Professional Documents
Culture Documents
2015.
Sadržaj:
o Uvod u mpp
1. OPĆI DIO
o Povijesni dio
o Izvori mpp-a
o Kolizijska pravila – karakteristični sadržaj, favor negotii
o Prebivalište i boravište
o Izbjegavajuća klauzula
o Kvalifikacija
o Renvoi
o Pravne (zakonske) praznine – lacunae legis
o Javni poredak
o Zaobilaženje zakona – frauduloznost - fraus legis
o Oblik pravnih akata – locus regit actum
o Zastara
o Nejedinstv eni pravni poredak
o Utvrđivanje sadržaja stranog prava – iura novit curia
o Prilagođavanje
o Prethodno (incidentalno, prejudicijelno) pitanje
o Vremenski faktor u međunarodnom privatnom pravu – promjenjivost statuta
2. PRAVNI POLOŽAJ STR ANACA
o Državljanstvo
o Aktorska kauci ja – cautio judicatum solvi
o Siromaško pravo
o Zakon o strancima
o Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima
3. POSEBNI DIO
o Pravo osoba
o Stvarno pravo
o Obvezno pravo
o Nasljedno pravo
o Obiteljsko pravo
o Pomorski zakonik
o Zakon o mjenici
o Zakon o obveznim i stvarnopravnim odnosima u zračnom prometu
4. MEĐ. GR AĐANSKO PROCESNO PRAVO I PRAVO ME Đ. TRGOVAČKE ARBI TRAŽE
o Nadležnost i postupak po ZRSZ
o Zakon o arbi traži
o Newyorška konvencija o priznanju i izvršenju i nozemnih arbitražnih odluka
5. EUROPSKO MEĐUNARODNO PRIVATNO PR AVO I MEĐUNARODNO PROCESNO PRAVO
o Uredba /EC/ broj 593/ 2008. Europskog parlamenta i vijeća od 17. Lipnja 2008. O
mjerodavnom pravu za ugovorne obveze – RIM I
o Uredba vijeća (EZ) br. 44/2001. Od 22. 12.2000. O sudskoj nadležnos ti, priznanju i ovrsi
odluka u građanskim i trgovačkim predmetima – BRUXELLES I
UVOD U MPP
MPP je jedna od tradicionalnih pravnih grana u državama europskog i američkog pravnog kruga.
Predmet MPP-a:
1. rješ avanje probl ema izbora mjerodavnog prava, koji proizlazi iz postojanja situacija s
međunarodnoim elementom. (To je pitanje koje proizlazi iz postojanja više paralelnih državnih sustava
privatnog prava. Ono se još naziva sukob zakona. Odgovor na njega daju pos ebne odredbe mpp –
kolizijska pravila.)
2. rješ avanje pitanja međunarodne nadl ežnosti sudova i drugih tijela koja postup aju u određenim
predmetima, kao i pitanje priznanja i ovrhe strane odluke. (To su pitanja koja proizlaze iz postojanja više
paralelnih državnih sustava pravosuđa. Ona se zajedničkim imenom nazivaju sukob jurisdikcija i u
većini držav a smatraju s astavnim dijelom međunarodnog privatnog prav a.)
Kad privatnopravne (građ, trg, obi t, rad, pom..) situacije imaju isključivo tuzemno obilježje, na
njih domaća tijela (sudovi ili upravna tijel a) uvijek primjenjuju domaće pravo (npr. državljani RH sklapaju
brak na području RH).
Katkada nastaju pravne situacije koje imaju međunarodno obilježje pa se pos tavlja pitanje treba li
na njih primjeniti domaće ili strano pravo ( npr. dvoje stranaca želi zaključiti brak u RH). Navedene i slične
situacije uređuju pravila međunarodnog privatnog prava pomoću triju metoda i to:
kolizijskim pravilima (ona su dio unutrašnjeg prav a svake držav e)
pravilima neposredne primjene (uvijek upućuju neposredno na primjenu domaćeg prav a)
posebnim materijalnim pravilima (propisi koje se donose posebno za uređivanje situacija s
međunarodnim obilježjem).
Članak 1. Zakon o rješav anju sukoba zakona s propisima drugih zemal ja u određenim odnosima
Ovaj zakon sadrži pravila o određivanju mjerodavnog prav a za statusne, porodične i imovinske odnosno
druge materi jalnopravne odnos e s međunarodnim elementom.
Ovaj zakon sadrži i pravila o nadležnosti sudova i drugih organa Republike Hrvatske za raspravljanje
odnosa iz stavaka 1, ovog članaka, pravila pos tupka i pravila za priznanje i i zvršenje stranih sudskih i
arbi tražnih odluka.
ME u subjektu:
a) FIZIČKE OSOBE kao subjekti pravnog odnosa mogu imati:
- strano državljanstvo
- prebivalište u inozemstvu
- uobičajeno boravište u inozemstvu
b) PRAVNE OSOBE (trgovačka društva, držav na tijela) mogu imati :
- stranu državnu pripadnos t
- mjesto osnivanja u i nozems tvu
- sjedište u inozemstvu
- poslovnu jedinicu u inozemstvu
2
ME u objektu:
Stvari koje su predmet nekog prava:
- mogu se nalazi ti u inozems tvu
- mogu imati stranu državnu pri padnost (npr. pri jevozna sredstva)
ME u pravima i obvezama:
- radnja koja je predmet pravnog odnosa (npr. ispunjenje ugovora) može bi ti izvršena u
inozemstvu
- radnja relevantna za nastanak pravnog odnosa (npr. sklapanje braka, sklapanje ugovora) može
biti izvršena u inozemstvu
KOLIZIJSKOPRAVNA METODA
Potiče međunarodnu ujednačenost rješenja. Isključuje beziznimnu primjenu prava države foruma.
Ne daje riješenje nego upućuje na pravo u kojem ćemo naći ri ješenje, osim u slučaju RENVOI.
METODA POSE BNIH MATERIJALNIH PRAVILA
- Pravila koja izražavaju specifičnosti situacija s međunarodnim obilježjem, a isključuju primj enu
kolizijskopravne metode.
- Katkada se njihova primjena uv jetuje pos tojanjem uzajamnosti.
- Izvori takvih pravila su: unutrašnji propisi (o pravnom položaju stranaca, o državljans tvu),
međunarodni ugovori (koji ujednačavaju materijalno pravo između držav a ugovornica, npr. Bečka
konvencija), sudska praksa.
METODA PR AVILA NEPOSREDNE PRIMJENE
- Posebna pravila legis fori (zakon suda države).
- Donose se u istom zakonu s kolizijskim normama, a ponekad i u drugim propisima.
- Samo iznimno propisuju opću primjenu domać eg prava.
- Na domaće pravo najčešće upućuju kada je ono strože ili povoljnije nego materijalno pravo na
koje upućuju kolizijska pravila polaznog prava, te kada kao podredno pravo omogućuje stvaranje
novog pravnog stanja.
- Primjenjuju se na domaće državljane i na strance koji se nal aze u državi foruma.
- Katkada obvezuje domaće državljane bez obzira nal aze li se u zemlji ili inozemstvu, odnosno
primjenjuju se na događaje i prav ne odnose koji su nas tali ili zaključeni izvan države polaznog
prav a.
Štite, ugl avnom, domaće nacionalne interes e.
Primjer - čl. 32. st. 2. ZRSZ, čl. 977. st. 2. PZ.
3
OPĆI DIO
POVIJESNI DIO
(Tko prvi koristi naziv „međ. privatno pravo“ i u kojem djelu? Tko ga uvodi u Europu i u ko jem djelu?)
Naziv MPP prvi put spominje Joseph Story u svom djelu „Komentari o sukobu prava“ iz 1834.
U Europu taj naziv uvodi W. Schaeffer 1841. u djelu „Međunarodno privatno pravo“.
U državama angloameričkog pravnog kruga (common law države) koristi se još i naziv „sukobi
zakona“, kojeg prvi upotrebljava nizozemski pravnik Huber 1678.
POSTGLOSATORI
(Bartolus de Saxoferato, kad i gdje je djelovao i osnovne teze u njegovo m učenju ?)
Batrolus de Saxoferato djelovao je u 14. st. u Italiji i pripadao je školi postglostatora
(komentatora). Profesor u Bologni, istaknuti pravnik, komentirao je cijeli Corpus Iuris Civilis osim
Justinijanovih instituta. Postavlja slijedeća pitanja:
1. vrijedi li statut za strance u tuzemstvu i
2. vrijede li statuti za pravne situacije u inozemstvu?
Rješ enja:
1. Tvrdi da se za oblik i sadržaj ugovora primjenjuje pravo mjesta zakl jučenja ugovora, s tim što se
posljedice ugovornih obveza treba prosuđivati po pravu mjesta izvršenja, a podredno po legis fori.
2. Razlikuje propise koji zabranjuju od onih koji dozvoljavaju. Kod zabrana se razlikuje je li se
odnose na oblik pravnog posla, na stvari ili osobe. Kad je riječ o osobama val ja utvrdi ti dali je
statut povoljan ili nepovoljan. povoljni se primjenjuje na osobe ma gdje se one nalazile, a
nepovoljni imaju isključivo teritori jalnu primjenu.
4
2. Ako se zakon neposredno odnosi na stvar, vrijedi pravo mjes ta, bez obzi ra na to tko i kada poduzima
prav ni posao;
3. Ako je zakonom propisan oblik pravnog posla, treba uzeti u obzir mjesto poduzimanja pravnog posla, a
ne prebivalište ili mjesto gdje stvar leži.
Antoine Pillet (1857. -1926.) pos tavlja dvije teze i to o permanentnosti i općenitosti polja primjene
propisa.
5
Propisi vrijede permanentno (slijede podanike bilo gdje s e nal aze), te se primjenjuju
generalno ( na sve osobe koje se nalaze na državnom području).
Taj se sukob rješava primjenom načel a „manje žrtve“; treba dati prednost pravu države koja
ima jači interes za os tvarivanje društvene svrhe propisa.
Propisi ili štite pojedinca ili štite društvo protiv ekscesa pojedinca.
Propisi o zašti ti pojedinca mogu ostvarivati svoju svrhu ako se uvijek na njega primjenjuju,
oni su dakle permanentni i imaju eksteritorijalnu primjenu.
Što se tiče propisa o zaštiti društva, jer imaju općenito i teri torijalno značenje, oni ostvaruju
svoju svrhu ako se na državnom području primjenjuju na sve osobe.
(Kada i gdje je djelovao H. Batiffol i koje su osnovne teze o mpp-u u njegovo m učenju?)
H. Batiffol (Francuska, 1905.-1989.) tvrdi da je zadaća mpp-a koordini ranje nacionalnih
materijalnih prav a. Pri tom treba nastojati ostvariti svrhu mpp -a, pa predl aže sljedeće:
1. rješenja trebaju tražiti prav ednost i korisnost;
2. rješenja trebaju voditi bri gu o općim interesima zajednice u ime koje se izjaš njava zakonodavac ili sudac
3. treba imati na umu imati na umu i posebne interese međunarodne zajednice, ma kako ona bila
embrionalna.
IZVORI MPP-a
Uredbe - akti opće primjene koji obvezuju u cijelosti i izravno su primjenjivi u državama članicama.
- zabrana prenošenja i objavljivanja u internom pravu
- obveza objavljivanja u Official Journal of the European Union
- obveza obrazloženosti
Smjernice - akti koji obvezuju svaku državu članicu kojoj su upućeni u pogledu rezultata koji se ima ostvariti, ali ostavljaju
mogućnost izbora oblika i metode ostvarivanja rezultata.
Odluke - akti koji u cijelosti obvezuju one kojima su upućeni, a to mogu biti i države članice i pravne i fizičke osobe.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Obrazložite temeljem odredbe jednog od pravnih izvora hrvatskog MPP-a rangiranje izvora.)
ZRSZ Članak 3.
Odredbe ovog zakona ne primjenjuju se na odnose iz članaka 1. ovog zakona ako su oni regulirani drugim
saveznim zakonom ili međunarodnim ugovorima.
6
odredbe mogu mijenjati ili ukidati samo uz uv jete i na način koji su u njima utv rđeni, ili suglasno općim
pravilima međunarodnog prava.
Hijerarhija:
1) Dvostrani međunarodni ugovori
2) Višestrane međunarodne konvencije
3) Posebni propisi – ZM, ZČ,PZ....
4) ZRSZ
(Kakav stav treba zauzeti glede ugovora zaključenih između bivše SFRJ i stranih država? Jesu li ti ugov ori i
danas na snazi?)
Važenje međunarodnih ugovora koje je sklopila SFR J s drugim državama
7
- Čl. 3 ZRSZ - Odredbe ovog Zakona ne primjenjuju s e na odnos e iz čl. 1 ovog Zakona ako su oni regulirani
drugim (saveznim) zakonom ili međunarodnim ugovorima.
- Čl. 140 Ustava R H - Međunarodni ugovori koji su sklopljeni i potvrđeni u skladu s Ustavom i objavljeni, a
koji su na snazi, čine dio unutrašnjeg pravnog poretka RH, a po pravnoj su s nazi iznad zakona. Njihove se
odredbe mogu mijenjati ili ukidati samo uz uv jete i na način koji su u njima utv rđeni, ili suglasno općim
pravilima međunarodnog prava.
- Toč. III Ustavne odluke o suverenosti i samostalnosti R H - Međunarodni ugovori koje je sklopila i
kojima je pristupila SFRJ primjenjivat će se u RH ako nisu u suprotnosti s Ustavom i pravnim poretkom
RH, na temelju odredaba međunarodnog prava o sukcesiji država u pogledu međunarodnih ugovora.
KOLIZIJSKA PRAVILA
Kolizijska pravila određuju koje će se od više različitih materijalnih prava primjeniti na pravnu situaciju koja ima vezu s pravima
više država. Ne rješavaju pravnu situaciju, nego upućuju na mjerodavno materijalno pravo koje treba primjeniti.
Razlika između kolizijskih pravila i normi materijalnog prava postoji i u njihovoj strukturi:
- materijalno pravilo sadrži apstraktnu zakonsku dispoziciju i apstraktnu pravnu posljedicu (sankciju);
- iste sastojke ima i kolizijsko pravilo, no njegova dispozicija sadrži dva elementa: kategoriju vezivanja i poveznicu:
1. kategorija vezivanja - je okvirni ili skupni pojam apstraktnih životnih odnosa, pravnih činjenica, pravnih situacija ili pravnih
odnosa koji se podvrgavaju pod određeno mjerodavno pravo (npr. poslovna sposobnost, oblik zaključenja braka). Kolizijsko
pravilo upućuje na pravo po kojem će se prosuđivati njegova kategorija vezivanja. Zavisno od sadržaja pravila na koje se tako
upućuje postoje npr. osobni, stvarni, ugovorni, bračni statuti.
2. poveznica - je pravna činjenica (npr. mjesto počinjenja protupravnog čina), sporazum stranaka ili pravni pojam (npr.
državljanstvo, prebivalište) što upućuje na pravo mjerodavno za kategoriju vezivanja.
Npr. Za poslovnu sposobnost fizičke osobe (KV) mjerodavno je pravo njezina državljanstva (P).
Podjela poveznica
1) s obzirom na vezu s pravnim poretkom;
2) s obzirom na mogućnost pravnih subjekata da sami određuju mjerodavno pravo;
3) s obzirom na broj poveznica u kolizijskom pravilu;
4) primarne i podredne poveznice.
1) Veza s pravnim poretkom
veza pravnog subjekta s pravnim poretkom
fizičke osobe – državljanstvo, prebivalište, uobičajeno boravište, boravište
pravne osobe – sjedište, glavno poslovno mjesto, mjesto gdje se nalazi uprava
veza objekta s pravnim poretkom - mjesto nalaženja stvari, mjesto registracije
veza s pravnim djelovanjem - mjesto gdje se dogodio štetni događaj, mjesto nastupa posljedice štetnog događaja, mjesto
sklapanja braka, mjesto upisa u registar
2) Mogućnost pravnih subjekata da sami određuju mjerodavno pravo
subjektivna poveznica – volja stranaka – sporazum o izboru prava
objektivne poveznice - predvidljivost
poveznica “najbliža veza” - prilagodljivost
3) Broj poveznica u kolizijskom pravilu
a. isključive poveznice
b. kombinacija poveznica
alternativni odnos
kumulativni odnos
o distributivna kumulacija
o potpuna kumulacija
Alternativno upućivanje - kombinacija poveznica kod koje sudac ili stranka trebaju, između dva ili više točno određenih pravnih
poredaka koji su ravnopravno ponuđeni na izbor, izabrati jedan pravni poredak, i to na temelju usporedbe materijalnopravnog
rezultata koji bi se dobio njihovom primjenom. Svrha je poticanje određenih materijalnopravnih učinaka:
postojanje pravnog odnosa – oblik pravnog posla - čl. 7. i čl. 31. ZRSZ; čl. 983. PZ
osnovanost određenog zahtjeva - čl. 28. ZRSZ
stjecanje određenog statusa - čl. 43. st. 1. ZRSZ
Kumulativno upućivanje - potpuna kumulacija i distributivna kumulacija
Potpuna kumulacija - kombinacija poveznica kod koje se dva ili više pravnih poredaka zajednički primjenjuju tako da pravna
posljedica nastupa samo onda ako je osnovana po svim pravnim porecima. - čl. 44. st. 2. i 3. ZRSZ
Distributivna kumulacija - kombinacija poveznica prema kojoj se više pretpostavki jedne te iste pravne posljedice procjenjuju po
više pravnih poredaka. - čl. 32. st. 1. ZRSZ
4)Primarne i podredne poveznice - do podrednog upućivanja na drugi ili treći pravni poredak dolazi temeljem dodatne poveznice,
kada primarna, odnosno dodatna poveznica koja se nakon nje primjenjuje, zataje. Nastaje ljestvica poveznica. čl. 19. i 20. ZRSZ; čl. 36.
ZRSZ
STATUT – mjerodav no pravo za određenu kategoriju vezivanja (ugovorni, izvanugovorni, nasljedni,
bračni, posvojenja, stvarni itd. – lex causae)
LEX – mjerodavno pravo određeno poveznicom (lex patriae; lex domicilii; lex residentiae; lex firmae
habitualis; lex loci actus; lex loci delicti commissi; lex loci damni; lex rei sitae; lex autonomiae, lex fori,
itd.)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
(Objasnite strukturu kolizijskih pravila?)
Kolizijska pravila s u ona pravila koja upućuju na mjerodavno pravo za privatnopravne situacije s
međunarodnim obilježjem.
1. Izričito kolizijsko pravilo je kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi, izričito upućuje na
mjerodavno pravo. (čl. 14–45 ZRSZ, čl. 177–182 ZO SOZP, čl. 94–100 ZM)
2. Skriveno kolizijsk o pravilo je ono kolizijsko pravilo kod kojeg je, onako kako gl asi, upućivanje na
mjerodavno pravo skriveno:
u pravilu o isključivoj međunarodnoj nadležnos ti (čl. 57 ZRSZ), ili
u drugom kolizijskom pravilu (čl. 38 njem. ZM PP).
3. Nepotpuno ili jednostrano kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi,
upućuje ili samo na primjenu domaćeg prava ili samo na primjenu stranog prav a. Doseg njegove
kategorije v ezivanja može biti ograničen teritorijalno ili personalno. (čl. 970. PZ)
4. Potpuno ili dvostrano kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi, upućuje
kako na primjenu domaćeg prav a, tako i na primjenu stranog prava kao mjerodavnog. (čl. 14 – 45
ZRSZ, čl. 967-969, 971-973, 975-976, 978/1-2, 980, 981/1, 982-984, 985/1 PZ, čl. 177/1, 178,
17971, 180-183 ZO SOZP, čl. 94-100 ZM)
5. Samostalno kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje je, onako kako glasi, dovoljno da samo
uputi na mjerodavno pravo. (čl. 14 - 45 ZRSZ, čl. 967 - 985 ZPUP, čl. 177 - 182 ZOSOZP, čl. 94 - 100
ZM)
6. Nesamostalno ili pomoćno kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi, nije
dovoljno da uputi na mjerodavno pravo, već ono dopunjuje, usmjeruje ili nadzire samos talno
kolizijsko pravilo.
7. Bezuvjetno kolizijsk o pravilo je kolizijsko pravilo koje se, onako kako glasi, primjenjuje bez obzira
na to kakav će biti u konkretnom slučaju rezultat upućivanja na mjerodavno materi jalno pravo.
8. Uvjetno kolizijsk o pravilo je kolizijsko pravilo čija primjena ovisi o rezul tatu upućivanja
bezuv jetnog kolizijskog pravila.
(Obrazložite što je to jednos trano ili nepotpuno kolizijsko pravilo i navedite primjer iz PZ?)
Nepotpuno ili jednostrano kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi, upućuje ili
samo na primjenu domaćeg prav a ili samo na primjenu stranog prava.
PZ Čl.970. - Na pravo vlasništva i na stv arna prava na brodu u gradnji, a koji se gradi u Republici Hrvatskoj,
primjenjuje se hrvatsko pravo.
9
Za vlasničkopravne odnos e i druga prava na stv arima, te na pravo raspolaganja stv arima u
druš tvenom vlasništvu, mjerodavno je pravo mjes ta gdje se stv ar nalazi. Čl.18. - potpuno
Za vlasničkopravne odnose i druga prava na stvarima, ako se spor vodi u RH, isključivo je
nadležno hrvatsko pravo. – nepotpuno.
(Lex cause. Navedite najpreciznije značenje tog izraza. Dva primjera iz ZRSZ -a.)
Lex causae je pravo koje uređuje glavni predmet.
U hrv atskom zakonodavstvu govori se o:
prav u prema kojem se ocjenjuju glavna prava i obveze
prav u koje je mjerodavno uza odnos u cijelosti
prav u koje se primjenjuje za s adržaj pravnog posla
Članak 14.
Za pravnu i poslovnu sposobnos t fizičke osobe mjerodavno je pravo države čiji je ona državljanin.
Članak 7.
Ako ovim ili drugim saveznim zakonom nije drugačije određeno smatra se da su pravni posao i prav na
radnja u pogledu oblika pravovaljani, ako su pravovaljani bilo po pravu mjesta gdje je pravni posao
sklopljen odnosno pravna radnja poduzeta, bilo po pravu koje je mjerodavno za sadržaj pravnog posla
odnosno pravne radnje.
(Navedite kolizijska pravila sadržana u ZRSZ kako mjerodavno pravo određuju lex loci actus, o dnosno lex loci
solutionis.)
Lex loci actus Članak 14 - Fizička osoba koja bi prema pravu države čiji je ona državljanin bila poslovno
nesposobna poslovno je sposobna ako ima poslovnu sposobnost po pravu mjesta gdje je nas tala obveza.
Lex loci solutionis Čl anak 23. - Pravo mjesta gdje se stvar mora predati mjerodavno je, ako ugovorne
strane nisu drugačije ugovorile, za način predaje stvari i za mjere koje treba poduzeti ako se odbije
preuzimanje stvari.
___________________________________________________________
Načela koja utječu na određivanje poveznica:
Karakteristični sadržaj (čini dba) – veže se uz određivanje ugovornog statuta.
Načelo povoljnosti – favor negotii
___________________________________________________________
(Objasnite dva pravna pitanja kojima se bavio A. Schnitzer.) Sajko 167. str - ne spada u povijesni dio.
To su načelo karakteristične činidbe i dvostupanjska kvalifikacija.
A. Schnitzer je 1944. dao opću formul aciju i važnost pojmu karakterističnog sadržaja za
određivanje m jerodavnog prava.
Po njemu pravne odnose treba u pravilu ocjenjivati po prav u njihove karakteristične činidbe ili
sadržaja, što vrijedi ne samo za obvezno pravo, već i za općenito uređivanje privatnopravnih
situacija s međunarodnim obilježjem. Radi se na neki način o konkretizaciji načela najuže veze.
10
Smatra se da treba uputiti na onaj pravni poredak s kojim pravna situacija ne samo zbog
pojedinih vanjskih okolnosti već i zbog svog sadržaja ima najužu vezu. Tako se smatra da je onaj
sadržaj pravne situacije karakterističan koji je specificira od sličnih drugih situacija.
Metoda je sljedeća: prvo se odredila ugovorna s trana čija je obveza tipična pa joj treba dati
prednos t, da bi se potom za određene vrste ugovora upućivalo na pravo one države s kojom takv a
osoba ima u releventno vrijeme najbližu teritori jalnu vezu (previvalište, boravište, s jedište). Do
ovoga dolazi samo ako stranke nisu samo odredile koje će pravo uređivati njihove ugovorne
odnose.
Članak 14. - Za pravnu i poslovnu sposobnost fizičke osobe mjerodavno je pravo države čiji je ona državljanin. Fizička osoba koja bi
prema pravu države čiji je ona državljanin bila poslovno nesposobna poslovno je sposobna ako ima poslovnu sposobnost po pravu
mjesta gdje je nastala obveza.
Članak 7. - Oblik pravnog posla - Ako ovim ili drugim zakonom nije drugačije određeno, smatra se da su pravni posao i pravna radnja
u pogledu oblika pravovaljani ako su pravovaljani bilo po pravu mjesta gdje je pravni posao sklopljen odnosno pravna radnja
poduzeta (lex loci actus), bilo po pravu koje je mjerodavno za sadržaj pravnog posla odnosno pravne radnje (lex causae).
Članak 31. - Oporuka je pravovaljana u pogledu oblika ako je pravovaljana po jednom od ovih prava..
(Navedite sve što znate o poveznici prebivalište, uključujući i razliku u poimanju te pov eznice u mpp -u
kontinentalne Europe u odnosu na države common law-a.)
Značajna pov eznica u mpp-a jer se njome najčešće određuje opća međunarodna sudska nadležnost
fizičkih osoba. ZRSZ ne sadrži definiciju pojma pa s e za potrebe tog zakona primjenjuje pojam prebivališta
koji je određen u drugim hrvatskim zakonima, a 2 sadrže definiciju:
Zakon o strancima 2011. čl. 146. – (Prebivalište je mjesto u kojem se stranac sa odobrenim
stalnim boravkom nastanio s namjerom da u njemu stalno živi.) i
Zakon o prebivalištu 144/12 čl. 2. (Prebivalište je mjes to i adres a u Republici Hrvatskoj na kojoj
se osoba trajno nas tanila radi ostvarivanja svojih prav a i obveza v ezanih za životne interes e kao
što su obitel jski, profesionalni, ekonomski, socijalni, kulturni i drugi interesi.)
Za stjecanje prebivališta , jer se radi o voljnom stvaranju najbliže teri tiotorijalne veze s određenim
prav nim poretkom, traži se poslovna sposobnost. Poslovno nesposobne osobe (npr. djeca) nemaju
vlastito, već samo tzv. zavisno prebivalište.
Po ZRSZ prebivalište je poveznica podrednog kolizijskog pravila koje se primjenjuje ako nije moguće
prijeniti primarno pravilo s poveznicom državljanstva. Primjena u RH - za osobe bez državljanstv a, za
mnoge vrste ugovora, za učinke braka, za učinke izvanb račne zajednice. za odnose roditelja i djece, za
učinke posvojenja.
Postoje određene specifičnosti u common law držav ama. Po engleskom pravu prebivalište je poveznica
osobnog statuta, no katkada i cjelokupnog pravnog posla(lex caus ae); tako se sposobnos t poduzimati
osobne i obiteljske poslove ocjenjuje po pravu prebivališta, a po tom pravu se određuju i ti poslovi (npr.
pretpos tavke za zakl jučenje braka). Postoje i drugači ja rješenja pa se tako npr. sposobnost zaključenja
stvarnopravnih ugovora o nekretninama ocjenjuje po lex rei sitae. Sv aka osoba po engleskom i
američkom pravu može imati samo jedno prebivalište.
11
Prebivalište se najčešće određuje na osnovi prav a države čije tij elo rješav a predmet, dakle po lex fori (ako
se predmet rješava pred nadležnim hrv atskim tijelom, prebivalište se određuje po hrvatskom pravu).
Katkad s e odstupa od navedenog pravila pa se prebivalište određuje po s tranom pravu.
To propisuju neke međunarodne konvencije koje ne s adrže autonomnu definiciju prebivališta - po njima
se, radi međunarodne ujednačenosti rješ enja, upućuje na određivanje po lex causae.
(Navedite sve što znate o poveznici redovno boravište i odredbe hrvatskog mpp-a koja ju sadrže.)
Pretpostavke za postojanje redovnog boravišta:
1. da borav ak traje duže v rijeme
2. bilo da je trajao ili da će prema okol nostima slučaja još duže vremena trajati
3. da osoba ima u takvoj državi težište životnih odnos a.
Redovno boravište se smatra vrs tom činjeničnog prebivališta, a razlikuje se od prebivališta u sljedećem:
a) osoba može imati više prebivališta, ali samo jedno redov no boravište ;
b) za prebivalište je potreban animus manendi (voljni čin), a za boravak se on pretpostavlja ;
c) za nes posobne osobe postoji samo tzv. izvedeno prebivalište, ali one mogu imati redovito
boravište.
Smatra se da boravište mora trajati najmanje 6 mjeseci da bi pos talo redovno, a mogu ga imati i
maloljetnici.
Počela se primjenjivati u međunarodnim ugovorima na početku 20. st. Poveznica redovno boravište ušla je
u HR pravo time što su neke konvencije kod nas na snazi, npr. HK o mjerodav nom pravu za oblik
oporučnih raspolaganja iz 1961., HK o mjerodavnom pravu za odgovornosti privođača za svoje proizvode
iz 1971., HK o mjerodavnom pravu za cestovne nes reće iz 1973.
12
Izbjegavajuće klauzule u međunarodnim ugovorim a:
Haške konv encije:
- o mjerodavnom pravu za prometne nezgode na cestama (1971),
- o mjerodavnom pravu za odgovornos t proizvođača za svoje proizvode (1973)
Rimska uredba o mjerodav nom pravu za ugovorne obv eze iz 2008. (čl. 4. i 8.)
KVALIFIKACIJA
Članak 9. ZRS Z
Pravo strane države primjenjuje s e prema smislu i pojmovima što ih sadrži.
(Koje su dvije sudske presude dale po ticaj sistematskom istraživanju instituta kvalifikacije u mpp -u?
Objasnite te sudske odluke.)
1. Predmet Bartholo – vidi gore.
2. Predmet Tennessee mjenica - odluka njem. Vrhov nog suda od 4. 1. 1882.
Radi se o tužbi pred njemačkim sudom zbog isplate vlastite mjenice ( promissory note) izdane u državi
Tennessee, SAD. Na osnovi njem. kolizijskog prav a na tu mjenicu treba primijeniti pravo države
Tennessee, kao pravo mjesta izvršenja ugovora - lex loci solutionis. Tuženi je stavio prigovor zastare. Po
njem. mpp zastara se prosuđuje po legis causae, dakle po pravu te američke države, po kojem je pravu
zastarni rok šest godina, s tim da je u Tennessee zastara insti tut procesnog prava. S druge strane, po
njemačkom pravu zastarni je rok samo tri godine, a zastara se kv alificira kao materijalnopravni pojam.
Budući da je po prav u države Tennessee zastara procesna ustanov a, nas tala je apsurdna situacija. Naime,
sud, budući da je mogao primijeniti samo svoje (njemačko) procesno pravo, nije primijenio procesno
pravo države Tennessee kojim se određuje zas tara, a nije ni primi jenio njemačko materi jalno pravo, jer to
pravo nije mjerodavno.
Kasnija njemačka sudska praks a utv rđuje u sličnim predmetima da te strane proces ne propise treba
kvalificirati po lex fori, tj. po njem. pravu: na taj način njem. sudovi ih trebaju primjenjivati kao materijalno
prav ne propise.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Situacije koje mogu dovesti do problema u određivanju okvirnog pojma (kategorije vezivanja) kolizijskog pravila:
a) sistemske razlike između domaćeg i stranog materijalnog prava
b) sistemske praznine unutar domaćeg materijalnog prava
13
c) sistemske razlike između domaćeg materijalnog i domaćeg međunarodnog privatnog prava
a) Sistemske razlike između domaćeg i stranog materijalnog prava
1. Jedan pravni institut (točnije: jedan u biti istovjetan pravni sadržaj) polazno materijalno pravo i strano materijalno pravo uređuju
u različitim dijelovima svojih pravnih sustava predmet Bartholo
- alžirsko pravo – mat. pravila o nasljeđivanju
- malteško pravo – mat. pr. o bračnoimovinskim odnosima
2. Sistemskoj razlici materijalnog prava odgovaraju okvirni pojmovi koji se koriste u različitim kolizijskim pravilima polaznog mpp
• predmet Bartholo - kolizijsko pravilo za nasljednopravni statut
- kolizijsko pravilo za bračnoimovinski statut
b) Sistemske praznine unutar domaćeg materijalnog prava
1. Jednom pravnom institutu (točnije: pravnom sadržaju) stranog materijalnog prava ne odgovara niti jedan pravni institut (točnije:
niti jedan u biti istovjetan pravni sadržaj) polaznog materijalnog prava. Strani pravni institut je polaznom /domaćem/ pravu
“nepoznat” i zbog toga se govori o “sistemskim prazninama vlastitog materijalnog prava”
• institut trust (kako će hrvatski sud odrediti pravo mjerodavno za anglo-američki institut?)
2. Ne postoji samostalno kolizijsko pravilo polaznog mpp; takvo pravilo se tek mora načiniti i to bilo proširenjem nekog od postojećih
ili stvaranjem nekog novog kolizijskog pravila (treba stvoriti kolizijsko pravilo za trust, postoji manjak kolizijskih pravila).
c) Sistemske razlike između domaćeg materijalnog i međ. privatnog prava
1. Pravni institut (točnije: pravni sadržaj) postoji u polaznom materijalnom pravu i uređen je u jednom određenom njegovom dijelu.
2. Taj pravni institut podvodi se pod kolizijsko pravilo polaznog međunarodnog privatnog prava koje sadrži, kao svoju kategoriju
vezivanja, drugi okvirni pojam (npr. sklapanje braka putem punomoćnika u materijalnom pravu kao pitanje oblika (formalna
pretpostavka), a u mpp kao materijalnopravna pretpostavka za sklapanje braka).
RENVOI
O uzvratu (u širem smislu) ili o renvoi govori se kad određeni pravni poredak koji je mjerodavan po kolizijskom pravilu, ne želi biti
mjerodavan (kad ne prihvaća upućivanje prvog prava), već sam označuje da se treba primijeniti neko drugo pravo, bilo da je to
polazno pravo (uzvrat u užem smislu, renvoi u užem smislu, renvoi u prvom stupnju), bilo da je to pravo neke treće države
(upućivanje na daljnje pravo, renvoi u drugom stupnju). U tom posljednjem slučaju može kolizijsko pravilo treće države, umjesto da
to daljnje upućivanje prihvati, vratiti natrag na drugo pravo ili uputiti dalje na neko daljnje, četvrto, pravo (upućivanje dalje u
drugom stupnju) ili vratiti natrag na polazno pravo, u kojem slučaju se, s gledišta tog prava, opet radi o uzvratu u užem smislu
(upućivanje u krug, posredan uzvrat).
Stavak 2. članka 6. ZRSZ rješava pitanje začaranog (logičkog) kruga (circulus vitiosus). Naime, ako kolizijsko pravilo države A
upućuje na pravo države B, pravo B upućuje natrag na pravo države A i tako nastaje logički zatvoreni i beskonačni krug. Rješava se
na način da se krug prekida kod polaznog kolizijskog pravila A i ujedno primjenjuje materijalno pravo države A.
Sukob kriterija upućivanja:
pozitivan sukob - kolizijsko pravilo svake države upućuje na mjerodavnost vlastitog prava
negativan sukob - svako kolizijsko pravilo upućuje na mjerodavnost stranog, a ne vlastitog prava
Kamo upućuje kolizijsko pravilo kad upućuje na strano pravo?
materijalnopravno upućivanje - pod pravom strane države razumiju se samo njegova materijalna pravila, upućivanje s
gledišta polaznog prava je konačno, kolizijska pravila polaznog prava smatraju se materijalnim pravilima o upućivanju
(nije od važnosti želi li strano pravo na koje je kolizijsko pravilo polaznog prava uputilo tu privatnopravnu situaciju
uređivati ili ne, njegovo kolizijsko pravilo nije od važnosti).
kolizijskopravno ili sveobuhvatno upućivanje - pod pravom strane države razumiju se i njegova kolizijska pravila,
upućivanje s gledišta polaznog prava nije konačno, kolizijska pravila polaznog prava smatraju se kolizijskopravnim ili
sveobuhvatnim pravilima o upućivanju (od važnosti je želi li strano pravo na koje je uputilo kolizijsko pravilo polaznog
prava tu privatnopravnu situaciju uređivati ili ne, od važnosti je njegovo kolizijsko pravilo).
Upućivanje drugog stranog prava na treće strano pravo
Treba stati kod dvostrukog upućivanja i, neovisno o tome upućuje li kolizijsko pravilo SP2 na kolizijska pravila SP3, ili ono upućuje
na materijalna pravila SP3, treba primijeniti materijalna pravila SP3. (2 SUKCESIVNA UPUĆIVANJA!)
14
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Navedite sve što znate o renvoi, što je i kako ga normira ZRSZ.)
Renvoi je:
uzvrat ili renvoi u užem smislu ili renvoi u prvom stupnju, i
upućivanje na daljnje pravo ili renvoi u drugom stupnju
Uzvrat - kad strani pravni poredak, na čiju je primjenu uputilo hrv atsko mpp, sa svoje strane
određuje primjenu hrvatskog prava.
Upućivanje na daljnje pravo - kad pravni poredak na koji je uputilo hrvatsko mpp određuje
mjerodavnost prava neke treće držav e.
Dakle, renvoi ima 2 oblika – uzvrat i upućivanje na daljnje pravo. U RH je dopuštena, ali ne i
obvezatana primjena renvoi.
(Koji unutrašnji izvori hrvatskog mpp uređuju renvoi? Koja rješenja sadrže? Ka ko ZRSZ definira renvoi?)
Članak 6. ZRSZ – vidi pri je
Članak 94. ZM
Sposobnost osobe da s e mjenično obveže određuje zakon njezine zeml je. Ako taj zakon upućuje na zakon
koje druge zemlje, onda se primjenjuje zakon te druge zemlje.
Članak 23. ZČ
Na ček odgovarajuće se primjenjuju odredbe zakona o mjenici - o sukobima zakona (članak 94. do 100. ).
15
bračnog prava i odnosa roditel ja i djece postoje u tim pravima s amo pravila o međunarodnoj nadležnosti ,
koja se zasnivaju na prebivalištu s tranaka. Sudovi uvijek primjenjuju u takvim predmetima lex fori, a kako
njihovu nadležnost uvjetuju prebivalište stranaka na njihovom području, dolazi do primjene lex domicilli
stranaka.
(Npr. ako u konkretnom slučaju stranke nemaju prebivalište u takvoj državi (X) već u jednoj europskoj kontinentalnoj državi (Y),
tada nisu nadležni sudovi države X, već države Y. Zastupa se gledište da primjena prava države Y odgovara smislu navedenog
kolizijskog pravila države X, pa da dolazi zapravo do skrivenog vraćanja s prava države X na pravo države Y. Može li se takav skriveni
renvoi primjeniti u sličnom slučaju pred hrvatskim sudom, o tome se naša praksa treba tek izjasniti. )
(Na primjeru osobnog statuta fizičke osobe objasnite renvoi? Navedite barem dvije vrste pravnih odnosa s
kojima je taj insti tut inkompatibilan? Tj. navedite kad se taj institut uboičajeno isključuje?)
Pred hrvatskim se pravosudnim organom rješava pitanje poslovne sposobnos ti Engleza koji ima
prebivalište u RH. Prema hrvatskom kolizijskom pravilu za prosuđen je poslovne sposobnosti
neke osobe mjerodavno je njezi no domovinsko pravo (lex patrae) tj. u ovom primjeru englesko
pravo. A prema engleskom kolizijskom pravilu bit će mjerodavno pravo prebivališta (lex
domicilii) tj. hrvatsko pravo, jer Englez ima prebivalište na području RH. Dakle, za ocjenu
poslovne sposobnos ti Engleza, hrv atsko kolizijsko pravilo upućuje na englesko pravo, a kolizijsko
pravilo englekog prava upućuje natrag na primjenu hrvatskog prava.
Inkompatibilan je kod ugovornih odnosa i kod legis rei sitae.
Pravne materi je koje isključuju renvoi: - vidi pri je
(Lacunae legis - Koji izvor hrvatskog MPP-a najpo tpunije uređuje ovaj insti tut i kako? Obrazložite vaš odg.)
Članak 2. ZRS Z
Ako u ovom zakonu nema odredbe o pravu mjerodavnom za neki odnos iz članaka 1. stavaka 1. ovog
zakona, odgov arajuće se primjenjuju odredbe i načela ovog zakona, načela prav nog poretka Republike
Hrvatske i načela međunarodnoga privatnog prav a.
Mnogo bol ju i iscrpniju odredbu nalazimo u Pom orskom zakoniku članak 986. :
Ako u ovom Zakoniku nema odredaba o pravu mjerodavnom za koji odnos iz ovoga dijela Zakonika, na te
se odnose na odgov arajući način primjenjuju
odredbe i načela ovoga Zakonika
odredbe i načela drugih zakona koji uređuju odnos e s među narodnim obilježjem,
načela pravnog poretka Republike Hrv atske i
općeprihvaćena načela međunarodnoga privatnog prava.
Najkraću odredbu donosi Zakon o obveznim i stvarnopravnim odnosima u zračnom prometu, čl. 183.
Ako u ovom Zakonu nema odredbe o prav u mjerodavnom za neki odnos primjenjuju se
načela pravnog poretka Republike Hrv atske i
opće prihvaćena načela međunarodnoga privatnog prava.
JAVNI POREDAK
16
Na javni poredak, dakl e i njegov materijalni i procesni aspekt, sud pazi po službenoj dužnos ti.
ZRSZ Članak 4.
Ne primjenjuje se pravo strane države ako bi njegov učinak bio suprotan Ustavu Republike Hrv atske
utvrđenim osnovama državnog uređenja.
ZOSOZP Čl anak 184. Kada se ne primjenjuje inozemno pravo
(1) Odredbe inozemnog prava ne primjenjuju se ako bi se učinak primjene očito protivio javnom poretku
Republike Hrv atske.
(2) Inozemno pravo koje bi bilo mjerodavno prema odredbama ovoga Zakona ne primjenjuje se ako je
mjerodavnost postignuta radi zaobilaženja odredaba prav a Republike Hrvatske.
(Objasnite ulogu materijalnog i procesnog javnog poretka u mpp -u. Objasni te procesni.)
Iako se suštinski radi o jedi nstvenom institutu potrebno je skrenuti pozornost na različite aspekte javnog
poretka. Dakle, materijalnopravni poredak je usmjeren protiv sadržaja odluke, a procesni javni poredak
sprečava priznanje inozemnih odluka ako su donesene protivno osnovnim načelima procesnog prava
držav e priznanja. Za razliku od materi jalnog, procesni aspekt javnog poretka usmjeren je na:
1. zaštitu domaćeg procesnog javnog poretka, kojim se spriječava da strane sudske i arbitražne
odluke koje su nespojive s bitnim načelima domaćeg procesnog prava ostv aruju učinke u
tuzemstvu (npr. načelo saslušanja stranaka).
2. uskratu prav ne pomoći ako se traži na način bi tno nespojiv s domaćim procesnim pravom.
17
Posljedice primjene instituta javnog poretka:
1. usljed inkompatibilnosti stranog prava slučaj treba riješiti primjenom principa i pravila lex fori;
2. ukoliko je strana odluka suprotna javnom poretku ne treba je priznati.
Karakter javnog poretka:
1) Iznimni i nacionalni karakter
2) Relativni karakter s obzirom na prostor i vrijeme – mijenja se s vremena na vrijeme i unutar jedne države
Funkcije javnog poretka
1) Negativna funkcija – kada se odbija primjena mjerodavnog stranog prava zbog toga što je protivan javnom poretku
domaće države
2) Pozitivna funkcija – kada se nalaže primjena određenih pravila domaćeg prava bez obzira na strano mjerodavno
pravo
Strano pravo se iznimno ne primjenjuje u 2 slučaja:
1) ako je strano pravo protivno javnom poretku
2) kada je svrha mjerodavnosti stranog prava zaobilaženje zakona
(Fraus legis?)
ZRSZ Članak 5.
Ne primjenjuje se pravo strane države koje bi bilo mjerodavno prema odredbama ovoga ili drugoga
saveznog zakona ako bi cilj njegov e primjene bio izbjegavanje primjene prav a Republike Hrvatske.
PZ Čl. 978.
Ne primjenjuje se strano pravo koje bi bilo mjerodavno prema odredbama ovog Zakonika ako bi njegova
primjena bila pos tignuta isključivo radi izbjegavanja primjene prava RH.
ZOSOZP Čl. 184. st. 2.
Inozemno pravo koje bi bilo mjerodav no prema odredbama ovog Zakona ne primjen juje se ako je
mjerodavnost postignuta radi zaobilaženja odredaba prav a RH.
O zaobilaženju zakona u mpp-u govorimo kada stranke nas toje namjerno izbjeći primjenu mjerodavnog
prav a, na način da svojevoljno mijenjaju državljanstvo, domicil ili neku sličnu poveznicu u kolizijskim
pravilima, kako bi pos tigli primjenu drugoga, za svoje interese, povoljnijeg prav a.
Namjerno se mijenja činjenično stanje na kojem se temelji poveznica!
18
Princeza Beauffremont, koja je udajom stekla francusko državljanstvo, dobila je 1873. godine od francuskog suda rastavu od stola i postelje;
razvod braka nije mogla dobiti, jer je do 1884. po francuskom pravu brak bio nerazrješiv; potom je stekla državljanstvo njemačkog
vojvodstva Sachsen - Altenburg; prema novom domovinskom pravu koje se primjenjuje na osnovi francuskog kolizijskog prava ,rastava od
stola i postelje bila je izjednačena s razvodom pa se ona mogla ponovno udati; ona se doista p onovno udala u Berlinu za rumunjskog
državljanina.
francuski sud donio je odluku kojom je taj drugi brak proglašen ništavim, s obrazloženjem da je njemačko državljanstvo stečen o
fraudolozno, u svrhu izigravanja francuskog prava (pionirski stav o prijevarnom zaobilaženju prava ili fraus legis u okviru mpp-a);
u opisanom slučaju došlo je do promjene poveznice državljanstva kako bi se ostvarilo zlonamjerno upudivanje; isključile su se pri
tome neželjene norme mjerodavnog prava, a umjesto njih uputilo se na pri mjenu povoljnijeg prava (tzv. neposredno prijevarno
zaobilaženje prava).
(Objasnite značenje izraza locus regit actum i navedite dva primjera iz ZRSZ.)
Locus regit actum - mjesto vlada činom - aktom. To pravilo izražava shvaćanje da je za vanjski oblik,
formu prav nih akata mjerodavno pravo mjesta gdje je pravni akt sklopljen odnosno poduzet. Primjeri :
Članak 33. Za oblike braka mjerodav no je pravo mjes ta u kojem se brak sklapa. (lex loci
celebrationis)
Članak 44. Za oblik usvojenja mjerodavno je pravo mjesta gdje se usvojenje zasniva.
(Navedite rješenje ZR SZ-a o mjerodavnom pravu za obli k pravnih akata, te iznimke od općeg rješenja.)
Članak 7. ZRS Z
Ako ovim ili drugim saveznim zakonom nije drugačije određeno smatra se da su pravni posao i prav na
radnja u pogledu oblika pravovaljani, ako su pravovaljani bilo po pravu mjesta gdje je pravni pos ao
sklopljen odnosno pravna radnja poduzeta, bilo po pravu koje je mjerodavno za sadržaj pravnog posla
odnosno pravne radnje.
Članak 7. priznaje važenje pravila locus regit actum i to fakultativno jer će pravni posao i pravna radnja
glede oblika biti pravoval jani : bilo po pravu mjes ta gdje je prav ni posao sklopljen, odnosno pravna radnja
poduzeta (lex loci actus), bilo po pravu koje je mjerodavno za s adržaj pravnog posla, odnosno pravne
radnje ( lex causae). Dakle, pravni posao odnosno pravna radnja bi t će pravovaljani ako je uvažena forma,
koju za nji h propisuje bilo lex loci actus, bilo lex causae.
Iznimke od fakultativnog djelovanja pravila locus regit actum:
a) u obiteljskim odnosima - 2 izričito predviđena slučaja gdje je pravilo LRA obvezatno: za oblik braka i
oblik usvojenja,
b) u nasljednim odnosima - specifičnosti u pogledu oblika oporuke mjerodavno je čak 6 al ternativnih
prav a - čl. 31. ZRSZ( vidi u nasljednom prav u),
c) ugovorni odnosi - od općeg pravila LRA izuzimaju se oni koji se odnose na nekretnine, jer ih uređuje
pravo mjes ta gdje se nekretnina nalazi (lex rei sitae),
d) diplomatsko-konzularne forme pravnih akata - posebice kada ovi organi sudjeluju u sklapanju braka,
obavljanju poslova starateljstva, sastavljanju oporuke ili ovjerav anju isprava.
ZAS TAR A
(Je li zastara u smislu ZRSZ – a procesnopravni ili materijalnopravni institut. Objasnite vaš odgovor.)
Članak 8. ZRS Z
Za zastaru mjerodav no je pravo koje je mjerodavno za sadržaj pravnog posla odnosno pravne radnje.
ZRSZ u članku 8. pol azi od koncepcije da je zastara ins titut materijalnog prav a i zbog toga je za zas taru
mjerodavno pravo koje je mjerodavno za sadržaj pravnog posla, odnosno pravne radnje ( lex causae). Npr.
ako se radi o zastari zahtjeva iz nekog ugovora, pitanje zas tare treba prosuđivati po istom onom pravu
koje je mjerodavno za sadržaj dotičnog ugovora, jer to pravo mjerodavno za sadržaj ugovora ( lex causae)
odlučuje: o početku i svršetku zastare, o mirovanju i prekidu zastare te o učinku zastare.
Ako je zastara procesnopravni institut vrijedi zakon suda (lex fori). U angloameričkom pravu je zas tara
proces nopravni fenomen.
19
NEJEDINSTVENI PRAVNI POREDAK
U današnjem svijetu određeni broj država nema jedinstveno pravo na cijelom svom teritoriju, jer se radi o državama na čijem
teritoriju postoji više različitih pravnih područja, odnosno pravnih poredaka. Takvi nejedinstveni pravni poretci česta su po java kod
složenih, federativnih država, premda mogu postojati i kod drugih oblika država. Postojanje država s nejedinstvenim pravnim
poretkom oduvijek predstavlja poseban problem kada treba određivati mjerodavno pravo pomoću kolizijskih pravila MPP-a (npr.
Ujedinjeno Kraljevstvo ima 3 pravna područja: Englesku sa Welsom, Škotsku i Sjevernu Irsku).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Navedi rješenja ZRSZ za slučaj kolizijs kopravnog upućivanja na nejedinstveni p.p.)
(Objasnite određivanje mjerodavnog prava u slučaju nejedinstvenog p. p. po ZRSZ? Koje načelo o upućivanju
na nejedinstveni p.p ZRSZ prihvaća?)
Članak 10. ZRS Z
Ako je mjerodavno pravo države čiji pravni poredak nije jedinstv en, a pravila ovog zakona ne
upućuju na određeno prav no područje u toj državi, mjerodavno pravo određuje se, prema pravilima
toga pravnog poretka.
Ako se mjerodavno pravo države čiji prav ni poredak nije jedins tven ne može utvrdi ti na način
predviđen u stavku 1. ovog članaka, mjerodavno je pravo područja u toj državi s kojim postoji
najbliža veza.
Prihvaća se načelo najbliže veze.
(Određivanje mjerodavnog prava ako se ne može utvrditi sadržaj mjerodavnog stranog prava. Navedite
rješenja koje se u komparativno m pravu primjenjuju. Što određuje ZR SZ?)
Ako pravosudno tijelo ne poznaje strano pravo, mora po službenoj dužnosti upoznati i utvrditi njego v
sadržaj, koristeći se pri tome svim dopuštenim pravnim sreds tvima (suradnju stranaka, mišljenja
svjedoka-vještaka, pozivanje na određenu stručnu literaturu,obavijesti određenih državnih organa i sl.).
Po ZRSZ organ iz stavka 1. ovoga članka može zatraži ti obavijesti o stranom pravu od Ministarstva
pravosuđa i uprave Republike Hrvatske.
(Daje li ZRSZ odgovor na pitanje koje se pravo primjenjuje ako se ne može utvrditi sadržaj mjerodavnog
stranog prava.)
Ako pravosudno tijelo ni na koji način ne uspije utvrditi sadržaj s tranog prava, javlja se pitanje kako
postupiti u dotičnom slučaju , ali na to pitanje ZRSZ u čl. 13. nije dao odgovor.
Novija hrv atska teorija mpp-a usvaja prevladavajuće gledište da se primjeni domaće pravo države suda
odnosno legis fori. Stoga, ako pravosudno tijelo ni na koji način ne us pije utvrditi sadržaj stranog
mjerodavnog prava, u tom slučaju primjenjuje domaće (hrvatsko) pravo.
(Objasnite načelo iura novit curia- sud poznaje pravo u kontekstu njegove primjene po ZRSZ.)
Strano pravo treba smatrati pravom (a ne činjenicom), i pravosudno ti jelo stoga je dužno poznavati i
primjenjivati strano pravo. Kao i za domaće pravo, i za strano pravo vri jedi načelo iura novi t curia – sud
poznaje pravo.
Članak 13. - Sud ili drugi nadl ežni organ po službenoj će dužnosti utv rditi sadržaj stranoga mjerodavnog
prav a.
(Je li po hrvatskom mpp-u dopuštena revizija zbog neprimjene mjerodavnog stranog prava? Obrazložite.)
Da, dopuš tena je revizija (izvanredni pravni lijek protiv odluka drugostupanjskog s uda) zbog neprimjene
mjerodavnog stranog prava. Po hrvatskom mpp -u strano se pravo smatra pravom. Do pogrešne
primjene ili do neprimjene mjerodavnog stranog prava može doći:
20
a) u vezi s pogrešnom primjenom polaznog kolizijskog pravila, još unutar prim jene pravnog poretka legis
fori. (npr. hrv sud je u konkretnom slučaju trebao primjeniti polazno kolizijsko pravilo A koje bi uputilo na
primjenu aus trijskog prava, a pogrešno je primjenio kolizijsko pravilo B koje je uputilo na mađarsko
pravo; onda tu imamo 2 razloga za reviziju: pogrešnu primjenu hrv prava, njenog kolizijskog pravila i
pogrešnu primjenu stranog prava),
b) nakon što je međunarodno nadležni hrv atski sud pravilnim izborom polaznog kolizijskog pravila uputio
na strano pravo (npr. hrv sud je ispravno povrgao pravno stanje pod domaće kolizijsko pravilo koje
upućuje na mjerodavno talijansko pravo, ali nije isprav no tumačio ni primjenio norme mjerodavnog
talijanskog prava).
PRILAGOĐAVANJE
(Kada se u mpp-u postavlja pitanje pri lagođavanja, i koji su načini rješavanja, metode.)
Do prilagođavanja dol azi kad treba primjenjivati više prav a, domaće i strano, ili više stranih
prav a, a među tim pravima pos toje znatne razlike ili sadrže proturječna ili nedostatna rješenja.
Prilagođavanjem s e izbjegavaju proturječnosti primjenjivih normi, ali se pri tome ne kori giraju
norme, već samo učinci njihove primjene.
Potreba za prilagođavanjem kao posebnim metodološkim sreds tvom postoji samo ako i nakon
primjene poznatih metoda određivanja sadržaja prava, npr. teleološkim tumačenjem kolizijskog
pravila, popunjav anjem praznina, ostaju proturječnosti između normi koje treba popuniti.
Prilagođavaju se po potrebi materi jalna pravila pri njihovoj konkretnoj primjeni. Tim normama se
nastoji dati pri hvatljivo tumačenje kako bi njihovi učinci bili što primjereniji uređivanju situacija s
međunarodnim obilježjem. Pitanje prilagođav anja rješava se na jedan od slijedećih načina:
1) davanje prednosti jednom od konkurirajućih materi jalnih prava,
2) protezanjem primjene mjerodavnog prava i na situacije koje ne pokriva kategori ja vezivanja
polaznog kolizijskog pravila,
3) mijenjanjem mjerodavnog materijalnog prav a,
4) vrlo rijetko – primjenom legis fori.
Sve navedeno svodi se na modificiranu primjenu ili kolizijskog ili materijalnog prava, pa se govori o
kolizijskopravnom ili materi jalnopravnom rješenju. Izbor konkrente metode zavisi od vrednovanja
situacije, pri čemu treba uzeti u obzir i načela prav ne sigurnos ti i predvidljivosti.
(Primjer: na osnovi mjerodavnog engleskog prava nasljednik iza smrti Engleza ima pravo trusta na nekretninama koje leže u RH.
Kako to pravo hrvatski pravni poredak ne poznaje, nastaje proturječnost između hrvatskog i engleskog prava.)
(Definiraj ina primjeru objasni prethodno pitanje. Kada se postavlja prethodno pitanje?)
Prethodno pitanje je pitanje o postojanju nekog prava ili pravnog odnosa od čijeg prethodnog rješ enja
zavisi sudska odluka. Prethodno pitanje je s amostalna pravna cjelina. Problem u mpp-u se javlja samo ako
su kumulativno ispunjene pretpos tavke:
a) kada je za glavno pitanje je mjerodavno strano pravo,
b) strano kolizijsko pravo i pravo države foruma ne upućuju na primjenu istog prav a,
c) postoji razlika između mjerodavnih prava na koje upućuju kolizijska pravila lex ca usae i lex fori.
21
Razlikuju s e 3 metode uređivanja prethodnog pi tanja:
1) metoda zavisnog upućivanja – mjerodavno materi jalno pravo za prethodno pitanje određuje se
primjenom kolizijske norme lex causae. (ratio – potreba za međunarodnom harmonizacijom rješenja.)
2) metoda nezavisnog upućivanja – mjerodav no materijalno pravo za prethodno pitanje određuje se
primjenom kolizijske norme lex fo ri. ( ratio – potreba za harmonizacijom rješenja u državi foruma.)
3) metoda pretežnosti interesa - prethodna pi tanja se prosuđuju zavisno od ocjene pretežnosti interesa
na pos tizanju unutrašnje, odnosno međunarodne ujednačenosti rješ enja (lex fori ili lex causae). (npr.
engleski sudovi)
Primjer: Talijanka tuži talijanskog državljanina, navodno svog supruga, pred hrvatskim sudom radi
uzdržavanja. Postojanje valjanog braka pretpostavka je za postavljanje tog zahtjeva. Tu je uzdržavanje
glavno pi tanje, a prethodno pi tanje je postojanje braka.
1. zavisno upućivanje – talijansko pravo (legis cause)
2. nezavisni upućivanje – kolizijsko pravilo legis fori
3. pretežnosti interesa – legis cause.
22
1. Završene situacije - na ov e situaci je ne utječe niti promjenjivost statuta, a niti kasnija promjena
kolizijskog pravila. Na njih s e primjenjuje pravo po kojem s u nas tale, odnosno priznaju se i po novom
prav u. ZRSZ čl. 33.
2. Trajne situacije - pravni nas tanak ovakvih situacija uređuje mjerodav nopravo koje je u to vrijeme
važilo, a ako dođe do promjene statuta, učinci takv e pravne situacije određuju se po tom novom pravu od
momenta te promjene. ZRSZ čl.36. st.1.
3. Situacije in statu nascendi - na ove situacije primjenjuje se ono pravo na koje upućuju važeća pravila
mpp.
Dakle, radi se o dva zakona različitih zakonodavaca koji ostaju na snazi na svom području, a pitanje je koji
od njih treba od određenog trenutka primjeniti.
(Objasnite posebno rješenje o promjenjivosti statuta na pri mjeru ko lizijskog pravi la ZRSZ –a o pravu
mjerodavnom za stjecanjem vlasništva. Koja dva slučaja se s tim u vezi mogu razli kovati.)
Stjecanje vlasništv a i drugih stv arnih prav a, na osnovi dviju pravno relev antnih pretpostavki titulus
(pravna os nova stjecanja) i modus (način s tjecanja), ocjenjuje se u hrvatskom mpp (čl. 18. st. 1. ZRSZ), kao
i mnogim pravima, po lex rei sitae, dakle po pravu gdje stvar leži.
Ako je pravo vlasništva stečeno po ranijem s tatutu, ono i dalje postoji, iako po novom statutu još ne bi bilo
stečeno. Ako međutim stv arno pravo još nije stečeno po ranijem pravu, jer nije bilo modusa, do takvog
stjecanja dolazi ako pokretnina stigne na područje države po čijem prav u modus nije pretpos tavka za
prijenos vlasništva (kao npr. francuskom). Ako naprotiv dođe na područje države po čijam pravu se traži
modus, tada vri jedi ponovno opće načelo tempus regit actum, pa će se stv arna prav a realizirati pod
pretpos tavkama i obliku novog statuta.
2 hipotetska slučaja:
1) ako je ugovor o prodaji neke stvari zaključen dok se ta stvar u trenutku zaključenja nalazila u Francuskoj obveznopravni
ugovor ima po francuskom pravu i stvarnopravne učinke pa za prijenos vlasništva nije potreban modus. Međutim, kada ta
stvar kasnije stigne u Hrvatsku, po čijem pravu je potreban modus, smatra se da je i bez modusa valjano preneseno
vlasništvo na hrvatskog kupca primjenom ranijeg statuta.
2) ugovor o prodaji zaključen je o stvari koja se u tom času nalazila u RH. Kad ta stvar kasnije bude prenesena u Francusku,
vlasništvo će se smatrati prenesenim i bez modusa, jer je po francuskom pravu za prijenos vlasništva dovoljan
obveznopravni ugovor.
23
PRAVNI POLOŽAJ STRANACA
Državljanstvo označava pravnu vezu ili pravni odnos između pojedinca i države.
Ima li neka osoba državljanstvo određene države, za to su po mpp-u isključivo mjerodavni unutrašnji propisi te države - dakle,
mjerodavno je lex causae. Državljanska veza između pojedinca i države uobičajeno se stječe već samom činjenicom rođenja, bilo po
krvnoj vezi s njegovim roditeljima (načelo podrijetla – ius sanguinis) bilo prema mjestu rođenja djeteta (načelo područja – ius soli).
Navedena načela obično se kombiniraju, tako da se jedno od načela prihvaća kao temeljno (osnovno) za stjecanje državljanstva, a
drugo načelo kao dopunsko. 4 načina stjecanja:
1) podrijetlom (ius sanguinis - krvnom vezom između roditelja i djeteta)
2) prema mjestu rođenja djeteta (ius soli)
3) prirođenjem (naturalizacijom)
4) prema međunarodnom ugovoru
3 načina gubitka hrvatskog državljanstva su odricanjem, otpustom i po međ. ugovorima.
Sukob državljanstva može biti pozitivan i negativan.
1. Pozitivan sukob postoji kad jedna ista osoba ima državljanstvo više država, dakle osoba je višestruki državljanin
(bipatrid ili polipatrid).
2. Negativan je sukob kad se radi o osobi bez državljanstva, o apatridu, jer takvu osobu nijedna država ne smatra svojim
državljaninom.
Efektivno ili aktivno državljanstvo (za osobe sa više državljanstava) - državljanstvo one države s kojom dotična osoba ima
najbližu vezu.
Reintegracija je ponovno stjecanje izgubljenog državljanstva.
4 osnovna oblika za uređivanje pravnog položaja stranaca su:
1. recipročnost (uzajamnost) – države u svojim međusobnim odnosima zahtijevaju jednak postupak obiju strana.
2. odmazda (retorzija) – protumjera koju poduzima jedna država kada druga s njezinim državljanima postupa
diskriminirajuće.
3. klauzula o najpovlaštenijoj naciji – države ugovarateljice obvezuju se da će njihovi državljani u oblastima dogovorenih
odnosa uživati sva ona prava koja druga država ugovarateljiaca priznaje ili će ubuduće priznati državljanima neke treće
povlaštene države (obično ugovori o trgovini i plovidbi).
4. režim kapitulacije – označavao je sklopljene ugovore između europskih država i država Bliskog ili Dalekog istoka, prema
kojima su od vlasti i prava teritorijalne države bili izuzeti državljani europskih država i podvrgnuti jurisdikciji konzula
domovinske države.
DRŽAVLJANSTVO
(Navedi rješenja za slučaj negativnog sukoba državljanstva i međunarodne akte koji reguliraju to pitanje?)
(Navedite kolizijsko pravilo kojim se uređuje osobni statut apatrida?)
Članak 12. ZRS Z
Ako osoba nema državljanstvo ili se njezino državljanstvo ne može utv rditi, mjerodav no pravo
određuje s e prema njezinu prebivalištu.
Ako osoba iz stav aka 1. ovog članaka nema prebivalište ili se ono ne može utv rditi, mjerodavno pravo
određuje s e prema njezinu boravištu.
Ako se ni boravište osobe iz stavaka 1. ovog članaka ne može utv rditi, mjerodavno je pravo Republike
Hrvatske.
Nepostojanje državljanstva - situacija apatrida je nesigurna i privremena gdje god boravio, tako da apatrid može biti protjeran
iz države u kojoj boravi, nema diplomatske zaštite i ne može dobiti urednu putnu ispravu.
24
Da bi se poboljšao pravni položaj apatrida, donesena je 1954. NY konvencija o prav nom položaju
osoba bez državljanstva. Za apatride izbjeglice dol azi u obzir Ženevska konvencija o pravnom položaju
izbjeglica iz 1951. i Protokol o pravnom položaju izbjeglica iz 1967.
(Aktorska kaucija – cautio iudicatum solvi.) – INSTITUT OSIGUR ANJA PARNIČNIH TROŠKOVA
Članak 82. ZRS Z
Kad strani državljanin ili osoba bez državljanstva koja nema prebivalište u Republici Hrvatskoj pokreće
parnicu pred sudom Republike Hrvatske, dužan je tuženiku, na njegov zahtjev, osigurati parnične
troškove.
Tuženik je dužan zahtjev iz stav aka 1. ovog članaka staviti najkasni je na pripremnom ročištu, a ako
pripremno ročište nije održano - na prvom ročištu za glavnu raspravu pri je nego što se upusti u ras pravu
o glavnoj stvari odnosno čim je saznao da postoje pretpos tavke za traženje osiguranja.
Osiguranje parničnih troškova daje se u novcu, ali sud može odobri ti da se osiguranje daje i u drugome
pogodnom obliku.
(Navedite iznimke kod obveze osiguranja parničnih troškova.) ili (Kada tuženik nema pravo na osiguranje
parničnih troškova?)
Članak 83. ZRS Z
Tuženik nema pravo na osiguranje parničnih troškova:
1) ako u državi čiji je državljanin tužitelj državljani Republike Hrv atske nisu dužni dav ati osiguranje;
2) ako tužitelj uživa u Republici Hrvatskoj pravo azila;
3) ako se tužbeni zahtjev odnosi na potraživanje tužitelja iz njegova radnog odnosa u Republici Hrvatskoj;
4) ako je ri ječ o bračnim sporovima ili sporovima o utvrđivanju ili osporavanju očinstva ili materins tva te
ako je riječ o zakonskom uzdržavanju;
5) ako je ri ječ o mjeničnoj ili čekovnoj tužbi, protutužbi ili izdavanju pl atnog naloga.
Ako se sumnja da su državljani Republike Hrv atske u smislu točke 1. stavka 1. ovoga članka dužni dati
osiguranje u državi čiji je državljanin tužitelj, objašnjenje daje Ministarstvo pravosuđa i uprave Republike
Hrvatske.
(Siromaško pravo – obrazložite pojam i navedite rješenje ZR SZ-a o tom institutu.) – OSLOBOĐENJE OD
PRETHODNOG PLAĆANJA TROŠKOVA POSTUPKA
Članak 85.
Strani državljani imaju pravo na oslobađanje plaćanja parničnih troškova uz uv jete uzajamnosti.
Ako se sumnja u postojanje uzajamnos ti, objaš njenje u pogledu oslobađanja pl aćanja parničnih troškova
daje Ministarstvo pravosuđa i uprave Republike Hrvatske.
Uzajamnost iz stavaka 1. ovog članaka ne predstavlja uv jet za ostv arivanje prava na oslobađanje plaćanja
parničnih troškova, ako s trani državljanin ima prebivalište u Republici Hrvatskoj.
Osoba bez državljans tva ima pravo na oslobađanje plaćanja parničnih troškova ako ima prebivalište i li
boravište u Republici Hrvatskoj.
25
Siromaško pravo oslobađa strane državljane plaćanja parničnih troškova pod uvjetom uzajamnos ti čime
otvara mogućnost i osobama slabijeg imovinskog stanja da traže zašti tu svojih prava i vode parnični
postupak pred sudom.
(Koje tijelo i na koji rok izdaje odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji – ZS?) – Čl. 59. I 80.
O zahtjevu za izdav anje dozvole rješenjem odlučuje policijska uprav a, odnos no policijska postaja prema
mjestu boravišta stranca.
Odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitel ji izdaje se s rokom v aženja do godine dana
odnosno, do isteka roka v aženja odobrenja privremenog boravka stranca s kojim se traži spajanje obitelji.
Strancu koji je prethodno imao neprekidno odobren privremeni borav ak u svrhu spajanja obitelji u
trajanju od najmanje 2 godine, odob renje privremenog boravka u istu svrhu može se odobriti s rokom
važenja do 2 godine, odnos no do isteka roka važenja odobrenja privremenog boravka stranca s kojim se
traži spajanje obitelji.
Članak 1.
26
(1) Ovim se Zakonom propisuju uvjeti ulaska, kretanja i boravka, rad stranaca i uv jeti rada i prav a
raspoređenih radnika u Republici Hrvatskoj.
(2) Odredbe ovoga Zakona koje se odnose na boravak i rad s tranaca ne primjenjuju se na članov e
diplomatskih misija, konzularnih ureda, članove misija organizaci ja Ujedinjenih naroda i drugih
specijaliziranih us tanova Ujedinjeni h naroda, članove misija međunarodnih organizacija akredi tiranih u
Republici Hrvatskoj te članove njihovih obi telji, odnosno zajedničkog kućanstva.
(3) U ovom Zakonu određene imenice navedene su u muškom rodu, a koriste se kao neutralne za muški ili
ženski rod.
27
Članak 12.
Vrste viza su:
1. zrakoplovno-tranzitna viza (viza A),
2. kratkotrajna viza (viza C).
Zrakoplovno-tranzitna viza
Članak 13.
(1) Stranac koji za vri jeme međupristajanja u zračnoj luci u Republici Hrvatskoj ili na međunarodnim
letovima ne napuš ta međunarodni tranzitni prostor ne treba vizu.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Vlada Republike Hrvatske može odredi ti da državljani određenih
držav a te nositelji putnih isprava koje su izdala nadl ežna tijela tih država trebaju zrakoplovno -tranzi tnu
vizu.
(3) Zrakoplovno -tranzitna viza izdaje s e strancu za jedan, dv a ili više prolazaka kroz međunarodni
tranzitni pros tor zračne luke.
(4) Rok valjanos ti zrakoplovno-tranzitne vize obuhv aća i dodatno vrijeme od 15 dana.
(5) Iznimno od stavka 4. ovoga članka dodatno vri jeme neće se odobriti ako to zahtijevaju razlozi jav nog
poretka.
(6) Višekratna zrakoplovno-tranzitna viza izdaje se s rokom val janosti do 6 mjes eci.
Kratkotrajna viza
Članak 14.
(1) Kratkotrajna viza izdaje se u svrhu tranzi ta kroz Republiku Hrvatsku ili u svrhu boravka na području
Republike Hrv atske.
(2) Kratkotrajna viza izdaje se za jedan, dv a ili više ulazaka u Republiku Hrvatsku.
(3) Rok valjanos ti kratkotrajne vize ne može biti dulji od pet godina.
(4) Kratkotrajna viza za višekratni ulazak izdaje se s rokom valjanosti između 6 mjes eci i 5 godina ako je
stranac dokazao:
1. potrebu ili opravdao namjeru da često i /ili redovito putuje, osobito iz poslovnih ili obiteljskih razloga i
2. svoje poštenje i pouzdanos t, osobito zakonitim korištenjem prethodno izdanih viza, svojom
financijskom situacijom u zemlji podri jetla i stvarnom namjerom da napus ti područje Republike Hrvatske
prije isteka vize koju je zatražio.
(5) U slučaju tranzita duljina odobrenog boravka odgovara vremenu potrebnom za tranzit.
(6) Rok valjanos ti vize obuhvaća i dodatno vrijeme od 15 dana.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka dodatno vri jeme neće se odobriti ako to zahtijevaju razlozi jav nog
poretka Republike Hrvatske.
(8) Izdana viza nije jamstvo da će strancu bi ti odobren ulazak u Republiku Hrvatsku.
Članak 26.
Viza se može izdati na graničnom prijelazu, ako stranac ispunjav a sljedeće uvjete:
1. ima valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu propisanu za prelazak državne granice,
2. opravda svrhu i ima dostatna s redstva za uzdržav anje tijekom boravka u Republici Hrvatskoj i povratak
u državu iz koje je došao ili za putovanje u treću državu,
3. njegov je pov ratak u državu podri jetla ili boravišta ili tranzit oci jenjen sigurnim,
4. nema zabranu ulaska i boravka i nije obuhvaćen međunarodnim mjerama ograničenja ulaska koje
obvezuju Republiku Hrvatsku,
5. ne predstavlja prijetnju jav nom poretku, nacionalnoj sigurnos ti ili javnom zdravlju Republike Hrvatske.
28
(1) Strancu s e može odobriti ulazak u Republiku Hrvatsku pod uvjetima propisanim Uredbom (EZ) broj
562/2006 Europskoga parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. kojom se us postavlja Zakonik Zajednice o
pravilima za kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama); (SL L 105, 13. 4. 2006.).
(2) Strancu koji ne ispunjava uvjete za ulazak iz stavka 1. ovoga članka može se odobriti ulazak u
Republiku Hrvatsku na određenom graničnom prijelazu ako to zahtijevaju ozbiljni humanitarni razlozi,
nacionalni interes ili međunarodne obveze Republike Hrvatske. O odobrenju ulaska strancu se izdaje
potvrda.
Kratkotrajni boravak
Članak 45.
(1) Kratkotrajni boravak je boravak stranca u trajanju do 3 mjeseca na temelju vize ili bez vize.
(2) Stranac kojemu za ulazak u Republiku Hrvatsku ne treba viza može boraviti u Republici Hrvatskoj
najduže 3 mjes eca u vremenskom razdoblju od 6 mjeseci, računajući od dana prvog ulaska.
(3) Stranac iz stavka 2. ovoga članka koji je iskoristio 3 mjes eca boravka prije proteka vremenskog
razdoblja od 6 mjes eci, može ponovno ući i boraviti u Republici Hrvatskoj kada protekne v remensko
razdoblje od 6 mjes eci računajući od dana prvog ulaska.
Privremeni boravak
Članak 47.
(1) Privremeni boravak odobrava s e strancu koji namjerava boraviti ili boravi u Republici Hrvatskoj u
svrhu:
1. spajanja obitel ji,
2. srednjoškolskog obrazovanja i studiranja,
3. znanstvenog istraživanja,
4. humanitarnog razloga,
5. rada i
6. rada raspoređenog radnika.
(2) Privremeni boravak u svrhu rada iz stavka 1. točke 5. ovoga članka odobrava se kao dozvola za
borav ak i rad.
(3) Privremeni boravak u svrhu rada raspoređenog radnika može se odobriti državljaninu treće države
ako ispunjava uvjete iz članka 54. i članka 86. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, strancu se može odobriti privremeni boravak i u druge svrhe do
godine dana. Zahtjev za reguliranje boravka u druge svrhe stranac može podnijeti nakon isteka roka od
šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe.
(5) Državljaninu države članice EEP-a vlasniku nekretnine u Republici Hrvatskoj može se odobriti
privremeni borav ak u druge svrhe do godine dana.
(6) Privremeni boravak može se odobriti i kao autonomni boravak u trajanju do godine dana sukladno
članku 60. ovoga Zakona.
29
(2) Dozvola za borav ak i rad može se izdati na temelju godišnje kvote i izvan godišnje kvote.
(3) Bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada mogu raditi stranci koji u Republici Hrvatskoj
imaju odobren:
1. stalni boravak,
2. azil, supsidijarnu ili privremenu zaš titu,
3. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrv atskim državljaninom, strancem na stalnom boravku,
azilantom te strancem kojem je odobrena supsidijarna ili privremena zaštita,
4. privremeni boravak iz humanitarnih razloga,
5. autonomni boravak,
6. status redovitog učenika ili studenta kada obavljaju poslov e posredstvom ovlaštenih posrednika, bez
zasnivanja radnog odnosa,
7. privremeni boravak u svrhu znanstv enog istraživanja iz članka 64. ovoga Zakona.
(4) Radom se, u smislu ovoga Zakona, ne smatra obavljanje prethodnih radnji za osnivanje i registraciju
trgovačkog društva ili obrta.
(5) Stranac može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za
borav ak i rad ili potvrda o prijavi rada i samo kod onog poslodavca s kojim je zasnovao radni odnos.
(6) Poslodavac može zaposliti stranca samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i
rad, odnosno potv rda o pri javi rada.
(7) Poslodavac ne smije zapošljav ati stranca koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj ni ti se koristiti
njegovim radom.
(8) Prije zasnivanja radnog odnosa poslodavac mora od stranca tražiti na uvid val janu dozvolu za boravak
i rad, potvrdu o prijavi rada ili odobrenje boravka iz stavka 3. ovoga članka, a presliku koje je poslodavac
dužan imati za vrijeme trajanja radnog odnosa.
(9) Ako je stranac predočio nev aljanu dozvolu iz stavka 8. ovoga članka, poslodav ac se neće smatrati
odgovornim za zapošljavanje s tranca koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj osim ako je poslodav ac
znao da je dokument koji je predočen kao dozvola za boravak i rad bio krivotvoren.
(10) Poslodavac koji zapošljava stranca iz stavka 3. ovoga članka dužan je u roku od 8 dana od dana
zasnivanja radnog odnosa ili početka rada stranca, o tome obavijestiti nadležnu policijsku upravu,
odnosno policijsku postaju.
(11) Odredbe ovoga članka koje se odnos e na poslodavca na odgov arajući način se primjenjuju i na
podizvođača.
30
(2) Protiv rješenja policijske uprave, odnosno policijske postaje iz stavka 1. ovoga članka može se izjaviti
žalba, o kojoj odlučuje Pov jerenstvo.
(3) Policijska uprava, odnosno policijska pos taja ne donosi rješenje o prestanku dozvole za boravak i rad
ako je zabrana ulaska i boravka iz članka 72. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona izrečena rješ enjem o
protjerivanju.
Stalni boravak
Članak 92.
(1) Stalni borav ak može se odobriti strancu koji do dana podnoš enja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima
neprekidno pet godi na zakoniti borav ak, što uključuje odobren privremeni borav ak, azil ili supsidijarnu
zaštitu.
(2) Smatra se da je stranac neprekidno boravio u Republici Hrvatskoj i ako je u razdoblju od 5 godina
izbivao iz Republike Hrvatske višekratno do 10 mjeseci ukupno ili jednokratno do 6 mjeseci.
(3) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje s talnog boravka s tranac mora imati odobren
privremeni borav ak u Republici Hrvatskoj.
4) Strancu iz stavka 1. ovoga članka stalni boravak neće se odobriti ako mu je poništen azil ili supsidijarna
zaštita.
Članak 93.
(1) U vri jeme potrebno za odobrenje s talnog boravka iz članka 92. stavka 1. ovoga Zakona, ne uračunava
se:
1. borav ak na temelju izdane dozvole za boravak i rad sezonskim radnicima, dnevnim migrantima i
pružateljima usluga u ime inozemnog poslodavca,
2. vrijeme provedeno na izdržav anju kazne zatvora.
(3) Za strance koji imaju status azilanta ili supsidijarnu zaštitu u vrijeme potrebno za odobrenje stalnog
boravka iz članka 92. stavka 1. ovoga Zakona računa s e polovica razdobl ja od dana podnošenja zahtjeva za
odobrenje međunaro dne zašti te na temelju kojeg mu je odobren s tatus pa do dana odobrenja
međunarodne zaštite ili cjelokupno razdobl je ako je ono dulje od 18 mjeseci.
(4) Osobe bez državljanstva, stranci koji imaju status azilanta ili supsidijarnu zaštitu ne moraju ispunjav ati
uvjet iz članka 96. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(2) Strancu kojem je odobren privremeni boravak u svrhu s tudi ranja, u vrijeme potrebno za odobrenje
stalnog boravka iz članka 92. stavka 1. ovoga Zakona, računa se samo polovica vremena prov edenog na
temelju odobrenog privremenog boravka u svrhu studiranja.
Članak 94.
Iznimno od članka 92. ovoga Zakona, stalni boravak može se odobri ti i:
1. strancu koji do dana podnošenja zahtjeva ima neprekidno 3 godine odobren privremeni boravak, a u
statusu izbjeglice je bio najmanje 10 godi na, što se dokazuje potvrdom nadležnog držav nog tijela za
izbjeglice,
2. strancu koji je imao prebivalište u Republici Hrvatskoj na dan 8. listopada 1991. godine, a koji je
korisnik programa povratka ili obnove ili stambenog zbrinjav anja, što se dokazuje potvrdom nadležnog
držav nog tijela za izbjeglice i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici
Hrvatskoj,
3. djetetu koje živi u Republici Hrvatskoj:
– čija oba roditelja u trenutku rođenja djeteta imaju odobren stal ni boravak,
– čiji jedan od roditelja u trenutku rođenja djeteta ima odobren stalni boravak (uz s uglasnos t drugog
roditelja),
– čiji jedan roditel j, u trenutku rođenja djeteta, ima odobren s talni borav ak u Republici Hrvatskoj, a drugi
je roditelj nepoznat, umro, proglašen umrlim, lišen roditel jske skrbi ili potpuno, odnosno djelomično lišen
poslovne sposobnos ti u odnosu na roditeljsku skrb,«.
4. strancu koji je rođen i od rođenja živi na području Republike Hrvatske, ali zbog opravdanih razloga na
koje nije mogao utjecati, nije imao reguliran borav ak.
(2) Stranac iz stavka 1. ovoga članka može ostati u Republici Hrvatskoj do dana izvršnosti odluke o
zahtjevu.
31
2. ima sreds tva za uzdržav anje,
3. ima zdravstveno osiguranje,
4. poznaje hrv atski jezik i latinično pismo te hrvatsku kulturu i društv eno uređenje,
5. ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili jav no zdravlje.
(2) Stranci iz članka 94. stavka 1. točke 1. i 2. ovoga Zakona, ne moraju ispunjav ati uvjete iz stavka 1. točke
2., 3. i 4. ovoga članka.
NAPOMENA: Stari ZS je imao radne i poslovne dozvole, a novi ima dozvole za boravak i rad i potvrde o
prijavi rada. (čl.73.)
32
Strane osobe - Čl anak 355.
(1) Fizička osoba smatra se sa s tajališta ovoga Zakona stranom kad nema državljans tvo Republike
Hrvatske, osim ako je š to drugo određeno zakonom.
(2) Ne smatraju se sa stajališta ovoga Zakona stranim osobama one koje nemaju državljanstvo Republike
Hrvatske, ali su iseljenici s područja Republike Hrvatske ili su njihovi potomci, a tijelo državne uprav e
nadležno za odlučivanje o državljanstvu utvrdilo je da ispunjav aju pretpostavke za s tjecanje državljanstva
Republike Hrv atske.
(3) Pravna osoba smatra se s a stajališta ovoga Zakona stranom osobom kad ima registri rano sjedište izvan
područja Republike Hrvatske, osim ako je što drugo zakonom određeno.
33
POSEBNI DIO
PRAVO OSOBA
Personalni ili osobni statut (LEX PERSONALIS) – mjerodavno pravo za uređivanje statusnih odnosa fizičke osobe. Personalni
statut se tijekom povijesnog razvoja određivao pomoću dviju osnovnih poveznica: najprije po domicili (prebivalištu) osobe, a poslije
prema državljanstvu osobe.
LEX PATRIAE – domovinsko pravo osobe, državljanstvo.
LEX DOMICILII – pravo domicila osobe.
Tako je današnji svijet podijeljen na dvije skupine država, od kojih jedna prihvaća domovinsko pravo osobe, a druga naprotiv pravo
domicila osobe.
Kada je u pitanju nasciturus (dijete začeto, ali još nerođeno), njegova subjektivna prava treba prosuđivati po lex cause, tj. po
pravnom poretku mjerodavnome za pravni odnos u okviru kojeg se priznaju prava nasciturusu, ako se rodi živo.
Strateljstvo obuhvaća sve oblike starateljske zaštite koju treba pružiti:
maloljetnicima bez roditelja
punoljetnim osobama koje su lišene poslovne sposobnosti
osobama koje su spriječene, odnosno nisu u mogućnosti da brinu o svojim pravima i interesima.
Nestala osoba je ona za koju se ne zna je li živa ili mrtva.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Koje je mjerodavno pravo za pravnu i poslovnu sposobnost fizičke osobe? ZRSZ) - Članak 14.
1. Za pravnu i poslovnu sposobnost fizičke osobe mjerodav no je pravo držav e čiji je ona državljanin.
2. Fizička osoba koja bi prema pravu države čiji je ona državljanin bila poslovno nesposobna poslovno
je sposobna ako ima poslovnu sposobnos t po pravu mjesta gdje je nastala obv eza.
3. Za lišenje ili ograničenje poslovne sposobnosti fizičke osobe mjerodavno je pravo iz stavaka 1. ovog
članaka. Odredba stavaka 2. ovog članaka ne primjenjuje se na porodične i nasljedne odnose.
(Koje je mjerodavno pravo za proglašenje nestale osobe umrlo m? ZRSZ) - Članak 16.
Za proglašenje nestale osobe umrlom mjerodavno je pravo držav e čiji je državljanin bila ta osoba u
vrijeme nes tanka.
(Koje je mjerodavno pravo za pripadnost pravne osobe?) (Navedi dvije poveznice i obrazloži ih .)
Članak 17.
Pripadnost pravne osobe određuje se po pravu države po kojem je ona os novana.
Ako pravna osoba ima s tvarno sjedište u drugoj državi, a ne u onoj u kojoj je osnovana i po pravu te druge
držav e ima njezi nu pripadnos t, smatrat će se pravnom osobom te države.
34
Odredbe o mjerodavnom pravu za pravnu i poslovnu sposobnost pravne osobe ZRSZ nije izričito
donio. U mpp-u je načelo da o postojanju pravne osobe i o njenoj pravnoj i poslovnoj sposobnosti
odlučuje pravo držav e kojoj pripada dotična pravna osoba. Ono s e naziva osobnim ili personalnim
statutom osobe (lex personalis).
STVARNO PRAVO
Članak 18.
Za vlasničkopravne odnose i druga prava na stvarima, te na pravo ras polaganja s tvarima u
druš tvenom vlasništvu, mjerodavno je pravo mjes ta gdje se stv ar nalazi.
Za odnose iz stav aka 1. ovog članaka u pogledu stv ari koje su u prijevozu mjerodavno je pravo mjesta
odredišta (opredjel jenja).
Za odnose iz stav aka 1. ovog članaka na prijevoznim sredstvima mjerodavno je pravo države čiju
držav nu pripadnos t imaju ta sredstva, ako propisima Republike Hrvatske ni je drugačije određeno.
Članak 20.
Ako nije izabrano mjerodavno pravo i ako posebne okolnosti slučaja ne upućuju na drugo pravo, kao
mjerodavno pravo primjenjuje se: ................vidi u zakonu.....
Kada stranke nisu izabrale pravo za primjenu na ugovorni odnos, supsidijarno mjerodavno
pravo se određuje pomoć u načela najbliže (najuže) veze i preko poveznice prebivališta,
odnosno sjedišta ugovorne stranke, koja je dužna izvršiti karakterističnu činidbu (radnju) u
ugovorim a navedenima od toč. 1. do toč 17.
Iznimno u toč. 18 – pravo primatelja tehnologije i toč.19 – pravo držav e u kojoj se rad obavlja ili
se obavljao.
Članak 22.
U odnosima između ugovorni h strana, ako ugovorne strane nisu drugačije ugovorile, pravo iz članaka 20.
ovog zakona mjerodavno je i za:
1) određivanje časa od kojega stjecatelj odnosno preuzimatelj pokretne stv ari ima pravo na proizvode i
plodove stvari;
2) određivanje časa od kojega stjecatelj odnosno preuzimatelj snosi rizik u vezi sa stv arima.
Članak 23.
Pravo mjesta gdje se s tvar mora predati mjerodavno je, ako ugovorne s trane nisu drugačije ugovorile, za
način predaje s tvari i za mjere koje treba poduzeti ako se odbije preuzimanje s tvari.
Lex loci solutionis – pravo mjesta ispunjenja, ako stranke nisu drugačije ugovorile.
35
Članak 24.
Na učinak ustupanja potraživanja ili preuzimanja duga prema dužniku odnosno vjerovniku koji nisu
sudjelovali u ustupanju odnosno preuzimanju primijenit će s e pravo koje je mjerodav no za potraživanje
odnosno dug.
Cesija – ustupanje tražbine s jednog vjerov nika na drugog vjerovnika.
Članak 26.
Za jednostrani prav ni posao mjerodavno je pravo države dužnikova prebivališta odnosno sjedišta.
Iznimka gdje je prebivalište pov eznica primarnog kolizijskog pravila.
(Mjerodavno pravo za kvazi kontrakte?) ( Mjerodavno pravo za negotiorum gestio?) - Članak 27.
Na stjecanje bez osnove primjenjuje se pravo mjerodavno za pravni odnos koji je nastao, bio očekivan ili
pretpos tavljen, u povodu kojega je nastalo stjecanje.
Za poslovodstvo bez naloga mjerodavno je pravo mjesta gdje je radnja poslovođe izvršena.
Za obveze iz upotrebe stvari bez poslovodstva te za ostale izvanugovorne obveze koje ne potječu iz
odgovornosti za štetu mjerodavno je pravo mjesta gdje su se dogodile činjenice koje su uzrokoval e
obvezu.
Izvanugovorne obveze – kvazikontrakti
stjecanje bez osnov e – condictio sine causa
poslovodstvo bez naloga – negotiorum gestio
upotrebe stv ari bez poslovodstva
ostale izvanugovorne obveze koje ne potječu iz odgovornosti za štetu
Članak 29.
Ako je događaj iz kojeg proizlazi obveza za naknadu štete nastao na brodu, na otvorenom moru ili u
zrakoplovu, pravom mjes ta gdje su se dogodile činjenice koje su uzrokov ale obvezu naknade štete smatra
se pravo države čiju pri padnost brod ima odnosno pravo držav e u kojoj je zrakoplov registriran.
Iznimka od lex loci delicti commissi, jer je deliktno djelo nastalo na mjes tu koje ne prepada
nijednoj državi.
(Obrazložite i dajte pri mjere za pojmove ko lizijskopravna autono mija i materijalno pravna autono mija.)
Kolizijskopravna autonomija - primijeni t će s e dispozi tivni i prisilni propisi izabranog prava, pa se
isključuje primjena prav a države koje bi se inače primjenjivalo da nema takvog izbora prava.
Primjer: Hrv atsko TD i talijansko TD su u ugovoru o prodaji sporazumno odredili primjenu švicarskog
prav a. U tom slučaju se primjenjuje švicarsko pravo, a ne ni hrvatsko ni talijansko pravo.
36
Materijalnopravna autonomija – s tranke inkorporiraju u svoj ugovor s amo dispozitivne norme
određenog pravnog poretka. Primjenjuju s e prisilni propisi prava određenog kolizijskim pravilima prava
suda, a pravila prava koje su ugovorne strane izabrale primjenjuju se samo na pi tanja koja su uređena
dispozitivnim propisima mjerodavnog prava. Primijenit će se samo dispozitivni propisi izabranog prava.
Primjer: Hrvatsko TD i tursko TD za ugovor o djelu izaberu primjenu prava X države. M eđutim, za sva
pitanja vezana uz zatezne kamate utvrđuju primjenu francuskog zakona.
(Koje je pravo mjerodavno za sposobnost sastavljanja oporuke, a koje za nasljeđivanje?) – Članak 30.
Za nasljeđivanje mjerodav no je pravo držav e čiji je državljanin bio ostavitelj u v rijeme smrti.
Za sposobnos t za pravljenje oporuke mjerodavno je pravo države čije je državljanstvo oporuči telj imao u
trenutku sas tavljanja oporuke.
37
OBITELJSKO PR AVO
(Koje je pravo mjerodavno za osobne i zakonske i movinske odnose bračnih drugova?) Članak 36.
1. Za osobne i zakonske im ovinske odnose bračnih drugova mjerodavno je pravo države čiji su oni
državljani.
2. Ako su bračni drugovi državljani različitih država, mjerodavno je pravo držav e u kojoj imaju
prebivalište.
3. Ako bračni drugovi nemaju ni zajedničko državljanstvo ni prebivalište u istoj državi, mjerodavno je
pravo države u kojoj su imali posljednje zajedničko prebivalište.
4. Ako se mjerodavno pravo ne može odrediti prema st. od 1. do 3. ovog članaka, mjerodavno je pravo
Republike Hrv atske.
(Koje je pravo mjerodavno za ugovorne imovinske odnose bračnih drugova?) Članak 37.
1. Za ugovorne im ovinske odnose bračnih drugova mjerodavno je pravo koje je u vrijeme sklapanja
ugovora bilo mjerodavno za osobne i zakonske imovinske odnose.
38
2. Ako pravo određeno u stavku 1. ovog članaka predviđa da bračni drugovi mogu izabrati pravo koje je
mjerodavno za bračno -imovinski ugovor, mjerodav no je pravo koje su oni izabrali.
(Koje je pravo mj. za osobne i imovinske odnose ako je brak nevažeći ili prestao ?) Članak 38.
1. Ako je brak nevažeći ili je pres tao, za osobne i zakonske imovinske odnose mjerodavno je pravo
određeno u. članku 36. ovog zakona.
2. U slučajevima navedenima u članku 36. ovog zakona za ugovorne imovinske odnose bračnih drugov a
mjerodavno je pravo određeno u članku 37. ovog zakona.
(Koje je mj. pr. za imovinske odnose osoba ko je žive u izvanbračnoj zajednici ?) Članak 39.
1. Za imovinske odnose osoba koje žive u izvanbračnoj zajednici mjerodavno je pravo države čiji su
oni državljani. (primarna poveznica)
2. Ako osobe iz stav aka 1. ovog članaka nemaju isto državljanstvo, mjerodavno je pravo države u kojoj
imaju zajedničko prebivalište. (podredna poveznica)
3. Za ugovorne imovinske odnose između osoba koje žive u izvanbračnoj zajednici mjerodavno je pravo
koje je u v rijeme sklapanja ugovora bilo mjerodavno za njihove imovinske odnose.
(Koje je pravo mj. za utvrđivanje ili osporavanje očinstva odnosno materinstva?) Članak 41.
Za priznav anje, utvrđivanje ili osporavanje očinstva odnosno materinstva mjerodavno je pravo države
čiji je državljanin u vrijeme rođenja djeteta bila osoba čije se očinstvo odnosno materi nstvo priznaje,
utvrđuje ili osporava.
(Koje je pravo mjerodavno za obvezu uzdržavanja između krvnih srodnika?) Članak 42.
Za obvezu uzdržavanja između krvnih srodnika, osim roditelja i djece, ili za obvezu uzdržavanja
srodnika po tazbini, mjerodav no je pravo države či ji je državljanin srodnik od kojega se zahtijev a
uzdržavanje.
(Koje je pravo mjerodavno za uvjete zasnivanja i prestanaka posvo jenja?) Članak 44.
1. Za uvjete zasnivanja usvojenja i prestanka usvojenja mjerodavno je pravo države čiji su državljani
usvojitelj i usvojenik.
2. Ako su usvojitelj i usvojenik državljani različitih držav a, za uvjete zas nivanja usvojenja i prestanka
usvojenja mjerodavna su kumulativno prava obiju država čiji su oni državljani.
3. Ako bračni drugovi zajednički usvajaju, za uvjete zasnivanja usvojenja i prestanka usvojenja, osim
prav a države čiji je državljani n usvojenik, mjerodavna su i prava držav a čiji su državljani i jedan i
drugi bračni drug.
4. Za oblik usvojenja mjerodav no je pravo mjesta gdje se usvojenje zasniva.
39
(Koje je pravo mjerodavno za učinke posvojenja?) Članak 45.
1. Za učinak usvojenja mjerodavno je p ravo držav e čiji su državljani usvojitelj i usvojenik u vrijeme
zasnivanja usvojenja.
2. Ako su usvojitelj i usvojenik državljani različitih držav a mjerodavno je pravo države u kojoj imaju
prebivalište.
3. Ako su usvojitelj i usvojenik državljani različitih držav a, a nemaju prebivalište u istoj državi,
mjerodavno je pravo Republike Hrv atske ako je jedan od njih državljanin Republike Hrv atske.
4. Ako ni usvojitelj ni usvojenik nisu državljani Republike Hrv atske, mjerodavno je pravo države čiji je
državljanin usvojenik.
(Sklapanje diplomatsko-konzularnog braka? Navodeći odredbu ZRSZ obrazložite i odgovorite s gledišta ZRSZ
na 3 pitanja koja se javljaju priliko m sklapanja d-k braka.) - Članak 102.
1. Državljani Republike Hrvatske mogu u inozemstvu sklopiti brak pred ovlaštenim konzularnim
predstavništvom ili diplomatskim predstavništvom Republike Hrvatske koje obavlja konzul arne
poslove, ako se tome ne protivi država u kojoj s e nal azi predstavništvo Republike Hrvatske ili ako je
to predviđeno međunarodnim ugovorom.
2. Funkcionar koji rukovodi Ministarstvom inozemnih poslova Republike Hrvatske odredit će
predstavništva pred kojima se u inozemstvu mogu sklapati brakovi između državljana Republike
Hrvatske.
POMORSKI ZAKONIK
Članak 966.
Odredbe ovoga dijel a Zakonika primjenjuju se na sve odnose iz pomorske plovidbe.
Članak 967.
Odredbe ov e glave Zakonika primjenjuju se na svaki plovni objekt koji je brod prema hrvatskom pravu te
na svaki plovni objekt koji je brod prema pravu države čiju državnu pripadnost ima.
Članak 968.
(1) Upućivanje na mjerodavno strano pravo znači upućivanje na njegove materijalne odredbe uz
isključenje njegovog kolizijskog prava.
(Što se sve ocjenjuje prema pravu države čiju pripadnost ima brod, Lex bandera.) - Članak 969.
(1) Prema pravu države čiju državnu pripadnost brod ima ocjenjuju se:
1) dužnosti i prava zapovjednika u upravljanju brodom i u zasnivanju prav a i obveza za vlasnika broda i
brodara,
2) stvarna prava na brodu,
3) pravne posljedice događaja na brodu n a koje se mora primijeniti zakon mjesta gdje je događaj nastao.
Lex bandera – pravo broda na vijanje zastave one države u čiji upisnik brodov a je upisan brod.
40
(Obrazložite što je to jednostrano ili nepotpuno kolizijsko pravilo. Navedite primjer iz PZ.)
(Koje je pravo mjerodavno za stvarna prava na brodu u gradnji.) - Članak 970.
Na pravo vlasništva i na stvarna prava na brodu u gradnji, a koji se gradi u Republici Hrvatskoj primjenjuje
se hrvatsko pravo.
Nepotpuno ili jednostrano kolizijsko pravilo je ono kolizijsko pravilo koje, onako kako glasi,
upućuje ili samo na primjenu domaćeg prava ili samo na primjenu stranog prav a.
(Koje je pravo mjerodavno za privatnopravne odnose koji proizlaze iz ugovora o zapošljavanju članova
posade broda.) - Članak 971.
(1) Za privatnopravne odnose koji proizlaze iz ugovora o zapošljavanju članova posade broda mjerodavno
je pravo koje su s tranke izabrale. (LEX AUTONOMIAE)
(2) Ako stranke nisu izabrale mjerodavno pravo, mjerodavno je pravo državne pripadnos ti broda ako
okolnosti ne upućuju na neko drugo pravo koje je činjenično ili prav no u bližoj vezi sa spornim odnosom i
strankama.
Članak 974.
Iznimno od odredbe članka 973. ovoga Zakonika primjenjuje s e na ugovore o iskorištavanju brodova ovaj
Zakonik:
1) na odgovornos t pri jevoznika za oštećenje, manjak ili gubitak tereta, predviđenu odredbama ovoga
Zakonika, čija se primjena ne može isključiti sporazumom stranaka, ako se luka ukrcaja ili odredište nalazi
u Republici Hrvatskoj,
2) ako bi putnik primjenom drugog prava bio stavljen u nepovoljni ji položaj nego prema odredbama ovog
Zakonika.
Članak 975.
(1) Ako se pravo čiju su primjenu stranke izabrale za ugovor o iskorištav anju brodov a ne može primijeniti
na cijeli ugovor ili na koji od odnosa koji proistječu iz ugovora i li ako stranke nisu izričito odredile pravo
koje se mora primijeni ti, a njihova se namjera o primjeni određenog prava ne može utv rditi ni iz okolnosti
slučaja, na ugovor ili na ugovorni odnos primjenjuje se pravo koje je s njim u najbližoj vezi.
(2) Ako se ne može utv rditi koje je pravo u najbližoj v ezi s ugovorima o iskorištavanju brodova,
primjenjuju se:
1) pravo mjesta gdje je ugovor sklopljen – za ocjenu glavnih prava i obveza ugovornih strana, (LEX LOCI
CONTRACTUS)
2) pravo države čiji je državljani n ili čiju držav nu pripadnos t ima prijevoznik – ako je ugovor o prijevozu
putnika ili stvari sklopljen na temelju unaprijed utvrđenih općih uvjeta prijevoznika,
3) odredbe ovoga Zakonika – na ugovor o tegljenju. (LEX FORI)
(3) Na način izvršenja sporednih prava i obv eza ugovornih strana (način krcanja i predaje tereta,
računanje vremena za stojnice i prekostojnice, način pl aćanja vozarine i sl.) primjenjuje se, u slučaju iz
stavka 2. ovoga članka, pravo mjesta gdje su pojedine radnje obavljene, odnosno gdje su moral e biti
obavljene. (LEX LOCI EXECUTIONIS) - alternativni statut za sporedna prava
(Mjerodavno pravo za naknadu štete zbog sudara brodova. Kad se neće se pri mijeniti strano pravo nego
hrvatsko pravo?) - Članak 976.
41
(1) Na naknadu štete zbog sudara brodova primjenjuju se:
1) pravo države u čijem se teritorijalnom moru ili unutarnjim morskim vodama dogodio sudar, (LEX LOCI
DELICTI COMMISSI)
2) odredbe Zakonika – ako se sudar dogodio na otvorenom moru. (IZNIMKA NAČELA UBIKVITETA)
(2) Iznimno od odredaba stavka 1. ovoga članka, na naknadu š tete zbog sudara brodov a primjenjuju se:
1) ako svi brodovi koji su sudjelovali u sudaru imaju istu državnu pripadnost – pravo te držav e,
2) ako brodovi koji su sudjelovali u sudaru imaju različitu držav nu pripadnos t, ali je pravo svih tih država
isto – pravo tih država.
Članak 977.
Iznimno od odredaba članka 976. Zakonika koje za naknadu štete zbog sudara brodova upućuju na
primjenu stranog prav a primjenjuju se:
1) odredbe Zakonika – ako sve zainteresirane stranke imaju zajedničko državljans tvo ili uobičajeno
boravište, odnosno sjedište u Republici Hrvatskoj;
2) hrv atsko pravo – ako je jedan od brodova koji je sudjelovao u sudaru hrvatski ratni ili javni brod.
Članak 979.
Iznimno od odredbe članka 978. Zakonika, primjenjuju se:
1) odredbe Zakonika – ako su se spaš avale osobe bez istodobnog spašavanja imovine, ako su sve osobe
državljani Republike Hrvatske, ili ako je brod koji je spašavao ili brod koji je bio spaš avan, a ako je bilo
više brodova jedan od njih, hrvatski ratni brod ili hrvatski javni brod,
2) odredbe članka 639. stavka 1. i 2., članka 773. – 777., te članka 781. i 783. Zakonika,
3) odredbe zakonika koji uređuje zas taru tražbina i odredbe Zakonika o rokovima zas tare (članak 788.),
4) pravo države čiju državnu pripadnost ima brod spašavatelj – na podjelu nagrade za spašav anje između
vlasnika broda ili brodara broda spašav atelja i pos ade tog broda.
(Koje je pravo mjerodavno za odnose iz ugovora o gradnji, preinaci ili popravku brodova?) - Članak 980.
Na odnos e iz ugovora o gradnji, preinaci ili o popravku brodova primjenjuje se pravo mjes ta
brodogradilišta ako stranke za te ugovore ili za dio tih ugovora nisu izabrale pravo koje će se primijeniti ili
ako se u cijelosti ili djelomično izabrano pravo ne može primijeni ti.
Članak 981.
(1) Na ugovor o pomorskom osiguranju i odnose koji iz njega proistječu primjenjuje se pravo koje su
izabrale ugovorne stranke. Ako stranke nisu ugovorile mjerodavno pravo, primijeni t će se pravo sjedišta
osiguratelja.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, na odnose iz ugovora o pomorskom osiguranju
primjenjuje se hrvatsko pravo ako s u sve zainteresirane osobe u tom ugovoru državljani Repub like
Hrvatske s redovnim boravištem u Republici Hrvatskoj ili domaće pravne osobe sa s jedištem u Republici
Hrvatskoj, a ri ječ je o osiguranim predmetima koji su izloženi pokrivenim rizicima isključivo na području
Republike Hrv atske.
Članak 982.
Postojanje prava na izravnu tužbu utvrđuje se prema pravu koje je mjerodavno za gl avno potraživanje ili
prema prav u koje je mjerodavno za ugovor o osiguranju.
Članak 983.
42
Oblik pravnog čina u plovidbenom odnosu ocjenjuje se prema pravu mjesta gdje je čin izvršen, odnosno
gdje je morao biti izvršen (LEX LOCI ACTUS), ili prema pravu koje je m jerodavno za plovidbeni odnos u
cijelosti (LEX CAUSE).
Članak 984.
Odredbe Zakonika o spaš avanju na odgovarajući se način pri mjenjuju i na spašav anje imovine potonule
izvan teritorijalnog mora i unutarnjih morskih voda Republike Hrvatske, a imovinu spašav a hrvatsko
trgovačko društvo, druga hrvatska prav na osoba ili državljanin Republike Hrv atske.
Članak 988.
Hrvatski sud isključivo je nadležan za suđenje:
1) u sporovima o nagradi za spaš avanje hrvatskih ratnih brodova i hrvatskih javnih brodova, o naknadi
štete nastal e zbog sudara brodova od kojih je jedan hrv atski ratni brod ili hrvatski javni brod,
2) u sporovima iz članka 410., 411. i 412. ovoga Zakonika koji nastanu u tijeku i u vezi s provođenjem
postupka ograničenja odgovornosti brodara koji provodi hrv atski sud (članak 414.),
3) u sporovima koji nastanu u tijeku i u vezi sa sudskim ovršnim postupkom koji hrvatski sud provodi na
brodovima (članak 844. do 847.).
ZAKON O MJENICI
SUKOBI ZA KONA
Članak 94.
(1) Sposobnos t osobe da se mjenično obveže određuje zakon njezine zemlje. Ako taj zakon upućuje na
zakon koje druge zemlje, onda se primjenju je zakon te druge zemlje.
(2) Osoba koja bi prema zakonu označenom u prednjem stavku bila mjenično-prav no nesposobna, ipak je
pravoval jano obvezana, ako je potpis dala na području zemlje po čijim bi zakonima imal a mjenično -pravnu
sposobnost.
(Oblik pri manja mjeničnih obveza. Izuzetci od primjene načela locus regi t actum.) - Članak 95.
(1) Oblik primanja mjeničnih obveza određuje zakon zemlje na čijem s u području te obv eze primljene.
43
(2) Iznimno od toga:
1) ako primljene mjenične obveze nisu pravovaljan e prema propisima iz stavka 1. ovoga članka, ali
odgovaraju zakonu zeml je gdje je neka kasnija obveza primljena onda okolnost da su prijašnje obveze
glede oblika nepravilne ne oduzima pravovaljanost tim kasnijim obv ezama,
2) mjenične obveze između naših državljana primljene u inozemstvu, ako odgov araju odredbama ovoga
Zakona, pravovaljane su, mada ne odgovaraju zakonu mjes ta gdje su nastale.
(Mjerodavno pravo za oblik i rokove protesta.) - Čl anak 96.
Oblik i rokove protesta, kao i oblik ostalih radnji po trebnih za ostvarenje ili za održavanje mjeničnih
prav a, određuje zakon zeml je na čijem se području mora podići protest ili izvršiti radnja.
(Učinak obveze akceptanta trasi rane mjenice i izdatnika vlastite mjenice.) - Članak 97.
(1) Učinak obveza akceptanta trasirane mjenice i izdav atelja vlasti te mjenice određuje zakon koji vrijedi u
mjestu gdje su ove isprave pl ative.
(2) Učinak koji proizvode obveze ostalih mjeničnih dužnika određuje zakon zemlje na čijem su području
dani potpisi kojima su te obveze primljene.
Članak 98.
(1) Rokove za ostvarivanje regresnih zahtjev a određuje u pogledu svih mjeničnih potpisnika zakon mjesta
u kome je mjenica izdana.
(2) Isto tako, zakon mjesta izdanja isprave određuje stječe ili imatelj mjenice tražbinu koja je dala povoda
izdanju isprave.
(Pravo mjerodavno za ocjenu je li imatelj mjenice dužan primiti djelomičnu isplatu.) - Čl anak 99.
(1) Pitanje može li se akcept ograničiti na jedan dio svote i je li imatelj mjenice dužan ili ne primiti
djelomičnu isplatu, rješava se prema zakonu zeml je gdje je trasirana mjenica plativa.
(2) Po istom zakonu raspravlja se i pi tanje djelomične isplate vlasti te mjenice.
Na ček odgovarajuće se primjenjuju odredbe Zakona o mjenici - o sukobima zakona (čl. 94. do 100. ).
Mjenica je isprava (vrijednosni papir) koja imatelju daje pravo da iznos novca naplati od osobe označene u mjenici kao dužnik.
Ček je vrijednosni papir kojim izdavatelj (trasant) daje nalog drugoj osobi (trasatu (banci)) da iz njegovog pokrića isplati iznos
korisniku (remitentu).
Članak 176.
(1) Odredbe ovoga Zakona o ugovorima o prijevozu putnika, prtljage, stvari, poš tanskih pošiljaka te
obavljanju komercijal nih djelatnosti koje nisu prijevoz osoba ili stvari primjenjuju se i na odnose koji
nastaju u međunarodnom zračnom prometu ako međunarodnim ugovorom nije utv rđeno drugačije.
(2) Ugovori iz stavka 1. ovoga članka ne smiju biti u suprotnosti s odredbama uredaba i Montrealske
konvencije.
Članak 177. – Brisan i Članak 178. – Brisan NN 134/09
44
2) da s e pravo čiju su primjenu stranke odredile ne može primijeniti na dio tog ugovora ili na neki odnos iz
tog ugovora - ili samo na taj dio ugovora, odnosno na pravni odnos iz tog ugovora.
(2) Iznimno od odredaba stavka 1. ovoga članka, na odnose iz ugovora o osiguranju u zračnom prometu
primjenjuje se hrvatsko pravo ako s u sve zainteresirane osobe u tom ugovoru državljani Republike
Hrvatske s prebivalištem u Republici Hrvatskoj ili pravne osobe s hrvatskom državnom pripadnošću sa
sjedištem u Republici Hrvatskoj, a riječ je o osiguranim predmetima koji su izloženi pokrivenim rizicima
isključivo na teritoriju Republike Hrv atske.
(Mjerodavno pravo za odgovornost za štetu ko ju zrakoplo v u letu nanese na zemlji. U skladu s ko jim načelom
je to zakonsko rješenje.) - Članak 182.
Na odgovornost za štetu iz članka 108. ovoga Zakona primjenjuje se zakon države na čijem je teritoriju
nanesena šteta. (LEX DELICTI COMMISSI)
Članak 185.
Na odnose nastal e pri je stupanja na snagu ovoga Zakona primjenjuju se propisi koji su bili na snazi u
vrijeme nastanka tih odnosa.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Brisani članci NN 134/09 – pitanja se i dalje pojavljuju u ispitima.
Kada se ne primjenjuju, odnosno primjenjuju odredbe ovoga Zakona o ugovorima
Članak 177.
(1) Odredbe ovoga Zakona o ugovorima iz članka 176. ovoga Zakona ne primjenjuju se ako su stranke ugovorile primjenu
određenoga drugog prava.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka odredbe ovoga Zakona o ugovorima o iskorištavanju zrakoplova obvezno se
primjenjuju:
1) kada su obje ugovorne strane - naručitelj prijevoza i prijevoznik - fizičke ili pravne osobe s prebivalištem, odnosno sjedištem, u
Republici Hrvatskoj, a aerodrom se polaska ili odredišta nalazi u Republici Hrvatskoj,
2) ako bi se primjenom drugoga prava povrijedile prisilne odredbe ovoga Zakona, koje se sporazumom stranaka ne mogu isključiti i
mijenjati, a aerodrom se polaska ili odredišta nalazi u Republici Hrvatskoj,
3) kad bi putnik primjenom drugog prava bio stavljen u nepovoljniji položaj nego primjenom odredaba ovoga Zakona.
(3) Ugovor sklopljen protivno odredbama stavka 2. ovoga članka bez pravnog je učinka.
45
MEĐUNARODNO GRAĐANSKO PROCESNO PRAVO I
PRAVO MEĐUNARODNE TRGOVAČKE ARBITRAŽE
Opća međ. nadležnost? Opća međunarodna nadležnost u izvanparnič nom postupku – ZRSZ?) - Članak 46.
1. Nadležnost suda Republike Hrvatske postoji ako tuženik ima prebivalište odnosno s jedište u
Republici Hrvatskoj.
2. Ako tuženik nema prebivalište u Republici Hrvatskoj niti u kojoj drugoj državi, nadležnost suda
Republike Hrv atske postoji ako tuženik ima boravište u Republici Hrvatskoj.
3. Ako su parnične stranke državljani Republike Hrvatske , nadležnost suda Republike Hrv atsk e postoji
i kad tuženik ima boravište u Republici Hrvatskoj.
4. Ako u parnici ima više tuženika sa svojstvom materijalnih suparničara, nadležnost suda Republike
Hrvatske postoji i kad jedan od tuženika ima prebivalište odnosno sjedište u Republici Hrvatskoj.
5. Kad se o pravnom odnosu odlučuje u izvanparničnom postupku, nadležnos t suda Republike
Hrvatske postoji ako osoba prema kojoj je podnesen zahtjev ima prebivalište odnosno sjedište u
Republici Hrvatskoj, a kad u pos tupku sudjeluje samo jedna osoba ako ta osoba ima prebivalište
odnosno sjedište u Republici Hrvatskoj, osim ako ovim zakonom nije drugačije određeno.
ZRSZ slijedi princip „acto r sequitur forum rei“.
(Navedite bar pet vrsta sporova u ko jima postoji isključiva nadležnost hrvatskog suda – ZRSZ?) - Članak 47.
Isključiva nadležnos t suda Republike Hrvatske pos toji kada je to ovim ili drugim zakonom Republike
Hrvatske izričito određeno.
Isključiva nadležnos t suda Republike Hrvatske pos toji u sporovima:
1. stvarnopravni sporovi na nekretninama
2. bračni sporovi
3. paternitetski i maternitetski sporovi
4. sporovi o čuvanju, podizanju i odgoju djece koja su pod roditel jskim staranjem,
5. za dav anje dozvole za stupanje u brak,
6. sporovi o raspravi nepokretne ostavine
7. proglašenje nes talog državljanina RH umrlim.
(Sporazum o nadležnosti stranog suda i sporazum o nadležnosti suda RH – ZRSZ?) - Članak 49.
1. Stranke se mogu sporazumjeti o nadležnos ti stranog suda samo ako je barem jedna od njih strani
državljanin ili pravna osoba sa s jedištem u inozemstv u a ni je riječ o sporu za koji postoji, prema
odredbama ovoga zakona ili drugog zakona Republike Hrvatske, isključiva nadležnost suda Republike
Hrvatske.
2. Stranke se mogu sporazumjeti o nadležnos ti suda Republike Hrvatske ako je barem jedna stranka
državljanin Republike Hrvatske ili pravna osoba s a sjedištem u Republici Hrv atskoj.
3. Odredbe s t. 1. i 2. ovog članaka ne primjenjuju se kad je riječ o nadležnosti u stv arima iz čl. od 61, do
70. ovog zakona.
Odredbe ovog članka st. 1. i 2. ne primjenjuju se kad je riječ o nadležnosti u: sporovima radi utvrđivanja postojanja ili
nepostojanja braka, sporovima za razvod braka, u paternitetskim i maternitetskim sporovima, u sporovima o čuvanju,
podizanju i odgoju djece, sporovima o zakonskom uzdržavanju djece, sporovima o osobnom stanju i odnosima između
roditelja i djece, o davanju dozvole za stupanje u brak.
Sporazum o međunarodnoj nadležnosti može se sklopiti kao poseban sporazum (tzv. samostalni ugovor o prorogaciji) a
moguće se i u nekom drugom postojećem ugovoru uvrstiti klauzulu o nadležnosti (tzv. prorogacijska klauzula).
Osim izričito ugovorene prorogacije međunarodne nadležnosti (prorogatio expressa) u čl. 49., postoji i tzv. prešutna
prorogacija međunarodne nadležnosti (prorogatio tacita) u čl. 50.
Članak 50.
46
Kad nadležnos t suda Republike Hrvatske ovisi o pristanku tuženika da sudi sud Republike Hrvatske,
smatra se da je tuženik dao pristanak podnošenjem odgovora na tužbu odnosno pri govora na platni nalog,
a nije osporio nadležnost ili se upustio u raspravu.
(Kad je hrvatski sud nadležan u spo rovima o imovinskopravni m zahtjevima – ZRSZ?) - Članak 54.
1. U sporovima o imovinskoprav nim zahtjevima nadležnost suda Republike Hrv atske postoji ako se na
teritori ju Republike Hrvatske nalazi imovina tuženika i1i predmet koji se traži tužbom.
2. Nadležnost suda Republike Hrvatske postoji i u sporovima zbog obveza nastalih za vrijeme boravka
tuženika u Republici Hrvatskoj.
Imovina mora biti tuženikova kako bi se zasnov ala nadležnost našeg sud a, a kada s e zasniva
nadležnost hrvatskog suda prema predmetu koji se traži tužbom dovoljno je s amo d a se taj
predmet (stvar) nalazi na području RH.
(Kad je hrvatski sud nadležan u spo rovima o imovinskim odnosima bračnih drugova?) - Članak 59.
1. U sporovima o imovinskim odnosima bračnih drugova š to se tiče imovine u Republici Hrvatskoj
nadležnost suda Republike Hrvatske postoji i kad tuženik nema prebivalište u Republici Hrvatskoj, a
tužitelj u vri jeme podnošenja tužbe ima prebivalište ili boravište u Republici Hrvatskoj.
2. Ako se veći dio imovine nalazi u Republici Hrvatskoj, a drugi dio u inozemstv u, sud Republike
Hrvatske može odlučivati o imovini koja se nal azi u inozems tvu samo u s poru u kojem se odlučuje i o
imovini u Republici Hrvatskoj, i to samo ako tuženik pristaje da sudi sud Republike Hrvatske.
(Posebna nadležnost hrvatskog suda u paternitetskim i maternitetskim sporovi ma – ZRSZ?) - Članak 64.
U sporovima za utvrđivanje ili osporavanje očinstva ili materi nstva nadl ežnost suda Republike Hrvatske
postoji i kad tuženik nema prebivalište u Republici Hrvatskoj:
1) ako su tužitelj i tuženik državljani Republike Hrvatske, bez obzira na to gdje imaju prebivalište, ili
2) ako je tužitelj državljanin Republike Hrv atske i ima prebivalište u Republici Hrvatskoj.
Ako je tužba podnesena protiv djeteta koje je državljanin Republike Hrvatske i ima prebivalište od nosno
boravište u Republici Hrvatskoj, nadl ežnost suda Republike Hrvatske je isključiva.
47
2. Ako se nepokretna os tavina državljanina Republike Hrvatske nalazi u inozemstvu, nadležnost suda
Republike Hrv atske postoji samo ako po pravu države u kojoj se nalaze nekretnine nije nadležan
njezin organ.
3. Nadležnost suda Republike Hrvatske za raspravu pokretne ostavine državljanina Republike Hrvatske
postoji ako se pokretnine nalaze na teritoriju Republike Hrvatske il i ako po pravu držav e u kojoj se
pokretni ne nalaze nije nadležan s trani organ odnosno ako taj organ odbija da ras pravlja ostavinu.
4. Odredbe s t. od 1. do 3. ovog članaka odnose se i na nadležnost u sporovima iz nasljednopravnih
odnosa i na sporove o potraživanjima vjerov nika prema ostavini.
(Kad je hrv. sud nad ležan za raspravu nepo kretne osta vine osobe bez državljanstve – ZRSZ?) - Članak 73.
1. Za raspravu nepokretne ostavine osobe bez državljanstva, osobe čije se državljanstvo ne može
utvrditi ili osobe koja ima s tatus izbjeglice, isključiva nadležnost suda Republike Hrvatske pos toji ako
se nekretnina nalazi na teritoriju Republike Hrvatske.
2. Za raspravu pokretne ostavine osobe bez državljanstva, osobe čije se državljanstvo ne može utvrditi
ili osobe koja ima status izbjeglice, nadležnos t suda Republike Hrvatske pos toji ako s e pokretnine
nalaze u Republici Hrvatskoj ili ako je ostavitelj u vrijeme smrti imao prebivalište u Republici
Hrvatskoj.
3. Odredbe s t. 1. i 2. ovog članaka odnose se i na nadležnost u sporovi ma iz nasljednopravnih odnosa i u
sporovima o potraživanjima vjerovnika prema ostavini.
4. Ako ostavitelj nije imao prebivalište u Republici Hrvatskoj, odgovarajuće će s e primjenjivati odredbe
koje važe za ras pravu ostavine stranog državljani na, razumi jevajući pod stranom državom državu u
kojoj je os tavitel j u vrijeme smrti imao prebivalište.
(Pod kojim pretpostavkama tijelo RH neće donijeti odluku u postupku u kojem je stranka državljanin RH -
ZRSZ?) - Članak 76.
Organ Republike Hrvatske neće donijeti odluku i poduzimati mjere u stvarima starateljstva državljanina
Republike Hrv atske koji ima prebivalište u inozemstvu ako utv rdi da je organ nadležan po pravu strane
držav e donio odluku ili poduzeo mjere kojima je osigurana zaštita ličnosti, prava i interesa državljanina
Republike Hrv atske.
(Utječe li litispendencija pred stranim sudom na litispendenciju pred sudom RH – ZRSZ?) - Članak 80.
Sud Republike Hrvatske prekinut će postupak na zahtjev stranke ako je u toku spor pred stranim sudom u
istoj pravnoj stvari i između istih stranaka, i to:
1) ako je prvo pred s tranim sudom pokrenut postupak u vezi s tim sporom;
2) ako je ri ječ o sporu za čije suđenje ne postoji isključiva nadležnos t suda Republike Hrvatske;
3) ako pos toji uzajamnost.
ZRSZ uvažav a litispendenciju ako se ispune određene pretpostavke.
48
Ako su ispunjene pretpos tavke sud u RH će na zahtjev stranke preki nuti postupak, ali neće
odbaciti tužbu. Nastavak tog preki nutog postupka ovisit će o rezultatu suđenja pred stranim
sudom tj. o načinu okončanja spora i od toga dali će se strana odluka moći priznati u RH.
Litispendencija (postojanje parnice) u mpp-u - ako su pred sudovima raznih držav a podnesene
tužbe o istom zahtjevu između istih s tranaka, sud kojemu je kasnije podnesena tužba preki da
postupak po službenoj dužnosti sve do trenutka dok s e ne utvrdi nadl ežnost s uda pred kojim je
prethodno podnesena tužba.
Aktorska kaucija i siromašk o pravo (čl. 82., 83., 84., 85.) su obrađeni u poglavlju Pravni
položaj stranaca.
(Utječe li litispendencija pred RH sudom na priznanje strane sudske odluke? – ZRSZ?) - Članak 90.
1. Strana sudska odluka neće se priznati ako je u istoj s tvari sud ili drugi organ Republike Hrvatske
donio pravomoćnu odluku ili ako je u Republici Hrvatskoj priznata neka druga strana sudska odl uka
koja je donesena u istoj stvari.
2. Sud će zastati s priznanjem strane sudske odluke ako je pred sudom Republike Hrvatske u toku ranije
pokrenuta parnica u istoj pravnoj stv ari i među istim strankama do pravomoćnog okončanja te
parnice.
Dakle, u slučaju konkurencije između domaće i strane odluke daje se prednost domaćoj odluci.
U slučaju konkurencije dviju stranih sudskih odluka dones enih u istoj prav noj stv ari, trebalo bi
prednos t dati prije priznatoj sudskoj odluci.
Litispendencija nema značenje negativne pretpostavke (smetnje) za priznanje sudske odluke,
nego je samo razlog za zastoj odnosno prekid postupka priznanja s trane sudske odluke i to do
pravomoćnog okončanja parnice.
(Uzajamnost kao smetnja za priznanje strane sudske odluke. Radi li se o negativnoj ili pozitivnoj pretpostavci
– ZRSZ?) - Članak 92.
1. Strana sudska odluka neće se priznati ako ne postoji uzajamnost.
2. Nepostojanje uzajamnosti nije smetnja za priznanje strane sudske odluke donesene u bračnom sporu
i u sporu radi utvrđivanja i osporavanja očinstva ili materins tva te ako priznanje ili izvršenje strane
sudske odluke traži državljanin Republike Hrvatske.
3. Postojanje uzajamnosti što s e tiče priznanja strane sudske odluke pretpos tavlja s e dok se ne dokaže
suprotno, a ako se sumnja u pos tojanje uzajamnosti objašnjenje daje Ministarstvo pravosuđa i uprav e
Republike Hrv atske.
Države u međusobnim odnosima zahtijev aju jednak postupak obi ju strana: hrvatski će sudovi
priznavati samo s trane odluke iz onih država u kojima se priznaju i hrvatske odluke. Dovoljna je i
faktična uzajamnost. Bitno je da li uzajamnost pos toji kad se odlučuje o priznanju, a n e u vrijeme
donošenja strane odluke. To je negativna pretpostavka za priznanje s tranih sudskih odluka.
(Posebna pretpostavka priznanja stranih sudskih odluka o osobnom stanju (statusu) državljanina RH?)
(Navedite pretpostavke za priznanje strane odluke o osobnom statusu državljanina države odluke – ZRSZ?)
Članak 93.
Ako je pri odlučivanju o osobnom s tanju (s tatusu) državljanina Republike Hrv atske trebalo po ovom
zakonu primijeni ti pravo Republike Hrvatske, strana sudska odluka priznat će se i kad je primijenjeno
strano pravo ako ta odluka bitno ne odstupa od prava Republike Hrvatske koje se primjenjuje na takav
odnos.
49
Članak 94.
1. Odluke stranih sudova koje se odnos e na osobno stanje (s tatus) državljanina države o čijoj je
odluci riječ priznaju se u Republici Hrvatskoj bez sudskog preispitivanja prema čl. 89, 91. i 92. ovog
zakona.
2. Ako nadležni organ Republike Hrv atske smatra da se strana sudska odluka odnosi na osobno stanje
(status) državljanina Republike Hrvatske, takv a odluka, da bi bila priznata, podliježe preispitivanju
prema odredbama čl. od 87. do 92. ovog zakona.
Bez preispitivanja o osobnom s tatustu državljanina države o čijoj je odluci ri ječ priznat će s e ako:
ako ne postoji isključiva nadležost suda ili drugog organa RH (čl. 89.);
ako nije u suprotnosti sa Ustavom RH utvrđenim osnov ama državnog uređenja (čl. 91.);
ako postoji uzajamnost (čl. 92.).
Nema arbitražnog sudovanja bez stranačkog sporazuma. Stranke koje žele da se njihov privatnopravni spor s
međunarodnim, ili samo s tuzemnim obilježjem, rješava arbitražnim putem, trebaju se o tome sporazumjeti. Stranački
sporazum, dakle autonomija stranaka, opća je osnova arbitražnog prava.
Pod arbitražom smatra se suđenje pred arbitražnim sudom bez obzira organizira li ga ili njegovo djelovanje osigurava
arbitražna ustanova ili ne, a pod pojmom arbitražnog suda podrazumjeva se nedržavni sud koji svoja ovlaštenja za
suđenje crpi iz sporazuma stranaka. Dakle, arbitraža je privatno rješavanje spora koje stranke sporazumno povjeravaju
trećoj osobi ili osobama.
Arbitrabilnost – ugovaranje o pravima kojima stranke mogu slobodno raspolagati.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6) »spor bez međunarodnog obilježja« je spor u kome su stranke fi zičke osobe s prebivalištem ili
uobičajenim boravištem u tuzemstvu, odnosno pravne osobe koje su osnovane po pravu Republike
Hrvatske, osim ako spor ispunjava uv jete iz točke 7. ovoga stavka,
7) »spor s međunarodnim obilježjem« je spor u kojem je barem jedna od stranaka fizička osoba s
prebivalištem ili uobičajenim boravištem u inozemstvu odnosno pravna osoba koja je osnov ana po
stranom pravu,
8) »pravorijek« je odluka arbitražnog suda o biti spora,
9) »konačni pravorijek« je odluka kojom je odlučeno o osnovi i visini pojedinog zahtjeva,
10) »sud« je tijelo državne sudbene vlasti,
11) »posrednik (izmiritelj)« je osoba koja na temelju pisanog sporazuma stranaka provodi posebni postupak mirenja.
(Arbitrabilnost) - Članak 3.
(1) Stranke mogu ugovoriti domaću arbi tražu za rješav anje sporova o pravima kojima mogu slobodno
raspolagati.
50
(2) U sporovima s međunarodnim obilježjem stranke mogu ugovoriti i arbi tražu čije je mjesto izvan
područja Republike Hrvatske, osim ako je posebnim zakonom propisano da takav spor može rješavati
samo sud u Republici Hrvatskoj.
(3) Stranke se mogu sporazumjeti o tome da sporove iz stavka 1. ovoga članka iznesu pred arbitražni sud
bez obzira na to organizira li njegovo djelovanje arbi tražna ustanova ili ne.
51
b) da stranka u postupku nije bila sposobna zaključiti ugovor o arbitraži i biti stranka u s poru
(čl. 7.) ili da stranka nije bila uredno zas tupana,
c) da stranka koja je podni jela tužbu za poništaj pravorijeka nije bila ured no obaviještena o
pokretanju arbitražnog postupka ili da joj je na drugi nezakonit način bilo onemogućeno
raspravljanje pred arbitražnim sudom,
d) da se pravorijek odnosi na spor koji nije predviđen arbitražnim ugovorom, ili koji nije obuhvaćen
njegovim odredbama, ili da sadrži odluke o pred metima koji prekoračuju granice ugovora o
arbi traži, s time da s e, ako se odluka o predmetima koji su podv rgnuti arbi traži može odvojiti od
onih koja joj nisu po dvrgnuta, može poništiti samo onaj dio odluke u kome se nalaze odredbe koje
se odnose na predmete koji nisu bili podv rgnuti arbi traži,
(Sastav arbitražnog suda kao razlog za pobijanje pravo rijeka.)
e) da sastav arbitražnog suda ili arbi tražni pos tupak nisu bili u skladu s ovim Zakonom ili
dopuš tenim sporazumom stranaka, a to je moglo utjecati na s a držaj pravori jeka,
f) da pravorijek nije obrazložen ili potpisan u smislu odredaba članka 30. stavka 3. i 5. ovoga
Zakona, ili
2) ako sud nađe, i kad s e stranka nije pozv ala na taj razlog:
a) da predmet spora nije arbitrabilan prema zakonima Republike Hrv atske,
b) da je pravorijek u suprotnosti s javnim poretkom Repub like Hrvatske.
(3) Tužba za poništaj pravorijeka može se podnijeti u roku od tri mjeseca od dana kad je stranci koja ju je
podni jela dostavljen pravorijek ili, ako je tužba podnes ena u jednom od slučajev a iz članka 33. ili 34. ovoga
Zakona, od dana kad je stranci koja je tužbu podnijel a dostavljena odluka arbi tražnog suda o jednom od
tih zahtjeva.
(4) Sud od koga s e traži poništaj pravori jeka može, ako nađe da je to prikladno ili ako to zatraži jedna od
stranaka, odgoditi pos tupak po tužbi za poništaj za vri jeme koje on odredi kako bi dao mogućnost
arbi tražnom sudu da nastavi postupak ili da poduzme nešto drugo što bi moglo ukloniti razloge za
poništaj pravorijeka.
(Pobijanje zbog novih činjenica i novih dokaza)
(5) Ako stranke to izričito predvide u ugovoru o arbitraži, pravorijek se može pobijati tužbom i ako
stranka koja ga pobija sazna za nove činjenice ili nađe ili stekne mogućnost da upotrijebi nove dokaze na
temelju kojih bi za nju mogao biti dones en povoljniji pravorijek da su te činjenice ili dokazi bili
upotrijebljeni prije zaključenja raspravljanja koje je prethodilo donošenju pobijanog pravori jeka. Ovaj
razlog može se isticati samo ako tužitelj bez svoje krivnje nije mogao te okolnosti iznijeti u arbitražnom
postupku.
(6) Stranke se ne mogu unaprijed odreći prava na pobi janje pravori jeka tužbom za poništaj.
(Državna pripadnost pravorijeka, dakle koji bi pravorijek bio strani?) - Članak 38.
Pravorijek arbitražnog suda ima pri padnost države u kojoj s e nalazi mjesto arbitraže (čl. 19.).
Dakle, strani pravorijek je ako s e mjesto arbi traže nalazi izvan područja RH.
(Kada je došlo do promjene polja pri mjene ZR SZ-a ratione materiae (stvarna nadležnost) i u čemu se ta
promjena sasto jala?)
52
U rujnu 2001. god. donesen je Zakon o arbitraži. Sa njim se ujedno uređuje i priznanje i izvršenje
arbi tražnih odluka, a koje je do tada bilo uređeno ZRSZ.
Djelovanje (učinak) ovog višestranog međunarodnog ugovora je erga omnes i inter partes jer se primjenjuje bez obzira na to je
li strana arbitražna odluka donesena u drugoj državi ugovornici, no ugovorna država može izjaviti da ograničava primjenu
samo na arbitražne odluke donesene u drugoj državi ugovornici (čl. I. toč. 1. i 3.).
Konvencija je objavljena u Sl.l. bivše SFRJ MU 11/81. Notifikacijom o sukcesiji Hrvatska je postala strankom Konvencije 8.
listopada 1991. (NN MU 4/1994).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Navedite naziv konvencije i godinu donošenja.)
(Polje primjene.)
(Definicija arbitražne odluke?)
(Tko može donijeti arbitražnu odluku da bi ta odluka bila arbitražna odluka u smislu NYK. čl.1 st.2)
(Koje rezerve sadrži (primjenjuju li se u RH)?Kako NY konvencija iz 1958. uređuje pitanje rezervi?) st.3
(Dozvoljava li ugovaranje rezervi? Obrazložite.)
Članak I.
1. Ova se konvencija primjenjuje na priznanje i izvršenje aribtražnih odluka u s porov ima između fizičkih
ili pravnih osoba donesenih na području neke druge držav e, a ne one u kojoj se traži priznanje i
izvršenje odluka. Ona se isto tako primjenjuje na arbitražne odluke koje s e ne smatraju domaćim
odlukama u državi u kojoj se traži njihovo priznanje ili izvršenje.
2. Pod “arbitražnim odlukama” razumijevaju se ne samo odluke koje donesu arbitri imenovani za
određene slučajev e nego i one koje donesu s talna arbitražna tijel a kojima s u se stranke podvrgnule.
3. U trenutku potpisivanja ili ratifikacije ove konv encije, pristupa ili notifikacije o njezinom proširenju
predviđenom u članku X., svaka će držav a moći, na osnovi uzajamnosti, izjaviti da će Konvenciju
primjenjivati na priznanje i izvršenje jedino onih odluka koje su donesene na području neke druge
držav e ugovornice. Isto tako moći će izjaviti da će Konvenciju primjenjivati samo na sporove što
potječu iz pravni h odnos a, ugovornih ili neugovornih, koji se prema njezinom nacionalnom
zakonodavstvu smatraju trgovačkim.
53
(Navedite odredbu o obliku ugovora o arbitraži?)
(Što se smatra pisanim sporazum o arbitraži ?)
(Obrazložite odredbu kojo m se uređuje upućivanje na arbi tražu.)
(Navedite kako konvencija određuje ugovor o arbi traži i vrste ugovora o arbitraži?)
Članak II.
1. Svaka držav a ugovornica priznaje pismeni ugovor kojim se stranke obvezuju da stave u nadležnost
arbi traži sve sporove ili neke od sporova koji nastanu ili bi mogli nastati između njih po određenom
prav nom odnosu, ugovornom ili neugovornom, koji s e odnosi na pitanje koje je prikladno za
rješavanje arbitražom.
2. Pod pismenim s porazumom razumijevaju s e arbitražna klauzula unes ena u ugovor ili kompromis,
koje su potpisale stranke ili su sadržani u razmijenjenim pismima ili brzojavima.
3. Sud države ugovornice kojem je podnes en na rješ avanje spor o nekom pitanju o kojem su stranke
sklopile ugovor u smislu ovog članka uputi t će s tranke na arbitražu, na zahtjev jedne od njih osim ako
ustanovi da je taj ugovor prestao biti valjan, da je bez učinka ili neprikladan za primjenu.
(Navedite pretpostavke zbog ko jih će priznanje i ovrha s tranog pravorijeka biti odbijeni na zahtjev stranke, a
na koje sud države priznanja pazi po službenoj dužnosti.)
Članak V.
1. Priznanje i izvršenje odluka bit će odbijeni, na zahtjev stranke protiv koje se odluka ističe, jedino ako
ta stranka podnese dokaz nadležnoj vlasti u kojoj su traženi priznanje i izvršenje:
(a) da su stranke iz ugovora o kojem je ri ječ u članku II. na temelju prava koje se na njih primjenjuje,
nesposobne ili da spomenuti ugovor nije val jan po prav u kojem su ga stranke podvrgnul e ili, ako nema
oznake u tom pogledu, na temelju prava zeml je u kojoj je donesena odluka; ili
(b) da stranka protiv koje se ističe odluka nije bila uredno obaviještena o određivanju arbitra ili o
arbi tražnom postupku ili da joj iz nekog drugog razloga nije bilo moguće upotrebljavati svoja sreds tva;
ili
(c) da se odluka odnosi na spor koji nije predviđen u kompromisu ili nije obuhv aćen arbitražnom
klauzulom, ili da sadrži odredbe koje premašuju granice kompromisa ili arbi tražne klauzule; ipak, ako
odredbe odluke koje se odnose na pi tanja podv rgnuta arbi traži mogu biti odvojene od odredaba koje
se odnose na pitanja koja nisu podvrgnuta arbutraži, prve će moći biti priznate i izvršene; ili
(d) da osnivanje arbitražnog suda ili arbi tražnog suda ili arbitražni postupak nije bio u skladu s ugovorom
stranaka ili, ako ne pos toji ugovor, da nije bio u skladu s pravom zeml je u ko joj je obavljena arbitraža;
ili
(e) da odluka još nije postal a obvezna za stranke ili da ju je poništila ili obustavila nadl ežna vlast u zemlji u
kojoj ili na temelju čijeg prava je dones ena odluka.
54
2. Priznanje i izvršenje arbitražne odluke mogu također biti odbijeni ako nadležna vlast u zemlji u kojoj
je traženo priznanje ili izvršenje odluke utvrdi:
(a) da, prema pravu te zemlje, predmet spora nije priklada za reguliranje arbitražom; ili
(b) da bi priznanje ili izvršenje odluke bilo protivno javnom poretku te zemlje.
Članak VI.
Ako se od nadležne vlasti označene u članku V, stavku 1. (e) zahtijeva poništaj ili obustava odluke, vlast
pred kojom se poziva na odluku može, ako to smatra umjesnim, odgoditi rješ avanje o izvršenju odluke, a
isto tako može, na zahtjev stranke koja traži izvršenje odluke, narediti drugoj strani da podnese
odgovarajuće osiguranje.
Članak VII.
1. Odredbe ove konvenci je ne diraju u važnos t mul tilateralni h ili bilateralnih sporazuma koje su
sklopile držav e ugovornice u pogledu priznanja i izvršenja arbitražnih odluka i ne lišavaju ni jednu
zainteresiranu stranku prava koje bi mogla imati da se koristi nekom arbitražnom odlukom na način i u
mjeri koji su dopušteni zakonodavstvom ili ugovorima zemlje u kojoj se poziva na odluku.
2. Ženevski protokol iz 1923. godine koji se odnosi na arbitražne klauzule i Ženevska konvencija iz
1927. godi ne o izvršenju stranih arbitražnih odluka prestat će se učinkom između držav a ugovornica od
dana kada i u onoj mjeri u kojoj one pos tanu obavezne po ovoj konv enciji.
(Pripadnost pravorijeka?)
Određuje se po mjestu arbitraže i po mjerodavnom pravu za postupak.
(Kakvu će odluku sud priznanja donijeti ako stranka pro tiv koje se priznanje pravo rijeka traži ne dokaže
negativnu pretpostavku?)
Ako ta stranka ne dokaže negativnu pretpostavku onda će Sud priznati odluku.
Ako stranka dokaže negativnu pretpostavku onda će Sud odbiti priznanje pravori jeka.
55
EUROPSKO MEĐUNARODNO PRIVATNO I MEĐUNARODNO PROCESNO PRAVO
UREDBA /EC/ BROJ 593/ 2008. EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJE ĆA OD 17. LIPNJA 2008. O
MJERODAVNOM PRAVU ZA UGOVORNE OBVEZE - RIM I –
Načelo karakterističnog sadržaja - za svaki pravni odnos mjerodavno pravo treba odrediti prema onome što je za taj
odnos karakteristično. Zašto pravo karakteristične činidbe?
1. najčešće ispunjava glavnu gospodarsku i društvenu svrhu ugovora
2. čl. 4. Uredbe Rim I: redovno boravište odnosno mjesto uprave ili, kod profesionalnih djelatnosti, glavno poslovno mjesto ili
drugo poslovno mjesto u vrijeme sklapanja ugovora.
_________________________________________________________________________________________________________________________
(Navedite točan naziv Uredbe i objasni te polje primjene prava mjerodavnog po Uredbi.)
(Pravo mjerodavno za ugovorne obveze koje se odnose na nasljeđivanje. )- st. 2. toč.3 - ISKLJUČENO
Članak 1. Polje primjene (Materijalno područje primjene)
1. Ova se Uredba primjenjuje na kolizijskopravne situacije ugovornih obveza u građanskim i
trgovačkim predmetima. Ne primjenjuje se naročito na porezne, carinske i upravne predmete.
2. Iz područja Uredbe isključena su :
(a) pitanja statusa i pravne sposobnosti fizičkih osoba, ne dirajući u članak 13 ;
(b) obveze nastale iz obiteljskih odnosa i iz odnosa koji po mjerodavnom pravu za te odnose imaju
usporedivi učinak, uključujući obveze uzdržav anja ;
(c) obveze iz bračnoimovinskih režima ili koji se zas nivaju na imovinskopravnim odnosima koji po
mjerodavnom pravu imaju usporedivi učinak, kao i na bračne, nasljedne i oporučne predmete ;
(d) obveze iz mjenica, čekova, vlastitih mjenica i drugih vri jednosnih papira, ukoliko obveze iz takvih
drugih vrijednosnih papi ra izlaze iz njihovog svojstva prenosivosti ;
(e) ugovori o arbi traži i ugovori o sudskoj nadležnosti;
(f) pitanja vezana uz pravo trgovačkih društava te drugih tvorevina, bilo da su to pravne osobe ili ne,
kao osnivanje, registracijom ili na drugi način, pravne i poslovne sposobnosti, unutrašnjeg us troja
ili prestanka trgovačkih društava, udruženja i pravnih osoba, kao i osobnu odgovornos t drugara i
organa za obv eze trgovačkog društva, udruženja ili pravne osobe ;
(g) pitanje da li zas tupnik može obv ezivati nalogodavca ili organ obvezivati trgovačko društvo ili
drugo ti jelo, registrirano ili ne, u odnosu na treću osobu ;
(h) osnivanje trusta i odnosi između raspolagatel ja, skrbnika i korisnika;
(i) obveze iz predugovorni h pravnih odnosa ;
(j) ugovori o osiguranju iz djelovanja drugih organizacija od onih na koje se odnosi članak 2. Smjernice
2002/83/EC Europskog Parlamenta i Vijeća o životnom osiguranju čiji je predmet davanje usluga
zaposlenim ili samozaposenim osobama poduzeća ili grupa poduzeća ili pripadnicima zanimanje ili
grupe zanimanja, u slučaju smrti ili ostanka na životu ili smanjenja poslovne s posobnosti, ili bolesti
povezane s radom ili nes reće na poslu.
3. Ova se Uredba ne primjenjuje na dokazivanje i na pos tupak, ne dirajući članak 18.
4. U ovoj Uredbi izraz ' držav a članica ' z nači države članice na koje se Uredba primjenjuje. Međutim, u
članku 3., stavak 4. i članku 7., izraz znači sve držav e članice.
56
POGLAVLJE II. - UJE DNAČENA KOLIZI JSKA PR AVILA
(Može li temeljem Uredbe za ugovor biti mjerodavno hrvatsko pravo?)
(Objasnite primarni ugovorni statut prema Uredbi.)
(Sloboda izbora prava i valjanost ugovora u pogledu oblika.) + čl 11.
(Cijepanje ugovornog statuta.) – stavak 1. reč.2.
(Objasnite rješenje o mogućnosti naknadnog izbora mjerodavnog prava i ograničenja u s vezi s ti m.) – st. 2.
Članak 3. - Sloboda izbora
1. Ugovor je podv rgnut pravu koje su stranke izabrale. Izbor prava treba biti izričit ili nedvojbeno izlaziti
iz ugovornih odredaba ili iz okolnosti slučaja. Pri izboru prava, s tranke mogu utv rditi pravo za cijeli
ugovor ili za njegov dio.
2. Stranke mogu u svako doba ugovor pov rgnuti pod drugo pravo nego ono koje je utvrđeno kao
mjerodavno na osnovi ranijeg izbora prava po ovom članku ili na osnovi drugih odredaba ove Uredbe.
Promjena odredbe o mjerodavnom pravu nakon zaključenja ugovora, ne dira u valjanost ugovornog
oblika u smislu članka 11. i prava trećih.
3. Ako su svi drugi el ementi relevantni za predmet u času izbora prava nalaze u drugoj državi, a ne u
državi čije je pravo izabrano, stranački izbor ne dira u primjenu odredaba prava te druge države koje
se sporazumom ne mogu isključiti..
4. Ako su svi drugi el ementi predmeta u času izbora prava nalaze u jednoj ili više država članica,
stranački izbor mjerodavnog prava neke treće države ne dira primjenu odredaba prav a Zajednice –
koje se u datom slučaju primjenjuju u državi članice foruma - koje se sporazumom stranaka ne mogu
isključiti..
5. Na postojanje i valjanost stranačkog sporazuma o mjerodavnom pravu primjenjuju se članci 10., 11. i
13.
(Navedite i objasnite «izbjegavajuću klauzulu» koju sadrži Uredba.) – stavak 4. i čl. 8. st. 4.
Članak 4. Mjerodavno pravo u slučaju kad ga ugovorne stranke nisu odabrale
1. Ako stranke nisu na osnovi članka 3. odredile mjerodavno pravo, određuje se za ugovor mjerodavno
pravo, ne dirajući članke 5., do 8., kako slijedi :
a) ugovori o kupoprodaji pokretni na povrgnuti su pravu držav e u kojoj prodavalac ima redovno boravište ;
b) ugovori o uslugama, povrgnuti su pravu države u kojoj dav alac usluga ima redov no boravište;
c) ugovori čiji je predmet stvarno pravo na nekretnini , najam ili zakup nekretnine, povrgnuti su pravu
držav e u kojoj leži nekretnina;
d) bez obzira na slovo c) najam i zakup nekretnine do najviše uzastopnih šes t mjeseci radi privatnog
korištenja, podvrgnuti su pravo države u kojoj najmodavac ili zakupodav ac ima redovno boravište,
ukoliko je najmoprimac ili zakupoprimac fizička osoba s redovnim boravištem u istoj državi;
e) ugovori o franchisingu podvrgnuti su prvu držav e u kojoj davalac franchisinga ima redov no boravište ;
f) ugovori o distribuciji povrgnuti su pravu držav e u kojoj distributer ima redov no boravište ;
g) ugovori o prodaji pokretnina na aukciji podvrgnuti su pravo države u kojoj se aukcija održava, ukoliko se
može odrediti mjesto aukcije;
h) ugovori zaključeni unutar multilateralnog s ustav a, koji unapređuju interese mnogi h trećih oso ba na
kupnju i prodaju financijskih instrumenata u smislu članka 4., stav ak 1, broj 17 Smjernice 2004/39/EC, u
skladu s nediskriminirajućim pravilima i na koje se primjenjuje jedno pravo, povrgnuti su tom pravu.
2. Ako ugovor nije obuhvaćen stavkom 1., ili ako su dijelovi ugovora obuhvaćeni s više od jednog slova a)
do h) stavka 1., ugovor je pov rgnut pravu držav e u kojoj stranka, koja obavlja za ugovor karakterističnu
činidbu, ima redovno boravište.
3. Ako iz ukupnosti okolnosti predmeta izlazi da ugovor očito ima užu vezu s državom drugom od one koja
je označena u stavkama 1. i 2., tada se primjenjuje pravo te države.
4. Ako se mjerodavno pravo po stavcima 1. i 2. ne može utvrdi ti, ugovor je povrgnut pravu države s kojom
ima najbližu vezu.
57
2. Ako stranke nisu za ugovor o prijevozu putnika utvrdile mjerodavno pravo po podstavci 2., mjerodavno je pravo države u kojoj
putnik im redovno boravište, ukoliko se u toj državi nalazi i mjesto odlaska ili mjesto dolaska. Ako navedene pretpostavke nisu
ispunjene, primjenjuje se pravo države u kojoj prijevoznik ima redovno boravište.
Stranke mogu izabrati kao mjerodavno pravo za ugovor o prijevozu putnika u skladu sa člankom 3. samo pravo države :
a) u kojoj putnik ima svoje redovno boravište; ili
b) u kojoj prijevoznik ima svoje redovno boravište; ili
c) u kojoj prijevoznik ima svoju središnju upravu; ili
d) u kojoj se nalazi mjesto odlaska; ili
e) u kojoj se nalazi mjesto odredišta.
3. Ako iz ukupnosti okolnosti izlazi da ugovor u slučaju neizbora prava ima očito bližu vezu s državom drugom od one naznačene
u stavci 1. i 2., tada se primjenjuje pravo te druge države.
58
(Navedite rješenje Uredbe o mjerodavnom pravu za pojedinačne ugovore o radu.)
Članak 8. Pojedinačni ugovori o radu
1. Pojedinačni ugovori o radu povrgnuti su pravu koje su s tranke izabrale u skladu sa člankom 3. Izbor
prav a međutim ne smije doves ti do toga da se posloprimcu oduzme zašti ta koju mu daju odredbe od
kojih se, po prav u koje bi bilo mjerodavno po s tavku 2.,3. i 4. ovog članka u slučaju neizbora prava ne
može isključiti sporazumom.
2. Ukoliko za ugovor o radu mjerodavno pravo stranke nisu izabrale, ugovor je podvrgnut pravu države
u kojoj, ili ako to nije slučaj, iz koje posloprimac redovito obavlja rad izvršavajući ugovor. Držav a u
kojoj posloprimac redovito obavlja rad ne mi jenja se ako posloprimac privremeno zaposlen u drugoj
državi.
3. Ako se mjerodavno pravo po stavku 2. ne može odredi ti, ugovor je podvrgnut pravu države u kojoj se
nalazi poslovni nastan koji je zaposlio posloprimca.
4. Ako iz ukupnosti okolnosti izlazi da ugovor ima užu vezu s državom koja nije naznačena u stavcima
2. i 3., tada s e primjenjuje pravo te druge države. (izbjegavajuća kl auzula)
(Koje je pravo mjerodavno za oblik ugovora sklopljenog između prisutnih a koje za oblik ugovora sklopljenog
između odsutnih.) – stavci 1. i 2.
(Koje je pravo po RIM I mjerodavno za ugovore koji za predmet imaju prava vlasništva, tj. stvarna prava na
nekretninama ili pravo iskorištavanja nekretnina.) – stavak 5.
(Pravo mjerodavno za obli k ugovora.)
Članak 11. Formalna valjanost (Oblik )
1. Ugovor koji je zakl jučen između osoba, ili njihovih zastupnika, koje se nalaze u času zaključenja
ugovora u istoj državi, valjan je što se tiče oblika, ako su ispunjene pretpostavke o obliku po pravu
koje po ovoj Uredbi uređuje mjerodavno materijalno pravo ili pretpostavke o obliku po pravu države
u kojoj je zaključen.
2. Ugovor koji je zakl jučen između osoba, ili njihovih zastupnika, koje se u času zakl jučenja ugovora
nalaze u različitim državama, valjan je što se tiče oblika, ako su ispunjene pretpostavke o obliku po
mjerodavnom materijalnom pravu koje određuje ova Uredba, ili pretpostavke o obliku po pravu
držav e u kojoj se jedna ugovorna stranka ili njezin zas tupnik nal azi u času zaključenja ugovora, ili
pretpos tavke o obliku ugovora po pravu države u kojoj jedna od ugovornih stranaka u tom času ima
svoje redovno boravište.
3. Jednos trani pravni posao koji se odnosi na postojeći ugovor ili ugovor koji se namjerava zaključi ti,
valjan je š to se tiče oblika, ako ispunjav a pretpostavke o obliku po materijalnom pravu koje se po ovoj
59
Uredbi primjenjuje na ugovor ili bi se trebalo primijeniti na ugovor, ili pretpos tavke o obl iku po
prav u države u kojoj je taj jednostrani pravni posao poduzet, ili u kojoj osoba koja je poduzela pravni
posao ima u tom času svoje redov no boravište.
4. Stavci 1., 2. i 3. ovog članka ne primjenjuju se na ugovore koji ulaze u polje primjene članka 6. Za oblik
takvih ugovora mjerodavno je pravo države u kojoj potroš ač ima svoje redovno boravište.
5. Odstupanjem od stav aka 1. do 4., za ugovore čiji je predmet s tvarna prava na nekretnini, najam ili
zakup nekretnine, podv rgnuti su što se tiče oblika, pravu države u kojoj leži nekretnina, ako po pravu
te držav e :
a) te propise treba primjenjivati nezavisno od države gdje su ugovori zaključeni i nezavisno od
prav a koje je mjerodav no za ugovor, i
b) te propise s e ne može isključiti stranačkim sporazumom. (LEX REI SITAE)
60
prigovore koje imaju protiv vjerovnika u mjeri koja je dozvoljena po mjerodavnom pravu za njihove
obveze prema vjerov niku.
Članak 17. Prijeboj
Ako stranke nisu ugovorile pravo na prijeboj, za prijeboj je mjerodavno pravo koje s e primjenjuje na
tražbinu protiv koje s e pri jeboj izjavljuje.
61
1. Ova Uredba ne dira u primjenu međunarodnih ugovora kojih su stranke jedna ili više držav a članica
u času usvajanja te Uredbe i koji sadrže kolizijska pravila o ugovornim obvezama.
2. Međutim, ova Uredba u odnosima između država članicama ima prednost pred međunarodnim
ugovorima zaključenim između dvije ili više držav a članica ako se takvi međunarodni ugovori odnos e
na predmete koje uređuje ova Uredba.
…………………………………………..26. I 27. ne treba…………………….
Članak 28. Vremensko polje primjene (ratione temporis)
Ova se Uredba primjenjuje na ugovore zaključene poslije 17. prosinca 2009.
POGLAVLJE IV. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 29. Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na s nagu dv ades et dana nakon njezine objave u Službenom listu Europske Unije.
Ona se primjenjuje od 17. prosinca 2009., osim članka 26. koji se primjenjuje od 17. lipnja 2009..
UREDBA VIJEĆA (E Z) BR. 44/2001. OD 22.12.2000. O SUDSKOJ NADLE ŽNOSTI, PRIZNANJU I OVRSI
ODLUKA U GR AĐANSKIM I TRGOVAČKIM PREDMETIMA – BRUXELLES I.
62
a) osobna stanja i prav nu sposobnost fizičkih osoba, vlasnička prav a iz bračnih odnosa,
oporuke i nasljeđivanje;
b) stečajeve, prinudne nagodbe i slične postupke;
c) socijalno osiguranje;
d) arbi tražu.
3. U ovoj Uredbi izraz držav a članica znači država članica, osim što se tiče Danske.
(Koje vrste nadležnosti su u toj Uredbi obuhvaćene posebnom nadležnošću (kao višim rodnim pojmom).
Objasnite odgovor i navedite primjere)
(Navedite posebne nadležnosti iz Uredbe).
63
Tužitelju stoje na raspolaganju i razne vrste posebnih nadležnosti. One se utvrđuju, jednako kao u
nacionalnim unutraš njim pravima, bilo zbog uske veze predmeta spora s određenim držav nim područjem,
bilo zbog davanja procesne prednosti tužitelju. Mogu se primjeni ti samo u državi članici u kojoj tuženik
nema prebivalište (čl.5. t.1.).
Odredbe o posebnoj nadležnos ti sadrže čl. od 5. do 21. :
1. nadležnost mjes ta izvršenja ugovora čl.5. t.1.
2. nadležnost u predmetu uzdržavanja čl.5. t.2.
3. nadležnost u predmetu izvanugovorne odgovornosti za naknadu štete čl.5. t.3.
4. nadležnost za adhezijske postupke čl.5. t.4.
5. nadležnost za podružnice čl.5. t.5.
6. nadležnost po uskoj povezanosti tužbenih zahtjeva čl.6.
7. nadležnost u predmetu potroš ačkih ugovora čl.15. -17.
8. nadležnost u pojedinačnim ugovorima o radu. čl 18.-21.
64
b) u obliku koji odgovara praksi što su je stranke međusobno uspostavile, ili
c) u međunarodnoj trgovini, u obliku što odgovara tr govačkom običaju (usansi) kojeg su s tranke
poznavale ili trebali poznav ati, i kojeg ugovorne s tranke takvih vrsta ugovora općenito poznaju i
redovito primjenjuju.
2. Svako priopćenje elektronskim putem koje omogućuje trajno bilježenje sporazuma izjednačuje se
s pismenim.
3. Ako su takav sporazum zaključile stranke od kojih nijedna nema prebivalište na području jedne
držav e članice, sudovi drugih država članica nisu nadležni za rješ avanje njihovih sporova, osim ako
se sporazumno određeni sud ili sudovi proglase nenadležnim.
4. Sud ili sudovi države ugovornice kojima je pismenim dokumentom o osnivanju trusta određena
nadležnost, isključivo su nadležni za tužbe protiv osnivača, trustee ili korisnika, ako se radi o
odnosima između tih osoba ili o njihovim pravima i obv ezama u okviru trusta.
5. Sporazum o s udskoj nadležnosti i odgovarajuće odredbe u pismenom dokumentu o osnivanju
trus ta nemaju pravni učinak, ako su protivne odredbama čl. 13., 17. ili 21.,ili ako se njima isključuje
nadležnost sudova koji su na osnovi čl. 22. isključivo nadležni.
Članak 26.
1. Ako je tuženi koji ima prebivalište u jednoj državi članici tužen pred sudom druge države članice
pa se ne upus ti u postupak, sud se treba po službenoj dužnos ti proglasiti nenadl ežnim, osim ako se
njegova nadležnos t temelji na odredbama ov e Uredbe.
2. Sud prekida postupak tako dugo dok ne utv rdi da je tuž enome bilo moguće podnes ak kojim se
pokreće postupak odnosno ekvivalentni podnesak tako pravovremeno primiti da je mogao
pripremiti obranu, ili da su u tu svrhu poduzete sve potrebne mjere.
Članak 28.
1. Ako su podnesene tužbe koje s u povezane pred sudovima različitih država članica, može sud,
kojem je tužba kas nije podnesena, preki nuti postupak.
65
2. Ako prvostupanjski postupci teku, sud pred kojim je kasnije podnesena tužba može se na zahtjev
jedne stranke proglasiti nenadl ežnim, ako je s ud pred kojim je najranije pokrenut postupak
nadležan za takve tužbe te njegovo pravo dozvoljava povezivanje tužbi.
3. U smislu ovog članka tužbe su povezane, ako između njih pos toje tako uske veze da je opravdan
zajednički postupak i odluka, kako bi se izbjeglo donošenje proturječnih odluka u odvojenim
postupcima.
Članak 29.
Ako za tužbe postoji isključiva nadležnost više sudov a, treba se svaki sud, pred kojim nije najpri je
pokrenut pos tupak, proglasiti nenadležnim u korist suda pred kojim je najprije pokrenut postupak.
(Priznanje?)
Članak 33. PRIZNANJE
1. Odluke donesene u državi članici priznaju s e u drugim državama članicama; za to se ne traži
nikakav pos ebni pos tupak.
2. Svaka stranka koja zahtjeva priznanje odluke kao glavno pi tanje spora, može na osnovi postupka
utvrđenog u 2. i 3. odjelu ovog poglavlja tražiti priznanje odluke.
3. Ako ishod pos tupka o priznanju pred sudom držav e članice zavisi od utvrđenja priznanja
incidentalnog pitanja, taj sud može odlučiti o priznanju.
66
4. ako je odluka nespojiva s prethodnom odlukom koja je donesena u drugoj državi članici ili u trećoj
državi u sporu o istom zahtjevu i između istih stranaka, ukoliko ta odluka ispunjava potrebne
pretpos tavke u državi u kojoj se traži priznanje.
Članak 35.
1. Nadalje odluka se ne priznaje, ako bi time bili povrijeđeni propisi 3., 4. i 6. odjela II. poglavlja ili
kad se radi o slučaju iz čl. 72.
2. Pri ispitivanju nadležnos ti iz prethodnog stavka, sud ili organ držav e u kojoj se traži priznanje
vezan je utvrđenim činjenicama na osnovi kojih je sud države članice porijekla zasnovao svoju
nadležnost.
3. Nadležnost suda države porijekl a ne smije se ispitivati, osim što se tiče propisa iz stavka l;
odredbe o nadležnosti ne spadaju pod javni poredak iz članka 34. stavka 1.
(Dopušta li BU1 ispitivanje strane odluke s obzirom na njezin sadržaj. Ako da pod kojim okolnosti ma.)
Članak 36.
Inozemna odluka s e ne smije ni pod kakvim okolnostima ispitivati s obzirom na njezin sadržaj.
Članak 37.
1. Sud države članice pred kojim se traži priznanje odluke dones ene u drugoj državi članici, može
preki nuti postupak, ako je protiv odluke uložen redovni pravni lijek.
2. Sud države članice pred kojim se traži priznanje odluke donesene u Irskoj ili Velikoj Britani ji,
može prekinuti postupak, ako je izvršenje odluke u državi gdje je odluka donesena privremeno
obustavljeno zbog uloženog prav nog lijeka.
67
Članak 66.
1. Ova Uredba se primjenjuje samo na pokrenute pravne postupke i na isprave koje s u formalno
sastavljene ili registri rane kao javne isprave nakon njezinog stupanja na snagu.
2. Međutim, ako je u državi članici podrijetla pokrenut postupak prije stupanja na snagu ov e Uredbe,
odluka dones ena poslije tog dana priznaje se i ovršuje u skladu s pogl avljem 3. (priznanje i ovrha).
Članak 76.
Ova Uredba stupa na snagu 1. ožujka 2002.
Ova Uredba je obvezatna u cjelini i nepos redno se primjenjuje u držav ama članicama u skladu s
Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
(Koje je tijelo nadležno za tumačenje U redbe i povodom čijeg zahtjeva? Kako se naziva taj postupak
tumačenja?)
Europski sud - na temelju zahtijeva nacionalni h sudova i drugih tijel a, koristeći autonomno tumačenje.
Utvrđuje pos ebna značenja raznih izraza Uredbe koji nisu uvijek isti kao oni u unutrašnjem pravu država
ugovornica, jer u njima nemaju isto značenje. Koristi teleološku metodu tumačenja, pri čemu se polazi od
poredbenopravne metode da bi se došlo do autonomne definicije pojmova.
(Kada se priznanje i ovrha strane sudske odluke prema Uredbi može odbiti zbog nenadležnosti suda
koji je donio odluku?)
Članak 35. st3. Nadležnost suda države porijekla ne smije se ispitivati, osim što se tiče:
nadležnost u predmetu osiguranja
nadležnost u predmetu potroš ačkih ugovora
isključivoj nadležnost, te
određenih sporazuma u skladu s kojima su se države članice obv ezale, prije stupanja na s nagu ove
Uredbe.
68
lex causae pravo koje uređuje glavni predmet
lex connexitatis pravo najbliže veze
lex patriae domovinsko pravo osobe, državljanstvo
lex domicilii pravo mjesta prebivališta
lex (firmae) habitationis pravo (redovnog) boravišta
lex loci actus pravo mjesta gdje je pravni posao sklopljen, odnosno pravna radnja poduzeta
lex autonomiae pravo koje su stranke izabrale
lex loci delicti commissi pravo mjesta gdje je delikt izvršen
lex loci damni pravo mjesta nastanka štete
lex rei sitae pravo mjesta gdje se nekretnina nalazi
lex fori pravo države čije tijelo rješava predmet, pravo države suda
lex loci solutionis pravo mjesta izvršenja ugovora, gdje se stvar mora predati
lex loci celebrationis pravo mjesta u kojem se brak sklapa
lex loci destionationis pravo mjesta odredišta
lex banderae pravo zastave broda
lex carte sitae pravo mjesta gdje se papir nalazi
lex loci contractus pravo mjesta gdje je ugovor sklopljen
lex loci executionis pravo mjesta gdje su te radnje izvršene, odnosno gdje su trebale biti izvršene
lex personalis pravo države čiju državnu pripadnost ima fizička ili pravna osoba
locus regit actum mjesto vlada činom - aktom
OPĆE ZNANJE
Pravna sposobnost je sposobnost biti nositeljem prava i obveza.
Poslovna sposobnost je svojstvo fizičke i pravne osobe da vlastitim očitovanjima volje stvaraju pravne učinke, odnosno
stječu prava i obveze.
Deliktna sposobnost je sposobnost odgovaranja za pričinjene protupravne radnje.
Tumačenje se određuje kao otkrivanje ili utvrđivanje značenja pravne norme.
Protupravnost znači povredu nekoga pravnoga pravila pozitivnoga pravnoga poretka.
Nupturijenti su osobe koje namjeravaju sklopiti brak.
Komorijenti su osobe koje su nastradale u istoj nesreći ili slučaju, ali tako da se redoslijed njihove smrti ne može točno
utvrditi, a nalaze se u nekom položaju mjerodavnom za nasljedno pravo.
Suparničarstvo je subjektivna kumulacija, procesnopravni odnos između više osoba koje se u istoj parnici nalaze u istom
stranačkom položaju.
Suparničarstvo je aktivno kada u parnici ima više tužitelja, a pasivno kada ima više tuženika.
Materijalni su suparničari oni koji se u pogledu predmeta spora nalaze u pravnoj zajednici ili oni čija prava, odnosno
obveze proistječu iz iste činjenične i pravne osnove.
Formalni suparničari su oni u čijim su parnicama predmet spora prava, odnosno obveze iste vrste, koji se osnivaju na
bitno istovrsnoj činjeničnoj i pravnoj osnovi.
Obični su oni suparničari protiv kojih se može donijeti sadržajno različita presuda.
Jedinstveni suparničari su oni prema kojima se spor po zakonu ili zbog prirode spornog odnosa može riješiti samo na
jednak način.
Litispendencija je postojanje parničnog postupka koji se između istih stranaka i po istom tužbenom zahtjevu već vodi
pred parničnim sudom, poslijedica je odbacivanje tužbe koja bi bila kasnije podnijeta.
Perpetuatio fori - pravilo o ustaljivanju nadležnosti propisano je da bi se spriječila eventualna zlouporaba procesnih
ovlaštenja i osiguralo provođenje načela ekonomičnosti. Kada vi u takvoj situaciji postojala dužnost ustupanja predmeta
nenadležnom sudu, stranke bi, nenamjernim promjenama okolnosti tijekom postupka, mogle prouzročiti odugovlačenje
parnice.
Brak ne može sklopiti:
- osoba koja nije navršila 18 godina života,
- osoba potpuno lišena poslovne sposobnosti ili nesposobna za rasuđivanje,
- osobe koje su međusobno krvni srodnici u ravnoj lozi ( beskonačno) i pobočnoj lozi (u stupnjevima)
- osoba koja je već u braku.
AKTIVNO NASLJEDNO PRAVO čl. 7/1 ZN: Svatko je ovlašten da za slučaj svoje smrti oporukom odredi sebi nasljednika, a i
dapravo svojega nasljednika ograniči i optereti, na način i u granicama određenim ovim Zakonom.
PASIVNO NASLJEDNO PRAVO čl. 2/2 ZN: Stranci su, pod pretpostavkom uzajamnosti, u nasljeđivanju ravnopravni s
državljanima RH. Uzajamnost se predmnijeva dok se suprotno ne utvrdi na zahtjev osobe koja u tome ima pravni interes.
Parnica počinje teći dostavom tužbe tuženiku, a parnični postupak pokreće se tužbom.
Zastara je gubitak zahtjeva zbog nevršenja sadržaja subjektivnog prava kroz zakonom određeno vrijeme.
Delibacioni postupak – ispitivanje kojim se utvrđuje ispunjava li strana sudska odluka pretpostavke kao i domaća da bi
se mogla priznati i izvršiti.
69