Professional Documents
Culture Documents
AZ ÉN ÉS MÁSOK
A fordítás alapja:
R. D. Laing: Self and Others.
Authorised translation from the English language edition
published by Routledge, a member of the Taylor &
Francis Group. All rights reserved.
HVG Könyvek
Kiadóvezető: Budaházy Árpád
Felelős szerkesztő: Tanács Eszter
Konfuciusz
ELŐSZÓ AZ EREDETI KIADÁSHOZ
A következőkben kísérletet teszek arra, hogy különböző
személyeket egy adott társadalmi rendszerben vagy személyes
kapcsolati rendszerben mutassak be, azzal a céllal, hogy
megértsem, hogyan és milyen módokon befolyásolják az egyes
emberek azt, ahogyan mások önmagukat érzékelik; és hogyan
alakulnak a személyek között a különféle interakciók. Egy ilyen
rendszerben minden szereplő hozzájárul a másik
kiteljesedéséhez vagy pusztulásához.
FANTÁZIA ÉS TAPASZTALÁS
Cselekedetekről és tapasztalatokról szólva jobbára az
„emlékeinkben”, az „álmainkban”, a „képzeletünkben” és a
„valóságban” megélt élményeket értjük. Egyes
pszichoanalitikusok szerint ezenkívül létezik még egy kategória:
a „tudattalan fantáziában” szerzett tapasztalatok. De vajon a
tudattalan fantázia tényleg a tapasztalás egy módja vagy típusa?
Ha az, akkor némiképp más, mint a többi. Ha pedig nem az, akkor
mi egyéb, mint puszta képzelet?
Valamint:
II.
Vajon nem ellentmondásos-e maga az a kifejezés, hogy
„tudattalan tapasztalat”? Hiszen az emberi tapasztalatok körébe
tartozik minden, aminek egy adott „személy” vagy „a személy
valamely része” tudatában van, függetlenül attól, hogy tudatában
van-e tudatossága minden szintjének, vagy sem; függetlenül attól,
hogy tapasztalatai külsők vagy belsők; saját testével vagy a
másikéval kapcsolatosak; valósak vagy valótlanok;
magánjellegűek vagy közösek. A pszichoanalízis váltig állítja,
hogy vágyaink a tapasztalásainkban mutatkoznak meg, csak
esetleg nem ismerjük fel őket. Ebben az értelemben tehát nem
vagyunk tudatában a saját tapasztalatainknak. Félreértjük
azokat.
III.
A metapszichológiának az ember saját tapasztalatából kell
kiindulnia, de az általában nem világos, hogy pontosan kinek,
miféle tapasztalatából.
Jill vagy egyetért, vagy sem azzal, hogy úgy tapasztalja meg
önmagát, Jacket, illetve a helyzetet, továbbá úgy viselkedik, ahogy
azt Jack gondolja róla. De Jack messze előtte jár. A következtetései
gyakran nem is arról szólnak, hogy Jill hogyan látja önmagát,
Jacket vagy a Jackkel közösen megélt helyzetet.
FANTÁZIA ÉS KOMMUNIKÁCIÓ
A tapasztalatainkat többféleképpen szoktuk osztályozni. Néhány
a leggyakoribb megkülönböztetések közül: külső-belső, valós-
valótlan, teli-üres, értelmes, hiábavaló, privát, nyilvános, közös.
Bizonyos kifejezések a tapasztalataink időbeli
megkülönböztetését szolgálják: múlt-jelen, itt és most, akkor és
ott. Bárhol és bármikor szerzi is az ember a tapasztalatait, azok
egy részéről úgy tartja, hogy az „én vagyok”, a többi pedig „nem
én vagyok”. Modalitások szerint is kategorizáljuk a
tapasztalásainkat, például emlékezés, képzelődés, álmodás, éber
észlelés stb.
SZÍNLELÉS ÉS REJTŐZKÖDÉS
Vegyük ezt a pincért. Eleven és túlzó gesztusai
vannak, egy kicsit túl pontos, egy kicsit túl gyors, egy
kicsit túl eleven lépésekkel közeledik a vendégek felé,
egy kicsit túl szolgálatkészen hajol meg, hangja,
szemei kicsit túlságosan is a vendég parancsát leső
érdeklődést fejeznek ki, végül íme, mikor jön vissza,
utánozni próbálva járásával valamely ki tudja milyen
automata hajthatatlan szigorát, a tányérokat úgy
próbálja hordozni, hogy egy kötéltáncos
vakmerőségét mutassa, állandóan bizonytalan
egyensúlyi helyzetbe hozza őket, amit egy könnyed
kéz- és karmozdulattal újra és újra korrigál. Egész
magatartásmódja játéknak tűnik számunkra.
Mozdulatait úgy igyekszik összekapcsolni, mintha
egymást vezérlő mechanizmusok volnának, mimikája
és hangja is mechanikusnak tűnnek; a dolgok
mozgékonyságát és könyörtelen gyorsaságát ölti
magára. Játszik, élvezkedik. De mit játszik? Rövid
megfigyelés után rájöhetünk: pincért játszik.
Jean-Paul Sartre[1]
Jill és Jack házasok. Jill már nem akar Jack felesége lenni,
viszont fél elhagyni a férfit. Így hát vele marad, de azt képzeli,
hogy már nem házasok. Idővel már úgy is érzi. Ezért el kell
képzelnie, hogy házasok. „Emlékeztetnem kell magamat, hogy
Jack a férjem.”
A TAPASZTALÁS ELLENPONTJA
A valódi, fizikai izgalom együtt a képzeletbeli tapasztalatokkal
sokak számára különös, rettegéssel vegyes vonzerőt jelent.
A HALÁL HIDEGE
A most következő beszámolóból egy harmincnégy éves nő
tapasztalatait ismerhetjük meg, amelyeket nem sokkal a
harmadik gyermeke születése után, az első öt hónapban szerzett.
Ez idő alatt a fantázia, az álom és a képzelet egyvelege
gyermekágyi pszichózist hozott létre, amely klinikai értelemben
csöppet sem szokatlan.
Mrs. A., bár orvosa semmiféle szervi bajt nem fedezett fel
nála, három héttel a szülés után még mindig képtelen volt
felkelni az ágyból. Az előző két terhessége után is hasonló
kimerültség lett rajta úrrá, vonakodott bármit csinálni,
elvesztette érdeklődését az ismerős emberek és jelenségek iránt.
KOMPLEMENTER IDENTITÁS
Kabia rabbi (a római fogságban) így szólt kedvenc
tanítványához, Simeon ben Johaihoz: „Fiam! Nem
csak a borjú akar szopni, a tehén is akarja őt
szoptatni.”
Komplementaritás
Egy nőből gyerek nélkül nem lehet anya. A gyerek adja meg az
anyaságot mint identitást. Egy férfinek feleség kell ahhoz, hogy
férj lehessen. Egy szerető a szerelme nélkül még csak leendő
szerető. Tragédia vagy komédia – nézőpont kérdése. Valamennyi
„identitáshoz” szükségeltetik egy másik: egy kapcsolat, amelyben
és amely által megvalósul az önazonosság. Megeshet, hogy a
másik a cselekedeteivel rákényszerít az énre egy kéretlen
identitást is. A felszarvazott férj szerepét például senki nem
önként veszi magára.
[1]
Komplementaritás[1] (kiegészítő jelleg) alatt én a személyes
kapcsolatoknak azt a funkcióját értem, amely által a másik
kiteljesíti vagy kiegészíti az ént. Ez többféleképpen történhet. E
funkció egyfelől biológiailag determinált, másfelől erősen
személyes jellegű döntés kérdése. A komplementaritás többé-
kevésbé szabályozott jelenség, amelyet leginkább az adott kultúra
határoz meg. Ezt a témát sok esetben a társadalmi szerepek
címszó alatt szokták megvitatni.
Viszont lehet, hogy sem az én, sem a másik nem ismeri fel
azokat az ellentmondásos vagy paradox identitásokat, amelyeket
nyíltan vagy burkoltan ruháznak ránk olyan eszközökkel, mint
például az ún. attribúciók és a utasítások (lásd 10. fejezet). Egy
ilyen rendelkezésnek lehet a célja az összejátszás, noha az
összejátszásra nincs lehetőség. Az összejátszás állhat abból, hogy
nem ismerjük el az ilyen irányú rendelkezés létét, illetve nem
ismerjük el, hogy az elrendelt összejátszásra nincs lehetőség. Ez
nem egyszerűen konfliktust teremt, az egyén ugyanis olyan
zavaros helyzetben találja magát, amelyben azt sem tudja, mi
okozza a zűrzavart, sőt azt sem tudja, hogy nincs tisztában a
zavarodottságával. A zavart és a kételyeket olyan, rajtunk kívül
álló személyek okozzák, akik a saját identitásukhoz illő,
kiegészítő identitást kínálnak nekünk, amely megvalósítható, ha
több emberre oszlik el, de egyetlen személyben nem egyesíthető.
Brian nem tudott egyszerre az apja fia és az anyja fia is lenni
(lásd később). Talán más lett volna a helyzet, ha a szüleinek két
fia születik. Egy ilyen aláaknázott identitás arra készteti Briant,
hogy megpróbálja minden lehetséges módon kontrollálni azt,
ahogyan őt mások definiálják. Az ilyen én megtagadja biológiai és
társadalmi identitásának minden, mások által rákényszerített
elemét. Azt vallja: én döntöm el, hogy ki vagyok. Ha úgy döntök,
hogy nő vagyok, akkor nő vagyok. Ha úgy döntök, hogy San
Franciscóban vagyok, akkor ott vagyok. Az efféle „menekülőutat”
általában mániának bélyegzik: őrült módja ez annak, hogy az
egyén megszabaduljon a számára elviselhetetlen – önmaga vagy
mások által –, rávetített, egymást kölcsönösen érvénytelenítő
identitások disszonanciáitól.
Brian
Huszonkilenc éves korában Briant zavarodott és kétségbeesett
állapotában elmegyógyintézetbe utalták, tíz év látszólag boldog
házasság után. Ugyanis egyik napról a másikra brutális módon –
egy összecsomózott kötéllel – verni kezdte a feleségét, ráadásul
inni kezdett. Egyre csak azt hajtogatta, hogy azért ilyen gonosz,
„mert nincs annál nagyobb gonoszság, mint indokolatlan
szenvedést mérni egy jó emberre, aki szeretett, és akit szerettél”.
John
John egy prostituált és egy tengerésztiszt gyermeke volt. Hatéves
koráig az anyjával élt, aztán az apja gondoksága alá helyezték, és
ezzel egy teljesen más világba csöppent. Apja, aki azóta sem
nősült meg, magániskolába küldte, ahol a fiú remekül teljesített –
egészen addig, amíg mindenki legnagyobb meglepetésére el nem
bukott az egyetemi felvételi vizsgán. Így aztán besorozták a
haditengerészethez, ahol viszont nem tudott tiszti rangot
szerezni. Apja meglehetősen maximalista ember volt, aki
csalódott, amikor a fia nem jutott be az egyetemre, ám még ennél
is csalódottabb lett, amikor a tiszti pálya sem jött neki össze.
Olyannyira, hogy azt találta mondani, szerinte ez a fiú nem is
lehet az ő fia. John az elkövetkező hónapokban matrózként is
számos formában szégyent hozott magára, mire az apja egész
egyszerűen kijelentette, hogy többé nem tekinti a fiának, és most
már tudja, hogy soha nem is volt az ő fia. Majd hivatalosan is
kitagadta.
MEGERŐSÍTÉS ÉS ELUTASÍTÁS
Az emberi társadalomban, annak minden szintjén
igaz, hogy az emberek a maguk gyakorlatias módján,
ilyen-olyan mértékben, megerősítik egymást
személyes tulajdonságaikban és képességeikben, és
egy társadalom annyira nevezhető emberinek,
amennyire a tagjai biztosítják egymás számára ezt a
megerősítést.
ÖSSZEJÁTSZÁS
Az összejátszás, avagy kollúzió szó rokonságban áll a téveszme,
avagy delúzió, az általunk is használt illúzió és a rejtőzködés,
avagy elúzió szavakkal. A lúzió a latin ludere szóból ered, ami
mást-mást jelent a klasszikus és késő ókori latin nyelvben.
Jelentheti azt is, hogy játszani, megjátszani, és azt is, hogy
kinevetni, kigúnyolni, becsapni.
A tolvajhoz:
Kakaskukorékolás
Géppuskaropogás[16]
HAMIS ÉS TARTHATATLAN
HELYZETEK
1. ÖNMAGUNK GENERÁLTA HELYZETEK
Nam in omni actione principaliter intenditur ab
agente, sive necessitate naturae sive voluntarie agat,
propriam similitudinem explicate; unde fit quod omne
agens, inquantum huiusmodi, delectatur, quia, cum
omne quod est appetat suum esse, ac in agendo
agentis esse quodammodo amplietur, sequitur de
necessitate delectatio… Nihil igitur agit nisi tale
existens quale patiens fieri debet.[iii]
Dante[1]
[5]
…valakinek az arcán látjuk – írja Hegel[5] –,
komolyan veszi-e azt, amit mond vagy tesz. –
Megfordítva azonban az, ami a belsőnek kifejezése
akar lenni, egyúttal léttel bíró kifejezés s így maga is
leesik a lét meghatározásának szintjére; a lét pedig
teljességgel esetleges az öntudatos lény számára.
Ennélfogva kifejezés ugyan, de egyúttal csak olyan,
mint egy jel, úgyhogy a kifejezett tartalomnak
tökéletesen közömbös annak a mineműsége, ami
által kifejezzük. A belső ebben a jelenségben látható
láthatatlan ugyan, de anélkül, hogy hozzá volna
kötve; éppúgy lehet egy másik jelenségben, mint
ahogy egy másik belső lehet ugyanabban a
jelenségben. – Lichtenberg ezért jogosan mondja:
Feltéve, hogy a fiziognómus elkapná egyszer az
embert, akkor csak egy bátor elhatározáson múlnék,
hogy ismét évezredekre felfoghatatlanná tegye magát.
Ezt egy olyan ember álmodta, aki látszólag igen sikeres volt azt
életben. Egzisztenciális értelemben azonban az úszással egy
tapodtat sem jutott előrébb. Gyakori üldözéses téveszméje az
ilyen embereknek, hogy gonosz tervet szőttek ellenük. Az én
gonosz szándékot tulajdonít másoknak, akiknek szerinte az a
céljuk, hogy elűzzék őt a világban betöltött helyéről, hogy
eltávolítsák, és mást tegyenek a helyére. Hogy ezt hogyan
valósítják meg, az sokszor homályban marad, „nincs is benne
rendszer”.
J. Goljadkin.[7]
ATTRIBÚCIÓK ÉS UTASÍTÁSOK
Azok a jellemzők, amelyeket egy másik személynek tulajdonítunk
(attribúciók), meghatározzák és bizonyos helyzetbe kényszerítik
őt, ezzel mondhatni a „helyére teszik” – tehát végső soron
elmondhatjuk, hogy az attribúciók az utasításokhoz hasonló
erővel bírnak.
PETER: Hazudsz!
Jack Jill barátja. Jill mégis Tommal megy randira. Jack azt
mondja, Jill ezzel kínozza őt. Kínozza a viselkedésével. Meglehet,
hogy Jill nem azzal a szándékkal randizik Tommal, hogy Jacket
kínozza. Ha ez így van, akkor aligha vádolható azzal, hogy
kínozná a barátját. De tegyük fel, hogy tényleg kínozni akarta.
Vajon tényleg kínozza akkor, amikor (1) kínozni akarja, de a férfi
nem érzi úgy, (2) kínozni akarja, és a férfi úgy is érzi; vagy
amikor (3) nem akarja kínozni, és a férfi sem érzi úgy, illetve (4)
nem akarja kínozni, de a férfi úgy érzi. Amikor Lear király arra
kéri a lányát, Cordeliát, hogy mondjon neki olyasmiket,
amelyekről tudja, hogy boldoggá teszik az apját, és a lány
visszautasítja a kérést, az vajon kegyetlenség-e a részéről,
miközben tudja, hogy a királynak fájni fog az, amit mond?
Mennyiben igaz, hogy én azt teszem a másikkal, amivel vádol, ha
egyszerűen csak csinálom, amit akarok, teljesen más szándékkal,
de közben tudom, hogy a viselkedésem teljesen más „hatással”
lesz rá, mint amit én szeretnék, csak mert ő azt mondja.
Egy hétéves fiút azzal vádolt az apja, hogy ellopta a tollát. A fiú
esküdözött, hogy ártatlan, de nem hittek neki. Az anyja,
valószínűleg azért, nehogy a lopásért és a hazudozásért is
büntetést kapjon a fiú, azt mondta az apának: neki bevallotta,
hogy ellopta a tollat. A fiú azonban továbbra sem akarja
beismerni a lopást, ezért az apja elveri – egyrészt azért, mert
lopott, másrészt azért, mert kétszer is hazudott. Mivel mindkét
szülő úgy bánt a gyerekkel, mintha az tényleg elkövette és be is
vallotta volna a tettet, a fiú kezdi azt gondolni, hogy szinte már
emlékszik is rá, hogy ellopta a tollat, és már abban sem biztos,
hogy bevallotta-e vagy sem. Az anyja később rájött, hogy a fiú
mégsem lopta el a tollat, és ezt meg is mondta a fiúnak, az apának
viszont sem akkor, sem később nem szólt. A fiúnak ezt mondta:
„Gyere, adj egy puszit anyunak, és béküljünk ki!”
(1) Tévedtem.
(2) Megparancsolom neked, hogy békülj ki velem.
(1) Tévedtem.
Később:
sírig hű anyád,
Pulherija Raszkolnyikova[12]
Hasonlóképp
a másik személy, o
Hasonlóképp
: azzal összehasonlítva
= egyenértékű vele
1. példa
p elképzelése arról, hogy mi o elképzelése arról, hogy ő, p mit
gondol önmagáról
pD(oD(pDp))
Ezért:
pDp≠ pD(oD(pDp))
Nem bántam meg. Anyu azt hiszi,
megbántam.
Ezért:
„Tudom, hogy lehet őt
becsapni.”
Ennek alapja:
De lehet, hogy az anya nem dől be neki. Lehet, hogy rájön, ez csak
„színlelés”, de nem teszi szóvá.
2. példa
p elképzelése arról, hogy mi o elképzelése arról, hogy p hogyan
látja o-t
pD(oD(pDo))
A férj nézőpontjából:
3. példa
o hazudott, és lelepleződött. Szégyelli magát, amiért lelepleződött,
de azért nem, hogy hazudott.
(oDo)
pD(oDo)
oD(pD(oDo))
p azt hiszi, hogy o azért viselkedik így, mert ő, o azt hiszi, hogy ő,
p még mindig mérges rá, o-ra, mert ő, p képtelen megérteni, o
mennyire szégyelli magát, azaz:
pD(oD(pD(oDo)))
4. példa
oD(pD(oD(pDp)))
pD(oD(pD(oDp)))
pD(oDp) = oDp
oD(pD(oDp))
pD(oD(pD(oDp)))
5. példa
oD(pD(oD(pDo)))
pD(oD(pD(oDpDo)))
És a felesége, o
pDo oD(pDo)
oD(pDo)=pDo=oD(pDo)
pDo≠pD(oDp)
FÉRJ: Ez egy kivetítés.
oD(oDp)≠oDp pD(oDp)=oDp
pD(oDp)>oD(oDp)
pD(pDp)>oD(pDp)
pD(pDo)>oD(pDo)
oD(pDp)>pD(pDp)
oD(oDp)>pD(oDp)
oD(pDo)>pD(pDo)
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönet a Behavioural Science szakmai folyóirat szerzőinek és
szerkesztőjének, amiért engedélyt adtak Gregory Bateson, Don D.
Jackson, Jay Haley és John Weakland közös, „Toward a theory of
schizophrenia” (Egy skizofréniaelmélet felé) című cikkéből
származó idézetek felhasználásához; a British Journal of Medical
Psychology című folyóirat szerkesztőjének Harold F. Searles a
„The effort to drive the other person crazy: An element in the
etiology and psychotherapy of schizophrenia” (Erőfeszítés a
másik ember őrületbe kergetésére: A skizofrénia kóroktanának
és pszichoterápiájának egyik eleme) című cikkéért; Martin Buber
professzornak, a George Allen & Unwin kiadónak és a Hibbert
Journal, valamint a Psychiatry folyóiratok szerkesztőinek a
„Distance and relation” (Távolság és kapcsolat), valamint az
„Elements of the interhuman contact” (Az emberi kapcsolatok
elemei) című cikkekért; Jean Genet-nek Az erkély (Le Balcon)
című darabjáért; a The Harvill Press kiadónak Dosztojevszkij A
Hasonmás – Pétervári történet (Dvojnik) című művéért; a Hogarth
Press kiadónak Marjorie Brierley Trends in Psycho-Analysis
(Trendek a pszichoanalízisben) című könyvéért; a Librairie
Gallimard kiadónak Jean-Paul Sartre Saint Genet. Comedien et
Martyr (Szent Genet, színész és vértanú) című könyvéért (minden
jog fenntartva); a The Melanie Klein Trustnak Susan Isaacs „The
nature and function of phantasy” (A fantázia természete és
működése) című írásáért, amely a Developments in Psycho-
Analysis (Fejlemények a pszichoanalízisben) című könyvben
jelent meg (szerkesztette: J. Riviere); a Methuen & Co. kiadónak
Jean-Paul Sartre A lét és a semmi (L’être et le néant) című
könyvéért; a The Olympia Press kiadónak Jean Genet a Notre
Dame des Fleurs (Virágos Miasszonyunk) című művéért; a
Penguin Books kiadónak Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés című
könyvéért; a The Psychoanalytic Quarterly cégnek Ferenczi
Sándor Katasztrófák a nemi működés fejlődésében (Thalassa: A
Theory of Genitality) című kötetéért.
JEGYZETEK
1. Laplanche, Jean – Pontalis, Jean-Bertrand: „Fantasmc originaire,
fantasme des origines, origine du fantasme”. Les Temps
Modernes, 1964. 19., 215. Angol fordítás: „Fantasy and the
origins of sexuality”. International Journal of Psycho-Analysis,
1968. 49., 1–18.
1. fejezet
1. A londoni Klein csoport ezt a tanulmányt általánosságban,
saját álláspontja alaptételeként fogadta el. Egyedül Glover
támadta az elméletet. Lásd Glover, Edward: „Examination of
the Klein system of child psychology”. In: Eissler, Ruth S. et al.
(eds.): The Psychoanalytic Study of the Child. I. kötet. London,
Imago, 1945.
3. Uo., 67.
4. Uo., 111-12.
5. Uo., 69.
6. Uo., 78.
7. Uo., 112.
8. Uo., 83.
9. Uo., 84.
10. Uo., 99.
2. fejezet
1. In: Gardner (ed.): Poems and Prose of Gerard Manley Hopkins.
Harmondsworth, Penguin Books, 1953. 147-48.
2. Uo., 62.
7. Uo., 446.
3. fejezet
1. Sartre, Jean-Paul: A lét és a semmi – Egy fenomenológiai ontológia
vázlata (L’être et le néant). Ford.: Seregi Tamás. Budapest,
L’Harmattan, 2006. 97-98.
4. fejezet
1. Sartre, Jean-Paul: Saint Genet. Comedien et martyr. Paris,
Gallimard, 1952. 341-42.
4. Genet, Jean: Notre Dame des Fleurs. Paris, The Olympia Press,
1957. 89-90.
6. Uo., 33.
7. Uo.
8. Uo.
9. Uo., 34.
10. Uo.
11. Uo.
5. fejezet
1. Lássuk ezt a sort: éj, vihar, féreg, halálos betegség. Vessük
össze Blake: „The Sick Rose” (A beteg rózsa) című versének
soraival, és láthatjuk, hogy milyen erős a párhuzam:
6. fejezet
1. A szónak ezt az értelmezését meg kell különböztetni a jelenleg
használatos értelmezésektől. Például Haley a „kiegészítő”
kapcsolatokat a „szimmetrikus” kapcsolatokkal veti össze. A
kiegészítő kapcsolatban az egyik fél ad, a másik kap, míg a
szimmetrikus kapcsolatban a két fél versenyez egymással. A
kiegészítő kapcsolatban a két fél eltérő státuszt tölt be, az egyik
mindig felette áll a másiknak. A „felsőbbrendűség” ez esetben
azt jelenti, hogy ez a személy kezdeményez, a másik csak
követ; ő az, aki kritikát fogalmaz meg, amit a másik elfogad; ő
az, aki tanácsot ad, és a másik is egyetért, hogy ez az ő
feladata, és így tovább. Egy ilyen kapcsolatban a két fél jól
összeillik, vagy remekül kiegészíti egymást. Lásd Haley, Jay: „An
interactional explanation of hypnosis”. American Journal of
Clinical Hypnosis, 1958b. I., 44.
7. fejezet
1. Buber, Martin: „Distance and relation”. Psychiatry, 1957. 20.
8. fejezet
1. A szögletes zárójelbe tett jelölések tőlem származnak. Lásd
Függelék – A Szerző.
4. Uo. V. jelenet.
5. Genet, Jean: „Az erkély (Le Balcon)”. Ford.: Bognár Róbert. In:
Drámák. Budapest, Európa, 1986. A magyar drámaszöveg-
változatban nem, vagy nem így szereplő képeket Garamvölgyi
Andrea fordította angol nyelvből, ezeket a részeket a
továbbiakban „G. A. fordítása” lábjegyzettel látjuk el (A Szerk.)
6. Uo., 58.
7. Uo., 62-63.
8. Uo., 94.
9. G. A. fordítása.
11. G. A. fordítása.
12. G. A. fordítása.
13. G. A. fordítása.
9. fejezet
1. Arendt, Hannah: The Human Condition. Chicago, The University
of Chicago Press, 1958. 175.
7. Uo., 114.
8. Uo., 50.
9. Uo., 51.
14. Scheff, Thomas J.: Being Mentally Ill. Chicago, Aldine Books,
1967; Laing, Ronald D. – Esterson, Aaron: Sanity, Madness and
the Family, 1. kötet: Families of Schizophrenics. London,
Tavistock, 1964.
15. Konkrétan gondolok itt Minkowski úttörő tanulmányaira, de
ugyanez vonatkozik Binswangerre is. Minkowski, Eugène: Le
Temps vécu. Paris, Artrey, Coll. de revolution psychiatrique,
1933; Binswanger, Ludwig: „The case of Ellen West”. Ford.: W.
M. Mendel – J. Lyons. In: Rollo May et al. (eds.): Existence: A New
Dimension in Psychiatry and Psychology. New York, Basic Books,
1958.
24. Bowlby, John: „The nature of the child’s tie to his mother”,
International Journal of Psycho-Analysis. 1958. 39., 350.
10. fejezet
1. A pszichoanalízisről mint a pszichológiai hadviselés egy
formájáról készült okos és cseppet sem vicces tanulmányért
lásd Haley, Jay: „The art of psychoanalysis”. ETC, 1958; valamint
Haley, Jay: „An interactional explanation of hypnosis”. American
Journal of Clinical Hypnosis, 1958. I., 41.
4. Uo., 20.
5. Uo.
6. Uo., 22.
7. Uo.
8. Uo., 23.
9. Uo.
11. Uo.
12. Uo.
13. Uo.
Függelék
1. Ennek a képletnek a részletesen kidolgozott verzióját lásd
Laing, Ronald D. – Phillipson, Herbert – Lee, A. Russell:
Interpersonal Perception: A Theory and a Method of Research.
London, Tavistock Publications; New York, Springer, 1966.
FELHASZNÁLT ÉS
AJÁNLOTT IRODALOM
Arendt, Hannah: The Human Condition. Chicago, The
University of Chicago Press, 1958.
Genet, Jean: Notre Dame des Fleurs. Párizs, The Olympia Press,
1957a.
Genet, Jean: „Az erkély (Le Balcon)”. Ford.: Bognár Róbert. In:
Drámák. Budapest, Európa, 1986.
Searles, Harold F.: „The effort to drive the other person crazy:
An element in the etiology and psychotherapy of
schizophrenia”. British Journal of Medical Psychology, 1959.
32., I.
agymosás
áldozat(ok)
alkalmazkodás
álmegerősítés
álom/álmok
analitikus
~ és a páciens fantáziái
átmeneti tárgy
attribúció
azonosulás
Bateson, Gregory
belső tárgy
Binswanger, Ludwig
Bion, Wilfred
bizonytalanság
ontológiai ~
biztonság
Blake, William
Bowlby, John
Brian (páciens)
Buber, Martin
Burtt, Edwin A.
büntetés
bűntudat
Cathy (páciens)
célozgatás(ok)
család
~i fantáziarendszer
skizofrén személy ~ja
családi románc
csoport(ok)
~ fantáziarendszere
analitikus ~
~ Jack, Bill és Richard részvételével
Dante
deperszonalizáció
derealizáció
dezintegráció
Dosztojevszkij, Fjodor M.
dramatikus jelenetek
éber észlelés
ego
~ és id
egzisztencialista/egzisztencializmus
egyesülés
elidegenítés
elme
elsődleges azonosulás
elutasítás
megerősítés és ~
emlék
énkép
éntudatosság
érzelemátviteli pszichózis
érzetek
észlelés
fájdalom
fantázia/fantáziák
~ definíciója
~ Isaacs-féle definíciója
családi ~rendszer
csoportok ~rendszere
elmerülés a ~ban
közös ~rendszer
önkielégítéses
pusztítás a ~ban
társas ~rendszer
tudattalan ~
fantom kapcsolatok
felismerések
felsőbbrendűség
felületes válasz
fenomenológia
Ferenczi Sándor
Freud, Anna
Freud, Sigmund
frigiditás
Fromm-Reichmann, Frieda
frusztráció
Genet, Jean
giliszta
anya reakciója a kisfiúnál lévő ~ra
Groddeck, Georg
halál
halálösztön
hallucinált hangok
hallucinatorikus vágyteljesülés
hamis helyzet
hatalom akarása
Hegel, Georg. W. F.
Heidegger, Martin
hiábavalóság
hisztéria
konverziós ~
hisztériás személyek
hitelesség
Hitler, Adolf
Hszi Jun
id
identitás
hamis ~
képzelt ~
komplementer ~
önazonosság
összejátszáson alapuló ~
társas ~
igazság
~ két fogalma
illúzió(k)
impotencia
indíték(ok)
introjekció
introjektív azonosulás
Isaacs, Susan
James, William
Jézus
Joan (páciens)
John (páciens)
Julie (páciens)
kaotikus nemlét
kapcsolatok
karakter
képek
plasztikus ~
képzelet/képzelődés
kétértelmű/kétértelműség
kétségbeesés
kettős kötés
kiábrándulás
kiegészítés
Kierkegaard, Soren
kiteljesedés
kivetítés
kommunikáció
~s módok
fantázia és ~
konfliktus
konverzió
környezet
következmény
következtetés
közös tapasztalás
közösülés
Lemert, Edwin M.
Lichtenberg, Georg C.
Mann, Thomas
Margaret (páciens)
mazochizmus
megsemmisülés
megtestesülés
metapszichológia
Milne, Alan A.
Minkowski, Eugene
mosoly
~ mint reakció
Mrs A. (páciens)
Narcisszusz
nemlét
neurotikus tünetek
neurózis
Nietzsche, Friedrich W.
ontológiai bizonytalanság
orgazmus
önazonosság
önbecsapás
önkielégítés
önmegvalósítás
őszinteség
összejátszás
ösztön(ök)
paranoia
pénisz
Peter (páciens)
Picasso, Pablo
projektív azonosulás
prostituált(ak)
Proust, Marcel
pszichiátria
~ fejlődése
pszichoanalízis
~ elmélete
pszichológia
~ mint tudomány
pszichotikus személy(ek)
pszichózis
érzelemátviteli ~
gyermekágyi ~
reakciók
rejtőzködés
~ és színlelés
Rilke, Rainer Maria
Ruesch, Jürgen
Sartre, Jean-Paul
Searles, Harold F.
skizofrén személyek
skizofrénia
skizoid személyek
Stephen (páciens)
Strindberg, August
Sullivan, Harry S.
szándékok
szégyen
személyiség
személyközi interakció
szerep
szétválás
szétválasztó attribúciók
szexuális potencia
színlelés
~ és rejtőzködés
Szókratész
szorongás
szublimációk
szülők
tapasztalás
~ ellenpontja
~ módjának és minőségének megkülönböztetése
az a ~, hogy a személy képtelen elhagyni az otthonát
fantázia és ~
közös ~
privát és nyilvános ~
tudattalan ~
tárgy
átmeneti ~
belső ~
társas
~ fantáziarendszerek
~ identitás
teaszertartás
testi
~ érzetek
~ fejlődés
~ tapasztalások
téveszmék
Tillich, Paul
trauma
tudattalan
~ fantázia
~ tapasztalás
utasítások
attribúciók és ~
elsődleges tiltó ~
harmadlagos tiltó ~
másodlagos ~
újrafelismerés
üresség
visszatérés
Whitehorn, John C.
Winnicott, Donald W.
Yvette (páciens)
LÁBJEGYZETEK
i Az ún. transzorbitális lobotómia során a szemüregen keresztül,
az ott található vékony csontot egy hosszú, hegyes eszközzel
áttörve érték el és roncsolták, illetve vágták el az agy frontális
lebenyét. (A Szerk.)
Felhasznált betűtípus
Monoton – SIL Open Font License
Noto Serif – Apache License 2.0
Open Sans – Apache License 2.0