪.‬‬
‫ ˎوقتی واحد از قبل به دستگاه سازگار ‪ NFC‬دیگری متصل باشد‪ ،‬اتصال تک‬
‫لمسی امکان ندارد‪ .‬در این صورت‪ ،‬اتصال دستگاه دیگر را قطع کنید و‬
‫دوباره به تلفن هوشمند اتصال برقرار کنید‪.‬‬

‫‪9PR‬‬
‫تنظیم ساعت‬ ‫تنظیم مجدد واحد‬
‫قبل از استفاده از واحد برای اولین بار یا بعد از تعویض باتری خودرو یا‬
‫‪ MENU 1‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]GENERAL‬‬
‫تغییر اتصاالت‪ ،‬باید واحد را مجدداً تنظیم کنید‪.‬‬
‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫(عقب)‪ MODE/‬را به مدت بیش از ‪ 2‬ثانیه‬ ‫‪ DSPL 1‬و‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET CLOCK‬را انتخاب‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫نکته‬
‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]MANUAL‬را انتخاب کنید‪،‬‬ ‫تنظیم مجدد واحد تنظیم ساعت و برخی از محتوای ذخیره شده را پاک‬
‫سپس آن را فشار دهید‪.‬‬ ‫می کند‪.‬‬
‫نشانگر ساعت چشمک می زند‪.‬‬
‫تنظیم زبان صفحه نمایش‬
‫‪ 4‬کنترل چرخان را بچرخانید تا ساعت و دقیقه را تنظیم کنید‪.‬‬ ‫بعد از تنظیم مجدد واحد‪ ،‬صفحه تنظیم زبان صفحه نمایش ظاهر می‬
‫برای جابجایی نشانگر رقمی‪ )SEEK –/+( / ،‬را فشار‬ ‫شود‪.‬‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ 1‬زمانی که [‪ ]SET LANGUAGE‬نشان داده می شود‪،‬‬
‫‪ 5‬پس از تنظیم دقیقه‪ MENU ،‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ ENTER‬را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم کامل شده و ساعت شروع به کار می کند‪.‬‬ ‫زبان صفحه نمایش که در حال حاضر تنظیم شده نشان داده می‬
‫شود‪.‬‬
‫برای نمایش ساعت‬
‫‪ DSPL‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]ENGLISH‬یا‬
‫تنظیم خودکار ساعت‬ ‫[‪ ]SPANISH‬را انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم کامل شده و ساعت نشان داده می شود‪.‬‬
‫[>‪ ]AUTO <RDS‬را از مرحله ‪ 3‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫این تنظیم در منوی تنظیم عمومی قابل پیکربندی است (صفحه ‪.)19‬‬

‫بررسی ولتاژ باتری‬


‫می توانید ولتاژ فعلی باتری را بررسی کنید‪( .‬زمانی که منبع خاموش‬ ‫تغییر ایستگاه رادیویی ‪FM/AM‬‬
‫است و ساعت نمایش داده می شود در دسترس نیست‪).‬‬ ‫تنظیم ‪ ،FM/AM‬مرحله تنظیم موج کشور یا منطقه شما‪ .‬این تنظیم‬
‫تنها زمانی ظاهر می شود که منبع خاموش است و ساعت نشان داده‬
‫‪ DSPL 1‬را به طور مکرر فشار دهید تا صفحه نمایش ولتاژ‬
‫می شود‪.‬‬
‫باتری نشان داده شود‪.‬‬
‫‪ MENU 1‬را فشار دهید و برای انتخاب [‪،]GENERAL‬‬
‫کنترل چرخان را بچرخانید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫آماده سازی یک دستگاه ‪BLUETOOTH‬‬
‫‪ 2‬کنترل چرخان را بچرخانید تا [‪ ]SET TUNER-STP‬را‬
‫بسته به دستگاه ‪ BLUETOOTH‬سازگار مانند تلفن هوشمند‪ ،‬تلفن‬ ‫انتخاب کنید‪ ،‬سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫سلولی و دستگاه صوتی (که بعد از این "دستگاه ‪"BLUETOOTH‬‬
‫خطاب می شوند مگر اینکه مورد دیگری مشخص شده باشد) می توانید‬ ‫‪ 3‬کنترل چرخان را بچرخانید تا از [‪ ،]SET 50K/9K‬‏‬
‫از موسیقی لذت ببرید یا تماس تلفنی هندزفری برقرار کنید‪ .‬برای‬ ‫[‪ ]SET 100K/10K‬یا [‪ ]SET 200K/10K‬انتخاب‬
‫جزئیات نحوه اتصال‪ ،‬به دستورالعمل‌های ارائه شده با دستگاه مراجعه‬ ‫کنید سپس آن را فشار دهید‪.‬‬
‫کنید‪.‬‬
‫قبل از اتصال‪ ،‬درجه صدای این واحد را کم کنید؛ درغیر این صورت‪،‬‬
‫ممکن است صدای بلند ایجاد شود‪.‬‬

‫‪8PR‬‬
‫قبل از استفاده نوار روکش را بردارید‪.‬‬

‫نحوه شروع کار‬


‫جدا کردن پانل جلویی‬
‫می توانید پانل جلویی این واحد را جدا کنید تا از سرقت جلوگیری شود‪.‬‬
‫‪ 1‬دکمه ‪ OFF ‬را تا وقتی که واحد خاموش شود‪ ،‬فشار‬
‫دهید و نگه دارید و سپس دکمه رها کردن پانل ‪ ‬را فشار‬
‫دهید و پانل را به سمت خودتان بکشید تا جدا شود‪.‬‬

‫هشدار احتیاط‬
‫اگر سوئیچ احتراق را به وضعیت ‪ OFF‬بچرخانید بدون جداسازی پانل‬
‫جلویی‪ ،‬هشدار احتیاط برای چند ثانیه به صدا درمی آید‪ .‬این هشدار‬
‫تنها در صورتی به صدا درمی آید که آمپلی فایر داخلی استفاده شود‪.‬‬
‫شماره های سریال‬
‫مطمئن شوید که شماره های سریال واقع در پشت دستگاه و پشت پانل‬
‫جلویی به درستی با هم مطابقت دارند‪ .‬در غیر این صورت نمی توانید‬
‫جفت شدن ‪ ،BLUETOOTH‬اتصال و قطع اتصال از طریق ‪ NFC‬را‬
‫انجام دهید‪.‬‬

‫اتصال پانل جلویی‬

‫‪7PR‬‬
‫کنترل از راه دور ‪RM-X231‬‬ ‫‪CALL ‬‬ ‫ ‬
‫وارد منوی تماس شوید‪ .‬تماسی را برقرار کرده یا به آن پایان دهید‪.‬‬
‫فشار دهید و برای بیش از ‪ 2‬ثانیه نگه دارید تا به سیگنال‬
‫‪ BLUETOOTH‬تغییر وضعیت دهد‪.‬‬
‫)عقب(‬ ‫‪ ‬‬
‫به صفحه نمایش قبلی برگردید‪.‬‬
‫‪( MODE‬صفحه ‪)16 ،12‬‬
‫‪ ‬گیرنده فرمان از راه دور‬‫ ‬
‫‪ ‬دکمه های عددی (‪ 1‬تا ‪)6‬‬
‫ایستگاه های رادیو ذخیره شده‪ .‬فشار دهید و نگه دارید تا ایستگاه‬
‫ذخیره شود‪.‬‬
‫‪ALBUM /‬‬
‫پرش از یک آلبوم برای دستگاه صدا‪ .‬فشار دهید و نگه دارید تا از‬
‫آلبوم ها بطور پیوسته پرش کند‪.‬‬
‫(زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬یا ‪ iPod‬وصل است‬
‫در دسترس نیست‪).‬‬
‫(تکرار)‬
‫(زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬وصل است در‬
‫دسترس نیست‪).‬‬
‫(مخلوط)‬
‫(زمانی که دستگاه ‪ USB‬در حالت ‪ Android‬وصل است در‬
‫دسترس نیست‪).‬‬
‫دکمه ‪( VOL‬درجه صدا) ‪ +‬یک نقطه لمسی دارد‪.‬‬
‫‪( MIC‬صفحه ‪)16‬‬
‫‪( ‬پخش‪/‬مکث)‬
‫‪CALL ‬‬
‫وارد منوی تماس شوید‪ .‬تماسی را برقرار کرده یا به آن پایان دهید‪.‬‬ ‫‪EXTRA BASS ‬‬ ‫ ‬
‫صدای باس را در همگام سازی با میزان صدا تقویت می کند‪ .‬برای‬
‫‪SOUND ‬‬
‫تغییر تنظیم ‪ EXTRA BASS‬فشار دهید‪.]OFF[ ،]2[ ،]1[ :‬‬
‫مستقیماً منوی ‪ SOUND‬را باز می کند‪.‬‬
‫‪MENU‬‬ ‫‪ ‬فیش ورودی ‪AUX‬‬ ‫ ‬
‫فشار دهید و نگه دارید تا منوی تنظیم باز شود‪.‬‬ ‫‪) DSPL ‬صفحه نمایش (‬ ‫ ‬
‫‪/// ‬‬
‫برای تغییر موارد صفحه نمایش‪ ،‬فشار دهید‪.‬‬
‫یک مورد تنظیم و غیره را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪( SCRL‬پیمایش)‬
‫‪ENTER‬‬
‫فشار دهید و نگه دارید تا یک مورد صفحه نمایش را بپیماید‪.‬‬
‫وارد مورد انتخابی شوید‪.‬‬ ‫‪ ‬درگاه ‪USB‬‬ ‫ ‬
‫برای برقراری یا پایان دادن به عملکرد "‪"Sony | Music Center‬‬
‫‪ ‬میکروفن )پانل داخلی(‬ ‫ ‬
‫برای بیشتر از ‪ 2‬ثانیه فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬ ‫برای اینکه عملکرد هندزفری درست کار کند‪ ،‬میکروفن را با چسب‬
‫‪( /‬قبل‪/‬بعد)‬ ‫و غیره نپوشانید‪.‬‬
‫–‪( +/‬آلبوم –‪)+/‬‬
‫‪( VOL ‬درجه صدا) –‪+/‬‬

‫‪6PR‬‬
‫راهنمای قطعات و کنترل ها‬
‫واحد اصلی‬

‫‪( VOICE‬صفحه ‪)18 ،16‬‬ ‫‪ ‬دکمه رها کردن پانل جلویی‬


‫با فشار دادن و گرفتن بیش از ‪ 2‬ثانیه شماره گیری صوتی و‬
‫‪( SRC ‬منبع)‬ ‫ ‬
‫تشخیص صوتی (فقط تلفن هوشمند ™‪ (Android‬یا‬
‫دستگاه را روشن کنید‪.‬‬
‫عملکرد ‪( Siri‬فقط ‪ )iPhone‬را فعال کنید‪.‬‬
‫منبع را تغییر دهید‪.‬‬
‫عالمت ‪N‬‬
‫برای برقراری اتصال ‪ ،BLUETHOOTH‬کنترل چرخان را با تلفن‬ ‫‪OFF‬‬
‫هوشمند ‪ Android‬لمس کنید‪.‬‬ ‫فشار دهید و ‪ 1‬ثانیه نگه دارید تا منبع خاموش شود و ساعت‬
‫نمایش داده شود‪.‬‬
‫‪ ‬پنجره صفحه نمایش‬ ‫فشار دهید و بیش از ‪ 2‬ثانیه نگه دارید تا دستگاه و صفحه نمایش‬
‫)‪(SEEK –/+‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪‬‬
‫ ‬ ‫خاموش شوند‪.‬‬
‫تنظیم ایستگاه های رادیو بطور خودکار‪ .‬برای تنظیم دستی فشار‬ ‫اگر واحد خاموش شده است و صفحه نمایش محو شده باشد‪ ،‬واحد‬
‫دهید و نگه دارید‪.‬‬ ‫نمی تواند با کنترل از راه دور عمل کند‪.‬‬
‫‪( /‬قبل‪/‬بعد)‬ ‫ ‬ ‫‪ ‬کنترل چرخان‬ ‫ ‬
‫‪( /‬سریع به عقب‪/‬سریع به جلو)‬ ‫برای تنظیم صدا بچرخانید‪.‬‬
‫‪( PTY ‬نوع برنامه)‬‫ ‬ ‫‪PUSH ENTER‬‬
‫‪ PTY‬را در ‪ RDS‬انتخاب کنید‪.‬‬ ‫وارد مورد انتخابی شوید‪.‬‬
‫(مرور) (صفحه ‪)14‬‬
‫‪ SRC‬را فشار دهید‪ ،‬بچرخانید سپس برای تغییر منبع آن را فشار‬
‫در طول پخش وارد حالت مرور شوید‪.‬‬ ‫دهید (وقفه زمانی ‪ 2‬ثانیه ای)‪.‬‬
‫(زمانی که [‪ ]BT AUDIO‬انتخاب شود یا دستگاه ‪ USB‬در حالت‬ ‫‪MENU‬‬
‫‪ Android‬یا ‪ iPod‬وصل است در دسترس نیست‪).‬‬ ‫منوی تنظیم را باز کنید‪.‬‬

‫‪5PR‬‬
‫تنظیمات‬
‫لغو حالت ‪19............................................................................DEMO‬‬
‫فهرست مطالب‬
‫عمل تنظیم ابتدایی‪19............................................................................‬‬ ‫راهنمای قطعات و کنترل ها‪5.................................................................‬‬
‫تنظیم کلی )‪19................................................................. (GENERAL‬‬
‫تنظیم صدا )‪20.................................................................... (SOUND‬‬ ‫نحوه شروع کار‬
‫تنظیم صفحه نمایش )‪21.................................................... (DISPLAY‬‬
‫جدا کردن پانل جلویی‪7..........................................................................‬‬
‫تنظیم ‪21........................................ (BLUETOOTH) BLUETOOTH‬‬
‫تنظیم مجدد واحد ‪8...............................................................................‬‬
‫تنظیم ‪22............................(SONY APP) Sony | Music Center‬‬
‫تغییر ایستگاه رادیویی ‪8........................................................ FM/AM‬‬
‫تنظیم ساعت ‪8.......................................................................................‬‬
‫اطالعات اضافی‬ ‫بررسی ولتاژ باتری‪8................................................................................‬‬
‫به روزرسانی میان افزار ‪22......................................................................‬‬ ‫آماده سازی یک دستگاه ‪8............................................ BLUETOOTH‬‬
‫موارد احتیاطی‪22...................................................................................‬‬ ‫اتصال یک دستگاه ‪11..................................................................... USB‬‬
‫نگهداری ‪23............................................................................................‬‬ ‫اتصال سایر دستگاه های صوتی قابل حمل ‪11..........................................‬‬
‫مشخصات فنی‪24..................................................................................‬‬
‫رفع مشکل‪26........................................................................................‬‬ ‫گوش دادن به رادیو‬
‫پیام ها‪29..............................................................................................‬‬
‫گوش دادن به رادیو‪12............................................................................‬‬
‫استفاده از سیستم داده های رادیویی )‪12.................................... (RDS‬‬
‫اتصال‪/‬نصب‬
‫احتیاط‪31...............................................................................................‬‬ ‫پخش‬
‫لیست قطعات برای نصب ‪31..................................................................‬‬
‫پخش دستگاه ‪13........................................................................... USB‬‬
‫اتصال ‪32................................................................................................‬‬
‫پخش دستگاه ‪13.......................................................... BLUETOOTH‬‬
‫نصب‪34................................................................................................‬‬
‫جستجو و پخش قطعات‪14.....................................................................‬‬

‫تماس هندزفری (فقط از طریق ‪)BLUETOOTH‬‬


‫دریافت یک تماس تلفنی ‪15...................................................................‬‬
‫انجام یک تماس تلفنی ‪15.......................................................................‬‬
‫عملیات در دسترس درحین یک تماس تلفنی‪16.......................................‬‬

‫عملکردهای مفید‬
‫‪ Sony | Music Center‬با تلفن هوشمند‬
‫‪17................................................................iPhone/Android‬‬
‫استفاده از شناسایی صدا )فقط تلفن هوشمند ‪18................ (Android‬‬
‫استفاده از ‪18............................................................. Siri Eyes Free‬‬

‫‪4PR‬‬
‫اگر شما سؤالی یا مشکلی در مورد واحد خود دارید که در این دفترچه‬ ‫تذکر مهم‬
‫راهنما پوشش داده نشده‪ ،‬با نزدیک ترین فروشنده ‪ Sony‬خود مشورت‬
‫کنید‪.‬‬ ‫احتیاط‬
‫تحت هیچ شرایطی ‪ SONY‬در قبال آسیب های تصادفی‪ ،‬غیرمستقیم‬
‫یا تبعی یا سایر آسیب ها شامل اما نه محدود به از دست رفتن سود‪،‬‬
‫داده یا درآمد یا زیان به استفاده از محصول یا هر گونه تجهیزات مرتبط‪،‬‬
‫مدت زمان از کارافتادگی و زمان خریدار مربوط به یا ناشی از استفاده‬
‫از این محصول‪ ،‬سخت افزار آن و‪/‬یا نرم افزار آن هیچ گونه مسئولیتی‬
‫نمی پذیرید‪.‬‬
‫مصرف کننده گرامی‪ ،‬در این محصول گیرنده رادیویی وجود دارد‪.‬‬
‫لطفا قبل از نصب این محصول در خودرویتان‪ ،‬دفترچه راهنمای خودرو‬
‫را بررسی کنید یا با سازنده خودرویتان تماس بگیرید‪.‬‬
‫تلفن های اضطراری‬
‫این هندزفری ‪ BLUETOOTH‬ماشین و دستگاه الکترونیکی متصل به‬
‫هندزفری توسط سیگنال های رادیویی‪ ،‬سلولی و شبکه های خط زمینی‬
‫و همچنین عملکرد برنامه ریزی شده توسط مصرف کننده عمل می کند‬
‫که اتصال تحت تمام شرایط را ضمانت نمی کند‪.‬‬
‫بنابراین منحصرا روی دستگاه الکترونیکی برای مکالمات ضروری (مانند‬
‫فوریت های پزشکی) تکیه نکنید‪.‬‬
‫روی ارتباط ‪BLUETOOTH‬‬
‫‪ ‬مایکروویوهای ساتع شده از یک دستگاه ‪ BLUETOOTH‬ممکن‬
‫است بر عملکرد دستگاه های پزشکی الکترونیکی تاثیر گذارد‪ .‬این‬
‫واحد و دستگاه های ‪ BLUETOOTH‬را در مکان های ذیل خاموش‬
‫کنید زیرا ممکن است باعث یک تصادف شود‪.‬‬
‫‪ ‬مکانی که گاز آتشگیر در یک بیمارستان‪ ،‬قطار‪ ،‬هواپیما یا جایگاه‬
‫سوخت وجود دارد‬
‫‪ ‬نزدیک درهای اتوماتیک یا یک هشدار آتش‬
‫ این واحد از قابلیت های امنیتی که با استاندارد ‪BLUETOOTH‬‬ ‫‪‬‬
‫موافق است پشتیبانی می کند تا یک اتصال ایمن بوجود آورد‬
‫هنگامیکه تکنولوژی بی سیم ‪ BLUETOOTH‬استفاده می شود‪ .‬اما‬
‫ممکن است بسته به تنظیمات‪ ،‬امنیت کافی نباشد‪ .‬هنگام ارتباط با‬
‫استفاده از تکنولوژی بی سیم ‪ ،BLUETOOTH‬مراقب باشید‪.‬‬
‫‪ ‬ما هیچ مسئولیتی در قبال فاش شدن اطالعات درحین ارتباط‬
‫‪ BLUETOOTH‬را بعهده نمی گیریم‪.‬‬

‫‪3PR‬‬
‫برای حفظ ایمنی‪ ،‬حتماً این واحد را در داشبورد خودرو نصب کنید‪،‬‬
‫زیرا قسمت چپ واحد در طول استفاده گرم می شود‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات بیشتر‪ ،‬به "اتصال‪/‬نصب" )صفحه ‪ (31‬رجوع کنید‪.‬‬

‫پالک اسم که ولتاژ کارکرد و غیره را نشان می دهد در پایین شاسی قرار‬
‫گرفته است‪.‬‬

‫هشدار‪ :‬باتری را قورت ندهید‪ ،‬خطر سوختگی شیمیایی‪.‬‬


‫این کنترل راه دور دارای یک باتری دکمه ای‪/‬سکه ای است‪ .‬اگر باتری‬
‫دکمه ای‪/‬سکه ای بلعیده شود‪ ،‬می تواند در عرض ‪ 2‬ساعت باعث‬
‫سوختگی داخلی و منجر به مرگ شود‪.‬‬
‫باتری های استفاده شده و جدید را دور از دسترس اطفال قرار دهید‪.‬‬
‫اگر درب محفظه باتری به طور مطمئن بسته نشود‪ ،‬از استفاده محصول‬
‫خودداری کنید و آن را دور از دسترس اطفال قرار دهید‪.‬‬
‫اگر فکر می کنید باتری ها بلعیده شده اند یا درون هریک از بخش های‬
‫بدن قرار گرفته اند‪ ،‬سریعاً اقدامات پزشکی را انجام دهید‪.‬‬
‫نکات در مورد باتری لیتیومی‬
‫باتری را در معرض گرمای شدید مانند نور مستقیم خورشید‪ ،‬آتش یا‬
‫مانند آن قرار ندهید‪.‬‬

‫اخطار اگر احتراق ماشین شما موقعیت ‪ ACC‬ندارد‬


‫مطمئن شوید که عملکرد ‪ AUTO OFF‬تنظیم شده است‬
‫)صفحه ‪ .(19‬پس از اینکه واحد خاموش شد‪ ،‬این واحد کامال و بطور‬
‫اتوماتیک در زمان مقرر قطع می شود که از تحلیل باطری جلوگیری‬
‫می کند‪ .‬اگر عملکرد ‪ AUTO OFF‬را تنظیم نکنید‪ ،‬هر بار که‬
‫احتراق را خاموش می‌کنید‪ ،‬باید ‪ OFF‬را فشار داده و نگه دارید تا‬
‫صفحه نمایش محو شود‪.‬‬

‫ترک دعوی سرویس های ارائه شده توسط شخص ثالث‬


‫سرویس های ارائه شده توسط شخص ثالث ممکن است بدون اطالع‬
‫قبلی تغییر‪ ،‬معوق یا خاتمه یابند‪ Sony .‬هیچ گونه مسئولیتی در‬
‫اینگونه موارد بر عهده نمی گیرد‪.‬‬

‫‪2PR‬‬
‫‪FM/AM‬‬
‫‪Digital Media‬‬
‫‪PR‬‬ ‫دستور العمل های عملیاتی‬ ‫‪Player‬‬

‫برای لغو فایل نمایشی (‪ ،)DEMO‬به صفحه ‪ 19‬مراجعه کنید‪.‬‬


‫برای تغییر ایستگاه رادیویی ‪ ،FM/AM‬به صفحه ‪ 8‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر درباره اتصال‪/‬نصب‪ ،‬به صفحه ‪ 31‬رجوع کنید‪.‬‬

‫‪http://www.sony.net/‬‬ ‫‪ ©2017 Sony Corporation Printed in Thailand‬‬

‫‪DSX-A410BT/DXS-A4116BT‬‬

You might also like