Professional Documents
Culture Documents
ЧИТАЈТЕ ОНЛАЈН ЕТНО КУЛТУРОЛОШКИ ЗБОРНИК XVI PDF
ЧИТАЈТЕ ОНЛАЈН ЕТНО КУЛТУРОЛОШКИ ЗБОРНИК XVI PDF
Књига XVI
УДК 008:39(082.1) ISBN 978–86–907131–2–7
Book XVI
ETHNO-CULTURAL
ANNALS
for the study of the culture of eastern Serbia
and the neighbouring regions
Editor-in-Chief
Sreten Petrović
Editor
Nedeljko Bogdanović
Editorial staff
Petar Vlahović, Mihaj N. Radan, Dragan Žunić,
Stanka Janeva, Ivica Todorović, Rade Milojković,
Irena Ljubomirović, Vojislav Filipović, Zoran Vučić
Svrljig
2012
УДК 008:39(082.1) ISBN 978–86–907131–2–7
књига XVI
ЕТНО-КУЛТУРОЛОШКИ
ЗБОРНИК
за проучавање културе источне Србије
и суседних области
Уредник
Недељко Богдановић
Редакција
Петар Влаховић, Михај Н. Радан, Драган Жунић,
Станка Янева, Ивица Тодоровић, Раде Милојковић,
Ирена Љубомировић, Војислав Филиповић, Зоран Вучић
Сврљиг
2012
Издавач:
ЕТНО-КУЛТУРОЛОШКА РАДИОНИЦА – СВРЉИГ
Боре Прице 2, Сврљиг, тел. 018/ 821-059
За издавача:
Раде Милојковић
Рецензенти:
Сретен Петровић
Недељко Богдановић
Лектор
Недељко Богдановић
Класификација
Татјана Филиповић – Радулашки
Припрема и штампа
Чигоја штампа, Београд
Тираж
300
Штампано 2012
4
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
5
Председник Савета Етно-културолошке радионице
мр Раде Милојковић
6
Садржај
Предговор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I
АРХЕОЛОШКА И ФИЛОЛОШКА ИСТРАЖИВАЊА
Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
РЕЗУЛТАТИ АРХЕОЛОШКИХ ИСТРАЖИВАЊА ЛОКАЛИТЕТА
TIMACUM MAIUS КОД СВРЉИГА ТОКОМ 2011. ГОДИНЕ . . . . . . . . . . . . . . 15
Кристоф Римел, Јана Шкундрић, Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
РЕЗУЛТАТИ ГЕОФИЗИЧКИХ ИСТРАЖИВАЊА РИМСКОГ НАСЕЉА У
НИШЕВЦУ КОД СВРЉИГА (TIMACUM MAIUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
ПРАИСТОРИЈСКИ ЛОКАЛИТЕТИ НА ПОДРУЧЈУ ОПШТИНА БОР И
МАЈДАНПЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ирена Љубомировић
АРХЕОЛОШКА ИСТРАЖИВАЊА НИКОЛЕ ВУЛИЋА У ЈУГОИСТОЧНОЈ
СРБИЈИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Светозар Стајић
ЗАВЕТНИ КРСТОВИ У ПОПШИЦИ И ПИРКОВЦУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
II
ИСТРАЖИВАЊА БАЛКАНСКИХ КУЛТУРА
Милена Беновска-Събкова
СОЦИАЛНИ МРЕЖИ И ИДЕНТИЧНОСТ: РУСКАТА ДИАСПОРА В СОФИЯ . 59
Драгољуб Златковић
РУГАЛИЦЕ И ЊИМА СРОДНИ ОБЛИЦИ У ТРАДИЦИЈИ ПИРОТСКОГ КРАЈА . 69
Недељко Богдановић, Ана Савић-Грујић
ИГЛА У ЈЕЗИКУ И НАРОДНОЈ КУЛТУРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Недељко Богдановић, Тања Милосављевић
НОС У НАРОДНОМ ЈЕЗИКУ, ФРАЗЕОЛОГИЈИ И КУЛТУРИ . . . . . . . . . . . . . . . . 83
III
ТЕОРИЈСКЕ И МЕТОДОЛОШКЕ НЕДОУМИЦЕ
у истраживању и тумачењу народне културе
Недељко Богдановић
ЈЕДАН (НЕ)МОГУЋ ДИЈАЛЕКАТСКИ РЕЧНИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Сретен Петровић
САН И ВИДОВИТОСТ МИТОЛОШКИХ БИЋА ВИСОКОГ РАНГА . . . . . . . . . 103
7
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
ХРОНИКА
Осврти и прикази
Љубиша Рајковић – Кожељац, Суза скамењена. О епитафима са неких
тимочких гробаља. Минићево 2011 (Сретен Петровић) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Борисав С. Јовановић: Стари занати Пирота и околине. Народна
библиотека, Пирот 2012 (Недељко Богдановић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Пиротски зборник 2011, 35–36. Народна библиотека, Пирот, Уредник Ивко
Јовановић (Слађана Степановић-Николић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Белопаланачки зборник, 2010, 6. Народна библиотека „Вук Караџић“, Бела
Паланка. Уредник Љубисав Ћирић (Марија Митић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Одлуке Радионице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
In memoriam: Др Миљана Радовановић (1921–2011) (Десанка Николић) . . . . . . 139
In memoriam: Раде Милисављевић (1920–2011) (Сретен Петровић) . . . . . . . . . . 140
In memoriam: Живојин-Жикица Михајловић (1929–2012) (Сретен Петровић) . 141
Нови сарадници зборника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Спонзори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
8
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
Contents
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I
ARCHAEOLOGICAL RESEARCH
Vladimir P. Petrović, Vojislav Filipović
RESULTS OF THE ARCHAEOLOGICAL RESEARCH OF THE SITE
TIMACUM MAIUS NEAR SVRLJIG DURING 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kristof Rimel, Jana Škundrić, Vladimir P. Petrović, Vojislav Filipović
RESULTS OF THE GEOPHYSICAL RESEARCH OF THE ROMAN
SETTLEMENT IN NISEVAC NEAR SVRLJIG (TIMACUM MAIUS) . . . . . . . . 19
Aleksandar Kapuran, Aleksandar Bulatović, Igor Jovanović
PRE-HISTORICAL SITES IN THE AREAS OF BOR AND MAJDANPEK
MUNICIPALITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Irena Ljubomirović
ARCHAEOLOGICAL RESEARCH OF NIKOLA VULIĆ OF SOUTH-EASTERN
SERBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Svetozar Stajić
VOTIVE CROSSES IN POPSICA AND PIRKOVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
II
RESEARCH OF THE BALKAN CULTURES
Milena Benovska-Sbkova
SOCIAL NETWORKS AND IDENTITY: THE RUSSIAN DISPORA IN SOFIA . . . . 59
Dragoljub Zlatković
MOCKING STORIES AND SIMILAR FORMS IN THE TRADITION OF THE
AREA OF PIROT AND NEIGHBOURING REGIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nedeljko Bogdanović, Ana Savić-Grujić
NEEDLE IN LANGUAGE AND FOLK CULTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nedeljko Bogdanović, Tanja Milosavljević
NOSE IN THE FOLK LANGUAGE, PHRASEOLOGY AND CULTURE . . . . . . . . . 83
III
ТHEORETICAL AND METHODOLOGICAL DOUBTS IN RESEARCH
AND INTERPRETATION OF THE FOLK CULTURE
Nedeljko Bogdanović
ONE (IM) POSSIBLE DIALECT DICTIONARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
Sreten Petrović
DREAM AND PROPHECY OF THE MYTHOLOGICAL CREATURES OF
THE HIGH RANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
CHRONICLES
Reviews and retrospectives
Ljubiša Rajković-Koželjac, The Stoned Tear. Оn the epitaphs from several
cemeteries of the Timok region, Minićevo 2011 (Sreten Petrović) . . . . . . . . . . . 131
Borisav S. Jovanović: Old Trades of Pirot and the Surrounding Area. Narodna
biblioteka Pirot 2012 (Nedeljko Bogdanović) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
The Book of Proceedings of Pirot 2011, 35–36. Narodna bibilioteka, Pirot, Editor
Ivko Jovanović (Sladjana Stepanović-Nikolić) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
The Book of Proceedings of Bela Palanka 2010, 6. Narodna bibilioteka “Vuk
Karadžić”, Bela Palanka, Editor Ljubisav Ćirić (Marija Mitić) . . . . . . . . . . . . . . 136
Resolutions of the Workshop
From the Life of Ethno-cultural workshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
In memoriam: Miljana Radovanović (1921–2011) (Desanka Nikolić) . . . . . . . . . . . 139
In memoriam: Rade Milisavljević (1920–2011) (Sreten Petrović) . . . . . . . . . . . . . . . 140
In memoriam: Živojin-Žikica Mihajlović (1929–2012) (Sreten Petrović) . . . . . . . . . 141
New associates in the Ethno-Cultural Annals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sponsors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10
Предговор
11
12
I
АРХЕОЛОШКА И ФИЛОЛОШКА ИСТРАЖИВАЊА
13
14
Резултати археолошких истраживања локалитета Timacum Maius код Сврљига ... ЕКЗб. XVI (2012)
15
Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
5
Види рад у овој свесци Зборника: Римел, Шкундрић, Петровић и Филиповић.
6
Сирови резултати су добијени након једног дана, па се приступило провери, а снимак
приказан у поменутом раду је накнадно обрађиван у Немачкој.
16
Резултати археолошких истраживања локалитета Timacum Maius код Сврљига ... ЕКЗб. XVI (2012)
чврсти објекти, иако су геомагнетска снимања дала другачију слику.7 У обе сонде
констатована је велика количина покретног материјала, а знатне количине гари, пе-
пела и нагореле земље указују да се копало у непосредној близини неког зиданог
објекта.
Резултати археолошких истраживања у протекле четири године указују на
важност и разуђеност римског насеља за које верујемо да представља Timacum
Maius. Откривањем трагова урбанизације, комуникација, луксузног објекта и по-
кретног археолошког материјала, назиру се контуре, значај и хронологија насеља у
Нишевцу. Исто тако, на основу прелиминарних резултата геомагнетских снимања
јасно је да се на локалитету прецизно издвајају трагови планског развоја насео-
бинских структура. Наставком археолошких истраживања која свакако имају јасну
перспективу и која би захватила шири простор, у временима која следе, утврдиће
се границе и различити сектори насеља. У претходним радовима8 разматране су
могућности и изношени бројни аргументи који указују на то да се станица Timacum
Maius налазила на простору античког локалитета Калница у атару села Нишевац
надомак данашњег Сврљига.
Литература
Петровић, П. В. 2007. Дарданија у римским итинерарима, Београд: Балканолошки институт
САНУ.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2008. Newly-discovered Traces of the Roman Naissus-Ratiaria
Road and the Problem of Locating Two Timacum stations, Balcanica XXXVIII, 29–43.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2009. The Location of the Timacum Maius Station on the Roman
Road Lissus–Naissus–Ratiaria: New Archaeological Research, Balcanica XXXIX, 47–58.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2010. The Roman Station Timacum Maius (?): Evidence of
Urbanization and Communications, Balcanica XL, 25–30.
Петровић, П.В. и Филиповић, В. 2011. Историјат археолошких истраживања Сврљига и ре-
зултати нових археолошких истраживања на локалитету Timacum Maius (2010. година).
Етно-културолошки зборник XV, 145–154.
7
Могуће је да је због коришћења примарних снимака дошло до малог одступања у
постављању сонди, па је стога и лако објашњив резултат у сонди 7.
8
Petrović and Filipović 2008, 29–43; Idem. 2009, 47–58; Idem. 2010, 25–30.
17
Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
(eraised at the beginning of the second century) with the system of ground and wall heating. In the
vicinity of the object, small sondase research has been done. There have been geo-physical record-
ing for two days.
18
Резултати геофизичких истраживања римског насеља у Нишевцу код Сврљига ... ЕКЗб. XVI (2012)
1
Каниц 1986, 350 и даље; Мачај 1866, 285–345; Милићевић 1876; Драгашевић 1887,
1–128; Мишковић 1889, 45–49; Костић 1970, 53–69.
2
Бошковић 1951, 221–244; Петровић 1968, 55–61; Исти 1975, 43–56; Исти 1992,
121–132.
3
Petrović and Filipović 2008, 29–43; Idem 2009, 47–58; Idem 2010, 25–30.
4
Петровић 2007, 81–95.
5
Petrović and Filipović 2009, 27.
19
Кристоф Римел, Јана Шкундрић, Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
још од 2004. године и који обухвата територије Мађарске, Србије, Босне и Херце-
говине, Албаније и Црне Горе. У октобру 2011. године, током овогодишње кампање
археолошких истраживања, немачка екипа извела је дводневно снимање на цен-
тралном простору локалитета у Нишевцу, тј. у непосредној околини већ истражи-
ваног простора римског насеља. Мрежа по којој су извршена геофизичка снимања
постављена је око сонди истражених током претходних кампања археолошких
ископавања. Оваква метода примењена је како би се видело да ли постоји могућност
реконструкције претпостављених урбаних целина раније истражених објеката на
основу геофизичких података. Геомагнетски истражене целине већих габарита
јужно и источно од главних сонди на локалитету јасно указују на наставак архео-
лошких објеката и урбаних структура на том простору. Генерално гледајући, про-
стор на којем се налази локалитет пружа добре услове за геофизичка истраживања,
с обзиром на то да у околини нема модерних грађевина које би ометале сигнал са
апарата.
Укупна површина снимљена током октобарске кампање обухвата скоро 1 ha.
Упркос ограниченом простору истраживања, добијени подаци на локалитету у
Нишевцу сведоче о бројним магнетним аномалијама које представљају археолошки
значајне и индикативне ситуације. Иако се неке аномалије на западном делу лока-
литета јављају услед површинских металних отпадака, три веће линије у источном
делу снимљене области, подељене модерном саобраћајницом, показују јасну слику
без позадинског шума. Вертикалне паралелне бразде на јужном делу снимка, као
и поједине на источном делу, резултат су модерних пољопривредних делатности.
Исто тако, хоризонталне паралелне бразде на североисточном сегменту сниманог
дела локалитета вероватно су узроковане сувом вегетацијом. Овај део локалитета
такође садржи две паралелне аномалије које се морају посматрати као овогодишњи
трагови пољопривредних возила. Дугачке паралелне црне и беле аномалије које су
се уочавале преко чак седам паралелних линија којима је пролазио магнетометар у
југозападном делу локалитета, резултат су модерних пољопривредних активности.
Главни објекти и целине од археолошког интереса које су могле бити иден-
тификоване у снимљеној области су велике, првенствено правоугаоне позитивне
аномалије тамних тонова сиве боје, које су уобичајене за јаме или спаљене површи-
не унутар објеката (сл. 1). Три мерене линије на источном делу локалитета имају
серију, чини се, правоугаоних аномалија, док на западним и централним делови-
ма снимљеног подручја оне не могу бити повезане са јединственим археолошким
објектима. Оне упућују на то да би се на овом делу налазишта могли налазити
већи објекти који прате заједничко поравнање, као што би то било очекивано на
римском локалитету урбане природе. Оријентација ових аномалија је паралелна
практично са свим осталим позитивним аномалијама на локалитету, што указује на
одређен степен јединственог планирања на целом простору који је снимљен помоћу
магнетометра.
Претходна ископавања, као и сезона 2011. године, идентификовала су бројне
чврсте архитектонске структуре, на првом месту остатке зидова од камена (сл. 2).
Такве структуре, или само камени темељи могу се такође идентификовати помоћу
геомагнетних мерења. На пример, на најзападнијем делу који је сниман овом прили-
ком, могу се уочити дугачке негативне аномалије беле боје које, на неки начин, могу
20
Резултати геофизичких истраживања римског насеља у Нишевцу код Сврљига ... ЕКЗб. XVI (2012)
бити повезане под одређеним угловима у целине, иако ограничена снимљена повр-
шина не дозвољава извлачење јасних закључака. Интерпретација ових аномалија
као зидова не треба да остане у зони хипотезе, с обзиром на то да је у једној сонди
постављеној на основу геомагнетног снимка, регистрован масиван камени сухозид
делимично оштећен пољопривредним радовима. Координате овога зида одговарају
апсолутно краткој линијској негативној аномалији на геомагнетном снимку.
Снимљени источни део локалитета такође садржи сличне линијске аномалије, од
којих неке јасно формирају правоугаоне објекте који могу бити окарактерисани као
камене структуре. Од посебне важности су две линије западно од централне сни-
мане области, где линијске негативне аномалије, тј. зидови, чини се да окружују
аморфне позитивне аномалије, тј. јаме или подове. На основу свега изнетог, чини се
смисленим предложити постојање једног већег објекта у овом делу локалитета.
Поред овога, ту је и велики број мањих аморфних или кружних, као и кратких
линијских аномалија. Све ове аномалије могу бити идентификоване као остаци рупа
за стубове или темељни ровови. Ова врста аномалија видљива је на целој површини
локалитета, највише у његовом западном делу. Чини се да на самом локалитету
поред аномалија које могу указивати на камене темеље, постоје и конструкције од
дрвета, плетера и лепа.6 Шире посматрано, ове аномалије или пре низови аномалија
прате замишљене осе од истока-североистока ка западу-југозападу. На основу
прелиминарних резултата и ограничених података од само два радна дана, јасно
је да постоје трагови планског развоја структура на локалитету у Нишевцу. При-
суство различитих типова конструктивних метода може указивати на дуготрајно
насељавање ове локације, а такође може бити индикација постојања зграда разли-
читог статуса које постоје у истом временском интервалу.
Краткотрајно геомагнетно снимање показало је и да су услови за даљи рад
и примену геофизичких метода веома погодни у Нишевцу. Иако овде презентова-
ни прелиминарни резултати дозвољавају само површну интерпретацију, они јасно
упућују на то да је, имајући у виду примену геофизичких метода, за прецизније
интерпретације потребан даљи и просторно шири рад на локалитету.
На крају, важно је да се нагласи и то, да резултати досадашњих археолош-
ких ископавања – римски пут, дренажни канали и репрезентативни објекат са си-
стемом подног и зидног грејања, као и покретни археолошки материјал пружају
јаке доказе за убикацију Timacum Maius-а на месту римског насеља крај села Ни-
шевац на локалитету Калница.7 Комуникације унутар насеља заједно са канали-
ма за одвођење отпадних вода, указују на детаљно планирање, које урбанистички
прате резиденцијални и објекти других намена. Даља археолошка ископавања и
укључивање локалитета у Нишевцу у шири пројекат геофизичких истраживања
пружиће нове податке за разумевање важности и карактера овог римског насеља.
6
Немачки истраживачи нису знали да се на локалитету у Нишевцу налазе и остаци
кућа из старијег гвозденог доба. Остаци једног таквог објекта регистровани су приликом
ископавања у сонди 2.
7
Petrović and Filipović 2009, 47 и даље; Idem 2010, 25 и даље.
21
Кристоф Римел, Јана Шкундрић, Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
Литература
Бошковић, Ђ. 1951: Средњевековни споменици источне Србије II. Старинар Н.С. II,
221–244.
Драгашевић, Ј. 1877: Археологијско-географијска истраживања. Гласник СУД,XLV, 1–128.
Каниц, Ф. 1986. (1909): Србија, земља и становништво. Београд, СКЗ и Рад.
Костић, М. 1970: Свљишка (Нишевачка) бањица. Зборник радова Географског института
„Јован Цвијић“ 23, 53–69.
Мачај, С. 1866: Грађа за топографију округа књажевачког. Гласник СУД XIX, 285–368.
Милићевић, М. Ђ. 1876: Кнежевина Србија. Београд, Државна штампарија.
Мишковић, Ј. 1889. Неки стари градови и њихове околине у Краљевини Србије. VII Сврљиг.
Старинар, бр. 2, год. VI, 45–49.
Петровић, П. В. 2007а: Дарданија у римским итинерарима, Београд: Балканолошки институт
САНУ.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2008: Newly-discovered Traces of the Roman Naissus-Ratiaria
Road and the Problem of Locating Two Timacum stations, Balcanica XXXVIII, 29–43.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2009: The Location of the Timacum Maius Station on the Roman
Road Lissus–Naissus–Ratiaria: New Archaeological Research, Balcanica XXXIX, 47–58.
Petrović, P.V. and Filipović, V. 2010: The Roman Station Timacum Maius (?): Evidence of
Urbanization and Communications, Balcanica XL, Belgrade: Institute for Balkan Studies,
SASA, 25–30.
Петровић, П. 1968: Нови миљоказ Филипа Арабљанина – прилог топографији античког Наи-
са. Старинар XVIII, 55–61.
Петровић, П. 1975: Станице Timacum на путу Naissus – Ratiaria и античко насеље код села
Равна. Старинар XXVI, 43–56.
Петровић, П. 1992: Антички Сврљиг. стр. 121–132 у: Културна историја Сврљига, књ. II:
Језик, култура и цивилизација (ур. С. Петровић). Ниш и Сврљиг: Просвета и Народни
универзитет.
22
Резултати геофизичких истраживања римског насеља у Нишевцу код Сврљига ... ЕКЗб. XVI (2012)
Сл. 1. План геомагнетског пробног снимања 2011. године у 256 тонова сиве боје
(фото: РНК-НАИ, К. Римел).
Сл. 2. Масивни камени блокови откривени помоћу геомагнетних снимања 2011. године.
23
Кристоф Римел, Јана Шкундрић, Владимир П. Петровић, Војислав Филиповић
24
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
1
Tasić 1969; Tasić 1982; Гарашанин 1973; Vasić 1987; Tasić 1995.
2
Tasić 1982; Tasić 1995; Tasić 1997.
3
Jovanović 1971; Јовановић 1982.
4
Срејовић 1969; Јovanović 1969; Јовановић 1982–1983.
5
Jovanović i Janković 1987–1990; Jovanović i Janković 1996; Jovanović 1999; Срејовић
и Лазић 1997.
6
Stanojević 1988, Stanojević 1988а.
7
Jevtić 1992; Јевтић 1996; Јевтић 2004.
25
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
8
Капуран, Булатовић, Јовановић 2010.
9
Срејовић, Лазић 1997; Kapuran 2010; Капуран, Радмиловић-Миладиновић 2011.
10
Јовановић 2008.
11
Капуран, Булатовић, Јовановић 2010; Булатовић, Капуран, Јовановић 2011.
12
Jevtić 1992; Јевтић 1996; Јевтић 2004. Заштитна истраживања су изведена1977–1978.
године.
13
Тasić 1982; Тасић 1995, Tasić 1997. Систематска истраживања 1971–1972. Године.
14
Тasić 1982; Тасић 1995, Tasić 1997.
26
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
15
Јовановић 2008. Систематска истраживања 2004–2007. Године, И. Јовановић.
16
Stanojević 1988, Stanojević 1988а. Заштитна истраживања 1985–1988. године.
17
Рекогносцирање 2003. и 2010. године.
18
Рекогносцирање 2003. и 2010. године.
19
Срејовић и Лазић 1997. Рекогносцирање 1990. године Т. Рајковача, и 2010. И. Јо
вановић и А. Капуран.
20
Jovanović i Janković 1987/1990; Jovanović i Janković 1996; Jovanović 1999; Срејовић и
Лазић 1997. Систематска истраживања 1985–1989, 1998, 2003, Т. Рајковача и М. Лазић.
21
Kapuran 2010; Капуран, Радмиловић-Миладиновић 2011. Заштитна истраживања су
изведена 1997. под руководством Т. Рајковаче и 2002. под руководством М. Лазића.
22
Систематска истраживања 2007. године И. Јовановић.
23
Рекогносцирање 1983. године И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
24
Рекогносцирања 1981–1983. година И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
25
Срејовић и Лазић 1997. Систематска истраживања 1992. године Т. Рајковача.
26
Рекогносцирање 1981–1983. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
27
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
020. Мускал, Метовница. Насеље на речној тераси на левој обали Црног Ти-
мока из старијег неолита, средњег/позног бронзаног и млађег гвозденог доба (Стар-
чево, Параћин-Вербичоара, Басараби).27
021. Селиште, Шарбановац. Насеље на речној тераси на десној обали Црног
Тимока, из позног енеолита и средњег/позног бронзаног доба (Коцофени-Костолац,
Параћин-Вербичоара).28
022. Велика падина, Шарбановац. Насеље на речној тераси на левој обали
Црног Тимока из средњег/позног бронзаног и старијег гвозденог доба (Параћин-
Вербичоара, Басараби).29
023. Ла Бунар, Шарбановац. Насеље на речној тераси изнад Сувог пото-
ка, из раног неолита и средњег/позног бронзаног доба (Старчево, Параћин-Вер
бичоара).30
024. Пунђилов поток, Шарбановац. Насеље на речној тераси, изнад леве оба-
ле Пунђиловог потока, из раног неолита и средњег/позног бронзаног доба (Старче-
во, Параћин-Вербичоара).31
025. Лазарева пећина, Злот. Вишеслојно пећинско насеље из средњег и позног
енеолита, средњег бронзаног и старијег гвозденог доба (Бубањ-Салкуца, Костолац-
Коцофени, Параћин-Вербичоара, Гава група, Басараби, Злотска група).32
026. Трвај, Злот. Насеље на речној тераси на излазу из кањона Ваља Микуљ,
недалеко од Лазареве пећине, из средњег и позног енеолита, средњег/позног брон-
заног и старијег гвозденог доба (Бубањ-Салкуца, Костолац-Коцофени, Параћин-
Вербичоара, Гава група, Басараби, Злотска група).33
027. Верњикица, Злот. Пећинско насеље у кањону Ваља Микуљ, из средњег/
позног бронзаног доба, вероватно има и осталих периода као и у Лазаревој пећини
(Параћин-Вербичоара.34
028. Кобила, имање Б. Башиновића, Злот. Висинско насеље из средњег/
позног бронзаног доба, изнад Скорушког потока и Огашу лу Виње (Параћин-
Вербичоара).35
029. Кобила, имање И. Урсуловића, Злот. Насеље на речној тераси из раног
неолита и средњег/позног бронзаног доба (Старчево, Параћин-Вербичоара).36
030. Доња Стопања, имање Петрујкића. Мултикултурно насеље на уздигнутој
речној тераси, можда је окружено земљаним бедемом? Локалитет је са три стране
окружен водотоковима. Откривене камене секире припадају енеолиту, а керамика
27
Булатовић, Капуран, Јовановић 2011. Рекогносцирање 1982. године, И. Јанковић и
2010. И. Јовановић и А. Капуран.
28
Рекогносцирања 1981–1983. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
29
Рекогносцирања 1981–1983. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
30
Рекогносцирања 1981–1983. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
31
Рекогносцирања 1982. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
32
Tasić 1969; Tasić 1982; Гарашанин 1973; Vasić 1987; Tasić 1995; Nikolić 2000. Истра
живања су вршена под руководством Н. Тасића 1963–64 и 1968–69.
33
Јевтић 2004. Рекогносцирања 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
34
Димитријевић 1997; Ђуровић 1998. Сондажна истраживања је вршио Т. Рајковача
средином 90-их година прошлог века.
35
Рекогносцирања 1982. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
36
Рекогносцирања 1982. године, И. Јанковић и 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
28
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
37
Булатовић, Капуран, Јовановић 2011. Рекогносцирање 1982. године, И. Јанковић и
2010. И. Јовановић и А. Капуран.
38
Систематска истраживања 2008. године М. Вуксан.
39
Stojić 2006.
40
Капуран 2011: Кат. Бр. 053. Рекогносцирање 2010. И. Јовановић и А. Капуран.
41
Булатовић, Капуран, Јовановић 2011.
42
Капуран 2011: Кат. Бр. 034. Рекогносцирање 2010. А. Капуран и М. Јевтић.
43
Tasić 1982; Tasić 1985; Николић 1997; Nikolić 2000; Систематска истраживања 1971.
године Н. Тасић.
44
Jovanović 1972. Систематска истраживања 1971. Б. Јовановић и И. Јанковић.
45
Јовановић 1971.
46
Кондић 1990; Пековић 2007.
47
Tasić 1982; Tasić 1995; Тасић 2004; Nikolić 2000; Систематска истраживања 1970. Н. Тасић.
48
Николић 1997. Систематска истраживања 1995. Т. Рајковача.
29
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
49
Николић 1997; Ружић 1995.
50
Николић 1997; Nikolić 2000. Систематска истраживања 1995. Т. Рајковача.
51
Заштитна истраживања Т. Рајковача 1996. године.
52
Рекогносцирања 1971. И. Јанковић и 2010. А. Капуран и А. Булатовић.
53
Јovanović 1968; Јовановић 1982–1983.
54
Капуран, Јевтић и Борић 2007. Систематска истраживања 2004. Д. Борић и Б.
Трипковић.
55
Срејовић 1969; Летица 1971; Jevtić 1981.
56
Jевтић 1982.
57
Срејовић, Летица 1978; Јevtić 1987.
58
Булатовић, Капуран, Јањић у штампи.
59
Trbuhović 1969; Пековић 2007.
60
Janković 1969; Минић и Ерцеговић-Павловић 1982–1983 ; Радојчић и Васић 2003.
61
Пековић 2007. Рекогносцирање 2004. М. Пековић.
30
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
62
Jovanović 1968; Васић 1982–1983; Jevtić 1987.
63
Капуран, Јевтић и Борић 2007. Систематска истраживања 2004–2006. године, Д.
Борић, Т. Рајковача и А. Капуран.
64
Борић, Старовић 2008. Систематска истраживања 2004. Д. Борић и А. Старовић.
65
Jovanović 2008, 308.
66
Капуран, Булатовић, Јовановић 2010.
67
Ibid.
68
Jovanović 1971: 18; Babović 1984; idem 1986.
69
Тасић 2004: 61–63.
70
Simić 1969.
31
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
71
Borić 2009: 205–206.
72
Tasić 1979; Tasić 1982; Тасић 1983; Tasić 1995; Тасић 1997; Тасић 2004; Jevtić 1987.
73
Николић 1998.
74
Летица 1972.
75
Boyadzijev 1995: 173.
76
Boyadzijev 1998: 360.
77
Tasić 1982: 27; Тасић 1990: 12.
32
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
78
Boyadzijev 1995, 175, 178; Boyadzijev 1998: 350, 357–358.
79
Капуран 2011.
80
Ibid.
81
Термин Urnenfelder у археологији означава „културу поља са урнама“.
82
Срејовић, Лазић 1997; Jovanović 2000; Капуран 2011.
33
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
83
Крстић 1983.
84
Kristiansen and Larsson 2005.
85
Васић 1998.
86
Јовановић 1975.
87
Ове налазе су случјно открили А. Булатовић и А. Капуран међу бројним налазима
античке керамике са овог локалитета. Ови налази нису нигде поменути у извештајима ис-
траживача. Булатовић, Капуран, Јањић, 2012: у штампи.
88
Vasić 1997: 344.
89
Jevtić 1992.
90
Вукмановић 1990: 44.
34
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
Литература
Boyadzijev, Y. 1995. Chronology of Prehistoric Cultures in Bulgaria. In D.Bailey and I.Panajotov
(ed.), Prehistoric Bulgaria. Prehistory Press. Wisconsin: 79–98.
Boyadzijev, Y. 1998. Radiocarbon ating From outheastern Europe. in M.Stefanovich (ed.) James
Harvey Gaul in Memoriam. James Harvey Gaul Foundation. Sofia: 349–370.
Borić, D. 2009. Absolute Dating of Metallurgical Innovations in the Vinča Culture of the Balkans.
In: T. Keinlin and B. Roberts (ed.) Metals and Societes, Studies in honour of Barbara S.
Ottaway. Verlag Dr. Rudolf Habelt GMBH. Bonn: 191–245.
Булатовић, А., Капуран, А. и Јовановић, И. 2011. Латенски налази у околини Бора. Зборник
Народног музеја. XX. Београд: 119–128.
91
Jevtić 2006.
92
Jevtić 1992
93
Vasić 1977: 19–20; idem 1997; Јевтић 2004:
94
Jovanović 1972; Капуран 2011.
95
Поповић, Сладић 1997: 109; Јовановић 2010.
96
Булатовић, Капуран, Јовановић 2011.
97
Popović 1994.
35
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
36
Праисторијски локалитети на подручју општина Бор и Мајданпек ... ЕКЗб. XVI (2012)
37
Александар Капуран, Александар Булатовић, Игор Јовановић
38
Археолошка истраживања Николе Вулића у југоисточној Србији ... ЕКЗб. XVI (2012)
1
О животу Николе Вулића видети ауторову докторску дисертацију Никола Вулић-
историчар Антике. Одбрањена на Филозофском факултету у Нишу 2011. (Рад је у припреми
за штампу).
2
О Феликсу Каницу видети: Ф. Каниц, О земљи и становништву II, Београд 1981; П.
Петровић, Ниш у античко доба, Ниш 1999; Ниш у делима путописаца од IV до XX века (при-
редио и уредио Видосав Петровић), Ниш 2000; Слике са Балкана Феликса Каница (приредио
Ђорђе С. Костић), Народни музеј Београд, 2011.
3
М. Тимотијевић, Визуелна представа Србије у делима Феликса Каница, Слике са Бал-
кана Феликса Каница, 119. У д. тексту Визуелна представа.
39
Ирена Љубомировић
4
Ф. Каниц, Земља и становништво, II, 174.
5
П. Петровић, Ниш у античко доба, 14.
6
Каниц, Исто,168.
7
Н. Вулић, Споменик LXXI (1931), 103. бр.247, 249
8
Каниц, Исто, 170. О овом проналаску више, у необјављеном магистарском раду И.
Љубомориовић, Понишавље у касној антици (IV–VI век). Филозофски факултет, Ко-
совска Митзровица, 2008, 93–94.
9
Каниц, Исто, II , 187.
10
Каниц, Исто, II, 201.
11
Д. Сабољевић, Дописи. Старине из Беле Паланке, Старинар V-1 (1888), 71.
12
Каниц, Исто, II, 200–202.
13
Каниц, Исто, II, 201.
14
И. Николајевић, Сахрањивање у ранохришћанским црквама на подручју Србије, Ар-
хеолошки весник, XXIX, Љубљана 1978, 682.
40
Археолошка истраживања Николе Вулића у југоисточној Србији ... ЕКЗб. XVI (2012)
15
М. Тимотијевић, Визуелна представа.119.
16
Т. Цвјетићанин, Феликс Каниц и античко наслеђе на тлу Србије. 156–157. У: Костић,
Слике са Балкана.
17
М. Васић, Феликс Каниц (поводом стогодишњице рођења), Српски књижевни глас-
ник. Нова серија XXVII/8 (1929), Београд, 594–603.
18
Народна библиотека Србије. Рукописна грађа. Р 432/7, 68. У д. тексту НБС.
19
Вулић, Споменик. XLVII (1909), 151.
20
Видети радове: А. Јовановић, Археолошке белешке из касноантичког Наиса и околи-
не, Ниш и Византија I, (2003), 23–37; М. Милинковић, Нека запажања о рановизантијским
утврђењима на југу Србије, Ниш и Византија III (2005), 163–182.
21
Јовановић, Ниш и Византија I (2003), 36–37.
22
Вулић, Споменик. XLVII (1909), 161.
41
Ирена Љубомировић
23
Вулић, Споменик. XLVII (1909), 162.
24
Вулић, Споменик XLVII (1909), 164.
25
Годишњак СКА XXII (1909), 191–194.
26
Годишњак СКА XXII (1909), 193.
27
Архив Народног музеја у Нишу. Документи Музејског друштва за 1934. (II) 18.04.
1934–27.06.1934, фасцикла бр. 179, бр.242, 244. У д. тексту АНМ.
28
Редовне седнице Музејског друштва (1933–1938). Документи везани за оснивање
Музејског друштва (50 докумената) фасцикла бр. 183, 786. У д. тексту: Редовне седнице.
29
Редовне седнице, бр.183.
30
Редовне седнице, 25/2 1036.
42
Археолошка истраживања Николе Вулића у југоисточној Србији ... ЕКЗб. XVI (2012)
43
Ирена Љубомировић
ког римског града. Испред капије су били темељи куће са хипокаустом и мозаи-
ком. У Габровцу на брду „Камара“ на имању Душана Цекића откопани су темељи
строхришћанске цркве и сачуван је натпис са Христовим монограмом који је Вулић
објавио у Споменику СКА.42 У Вукманову је у близини школе видео остатке римске
гробнице и комаде новца из IV века.
У четврту групу локалитета спадају Брзи Брод, Суводол, Бербатово, Доњи
Барбеш, Гркиње, Гаџин Хан, Драшкова Кутина, Копиривница, Јагличе, Чагровац,
Челије, Миљковац, Краставче, Овсињинац, Шебет и Велики Вртоп.43 Петој групи
локалитета припадају Нишка Бања, Јелашница, Островица, Топоница, Ореовац и
Бела Паланка.44 Међу значајним налазима Вулић је поменуо остатке римске виле
недалеко од Брзог Брода. Вила потиче из IV века. У њој су пронађени остаци мо-
заика, хипокауста, купатила. Вулић се у опису виле позвао на Ф. Каница „који је
копао на том месту и описао мозаике.“45 У току летњих месеци 1935. и 1936. го-
дине Вулић је боравио у Нишу и надгледао археолошке радове код Брзог Брода и
у Нишкој Бањи. Током ископавања у Брзом Броду откривена је одаја са савршено
урађеним мозаиком. Препорука еминентних археолога, међу њима и Вулића, била
је да се мозаик конзервира тако што ће се над њим подићи конструкција од тврдог
материјала. Вулић је изнео претпоставку да је одаја са мозаиком један део палате
цара Константина, те би стога требало, након подизања конструкције над мозаи-
ком, убрзано наставити ископавања.46 Заштитна зграда је подигнута 1939. године, а
настављена су и ископавања која су потврдила Вулићеве претпоставке да се ради о
репрезентативној грађевини.47 У Овсињинацу је откривен споменик са представом
Трачког коњаника који је Вулић објавио у Споменику LXXV.48
Вулић је обрадио и епиграфске споменике са подручја Ниша и први је научник
који је указао на „натпис који говорио о лику који се вежба у морнарској служби“.49
На основу тог натписа Вулић је закључио да је на Нишави постојала мала пловна
флота, што су потврдили и други научници много година касније.50
Током ових обилазака терена Вулић је попунио збирку отисака и фотографија
грчких и римских натписа и рељефа.51 На тај начин је настојао да комплетира збир-
ку споменика за коју је сматрао да ће бити корисна за изучавање историје Србије у
римско доба. Будући да је био одличан познавалац грчког и латинског језика, оштро-
умног критичног духа и да је са великом сигурношћу допуњавао и интерпретирао
натписе, корист од збирке споменика коју је сачинио и данас је велика.
42
Вулић, Споменик. LXXVII (1934), 48–49, бр. 41; А. О. Славетић, Старинар X–XI
(1933–34), 173.
43
НБС, Р 467/7б, IV.
44
НБС, Р 467/7б, V.
45
НБС, Р 467/7б, IV.
46
АНМ, Извештај Управе музеја Бану Моравске бановине, 8.09.1935.
47
A. О. Славетић, Археолошка истраживања у Нишу и околини, Старинар VIII–IX
(1933–34), 3015-
310; П. Петровић, Медијана резиденција римских царева (1994), 29–34.
48
Вулић, Споменик LXXV (1933), 54–55, наптис 171.
49
АНМ, Нишки музеј Банској управи о преношењу споменика, 27.03.1935.
50
П. Петровић, Ниш у античко доба (1999), 52.
51
Годишњак СКА. XXII (1909), 194.
44
Археолошка истраживања Николе Вулића у југоисточној Србији ... ЕКЗб. XVI (2012)
Irena Ljubomirović
ARCHAEOLOGICAL RESEARCH OF NIKOLA VULIĆ
OF SOUTH-EASTERN SERBIA
In this paper we have presented results of the archaeological research of Nikola Vulic at
the territory of Niš and near vicinity. His multi-decades research is of special significance for the
archaeological card. The paper showed the results of Vulić from his visits of archaeological sites
in Niš and Svrljig.
45
46
Заветни крстови у Попшици и Пирковцу ... ЕКЗб. XVI (2012)
У раду се описују остаци заветних крстова и обичаја литија (крстоноша) у селима Поп-
шица и Пирковац (источна Србија), у непосредној околини Манастира Свети Арханђел
(Сврљиг).
Кључне речи: источна Србија, заветни крстови, опходи, литија.
47
Светозар Стајић
(XVIII век), док су доњи у облику квадра и мањи су. Доњи крак је стуб на коме је
постављен крст’’52.
1. Камени крстови у Попшици. У атару села Попшице постоје четири каме-
на заветна крста, док су у атару села Пирковца постојала три. Један заветни крст,
у непосредној близини пирковачког гробља (на његовој источној страни) порушен
је и раскомадан, вероватно од вандалских трагача за драгоценостима. По казивању
Синише Милојковића, родом из Попшице, овај је крст био висок око 2 метра и на
њему је била уписана 1782. година.
Када је реч о намени, у Попшици постоје две врсте камених крстова. Једни су
имали функцију опхода − литија, док је други тип имао улогу сеоске славе и налази
се код попшичког гробља. Сеоска заветина у Попшици посвећена је Св. Марку,
јеванђелисти, славила се 8. маја, а камени заветни крст посвећен Светом Марку био
је у центру села, и представљао је главни крст са кога се полазило у опход и код
њега поново долазило, али са супротне стране. Уз сам крст, а непосредно иза њега,
стоји дрвени запис, багремово дрво, које је већ почело да се суши и вене.
52
Бдење, Културни центар, Сврљиг, број 8−9, 2005
48
Заветни крстови у Попшици и Пирковцу ... ЕКЗб. XVI (2012)
на платоу испред крста. Кош је порушен после Другог светског рата, а од његове
грађе направљена је надстрешница на сеоском гробљу у Попшици.
Литија53 се обављала у пролеће са почетком пољопривредних радова и вегета-
ционог периода. Литија је имала аграрни карактер, као обичајна молитва за заштиту
усева од суше, градобитних облака и других природних недаћа. Поред тога литија
је имала и молитвени карактер, у магијској функцији како би убрани усеви могли
послужити за здравље људи, њихове и сточне исхране. Опход се обављао обила-
ском заветних крстова – записа. Код сваког записа свештеник је чинодејствовао
обилазећи са литијашима три пута око записа.
Путања кретања била је сваке године иста. Полазило се од главног заветног
„Крста“, а тако се звао центар села где и сам камени крст посвећен Св. Марку. Ишло
се, затим, према истоку до Шиљегарника, где је запис подно узвишења Бабишта,
потом се прелазила Топоничка река (Бела река), са леве на десну обалу, и ишло се
десном обалом до заветног крста на Бршљаници, на узвишењу, где је било много
винограда. Поворка литијаша би се даље кретала врзином Бршљанице до каменог
заветног крста званог „Мали Камен“, а на западним обронцима Бршљанице. Од
„Малог Камена“ поворка би ишла до записа „Влајков храст“, да би се поново пре-
шла Топоничка река и пристигло на њену леву обалу. Када је водостај реке низак,
литијаши је прегазе код места „Брод“. Но, када је водостај висок прелази се преко
„Брва“, мостића сачињеног од дугачких греда, једне или више њих, да би се стигло
до каменог крста званог „Дубје“, а одатле према првим сеоским кућама. При уласку
у село код мостића на Селишкој реци литијаше би чекала маса мештана која је ба-
цала на литијаше зрна пшенице и поливала их водом. Тако све до каменог заветног
крста „Св. Марко“. На платоу испред крста, а усред села, приређивана је свечана
трпеза праћена народним весељем.
Камени заветни крст посвећен Св. Марку исклесан је од садре (сиге). Висок
је 130 cm, а дебљине 24 cm. Има облик класичног каменог крста са благо нагла-
шеним бочним крацима. Горњи крак је у свом највишем делу по ширини једнак са
ширином крста и оба бочна крака, дужине 60 cm. Ширина постамента је 44 cm, а
дужина 76 cm. По ивици је плитко урезана линија. Она уоквирује предњу површи-
ну крста градећи својеврсни крст. Непосредно изнад натписа године подизања је
запис, недовољно читак. Чини се да је реч о словима М и Р. Почетно М би могло
означити име светитеља Марка.
Горњи крак је трапезоидног облика са окапницом на врху, на предњој страни
са испустом од 7 cm и дебљине 4 cm. Испод окапнице, на десној страни су удубљена
слова И С, а на левој ХС (Исус Христос). Са доње стране удубљеног крста у среди-
ни је урезано НИ, а на другој страни КА, што значи Исус победник. Испод године
укопавања крста има записа у два реда преко целе ширине постамента. У горњем
реду могу се са сигурношћу прочитати следећа слова: М, Н, ћ, А, а, у доњем реду:
А, M, I, A, ћ, А.
Сличан камени крст налазимо у селу Лабукову поред Беле реке, северно од
Попшице. Натпис на њему је уништио зуб времена, али се виде линије којима су
представљени троуглови. Посвећен је Светој Тројици. Према мишљењу Борисла-
53
О литијама у сврљишком крају нашироко је писао Ивица Тодоровић, Ритуали ума.
Београд 2005.
49
Светозар Стајић
54
Види: Културна историја Сврљига. Књ. 2, Ниш − Сврљиг 1992, стр. 227.
55
О овом манастиру више у: Светозар Стајић: Манастир Свети Аранђео (Рашинска
црква), Сврљиг − Ниш 2010.
50
Заветни крст „Дубје“ грађен је од садре (сиге), без украса је. Горњи крак је
трапезоидног облика. Бочни краци су ужи призматичног облика. У средини кракова
удубљен је крст 25 х 25 cm. Доња ивица бочних кракова је за неких десетак см из-
над тла. Постамент је приземљен тако да доњи део кракова нису виши од 0,5 m од
тла. То је, држимо, због тога, што је у прохујалом времену долазило до засипања
постамента ерозивним материјалом. Поред овог крста постојао је дрвени запис од
храстовог дрвета огромних димензија. Дрво са дебелим стаблом се у народу звало
„дуб“, те је и камени запис добио име по њему. Не зна се да ли је прво постојао
„дуб“ као запис, па онда поред њега постављен камени заветни крст, јер оваква хра-
стова дрвећа могу достићи старост и неколико стотина година. Велики дуб је посе-
чен после Другог светског рата за потребе изградње хидроцентрале на Топоничкој
реци у Попшици.
Опход је, дакле, уоквиравао одређен простор села Попшице, а упражњаван је
и у XX веку, све до краја Другог светског рата. Тако је остало од старина. Опход
није обухватао већи део садашњег насеља и атар села према брду Баиру, Пеште-
ру и Попшичкој Бањици. На том простору се налазе Латинско гробље, Селиште,
Попшичка пећина, Попшичка Бањица, као и пространи пашњаци, бачије, воћњци
и њиве. Круг опхода можда крије у себи тајну о најстаријој локацији насеља. За
Попшичку Бањицу се зна да је за време Турака припадала спахији, а не Попшици
као насељу. Такође је познато да се насељавање Попшице на левој обали Топо-
ничке реке одвијало касније а у односу на насељавање старог језгра око заветног
крста „Св. Марко“. Из овога би могло закључити да се насеље измештало, а да се
опход одвијао по старој траси. Старији људи у Попшици (Ранко Рајковић, р. 1910.
и Јеленко Живковић, р.1925) чувају предање да је Попшица као насеље првобитно
било смештено између садашњег пута за Гојмановац и пута за Попшицу, дакле, на
десној обали Топоничке реке, а да се временом становништво преселило на леву
обалу исте реке. Тај простор називају Старо селиште код Влајковог кладенца. Иако
је по предању насеље било на десној страни реке, гробље је лоцирано на левој оба-
ли, где се и данас налази. За време зимских месеци, а и приликом већега водостаја
реке, било је тешко превести покојника преко реке и сахранити га. То је разлог што
51
Светозар Стајић
су мештани били приморани да се преселе на леву обалу где се и сада налази поп-
шичко насеље.
Заветни камени крст код попшичког гробља посвећен је празнику „Русални
петак“, односно „Света Петки“. Налази се на стотинак метара североисточно од
гробља. Изграђен је од сиге (садре), а висок је 120 сm. Доста је оштећен зубом
времена, посебно његов леви крак на горњем делу, а и натпис на предњој страни,
те га је тешко дешифровати. Саграђен је брижљиво, са хоризонталном и вертикал-
ном симетријом. Налази се поред храста-записа, који је веома стар и разгранат.
Краци крста су трапезоидног облика, а у центру је плитко урезан византијски крст
око њега је урезан соларни круг. Постамент је трапезоидног облика са подужним
краком.
52
Заветни крстови у Попшици и Пирковцу ... ЕКЗб. XVI (2012)
манастира Св. Аранђео, који је био масивнији и виши од других, али су га „трага-
чи за драгоценостима“ порушили и поломили у комаде, док се 3) трећи налази у
старом Селишту. Заветни крст код сеоског коша такође је саграђен од садре (бигар
камена), висок је 82 сm. а дебео 31 сm. На предњој ивици је урезана линија − трака
која прати облик крста. Горњи крак и бочни краци су у облику трапезоида. Бочни
су ужи и мањих димензија. У средини крста је плитко утиснут (урезан) крст 23 х
20 сm. Са леве стране крста уписана су слова НИ, а са десне КА (Христ победник).
На крајевима горњег крака је натпис ИС и ХС. Изнад уписаног крста је година
укопавања 183...(последњи број се не може поуздано прочитати). Овај заветни крст
посвећен је „Светом Ђорђу“, а литије су ношене на Ђурђевдан.
53
Светозар Стајић
54
Заветни крстови у Попшици и Пирковцу ... ЕКЗб. XVI (2012)
6
за крстоношу, при чему се само један такав лист добро савије, а онда се сви они,
заједно са несавијеним убаце у торбу. Свештеник приноси торбу пред кандидате и
они извлаче листове. Онај ко извуче савијени орахов лист тога ће дечак бити крсто-
ноша наредне године. Затим настаје весеље са игранком, печеном јагњетином и
вином. О избору крстаноша казивала је Денка Стевановић из Пирковца.
Заветни крстови нису била места само и једино обредног карактера. Њихов
значај је много комплекснији. Око њих су се често окупљали мештани једног
насеља, те су, социолошки и културолошки, то била средишта учвршћивања сеоске
заједнице. Литије су посећивали и становници околних села, те је зближавање људи
у овим свечаностима имало далеко шири значај. Окупљање становника око све-
тих места пружало је могућност за стварање чврсте сеоске заједнице ради очувања
традиције, културе, као и неговање обичаја који су у невољи каткада настајали, из
елементарне потребе за очување породице и светосавског завета у условима више-
вековног ропства под Турцима.
После Другог светског рата опходи су забрањени, а заветни крстови пре-
пуштени зубу времена. Занемарени, обрасли у коров и маховину, постепено су се
Заветни крст уиСелишту
урушавали нестајали.у Пирковцу
Поред цркава и манастира, заветни крстови су у прошло-
сти представљали места окупљања хришћанског народа, учвршћивања народног
јединства у борби за опстанак на Балкану.
Svetozar Stajić
VOTIVE CROSSES IN POPSICA AND PIRKOVAC
In this paper we have described remains of the votive crosses and the customs of cross bear-
ers in the villages of Popisica and Pirkovac (Eastern Serbia) in the near vicinity of the monastery
St. Arandjeo.
56
II
ИСТРАЖИВАЊА БАЛКАНСКИХ КУЛТУРА
57
58
Социални мрежи и идентичност: руската диаспора в София ... ЕКЗб. XVI (2012)
Руската диаспора в България се формира след 1920 г., когато се разпада Руската импе-
рия и страните на Балканскя полустров дават убежище на потоци от бежанци-емигран-
ти от Русия. Въпреки социалната и разнородност, за „Бялата емиграция“ в България
са емблематични представителите на образованите средни и висши слоеве на дорево-
люционното руско общество. Последните оставят значителна следа в интелектуалния
живот на „новата си родина“. През социалистическия период (1944–1989) в България
се заселва втората вълна от руски мигранти и това са главно жени, сключили бракове
с българи. Третата вълна е съставена от постсоциалистически (главно икономически)
мигранти.
Докладът разглеждава вътрешната социална организация на днешната руската диас-
пора в София. Поради историческата си и социална разнородност, руската диаспора
съществува под формата на социални мрежи и общности: от неформални приятелски
групи до формални асоциации и клубове. Мрежовата структура на руската диаспора
в София се основава на стратификационната йерархия, характерна за историческата
родина (Русия или Съветския Съюз) и цели да поддържа тези социални границите и
в рамките на българското общество. Поддържането на руската идентичност е друга
основна функция на руските диаспорични мрежи. Основната цел на моя доклад е да
изследвам вътрешната структура и функции на мрежите, с помощта на наблюдения,
автобиографични наративи и полу-структурирани интервюта.
Ключови думи: диаспора, руснаци, идентичност.
1
http://www.nsi.bg/Census/Census.htm. Окончателните данни от последното преброява-
не от 2011 г. все още не са достъпни.
59
Милена Беновска-Събкова
2
По-диференцирана периодизация предлагат Анастасова в пет (Анастасова 2005: 120)
и Рожков – в седем етапа (Рожков 2009: 12–13).
3
Вж. преглед у Kolstø 2001: 297–305; Попков 2003; Попков 2009; Laitin 2004: 5–35;
60
Социални мрежи и идентичност: руската диаспора в София ... ЕКЗб. XVI (2012)
4
Условно към този пласт присъединявам две по-малки групи, заселили се през втората
половина на ХІХ в. Религиозната диаспора на старообрядците е представена от две малки
групи, заселили се компактно в две села България, едната през 1800 г. , а другата – в нача-
лото на ХХ в. Техните наследници днес все още пазят специфичната си културна памет и
идентичност (Анастасова 2005: 116, 120). Друга малочислена група (около хиляда души) се е
заселила по време на и след Руско-турската война 1877–1878 г. (пак там).
5
Критериите за дефинирането на термина диаспора вж. у: Cohen 1997; Butler 2001:
189–194; Werbner 2000: 5–9; Safran 2004; Kokot, Tololyan, Alfonso 2004.
61
Милена Беновска-Събкова
62
Социални мрежи и идентичност: руската диаспора в София ... ЕКЗб. XVI (2012)
63
Милена Беновска-Събкова
64
Социални мрежи и идентичност: руската диаспора в София ... ЕКЗб. XVI (2012)
65
Милена Беновска-Събкова
Литература:
Анастасова, Е. 2005: Руснаци. – В: Кръстева, А. (съст.) Имиграцията в България. София: Между-
народен център за изследване на малцинствата и културните взаимодействия,119–146.
Вылкова-Матеева, Клара 2009: Памяти русских женщин – „советских декабристок“. – В:
Рожков, С. А. (сост.) Русское зарубежье в Болгарии: история и современность. София,
Русский Академический Союз в Болгарии, 175–178.
6
Вж. http://rkic-bg.com/index.php/sootech/
66
Социални мрежи и идентичност: руската диаспора в София ... ЕКЗб. XVI (2012)
67
Милена Беновска-Събкова
Laitin, D. D. 2004: The De-cosmopolitanization of the Russian Diaspora: A View from Brooklyn in
the Far Abroad. – Diaspora, 13, N 1, 5–35.
Safran, William 2004: Deconstructing and Comparing Diasporas. – In: Kokot, W., Tölölyan, K.,
Alfonso, C. (eds). Diaspora, Identity, and Religion: New Directions in Theory and Research.
Routledge: New York, 9–30.
Werbner, Pnina 2000: Introduction: the Materiality of Diaspora: Between Aesthetic and “Real”
Politics. – Diaspora, 9, № 1, 5–20.
Милена Беновска-Сбкова
СОЦИАЛНИ МРЕЖИ И ИДЕНТИЧНОСТ: РУСКАТА ДИАСПОРА В СОФИЯ
Руска дијаспора у Бугарској формирала се после 1920. године. Када се распала Руска
империја део емиграната дошао је у Бугарску. У овоме раду се разматра савремена унутрашња
социјална организација руске дијаспоре у Софији. Руска дијаспора делује кроз друштвене
мреже и удружења: од неформалних пријатељских група до формалних асоцијација и
клубова. Циљ је рада да се истражи унутрашња структура мрежа руске дијаспоре, користећи
метод посматрања, аутобиографске наративе и полу-структуриране интервјуе.
Milena Benovska-Sabkova
SOCIAL NETWORKS AND IDENTITY: THE RUSSIAN DISPORA IN SOFIA
Russian Diaspora in Bulgaria came to the fore after 1920, when Russian Empire disrupted
and the countries in the Balkan Peninsula gave asylum to flows of refugees coming from Russia. Al-
though socially heterogeneous, “White Emigration” in Bulgaria was emblematically perceived by
its representatives belonging to the educated middle and high strata of the Russian pre-revolution-
ary society. They significantly contribute to the intellectual life in the host country. Second wave of
Russian migrants settled in Bulgaria under the socialist period (1944–1989) and it happened mostly
via bi-cultural marriages. Third wave consisted of post-socialist (mostly economic) migrants.
This paper addresses internal social organization of the present-day Russian Diaspora in
Sofia. Due to its historic and social heterogeneity, Russian Diaspora exists under the form of social
networks and communities, ranging from informal groups of friends to formal clubs and associa-
tions. The network structure of the Russian Diaspora in Sofia is based on the stratification hierarchy
which is characteristic of the historic fatherland (Russia or Soviet Union). Keeping Russian iden-
tity is another basic function of the Russian diasporas’ networks. It is the main aim of my paper to
investigate internal structure and function of the networks, using fieldwork techniques as observa-
tions, life-history narratives and semi-structured interviews.
68
Ругалице и њима сродни облици у традицији пиротског краја ... ЕКЗб. XVI (2012)
1
Уз пример наводим село у коме је забележен.
69
Драгољуб Златковић
70
Ругалице и њима сродни облици у традицији пиротског краја ... ЕКЗб. XVI (2012)
71
Драгољуб Златковић
72
Ругалице и њима сродни облици у традицији пиротског краја ... ЕКЗб. XVI (2012)
73
Драгољуб Златковић
све што јој је драго, да буде сведок против себе (Неје ли тека било!? Крупац). Оне
могу даље да се деле према степену увредљивости, јер иду од благог подсмевања
до суровости и садизма, зависно од садржине исказа, тона, мимике, гестикулације,
учесталости, окружења, избора прилике, осетљивости жртве. Према степену по-
средности ругалице се могу делити на непосредне и на посредне (околишне). У по-
средне ругалице може да се сврста намерно и неумерено истицање свог идентитета
као надмоћнијег, али и учтиво ругање као што су покуда у облику ничим заслужене
похвале, самохвала подругљивца којом заобилазно истиче мане особе којој се руга,
као и добро употребљене окамењене досетке из прича и анегдота, изреке, послови-
це или поређења, са циљем да понизе жртву а да јој не допусте да се брани. Према
потпуности могу се поделити на оне које су потпуне и на оне чији се део садржаја
увек не исказује већ се подразумева. Антиругалице се могу поделити на оштре и на
ублажавајуће. Оштре антиругалице настоје да надмаше ругалицу подругљивијом
садржином у виду ругалице и подругљивијим извођењем, да је тако неутралишу
и да ућуткају подругљивца, што не смањује већ повећава напетост, а ублажавајуће
антиругалице ублажавају ругање примамљивим шаљивим садржајем, често и на
сопствени рачун, како би га обесмислили.
Тешко је одвојити ругалице од шала, увреда, увредљивих надимака, дечјег
фолклора, подругљивих песама и анегдота или њихових делова, па и од свакоднев-
них исказа. Оне су у њиховом простору и међупростору, са њима се мешају у току
ругања, и више су у тону, мимици и гестовима подругљивца, и у хорском смеху
присутних, него у самој садржини, па има много исказа који нису само ругалице и
много њих који се могу узети и као ругалице.
Код деце, омладине и млађих људи пуних снаге, каткада и обести, ругање је
међусобно задиркивање, скретање пажње на себе, борба за престиж, игра духа и по-
треба за стварањем, размена безболних удараца са циљем да се створи весела атмос-
фера и уједначи систем вредности групе. У тој игри млада особа побеђује стидљивост,
убрзава сазревање, увежбава сопствену досетљивост, јача самопоуздање, стиче
социјални имунитет, постепено се ослобађа крутости и стидљивости, уображености
и сујете, тако да је све способнија да доприноси општој радости, али и да се брани
вербалним досеткама. Група млађих особа, ругајући се, исмејава оне који одскачу и
тако ствара свој систем вредности и одређује границе својег и туђег. А свој иденти-
тет брани хвалисањем, истицањем сопствених предности и куђењем других. Када
подругљивац жели да понизи некога он се најчешће и најрадије руга особама које
се стиде, имају обзире или су неумешне да се супротстављају и бране, а много ређе
особама које имају велике мане или могу да га истуку. И што је мање духовит то се
више служи увредљивим ругалицама, општим местима и уобичајеним ругалицама
по припадности (село, део села, фамилија, досељеник или старинац, генерација,
професија, класа, вера, нација).
Закључак
Ругалица је приземна шала, заправо злоба увијена у шалу, коју исказује под
ругљивац, особа без достојанства, увек пред присутним припадницима своје групе
и у изабраној прилици неповољној по изабрану жртву. При том, под видом наво-
дног другарства, увлачи припаднике своје групе да му одобравају громким смехом.
74
Ругалице и њима сродни облици у традицији пиротског краја ... ЕКЗб. XVI (2012)
Његова ругалица погађа као увреда, а као истовремена шала искључује враћање
увреде, јер је другарска, па жртва нема право да се љути на шалу. Он тако истиче
своју простоту као своју домишљатост и предност над присутнима. А самоистицање
на рачун нечијег достојанства има своју цену: ко се укључује у ругање губи соп-
ствено достојанство, јер му се свако, поготово они које је вређао, може наругати у
било којој прилици, па због тога зазире од оних које је увредио, плаши се да му се
могу осветити ругањем или на други начин.
У присном друштву ругање се користи као шала која се радо прихвата, а избор
ругалица је примерен осетљивости оних на које се односи и општој забави која се
њима постиже.
Примери ругалица
Бајковци из Кљоштицу: – Еј баје, еј мори додо, па има ли ти мушко бебе? Засков-
ци. (На рачун Ћуштице). (Бора кавеџија променил бебе на пијане жене, па затој).
Бимо се, ђинумо / Бимо се, ђинумо / Иде мука и невоља / И на крај се избројимо / Од
осам смо девет остали / Родило се још једно / Циганче. Добро До. (На рачун Рома).
Бог ли га знаје какво смо се шегували једни на друђи, свакакво. Росомач. (О
ругању и међусеоским ругалицама).
Бугарашити / Они млого дооде/ И незвани дооде/ И млого једу на-госје. Добри
До. (На рачун Бугара).
Бугаре / Братко, братко / Па крк у ребра. Пирот. (На рачун Бугара).
Има десетина Белће у Пьклештицу. И има који и ишегавају што су Белће.
Паклештица. (О ругању).
Дошло / Али дошљак. Росомач. (На рачун досељеника).
Има кому је Бела невела / На Белци је Бела / Бела Паланка. Бела. (Ублажавајућа
антиругалица).
Јеловичко Равниште / Душовадиште. Височка Ржана. (На рачун сиромашне
Јеловице и њених стрмих њива и ливада).
Како се вале / Како се смеју једни на друђи / Има од село до село / Разлика. По-
кровеник. (О међусеоским ругалицама).
Мој Ковани доле / Моје воде студене / Моје сенће дебеле / Моји шипци гнили /
Моји венци црвени / Моји прозорити камење. Дојкинци, Велика Лукања. (На рачун
Топлог Дола).
Морузу плне сане набра / Теле за њи врза / Теле се разјело / Па до класьк изело.
Височка Ржана. (На рачун Дојкинца, Брлога, Јеловице и Росомача).
Нека је ко шебек / Ама да је наш човек. Велика Лукања. (Зазирање од
досељеника).
Ој Бело, Бело / И ти ли си село /Девет куће, дванајес сокака / Будала је цура
свака / Која Белца сака. Паклештица. (На рачун Беле).
Палисветови / Гадна семка / Какви су добри / Свет би запалили. Пирот. (На
рачун једне фамилије).
Покриштица / Гориштица / Лове вране / Па се ране. Ореовица. (На рачун
Копривштице).
Пьсјачање, тавралије / Тавре гусће / За зимусће / Товар вар / Товар дрва на
пазар / Торба брашно од пазар / Под самар. Расница. (На рачун Пасјача).
75
Драгољуб Златковић
Непознате речи
Баја – старији брат; бимо се – ратовасмо; тукосмо се; благ – сладак, укусан; вали
се – хвалити се; десетина – десетак на броју; дигноглавче – уображенко; дода – старија
сестра (јетрва, заова); дооди – долази; душовадиште – јако стрмо место уз које се губи
дах; ђинумо – страдасмо; жьмба – кривоуста женска особа; жена која се кревељи;
жьмби се – кревељити се; зајек – зец; замлата – особа која неразумно прича; ишегава
– исмејавати; затој – због тога; кому – коме; ложица – кашика; на-госје – у гостима;
навишија – својеглава особа; невела – не одговара, није добро; незван – непозван;
неје – није; оче – хоће; паница – чанак; поганац – миш; равниште – зараван; рани се
– хранити се; рње – ноздрве; сака – жели; тражи; сане – саонице за превоз товара; ставе
се – сусретну се; састану се; тека – тако; тув(а) – ту; шебек – мајмун.
Литература
1. Гордана Љубоја: Етнички хумор XX века у хумористичкој штампи Србије. Етнограф-
ски музеј у Београду, Београд 2001.
2. Драгољуб Златковић, Фразеологија омаловажавања, омаловажавање припадности. У:
Српски дијалектолошки зборник, књ. 36, САНУ, Београд 1990, стр. 244–286.
3. Драгољуб Златковић, Ругалице, друга колекција. (Рукопис припремљен за штампу).
Dragoljub Zlatković
MOCKING STORIES AND SIMILAR FORMS IN THE TRADITION OF THE AREA
OF PIROT AND NEIGHBOURING REGIONS
Mocking stories are insulting jokes. Insulting varies from benign teasing which expresses
closeness and joy when meeting someone to rough insults. Most frequently insecure and incomplete
persons are mocked at, concealing their drawbacks. There are mean and evil mocking stories.
76
Игла у језику и народној култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
1
* Овај рад настао је по пројекту „Дијалектолошка истраживања српског језичког про-
стора“ (ЕДБ 178020), који се у Институту за српски језик САНУ реализује под руководством
академика Слободана Реметића и уз материјалну подршку Министарства за науку и техно-
лошки развој Републике Србије.
Запис А. Савић: „Рад је отпочео случајно. Идеју за овај напис чула сам од проф. Не
дељка Богдановића. Наиме, у једном разговору о томе како да почетник пронађе тему за
истраживање, рекао је и ово: почети од најмање ствари, од једноставних питања. И ето,
почињемо од – игле!“ У коначној редактури рада аутори су решили да и овај запис остане,
можда као поучан, можда као пријатно подсећање на почетак наше сарадње.
77
Недељко Богдановић, Ана Савић-Грујић
78
Игла у језику и народној култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
79
Недељко Богдановић, Ана Савић-Грујић
појачало се кад смо истога дана на 95. страни часописа Српски југ3, у збирци речи које
је из родне Црне Траве прикупио покојни проф. Миодраг Поповић прочитали: катанка
– зихернадла. Њено објашњење, на листићу каланске збирке, јесте: „игла која се кори-
сти да се прикачи део одеће“, са сличном функцијом коју у другим околностима (на
вратима, сандуку, торби...) има катанац! Управо ово сазнање подстакло нас је на даље
размишљање и трагање за новим речима и изразима у вези са иглом. Изненађујуће је
откриће да се и о најмањој ствари које смо се сетили, може рећи тако пуно.
О самој катанки изгледа да се понајвише може проговорити, будући да ту има-
мо и највише назива. Један од њих је гербица, који се чује у селу Браћевцу (општ.
Зајечар),4 можда према рум. gheáră „kandža“.5
Нас је искључиво занимало име, односно назив за иглу у народним говорима.
Због тога овде износимо сазнања из говора својих родитеља, рођених у сврљишком
селу Гулијану.6 Разуме се, кад нам буде могуће указати на неку паралелу са сусед-
ним говорима, то ћемо и учинити.
Приметили смо да се и игле могу груписати (ваљда и описати) према намени, об-
лику, величини... Тако се игле за шивење називају шиваће и шиваљће,7 шићке,8 како где,
а има их ручних ~,9 или машинских ~. У Црној Трави игличе ласкарче је „иглица којом
су се на вутама пришивале шљокице (`ласке~) и перле“;10 оне за плетење: плетићке
~, плетиљће, али ни оне нису од исте руке, јер их има са кукицом, или без ње. Те које
имају кукицу служе за посебну врсту плетења, које се зове кукичање; иглу коју користе
израђиваћи самара, која је и величином и обликом особена, зову самарџиска11; по
функцији, односно по начину на који се користи, и сврси којој служи, постоји при-
бадача, она не спаја као катанка или катанче, већ само прибоде једно за друго.
Игла шијаљћа (шијаљка, шићка), према говору Сврљига, има вр, и уши / ушице,
односно рупицу кроз коју се удева12 конац. Кад се те ушице поломе, обуше, игла се
зове обушка. По облику: игла прибадача која има тачкасту стаклену масу на задњем
3
Српски југ, часопис за књижевност, уметност и културу, Ниш бр. 6/2006. Занимљиво
је увид у каланску грађу настао кад се уредник Српског југа књижевник Р. Стојановић инте-
ресовао за послове на изради дијалекатских речника, који нам је, каквим случајем?!, и донео
Поповићеву грађу на увид.
4
Миланче Бранковић: Речник браћевачких речи и израза, Неготин 2008, стр. 27.
5
Gligorije Zaječaranović: Rumunsko-srpski i srpsko-rumunski rečnik, Zaječar 2003, стр. 31.
6
Гулијан припада тимочко-лужничком типу призренско-тимочких говора, чије се одлике
слажу с говором Бучума; в. Н. Богдановић: Говори Бучума и Белог Потока, СДЗб XXV, Београд
1979, као и рад ауторке овог прилога: Фонолошки опис говора села Гулијана, Сврљиг 2008.
7
Према фонетици Гулијана, где је позната промена к, иза ј, љ, њ у ћ (као и девојћа,
сојћа, бољћа, сењћа, уосталом!). У овом раду, примери с подручја сврљишких говора, сем у
случају шва / ə΄ / носе акценат (иначе експираторан) обележаван знаком / ´ /.
8
Има у Алексиначкој Морави једна псовка: Не ј...м те за пуна кола игле шићке! а такође
и једно поређење забележено у Сврљигу: Стисла се, не мож да јој иглу обушку набијеш у...
9
Дугачке и јаче игле за дебље плетиво (за чарапе, џемпере, сукње од вунене пређе)
израђивали су у крају сами сељаци од челичних жица из кишобрана, када су им правили и
одговарајуће кукице. За још дебље плетиво израђиване су од каквог витког шибља.
10
Радосав Стојановић: Црнотравски речник.
11
Исто.
12
Нисмо чули да се у овом крају каже протне, иако у широј околини, по обавештењу проф.
Богдановића, постоји протиња, са значењем `провлачи`, што се може односити и на иглу.
80
Игла у језику и народној култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
делу (на оном делу где није врх) зове се чопунка,13 иглица, или игличка (чиода).14
Иглицом или игличком зове се и украсна прибадача у облику каквог броша.
У Тимоку ћеречаска игла је „подужа сребрна игла са главом у облику четворо-
стране призме, којом су жене учвршћивале косу или причвршћивале капу за главу.“15
У Црној Реци управо је иглица та украсна игла, „прибоде се на мараму на гла-
ви или на груди“, а игличка је дем. од игла.16
У Гулијану17 постоји неко семантизовање једног или другог облика, па је дем.
од игла иглица, а игличка остаје за украсну иглу (брош или чиода). Чини нам се да се
нешто слично може рећи и за црнотравско стање, јер Р. Стојановић даје пар: иглица
– игличка, где нам се чини да је ово прво деминутив, а друго игла посебне вресте
(облика или намене).18
Она зихернадла, или црнотравска катанка, дем. катанче, у Сврљигу ће бити
закачаљка, негде: затечкаљка,19 њоме се закаче два дела одеће, припоје се, или
затечкају.20 По обавештењу Станислава Станковића, у Власотинцу катанка је „си-
гурносна игла, запекљајка.
У Пироту: катанче, мн. катанчетија „дем. од катанац; игла запињача, зихер-
надла.“ Ево, дакле, и једне запињаче, али не знамо да ли је својина локалног говора
или аутора речника.21
Због своје (све)присутности у домаћинству, у животу великог броја људи, игла
улази и у шире поље културе. Има је у песмама, причама, загонеткама, изрекама,
псовкама. Ево нешто записа из предања.
„Лакше је камили проћи кроз иглене уши неголи богатоме ући у царство Божије.“22
„Ако муж с виле доноси, а жена с иглу растура, од кућу нема ништа.“ –
сврљишка нар. пословица.
„Девере, ситан бисере, / девере, розна иглицо, / девере, љубиле би те, / девере
носиле би те, / девере лети под грло, / девере, зими под перо...“23
„Стигал пролет, игличица избола.24 – разг.
13
У сврљишком крају врх игле је остар, а овај други чупес, па помишљамо да је чопун-
ке < чуп-унка, односно игла са изразито `чупастим` задњим делом.
14
У Каменици, код Ниша, игличка је „дем. и хип. од игла, иглица. – Дај ми игличку да
извадим трн из прс.“ В. Јовановић: Речник села Каменице код Ниша, СДЗб LI, Београд 2004.
15
Ј. Динић: Тимочки дијалекатски речник, Београд 2008.
16
М. Марковић: Речник народног говора у Црној Реци; СДЗб XXXII, Београд 1986, стр. 322.
17
И у Бучуму, по обавештењу проф. Богдановића.
18
Извор у нап. 10.
19
Да занемаримо тимочко-лужничке облике с променом к > ћ (в. нап. 6).
20
Са значењем `затечкати` јесте и спојити механизмом (обично под грлом или на тас-
лицама (манжетама), који се овде зове патенче.
21
Н. Живковић: Речник пиротског говора, Пирот 1987.
22
Јеванђеље по Луци, 18, 25; Библија или Свето писмо (превод Новог завета Вук. Стеф.
Караџић, Издање Библијског друштва Србије и Црне Горе, Београд 2004, стр. 85.
23
Бела лоза (свадбене песме сврљишког краја, прир. Н. Богдановић), Ниш 2000, стр.
62–3. Овде је девер та розна иглица (украсна игла розе боје), која се може носити тако да се
лети њоме спучи кошуља под грлом, а зими споје пера мараме.
24
Јаглика, у Сврљигу игличица, спада у рано пролећно шумско цвеће, и за њену појаву
каже се избола (= избила, пробила земљу, изникла...). Има овде још неких наоко аналогија,
а свакако дубљих и далеких веза недалеко од наше игле. Наиме, иглом се човек убоде, а
81
Недељко Богдановић, Ана Савић-Грујић
Литература
1. Бела лоза (свадбене песме сврљишког краја, прир. Н. Богдановић), Ниш 2000.
2. Богдановић, Недељко. „Говори Бучума и Белог Потока“, Српски дијалектолошки збор-
ник XXV, Београд, 1979.
3. Бранковић, Миланче. Речник браћевачких речи и израза, Неготин 2008.
4. Gligorije Zaječaranović, Rumunsko-srpski i srpsko-rumunski rečnik, Zaječar 2003.
5. Динић, Јакша. Тимочки дијалекатски речник. Београд: Институт за српски језик САНУ,
2008.
6. Живковић, Новица. Речник пиротског говора. Пирот: „Музеј Понишавља“, 1987.
7. Јеванђеље по Луци, 18, 25; Библија или Свето писмо (превод Новог завета Вук. Стеф.
Караџић, Издање Библијског друштва Србије и Црне Горе, Београд, 2004.
8. Јовановић, Властимир. „Речник села Каменице“. Српски дијалектолошки зборник LI,
Београд, 2004, 313–688.
9. Марковић, Миодраг. „Речник народног говора у Црној Реци“. Српски дијалектолошки
зборник XXXII, Београд, 1986.
10. Савић Грујић, Ана. Фонолошки опис говора села Гулијана, Сврљиг 2008.
11. Српски југ, часопис за књижевност, уметност и културу, бр. 6, Ниш, 2006.
12. Стојановић, Радосав. Црнотравски речник.
13. Ћорић, Божо. Творба именица у српском језику, Београд, 2008.
иглицом бə΄цне (= боцне), па се за неку садњу која се изводи спуштањем семенке у земљу
убадањем, на питање, рецимо: Посадисте ли лук? одговара: Бə΄цнумо га, па сə΄г како му бог
даде! Бə΄д је реч за ознаку једног убода иглом којом се везе, а ако се нешто чини тако да једно
пада управо на друго, што не мора бити везано са шићем или везом, каже се: „бə΄ д у бə΄ д!“ –
баш једном у друго, баш једно према другом!
25
Ј. Динић, н. д.
82
Нос у народном језику, фразеологији и култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
Ваљда свако зна шта је нос, неки знају и више, али има и оних који не виде
даље од носа. Због тога сматрамо да нос треба боље упознати и са језичке и са кул-
туролошке стране, те смо, овде, покушали сабрати и у складу са схватањима своје
средине осмотрити могућности комбиновања ове речи са другим речима у фразео-
лошке целине којима се покрива много више значења, углавном комуникацијске,
што значи, културолошке нарави.
Разуме се, нос има своју функцију и значај за биолошко одржавање организма,
а због истурене позиције на лицу за његово поимање у схватању људи стоје и естет-
ски моменти, истина не толико као кад су у питању очи или усне, чело или образи,
али то је овога пута изван наше пажње. Додуше, у народском, лаичком схватању
основна димензија носа – величина, строго везана за мушку или женску особу није
изван система за карактеризацију по телесним особинама, па и онда када се нека
привремена околност на њега односи, као на пример у изразу: љубав и кијавица не
могу се сакрити, па се онда све сведе на румен као на биолошку чињеницу психо-
лошког стања, те се каже: не може се сакрити љубав и црвен нос, а најзад: по црве-
ном носу познајеш шта се с човеком збива.
У народном схватању које се многоструко одсликава и у усменом песништву,
па и у веровању, позиција носа супротна је позицији очију, устију, чела и образа.
Сазнања о „носу у народу“ темељимо на скромним сазнањима која смо стекли
пратећи говоре југоисточне Србије, посебно од кад се тема „зачела“, напоредо са
радом на пројекту Дијалектолошка истраживања српског језичког простора.
Нос је претежно са негативном конотацијом. Он одудара. Он штрчи, не само
физички но и духовно, појмовно. Када се, рецимо човек карактерише по носу, за то
у неким крајевима служе поређења:
Нос је: ко бабура; ко шушпа; ко попушка (= комад паприке); ко ћишир (=
репа).1
1
* Овај рад настао је по пројекту „Дијалектолошка истраживања српског језичког про-
стора“ (ЕДБ 178020), који се у Институту за српски језик САНУ реализује под руководством
академика Слободана Реметића и уз материјалну подршку Министарства за науку и техно-
лошки развој Републике Србије.
83
Недељко Богдановић, Тања Милосављевић
Реч је иначе назив за део тела, „nasus“, са два отвора за удисај и издисај ваз-
духа, које се негде зову носнице, а негде нозре, ноздре, ноздрве или (х)рњке. Онај са
изразитим носем, је носат, а то се даде и супстантивизирати у носоња. То је онај
који има носину. Разуме се, постоје и деминутиви / хипокористици: носак, носић,
ношче. Природа се постарала да се појави и носорог, а човек је неке делове просто-
ра именовао као Бабин нос. Да жене не буду прикраћене, језик бележи и нόса, као
хипокористик (!?), а у далматинским градовима спомињеу се и два имена: Ноздра
мушко, Ноздрача женско и Ноздроња презиме. Све по реду и обичају.2
Фразеологија с појмом (и лексемом као ознаком појма) нос релативно је бога-
та, и добрим делом је у речницима (најпотпуније у Речнику САНУ и Речнику МС
– једнотомнику), али не треба се изненадити ако народни говори чувају још по неку
изреку, неко специјалније значење, па и изведеницу од исте основе.
Преписујемо најпре из једнотомника (в. Литературу).
84
Нос у народном језику, фразеологији и култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
Речник САНУ4:
• бити, стајати некоме у носу, навр носа − бити некоме против воље, смета-
ти, досађивати, бити досадан
• вода до носа − врло тежак положај, велика опасност
• врћи куку преко носа − разљутити се, ражестити се
• вући (водити, водати, повлачити и сл.) за нос (некога) − подваљивати (не-
коме), варати, обмањивати, изигравати (некога), правити будалу (од некога)
• да(ва)ти под нос (некоме) − пребацивати (некоме), укорити, корити (некога)
• даље од носа − извн, даље од круга наближих, нјприступачнијих и нај
простијих чињеница
• забадати шиљак у нос (некоме) − говорити некоме нешто на непријатан
(увредљив, изазивачки и сл.) начин
• забити нос у футрол − покр. в. обесити нос
• забости нос, носом у ледину, у земљу − пасти на нос
• залупити, затворити врата, спустити рампу и сл. пред носом, испред
носа (некоме) − затворити некоме врата или пролаз у последњем тренутку,
неочекивано
• запрчити нос − в. дићи нос
• изаћи, избити, попети се, искијати, ударити, искакати, избијати и сл. на
нос, на врх носа − пресести, донети, проузроковати непријатности, бити
пропраћен непријатностима
• имати (добар, фин, ваљан) нос − имати способност, моћ уочавања, про
цењивања нечега, обично на основу интуиције, бити проницљив
• имати некога у носу − бити љут, киван на некога, не подносити, не трпети
некога
• имати (свој) нос − бити присутан, пазити, надгледати, прислушкивати и сл.
• искихати горушицу на нос за то − доживети, претрпети непријатне после-
дице због тога
• истерати (некоме нешто) на нос − учинити да некоме нешто преседне, да
буде праћено непријатностима
• ићи на нос − кретати се нагињући се напред (о плугу)
• ићи (поћи и сл.) за (својим) носом − ићи било куда, без одређеног циља
4
Речник САНУ.
85
Недељко Богдановић, Тања Милосављевић
86
Нос у народном језику, фразеологији и култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
87
Недељко Богдановић, Тања Милосављевић
Суфикси:
нос – а – етина – орезац
– ак – ина – орог
– ак-овић – ић – орог-а
– ан – ић-ац – орожац
– ан-и – ни – орожни
– ан-ка – ница – орошки
– ара – ност – омрка
– ат – њача – очић
– ат-ица – обоља – уља
– ат- – обран – уља-к
– орожник – ов – ур
– ац – овић – ур-ина
– ача – овни – ур-ка
– вица – онице
– екања – оња
Лексема нос обухваћена је Семантичко-деривационим речником (СДР), према
материјалу који пружа шестотомни Речник српског књижевног језика (Речник МС).
У обради Ј(асмине) Д(ражић), стр. 220–223, нашла се 31 реч, као (по процедури
СДР): првостепени дериват (нос-ак и сл.), другостепени дериват (носан-ка и сл.),
префиксални првостепени дериват (преко-нос-ица и сл.), првостепена сложеница
(дуг-о-нос и сл.), другостепена сложеница (носорож-ац и сл.). Ми ову процедуру
нисмо следили, најпре зато што смо узели ширу базу (Речник САНУ), али и зато
што је тежња нашега рада на богатој фразеологији, тј. на употреби лексеме нос и
разуђеној комуникацији свакодневног говора. Тако смо дошли доскоро 50 деривата
и преко 6о фразема.
Фразеолошки изрази у већини случајева имају негативну конотацију. Можда
зато и добро служе за карактеризацију људи, њиховог карактера и понашања, што
88
Нос у народном језику, фразеологији и култури ... ЕКЗб. XVI (2012)
Литература
Речник МС. Речник српскохрватског књижевног језика, I–III Матице српске – Матице хрват-
ске, IV–VI Матице српске, Нови Сад.
Речник САНУ. Речник српскохрватског књижевног и народног језика Српске академије наука
и уметности, књ. XVI, Институт за српски језик САНУ, Београд 2001.
СДР. Семантичко-деривациони речник, Свеска 1 (ред. Д. Гортан-Премк, В. Васић, Љ.
Недељков), Филозофски факултет, Одсек за српски језик и лингвистику, Лингвистичке
свеске 3, Нови Сад 2003.
89
90
III
ТЕОРИЈСКЕ И МЕТОДОЛОШКЕ НЕДОУМИЦЕ
у истраживању и тумачењу народне културе
91
92
Један (не)могућ дијалекатски речник ... ЕКЗб. XVI (2012)
93
Недељко Богдановић
94
Један (не)могућ дијалекатски речник ... ЕКЗб. XVI (2012)
*
У условима скоро неконтролисаног, (и, можда, баш зато продуктивног), или
непројектованог, „процвата“ дијалекатске лексикографије, односно ужурбаног
настанка, па и публиковања речника народних говора (понајвише са подручја
призренско-тимочких говора српског језика) јавља се нужно питање дијалекатске
лексикологије, и оно се засад решава више практичним прилозима и приносима
са терена, него теоријским осмишљањем ове (могуће) гране (или гранчице) наше
језичке науке. Питање ће и овде остати у сенци практичних потреба. У одсуству
друштвених планова који би захтевали и оправданост избора дијалекта за лексико-
графску презентацију, највећи број објављених речника дошао је по личном плану
и личном, несебичном труду аутора, по правилу завичајаца, најчешће из дуга према
завичају. Као да се хтео надокнадити вишедеценијски застој у проучавању лексике
народних говора, и заузетост стручних снага чији је број далеко испод националних
потреба, радом на лексикографским пројектима који су давно већ били засновани,
па су знатижељни аматери и агилни завичајци похрлили да надоместе заостатак.
1*
Овај рад настао је по пројекту „Дијалектолошка истраживања српског језичког про
стора“ (ЕДБ 178020), који се у Институту за српски језик САНУ реализује под руководством
академика Слободана Реметића и уз материјалну подршку Министарства за науку и
технолошки развој Републике Србије.
Динић 2008, стр. XXV.
2
Н. Богдановић: О лесковачком говору, Лесковачки културни центар, Лесковац 2009,
стр. 40.
3
Исто.
95
Недељко Богдановић
4
Примера ради, било би очекивано да свака школа на подручју Ниша има примерак
јединог речника народнога говора са њене територије (то је Речник села каменице – код
Ниша, аутора Властимира Јовановића), али поуздано знамо да тако није. Не само да није за
96
Један (не)могућ дијалекатски речник ... ЕКЗб. XVI (2012)
Ad „a“
Упркос заједничким историјским приликама, природним и привредним окол-
ностима, вери и обичајима, Каменица је место на Тимоку, и на путу (Књажевац –
Пирот), има цркву, црквени сабор, воденице које су млеле за десетак села из планин-
ске околине, и то је могло утицати на ширу комуникацију. Бучум, опет, архаичнији,
затворенији, у брдима и даље од комуникација могао је сачувати нешто од архаич-
ности лексикона.
Пошто никад нећемо „ухватити“ целину тога фонда, можемо размишљати да
у ствари оперишемо само опсегом који је аутор, један или други, успео захватити.
Ту је у предности аутор који следи, јер увек зна шта је допуна у односу на већ
објављено. Неповољност је што потоњи речник, ако жели представити целину сво-
га фонда, мора да упућује на речи које су већ обрађене, јер би (и са становишта
времена и са становишта трошкова) било несврсисходно да их понавља.
Практични потези могли би бити такви да се обрађује само оно што већ није
обрађено, а информативније би било да се на неки начин наведе шта је то што је
испуштено с разлога „што се већ налази у ТРД“.
Одлучили смо се за овакво решење:
У азбучник се, кумулативно, in kontinua, у секцијама између косих заграда /.../
наводе речи које постоје у Б, али су већ дате у ТРД:
/а, абаи, абаи се, абајуе, абајуе се, абь́р/.
Ad „b“
Поред стварне разлике у значењу појединих лексема, могу се створити и при-
видне разлике када један или други аутор региструју само значења која су одабрали
за „пласман“. Разлике, дакле, могу доћи и од концепције речника, када један аутор
инсистира на значењу (или употреби) које се другом чини мање важним. У нашем
случају, приметили смо да се у ТДР уноси доста речи које одавно нису у употреби.
Поред велике вероватноће да су оне и говорницима Бучума биле познате, стоји и
поприлична вероватноћа да их данас нико не употребљава. Иако ТДР има кратицу
то било пара, већ није било ни свести о потреби да тај речник буде део културне и језичке
баштине средине у којој је настао и коју репрезентује.
97
Недељко Богдановић
„заст. застарело“ (стр. XXVII), ње, рецимо, нема код речи абаџиль́к, иако ова реч
никако није део активног лексичког фонда.5
Затим, могуће су фонетске или обличке разлике у изговору истих лексема.
Могуће решење било би да се у секцији заједничких речи (које се не обрађују)
у угластим заградама [...] поред одговарајуће речи ТДР дода лик (различитог фо-
нетског инвентара, места акцента) или облик (другачије морфолошко решење) који
репрезентује говор Б. У нашем случају то би изгледало овако;
/а, абаи [обаји1], абаи се [обаји], абајуе, абајуе се [баји се2] , абь́р/.
Поред очигледног настојања аутора (1) да редукованост гласа -ј– која је судећи
по записаним ликовима већа у Каменици него у Бучуму, што може бити и ствар
личне перцепције записивача, означи његовом елиминацијом, јавља се и појачано
отварање вокала изван акцентованог слога (о > а), која је позната и у Б, али не код
наведених речи, што ствара фонетску разлику између говора ова два села, али на
лексичком плану имамо исте речи. У случају (2) имамо другачији начин грађења
итератива. Уместо обајуе се у Каменици, у Б је баји се. У свему другом реч је иста.
Ad „c“
Постоји могућност да се у неком од значења лексеме већ описане у ТДР у
Б јави разлика. Да у случају вишезначности буде више или мање од значења већ
пласиране речи. Лишавајући се могућности да се у таквим случајевима назначује и
оно чега у Б нема у односу на ТРД, прихватљиво нам је било да региструјемо дамо
додатак, допуну. То би се технички решило на следећи начин.
Азбучник доноси и такву реч (која већ постоји у ТДР), али се она означава
звездицома [ * ], и подразумева опис у ТДР, а додаје само оно што је допуна из
говора Бучума.
абь́р* само у изразу `прати абь́р` – пошаље неку поруку.
Та допуна може бити у значењу, али и у неком другом моменту, творбеном,
рецимо:
/абење, аби, аби се, ав, ава, авгус, аветан, авијон, авне, авњује [авка]/
авне* обичније лавне.
Очигледно се итеративи у Б и у Каменици другачије образује што ствара пара-
лелне ликове авњује и авка (в. напред обајује се : баји се!). У Каменици преовлађују
облици на -ује.
Пошто, како би се рекло, централна тема нашег речника јесте Бучум, дакле
облик авка, уколико се жели успоставити однос према ТДР, облик авњује требало
би да дође на другу позицију. Кад томе има разлога (а без штете по Б то би се могло
и занемарити), биће овако:
(л)авне [авњује*]. – Остарело ни кучево, лајало је ко курјак, а сь́г једва лавне
понекад;
што значи да је реч позната и у ТДР, у свему сем у другачијем облику.
5
Што се Бучума тиче, једино сам од пок. деде Живка (рођ 1892, умро 1988) чуо да су
се такви кројачи у нас звали терзије, али они су већ имали шиваће машине, док абаџије није
познавао. Каменица је ближе чаршији, па је могуће да је постојање абаџија у томе говору
било евидентније. Ипак, и као речи и као реалије, и абаџије и терзије заслужују неку ознаку
која их смешта у прошлост.
98
Један (не)могућ дијалекатски речник ... ЕКЗб. XVI (2012)
99
Недељко Богдановић
Објед. азб.Зеједн. Речи којих Речи којих Речи другог Речи дели- Укуп-
ТДР речи нема у ТДР нема у Буч. значења у мично друг. но
и Буч. – Буч. *
[ ]
100+20 = 120 63 20 20 13 4 120
100
Један (не)могућ дијалекатски речник ... ЕКЗб. XVI (2012)
7, 20, 54, 55) имају другачије образовање, и друго место у азбучнику. Дакле, ту су
разлике привидне. Свих ових речи има и тамо и овамо, у неједнаким ликовима и на
неједнаким позицијама у азбучнику.
Четири речи, означене су звездицама (9, 18, 22, 78), што значи да постоји
потреба да буду делимично објашњене у Речнику Бучума, према значењу у томе
говору.
Такође треба обрадити и оних 20 речи које постоје у Бучуму, али их не даје
ТДР.
Разуме се, слика коју видимо у светлу првих сто одредница азбучника ТДР не
мора бити подударна са стањем у осталом делу Речника који има преко 900 стра-
на, поготову што лексикон у секцији А ни пореклом речи, ни бројем не може бити
ваљан репрезентант целине лексикона.
Проценат новине ипак доводи у сумњу сврху израде Речника Бучума, или се
бар наше оклевање да томе приђемо (ако наслућујемо шта у овом случају значи
селективност у односу на ТДР), може лакше схватити.6
Nedeljko Bogdanović
ONE (IM) POSSIBLE DIALECT DICTIONARY
This paper is on the doubts of the possibilities of a single linguistic area (the vicinity of Svr-
ljig in Eastern Serbia), to be lexicographically processed in the conditions when it has already been
discussed in similar papers. New methodological solutions of this case have been shown.
6
Колико нам је познато, слична размишљања прате и рад др Љубише Рајковића на Реч-
нику Средњег Тимока, који је одавно подоста одмакао, и уздамо се у ауторову инвентивност,
и чврсту решеност „да се не понавља“, из чега се могу очекивати решења која би и другима
била од помоћи.
101
102
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
У овоме раду настоји се анализирати „сан“ који прати деловање два дијаметрално раз-
личита митска субјекта, змајевитог Марка Краљевића и хришћанског светитеља Нико-
лу. Њиховом „сну“, који претходи сусрету ових јунака са непријатељем, склони смо да
припишемо карактер „видовитости“. Колико нам је познато, овај тип „пророчког сна“
није био предмет теоријске расправе.
Кључне речи: Марко Краљевић, св. Никола, сан, видовитост, змај, аждаја, бог Словена,
критика В. Пропа.
1
Vladimir Prop, Historijski koreni bajke. Svjetlost, Sarajevo, 1990, стр. 399. У даљем
тексту: Проп.
103
Сретен Петровић
104
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
врховног божанства. „Марко нас свакако подсећа на нашег Дабога, чији је атрибут
такође коњ“. Осим поменутих својстава, да је Марко змајевске конституције, са
месијанским и пророчким еланом, да је пред нама јунак спасилац, што су уједно и
атрибути врховног бога, Чајкановић придодаје и следеће: „Маркова чаша и његова
сабља, од којих се такође није растао ни на оном свету [...] и са којима би се могао
упоредити Световидов пехар и тиквица светога Саве“; коначно ту је и „Световидов
мач“ (Чајк. III, 142). Овде се жели упозорити како се Марко, осим са Дабогом, може
упоредити и са Световидом, са чиме је сагласан и Драгослав Срејовић, који сматра
како је Марко „као свемоћни спаситељ“ и „национални јунак свих јужнословенских
народа“ нико други до „јунак коњаник из доба пре доласка Словена на Балкан,
који је живео у свести племена на Балкану н много пре него што ће се појавити
историјски краљ Марко“7.
Ово питање Срејовић даље промишља кроз анализу сличности два митска
јунака светога Ђорђа и Марка Краљевића, установивши како Марко и Ђорђе у
више нивоа кореспондирају са старинским богом. На могућност иманентне, струк-
турне везе ликова: Марка и Ђорђа, с једне, односно: са древним врховним богом
Триглавом, како нам га презентује српски фолклор, с друге стране, говорио је и
словеначки митолог Јосип Мал. Он је показао како није нимало случајно што се
за Триглава везује велики пролећни празник који је у хришћанству познат као
Ђурђевдан. Уистину, овде је пре свега реч о светковању знатнога старинског бо-
жанства, на чије је место црква убацила светога Ђорђа, па је сада њему, као и
раније паганском божанству, посвећено симболичко жртвовање мушкога младун-
ца, овна или јарца, тј. јагњета или јарета.
Поводом сличности митских ликова Марка и светог Ђорђа, а с обзиром на
генезу ових ликова, Срејовић је формулисао две хипотезе. Уколико следимо сми-
сао одређеног броја српских народних песама Марко би могао бити личност из
много старије народне традиције, блиске хришћанском светом Ђорђу, или је, пак,
реч о томе, да је он каснија хипостаза древног балканског јунака коњаника који
је „у лику Светог Ђорђа добио interpretatio christiana и једину могућност умет-
ничке конкретизације у историографском и књижевном смислу, после званичног
прихватања хришћанства“ (Среј, 87–88). На крају Срејовић артикулише и следећу
хипотезу. Наиме, уколико се докаже да је на Балкану „Свети Ђорђе само хипоста-
за националног балканског јунака коњаника у оквиру хришћанске вере и феудал-
ног друштва“, постало би извесно да је Марко „познији лик истог јунака који није
оптерећен црквеним догмама, али је много животнији и ближи првобитном лику“
(Среј, 89).
Несумњиво је, лик Марка Краљевића носи низ значајних атрибута српског
врховног бога. Тако се долази до оне тачке, када је потребно да се теоријски поза-
бавимо овде важним питањем о тзв. „Марковој смрти“. Најпре о „незнаном“ месту
где је Марко сахрањен. Са том чињеницом кореспондира и митопоетски „податак“
о Марковом животу у пећини, што указује на још један важан атрибут врховног
бога. Наиме, у краткој, а вишезначној песми Смрт Марка Краљевића, Чајкановић
је уочио бројне митске елементе. Најпре се има у виду једна секвенца у којој се
7
Драгослав Срејовић, Илири и Трачани. О старобалсканским племенима. СКЗ, Бео
град, 2002, 89 и. 101. У даљем тексту: Среј.
105
Сретен Петровић
описује природа Марковог демонског коња, Шарца. Наиме, коњ је сав у „сузама“,
а својим „посртањем, предсказује смрт свога господара“. Овде се уочава аналогија
Шарца са Ахиловим коњем, а затим, указује на још једну карактеристику Марко-
вога лика. Наиме, пред нама је „јунак који је неповредив“, што говори у прилог
аналогији са Ахилом или Ајантом, са Кенејом из грчке митологије, најзад, са Сиг-
фридом из германске митолошке традиције. Сасвим јасно овде можемо сагледати
дубину смисла митолошке чињенице, да је Марко јунак који живи три стотине го-
дина. А затим назначен је и призор Марковог убијања коња, потом, ломљење сабље
и копља. Нема сумње, „певач није свестан“ правога смисла описа ових симболич-
ких радњи, али нам се тиме обзнањује истина да „са Марком заједно на онај свет“
нужно одлази не само оружје већ и јунаков одани коњ. Управо на овом примеру а
по мишљењу Чајкановића, видимо како из структуре поменутог јунака пробија лик
„‘старог крвника’, који није нико други и нико мањи него српски врховни нацио-
нални бог“ (Чајк. V, 34–35).
Чајкановић је, такође, запазио како ће и сам Марко наслутити властиту смрт,
чиме се подастире теза о могућној Марковој видовитости. О томе може да посве-
дочи детаљ из једне песме. Нагнавши се над бунаром Марко је „у води видео само
слику“, свакако „своју слику“, чиме је добио од „пророштва непосредно, без помоћи
каквог демона или каквог медијума“ чудесни знак о своме животном крају. Ову ми-
толошку чињеницу Чајкановић убраја у преостатке древне вере, у особине старога
врховног српског Бога. (Чајк. II, 296).
Најзад, у групу атрибута који припадају домену старинског националног
бога – у конкретном случају, у структури лика Марка Краљевића – Чајкановић је
укључио и идеју бесмртности. Као знак тога обележја је и чињеница како значајне
митске личности напросто нестану са овога света а да им се не зна гроб. Управо се
„у епској поезији“ приповеда о таквом мотиву Маркове смрти. Чајкановић подсећа
на Вукову опаску да је Марка Краљевића „Бог ‘некакијем чуднијем начином пренио
(заједно са Шарцем) у некаку пећину, у којој и сад обојица живе’“ (Чајk. II, 512).
А затим, додаје: „мит о хероју који не умире, него чудесно ‘нестаје’, жив одлази
на онај свет, доиста, врло је стар, и у епској поезији добро познат“, закључујући:
„Најпознатији носилац овога мита код нас јесте, наравно, Марко Краљевић“. Пара-
лелу овоме Марковом повлачењу у пећину Чајкановић налази у миту о Фридриху
Барбароси, који се такође „повукао у пећину“ (Чајк. II, 513–514).
Да би поткрепио идеју о бесмртности митских бића која оличавају структуру
лика древног врховног бога, попут Краљевића Марка, Чајкановић је имао у виду
више примера из наше народне поезије. Само неколико карактеристичних места.
У песми Урош и Мрљавчевићи „куне краљ Вукашин Марка: »Сине Марко, да те
Бог убије! / Ти немао гроба ни порода!«“8. У другој песми Сестра Леке капетана
говори се како Марко „Ни ће имат’ гроба ни укопа / Ни ће с’ Марку гроба опојати“
(Вук, II, 151). Најзад, у песми Смрт Марка Краљевића (Вук, II, 278) проигуман
Светогорац Васа, наишавши на умрлога Марка, лађом га превози до Хиландара,
где ће сахранити мртвога Марка, али му ничим „гроб није обележио“. Зашто? Из
јединога тешко схватљивога разлога, како песма наводи „да се Марку за гроб не раз-
8
Вук Караџић, Српске народне пјесме. Нолит, Београд, 1969. I–IV, књ. II, 126. У даљем
тексту, Вук, I–IV.
106
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
наде...“. Поводом такве смрти јунака, о томе да се Марку не зна гроб, односно да је
јунак окончао свој живот у пећини, Чајкановић је склон да закључи како је „Марко
Краљевић [је] заменио нашег старинског националног бога. Јунак који 'нестаје' у
ствари је божанство“ (Чајк. II, 515).
Структури митског лика Марка Краљевића, који представља својеврсну хипо-
стазу врховног српског Бога, припада и осећај за правду, а то значи, да ће је он спро-
водити без обзира на то ко је њен виновник, односно прекршилац. Утолико се за
његов лик везује прека нарав, тачније, склоност да преступнике сурово кажњава, те
је утолико Марко близак „Страхору“, или „Страшном и јаком Богу“, који је једнако
прек и суров и према својим ближњим. Марко кажњава брата Андрију када овај
прекорачи одређене норме. Лик таквога страшнога Краљевића Марка, коњаника и
трачкога хероса, са брковима, портретирао је и Иван Мештровић у познатој скул-
птури. Најзад, Краљ Вукашин саопштава још једну истину о своме сину Марку,
како је он „самовољан“, те „‘куд гођ иде, никога не пита, / ђе год сједне, свуђе пије
вино, / а све ради кавгу да огради’“ (Вук, II, 120). Томе иде у прилог и искуство
Турака, да је „Марко [је] несита аждаха, / Никад њему није доста вина,/ Ни јуначке
прољевене крвце“ (Петрановић, III, 511).
Питање остаје: да ли се због чињенице што је Марко, а у односу на Милоша,
на пример, увек приказиван као знатно старији мушкарац, са маркантним брковима,
може упоредити са структуром врховног Бога, односно са ликом како су га прика-
зивали Западни Словени? Добро је позната представа врховног бога Световида код
Балтичких Словена, посебно на острву Рујану, а и код Словена уопште, на каменим
рељефима и дрвеним статуама, на којима се Световид приказују као четворогла-
во божанство са брковима9. Сличних представа имамо и о словенском Триглаву у
Шћећину.
9
Види у мојој Српској митологији у веровању, обичајима и ритуалу (2004). Слике на
стр. 280, 285, као и приказ Триглава са брковима и брадом на стр. 305; рог изобиља, стр. 282,
који је пронађен близу Чернигова.
10
„Свеци благо дијеле“. У: Вук, Српске народне пјесме. Нолит, Београд, 1969, II, 8.
11
У песми „Свеци даре дијеле“ која је записана у Крупи, у Босни, а објављена у:
Хрватске народне пјесме. Јуначке пјесме. I и II књига. Уредили др Иван Броз, и др Стјепан
Босанац. Издање Матице Хрватске, Загреб, 1896, бр. 5, стр. 9.
107
Сретен Петровић
власан свети Никола, одговара постојећим варијантама исте песме. Ова теза остаје
и када се указује како у Николину надлежност спадају и „кола и волови“12.
Према начину на који песма портретира лик светога Николе, а затим његов
домет, тачније, да је светитељ одговоран за зимски период и да се везује за кола и
волове, Натко Нодило је установио да се пред нама налази нико други до древни бог
Словена високога ранга, главом и брадом, Велес. Нодило каже како су „стари, бра-
дати христјански светац Никола“, а онда, заједно с њим, свети Влах или Василије,
супститути древних божанстава високог ранга „Вида-Велеса“, прецизније Свето-
вида и Велеса.13 Нема никакве сумње, а о томе су писали и руски фолклористи,
„у народном поштовању св. Николе сачувани [су] фрагменти култа паганског
божанства“14.
Ову врсту размишљања следи и В. Чајкановић, који саопштава како је култ
светог Николе веома развијен и у Србији и у Русији. Према црквеним подацима
из 1894, у Београду су Св. Николу славила 35% домаћинства, док на сва остала от-
пада 46 светаца. То значи, према статистичком просеку, и сасвим условно, по 1.5%
по сваком другом светитељу. У истом контексту а о култу св. Николе у Русији, он
наводи занимљив податак познатога руског фолклористе Афанасјева, који је саоп-
штио „како се у руском народу каже да би, ако би се Бог из којих разлога повукао,
на његово место дошао свети Никола“15.
Произлази како Никола има велике заслуге код Бога, свеједно што изричи-
то брине о хтонском свету, о морима и подземном простору, о зимском периоду.
Но, као врховно божанство, његове су компетенције универзалне, тачније, он
влада и соларним простором, то ће рећи бдије и над оним делом света који ре-
гионално контролишу соларна, змајевита митолошка бића. Уосталом, Никола
је један од ретких хришћанских ликова који се најдиректније доводи у везу са
змајевитим бићем.
Познато је како су митолози неке од битних змајевитих црта приписали управо
светом Николи. Реч је најпре о генеалогији. Према народним веровањима у источној
Србији, додаћемо, на простору на којем су живели Трачани, змај је настао од ша-
рана. Како је познато шаран је табуисани демонски лик. Установљено је како се у
обреду „змија“ и „змај“ митолошки и магијски доводе у везу са „епилепсијом“, као
нарочитим менталним стањем, карактеристичним код демонских ликова. Иваничка
Георгијева, бугарски митолог је сасвим одређена: „Црте змаја можемо открити и на
св. Николи“. Наиме, „Змај произлази од шарана, а код Срба у неким крајевима људи
не једу месо шарана сматрајући такав поступак предохраном против епилепсије.
Шаран је основна обредна храна у част св. Никола, а кост рибље главе која је кур-
бан, јесте апотропејон и зашива се на дечјој капици“. Коначно, „према народном
религиозном сазнању св. Никола је господар мора, но његове га црте зближавају са
12
Исто: Хрватске народне пјесме. Додатак. (Песма из Черигаја у Херцеговини), 1896,
479.
13
Натко Нодило, Стара вјера Срба и Хрвата, Логос, Сплит, 1981, 391.
14
Топоров у: Словенска митологија. Енциклопедијски речник. Цептер, Београд 2001,
387.
15
„Свети Никола у српским легендама и култу“. (Чајк. 493)
108
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
16
И. Георгиева, Българска народна митология. Второ преработено и допълнено
издание. София, 1993, 129–130.
17
Чајкановић, „Св. Никола“. У: Чајкановић, књ. II, 496. У даљем тексту (Чајк, II).
109
Сретен Петровић
18
Код Срба је 6. дец. Никољдан, по старом календару, односно 19. децембар по новом.
Прим. С.П.
19
Dr Adolf Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube der Gegenwart. Dritte Bearbeitung von
Elard Hugo Meyer. Berlin, 1900, 87. У даљем тексту: Wuttke.
20
Веселин Чајкановић, О врховном богу у старој српској религији. Сабрана дела из
српске религије и митологије. Трећа књига. СКЗ, Бигз, Просвета, Партенон М.А.М, Београд,
1994, 30.
21
М. Ђ. Милићевић, Живот Срба сељака. Просвета, Београд, 1984, стр. 270–271. Види
и Чајкановић, исто, књ. III, 203.
110
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
нашег великог националног бога“, при чему је одлика „путника несумњиви карак-
теристични атрибут тога бога“ (Чајк. III, 111, 149). У тексту Зимски свеци, у једној
фусноти, Чајкановић прихвата мишљење Натка Нодила „да је свети Никола [...]
врховни бог Срба и Хрвата“ (Чајк. III, 203).
Свођење
Из предочене анализе ставова, односно чињеничнога материјала антрополога
и митолога, а посебно имајући у виду коментаре које су тим поводом изнели Ве-
селин Чајкановић и, делом, Драгослав Срејовић, постоји довољно добрих разлога
за артикулацију тезе, да се у ширем спектру митолошки изузетно важних ликова,
у којем су Високи Стефан, Свети Сава, Свети Мрата, Свети Ђорђе, као несумњиво
парадигматични ликови издвајају две митолошке фигуре са ауром божанства старе
вере. Реч је о Марку Краљевићу и Светом Николи као типичним хипостазама древ-
ног српског Бога. Анализа је указала на бројне атрибуте Марка и Николе, који се,
иначе, сматрају типичним за структуру врховног бога. Код њих се, дакле, запажају
следећа својства: хтоничка црта, божанства рата; као јунаци они поседују
надљудску снагу; правдољубиви су, стога хитро ступају у сукоб са непријатељем,
каткада и са аловитим бићима; попришта на којима се одвија борба на живот и смрт
може бити копно или море; они су, такође, коњаници и вечни путници а одликује их
дионизијска обилност – песма их описује као јунаке који се опијају. Показали смо
како се Марку не зна време смрти, а ни гроб ни знамење на њему, што га сврстава
у хероје, односно богове који не умиру као обични смртници. Будући да су богови
бесмртни, да егзистирају ван емпиријског времена и трајања, они просто нестану
са овога света. Свети Никола као и хтонични врховни бог брине о рађању и смрти
људи. Утолико је Николи додељена и улога превозника душа умрлих са овога на
онај свет. На крају, за оба је лика суштинско то што су приказани у лику старца.
Марко је редовно портретисан са пуним, спуштеним брковима док је Никола прика-
зан са огромном брадом, која се у словенској митологији и народној књижевности
назива још и „Велесова брада“. По тој се одлици Никола и доводи у везу са врхов-
ним Богом, бар у веровању појединих словенских грана, посебно код Источних и
Јужних Словена.
Остаје још једно важно питање. Да ли, осим наведених атрибута који припадају
митолошком портрету Краљевићу Марку и светом Николи недостаје још нека од
важних особина врховног бога? Овде ћу подсетити на неке, на неке, на први по-
глед не тако приметне одлике наша два национална лика. Марко и Никола, сходно
материјалу из балканске традиције, често се пореде са Световидом и Триглавом, а
Натко Нодило томе придодаје и Велеса. Управо због овога указивања, двојици бал-
канских хероја – Краљевићу Марку и Светом Николи – недостаје још једна битна
одлика без које је остаје непотпуна компарација поменутих ликова са врховним бо-
гом. О којој је црти реч без које се не може замислити портрет јунака који претендује
да заузме место божанства са компетенцијом summus deus-а, коју поседују ликови
попут Световида, Триглава, Тројана, Дајбога, чак и Сварога, делом Перуна, а о чему
сведочи богат материјал из опште словенске старине22. Наиме, осим што се древни
22
Види С. Петровић, Српска митологија у обичајима веровању и ритуалу. Београд,
Народна књига, 2004.
111
Сретен Петровић
бог редовно приказује као коњаник, као бог соларне али и хтоничке провенијенције,
који брине о свим нивоима егзистенције, најзад, који је уједно и бог плодности који
даје обиље рода, он је и ратни је бог, и господар који влада над људским душама.
Међутим, и то је битно, врховни бог је и бог судбине, бог пророк, видовити бог.
Код Западних Словена, испред Световидовог храма пророковало се помоћу
Световидовог коња. Према описима хроничара, поглавито хришћанских, испред
храма би био доведен Световидов коњ. Познато је из традиције и описа хроничара
како су коњ и коњаник, у овом случају Световид, имали важну мантичку способ-
ност – моћ пророковања. Ево шта о томе казују хронике.
„Исти коњ служио је и за гатање, на овај начин: кад је реч да ли треба или не
треба предузимати какав рат, свештеници наместе испред храма троструки
ред копаља. Затим вежу два копља косо са шиљцима доле. Сад кад хоће да
крену у рат, најпре обаве свечане молитве, и свештеник доведе коња, да пређе
преко копаља. Пође ли он сада при прескакању десном ногом, онда је срећан
знак за исход рата; ако пође левом ногом, одмах се окану поласка“.
Код овог подухвата коњу се стави седло, па је на основу тога Винеке закључио
да ће невидљиви бог на то седло сести и затим управљати коњем. И иначе се, за
поједине, парадигматичне змајевите јунаке говори да поседују видовитост23. Дакле,
коњ са способношћу пророковања, митолошко-магијски кореспондира са његовим
коњаником, ратним богом, тј. Световидом.
У Немачкој митологији Јакоба Грима, на једноме месту се наводи како старо-
словенски бог „Сватовит одговара Марсу“24, римском богу рата, док М. Елијаде,
у истом духу, напомиње како је „могуће претпоставити да је врховни бог Западних
Словена – у својим разноликим облицима (Триглав, Свантевит, Ружевит) – био со-
ларно божанство“, додајући, како је ова претпоставка подупрта „улогом светог коња
у прорицању“25. Мирча Елијаде претпоставља да се под копреном привидно разли-
читих имена богова: Триглав, Рујевит, Световид а што зависно од индивидуалних,
племенских разлика међу словенским народима назире истоветна супстанција
„врховног бога“: ратника, коњаника, бога даваоца, најзад, пророка.
Тако су и у Шћећину, у оквиру годишње прославе Триглава, на исти начин
као и код Балтичких Словена у Аркони на острву Рујану, у част Световида про-
роковали помоћу Триглавовог коња који би „прекорачивао унакрсно постављена
копља“26. Једном речи, оно што је било карактеристично за Световида, важило је и
за Триглава. Наиме, обојици је иманентна одлика „пророштво“. За време врачања у
Шћећину су Триглавовог „црног“ коња „трипут водили кроз девет копаља“.
Овде бисмо, иако узгред, могло поставити и питање: Зар разлог толиком броју
топонима са основом „вид“ на јужнословенском простору, али и богати репертоар
обичаја о Бадњој вечери, који иду у прилог веровању у мантичку способност древ-
ног врховног божанства, не упућују на изузетну сличност обредних церемонија у
23
Исто, стр. 291–292.
24
J. Grimm, Deutsche Mythologie. I–III, Graz, 552, 108.
25
М. Елијаде, Историја веровања и религијских идеја. III, Београд, 1991, 34.
26
Z. Váa, Mythologie und Götterwelt der slawischen Völker. Die geistigen Impulse Ost-
Europas. Uravhhaus, Stuttgart, 1992, 94.
112
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
27
Saxo Grammaticus, Historia Danorum (Gesta Danorum). Hrsg. v. A. Holder, Straßburg,
1886, књ. XIV.
28
Nikola Vitez Dr. Gržetić Gašpićev, O vjeri starih Slovjena prema pravjeri Arijaca i Pra-
semita (Mithologia comparativa Slavorum). Na temelju starih hronista, narodnih običaja, starih
pjesama, mjestnoga, ličnoga i obiteljskoga nazivlja. I dio, U Mostaru, 1900. Види и II издање,
Београд, 7510 (2002), 32, 124, 31.
113
Сретен Петровић
29
В. Ст. Караџић, Српски рјечник. 1818, Просвета, Београд, 1966, 399.
114
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
Николи, зна да у сну некамо одлута, и при томе снагом видовитости наслути будуће
догађаје, а понекад је и кадар да сагледа како је већ био на месту где се несрећа
недужних догодила, на мору, на двору, а каткада и у пољу. У комплекс елемената
који указују на сличност двојице јунака, осим поменутих црта, у епу наилазимо на
још један податак. У опису могуће Маркове крсне славе, осим Св. Ђорђа фигурира
и слава Св. Никола. „Канил Марко гости пријатељи, / Канил Марко гости на Св.
Никола“30.
А сада о проблему видовитости. Према полазној тези, Марко и Никола,
осим што носе змајевите црте, по својим маркантним митолошким својствима у
које најпре убрајамо мантичку способност, они су уједно и супститути врховног
српског бога. Марков „Шарац се назива у песми видовитим или зато што га је Мар-
ко Краљевић, по причи, добио од некакве виле, или што он има таквих способности
каквих немају други коњи“31. Ова два јунака, а према примерима који о томе говоре,
редовно утону у сан када у исти мах раде на спашавању недужних. Већ смо указа-
ли на Чајкановићеву претпоставку да се Марку и Николи, осим ратничког елана,
тј. улоге путника и својстава хтоничких јунака, приписивала и диониска природа
– склоност ка обилном пићу. Овде је од много већег значаја, ипак, то што помену-
те митске ликове одликује и пророчка способност, видовитост, којом се одлико-
вао Световид, и која је у јужнословенској и источнословенској митологији, такође,
приписивана Перуну као божанству високога ранга, ако не и идентичном врховном
богу.
Говоримо, дакле, о „видовитости“, која је на особен начин повезана са снови-
ма Марка Краљевића и светога Николе. Најпре о самим терминима: видовитост,
пророштво [профетизам], врачање? У другом издању Рјечника (1852) Вук је по-
водом израза „врач“ забележио како су немачки, односно латински еквиваленти
српске речи „Wahrsager, divinus, ef. погађач, гатар“32, односно „врачање, n. das
Wahrsagen, divinatio“ (ВукРј.1852,74). У овом контексту Вук указује и на значење
сродних речи: „прорећи, рèчêм, v. pf. wahrsagen, vaticinor“ (ВукРј.1852,611), док
је „прорицање, n. das Weissagen, vaticinatio“ (ВукРј.1852, 610), а „пророк, m. (pl.
gen. прóрôкâ) der Prophet, propheta“ (ВукРј. 1852, 612). Дакле, врачање је, на ла-
тинском, divinatio, при чему је значење термина „divinatio“ или „дивинација, -ē ж
[лат. divinatio] предвиђање, прорицање, предсказивање“33. Најзад, „дùвинизовати,
-ујēм (и дивинизúрати, двинùзūрам, 3. л. мн. дивинизúрајў) сврш. и несврш. [фр.
diviniser, према лат. divinus божански] славити кога као божанство, уздићи, уздићи
до неба, обожавати“34. Овим поводом Петар Ж. Петровић бележи како „видовите
30
Јозеф Обрембски, Фолклорни и етнографски материјали од порече. кн. I. Скопје –
Прилеп. Ред. Танас Вражиновски, 2001, 33.
31
С. Водник, Народне песме српскохрватске. I дио. Јуначке пјесме. Приредио др
Станко Водник. III издање, Загреб, 1930, 87. Види и С. Петровић, Српска митологија, 2004,
184–185.
32
Вук, Рјечник (1852), Нолит, Београд, 1975. 73. У д. тексту, ВукРј.1975.
33
И. Клајн, М. Шипка, Велики речник страних речи и израза. Прометеј, Нови Сад, 4.
изд. 2008, 363.
34
Иван Клајн, Милан Шипка, Велики речник страних речи и израза. IV изд. Прометеј,
Нови Сад, 2008, 363.
115
Сретен Петровић
личности виде оно што обични људи не виде: чују како трава расте, како птице и
животиње разговарају... Они познају жене које су вештице, гатају и проричу народу,
јер унапред предвиђају догађаје... Видовити могу бити коњи и пси, јер предосећају
несрећу, штету, нечију смрт итд“35. А поводом „врачања“ Петровић додаје како је,
по народном веровању, особа обдарена таквом способношћу кадра „да врачањем
утиче на природне појаве и будућност човека“. „У старој словенској заједници врач
је био жрец. Он је [...] управљао верским обредима и поворкама (од жрети: сла-
вити). Касније се јавља као старац и свештеник који је прорицао помоћу пепела
спаљених жртава“36.
Овде подсећамо како се, на пример, у Аркони врачало помоћу коња, односно
седла, а према распореду копаља словенског ратног бога, какав је на Балтику био
Световид, или, пак, у Поморанији Триглав. Врачало се и пред обличјима и симбо-
лима Перуна или Сварог, најзад, Велес, какав је случај код Источних и Јужних Сло-
вена. Позивајући се на становиште Јована Ердељановића, П. Ж. Петровић сматра
да врачање, а ми бисмо додали и „пророковање“, претпоставља да „душа“ неког
наднаравнога бића „има у себи нарочиту магијску моћ и силу којом може утицати
на појаве у природи“.
Па ипак, филозофски и антрополошки гледано, овде нису прецизно дифе-
ренцирана два нивоа деловања. Најпре, како такво наднаравно биће поступа у
свакодневној, егзистенцијалној, трансценденталној функцији, у емпиријском
простору и времену, када се јавља у јединству својих саставница: душе и тела?
Односно, како то бива када такво или слично наднаравно биће, са истом, двојном
конфигурацијом, у другојачијој митској улози, када напушта дату дуалистичну
природу и почне деловати у формату трансцендентне егзистенције, као божанско
биће са статусом иматеријалне, душевне или духовне егзистенције? Једном речи,
када почне деловати с оне стране темпоралности. Још конкретније: као Биће неза-
висно од емпиријског или пролазнога времена а у модалитету бивствовања изван
властите телесне супстанције. У таквоме статусу ван-временитости, којим се укида
диференција: прошло-садашње-будуће душа – одвојена од тела, има увид над цели-
ном постојања, при чему све што јесте, добија димензију вечности и трајности.
Ствар је у томе што управо такви духови, на први поглед у форми обичних
људи, но са митским својствима, егзистирају на земљи. Они су једним делом у
статусу трансценденталне егзистенције, живећи свој живот као већина људи, но,
који су истовремено обдарени и надљудском способношћу. Њиховој душевној
супстанцији приписује се нарочито својство, да се могу одвојити од властитог тела,
како би за време њиховог трајања у формату ове надегзистенције, могла изван тела,
а у димензији вечности, утицати на друге људе и одсудне догађаје. Што се, међутим,
смртника тиче, за њих важи принцип каузалитета, чије деловање има временско и
пролазно важењем, с оне стране начела наднаравних егзистенција. Могућност да
се „види-у-будућност“, да се „исходи из властитог тела“, а ради „предузимања ак-
тивне улоге“ у управљања догађајима и људима, припада, дакле, особеној врсти
35
П. Ж. Петровић, „Видовитост“ у: Српски митолошки речник. Ш. Кулишић, П. Ж.
Петровић, Н. Пантелић, Етнографски институт САНУ / Интерпринт, Београд, 1998, Друго
издање, 95.
36
П. Ж. Петровић, „Врач“ и „Врачање“. У:: Српски митолошки речник. исто, 110, 111.
116
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
наднаравних ликова са божанском ауром. Ова врсте митских бића живи, додуше,
у свету обичних људских бића, али је кадра да се ненадано, поглавито за време
једнога нарочитог „сна“, отме из таквога битисања! Тада „видовита“ бића, у истом
трену, и на волшебан начин, постају „делотворна“. Њихова се душа ставља у такав
замајац што се одвоји од свога готово умртвљеног тела, да би на другом, од тела
удаљеном месту, горе негде, ступила у акцију која се може поредити са последица-
ма и постигнућима божанског бића.
Има се утисак да су наши научници, антрополози и етнолози, превидели један
важан сегмент који припада структури овде разматрана два репрезентативна митска
лика: Марка Краљевића и светога Николе. Наиме, није уочен начин на који функ-
ционише њихова „видовита“ и „пророчка“ способност, и у том контексту „делатна“
улога ових јунака, када се промене дате околности, а они почну ненадано користити
своје, привидно „успаване“ трансцендентне моћи. Овде се потенцира теза да се
једино уважавањем таквога становишта може растумачити и сан многих других не
само митских већ и демонских ликова. Разуме се, када је реч о демонским бићима,
попут аждаје или, пак, јунака који делују по људе у негативном предзнаку, потребно
је у тумачењу тих ликова имати у виду и један додатни низ посебнијих услова који
на свој начин детерминирају профил њихових акција.
117
Сретен Петровић
ипак притворно дочекао. Сваког свата добро је даривао, а потом наредио да се, уочи
повратка сватова за Београд, два девера Војиновића, издвоје од осталих како би по
латинскоме обичају преноћили са девојком, како би сутра са девојком могли путова-
ти назад. У међувремену ћесар је наредио да се два девера закољу и испеку. Ујутру
је наложено сватовима да најпре ручају и доброг се вина напију, како би сити и
задовољни са младом кренули у Србију. На томе „ручку“, од свих сватова једино је
Марко приметио да месо мирише на људску душу. Питање остаје: Како је управо
Марко приметио превару а не и други сватови? Да ли је Марко бољега чула укуса од
других? Објашњења за ову слутњу, предсказање, даје нам сам Марко:
„‘Ја бих реко и заклео бих се, Јер сам ноћас рђав сан уснио:
Ђевери су наши изгинули: Ђе заспаше два сокола сива,
А ја одох лијепој ђевојци, А до њих је ‘тица голубица,
Да потражим два ђевера мила, Долећеше два гаврана црна,
Два ђевера два Војиновића, Пак им црне очи извадише’“37.
Јесу л’ нама ђеца у животу;
Сасвим је извесно да је главни јунак свадбе Марко Краљевић. Његов сан је,
додуше са мањим прекидима, трајао све време: од његовог поласка из Прилепа до
Београда – Јакшићева двора, а онда и у наставку пута, па све до Беча. Реч је о раније
већ споменутом Марковом „видовитом“ сну, када је у сну „видео“ како ће му ускоро
Мина од Костура похарати дворе и поробити жену. С обзиром на безброј других и за
Марка, као змајевитог соларног јунака, нормалних „снова“, чини се како су ова два
сна, у Јакшићевим сватовима на путу до Беча, и други у вези са Мином од Костура,
повезани у једном важном детаљу, која таквоме сну даје „нарочит“ смисао. Наиме,
Марко је видовитошћу духа – који се у сну ослобођа тела, и тако све време до Беча –
наслутио, а затим како се приближавала трагедија, он у одсудном тренутку, у истом
сну, сасвим јасно „види“ несрећу. Утисак је како је онај први сценарио „сна“ нека
врста наговештаја, тј. „одгођенога сусрета са непријатељем“.
Други Марков сан, рекосмо, описан је у песми Марко Краљевић и Мина од
Костура и представља својеврсну варијанту, иначе, типски истоветне структуре
„сна“ који је описан у Јакшићевим сватовима. Па ипак, у појединим сегментима,
по начину како Марко улази у формат сна, овај други сан кореспондира са описом
изненадне утонулости у сан који нје карактеристичан за светитеља Николу.
„Голубан му рујно вино служи: мало тренух, чудан санак усних’
узе чашу Краљевићу Марко, чудан санак а у чудан часак:
чашу узе, у сан се занесе, ђе се прамен магле запођеде
и испусти чашу на трпезу, од Костура, града бијелога,
чаша паде, вино се не просу. пак се сави около Прилепа,
Буди њега слуга Голубане: у тој магли Мина од Костура,
‘Господару, Краљевићу Марко, он похара моје б’јеле дворе,
и досад си на војску ишао, све похара и огњем попали,
ал’ нијеси тако дријемао, стару мајку с коњма прегазио,
ни из руке чашу испуштао!’ зароби ми моју верну љубу,
А Марко се трже иза санка, одведе ми коње из арова
37
Петрановић, књ. II, 539, 540, 542.
118
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
38
Вук, II, 229–230.
119
Сретен Петровић
та два лика, до сада у литератури, односно теорији није било подробнијих анализа.
Најпре ћу, за наш случај, навести две парадигматичне песме.
„Славу диже светитељ Никола, у дријему чашу испустио,
а напија у славу Ристову; чаша паде на столове златне,
ал’ се њему мало задријема, нит’ се разби, нит’ се проли вино“.
Када је, после свега, Никола дошао себи, запажамо исти онај след догађаја са
којим се сусрећемо у приповести гулијанског змаја Видена39. У случају Николе, на
питање св. Илије зашто је задремао и чашу испустио, св. Никола одговара: „Мало
тренух, чудан санак усних“. Наиме, у сну је видео како је триста калуђера кренуло
лађом према Светој Гори, са даровима цркви, али их на мору снађе недаћа:
„Ударише по мору таласи, ‘Помоз’, боже, и свети Никола!
да с’ потопи триста калуђера; Ђе си гође, да си сада овђе’!
углас викну триста калуђера: А ја одох те их потпомогох“40.
Иако, привидо, у радикално преосмишљеном сценарију, хришћански јунак Ни-
кола је, попут здухача, задремао. У сну су му се „приказали“ догађаји из непосредне
садашњости. Тога трена душа светитеља Николе, попут здухачеве, на одложено вре-
ме оставља своје тело на земљи како би ушла у битку са вихорним и градобитним
облацима. Када се Никола вратио „из сна“ у реалност „простора“ и „времена“ – у
тело, као његов трансцендентални формат, модус овосветовне егзистенције, свети
Никола је слично здухачу, уосталом, почео тек тада приповедати о догодовштинама
и путу своје душе на други крај света, на мору. Исти је мотив и у песми: Слава Св.
Архангела. Но ова песма је занимљива због једног другог детаља, тј. начина како је
заспао свети Никола.
„А Ника је чашу прихватио, А из руке чашу испустио,
Док он заспа за пуном трпезом, Паде чаша на пуну трпезу,
Па он паде на лијеву страну, Нит’ се разби нит’ се проли вино“41.
Тело светитеља је „пало на лијеву страну“, дакле, на хтоничку страну, и у томе
положају остало непокрено, закочено, будући да је душа светитеља – као и здухаче-
ва – некамо одлутала. Душа је, да подсетимо, према анимистичком и идеалистичком
филозофском обрасцу динамички фактор, агенс који покреће. Душа светитеља је
тога трена већ на мору где спашава калуђере од невремена и немани. Остављајући
по страни чињеницу да је овај сценарио формално сагласан са сценографијом и
догматиком хришћанске цркве, опис Николиног „дремања“, феноменолошки по-
сматрано, истоветан је са позицијом тела „здухача“, али и са функцијом његове
душе. Наиме, душа здухача / змаја, као и Николина душа, одвојила се од имобилног
тела – коме митолошки, а и патријархално аксиолошки, припада „леви део тела“ –
како би се нашла на попришту догађања где се одлучује о судбини људи. Док је тело
„умртвљено“ дух је тај који у борби односи победу.
Сасвим је други карактер односа тела и душе код јунака који свесно очекује
„блиски сусрет“ са немани. У јунаку су у истом, онтичком комаду и душа и тело.
Међутим, и то је битно, троје актера су у истом простору: јунак у егзистенцијалном
39
Види мој текст у: Етно-културолошки зборник, бр. XV, 2011, стр. 162–163.
40
Вук, II, 65, 66.
41
Петрановић, II, 23.
120
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
јединству душе и тела, затим; угрожена жртва – уплакана девојка која крај језера
чека аждају; најзад, у томе се кругу налази и жртвопрималац – сама аждаја.
Према митском сценарију у акцији спашавања девојке одлучујуће је да се Душа
јунака, претходно утонула у сан, буди и тако из оностраног приводи се свести, како
би заједно са својим телом које сада покреће ступила у борбу спасавања невине
девојке. Подсећамо овде на хипотезу В. Пропа да душа јунака за време сна одлази
до света умрлих предака тражећи од њих помоћ. Вративши се отуда у своје тело,
душа – сада ојачана снагом предака, заједно са телом својим – ступа у борбу са
предвидљивим исходом.
Строго узев, пред нама су четири сценарија, то јест четири модалитета од-
носа душе и тела у структури митских и демонских јунака, најзад религијских
личности.
1) Најпре, реч је о класичној варијанти према којој душа змаја / здухача – у
томе реду и демонских ликова вештице и вампира – напушта тело за време сна како
би се без њега борила са непријатељем. Моделски је исти случај и када вештица,
док јој је тело остало у кревету напушта кућу и чини другима зло. По обављеном
послу душа се враћа у своје тело.
2) На другом месту је змајевити јунак у лику могуће хипостазе врховног Бога,
попут Марка Краљевића, чија душа за време сна пророчки „види“ / „предосећа“
немили догађај у будућности или, ретроспективно, одиграну епизоду у прошло-
сти. Тек потом, душа јунака, пробуђена и из сна приведена свести, ступа у акцију
заједно са својим телом, а у циљу освете.
3) На трећем месту издвајамо однос душе и тела једнога броја хришћанских
светитеља. У првој групи запажамо, на парадигматичан начин, херојско деловање
двојице светитеља, Ђорђа и Димитрија, док се у другој групи налазе дела митскога
светог Николу. Дакле, свети Ђорђе и свети Димитрије као христијанизовани древни
митски јунаци – пошто су се нашли у митскоме сну а пре напада на непријатеља
(аждају) – делују искључиво као бића код којих у време ступања у акцију са
непријатељем па све док траје сукоб – душа и тело јунака, гледано онтички, делују
јединствено. Само у том јединству они бивају кадри да се са успехом боре против
немани. Овај је модел у радикалној супротности са дисоцијативним односом душе
и тела здухача или змајевитог јунака где видимо да тек пошто је душа напустила
своје тело постаје кадра да инокосно ступи у борбу са непријатељем. Уосталом,
тако наступа и вештица када јој је погана душа онтички дисоцирана од тела.
4) На четвртом месту запажамо херојску освету, такође, хришћанског свеца
над непријатељем, али који ненадану, а изнуђену активност спроводи под посеб-
ним условима. Овде се може феноменолошки диференцирати једна особена форма
„сна“, која је у функцији јуначких радњи светитеља Николе. У случају деловања
св. Николе реч је, дакле, о потпуној супротности односа душа и тело јунака за
време сусрета са непријатељем, но што смо то имали на примеру деловања све-
таца Ђорђа и Димитрија. Нема сумње Свети Никола је прворангирани лик моно-
теистичке религије. Никола је, попут Марка Краљевића, експонент релевантних
одлика самога српског врховног Бога. Марка и Николу епска поезија приказује
као јунаке који, док су при пићу, и то без икакве најаве, ненадано утону у сан.
И том приликом они испуштају чашу из руке а да се чаша никако не разбије. У
чему је разлика тројице светитеља? Формат сна са којим се сусрећемо у деловању
121
Сретен Петровић
О недоумицама, конкретно
Описали смо све модалитете митолошког сна. О некима аспектима аутор је
говорио у тексту „Изненадни сан“ митских јунака и демонских бића43, у коме је про-
блематизована „дуалистичка природа“ митских и демонских бића. Посматрајући
сада проблем у целини суочавамо се са одређеним недоумицама, а једна од њих
42
И. С. Ястребов, Обычаи и пъсни Турецкихъ сербовъ. Второе издане, дополненно ихъ
прозою. С.-Петербургъ. 1889, 472.
43
С. Петровић, Етно-културолошки зборник. св. XV, Сврљиг, 2011,157–175.
122
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
123
Сретен Петровић
нуде ова два парадигматична сна могла би важити не само за историјске, змајевите
јунаке српске поетске традиције, за Бановић Страхињу и Бановић Секулу, Рељу
Бошњанина и Милоша Обилића, Високог Стефана, већ и за „снове“ хришћанских
светитеља, супститута древних митолошких личности – Ђорђа и Димитрија. Али,
они су, такође, од методолошке и теоријске вредности и у анализи аловитих лико-
ва „змијске“ конституције, према томе, хтоничних и демонолошких ликова – који
се, епски моделовани, појављују као непријатељи балканских народа, попут Влаха
Алије, Мине од Костура, Мусе Кесеџије.
Док је В. Проп сматрао да, за време сна јунак одлази у царство мртвих ради
помоћи коју би да задобио од својих умрлих предака, овде се прихвата суштински
различито гледиште. Широко постављајући ствар, овде долазимо до битнога про-
блема. Наиме, како је то гулијански здухач – змајевити човек, који је са дружином
косио код турскога спахије, а приликом наиласка кишних облака, могао „сазнати“
да је овде реч о градобитним облацима које предводе аловита бића, свеједно, што су
персонификована у лику турскога непријатеља? Јунаку то свакако нико није могао
дојавити, осим уколико не пристанемо на идеју да змајевита бића по природи своје
харизме, попут Марка и светог Николе, носе способност натчулне, екстрасензорне
перцепције збивања, тј. дешавања која се одигравају изван трансценденталнога про-
стора и времена, а која није кадра да домаши до перцепције рационалног човека.
Због тога нам се чини да су примери „сна“ који прате Марка и светог Николу,
као два митско-религијска лика новијега датума, истовремено кључ за разумевање
смисла и осталих, мање транспарентних, типова „снова“ митско-демонских бића.
Наиме, како је показано, змајевити јунаци и један број демонских бића, поседују
по три „јуначка срца“. Та чињеница на итолошком језику симболизује лик са
надљудском, демоничном снагом. У тој одлици ваља сагледати траг божанске моћи
свакога митско-демонског бића, без обзира што ће се понеко од тих суштастава,
а у каснијој вредносној артикулацији, појавити као људима наклоњено, односно
супротстављено, непријатељско биће. Према материјалу из тзв. „мито-поетске“
историје деловања Марка Краљевића, разазнајемо како је овај српски, и не само
српски, већ опште „балкански“ јунак, понео и епитет „Страхора“ или „Страхиње“,
свагда осетљив на неправду, без обзира са чије стране долазила. Отуда се, да оста-
немо код нашег народа, Срби прибојавају Бога једнако као и рођенога Кума, хотећи
да избегну њихову близину. Код избора породичног кума, а такав нам наук долази
из искуства, ваља да се кум бира из каквога другог села; потом, да са кумом на
њиви не ваља делити међу, док се у кафану не улази уколико је у њој засео кум! Јер,
замерити се куму, који може да вас прокуне, носи непредвидиве последице! Стога
није случајно, да се и врховни бог код Срба појављује у изрекама „Бог као стари
крвник“.
Изложили смо модалитете тзв. „митолошкога сна“, који у облику транса често
обузимао поједина митска и демонска бића. Сумирајући, понешто ћемо поновити.
Пред нама је неколико типова снова, карактеристичних за змајеве или здухаче, тј.
јунаке у људском обличју који су наклоњени заједници. Поврх тога, назначили смо
и облике снова типичних за егзистенцију демонских бића, пре свега ала и аждаја,
који се према људима односе антитетички. У древној митологији прву групу ли-
кова репрезентују јунаци змајевскога порекла: Марко Краљевић, Бановић Секула,
124
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
Реља Бошњанин, Милош Обилић, Бановић Страхиња, Високи Стефан, док би ек-
споненте друге групе јунака, хтоничне провенијенције, такође, у људском облику,
представљали Влах-Алија, Муса Кесеџија, Мина од Костура. Свакако, узет је у об-
зир и феномен митскога сна који је запажен код одређеног типа женских ликова,
попут чобанице Јање, а и код појединих хришћанских светитеља. Реч је, најпре, о
директним наследницима епских змајевитих јунака а из старе српске митологије,
укључујући овде и ликове који контролишу хтонски простор. Посебно смо се ос-
врнули на хришћанске супституте хероја из наше старе вере, поглавито светитеље,
Ђорђа, Димитрија и Николе, пружајући подробну феноменолошку дескрипцију
„сна“ који волшебне јунаке често ухвати пре битке.
О феномену „митског, херојскога сна“ било је више покушаја да се он теоријски
разјасни. Поменули смо фолклористу Владимира Пропа који је образложио теорију
о тзв. „јуначком сну“ покушавајући тиме да објасни један од значајних елемента
сижеа бајке. Много је истраживача који су покушали да ту концепцију примене на
читав комплекст митопоетских жанрова. Пропов став гласи: „У бајци је сан који
спопадне јунака пре борбе – бунило, искушење којему јунак никад не попушта“.
Реч је, дакле, о тзв. „витешком сну“. „Царева кћи га буди, али пробудити јунака
у таквим је случајевима врло тешко“44. Пропов опис сагласан је и са примерима
сижеа српскога јуначког епа. Када „суза“ девојке која очекује драматичан сусрет
са аждајом, падне на пример, на лице св. Димитрија или, пак, св. Ђорђа – чија гла-
ва лежи на девојачком крилу, поменута суза, а у симболичком кључу, представља
аларм којим се јунак „буди“. То да је јунак допао „сна“, како учи Проп, за митску
личност представља једину могућност „силаска у царство смрти“ како би се, идући
тим путем, јунак иницијализирао и постао одистински „херој“ (Проп. 399).
Пред питањем смо домета Пропове теорије. Пре свега, да ли Пропово тумачење
овога мито-поетског сна и примена те теорије на свет бајке жанровски сеже шире и
даље но што је његова употребљивост на руском бајковном материјалу. А затим, чак
и када је о самој бајци реч, да ли је оправдано инсистирање на универзалној, или
барем, општој примењивости тога принципа и на све остале рукавце бајки а унутар
индоевропског културног простора? Када би поменути принцип интерпретације
важио за бајку у целини, да ли би то могао постати и хеуристички принцип, реле-
вантан и за тумачење епскога материјала у целини. Сасвим конкретно, у коликој је
мери Пропова теорија примењива на фолклор јужнословенских народа? На једном
примеру ћемо покушати да сагледамо досеге Проповога тумачења, односно при-
мену принципа тумачења бајке у целини, а затим његову примењивост и приликом
тумачења структуре епског јунака.
Да би се схватила основна идеја В. Пропа, треба имати на уму ауторово дифе-
ренцирано промишљање двеју врста змаја, хтоничног и небеског. А змај се једнако
јавља у бајци као и у епу. У том је смислу најпре непримењива полазна Пропова
теза према којој Змај, принципијелно, заузима непријатељски став према људима
уопште! Он каже: „Најпре ћемо размотрити хтоничког змаја, а затим соларног
змаја. У оба случаја развија се она линија коју смо спомињали и раније – линија
непријатељског односа према змају“. Дакле, Проп овде инсистира не само на на
непријатељству хтоничног змаја – попут Кербера, односно але, аждаје или ламије,
44
V. J. Prop, Historijski koreni bajke. Svjetlost, Sarajevo, 1990, стр. 413.
125
Сретен Петровић
који су везани за доњи свет, већ је, а то је овде одлучно, и соларни, према томе, „не-
бески змај увек непријатељ. Хтонички змај повезан је с царством мртвих. Небески
змај у Индији с њим није повезан, њега уздиже на небо водена змија. У Египту је
очито узнесен хтонички змај“ (Проп. 401, курзив мој). И оно што је већ познато чи-
таоцу, Проп претпоставља како је „хтонички змај повезан с царством мртвих“.
Пре свега, треба приметити да је Пропов став, по коме је „небески змај
увек непријатељ“ људима, митопоетски нетачан, он је неистинит с обзиром на
митологију балканских народа, поименице, Срба, Бугара и Хрвата. Код балканских
народа Змај и Ала представљају антитетичке полове: Змај је уопште и без изутетка,
вазда пријатељ људи, док се Аждаја поставља непријатељски45.
У овом смислу изгледа нам као неопходно да се ограничити домет важења
теоријског става В. Пропа. Ствар је у томе што постоји врло диференцира-
но моделовање лика змаја у фолклору Источних и Јужних Словена. Гледишта
српских и бугарских теоретичара митологије, са ослонцем на огроман емпиријски
материјал, најзад, на обичаје и фолклор у целини, и у томе на народна веровања,
потпуно су истоветна. За потврду ове тезе нека послужи став Иваничке Георгијеве.
„Разграничавање, противречност и персонификација добрих и злих сила довели су
до тога, да се код неких народа змај схвата у различитим функцијама. У источнос-
ловенском фолклору налазимо змаја у негативном лику. У културама Балканских
Словена змај је носилац доброга начела, а негативан лик су ламија и ала. Његова
основна улога је борба са ламијом и алом како би се сачувала и подржала космичка
равнотежа и ред“46.
Битно питање остаје: Шта би, уистину, према В. Пропу требало да значи то
када у сан утоне митски јунак? Када у бајци сан спопадне јунака пре борбе руски
фолклорист тумачи како у том стању јунак силази у царство мртвих, тражећи помоћ
од умрлих предака. Дакле, силазак „у царство смрти“ јесте по њему „катабаза, услов
хероизације“ (Проп. стр. 399).
Раније је изложено тумачења првобитних анимистичких представа, и у вези с
тим, феномен дуализма Душе и Тела. Да бисмо Пропово становиште комплексније
осветлили, треба прегледати одговоре у антрополошкој и филозофској литератури
о смислу напуштања тела од стране душе. Већина истраживача полази од Тајлорове
мисли да су рани народи у представи „сна“ видели тајанствену моћ кретања душе,
која се привремено одвојила од тела. „За Бантуе из Касаија (у конгоанској котлини)
неке снове доносе душе које се одвајају од тела за време спавања и одлазе на раз-
говор с душама умрлих“47. Има се утисак да је овај став био окосница Пропове
теоријске стратегије. Дакле, пре важних акција, душе хероја напуштају тело и одла-
зе на разговор са душама умрлих предака.
45
Види мој текст: „Особеност структуре змаја у српско-бугарској митологији“. У
Митолошки зборник. бр. 19. Тема: Академик Драгољуб Живојиновић. Центар за митолошке
студије Србије. Рача – Београд, 2008. стр.239–253. Види и радове Веселина Чајкановића,
Иваничке Георгијеве, Милене Беновске, а који су у овоме раду наведени.
46
И. Георгијева, исто, 123, курзив мој.
47
Fourche-Tiarko J.-A. et Morlighem H., Les communications des Indigènes du Kasaï avec
les âmes des morts.(Institut royal colonial belge), Bruxelles, 1939. стр. 66. Према: J. Chevalier /
A. Gheerbrant, Rjeчnik simbola. Zagreb, 1987, стр. 577, и даље.
126
Сан и видовитост митолошких бића високог ранга ... ЕКЗб. XVI (2012)
Sreten Petrović
DREAM AND PROPHECY OF THE MYTHOLOGICAL CREATURES
OF THE HIGH RANK
This paper is on the analysis of the “dream” which follows actions of two diametrically dif-
ferent mythical subjects: the dragon-like Marko Kraljević and Christian St Nicolas. The paper is
based on the hypothesis that the “dream” preceding the meeting of a hero with the enemy has the
character of “prophecy”.
48
Види: С. Петровић, Предговор за књигу: Ј. Ф. В. Шелинг, Увод у филозофију мито
логије. Превела са немачког: Олга Кострешевић, Издавачка књижарница Зорана Стојано
вића, Сремски Карловци, Нови Сад, 2010. стр. 5–68, и С. Петровић, „Шелингово утемељеље
филозофије митологије“. Трећи програм Радио Београда. Београд, бр. 145, I – 2010. стр.
212–274.
49
Schelling, Pisma o dogmatizmu i kriticizmu, pismo 8, str. 321. U: Schelling, Sistem tran-
scendentalnog idealizma. Naprijed, Zagreb, 1965.
127
128
ХРОНИКА
129
130
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
Осврти и прикази
131
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
споменика „чуо“ глас поруке, жеље и надања умрлих. Рајковић показује, да осим из-
разито емотивног набоја и утилитарне семантике – који одзвањају са споменичких
натписа, пробије каткада, и чисто поетски звук, естетски достатна порука.
Због тога не изненађује што у уводној студији за ову књигу сâм Љубиша
Рајковић доводи у везу епитафе и поезију. То нам на речит начин казује како су
многи песници управо у феномену „смрти“ проналазили инспирацију за своје ства-
ралаштво. Не мали број епитафа управо проблематизује смисао живота после жи-
вота. Тема је темпоралност и пролазност телесне егзистенције, наспрам које се сад
уздижу љубав и нада, доброта и племенитост, што нам као узорне идеје и вредности
поручују и умрли и живи, с оне али и с ове стране камене књиге.
Уосталом, шта бива с онима којима се ни камен не зна, а нема ни епитафа?
На једном месту у уводном огледу Кожељац с правом примећује: онај који је умро
а обележја, камен, епитаф, нема – као да и није постојао. Наводећи мисли једнога
угледника он каже: „Бити заборављен значи, умрети још једном, и потпуном смрћу.“
Када иза некога који је на овоме свету био не остане ни сећања на вредности његове
душе, тога је напустило све; он је, просто, лишен постојања уопште.
Сабравши на једноме месту разбацане цртице о животу после живота, по
купљене са разних „камених“ страница, са бројних гробља у источној Србији, као
сабране мисли и оцене живих о онима најбољима, а које више нема, Љубиша на
једном вишем нивоу анализе потцртава, уистину, једну посебну филозофију, на-
рочит поглед на свет и живот народа овога краја, указујући, конкретно, на систем
његових идеала и снова, мисли о прошлости, традиција која нас одређује. Уз све
то и – ма колико каткада неуко срочена – та је мисао, бар у најплеменитијем хтењу
покојнику најближе родбине, демонстрација својеврсне песничке даровитости. На-
родном казивачу „камене књиге“, не само да је стало да искаже свој став о животу,
понешто и о себи и души покојниковој, већ му је – колико год то било неуко – битан
и начин како да то срочи! Епитафи, посебно они најпуније изражајности, индирек-
тно говоре и о томе колико је сама поезија као и уметност душе, израз унутрашње
оскудности, грча егзистенције, најзад, форма којом се песник бори животом над
празнином и, парадоксално, тако постаје „израз пунине које нема“, која се ка оно-
страном, утопијском шири у недоглед. И само у тим грчевима – а крик песнички то
заправо јесте, епитаф као један од његових израза, залог је самога живота! Уистину,
шта нам казује ова нема алеја постројених камених симбола, са епитафима, свака-
ко? Она говори, али нас истовремено упућује ка једној великој истини, коју је један
писац изрекао а Љубиша цитирао. Наиме, „на гробљима има највише живота, да се
на тим вечним одмориштима и у смртима људи стиче, сабира и сагледава сав њихов
живот“. Али, и то је битно, по Рајковићу „вредности живота најбоље се упознају у
тренуцима када је очигледна његова пролазност“
На крају, но, не и сасвим узгред. Наглашавам овде суморан Љубишин доживљај,
утисак који је понео сусревши се са призором стотинак наших поглавито сеоских
гробља. Посвуда је приметан немар нашега народа у источној Србији. Гробља су му
зарасла у корову и шибљу, несређена и неограђена, неприступачна... Бритка је, али
и тачно нађена Љубишина критичка реч: „обезљудило село па подивљало гробље“!
Имајући у виду запуштеност сврљишких гробља, додао бих са своје стране, да су
такво стање и немар доиста симптоми опште кризе, последица замирања села у
132
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
овом делу државе, али и још више, у првом реду знак су свеопштег умирања наше
духовности на овим источним просторима заједнице. У том смислу црквеним вла-
стима у источној Србији ваља поручити. Кудикамо би било продуктивније да се,
уместо што поједини достојанственици црквени дебатују о глобалним политичким
темама Србије, све црквене снаге упрегну како би са народом на терену, а и са ло-
калним властима, порадили на искорењивању ове „загробне некултуре“, посвуда
приметне на нашим гробљима. Нагледао сам се гробља на простору наше бивше
заједничке државе, али и гробља народа оних других конфесија, најзад, многих
православних гробља у Војводини, Републици Српској, у западној Србији. Ипак,
оваквога немара, очајнога стања које влада у алејама умрлих у источној Србији, на
моју велику жалост, нигде не видех.
Сретен Петровић
133
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
134
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
само љубав према завичају и лични мотив. Оно што је учинио Бора велико је, оно
што му је помогла општина задовољавајуће је, оно што треба да учини национална
наука скоро да је (засад) једва приметно. А требало би да је у обрнутој пропорцији
са удаљеношћу од научних центара и од садашњег времена. Пирот је управо то.
Недељко Богдановић
Историја појединих зборника, међу којима и Пиротског, траје вишe од пола века.
Најновији двоброј Пиротског зборника препун је података и садржаја. У рубрици
Етнографија, Борисав Јовановић даје преглед Обичаја пиротских рома: циганску
свадбу, Нову годину – Василицу, Ђурђевдан, обичаје везане за одлазак у војску.
У тексту Занати Пирота и околине (II) тежиште аутора Ранка Баришића је опи-
су древног грнчарског заната. У истој, Привредној рубрици, су и радови Сточарење
на Старој планини, Борисава Николића и записи Светлане Губин: Информатичка
писменост у хотелској индустрији Пиротског округа.
У рубрици Личности наилазимо на записе о знаменитим личностима овога
краја. Миодраг Раичевић даје Запис о Драгољубу Јовановићу књижевнику, а Ми-
лош Јевтић објављује свој Разговор са сликаром Чедомиром Крстићем, из Пирота.
Објављена је и Беседа о књизи и Форском Љубише Рајковића Кожељца. Тугомир
Костић саопштава о Просветитељском раду и политичкој делатности Спасоја
Костића. Објављен је и истраживачки текст Вјекослава Бутигана Политичка кул-
тура грађана општине Бабушница.
Рубрика Уметност доноси текстове из народне уметности: Шара пиротског
ћилима као симбол, аутора Момчила Ђурђића и Јане Ђурђић; Појава и развој лут-
карства у Пироту, Александра Вељића, и Оркестар друштва пријатеља музике
при Народној библиотеци у Пироту 1972–1978, Вјекослава Бутигана. У рубрици О
пиротском хумору налазимо неколико текстова: Хумор у усменој традицији пирот-
ског краја, Ивка Јовановића, Свадба, обичај који обавезује учеснике на најсмелије
шале, Драгољуба Златковића, Хумор, средства и начини саопштавања, Борисава
Николића, Хумор у пиротском крају, Јована Мијалковића, Мијалко Раснички, С. Р.,
Витомира Живковића, Турнир духовности, Борисава Јовановића, Између уганућа
руке и уганућа мозга, Миодрага Л. Пејића и рад Хумориста о хумору, Јордана
Андоновића-Ставрије. Рубрика Књижевност доноси два рада Оратете, уста,
да несте пуста, Мирјане Јонић-Игић и Даровни ћилим Цвете Агнине, Момчила
Антића (Монодрама сценаристе Момчила Антића).
У рубрици Грађа, налазимо радове: Микротопонимија слива Расничке и Ко-
стурске реке, Драгољуба Златковића, Шест породичних турских докумената из
прве половине XIX века, Божидара Н. Стефановића и Теренски запис о припреми
атентата на регента Александра Карађорђевића, Драгољуба Златковића.
135
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
136
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
137
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
Одлуке Радионице
138
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
In memoriam
Др МИЉАНА РАДОВАНОВИЋ
1921–2011
139
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
In memoriam
РАДЕ МИЛИСАВЉЕВИЋ
1920–2011
140
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
In memoriam
ЖИВОЈИН-ЖИКИЦА МИХАЈЛОВИЋ
1929–2012
141
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
142
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
СПОНЗОРИ
Kulturni centar –
SvrQig
“LASER VISION”
Д.О.О. – Сврљиг
143
Етно-културолошки ЗБОРНИК, књ. XVI, Сврљиг 2012
144