You are on page 1of 80

4-697-418-53(1)

FM/AM Operating Instructions GB

Digital Media Manual de instrucciones ES

Player

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.


To switch the FM/AM tuning step, see page 8.
For the connection/installation, see page 31.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 21.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 8.
Para la conexión/instalación, consulte la página 36.

DSX-A410BT
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 31).

The nameplate indicating operating voltage, etc., is


located on the bottom of the chassis.

WARNING: Do not ingest battery,


Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.

Warning if your car’s ignition has no ACC


position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 19).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain. If you
do not set the AUTO OFF function, press and hold
OFF until the display disappears each time you
turn the ignition off.

Disclaimer regarding services offered by third


parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.

2GB
If you have any questions or problems concerning
Important notice your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).

On BLUETOOTH communication
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
 where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
 near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.

3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . 21
Switching the FM/AM Tuning Step (except for Sony | Music Center Setup (SONY APP) . . . . . . . . 22
Argentine models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Additional Information
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to the Radio Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playback Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Handsfree Calling (via BLUETOOTH


only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . . 16

Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android
smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using Voice Recognition
(Android smartphone only) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 Front panel release button VOICE (page 16, 18)


Press and hold for more than 2 seconds to
 SRC (source)
activate voice dial, voice recognition (Android™
Turn on the power.
smartphone only), or the Siri function (iPhone
Change the source.
only).
OFF
N-Mark
Press and hold for 1 second to turn the source
Touch the control dial with Android smartphone
off and display the clock.
to make BLUETOOTH connection.
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the power and the display.  Display window
If the unit is turned off and the display  / (SEEK –/+)
disappears, operation by the remote
Tune in radio stations automatically. Press and
commander is not available.
hold to tune manually.
 Control dial / (prev/next)
Rotate to adjust the volume. / (fast-reverse/fast-forward)
PUSH ENTER
 PTY (program type)
Enter the selected item.
Select PTY in RDS.
Press SRC, rotate then press to change the
source (timeout in 2 seconds). (browse) (page 14)
Enter the browse mode during playback.
MENU
(Not available when [BT AUDIO] is selected, or a
Open the setup menu.
USB device in Android mode or iPod is
connected.)

5GB
 CALL
Enter the call menu. Receive/end a call. RM-X231 Remote commander
Press and hold more than 2 seconds to switch
the BLUETOOTH signal.
 (back)
Return to the previous display.
MODE (page 12, 16)
 Receptor for the remote commander
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to
store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
MIC (page 16)
 (play/pause) The VOL (volume) + button has a tactile dot.
 EXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization with  CALL
the volume level. Press to change the EXTRA Enter the call menu. Receive/end a call.
BASS setting: [1], [2], [OFF].
 SOUND
 AUX input jack Open the SOUND menu directly.
 DSPL (display) MENU
Press to change display items. Press and hold to open the setup menu.
SCRL (scroll)  ///
Press and hold to scroll a display item. Select a setup item, etc.
 USB port ENTER
Enter the selected item.
 Microphone (inner panel) Press and hold for more than 2 seconds to
In order for the handsfree function to work establish or terminate the “Sony | Music Center”
properly, do not cover the microphone with function.
tape, etc.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
 VOL (volume) +/–

6GB
Remove the insulation film before use.

Getting Started

Detaching the Front Panel


You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.

1 Press and hold OFF  until the unit turns


off, press the front panel release button
, then pull the panel towards you to
remove.

Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position
without detaching the front panel, the caution
alarm will sound for a few seconds. The alarm will
only sound if the built-in amplifier is used.

Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom of the
unit and the back of the front panel are matched
correctly. Otherwise you cannot make BLUETOOTH
pairing, connection and disconnection by NFC.

Attaching the front panel

7GB
Resetting the Unit Setting the Clock
Before operating the unit for the first time, or after
replacing the car battery or changing connections,
1 Press MENU, rotate the control dial to
you must reset the unit. select [GENERAL], then press it.

1 Press DSPL and (back)/MODE for 2 Rotate the control dial to select [SET
more than 2 seconds. CLOCK], then press it.
Note 3 Rotate the control dial to select
Resetting the unit will erase the clock setting and some [MANUAL], then press it.
stored contents.
The hour indication flashes.
Setting the display language (except for
India models)
4 Rotate the control dial to set the hour
After resetting the unit, the display language and minute.
setting display appears. To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
1 Press ENTER while [SET LANGUAGE] is
displayed. 5 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
The display language currently set appears.

2 Rotate the control dial to select To display the clock


Press DSPL.
[ENGLISH] or [SPANISH], then press it.
The setting is complete and the clock is To set the clock automatically
displayed. Select [AUTO <RDS>] in step 3.
This setting can be configured in the general setup
menu (page 19).
Checking the Battery Voltage
You can check the current battery voltage. (Not
Switching the FM/AM Tuning available while the source is off and the clock is
displayed.)
Step (except for Argentine models)
Set the FM/AM tuning step of your country. This
1 Press DSPL repeatedly until the battery
setting appears only while the source is off and voltage display appears.
the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it. Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling
2 Rotate the control dial to select [SET
depending on the BLUETOOTH compatible device
TUNER-STP], then press it. such as a smartphone, cellular phone and audio
3 Rotate the control dial to select from [SET device (hereafter “BLUETOOTH device” if not
otherwise specified). For details on connecting, refer
50K/9K], [SET 100K/10K] or [SET 200K/
to the operating instructions supplied with the device.
10K], then press it. Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, loud sound may
result.

8GB
Connecting with a Smartphone using Pairing and connecting with a
One-touch connection (NFC) BLUETOOTH device
By touching the control dial on the unit with an When connecting a BLUETOOTH device for the first
NFC* compatible smartphone, the unit is paired and time, mutual registration (called “pairing”) is
connected with the smartphone automatically. required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other. This unit can connect two
* NFC (Near Field Communication) is a technology
BLUETOOTH devices (two cellular phones, or a
enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones and cellular phone and an audio device).
IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or designated location
on NFC compatible devices.

For a smartphone with Android OS 4.0 or lower


installed, downloading the app “NFC Easy Connect”
available at Google Play™ is required. The app may
not be downloadable in some countries/regions. 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
1 Activate the NFC function on the
smartphone. 2 Press MENU, rotate the control dial to
For details, refer to the operating instructions select [BLUETOOTH], then press it.
supplied with the smartphone.
3 Rotate the control dial to select [SET
2 Touch the N-Mark part of the unit with PAIRING], then press it.
the N-Mark part of the smartphone.
4 Rotate the control dial to select [SET
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then press
it.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be changed
to the paired device name after pairing is
complete.
Make sure that lights up on the display of the
unit. 5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
To disconnect using NFC
Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark
part of the smartphone again.
Notes
 When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
 One-touch connection is not possible when the unit is
already connected to another NFC compatible device.
In this case, disconnect the other device, and make
connection with the smartphone again.

9GB
6 Select [DSX-XXXX] (your model name)
Connecting with a paired BLUETOOTH
shown in the display of the BLUETOOTH
device. device
If your model name does not appear, repeat To use a paired device, connection with this unit is
from step 2. required. Some paired devices will connect
automatically.

1 Press MENU, rotate the control dial to


select [BLUETOOTH], then press it.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000]. 2 Rotate the control dial to select [SET BT
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,” SIGNL], then press it.
“PIN number” or “Password,” etc., depending on Make sure that lights up.
the device.
3 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
Input passkey 4 Operate the BLUETOOTH device to
[0000] connect to this unit.
or lights up.

Icons in the display:


When pairing is made, stays lit.
Lights up when handsfree calling is
8 Select this unit on the BLUETOOTH device
available by enabling the HFP (Handsfree
to establish the BLUETOOTH connection. Profile).
or lights up when the connection is made.
Lights up when the audio device is
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit playable by enabling the A2DP
cannot be detected from another device. To enable (Advanced Audio Distribution Profile).
detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device.
To connect the last-connected device from
To start playback this unit
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” Activate the BLUETOOTH function on the
(page 13). BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC
To disconnect the paired device to select [BT AUDIO] and press  (play/
Perform step 2 to 4 to disconnect after this unit and pause).
the BLUETOOTH device are paired. To connect with the cellular phone, press
CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone. Connect
from the cellular phone to this unit instead.

10GB
Tip 2 Connect the USB device to the unit.
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned To connect an iPod/iPhone, use the USB
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connection cable for iPod (not supplied).
connected cellular phone.

Connecting with an iPhone/iPod


(BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is
connected to the USB port, the unit is paired and
connected with the iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure [SET
AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set to [ON] (page 22).

1 Activate the BLUETOOTH function on the Connecting Other Portable


iPhone/iPod.
Audio Device
2 Connect an iPhone/iPod to the USB port.
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit with a connecting cord (not
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
Make sure that lights up on the display of the
unit.
Notes
 BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is
already connected to another BLUETOOTH device. In
this case, disconnect the other device, then connect
the iPhone/iPod again.
 If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” for details (page 8).

Connecting a USB Device 4 Press SRC to select [AUX].

1 Turn down the volume on the unit. To match the volume level of the connected
device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [SET AUX VOL]
(page 21).

11GB
Receiving the stored stations
Listening to the Radio 1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Listening to the Radio
Tuning step setting is required (except for Argentine
models) (page 8). Using Radio Data System (RDS)
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].

Storing automatically (BTM) Selecting program types (PTY)

1 Press MODE to change the band (FM1,


1 Press PTY during FM reception.
FM2, FM3, AM1 or AM2). 2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
2 Press MENU, rotate the control dial to
The unit starts to search for a station
select [GENERAL], then press it. broadcasting the selected program type.
3 Rotate the control dial to select [SET Type of programs
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
the number buttons. (Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop
Tuning Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (Easy
Listening), LIGHT M (Light classical), CLASSICS
1 Press MODE to change the band (FM1, (Serious classical), OTHER M (Other Music),
FM2, FM3, AM1 or AM2). WEATHER (Weather), FINANCE (Finance),
CHILDREN (Children’s program), SOCIAL (Social
2 Perform tuning. Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In),
To tune manually TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz
Press and hold / (SEEK –/+) to locate Music), COUNTRY (Country Music), NATION M
the approximate frequency, then press / (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
 (SEEK –/+) repeatedly to finely adjust to the (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a station.

Storing manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears.

12GB
1 Connect a USB device to the USB port
(page 11).
Playback Playback starts.
If a device is already connected, to start
playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
Playing a USB Device appears in the display when the iPod is
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a recognized).
general reference for the iPod functions on an iPod
and iPhone, unless otherwise specified by the text
2 Adjust the volume on this unit.
or illustrations.
To stop playback
For details on the compatibility of your iPod, see Press and hold OFF for 1 second.
“About iPod” (page 23) or visit the support site on
To remove the device
the back cover.
Stop playback, then remove the device.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol)
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call
type USB devices* compliant with the USB standard
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do
can be used. Depending on the USB device, the
not inadvertently increase the volume on the unit
Android mode or MSC/MTP mode can be selected
during a call, as a sudden loud sound may result
on the unit.
when the call ends.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone Playing a BLUETOOTH Device
Notes You can play contents on a connected device that
 For details on the compatibility of your USB device, supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
visit the support site on the back cover. Distribution Profile).
 Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
However, some smartphones may not fully support
AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back cover.
 Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC: 1 Make BLUETOOTH connection with the
 copyright-protected files audio device (page 8).
 DRM (Digital Rights Management) files
 Multi-channel audio files To select the audio device, press MENU, then
MP3/WMA/AAC: select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
 lossless compression files (page 21).

Before making a connection, select the USB mode 2 Press SRC to select [BT AUDIO].
(Android mode or MSC/MTP mode) depending on
the USB device (page 20). 3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.

13GB
Notes
 Depending on the audio device, information such as Searching a track by name (Quick-
title, track number/time and playback status may not
be displayed on this unit.
BrowZer™)
 Even if the source is changed on this unit, playback of
Not available when a USB device in Android mode
the audio device does not stop.
 [BT AUDIO] does not appear in the display while or iPod is connected.
running the “Sony | Music Center” application via the
BLUETOOTH function. 1 During USB playback, press (browse)*
to display the list of search categories.
To match the volume level of the BLUETOOTH When the track list appears, press (back)
device to other sources repeatedly to display the desired search
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a category.
moderate volume, and set your usual listening * During USB playback, press (browse) for more
volume on the unit. than 2 seconds to directly return to the beginning
Press MENU, then select [SOUND]  [SET BTA VOL] of the category list.
(page 21).
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to
confirm.
Searching and Playing Tracks
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
To exit the Quick-BrowZer mode
Not available when a USB device in Android mode is Press (browse).
connected.

1 During playback, press (repeat) or Searching by skipping items


(shuffle) repeatedly to select the desired
(Jump mode)
play mode.
Playback in the selected play mode may take Not available when a USB device in Android mode
time to start. or iPod is connected.

Available play modes differ depending on the 1 During USB playback, press (browse).
selected sound source.
2 Press  (SEEK +).
3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
number of items.

4 Press ENTER to return to the Quick-


BrowZer mode.
The selected item appears.

5 Rotate the control dial to select the


desired item, then press it.
Playback starts.

14GB
2 Rotate the control dial to select [PHONE
BOOK], then press it.
Handsfree Calling (via BLUETOOTH
3 Rotate the control dial to select an initial
only) from the initial list, then press it.

To use a cellular phone, connect it with this unit. 4 Rotate the control dial to select a name
You can connect two cellular phones to the unit. For from the name list, then press it.
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 8). 5 Rotate the control dial to select a
number from the number list, then press
it.
The phone call starts.

From the call history


Receiving a Call 1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
1 Press CALL when a call is received with a unit, rotate the control dial to select either
ringtone. phone, then press it.
The phone call starts.
2 Rotate the control dial to select [RECENT
Note
The ringtone and talker’s voice are output from the
CALL], then press it.
front speakers. To select the speakers for handsfree A list of the call history appears.
calling, press MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET
VOICE-OUT] (page 22). 3 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
To reject the call then press it.
Press and hold OFF for 1 second.
The phone call starts.
To end the call
Press CALL again.
By phone number input
1 Press CALL.
Making a Call When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
You can make a call from the phonebook or call phone, then press it.
history when a cellular phone supporting PBAP
(Phone Book Access Profile) is connected. 2 Rotate the control dial to select [DIAL
When two cellular phones are connected to the NUMBER], then press it.
unit, select either phone.
3 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ]
From the phonebook (space), then press ENTER*.
The phone call starts.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the * To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.

15GB
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
Available Operations during
By redial Call
1 Press CALL. To adjust the ringtone volume
When two cellular phones are connected to the Rotate the control dial while receiving a call.
unit, rotate the control dial to select either
To adjust the talker’s voice volume
phone, then press it.
Rotate the control dial during a call.
2 Rotate the control dial to select [REDIAL],
To adjust the volume for the other party (Mic
then press it.
gain adjustment)
The phone call starts. Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
By voice tags
You can make a call by saying the voice tag stored
To reduce echo and noise (Echo Canceler/
in a connected cellular phone that has a voice Noise Canceler Mode)
dialing function. Press and hold MIC.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the To switch between handsfree mode and
unit, rotate the control dial to select either handheld mode
phone, then press it. During a call, press MODE to switch the phone call
audio between the unit and cellular phone.
2 Rotate the control dial to select [VOICE Note
DIAL], then press it. Depending on the cellular phone, this operation may
Alternatively, press and hold VOICE for more not be available.
than 2 seconds.

3 Say the voice tag stored on the cellular


phone.
Your voice is recognized, and the call is made.

To cancel voice dialing


Press VOICE.

16GB
If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
Useful Functions 123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
smartphone.

Sony | Music Center with To terminate connection


Press MENU, rotate the control dial to select [SONY
iPhone/Android smartphone APP], then press it.
Downloading the latest version of “Sony | Music
Center” application is required from the App Store Selecting the source or application
for iPhone or from Google Play for Android You can operate to select the desired source or
smartphone. application on iPhone/Android smartphone.
Notes
 For your safety, follow your local traffic laws and
To select the source
regulations, and do not operate the application while Press SRC repeatedly. Alternatively, press SRC,
driving. rotate the control dial to select the desired source,
 “Sony | Music Center” is an app for controlling Sony then press ENTER.
audio devices which are compatible with “Sony |
Music Center”, by your iPhone/Android smartphone. To display the source list
 What you can control with “Sony | Music Center” Press SRC.
varies depending on the connected device.
 To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone. Announcement of SMS by voice guide
 For further details on “Sony | Music Center,” visit the (Android smartphone only)
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
 Visit the website below and check the compatible Messages of SMS are automatically read out
iPhone/Android smartphone models. through the car speakers when they are received.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play For details on settings, refer to the help of the
application.

Establishing the Sony | Music Center Replying a message of SMS (Android


connection smartphone only)
1 Make the BLUETOOTH connection with You can reply a message by touching the reply icon.
iPhone/Android smartphone (page 8). 1 Activate the “Sony | Music Center” application, then
To select the audio device, press MENU, then touch the [Reply] (reply) icon.
The message input display appears on the “Sony |
select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
Music Center” application.
(page 21).
2 Input a reply message by voice recognition.
2 Launch the “Sony | Music Center” The list of message candidates appears on the “Sony
| Music Center” application.
application.
3 Rotate the control dial to select the desired
3 Press MENU, rotate the control dial to message, then press it.
The message is sent out.
select [SONY APP], then press it.
Connection to iPhone/Android smartphone
starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.

17GB
Making sound and display settings 2 Press and hold VOICE for more than 2
You can adjust the settings relating to sound and seconds.
display via iPhone/Android smartphone. The voice command display appears.

For details on settings, refer to the help of the


3 After the iPhone beeps, speak into the
application. microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.

Using Voice Recognition To deactivate Siri Eyes Free


Press VOICE.
(Android smartphone only) Notes
 The iPhone may not recognize your voice depending
1 Press and hold VOICE to activate voice on usage conditions. (For example, if you are in a
recognition. moving car.)
 Siri Eyes Free may not function properly, or the
2 Say the desired voice command into the response time may lag in locations where iPhone
microphone. signals are difficult to receive.
 Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
To deactivate voice recognition  If you play a track with an iPhone using the
Press VOICE. BLUETOOTH audio connection, when the track starts
Notes playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically
 Voice recognition may not be available in some cases. quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio
 Voice recognition may not work properly depending source.
on the performance of the connected Android  When Siri Eyes Free is activated during audio
smartphone. playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
 Operate under conditions where noise such as engine audio source even if you do not specify a track to play.
sound is minimized during voice recognition.  When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes
Free may not function properly, or may quit.
 When connecting the iPhone to the unit via USB, do
not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may
not function properly, or may quit.
Using Siri Eyes Free  There is no audio sound while Siri Eyes Free is
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone activated.
handsfree by simply speaking into the microphone.
This function requires you to connect an iPhone to
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited to
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is
running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration and
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).
To select the iPhone, press MENU, then select
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (page 21).

1 Activate the Siri function on the iPhone.


For details, refer to the operating instructions
supplied with the iPhone.

18GB
General Setup (GENERAL)
Settings
LANGUAGE (except for India models)
Changes the display language: [ENGLISH],
Canceling the DEMO Mode [SPANISH].
You can cancel the demonstration display which
appears when the source is off and the clock is DEMO (demonstration)
displayed. Activates the demonstration: [ON], [OFF].

1 Press MENU, rotate the control dial to CLOCK (clock) (page 8)


Sets the clock: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
select [GENERAL], then press it.
TUNER-STP (tuner step) (page 8) (except for
2 Rotate the control dial to select [SET
Argentine models)
DEMO], then press it. (Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it. CAUT ALM (caution alarm)
The setting is complete. Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 7).
(Available only while the source is off and the
4 Press (back) twice. clock is displayed.)
The display returns to normal reception/play
mode. BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].

AUTO OFF
Basic Setting Operation Shuts off automatically after a certain time when
the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
You can set items in the following setup categories:
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), STEERING
Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH Setup Registers/resets the setting of the steering
(BLUETOOTH), Sony | Music Center Setup wheel remote control.
(SONY APP) (Available when connected with the connection
cable (not supplied).)
1 Press MENU.
(Available only while the source is off and the
2 Rotate the control dial to select the setup clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control)
category, then press it.
Selects the input mode of the connected remote
The items that can be set differ depending on
control. To prevent a malfunction, be sure to
the source and settings.
match the input mode with the connected
3 Rotate the control dial to select the remote control before use.
CUSTOM
options, then press it.
Input mode for the steering wheel remote
control.
To return to the previous display
PRESET
Press (back).
Input mode for the wired remote control
excluding the steering wheel remote control
(automatically selected when [RESET CUSTOM]
is performed).

19GB
EDIT CUSTOM Enters firmware update process: [YES], [NO].
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, Updating the firmware takes a few minutes to
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the complete. During the update, do not turn the
steering wheel remote control: ignition to the OFF position, nor remove the USB
 Rotate the control dial to select the function device.
you want to assign to the steering wheel
remote control, then press it.
 While [REGISTER] is blinking, press and hold
the button on the steering wheel remote
control you want to assign the function to.
Sound Setup (SOUND)
When registration is complete, [REGISTERED] This setup menu is available when any source is
is displayed. selected.
 To register other functions, repeat steps 
and . EQ10 PRESET
(Available only when [STR CONTROL] is set to Selects an equalizer curve from 10 equalizer
[CUSTOM].) curves or off:
RESET CUSTOM [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
Resets the setting of the steering wheel remote [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [KARAOKE]*,
control: [YES], [NO]. [CUSTOM].
(Available only when [STR CONTROL] is set to For India models:
[CUSTOM].) [BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [KARAOKE]*,
Notes [CUSTOM], [OFF].
 While making settings, only button operation on The equalizer curve setting can be memorized
the unit is available. For safety, park your car for each source.
before making this setting.
 If an error occurs while registering, all the * [KARAOKE] reduces the vocal sound but cannot
previously-registered information remains. Restart fully remove it during playback. Also, using a
registration from the function where the error microphone is not supported.
occurred.
 This function may not be available on some EQ10 CUSTOM
vehicles. For details on the compatibility of your Sets [CUSTOM] of EQ10.
vehicle, visit the support site on the back cover. Selects the equalizer curve:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
USB MODE [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
(Available only when the USB source is selected.) [BAND10] 16 kHz.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
BTM (best tuning memory) (page 12)
from -6 dB to +6 dB.
(Available only when the tuner is selected.)
BALANCE
FIRMWARE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
(Available only while the source is off and the
[CENTER] – [LEFT-15].
clock is displayed.)
Checks/updates the firmware version. For FADER
details, visit the support site on the back cover. Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
FW VERSION (firmware version) – [REAR-15].
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)

20GB
S.WOOFER (subwoofer) DIMMER
SW LEVEL (subwoofer level) Changes the display brightness: [ON], [OFF],
Adjusts the subwoofer volume level: [CLK] (clock).
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. To set this function to be active only during a
([ATT] is displayed at the lowest setting.) fixed period, select [CLK], then set the start and
SW PHASE (subwoofer phase) end times.
Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV]. – To set the brightness when the dimmer
LPF FREQ (low pass filter frequency) function is activated:
Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz], Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[100Hz], [120Hz]. [BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
HPF FREQ (high pass filter frequency) function is deactivated:
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. [BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and applied
AUX VOL (AUX volume) when the dimmer function is activated or
Adjusts the volume level for each connected deactivated.
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust the BRIGHTNESS
volume level between sources. Adjusts the display brightness. The brightness
(Available only when the AUX is selected.) level is adjustable: [1] – [10].
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) SND SYNC (sound synchronization)
Adjusts the volume level for each connected Activates the synchronization of the illumination
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. with the sound: [ON], [OFF].
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources. AUTO SCR (auto scroll)
(Available only when the BT audio or application Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
is selected.) (Not available when the AUX or tuner is
selected.)

Display Setup (DISPLAY)


BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH)
BLK OUT (black out)
Turns off the illumination automatically for any PAIRING (page 9)
source (e.g., during radio reception, etc.) if no Connects up to two BLUETOOTH devices:
operation is performed for 5 seconds: [ON], [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[OFF]. [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
To turn the light back on, press any button on paired device name after pairing is complete.
the unit or the remote commander.
AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device. [*] appears on the
device paired with [DEVICE 1] or the current
A2DP compatible audio device.

21GB
RINGTONE
Selects whether this unit or the connected
cellular phone outputs the ringtone: [1] (this Additional Information
unit), [2] (cellular phone).

AUTO ANS (auto answer) Updating the Firmware


Sets this unit to answer an incoming call To update the firmware, visit the support site on the
automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2] back cover, then follow the online instructions.
(about 10 seconds).
Notes
AUTOPAIR (auto pairing)  Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB
Starts BLUETOOTH pairing automatically when
device, and connect the device to the USB port, then
iOS device version 5.0 or later is connected via perform the update operation.
USB: [ON], [OFF].  Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 10) to the OFF position, nor remove the USB device.
Activates/deactivates the BLUETOOTH function.

BT INIT (BLUETOOTH initialize)


Initializes all the BLUETOOTH related settings Precautions
(pairing information, device information, etc.):
[YES], [NO].  Cool off the unit beforehand if your car has been
When disposing the unit, initialize all the parked in direct sunlight.
settings.  Do not leave the front panel or audio devices
(Available only while the source is off and the brought in inside the car, or it may cause
clock is displayed.) malfunction due to high temperature in direct
sunlight.
VOICE-OUT (voice output)  Power antenna (aerial) extends automatically.
Selects the speakers for handsfree calling:
[VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE REAR] To maintain high sound quality
(rear speakers), [VOICE ALL] (all speakers). Do not splash liquid onto the unit.
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
Playback order of audio files
Folder (album)
Sony | Music Center Setup Audio file (track)
(SONY APP)
Establish and terminate “Sony | Music Center”
function (connection).

22GB
If you have any questions or problems concerning
About iPod your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
 You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
Compatible iPhone/iPod models Maintenance
Compatible Model Bluetooth® USB Replacing the lithium battery (CR2025) of the
iPhone X   remote commander
When the battery becomes weak, the range of the
iPhone 8   remote commander becomes shorter.
iPhone 8 Plus  
CAUTION
iPhone 7   Danger of explosion if battery is incorrectly
iPhone 7 Plus   replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
iPhone SE  
Lithium battery (CR2025)
iPhone 6s   + side up
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5   Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
iPhone 4s   Should the battery be swallowed, immediately consult
iPod touch a doctor.
 
(6th generation)
Cleaning the connectors
iPod touch The unit may not function properly if the
 
(5th generation) connectors between the unit and the front panel
iPod nano are not clean. In order to prevent this, detach the
 front panel (page 7) and clean the connectors with
(7th generation)
a cotton swab. Do not apply too much force.
Otherwise, the connectors may be damaged.
 Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Notes
Please note that the use of this accessory with an  For safety, turn off the ignition before cleaning the
Apple product may affect wireless performance. connectors, and remove the key from the ignition
switch.
 Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.

23GB
Corresponding codec:
Specifications MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Tuner section Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
FM WMA (.wma)
Tuning range: Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 50 kHz step) (Variable Bit Rate))
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 100 kHz step) Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
87.5 MHz – 107.9 MHz (at 200 kHz step) AAC (.m4a, .mp4)
For Argentine models: 87.5 MHz – 107.9 MHz Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo)
FM tuning step (except for Argentine models): Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Antenna (aerial) terminal:
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and
Wireless Communication
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz Communication System:
Usable sensitivity: 7 dBf BLUETOOTH Standard version 3.0
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Signal-to-noise ratio: 73 dB
(Max. +4 dBm)
Separation: 50 dB at 1 kHz
Maximum communication range:
Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
AM Frequency band:
Tuning range: 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
531 kHz – 1,602 kHz (at 9 kHz step) Modulation method: FHSS
530 kHz – 1,710 kHz (at 10 kHz step) Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
For Argentine models: 530 kHz – 1,710 kHz A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AM tuning step (except for Argentine models): AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
9 kHz/10 kHz switchable HFP (Handsfree Profile) 1.6
Antenna (aerial) terminal: PBAP (Phone Book Access Profile)
External antenna (aerial) connector SPP (Serial Port Profile)
Sensitivity: 26 μV Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
USB Player section
*1 The actual range will vary depending on factors such
Interface: USB (Full-speed) as obstacles between devices, magnetic fields
Maximum current: 1 A around a microwave oven, static electricity,
Maximum number of recognizable folders and files: reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance,
Folders (albums): 256 operating system, software application, etc.
Files (tracks) per folder: 256 *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)

24GB
General This product is protected by certain intellectual
Outputs: property rights of Microsoft Corporation. Use or
Audio outputs terminal (REAR, SUB) distribution of such technology outside of this
Power antenna (aerial)/Power amplifier control product is prohibited without a license from
terminal (REM OUT) Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Inputs: Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
Remote controller input terminal are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Antenna (aerial) input terminal and other countries. App Store is a service mark of
AUX input jack (stereo mini jack) Apple Inc.
USB port
Power requirements: 12 V DC car battery (negative IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
ground (earth)) in the U.S. and other countries and is used under
Rated current consumption: 10 A license.
Dimensions: Google, Google Play and Android are trademarks of
Approx. 178 mm × 50 mm × 119 mm Google LLC.
(7 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: libFLAC
Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d) Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Package contents: Redistribution and use in source and binary forms,
Main unit (1) with or without modification, are permitted
Remote commander (1): RM-X231 provided that the following conditions are met:
Parts for installation and connections (1 set)  Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
Your dealer may not handle some of the above the following disclaimer.
listed accessories. Please ask the dealer for detailed
information.  Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions
Design and specifications are subject to change and the following disclaimer in the
without notice. documentation and/or other materials provided
with the distribution.
 Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
Copyrights the names of its contributors may be used to
The Bluetooth® word mark and logos are registered endorse or promote products derived from this
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and software without specific prior written
any use of such marks by Sony Corporation is under permission.
license. Other trademarks and trade names are THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
those of their respective owners. HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
The N-Mark is a trademark or registered trademark BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
countries. PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
Windows Media is either a registered trademark or
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
trademark of Microsoft Corporation in the United
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
States and/or other countries.
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR

25GB
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
During playback or reception, the demonstration
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
mode starts.
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
 If no operation is performed for 5 minutes with
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 Set [DEMO-OFF] (page 19).
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The display disappears from/does not appear in
the display window.
Troubleshooting  The dimmer is set to [DIM-ON] (page 21).
 The display disappears if you press and hold OFF.
The following checklist will help you remedy  Press OFF on the unit until the display appears.
problems you may encounter with your unit.  The connectors are dirty (page 23).
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures. The display disappears while the unit is
For details on using the fuse and removing the unit operating.
from the dashboard, see “Connection/Installation”  [BLK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON]
(page 31). (page 21).
If the problem is not solved, visit the support site on
the back cover. The display/illumination flashes.
 The power supply is not sufficient.
General  Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is
No power is being supplied to the unit. 12 V DC.)
 If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the The operation buttons do not function.
remote commander.  Press DSPL and (back)/MODE for more than
 Turn on the unit. 2 seconds to reset the unit.
The contents stored in memory are erased.
No sound or the sound is very low. For your safety, do not reset the unit while you
 The position of the fader control [FADER] is not are driving.
set for a 2-speaker system.
 The volume of the unit and/or connected device The clock set automatically is not accurate.
is very low.  The clock data on radio waves is not accurate.
 Increase the volume of the unit and connected  Set the clock manually (page 8).
device.

No beep sound.
Radio reception
 An optional power amplifier is connected and Stations cannot be received.
you are not using the built-in amplifier. The sound is hampered by noises.
 The connection is not correct.
The contents of the memory have been erased.  If your car has built-in radio antenna (aerial) in
 The power supply lead or battery has been the rear/side glass, connect an REM OUT lead
disconnected or not connected properly. (blue/white striped) or accessory power supply
lead (red) to the power supply lead of a car’s
Stored stations and correct time are erased. antenna (aerial) booster. (except for Argentine
The fuse has blown. models)
Makes a noise when the position of the ignition  Check the connection of the car antenna
is switched. (aerial).
 The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.

26GB
 If the auto antenna (aerial) will not extend,  Make sure that the USB mode of the device is
check the connection of the power antenna set to MSC/MTP mode.
(aerial) control lead.
 The tuning step setting has been erased. The sound cannot be output during playback in
 Set the tuning step again (page 8). (except for Android mode.
Argentine models)  While the unit is in Android mode, the sound
outputs only from the Android smartphone.
Preset tuning is not possible.  Check the status of the audio playback
 The broadcast signal is too weak. application on the Android smartphone.
 Playback may not perform properly depending
on the Android smartphone.
RDS
PTY displays [- - - - - - - -]. NFC function
 The current station is not an RDS station.
 RDS data has not been received. One-touch connection (NFC) is not possible.
 The station does not specify the program type.  If the smartphone does not respond to the
touching.
 Check that the NFC function of the smartphone
USB device playback is turned on.
You cannot play items via a USB hub.  Move the N-Mark part of the smartphone
 This unit cannot recognize USB devices via a USB closer to the N-Mark part on this unit.
hub.  If the smartphone is in a case, remove it.
 NFC receiving sensitivity depends on the device.
A USB device takes longer to play. If One-touch connection with the smartphone
 The USB device contains files with a complicated fails several times, make BLUETOOTH connection
tree structure. manually.

The sound is intermittent.


BLUETOOTH function
 The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
 DRM (Digital Rights Management) files may not The connecting device cannot detect this unit.
be playable in some cases.  Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
The audio file cannot be played.  While connected to a BLUETOOTH device, this
 USB devices formatted with file systems other unit cannot be detected from another device.
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*  Disconnect the current connection and search
for this unit from another device.
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details,  When the device pairing is made, set the
refer to the operating instruction of each USB device BLUETOOTH signal output to on (page 10).
or contact the manufacturer.
Connection is not possible.
Operations for skipping an album, skipping  The connection is controlled from one side (this
items (Jump mode), and searching a track by unit or BLUETOOTH device), but not both.
name (Quick-BrowZer) cannot be performed.  Connect to this unit from a BLUETOOTH device
 These operations cannot be performed when a or vice versa.
USB device in Android mode or iPod is
connected. The name of the detected device does not
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20). appear.
 Remove the iPod.  Depending on the status of the other device, it
 The USB mode of the device is not set to the may not be possible to obtain the name.
appropriate mode.

27GB
No ringtone. The volume of the connected audio device is low
 Adjust the volume by rotating the control dial (high).
while receiving a call.  Volume level will differ depending on the audio
 Depending on the connecting device, the device.
ringtone may not be sent properly.  Adjust the volume of the connected audio
 Set [RINGTONE] to [1] (page 22). device or this unit.
 The speakers are not connected to the unit.
 Connect the speakers to the unit. To select the The sound skips during playback of a
speakers for ringtone, press MENU, then select BLUETOOTH audio device.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (page 22).  Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH audio device.
The talker’s voice cannot be heard.  If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
 The speakers are not connected to the unit. which interrupts the signal, remove the audio
 Connect the speakers to the unit. To select the device from the case during use.
speakers for talker’s voice, press MENU, then  Several BLUETOOTH devices or other devices
select [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] which emit radio waves are in use nearby.
(page 22).  Turn off the other devices.
 Increase the distance from the other devices.
A call partner says that the volume is too low or  The playback sound stops momentarily when the
high. connection between this unit and the cellular
 Adjust the volume accordingly using Mic gain phone is being made. This is not a malfunction.
adjustment (page 16).
The connected BLUETOOTH audio device cannot
Echo or noise occurs in phone call conversations. be controlled.
 Lower the volume.  Check that the connected BLUETOOTH audio
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] device supports AVRCP.
(page 16).
 If the ambient noise other than the phone call Some functions do not work.
sound is loud, try reducing this noise.  Check if the connecting device supports the
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is functions in question.
loud, shut the window. If an air conditioner is
loud, lower the air conditioner. A call is answered unintentionally.
 The connecting phone is set to answer a call
The phone is not connected. automatically.
 When BLUETOOTH audio is played, the phone is
not connected even if you press CALL. Pairing failed due to a timeout.
 Connect from the phone.  Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short.
The phone sound quality is poor.  Try completing the pairing within the time.
 Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone. Cannot pair.
 Move your car to a place where you can  The unit may not be able to pair with a previously
enhance the cellular phone’s signal if the paired BLUETOOTH device after initializing the
reception is poor. unit if the pairing information of the unit is on the
BLUETOOTH device. In this case, delete the
pairing information of the unit from the
BLUETOOTH device, and then pair them again.

28GB
BLUETOOTH function cannot operate.
 Turn off the unit by pressing OFF for more than Messages
2 seconds, then turn the unit on again. The following messages may appear or flash during
operation.
No sound is output from the car speakers during
handsfree call. INVALID
 If the sound is output from the cellular phone, set  The selected operation could be invalid.
the cellular phone to output the sound from the  [USB MODE] cannot be changed during iPod
car speakers. playback.

Siri Eyes Free is not activated. READ: Now reading information.


 Perform the handsfree registration for an iPhone  Wait until reading is complete and playback
that supports Siri Eyes Free. starts automatically. This may take some time
 Set the Siri function on the iPhone to on. depending on the file organization.
 Cancel the BLUETOOTH connection with the
iPhone and the unit, and reconnect. (underscore): The character cannot be
displayed.
Sony | Music Center operation
Application name is mismatched with the actual For USB device playback:
application in “Sony | Music Center”.
 Launch the application again from the “Sony | HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
Music Center” application.
IPD STOP: iPod playback has finished.
While running the “Sony | Music Center”  Operate your iPod/iPhone to start playback.
application via BLUETOOTH, the display
automatically switches to [BT AUDIO]. NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 The “Sony | Music Center” application or  A USB device not supporting AOA (Android Open
BLUETOOTH function has failed. Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB
 Run the application again. MODE] is set to [ANDROID].
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20).
The “Sony | Music Center” application is
automatically disconnected when the display USB ERROR: The USB device cannot be played.
switches to [IPOD].  Connect the USB device again.
 The “Sony | Music Center” application on iPhone/
iPod does not support iPod playback. USB NO DEV: A USB device is not connected or
 Change the source of the unit to other than recognized.
[IPOD], then establish the “Sony | Music  Make sure the USB device or USB cable is securely
Center” connection (page 17). connected.

The “Sony | Music Center” connection is USB NO MUSIC: There is no playable file.
automatically disconnected when the USB mode  Connect a USB device containing playable files
of the unit is changed to [ANDROID]. (page 24).
 The Android smartphone is not supporting
playback in Android mode. USB NO SUPRT: The USB device is not supported.
 Set the USB mode of the unit to [MSC/MTP],  For details on the compatibility of your USB
then establish the “Sony | Music Center” device, visit the support site on the back cover.
connection (page 17).

29GB
OVERLOAD: The USB device is overloaded. APP NO DEV: The device with the application
 Disconnect the USB device, then press SRC to installed is not connected or recognized.
select another source.  Make the BLUETOOTH connection and establish
 The USB device has a fault, or an unsupported the “Sony | Music Center” connection again
device is connected. (page 17).

APP SOUND: A sound setting display of the


For BLUETOOTH function: application is open.
 Exit the sound setting display of the application
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not to enable button operation.
connected or recognized.
 Make sure the BLUETOOTH device is securely OPEN APP: The “Sony | Music Center” application is
connected, or the BLUETOOTH connection is not running.
established with the BLUETOOTH device.  Launch the application.

ERROR: The selected operation could not be


performed. For steering wheel remote control
 Wait for a while, then try again. operation:
UNKNOWN: A name or phone number cannot be ERROR: An error occurred during the function
displayed. registration.
 Register again from the function where the error
WITHHELD: The phone number is hidden by the
occurred (page 20).
caller.
TIMEOUT: The function registration failed due to a
timeout.
For Sony | Music Center operation:
 Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 20).
APP ––––––––: A connection with the application is
not established.
 Make the “Sony | Music Center” connection again For firmware update operation:
(page 17).
FILE ERROR: The updater is not stored in the USB
APP DISCNCT: The application is disconnected.
device.
 Make the “Sony | Music Center” connection
 Store the updater in the USB device, then try
(page 17).
again (page 22).
APP DISPLAY: A screen setting display of the
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware update
application is open.
is not completed properly.
 Exit the screen setting display of the application
 Press ENTER to clear the message, then try again.
to enable button operation.
During the update, do not turn the ignition to the
OFF position, nor remove the USB device
APP LIST: The contents list of the USB is open.
(page 22).
 Exit the list of the application to enable button
 Insert the USB device storing the updater, and
operation.
then press ENTER.
APP MENU: A setting display of the application is
If these solutions do not help improve the situation,
open.
consult your nearest Sony dealer.
 Exit the setting display of the application to
enable button operation.

30GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
 Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point. ×2
 Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
 
 Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits. 5 × max. 8 mm
 Connect the yellow and red power supply leads (7/32 × max. 5/16 in)
only after all other leads have been connected.
For Argentine models: Connect the power supply
×4
lead  to the unit and speakers before

connecting it to the auxiliary power connector.
 Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.

Precautions
For Argentine models
 Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving  
operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
 Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
 This parts list does not include all the package
Note on the power supply lead (yellow) contents.
When connecting this unit in combination with other  The bracket  and the protection collar  are
stereo components, the amperage rating of the car
attached to the unit before shipping. Before
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage mounting the unit, use the release keys  to
rating. remove the bracket  from the unit. For details,
see “Removing the protection collar and the
Mounting angle adjustment bracket” (page 35).
Adjust the mounting angle to less than 45°.  Keep the release keys  for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your
car.

31GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

Power amplifier*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
For details, see “Making
Red
connections” (page 33).
Blue/white striped

For Argentine models


 *2

See “Power connection diagram (Argentine models


only)” (page 34) for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

from a car antenna (aerial)*5


32GB
*1 Not supplied For Argentine models:
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 If you have a power antenna (aerial) without a relay
*3 RCA pin cord (not supplied) box, connecting this unit with the supplied power
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a supply lead  may damage the antenna (aerial).
wired remote control (not supplied). For details on
using the wired remote control, see “Using the wired  To the car’s speaker connector
remote control” (page 34).
*5 Note for the antenna (aerial) connecting (Argentine
models only):
If your car antenna (aerial) is an ISO (International
Organization for Standardization) type, use the
supplied adaptor  to connect it.

1  Purple
Making connections Rear speaker
Purple/black
2 (right) 
 To a common ground (earth) point striped
First connect the black ground (earth) lead, then 3 Front speaker  Gray
connect the yellow and red power supply leads. 4 (right)  Gray/black striped
 To the +12 V power terminal which is 5  White
Front speaker
energized at all times White/black
6 (left) 
Be sure to first connect the black ground (earth) striped
lead to a common ground (earth) point. 7  Green
Rear speaker
 To the +12 V power terminal which is Green/black
8 (left) 
energized when the ignition switch is set to striped
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the  To the car’s power connector
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
 To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster continuous power
12 Yellow
It is not necessary to connect this lead if there is supply
no power antenna (aerial) or antenna (aerial) power antenna (aerial) /
booster, or with a manually-operated telescopic 13 power amplifier control Blue/white striped
antenna (aerial). (REM OUT)
To AMP REMOTE IN of an optional power 15 switched power supply Red
amplifier 16 ground (earth) Black
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.

33GB
Subwoofer Easy Connection Common connection
You can use a subwoofer without a power amplifier Red Red
when it is connected to a rear speaker cord.

Front speaker

Yellow Yellow

continuous power
Subwoofer 12 Yellow
supply
15 switched power supply Red
Notes
 Preparation of the rear speaker cords is required
(Argentine models only).
When the positions of the red and yellow
 Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, leads are inverted
and with adequate power handling capacities to Red Red
avoid damage.

Memory hold connection


When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory Yellow Yellow
circuit even when the ignition switch is turned off.
12 switched power supply Yellow
Speaker connection continuous power
15 Red
 Before connecting the speakers, turn the unit off. supply
 Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to When the car without ACC position
avoid damage. Red Red

Power connection diagram (Argentine


models only)
Yellow Yellow
Make sure your car’s auxiliary power connector, and
match the connections of cords correctly After matching the connections and switching
depending on the car. power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
Auxiliary power connector
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.

Using the wired remote control


1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to
[PRESET] (page 19).

34GB
Mounting the unit in the dashboard
Installation
 Before installing, make sure the catches on both
sides of the bracket  are bent inwards 2 mm (3/
Removing the protection collar and the 32 in).

bracket  For Japanese cars, see “Mounting the unit in a


Japanese car” (page 36).
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws outward
1 Pinch both edges of the protection collar for a tight fit.
, then pull it out.
182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

2 Insert both release keys  until they 


Catch

click, and pull down the bracket , then


pull up the unit to separate. 2 Mount the unit onto the bracket , then

attach the protection collar .




Face the hook inwards.

Notes
 If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
 Make sure the 4 catches on the protection collar 
are properly engaged in the slots of the unit.

35GB
Mounting the unit in a Japanese car Resetting the unit
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your For details, see “Resetting the Unit” (page 8).
Sony dealer.

TOYOTA Fuse replacement



When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
to dashboard/center console
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
Bracket replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
Bracket may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.


Existing parts supplied with
your car

NISSAN

to dashboard/center console

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied
screws .

Detaching and attaching the front panel


For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).

36GB
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 36).

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

ADVERTENCIA: no ingiera las


baterías, riesgo de quemaduras
químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo botón/
moneda. Si la batería del tipo botón/moneda se
ingiere, podría causar quemaduras internas severas
en apenas 2 horas, y podría causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 22). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.

Exención de responsabilidad sobre los


servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.

2ES
 Esta unidad es compatible con las pautas de
Aviso importante seguridad que cumplen con las normas
BLUETOOTH para proporcionar una conexión
Precaución segura al utilizar tecnología inalámbrica
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO BLUETOOTH, pero es posible que no sea
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, suficiente segura en función de la configuración
INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS establecida. Debe tener precaución al
INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE comunicarse mediante tecnología inalámbrica
BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA BLUETOOTH.
DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI  No nos haremos responsables por la filtración de
DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE información durante una comunicación
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR BLUETOOTH.
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
SOFTWARE. problema relativo a la unidad que no se traten en
Estimado cliente, este producto incluye un este manual, póngase en contacto con el
transmisor de radio. distribuidor Sony más cercano.
Consulte el manual de instrucciones del vehículo o
póngase en contacto con el fabricante del mismo o
su concesionario antes de instalar el producto en su
vehículo.

Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
funcionan con señales de radio, de celulares y
conexiones de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no pueden
garantizar que la conexión se establezca en todas
las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo
electrónico para las comunicaciones indispensables
(como emergencias médicas).

En la comunicación mediante BLUETOOTH


 Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto
esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH
en los siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente.
 donde haya gas inflamable, en un hospital,
tren, avión o gasolinera
 cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios

3ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 22
Procedimientos iniciales Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 23
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . . . . 24
Cambio del paso de sintonización FM/AM (excepto Configuración de Sony | Music Center
para los modelos de Argentina) . . . . . . . . . . . . 8 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comprobar el voltaje de la batería . . . . . . . . . . . . . 9 Información complementaria
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 9 Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 12 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de otro dispositivo de audio Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Escuchar la radio Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 13 Conexión/Instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 14 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH. . . . 15 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15

Llamadas manos libres (solo


mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Funciones útiles
Sony | Music Center con un teléfono inteligente con
iPhone/Android. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización de reconocimiento de voz
(solo disponible en teléfonos inteligentes con
sistema Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 Botón de desbloqueo del panel frontal VOICE (página 18, 20)


Manténgalo presionado durante más de
 SRC (fuente)
2 segundos para activar la marcación por voz, el
Para encender la unidad.
reconocimiento de voz (solo en teléfono
Para cambiar la fuente.
inteligente con Android™) o la función Siri (solo
OFF en iPhone).
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
Marca N
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Toque el selector de control con el teléfono
Manténgalo presionado durante más de
inteligente con sistema Android para establecer
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
la conexión BLUETOOTH.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece,
la operación mediante el control remoto no se  Ventana de visualización
encuentra disponible.  / (SEEK –/+)
 Selector de control Para sintonizar emisoras de radio en forma
Gírelo para ajustar el volumen. automática. Manténgalo presionado para
PUSH ENTER sintonizarlas en forma manual.
Ingrese el elemento seleccionado. / (anterior/siguiente)
Presione SRC, gírelo y luego presione para / (retroceso rápido/avance rápido)
cambiar la fuente (el tiempo de espera es de  PTY (tipo de programa)
2 segundos).
Seleccione PTY en RDS.
MENU
Para abrir el menú de configuración.

5ES
(navegar) (página 15, 16)  Puerto USB
Para entrar al modo de navegación durante la
 Microphone (panel interno)
reproducción.
Para que la función manos libres funcione
(No disponible cuando se selecciona [BT
correctamente, no cubra el micrófono con cinta,
AUDIO], o se conecta un dispositivo USB en
etc.
modo Android o iPod).
 CALL
Ingrese al menú de llamada. Recibir o finalizar Control remoto RM-X231
una llamada.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH.
 (atrás)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 13, 18)
 Receptor para el control remoto
 Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en
forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado).
(reproducción aleatoria)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado). El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al
tacto.
MIC (página 18)
 (reproducir/pausar)
 CALL
 EXTRA BASS Ingrese al menú de llamada. Recibir o finalizar
Refuerce los sonidos graves en sincronía con el una llamada.
nivel del volumen. Presione para cambiar los
ajustes de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].  SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
 Toma de entrada AUX
MENU
 DSPL (pantalla) Manténgalo presionado para abrir el menú de
Presione para cambiar los elementos de la configuración.
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
elemento de pantalla.

6ES
 ///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER Procedimientos iniciales
Ingresar el elemento seleccionado.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para establecer o finalizar la función Extracción del panel frontal
“Sony | Music Center”. Es posible extraer el panel frontal de la unidad para
/ (anterior/siguiente) evitar que la roben.
+/– (álbum +/–)
1 Mantenga presionado OFF  hasta que
 VOL (volumen) +/– la unidad se apague, presione el botón
de desbloqueo del panel frontal ,
Retire la película de aislamiento antes del uso.
luego deslice el panel hacia usted para
quitarlo.

Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.

Números de serie
Asegúrese de que los números de serie que figuran
en la parte inferior de la unidad y la parte posterior
del panel frontal coincidan correctamente. De lo
contrario no podrá establecer un emparejamiento
de BLUETOOTH, conectar ni desconectar el
BLUETOOTH mediante la NFC.

Colocación del panel frontal

7ES
3 Gire el selector de control para
Reinicio de la unidad seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
Antes de operar la unidad por primera vez, o luego 100K/10K] o [SET 200K/10K], luego
de reemplazar la batería del automóvil o cambiar presiónelo.
las conexiones, debe reiniciar la unidad.

1 Presione DSPL y (volver)/MODE


durante más de 2 segundos. Ajuste del reloj
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y
1 Presione MENU, gire el selector de
algunos contenidos almacenados. control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
Configuración del idioma de la pantalla
(excepto para los modelos de India) 2 Gire el selector de control para
Después de reiniciar la unidad, aparecerá la seleccionar [SET CLOCK] y, a
pantalla de ajustes de idioma de la pantalla. continuación, presiónelo.
1 Presione ENTER mientras la pantalla 3 Gire el selector de control para
muestre [SET LANGUAGE]. seleccionar [MANUAL] y luego
Aparecerá el idioma actual de la pantalla. presiónelo.
2 Gire el selector de control para La indicación de la hora parpadea.
seleccionar [ENGLISH] o [SPANISH] y 4 Gire el selector de control para ajustar la
presiónelo. hora y los minutos.
El ajuste se completará y aparecerá el reloj. Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
Este ajuste se puede configurar en el menú de
configuración general (página 22). 5 Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
Cambio del paso de funcionamiento.

sintonización FM/AM (excepto Para visualizar el reloj


Presione DSPL.
para los modelos de Argentina)
Para configurar el reloj automáticamente
Establezca el paso de sintonización FM/AM de su Seleccione [AUTO <RDS>] en el paso 3.
país. Los ajustes aparecen solo mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y luego
presiónelo.

8ES
En los teléfonos inteligentes que tengan instalado
Comprobar el voltaje de la el sistema operativo Android 4,0 o inferior, se debe
descargar la aplicación “NFC Easy Connect”
batería disponible en Google Play™. Es posible que la
aplicación no esté disponible en algunos países o
Usted puede comprobar el voltaje actual de la regiones.
batería. (No disponible mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj). 1 Active la función NFC en el teléfono
1 Presione DSPL varias veces hasta que inteligente.
Para obtener más información, consulte el
aparezca la pantalla de voltaje de la
manual de instrucciones suministrado con el
batería. teléfono inteligente.

2 Junte la parte con la marca N de la


unidad con la parte de la marca N del
Preparación del dispositivo teléfono inteligente.
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el
manos libres en función del dispositivo compatible
con BLUETOOTH, como un teléfono inteligente, un
teléfono móvil y un dispositivo de audio
(“dispositivo BLUETOOTH” de aquí en adelante,
salvo que se especifique lo contrario). Para obtener
más información sobre cómo establecer la Asegúrese de que se encienda en la pantalla
conexión, consulte el manual de instrucciones de la unidad.
suministrado con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen Para desconectar con NFC
de la unidad; de lo contrario, puede emitir un Junte la parte con la marca N de la unidad con la
sonido muy fuerte. parte de la marca N del teléfono inteligente
nuevamente.
Notas
Conexión con un teléfono inteligente  Al establecer la conexión, sea cuidadoso con el
con conexión con un solo toque (NFC) teléfono inteligente para evitar rayaduras.
 No será posible llevar a cabo la conexión con un solo
Al tocar el selector de control en la unidad con un toque si la unidad ya se encuentra conectada a otro
teléfono inteligente compatible con NFC*, la unidad dispositivo compatible con NFC. Si este es el caso,
desconecte el otro dispositivo y establezca la
se emparejará y conectará con el teléfono
conexión con el teléfono inteligente nuevamente.
inteligente de forma automática.
* NFC (Comunicación mediante rango cercano) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre diferentes dispositivos, como
teléfonos móviles e IC tags. Gracias a la función NFC,
el envío de datos se logra de forma sencilla con solo
tocar el símbolo determinado o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con NFC.

9ES
Emparejar y conectar con un dispositivo
6 Seleccione el [DSX-XXXX] (nombre de su
modelo) que aparece en la pantalla del
BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, vuelva al
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
paso 2.
vez, debe realizar un registro compartido (llamado
“emparejamiento”). El emparejamiento permite
que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar dos
dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o
un móvil a un dispositivo de audio).

7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere


una clave de acceso*, ingrese [0000].
* La clave de acceso puede ser denominada
“código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”,
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m “contraseña”, etc., en función del dispositivo.
de esta unidad.
2 Presione MENU, gire el selector de
Ingreso de clave de acceso
control para seleccionar [BLUETOOTH] y
luego presiónelo. [0000]

3 Gire el selector de control para


seleccionar [SET PAIRING] y luego Cuando se realiza el emparejamiento,
presiónelo. permanecerá encendido.

4 Gire el selector de control para 8 Seleccione esta unidad en el dispositivo


seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET DEVICE BLUETOOTH para establecer la conexión
2]* y luego presiónelo. BLUETOOTH.
parpadea mientras la unidad está en modo o se encenderá cuando se establezca la
de espera de emparejamiento. conexión.
* El nombre de [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] Nota
cambiará al del dispositivo emparejado una vez Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún otro
que el emparejamiento se haya completado. dispositivo podrá detectar la unidad. Para habilitar la
detección, ingrese en modo de emparejamiento y
5 Realice el emparejamiento en el busque esta unidad desde otro dispositivo.
dispositivo BLUETOOTH para que detecte
Para iniciar la reproducción
esta unidad. Para obtener más información, consulte
“Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15).

Para desconectar el dispositivo emparejado


Lleve a cabo los pasos 2 a 4 para desconectarlo una
vez que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH se
encuentren emparejados.

10ES
Nota
Conexión con un dispositivo Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su lugar,
BLUETOOTH emparejado conéctese desde el teléfono móvil a esta unidad.
Para utilizar un dispositivo emparejado, debe Consejo
establecerse una conexión con esta unidad. Mientras la señal BLUETOOTH está encendida: cuando
Algunos dispositivos emparejados se conectan encienda el automóvil, la unidad se volverá a conectar
automáticamente. automáticamente al último teléfono móvil conectado.

Conexión con un iPhone/iPod


(Emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH)
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [BLUETOOTH] y Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior está
luego presiónelo. conectado al puerto USB, la unidad se emparejará y
conectará con el iPhone/iPod de forma automática.
2 Gire el selector de control para Para habilitar el emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH asegúrese de que [SET
seleccionar [SET BT SIGNL] y luego
AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté configurado en
presiónelo. [ON] (página 24).
Asegúrese de que se encienda.
1 Active la función BLUETOOTH en el
3 Active la función BLUETOOTH en el
iPhone/iPod.
dispositivo BLUETOOTH.
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH para
2 Conecte un iPhone/iPod al puerto USB.
conectar la unidad.
o se encenderá.

Iconos que aparecen en la pantalla:

Se iluminan cuando se pueden realizar


llamadas con manos libres al habilitar el
HFP (Perfil de manos libres).
Se ilumina cuando se permite la Asegúrese de que se encienda en la pantalla
reproducción en el dispositivo de audio de la unidad.
al habilitar el A2DP (Perfil de distribución Notas
de audio avanzado).  El emparejamiento automático mediante BLUETOOTH
no podrá establecerse si la unidad ya se encuentra
conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. Si este es el
Para conectar el último dispositivo caso, desconecte el otro dispositivo y después
conectado desde la unidad conecte el iPhone/iPod nuevamente.
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo  Si no está establecido el emparejamiento automático
BLUETOOTH. BLUETOOTH, consulte la sección “Preparación del
Para conectar con el dispositivo de audio, presione dispositivo BLUETOOTH” para obtener más
SRC para seleccionar [BT AUDIO] y presione información (página 9).
 (reproducir/pausar).
Para conectarse con el teléfono móvil, presione
CALL.

11ES
Coincidencia del nivel de volumen del
Conexión de un dispositivo USB dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
1 Baje el volumen de la unidad. portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  [SET
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de AUX VOL] (página 23).
conexión USB para iPod (no suministrado).

Conexión de otro dispositivo de


audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.

4 Presione SRC para seleccionar [AUX].

12ES
Almacenamiento manual
Escuchar la radio 1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
Escuchar la radio botón numérico (de 1 a 6) hasta que
Se necesita realizar el paso de configuración de
aparezca [MEM].
sintonización (excepto para los modelos de
Argentina) (página 8).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
Recepción de las emisoras almacenadas
para seleccionar [TUNER].
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Almacenamiento automático (BTM)
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). Usar el RDS (Sistema de datos
2 Presione MENU, gire el selector de de radio)
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo. Selección de tipos de programa (PTY)
3 Gire el selector de control para 1 Presione PTY durante la recepción FM.
seleccionar [SET BTM] y, a continuación,
presiónelo. 2 Gire el selector de control hasta que
La unidad almacena las emisoras en el orden de aparezca el tipo de programa deseado y,
frecuencia en los botones numéricos. a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
emita el tipo de programa seleccionado.
Sintonización
Tipos de programas
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
2 Realice la sintonización. (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
Para realizar la sintonización manual SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variado), POP M
Mantenga presionado / (SEEK –/+) para (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY M
ubicar la frecuencia aproximada y luego (Música ligera), LIGHT M (Clásica tranquila),
presione / (SEEK –/+) repetidas veces CLASSICS (Clásicos importantes), OTHER M (Otra
para ajustar la frecuencia deseada con mayor música), WEATHER (Clima), FINANCE (Economía),
precisión. CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Sociedad), RELIGION
Para realizar la sintonización automática (Religión), PHONE IN (Llamada entrante), TRAVEL
Presione / (SEEK –/+). (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Jazz), COUNTRY
La búsqueda se detiene cuando la unidad (Música country), NATION M (Música nacional),
recibe una emisora. OLDIES (Clásicos), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documental)

13ES
 No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
Reproducción  archivos protegidos por derechos de autor
 archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
 archivos de audio de canales múltiples
Reproducción de un dispositivo MP3/WMA/AAC:
 archivos con formato de compresión sin pérdida
USB
Antes de establecer una conexión, seleccione el
En este manual de instrucciones, “iPod” se utiliza
modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en
como una referencia general para las funciones del
función del dispositivo USB (página 22).
iPod en un iPod y iPhone, a menos que se
especifique lo contrario en texto o las ilustraciones. 1 Conecte el dispositivo USB a al puerto
Para obtener más información acerca de la USB (página 12).
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca del iPod” Se inicia la reproducción.
(página 26) o visite el sitio web de soporte técnico Si ya hay un dispositivo conectado, para iniciar
que figura en la cubierta posterior. la reproducción presione SRC para seleccionar
[USB] ([IPD] aparecerá en la pantalla una vez
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB* que se reconozca el iPod).
compatibles con el estándar USB, de tipo AOA
(Android Open Accessory) 2,0, MSC (Clase de 2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de
Transferencia Multimedia). Según el dispositivo Para detener la reproducción
USB, se podrá seleccionar el modo Android o el Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
modo MSC/MTP en la unidad.
Para extraer el dispositivo
Algunos reproductores de medios digitales o
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
teléfonos inteligentes con Android podrían requerir
configuración en modo MTP. Precaución para el iPhone
* por ejemplo, una unidad flash USB, un Cuando se conecta un iPhone mediante USB, el
reproductor de medios digitales, un teléfono volumen de la llamada telefónica se controla
inteligente con Android mediante el iPhone y no en la unidad. Tenga
cuidado de no subir el volumen de la unidad de
Notas forma involuntaria durante una llamada, ya que
 Para detalles acerca de la compatibilidad de su
puede provocar un sonido fuerte repentino cuando
dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico
que figura en la cubierta posterior. la finalice.
 Los teléfonos inteligentes que tengan instalado el
sistema operativo Android 4,1 o superior son
compatibles con Android Open Accessory 2,0 (AOA
2,0). Sin embargo, es posible que algunos teléfonos
inteligentes no sean totalmente compatibles con AOA
2,0, aunque tengan instalado Android OS 4,1 o
superior.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de su teléfono inteligente con
Android, visite el sitio web de soporte técnico que
figura en la cubierta posterior.

14ES
Reproducción en un dispositivo Búsqueda y reproducción de
BLUETOOTH pistas
Puede reproducir contenidos en un dispositivo
conectado que sea compatible con BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Reproducción repetida y aleatoria
No disponible cuando se conecta un dispositivo
USB en modo Android.

1 Durante la reproducción, presione


(repetir) o (aleatorio)
1 Establezca la conexión BLUETOOTH con repetidamente para seleccionar el modo
el dispositivo de audio (página 9). de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
Para seleccionar el dispositivo de audio,
seleccionado puede tardar en comenzar.
presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
 [SET AUDIODEV] (página 24). Los modos de reproducción disponibles varían en
2 Presione SRC para seleccionar [BT función de la fuente de sonido seleccionada.
AUDIO].
3 Opere el dispositivo de audio para iniciar Búsqueda de una pista por nombre
la reproducción. (Quick-BrowZer™)
4 Ajuste el volumen de esta unidad. No disponible cuando se conecta un dispositivo
USB en modo Android o iPod.
Notas
 Según el dispositivo de audio, es posible que 1 Durante la reproducción desde USB,
información tal como el título, el número o tiempo de presione (navegar)* para que
la pista y el estado de la reproducción no se visualicen
en la unidad. aparezca la lista de categorías de
 Incluso si cambia la fuente de la unidad, la búsqueda.
reproducción del dispositivo de audio no se detendrá. Cuando aparece la lista de pistas, presione
 [BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras se
(volver) repetidamente hasta que aparezca
reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a través
de la función BLUETOOTH. la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
Para nivelar el volumen del dispositivo (navegar) durante más de 2 segundos para
BLUETOOTH con el de otras fuentes volver directamente al inicio de la lista de
Comience la reproducción del dispositivo de audio categorías.
BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su
nivel habitual de volumen en la unidad.
2 Gire el selector de control para
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  [SET seleccionar la categoría de búsqueda
BTA VOL] (página 24). deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.

15ES
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
Llamadas manos libres (solo mediante
Búsqueda salteando elementos BLUETOOTH)
(Modo saltar)
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la
No disponible cuando se conecta un dispositivo unidad. Puede conectar dos teléfonos móviles a la
USB en modo Android o iPod. unidad. Para obtener más información, consulte
“Preparación del dispositivo BLUETOOTH”
1 Durante la reproducción desde USB, (página 9).
presione (navegar).
2 Presione  (SEEK +).
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la
cantidad total de elementos presentes en la
lista. Recibir una llamada
4 Presione ENTER para volver al modo 1 Presione CALL cuando recibe una
Quick-BrowZer. llamada con un tono de timbre.
Aparecerá el elemento seleccionado. La llamada telefónica comenzará.

5 Gire el selector de control para Nota


El tono de llamada y la voz del hablante se emiten
seleccionar el elemento deseado y, a desde los altavoces frontales. Para seleccionar los
continuación, presiónelo. altavoces para las llamadas de manos libres, presione
Se inicia la reproducción. MENU, luego seleccione [BLUETOOTH] 
[SET VOICE-OUT] (página 25).

Para rechazar la llamada


Mantenga presionado OFF por 1 segundo.

Para finalizar la llamada


Presione CALL de nuevo.

16ES
3 Gire el selector de control para
Realizar una llamada seleccionar un nombre o número
Puede realizar una llamada desde la agenda telefónico del historial de llamadas y
telefónica o del historial de llamadas cuando un luego presiónelo.
teléfono móvil compatible con PBAP (Perfil de La llamada telefónica comenzará.
acceso a agenda telefónica) está conectado.
Cuando dos teléfonos móviles estén conectados a
la unidad, seleccione cualquiera de los dos. Por ingreso de número telefónico
1 Presione CALL.
Desde la agenda telefónica Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
1 Presione CALL. control para seleccionar alguno y luego
Cuando dos teléfonos móviles estén presiónelo.
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego 2 Gire el selector de control para
presiónelo. seleccionar [DIAL NUMBER] y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [PHONE BOOK] y luego 3 Gire el selector de control para ingresar
presiónelo. el número telefónico y, por último,
seleccione [ ] (espacio) y presione
3 Gire el selector de control para ENTER*.
seleccionar una inicial de la lista de La llamada telefónica comenzará.
iniciales y luego presiónela. * Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
4 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de Nota
Aparecerá [_] en la pantalla, en lugar de [#].
nombres y luego presiónelo.
5 Gire el selector de control para Por remarcado
seleccionar un número de la lista de
números y luego presiónelo. 1 Presione CALL.
La llamada telefónica comenzará. Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
Desde el historial de llamadas presiónelo.

1 Presione CALL. 2 Gire el selector de control para


Cuando dos teléfonos móviles estén seleccionar [REDIAL] y luego presiónelo.
conectados a la unidad, gire el selector de La llamada telefónica comenzará.
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.

2 Gire el selector de control para


seleccionar [RECENT CALL] y luego
presiónelo.
Aparecerá una lista con el historial de llamadas.

17ES
Para alternar entre el modo de manos libres
Por etiquetas de voz y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para cambiar
Puede hacer una llamada al mencionar la etiqueta
el audio de la llamada entre la unidad y el teléfono
de voz almacenada en un teléfono móvil conectado
móvil.
que cuente con la función de marcación por voz.
Nota
1 Presione CALL. Según el teléfono móvil, puede que esta operación no
Cuando dos teléfonos móviles estén se encuentre disponible.
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.

2 Gire el selector de control para


seleccionar [VOICE DIAL] y luego
presiónelo.
Como alternativa, mantenga presionada la tecla
VOICE durante más de 2 segundos.

3 Mencione la etiqueta de voz almacenada


en el teléfono móvil.
Su voz se reconocerá, y se realizará la llamada.

Para cancelar la marcación por voz


Presione VOICE.

Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen del tono de timbre
Gire el selector de control al recibir una llamada.

Para ajustar el volumen de la voz del


hablante
Gire el selector de control durante una llamada.

Para ajustar el volumen del interlocutor


(ajuste de ganancia del micrófono)
Presione MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].

Para reducir el eco y el ruido (Modo de


cancelación de eco/cancelación de ruido)
Mantenga presionado MIC.
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

18ES
3 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SONY APP] y
Funciones útiles luego presiónelo.
Se iniciará la conexión con el iPhone o teléfono
Sony | Music Center con un inteligente con sistema Android.
Para más información sobre las operaciones en
teléfono inteligente con iPhone o teléfono inteligente con sistema
Android, consulte la sección de ayuda de la
iPhone/Android aplicación.
Debe descargar la última versión de la aplicación Si aparece el número de dispositivo
“Sony | Music Center” desde la App Store para el Asegúrese de que aparezca el número (por
iPhone o desde Google Play para un teléfono ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en el
inteligente con sistema Android. iPhone o teléfono inteligente con sistema Android.
Notas
 Para su seguridad, obedezca las leyes y normas de Para finalizar la conexión
circulación, y no opere la aplicación mientras Presione MENU, gire el selector de control para
conduce. seleccionar [SONY APP] y luego presiónelo.
 “Sony | Music Center” es una aplicación para
controlar los dispositivos de audio de Sony
compatibles con “Sony | Music Center” a través de su Selección de la fuente o aplicación
iPhone o teléfono inteligente con sistema Android. Puede operar para seleccionar la fuente o la
 Lo que se puede controlar con “Sony | Music Center” aplicación deseada en el iPhone o teléfono
varía en función del dispositivo conectado. inteligente con sistema Android.
 Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
Center” puede consultar la información Para seleccionar la fuente
correspondiente en su iPhone o teléfono inteligente
con sistema Android.
Presione SRC repetidas veces. Como alternativa,
 Para más información sobre “Sony | Music Center”, presione SRC, gire el selector de control para
visite la siguiente dirección: seleccionar la fuente deseada y luego presione
http://www.sony.net/smcqa/ ENTER.
 Visite el sitio web a continuación para verificar los
modelos compatibles de iPhone y teléfono Para visualizar lista de fuentes
inteligente con sistema Android. Presione SRC.
Para iPhone: visite la App Store
Para teléfono inteligente con sistema Android: visite
Google Play Anuncio de SMS mediante la guía de voz
(solo disponible en teléfonos
Establecer la conexión con Sony | Music inteligentes con sistema Android)
Center Los mensajes de SMS se anuncian de forma
automática a través de los altavoces del automóvil.
1 Realice la conexión BLUETOOTH con un
Para obtener más información sobre los ajustes,
iPhone o teléfono inteligente con
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
sistema Android (página 9).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
 [SET AUDIODEV] (página 24).

2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.

19ES
Responder un mensaje de SMS (solo  Debe operar en condiciones en las que los sonidos
como el ruido del motor sean leves durante el
disponible en teléfonos inteligentes con reconocimiento de voz.
sistema Android)
Puede responder el mensaje al presionar el icono
Reply (responder). Utilización de Siri Eyes Free
1 Active la aplicación “Sony | Music Center”, luego
Siri Eyes Free le permite utilizar el iPhone en modo
toque el ícono [Reply] (responder).
La pantalla de ingreso de mensajes aparecerá en la de manos libres con solo hablarle al micrófono.
aplicación “Sony | Music Center”. Para utilizar esta función debe conectar un iPhone a
2 Ingrese el mensaje de respuesta a través del la unidad mediante BLUETOOTH. Su disponibilidad
reconocimiento de voz. se limita a iPhone 4s o superior. Asegúrese de que
La lista de candidatos para el mensaje aparecerá en su iPhone tenga instalada la última versión de iOS.
la aplicación “Sony | Music Center”. Antes, debe completar el registro y la configuración
3 Gire el selector de control para seleccionar el de conexión BLUETOOTH para el iPhone. Para
mensaje deseado y luego presiónelo. obtener más información, consulte “Preparación
El mensaje se enviará. del dispositivo BLUETOOTH” (página 9).
Para seleccionar el iPhone, presione MENU y luego
Creación de ajustes de sonido y pantalla seleccione [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
Puede configurar los ajustes relacionados con el (página 24).
sonido y la pantalla a través del iPhone o teléfono
inteligente con sistema Android.
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte el
Para obtener más información sobre los ajustes, manual de instrucciones suministrado con el
consulte la sección de ayuda de la aplicación. iPhone.

2 Mantenga presionado VOICE durante


más de 2 segundos.
Utilización de reconocimiento Aparecerá la pantalla del comando de voz.

de voz (solo disponible en 3 Después del pitido del iPhone, háblele al


micrófono.
teléfonos inteligentes con El iPhone hará otro pitido y, a continuación, Siri
sistema Android) comenzará a responder.

Para desactivar Siri Eyes Free


1 Mantenga presionado VOICE para activar Presione VOICE.
el reconocimiento de voz.
Notas
2 Mencione el comando de voz deseado  Puede que el iPhone no reconozca su voz según las
condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra en
en el micrófono. un automóvil en movimiento.)
 Es posible que Siri Eyes Free no funcione
Para desactivar el reconocimiento de voz correctamente, o que el tiempo de respuesta se
Presione VOICE. retrase en lugares donde la recepción del iPhone no
sea buena.
Notas  Según las condiciones de operación del iPhone,
 Es posible que en algunos casos el reconocimiento de puede que Siri Eyes Free no funcione correctamente o
voz no se encuentre disponible. se cierre.
 Puede que el reconocimiento de voz no funcione
correctamente según el rendimiento del teléfono
inteligente con sistema Android conectado.

20ES
 Si reproduce una pista con un iPhone a través de la
conexión de audio BLUETOOTH, Siri Eyes Free se
cerrará automáticamente al iniciar la reproducción de
la pista mediante BLUETOOTH, y la unidad Ajustes
reproducirá la fuente de audio BLUETOOTH.
 Cuando Siri Eyes Free se activa durante la
reproducción de audio, la unidad puede reproducir la Cancelación del modo DEMO
fuente de audio BLUETOOTH, a pesar de que no haya
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece
especificado una pista a reproducir.
 Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que Siri cuando la fuente está apagada y se muestra el
Eyes Free no funcione correctamente o se cierre. reloj.
 Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante USB,
no active Siri con el iPhone. Es posible que Siri Eyes 1 Presione MENU, gire el selector de
Free no funcione correctamente o se cierre. control para seleccionar [GENERAL] y, a
 No se emitirá ningún sonido de audio mientras Siri continuación, presiónelo.
Eyes Free esté activado.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.

4 Presione (volver) dos veces.


La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.

Operación básica de ajustes


Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL), Configuración de
sonido (SOUND), Configuración de pantalla
(DISPLAY), Configuración de BLUETOOTH
(BLUETOOTH), Configuración de Sony | Music
Center (SONY APP)

1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.

3 Gire el selector de control para


seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.

21ES
Para regresar a la pantalla anterior CUSTOM
Presione (volver). Modo de entrada para el control remoto del
volante.
PRESET
Modo de entrada para el control remoto
Configuración General conectado con excepción del control remoto
del volante (seleccionado de forma
(GENERAL) automática al realizar [RESET CUSTOM]).
EDIT CUSTOM
LANGUAGE (excepto para los modelos de India) Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–,
Cambia el idioma de la pantalla: [ENGLISH], SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) para el
[SPANISH]. control remoto del volante:
 Gire el selector de control para seleccionar la
DEMO (demostración)
función que quiere asignar al control remoto
Activa la demostración: [ON], [OFF].
del volante, luego presiónela.
CLOCK (reloj) (página 8)  Mientras [REGISTER] está parpadeando,
Configura el reloj: [AUTO <RDS>], [MANUAL]. mantenga presionado el botón en el control
remoto del volante al que quiera asignar esta
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 8) función. Cuando el registro está completo, se
(excepto para los modelos de Argentina) muestra [REGISTERED].
(Disponible solamente mientras la fuente esté  Para registrar otras funciones, repita los
apagada y se muestre el reloj). pasos  y .
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL]
CAUT ALM (alarma de precaución) está configurado en [CUSTOM]).
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] RESET CUSTOM
(página 7). Reinicia la configuración del control remoto del
(Disponible solamente mientras la fuente esté volante: [YES] [NO].
apagada y se muestre el reloj). (Solo estará disponible cuando [STR CONTROL]
está configurado en [CUSTOM]).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF]. Notas
 Cuando realice ajustes, sólo está disponible en la
AUTO OFF unidad el botón de operación. Por seguridad,
Se apaga automáticamente luego un cierto estacione su automóvil antes de realizar este
período cuando la unidad está apagada: [ON] ajuste.
 Si ocurre un error durante el registro, toda la
(30 minutos), [OFF].
información registrada anteriormente permanece.
Reinicie el registro desde la función en la que se
STEERING produjo el error.
Registros/reinicios de la configuración del  Esta función puede no estar disponible en ciertos
control remoto del volante. automóviles. Para detalles acerca de la
(Disponible cuando se conecta con el cable de compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web
conexión (no suministrado)). de soporte técnico que figura en la cubierta
(Disponible solamente mientras la fuente esté posterior.
apagada y se muestre el reloj).
USB MODE
STR CONTROL (control del volante)
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
Selecciona el modo de entrada del control
(Solo estará disponible cuando la fuente USB
remoto conectado. Para evitar un mal
está seleccionada).
funcionamiento, asegúrese de que el modo de
entrada coincida con el control remoto
conectado antes de usarlo.

22ES
BTM (memoria de la mejor sintonía) (página 13) EQ10 CUSTOM
(Solamente estará disponible cuando la Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
sintonización esté seleccionada). Selecciona la curva de ecualización:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
FIRMWARE [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
(Disponible solamente mientras la fuente esté [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
apagada y se muestre el reloj). [BAND10] 16 kHz.
Revisa/Actualiza la versión del firmware. Para El nivel de volumen puede ajustarse en
obtener más información, visite el sitio web de intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB.
soporte técnico que figura en la cubierta
posterior. BALANCE
FW VERSION (versión del firmware) Permite ajustar el balance de sonido:
Muestra la versión actual del firmware. [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FW UPDATE (actualización del firmware)
Ingresa el proceso de actualización del FADER
firmware: [YES], [NO]. Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] –
La actualización del firmware tardará unos [CENTER] – [REAR-15].
minutos en finalizar. Durante la actualización, no
ponga el encendido en la posición OFF, ni retire S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
el dispositivo USB. SW LEVEL (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz
potenciador de graves:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más
Configuración del Sonido bajo).
(SOUND) SW PHASE (fase de altavoz potenciador de
graves)
Este menú de configuración estará disponible Selecciona la fase del altavoz potenciador de
cuando se seleccione una fuente. graves: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo)
EQ10 PRESET Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
Selecciona una curvas de ecualización de las 10 potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
disponible o entre:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)
[JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [KARAOKE]*, Selecciona la frecuencia de corte de los
[CUSTOM]. altavoces frontales y posteriores:
Para modelos de India: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [KARAOKE]*, AUX VOL (nivel de volumen AUX)
[CUSTOM], [OFF]. Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
El ajuste de la curva de ecualizador se puede auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
memorizar para cada fuente. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no se
(Solo estará disponible cuando AUX está
puede omitir en su totalidad durante la
reproducción. Además, no se admite el uso de seleccionado).
micrófonos.

23ES
BTA VOL (nivel de volumen del audio de AUTO SCR (desplazamiento automático)
BLUETOOTH) Permite desplazarse por los elementos de la
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
BLUETOOTH conectado: [+6 dB] – [0 dB] – (No disponible cuando está seleccionado el AUX
[-6 dB]. o sintonizador).
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
(Solo estará disponible cuando se seleccione la
aplicación o el audio de BT). Ajustes de BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
Configuración de Pantalla PAIRING (página 10)
Conecta hasta dos dispositivos BLUETOOTH:
(DISPLAY) [DEVICE 1], [DEVICE 2].
El nombre de [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al
BLK OUT (apagar iluminación) del dispositivo emparejado una vez que el
Apaga la iluminación automáticamente para emparejamiento se haya completado.
cualquier fuente (por ej., durante la recepción de
radio, etc.) si no se realiza ninguna operación AUDIODEV (dispositivo de audio)
durante 5 segundos [ON], [OFF]. Selecciona el dispositivo de audio. [*] aparece en
Para volver a encender la iluminación, presione el dispositivo emparejado con [DEVICE 1] o el
cualquier botón de la unidad o del control dispositivo de audio compatible con el A2DP
remoto. actual.

DIMMER RINGTONE
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF], [CLK] Selecciona si esta unidad o el teléfono móvil
(reloj). conectado emite el tono de timbre: [1] (esta
Para activar esta función solo por un tiempo unidad), [2] (teléfono móvil).
determinado, seleccione [CLK], y luego
configure la hora de inicio y fin. AUTO ANS (respuesta automática)
– Para ajustar el brillo una vez que se activa la Configura esta unidad para que responda a las
función de atenuación: llamadas entrantes de forma automática: [OFF],
Configure [DIMMER] a [ON] y luego ajuste el [1] (aproximadamente 3 segundos), [2]
[BRIGHTNESS]. (aproximadamente 10 segundos).
– Para ajustar el brillo una vez que se desactiva la
AUTOPAIR (pairing automático)
función de atenuación:
Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH
Configure [DIMMER] a [OFF] y luego ajuste el
automáticamente cuando un dispositivo iOS
[BRIGHTNESS].
versión 5,0 o posterior se conecta mediante
La configuración de brillo se almacena y aplica USB: [ON], [OFF].
cuando la función de atenuación está activada o
desactivada. BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 11)
Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
BRIGHTNESS
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de brillo se
puede ajustar: [1] – [10].

SND SYNC (sincronización de sonidos)


Activa la sincronía de la iluminación con el
sonido: [ON], [OFF].

24ES
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH (información de emparejamiento, Información complementaria
información del dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Al desechar la unidad, inicialice todos los
ajustes.
Actualizar el Firmware
(Disponible solamente mientras la fuente esté Para actualizar el firmware, visite el sitio web de
apagada y se muestre el reloj). soporte técnico que figura en la contratapa y siga
las instrucciones en línea.
VOICE-OUT (salida de voz)
Selecciona los altavoces para llamadas de Notas
 Se debe utilizar un dispositivo USB (no suministrado)
manos libres: [VOICE FRONT] (altavoces
para actualizar el firmware. Guarde el archivo de
delanteros), [VOICE REAR] (altavoces actualización en el dispositivo USB, y conecte el
posteriores), [VOICE ALL] (todos los altavoces). dispositivo al puerto USB, luego realice la operación
(Disponible solamente mientras la fuente esté de actualización.
apagada y se muestre el reloj).  La actualización del firmware tardará unos minutos
en finalizar. Durante la actualización, no ponga el
encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo
USB.

Configuración de Sony | Music


Center (SONY APP) Precauciones
Establece y finaliza la función “Sony | Music Center”  Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
(conexión). automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
 No deje el panel frontal o los dispositivos de
audio dentro del vehículo o podría causar fallas
en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol.
 La antena de alimentación se extiende
automáticamente.

Para mantener una alta calidad de sonido


No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.

25ES
Orden de reproducción de los archivos Modelo compatible Bluetooth® USB

de audio iPod touch


 
(5ª generación)
Carpeta (álbum) iPod nano

(7ª generación)
Archivo de audio (pista)
 El uso de la insignia Made for Apple significa que
un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos
Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
un producto Apple puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Acerca del iPod Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
 Puede conectarse a los siguientes modelos de problema relativo a la unidad que no se traten en
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última este manual, póngase en contacto con el
versión del software antes de utilizarlo. distribuidor Sony más cercano.

Modelos de iPhone e iPod compatibles

Modelo compatible Bluetooth® USB Mantenimiento


iPhone X  
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del
iPhone 8  
control remoto
iPhone 8 Plus   El alcance del control remoto disminuye a medida
iPhone 7   que se agota la pila.

iPhone 7 Plus   PRECAUCIÓN


Peligro de explosión si la pila se reemplaza
iPhone SE  
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una
iPhone 6s   igual o equivalente.
iPhone 6s Plus   Pila de litio (CR2025)
Lado + hacia arriba
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s   Nota sobre la pila de litio
iPod touch Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.
  Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con
(6ª generación)
un médico.

26ES
Limpieza de los conectores AM
Es posible que la unidad no funcione Rango de sintonización:
correctamente si los conectores entre esta y el 531 kHz – 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz )
panel frontal están sucios. Para evitar esta 530 kHz – 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz)
situación, extraiga el panel frontal (página 7) y Para los modelos de Argentina:
limpie los conectores con un hisopo de algodón. 530 kHz – 1 710 kHz
Realice esta operación con suavidad. De lo Paso de sintonización AM (excepto para los
contrario, los conectores pueden dañarse. modelos de Argentina):
Alternable entre 9 kHz/10 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV

Sección Reproductora de USB


Interfaz: USB (velocidad máxima)
Notas
 Por razones de seguridad, apague el motor antes de Corriente máxima: 1 A
limpiar los conectores y extraiga la llave del Número máximo de carpetas y archivos
interruptor de la llave de encendido. reconocibles:
 No toque nunca los conectores directamente con los Carpetas (álbumes): 256
dedos ni con ningún dispositivo metálico. Archivos (pistas) por carpeta: 256
Accesorio de protocolo abierto de Android (AOA)
compatible: 2,0
Especificaciones Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de transferencia: 8 kbps – 320 kbps
Sección del sintonizador (compatible con VBR (Velocidad de
FM transferencia variable))
Rango de sintonización: Velocidad de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz) WMA (.wma)
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 100 kHz) Velocidad de transferencia:
87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de 200 kHz) 32 kbps – 192 kbps (compatible con
Para los modelos de Argentina: VBR (Velocidad de transferencia variable))
87,5 MHz – 107,9 MHz Velocidad de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Paso de sintonización FM (excepto para los
AAC (.m4a, .mp4)
modelos de Argentina):
Velocidad de transferencia: 16 kbps –
Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
320 kbps (estéreo)
Terminal de antena:
Velocidad de muestreo: 8 kHz – 48 kHz
Conector de antena externa
FLAC (.flac)
Frecuencia intermedia: Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
FM CCIR: -1 956,5 kHz a -487,3 kHz y Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
+500,0 kHz a +2 095,4 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 15 000 Hz

27ES
Comunicación inalámbrica Dimensiones:
Sistema de comunicación: Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm (an/al/prf)
BLUETOOTH Versión estándar 3,0 Dimensiones de montaje:
Salida: Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)
Alimentación estándar de Clase 2 de Peso: Aprox. 0,7 kg
BLUETOOTH (máx. +4 dBm) Contenidos del paquete:
Rango máximo de comunicación: Unidad principal (1)
Línea de visión aprox. 10 m*1 Control remoto (1): RM-X231
Banda de frecuencia: Componentes de instalación y conexiones
banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) (1 juego)
Método de modulación: FHSS Es posible que su distribuidor no comercialice
Compatible con perfiles BLUETOOTH*2: algunos de los accesorios que figuran en la lista
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) anterior. Solicite información detallada.
1,3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) El diseño y las especificaciones están sujetos a
1,3 cambios sin previo aviso.
HFP (Perfil de manos libres) 1,6
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
SPP (Perfil de puerto serie) Derechos de autor
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a) La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
*1 La cobertura real variará en función de factores tales Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
como los obstáculos entre dispositivos, los campos
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
magnéticos alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, Otras marcas registradas y nombres comerciales
el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la pertenecen a sus respectivos propietarios.
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la La marca N es una marca comercial o marca
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos
dispositivos. y en otro países.

Sección del amplificador de corriente Windows Media es una marca comercial registrada
Salida: salidas de altavoz o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Generales Queda prohibido el uso o la distribución de esta
Salidas: tecnología fuera de este producto si no se dispone
Terminal de salidas de audio: (REAR, SUB) de una licencia de Microsoft o una división
Antena de alimentación/Terminal de control del autorizada de Microsoft.
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas: Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri
Terminal de entrada del control remoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
Terminal de entrada de la antena en los Estados Unidos y otros países. App Store es
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) una marca de servicio de Apple Inc.
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en
de cc 12 V (masa negativa) EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia.
Tasa de consumo actual: 10 A

28ES
Google, Google Play y Android son marcas
comerciales de Google LLC. Solución de problemas
libFLAC La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson solucionar los problemas que puedan producirse
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
La redistribución y el uso en formas binarias y de conexión y de funcionamiento.
fuente, con o sin modificación, están permitidos Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre
siempre y cuando se cumplan las siguientes cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/
condiciones: Instalación” (página 36).
 Las redistribuciones de los códigos fuente deben Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
retener la nota de derechos de autor antes soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
mencionada, esta lista de condiciones y el
siguiente aviso. Generales
 Las redistribuciones en forma binaria deben La unidad no recibe alimentación.
reproducir la noticia de derechos de autor antes
 Si la unidad está apagada y la pantalla
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
desaparece, no se puede operar con el control
aviso en el documento u otros materiales
remoto.
provistos con la distribución.
 Encienda la unidad.
 Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse No hay sonido o el sonido es muy bajo.
para promocionar o publicitar los productos  La posición del control de equilibrio [FADER] no
derivados de este software sin la autorización está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
previa por escrito.  El volumen de la unidad o dispositivo conectado
es muy bajo.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
 Aumente el volumen de la unidad o del
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
dispositivo conectado.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS No se escuchan pitidos.
IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
 Se encuentra conectado un amplificador de
UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
potencia opcional y no está usando el
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
amplificador integrado.
CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, El contenido de la memoria se borró.
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE  Se desconectó la batería o el cable de fuente de
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE alimentación, o no están conectados
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, correctamente.
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA borraron.
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA El fusible se fundió.
O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE Se escucha un ruido cuando se cambia la
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE posición de la llave de encendido.
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,  Los cables no se conectaron de forma correcta al
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE conector de alimentación auxiliar del automóvil.
TAL DAÑO.

29ES
Durante la reproducción o la recepción, el modo Recepción de radio
demostración se inicia.
 Si no se realiza ninguna operación durante No es posible recibir emisoras.
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, El sonido está obstaculizado por los ruidos.
se iniciará el modo de demostración.  La conexión no es correcta.
 Ajuste [DEMO-OFF] (página 22).  Si su automóvil cuenta con una antena de radio
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte
Las indicaciones desaparecen del visualizador o un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
no aparecen en él. o un cable de fuente de alimentación accesorio
 El atenuador está ajustado en [DIM-ON] (rojo) al cable de fuente de alimentación del
(página 24). amplificador de señal de la antena del
 La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF. automóvil. (excepto para los modelos de
 Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine Argentina)
la pantalla.  Compruebe la conexión de la antena del
 Los conectores están sucios (página 27). automóvil.
 Si la antena automática no se extiende,
La pantalla no podrá visualizarse mientras la compruebe la conexión del cable de control de
unidad está en funcionamiento. la antena motorizada.
 [BLK OUT] (apagar iluminación) está configurado  Los ajustes del paso de sintonización han sido
en [B.OUT-ON] (página 24). borrados.
 Establezca el paso de sintonización
La pantalla/iluminación parpadeará. nuevamente (página 8). (excepto para los
 La fuente de alimentación no es suficiente. modelos de Argentina)
 Revise si la batería del automóvil le suministra
la energía necesaria a la unidad. (El No es posible utilizar la sintonización
requerimiento de potencia es de cc 12 V). programada.
 La señal de emisión es demasiado débil.
Los botones de operación no funcionan.
 Presione DSPL y (volver)/MODE durante más RDS
de 2 segundos para restablecer la unidad.
Los contenidos almacenados en la memoria son PTY muestra [- - - - - - - -].
eliminados.  La emisora actual no es una emisora RDS.
Por su seguridad, no realice la restauración de la  No se recibieron datos RDS.
unidad mientras maneja.  La emisora no especifica el tipo de programa.

El reloj configurado automáticamente no es


preciso.
Reproducción en dispositivo USB
 Los datos del reloj en ondas de radio no son No es posible reproducir elementos a través de
precisos. un concentrador USB.
 Configure el reloj manualmente (página 8).  Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB.

El dispositivo USB tarda en reproducirse.


 El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.

30ES
El sonido es discontinuo. Función NFC
 El sonido puede ser intermitente si la velocidad
de transferencia es elevada. La conexión con un solo toque (NFC) no es
 En algunos casos es posible que los archivos posible.
DRM (Gestión de derechos digitales) no se  Si el teléfono inteligente no responde al tacto.
reproduzcan.  Compruebe que la función NFC del teléfono
inteligente esté activada.
El archivo de audio no puede reproducirse.  Coloque la parte con la marca N del teléfono
 Los dispositivos USB formateados con sistemas inteligente más cerca de la parte con la marca
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son N de la unidad.
compatibles.*  Si el teléfono inteligente tiene un carcasa,
quítela.
* Esta unidad es compatible con FAT16 y FAT32, pero  La sensibilidad de recepción de NFC depende del
algunos dispositivos USB pueden no admitir todos dispositivo.
estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de
Si la conexión al teléfono inteligente con un solo
operación de cada dispositivo USB o contacte al
fabricante. toque falla en repetidas ocasiones, realice la
conexión BLUETOOTH de forma manual.
Las operaciones para saltar un álbum, saltar
artículos (Modo saltar) y buscar una pista por su Función BLUETOOTH
nombre (Quick-BrowZer) no se pueden realizar.
 Estas operaciones no se pueden realizar al El dispositivo de conexión no puede detectar la
conectar un dispositivo USB en modo Android o unidad.
un iPod.  Antes de realizar el emparejamiento, configure
 Establezca [USB MODE] a [MSC/MTP] esta unidad a modo de espera de
(página 22). emparejamiento.
 Retire el iPod.  Mientras esté conectada a un dispositivo
 El modo USB del dispositivo no está configurado BLUETOOTH, ningún otro dispositivo podrá
en el modo apropiado. detectar la unidad.
 Asegúrese de que el modo USB del dispositivo  Desconecte la conexión actual y busque esta
esté configurado en modo MSC/MTP. unidad desde otro dispositivo.
 Cuando se realiza el emparejamiento del
El sonido no se emitirá durante la reproducción dispositivo, configure la salida de la señal
en modo Android. BLUETOOTH a ON (página 11).
 Mientras la unidad está en modo Android, el
sonido se emite solo desde el teléfono No es posible establecer la conexión.
inteligente con Android.  La conexión se controla desde uno de los lados
 Verifique el estado de la aplicación de (de esta unidad o del dispositivo BLUETOOTH),
reproducción de audio en el teléfono pero no de ambos.
inteligente con Android.  Conéctese a esta unidad desde un dispositivo
 La reproducción podría no realizarse BLUETOOTH o viceversa.
correctamente, dependiendo del teléfono
inteligente con Android. El nombre del dispositivo detectado no aparece.
 Según el estado del otro dispositivo, puede que
no sea posible obtener el nombre.

31ES
No se escucha el tono de timbre. El volumen del dispositivo de audio conectado es
 Ajuste el volumen al girar el selector de control bajo (alto).
cuando reciba una llamada.  El nivel de volumen será diferente en función del
 Según el dispositivo de conexión, es posible que dispositivo de audio.
el tono de timbre no se haya enviado  Ajuste el volumen del dispositivo de audio
correctamente. conectado o el de la unidad.
 Establezca [RINGTONE] a [1] (página 24).
 Los altavoces no están conectados a la unidad. El sonido es intermitente durante la reproducción
 Conecte los altavoces a la unidad. Para de un dispositivo de audio BLUETOOTH.
seleccionar los altavoces para el tono de  Reduzca la distancia entre la unidad y el
llamada, presione MENU, luego seleccione dispositivo de audio BLUETOOTH.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 25).  Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se
encuentra en una carcasa que interrumpe la
No se puede escuchar la voz del hablante. señal, retire el dispositivo de audio de la carcasa
 Los altavoces no están conectados a la unidad. durante su uso.
 Conecte los altavoces a la unidad. Para  Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros
seleccionar los altavoces para la voz del dispositivos que se encuentran en uso cerca de
hablante, presione MENU, luego seleccione su ubicación y emiten ondas de radio.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 25).  Apague los otros dispositivos.
 Aumente la distancia con los otros dispositivos.
Un interlocutor dice que el volumen está  El sonido de reproducción se detiene de forma
demasiado bajo o alto. momentánea al conectar esta unidad con el
 Ajuste el volumen de forma correcta mediante el teléfono móvil. Esto no es una falla en el
ajuste de ganancia del micrófono (página 18). funcionamiento.

Hay eco o ruidos en las conversaciones El dispositivo de audio BLUETOOTH conectado no


telefónicas. se puede controlar.
 Baje el volumen.  Verifique que el dispositivo de audio BLUETOOTH
 Configure el modo EC/NC a [EC/NC-1] o [EC/NC-2] conectado sea compatible con AVRCP.
(página 18).
 Si el ruido ambiente (que no sea el del sonido de Algunas funciones no se ejecutan.
la llamada) es muy alto, intente reducirlo.  Verifique que el dispositivo de conexión sea
Por ejemplo, si hay una ventana abierta y el ruido compatible con las funciones en cuestión.
que proviene de la calle, etc., es muy alto, cierre
la ventana. Si el aire acondicionado hace mucho Una llamada es contestada involuntariamente.
ruido, baje su nivel.  El teléfono conectado está configurado para
responder llamadas automáticamente.
El teléfono no está conectado.
 Al reproducir audio por BLUETOOTH, el teléfono El emparejamiento falló debido a que se agotó el
no estará conectado por más que presione CALL. tiempo de espera.
 Conéctese desde el teléfono.  Según el dispositivo de conexión, es posible que
el límite de tiempo para realizar el
La calidad de sonido del teléfono es mala. emparejamiento sea breve.
 La calidad de sonido del teléfono depende de las  Intente completar el emparejamiento dentro
condiciones de recepción de teléfono móvil. del tiempo establecido.
 Si la recepción es mala, mueva su automóvil a
un lugar donde la señal del teléfono sea mejor.

32ES
No se puede emparejar. La aplicación “Sony | Music Center” se
 Es posible que la unidad no se pueda emparejar desconecta automáticamente cuando la pantalla
con un dispositivo BLUETOOTH con el que se cambia a [IPOD].
haya emparejado con anterioridad si la  La aplicación “Sony | Music Center” en el iPhone
información de emparejamiento de la unidad o iPod no admite la reproducción a través de
está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, iPod.
borre la información de emparejamiento de la  Cambie la fuente de la unidad a otra que no
unidad desde el dispositivo BLUETOOTH, y luego sea [IPOD] y luego establezca la conexión
vuelva a emparejarlos. “Sony | Music Center” (página 19).

La función BLUETOOTH no funciona. La conexión “Sony | Music Center” se desconecta


 Apague la unidad al presionar OFF durante más de manera automática cuando el modo USB de la
de 2 segundos y luego encienda la unidad de unidad cambia a [ANDROID].
nuevo.  El teléfono inteligente con Android no es
compatible con la reproducción en modo
Los altavoces del automóvil no emiten sonido Android.
alguno durante una llamada con manos libres.  Configure el modo USB de la unidad a
 Si el sonido se emite desde el teléfono móvil, [MSC/MTP], luego establezca la conexión
configúrelo para que emita el sonido desde los “Sony | Music Center” (página 19).
altavoces del automóvil.

Siri Eyes Free no está activado.


 Complete el registro de manos libres para un
iPhone compatible con Siri Eyes Free.
 Configure la función Siri en el iPhone.
 Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y
la unidad, y vuelva a conectarlo.

Funcionamiento de Sony | Music Center


El nombre de la aplicación no coincide con la
aplicación que figura en “Sony | Music Center”.
 Inicie la aplicación de nuevo desde la aplicación
“Sony | Music Center”.

Mientras se ejecuta la aplicación “Sony | Music


Center” a través de BLUETOOTH, la pantalla
cambia automáticamente a [BT AUDIO].
 La aplicación “Sony | Music Center” o la función
BLUETOOTH ha fallado.
 Vuelva a ejecutar la aplicación.

33ES
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es
Mensajes compatible.
El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear  Para detalles acerca de la compatibilidad de su
durante la operación. dispositivo USB, visite el sitio web de soporte
técnico que figura en la cubierta posterior.
INVALID
 Puede que la operación seleccionada no sea OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
válida. sobrecargado.
 [USB MODE] no se puede modificar al  Desconecte el dispositivo USB, luego presione
reproducir en un iPod. SRC para seleccionar otra fuente.
 El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
READ: Leyendo información. conectado un dispositivo incompatible.
 Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
demorar un poco según la estructura de la Para la función BLUETOOTH:
información.
BTA NO DEV: No se reconoce el dispositivo
(guion bajo): el carácter no puede visualizarse. BLUETOOTH o no está conectado.
 Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté
conectado de forma segura, o que se haya
Para reproducción en dispositivo USB: establecido la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son
compatibles. ERROR: No se pudo realizar la operación
seleccionada.
IPD STOP: la reproducción del iPod ha finalizado.  Espere un momento y vuelva a intentarlo.
 Opere su iPod o iPhone para iniciar la
reproducción. UNKNOWN: No se puede visualizar un nombre o
número de teléfono.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Un dispositivo USB que no admite AOA (Android WITHHELD: La persona que llama oculta su número
Open Accessory) 2,0 estará conectado a la de teléfono.
unidad mientras [USB MODE] se encuentre
configurado en [ANDROID].
 Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP] Para el funcionamiento de Sony | Music
(página 22). Center:
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo APP ––––––––: No hay una conexión establecida
USB. con la aplicación.
 Conecte el dispositivo USB nuevamente.  Establezca de nuevo la conexión con
“Sony | Music Center” (página 19).
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no
está conectado. APP DISCNCT: La aplicación está desconectada.
 Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable  Establezca la conexión con “Sony | Music Center”
USB esté conectado de forma segura. (página 19).

USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.


 Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 27).

34ES
APP DISPLAY: Hay una pantalla de configuración Para la operación de actualización del
de visualización de la aplicación abierta. firmware:
 Salga de la pantalla de configuración de
visualización de la aplicación para poder utilizar FILE ERROR: El archivo de actualización no está
el botón. almacenado en el dispositivo USB.
 Guarde el archivo de actualización en el
APP LIST: La lista de contenidos de USB está dispositivo USB y vuelva a intentarlo (página 25).
abierta.
 Salga de la lista de aplicación para poder utilizar UPDATE ERROR - PRESS ENTER: La actualización
el botón. del firmware no se realizó correctamente.
 Presione ENTER para borrar el mensaje y vuelva a
APP MENU: Hay una ventana de configuración de intentarlo.
la aplicación abierta. Durante la actualización, no ponga el encendido
 Salga de la pantalla de configuración de la en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB
aplicación para poder utilizar el botón. (página 25).
 Inserte el dispositivo USB que tiene el archivo de
APP NO DEV: No se reconoce el dispositivo con la actualización y luego presione ENTER.
aplicación instalada o no está conectado.
 Establezca la conexión BLUETOOTH y la conexión Si estas soluciones no ayudan a resolver el
con “Sony | Music Center” de nuevo (página 19). problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
APP SOUND: Hay una pantalla de configuración
sonido de la aplicación abierta.
 Salga de la pantalla de configuración de sonido
de la aplicación para poder utilizar el botón.

OPEN APP: La aplicación “Sony | Music Center” no


se ejecuta.
 Inicie la aplicación.

Para funcionamiento con control remoto de


mando:
ERROR: Ocurrió un error durante el registro de la
función.
 Realice el registro nuevamente desde la función
donde ocurrió el error (página 22).

TIMEOUT: Falló el registro de la función debido a


que se agotó el tiempo de espera.
 Intente completar el registro mientras [REGISTER]
parpadea (alrededor de 6 segundos) (página 22).

35ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Advertencias  

 Conecte todos los cables hacia un punto a tierra


en común.
 No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas ×2
móviles.
 Antes de hacer conexiones, apague el automóvil  
para evitar cortocircuitos.
5 × máx. 8 mm
 Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Para los modelos de Argentina: Conecte el cable ×4
de alimentación  a la unidad y a los altavoces 
antes de conectarlo al conector de alimentación
auxiliar.
 Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.

Para los modelos de Argentina


Precauciones
 
 Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
 Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
 Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
calefactores.
del paquete.
 Utilice solamente el hardware de montaje
 El soporte  y el marco de protección  se unen
suministrado para obtener una instalación a la unidad antes del envío. Antes de montar la
segura. unidad, utilice las claves de liberación  para
Observe el cable del sistema de alimentación quitar el soporte  de la unidad. Para obtener
(amarillo) más información, consulte “Quitar el marco de
Cuando conecte esta unidad junto con otros protección y el soporte” (página 40).
componentes estéreo, la capacidad nominal de la  Conserve las claves de liberación  para un uso
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
futuro ya que son también necesarias si quita la
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente. unidad de su automóvil.

Montar el ajuste del ángulo


Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.

36ES
Conexión
Subwoofer*1
*3

*3

Amplificador de potencia*1

Blanco
Blanco/negro a rayas Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas Altavoz posterior*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo Para obtener más información,
Rojo consulte “Hacer conexiones”
Azul/blanco a rayas (página 38).

Para los modelos de Argentina


 *2

Consulte “Diagrama de conexión de alimentación


(solo para los modelos de Argentina)” (página 39)
para obtener más detalles.

desde un control remoto


conectado (no suministrado)*4

desde una antena


de auto*5

37ES
*1 No suministrado Para los modelos de Argentina:
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Si tiene una antena de alimentación sin relevador,
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado) es posible que la antena se dañe cuando conecte la
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un unidad con el cable de alimentación suministrado
adaptador para un control remoto conectado (no .
suministrado). Para obtener información sobre cómo
utilizar el control remoto cableado, consulte la  Al conector de altavoces del automóvil
sección “Uso del control remoto conectado”
(página 40).
*5 Aviso para la conexión de la antena (solo para los
modelos de Argentina):
si la antena de su automóvil tiene una norma ISO
(Organización Internacional para la Estandarización),
utilice el adaptador  suministrado para conectarla.
1  Púrpura
Altavoz posterior
Hacer conexiones 2 (derecho) 
Púrpura/negro a
rayas
 Para un punto de puesta a tierra 3 Altavoz frontal  Gris
Primero conecte el conector a tierra, luego 4 (derecho)  Gris/negro a rayas
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación. 5  Blanco
Altavoz frontal
Blanco/negro a
 A la terminal de potencia +12 V que se 6 (izquierdo) 
rayas
encuentra energizada en todo momento
7  Verde
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra Altavoz posterior
negro a un punto de puesta a tierra. Verde/negro a
8 (izquierdo) 
rayas
 A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor  Al conector de la alimentación del automóvil
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
suministro de energía
12 Amarillo
 Al cable de control de la antena motorizada o continuo
al cable de la fuente de alimentación del Antena de
amplificador alimentación/control Azul/blanco a
13
No es necesario conectar este cable si no hay del amplificador de rayas
antena motorizada o al amplificador de la potencia (REM OUT)
antena, o con una antena telescópica operada suministro de energía
manualmente. 15 Rojo
alternado
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de
16 a tierra Negro
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.

38ES
Conexión fácil de subwoofer Conexión común
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de Rojo Rojo
potencia cuando está conectado al cable del
altavoz posterior.

Altavoz frontal
Amarillo Amarillo

suministro de energía
12 Amarillo
continuo
Subwoofer
suministro de energía
15 Rojo
alternado
Notas
 Se requiere la preparación de los cables de los
Cuando se invierten las posiciones del cable
altavoces posteriores (solo para los modelos de
Argentina). rojo y el amarillo
 Utilice un altavoz potenciador de graves con una Rojo Rojo
impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuente con las
capacidades adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.

Conexión para sostener la memoria


Amarillo Amarillo
Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre suministro de energía
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando 12 Amarillo
alternado
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
suministro de energía
15 Rojo
continuo
Conexión del altavoz
 Antes de conectar los altavoces, apague la Cuando el automóvil no esté en posición
unidad. ACC
 Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω Rojo
Rojo
que cuenten con las capacidades adecuadas para
el manejo de la alimentación para evitar daños.

Diagrama de conexión de alimentación


Amarillo Amarillo
(solo para los modelos de Argentina)
Después de que las conexiones coincidan y de
Verifique el conector de la alimentación auxiliar de conectar los cables de alimentación correctamente,
su automóvil, y asegúrese que las conexiones de conecte la unidad al suministro de energía del
los cables coincidan en función al automóvil. automóvil. Si desea realizar alguna consulta o surge
Conector de alimentación auxiliar
algún problema al conectar la unidad que no se
haya sido tratado en este manual, póngase en
contacto con su concesionario.

39ES
Uso del control remoto conectado Montar la unidad en el panel
1 Para habilitar el control remoto  Antes de efectuar la instalación, asegúrese de
conectado, ajuste [STR CONTROL] en [SET que los pestillos en ambos lados del soporte 
estén doblados hacia adentro 2 mm.
STEERING] en [PRESET] (página 22).
 Para los automóviles japoneses, consulte “Montar
la unidad en un auto japonés” (página 41).

Instalación 1 Coloque el soporte  dentro del panel,


luego doble las pinzas hacia afuera hasta
que queden bien ajustadas.
Quitar el marco de protección y el 182 mm
soporte
53 mm
Antes de instalar la unidad, quite el marco de
protección  y el soporte  de la unidad.

1 Apriete ambos ejes del marco de


protección , luego retírelo.

Pestillo
 

2 Monte la unidad dentro del soporte ,


luego una el marco de protección .

2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan



clic y empuje el soporte , luego retire
la unidad para separar.
 


Notas
 Si los pestillos están derechos o doblados hacia
Coloque el gancho hacia adentro. afuera, la unidad no se instalará de manera segura y
se puede salir.
 Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección  se encuentren sujetados correctamente
a las ranuras de la unidad.

40ES
Montar la unidad en un auto japonés Reinicio de la unidad
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de automóviles japoneses. En dicho caso, Para obtener más información, consulte “Reinicio
consulte con su distribuidor Sony. de la unidad” (página 8).

TOYOTA
 Reemplazo del fusible
para panel/consola central
Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
Soporte quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
Soporte el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
Partes existentes  con su distribuidor Sony más cercano.
suministradas con su
automóvil

NISSAN

para panel/consola central

Soporte

Soporte

Partes existentes 
suministradas con su
automóvil

Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos suministrados .

Desenganchar y enganchar el panel


frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción
del panel frontal” (página 7).

41ES
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support Para resolver cualquier duda u obtener la información
information on this product, please visit más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
the web site below: visite el siguiente sitio Web:

Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like