Professional Documents
Culture Documents
Abstract …………………………………………………………………………………………...4
CHAPTER- 1 .................................................................................................................................. 5
CHAPTER- 2 ................................................................................................................................ 10
CHAPTER- 3 ................................................................................................................................ 17
1
3.3 Research instrument: ........................................................................................................... 17
CHAPTER- 4 ................................................................................................................................ 20
4.1. Findings.............................................................................................................................. 20
CHAPTER-5 ................................................................................................................................. 32
Discussion ..................................................................................................................................... 32
2
5.1.1 Attitudes of Urdu speakers: ............................................................................................. 32
CHAPTER- 6 ................................................................................................................................ 37
Conclusion .................................................................................................................................... 37
References………………………………………………………………………………………40
3
Attitudes of Sindhi speakers towards Urdu language and
Urdu speakers towards Sindhi language in University of
Sindh
Abstract
Urdu language and Urdu speaking community (Mohajir) came in Pakistan with its creation.
Sindhi was the privileged language of Sindh at that time. The large number of migration brought
demographic and political changes in Sindh, which turned into brutal riots by the end 20th
century. All these events developed some attitudes of both the communities towards each other
languages. The study probes the attitudes of Sindhi speakers towards Urdu language and Urdu
language towards Sindhi language at Institute of English language and literature, University of
Sindh Jamshoro. It also investigates the perceptions of speakers about those riots and their
impact on their attitudes. For this purpose, 14 participants were selected through convenience
sampling, 7 participants were Sindhi speakers and 7 were Urdu speakers. And then their attitudes
were investigated through structured and semi structured interviews and analyzed through
thematic analysis. The results indicated that both the language participants possess positive
attitudes towards each other languages. Urdu participants lack proficiency in Sindhi language
because of different reasons and both the participants want provincial policy for the preservation
4
CHAPTER- 1
Introduction:
This chapter discusses the background of the study, what are attitudes, what is the ethnic issue. It
will also discuss the purpose of the research, research objectives and research questions.
Language is not only the source of communication but an identity marker for ethnic groups and
nations. Linguists believe that languages do not carry underlying messages of communication
only, but the whole system of cultures, norms, traditions, literature and people themselves.
It is not only the language that represents people but people also have believes, feelings,
emotions and prejudices towards their own and other languages. These sentiments and ideas
about language and languages specified as language attitudes. Folk believes about language
plays an important in shaping the language attitudes. Preston (2004) stated that these language
attitudes linked with attitudes towards that speech community. Attitudes can be positive or
negative depending on the dimensions on which they are created. They are mainly structured on
two evaluative dimensions, i.e. solidarity and status. (Dragojevic, 2017) For example, people of
the same language show more solidarity and harmony among the same speech community. These
attitudes might change on the basis of language that is in power and its status in the state.
Pakistan is a multilingual and multicultural country; with five major (Siraiki, Sindhi, Punjabi,
Balochi and Pashto) languages, along with fifty nine other languages. However, Urdu is the
national language of Pakistan. (Rahman, 2006). This sense of nationality and status of Urdu in
5
Urdu language was not part of Sindh province before partition. It was pre-partition time when the
speakers of Urdu language were mostly present in North India, who after partition settled in
urban areas of Sindh only, not in other areas of Pakistan. (Rahman, 1996). Hamza Alavi (as cited
in Rahman, 1996) claimed that Punjabis who were in power settled only the refugees from East
Punjab and they kept away the Urdu speaking refugees from Punjab. Although, it was a biggest
Shamsur Rahman Faruqi (2001) has claimed that the word ‘Urdu’ came from Zaban-e-urdu-e
mu’alla-e shahjahanabad, which was city or also called city of Delhi. First time the word was
used and came to India around 1780 with Babur, before that it was known from the names of
Hindvi, Rekhta, Dihlavi. According to him, this language was not something new, which grew as
consequences of the interaction between Turkish and Persian speaking military with Indian army
during Mughal regime, because Turks were present even before the Babur. Rahman (2011) also
advocates that the tale of Urdu language tells that the language emerged as an upshot of
interaction between Turkish and Persian military with Indian army, which makes it a pidgin
language. Just the opposite it is not a pidgin language, because it has a complete syntactic and
grammatical structures. He further elaborates that the theory which is quite acceptable in this
regard is that, there was an ancestor language called as Hindustani or Hindvi and was quite
different from modern Hindi or Urdu. Later on, called it a linguistic change which split the
language into Hindi and Urdu varieties, the former used with Devanagari script (Sanskrit) and
latter had the Persio-Arabic influence. Urdu language was not emerged just because of linguistic
change; there were political and social reasons behind its emergence. It was politicized to create
two groups by British and was used as an identity marker for Muslims by Muslim leaders to get
6
Sindhi is an offshoot of Indo Aryan languages and spoken around the Indus valley civilization.
The name came from the river Indus which was previously known as Sindhu. (Cole, 2006).
Khuhro (as cited in Rahman 1996) stated that Charles Napier got control of Sindh from Talpur
family in 1843. At that time, Sindhi was taught in schools and used as literary and administrative
language in Sindh. Ellis (as cited in Rahman 1996) claimed that it was Sindhi which was written
in Khudawadee script and all government officials had to pass the Sindhi proficiency exam.
During British regime the script changed from Khudawadee (Hindi script) to Naskh (Arabic
script). Rahman (1996) claimed that it was decided by British, so that they can get the support of
Muslim majority in Sindh. The Muslims also demanded to separate the Sindh from Bombay
became a separate province in 1936, Sindhi became the ruling language in schools as well.
According to LAD-S (as cited in Rahman 1996) schools like Marathi, Gujrati and Urdu were
Partition brought many language conflicts, but this national consciousness was existed even
before the partition of the sub-continent (Hindi-Urdu controversy) and it was one of the main
reasons for the establishment of the newly state. Language and identity was not only the issue of
country but this issue existed at provincial level too, which gave rise to many ethnic groups in
country like Mohajir and Bihari (Ayres, 2009). After the establishment of the country, Urdu was
given the status of national language, which turned out into brutal language and identity clashes,
predominantly in Sindh in 1980’s, left the negative marks on the minds of people.
According to Ayres (2009), in early twenties Sindhi language movement started a campaign for
the separation of Sindh administration from the British territory. After the partition, migration on
bigger scale brought main changes in the region. Hindus nearly 65 percent, who were living in
7
Sindh migrated to India, and Muslims (named as ‘Mohajirs’) migrated from North India to
Urban areas of Sindh and occupied the lands and homes left by the Hindus. (Rehman, 1996).
McGrath (as cited in Ayres 2009) claimed that the main shift occurred in Sindhi-Urdu
controversy, when Karachi (cultural capital of Sindh) became the part of federal government in
July 1948. After that, they forcefully shift the University of Sindh from Karachi to Hyderabad,
replaced it by the University of Karachi and Urdu was selected as the medium of instruction. All
the rights were given to Mohajirs , so they were left with no reasons to learn the Sindhi language
Ayoub Khan’s martial law continued the one unit proposal, which was first proposed in 1954 and
strictly opposed by Sindhis. During his regime, Sindhi was dropped from the medium of
education and Sindhi medium schools were decreased in numbers, as his educational policy was
Sindhi nationalist got favour from Sindh Adabi Board during the period of General Yahya khan
and they presented the list of demands to regain the status of Sindhi. (Ayres, 2009). Rahman (as
cited in Ayres 2009) states that Sindhi was announced as the language of administration by
University of Sindh in 1970 and BISE also endorsed to use Sindhi as an official language and
compulsory subject for second language users as well. These all events turned into protests by
Mohajirs, which were continued till January 1971 and these supporters of Sindhi language were
criticized as “Anti-Pakistani and Anti Islamic” by the Urdu press. As the result of Sindhi
language bill in 1972, Mohajirs set fire to Sindhi language department in University of Karachi.
Brutal riots in the history of Pakistan during 1980’s were the consequences of all the events that
were taken place since the birth of Pakistan. Thousands of Mohajirs and Sindhis were killed in
8
these riots and they left very negative impacts on the minds and the relation of both
communities.
The aim of this research is to observe the attitudes of Sindhi speakers towards Urdu language and
attitudes of Urdu speakers towards Sindhi language in University of Sindh Jamshoro. This will
also identify the reasons of their attitudes and why they feel offend to learn each other languages.
3. How far the riots that had taken place involve in shaping the attitudes of speakers?
9
CHAPTER- 2
Literature Review
This chapter introduces the theoretical constructs of the study. It reviews the literature that has
been written on the same issue. It focuses on the detailed history of Urdu and Sindhi language
and the conflict between them. It also highlights the role of English in the raising of conflict.
Attitudes have been the principle variable in the study of social psychology. The concepts and
definitions of attitudes have been continued to change since the emergence of the concept.
(Bohner & Schwarz, 2001). According to Krech and Crutchfield (as cited in Bohner & Schwarz,
2001), attitudes are lasting motivational, emotional, perceptual and cognitive processes relative
to some aspect of the individual’s world. According Eagly and Chaiken (as cited in Bohner &
Schwarz, 2001), attitude is a capacity of mind and affective filters to access the specific entity
through the scales of likes and dislikes. A brief literature has shown that attitudes are context
bound and can be changed according to context. Some scholars defined attitudes as set of
The two schools of thoughts, i.e behaviouriust and mentalist are key factors in attitude’s
research. According to these schools of thoughts attitudes are not innate capability, but they are
learned in one’s life period through socialization and interaction within the society. Behaviourist
approach argues that attitudes can be changed or developed by the individual’s responses in
social life and they are conditional variables. On the contrary, Mentalist argues that attitudes
developed by mental stimulation, which changed individual responses and they can be theorized
by self analysis of respondents. (Mckenzic, 2010). Carranza (as cited in Mckenzie, 2010) states
10
that intergroup communication revealed, speech communities interpreted and language
Hussain (1983) argued that Urdu and Hindi are off springs of Khari language, a descendant of
Saur Senic Prakrit, although they are very similar to each other that an ordinary man easily
understands through movies and songs, but have only differences on political, scripted and
literary grounds. Sexena (1990) stated that generally Urdu is characterized as an offshoot of
Persian language, which neglects its ancestry with Hindustani language and claimed to born in
the camps of Muslim invaders. Originally, it is one of the Western Hindi dialects, having direct
relation with Saur Senic Prakrit and used in parts of Delhi and Meerut. Before 1780, the word
‘Urdu’ used for ‘Delhi’ or ‘royal city’ derived from Urdu-e-mu’alla-e-shahjanabad means ‘the
(Faruqi, 1999). Khan-e-Arzu (as cited in Faruqi, 1999) argued that, Persian was the language of
royal city, but Shah Alam II (as cited in Faruqi, 1999) referred ‘Hindi’ as zaban-e-urdu-e-mu’alla
instead of Persian. There have been different theories about the origin and history of Urdu since
its emergence as a separate language. Grierson (as cited in Rahman, 2011) and British used
‘Hindustani’ for Urdu and viewed it as a common language of Indian Muslim. Rahman (2011)
argued that the language (Hindustani) is very different from present day’s Hindi and Urdu, both
the languages are the descendants or varieties of Hindustani or Hindi-Urdu (which has Persio-
Arabic and Sanskrit influence), written in Devanagari and Persio-Arabic script respectively. The
present day’s Hindi and Urdu are contemporary Persianized-Arabicized Urdu and Sanskritized
11
Hindi. Apart from linguistic flux, there were socio-political reasons behind changing of the
script, i.e the islamisation of Urdu. After associating it with religion, it was used in different
areas, like, politics, media, administration, courts, education, journalism, and predominantly as
According to census-P 2001 (cited in Rahman, 2011), 7.4 per cent population of Pakistan speak
Urdu as mother language and 5.01 per cent native speakers are present in India. Apart from this,
it is a national language of Pakistan and North Indian Muslims used it as an identity marker.
Urdu is widely used in Indian cinema and Pakistani cinema, and these dramas, movies and songs
are accessible in many parts of the world. (Rahman, 2011). According to Javed Akhtar (2016)
the language used in Indian films is not Urdu; it is a mixed version of Hindi and Urdu which is
more inclined towards Urdu. He further commented that movies like Umra-o-jan, Shatranj key
The history of Sindhi language is very ancient and has different theories about its origin. Some
historians like Mr. NG Shirt of Hyderabad (as cited in David, Ali & Baloch, 2017) commented
that Sindhi has Sanskrit origin in relation to its grammar and contain some Dravidian words but
later adopted immense number of Arabic and Persian words. There are other historians who view
Sindhi as pre-Sanskrit language, as Dr. Baloch (cited in David, Ali & Baloch, 2017) stated that
the roots of Sindhi language can be traced back to pre-Sanskrit Indo Aryan Indus valley
language. He further stated that Sindhi, Lehnda and Kashmiri are sister languages, because they
all possess Dardic component as their main feature. Cole (2006) stated that Sindhi belongs to
Indo Aryan family along with Kashmiri, indirectly linked to Indo European. The language is
named by the name of river ‘Sindhu’, first appeared in sacred book of Hindus ‘Rigveda’ which
12
was written by Aryans. According to Rahman (1999) Sindhi is one of the ancient languages of
India, present at the time of Arab invasion. It was only a local language that was being taught in
all levels of education during British era. Many scholars wrote books in Sindhi language and it
also became important in religious symposiums after 17th century. (David, Ali & Baloch, 2017).
According to Daswani & Parchani (1978) Sindhi had six main dialects in Sindh prior to partition
i.e. Vicholi in Central Sindh; Siraiki in Upper Sindh; Lari in South Sindh; Lasi in Las Bela; Thari
in Thar Desert; Kutchi in Kutch. Cole (2003) mentioned the four main scripts of Sindhi used
during the annexation of British i.e. Devanagri; Gurumukhi; Hatwanki; Perso-Arabic. In 1853,
British gave priority to Perso-Arabic script over other scripts especially in Muslim majority areas
of Sindh, however, Devanagri script is still in use in India. It is the official language of Sindh
with 40 million speakers in Pakistan and India and also spoken by large number of people around
the world. In Pakistan, large number of Sindhi speakers lives in rural areas and uses it as a ruling
language, while in urban areas it shares its power with English and Urdu. (Cole, 2006). At the
time of independence, local languages were taught and used as the medium of instruction only in
Sindh and Bengal. This feeling of nationalism was more powerful in Sindh because previously it
had fought for the separation of Sindh from Bombay presidency. (Rahman, 1999). He
commented that Sindhi had powers and was being used in different social and political domain
like in courts, administration and as medium of instruction during first year of independence. The
situation turned when Mohajirs settled in urban areas of Sindh and started to get privileges as
Urdu was already declared as national language of Pakistan. All the jobs and businesses were
carried out in Urdu, therefore Urdu speakers did not feel need to learn and assimilate with
Sindhis. On the other hand, Sindhis were feeling discomfit in their own territory as state policies
were taking their powers. Currently, at higher level University of Sindh and University of
13
Karachi is offering MA, MPhil and PhD degree on Sindhi language. Many government and
private schools of Sindh taught Sindhi language as a subject at all levels. (Rahman, 1999).
Shah (1997) commented that in 1843 when British took control of Sindh, it was not a part of
Mughal territory rather it was a separate province with Muslims in majority. In 1943, provincial
assembly of Sindh dominated by G.M Syed passed the resolution to include Sindh in the new
state. The partition brought many demographic changes in Sindh, a large number of immigrants
who speak Gujrati, Kutchi and Urdu came to Sindh. The Gujrati and Kutchi settlers settled in
Kutch district sharing the same culture as of Sindhis, on the contrary the Urdu speaking
immigrants settled in urban areas of Sindh i.e. Karachi, Hyderabad and Sukkur. According to
him Urdu settlers came to Sindh under the leadership of Liaqat Ali Khan, other leaders also
called more migrants from India as they didn’t have voters in Pakistan. This created a very
difficult situation for Sindhis in their own province, as new Urdu settlers were quite literate and
they have to compete with them for jobs, business, and administration and in other sectors.
Moreover, Pakistani leaders never identified the efforts of Sindh and its decision to become a
part of newly state. (Shah, 1997). Kumar & Kothari (2016) stated that despite the fact that M.A.
Khuhro in 1948, a chief minister of Sindh declared the accommodation of 100,000 immigrants of
Punjab, 700,000 settlers got settled in Karachi and other parts. It was a great trauma for Sindhi
speakers that in 1948 Karachi became the federal unit and University of Sindh was not the part
During 1957-58 Sindhi nationalist took actions when University of Karachi banned on Sindhi
examination, Hyder Baksh Jatoi claimed this was the indication that Sindhi students should leave
Karachi. (Rahman, 1999). In Ayoub Khan’s regime, Rahman (1999) stated that Sindhi language
14
was demoralized despite that it was used as medium of instruction in schools; it was the period
when many Sindhi medium schools were reduced in numbers because parents wanted to teach
Language teaching has played a key role in Sindhi-Urdu riots, for instance in December 1970
BISE announced that Urdu speakers will give examination of 1972 in Sindhi language. Muhajir
leader Nawab Muzaffar Hussain protested against this in Hyderabad and in the end of January
1971 situation got worst in other parts of Sindh as well, especially in Karachi. Sindhi language
bill of 1972 in Zulfiqar Ali Bhutto’s era caused again the killings of thousands of people
especially the clause 6, which says that Sindhi should be use in power and taught as compulsory
subject at secondary and higher level along with Urdu. It was clearly explained by Bhutto that
the step had not taken to discourage Urdu language but to protect Sindhi language. In spite of
this explanation, Mohajir did not want to assimilate with Sindhis and wanted that Sindhis accept
their individual identity in Sindh, on the other hand Sindhis were not agree to accept that Sindh
had already been divided by the leaders and their policies. Language became secondary reason in
the conflicts after the formation of MQM because then power has become primary one.
(Rahman, 1999).
Kumar & Kothari (2016) stated that the policies of 1970’s mainly the quota system gave feeling
of separation to Mohajir and they started to think that they will be threw out from the province.
Shah (1997) commented that this was the time when the demands of separate province in the
form Karachi had increased by some Urdu politicians and activist. According to Shah (1997) Zia
in 1984 created more differences among Sindhis and Urdu speakers; he used some revolutionary
Sindhis against PPP, on the other hand he was supporting some Urdu speakers to form their own
political party i.e. MQM headed by Altaf Hussain. In 1994, MQM presented 18 points for their
15
demands; among those some of them were acceptable while others were completely intolerable
for Sindhis. Some of the demands were; division of Sindh, end of the quota system, Karachi as a
separate province, holding a new census. These demands were main reason for the conflict
Mehboob (2009) commented that since after the creation of Pakistan English has been
considered as an important part in all of Pakistan. Mehboob (as cited in Pathan.et.al: 2018) stated
that Muhammad Ali Jinnah declared Urdu as national language, but it was not in favour of
Pakistan to make Urdu as the only official and national language of Pakistan. Therefore, English
was declared as official language of Pakistan. According to National language policy of Pakistan
(as cited in Pathan.et.al: 2018) Sindhi and Urdu languages are downgraded as medium of
instruction in Sindh, because it made English as compulsory subject. This language policy has
immensely impact on attitudes and proficiencies of speakers in their own languages. The status
of English has greatly threatened the other languages of the country. Children have shown very
lower knowledge of their own languages. They posses comparatively low reading and writing
skills of their own languages (ASAR, 2013). Pathan.et.al (2018) commented that Sindhi has been
facing double challenge as compare to Urdu. Urdu has been only threatened by English but
16
CHAPTER- 3
Research Methodology
This chapter is dealing with the explanation of selected research design for conducting the study,
selected participants from the population, procedure of data collection and procedure of data
analysis. It also exclaims that why particular research design is selected to conduct the study.
The qualitative method is used in current research study to collect and analyze the data.
According to Creswell (2012) qualitative method is an approach towards research which includes
investigation and interpretation of the central phenomenon. It is the kind of research which is is
very much specific in nature and has less generalized results and findings. It includes the open
ended responses from the participants, which helps the researcher to understand the individual
The current study of attitudes demands the detailed responses from the respondents. This aims
investigates the point o f view of the Urdu and Sindhi speakers. So, we can find their perceptions
towards each other languages. Therefore, qualitative method is chosen, because it is more
subjective and expresses the point of view of others. It includes the open ended responses to gain
The face-to-face interviews form of research instrument is used in this study. Structured
interviews were used with Urdu speakers. For this purpose, five questions were developed to
17
investigate the perceptions of Urdu speakers about Sindhi language. While semi-structured
interviews were used with Sindhi speakers, each of the participants answered at least five
questions. According to Bryman (2012) structured interviews are the kind of interviews, where
the questions are already developed and interviewer read those questions, whereas themes or
topics are developed to discuss with interviewees. Cohen (2007) stated that structured interviews
are used when researcher is familiar with what he does not know; so on the basis of that he
develops the questions. The field notes were taken and interviews were recorded for the analysis
of obtained data.
I had chosen purposeful (convenience) sampling for this study, because I collected the data from
Sindhi and Urdu speakers only and those speakers who were easily available for interviews.
According to Bryman (2012), due to the accessibility the researcher has easily access to
purposeful sampling. Creswell (2012) commented that purposeful sampling is the main kind of
sampling in qualitative research, used by researcher to choose participants and sites for
understanding the central phenomenon of the research. First of all, I identified my participants
for collecting data, and then I select participants from third and final year of Institute of English
language and literature to collect data. There were total 14 interviewees, out of them 7 students
In the present study, the data collected trough structured and semi structured interviews was then
analyzed with the help of thematic analysis. Cohen (2007) stated that qualitative data analysis is
all about sequencing and describing of the data. According to Braun & Clarke (2006) thematic
18
analysis should be considered as keystone in qualitative data analysis. They further stated that it
includes recognition, examination and description of the patterns (themes), which are the parts of
the data. Moreover, it includes the detailed description and sequencing of your data. For the
purpose of analysis in this study, first of all I transcribed all my field notes and recorded
interviews. In the second step, I changed all my transcriptions into coded form by developing the
codes and then put all the similar codes in one category. In the last stage, the interlinked
categories formed the theories. The formulated theories and their backgrounds (responses) are
19
CHAPTER- 4
This chapter discusses the data that has been collected. Thematic analysis is the method used for
analysis of data which includes coding of the data, categorizing of the data and thematic analysis
of the data that has been collected through interviews of Urdu and Sindhi speakers.
4.1. Findings
The data that is collected through interviews is first transcribed and then different codes are
given to these transcriptions. Figure 1 shows the codes that have been made.
20
uneducated people, but then after entering in university I got 12. Negative attitudes in previous
to know that it is the language of educated people too. It has times.
different flavour and accent of speaking.
13. Language of educated people.
21
38. Promotion of negative
Q4. What do you think how much the riots of 70’s and 80’s has
shaped the attitudes of speakers towards each other languages?
attitudes.
Responses
39. Politically induced.
Attitudes much affected by riots.
Family talks about negative things. 40. Attitudes were politicized.
Communities show negative perceptions about each other.
Riots were politically induced. 41. Power dominance.
Language was politically used in this purpose.
42. Riots were politically
Attitudes were shaped for their own purposes on the basis of
language. promoted.
Riots developed negative attitudes among community.
Riots were taken place because everyone wanted power. 43. Intensified prejudices.
There are after effects of those riots, they developed
44. Negative use of quota system.
negative attitudes, regions got divided on the basis of
language. 45. Linguistically divided regions.
Jobs are given to Sindhi speakers due to quota system.
Riots have further intensified the prejudices and biases that
people early had and now have.
46. No issues with policy.
Q5. What do you think about language policy of Pakistan?
47. Provincially not important.
Responses
48. Provincially not recognized.
No issues with national language policy, it is better to have
49. Policies for promotion of
one language.
Sindhi.
Provincial languages should be given more importance.
50. Better communication with
They are neglected.
one language.
Sindhi is neglected at provincial level as well. Policies 51. Policies for regional
should be made for promotion of Sindhi. languages.
There should be one language.
Provincial policies should be made for regional languages.
After creating the codes from collected data, the next step is to make different categories or
themes of the similar codes which can be used to make final theory of the study.
22
Similar Codes Categories/ Themes
No personal grudges.
No personal issues.
1. Positive attitudes can be found at
\positive attitudes.
individual level.
Sindhi should be learnt.
Diversity.
Promotion of multilingualism
Beautiful language.
Intensified prejudices.
Politically induced.
Can’t speak.
23
Can’t read.
Can’t write.
Started to understand.
Limited exposure.
Purpose is fulfilled.
Not used by Sindhi people. areas and their purpose is getting fulfilled.
Areas divided.
Urdu is intelligible.
Language anxiety of Urdu speakers. to pick different sounds and feel language
Lingua franca.
24
Policies for promotion of Sindhi.
Transcribed data of Urdu speakers has been changed into themes. Now these can be converted
into the theories of the study. Figure 3 shows how theories can be generated from themes.
Positive
attitudes can be
found at
individual level.
25
Urdu speakers
don’t have good
proficiency of
Sindhi language
1. Positive attitude.
Positive attitudes towards Urdu because it is national
2. National language.
language. But there should be multilingual policy
3. Need of multilingual policy.
Urdu is not a barrier but have listened taunt related sue to
4. Political reasons behind
accent problem.
national language.
Urdu is national language because there are some political
26
reasons. 5. Priority to other language.
well. languages.
Before we don’t know about policies but now we do. 7. Accent problem.
provincial level along with other minor languages. 9. Always prefer Sindhi.
Urdu is lingua franca which is injustice to our language. 10. Urdu as foreign language.
Will always give preference to Sindhi language. 11. National status to Sindhi
Urdu is foreign language which has taken over the Sindhi language.
27
unfortunately it has been neglected. 24. Provincially neglected.
There should be change in policies both languages should 25. Equal status to both
No negativity towards Urdu language. If there was not 26. No negative perception.
Urdu was imposed, it would be better if one of the local 28. Alien language as national
Urdu speakers also show positivity towards Sindhi 31. Individually positive
language. attitudes.
developed.
The similar codes will be convert in different categories or themes which can be used to make
28
Similar codes Categories/ Themes
Positive attitude.
Negative attitude.
Urdu is imposed.
Accent problem.
difficulty in communication.
Difficulty in communication.
monolingual policy.
Priority to provincial languages.
29
Issues with language policy
as national language.
Politics at policy level
Provincial language status and use. 6. National status or equal status should be
Developed harmony.
Transcribed data of Sindhi speakers has been changed into themes. Figure 6 shows how theories
30
Generally
Sindhis have
positive
perceptions
about Urdu
language.
Theory 3: Despite of
Urdu is not their
having positive attitudes
first language, so towards Urdu language,
they feel they want multilingual
difficulty in policy for the country as
communication
they face difficulty
because Urdu is not their
first language.
There should be
multilingual
policy not a
monolingual
policy.
Urdu as
national
language is
the
imposition on
other people.
31
CHAPTER-5
Discussion
This chapter is dealing with interpretation and explanation of findings that have obtained from
interviews. And it will critically analyze the responses of both the participants i.e. Urdu and
Sindhi speakers.
In the current study, interviews were used as a tool to collect data from the respondents. The data
was then analyzed through thematic analysis procedure. The study of attitudes was conducted
As figure 3 discusses the theories that have derived from the themes (as shown in Figure 2)
which have developed from data obtained from the Urdu participants. Theory 1 reflects the
contrast between the attitudes at individual and community level, the theory extracted from the
responses given by Urdu speakers of the structured interview as shown in figure 1. The responses
given by Urdu speakers indicate that they individually possess positive attitudes towards Sindhi
language, which have been quite transformed after getting enrolled in the University. They also
talked about how their community has negative perceptions about Sindhis and the language,
which are quite intensified after the riots of 1980’s. Since after the riots, this state of uproar has
been taking place whenever the situation gets serious. According to them the riots were
politically induced by leaders and activists of the languages, which have played great role in
shaping the minds and attitudes of both the communities. Their families hold negative concepts
32
about Sindhi families because they hardly come in close contact with Sindhi community,
therefore the tension that was started after independence due to the large scale of migration still
subsists between these two communities. They talked that they don’t have any offense or
prejudice towards Sindhi, as it is any other language for them but they failed to learn this
This theory also talks about their attitudes towards language policy of Pakistan; they accord with
national language policy, which gives national status to Urdu and provincial to other languages.
According to Urdu participants, national language is the need of any nation; it makes the things
done promptly and properly, so that every member of the state understands the things well. After
independence, it was the need of the state to have one common mean of communication in a very
However, they argued that provincial languages are the major languages of the country; they are
representing a particular culture and certain people. But unfortunately, they have been neglected
in their own provinces. Although, Sindhi has been started to be used in Sindh provincial
assembly recently, but overall it has no representation and proper teaching system in Sindh. So
they were of the opinion that it is the need to make policies for the promotion of Sindhi. There
Theory 2 explains the rationale that why in spite of living in Sindh and having positive attitudes
towards Sindhi language, Urdu speakers failed to speak and learn the official language of the
province. They commented that they never exposed to the environment before, where they could
learn this language. One of the reasons behind this limited exposure is that regions are divided
for Urdu and Sindhi speakers. Both the communities live in particular areas of Karachi,
Hyderabad and Sukkur that are allotted for them, so there is hardly any interaction between the
33
two speech communities. Moreover, their Sindhi friends from school and college used to speak
On the other hand, there is no proper teaching system for Sindhi in Sindh. In elite school system
it is totally ignored and not included in curricula. While in other schools it is being taught from
grade 3 or grade 6, but not as English. This means that phonology and grammar system of Sindhi
is not a part of syllabus. Due to which Urdu speakers failed to learn difficult sounds and features
of Sindhi language. Although some of the speakers argued that they don’t feel the need to learn
Sindhi, because their purpose is getting fulfilled through Urdu language. According to them,
Sindhi is not mandatory to learn because we don’t have provincial policies for the promotion of
language.
The data extracted from unstructured interviews with Sindhi participants is shown in figure 4,
which has changed into theories 3 and 4 (as shown in figure 6). These theories talk about the
attitudes of Sindhi speakers towards Urdu language. They mentioned that they don’t have any
issues or biasness with particular to Urdu language, as it is national language and one of the
major languages of the country. They have acquired it like Sindhi since their childhood, but still
they face difficulty in accent and choice of words because it is not their first language. But there
are quite negative attitudes that could be found in Sindhi community related to Urdu language
and their community, which were the result of their migration and past events. Sindhi
participants of the study accord with Urdu participants as far as the role of riots are concerned in
shaping these attitudes of the community. They commented that the riots were politicized and
34
But they do have negative attitudes in regards to language policy and the status of Urdu. They
hold the opinion that there should be multilingual policy, in which other languages should be
recognized at provincial level. They discussed that Sindhi is neglected at provincial level and not
given much importance as provincial language as well. So there should be the status of Sindhi at
least at provincial level. There should be proper teaching system and recognition of language at
On the contrary, some of the interviewees responded that Urdu is imposed on us being the
national language of the state. They argued that personally we don’t have any prejudices towards
Urdu language but giving the status of lingua franca and national language is injustice with us.
According to them, Urdu language has mainly harmed the Sindhi language because Urdu
community migrated only in Sindh province; therefore Urdu language took over the status of
Sindhi language in Sindh. They demanded that Sindhi should be given the status of national
Moreover, they stated that there were some political reasons for making the Urdu as national
language of the country. Urdu was politically used and Islamized for their purposes at the
expense of other provincial languages. So we should give priority to multilingual policy, where
Thus, in the light of above findings and discussion, it is indicated that the study of languages
have quite changed the attitudes of participants of both the communities, which were used to be
negative. But these negative perceptions related to each other languages are still exist at
community level. However, the positivity towards each other languages should be encouraged
and promoted. After getting acknowledged about the importance of languages, they hold the
35
opinion that there should be new policies, which will help in developing and promoting harmony
among communities.
36
CHAPTER- 6
Conclusion
This chapter concludes the study by explaining the significance of this research. It also deals
6.1 Conclusion:
In the light of collected data it can be said that the language policies have great impact on the
attitudes of the speakers towards languages. It is not any particular language that put threat to
other languages, they are policies, which give power to some languages and make them threat for
other local languages. There is a very close relation between power and language and it is a fact
that language policies are made to give dominance to some privileged groups. Therefore, the
attitudes of Sindhi speakers towards Urdu language have indicated that they do not accord with
language policies of Pakistan and status that is given to Urdu and English language only.
Otherwise, they don't have any personal grudges towards the Urdu language or the community.
They want the recognition of Sindhi language as provincial language and in all the power
domains of Sindh. On the other hand, Urdu speakers also have very practical approach towards
Sindhi language. The research has shown that there is a great need of multilingual policies and
regional language policies in Pakistan, so the languages can be preserved. It is ver much crucial
for regional languages to regain their status that was before the partition. Provincial language
policies should be made for the use and promotion of the Sindhi language, as Urdu is already in
power. There should be proper language teaching system for both the languages, so everyone has
a chance to learn both the languages. It is also concluded from the current study that the study
37
and histories of languages have played an important role in shaping their positive attitudes
towards languages.
This was a small study that included few numbers of participants from Institute of English
language and literature. It only studied the attitudes of Sindhi and Urdu speakers of IELL, so we
cannot generalize the results. We cannot assume that all the members of both the communities
This study will help new researchers to become aware of this topic, as no one had previously
researched on the issue. It will provide them baseline for the further research and help them to
provide the suggestions for the improvements. They can use this study and analyze the attitudes
at community level. Moreover, this research provides the review of histories of Urdu and Sindhi
38
References
Ayres, A. (2009). Speaking like a state. Language and nationalism in Pakistan. Newyork. DC
Cambridge University Press.
ASAR (2013): Annual Status of Education Report, Pratham.
Bohner, G & Schwarz, N. (2001). The Construction of Attitudes. In A. Tesser & N. Schwarz
(Eds.) (2001), Intrapersonal Processes (Blackwell Handbook of Social Psychology), Oxford, UK:
Blackwell, pp. 436-457. Retrieved from
https://pdfs.semanticscholar.org/0887/7666eb361ad712ed565d0b0f2cf7e7a3490d.pdf
Bryman, A. (Ed).(2012). Social research methods (4th ed). Oxford University Press
Cole, J. 2006. The Sindhi Language. In K. Brown (ed.) Encyclopedia of Language and
Linguistics, 2nd Edition, v.11:384-386. Oxford: Elsevier.
Creswell, J.W. (2012). Educational research: Planning, conducting and evaluating quant
itative and qualitative research (4th Ed.). Pearson Merrill Prentice Hall.
David, M.K. Ali, M & Baloch, G.M. (2017). Language Shift or Maintenance. The Case of Sindhi
Language in Pakistan. Retrieved from
http://www.academia.edu/34209155/Language_Shift_or_Maintenance._The_Case_of_Sindhi_La
nguage_in_Pakistan
Daswani, C.J. & Parchani, S.(1978). Sociolinguistic Survey of Indian Sindhi. Central Institute of
Indian languages, 1978. Mysore
Faruqi, S.R. (1999). History, Faith, Politics- origin Myths of Urdu and Hindi. In Early Urdu
literary culture and history. New Delhi, India: Oxford University Press.
Faruqi, S.R. (2001). Early Urdu literary culture and history. New Delhi, India: Oxford University
Press.
39
Hussain .H. (1983). Urdu Hindi danishwaron ki nazar main. Jamal printing press. Delhi.
Retrieved from https://www.rekhta.org/ebooks/urdu-hindi-danishwaron-ki-nazar-mein-ebooks/
Mahboob, A. (2009). English as an Islamic language: A case study of Pakistani English. World
Englishes. 28. 175 - 189. 10.1111/j.1467-971X.2009.01583.x.
Preston, D.R. (2008). Language with an attitude. In the handbook of language variation and
change (eds. Chambers, J.K. Trudgill, P. Schilling, N). Blackwell Publishing, 2003. Retrieved on
14 september 2018 from
http://people.cas.sc.edu/dubinsk/LING240/readings/Preston.2004.Language_with_an_Attitude.H
LVC.pdf
Priya Kumar & Rita Kothari (2016) Sindh, 1947 and Beyond, South Asia: Journal of South
Asian Studies, 39:4, 773-789, DOI: 10.1080/00856401.2016.1244752
Pathan, H & Syed, W.A.S & Shoukat, L.A & Khoso, R.A & Memon, S. (2018). Language Policy
and Its Consequences on Sindhi Language Teaching in Sindh, Pakistan. International Journal of
English Linguistics. 8. 135. 10.5539/ijel.v8n5p135.
Rahman, T. (1996). Language and politics in Pakistan. Karachi, Pakistan: Oxford University
Press.
Rahman, T. (1999). Language, Politics and Power in Pakistan: The Case of Sindh and Sindhi.
Retrieved from
https://www.researchgate.net/publication/237650672_Language_Politics_and_Power_in_Pakista
n_The_Case_of_Sindh_and_Sindhi44
Rahman, T. (2011). From Hindi to Urdu: a social and political history. Karachi, Pakistan: Oxford
University Press.
Sexena, R.B. (1990). History of Urdu literature. Asian educational services. New Delhi. Madras.
1990. Retrived from https://www.rekhta.org/ebooks/a-history-of-urdu-literature-ram-babu-
saxena-ebooks/ on 14 october 2018.
Akhtar, J. (2016). Jashn-e-Rekhta 2016: TV Par Urdu Ke Rang. Retrieved from
https://www.youtube.com/watch?v=Wikqzmf_Jj4
40