You are on page 1of 19

With, in, from le, içinde, den

Well Kuyu

Evil, bad Ne kötü

It became bad Sõkõntõlõ oldu 1 -


Evil is that, bad is that Ne kötüdür o ki 1

Wretched iddetli 1

To incur U radõ 1 -
Miserable Zayõf, zavallõ

They incurred U radõlar 1

Door, gate Kapõ

Babel Babil

To spend the night Geceledi 1 € € -•


The best judge En iyi hüküm veren ‚ƒ„ ‚ƒ„… = ‚ƒ„
The one who kills Tüketen

Bedouin Ziyaretçi, bedevi

To perish Yok oldu 1 -


To hasten Acele etti 1 -
Bedouins Bedeviler

Simple, immature Basit

With permission zniyle =


With his permission O’nun izniyle =
To perish Yok oldu, bo oldu 1 -
Creator Yaratõcõ, yaratan €
Your Creator Yaratõcõnõz ‚• „ƒ …
Cold So uk

115
Clear, level Açõk, düz † ˆ‡ †
Those who come forth Ortaya çõkanlar, çõkacaklar † †
To bless Bereketlendirdi, mübarek kõldõ 3 ‰ ‰ -‰
We blessed Bereketlendirdik 3 ‰ Š‹
That which emerges Do an, do arken Œ• •‡ Ž† - ‡Ž†
That which emerges Do an, do arken Œ• •‡ Ž†
Zorluk, cezalandõrma, kuvvet,
Power, difficulty, punishment
dü manlõk
•‘ “’ ‘ -•‘
Poverty, difficulty, war Yoksulluk, zorluk, sava •‘ •” “‘
Distorted Asõk (yüz), üzüntülü – ˆ— “
That which extends Uzatan ˜– ˜
—“
Those who extend Uzatanlar ˜– ™ƒ “
Those who extend Uzatanlar ˜– ™ƒ “
High, tall Yüksek š– œ
› •“
Your power Gücünüz •‘ ‚• „ƒ “‘
With the name of smiyle, adõyla =
Our power Gücümüz -
His power Onun gücü

Their power Onlarõn gücü


Birlikte ya adõ, cinsi temas
To have relations
etti
3 -
Have relations with them Kadõnlara yakla õn 3

People, community Arkada larõ, toplulu u •€ = €


False, vain Batõl, yanlõ ‚ƒ „‚…
In vain, wrongfully Batõl olarak, bo yere ‚ƒ ‡
†…
Secret Gizli ƒ ˆ…
Secretly Gizlice ƒ ‰† …
Its secret Gizlisi, iç yüzü ƒ … - …

116
To sell Sattõ 1 Š‹ Š‹ - Œ
Remove (imp), make it far
away
Uzakla tõr 3 •Ž ••
To remove, make it far away Ayõrdõ, uzakla tõrdõ 3 •Ž •• - ••
Desiring, disobeying Ölçüyü a arak •‘ “

Remaining, lasting Kalõcõ, baki •” •

Those who remain, will Kalõcõ olanlar, baki olanlar,
remain kalacaklar
•” – ‹—
Remaining, lasting Kalõcõ, baki olan •” ‰„ ‹—
Remaining, lasting Kalõcõ, baki olan •” – ‹— - ‰† ‹—
Remaining ones Geri kalanlar •” ˜—
Affair, situation, case Durum, hal, mesele ™ ™š
In hereafter Ahirete ›• œ ›•ž = œ ›•ž
In mornings Seherlerde =
With protection Takva ile =
With her Onunla (d ) =
With truth Hak ile =
With religion Dini € = €
With him Onunla (er) •‚ = •‚
With them Onlarla (er) ‚ = ‚
With the messenger Elçiye, elçi ile ƒ …„ =… „
With pages Sayfalarõ † „‡ˆ = „ˆ‡
With patience Sabõrla, sabrõ ‰Š ‹Œ = ‹Œ
With false gods Ta utu •Ž • ‘• ’ = • ‘• ’
That which reaches Ula an, eri en “” •–• - “•
That which reaches (fm) Ula an, eri en, ula acak (d ) “” –• •
That which reaches him Ona ula an, ula acak “” —•
Those who reach him Ona ula anlar, ula õrlar “” ˜„ •„

117
To unseen Gaybe, görünmeyene ™š‘ ™š• = ™š•
Those who reach him Ona ula anlar, ula õrlar “” —š•
With pen Kalem ile ›” ›œ”œ = ›œ”œ
With book Kitaba, kitap ile ™• ž = ž
With Allah Allah’a, Allah ile Ÿ —” = —”
With believers Müminlere ¡¢ £¤¡¥„¦ = £¤¡¥„¦
By forelocks Perçemden Œ§ –šŠ ¤ = –šŠ ¤
By stars Yõldõzlarla =
Their affairs, case Onlarõn halleri, i leri

With parents Ana babaya =


By night Geceleyin =
By day Güne, gününe =
In front Önde • = €
To become manifest Ayrõldõ, açõk oldu 1 ‚ ‚„ - ƒ
For that unun için ƒ =ƒ
For that undan dolayõ, çünkü ƒ =ƒ
Because we Çünkü biz … = …
Because you (pl) Çünkü siz ‡† … = ‡† …
Because we Çünkü biz … = …
Because he Çünkü o ˆ… = ˆ…
Because they Çünkü onlar … = …
Which Hangi Š
‰ =Š

Our signs Ayetlerimizi ‹ ŒŽ = Œ•
To pledge allegiance Biat etti, söz verdi 3 • • „ -•
You contracted Sözle tiniz 3 • •‘
Take their (fm) allegiance Biatlarõnõ (d ) al 3 • ‘

118
At their rights Sa larõnda =
To cut off Kesti, yardõ 2 -
To devote Kendini adadõ 2 -
To spread Yaydõ 1 -
With the third Üçüncü ile •€ = •€
My grief Benim tasam ‚ƒ
Seas Denizler „… †‡
To scratch, look for Aradõ, e eledi 1 … ‡ - ‡
With stones Ta larõ „ˆ‰ Š† ˆ€‰ = Š† ˆ€‡
Sea, big river Deniz, büyük nehir „… „‡ - „‡ - „‡
Two seas ki deniz „… „‡ - ‹€ Œ„‡
Two seas ki deniz „… „‡
With praise Hamd ile, övgü ile •Ž •€ ‰ = •€ ‡
An invented camel name Uyduruk bir deve adõ Š•€‡
Low, little Dü ük, az •‘ •
” “ - ’•“
To deprive, diminish Azalttõ, mahrum etti 1 •‘ •“ - •“
Stinginess Cimrilik ‘ “
To be stingy Cimrilik etti 1 ‘ “ - “

They became stingy Cimrilik ettiler 1 ‘ Œ–— “

They began Ba ladõlar 1 • ˜•
They began with you Size ba ladõlar 1 • ™š›œ•
To become apparent Göründü, ortaya çõktõ 1 š• Œ•
To begin, create Ba lattõ, yarattõ 1 • • - •
To become apparent Göründü, ortaya çõktõ 1 š• š• - Œ•
Hastily Aceleye getirerek †• Œ•†Œ•
With his house Onun evini †šž Ÿ€ †Œž = Ÿ€ †Œ•

119
He began with you Size ba ladõ 1 • ™•
We began Ba ladõk 1 • –•
It became apparent Ortaya çõktõ 1 š• •
Badr Bedir †• †¡ •
First lk ¢• •£•
Change (imp) De i tir 2 ¤• ¤– •
To change De i tirdi 1 ¤• ¤• - ¤•
To change De i tirdi 2 ¤• ¤• - ¤•
As exchange Bedel, kar õlõk olarak ¤• ¥• •
We changed De i tirdik 2 ¤• ¦–••
We changed them Onlarõ de i tirdik 2 ¤• § ¦–••
He changed him Onu de i tirdi 2 ¤• ¨••
Change (imp) it Onu de i tir 2 ¤• ¨–••
They changed De i tirdiler 2 ¤• Œ—••
Body Beden ‹• ‹© •
Camels and cattle Büyükba kurbanlõk ‹• ‹•
Your body Senin bedenin ‹• •
Desert Çöl š• š•
Creator Örneksiz yaratan ¢• ª •€
Owned by Sahip oldu u € Œ¬ = € Œ«
To spend, waste Ziyan etti, israf etti 2 †« †ƒ« - †«
Like this te böylece •€¬ = •€«
Their sin Onlarõn günahõnõ ¬ = «
Owner of Sahip olana -€¬ = -€«
Land Kara, toprak †„ „ - ®„
Righteousness yilik, fazilet, do ruluk †„ „ - „® - „

120
To act righteously Nazik oldu, iyi oldu 1 †„ ®„ - „
To create Yarattõ 1 „ „ - ¯„
They became cleared Beri oldular, uzak oldular 1 „ Œ˜Œ°œ„
On land Karada

To clear, absolve Temize çõkardõ 2 -


To create Yarattõ 1 -
Clear ones Uzak (ço ul)

Clear, absolved Uzak

Warning, declaration htar, uyarõ

Those who give, return Verenler, iade edenler =


He absolved him Onu beraat ettirdi 2

To the lord Rabbine =


To your (pl) lord Rabbinize =
To their lord Onlarõn rabbine =
To leave Terk etti 1 € € -€
With his mercy Onun rahmetiyle • ƒ‚ „‚…• = ƒ‚ „‚…•
Hail Dolu (ya õ cinsi) †
To become cold So udu 1 -
Cold So uk

Dutiful Faziletli †
To come forth Öne çõktõ, göründü 1 ‡ ‡ -‡
To make manifest Gösterdi 2 ‡ ‡ -‡
Was made manifest Öne çõkarõldõ 2 ‡ ˆ‡
Curtain, obstacle Perde, engel €‡ ‹Œ•‡ - Š
‰‡
They came out, appeared Göründüler 1 ‡ Ž•‡
With his messenger Elçisi ile •‘ ƒ‚ ’‚“‘ = ƒ‚ ’‚“‘

121
With my messenger Elçim ile •‘ ”‚’“‘ = ”‚’“‘
Lightning im ek • •

To be dazzled Parladõ, gözü alõndõ, kama tõ 1 • • -•
Its lightning Onun im e i • ƒ‚ –‚
Blessings Bereketler — ˆ
† ‹˜ - ˆ
‰ ‹˜
His blessings Onun bereketleri — ƒ™‹˜
Evidence Delil š› œ‹›
Two evidences ki delil š› œ‚ ‹•‹›
Your evidence Deliliniz š› •‹›
Towers, constellations Burçlar ž ‹ŒŸ• - ž
‰•
Clear, innocent Uzak, suçsuz ‹¡ -
Clear, innocent Suçsuz ‹¡
Clear ones, innocents Uzak olanlar, suçsuz olanlar œ“¡
Creatures Yaratõlanlar, halk ¢‚
To rise Do du, yükseldi 1 £¤ £¤ - £¤
To crumble Parçaladõ 1 ¥¦ ¥
§ -¥
In pieces Parça parça ¥¦ ‹¦
Expanse Sergi ¨¦ ‹©‹¦
With way, road Yola, yol ile •‘ •ª « ‘ = •ª « ¦
Crumbled Parçalandõ 1 ¥¦ ¬¦
To frown Ka õnõ çattõ, yüzünü astõ 1 ¦ ¦ - ¦
Expanse Geni lik ¨¦ ¨
‚¦
To expand Yaydõ, geni letti, uzattõ 1 ¨¦ ¨¦ - ¨¦
It expanded Geni ledi 1 ¨¦ ¬-¦
You expanded Uzattõn 1 ¨¦ ¬Ž-¦
Expanse Geni lik, büyüklük ¨¦ ¢-¦

122
To rise, be tall Yükseldi, üstün oldu 1 ®¦ ®¦ - ®¦
In the name of smiyle, adõyla “¯ ‘‚ = ¦
Give glad tidings (imp) Müjde ver, müjdele 2 ° °
Given glad tidings Müjdelendi 2 ° °
With evil er ile =
Human nsan, be er -
Give glad tidings (imp) Müjde verdi, müjdeledi 2 -
Glad tidings Müjde -
Your (pl) glad tidings Müjdeniz

We gave you glad tidings Seni müjdeledik 2

We gave him glad tidings Onu müjdeledik 2

We gave her glad tidings Onu müjdeledik 2

Give (imp) him glad tidings Onu müjdele 2

Give (imp) them glad tidings Onlarõ müjdele 2

They gave him glad tidings Onu müjdelediler 2

Glad tidings Müjde

Two human beings ki insan

With a thing Bir ey ile € •‚ = •‚


That which gives glad tidings Müjde veren 2 ƒ„ - ƒ„
Eyes, insights Gözler, görü ler, deliller … †„ …
That they keep from Onlarõ alõkoymalarõ ‡ˆ‰ „ ˆ‰ = „ ˆ…
Eye, insight Göz, görü … … ‹Š - …
To see, watch Gördü, gözetledi 1 … … - …
To make see Gösterdi, idrak ettirdi … … - …
She saw Gördü (d ) … Œ…
I saw Gördüm … Œ…

123
Your eye, insight Gözün, görü ün … …
His eye, insight Gözü, görü ü … „…
Expanse, abundance Geni lik, büyüklük •Ž •Š•…
Onion So an ‘… ‘…
Its onion Onun so anõ ‘… ’„“…
That which sees Gören … ƒ„… - ƒ„…
Insight Görü , basiret … •” ƒ„…
Commercial goods Ticaret mallarõ –— •™ ˜ — - •” ˜ —
Our commercial goods Ticaret mallarõmõz –— š›˜ —
Their commercial goods Onlarõn ticaret mallarõ –— ’›˜ —
With harm Zarar ile œ œ = —
A few, 3 to 9 Birkaç, 3 ila 9 –— –— - –—
To lag behind Yava oldu, geride kaldõ 2 •• ž• - žŸ•
Inner parts çindekiler, etraftakiler • †„ •Š
Its inner parts Onun içindekiler • ’š„† •Š
Intimates Sõrda • • •Š
To boast õmardõ, böbürlendi 1 • •Š - •„
Boasting Böbürlenerek • •Š
She boasted Böbürlendi 1 • Œ •„
Seizing, holding Yakalama -
Seizing, holding Yakalama -
To seize, hold Yakaladõ 1 -
Seizing, holding Yakalama

You (pl) seized, held Yakaladõnõz 1

You seized us Bizi yakaladõn 1

To become futile, vain Batõl oldu, bo oldu 1 -

124
Belly Karõn, göbek -
To be concealed Saklõ oldu, gizli oldu 1 -
His belly Onun karnõ 1

My belly Benim karnõm

Bellies Karõnlar -
His bellies Onun karõnlarõ

Their (fm) bellies Onlarõn (d ) karõnlarõ

Their bellies Onlarõn karõnlarõ

With injustice, cruelty Zulüm ile =


To Aad Ad kavmine =
Sending, resurrecting Gönderme, dirilme, diriltilme
Kaldõrdõ, uyandõrdõ, diriltti,
To send, appoint, resurrect
gönderdi
1 -
Turned inside out çi dõ õna çõkarõldõ 1

To turn inside out Alt üst oldu -


Turned inside out çi dõ õna çõkarõldõ

Your (pl) resurrection Diriltilmeniz

He resurrected us Bizi diriltti, kaldõrdõ 1

We sent, resurrected Gönderdik, dirilttik 1

We resurrected you (pl) Sizi dirilttik 1

We resurrected them Onlarõ dirilttik, gönderdik 1

We resurrected you (pl) Onu diriltti, gönderdi 1 €


Distance Uzaklõk • •
Then, later, after that Sonra • • -• -•
To become distant Uzak oldu 1 • • -•
Be distant Uzak olsun 1 • ƒ‚•
Became distant Uzak geldi 1 • •

125
Became distant Uzakla tõ 1 • •
After you Senden sonra • „•
After you (pl) Sizden sonra • •
After that den sonra • …•
After him Ondan sonra • †• - †•
After her Ondan (d ) sonra • • - •
After them Onlardan sonra • •
After them (fm) Onlardan (d ) sonra • ˆ‡ •
After me Benden sonra • ‰•
By your might Senin izzetin için Š‹ Œ•‡‹ = Œ•‡‹
Difficult Zor, güç, güçlü Š‹ ‹‹ = ‹‹
Chastity smeti, namusu Ž Ž = Ž
Some Bazõ • ‘
• -• -• -•
Some of you (pl) Sizin bazõlarõnõz • ‘ - ‘ - ‘
Some of us Bazõlarõmõz • ‘
Some of it Onun bir kõsmõ • €‘
Some of it Onun (d ) bir kõsmõ • ’‘ - ’‘ - ’‘
Some of them Onlarõn bazõlarõ • ’‘ - ’‘
Husband Koca, e “ “
Name of false deity Put adõ ”

Her husband Kocasõ “ ’
My husband Kocam “ •
Promise, word Ahdi, sözü •’ •’ = •’
Mosquito Sivrisinek • –‚ —˜
Their husbands Onlarõn (d ) kocalarõ “ ˆ‡ ’™š˜ - ˆ‡ ’™š˜
Far Uzak • ƒ••œ - •› œ

126
Camel Deve

Isa, Jesus (pbuh) sa’yõ (as) =


Prostitution Fuhu

Mules Katõrlar

Transgressed Haddi a tõ (d )

Suddenly Aniden

Hatred Kin
They desired, sought, stediler, aradõlar, haddi
1
transgressed a tõlar
Rebellion, envy A õrõlõk €
Was transgressed A õrõ gidildi 1 €
Rebellion, envy A õrõlõk -€ -
Azdõ, istedi, aradõ, haddi a tõ
To desire, seek, transgress 1 •‚ -
Rebellious, unchaste ffetsiz, asi ƒ
With excess A õrõlõkla

Your (pl) excesses Azgõnlõ õnõz „…†€


Their excesses Onlarõn azgõnlõ õ „‡
Is able to Gücü yeter ˆ‰Š ˆŒ Š = ˆŒ ‹
Cattle, cow Sõ õr, inek ‹ ‹ - •‹
Cattles, cows Sõ õrlar, inekler ‹ •
Ž ‹
Cattle, cow Sõ õr, inek ‹ •
Ž ‹ - ‘• ‹
Spot Çalõlõk yer ’‹ ‹“ €
Vegetables Sebzeler ‹ ‹“
Its vegetables Onun sebzeleri ‹ ‡”“‹
To remain, stay Baki kaldõ, geriye kaldõ 1 ‹ •‹•‚ - ‹
That which remains Bakiye, geriye kalan ‹ • –‹
That which remains Bakiye, geriye kalan ‹ € –‹

127
In even land Düz arazide —Š Ž Š =Ž ‹
For you, to you Seni, sana, senin için ˜
Sufficient Yeter, kâfi gelir ™š ›
Ž š =›
Ž †
To cry, weep A ladõ 1 † †•‚ - •†
She cried, wept A ladõ (d ) 1 † †
Mecca Mekke †œ
Young, fresh Körpe † • †“
Early Sabah, erken, evvel † ‘ †“ €
Because of their denial Küfürlerinden dolayõ ™š „• ™“ š… = „• ™“ †…
All, each Hepsini, tamamõnõ š ž š… = ž †…
With my speaking Konu mamla „”š Ÿ š = Ÿ †
For you (pl), to you Sizi, size, sizin için „…†
Dumb Dilsiz „† ¢¡ †“ € - „• †“ € - „€ †“ €
Weeping, crying A layarak † ƒ†€
On the contrary, never, but Aksine, hayõr, fakat “
To test, try mtihan etti, sõnadõ 1 ” ”…•‚ -
Test, trial mtihan, deneme ” £” - ”
Test, trial mtihan, deneme ” ¤• •”
Cities, countries ehirler ‰” Œ”
Announcement Tebli , duyurma, bildirme ¥” § - •¦
City, country ehir, belde ‰” Œ ” - ‰”
City, country ehir, belde ‰” ‰¡ ” - ‰• ”
City, country Belde ‰” ‘• ‰“”
To swallow Yuttu 1 ’” ’€ ”•‚ - ’”
Convey (imp) Bildir, tebli et 2 ¥” ¥“ ”ž
To convey Bildirdi, tebli etti, ula tõrdõ 2 ¥” ¥… ”ž•€‚ - ¥œ”

128
To reach Eri ti, ula tõ 1 ¥” ¥… ”…•‚ - ¥”
They (dual) reached Ula tõlar (ikil) 1 ¥” ”
She reached Ula tõ, eri ti (d ) 1 ¥” ”
You reached Ula tõn 1 ¥” ”
I reached Ula tõm 1 ¥” € ”
You conveyed Bildirdin 2 ¥” ”œ
They (fm) reached Ula tõlar (d ) 1 ¥” ¨”
We reached Ula tõk 1 ¥” ©”
It reached me Bana ula tõ 1 ¥” ©”
They reached Ula tõlar 1 ¥” €”
We tested, tried mtihan ettik 1 ” ª”
We tested them Onlarõ imtihan ettik 1 ” „€• ª ”
Yes Evet ”
That which reaches Ula an, etkili ¥” ” - ¥”
Night Geceyi « « = ”
For what Ne için ¬ =„
Neden dolayõ, çünkü, u
For what, for that
sebepten
Ÿ = ¢
Water Suyu Ÿ -Ÿ =-¢
With lamps Kandillerle ®•¯ ® °Ÿ = ® °¢
With forgiveness Ba õ lama ile ™§ ‘Ž ™ Ÿ = ‘Ž ™ ¢
With our own will rademizle ˜”Ÿ ©†“”Ÿ = ©†“”¢
Who that Kim ki ¨Ÿ = ¨¢
Constructed Bina etti ± ©
To us Bize ©
Construction workers Bina ustasõ ± ©–
Construction, building Bina ± ©

129
Daughters Kõzlar, kõz evlatlar ± •• ©
Your daughters Senin kõzlarõn ± ˜² ©
Your (pl) daughters Sizin kõzlarõnõz ± „…†²€ ©
My daughters Kõzlarõm ± ²©
Fingertips Parmak uçlarõ ¨© ³Ž ©
His fingertips Onun parmak uçlarõ ¨© €́ª ©
He built it Onu bina etti 1 ± •©
To build Bina etti, yaptõ 1 ± ©•‚ - •©
With the favor Nimet ile „ª ¢ª = ¢©
Sons O ullarõ ± ©€
They built Bina ettiler 1 ± ©
Sons O ullar ± © µ - ³ ©€
Sons O ullar ± ©
My sons O ullarõm ± –©
O my son O ulcu um ± – ©€
Buildings Binalar ± ª¡ ©€ - ³• ©€
His buildings Onun binalarõ ± €́ª ©€
Their buildings Onlarõn binalarõ ± „€ ‡€ ª€ ©€ - „€‡ª ©€
Sons O ullar ± © - ¶©
We built Bina ettik 1 ± ©©
We built it Onu bina ettik 1 ± •©©
His son O lu ± ´©
With him, to him Onunla, onu ´
With her, to her Onunla, onu (d ) ‡
That which guides Yol gösteren ·‰• Œ• =Œ‡
He was bewildered a õrõp kaldõ 1 ¸ ‡€

130
To bewilder a õrdõ 1 ¸ € ‡€ •‚ - ‡
Slander Bühtan, iftira ¸ ª¡ ‡€ - ³• ‡€
To become beautiful Güzel oldu ¹¸ ¹€ ‡•‚ - ¹‡
Beauty Güzellik ¹¸ Ž º‡
Their guidance Onlarõn hidayetleri ·‰• „€ •€ ‰€• = „€ •€ ‰€‡
This, with this Bu, bunu »• = »‡
Them Onlarõ, onlarla „• = „‡
Them (dual) Onlarõ, onlarla (ikil) ¢• = ¢‡
Them (fm) Onlarõ, onlarla (d ) ¨– • = ¨– ‡
Beautiful Güzel ¹¸ ¹‡
Beast, animal Hayvan „¸ ¢‡
To settle Yerle tirdi 2 µ µ…¼ •€‚ - µ–
With a valley Bir vadiye ·Œ½ ŒŽ ½ = ŒŽ
Destruction Helak, imha, yok olma ˆ ˆ
He settled you (pl) Sizi yerle tirdi 2 µ „…šµ–
We settled Belirledik, yerle tirdik 2 µ ª“µ–
Ruined Vah i, helaki hak eden ˆ ˆ€
Was blessed Mübarek kõlõndõ 3 ¾ ¾ˆ €
With me, to me Beni, bana, benimle -
At night Geceleyin ²
Declaration Beyan, bildiri, açõklama ¶ ³•
Its declaration Onun açõklanmasõ ¶ €́ ª
Home, house Ev, mesken ¡ -•
Home, house Ev, mesken •
• €€ - •
To spend the night, plan by Geceledi, geceleyin kurdu,
night planladõ
€ ¼•€‚ - –
Your home Senin evin ˜

131
His home Onun evi ´
Her home Onun (d ) evi ‡
My home Benim evim

With hand, in hand Elden, el ile ·‰‚ ‰


With your hand, in your hand Senin elinde, senin elin ile ·‰‚ ¾‰
With his hand, in his hand Onun eliyle, onun elinde ·‰‚ ¿‰
Egg Yumurta •
White Beyaz -•
White Beyaz

Churches Kiliseler ’ ’•
Commercial transaction Alõ veri , satõ ’ •’ - ’€ - ’
Your commercial transaction Alõ veri iniz ’ „€ †…
Your pledge Biatõnõz ’ „€ †…
Clear Açõk ¶ ¨¼
Make clear (imp) Beyan et, açõkla 2 ¶ ¨¼
Front, in front of Ön, önünde ·‰‚ ¨ -·‰‚µ ¨
Between Arasõnda ¨ -¨
To make clear Açõkladõ, açõklõ a kavu turdu 2 ¶ ¨€ ¼•€‚ - ¨–
In front of them Önlerinde „‡‚‰‚µ ¨
In front of him Önünde ´‚‰‚ ¨
We made clear Açõkladõk 2 ¶ ©––
Clear ones, evidences Apaçõk ayetler, deliller ¶ •
• ©¼
We made it clear Onu açõkladõk 2 ¶ ¿€ ©––
Clear one, evidence Apaçõk ayet, delil ¶ Ž ©¼ - • ©¼
Between you Seninle arasõnda ˜© - ˜©
Between you (pl) Aranõzda „…†©

132
Between us Aramõzda ©© - ©©
Between him Onunla (er) arasõnda €́©
Onunla (d ) arasõnda, onlarla
Between her
arasõnda
‡©
Between them Onlarõn (er) arasõnda „‡© - „€‡©
Between the two O ikisinin arasõnda ¢‡© - ¢€‡©
Between them (fm) Onlarõn (d ) arasõnda ¨– ‡€ ©
They made clear Açõkladõlar 2 ¶ ©€–
Between me Benimle arasõnda ©
Homes Evler ²¡ €€ -•
• €€
Your (pl) homes Evleriniz „…†² €€ - „…†² €€
Your (fm, pl) homes Evleriniz (d ) ¨– †… ² €€
Our homes Evlerimiz ©² €€
Their homes Onlarõn evleri „€‡²€ €€ - „€‡² €€
Their (fm) homes Onlarõn (d ) evleri ¨– ‡² €€

133

You might also like