Professional Documents
Culture Documents
NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV
PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX
◄ Genesis 45 ►
Interlinear Bible
5324 [e] 3605 [e] 662 [e] 3130 [e] 3201 [e] 3808 [e] 1
han·niṣ·ṣā·ḇîm lə·ḵōl lə·hiṯ·’ap·pêq, yō·w·sêp̄ yā·ḵōl wə·lō- 1
ַהנּ ִָצִּבי֙ם ל ֤כ ֹל
ְ א ֵ֗פּק
ַ לִהְת
ְ סף
ֵ ֜ יוֹ י ָ ֨כ ֹל ו ְ ֽל ֹא־ 1
those who stood before all restrain himself Joseph could And not 1
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp Prep‑l | N‑ms Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | Adv‑NegPrt 1
5921 [e] 376 [e] 3605 [e] 3318 [e] 7121 [e] 5921 [e]
mê·‘ā·lāy; ’îš ḵāl hō·w·ṣî·’ū way·yiq·rā ‘ā·lāw,
– ﬠָ֑לי
ָ כל־ ִ֖אישׁ ֵמ
ָ הוִֹ֥ציאוּ קָ֕רא
ְ ִ ּ ו ַי. ליו
ָ ֔ ָﬠ
from me man every Make go out And he cried out by him
Prep‑m | 1cs N‑ms N‑msc V‑Hifil‑Imp‑mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep | 3ms
413 [e] 3130 [e] 3045 [e] 854 [e] 376 [e] 5975 [e] 3808 [e]
’el- yō·w·sêp̄ bə·hiṯ·wad·da‘ ’it·tōw, ’îš ‘ā·maḏ wə·lō-
אל־
ֶ יוֵֹ֖סף ְבִּהְתו ַ ַ֥דּע א֔תּוֹ
ִ שׁ
֙ אי
ִ ָ֤ﬠַמד ו ְל ֹא־
to Joseph while made himself known with him man stood So no
Prep N‑proper‑ms Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf Prep | 3ms N‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | Adv‑NegPrt
1065 [e] 6963 [e] 853 [e] 5414 [e] 2 251 [e]
biḇ·ḵî; qō·lōw ’eṯ- way·yit·tên 2 ’e·ḥāw.
ִבְּבִ֑כי את־ ק ֹ֖לוֹ
ֶ ו ַיּ ִ ֵ֥תּן 2 . אָֽחיו׃
ֶ
wept aloud - And he 2 his brothers
Prep‑b | N‑ms N‑msc | 3ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 2 N‑mpc | 3ms
6547 [e] 1004 [e] 8085 [e] 4713 [e] 8085 [e]
par·‘ōh. bêṯ way·yiš·ma‘ miṣ·ra·yim, way·yiš·mə·‘ū
. פְּר ֽﬠ ֹה׃
ַ ֵ֥בּית שַׁ֖מע
ְ ִ ִּמְצַ֔רי ִם ו ַי שְׁמ֣ﬠוּ
ְ ִ ּו ַי
of Pharaoh the house then heard him Egypt and
N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp
3130 [e] 589 [e] 251 [e] 413 [e] 3130 [e] 559 [e] 3
yō·w·sêp̄, ’ă·nî ’e·ḥāw ’el- yō·w·sêp̄ way·yō·mer 3
– סף
ֵ ֔ אִ֣ני יוֹ
ֲ אָחי֙ו
ֶ אל־
ֶ יוֵֹ֤סף ו ַ֨יּ ֹאֶמר 3
Joseph I [am] his brothers to Joseph And said 3
N‑proper‑ms Pro‑1cs N‑mpc | 3ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 3
6030 [e] 251 [e] 3201 [e] 3808 [e] 2416 [e] 1 [e] 5750 [e]
la·‘ă·nō·wṯ ’e·ḥāw yā·ḵə·lū wə·lō- ḥāy; ’ā·ḇî ha·‘ō·wḏ
לֲﬠ ֣נוֹת
ַ אָחי֙ו
ֶ כ֤לוּ
ְ ָי ؟ ו ְ ֽל ֹא־ ָ֑חי אִ֖בי
ָ ַה֥ﬠוֹד
answer his brothers could but not live my father does still
Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑mpc | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3cp Conj‑w | Adv‑NegPrt Adj‑ms N‑msc | 1cs Adv
4994 [e] 5066 [e] 251 [e] 413 [e] 3130 [e] 559 [e] 4
nā gə·šū- ’e·ḥāw ’el- yō·w·sêp̄ way·yō·mer 4
ָ֥נא ְּגשׁוּ־ אָ֛חיו
ֶ אל־
ֶ יוֵֹ֧סף ו ַ֨יּ ֹאֶמר 4
please come near his brothers to Joseph And said 4
Interjection V‑Qal‑Imp‑mp N‑mpc | 3ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 4
3130 [e] 589 [e] 559 [e] 5066 [e] 413 [e]
yō·w·sêp̄ ’ă·nî way·yō·mer, way·yig·gā·šū; ’ê·lay
אנ ִ֙י יוֵֹ֣סף
ֲ ו ַ֗יּ ֹאֶמר ו ַיּ ִָּ֑גשׁוּ. אַ֖לי
ֵ
Joseph I [am] and he said So they came near to me
N‑proper‑ms Pro‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp Prep | 1cs
6258 [e] 5 4714 [e] 853 [e] 4376 [e] 834 [e] 251 [e]
wə·‘at·tāh 5 miṣ·rā·yə·māh. ’ō·ṯî mə·ḵar·tem ’ă·šer- ’ă·ḥî·ḵem,
ו ְַﬠ ָ֣תּה ׀ 5 . מה׃
ָ ְ ִמְצָֽרי כְר ֶ֥תּם א ִֹ֖תי
ַ שׁר־ ְמ
ֶ א
ֲ כם
ֶ ֔ אִחי
ֲ
But now therefore 5 into Egypt - you sold whom your brother
Conj‑w | Adv 5 N‑proper‑fs | 3fs DirObjM | 1cs V‑Qal‑Perf ‑2mp Pro‑r N‑msc | 2mp
3588 [e] 5869 [e] 2734 [e] 408 [e] 6087 [e] 408 [e]
kî- bə·‘ê·nê·ḵem, yi·ḥar wə·’al- tê·‘ā·ṣə·ḇū, ’al-
כי־
ִּ ֽ כם
ֶ ֔ ְבֵּ֣ﬠינ ֵי ֙י ִַח֙ר אל־
ַ ְו אל־ ֵתָּ֣ﬠְצ֗בוּ
ַ
because with yourselves angry or do be grieved not
Conj Prep‑b | N‑cdc | 2mp V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms Conj‑w | Adv V‑Nifal‑Imperf ‑2mp Adv
7971 [e] 4241 [e] 3588 [e] 2008 [e] 853 [e] 4376 [e]
šə·lā·ḥa·nî lə·miḥ·yāh, kî hên·nāh; ’ō·ṯî mə·ḵar·tem
לַ֥חנ ִי
ָ ׁש
ְ . לִֽמְח ֔י ָה
ְ כי
ִּ ֣ ֵ֑הנּ ָה כְר ֶ֥תּם א ִֹ֖תי
ַ ְמ
sent me to preserve life For here me you sold
V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs Prep‑l | N‑fs Conj Adv DirObjM | 1cs V‑Qal‑Perf ‑2mp
7130 [e] 7458 [e] 8141 [e] 2088 [e] 3588 [e] 6 6440 [e] 430 [e]
bə·qe·reḇ hā·rā·‘āḇ šə·nā·ṯa·yim zeh kî- 6 lip̄·nê·ḵem. ’ĕ·lō·hîm
ְבֶּ֣קֶרב ָהָרָ֖ﬠב שׁנ ַָ֥תי ִם
ְ ז֛ ֶה כי־
ִּ 6 . פנ ֵיֶֽכם׃
ְ ל
ִ א ִ֖הים
ֱ
in the famine [is] two years this For 6 before you God
Prep‑b | N‑msc Art | N‑ms N‑fd Pro‑ms Conj 6 Prep‑l | N‑mpc | 2mp N‑mp
2758 [e] 369 [e] 834 [e] 8141 [e] 2568 [e] 5750 [e] 776 [e]
ḥā·rîš ’ên- ’ă·šer šā·nîm, ḥā·mêš wə·‘ō·wḏ hā·’ā·reṣ;
אין־ ָחִ֖רישׁ
ֵ שׁר
ֶ֥ א
ֲ שׁ ֔נ ִים
ָ ָחֵ֣משׁ ָהָ֑אֶרץ – ו ְעוֹ֙ד
plowing no in which years five and [there are] still the land
N‑ms Adv Pro‑r N‑fp Number‑fs Conj‑w | Adv Art | N‑fs
7760 [e] 6440 [e] 430 [e] 7971 [e] 7 7105 [e]
lā·śūm lip̄·nê·ḵem, ’ĕ·lō·hîm way·yiš·lā·ḥê·nî 7 wə·qāṣ·ṣîr
ל֥שׂוּם
ָ כם
ֶ ֔ לְפנ ֵי
ִ א ִהי֙ם
ֱ לֵ֤חנ ִי
ָ ׁש
ְ ִ ּו ַי 7 . ק ִֽצּיר ׃
ָ ְ ו
to preserve before you God And sent me 7 or harvesting
Prep‑l | V‑Qal‑Inf Prep‑l | N‑mpc | 2mp N‑mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 1cs 7 Conj‑w | N‑ms
2008 [e] 853 [e] 7971 [e] 859 [e] 3808 [e] 6258 [e] 8 1419 [e]
hên·nāh, ’ō·ṯî šə·laḥ·tem ’at·tem lō- wə·‘at·tāh, 8 gə·ḏō·lāh.
ֵ֔הנּ ָה לְח ֶ֤תּם א ִֹת֙י
ַ ׁש
ְ א ֶ֞תּם
ַ ו ְַﬠ ָ֗תּה ֽל ֹא־ 8 . ְּגד ָֹֽלה׃
here me sent you not So now 8 great
Adv DirObjM | 1cs V‑Qal‑Perf ‑2mp Pro‑2mp Adv‑NegPrt Conj‑w | Adv 8 Adj‑fs
6547 [e] 1 [e] 7760 [e] 430 [e] 3588 [e]
lə·p̄ar·‘ōh, lə·’āḇ way·śî·mê·nî hā·’ĕ·lō·hîm; kî
לַפְר ֗ע ֹה
ְ אב
ָ֜ל
ְ שׂיֵ֨מִֽני
ִ ְ א ִ֑הים – ו ַי
ֱ ָה כי
ִּ ֖
to Pharaoh a father and He has made me God but
Prep‑l | N‑proper‑ms Prep‑l | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 1cs Art | N‑mp Conj
776 [e] 3605 [e] 4910 [e] 1004 [e] 3605 [e] 113 [e]
’e·reṣ bə·ḵāl ū·mō·šêl bê·ṯōw, lə·ḵāl ū·lə·’ā·ḏō·wn
ֶ֥אֶרץ כל־
ָ ְּב שׁל
ֵ ֖ ֹ וּמ ֵבּי֔תוֹ כל־
ָ ל
ְ אדוֹ֙ן
ָ ל
ְ וּ
the land over all and a ruler his house of all and lord
N‑fsc Prep‑b | N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms N‑msc | 3ms Prep‑l | N‑msc Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
. מְצָֽרי ִם׃
ִ
of Egypt
N‑proper‑fs
413 [e] 559 [e] 1 [e] 413 [e] 5927 [e] 4116 [e] 9
’ê·lāw, wa·’ă·mar·tem ’ā·ḇî ’el- wa·‘ă·lū ma·hă·rū 9
ליו
ָ֗א
ֵ אַמְר ֶ֣תּם
ֲ ַו אִב֒י
ָ אל־
ֶ ַמֲהר֮וּ ו ֲַﬠ֣לוּ 9
to him and say my father to and go up Hurry 9
Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp N‑msc | 1cs Prep Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp V‑Piel‑Imp‑mp 9
113 [e] 430 [e] 7760 [e] 3130 [e] 1121 [e] 559 [e] 3541 [e]
lə·’ā·ḏō·wn ’ĕ·lō·hîm śā·ma·nî yō·w·sêp̄, bin·ḵā ’ā·mar kōh
א ֖דוֹן
ָ ל
ְ א ִ֛הים
ֱ שַׂ֧מנ ִי
ָ סף
ֵ ֔ יוֹ ֣ ְ ִבּנ אַמ֙ר
ָ ֤כּ ֹה
lord God has made me Joseph your son says thus
Prep‑l | N‑ms N‑mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs N‑proper‑ms N‑msc | 2ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv
5975 [e] 408 [e] 413 [e] 3381 [e] 4714 [e] 3605 [e]
ta·‘ă·mōḏ. ’al- ’ê·lay rə·ḏāh miṣ·rā·yim; lə·ḵāl
. אַ֖לי ַֽאל־ – ַתֲּﬠ ֽמ ֹד׃
ֵ ִמְצָ֑רי ִם – ְרָ֥דה כל־
ָ ל
ְ
do tarry not to me come down Egypt of all
V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv Prep | 1cs V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs N‑proper‑fs Prep‑l | N‑msc
7138 [e] 1961 [e] 1657 [e] 776 [e] 3427 [e] 10
qā·rō·wḇ wə·hā·yî·ṯā gō·šen, ḇə·’e·reṣ- wə·yā·šaḇ·tā 10
קרוֹ֙ב
ָ ו ְָה ֤י ִיָת שׁן
ֶ ֹ ְּבֶֽאֶרץ־ ֗ג ּשְׁב ָ֣ת
ַ ָ ו ְי 10
near and you shall be of Goshen in the land And You shall dwell 10
Adj‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms N‑proper‑fs Prep‑b | N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms 10
1121 [e] 1121 [e] 1121 [e] 859 [e] 413 [e]
ḇā·ne·ḵā; ū·ḇə·nê ū·ḇā·ne·ḵā ’at·tāh ’ê·lay,
ָבֶ֑ני וְּבֵ֣ני א ָ֕תּה וָּבֶ֖ני
ַ לי
ַ֔א
ֵ
of your children and children and your children you to me
N‑mpc | 2ms Conj‑w | N‑mpc Conj‑w | N‑mpc | 2ms Pro‑2ms Prep | 1cs
8141 [e] 2568 [e] 5750 [e] 3588 [e] 8033 [e] 853 [e] 3557 [e] 11
šā·nîm ḥā·mêš ‘ō·wḏ kî- šām, ’ō·ṯə·ḵā wə·ḵil·kal·tî 11
שִׁ֖נים
ָ ֛ﬠוֹד ָחֵ֥משׁ כי־
ִּ שׁם
ָ֔ ֙ ֽא ְֹת ל ִ֤תּי
ְ כ
ַּ ל
ְ כ
ִ ְו 11
years [there are] five yet for there for you And I will provide 11
N‑fp Number‑fs Adv Conj Adv DirObjM | 2ms Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf ‑1cs 11
3605 [e] 1004 [e] 859 [e] 3423 [e] 6435 [e] 7458 [e]
wə·ḵāl ū·ḇê·ṯə·ḵā ’at·tāh tiw·wā·rêš pen- rā·‘āḇ;
כל־
ָ ְו ֖ וֵּֽביְת א ָ֥תּה
ַ – ֶפּן־ ִתּוּ ֵָ֛רשׁ ָרָ֑ﬠב
and all and your household you come to poverty lest of famine
Conj‑w | N‑msc Conj‑w | N‑msc | 2ms Pro‑2ms V‑Nifal‑Imperf ‑2ms Conj N‑ms
5869 [e] 7200 [e] 5869 [e] 2009 [e] 12 834 [e]
wə·‘ê·nê rō·’ō·wṯ, ‘ê·nê·ḵem wə·hin·nêh 12 lāḵ. ’ă·šer-
ו ְֵﬠיֵ֖ני כ֙ם ר ֹ֔אוֹת
ֶ ֵֽﬠינ ֵי ו ְִה ֤נּ ֵה 12 . שׁר־ ָֽל ׃
ֶ א
ֲ
and the eyes see your eyes And behold 12 unto you that [is]
Conj‑w | N‑cdc V‑Qal‑Prtcpl‑fp N‑cdc | 2mp Conj‑w | Interjection 12 Prep | 2fs Pro‑r
413 [e] 1696 [e] 6310 [e] 3588 [e] 1144 [e] 251 [e]
’ă·lê·ḵem. ham·ḏab·bêr p̄î kî- ḇin·yā·mîn; ’ā·ḥî
. ליֶֽכם׃
ֵ א
ֲ ַֽהְמַד ֵ֥בּר ִ֖פי כי־
ִּ ִבנ ְי ִָ֑מין אִ֣חי
ָ
unto you that speaks [it is] my mouth that Benjamin of my brother
Prep | 2mp Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms N‑msc | 1cs Conj N‑proper‑ms N‑msc | 1cs
4714 [e] 3519 [e] 3605 [e] 853 [e] 1 [e] 5046 [e] 13
bə·miṣ·ra·yim, kə·ḇō·w·ḏî kāl- ’eṯ- lə·’ā·ḇî, wə·hig·gaḏ·tem 13
כבוִֹד֙י ְבִּמְצַ֔רי ִם
ְּ כל־
ָּ את־
ֶ אִ֗בי
ָ ל
ְ ו ְִהַּגְד ֶ֣תּם 13
in Egypt my glory of all - my father So you shall tell 13
Prep‑b | N‑proper‑fs N‑msc | 1cs N‑msc DirObjM Prep‑l | N‑msc | 1cs Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑2mp 13
4116 [e] 7200 [e] 834 [e] 3605 [e] 853 [e]
ū·mi·har·tem rə·’î·ṯem; ’ă·šer kāl- wə·’êṯ
– וִּֽמַהְר ֶ֛תּם איֶ֑תם
ִ שׁר ְר
ֶ֣ א
ֲ כל־
ָּ ו ְֵ֖את
and you shall hurry you have seen that of all and
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf ‑2mp V‑Qal‑Perf ‑2mp Pro‑r N‑msc Conj‑w | DirObjM
5921 [e] 5307 [e] 14 2008 [e] 1 [e] 853 [e] 3381 [e]
‘al- way·yip·pōl 14 hên·nāh. ’ā·ḇî ’eṯ- wə·hō·w·raḏ·tem
ַﬠל־ ו ַיּ ִ ֛פּ ֹל 14 . ֵֽהנּ ָה׃ אִ֖בי
ָ את־
ֶ ו ְהוַֹרְד ֶ֥תּם
on And he fell 14 here my father - and bring down
Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 14 Adv N‑msc | 1cs DirObjM Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑2mp
1144 [e] 1058 [e] 251 [e] 1144 [e] 6677 [e]
ū·ḇin·yā·min, way·yê·ḇək; ’ā·ḥîw ḇin·yā·min- ṣaw·wə·rê
– וִּבנ ְי ִָ֔מן ּ ו ַ֑יּ ְֵב אִ֖חיו
ָ ִבנ ְי ִָֽמן־ ַצוּ ְאֵ֥רי
and Benjamin and wept his brother of Benjamin the neck
Conj‑w | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑msc | 3ms N‑proper‑ms N‑mpc
3605 [e] 5401 [e] 15 6677 [e] 5921 [e] 1058 [e]
lə·ḵāl way·naš·šêq 15 ṣaw·wā·rāw. ‘al- bā·ḵāh
כל־
ָ ל
ְ שּׁק
ֵ ֥ ַ ְו ַינ 15 . ַﬠל־ ַצוּ ָאָֽריו׃ ָבָּ֖כה
all Moreover he kissed 15 his neck on wept
Prep‑l | N‑msc Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3ms 15 N‑mpc | 3ms Prep V‑Qal‑Perf ‑3ms
1696 [e] 3651 [e] 310 [e] 5921 [e] 1058 [e] 251 [e]
dib·bə·rū ḵên, wə·’a·ḥă·rê ‘ă·lê·hem; way·yê·ḇək ’e·ḥāw
ִדְּבּ ֥רוּ כן
ֵ֔ ו ְַ֣אֲחֵרי. ליֶ֑הם
ֵ ֲﬠ ּ ו ַ֣יּ ְֵב אָ֖חיו
ֶ
talked after that And over them and wept his brothers
V‑Piel‑Perf ‑3cp Adv Conj‑w | Prep Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑mpc | 3ms
935 [e] 559 [e] 6547 [e] 1004 [e] 8085 [e] 6963 [e] 16
bā·’ū lê·mōr, par·‘ōh bêṯ niš·ma‘, wə·haq·qōl 16
ָ֖בּאוּ לא ֔מ ֹר
ֵ ַפְּרע ֹ֙ה ֵ֤בּית שַׁ֗מע
ְ ִנ ו ְַה ֣קּ ֹל 16
have come saying of Pharaoh in house was heard And the report 16
V‑Qal‑Perf ‑3cp Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑ms N‑msc V‑Nifal‑Perf ‑3ms Conj‑w, Art | N‑ms 16
6547 [e] 5869 [e] 3190 [e] 3130 [e] 251 [e]
p̄ar·‘ōh, bə·‘ê·nê way·yî·ṭaḇ yō·w·sêp̄; ’ă·ḥê
ַפְר ֔ע ֹה ְבֵּﬠיֵ֣ני ט֙ב
ַ ו ַיּ ִי. יוֵֹ֑סף אֵ֣חי
ֲ
of Pharaoh the eye And it pleased of Joseph the brothers
N‑proper‑ms Prep‑b | N‑cdc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms N‑mpc
413 [e] 6547 [e] 559 [e] 17 5650 [e] 5869 [e]
’el- par·‘ōh way·yō·mer 17 ‘ă·ḇā·ḏāw. ū·ḇə·‘ê·nê
אל־
ֶ ַפְּרע ֹ֙ה ו ַ֤יּ ֹאֶמר 17 . ֲﬠָבָֽדיו׃ וְּבֵﬠיֵ֖ני
to Pharaoh And said 17 of his servants and the eyes
Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 17 N‑mpc | 3ms Conj‑w, Prep‑b | N‑cdc
2943 [e] 6213 [e] 2063 [e] 251 [e] 413 [e] 559 [e] 3130 [e]
ṭa·‘ă·nū ‘ă·śū; zōṯ ’a·ḥe·ḵā ’el- ’ĕ·mōr yō·w·sêp̄,
ַֽטֲﬠנ֙וּ: ֣ז ֹאת ֲﬠ֑שׂוּ אֶ֖חי
ַ אל־
ֶ א ֥מ ֹר
ֱ סף
ֵ ֔ יוֹ
Load do this your brothers to Say Joseph
V‑Qal‑Imp‑mp V‑Qal‑Imp‑mp Pro‑fs N‑mpc | 2ms Prep V‑Qal‑Imp‑ms N‑proper‑ms
3667 [e] 776 [e] 935 [e] 1980 [e] 1165 [e] 853 [e]
kə·nā·‘an. ’ar·ṣāh ḇō·’ū ū·lə·ḵū- bə·‘î·rə·ḵem, ’eṯ-
כָֽנַﬠן׃
ְּ ַ֥אְרָצה ֖ב ֹאוּ לכוּ־
ְ וּ כם
ֶ ֔ את־ ְבִּ֣ﬠיְר
ֶ
of Canaan to the land Go and depart your animals -
N‑proper‑ms N‑fs | 3fs V‑Qal‑Imp‑mp Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp N‑msc | 2mp DirObjM
2898 [e] 853 [e] 5414 [e] 413 [e] 935 [e]
ṭūḇ ’eṯ- lā·ḵem, wə·’et·tə·nāh ’ê·lāy; ū·ḇō·’ū
את־ טוּ֙ב
ֶ כם
ֶ֗ ל
ָ אְתָּ֣נה
ֶ ְו אָ֑לי
ֵ וּ ֣ב ֹאוּ
the best - you and I will give to me and come
N‑msc DirObjM Prep | 2mp Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs Prep | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
776 [e] 2459 [e] 853 [e] 398 [e] 4714 [e] 776 [e]
hā·’ā·reṣ. ḥê·leḇ ’eṯ- wə·’iḵ·lū miṣ·ra·yim, ’e·reṣ
. הָֽאֶרץ׃
ָ לב
ֶ את־ ֵ֥ח
ֶ כ֖לוּ
ְ א
ִ ְו ִמְצַ֔רי ִם ֶ֣אֶרץ
of the land the fat - and you will eat of Egypt of the land
Art | N‑fs N‑msc DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp N‑proper‑fs N‑fsc
3947 [e] 6213 [e] 2063 [e] 6680 [e] 859 [e] 19
lā·ḵem qə·ḥū- ‘ă·śū; zōṯ ṣuw·wê·ṯāh wə·’at·tāh 19
כ֩ם
ֶ ל
ָ קחוּ־
ְ : ֣ז ֹאת ֲﬠ֑שׂוּ ֻצ ֖וּ ֵיָתה א ָ֥תּה
ַ ְו 19
to you take do this are commanded And you 19
Prep | 2mp V‑Qal‑Imp‑mp V‑Qal‑Imp‑mp Pro‑fs V‑Pual‑Perf ‑2ms Conj‑w | Pro‑2ms 19
802 [e] 2945 [e] 5699 [e] 4714 [e] 776 [e]
wə·lin·šê·ḵem, lə·ṭap·pə·ḵem ‘ă·ḡā·lō·wṯ, miṣ·ra·yim mê·’e·reṣ
כם
ֶ ֔ שׁי
ֵ ְ לנ
ִ ְו כ֙ם
ֶ ּטְפ
ַ ל
ְ ִמְצַ֜רי ִם ֲﬠָג֗לוֹת אֶרץ
ֶ ֨ ֵמ
and your wives for your little ones carts of Egypt out of the land
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 2mp Prep‑l | N‑msc | 2mp N‑fp N‑proper‑fs Prep‑m | N‑fsc
776 [e] 3605 [e] 2898 [e] 3588 [e] 3627 [e] 5921 [e] 2347 [e] 408 [e]
’e·reṣ kāl- ṭūḇ kî- kə·lê·ḵem; ‘al- tā·ḥōs ’al-
כל־ ֶ֥אֶרץ
ָּ ֛טוּב כי־
ִּ – ליֶ֑כם
ֵ כ
ְּ ַﬠל־ אל־ ָתּ ֖ח ֹס
ַ
the land of all the best for your goods upon look not
N‑fsc N‑msc N‑msc Conj N‑mpc | 2mp Prep V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms Adv
5414 [e] 3478 [e] 1121 [e] 3651 [e] 6213 [e] 21
way·yit·tên yiś·rā·’êl, bə·nê ḵên way·ya·‘ă·śū- 21
אל – ו ַיּ ִ ֵ֨תּן
ֵ ֔ שָׂר
ְ ִי ְבֵּ֣ני כ֙ן
ֵ ו ַֽיּ ֲַﬠשׂוּ־ 21
and gave of Israel the sons so And did 21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms N‑mpc Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp 21
6547 [e] 6310 [e] 5921 [e] 5699 [e] 3130 [e]
p̄ar·‘ōh; pî ‘al- ‘ă·ḡā·lō·wṯ yō·w·sêp̄ lā·hem
ַפְר ֑ﬠ ֹה ִ֣פּי ַﬠל־ ֲﬠָג֖לוֹת לֶ֥הם יוֵֹ֛סף
ָ
of Pharaoh the command according to carts Joseph them
N‑proper‑ms N‑msc Prep N‑fp N‑proper‑ms Prep | 3mp
3605 [e] 22 1870 [e] 6720 [e] 5414 [e]
lə·ḵul·lām 22 lad·dā·reḵ. ṣê·ḏāh lā·hem way·yit·tên
לם
ָּ ֥ כ
ֻ ל
ְ 22 . ל ָֽדֶּר ׃
ַ לֶ֛הם ֵצָ֖דה
ָ ו ַיּ ִ ֵ֥תּן
To all of them 22 for the journey provisions them and he gave
Prep‑l | N‑msc | 3mp 22 Prep‑l, Art | N‑cs N‑fs Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
5414 [e] 1144 [e] 8071 [e] 2487 [e] 582 [e] 5414 [e]
nā·ṯan ū·lə·ḇin·yā·min śə·mā·lōṯ; ḥă·li·p̄ō·wṯ lā·’îš nā·ṯan
נ ַָת֙ן לִבנ ְי ִָ֤מן
ְ שָׂמ ֑ ת – וּ
ְ ל֣פוֹת
ִ ֲח לִ֖אישׁ
ָ נ ַָ֛תן
he gave but to Benjamin of garments changes to each man he gave
V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms N‑fp N‑fpc Prep‑l, Art | N‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms
8071 [e] 2487 [e] 2568 [e] 3701 [e] 3967 [e] 7969 [e]
śə·mā·lōṯ. ḥă·li·p̄ōṯ wə·ḥā·mêš ke·sep̄, mê·’ō·wṯ šə·lōš
. מ ֽ ת׃
ָ ׂש
ְ ל ֥פ ֹת
ִ ֲח ו ְָחֵ֖משׁ סף
ֶ כ
ֶּ ֔ שׁ ֣ שׁ ֵמ֣אוֹת
ְ
of garments changes and five of silver hundred [pieces] three
N‑fp N‑fpc Conj‑w | Number‑fs N‑ms Number‑fp Number‑fsc
5375 [e] 2543 [e] 6235 [e] 2063 [e] 7971 [e] 1 [e] 23
nō·śə·’îm ḥă·mō·rîm, ‘ă·śā·rāh kə·zōṯ šā·laḥ ū·lə·’ā·ḇîw 23
שִׂ֖אים
ְ ֹ שָׂ֣רה ֲחמ ִֹ֔רים נ
ָ ֲﬠ ת
֙ כז ֹא
ְּ שַׁ֤לח
ָ אִ֞ביו
ָ ל
ְ וּ 23
loaded donkeys ten this he sent And to his father 23
V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑mp Number‑ms Prep‑k | Pro‑fs V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms 23
5375 [e] 860 [e] 6235 [e] 4714 [e] 2898 [e]
nō·śə·’ōṯ ’ă·ṯō·nōṯ wə·‘e·śer miṣ·rā·yim; miṭ·ṭūḇ
שׂא ֹת
ְ ֹ ֽ֠נ אתנֹ֡ ֹת
ֲ שׂר
ֶ ו ְֶ֣ﬠ ִמְצָ֑רי ִם ִמ֣טּוּב
loaded female donkeys and ten of Egypt with the good things
V‑Qal‑Prtcpl‑fp N‑fp Conj‑w | Number‑fsc N‑proper‑fs Prep‑m | N‑msc
1870 [e] 7264 [e] 408 [e] 413 [e] 559 [e]
bad·dā·reḵ. tir·gə·zū ’al- ’ă·lê·hem, way·yō·mer
. ַבּ ָֽדֶּר ׃ לֶ֔הם ַֽאל־ ִתְּרְּג֖זוּ
ֵ א
ֲ ו ַ֣יּ ֹאֶמר
along the way do quarrel not to them and he said
Prep‑b, Art | N‑cs V‑Qal‑Imperf ‑2mp Adv Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
T he Revival of Jacob
4910 [e] 1931 [e] 3588 [e] 2416 [e] 3130 [e] 5750 [e] 559 [e]
mō·šêl hū wə·ḵî- ḥay, yō·w·sêp̄ ‘ō·wḏ lê·mōr,
שׁל
ֵ ֖ ֹ ֥הוּא מ ! ו ְִֽכי־ ַ֔חי ֚עוֹד יוֵֹ֣סף לא ֗מ ֹר
ֵ
governor he [is] and alive Joseph [is] still saying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑3ms Conj‑w | Conj Adj‑ms N‑proper‑ms Adv Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e] 3820 [e] 6313 [e] 4714 [e] 776 [e] 3605 [e]
kî lib·bōw, way·yā·p̄āḡ miṣ·rā·yim; ’e·reṣ bə·ḵāl
. כי
ִּ ֥ ל֔בּוֹ
ִ ו ַ֣יּ ָָפג. ֶ֣אֶרץ ִמְצָ֑רי ִם כל־
ָ ְּב
because his heart And stood still of Egypt the land over all
Conj N‑msc | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑fs N‑fsc Prep‑b | N‑msc
1696 [e] 27
3605 [e] 853 [e] 413 [e] way·ḏab·bə·rū 27 539 [e] 3808 [e]
kāl- ’êṯ ’ê·lāw, lā·hem. he·’ĕ·mîn lō-
ו ַי ְַדְבּ ֣רוּ 27
כל־
ָּ ליו ֵ֣את
ָ֗א
ֵ But when they told 27
. לֶֽהם׃
ָ אִ֖מין
ֱ ֶה ל ֹא־
all - him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3mp 27 them he did believe not
N‑msc DirObjM Prep | 3ms Prep | 3mp V‑Hifil‑Perf ‑3ms Adv‑NegPrt
5699 [e] 853 [e] 7200 [e] 413 [e] 1696 [e] 834 [e]
hā·‘ă·ḡā·lō·wṯ, ’eṯ- way·yar ’ă·lê·hem, dib·ber ’ă·šer
את־ ָ֣הֲﬠָג֔לוֹת
ֶ ו ַיּ ְַר֙א לֶ֔הם
ֵ א
ֲ שׁר ִדּ ֶ֣בּר
ֶ֣ א
ֲ
the carts - and when he saw to them had said which
Art | N‑fp DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep | 3mp V‑Piel‑Perf ‑3ms Pro‑r
2421 [e] 853 [e] 5375 [e] 3130 [e] 7971 [e] 834 [e]
wat·tə·ḥî ’ō·ṯōw; lā·śêṯ yō·w·sêp̄ šā·laḥ ’ă·šer-
. ו ְַתִּ֕חי א ֹ֑תוֹ שׂאת
ֵ֣ ל
ָ יוֵֹ֖סף שַׁ֥לח
ָ שׁר־
ֶ א
ֲ
then revived him to carry Joseph had sent which
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs DirObjM | 3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑r
1980 [e] 2416 [e] 1121 [e] 3130 [e] 5750 [e] 7227 [e]
’ê·lə·ḵāh ḥāy; bə·nî yō·w·sêp̄ ‘ō·wḏ- raḇ
לָ֥כה
ְ ֵֽא. ָ֑חי ְבִּ֖ני עוֹד־ ! יוֵֹ֥סף ַ֛רב
I will go [is] alive my son Joseph still [it is] enough
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs Adj‑ms N‑msc | 1cs N‑proper‑ms Adv Adv