You are on page 1of 48

44

Kasım - Aralık 2014

Kontrast

Fotog raf Dergisi


Fotoğraf Editörlüğü
. Prf.Dr.Özer Kanburoğlu . Doç.Dr. Şebnem Soygüder
. Fırat Yurdakul. Selahattin Sevi . Koray Peközkay . Murad Sezer
. Laura E.Stanley . Patrick Llewelleyn . Volkan Doğar
. Özcan Yurdalan . Orhan Alptürk . Eda Çalışkan ana sponsorluğunda
. Öğr.Gör. Kamil Fırat yayımlanmaktadır.
Dosya
Kontrast
Konusu
Editör
Kontrast AFSAD
Ankara Fotoğraf Sanatçıları Derneği
Adına Sahibi
Kasım - Aralık Mustafa ERTEKİN

Yayın Yönetmeni (Sorumlu Müdür)


Merhaba Kamuran FEYZİOĞLU

Yayın Kurulu
Burcu VARDAR
Cemile ERDOĞAN AKBAY
Yine yoğun bir temponun ardından 2014 yılının Ceren ÖZCAN
son sayısı ile karşınızdayız. Yılın altıncı, yeni ekiple Deniz KORAŞLI
dördüncü sayımız ile… Esin YÖNDEM ÖZÇELİK
Hakan TEMİZSOY
Yeni yıl içerisinde dergiyle ilgili yenilikler Mehmet VİDİNLİ
kaçınılmaz olacak. İlerleyen sayılarımızda da Nilgün BEŞİRLİ
bizleri merakla takip edeceğinizi umuyoruz. Özlem DAĞ
Yiğit KOÇBAY
Dergimizin omurgasını oluşturan dosya konumuz Zeynep HAMURDAN
Fotoğraf Editörlüğü üzerine. Türkiye’de, bu
alanda özellikle eksikliği hissedilen ve bir nevi Redaksiyon
usta-çırak ilişkisiyle yetişen ve fotoğrafçılıktan Mine HOŞGÜN SOYLU
gelen editörlerle yürütülen bu işin bir okulu ve
Grafik Tasarım
dahası tanımlanmış bir meslek olmaması da
Cem DEMİR
en büyük eksiliğimiz olarak çıkıyor karşımıza.
Teknolojisini ithal ettiğimiz fotoğrafın bu alandaki Reklam
en iyi uygulamaları da yine yurt dışından geliyor Cem DEMİR
her zamanki gibi… Tanımlanmamış bir meslek
alanı olarak fotoğraf editörlüğünün yeter ve gerek Yönetim Yeri (Dergi İletişim)
şartlarının oluşturulması için bir çabanın olması AFSAD – Bestekar Sok. No: 28/21
da umut veriyor. Bu alanda bunun için çalışan usta Kavaklıdere – Ankara
isimler var ve elimizden geldiğince fikirleriyle dahi Tel: 0312 4172115
olsa buluşabilmeyi amaçladık. Faks: 0312 4172116
GSM: 0533 7388208
Bu sayıda doğaçlama köşemizden sizi mahrum www.kontrastdergi.com
bırakıyor, gelecek sayılarda da yerine yeni bir köşe www.afsad.org.tr
ile merhaba demeyi planlıyoruz. kontrast@afsad.org.tr
İki ayda bir yayımlanır.
Adettendir yeni bir yıla doğru giderken iyi dileklerde
bulunmak. Kontrast yayın ekibi olarak çok okuyup,
Baskı Mattek Matbaa
çok gezip, çok öğrenip, çok değişeceğimiz bir yıl
olmasını dileriz. Ağaç İşleri Sanayi Sitesi 1354 Caddesi 1362
Sokak No: 35 İvedik ANKARA/TÜRKİYE
Tel:0.312.433 23 10 Pbx
Faks:0.312.434 03 56
Kontrast Yayın Ekibi Adına Yayın Türü: Bölgesel Süreli
Yayın Yönetmeni ISSN: 1304-1134
Kamuran Feyzioğlu Her hakkı saklıdır. Bu dergide yer alan; yazı, makale,
kamuranfeyzioglu@gmail.com fotoğraf, karikatür, illüstrasyon, vb.’nin, elektronik
ortamlar da dahil olmak üzere, kullanım hakları
AFSAD (Ankara Fotoğraf Sanatçıları Derneği)’a ve/
veya eser sahiplerine aittir. İzin almaksızın, hangi
dilde ve hangi ortamda olursa olsun, materyalin
tamamının ya da bir bölümünün kullanılması
yasaktır.

Dergide yer alan yazıların sorumluluğu yazarlarına


aittir.

Fotoğraf: Bruno Barbey


Brezilya, Amazonlar. Belem, 1966 (Amazon Nehri)

2 3 AFSAD
İçindekiler

4 FOTOĞRAF EDİTÖRLÜĞÜ
Hazırlayanlar:
26 F/64
Hikâye Anlatıcılığı, Anlam ve
CBurcu VARDAR Editör
Deniz KORAŞLI Özcan YURDALAN
Yiğit KOÇBAY
Esin YÖNDEM ÇELİK

4 Günümüzde Gazete ve
28 Portfolyo
Dergilerde Fotoğraf Editörlüğü Hazırlayan: Ceren ÖZCAN
Prof. Dr. Özer KANBUROĞLU
28 Kanser Ailesi, Devam
Eden Hikâye...
7 Fotoğraf Editörlüğü Kurumu ve Nancy BOROVIK
Gazeteler İçin Önemi
Doç. Dr. Şebnem SOYGÜDER

10 Fotoğraf Editörlüğü ve
35 Karşı-laşan Düşünceler
Kariyer Fotoğraf ve Görmenin
Fırat YURDAKUL Dönüştürülmesi
Orhan ALPTÜRK

12 Editroyal Bağımsızlık ve
Arşivleme Yetkisi
Selahattin SEVİ
38 Usta İşi
Bruno BARBEY
15 Fotoğraf Editörlüğünün Hazırlayan: Deniz KORAŞLI
Evrilmesi
Koray PEKÖZKAY

17 Ulusal Ve Uluslararası Medyada 43 Ve Sinema...


Görüntü Sihirbazları
Fotoğraf Editörlüğü
Murad SEZER Eda ÇALIŞKAN

20 Yaratıcı Yönetmen Gözüyle…


Laura E.STANLEY
44 Fotoğraf Okuma
Hazırlayan: Cemile ERDOĞAN AKBAY
22 Uluslar Arası Arenada Fotoğraf []
Editörlüğü Öğr. Gör. B.Kamil FIRAT
Patrick LLEWELLYN

24 Kim Bu Fotoğraf Editörü?


46 Okuyoruz
Volkan DOĞAR Hazırlayan: Burcu VARDAR
Robert Capa’yı Beklerken
Susana FORTES
Dosya
Konusu
Günümüzde
Kasım - Aralık
Gazete ve Dergilerde
Fotoğraf Editörlüğü

Prof. Dr. Özer KANBUROĞLU


İstanbul Aydın Üniversitesi, İletişim Fakültesi
Görsel İletişim Tasarımı Bölümü
ozerkanburoglu@gmail.com

Özellikle 20.yy’ın ikinci çeyreğinde Amerika’daki birincisi; “staff photographer” olarak anılan
gazete ve dergilerde haber fotoğrafı kullanımının yayın organın kendi fotoğrafçılarından, ikincisi;
artmasıyla birlikte, haber fotoğrafçılarıyla “freelance photographer” olarak adlandırılan
ilişkileri düzenleyen, gazeteye basılacak olan serbest çalışan fotoğrafçılardan, üçüncü olarak
fotoğrafların seçimini ve düzenlemesini yapan, da; fotoğraf ajanslarından gelen fotoğraflardır.
uzman bir kişinin gazetelerde ya da dergilerde Elinde bu farklı kaynakları ve limitli bir bütçe
görev yapma gereksinimi ortaya çıktı. Özellikle bulunduran fotoğraf editörleri, konulara göre
son 50 yıldır gerek uluslararası gerekse ulusal fotoğrafçı ve fotoğraf seçimi yaparlar.
basında çıkan birçok gazete ve dergi, özellikle
haber fotoğrafçılığından gelmiş önemli kişileri Fotoğraf editörleri, kadrosundaki haber
bu amaçla istihdam etmeye başladı. Bu kişiler, fotoğrafçılarının ve sektörde çalışan serbest
kadrolarında bulunan haber fotoğrafçılarının fotoğrafçıların iyi ve zayıf yanlarını çok iyi bilirler.
kabiliyetlerine göre onları olaylara göndermek ve Söz konusu işe giden haber fotoğrafçısından
gelen fotoğrafların içinden, olayı en iyi anlatan tek tek fotoğraflardan oluşan belli sayıdaki
fotoğrafları gazeteye vermekle görevlendirildiler. fotoğraflarla değil, hikâyeyi tümüyle anlatabilen
Böylece haber fotoğrafçılığının gelişmesiyle “seri fotoğraflarla” geri dönmesini beklerler.
birlikte fotoğrafların sıralanması ve kullanımı, Şartlar uygunsa, iş dönüşü fotoğraf editörü ve
fotoğrafların kendisi kadar önem kazanmaya haber fotoğrafçısı buluşarak, konuya ilişkin en
başladı. Çünkü fotoğraf editörleri, günümüzde doğru fotoğrafları seçmek için bilgisayar başında
sadece gazetelerin bünyesinde değil, artık fotoğrafları inceleyip seçimlerini yaparlar. Eğer
fotoğraf ajanslarından, her türden yayın haber fotoğrafçısı görevde, yani kurum dışında
organından, reklam ajanslarına kadar karşımıza ise kendisi ile görsel iletişim araçları aracılığıyla
çıkmaktadırlar. (skype vb.) temas kurularak görüş ve önerilerinin
alınmasına özen gösterilir.
Ama bilinmelidir ki; fotoğraf editörlerinin
evrensel olabilmesi için fotoğraf dışında farklı Ulusal Basında Fotoğraf Editörlüğüne
konularda da bilgi sahibi olması gerekir. Fotoğraf Yaklaşım
editörlerinin sanat tarihi, antropoloji, tarih, Ülkemizde fotoğraf editörlüğünden son on yıldır
arkeoloji, dinler tarihi gibi konularda bir ya da sıkça söz edilmesine rağmen, çok az sayıda
birden fazla uzmanlıklara sahip olmaları, onların gazete ve ajansta fotoğraf editörlüğü hayata
fotoğraf seçiciliğinde belli bir kalite artışına geçirilmiştir. Günümüzde bu görevi yapan
katkıda bulunacaktır. Dolayısıyla, uluslararası fotoğraf editörleri; Zaman Gazetesi’nde Selahattin
basındaki fotoğraf editörleri sık sık üniversitelere Sevi, Milliyet Gazetesi’nde Yurttaş Tümer,
akademik toplantılara çağrılmalarının yanı sıra, Hürriyet Gazetesi’nde Sebati Karakurt, Habertürk
düzenli seminerlerle mesleki bilgilerini talep Gazetesi’nde Fatih Sarıbaş, Sabah Gazetesi’nde
edenlerle paylaştıkları gibi, bilgi edineceklerine Kutup Dalgakıran ve Anadolu Ajansı’nda Gürsel
inandıkları toplantı ve seminerlere aktif izleyici Eser’dir. Ancak bu sayı yetersizdir. Bu yüzden
olarak katılıp kendilerini geliştirirler. günlük gazetelerde yazıya/habere, yazı işlerine ve
Gazete ve dergilerde görev alan fotoğraf sorumlularına karşı gösterilen ilgi fotoğrafa karşı
editörlerine üç farklı kaynaktan fotoğraf gelir; hala gösterilememektedir. Tam tersine yıllar önce

4 5 AFSAD
gazeteci Metin Münir’in hazırladığı “Güneş Gazetesi • Eline geçen birçok fotoğraftan hangisinin ne-
Haber ve Fotoğraf Kılavuzu”na baktığımızda rede ve nasıl kullanılacağına karar vermek,
fotoğraf editörlüğünün tanımlandığını ve yerinin;
gazetenin Genel Yayın Yönetmeni ve Yazı İşleri • Seçilen fotoğrafların yayınlanmadan önce ge-
rekiyorsa pozlandırma, kadraj, ton ve renkle-
Müdürü’nden sonra, Haber Müdürü ile aynı sırada
rini düzenlemek…
olduğunu görürüz. Yine aynı kılavuz, bize fotoğraf
editörünün gazetenin en önemli görevlilerinden Fakat tüm yayınlar, ne tek bir editör tarafından
biri olduğunu ve en önemli görevlerinden birinin kontrol edilir, ne de fotoğraf editörleri yukarıda
ise fotoğraf seçiciliği olduğunu söylemektedir. sayılan görevlerin hepsini birden yerine getirir-
ler. Dolayısıyla birçok gazetede, haber fotoğraf-
Ancak gazeteler fotoğraftan yeterince faydalanıp, larının yazı işlerine teslimine kadar olan sürecin
dergi, gazete gibi yayın organlarında zorunlu olarak düzgün yürütülmesi için düzenli bir yol bulun-
fotoğraf kullanırken, bazılarının künyelerinde fo- mamaktadır. Bir dergide ya da gazetede çalışan
toğraf editörlüğünün adının bile olmaması oldukça fotoğraf editörü, ajans ya da farklı kaynaklardan
şaşırtıcıdır. Her türlü görsel malzemeden sorumlu, fotoğraf edinmekle veya haber fotoğrafçılarına
bu konuda eğitimli bir birikimin, kısaca fotoğraf görev dağılımını sağlamakla yükümlü olabilir.
editörlüğünün var olması dünya standartlarında bir Bazı gazetelerde ve dergilerde fotoğraf editörü
yayın anlayışı ve uygulaması için mutlaka gerekli- tüm emeğini, sayıları yüzleri bulan haber fotoğ-
dir. Türkiye’de genel olarak pratikten, yani haber rafçıları ile serbest fotoğrafçılar arasında seçim
fotoğrafçılığından gelmiş insan- ve düzenleme yapmaya harca-
lar fotoğraf editörü olarak atan- Ancak gazeteler maktadır. Bazı dergilerde ise,
maktadır. Dolayısıyla bu konuda haber fotoğraflarını yayınlan-
yeterli kurumsallaşma, fotoğraf fotoğraftan yeterince mak üzere seçilmesi görevi fo-
editörlüğü eğitimi ve birikimi za- faydalanıp, dergi, toğraf editörüne değil, yayın yö-
yıftır. Türkiye’de iyi şeyler yapan gazete gibi yayın netmenine aittir. Bazı fotoğraf
haber fotoğrafçıları vardır an- editörleri ise, sadece haber fo-
cak onları değerlendirebilecek,
organlarında toğrafçılarını görevlendirme ve
yönlendirebilecek, motive ede- zorunlu olarak yayınlanacak fotoğrafları seçme
cek kurumsallaşmış bir fotoğraf fotoğraf kullanırken, işini üstlenmez, aynı zamanda
editörlüğü kültürü halen yoktur. ölçülerin nasıl ayarlanacağına
Belki de dünyada haber fotoğra-
bazılarının ve fotoğrafların nasıl kadrajla-
fını en bol kullanan gazeteler ve künyelerinde fotoğraf nacağına karar verip fotoğraf
basılmaya hazır hale gelene ka-
dergiler bizdedir ama ne yazık editörlüğünün dar düzenlemesini de yaparlar.
ki, haber fotoğrafları estetik ve adının bile olmaması
anlatımcı boyutuyla kullanılma- Aslında bir iletişimci olarak fo-
maktadır. Bizde fotoğraf editör- oldukça şaşırtıcıdır. toğraf editörünün yeri dolduru-
lüğünün görev tanımı; daha çok lamaz özellikleri vardır. İyi bir
çekilen fotoğrafların ayıklanması ve yazı işlerine fotoğraf editörü doğru görev için, doğru haber
sunulmasıdır. Ancak fotoğraf editörünün görevleri fotoğrafçısına sorumluluk vererek en önemli se-
daha geniştir. çimlerinden birini yapar. Görev için en istekli ve
uygun haber fotoğrafçısını seçer. Görevlendirdi-
Fotoğraf Editörünün Görevleri ği haber fotoğrafçısını cesaretlendirip görevi için
Modern haber fotoğrafçılığında fotoğraf editörü, bu motive eder ve bu sayede haber fotoğrafçısının
yeni görsel dilin doğru ve etkili kullanımı açısından orijinal fotoğraflar yakalayıp yaratıcılığını kul-
takımın önemli bir elemanıdır. Fotoğraf editörü bir lanmasını sağlar. Ama fotoğraf editörü, haber
gazetede/dergide aşağıdaki görevleri üstlenmiştir; fotoğrafçısı olmak zorunda değildir ya da ha-
ber fotoğrafçılığından gelmek zorunda değildir.
• Haberin anlatılması için fotoğraflar edinmek, Fakat iyi bir fotoğraf bilgisi ve estetik anlayış
(Bu fotoğraflar birçok kaynaktan gelebilir. Kad- ile çekilen fotoğrafların elenmesi ve kullanımı
rolu çalışan fotoğrafçılar, serbest fotoğrafçılar, açısından büyük bir avantajdır. Dijital fotoğraf
halkla ilişkiler bölümü, fotoğraf ajansları, fotoğ- makinelerinin dijital ve mekanik limitlerini ve
raf dernekleri, arşivler ve fotoğraf koleksiyonları kullanım şekillerini bilmek zorundadır. Böylece
vb.) haber fotoğraflarını daha objektif olarak değer-
lendirebilir.
• Yayınlanacak fotoğraf için, kadrosundaki ya da
kendisi için serbest çalışan haber fotoğrafçılarını Haber Fotoğrafçısı İle Fotoğraf Editörü
yönetmek, idare etmek, Arasındaki İlişki

• Sayfaya basılacak fotoğrafı arşivden buldurmak, Haber fotoğrafçısı ve fotoğraf editörü arasında-
ki ilişki son derece önemlidir. Çünkü ortak bir
noktaları vardır; o da haber fotoğraflarıdır. Haber nayabilir. Genel yayın yönetmenleri ya da sayfa
fotoğrafçısı fotoğrafı üretirken, fotoğraf editörü sekreterleri, bazen yatay bir sayfaya dikey çekil-
fotoğrafı en iyi şekilde kullanır. Fotoğraf editö- miş bir fotoğraf kullanılmasını tercih edilebilirler.
rü, haber fotoğrafçısından inisiyatif alabilmesini, Çünkü birçok gazetenin bir veya birkaç reklamın
yaratıcı düşünebilmesini, klişelerden uzak dur- baştan sona tüm sayfayı kapladığı, sadece birkaç
masını ve farklı yaklaşımlar benimsemesini bek- sütunluk alanın boş kaldığı iç sayfaları bulunmak-
ler. Haber fotoğrafçısı ise göreve gitmeden önce tadır. Bu durum, haber fotoğrafçısının bir sütuna
mümkün olduğu kadar bilgilendirilmeyi, hakla- sığacak şekilde yerleştirilecek fotoğraflar çekmek
rına saygı gösterilmesini ve fotoğrafları düzenle- zorunda olması anlamına da gelmektedir. Fakat
me sürecinde kendinden görüş alınmasını bekler. maalesef birçok konuyu bu şekilde sınırlandırarak
Bu karşılıklı görevde haber fotoğrafçısını motive fotoğraflamak, haber fotoğrafçılarının açısından
eden en önemli noktalar; çektiği fotoğrafın dergi- bakıldığında oldukça güçtür.
de, gazetede yayınlanması ve altına isminin yazıl-
masıdır. Bu sayede haber fotoğrafçısı işinde daha Sonuçta; haftalar boyu süren, yüzlerce belki de
özenli davranıp mükemmel fotoğrafı elde edebil- binlerce fotoğraf çekerek geniş ve önemli bir ko-
mek için daha çok çaba sarf eder. nuyu fotoğraflamış olan haber fotoğrafçısı, ço-
ğunlukla bir eleme ve seçim süreci ile karşı kar-
Genellikle haber fotoğrafçılarının kendi çekim- şıya kalır. Eğer fotoğrafları düzenleyecek olan
lerini düzenleme hususunda başarısız oldukları fotoğrafçının kendisi ise kuşkusuz olayı ayrıntı-
düşünülmektedir. Ancak çok az sayıda haber fo- larıyla biliyordur. Ama bu görevi eğer bir başkası
toğrafçısı, çektiği fotoğraflar ile ilgili soğukkanlı üstlendiyse olayı iyice öğrenmesi gerekmektedir.
ve objektif davranabilir. Dolayısıyla seçimi haber Asıl fotoğrafları düzenleme süreci fotoğrafların
fotoğrafçısı değil, haber fotoğrafçısı ve fotoğraf dikkatli bir biçimde incelenmesiyle başlar. Bu ilk
editörü beraber yapmalıdır. Çünkü her fotoğraf aşamada, üzerinde daha detaylı çalışma gerekti-
editörünün belleğinde veya bilinçaltında fotogra- ren fotoğraflar bir kenara ayrılır. Olayın gidişatı
fik bir stil bulunur. Bu yüzden haber fotoğrafçıları ve basılacak olan sayfanın düzeni dikkate alınarak
bu editörlerin aklındakileri iyi anlamalı, istek ve final seçimi yapılır. Fotoğraflara ayrılmış olan ala-
yaklaşımlarını çok iyi bilmelidir. nın değişebilmesi ihtimaline karşı bazı alternatif
seçimler de yapılır. En sonunda; tüm bu seçilen
Doğru Fotoğraf Seçiminin Sonuçları fotoğraflar yazı işlerine sunularak, günlerce ya
Haber fotoğraflarının gazetelerin ya da dergile- da aylarca üzerinde çalışılıp emek verilmiş haber
rin farklı sayfalarında kullanımının uygunluğuna fotoğrafları ya da foto röportajlar gazetelerde/
dair birçok farklı teori bulunmaktadır. Gazetele- dergilerde okuyucularıyla buluşurlar.
rin ilk sayfaları genellikle dergi kapakları gibidir.
Hem gazeteyi sattırma, hem de okurların ilgisini
çekme görevi ilk sayfaya yüklenmiştir. Gazeteler KAYNAKLAR:
satıldıkları bayilerde ikiye katlanıp raflara dizildi-
AYDIN, Ayhan, “İfsak Dergisi”, Sayı 131
ğinde, satılmalarını sağlayan en önemli unsur ilk
sayfalarının en üstünde yer alan başlık ve fotoğ- ÇOBANOĞLU, Haluk, “İfsak Dergisi”, Sayı 131
raflardır. Birçok gazete (Hürriyet, Milliyet, Vatan
ve Habertürk gibi) başlık altında ya da üstünde HOY, P. Frank, “The Visual Approach Photojourna-
lism”, Prentice –Hall Englewood Cliffs, New Jersey, 1986
tek bir fotoğraf kullanır. Bu fotoğraf hem dikkat
çekmeli, hem de çarpıcı olmak zorundadır. İç say- KABAN, Engin, “İfsak Dergisi” ,Sayı 131
falarda ise fotoğraf ve yazılar istenilen şekilde ve
boyutta kullanılabilir. KANBUROĞLU, Özer, “Basında Haber Fotoğrafı
Kullanımı” Ankara Gazeteciler Cemiyeti Yayını, Ankara,
Haber fotoğrafçıları için en büyük fırsatlardan biri 2002
fotoğraflarının bu önemli sayfalarda yer alabilme-
KANBUROĞLU, Özer, “Haber Fotoğrafçılığı”, Say
sidir. Bunun içinde haber fotoğrafçısı tarafından Yayınları, İstanbul, 2013
çekilen fotoğrafların bir fotoğraf editörü tarafın-
dan doğru olarak seçilmesi gerekir. İyi bir fotoğ- MÜNİR, Metin, “Güneş Gazetesi Haber ve Fotoğraf
raf editörü hareket etkisi, sınırlı ya da sınırsız alan Kılavuzu”, y.t.
derinliği, netsizlik, ışık patlamaları, ters ışık ve
ORAL, Merter, “Weimar Cumhuriyetinden Günü-
kötü pozlandırma gibi özelliklere sahip fotoğrafla- müze Fotoğraf Ajanslarının Fotojurnalizme Katkı-
rı göz önüne alıp, elde edilen haber fotoğraflarını ları”, Espas Sanat Kuram Yayınları, İstanbul, 2011
dikkatle analiz etmelidir. Bazen haber fotoğraf-
çısının işe yaramaz diye düşünüp atmaya çalıştı- ROTHSSTEIN, Arthur, “Photojournalism, Pictures
ğı haber fotoğrafları son derece orijinal olabilir. for Magazines and Newspaper”, Amphoto American
Çünkü fotoğrafın yayımlanacağı sayfanın estetiği Photographic Book Publishing Co, New York, 1956
ve görünümü fotoğraf seçiminde etkin bir rol oy-

6 7 AFSAD
Dosya
Konusu
Fotoğraf Editörlüğü Kurumu
ve Gazeteler İçin Önemi* Kasım - Aralık

Doç. Dr. Şebnem SOYGÜDER


Ege Üniversitesi İletişim Fakültesi
Radyo Televizyon ve Sinema Bölümü
Fotoğrafçılık ve Grafik Anabilim Dalı
sebnemsoyguder@hotmail.com

Editörler, gazetelerin eşik bekçileri, gündem belirleyicileridir.


Muhabirlerden ve diğer haber kaynaklarından toplanan haberler,
editörler tarafından okur kitlesinin ilgisi ve yayın kuruluşunun
politikası doğrultusunda önem sırasına konur.

Bu yazıda fotoğraf editörlerinin masasına gelen fo- her ikisini mi yapacak? Bunları yaparken etik ne-
toğrafları neye dayanarak değerlendirdikleri, seç- rede yer alacak? İşte tüm bunlar belirli bir meslek
tikleri, kadrajladıkları, değiştirdikleri (müdahale deneyimi ve bilgi birikimi gerektirir.
ettikleri) açıklanacak ve bunlar yapılırken fotoğraf
Genel olarak gazetecilikte ana malzemenin yazı
editörlerinin etik ilkeleri göz önünde bulundurulup
olduğu, fotoğrafın ise yazıyı destekleyici bir un-
bulundurulmadığı sorgulanacaktır.
sur olduğu söylenir. Oysa günümüz popüler bası-
Fotoğraf çekenler ve bunu değerlendirenler fotoğ- nına şöyle bir baktığımızda ana malzeme olarak
rafa sıradan bir insan gibi bakmaz, onu tıpkı yazılı karşımıza “fotoğraf” çıkmakta ve yazı ise fotoğrafı
bir metni okur gibi okurlar. Haber fotoğrafçıları ve destekleyici bir öğe olarak yer almaktadır. Kısaca-
fotoğraf editörleri bu okuma işini ustalıkla yapar- sı artık fotoğraf yazıyı değil; yazı fotoğrafı destek-
lar. Ancak yine de çeşitli görüntü fırsatları içinden lemektedir. Gazeteyi taşıyan fotoğraftır. Martin
fotoğrafçı birkaç tane seçer ve çeker, fotoğraf editö- Lester “Fotoğraflar, gazetelerin içindeki haberlerin
rü ise bunlardan birine karar veren mekanizmadır. reklamını yapar” diyerek bu saptamayı açıklamıştır
(Aktaran: Arıcan, 2012: 44). Hansen, Copenhagen
Fotoğraf editörü fotoğrafı teknik olarak değerlen-
Det Fri Aktuelt Gazetesinin oniki okuruyla gerçek-
dirir, bunun dışında fotoğraf karesinin fotoğraf
leştirdiği çalışmada da, okuyucuların önce fotoğra-
kompozisyon ilkelerine uygun olup olmadığını
fa sonra ikon ve grafiklere baktıklarını belirlemiştir
kontrol eder. En önemlisi haber fotoğrafçısı “o an”,
(Onursoy, Kılıç, Er, 2010: 79-80).
bir başka ifade ile “kritik an”ı yakalayabilmiş mi?
Fotoğraf altyazısı doğru ve etkili yazılmış mı? Ha- Günümüzde haberin değeri, haber fotoğrafçısının
ber editörlerinin sözcük ve imlâ işaretleri ile yarat- kurumuna getirdiği fotoğrafla birlikle artar, azalır
tıkları ya da değerlendirdikleri yazılı metinler gibi, ya da haber hepten kullanılma şansını yitirebilir.
fotoğrafın da kendine göre bir dili ve kompozisyon İşte bu nedenle, haberi destekleyen fotoğrafın da
ilkeleri vardır. Bu hataları mutlaka birinin düzelt- tıpkı haber metni gibi ciddiyetle ele alınması gere-
mesi ve yayınına karar vermesi gerekir. Nasıl ki, kir.
bazen devrik cümleler etkili olabilirse, bazen de flu
Bu fotoğraflar “fotoğraf editörleri” tarafından de-
görüntüler net olana göre daha etkileyici olabilir.
ğerlendirilir ve yayınlanacak kare ya da kareler bu
Sonuçta fotoğraf editörü fotoğraf üzerinde sayısal
kişiler tarafından belirlenir yani “seçilir”. Gaze-
ortamda kompozisyonu mu kadrajlayarak düzel-
tecilik mesleğinde “seçmek” kavramı en önemli,
tecek, yoksa çekim hatalarını mı düzeltecek, yoksa
en büyülü kelimedir. Haber fotoğrafçısının görüp
seçtiklerinin arasından fotoğraf editörü tekrar se- öykünün farklı bir boyutta algılanmasını sağlaya-
çer. Sözgelimi; ya üç kareden birini seçer ya da aynı cak farklı bir fotoğraf.
kare içinden kadrajlama yolu ile yeni bir kare çıka-
Fotoğrafçı olarak, bir şey size güçlü şekilde bariz ve
rır. Son karar fotoğraf editörünün seçtiğidir.
çarpıcı geldiğinde fotoğraf editörü ve okuyucuya da
Editörler, gazetelerin eşik bekçileri, gündem belir- aynı şekilde gelecek demektir. Life Dergisi bu anla-
leyicileridir. Muhabirlerden ve diğer haber kaynak- yışın ve kültürün en önemli parçasıdır (Freeman,
larından toplanan haberler, editörler tarafından 2011: 140).
okur kitlesinin ilgisi ve yayın kuruluşunun politi-
Fotoğraf editörünün fotoğrafları değerlendirip
kası doğrultusunda önem sırasına koyulur.
seçerken aşağıdaki görev ve sorumlulukları göz
Batılı ülkelerde gazete ve dergilerin birden çok fo- önünde bulundurarak çalışması gerekmektedir.
toğraf editörü bulunmaktadır. Örneğin 48 sayfalık
1-Teknik hataların düzeltilerek yayınına ka-
Time Dergisi’nde 9 fotoğraf editörü çalışmaktadır.
rar verir
Türk basınındaki duruma gelince;
Sayısal teknoloji ile birlikte haber fotoğrafçıları
Yerel gazetelerde ve ihtisas gazetelerinde fotoğraf sayısız avantaj elde etmiştir. Fakat bazen bu ma-
editörü istihdam edilmemektedir. Bu kurumlarda sumane çabaların etik sorunlara yol açtığı da gö-
fotoğrafı değerlendirenler ve sayfaya girecek fo- rülmüştür. Fotoğraf editörleri masalarına gelen
toğrafı seçenler ya sayfa sekreterleri, ya da haber yayınlanacak fotoğrafın son halini çok iyi kontrol
müdürleridir. Hatta bazı gazetelerde yazılı metin- etmelidir, bunca dijital olanaklara rağmen hatalı
leri kontrol eden ve karar veren haber editörleri fotoğraflarla piyasaya çıkmak gerçekten büyük bir
aynı zamanda fotoğraf editörlüğü de yapmaktadır. yanlış ve sorumsuzluktur.
Türkiye’de 38 adet gazete yayınlanmakta ve dağı-
tılmaktadır. Ancak buna rağmen 7-8 tane fotoğraf
editörü görev yapmaktadır. Bu ciddi bir eksikliktir.
Anadolu Ajansı Fotoğraf editörü Abdurrahman An-
takyalı fotoğrafı çekmekten öte “değerlendirme”nin
yetenek gerektirdiğini, fotoğraf editörünün konu-
yu çok iyi algılaması ve duygusal davranmaması
gerektiğini vurgulamıştır. Antakyalı, fotoğraf edi-
törünün fotoğrafı seçerken; fotoğrafın içeriğine,
estetik değerine, teknik özelliklerine ve etik olup “Yok Böyle Photoshop Hatası”, Vogue Dergisi, Ekim
2011.
olmadığına baktığını; içeriğine ilişkin en önemli
şeyin “habere uygunluk” ve “anlatımda canlılık” Yukarıdaki photoshop kazası, Vogue dergisinin
olduğunu belirtir. (Antakyalı, http://fotografcilik. Rusya edisyonu için kamera karşına geçen Adam
biz/basin-fotografciligi/, 2012) Levine’nin başına geldi. Ünlü Maroon5 grubunun
Mario Garcia, fotoğraf editörünün, basın fotoğraf- solisti Adam Levine ile kız arkadaşının yer aldı-
çılarından gazete sayfasında kullanılmak üzere ğı fotoğraflarda photoshopla yapılan düzeltmeler
bir haberle ilgili olarak beş farklı fotoğraf isteme- abartıya kaçmış. Levine’nin bel kısmı, kız arkadaşı-
si gerektiğini savunur. Bunlar: (Aktaran: Arıcan, nın bacağının arkasında tamamen silinerek öylece
2012:52) unutulmuş.

1. Sayfada büyük kullanılmak üzere olayı bütün 2-Fotoğraf altyazısının önemi ve sorumlu-
hatlarıyla gösteren bir fotoğraf. luğu

2. Bir detay fotoğrafı (olaydan ya da sahneden, öy- Fotoğraf altyazısı, üzerinde titizlikle durulması ge-
künün tümünü temsil eden bir detay). reken bir konudur. Çünkü fotoğraf altyazısı ile gö-
rüntüler (imgeler) rahatlıkla manipüle edilebilir.
3. Yatay bir fotoğraf (okurun ilgisini soldan sağa Bir altyazı, fotoğrafın etkisini olduğu gibi değişti-
doğru yönlendirir). rebilir.
4. Dikey bir fotoğraf (okurun ilgisini yukarıdan Fotoğraf altyazısı, “fotoğraf editörü”nü, “fotoğraf
aşağıya doğru yönlendirir). şefi”nden ayıran en temel özelliktir. Yani fotoğraf
5. Değişik bir bakış açısı. Bu fotoğraf ısmarlanmaz, editörü fotoğraf alt yazısı yazar veya ne yazılacağı-
ancak foto muhabirinin yeteneği doğrultusunda na karar verir. Ancak fotoğraf şefi sadece fotoğra-
diğer basılı medyaya üstünlük sağlamak amacıyla fı seçer. Türk basınında fotoğraf editörü olmadığı
için fotoğraf altı yazılarında da ciddi hatalar yapıl-

8 9 AFSAD
maktadır. Oysa lejant, yani fotoğraf altı yazısı, fo- alanına (magazin haberciliği, spor, ekonomi, polis-
toğrafın bir parçası ve onun sesidir. adliye vs...) ait bir fotoğraf editörü çalışmalıdır. Bu
iş fotoğraf bilgisinden yoksun kişilerin insiyatifine
3-Fotoğraf seçiminde etik sorumluluk
terk edilmemelidir. Kullanılacak haber fotoğraf-
Okurun ilgisini haber fotoğrafının üzerine topla- ları, fotoğraf editörleri tarafından değerlendirilip
maya çalışan fotoğraf editörlerinin, gazeteye gire- seçilirse teknik, içerik ve estetik bakımdan daha
cek fotoğrafı seçerken etik ilke ve değerleri de göz kaliteli; etik bakımdan ise daha az hatalı ürünler
önünde bulundurmaları gerekir. ortaya çıkacaktır.
Doğru kareyi yayınlamak ya da yanlış kareyi ya- *Bu makale daha önce belirtilen kaynakta yayın-
yınlamamak için fotoğraf editörünün ve haber fo- lanmıştır. Metin, bazı kısaltmalar yapılarak ye-
toğrafçısının etik sorumluluğunun gelişmiş olması niden düzenlenmiştir. The Journal of Academic
gerekir. Social Science Studies International Journal of
Social Science Volume 6 Issue 2, p. 1653-1677,
Etik ilkelerin hukuki ilkeler gibi yaptırımı yoktur.
February 2013.
Türkiye’de çalışan gazetecilerin uymaları gereken
etik ilkeler bütünü iki metin halindedir. Bunlar:
“Basın Meslek İlkeleri” ve “Gazetecilerin Hak ve KAYNAKLAR
Sorumluluk Bildirgesi”dir. ANTAKYALI, A., Basın Fotoğrafçılığı,
http://fotografcilik.biz/basin-fotografciligi
Etik ilkeler, bir gazetecinin özümsemesi gereken
çalışma anında bunu bir refleks olarak yaşama- ARICAN, M. Z., Editörler: Nejdet Atabek, Feyyaz Bodur,
Basın Fotoğrafçılığı, “Basında Fotoğraf Kullanımı”,
sı gereken ilkelerdir. Gazeteci, haber fotoğrafçısı,
Açıköğretim Fakültesi Yayınları NO:1663, Anadolu
editör ve fotoğraf editörü daima “ben olsaydım Üniversitesi Yayınları NO: 2697, Eskişehir, 2012.
ne yapardım?” sorusunu kendisine yönelterek,
FREEMAN, M., Fotoğrafçının Gözü, Çev: Deniz
gazetelerdeki haberleri eleştirel gözle okumalı; etik Güzelgülgen, Remzi Kitabevi, İstanbul, 2011.
ilkeye aykırı bir haberi ve fotoğrafı gördüğünde
ONURSOY, S, KILIÇ,D., ER, F., “Gazete Okuma Davranışı ve
bunu fark edebilmeli ve hatta karşı çıkabilmelidir. Okuma Yolu: Bir Göz İzleme Çalışması”, Marmara İletişim
Fotoğraf editörlüğü kurumu her gazetenin bünye- Dergisi, Sayı:16, İstanbul, Ocak 2010.
sinde olmalıdır. Hatta ulusal gazetelerde her ihtisas
Dosya
Konusu
Fotoğraf Editörlüğü
Kasım - Aralık
ve Kariyer

Fırat YURDAKUL
Anadolu Ajansı
Fotoğraf Haberleri Editörü
fyurdakul@aa.com.tr

İyi fotoğraf çekmek kesinlikle iyi fotoğraf seçebilme kabiliyetine sahip


olduğunuz anlamına gelmemektedir. İyi fotoğraf seçebilmek ayrı
kariyer ve eğitim süreçlerini geçirmiş olmakla alâkalıdır.

Fotoğraf editörünün en önemli niteliği, fotoğrafa me- olan haber fotoğrafının altına telif hakkının gerek-
safeli, duygusallıktan uzak üçüncü bir göz olarak  so- tirdiği imzanın doğru şekilde atıldığı bir ortamda,
ğukkanlı bakabilme yeteneğidir. Editör, fotoğrafçının fotoğraf editörlüğü mesleği özgün bir kariyer olma
kendi üretimi ile kurduğu narsistik ilişkinin dışında yoluna girer. 
kalır. Bu da fotoğraf üretimini daha tarafsız ve sağlıklı Türkiye’de “Fotoğraf Editörlüğü” kavramı dijital tek-
bir bakış açısıyla değerlendirmesine imkân sağlar. nolojinin gelişimi ve global fotoğrafçılığın daha kolay
Fotoğraf editörü, geniş bir genel kültüre ve haberci- takip edilebilmesiyle hızlı bir evrim geçirmiştir. Ül-
liğin   temel kurallarına hakim olmanın yanı sıra fo- kemizde bundan on yıl öncesine kadar fotoğraf edi-
toğraf dünyası ile somut bir bağ içindedir. Fotoğraf törlüğü neredeyse içi boş bir iş alanını temsil etmek-
dünyasındaki gelişmeler, uluslararası etkinlikler, ki- teydi. Fotoğraf editörlerinin, foto muhabirlerinin ya
şisel ilişki ağları, yeni bakış açıları, yeni isimler, yeni da medya alanında fotoğrafa ilgi duyan insanların,
yayınlar ve fotoğraf literatürünün takibi editörün do- bugün olduğu kadar kolay biçimde, iyi haber fotoğ-
ğal iş akışının içindedir.   rafı örneklerine ulaşma imkânı yoktu. Günümüzde
fotoğraf editörü olarak çalışan kişi, tek bir ekrandan
En önemli noktalardan biri, gerçek bir fotoğraf edi-
birbiri ile mukayese edebileceği binlerce kareyi hızlı
törlüğü kariyerinin var olabilmesidir. Bu da basının
bir biçimde değerlendirme imkânına sahiptir. Bunun
fotoğrafa, yazılı ve elektronik ortamda aldığı yer ora-
fotoğraf editörlüğüne müthiş bir ivme kazandırdığını
nında önem vermesi ile ilgilidir.
söylemek sanırım yanlış olmaz.
Bu genel olarak ülkelerin görselliğe bakışları, görsel
Genellikle ülkemizde “Medyada Fotoğraf Editörlüğü”,
kültürlerinin gelişmişliği   ile ilgilidir.  Fotoğraf bazı
günlük haberleri takip edip, habere en uygun ve kali-
durumlarda bir köşe yazısı kadar önem taşır. Bugün
teli görseli seçme işi olarak yürütülmektedir. Dün-
bir gazetede, bir köşe yazarının makalesinin, sahibi-
yada bu işin boyutları biraz daha farklı işlemektedir.
nin imzası olmadan yayınlanabileceği aklımıza geli-
Ne kadar global bir kurumda çalışıyorsanız o kadar
yor mu? İşte fotoğraf da böyle bir şeydir. Sahibinin
çeşitli fotoğraf görme ve değerlendirme imkanınız
imzası, uluslararası adıyla “telif hakkı” bir zorunlu-
vardır. Örneğin, benim şu an editörlüğünü yaptığım
luktur ve aynı zamanda foto muhabirinin taşıması
Anadolu Ajansı bir süre öncesine kadar Türkiye’de
gereken sorumluluğa da işaret eder. 
fotoğraf üreten ve bu fotoğrafları Türkiye’de dağıtan
Fotoğrafın başlı başına editoryal bir ifade biçimi ol- bir kurumdu. Şimdi ise, tüm dünyadan fotoğraf üre-
duğu gerçeği ne denli içselleştirilirse, fotoğrafla ilgili tip bunları tüm dünyaya dağıtan bir kurumdur. Do-
meslekler de o denli var olma, gelişme olanağına sa- layısıyla editör olarak ben, sadece ülkemde üretilen
hip olurlar. Foto muhabirinin özlük haklarının ve- fotoğraflarla haşır neşir olup, onlar üzerinden bir de-
rildiği, her şeyden önce düşünsel  ve görsel bir ürün ğerlendirme yapmayıp, artık rekabet etmek zorunda

10 11 AFSAD
olduğum dünya haber fotoğrafçılığını takip etmek ve sanların pek çoğu, daha önceden profesyonel anlam-
ona göre değerlendirme yapmak durumundayım. da fotoğrafçılıktan gelen insanlar değil ama doğru
fotoğrafı çok iyi bilen insanlardır. İyi fotoğraf çekmek
Medya’da fotoğraf artık herşey demektir. Anlatımın,
kesinlikle iyi fotoğraf seçebilme kabiliyetine sahip
belgenin ve ispatın en realist yoludur. İnsanlar duy-
olduğunuz anlamına gelmemektedir. İyi fotoğraf se-
duklarından ya da okuduklarından çok, gördüklerine
çebilmek ayrı kariyer ve eğitim süreçlerini geçirmiş
inanmaktadırlar. Bir haber sitesinde kırmızı ile ‘son
olmakla alâkalıdır. Ülkemizde ise fotoğraf editörlüğü
dakika’ yazdığında; hepimiz o kırmızı alanın yeri-
kavramına yakından veya uzaktan bulaşmış neredey-
ne bir fotoğraf gelmesini beklemekteyiz heyecanla.
se herkes bizzat fotoğrafçılıktan gelmektedir. Çünkü
İşte fotoğraf editörü o noktada devreye girmektedir.
bizde malesef bu alanın ayrı bir kariyer süreci yok-
Sayfalarca yazı ile anlatılamayacak o anı en iyi tem-
tur. Kendimden örnek verecek olursam; onaltı sene-
sil eden kareyi seçmek ve insanlara göstermek onun
lik profesyonel foto muhabirliği ve kendi alanımdaki
görevidir.
belli başlı başarıların ardından bu göreve atandım.
Anadolu Ajansı olarak global yayıncılığa başladığı- Ama tamamen bu mesleğe özgü kariyer süreçlerini
mız günden bugüne, evrensel fotoğraf değerlendirme atlayarak bu işe atılmak beni gerçekten çok zorlamış-
kriterlerini mümkün olduğunca gözeterek fotoğraf tır. Yani özetle; fotoğrafçılık ve fotoğraf editörlüğü
seçmeye ve yayınlamaya dikkat etmekteyiz. Fakat bu bambaşka işlerdir.
herşeyi yayınlayacağımız anlamına gelmemektedir.
Dünya fotoğraf endüstrisine fotoğraf sağlarken on-
Açıklamak gerekirse; birincisi, haber fotoğrafının
ların kurallarına göre oynamak gereklidir. Bunu ya-
kendi içinde belli başlı etik kuralları vardır. İkincisi,
parken evrensel haber fotoğrafçılığı kurallarını ve
her yayın kuruluşunun kendi içinde belli başlı yayın
kurumunuzun yayın ilkelerini de gözetmeniz gerek-
ilkeleri vardır. Bunları gözetmeksizin yapılan işe za-
mektedir. Fotoğraf, metin kadar manüpilasyona ya
ten fotoğraf editörlüğü denemez.
da yoruma açık bir dal değildir. Bu anlamda dünya
Fotoğraf editörlüğü Dünya’da kendi başına bir kari- ajanslarının bizden taleplerini, onların kriterlerine
yer süreci olan ve bu alanda kendini yetiştiren kişiler uygun şekilde yeterince karşılayabildiğimizi düşün-
tarafından yapılmaktadır. Dünya’da bu işi yapan in- mekteyim.

MURAT AZAKLI
fotoğraf malzemeleri

A. Konur Sokak 27/3 Çankaya / ANKARA T. 0 312 417 52 12 C. 0 532 252 60 50 C. 0 538 777 70 70
W. www.muratazaklifoto.com.tr M. muratazaklifoto@gmail.com
Dosya
Konusu
Editroyal Bağımsızlık
Kasım - Aralık
ve Arşivleme Yetkisi

Selahattin SEVİ
Zaman Gazetesi
Fotoğraf Editörü
selahattinsevi@gmail.com

Fotoğraf Editörü ve başında bulunduğu birim, editoryal olarak


bağımsız olmazsa bağlı olacağı yer genellikle haber merkezi veya
istihbarat servisi, istisna olarak da görsel yönetmen oluyordu.

Türkiye’de, fotoğraf editörlüğü kavramı yeni durdum. Fotoğraf Editörü ve başında bulunduğu
olmamakla birlikte istenilen düzeye gelememiştir. birim, editoryal olarak bağımsız olmazsa bağlı ola-
Geçmiş yıllarda Cumhuriyet, Güneş ve Yeni Yüzyıl cağı yer genellikle haber merkezi veya istihbarat
Gazeteleri’nde ve bazı dergilerde başarılı örnekle- servisi, istisna olarak da görsel yönetmen oluyordu.
ri olmuşsa da hiçbir zaman kurumsallaşmamıştır.
Bugün, günlük olarak yayımlanan ana akım med-
Günlük yayınlarda ise adı var, kendi yoktur. Gaze-
yada fotoğraf editörünün bağlı olduğu üst birimler
telerin çoğunda bir fotoğraf servisi dahi yoktur.
haber ve istihbarat müdürleri/şefleridir. Böyle bir
Geçtiğimiz ay katıldığım bir atölye çalışmasında hiyerarşide ise fotoğraf servisleri özgürce gündem
foto muhabiri ve foto muhabirliği ile ilgili görev oluşturma yetkisine sahip değildir. Zaman Gaze-
tanımları yapılırken yasa ve yönetmeliklerde ‘fo- tesi’nde önce bunu başarmaya çalıştık. Gazetede;
toğraf editörü’ diye bir mesleğin resmen olmadığı- Dış Haberler’den, Ekonomi’ye editörler Genel Ya-
nı da fark ettim. Ayrıca, Başbakanlık Basın Yayın yın Editörleri’ne bağlıydı. Fotoğraf editörü olarak
Enformasyon Genel Müdürlüğü tarafından verilen ben de direkt olarak Genel Yayın Müdürü’nün yar-
sarı basın kartlarının üzerindeki meslek hanesinde dımcıları olan üç yayın editöründen birine bağlan-
de ‘fotoğraf editörü’ diye bir ibarenin yer almadığı mıştım. Böylece gazetenin sadece haber merkezine
da malumdur. ‘Fotoğraf editörü’ veya ‘direktörü’ de değil, bütün servislerine eşit uzaklıktaydık. Onlar-
olsanız ‘foto muhabiri’ yazar. dan gelen gündem önerilerini fotoğraf anlamında,
Editör ise pratikte sadece görevlendirme yapan önem sırasına koyma ve foto muhabiri görevlen-
‘şef’tir. Fotoğraf trafiğini değil, foto muhabiri tra- dirme yetkisine sahip olmuştuk. Fotoğraf servisi,
fiğini diğer servislerin önceliklerine göre düzenle- kendi özel gündemleri ve rutinleri dışında diğer
mektedir. İçerik oluşturma, özel gündem belirleme birimlerden gelen istek, talep ve teklifleri çevrimiçi
gibi yetkileri yoktur. Çekilen fotoğraflar ise yeterli (online) olarak bize bildiriyor ve biz de bir gün ön-
düzeyde olmayan arşiv görevlilerinin insafına terk ceden başlayarak ertesi gün sabah saatlerine kadar
edilmiştir. görevlendirmeleri yapıyorduk. Hala da olgunlaşan
bu çalışma sistematiğini takip etmekteyiz. Bu ter-
2001 yılında Milliyet’te foto muhabiri olarak çalı- cih bizi daha bağımsız yaptı. Fotoğraf öncelikli pro-
şıyorken, Türkiye’de foto muhabirlerinin, fotoğraf jelere, foto röportajlara vakit ayırabildik, fotoğraf
servislerinin ve fotoğraf editörünün önünde duran almanakları oluşturabildik.
en önemli sorun kaynağının ‘Editoryal bağımsız-
lık’ ve ‘arşivleme yetkisi’ olan iki unsurdan kay- İkinci önemli ayrıntı da fotoğraf arşiv yetkisini
naklandığını düşünmekteydim, Zaman Gazetesi’ne kendi uhdemize almış olmamızdır. Bu durum
fotoğraf editörü olarak davet edildiğimde önemli bize yeni bir iş yükü getirmekle beraber, kendi
olduğunu düşündüğüm bu iki unsurun üzerinde fotoğrafımıza sahip çıkma imkanı vermiştir.

12 13 AFSAD
Çekilen her fotoğraf, fotoğraf editörünün veya rağmen hikâye oluşturmada zaaf gösterdiklerini
editör yardımcısının onayı ile hızlı ve güncel olarak fark etmiştim. Hep başka muhabirlere ve birimlere
arşiv sistemine atılmıştı. Diğer gazetelerin aksine, bağlı olarak çalışan foto muhabirleri kişisel hikâ-
sadece kullanılan fotoğraflar değil, kullanılmayan ve ye oluşturmakta, haber bulmakta zorlanmaktaydı.
önemli olan fotoğraflar da günü gününe kaydedildi. Bunu aşmak için Türkiye’den fotoğrafçılarla hafta-
Fotoğraf altı yazısından, foto muhabirinin lık toplantılar yaptık (buna diğer gazetelerden ar-
imzasına kadar bilgiler eksiksiz dolduruldu. kadaşlarımız da katıldı). Fakat gerçek bilinç, “Tür-
Gazetede fotoğraf kullanan bütün birimler, kiye’de Zaman” adlı proje ile olmuştur. Çünkü o
fotoğrafı doğru bilgilerle ‘Joker’ adını verdiğimiz çalışma için dünyadan 25 önemli fotoğrafçı geldi ve
kurumsal arşivden aldı. Diğer ajans fotoğraflarıyla onlarla birlikte mesai yapma, atölye çalışması yap-
birlikte eş zamanlı sisteme düşen fotoğraflar, tek ma imkânı olmuştur. Foto muhabirleri onlarla yol-
kaynaktan kullanılmış oldu. Kullanılma sürecinde culuklar yaptı, fotoğraflar çekti. Türkiye’de Zaman
ise, editörün seçtiklerinin yanında öneriler de projesi bize bir fotoğrafın nasıl değerlendirileceği
dikkate alınarak ilgili sayfaların yöneticisi ve konusunda ufuk açtı. Önce o foto muhabirlerinin
tasarımcıları ile işbirliği yapıldı. Nihai kararlar ise işleri, tam sayfa foto röportaj olarak yayımlandı.
her günün sonunda yapılan toplantıda Genel Yayın Ardından da Zaman foto muhabirlerinin işleri ya-
Müdürü’nün hakemliğinde alındı. Böylece Türk yımlandı. Gazete disiplinin yanında, gruptaki Aksi-
basınına ve fotoğraf departmanına musallat olan yon dergisi de bize foto röportaj için 6 - 8 reklamsız
iki sorunu halletmiş olduk. Alt yapı oluşurken, bir sayfa ayırdı. Böylece daha önce hep spot haber ve
taraftan da yeni foto muhabiri adaylarını mesleğe fotoğraf peşindeyken, artık her hafta iki foto röpor-
kazandırmaya çalıştık. 2001’den bu yana Zaman taj üretiyorduk. Bu sayfaları kurum dışına da aça-
Gazetesi Fotoğraf Servisi adeta bir okul olmuştur. rak Türkiye’den ve dünyadan önemli foto röportaj-
Birçok yetenekli genç ilk mesleki deneyimlerini ları yayımladık. Bu güne kadar 200’den fazla foto
Zaman Gazetesi’nde kazanmıştır. Daha sonra farklı röportaj Zaman, Aksiyon ve Turkish Review sayfa-
gazete, ajans ve birimlerde çalışsalar da ortak bir larında kendine yer bulmuştur.
heyecanı yaşamışlardır. Bu politika ise gazetenin Davet ettiğimiz fotoğrafçılardan 8 ile 12 fotoğraf
Genel Yayın Yönetmeni Ekrem Dumanlı›nın “Yeni arasında birer mini hikâye aldık. Bunların yazısı-
ve genç insanlara yönelelim” çağrısıyla olmuştur. nı onlar yazdı. Bu fotoğrafları prestij kitabı olarak
Bu süre zarfında, foto muhabirlerinin güncel ve yayımladık. Sadece bu fotoğraf çalışmasına özgü
spot haber fotoğrafçılığında başarılı olmalarına bir web sitesi oluşturduk. Gelen her fotoğrafçı ile

Fotoğraf 1
Fotoğraf 1 ve 2
Zaman Gazetesi, farklı
zamanlarda yaptığı atölye
çalışmaları ile foto muha-
birlerinin bilgi ve tecrübe-
lerinin artmasına yardımcı
olmuştur. Sadece Zaman
grubundan değil, farklı ga-
zete ve ajans mensubu foto
muhabirleri de çalışmalara
katılmıştır. Gael Turine ‘Tür-
kiye’de Zaman” projesinde
ve sonrasında yaptığı eğitim
ve workshoplarda hikâye
oluşturma, fotoğraf kitabı
yapma ve foto röportaj konu-
larında söz konusu etkinlik-
lere katılmıştır.
Fotoğraf 2
yaptığımız söyleşilere de multimedya olarak site- departmanı vesilesiyle olmuştur. Ayrıca, “Türki-
de yer verdik. Yazılı olarak da sitede bulunmasını ye’de Zaman Projesi” temelinde kazanılmışların
sağladık. Böylece bütün çalışma ve birikim Türki- çerçevesinde (insan kaynakları ve idari-mali yönler
ye’deki ve dünyadaki meraklılara açılmış oldu. Ar- bir tarafa) birçok gazetede ve dergide olmayan fo-
dından dış mekân ve galeri sergileri ile hak ettikleri toğraf editör/lüğ/ü iradesi neticesinde değerlendi-
gibi fotoğraflar sergilenmiş, en sonunda da yapılan rilmiştir. Fotoğraf departmanı sinerjisi ve editörün
söyleşiler Türkçe ve İngilizce kitap olarak yayım- bağımsızlığı gazeteye ve yayın grubundaki diğer
lanmıştır. mecralara katma değer olarak katkıda bulunmuş-
Böylece bu çalışmadaki her bir an kitap, sergi, foto tur.
röportaj, söyleşi olarak kendine gazete, dergi ve Fotoğraf editörünün ve fotoğraf editörlüğü kavra-
web dünyasında yer buldu. Bir foto muhabirinin mının yerleşmesi için yayın hiyerarşisinde görev
çalışmasının nasıl değerlendirileceği konusunda tanımları ve görev paylaşımı doğru yapılmalıdır.
eşsiz bir tecrübe edindik. Gazetelerde, dergilerde ve ajanslarda mutlaka fo-
Zaman Gazetesi’nde foto muhabirinin yetişmesi, toğraf birimleri kurulmalıdır. Görevli editörler de
yeni isimlerin kazandırılması, spot fotoğraf ve foto bu tanımın içini doldurarak fotoğrafın etkinliğini
röportaj üretilmesi, kitap-sergi-projeler üzerinde gazete, dergi ve web sayfalarında daha çok hisset-
çalışılması, kendi gündemini belirleyen fotoğraf tirmelidir.

Fotoğraf 3
Samuel Bollendorff fotoğraf
ve multimedya konusunda
edindiği tecrübeleri Zaman
Gazetesi foto muhabirleri,
diğer gazete ve ajansların
foto muhabirleri ile
paylaşmıştır.

Fotoğraf 3

14 15 AFSAD
Dosya
Konusu
Fotoğraf Editörlüğünün Evrilmesi
Kasım - Aralık

Koray PEKÖZKAY
GÖRSEL ŞEYLER Kurucu Ortağı
Görsel İletişim Danışmanı
Fotoğrafçı
koray@gorselseyler.com.tr

Editörler, gazetelerin eşik bekçileri, gündem belirleyicileridir.


Muhabirlerden ve diğer haber kaynaklarından toplanan haberler,
editörler tarafından okur kitlesinin ilgisi ve yayın kuruluşunun
politikası doğrultusunda önem sırasına konur.

Fotoğraf editörlüğü adı verilen birimler, tüm Hürriyet Gazetesi’nde 2002-2012 tarihle-
dünyada, özellikle ulusal basını temsil eden ri arasında Fotoğraf Editörlüğü yaptığım
yayınların ve global ajansların uzun yıllar- sürecin ilk yarısında, fotoğraf editörlüğü-
dır görsel editörlüğünü yüklenen ekiplerden ne hizmet eden bir laboratuarımız da vardı.
oluşmuş olarak bilinir. Dijitale geçişi tamamlamamızın arkasından,
negatif pozitif banyo ve baskı bölümümüzü
Fotoğraf Editörü ne yapar? kapattık. 2002-2012 yılları arası yürüttüğüm
Hürriyet Fotoğraf Editörlüğü görevi süresin-
Fotoğraf editörleri temel olarak; yayınlarda,
ce, bir uzman foto muhabiri, iki editörden
haberleri destekleyici, tanımlayıcı, kanıtlayı-
oluşan ekip ile tüm bu süreci yürütmeye ça-
cı, içeriği zenginleştirici, vurgulayıcı fotoğra-
lıştık. Beraberinde Ankara ve ek yayınların
fı temin etmek, ürettirmek ve hatta bir fotoğ-
fotoğraf servisi ile İstanbul istihbarat servisi
rafın içeriği ile haberi yaratmak gibi önemli
foto muhabirlerince, içerik olarak destekle-
bir ihtiyaca editoryal anlamda hizmet eder-
nen Hürriyet Fotoğraf Editörlüğü biriminde,
ler. Tüm bunlara ek, haber ajanslarının anlık
bu yıllar arasında kimyasal fotoğraftan diji-
yayınladığı binlerce fotoğrafı taramak, ken-
tale dönüşümü de tamamladık.
di yayınına çalışan foto muhabirlerinin ser-
vis ettiği kareleri elemek, yayına hazırlamak Dijitale dönüşümün tamamlanması ve sosyal
gibi rutin tabir edilen bir göreve de sahiptir. medyanın yaygınlaşması sonrası, fotoğraf
Hatta son yıllarda bu tarama görevine sosyal editörlerine düşen ekstra görevler oluşmuş-
medyayı da eklediler. tur. Bunlardan birincisi olay başına düşen
fotoğraf sayısının kimyasal fotoğraf döne-
Ülkemizde, “Fotoğraf Editörlüğü” adını ve
mine oranla kat kat artmasıdır. Yani, bir ha-
şeklini almaya başlayan yapı ise ilk baş-
bere dair fotoğraf taramaya kalktığınızda,
larda, belli bir yaşın üzerindeki “usta foto
kimi zaman yüzlerce fotoğraf arasından en
muhabiri”nin emeklilik öncesi yaşayacağı bir
doğrusunu bulmaya çalışarak günün önemli
şeflik makamı gibi kurgulanmışsa da, dijita-
bir vaktini bu görevle geçirmek gerekmişti.
le dönüşüm sonrası uluslararası forma evril-
Diyebiliriz ki bunun temel sebebi, dijitale
meyi kısmen başarabilmiştir.
dönüşüm sürecinde foto muhabirlerinin sı- görsel bir yenilenme, yeni fotoğrafik stillerin
nırsız fotoğraf çekebilme şanslarını sonuna oluşması pratikte çok kolay görünmemekte-
kadar zorlamak istemeleriydi. dir.

Özellikle akıllı telefonlar sonrası ilerleyen İnternet yoktu fotoğraf yine de geldi!!!
sosyal medya sürecinde ise, daha sonraların-
da yurttaş foto muhabiri diye adlandırılan ve Ocak 2011’de, Mısır’da, Hüsnü Mübarek’i
bir fotoğraf editörü için milyonlarca yeni göz istifaya sürükleyen büyük halk hareketinde
anlamına gelen yepyeni bir kaynak daha or- bölgede olan Hürriyet muhabiri, bölgeden
taya çıkmıştır. Anlık olaylara, yakın ve doğru kendi fotoğrafını bir imza fotoğrafı olarak
zamanda müdahil oluşu ile bir anda ön plana kullanmak üzere çektirmiş, gün boyunca ha-
çıkan yurttaş foto muhabirleri, sosyal medya berleri telefonla yazdırmış ancak fotoğrafını
sayesinde çok hızlı bir şekilde aranıp bulu- bize gönderebilecek interneti bulamamıştı.
nabilen bir kaynak olarak artık editörlerin Çünkü tüm Mısır’da internet bağlantısı dev-
masalarında yerini aldı. let tarafından durdurulmuştu ve uluslarara-
sı temsilcilikler dahil hiçbir yerde internet
Dijital devrim, bağlantısına ulaşılamıyordu. Gazetenin bas-
kı saatine yaklaşık bir saat vardı ve eski tek-
kısmen yaşanmış, nolojinin devreye girdiği bir yöntem bulduk.
kısmen de Fotoğraf bir kağıda basılıp bize faks olarak
öngörülen fikrin hukuki, geldi. Biz de fakstan aldığımız fotoğrafı tara-
yıp üstünde mümkün olduğunca temizlik ya-
ahlaki riskleri parak siyah beyaz bir imza karesi olarak kul-
yanında getirmiştir. landık. Bu örnekten de anlaşıldığı gibi temel
Fotoğrafın görev, fotoğrafın çekilmiş olmasından çok,
gazeteye o fotoğrafın bir şekilde gönderilmiş
dijital bir imza ile olmasıydı.
sahiplenilmesi,
Fotoğraf Editörlüğüne önem daha da
özellikle internet tabanlı artmıştır
yayınlarda
teknik takibi gibi konular Renkli fotoğrafa geçiş nasıl ki bir devrim ise,
dijital fotoğrafa geçiş bundan kat kat önemli
artık mümkündür. bir devrimdir. Dijital devrim, kısmen yaşan-
mış, kısmen de öngörülen fikri, hukuki, ah-
laki riskleri yanında getirmiştir. Fotoğrafın
Türkiye’de tüm dünya ile eşzamanlı olarak dijital bir imza ile sahiplenilmesi, özellikle
bu süreci geçti ve kendi kurallarını kendi ya- internet tabanlı yayınlarda teknik takibi gibi
ratan ve elbette ki hukuki şartlarını da ayrıca konular artık mümkündür. Gazetecilikte bu
değerlendirebileceğimiz bir kaos, zamanla sorunların önünü kesebilmek, engelleyebil-
bir sisteme oturacak gibi görünmekte. Tabii mek ve yönetebilmek adına en büyük görev
böylesi dev bir kaynağı yok saymak mümkün fotoğraf editörlerine düşmektedir.
değil.
Fotoğrafın dijital çağı; fotoğraf editörlüğüne
Türkiye’de genel olarak fotoğraf editörlüğü, ihtiyacın artmasını ve bir meslek olarak çok
foto muhabirinin tarzını zorlayacak, yeni bir daha ön planda bir editöryel masa halini al-
stil geliştirmesine yön verebilecek/yönlendi- masını sağlamıştır.
recek yapılara sahip değildir. Bunun ardın-
daki gerçek ise; Türk basınının hala daha
çağın ruhundan uzak yönetimler ve editor-
yal kadrolara sahip olmasıdır. Bu kadroların
gençleşmesi süreci hala daha tamamlanma-
dığından, var olan yönetimler ile yayınlarda

16 17 AFSAD
Dosya
Konusu
Ulusal ve Uluslararası
Kasım - Aralık
Medyada Fotoğraf Editörlüğü

Murad SEZER
Reuters Haber Ajansı
Türkiye Fotoğraf Editörü
mursez@gmail.com

On yıl öncesine kadar sadece gazete, dergi ve haber ajanslarında


yer alan fotoğraf editörlüğü konumu, günümüzde bunlara ek
olarak farklı medya kanallarında da yer almaktadır. Bunları;
internet haber siteleri, elektronik dergi ve gazeteler, televizyon
kanallarının haber merkezleri, reklam ajansları olarak
sıralayabiliriz.

Türk medyasında fotoğraf editörlüğü çok tartı- habere en uygun fotoğrafı seçmekle de sorum-
şılan ve eleştirilen olgulardan biridir. Bunun ne- ludur. Ayrıca, foto muhabirini gündem hakkın-
deni; fotoğraf editörlüğü kavramının medya yö- da bilgilendirmek, “manşet” olacak haber ya da
neticileri, fotoğraf editörleri ve fotoğraf üreten haberlere fotoğraf üretilmesi için ekibini görev-
kişiler tarafından yanlış yorumlanmasıdır. Bu lendirmek ve yönlendirmek, gelen fotoğrafları
bağlamda, Türk medyasında gerçek anlamda fo- seçmek ve yayına hazır hale getirmek (resim altı
toğraf editörlüğü görevi yapanların sayısının bir bilgilerini denetleme, gerekirse photoshop uy-
elin parmaklarını geçmediğini söylemek abartı- gulaması ile tonlama ve kadrajlama, eğer arşiv
lı olmayacaktır. Medya kanallarının çoğalması fotoğrafı gerekiyorsa ilgili fotoğrafların arşiv-
ile birlikte, fotoğrafın kullanım alanları da ço- den bulunarak yayına hazır hale getirme vb...)
ğalmış ve farklılaşmıştır. On yıl öncesine kadar editörün başlıca görevlerindendir.
sadece gazete, dergi ve haber ajanslarında yer Uluslararası medyada Associated Press (AP) ve
alan fotoğraf editörlüğü konumu, günümüzde Reuters’te geçen 17 yıllık kişisel deneyimime
bunlara ek olarak farklı medya kanallarında da dayanarak, bir haber ajansındaki işleyişi ve fo-
yer almaktadır. Bunları; internet haber siteleri, toğraf editörlerinin görevlerini şöyle özetleyebi-
elektronik dergi ve gazeteler, televizyon kanalla- lirim. Uluslararası medyanın önde gelen haber
rının haber merkezleri, reklam ajansları olarak ajansları Reuters, AP ve AFP (Agence France-
sıralayabiliriz. Öncelikle farklı medya kanalla- Press) global ve bölgesel haber merkezlerinden
rından örneklerle uluslararası medyadaki fo- yönetilmektedir. Bu ajanslardaki editörleri, ha-
toğraf editörlüğünün işleyişine bakmakta yarar ber editörü ve haber merkezi editörleri olarak
var. Böylelikle medyadaki bu önemli konumun ikiye ayırabiliriz. Şef fotoğrafçılar ve kıdemli
ülkemizde neden yanlış yorumlandığını daha iyi fotoğrafçılardan oluşan haber editörleri; ülke
anlayabiliriz. Dünya medyasının önde gelen tüm ofislerindeki fotoğrafçıları görevlendirmek,
gazeteleri, dergileri ve haber ajanslarında oldu- çekilen fotoğrafların ön elemesini yapmak, fo-
ğu gibi, CNN ve BBC benzeri haber kanalları ve toğrafçıları çekim aşamasında yönlendirmek
bunların web sayfalarında da fotoğraf editörleri ve yazılan haberlere uygun fotoğrafların haber
görev yapmaktadır. Gazete, ajans ve haber ka- merkezine ulaştırılmasını koordine etmek ile
nallarındaki fotoğraf editörleri, haber merkezi görevlidirler. Haber merkezi editörleri ise büro-
ile sahadaki foto muhabiri arasındaki iletişimi lardan ve fotoğrafçılardan gelen işlenmiş, resim
sağlamakla ve onları yönlendirmekle birlikte, altları yazılmış fotoğrafların son kontrollerini
yaparak abonelere servis etmektedirler. Örne- bugüne medyamızda haber fotoğrafı; hayatında
ğin Reuters’te fotoğrafçılar özel durumlar hariç fotoğraf çekmemiş, foto muhabirlerinin çalışma
tüm fotoğraflarını Singapur’daki  Uluslararası koşullarına empati kuramayan, fotoğraf bilgi ve
Fotoğraf Masası’na (Global Picture Desk) gön- eğitimi olmayan kişilerce değerlendirilmiş ve
dermektedir. Tüm fotoğraflar buradan, resim değerlendirilmektedir.
altları kodlanarak haber-fotoğraf eşleştirilmesi
Reuters adına Türkiye’de, İstanbul ve Anka-
ile abonelere servis yapılmaktadır. Yani ulus-
ra’da yerleşik, toplam üç fotoğrafçı çalışmak-
lararası bir haber ajansında fotoğraf editörü
tadır. Tabii ki bu sayı Türkiye gibi büyük ve
sadece fotoğrafları seçmekle kalmaz haberleri
gündemin hızla değiştiği bir ülkede yeterli ol-
takip edip, foto muhabirini çekim konusunda
mamaktadır. Bu nedenle zaman zaman yerel
yönlendirmek durumundadır. Bir fotoğraf abo-
ajanslar, gazeteler ve serbest fotoğrafçılardan
neye gönderilmeden önce en az üç farklı edi-
destek almaktayız. Ancak çoğu zaman Reuters
törün kontrolünden geçmektedir. Burada ön-
standartlarına uygun fotoğraf bulmakta sıkın-
celikle, fotoğrafın haberle eşleşmesi amacıyla
tı çekmekteyiz. Çoğu kaynak, fotoğrafları resim
resim altına gerekli bilgilerin
altı bilgisi olmadan göndermek-
yazılıp yazılmadığı, photoshop
uygulanıp uygulanmadığı ve Yani te ve fotoğrafın çekim tarihinin
doğruluğuna özen gösterme-
güncelliği kontrol edilmektedir. uluslararası mektedir. Bir de buna fotoğraf
Bir fotoğrafın yayına verilme
aşamasında bu kadar titiz dav- bir haber kalitesinin, çekim ve teknik ola-
rak düşüklüğü eklenince işimiz
ranılmasının nedeni ise ajansı- ajansında daha da zorlaşmaktadır. Fotoğ-
mızın abonelerine ve kamuoyu-
na doğru-gerçek haber fotoğraf fotoğraf editörü rafa photoshop ile aşırı tonlama
müdahalesi, filtreler bizim için
vermek ilkesidir. Photoshop ile sadece kabul edilebilir değildir. An-
fotoğrafın gerçekliğinin değiş-
tirilmesi, resim altı bilgilerin- fotoğrafları cak bazen serbest fotoğrafçı ya
de hata ve fotoğrafın çekildiği seçmekle kalmaz da başka bir kaynak fotoğrafını
tarihin yanlış yazılması hiçbir beğendirmek amacıyla pozla-
şekilde tolere edilmemektedir. haberleri takip ma sorunlarını gidermek adına,
photoshopa başvurmaktadır. Bu
Türkiye’de ise maalesef bu titiz edip, foto da bizi fotoğrafın kaynağından
çalışmayı, medyanın genelin-
de görebilmek mümkün olmu- muhabirini orijinalini görmeye zorlamakta-
dır. Bir de “telif hakkı” sorunu
yor. Daha önce de belirttiğim çekim mevcuttur. Yayınladığımız her
gibi Türkiye medyasında ger-
çek anlamda fotoğraf editör- konusunda fotoğrafa fotoğrafı çeken kişinin
lüğü yapan kişi sayısı bir elin yönlendirmek adını yazmak, herhangi bir ne-
denle foto muhabiri/fotoğrafçı
parmaklarını geçmemektedir.
Türkiye’de fotoğraf editörü de- durumundadır. bunu istemese bile ismini arşiv
nince aklıma gazetelerin haber kayıtlarımızda bulundurmak
masasına bürolardan gelen fotoğrafları izleten zorundayız. Dijital fotoğraf ile birlikte fotoğrafı
kişi gelmektedir. Ne yazık ki çoğu fotoğraf edi- çeken kişinin, kaynağın gerçekliği de sorun ol-
törü, gazeteye girecek fotoğraf konusunda son maya başlamıştır. Özellikle foto muhabirlerinin
sözü söyleyebilecek yetkide değildir. Genellikle çektikleri fotoğrafları kendi aralarında paylaş-
bu yetki ya da yetki ağırlığı yazı işleri müdürü maları bizim için büyük risk taşımaktadır. Bu
ya da ekibindedir. Görselliğin ön planda olduğu nedenle güvenmediğimiz, tanımadığımız hiçbir
spor sayfalarında dahi fotoğraf editörü bulun- kurum ya da kişiden fotoğraf almamaya özen
mamaktadır. Dijital fotoğraf ve dijital medya göstermekteyiz. Ajansımızın photoshop ve “te-
öncesinde olduğu gibi bugün de bu yetki sayfa lif hakkı (copyright)” hassasiyetleri ve Türki-
sekreterlerinin elinde bulunmaktadır. Fotoğraf ye’de bu iki konunun çok önemsenmemesinin
editörü uluslararası medyada haber merkezinin benim işimi en çok zorlaştıran ögeler olduğu-
ortak oya ve güce sahip bir üyesi iken, Türki- nu söylemeliyim. AP ve Reuters’ten önce Tür-
ye’de editörler yardımcı eleman konumundadır. kiye’de günlük gazetelerde çalışmış olmam be-
Dergilerde ise durum gazetelere oranla daha nim için çok büyük bir avantajdır. Bu nedenle,
farklıdır. Görsel yanı ağır bastığı için dergile- çoğu Reuters’ın abonesi olan gazetelerin ajan-
rin fotoğraf editörlerinin haber masasında daha sımızdan beklentilerini çok iyi biliyorum ve bu
baskın olduğunu söyleyebiliriz. Özetle dünden beklentilerin sağlıklı karşılanabilmesi için üst

18 19 AFSAD
yönetimime sağlıklı geri bildirimlerde buluna- Pulitzer ödülünün kariyer sürecine et-
biliyorum. kisi oldu mu?
Reuters’in Türkiye’de foto muhabiri bulundur- Pulitzer ödüllü ilk ve -şu an için- tek Türk ga-
masının en öncelikli nedeni, Türkiye’deki ulus- zeteci olmamın fotoğraf editörlüğü konumum
lararası olaylardan dünyanın diğer ülkelerinde- ile doğrudan bir ilgisi yoktur. Ödülü Associ-
ki abonelerine fotoğraf iletmektir. Bu nedenle, ated Press (AP) adına çalışırken kazandım.
Türkiye’deki yerel sayılabilecek haberleri ço- Ödül, olsa olsa Reuters’in bana bu pozisyonu
ğunlukla fotoğraflamamaktayız. Devlet adam- teklif etmiş olmasına katkıda bulunmuş ola-
ları ya da politikacıların başka illeri ziyaretleri, bilir. Böylesi prestijli bir gazetecilik ödülüne
basın toplantıları, futbol ve basketbol liglerin- sahip olmak tabii ki gurur verici ama asla bir
deki karşılaşmaların çok önemli bir bölümünü terfi ya da yeni bir iş bulma garantisi değil-
izlememekteyiz. Ancak yabancı bir devlet ada- dir. Ödülün bana en büyük katkısı yurt içi ve
mının Türkiye ziyareti, milli maçlar ya da Türk dışında bilinirliğimi arttırmış olmasıdır. Bir
takımlarının Avrupa Kupaları’ndaki karşılaş- foto muhabiri fotoğraf çektiği sürece yaşar,
malarını mutlaka gündemimize almaktayız.
iyi fotoğraf çektiği gün de başarılı sayılır. Ba-
Daha önce de belirttiğim gibi Reuters adına Tür- şarılarımız bir anlamda günlük değerlendiril-
kiye’de ben dâhil üç foto muhabiri görev yap- mektedir. Dün kazanılan büyük bir ödül, bu-
maktadır. Türkiye’nin gündemi yoğun, coğrafi gün çekemediğiniz ya da kötü çektiğiniz bir
olarak büyük bir ülke olması nedeniyle şef fo- fotoğrafın telafisi asla olamaz. Ödül öncesi de,
toğrafçı olarak ofiste editörlük görevi de benim sonrası da bunun bilinciyle çalıştım ve çalış-
sorumluluk alanıma girmektedir. Ben genelde maktayım.
serbest fotoğrafçılardan ya da yerel ajanslardan
Yirmi beş yıldır profesyonel olarak haber fo-
aldığımız fotoğrafları seçmekte ve yayına hazır
toğrafı çekmekteyim. Birçok uluslararası po-
hale getirmekteyim. Öte yandan gündemi izle-
litik ve sportif olayı izledim. Dört kıtada on-
mek, kendi fotoğraf gündemimizi oluşturmak,
larca ülkede fotoğraf çekme olanağı buldum.
Türkiye’deki haber merkezi ve muhabirlerle ko-
Özellikle AP’de çalıştığım dönemde sık sık
ordinasyon, görev dağılımı gibi işler de benim
sorumluluklarım arasındadır. Diğer çalışma Ortadoğu’daki çatışma bölgelerinde görev
arkadaşlarım çoğunlukla kendi fotoğraflarını yaptım. Tüm bunları düşündüğümde, beni
seçip yayına hazır hale getirdikten sonra Singa- yine de Türkiye’de yaşamış olduğum olayla-
pur’daki merkeze göndermektedirler. Gazeteci- rın etkilediğini fark ettim. Bunların ilki ve en
lik ve ajans deneyimleri onlara doğal olarak bu önemlisi 1999 Marmara depremidir. Deprem
hakkı vermektedir. Ben onları görevlendirme, olduğunda bir yurtdışı görevdeydim. Ancak
ajansımızın gündemi ile ilgili bilgilendirme, bir gün sonra Türkiye’ye dönebildim. İstan-
özel haberler öncesi hazırlık aşamasında yön- bul’a ulaştıktan sonra, havalimanında elimde
lendirme gibi konularda liderlik yapmaktayım. iki valiz, evimin ve yakınlarımın akıbetinden
Bu arada olabildiğince fotoğraf da çekmeye ça- habersiz bir süre dondum kaldım. Sonrasında,
balamaktayım. Yani klasik anlamda masa ba- kesintisiz bir ay ofiste diğer fotoğrafçılardan
şında oturan bir fotoğraf editörü değilim. Reu- gelen fotoğrafları seçtim ve yayına hazır hale
ters genelinde benim gibi ülke şef fotoğrafçısı getirdim. Zaman zaman ofiste sabahladım,
olan diğer meslektaşlarım da benim gibi hem bazen de ofisin yakınındaki bir otelde gece-
editörlük, hem de foto muhabirliğini bir arada ledim. İlk fırsatta Avcılar, Yalova ve Gölcük’e
yürütmektedirler. Bu biraz kişisel tercih, biraz gittiğimde duygusal olarak çalışmakta zorlan-
da görevli olduğunuz ülke ofisinin şartlarına dım. Eğer deprem benim şehrim ve bölgem
bağlıdır. Örneğin Almanya ve Rusya gibi dün- dışında olmuş olsaydı hiçbir şekilde zorlan-
yaca önemli merkezlerdeki Reuters bürolarının mazdım. Bunu, daha sonraki yıllarda savaş ve
fotoğraf merkezlerinin kadroları diğerlerine çatışma bölgelerine gittiğimde daha iyi fark
oranla daha kalabalıktır. Bu ülkelerdeki fotoğ- ettim ki başkalarının acısına bakmak daha ko-
raf editörleri sadece masa başı çalışmaktadır. lay olmaktaydı.
Fotoğrafçı geçmişleri olsa dahi fotoğraf çekme-
yip sadece yöneticilik yapmaktadırlar. Benim
bu iki görevi birlikte üstlenmem Türkiye büro-
sunun yapısından kaynaklanmaktadır. Doğru-
dan kendi tercihim olsaydı, işin doğrusu sadece
fotoğraf çekmeyi yeğlerdim.
Dosya
Konusu
Yaratıcı Yönetmen Gözüyle…
Kasım - Aralık

Laura E.STANLEY
500 px Prime
Yaratıcı Yönetmen
lesphotography@gmail.com

Bazen bir anı yakalamak, bir etkinliği çekmek için tek şansınız vardır;
ben tuttuğum fotoğrafçıya zaman ve bütçe sınırları içinde olabilecek
en iyi fotoğrafları getireceği konusunda güvenme ihtiyacı duyarım.

Fotoğraf editörü sözcükleri, farklı anlamlara önerisine, o tema önerisi de ele alacağımız ko-
gelmekle birlikte, çoğunlukla fotoğrafları dü- nuya dönüşür. O noktadan sonra ‘hangi fotoğ-
zenleyen, değiştiren ve manipüle eden kişiyi rafçı bu projeye ve bütçeye en uygundur’ diye
tanımlar. Benim bulunduğum sektörde (basım araştırmaya başlarım. Zaman ve bütçenin el-
ve ticari lisans sağlama sektörü), yaratıcılık verdiği ölçüde çekimin idaresini fotoğrafçıya
sürecini yürüten ve bu vizyona sahip kişi anla- bırakmayı tercih ederim. Bazen son dakikada
mına gelmektedir. Bu süreç içerisinde, fotoğ- teslim tarihi ve editoryal kararlar değişebilir
rafçı bulmak, onu işe almak, dış mekân çekim- ki böyle zamanlarda akışa uyum sağlamak ge-
lerini başarıyla yürütmek gibi işlerin yanı sıra; rekir. Teslim tarihi kısaltıldığı zaman, istenen
ilişkileri, bütçeyi, çalışma planını ve görüntü- içeriği size sağlayabilecek güvendiğiniz fotoğ-
yü yönetme gibi işleri de vardır. rafçılara ulaşmanız gerekir. Bu noktada insan-
larla iletişim kurma ve iletişimde kalma bece-
Küçük ve uzmanlık gerektiren bir sektör oldu- riniz önemlidir.
ğundan, fotoğraf editörlüğünün iş imkânları
gittikçe azalmaktadır. Dergiler tutumlarını de- Fotoğrafçılık kökenli birisi olduğumdan fo-
ğiştirmekte, bütçeler daha kısıtlı ve fotoğrafa toğrafçıları anlar, isteklerine ve çalışmalarına
erişim daha kolay olmaktadır. Bazen zorlayı- saygı duyarım. Tabii sektörün kendine özgü
cı olsa da, şirketlerin özgün konu yakalayacak özelliklerinden zevk almak için mutlaka fotoğ-
veya bilindik bir konuya farklı bakış açısı ge- rafçılık kökenli olmaya gerek yoktur. Ancak bu
tirecek fotoğrafçıların, iyi fotoğraf üretmeleri- benim işimden iki yönlü -yaratıcılık aşaması
ni sağlayan bir fotoğraf editörü çalıştırmaları ve satın alma/lisans verme süreci- keyif alma-
önemlidir. Görsel kaynak edinme süreci bir mı sağlamaktadır. Ben, ilk elden bütçe kısıt-
dergi için çok hızlı olabildiği gibi, uzun bir lamalarının iyi gerçekleştirilebilecek bir fo-
planlama da gerektirebilmektedir. toğraf çekimini nasıl etkileyeceğini biliyorum.
Şirketin ihtiyacına göre ve elinizdeki bütçeyle
Genelde dergiler, yayın içeriğini bir yıl önce- alınabilecek en iyi hizmeti satın almanız gere-
sinden planlamaktadır. Bu da konuların, der- kir. Fotoğrafçıların fiyatını düşük tutmamak
ginin sayfalarında yer almasından çok daha önemlidir. Onları mutlu kılın ki onlar da çe-
önce planlanması ve çekimlerin ayarlanması kimlerine devam etsinler. Bu tüm şirketlerin
demektir. Tabii yaz sıcağında kış sayısını ha- ve hedefledikleri okuyucu kitlelerinin faydası-
zırlamak insana tuhaf gelebilir. Bir fikir tema nadır.

20 21 AFSAD
Her zaman yeni fotoğrafçılarla tanışmaya ve mek sanat yönetmeninin incelikli çalışması-
onlara çekim yapma şansı vermeye istekli ol- na kalıyor. Bazen az ama öz görselle çalışmak
dum. Buna karşın bir fotoğraf editörü için, gerçekten daha iyidir. Çok fazla görselin olma-
beraber çalıştığı fotoğrafçıya güvenmek de sı bir editör için zorlayıcı ve bunaltıcı olabi-
önemlidir. Bazen bir anı yakalamak, bir etkin- lir. Bir seferinde Kuzey Saskatchewan’da beş
liği çekmek için tek şansınız varıdır; ben an- günlük bir çekim için anlaştığımız fotoğrafçı-
laştığım fotoğrafçıya zaman ve bütçe sınırları dan 900’ün üzerinde fotoğraf gelmişti. Kareler
içinde olabilecek en iyi fotoğrafları getireceği müthişti ancak bu kadar fazla fotoğrafı sadece
konusunda güvenme ihtiyacı duyarım. 6–10 görüntü kullanmanıza izin veren bir say-
fa yapısına sahipken elemek güç bir işti. Pek
Dergide yer alacak bir konuyu düzenlerken, çok kare görülmeden heba oldu.
çekim yapan fotoğrafçının kendi favori seçki-
sinin de elimde olmasını isterim. Bir çekimi En unutulmaz projelerden biri Canadian Ge-
gözden geçirirken baktığım ilk kareler favori ographic dergisinde Fotoğraf Editörü olarak
seçkisidir. İşi ilk verdiğinizde, kafanızda olan çalışırken elime gelmiştir. Francois-Xavier De
proje ile elinize gelen proje arasındaki görsel- Ruydts adında Belçika-Kanada asıllı bir fo-
lik farkını kıyaslamak heyecan vericidir. Bu toğrafçı ile “çığ” konusunu, Kanada’daki Raki
çoğu zaman memnuniyet verici şekilde şaşırtı- Dağları’nda çekimlerini yaparak işlemesi üze-
cı olabilir. Yeni basılmış bir kutu filmi, elinize rine anlaşmıştık. Proje kapak konusu olacaktı.
olduğu gibi aldığınızda, ne bulacağınızı aşağı Onunla eşleştirilen yazarın konu ile ilgili yaz-
yukarı bilirsiniz ama beklemediğiniz şeylerle dığı metin geldi. Fotoğrafçı bir daha ki kış sayı-
karşılaşmak her zaman şaşırtıcı ve heyecan ve- sında yayınlanacak konu için bir kış sezonunu
ricidir. çalışarak geçirdi. Kareleri yolladığında inanıl-
maz şaşırmıştım. Aklımın ucuna gelmeyecek
Bir çekimden elde edilen fotoğrafları düzen- açılardan fotoğraflar çekmişti. Bize helikop-
lerken editoryal bakış açısıyla önemli konu ve terden çekilen fotoğraflardan, kara gömülmüş
olayları belirlerim. Kullanabileceğimiz güçlü şekilde çekilen görüntülere, mikroskobik dere-
dik ve yatay kadrajlı fotoğrafları, yerleştirme- cede yakından çekilen kar tanelerine kadar her
miz gereken reklamları da düşünerek seçerim şeyi göndermişti. Oradaki insanların yaşamını
(Reklamlar bu işin olmazsa olmazları. Önemli algılamamızı sağlayacak portrelerin yanında
çünkü bütçemizi arttırmakta ve iş yapmamı- manzaranın yarattığı heyecanı yansıtan hare-
zı sağlamaktalar, ancak bazen reklamlara yer ketli kareler de çekmişti.
ayırmak için ele aldığımız konuları daha kısa
tutmak zorunda kalmaktayız). Genel olarak bir fotoğraf editörü olmanın en
zorlayıcı yanı, tahsis edilen belli bir bütçe ile
Genel olarak çalışmaktır. Hem şirketi, hem de işini iyi ya-
pan fotoğrafçıları mutlu etmek zordur. Bazen
bir fotoğraf editörü kişilere önereceğimiz miktarlar konusunda eli-
olmanın miz kolumuz bağlı olmakta ve maalesef şirket-
ler bütçe konusunda esnek olmayan bir tutum
en zorlayıcı yanı, sergilemektedirler. Örneğin, eğer bir fotoğraf-
tahsis edilen çıyı tutmak pahalı ise, daha az paraya çalışacak
birini bulmaya çalışmaktadırlar. Bu dergiler-
belli bir bütçe ile de büyük gerginliklere sebep olabilmektedir.
çalışmaktır. 500px Prime’ın Yaratıcı Yönetmeni olarak
dünyanın farklı yerlerinden dört milyon fo-
toğrafçıyı temsil etmekteyim. Alıcıların dergi,
Görselleri seçerken editoryal çizgiye göre ol- kampanya ve projeleri için en uygun fotoğraf-
duğu kadar sanat direktörü gözüyle de hare- ları bulmalarını sağlamaya çalışırken; fotoğ-
ket ederim. Bunun dışında kendi görsel zevki- rafçıların mesleklerinden, yaratıcılıklarından
me göre de kareleri seçerim. Bu fotoğraf bana para kazanmalarına önayak olmaktayım. Bu-
“Vay canına!” dedirtiyor mu? Bu kare özgün rası çalışmak için iyi bir yer, her gün yeni bir
mü? İçinde hareket var mı? Bulunduğu yerin yeteneğin ortaya çıkışını görmekteyim.
insan dokusunu taşıyor veya o yerin ruhunu
yansıtıyor mu?” Ben seçkimi yaptıktan sonra
verilen sayfa alanı içine görselleri yerleştir- Çeviri: Zeynep HAMURDAN
Dosya
Konusu
Uluslararası Arenada Fotoğraf Editörlüğü
Kasım - Aralık

Patrick LLEWELLYN
Kıdemli Fotoğraf Editörü
Reportage by Getty Images
patrick.llewellyn@gettyimages.com

Her seferinde güçlü bir görselle izleyiciyi vurmak için, sıkı bir seçki
yapmaya çalışmak insanı yoldan çıkartıp hikâyenin gücüne zararlı bir
etkide bulunabilir. Bazen izleyiciye az bir boşluk bırakmak daha iyidir.

Bugünlerde Birleşik Krallık’ta “fotoğraf editörlü- aktarabilmelidir. Anlamı aktarmaya çalışan bir ya-
ğü” terimi, fotoğraf araştırmacısından prodüktöre zarın, kitabın sayfa kenarlarına küçük çizimler yap-
veya sanat direktörüne varana kadar herhangi bir masını beklemeyiz, öyleyse neden aynı düzeyde bir
anlama gelebilmektedir. Ancak benim için bunlar- zanaatçılığı bir fotoğrafçıdan bekleyelim? İzleyiciye
dan farklıdır. Bir fotoğraf editörü tabi ki pek çok senaryoyu takip edebilmesi için ihtiyaç duyacağı
rolü yerine getirmek zorundadır fakat bunlardan her şeyi sunmak görsel sanatçının işidir.
en önemlisi fotoğrafçının en büyük destekçisi olma
rolüdür. İyi bir editör, fotoğrafçının kendisini dinle- Hangi görselin seçilip hangisinin seçilmemesi ko-
yeceğine, şikâyetlerini veya kaygılarını anlayacağı- nusunda bir kural yoktur. Seçimler çekilmiş setin
na, kendisine rehberlik etmek için orada olacağına kalitesine, hedeflenen düzenlemenin boyutuna ve
güvenebileceği ve bazen fotoğrafçıya nerede hata arasından seçilecek görsellerin çeşitliliğine bağlı-
yaptığını söyleyecek kişidir. Fotoğraf editörü, çoğu dır. İdeal olarak iki hedef bulunur: anlamlı ve kısa
zaman sanatçılar ve onların müşterileri arasında bir bir hikâye ile fotoğraf seçkisi içerisinde iyi bir ritim.
kanal görevi görmelidir; onlar çalışmaların oluştu- Bu iki hedeften ikincisi insanların en çok zorlandığı
rulması esnasında oluşan artistik duyarlılığı ve ki- konudur. Her seferinde güçlü bir görselle izleyiciyi
şisel bütünlüğü anlayan ve sanki kendilerininmiş- vurmak için, sıkı bir seçki yapmaya çalışmak insanı
çesine bunları koruyacak olan, ancak aynı zamanda yoldan çıkartıp hikâyenin gücüne zararlı bir etkide
müşteri/sanat direktörüne kendilerinin anlayabile- bulunabilir. Bazen izleyiciye az bir boşluk bırakmak
ceği bir şekilde tercüme edecek kişidir. Reportage daha iyidir. Mesela her beş karede bir geniş açılı
by Getty Images’deki “Kıdemli Fotoğraf Editörü” veya daha soyut bir fotoğraf yerleştirmek izleyiciye
pozisyonumda benim işim, fotoğrafçıları ihtiyaç du- bir önceki fotoğrafı hazmedebilmesi için yardımcı
yabilecekleri herhangi bir şekilde desteklemektir. olabilir. Fotoğraf seçkisi yapan birinin nasıl “fotoğ-
Bu destek fotoğraflar çekilmeden bir tema konsepti raf okuyacağı” konusunda bir kural vardır diyemem.
oluşturmaktan, çekim tamamlandıktan sonra gör- İnsanların her kareyi daha geniş bir hikâye bütün-
seller arasında uyumlu bir hikâyenin küratörlüğünü lüğü bağlamında veya konusunda değerlendirirken
yapmak için yardım etmeye varan bir yelpazede yer ele almaları gerektiğine inanıyorum.
alır. Bir fotoğrafçı ve bir editör arasındaki en iyi iliş- Çoğunlukla fotojurnalizm editörü olarak, estetik
ki, her iki tarafın da birbirlerine tamamen güven- anlayışım dışında, sahip olduğum en kullanışlı şey
diği en yakın kurulmuş ilişkidir. Bu genelde sadece dünya tarihi, politika ve coğrafyanın birbirleriyle
“mekanik” olmaktan çıkıp, en iyi işlerin ortaya çık- olan etkileşimleri hakkında son derece sağlam bir
masını sağlayan samimi bir ilişkidir. bilgiye sahip olmamdır. Bu bilgi olmadan masa-
Fotoğraf işlemenin, benim deyimimle, “mekanik” ma gelen herhangi bir konuyu anlamak büyük bir
kısmının editörden editöre değişim gösterdiğini dü- problem olurdu. Dünyada çalışmaları konusundaki
şünmekteyim. Her bir kişi kendine özgü bir iş yapı- fikirlerime güvenen fotoğrafçılar olduğu için ken-
şa ve kendilerine özgü en iyi düzenleme yöntemine dimi çok ayrıcalıklı hissediyorum ve hal böyleyken
sahiptir. Masama yeni bir haber konusu geldiğinde, hikâyenin daha geniş bir bağlama nasıl uyduğunu,
neye benzeyeceği veya nasıl ele alınması gerektiği- hikâyenin neden önemli olduğunu ve konuyu an-
ne dair herhangi bir önyargıya sahip olmamaya ça- lamaya ne gibi bir katkıda bulunduğunu anlamak
lışırım. Çoğu zaman son seçimimi tamamlamadan benim görevim olmaktadır. Bunlar aynı zamanda
destekleyici metni dâhi okumam. Bu yaklaşımın fo- bir projenin çekimlerine başlamadan benim fotoğ-
tojurnalizm ve genel olarak fotoğraf hakkındaki te- rafçılarla görüştüğüm konulardır. Bir çekimi ilginç
mel inançlarıma dayandığına inanıyorum; görseller kılabilmek için, konu içindeki yerini tam olarak bil-
daha fazla açıklamaya ihtiyaç duymadan hikâyeyi menin önemli olduğunu düşünmekteyim.

22 23 AFSAD
Bir foto-röportaj üzerinde çalışırken veya metni dar adanmışlık ve fedakârlık göstermiştir. Rwanda
desteklemek için fotoğraf seçerken fotoğraf editö- Vakfı (Foundation Rwanda)* için (hem fotoğrafçılık
rünün rolü tıpkı bir mücevhercinin mücevhere veya hem de diğer alanlarda) yaptığı çalışmalar beni et-
bahçıvanın bahçeye olan rolü gibidir. Güzellik veya kilemeye devam etmektedir. Bu feci savaş süresin-
işlevsellik zaten bulunmalıdır ancak bazen nazikçe ce, içlerine korku tohumları eken çok geniş düzeyde
yönlendirmek ve ilgilenmek gerekir. Editör, fotoğ- cinsel saldırılara her yaştan kadın maruz kalmıştır.
rafçının üzerinde zaman, enerji ve duygularını har- Newsweek (2006) için Rwanda’da görevdeyken Jo-
cadığı çalışmayı almak ve nazikçe çalışmanın özünü nahtan soykırım esnasında tecavüze uğramış ve bu-
yitirmeden konu ile ilgili hiçbir şey bilmeyen birinin nun sonucunda çocuğu olmuş ve HIV/AIDS bulaştı-
de anlayabileceği bir hale getirmek için oradadır. rılmış bir felaketzede olan Margaret’in ifadesine ta-
Etik sorusu tüm belgesel ve fotojurnalizm konula- nık olmuştur. Yılın ilerleyen vakitlerinde Jonathan,
rını çevreleyenden farklı değildir. Fotoğraf düzen- “Hedeflenen Sonuçlar (Intended Consequences)”
lemesinin etiğini ortaya koyan veya garantileyen isimli kişisel projede çalışmak için kendi isteğiyle
bir belge bulunmamaktadır. Bu, daha ziyade kişiye Rwanda’ya geri dönme kararı almıştır. Kendisini,
bilgi ve deneyim yoluyla geçer; ayrıca söylemeliyim tecavüz ve işkence kampanyalarının sonucunda do-
ki neyin doğru neyin yanlış olduğu oldukça net bir ğan çocuklar ve kadınlara yardım etmeye vakfet-
şekilde ortada olmalıdır. Belgesel etiğini tartışırken miştir. Amacı bu ailelerin ihtiyaçlarını belirlemek
bunu felsefe ve teknik olarak iki konuya bölmek bel- ve delicesine ihtiyaç duydukları fon ve desteği on-
ki de en kolayı olmaktadır. lara sağlamak olan Rwanda Vakfı’nın kurulmasın-
da yer almaktır. Bu gazeteciliğin hala nasıl geçerli
Fotojurnalizmi sarmalayan felsefi konular son dere- olduğuna dair, dünya ve insanlık anlayışımızda bir
ce karmaşık ve bazı zamanlarda özneldir. Kendi gö- fark yaratabilecek direkt bir örnektir. Bunu göz ardı
rüşümden daha ileri bulduğum, entelektüel açıdan etmeyi imkânsız buluyorum.
daha birikimli, zeki kişiler tarafından blog, gazete,
ders ve tezlerinde yazılmış ve söylenmiş binlerce Bu benim hala neden belgesel fotoğrafçılığını ve
kelime vardır. Bir görselle ilintili bir bireyin güve- bunda benim fotoğraf editörü olarak rolümü büyü-
nirliğine dair duyulan kaygı sebebiyle fotoğrafları leyici bulduğumu örneklendiriyor diye düşünüyo-
basmama kararının ötesinde, bir haberin etik olup rum. Her ne kadar gördüğüm pek çok görsel, zor ve
olmadığına karar vermek için her zaman kendi in- duygusal olarak sarsıcı olsa da bunun anlayışımızı
sanlığıma ve ahlaki pusulama güvenmişimdir. daha genişlettiğini ve genellikle doğruya dönüştü-
rülebilecek yanlışlar konusunda bizleri uyardığını
Ben fotojurnalizm alanında deneyimliyim ve benzer biliyorum. İçten bir şekilde inanıyorum ki dünyada-
şekilde, etikle ilgili teknik sorular, özellikle yakın ki bu kadar yanlışa rağmen, insanlar aslında iyiler
zamanda post-prodüksiyon ve ne kadarının uygun ve tek istedikleri özgür bir şekilde var olabilmek. Ai-
olduğu üzerine odaklanmış durumdayım. Kişinin, lelerini, sevdiklerini güvende ve sağlıklı tutabilmek-
bir görselin manipülasyonu üzerine çalışırken ken- tir. Bu yaklaşım çok azının açgözlülüğü ve öfkesi ta-
di kendisine sorması gereken soru şudur: temsil rafından ayartılmaktadır ve seslerini kaybedenleri
ettiği anlatımdan uzaklaştı mı? Temel kural olarak, fark edip onlar için başkaldırmak ise bize kalmıştır.
renk ve renk aralıklarını dengelemenin ötesindeki Bu kişi bir fotoğrafçı, bir fotoğraf editörü, bir sivil
bir görsele yapılmış herhangi bir manipülasyonu toplum kuruluşu veya bir asker olsun fark etmez,
bir belgesel fotoğrafı için uygun bulmam. Objele- hepsinden ötesi insanlıkla uğraşıyoruz ve bunu asla
rin veya kişilerin çıkartılması veya eklenmesi bana gözden kaçırmamalıyız.
göre kesinlikle etik dışı. Ayrıca bir fotoğrafın asla
*Foundation Rwanda web sitesi: 
kırpılmaması gerektiğini düşünüyorum, eğer buna
çok ihtiyaç duyuluyorsa (burada çok diktatörce dav- http://www.foundationrwanda.org
ranacağım) zaten çekilirken doğru kadrajlanmamış
demektir. Ancak kazalar gerçekleşebiliyor, haliyle Çeviri: Mona Dinpajouh
bir miktar kırpmak problem olmaz, ancak fotoğ-
rafın veya anlatımın manasını değiştirecek düzey-
de olmamalı. Örneğin benim en nefret ettiğim şey
eğik ufuktur. Bunlara katlanamıyorum. Biz yaşamı
“yampirik bakış” ile görmüyoruz, öyleyse neden her
şeyi 10º eğik gösteren bir görsel oluşturalım. Bazı
durumlarda eğik çekilmiş bir fotoğraf aldığımda iç-
güdüsel olarak orijinal kadraj oranına çevirip kırp-
mak istiyorum, ancak asla anlatım bütünlüğüne vs.
zarar verecek düzeyde değil; savaşın sıcağında çe-
kildiği izlenimini izleyiciye veriyorsa veya kırpmak
önemli birini hikâyeden çıkartacaksa değil.
Tabi ki fotoğraf editörü olarak yapılan çalışmalar-
dan hiçbiri fotojurnalistin hikâye anlatımındaki
tutkusu ve bütünlüğü olmadan mümkün olmamak-
tadır. Çoğu zaman saygı duyduğumuz hikâyeleri
gidip bulan kişiler onlardır. Çok az insan 1994 yı-
lındaki sivil savaştan etkilenen Rwandalı kadınların
hikâyelerini anlatmada Jomnathan Torgovnik ka- Fotoğraf: Jonathan Torgovnik
Reportage by Getty Images  
Dosya
Konusu
Kim Bu Fotoğraf Editörü?
Kasım - Aralık

Volkan DOĞAR
Fotoğrafçı
volkan@atolyepera.com

Fotoğraf editörü, fotoğrafçının ebeveynidir. Fotoğrafçıyı büyüten,


olgunlaştıran, bir yerlere taşıyan ve çokça eleştiren kişidir. İyi bir
fotoğraf editörünün arkadaşlığı bir fotoğrafçı için paha biçilemez
değerdedir.

Derginizden yazı sipariş edildiğinde, bir saniye de- ‘ustalar’ için de aynı benzetmeyi yapmak gerekirse;
dim. Aradan 5 yıl geçmiş. Öyle ya 5 yıl demek çağın ‘Sait Faik’ okumamışlar sevgili kardeşim. Öncelikle
hızlı formasyonunda belki de çeyrek asır anlamına istediğin kadar iyi fotoğrafçı ol, estetik anlamda fo-
geliyor. Neyse genç yaşımda ahkâm kesecek halim toğrafların Salgado’yla yarışabilir ama editör olarak
tabii ki yok ama çalıştığım 6 yılda edindiğim fotoğraf ilk ve en önemli referansım fotoğrafçının entelektü-
deneyimimi ve gözlemlerimi bir parça bu yazıda bu- el birikimidir. Proje sipariş ettiğim her fotoğrafçıdan
lacaksınız. Şu an fotoğraf editörlüğünü; en sevdiğim aynı zamanda o konuyla ilgili yazı da yazmalarını iste-
fotoğrafçı dostlarıma, bir parça da kendime yapma- mişimdir (ki artık çok pahalı olduğu için editörler çok
ya çalışıyorum. Dolayısıyla hiçbir yayına, ‘hiyerarşik’ az proje sipariş ediyorlar.) Edebiyatçı olmadıklarının
ajansa bağlı olmadan yazıyor olmak böyle bir yazıda farkındayım, ya da muhabir, ama fotoğrafın hangi di-
özgürlüğün tadını çıkarmak anlamına geliyor benim siplininde iş üretiyorsanız o disiplinde üretilen proje-
için. lerin metinini yazmalısınız. Bu, kayıt tutmadır. Önce-
likle konunun derinine inmedir. Okumadan, not alıp
Öncelikle, ilk editörlük deneyimime Marmara yazmadan sadece ‘iyi fotoğraf’ çekersiniz. Anlatacak
İletişim Fakültesi Ajansı’nda (MİHA) başladım. Yani hikâyeniz olmaz. Çünkü yazı hatırlatıcıdır. Peki, tüm
fotoğraf çekmeyi öğrenmeden sevgili hocam Kayıhan koşulların uygun olduğunu düşünelim yazı şahane,
Güven beni ajansın fotoğraf editörü yapmıştı. Aman fotoğraflar mis gibi, peki ne olacak? İş fotoğraf editö-
da aman, bıyığı yeni terlemeye başlamış bir delikanlı ründe... Fotoğraf editörü, fotoğrafçının ebeveynidir.
olarak önüme gelen her fotoğrafa ‘olmamış’ diyordum. Fotoğrafçıyı büyüten, olgunlaştıran, bir yerlere taşı-
Ta ki bir gün kafama ses kayıt cihazı fırlatılana kadar. yan ve çokça eleştiren kişidir. İyi bir fotoğraf editörü-
O günden sonra aklım başıma geldi, böyle ata tuta nün arkadaşlığı bir fotoğrafçı için paha biçilemez de-
fotoğraf editörlüğü olmaz dedim. Çoğumuz gibi ğerdedir. Brezilya altın madeni fotoğrafları editörler
kafanın çalışması bir darbeyle gerçekleşiyormuş. tarafından keşfedilmeden önce, Salgado sadece kendi
Gelelim hikâyeye... Burgaz Ada’yı o dönem Sea Life ‘mahallesinde’ tanınıyordu.
Dergisi için çeken ajansın fotoğrafçıları meğerse
hiç Sait Faik okumamışlar. Kardeşim, “Sait Faik Cesaret ve Vicdan
okumadan nasıl çekilebilir Burgaz Ada’sı?” dediğimde
kızılca kıyamet kopmuştu. Arkamda hocam olmasaydı Yayıncılık aldı başını gidiyor. Herkes, herşey. Ne ka-
beni paralarlardı, ama ucuz yırtmıştım. Tabii çekilen dar güzel değil mi? Mesela, yaşadığınız ülkede insan-
tüm estetik kareler bir anda herkesin gözünde çöp ların büyük çoğunluğunun sanatın farklı disiplinle-
olmuştu. Ada daha sonra tekrar çekildi ve iyi bir riyle ilgileniyor olması o ülkenin zenginliğinin ifadesi
yazıyla basıldı. değil midir? Herkesin herşey olduğu memleketim-
de, çok fazla laf söylemek haddim değil! Öncelikle
Fotoğrafçının Ebeveyni her konuda on dakika konuşabiliyorsan olmuşsun
demektir. İşte editörün tarifi budur. İyi editör; siya-
Peki, neden şimdi anlattım bu hikâyeyi. Aradan 12 sallaşmış, sanatsal olgunluğa ulaşmış, tanıklık eden,
yıl geçti. Profesyonel fotoğraf hayatımın 4 yılında bir sorgulayan, estetik değerlere hakim, kuramı pratikle
dergi grubunda fotoğraf editörlüğü yaptım. O yıllarda yoğuran, çağdaş, entelektüel insan olmakla beraber,
memleketin önde gelen birçok ismiyle çalışma fırsa- cesareti ve vicdanı olan kişidir. Çünkü nesnelliği edi-
tı buldum. Özellikle seyahat konularında tanıştığım törler yönetir. Dolayısıyla hümanizmi, kendi rasyona-
isimlerin, okul yıllarımda yaşadığım olaydan farksız litesi ve ideolojisinden önde tutan insan iyi editör ola-
olmadıklarını gördüm. Okul yıllarındaki arkadaşları- bilir ama iyi insan olamaz. Aslolan editörün de vicdan
mın her biri şu an iyi fotoğrafçı oldular. Yani bizim sahibi olduğunu zaman zaman da olsa hatırlamasıdır.

24 25 AFSAD
Foto Editor rı yaratmalılar. Koda Collective, Nar Photos, Agence
LeJournal memleketten çıkan en önemli üç örnektir.
Dijital çağın yeni oyuncakları, dijital editör tanımını
Yeni kurulan Agence LeJournal birçok ezberi bozdu.
da beraberinde getirmiştir. Artık yeni editörler uygu-
Ajans kurucularından Emin Özmen, Sabah Gazete-
lama programları ya da online portalların mutfağın-
si’nden Suriye’deki fotoğrafları basılmadığı için istifa
da, saat başı magazin seçkileri yapıp duran editörler
etti. Aynı fotoğrafçı World Press Photo’da ödül aldı ve
oldu. Neden? Çünkü ‘hap’ gibi bu fotoğraf seçkileri.
Sabah fotoğrafçıyı ‘en iyi basın fotoğrafı ödülü alan
Rahatlıyoruz, rehabilite oluyoruz, kendimize geli-
fotoğrafçı’ diye haber yaptı. Paradoksun bu kadarı
yoruz. Ama uyutulduğumuzu unutuyoruz. Yani çağ,
ancak bu ülkede yaşanır. Yüzsüzlüğün algoritmasını
kendi editörüne diyor ki ‘okuyucunun’ pardon par-
yazdı bizim ulusal basın.
don ‘izleyicinin’ zamanı kısa, hızlıca dizdiğin özel ha-
yat portre serilerini ver gitsin. Yerse! Araya sıkıştırı- Başa dönersek, kolektifler özgürdürler. Kiralarını
lan reklam endüstrisi de cabası. Ne de olsa herkesin ödeyecek parayı zor bulurlar ama onurlu iş yaparlar.
hareket alanını bu endüstri daraltmıyor mu? Para Kolektiflerin ve bağımsız ajansların en önemli farkla-
oradan gelecek, adamlar da görünürlük kazanacak. rı her fotoğrafçı aynı zamanda kendi işinin editörü-
Kısaca yeniçağ ‘hap’ foto serilerini yaratmıştır. Yut dür. Ajans direktörü ya da editörü tek başına karar
gitsin! Yani bu dönem editörlerinin çoğu zaten çağ almaz. Ya da karar alacaksa zaten ne şekilde almasını
dışı işler üretmek zorunda kalmışlardır. bilir. Kolektifler hümanisttir, ilericidir, sosyal koope-
ratiflerdir. Yani bugün fotoğraf editörlüğünden bah-
Siyasi Baskı
sedeceksek eğer, günde on bin kare tarayan kişiden
Haber fotoğrafçıları gerçeği, iş ürettikleri yayının bahsedemeyiz. Bu üretimi gösteren göz artık fordist
penceresinden görmeye çalışırlar / çalıştırılırlar. İk- üretime geçmiştir. Yani mekaniktir. Bu mekanikliğin
tidarla arası iyi olan iktidara yaranır, kötü olan ik- üstüne siyasi, sosyal, sınıfsal ve ekonomik baskıları
tidarsızlaşır. Bunu yakın dönemde her iki anlamda da koyarsanız çıkan sonuç genellikle doğru olmaz.
yaparak okuyucusunu şaşırtan çok tirajlı yayınlar da Nedenlerinden biri bu olmak kaydıyla editörler, tüm
vardır. Yani gel sen burada fotoğraf editörlüğü yap, bu fordist üretim süreci içerisinde, bağımsız fotoğraf-
uluslararası sergiler düzenle, fotoğrafı bir yerlere taşı- çıların ürettiği fotoğrafları hemen ayrıştırırlar ve ya-
maya çalış, özgün ol ama göbek bağını çıkarların için yımlamaya çalışırlar. Çünkü onlar farklıdır, biriciktir.
iktidara bağla. Burada editörün ne yaptığı umurumda Tekrarları yoktur. Özgünlerdir. Çünkü onu üreten
bile değil, kim olduğu da. Bir yayın, iktidarı meşrulaş- irade özgürdür. Tabii ki bu durum kendi siyasi du-
tırmaz, eleştirir. Çünkü yayıncılığın fıtratında eleştir- ruşlarıyla paralellik gösterdiği sürece geçerlidir. Aksi
mek vardır. Eleştiri demokrasiyi, çoğulculuğu yaratır. takdirde fotoğrafları zaten görmemeyi tercih ediyor-
Güzel ülkemde çoğulcu yayın yapmaya çalışan bir lar.
elin parmak sayısını geçmeyen az tirajlı yayınları beş
Kitapların Ölümsüzlüğü
kişilik kadrolar çıkardığı için fotoğraf editörüne de
gerek yoktur. Burada gazetecilik konuşur. Yani kad- Geçmişin, hatta bugünün fotoğraf editörlerine birkaç
ronun beş parmağı da fotoğraf editörlüğü yapabilir. naçizane öneri; İşinizi bırakmayabilirsiniz, yine de
kitap projeleri yapmalısınız. Kimse almasa da kaynak
Dünya Dünya Güzel Dünya!
yaratmalı, bulmalı ve fotoğraf kitapları çıkartmalı-
Peki güzel kardeşim, bu durum Batı’da Edirne’yi, Do- sınız. Bugün için bir fotoğraf editörünün işini en iyi
ğu’da Kars’ı geçtiğinde nasıl oluyor? Batıda iktidar yapabileceği mecra fotoğraf albümleri çıkarmaktır.
ilişkisi tabii ki çok farklı değil ama uluslararası anlam- Bu süreç, editörün deneyimi, ilişkileri ve fotoğrafçı
da çok tirajlı yayınların editörlerinin mesleki olgun- havuzlarını kattığımızda çıkacak sonuçlar itibariyle
lukları ‘hayır’ deme inisiyatiflerini ortaya koyabilecek daha başarılı olacaktır. Bunu bugün yapmaya çalışan
iradeyi onlara verebiliyor. Özellikle örnek vermeyece- birkaç editör vardır. Hem dijital mecrada, hem de ba-
ğim ama takip edebildiğim yayınların çoğunda siyasi sılı olarak iyi albümler çıkmakta, ama çok yetersizdir.
baskıdan bize göre daha az bahsedebilirim. Daha öz- İşsiz, üç kuruş telifle iş yapmaya çalışan, gani gani-
gür olduklarını düşünebiliriz, ama işin içine Ortado- iletişim fakültelerinden, görsel sanatlardan mezun
ğu girdiğinde hesaplar değişiyor. Hem bu yayınların olan, oradan buradan fotografik romantizme bulaşan
Ortadoğu yayın politikaları, hem de ofisleri, özgürlük genç kuşağa biraz katkıları olmuş olur.
adına iktidarın siyasi duruşunu meşrulaştıran görsel
Yeniçağın Fotoğrafçıları
materyaller üretmek zorunda bırakılıyor. Şimdi çık
işin içinden çıkabilirsen, özgür mü değil mi? Neyse, Bu kuşağa bayılıyorum. Bu tipler, hiper üretken ve
daha mutlu(!) olduklarını söyleyip sözü burada kese- yetenekliler. Photoshop’u iyi bilirler, videoyu, editör-
lim. Doğu’da ise durum daha da vahim. Bunu zaten lerin ucuza iş ürettirme dayatması ve fotoğraf tekno-
anlatmaya da gerek yok. Faşizm ‘nedense(!)’ Doğu’ya lojisinin verdiği fırsatlarla iyi kavramışlardır. Dünya-
gittikçe artıyor. E, hâl böyle olunca hangi yayından yı merak ederler, sorgularlar. Her daim takiptelerdir.
bahsedilebilir. Sosyal medyayı bile yasaklayabilecek Sansasyon üretmeye bayılırlar. Tek eksik yanları
kadar sığ kafalılar. Sığ kafanın yayını ne olabilir ki hemen ünlü olmak istemeleridir. Bu yüzden savaşta
editörü de iş üretebilsin. önce bunlar vurulurlar. Bu kuşak, kendi editöryal an-
layışını bağımsız kolektifler ve ajanslar üzerinden ya-
Yok mu Çare?
ratmalıdır, tabii ‘dinozorlar’ izin verirse. Vermezlerse
Yok. Olabilecek en yakın çözüm alternatif medya- ne olur, zaten onları bu dönemde kaale alan da yok.
nın güçlenmesidir. Bu anlamda fotoğraf ajansları, Çünkü yeni dönemde her fotoğrafçı kendi medyasını
fotoğraf kolektifleri, bağımsız fotoğrafçılar daha çok yaratıyor.
artmalı ve alternatif medyayı besleyebilecek kanalla-
f/64
Doğaçlama

Kasım - Aralık
Hikâye Anlatıcılığı,
Anlam ve Editör

Özcan YURDALAN
Fotoğrafçı, Yazar
ozcanyurdalan@yahoo.com

Fotoğrafçılığın sadece fotoğraf makinesiyle yapı- etkinlikleri, adı konulmamış bir editoryal/kürator-
lan bir iş olmadığını henüz kabullenemedik. Buna yal çalışma özelliği taşır. Bu türden faaliyetler ya-
rağmen profesyonel ya da amatör, alanda işleyen pısallaşarak editoryal donanıma sahip kadroların
fotoğrafçılarımız tek ayakla maraton koşarak mu- yetiştirilmesi için gerekli programların yapılma-
cizeler yaratan atletleri aratmayacak performansa ması ise bu yazının ilk cümlesinde gerekçesini bu-
sahipler. lur. Buraya önemli bir not düşmek, editör/küratör
Fotoğrafçılığın bir yanıyla kolektif, diğer yanıyla bi- konumunun fotoğraf ortamında yeni bir hiyerarşi
reysel bir iş olduğu hep söyleriz. Galiba bu özellik inşa etmek anlamına gelmediğini belirtmek iste-
fotoğrafa ilgi duymamızın ana nedenlerinden biri. rim. Editör/küratör, yaratıcı bir çalışmaya kendi
Fotoğraflama anında, yani vizörden gördüğümüz yaratıcılığıyla eklenen kolektif katılımcıdır. Kolek-
âlemle baş başa kaldığımız o sihirli anda, bütün tifin katılımcısıdır. Fotoğrafçı ile editör arasındaki
dikkatimizi toplayarak, yoğun bir zihinsel enerjiyle ilişki, farklı donanımların birlikteliğinden doğacak
birlikte duygu derinliklerimizi, artistik birikimleri- enerji bileşkesini yaratmak üzere kurgulanmalıdır.
mizi dışa vururken mutlak bir yalnızlık gerektiğini Aksi takdirde hiyerarşik-buyurgan-tek seçici konu-
çoğumuz biliriz. Ancak pek azımızın bildiği ve ha- munun, ‘yaratıcılığı fayda ve sonuç eksenine indir-
yata geçirdiği bir başka doğru daha var ki fotoğra- geyen piyasa ilişkilerini’ yeniden ürettiğini sıkça
fın editör katılımıyla gerçekleşen kolektif yanı. İşin görmüşüzdür. Fotoğrafçı ile editör arasındaki iliş-
ekip çalışması gerektiren doğası tam burada kendi- kinin eşit ve iki yönlü işleyişi, karşılıklı gelişimlerini
ni gösteriyor. Çekilen her fotoğraf öncelikle çeken ve ürünün varoluşunu olumlu etkiler.
kişinin zihinsel dışa vurumudur malum. Yoğunlaş- Bu genel söylemi bir belgesel çalışmaya, bir hikâ-
mış bir iç enerjiyle, duygu ve düşüncelerini fotogra- yeyi çok sayıda fotoğrafla anlatmaya, foto röportaja
fik görüntü haline getirmek tamamen fotoğrafçının getirecek olursak cümleleri biraz daha sivrilterek
marifetidir. Ancak bu aşamanın sonrasında izleyi- tekrarlamak isterim: Bir foto hikâyenin ortaya çı-
ci ile fotoğrafçı arasındaki ilişkinin organizasyonu kışında editoryal çalışma zorunludur. Olmazsa ol-
için editörün de katılacağı kolektif bir çalışmaya maz.
sıra gelmeli. Fotoğrafçıyla editörün arasındaki o
gerilimli ilişki başlamalı. Bu gerilimdir ki, bir fo- Belgesel fotoğraf hepimizin bildiği gibi, aynı konu-
tografik çalışmayı bir basamak üste de çıkarabilir, nun farklı yanlarını gösteren görüntüleri yan yana
göklere de sıçratabilir, tıpkı bir basamak aşağı indi- dizerek elde edilmiyor. Fotoröportajcılık yani bir
rebileceği, yerin dibine batırabileceği gibi. seri fotoğrafla hikaye anlatma sanatı başka bir şey.
Eğer bir belgelik yapmak değil de bir hikâye anla-
Buraya kadar söylediklerimin fotoğrafın herhangi
tarak yaratılmış bir anlamı paylaşmak istiyorsak, o
bir türünde çalışanlar için geçerlidir sanırım. Sanat
zaman devreye en az fotoğraf çekmek kadar hassas
fotoğrafı olsun, haber ya da hikaye kurgusu taşısın,
işleyişe sahip başka bir faaliyet giriyor: Editoryal
tek ya da seri olsun fark etmez, her çalışma editoryal
çalışma.
bir bakışa, fotoğrafçının sahip olduklarından farklı
donanımlara sahip olan bir zihnin dokunuşuna ih- John Berger’e sorarsanız hikâye olmadan anlam
tiyaç duyar. Bu dokunuş sergileme esaslı çalışma- olmaz. Anlamın hayat içinde ortaya çıkışının anlık
larda küratör tarafından üstlenilirken, yayın esaslı olmadığını söyleyen Berger bir süreçten bahseder:
çalışmalarda editör marifetiyle gerçekleştirilir. “Anlam bir şeyin başka bir şeye bağlandığı kesiş-
Fotoğraf derneklerinin uyguladığı “ayın fotoğrafı” me noktasında keşfedilir ve gelişmesiz var olması

26 27 AFSAD
mümkün değildir. Bir hikâye olmadan, bir açım- kuşkum yok ki artık masallar gerçektir” diyen Cal-
lama olmadan anlam olmaz. Olgular, bilgi- bunlar vino’ya kulak verilsin, bu bir. Belgeselcilerin özel-
kendi başına bir anlam oluşturmaz. Veriler bir bil- likle masalsı görüntülerine göz atılsın, bu iki. Marry
gisayara yüklenebilir ve bir hesaplamanın faktörü Ellen Mark ne diyor bir bakılsın, bu da üç:
haline getirilebilirler. Ama bilgisayarlardan hiçbir
“Belgesel fotoğraf gerçeklik hakkındadır. Hem
anlam çıkmaz” dedikten sonra az sonra söyleyecek-
otantik hem de gerçeküstü anlamda. Benim için
lerime dayanak olsun diye şimdiden buraya alaca-
gerçeklik kadar düş kurduran ya da büyüleyen hiç-
ğım görüşleri belirtir:
bir şey yoktur”.
“Zira, bir olaya anlam yüklediğimizde, o anlam yal-
Belgeselciyi düz bir kayıt tutucudan ayıracak özel-
nızca bilinen şeylere değil, bilinmeyen şeylere de bir
lik, ele aldığı konunun içindeki hikâyeyi ortaya çı-
karşılıktır. Anlam ile gizem birbirinden ayrılmaz,
karmak üzere çalışmasıdır. Lâkin bunun için sade-
fakat zamanın geçişi olmadan ikisi de var olamaz”.
ce fotoğrafçı olmak yetmez.
Belgeselcinin, seçilen konuyu değişik görünümle-
Belgeselci konusunu tanımlamakla, farklı yönlerini
riyle, farklı yanlarıyla anlatması yeterli değildir.
açıklamakla, derinliklerini göstermekle yetiniyorsa,
Belgesel çalışmayı bir belgeleme çalışmasından ayı-
yan yana getirdiği görüntülerde his yoksunluğu, an-
racak başlıca özellik, belki de bu noktadan itibaren
lam eksikliği fark ediliyorsa, hikâye aramayı ihmal
tanımlanabilir. Belgeleme çalışmasında fotoğrafçı-
ettiği için olabilir. Belki en başta bu arayışla yola
nın hislerine yer yoktur. Örneğin, namlı bir mima-
çıkmalı, görüntüleri onun etrafında kurmalıdır.
rın yaptığı eseri fotoğraflarken, ortaya çıkarılması
gereken fotoğrafçının değil, mimarın hisleridir. Bu çalışmayı gerçekleştirmek için fotoğrafçının
Belgesel çalışma ise fotoğrafçının hikâyede yansı- başlıca yoldaşı kuşkusuz bu alanda yeterli donanı-
yan hislerini barındırır. ma sahip bir editördür. Fotoğrafçı yetiştiren ve geç-
mişleri birkaç on yılı devirmiş, bazıları yarım asrı
Hazır John Berger’den yüz bulmuşken biraz daha
zorlayan kurumlarımızın bu konuda bir programa
ileri gidip; belgeselci, masal anlatıcıların günü-
sahip olmaması ise sanırım bir kez daha bu yazının
müzdeki tezahürüdür diyelim ve bir soluk alalım.
ilk cümlesine döndürür bizi…
Gerçek, masal ve belgesel, hepsi yan yana gelip bir
uyuşmazlık, bir zıtlık ortamı, bir münasebetsizlik
yaratmış olmasın. Böyle bir his doğmuşsa eğer “Hiç
Doğaçlama
Portfolyo Kanser Ailesi,
Kasım - Aralık Devam Eden Hikâye...

Nancy BOROVIK

2013’te annem göğüs, babam pankreas kanseri fotoğraflayarak onların hikâyesini belgeleyebildim;
tedavisi görmekteydi. Bu seri; tedavinin acı ve onların özlerini, güzel ve kötü anları hatırlayışlarını,
zorluklarını belgelerken aynı zamanda onların ölümle komik ve kötü anlarını çektim. Proje bizim ortak
yüz yüzeyken bile cesaretleri üzerine odaklanıyor. geçmişimize dönüştü.
Şefkat ve saygıyla, onların eş olarak günlük
şakalaşmalarından, hasta ve hasta bakıcı olarak Bu seri, kişinin güçlü ve dürüst bir hikâye
sürekli değişen rollerine kadar olan deneyimlerinin anlatabilmesi için, konusunda samimiyet ve
tüm boyutlarını yansıtmak istedim. Babam Aralık alçakgönüllülüğü araması gerektiğine dair inancımı
ayında vefat ettiğinde, bu projenin onların hastalığa kuvvetlendirdi. Çalışma konuma erişimim çok kolay
karşı güçlü duruşlarını ve birbirlerine olan sevgilerini olsa da, ailemi ve hayatımı fotoğraflamak benim için
ölümsüzleştirmek için bir yol olduğunu gördüm. en zorlayıcı deneyimlerden biri oldu. Fotoğrafçı,
evlat ve hastabakıcı olarak sürekli değişen rollerim
Kanser, aileme sert ama değerli bir hediye verdi; arasında çırpındım durdum. Bu dengeyi tutturmayı
anın farkında olmayı. Annem bu hastalıkla neredeyse başarmanın beni hem bir fotoğrafçı, hem de bir
20 yıldır cebelleşiyordu ve aile olarak bu yılları asla hikâye anlatıcı olarak geliştirdiğine inanıyorum.
‘cepte’ görmedik. Babam bu hastalıkla sadece bir
yıl yaşadı. Tanı konulduğundan itibaren beraber Hazırlayan: Ceren ÖZCAN
olacağımız zamanın kısa olduğunu biliyorduk. Ailemi Çeviri: Zeynep HAMURDAN

28 29 AFSAD
30 31 AFSAD
32 33 AFSAD
FOTOĞRAF / PRODÜKSİYON / DİJİTAL BASKI

Fotoğraf, Canvas, Fotoblok, Laminasyon, Poster

Slayt - Negatif banyo

sergi fotoğraf
baskıları
Selanik Caddesi, 27/B Kızılay/ANKARA
Tel: 0 312 4180558 pbx Fax: 0.312.4181756 www..ratcolor.com
34 35 AFSAD
Karşı-laşan
Fotoğraf ve Görmenin Düşünceler
Doğaçlama
Dönüştürülmesi Kasım - Aralık

Orhan ALPTÜRK
Akademisyen
Fotoğraf Sanatçısı
orhanalpturk@gmail.com

Daha önceki yazımızda, fotoğrafın bir ‘kayıt’ olanağı çekimler, teleskopik çekimler vs. bugün fotoğrafın en
olarak ele alınışının üzerinde durmuştuk. yaygın ilgi gören türleri haline gelmiştir.
Bugün fotoğrafik kayıt olanağının, sadece bir anlam- Tabii bu kayıt türü bize nesnenin varlığını, yine fo-
landırma boyutunda, nesnenin varlığına yönelik toğrafçının seçtiği bir AN kesitinde, anlam boyutun-
olduğunu artık bilmeyen yoktur sanıyorum. Hatta ge- da iletmektedir… Nesne’nin varlığı dışında bize onun
lişen sayısal teknoloji sayesinde buna olan inancımız mutlak bilgisini hiçbir zaman iletemez. Daha önce de
ve bilgimiz de sonuna kadar sarsılmış durumdadır. belirttiğim gibi, fotoğrafın gerçekliği dediğimiz şey
Bir nesneyi tanımlandığı mekân ve zaman diliminden ile yüz yüze de algı sonucunda elde edilen gerçeklik
alıp, bir başka mekâna ve zamana taşıyan fotoğraflar düşüncesi, kesinlikle aynı şeyler değildir. Her ikisi de
ile her yerde kolaylıkla karşılaşabiliyoruz. Hatırlana- zihnimizde oluşan anlamlar ama birbirinden farklı
cağı gibi ilk körfez savaşında bunun bolca örnekleri anlamlardır.
ile karşılaşmıştık… Yüz yüze algıda, süreci farklı açılardan görme edi-
Fotoğrafik kayıt olanağını yaygınlaştıran bir diğer ne- minine dayalı gerçeklik öznenin çok sayıda algı-
den de, özel çekimler sayesinde normal görme edimi lamalarının bir bileşkesi iken, bir kayıt olarak ele
ile göremeyeceğimiz şeyleri görünür hale getirmesi- aldığımız fotoğrafta (klasik-doğrudan fotoğraf) ise
dir. Eadweard Muybridge’in hareket halindeki at- gerçeklik, sonsuz bir akış sürecinden bir an’a yö-
ları gösteren fotoğrafları (‘dört ayak aynı anda yere nelik (sayısız an seçeneğini olduğunu anımsar isek)
basıyor mu?’ gibi sorulara yanıt arayışları) bu alan- birden çok manipülasyon içeren bir optik görünüm
daki çalışmalara, fotoğrafçıların bu tür üretimlerin kaydıdır. Ve bu gerçeklik artık fotoğrafa ait bir
peşine düşmesine ve ilerleyen yıllarda da, bilimlerin gerçekliktir… Bu nedenle birçok insan fotojenik
hizmetinde kullanılmasına neden olmuştur. Makro olmadığını, fotoğraflarının kendisine benzemediğini
hatta çirkinleştirdiğini iddia eder. Cindy Sherman,
19. yy da yaşayan Nadar’ın,
gerçek kişileri farklı duygu
durumları içinde gösteren
fotoğraflardan oluşan bir
sergiyi gezdiğinde, hepsini
birbirine benzettiğini söyle-
mişti. Nitekim çoğu zaman,
birinin ne hissettiğini içinde
bulunduğu bağlamdan anla-
rız. Bağlam olmazsa, savaş
meydanındaki korku ifade-
si, Folies Bergere Müzikho-
lü’ndeki neşeli ifade ile aynı
görülebilir…
Fotoğrafların herhangi bir
manipülasyon olmadan üre-
tilemediğini bugün hepimiz
biliyoruz sanıyorum. Ama
önemli olan bu manipü-
lasyonların nasıl bir anlam oluşturduğunu, dolayısı Ortaya çıkan fotoğrafik görüntünün, nesnenin geçmiş
ile normal görme ediminini dönüştürdüğünü, yani zaman kipindeki varlığına dayanarak bir gerçeklik
kodladığını bilebilmektir. Kodlamanın, bir temsil yanılsaması yaratması, fotoğrafik söylemin bir
sisteminde ne anlama geldiği bilgisine sahip olabil- gerçekçilik anlayışı içinde değerlendirilmesine neden
mektir. Bu bilgiye sahip olmadan üretilen ve tüketi- olurken, onu, görme edimininin sonucundaki ger-
len tüm fotoğraflar bir ezbere dayalı bilgiyi sürekli çeklik anlayışımızla eşdeğer kılamaz. Olsa olsa Susan
çoğaltmaktan başka bir şey olmayacaktır. Sontag’ın ‘Fotoğraf Üzerine’ adlı kitabında da dile
getirdiği gibi sadece bir yorumdur. İşte manipülas-
Tarihsel, toplumsal, ideolojik yani kültürel bir var-
yonların farklı kullanımları aynı nesnel gerçeklik kar-
lık olarak insan öznesi, fotoğrafı her zaman için bir
şısında aynı zaman diliminde, hatta aynı fotoğrafçılar
anlam üretimi ve tüketimi olarak ele almıştır. Yoksa
tarafından, çok farklı yorumlar elde edilebilmesine
başka türlüsü de zaten mümkün değildir. İnsanoğlu
neden olur. Bence fotoğrafın bu kadar çok yaygınlaş-
her zaman için fotoğrafı bir anlam olmanın öte-
masının, sevilmesinin, yaşamın her alanında rağbet
sinde varlığın yerine koyamayacağının bilincinde
ve ilgi görebilmesinin, yani üretilmesinin ve tüketil-
olmuştur.
mesinin nedenlerinden biri de budur.
NESNE

Fotoğrafçı özne elde etmek istediği anlam ve yorum


için hangi manipülasyonlara başvuracağını bilmek-
le gerçekten kendine ait fotoğrafik görüntüler elde
edecektir… Örnek vermek gerekirse, günümüzde
de yaygın bir şekilde siyah-beyaz tercihi veya
renk doygunluğu (saturation) ile oynayarak elde
edilen anlam ve yorum oluşumları sırf moda diye
seçilmemelidir.
Her tür manipülasyon bir KOD (Düzgü) sistemi ola-
rak çalışır. Çünkü manipülasyonların hepsi, tarihsel,
FOTOĞRAFİK İMGE ANLAM
toplumsal ve ideolojik anlam oluşturma sözleş-
mesidir. Bunun sonucunda da, bir söylem biçimin-
Anlam üretimindeki temsil sistemi için yukarıdaki de kullanım değeri kazanarak temsil sisteminin bir
şekilden yola çıkacak olursak; kodlar bileşkesi ve görsel dil sistemi olarak var olma-
sını sağlarlar. Örneğin, fotoğrafın siyah-beyaz oluşu
Klasik fotoğrafın nesnesi olan nesnel dünyadan yola başlangıçta bir teknik olanak iken, bugün bunu bir
çıkılarak elde edilen bir fotoğraf, varlığa işaret etme- kod, bir manipülasyon öğesi olarak kullanıp, renk-
sinin dışında (KAYIT anlayışı) varlığın akış halinde- lerden oluşan bir dünyayı başka bir anlam içine ta-
ki varoluşlarından bir an’da bir soyutlama (bir akıl şımaktayız. Ya da perspektif kullanımı; nesnelerin
yürütme biçiminin sonucu) yaparak bir fotoğrafik kendi içindeki keyfi, yaşamın kendi akışındaki bir
anlam yüzeyi oluşturur. Ve bu anlamda her zaman aradalığını, bize fotoğrafçı öznenin seçtiği ve dayattığı
için fotoğrafçı, öznenin nesnel dünya ile nasıl bir iliş- bir sıra düzen içinde, yani onun belirlediği bir anlam
ki anlayışı içinde olduğuna bağımlı bir şekilde ortaya boyutunda sunulmasına neden olur… Hatta seçilen
çıkacak bir ideoloji yansıtacaktır. Yalnız bilmemiz ge- objektif türü ne kadar uzun odaklı olur ise nesnele-
rekir ki fotoğrafçı öznenin ideolojisi ile ortaya çıkan rin birbirine iyice yaklaşmasına, yani arka planın ön
fotoğrafik gerçeklikte yansıyan ideoloji çakışma- plana taşınmasına ve formların yassılaşmasına neden
yabilir. olarak fotoğrafa ait yeni bir gerçeklik yaratılmış olur…
Fotoğraf ve sanat tarihi bunun örnekleri ile doludur
(okuma önerisi; Terry Eagleton, Estetiğin İdeolojisi,
Doruk Yayınları).
Yazının başlığında da söylediğim gibi, her klasik doğ-
rudan fotoğraf türü, fotoğrafçı öznenin bilinçli veya
bilinçsiz olarak bir görme edimini/eylemini iki bo-
yutlu bir görüntüye dönüştürme çabasıdır… Bu gö-
rüntüye dönüştürme ise, fotoğraf tarihinin ontolojik
ve tarihsel yapısına dayanan manipülasyonlar ile
gerçekleştirilir. Hatta manipülasyonların bir çoğu da
resmin görsel biçim dilinden hareketle oluşturulmuş-
tur.
Bu manipülasyonlar ise bu yazının satırlarına sığa-
mayacak kadar çok ve çeşitlidir. Ayrıca her fotoğrafik
görüntü elde edilmek, yaratılmak istenen anlama göre
çeşitli manipülasyon kombinasyonlarından oluşur. Eugene Atget, 1926, Paris

36 37 AFSAD
Ansel Adams

rın oluşmasına hizmet eder. Onun için bu olanakların


da ne tür manipülasyonlara neden olacağını bilerek
kullanmak gerekir. Bir fotoğraf üreticisinin veya izle-
yicisinin bu bilgilerden yola çıkıp çıkmadığı son dere-
ce önemlidir.

DOĞRUDAN FOTOĞRAF
Eugene Atget, 1926, Paris HER ZAMAN İÇİN,
Eugene Atget’in 1926 yılında çektiği bu fotoğrafların GERÇEKLİK YANILSAMASINA
gerçeküstü etkisi (teknik olarak gerçekleşmiş olabil- DAYALI BİR KODLANMIŞ
seydi) renkli bir çekimde de kendini ortaya koyabi-
lecek miydi? (manipüle edilmiş)
Ya da Ansel Adams’ın zone sistem ile ürettiği fotoğ- GÖRSEL ÖĞELER
raflar çıplak gözle görünen ile ne kadar benzeşmek-
tedir… ORGANİZASYONUDUR.
Manipülasyonların sonucunda oluşan kodların (düz- İnsanoğlu dünyaya hiçbir zaman anlamsız bir şekilde
gü sistemi) örneklemesi bitmez. Fotoğrafik görsel bakamaz. Zihni ve belleği buna izin vermez. Ama
dilin zenginliği de buradan kaynaklanır, ama mani- neye bakacağı ve neyi göreceği konusunda üstün bir
pülasyon oluşumunu iki gruba ayırabiliriz; birincisi yetenekle, daha doğrusu duyarlılık ile, yaratımında
fotoğrafın ontolojik yapısından, ikincisi ise tarihsel, donatılmıştır; Algıda seçicilik yetisi. Bir özne
ideolojik yani kültürel yapısından kaynaklanır. Fotoğ- oluşunu, algıdaki seçiciliği ile ya da ideolojik algı yön-
rafın oluşmasını sağlayan her tür araç gereç, teknik lendirilmesi ile oluşturur. Bu algıdaki seçiciliğe işte
olanaklar, sayısal teknolojiler vs. bu manipülasyonla- bugün “bakış” diyoruz. Yoksa bakmak bilinçsiz, ide-
olojik olmayan bir eylem değildir. Ama bir edim ola-
bilmesi için de bireyin tarihsel, toplumsal ve ideolojik
bir farkındalık içinde olması gerekir. Görme yetisi, bu
ön koşulun üzerinde bir eyleme ya da edime dönüşür.
Yoksa görmek bir kendiliğinden oluşum, bir edim
değildir…
Bakmanın ve görmenin bilincinde olan bir fotoğraf-
çı veya izleyici, her zaman için fotoğraf hakkında ne,
neden ve nasıl üretilmiştir ve üretilecektir sorularını
soran öznedir. Dolayısı ile fotoğrafı oluşturan varlık-
bilimsel (ontolojik), tarihsel, kültürel ve ideolojik ya-
pıyı her zaman sorgulayarak fotoğraf ile olan ilişkisini
sürdürür.
Bir sonraki konumuz Fotoğraf ve Görsel Dil olacaktır.

Ansel Adams
Usta
İşi
Doğaçlama
Bruno BARBEY
Kasım - Aralık

Fas’ta 1941 yılında doğmuş bir Fransız fotoğrafçıdır. yunca beş kıtada yolculuklar yapmış, silahlı çatışmalara
İsviçre’de ‘Ecole des Arts et Métiers’de grafik sanatlar şahit olmuştur. Ancak yine de kendini “savaş foto muha-
ve fotoğraf eğitimi almıştır. 1961-64 yılları arasında biri” olarak tanımlamamaktadır. 1978 ve 1979 yıllarında
“Teatral Dünyanın Kahramanları” olarak konumlandır- Magnum Europe’un müdür yardımcılığını, 1992-1995
dığı İtalyanlar’ı fotoğraflamıştır. Magnum’la çalışmaya yılları arasında, Magnum International’ın başkanlığını
1964’te başlamış, Paris’teki siyasi ayaklanmaları ve öğ- yapmıştır.  Üretken ve renkleri çok iyi bir ahenk içinde
renci hareketini fotoğrafladığı 1968’de aynı zamanda kullanabilen bir sanatçı olan Barbey, çocukluğunun geç-
ajansın üyesi olmuştur. Her ne kadar “savaş fotoğrafçı- tiği Fas’ta da çalışmış olup 1999’da, Paris’teki Petit Pa-
sı” olarak adlandırılmayı kabul etmese de, Nijerya, Viet- lais’de, otuz sene boyunca Fas’ta çektiği fotoğraflardan
man, Orta Doğu, Bangladeş, Kamboçya, Kuzey İrlanda, oluşan büyük bir sergi açmıştır.
Irak ve Kuveyt iç savaşlarını fotoğraflamıştır. 1968 yılın- Barbey’in çalışmaları, dünyanın önde gelen dergilerin-
da Paris’te yaşanan olayları belgelemiştir. 1979-81 yılları de yayınlanmıştır. Fransız devlet nişanı “Légion d’hon-
arasında, tarihinde bir dönüm noktası yaşamakta olan, neur” da dâhil olmak üzere pek çok ödül kazanan Bar-
Polonya’yı fotoğraflamış ve bu fotoğraflarını çok ses bey’in fotoğrafları uluslararası etkinliklerde sergilenmiş
getiren bir kitapta toplamıştır. Fotoğrafçılık hayatı bo- ve pek çok müzenin koleksiyonunda yer bulmuştur.

“Fotoğrafçının insani bir duruşu olmalı.”

Kavuşma, 1991 (Galets nehrinde oynayan bir oğlan)

38 39 AFSAD
“Fotoğraf, dünyanın her tarafında anlaşılan tek lisandır.’’

Kuzey İrlanda, Belfast, 1971. (Erkek çocuk ile konu-


Hindistan, Bombay, 1980 (Ganesh Festivali. Shiva ve
şan bir İngiliz askeri. Genellikle çocuklar ve askerler
Parvati’ nin oğlu, fil başlı tanrı Ganesh Chaturthi’nin doğum
çatışmalar sırasında karşıt tarafta olurlar.)
günü, Bombay’ın en popüler dini festivallerinden biri.
Mason sezonunun ardından Ağustos sonu ve Eylül ayında
kutlanır. Geleneksel kil heykeller şehir boyunca taşınarak
Bombay’ın kutsal sularında dağılmaya bırakılırlar. Ganesh
ve ebeveynleri Shiva ve Parvati’ nin heykelleri...)

Brezilya, Amazonlar. Belem, 1966 (Amazon Nehri)

Güney Vietnam, 1972. (Loc. Amerikalı ve Güney


Vietnamlı yaralı askerler en yakın sağlık merkezine
helikopterle taşınırken)
“Çok Geç CRS (toplum polisi), Sor-
bonne tapınak değildir” diye haykı-
ran öğrencileri, işgal edilen Odeon
Tiyatrosu’nu, grevde olan Renault
fabrikalarını, Gilles Tautin’in ce-
nazesini, Champs-Elysées’de ger-
çekleşen De Gaulle yanlısı büyük
yürüyüşü, Quartier Latin’deki ba-
rikatları, Gay-Lussac Sokağını.
Haftalarca kıyafetlerim göz yaşar-
tıcı gazın keskin kokusunu taşıdı.
ORTF (Fransız Radyo Televizyonu)
grevdeydi ve Godard, Chris Marker
ve daha başkalarıyla “sinetrakt”
olarak adlandırdığımız küçük kısa
metrajlı çekiyorduk. Bu filmlerle,
televizyon olmadan, tüm Fransa’yı
grevler sardı. İletişim kurmak, bir-
Brezilya. Rio de Janeiro Şehri, Karnaval, Belediye balosu, 1973

Bruno Barbey; 2007 yılında İstanbul Modern


Sanat Müzesinde gerçekleştirilen, dünyanın
en önemli fotoğraf ajanslarından Magnum
Photos’un Türkiye ile ilgili fotoğraflarını ilk
kez bir araya getiren “Magnum Fotoğrafları ile
Türkiye” adlı sergide yer almıştır. Sonrasında
2008 yılında Türkiye’deki 1968 olaylarının 40.
yılı dolayısı ile açılan ve ilk kişisel sergisi olan,
1968’de Paris sokaklarında yaşananlara onun
objektifinden tanık olduğumuz, dünyaca ünlü
çalışması “Mayıs 68” sergisidir.
Bruno Barbey, bu dönemi fotoğraflama süre-
cinde hissettiklerini ve gördüklerini şöyle anlat-
mıştır; “68 ilkbaharında, uzun bir Güney Doğu
Asya (Vietnam savaşı doruktaydı) ve şiddetli
ayaklanmalarla çalkalanan Japonya gezisi-
nin ardından Paris’e döndüm. Gösterilerin
çoğunluğunu fotoğrafladım: Sorbonne Uni- Türkiye. İstanbul, Balat, 2009
versitesi’nin işgalini ve terk edilişini. (Eski surların yanındaki kuş pazarı)

biriyle konuşmak, her şeyi yeniden


sorgulamak acilen gerekliydi; bir
kuşağın, kendisine tepeden hazır-
lanan, toplumun biçtiğine karşı bir
baş kaldırışıydı.”

Fotografevi aynı zamanda sergiden


sonra Bruno Barbey’in fotografların-
dan “1968” isimli bir kitap yayınla-
mıştır.

2009 yılında, 50 fotoğraftan oluşan


“İtalyanlar” sergisiyle tanık oldukla-
rını bizlerle paylaşmıştır.

“İtalyanlar” sergisiyle büyük ilgi


gören Barbey, bir kez daha “Bru-
no Barbey İstanbul’da” adlı sergiyle
2010’da tekrar konuk olmuştur. Beş
İtalya. Liguria bölgesi, Ceneviz şehri. 1966

40 41 AFSAD
yıllık yoğun bir çalışma so-
nucu çektiği fotoğraflardan
altmış tanesini sergi için se-
çen fotoğrafçı, ışığı ve renk-
leri kullanmadaki ustalığını
bir kez daha göstermiştir.

Naif ve iyimser kadrajıyla


İstanbul’un sokaklarından
enstantaneler derlemiştir.
İstanbul’a yabancı bir göz
olarak bakarken ötekileş-
tirmemeye çalışan Bruno
Barbey, “İstanbul’un çok di-
namik ve çok genç bir şehir
olduğunu hissettiğim için
böyle yansıtıyorum.” “İs-
tanbul’da bulunurken ve bu
şehirde fotoğraf çekerken
çok keyif alıyorum. Keyif
almasam gelmem buraya.
Fas. Fez, Moulay Idriss Mabedi yanındaki bir pasaj. 1984

“Fotoğraf çekerken sadece renklerle ve gölgelerle ilgilenmem,


tarihle de ilgilenirim. Beni daha çok etkileyen ve ilgimi
çeken, derin tarihi birikimleri olan kadim coğrafyalar ile o
coğrafyaların insanlarıdır.”

Bu sergi ile çalışmalarımın sadece bir aşaması tamam- KAYNAKLAR


landı. Henüz İstanbul ile işim bitmedi, böyle bir projeyi www.magnumphotos.com
sonlandırmak çok zor. Proje bitince gelmek için fazla www.t24.com.tr/haber/bruno-barbeynin-objektifinden-istanbul
bir nedeniniz kalmıyor. Bu yüzden çabuk bitirip gitmek www.haber.fotopya.com/detay/fotograf-sanatcilarindan-yazilar/
istemiyorum” demiştir ki bu sürecin hemen devamında fotografevi-sergi-salonunda-acilan-bruno-barbeyin-mayis-68-sergi-
2011 yılında ilki düzenlenmiş olan ‘1. Uluslararası Bursa si-81
Fotoğraf Festivali’nde (Bursa FOTOFEST) ustalar bölü- www.2013.bursaphotofest.org/tr/bruno-barbey.html
müne konuk olmuştur. www.anatolianrock.com
www.fotografevi.com/yayin-4.html
2013 yılında ise 3. Uluslararası Bursa Fotoğraf Festiva- www.haber.fotopya.com/detay/sergiler/sergi-istanbul-italyanlar-
li’ne “Fas” sergisiyle katılmıştır. bruno-barbey-fotograf-sergisi-243.
www.2013.bursaphotofest.org/tr/festival-programi-2013
Bu sene 17-22 Kasım 2014 tarihleri arasında Mar- www.marmarisfotofest.com
maris’te düzenlenen tüm dünyadan davetli fotoğraf
sanatçıları ile Türk Fotoğraf Sanatı›na hizmet eden Fotoğrafevi Koordinatörü Gölnur Cengiz’e kat-
değerli sanatçılarımızı bir araya getiren ‘Uluslararası kılarından dolayı teşekkür ederiz.
Marmaris Fotoğraf Festivali’ kapsamında “Fas” sergisi
ve söyleşisiyle festivale katılmıştır. Hazırlayan: Deniz KORAŞLI

AN APOLOGY
We, as the editorial board of Kontrast Magazine, would like to make an official apology to Mr. Joel Witkin and Catherine Edelman Gallery, Chigago. Upon
their kind permission, we were able to share Mr. Witkin’s works with our readers at our 42th issue. Mr. Witkin prepared a special writing for our magazine
and we are grateful for his interest and efforts throughout the process. Mr. Witkin and Catherine Edelman Gallery only requested that we add a credit for the
artist and the gallery at the bottom of images as the following pattern “Image title, date © Joel-Peter Witkin / Image courtesy Catherine Edelman Gallery,
Chicago”. Upon our neglect and inexperience, we failed to satisfy this request and we only printed the name and the year of the photograph.
We would like to thank Mr. Witkin and Catherine Edelman Gallery for their kind and understanding nature and we humbly apologize again for this mistake.
Kontrast Magazine / Editorial Board
42 43 AFSAD
Ve
Görüntü Sihirbazları Sinema...

Kasım - Aralık

Eda ÇALIŞKAN
edacaliskan@yahoo.com

Bu sayıda filmlerin kalbini sinematografik çerçe- miyet kazandığı sinemanın başlangıç yıllarında,
vede okuyan, görüntülerle filmi var eden zor işin kendi fotoğrafçıları ile çalışmaya kadar işi ileri
insanlarından, görüntü yönetmenlerinden bah- götüren Hollywood ünlüleri tarih yapraklarında
setmek istiyorum. yer almaktadır. Görüntü anlatılmak istenilenlerin
bir aynasıdır. Aynaya estetik yansımak oyuncular
Genel anlamda tanımlamak gerekirse görüntü
açısından da üzerinde çalışılması ve hassasiyet-
yönetmeni, filmin genel fotoğrafından sorumlu
le durulması icap eden bir husustur. Bir görüntü
kişidir, yani görsel anlatımı etkileyen tüm unsur-
yönetmeninin oyuncunun ışığını hissetmesi ve
ların teknik olarak, doğru zamanlama ile aktarı-
yaptığı uygulamaları buna göre düzenlemesi ge-
mından sorumludur. Görüntü yönetmenliği yada
reklidir. Zira insan aydınlatması zordur. Herkesin
televizyon dünyasındaki ismiyle resim seçiciler,
farklı kişisel özelliklerinin varlığı, insan yapısında
yönetmenlerin aklını okuma yetisine sahip bir
uzuvların asimetrik oluşu bu işi daha da karmaşık
nevi sihirbazlardır aslında.. Neden mi? Hikaye-
hale getirse de iyi bir görüntü yönetmeni için bu iş
yi yönetmenin ağzından dinleyerek, görüntülerle
şüphesiz tereyağından kıl çekmek kadar basittir.
“bunu mu demek istemiştin yönetmenim?” diye-
cek kişilerdir de ondan. Görüntü yönetmenliğinde Görüntü yönetmenleri açısından yaptıkları iş-
mühim olan doğru fotoğrafı bulmaktır. Doğru her lerde, görsel felsefenin yönlendirmeleri şüphesiz
zaman sahneye, duruma ve anlatım diline göre ki konu dışı bırakılamaz. Şöyle ki; tarih boyunca
değişkendir. Matematiği karışıktır bu işin yani. sinemanın bir takım evrelerden geçtiğini ve bu
Formüller havalarda uçuşurken bir yerinden ya- süreçte farklı akımların etkisiyle bugünkü haline,
kalayıp doğru sıralamayı yapan kişidir pek tabi uzun ve yorucu bir yolun deneyimlenmesi ile va-
ki görüntü yönetmeni.. Burada usta görüntü yö- rıldığını biliyoruz. Her sanat alanında olduğu gibi,
netmeni sevgili hocam Aytekin Çakmakçı’nın şu sinemada da akımların, ülkenin ve toplumun için-
sözleri de yerini bulmuş olacaktır, “iyi film doğru de bulunduğu duruma bağlı olarak şekillenmesi
görüntüler toplamıdır”. Aslında görüntü yönet- hiç sürpriz değildir. İşte bu aşamada, görsel fel-
menliği ve video editörlüğü içi içe geçmiş kavram- sefe, kuvvetli bir anlatım aracı olan sinemada baş
lar olarak karşımıza çıkmaktadır. köşeye yerleşmiştir. Başlangıç yıllarında yeterince
yaratıcı olabilme ortamı yakalayamayan sinema
Şüphesiz ki burada bahsettiğimiz ilahi bir algı bir-
daha çok klasik anlayış ve bakış açısı ile yapılıyor
leştirme gücü olmasa da, birikimlerini birleştire-
olsa da, 1980’ler de ortaya çıkan punk kültürünün
bilme pratiği kazanmış bir deneyim döneminden
etkilerinin daha sonra karşımıza bilim kurgu film-
bahsetmek mümkün, belki de işin sihrini anlata-
lerinin tarifi güç ışık kullanımlarında kendini his-
bilmek için. Kastedilen sihir, başkasının kafasın-
settirmesi bu felsefik ilhama en güzel örneklerden
da olup biteni görüntülere yansıtabilmektir. Yö-
biridir. Yönetmenin dünyasını aşmamak şartıyla,
netmenin dünyasına girip, evvela onun düşünce
filmin anlatımını üst seviyede destekleyen görün-
girdabında boğularak kendine bir yol bularak,
tü seçimlerinde görüntü yönetmenlerinin görsel
sonrasında, bulduğu yola yönetmenin ve izleyici-
felsefe anlayışları hep etkili olmuştur.
nin inanmasını sağlayandır…
O halde, biliyoruz ki görüntü yönetmeni yönetme-
Görüntü yönetmenliği sinemanın var oluşu ola- nin anlatım aracıdır. Yönetmenin filmini sinema
rak kabul edilen 1900’lü yılların başından beri diliyle anlatmasındaki en kilit kişidir görüntüleri
önemle yerini korumuştur. Ancak önemi günü- seçen kişi... Sinema dilinin yapısı gereği, tüm si-
müzde algılandığı kadar net değildi ne yazık ki. nematografik unsurların birleşmesine izin veren
Görüntü yönetmenliğinin, filmlerin görüntü yö- kişidir. Belki de filmin gizli kahramanıdır demek
netmenlerinin isimleriyle anılacak kadar ehem- yerinde olacaktır...
Fotoğraf
Okuma
Doğaçlama
[]
Kasım - Aralık

Öğr. Gör. B.Kamil FIRAT


Mimar Sinan Üniversitesi
Güzel Sanatlar Fakültesi Fotoğraf Bölümü
kamilfirat@gmail.com

Bir fotoğrafa bakıyorum ve o fotoğrafın imgeleri, konusuna ‘sanki ilk defa bakıyor gibi’ yaklaşabiliyor
zihin dehlizlerimde birçok kapıyı anında açıyor. muyum?
İmgeler ve anılar bir anda ortaya saçılıyor. Fotoğraf
Bir anlam da [ ] atabiliyor muyum?
giderek flulaşırken, belleğim netleşiyor.
İzleyici olarak ‘niyet’im ne?
Bakıyorum ama bakıyor muyum?
Fotoğrafa bakıyorum ve o büyük Meksikalı yazar
Okuduğumu düşünüyorum ama okuyor muyum?
Octavia Paz’ın; “Kendine özgü bir biçim yaratmak
Zihnimi bir ‘Tabula Rasa’ya dönüştürüp karşımdaki yerine, kafa tuttuğu insanın modasını çarpıtmakla
fotoğrafın ona akmasına izin veriyor muyum? yetinen...” paçukaları aklıma geliyor...

Tüm bunlardan daha önemlisi ise; o fotoğrafa ve Bozkırın ‘paçuka’sı ile mi karşı karşıyayım acaba?

Fotoğraf: Hürü KAYA - 2006

44 45 AFSAD
Sonra duruyorum... Arabanın kenarına oturmuş her Ya da fotoğrafa “fotografi” üzerinden mi yaklaşsam?
çocuk, verili kodlamalarımın karşılığı mıdır?
Evet... Yazılanlar çoğaltılabilir... Bütün fotoğraflar
Tekrar fotoğrafa dönüyorum ve Gombrich’in, Miche- izleyicinin küheylanları değil mi?
langelo’nun tebeşir ile yaptığı bir taslak resim olan
Diğer taraftan fotoğraf hala karşıda, hala duruyor...
“Epifania”sına baktığı gibi bakmaya çalışıyorum.
Bir anda tüm düşündüklerim, tasarladıklarım geriye
Fotoğrafın çorak kutsalında, bu görüntülere dair bir
itiliyor.
kodlama var mı diye düşünüyorum?
Bir çift göz, fotoğrafın karşısındakini tutsak alıyor.
Sonra Dante’nin “İlahi Komedya dört farklı biçim-
de okunabilir” cümlesi bir ışık olarak beliriyor... Evet... Bakışlar. Çok tanıdık, ama bir o kadar yaban-
Acaba imgeleri yan yana getirip bir cümle kurmaya cı.
çalışsam... Bir anlam da Dante’nin önerdiği “sözcüğü
Tanıdık... Her gün karşılaşıyoruz. Yabancı... Sadece
sözcüğüne” olur mu?
o bedene ait.
İlahi Komedya’dan bir yedi yüzyıl sonraya gelip, fo-
Tüm varlığıyla orada ‘olma hali’ ile yer alıyor...
toğrafı parçalara ayırıp yeni bir kurgu mu yapsam
acaba? Ve “Ben buradaydım... Fotoğrafçı burada idi.”

Yoksa salt bir ‘biçim’ çözümlemesine mi yönelmeli?

19.yy. estetiği ışığında bugüne mi bakmalı... Zaman Hazırlayan: Cemile ERDOĞAN AKBAY
biraz “eşleşmiyor” ama olsun mu demeli?
Okuyoruz
Robert Capa’yı Beklerken
Kasım - Aralık

Susana FORTES
Çeviri: Seda ERSAVCI
Doğan Kitap/Roman/2013 /215 Sayfa

Susana Fortes’in 2009’da Fernando Lara Roman Gerta, herkesin ilgisini çekmeye başlayan bir
Ödülü kazanan “Robert Capa’yı Beklerken” kitabını fotoğrafçıya dönüşüyor. İlişkilerindeki gelgitler
bu sayımızda sizler için inceledik. Vatansız iki aşığın, de bu dönemde başlıyor. Andre, orada hayatının
İspanya İç Savaşı’nda ölen Gerda Taro ve dünyanın fotoğrafı olan Düşen Asker’i çekecektir. Bu fotoğrafın
en ünlü savaş fotoğraflarını çeken Robert Capa’nın, oluşmasını Gerta’ya anlatırken, “İnsanların
Paris-İspanya arasındaki aşklarının ve fotoğraflarının fotoğrafını çekmek bir şekilde onları hiç hesapta
öyküsü anlatılıyor kitapta. olmayan şeylerle yüzleşmeye zorlamaktır. Onları
yollarının, planlarının, normal güzergâhlarının
Yazarımız, iki kahramanlı bu romanı iki ayrı dışına çıkarırsın. Hatta bazen ölmeye zorlarsın”.
bölüme ayırmış. İlk bölümde kahramanlarımız Bu cümleyle kendi içinde yaşadığı hesaplaşmaları
Gerta ve Andre’yi tanıyoruz. Kahramanlarını şöyle dile getirmiştir. Yazarın da “Gücü, gösterdiğinde
tanıtmış bizlere; ‘’Adı Andre Friedmann idi. Spanyel değil temsil ettiğindeydi...” cümlesi tarihe geçen en
köpeklerininki gibi siyah, simsiyah gözler, sol kaşında iyi savaş fotoğrafı olmasını destekler niteliktedir.
yarım ay şeklinde küçük bir yara izi, Ve satırlarına Capa’nın bu fotoğrafın
boğazlı kazak, hafifçe bükülen üst çekilmesinden yaklaşık 10 yıl sonra
dudakla bir film yıldızı tavrı. ‘O benim söylediği bir sözle devam etmiş,
sevgilim’ diye takıldı fotoğraf makinesini “Kazanan fotoğraf, editörlerin hayal
okşayarak, ‘Onsuz yaşayamam.’ ‘’ gücünden doğuyor ve onu gören halkın
bakışlarıyla değerleniyor”.
Gerta’nın çocukluğuna dair bir anısını
anımsaması, kitaba girişte ve ilerleyen Yazar, İspanya iç savaşı sırasında
bölümlerde de karşımıza çıkıyor. “Kazak bahsettiği entelektüel dünyanın
kollarının yün kokusunu alabiliyordu. kahramanlarını da, hikâyesine ustaca
Kollarını birbirinin omzuna atmış, yerleştirmiş. Ernest Hemingway, María
gökyüzüne bakan üç çocuk. Oradan Teresa León, Henri Cartier-Bresson
dökülüyordu yıldızlar, bir avuç tuz tanesi gibi önemli isimlerin de içerisinde
gibi ikişer ikişer, üçer üçer”. Gerta’nın bulunduğu, politik tartışmaların
kırmızı not defterine aldığı notlar kitap yaşandığı kalabalık toplantılardan
boyunca karşımıza çıkıyor ve kendini da yer yer bahsediyor. Bunu yaparak
anlattığı şu satırlar, hikâyesini özetler romanın gerçeklik duygusunu bir nevi
nitelikte ;’’...dönülebilecek bir dünya olmadığı zaman, güçlendirmiş diyebiliriz. Ve en önemlisi savaşın
şansına güvenmek zorundasın. Doğaçlama yeteneği hayatın her alanına nasıl sızdığını görünür kılıyor.
ve soğukkanlılık. Benim silahlarım bunlar. Onları
çocukluğumdan bu yana kullandım. Bu yüzden Yazarın finale eklediği Yazarın Notu kısmı da çok ince
hala hayattayım. Adım Gerta Pohorylle, Stuttgart’ta düşünülmüş. Oradaki son cümlesiyle satırlarımızı
doğdum fakat Polonya pasaportuna sahip bir Yahudi sonlandırıyoruz;
yurttaşım. Şimdi Paris’e geldim, 24 yaşındayım ve
hayattayım’’. Ve Gerta’yı romanda, hem anlatıcının “Hiç kimse bir roman bitiminde, ona başladığı
diliyle, hem de kahramanın iç sesiyle tanıyoruz. zamanki kişi değildir artık.’’

Romanın ikinci yarısı, İspanya’ya giden Andre ve İyi okumalar...


Gerta’nın kendilerini ölüm kalım mücadelesinin
verildiği topraklarda bulmalarıyla başlıyor ve bu Hazırlayan: Burcu VARDAR
nedenle ilk bölüme göre daha hareketli. O dönemde

46 47 AFSAD
Hayalinizdeki kareyi birlikte yaşayalım...

Ali Ertan GÜNEY Ağrı 5137m


08.08.2014
-15°C CLEAR
8:40

You might also like