Professional Documents
Culture Documents
MARMARA ÜNİVERSİTESİ
EMRE ÇAVDAR
İstanbul, 2010
T.C.
MARMARA ÜNİVERSİTESİ
EMRE ÇAVDAR
İstanbul, 2010
ii
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER ................................................................................................................................... İ
KISALTMALAR .............................................................................................................................. İV
ÖNSÖZ .......................................................................................................................................... V
GİRİŞ ............................................................................................................................................. 1
KONUNUN TAKDÎMİ VE KAYNAKLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ ............................................................ 1
I. KONUNUN TAKDÎMİ .............................................................................................................. 2
A. BELÂĞATIN LÛGAT MÂNÂSI ................................................................................................. 3
B. BELÂĞATIN ISTILAH MÂNÂSI .................................................................................................... 3
C. BELÂĞAT İLİMLERİ (BELÂĞAT İLMİ’NİN ALT DİSİPLİNLERİ) ....................................................... 5
II. KAYNAKLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ ...................................................................................... 9
A. ARAPÇA KAYNAKLAR ............................................................................................................ 9
B. TÜRKÇE KAYNAKLAR ............................................................................................................... 10
BİRİNCİ BÖLÜM ........................................................................................................................... 12
ÎCÂZ SANATININ TANIMI VE TÂRİHÎ SEYRİ ........................................................................................ 12
I. ÎCÂZ SANATININ TANIMI ...................................................................................................... 13
A. ÎCÂZIN LÛGAT MÂNÂSI ............................................................................................................ 13
B. ÎCÂZIN ISTILAH MÂNÂSI ........................................................................................................... 13
II. ÎCÂZ SANATININ TÂRİHÎ SEYRİ .............................................................................................. 23
A. ÎCÂZ‐İTNÂB‐MÜSÂVÂT İLİŞKİSİ ........................................................................................... 23
1. İtnâb ve İtnâb Çeşitleri : ﻹﻃْﻨﺎب
ِ ْا ع
ُ ﻹﻃْﻨﺎب َو َأﻧْﻮا
ِ َا ................................................................ 23
2. Müsâvât () ُﻣﺴَﺎوَاة ................................................................................................................. 27
B. ÎCÂZ SANATININ ÖNEMİ .......................................................................................................... 29
C. ÎCÂZ SANATININ TÂRİHÎ SEYRİ ................................................................................................ 31
D. ÎCÂZ KAPSAMINDAKİ NAHİV KONULARI ............................................................................ 36
E. ÎCÂZIN UYGUN GÖRÜLDÜĞÜ DURUMLAR .............................................................................. 37
İKİNCİ BÖLÜM ............................................................................................................................. 39
ÎCÂZ SANATININ TÜRLERİ ................................................................................................................. 39
I. ÎCÂZ SANATININ TÜRLERİ İLE İLGİLİ GENEL BİLGİ................................................................... 40
II. ÎCÂZ‐I KISAR ........................................................................................................................ 43
A. ÎCÂZ‐I KISAR’IN TANIMI ....................................................................................................... 43
B. ÎCÂZ‐I KISAR ÖRNEKLERİ .......................................................................................................... 45
1‐ Kur’ân‐ı Kerîm ve Hadîs‐i Şerîfler ......................................................................................... 45
a) Kur’ân‐ı Kerîm ..................................................................................................................................... 45
(1). Kur’ân‐ı Kerîm’in Üslûbu ve Îcâz ................................................................................................... 45
(2). Kur’ân‐ı Kerîm’den Örnekler ........................................................................................................ 46
b) Hadîs‐i Şerîfler ..................................................................................................................................... 57
(1). Sünnet‐i Seniyye’de Îcâz .............................................................................................................. 57
(2). Hadîs‐i Şerîflerden Örnekler ......................................................................................................... 58
2‐ Kur’ân‐ı Kerîm ve Hadîs‐i Şerîf Dışındaki Kaynaklar ............................................................. 65
a) Nesir ............................................................................................................................................... 65
i
(1). Özdeyişler .................................................................................................................................... 65
(2). Tevkî’ler ........................................................................................................................................ 66
b) Nazım .............................................................................................................................................. 69
III. ÎCÂZ‐I HAZİF .................................................................................................................... 72
A. ÎCÂZ‐I HAZİF’İN TANIMI ....................................................................................................... 72
B. HAZFİN SEBEPLERİ ................................................................................................................... 72
1‐ Telâffuzda Kolaylık .............................................................................................................. 73
2‐ Sözde Îcâzı Temin Etme ....................................................................................................... 73
3‐ Saygı ve Hürmetten Dolayı Mahzûfun İsmini Telâffuz Etmeme ........................................... 74
4‐ Mahzûfu Küçümseme .......................................................................................................... 74
5‐ Mânâda Mübâlağa .............................................................................................................. 75
6‐ Mânâyı Mutlak/Genel Bir Şekilde İfâde Etme Arzusu .......................................................... 75
7‐ Açılmak (Beyân) Üzere Söze Kapalılık (İbhâm) Verme ......................................................... 75
8‐ Mahzûfun Rahatlıkla Bilinebilecek Nitelikte Açık Seçik Olması ........................................... 76
9‐ Merâmı Bir An Önce Dile Getirmek ...................................................................................... 77
10‐ Fâsıla ve Seci’e Riâyet Etme ve Kâfiyeleri Muhâfaza Etme ............................................. 77
11‐ Mecâz’a İntikâl (İttisâ’) ................................................................................................... 78
C. HAZFİN ŞARTLARI .................................................................................................................... 79
1‐ Mahzûf Unsura Delâlet Eden Bir Karîne Olmalı ................................................................... 79
2. Hazif, Anlam Karışıklığına Yol Açmamalı ............................................................................. 81
3. Hazif, Sözün Amacı ile Çelişmemeli ..................................................................................... 81
4. Mahzûf, fâil veyâ nâib‐u fâil gibi cümlenin ayrılmaz bir unsuru olmamalı .......................... 82
5. Mahzûf eğer âmil ise, zayıf bir âmil olmamalı ..................................................................... 82
D. HAZFİN DELÎLİ VE MAHZÛFUN TÂYÎNİ ................................................................................ 82
1‐ İ’râb(إﻋﺮاب ): ....................................................................................................................... 82
2‐ Mânâ() َﻣ ْﻌﻨَﻰ: ........................................................................................................................ 83
3‐ Akıl(ﻋﻘﻞ ): ............................................................................................................................ 83
4‐ Âdet()ﻋﺎدة: ........................................................................................................................... 84
5‐ İşe Başlama (ﻓﻲ اﻟ ِﻔﻌْﻞع
ُ )اﻟﺸُﺮو: ............................................................................................ 85
6‐ İktirânu’l‐Kelâm bi’l‐fi’l (ﺑﺎ ﻟﻔﻌْﻞ ن اْﻟﻜَﻼم
ُ )ا ْﻗﺘِﺮا: ...................................................................... 85
ِ
E. ÎCÂZ‐I HAZİF NEVÎLERİ ............................................................................................................. 85
1. İktitâ’ (ﻻ ْﻗ ِﺘﻄَﺎع
ِ )ا.................................................................................................................... 85
Örnekler: ................................................................................................................................................. 86
2. İktifâ ()اﻟِﺎ ْآﺘِﻔﺎء ....................................................................................................................... 88
Örnekler: ................................................................................................................................................. 89
3. İhtibâk (ﺣﺘِﺒﺎك
ْﻻِ )ا .................................................................................................................. 90
Örnekler: ................................................................................................................................................. 91
4. İhtizâl (ﺧﺘِﺰال
ْﻻِ )ا ................................................................................................................... 92
1. Bir Kelimenin Hazfi ......................................................................................................................... 93
a) İsmin Hazfi: ................................................................................................................................. 93
aa) İzâfet Terkîbinin Öğelerinin (Muzâf ve Muzâfun İleyh’in) Hazfi ............................................... 93
Muzâfın Hazfi: ........................................................................................................................... 93
Muzâfun İleyh’in Hazfi: ............................................................................................................. 98
ab) Sıfat Terkîbinin Öğelerinin (Mevsûf ve Sıfat’ın) Hazfi .............................................................. 99
Mevsûfun Hazfi: ........................................................................................................................ 99
Sıfatın Hazfi: ............................................................................................................................ 102
ac) İsim Cümlesinin Öğelerinin (Mübtedâ ve Haber’in) Hazfi ...................................................... 105
Mübtedânın Hazfi: .................................................................................................................. 105
Haberin Hazfi: ......................................................................................................................... 108
ii
ad) Fiil Cümlesinin Öğelerinin (Fâil ve Mef’ûl’un) Hazfi ............................................................... 110
Fâlin Hazfi: .............................................................................................................................. 110
Mef’ûlün Hazfi: ....................................................................................................................... 112
ae) Diğer Mahzûf İsimler ............................................................................................................. 114
Hâl’in Hazfi: ............................................................................................................................. 114
Temyîz’in Hazfi: ....................................................................................................................... 115
Ma’tûfun Aleyh’in Hazfi: ......................................................................................................... 116
Mübdelün Minh’in Hazfi: ........................................................................................................ 116
Medih ve Zem Fiillerinin Mahsûsu’nun Hazfi: ......................................................................... 117
b) Fiilin Hazfi: ................................................................................................................................ 118
c) Harfin Hazfi: .............................................................................................................................. 124
2. İki veyâ Daha Fazla Kelimenin Hazfi .............................................................................................. 126
a) İki veyâ Daha Fazla Muzâfın Hazfi: ........................................................................................... 126
b) İki Mef’ûlun Hazfi: .................................................................................................................... 127
c) Şibh‐i Cümlenin Hazfi: ............................................................................................................... 127
d) Şart Edatı ve Fiilinin Hazfi: ........................................................................................................ 128
e) Kasem Harfi ve Muksemun Bih’in Hazfi: ................................................................................... 131
3. Cümle veyâ Cümlelerin Hazfi ........................................................................................................ 131
a) Bir Cümlenin Hazfi: ................................................................................................................... 131
aa) Şartın Cevâbının Hazfi: ........................................................................................................... 131
ab) Kasemin Cevâbının Hazfi: ...................................................................................................... 135
ac) Müstakil Bir Cümlenin Hazfi: .................................................................................................. 137
b) İki veyâ Daha Fazla Cümlenin Hazfi: ......................................................................................... 140
SONUÇ ...................................................................................................................................... 144
BİBLİYOGRAFYA ........................................................................................................................ 146
iii
KISALTMALAR
b.: İbn/bin
bkz.(bkz.): Bakınız
c.: Cilt
h.: Hicrî
Hz.: Hazreti
m.: Maddesi
nr.: Numara
ö.: Ölümü
s.: Sayfa
sy.: Sayı
trc.: Tercüme
iv
ÖNSÖZ
Dil ile insan, kendisini ifâde etmesinin yanı sıra sâhip olduğu fikir-
lerinin muhâtabında yeterli düzeyde bir etki uyandırmasını da arzular. İn-
sanın bu arzusu, onu, dili güzel ve etkili kullanmanın yollarını aramaya
sevketmiştir.
Müslüman birey için ise, bu aşamada, Arap Dili ayrı bir ehemmi-
yet arzetmektedir. Zîrâ onun dîninin kutsal metni Kur’ân-ı Kerîm Arapça
gönderilmiş bir kitaptır. Kur’ân-ı Kerîm ise müntesiplerine, bizzât kendi-
sinin ifâde ettiği üzere, anlaşılma ve anlatılma misyonunu yüklemektedir.
Kendilerine terettüp eden bu vazîfeye binâen İslâm bilginleri, Kur’ân-ı
Kerîm’in özüne nüfûz edebilme ve onu her türlü bâtıl fikirden muhâfaza
etme amacına mâtuf çeşitli çalışmalar yapmışlardır.
1
Rahmân sûresi, 55/1-4.
v
gramatik özelliklerinin ve kelime hazînesinin zenginliğinin bilinmesi
mecburiyetinin yanı sıra, onun edebiyâta ve belâğata dair sanatlarına üstün
seviyede hâkimiyettir. Çünkü Arapçanın en önemli hususiyetlerinden biri
de yüzlerce edebi sanat ve üslûbu ihtivâ etmesidir.
vi
ardından onun her bir alt fennine dair yeterli miktarda örnekler takdîm
edilmeye çalışıldı.
vii
GİRİŞ
1
I. KONUNUN TAKDÎMİ
" .ن
َ ﻋﻠّﻤﻪ ا ْﻟﺒَﻴﺎ
َ .ن
َ ﻖ ا ِﻻﻧْﺴﺎ
َ ﺧ َﻠ
َ .ن
َ ﻋﻠّﻢ ا ْﻟﻘُﺮﺁ
َ .ﻦ
ُ " اﻟ ّﺮﺣْﻤ
2
er-Rahmân Sûresi, 55/1-4
3
“O’na beyânı (düşünüp ifâde etmeyi) öğretti.” Rahmân Sûresi, 55/4. Halil Altuntaş, Muzaffer
Şâhin, Kur’ân-ı Kerîm Meâli, 18. Baskı, Ankara, Diyânet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2009.
4
“… (Allah Teâlâ) insanı yaratıp ona beyânı yâni düşüncelerini açıklama vâsıtası olan konuşmayı
ve Kur’ân’ı öğretmekle kullarına olan rahmetini göstermiş olmaktadır. O Rahmân, kullarına mer-
hametinden dolayı, onlara Kur’ân’ı öğretmiş, yarattığı insana düşüncelerini açıklama kâbiliyetini
vermiştir. Buradaki ‘beyân’ı Hasan-ı Basrî de ‘konuşma’ diye tefsir etmiştir. ‘Teshîl’ sâhibi de bu
anlamı benimsemiştir. Çünkü söz, Allah Teâlâ’nın insanı yaratıp, ona Kur’ân’ı okumayı öğretmesi
konusundadır. Okumak da ancak konuşma ile mümkündür.” Süleyman Ateş, Yüce Kur’ân’ın Çağ-
daş Tefsiri, 9/184, İstanbul, Yeni Ufuklar Neşriyat, 1991.
5
Mehmet Ali Yektâ Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, Belâğat, İstanbul, Risâle Yayınları, 2000, s. 19.
2
A. BELÂĞATIN LÛGAT MÂNÂSI
6
Ebu’l-Fazl Muhammed b. Mükrem b. Ali el-Ensârî İbn Manzûr, Lisânü’l-Arab, Beyrut, Dâru’s-
Sadr, “blğ” md.; Nasrullah Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, Erzurum, Kültür Eğitim
Vakfı Yayınevi, 2002, s. 10; Nusreddin Bolelli, Belâğat, ( Beyân-Meânî-Bedî’ İlimleri ) Arap
Edebiyâtı, İstanbul, Marmara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları, 2006, s. 27.
7
Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, s. 11.
8
Bkz. “Belâğatın Lûgat Mânâsı” kısmı.
9
Rahmân sûresi “üçüncü âyetteki ‘el-insân’ bütün insanları kapsamaktadır. Bunun Hz. Âdem yahut
Hz. Muhammed (s.a.v.) olduğu da söylenmiş ise de sözün akışına uygun olan, bununla insan cinsi-
nin kastedilmiş olmasıdır.” Ateş, Yüce Kur’ân’ın Çağdaş Tefsiri, 9/184.
3
“Belâğat; lâfzın mânâsı ile mânânın da lâfzıyla uyuşmasıdır ve lâf-
zın kulağa dokunmasıyla mânânın da derhal zihne yerleşmesidir.”10
10
Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, s. 11.
11
Hikmet Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 9, İzmir, Nil Yayınları, 1999.
12
Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, s. 11. Ayrıca bkz: Manastırlı Mehmed Rıfat,
Mecâmiu’l-Edeb, “Belâğat” Kısmı., İstanbul, Kasbar Matbaası, 1891, s. 8-43.
13
Muallim Ömer Nâci, Istılâhât-ı Edebiyye=Edebiyat Bilgileri, Hazırlayan: M. A. Yektâ Saraç, İs-
tanbul, Risâle Basın-Yayın, 1996, s. 148.
14
Fesâhatın tanımı, kısımları ve şartlarına dâir geniş bilgi için bkz: Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı,
s. 15-27.
4
bir şart değildir.”15 Böyle olsaydı, bâzı edebî sanatların bir mânâsı kalmaz,
meselâ mecazlı söyleyişlerde herhangi bir üstünlük aranmazdı.
15
Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 25.
16
Abdülkâdir Hüseyin, el-Muhtasar fî târîhi’l-Belâğa, Beyrut, Dâru’ş-şurûk,1982, s. 8. Ayrıca bkz:
Ebû Hilâl Hasan b. Abdullah b. Sehl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, el- kitâbe ve’ş-şi’r, Tahkik:
Müfîd Muhammed Kumeyha, 2. Baskı, Beyrut, Dâru’l-kütübi’l-ilmiyye, 1984, s. 1.
17
‘Belâğat Dereceleri’,‘Belâğat Ekolleri’, ‘Belâğatın Kaynakları’ konularına dâir geniş bilgi için
bkz: Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, s. 12-36.
18
Belâğat Târihi hakkında ayrıntılı bilgi için bkz: Hüseyin, el-Muhtasar fî târîhi’l-Belâğa. Ayrıca,
Belâğat eserlerinin Türkçe kaleme alınmaya başlanmasının târihi hakkında bkz: Saraç, a.g.e., s. 17.
19
Belâğat İlmine dâir Arapça ve Türkçe önemli kaynak eserleri sıralayan bir liste için bkz: Akde-
mir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 10-11.
20
Saraç, a.g.e., s. 27.
5
ne ve adamına uygun sözlerin, lâfız bakımından kusursuz, mânâ yönünden
mâkul, aynı zamanda bir âhenge sâhip olmasının usûl ve kâidelerini ince-
leyen”21 ilimdir.
21
Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s.309.
22
Şâdi Eren, Kur’an’da Teşbih ve Temsiller, İstanbul, Yeni Akademi Yayınları, 2006, s. 16-17.
6
BELÂĞAT
-Takdim/Te’hir -Cem‘
-Kasr -Tefrîk
-Vasl/Fasl -Taksim
23
Ömer Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (I)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 1 Yıl: 2000 s. 357. Şema genel başlıklar hâlinde verilmiştir. Ayrıntılar
7
Bu çalışmamızda “Îcâz” sanatı ele alınırken konu iki ana bölüme
ayırılacak, ilk bölümde “Îcâz”ın her yönüyle tanımına değinilecek ve bu
terimin taşıdığı mânânın gelişimi/târihî seyri göz önüne serilecektir. İkinci
bölümde ise “Îcâz”ın türleri açıklanacak ve bu türlerin örnekleri verilecek-
tir. Ancak asıl konumuza başlamadan önce tezimize hazırlık aşamasında
hangi temel ve tâlî kaynaklardan istifâde ettiğimiz husûsunda mâlûmat
vermek istiyoruz.
için bkz: Ahmed Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa fi’l-Meânî ve’l-Beyân ve’l-Bedi’ s. 3-421; Bilgegil,
Edebiyat Bilgi ve Teorileri s. 19-362; Ali Cârim- Mustafa Emin, el-Belâğatü’l-vâzıha, s. 5-157.
8
II. KAYNAKLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ
A. ARAPÇA KAYNAKLAR
9
fünûni’l-lûgati’l-Arabiyye ve’l-Arûz adlı eseri, Ahmed Hâşimî’nin kav-
ramları dipnotlarla destekleyen ve konuların sonuna alıştırmalar koyan
Cevâhiru’l-Belâğa fi’l-Meânî ve’l-Beyân ve’l-Bedî’ adlı eseri, Ahmed
Mustafa Merâğî’nin karşılaştırmalar yapmak sûretiyle konumuzun sırları-
nı îzâh ettiği Ulûmu’l-Belâğa adlı eseri, Ali Cârim ve Mustafa Emin’in
müştereken hazırladığı, daha çok bir ders kitabı mâhiyetindeki el-
Belâğatu’l-Vâzıha adlı eserleri, Abdulfettâh Besyûnî’nin İlmu’l-Meânî’
adlı eseri ve belâğat bahislerini Kur’ân’dan örneklerle takdîm ettiği Min
Belâğati’n-nazmi’l-Kur’ânî adlı eseri, Bekrî Şeyh Emin’in konulara âit
örneklerin tahlîlinden ziyâde meselenin mantığını sunduğu el-Belâğatü’l-
Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd adlı eseri, Abdulkâdir Hüseyin’in sâdece giriş
kısmından faydalandığımız el-Muhtasar fî Târîhi’l-Belâğa adlı eseri ve
M. Ali Zeki Sebbâğ’ın el-Belâğa eş-şi’riyye fi’l-Beyân ve’t-Tebyîn adlı
eseri.
B. TÜRKÇE KAYNAKLAR
Ömer Kara tarafından kaleme alınan “Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz” adlı makâle ve Sevim Özdemir tarafından kaleme alınan
“Bir Belâğat Terimi Olarak Îcâz” adlı makâle de faydalandığımız kaynak-
10
lar arasındadır. Bunlar dışında kullandığımız bâzı Türkçe eserlere ve
makâlelere de dipnotlarda yer verdik.24
24
Kaynak eserlerin tespîtinde Nusreddin Bolelli’ye âit Belâğat, Arap Edebiyâtı adlı eserden ve yine
ona âit henüz basılmamış Belâğat Târihi Ders Notları adlı eserden, Nasrullah Hacımüftüoğlu’na âit
İ’câz ve Belâğat Deyimleri isimli kitaptan ve DİA’da M.A. Yektâ Saraç tarafından kaleme alınan
“Îcâz ” maddesinin bibliyografyasından faydalanılmıştır.
11
BİRİNCİ BÖLÜM
12
I. ÎCÂZ SANATININ TANIMI
Bir belâğat terimi olarak îcâza dâir, klâsik edebiyat ve belâğat ki-
taplarında ve ulûmu’l-Kur’ân eserlerinde yapılan bâzı tanımlamalar ve
îcâzın terim mânâsı hakkında takdim edilen bâzı düşünceler şöyledir:
.ظ اﻟْﻘﻠﻴﻠَﺔ
ِ ﺟﻤْﻊ اﻟﻤَﻌﺎﻧِﻲ ا ْﻟﻜَﺜﻴﺮَة ﺑﺎﻷَﻟﻔﺎ
َ :اﻟﺠﺎﺣِﻆ
Câhız (ö. 253/868): Îcâz, “Az lâfızla pek çok mânâyı bir araya ge-
tirmektir.”26
25
Bkz: İbn Manzûr, Lisânü’l-Arab, “veceze” ve “vecüze” md.; İsmail b. Hammâd el-Cevherî, es-
Sıhah, “vcz” md.; Mütercim Âsım Efendi, Kâmus Tercümesi, “Îcâz” md. (Eser; el-Okyanusu’l-basît
f’ı tercümeti Kâmûsu’l-muhît olarak bilinir. Kitabın orijinal adı Kâmûsu’l-muhît’tir.); Tâlib Mu-
hammed İsmail ez-Zevbeî, el-Belâğatu’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, Bingâzi, Câmiatü Karyunus,
1997, s. 399; Abdurahman Hasan Habenneke el-Meydânî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, üsüsühâ ve
ulûmuhâ ve fühûnuhâ, Dâru’l-kalem, Dımaşk, 1996, II, 26; Ahmed Matlûb, Mu’cemu’l-
mustalâhâti’l-belâğiyye ve tetavvurihâ, Beyrut, Mektebetü Lübnan nâşirûn, 1986, s. 202.
26
Muhammed Abdülğanî Mısrî, Nazariyyetü’l-Câhız fi’l-Belâğa, Amman, Dâru’l-adevî, 1983, s.
110. el-Câhız’a âit ‘Îcâz; lâfzın, mânayı tam olarak ifâde etmek şartıyla ondan az olması veya
mânânın çokluğuna karşın, lâfzın sayısının azlığıdır.’ şeklindeki tanımlama için bkz: KARA,
‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü-
sü Dergisi, sy: 3 Yıl: 2002 s. 250.
13
َأ ْو، اﻟﻌِﺒﺎرَة ﻋﻦ اﻟ َﻐﺮَض ﺑِﺄﻗ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺤُﺮوف:اﻟﺮﻣﺎﻧﻲ
ﻋﻈَﻢ
ْ و هﻤﺎ ﻣِﻦ أ،ﺨﻄَﻞ
َ ِﻣﻘْﺪار اﻟﺤﺎﺟَﺔ ﻓﻬﻮ َﻓﻀْﻞ داﺧِﻞ ﻓﻲ ﺑﺎب اﻟ َﻬﺬَر و اﻟ
.أدْوا ِء اﻟﻜَﻼم
.ﻳَﻨﻘُﺺ ﻋﻨﻪ
27
Ebû Ali Hasan b. Reşik el-Ezdî İbn Reşik el-Kayrevânî, el-Umde fî mehâsini’ş-şi’r ve âdâbuh,
Tahkîk: Muhammed Muhyiddin Abdülhamîd, Kâhire, Matbaatü’l-Hicâzî, 1934, s. 431. İbn-i Sinân
el-Hafâcî Sırru’l-fesâha’sında (s. 200) Rummânî’ye atfen şu tanımı vermektedir: اﻟﻌﺒﺎرة ﻋﻦ
. ﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻟﻔﺎظ
ّ اﻟﻤﻌﻨﻰ ﺑﺄﻗ
28
ﺧﻄَﻞ
َ : Sözü bozuk ve karışık söyleme, َهﺬَر: Yakışıksız konuşma ve konuşmada çok yanılma.
29
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn el-kitâbe ve’ş-şi’r, s. 173.
30
İbn Reşik el-Kayrevânî, a.g.e., s. 431
14
ﻣِﻦ ﺷُﺮوط اﻟﻔَﺼﺎﺣﺔ واﻟﺒﻼﻏﺔ اﻹﺟﺎ ُز:اﺑﻦ ﺳِﻨﺎن اﻟﺨَﻔﺎﺟﻲ
.اﻟﻘَﻠﻴﻠَﺔ
.ظ ا ْﻟﻘَﻠﻴﻠَﺔ
ِ إِﻓﺎدَة ا ْﻟﻤَﻌﺎﻧﻲ ا ْﻟﻜَﺜﻴﺮة ﺑِﺎﻷﻟﻔﺎ:ﻋﺒﺪاﻟﻘﺎهﺮ اﻟﺠﺮﺟﺎﻧﻲ
.إﺧْﻼ ٍل
31
Ebû Muhammed Abdullah b. Saîd b. Sinân el-Hafâcî el-Halebî, Sırru’l-fesâha, Tahkîk: Dr.
Dâvûd Ğatâşe eş-Şevâbike, Amman, Dâru’l-fikr, 2006, 1. Baskı, s. 197. Bkz: Sevim Özdemir, ‘Bir
Belâğat Terimi olarak Îcâz’, EKEV Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy: 19 (Bahar 2004 ), s. 310.
32
Bkz: Özdemir, a.g.m., s. 310.
33
İhlâl ( ) إﺧﻼل: İbârenin mûcez olmasına rağmen ifâde edilmek istenen mânâyı tam olarak karşı-
layamaması durumudur. Bu mânâyı karşılayan, yâni ihlâl murâdifi bir başka terim de idlâl
(’)إﺿﻼلdir. Aşağıdaki beyit ihlâl örneklerinden biridir:
ش َآ َﺪا
َ ﻋﺎ
َ ﻦ
ْ ك ِﻣﻤ
ِ ل * اَﻟﻨ ْﻮ
ِ ﻇَﻠﺎ
ِ ﺧ ْﻴ ٌﺮ ﻓﻲ
َ ﺶ
ُ واﻟﻌ ْﻴ
Ahmaklığın gölgesindeki hayat, yorgun yaşayan kişiden daha hayırlıdır.
ﻞ
ِ ل ا ْﻟ َﻌ ْﻘ
ِ ق ﻓﻲ ﺣﺎ
ﺶ اﻟﺸﱠﺎ ﱢ
ِ ﻦ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ
َ ﺧ ْﻴ ٌﺮ ِﻣ
َ ﻖ
ِ ﺤ ْﻤ
ُ ل ا ْﻟ
ِ ﻋ ُﻢ ﻓﻲ ﺣﺎ
ِ ﺶ اﻟﻨّﺎ
ُ َا ْﻟ َﻌ ْﻴ
Ahmak olarak müferreh bir hayat sürmek, akıllı olarak meşakkat içinde yaşamaktan daha iyidir.
15
أداء اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﻦ اﻟﻜﻼم ﺑﺄﻗ ّﻞ ﻣﻦ ﻋﺒﺎرات ﻣﺘﻌﺎرف:ﺴﻜّﺎآِﻲ
َ اﻟ
.اﻷوﺳﺎط
ﻳﺘ َﻌﻠّﻖ ﺑﻪ إ ّﻻ ُﻓﺮْﺳﺎن اﻟْﺒﻼﻏﺔ أ ْو دَﻻﻟَﺔ اﻟﻠّﻔﻆ ﻋﻠﻰ اﻟ َﻤﻌْﻨﻰ ﻣِﻦ ﻏﻴْﺮ أن ﻳَﺰﻳ َﺪ
.ﻋﻠﻴْﻪ
Kullanılan kelimeler, bu mânâyı ifâde etmeğe yetmediği için bu beyitte îcâz değil de ihlâl meydana
gelmiştir. Dolayısıyla, şâirin ifâde etmek istediği mânâ gibi, şiiri de makbul değildir. Akdemir,
Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 106.
Ayrıca bkz: İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-fesâha, s. 204; Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 423; Kazvînî,
Telhîsu’l-Miftâh, s. 138; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,8; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, 193;
Muallim Nâci, Istılâhât-ı Edebiyye, (İhtisâr-ı Muhill / Îcâz-ı Muhill başlığı altında) s.46; Ahmet
Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, (İhtisâr-ı Muhill adı altında) s. 117; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve
Teorileri, (Kusur olan îcâz başlığı altında) s.113.
34
Ebû Abdullah Fahreddin Muhammed b. Ömer er-Râzî; Nihâyetü’ı-îcâz fî dirâyeti’l-i’câz, Tahkik:
İbrâhim Samerrâî, Amman, Dâru’l-Fikr, 1985, s. 176.
35
Ebû Yâkub Sirâceddin Yusuf b. Ebû Bekr Muhammed es-Sekkâkî, Miftâhu’l-ulûm, Beyrut,
Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1983, s. 133.
36
Ebu’l-Feth İbnu’l-Esîr Ziyâeddin Nasrullah b. Muhammed b. Muhammed eş-Şeybânî el-Cezerî,
el Meselü’s-sâir fî edebi’l-kâtibi ve’ş-şâir, Tahkik: Ahmed Muhammed Havfî, Bedevî Tabâne, 2.
Baskı, Riyad, Dâru’r-Rifâî, 1983, s. 255; Abdülaziz Atîk, İlmu’l-Meânî, Beyrut, Dâru’n-Nehdati’l-
Arabiyye, s. 169.
16
Kazvînî (ö. 739/1338) : Îcâz, “Maksadı, alışılmış ifâdeden daha azı
ile karşılamaktır.”37
el-Alevî (ö. 749/1348) : Îcâz, “Pek çok mânânın az bir lâfız altına
dercedilmesidir.”38
37
Ebu’l-Meâlî Celâleddin el-Hatîb Muhammed Kazvînî, Hazırlayanlar: Nevzat H. Yanık, Mustafa
Kılıçlı, M. Sâdî Çöğenli, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, İstanbul, Huzur Yayın Dağı-
tım, s. 80.
38
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye , İlmu’l-Meânî, s. 399. Ayrıca bkz:Yahya b. Hamza el-Alevî, et-
Tırâz el-mutazammın li-esrâri’l-Belâğati ve ulûmi’l-hakâiki’l-i’câz, c: 1, s. 119.
39
Ebû Abdullah Bedreddin Muhammed b. Bahadır b. Abdullah ez-Zerkeşî; el-Burhân fî ulûmi’l-
Kur’ân, Tahkik: Muhammed Ebu’l-Fazl İbrâhim, Kâhire, Dâru İhyâi’l-Kütübi’l-Arabiyye, 1957, s.
221
17
îcâz bahsinde, Zemahşerî’den, “Sözün özet olarak ifâde edilmesi gereken
yerde kısaltma/özlü tabir yâni îcâz şarttır. Aynı şekilde, ayrıntı gereken
yerde de sözü doyurucu oranda uzatmak elzemdir.” ifâdesini aktarmakta-
dır. 40
.ظ اﻟﻘَﻠﻴﻠﺔ
ِ ﺟ ْﻤ ُﻊ ا ْﻟﻤَﻌﺎﻧﻰ اﻟْﻜﺜﻴﺮة ﻓﻲ اﻷﻟﻔﺎ:ﺸ ْﻨﺪِي
َ ا ْﻟ َﻘ ْﻠ َﻘ
Kalkaşendî (ö. 821/1418) : Îcâz, “Az lâfızda pek çok mânâyı bir
araya getirmektir.”41
18
lindeki tanımı tercih etmiştir. Burada bilinmesi gereken diğer husus ise, bu
tanımın Kazvînî’ye kadar gittiğidir.44
.ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻟﻔﺎظ
43
Muhammed Ali Zeki Sebbâğ, el-Belâğatü’ş-şi’riyye fi’l-Beyân ve’t-tebyîn, Sayda, el-
Mektebetü’l-Asriyye, 1998, s. 211.
44
Bkz: 31. Dipnot.
45
Hüseyin, el-Muhtasar fî târîhi’l-Belâğa, s. 7.
46
Bkz: 28. Dipnot.
47
İrfan Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûgati’lArabiyye ve’l-Arûz, Beyrut, Müessesetü’l-Kütübi’s-
Sekâfiyye, 1987, s. 83.
19
واﻓﻴﺔ، وﺿْﻊ اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮة ﻓﻲ أﻟﻔﺎظ أﻗ ّﻞ ﻣﻨﻬﺎ:َﺑ ْﻜﺮِي أﻣﻴﻦ
.اﻹﻓﺼﺎح
Ahmed Mustafa Merâğî ise îcâz için iki farklı tanım vermektedir.
Bunlardan ilki, “Pek çok mânânın az bir lâfız altına dercedilmesidir.” şek-
lindedir.51 Verdiği ikinci tanım ise şöyledir: Îcâz, “Maksadı -istenileni
karşılayacak ölçüde olmak şartıyla- bir fâideye binâen alışılmış ifâdeden
daha azı ile karşılamaktır.”52 (Burada fâideden maksat, getirilen şeyin –
48
Ahmed Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa fi’l-Meânî ve’l-Beyân ve’l-Bedi, Beyrut, Dâru’l-Kütübü’l-
İlmiyye, 6. Baskı, s. 193.
49
Ahmed Hâşimî, a.g.e., s. 193.
50
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 399.
51
Bu tanım,el-Alevî’nin eserinde de aynıyla geçmektedir. Bkz: 32. Dipnot
52
Bu tanımın benzeri ifâdesi için bkz Kazvînî’nin tanımı: 31. Dipnot.
20
söylenen ifâdenin- hâle uygun olması ve onun dışına çıkmayı gerektiren
bir durum olmamasıdır.).53
.اﻹﺑﺎﻧﺔ واﻹﻓﺼﺎح
53
Ahmed Mustafa Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa: el-Beyân ve’l-Meânî ve’l-Bedî’, Beyrut, Dâru’l-Kalem,
s. 166.
54
Ali Cârim – Mustafa Emin, el-Belâğatu’l-vâzıha, 17. Baskı, Kâhire, Dâru’l-Meârif, 1964, .: 288
55
Bkz: 48. Dipnot.
56
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 170.
57
Ahmed Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, İstanbul, Mimar Sinan Üniversitesi, 1987. Eser 1299
Matbaa-i Osmâniyye baskısından tıpkıbasımdır. s. 116.
21
ise “Kelâmın mânâya mukâbil ondan ekall elfâz ile îfâ olunması”58 şek-
linde tanımlamıştır. “Îcâz” konusunu doğrudan “Münakkahiyyet”59 bah-
sinde ele alan müellifler bulunduğu gibi onun bir “münakkah üs-
lûp/münakkah ifâde” olduğuna dolaylı yoldan temâs eden edebiyatçılar da
mevcuttur.60
58
Mehmed Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s. 212.
59
Münakkahiyyet, üslûbun îtidâlinden ibârettir. Merdûd olan ‘iksâr’ ile makbûl olan ‘îcâz’ vasatın-
da bir mevki-i mahsûsu hâiz olarak sûret-i beyânın hem müfîd hem de müstahsen ve müessir olması
için kadr-ı kifâyeti tayin eder. Daha geniş bilgi için bkz: Recâizâde Mahmud Ekrem, Ta’lîm-i
Edebiyyât, İstanbul, Mihran Matbaası, 1882, s. 160
60
Recâizâde Mahmud Ekrem, Ta’lîm-i Edebiyyât, s.163; Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 74
61
Recâizâde, Ta’lîm-i Edebiyyât, s. 163; Muallim Nâci, Istılâhât-ı Edebiyye, s. 46; Tâhiru’l-
Mevlevî, Edebiyat Lûgati, Hazırlayan: Kemal Edip Kürkçüoğlu, İstanbul, Enderun Kitabevi, 1973,
s. 58; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 279; Mehmet Kaya Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri,
Belâğat, 2. Baskı, İstanbul, Enderun Kitabevi, 1989, s. 112; Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 66;
Hacımüftüoğlu, İ’câz ve Belâğat Deyimleri, s. 65; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.
105; Tûran Karataş, Ansiklopedik Edebiyat Terimleri Sözlüğü, 2. Baskı, Ankara, Akçağ Yayınları,
2004. s. 214; Îsa Kocakaplan, Açıklamalı Edebî Sanatlar, Ankara, Milli Eğitim Bakanlığı Yayınla-
rı 1992, s. 48.
22
II. ÎCÂZ SANATININ TÂRİHÎ SEYRİ
A. ÎCÂZ-İTNÂB-MÜSÂVÂT İLİŞKİSİ
62
Özdemir, îcâza dâir kaleme aldığı adı geçen makâlesinde Arap dilcilerine atfen, kelâmı ( bir
mânâyı ifâde edecek söz için muhtemel olan üslûbu ) iki kısma ( îcâz ve itnâb ) ayırmaktadır.(Bkz:
Özdemir, s.311.) Ancak Özdemir’in bu husûsa yâni kelâmın taksîmi bahsine dâir kendilerine âit ilâ-
ve bir fikir beyân etmemeleri meselenin vüzûhu açısından sanki biraz eksikliğe sebep olmuştur. Zîra
îcâz ve itnâb üslûpları arasında veyâ bu ikisinin dışında “ müsâvât ” üslûbu bulunmaktadır. Yazar,
eğer müsâvâtı bu taksime dâhil ediyorsa, bu durumda makâlesinde “ Bu alanda yetkin olan âlimler
kelâmı iki kısma ayırmışlardır: … îcâz ve … itnâb. ” şeklinde serdettiği cümleye “ bâzı, bir kısım,
çok pek çok ” gibi iddiâyı sınırlandırıcı bir takım kayıt ifâdeleri koyması daha uygun olabilirdi. Bi-
lâkis eğer kendileri, müsâvâtı bu mecrâda bir taksime dâhil etmeme görüşüne sâhip ise, bu durumda
en azından müsâvâta dipnot verme yoluyla veyâ daha başka bir sûretle değinmesi gerekirdi.
63
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy:19, (Bahar 2004), s.
311; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 365.
64
a.g.m. , s. 311; Bolelli, a.g.e., s. 381.
65
“Şâyet lâfız fazlalığında herhangi bir fâide yoksa, o zaman ‘tatvîl’ veyâ ‘haşv’ meydana gelir.
Tatvîl: ( )اﻟﺘﻄﻮﻳﻞKelâmda fazla olan lâfız net bir şekilde tâyin edilemiyorsa, bu sözde tatvîl var
demektir. Adiy b. Zeyd’in “Zebbâ” adlı bir melîke tarafından evlenme vaadiyle kandırılarak dâvet
edilip öldürülen “Cezîme” nâmındaki kral hakkında yazdığı şu beyit tatvîle örnektir:
.ﺳﻄَﻰ
ْ ﻼ ِة ا ْﻟ ُﻮ
َﺼ
ت واﻟ ﱠ
ِ ﺼ َﻠﻮَا
ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ
َ ﺣَﺎ ِﻓﻈُﻮ ْا “Namazlara ve orta
namaza devam edin.”68
(Zebbâ, Cezîme’nin bileğindeki) iki atardamara bitişik derisini kesti. O (Cezîme), onun (Zebbâ’nın)
sözünü yalan buldu.”
Bu beytin son mısrasındaki ﻣﻴﻨ ًﺎ- آﺬﺑ ًﺎkelimeleri aynı mânada olup hangisi atılırsa atılsın mânâ de-
ğişmediği için, fazla olan lâfız belli değildir. (Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 381.)
Haşv: ( ) اﻟﺤﺸﻮKelâmda fazla olan lâfız belli ise, bu takdirde haşv meydana gelir.
ﻏ ٍﺪ ﻋﻤﻲ
َ ﻋ ْﻠ ٍﻢ ﻣَﺎ ﻓﻲ
ِ ﺲ ﻗﺒْﻠﻪ * وَﻟ ِﻜﻨﱢﻲ ﻋَﻦ
ِ ﻋ ْﻠ َﻢ ا ْﻟ َﻴ ْﻮ ِم َواْﻷ ْﻣ
ِ ﻋَﻠ ُﻢ
ْ وَأ
Ben, bugünün ve bugünden önceki (gün olan) dünün ilmini bilirim. Fakat yarının ilminden habersi-
zim. (Yarın ne olacağını bilemem.)
Birinci mısradaki ﻗﺒﻠﻪkelimesi fazladır. Çünkü ( أﻣﺲdün) kelimesi aynı mânâyı ifâde emektedir.
Bkz: Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 192-193. Ayrıca bkz: Hacımüftüoğlu, İ’câz ve
Belâğat Deyimleri, s. 62-63; İbnu’l-Esîr, el-Meselü’s-sâir, s. 260-264; Bolelli, a.g.e., s. 382.
67
Sekkâkî, Miftâhu’l-ulûm, s.133; Kalkaşendî, Subhu’l-a’şâ, s. 360; Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-
sınâateyn, s. 190; İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-sâir, s. 342; Kazvînî, Şerhu’t-Telhîs (Tercümesiyle
berâber), s. 138; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûgati’l-Arabiyye ve’l-Arûz, s. 87; Atîk, İlmu’l-Meânî,
s. 179; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 173; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s.199;
Zevbeî, el-Belâğatü’l Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s.407; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 192; Ahmed
Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, s. 117; Mehmed Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s.224; Bilgegil, Ede-
biyat Bilgi ve Teorileri, s.118; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 384; Akdemir, Belâğat Terimleri
Ansiklopedisi, s. 192.
68
Bakara sûresi, 2/238.
24
. ﻦ
َ ﻲ ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨًﺎ َو ِﻟ ْﻠ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
َ ﺧ َﻞ َﺑ ْﻴ ِﺘ
َ ي َو ِﻟﻤَﻦ َد
ﻏ ِﻔ ْﺮ ﻟِﻲ َو ِﻟﻮَا ِﻟ َﺪ ﱠ
ْب ا
َر ﱢ
ت
ِ وَا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨَﺎ “Ey Rabbim! Beni, ebeveynimi, evime mü’min olarak giren
kimseyi, mü’min erkek ve mü’min kadınları bağışla!”69
ب َأﻟِﻴ ٍﻢ
ٍ ﻋﺬَا
َ ﻦ
ْ ﻋﻠَﻰ ِﺗﺠَﺎ َر ٍة ﺗُﻨﺠِﻴﻜُﻢ ﱢﻣ
َ ﻦ َﺁ َﻣﻨُﻮا َه ْﻞ َأ ُدﻟﱡ ُﻜ ْﻢ
َ ﻳَﺎ َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﱠﻟﺬِﻳ
ﺴ ُﻜ ْﻢ َذ ِﻟ ُﻜ ْﻢ
ِ ﺳﺒِﻴ ِﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑ َﺄ ْﻣﻮَا ِﻟ ُﻜ ْﻢ َوأَﻧ ُﻔ
َ ن ﻓِﻲ
َ ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َو َرﺳُﻮ ِﻟ ِﻪ َو ُﺗﺠَﺎ ِهﺪُو
َ ُﺗ ْﺆ ِﻣﻨُﻮ
.ن
َ ﺧ ْﻴ ٌﺮ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ إِن آُﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗ ْﻌ َﻠﻤُﻮ
َ “Ey îman edenler, sizi elem verici bir azaptan
kurtaracak kazançlı bir yolu size göstereyim mi? Allah’a ve peygamberine
inanır, Allah yolunda mallarınızla, canlarınızla cihad edersiniz. Bilseniz
bu sizin için daha hayırlıdır.”70
4-Tevşî’: (ﻮﺷِﻴﻊ
ْ )اﻟ ّﺘİkincisi birinciye atfedilmiş iki isimle açıkla-
nan bir tesniye kelimenin, sözün sonunda getirilmesidir.
.ﺴﺮًا
ْ ﺴ ِﺮ ُﻳ
ْ ن َﻣ َﻊ ا ْﻟ ُﻌ
ﺴﺮًا ِإ ﱠ
ْ ﺴ ِﺮ ُﻳ
ْ ن َﻣ َﻊ ا ْﻟ ُﻌ
“ َﻓ ِﺈ ﱠMuhakkak ki zorlukla
berâber bir kolaylık vardır. Elbette zorlukla berâber bir kolaylık var-
dır.”72
69
Nûh sûresi, 71/28.
70
Saff sûresi, 61/10-11.
71
Müslim, zekât 115.
72
İnşirah sûresi, 94/5-6.
25
6-İ’tirâz: ( ) اﻻﻋﺘﺮاضMânâ yönüyle birbirine bağlı iki kelâm ara-
sında, yanlış anlama vehmini ortadan kaldırmanın dışında, daha başka se-
beplerle, i’rabtan mahalli olmayan bir veyâ daha fazla cümle getirmektir.
.ن
َ ﺸ َﺘﻬُﻮ
ْ ﺳ ْﺒﺤَﺎ َﻧ ُﻪ َو َﻟﻬُﻢ ﻣﱠﺎ َﻳ
ُ ت
ِ ن ِﻟّﻠ ِﻪ ا ْﻟ َﺒﻨَﺎ
َ ﺠ َﻌﻠُﻮ
ْ َو َﻳ “Beğendikleri
erkek çocukları kendilerine, kız çocuklarını ise Allâh’a nisbet ediyorlar.
O, bundan münezzehtir.”73
.ب
ٍ ﺣﺴَﺎ
ِ ق ﻣَﻦ َﻳﺸَﺎء ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ
ُ وَاﻟّﻠ ُﻪ َﻳ ْﺮ ُز “Allah dilediğini sınırsızca
rızıklandırır.”74
.ن َزهُﻮﻗًﺎ
َ ﻃ َﻞ آَﺎ
ِ ن ا ْﻟﺒَﺎ
ﻃ ُﻞ ِإ ﱠ
ِ ﻖ ا ْﻟﺒَﺎ
َ ﻖ َو َز َه
ﺤﱡ
َ َو ُﻗ ْﻞ ﺟَﺎء ا ْﻟ “De ki, Hak
geldi, bâtıl zâil oldu. Elbette bâtıl yok olmağa mahkûmdur.”75
.ﻦ
َ ﻋﻠَﻰ ا ْﻟﻜَﺎ ِﻓﺮِﻳ
َ ﻋ ﱠﺰ ٍة
ِ ﻦ َأ
َ ﻋﻠَﻰ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
َ َأ ِذﱠﻟ ٍﺔ “Mü’minlere karşı
mütevâzı, kâfirlere karşı izzetlidirler.”76
73
Nahl sûresi, 16/57.
74
Bakara sûresi, 2-212.
75
İsrâ sûresi, 17/81.
76
Mâide sûresi, 5/54.
26
.ﺴﻜِﻴﻨًﺎ َو َﻳﺘِﻴﻤًﺎ َوَأﺳِﻴﺮًا
ْ ﺣ ﱢﺒ ِﻪ ِﻣ
ُ ﻋﻠَﻰ
َ ﻄﻌَﺎ َم
ن اﻟ ﱠ
َ ﻄ ِﻌﻤُﻮ
ْ َو ُﻳ “Onlar, iş-
tahları olduğu halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire verirler.”77
77
İnsan sûresi, 76/8. Bkz: Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 193-202.
78
Muhâtab için üç durum vardır:
1-Hâliyu’z-zihn: Muhâtabın, sözün doğruluğu ve yanlışlığı ( mevzubahis olan meselenin hakîkatı )
hakkında herhangi bir bilgisi olmaması durumundaki adıdır. demektir. Bu durumda “ haber”,
muhâtaba, pekiştirilmeden bildirilir. Bu neviden olan habere “İbtidâî Haber” denir.
2-Mütereddit: Muhâtabın, sözün doğruluğu hakkında tereddüt sâhibi olup konuya dâir bilgisini tas-
hih ve tahkik etmek istemesi durumundaki adıdır. Bu durumda, sözün, muhâtabın zihninde yerleş-
mesi için, pekiştirilmesi uygundur. Bu neviden olan habere “ Talebî Haber ” denir.
3-Münkir: Muhâtabın, haber (cümlesi)’ nin anlamını asla kabul etmemesi durumundaki adıdır. Bu
durumda, hâlin gereği ve muhâtabın tepki derecesine göre, sözü bir, iki veyâ te’kid edatıyla ya da
daha farklı bir te’ kid üslûbuyla pekiştirmek gerekir. Bu neviden olan habere “ İnkârî Haber ” denir.
Bkz: Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 174. ( Ayrıca bkz: Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-vâdıha, s.
188; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 195.)
79
İbn-i Sinan el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 206; Kalkaşendî, Subhu’l-a’şâ, s. 361; Sa‘deddin Mesud
b. Ömer b. Abdullah Taftâzânî, el-Mutavvel alâ Telhîsi’l-Meânî, s. 219; Ebû Hilâl el-Askerî,
Kitâbu’s-sınâateyn, s. 179; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûgati’l-Arabiyye ve’l-Arûz, s. 87; Atîk,
İlmu’l-Meânî, s. 194; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.173; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-
Meânî, s. 413; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 192; Ahmed Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye,
s.116; Mehmed Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s. 237; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s.111; Bolelli,
Belâğat, Arap Edebiyâtı, s.275.
80
Nevzat H. Yanık, Mustafa Kılıçlı, M. Sâdî Çöğenli, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi,
s. 80.
81
Münakkahiyyet hakkında bilgi için bkz: 58. Dipnot.
27
farklı bir tasnîfe girmeden “münakkah” ifâdesini “müsâvât” ile eşanlamlı
olarak83 kullanmışlardır.
82
Recâizâde, Ta’lîm-i Edebiyyât, s. 161; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s. 112.
83
Tâhiru’l-Mevlevî, Edebiyat Lûgati, s. 58; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s.112.
84
Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s. 112; Nevzat H. Yanık, Mustafa Kılıçlı, M. Sâdî Çöğenli,
Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 80.
85
Ahmed Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, s. 116; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s.112.
86
Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s.112.
87
İbn-i Esîr, el-Meselü’s-sâir, s. 319; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 166,173. Ayrıca bkz: Süyûtî, el-
İtkân fî ulûmi’l-Kur’ân, s. 808.
88
Her makam, her ortam için uygun bir söz vardır. Bkz: el-Câhız, el-Beyân ve’t-tebyîn, c: 3, s. 151;
Meydânî, Mecmeu’l-Emsâl, s.
89
Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (I)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü Dergisi, sy: 1 Yıl :2000 s. 359.
28
eserde geçtiği üzere “Belâğat, îcâz ve itnâbdan başka bir şey değildir.”90
ifâdesi söylenmiştir. Yine bu minvalde, yâni îcâzın ehemmiyetini beyân
eder mâhiyette, konuya dâir eserlerde geçen bâzı sözler şöyledir:
“Belâğat, anlaşılan mertebede az (kısa) söz ve bıktırmayan derecede çok
(uzun) sözdür.”91, Mufaddal ed-Dabbî bir bedevîye “Belâğat nedir?” soru-
sunu yöneltmiş, bedevî şöyle cevap vermiştir: “Belâğat, acziyetsiz îcâz,
hatasız itnaptır.”92, Câfer b. Yahyâ el-Bermekî, Halîfe Me’mûn’un kâtip-
lerinden biri olan şâir ‘Amr b. Mes’ade’ye şu sözü iletmiştir: “Sözü uzat-
manın daha belîğ olduğu yerde îcâza başvurmak taksîrdir, îcâzın – kısa
söz söylemenin – yeterli olduğu makamda ise lâfı uzatmak hatadır.”93,
“Belâğat, lâfzın aç bırakılıp, mânânın doyurulmasıdır.”94 , “Belâğat, az lâ-
fızdaki çok mânâdır.”95 Naklettiğimiz bütün bu ibâreler96 bize ifâde et-
90
ب
ُ ﻃ َﻨﺎ
ْ ﻹ
ِ ﺠﺎ ُز َوا
َ ﻹﻳ
ِ ﻰا
َ ﻏ ُﺔ ِه
َ اﻟ َﺒَﻠﺎSüyûtî, el-İtkân fî ulûmi’l-Kur’ân, s. 808.
91
ﺴَﺄ ُم
ْ ﻞ ُﻳ ْﻔ َﻬ ُﻢ و َآ ِﺜٌﻴﺮ َﻟﺎ َﻳ
ٌ َﻗِﻠﻴ: ﻏ ُﺔ
َ اﻟ َﺒَﻠﺎİbn Reşik el-Kayrevânî, el-Umde fî mehâsini’ş-şi’r, s. 418.
92
ب
ُ ﺠ ٍﺰ واﻹﻃﻨﺎْﻋَ ﻏ ْﻴ ِﺮ
َ ﻦ
ْ َﻓﻘﺎل اﻹﻳﺠﺎ ُز ِﻣ:ﻋ ْﻨ َﺪ ُآ ْﻢ
ِ ﻏﺔ
َ ﻋ َﺮِاﺑﻲ َﻣﺎ اﻟ َﺒَﻠﺎ
ْ ﺖ ِﻟ َﺄ
ُ ُﻗ ْﻠ:ل ُﻣ َﻔﻀﻞ اﻟﻀﺒﻲ
َ َﻗﺎ
ﻞ
ٍﻄَﺧ
َ ِﻣﻦ ﻏ ْﻴﺮİbn Reşik el-Kayrevânî, a.g.e., s. 418.
93
ﻋﻴﺎ
َ ن اﻹآﺜﺎ ُر
َ آﺎ،ن اﻹﻳﺠﺎ ُز آﺎﻓ ًﻴﺎ
َ آﺎن اﻹﻳﺠﺎز ﺗﻘﺼﻴ ًﺮا ؛وإذا آﺎ،ن ا ْﻟﺈ ْآﺜﺎ ُر َأ ْﺑَﻠﻎ
َ ِإذا آﺎİbn
Reşik el-Kayrevânî, a.g.e., s. 419.
94
ع ا ْﻟ َﻤ ْﻌ َﻨﻰ
ُ ﺷﺒﺎ
ْ ﻆ وِإ
ِ ﻋ ُﺔ اﻟﻠ ْﻔ
َ ﻏﺔ ِإﺟﺎ
َ اﻟ َﺒﻼİbn Reşik el-Kayrevânî, a.g.e., s.419.
95
ظ َﻗﻠﻴَﻠ ٍﺔ
ٍ ن آﺜﻴﺮ ٍة ﻓﻲ َأ ْﻟﻔﺎ
ٍ اﻟﺒﻼﻏ ُﺔ َﻣ َﻌﺎİbn Reşik el-Kayrevânî, a.g.e., s. 419.
96
Ayrıca bkz: Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,8.
97
Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 66.
29
unsurudur. Meselâ, (ﻋﻄَﻴ ُﺘﻜَﻪ
ْ “ ) أOnu sana verdim.” cümlesi, fiil, fâil ve
iki mef’ûl olmak üzere dört kelimeden oluşmuş bir cümledir ve bu şekilde
kullanımı başka dillerde görmek pek mümkün değildir.98
98
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy:19, (Bahar 2004), s.
310.
99
Bkz: Câbir Kumeyha, Edebu’r-resâil fî sadri’l-İslâm, Kâhire, Dâru’l-Fikri’l-Arabî, 1986, s. 127,
md: 2; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy:19, (Bahar
2004), s. 310.
100
اﻹﻳﺠﺎز إذا ﺗﺠﻴﺐ ﻓﻼ ﺗﺒﻄﺊ وﺗﻘﻮل ﻓﻼ ﺗﺨﻄﺊMatlûb, Mu’cemu’l-mustalâhâti’l-belâğiyye, s.
202; Abdülğanî Mısrî, Nazariyyetü’l-Câhız fi’l-Belâğa, s. 111; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi s. 3 Yıl:2002 s.
251
101
ﺴ ُﻨ ُﻬ ْﻢ َﺑ ِﺪﻳ َﻬ ًﺔ
َﺣْ ﻈﺎ َوأ
ً ﺳ َﻬُﻠ ُﻬ ْﻢ َﻟ ْﻔ
ْ سأ
ِ ﺢ اﻟﻨﺎ
ُﺼَ أ ْﻓel-Câhız, el-Beyân ve’t-tebyîn, c: 3, s. 151.
102
ﺴ ُﻨ ُﻬ ْﻢ َﺑ ِﺪﻳ َﻬ ًﺔ
َﺣْ ﻈﺎ وأ
ً ﺳ َﻬُﻠ ُﻬ ْﻢ َﻟ ْﻔ
ْ سأ
ِ أ ْﺑَﻠ ُﻎ اﻟ َﻨﺎİbn Reşik el-Kayrevânî, el-Umde fî mehâsini’ş-şi’r, s.
418.
103
ﺤﺠ ِﺔ َﻣ َﻊ اﻹﻳﺠﺎ ِز
ُْ ﺼ ُﺪ إَﻟﻰ اﻟ
ْ ﺻﺎ َﺑ ُﺔ ا ْﻟ َﻤ ْﻌ َﻨﻰ وا ْﻟ َﻘ
َ إ،ﻏﺔ
َ اﻟ َﺒﻼel-Câhız, el-Beyân ve’t-tebyîn, c: 3, s.
151.
104
ﻦ اﻹﻳﺠﺎ ِز
ُﺴْﺣ
ُ ﺻﺎ َﺑ ُﺔ ْاَﻟ ْﻤﻌ َﻨﻰ َو
َ ِإ، اﻟ َﺒﻼﻏ ُﺔİbn Reşik el-Kayrevânî, el-Umde fî mehâsini’ş-şi’r, s.
418.
30
lüfle dile getirilen sözde fayda yoktur.”105, “Birine ‘Belâğat nedir?’ diye
sorulduğunda cevâben ‘îcâz’ demiştir. Aynı kişi, ‘Peki ya ‘îcâz’ nedir?’
sorusuna da ‘Fazlalıkları atmak, uzak olan (anlam)ı (akla) yaklaştırmak-
tır” şeklinde106 karşılık vermiştir.
105
ﺊ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻪ اﻟﺘﻜﻠﻒ
ٍ ﺧ ْﻴ َﺮ ﻓﻲ ﺷﻴ
َ ﻻ
َ َو،ﻒ
ِ ب اﻟﺘ َﻜﻠ
ُ ﺳﺒﺎ
ْ ﺖ َﻟ ُﻪ أ
ْ ﺿ
َ ﻋ َﺮ
َ ل ا ْﻟ َﻜﻼ ُم
َ إذا ﻃﺎEbû Hilâl el-
Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 173.
106
ﺐ ْاﻟ َﺒ ِﻌﻴ ِﺪ
ُ ل َو َﺗ ْﻘ ِﺮﻳ
ِ ﻀﻮ
ُ ف ا ْﻟ ُﻔ
ُ ﺣ ْﺬ
َ : اﻹﻳﺠﺎزEbû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 173.
107
Bkz: Muhammed Kürd Ali , ‘ Îcâz’, Dımaşk, Mecelle el-Mecmei’l-İlmiyyi’l-Arabî, 1951, c:26, s.
503.
108
Hüseyin, el-Muhtasar fî târîhi’l-Belâğa, s. 7.
31
fazla edebî birikimi koruyabilmesi için, bir vâsıta olarak, kelâmda îcâza
ihtiyaç vardır.109
109
Atik, İlmu’l-Meânî, s. 167
110
Özdemir’e âit adı geçen mak makâlede , Arapların Îcâza çok önem vermelerine sebep olarak “
Çünkü Arapların, câhiliyye döneminde okuma-yazma bilmedikleri gibi, söylenilen sözleri kaydede-
cek herhangi bir araçları da yoktu.” şeklinde bir gerekçe zikredilmektedir. ( Bkz: s. 310 ) Ancak bu
ifâde bir genelleme ihtivâ ettiğinden gerçeği tam olarak yansıtamamaktadır. Zîrâ –en azından-
Câhiliyye Devri şâirlerine âit Muallâka-i Seb’a nâmıyla meşhur şiirlerin yazıya geçirilip Kâbe’nin
duvarlarından birine asılıyor olması târihî bir gerçektir.
111
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 168; Kumeyha, Edebu’r- resâil fî sadri’l-İslâm, s. 127, md: 3.
112
Kumeyha, a.g.e., s. 126
113
Atik, a.g.e., s. 168.
114
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 168.
32
İşte bu aşamada, Ebû Hilâl el-Askerî, îcâzın mefhûmu ve tanımına
dâir düşüncelerinde el-Câhız’dan etkilenmiştir. Daha sonra gelen er-
Rummânî ve onun îcâz hakkındaki fikir ve tariflerini genel hatlarıyla de-
ğiştirmeden nakleden İbn-i Reşîk ile bu sanat yâni îcâz üslûbu tabiî seyrini
tâkip etmiştir. Ancak burada ayrıca dile getirilmesi gereken husus, er-
Rummânî’nin, îcâzın türlerini îzâh ederken, iki genel başlıktan biri olarak
sunduğu “iktifâ” terimini hazif konusunun tüm nevîlerini karşılayacak
mânâda kullanmasıdır. İbnü’l Esîr’e geldiğimizde ise, o, îcâz meselesini
tüm ayrıntılarıyla; bol bol örnek vermek sûretiyle ve delilleri çokça zik-
retmek yoluyla takdim etmiştir.115 Daha sonra, Sekkâkî ve onun belâğata
dâir metodunu geliştirip sistemleştiren el-Kazvînî ile farklı bir ekol oluş-
muş ve bu ekol Teftâzânî ile devâm etmiştir. Bu devreden sonra diğer
belâğat sanatlarında da olduğu gibi îcâz sanatı da mevcut mânâsını koru-
yarak varlığını sürdürmüştür
" .“ " ِﻟ ُﻜﻞّ ﻣَﻘﺎ ٍم ﻣَﻘﺎ ٌلHer makâm için uygun bir söz vardır.” şek-
lindeki meşhur atasözünün de ifâde ettiği üzere, îcâz her durumda makbul
bir üslûp değildir.116 Yâni, sözün kısa ve öz söylenmesi gereken yerlerde
bu üslûp kullanıldığı zaman anlamlı olmaktadır.117 Çünkü îcâzı tek ve bi-
ricik üslûp olarak sunduğumuz zaman, onun karşıtı olan itnâb sanatını in-
kâr durumuna düşeriz. Burada ölçüt, sözün kısa ve öz söylenmesi gereken
yerde bu şekliyle îrâd edilmesidir. Sözün uzun ve detaylı sarfedilmesi ge-
reken yerde îcâz biçimini uygulamak belîğ olarak değerlendirilemez.”118
Bu hakîkate, İbn-i Kuteybe Edebu’l-Kâtib adlı eserinin îcâz bahsinde şu
115
Atîk, a.g.e., s. 169-170.
116
Bkz: Abdülfettâh Lâşîn, Belâğatü’l-Kur’ân fî âsâri’l-Kadı Abdilcebbâr, Kâhire, Dâru’l-Fikri’l-
Arabî, 1978, s. 169; Habenneke el-Meydânî, el-Belâğatu’l-Arabiyye, Üsüsühâ ve Ulûmuhâ ve
Fühûnuhâ, II, 34.
117
DİA “Îcâz” md., 21/393.
118
Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilim-
ler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002 s. 251.
33
ifâdelerle değinmektedir: “Îcâz, her durumda övgüye mazhar olan ve her
eserde tercih edilen bir üslûp değildir. Zîrâ her hâlin kendine uygun bir
söyleyiş tarzı vardır. Şâyet îcâz her ortamda kabûl görüp, methedilen bir
ifâde şekli olsaydı, Allah Teâlâ Kurân-ı Kerîm’in tüm âyetlerini îcâza has-
reder, onu îcâz dışındaki bütün ifâde biçimlerinden tecrîd ederdi.”119 An-
cak O (c.c.) böyle yapmamış; gerektiğinde mânâyı pekiştirme adına sözü
uzatmış, bâzen îcâz amacıyla lâfızların bir kısmını hazfetmiş, bâzen de
meselenin zihinlerde iyice yer etmesi için bir kısım ifâdeleri tekrâr etmiş-
tir.120
Ebû Hilâl el-Askerî ise, îcâz ve itnâb arasındaki bağa temâs ederek
meseleyi şöyle îzâh etmektedir: Îcâz ve itnâb üslûpları, her beyânda
ihtiyâca binâen kendilerine başvurulan iki ifâde biçimidir. Her birinin
kendine göre uygun bir yeri vardır. Yeri geldiğinde îcâza duyulan ihtiyaç,
ortamın itnâbı gerektirdiği yerde itnâba başvurmak gibidir. Her kim bu
meselede iyice düşünmeyip ifâde ve üslûbun olması gereken biçimini göz
ardı ederse; yâni makâmın îcâza müsâit olduğu yerde itnâb sanatını kulla-
nır veyâ itnâbın gerekli olduğu bir yerde îcâz üslûbunu tercih ederse, her
iki durumda da hatâ etmiş olur.121
34
sımları ona karşı sözlü ve fiilî sataşmalara kalkışır olmuşlar; hattâ onun
idâresinin başkenti, kuvvetlerinin merkezi Kûfe’ye ulaşmış ve onun
ahâlîsine yadırganacak davranışlarda bulunmuşlardı. Bunun üzerine Hz.
Ali yaz mevsiminin yaşandığı bir zamanda halkı mücâdeleye çağırdı. An-
cak halk sıcağın şiddetini mazeret gösterdi. Bu sebeple Hz. Ali harbi kış
mevsimine erteledi. Kış gelip de Hz. Ali onları tekrar mücâdeleye dâvet
edince bu sefer de soğuğu bahâne olarak harbetmemeye sebep gösterdiler.
Hal böyle olunca düşman kuvvetleri onların beldelerinin merkezine kadar
girdi de kimse yerinden hareket dahî etmedi ve onlardan kahramanlık ve
asâlet adına herhangi bir kıpırdama olmadı.”123
123
Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 192.
124
Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 192.
35
ifâde etti. Keder ve üzüntülerinden bahsetti ve onlara bedduâ etti.
Nihâyetinde onları şereften ve asâletten yoksun olmakla niteledi. Çünkü
şerefli bir insan, harîmi saldırıya uğradığında onları müdâfaa ederdi. Fakat
onlara gelince, savunma adına bir fiilde bulunmadılar. Hz. Ali (r.a.) onları
ayrıca dînî anlayışsızlıkla vasıfladı, yanlışları görüp de tepki vermiyorlar-
dı. Bundan da ötesi, yanlışı bizzat kendileri yapıyorlardı.
Tabii ki Hz. Ali (r.a.) pek zekî idi ve bu hitâbı ile belâğatın zirve-
sinde olduğunu gösterdi.125
125
Bekrî, a.g.e., s. 192-193.
126
Bkz: Üsâme b. Mürşid, el-Bedî’ fî’l-Bedî’, s. 261.
36
Çünkü zamirler, mercileri olan isimlerin defalarca açıkça zikredilme du-
rumunu ortadan kaldırarak cümlede ihtisârı sağlarlar.
Umum ifâde eden bâzı lâfızlar: “”أﺣﺪ gibi bâzı lâfızlar da ke-
lâmda ihtisâra vesîle olur.127
127
Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 231-232; Süyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 817-818.
Ayrıca bkz: Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sos-
yal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy: 3, Yıl: 2002, s. 254-255.
37
- Mevzûyu anlamaları için bir işâretin yeterli olduğu akıllı kimse-
lere hitâp edilen durumlarda,
- Konu ile ilgisi olmayan kişilerden bir husûsu gizlemek için, me-
seleyi işâret ile ifâde etmenin uygun olduğu yerlerde,
128
Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 284. Ayrıca bkz: Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s.
190; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 199. Ayrıca bkz: Habenneke, el-Belâğatü’l-
Arabiyye, I,14.
38
İKİNCİ BÖLÜM
39
I. ÎCÂZ SANATININ TÜRLERİ İLE İLGİLİ GENEL
BİLGİ
129
İbn-i Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 264.
130
Saraç, DİA; “îcâz” md.; XXI,393.
131
Merâğî, Ulumû’l-Belâğa, s.173.
132
DİA; “îcâz” md.,c: 21 ,sf:393.
40
3-Îcâz-ı Câmi’: Lâfzın pek çok mânâyı ihtivâ ettiği îcâz türüdür.133
2-Îcâz-ı Makbûl:
133
وهﻮ أن ﻳﻘﺼﺮ اﻟﻠﻔﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻨﺎﻩ،إﻳﺠﺎز اﻟﻘﺼﺮ
وﺑﻪ ﺳﻤّﺎﻩ،ً وﻳﺴﻤّﻰ ﺑﺎﻟﺘﻀﻴﻴﻖ أﻳﻀﺎ، وهﻮ أن ﻳﻘﺪّر ﻣﻌﻨﻰ زاﺋﺪًا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻄﻮق،إﻳﺠﺎز اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ
ﻷﻧّﻪ ﻧﻘﺺ ﻣﻦ اﻟﻜﻼم ﻣﺎ ﺻﺎر ﻟﻔﻈﻪ أﺿﻴﻖ ﻣﻦ ﻗﺪر ﻣﻌﻨﺎﻩ،{ﺑﺪر اﻟﺪﻳﻦ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﻓﻲ }اﻟﻤﺼﺒﺎح
ن ﻣﺘﻌﺪّد ٍِة
ٍِ وهﻮ أن ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻠﻔﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎ،اﻹﻳﺠﺎز اﻟﺠﺎﻣﻊ (Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân s.
810. Ayrıca bkz: Tîbî, et-Tibyân fi’l-beyân, s.112 )
134
Bilgegil, eserinde “îcâz bi’l-kasr” ifâdesini kullanmıştır. Bu kullanım daha başka eserlerde de
mevcuttur. Fakat doğrusu “îcâz bi’l-kısar”dır. Bkz, Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s. 112-115.
135
Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve Teorileri, s. 112-115.
136
Bkz: İbn-i Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 338.
137
Manastırlı Mehmed Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s. 213-217
41
yüklediği anlamı Tîbî îcâz-ı takdîr’e yüklemektedir. Suyûtî’nin de tesbit
ettiği gibi138, Tîbî’nin yüklediği anlam müsâvât tipini karşılamaktadır ki,
bu taksim (birinci bölümde “îcâz sanatının târihî seyri” kısmında da deği-
nildiği üzere) aralarında Tîbî’nin de bulunduğu139 bâzı âlimlerin müsâvâtı
da îcâz çeşitlerinden saymasından kaynaklanmaktadır.140 Bâbertî ise, îcâz
sanatının îcâz-ı kısar demek olduğunu, îcâz-ı hazif’in de ihtisâr mânâsıyla
husûsîleştiğini belirtmiştir.141
Ayrıca bâzı bilginler, bir bedî’ sanatı olan “işâret”i, îcâz-ı kısar an-
lamında kullanmışlardır142, bâzıları ise bunların arasında ince bir farkın var
olduğunu ifâde etmiştir. Bu bilgilere ilâveten Kadı Ebû Bekir, “tadmîn”
adında bir îcâz türünden bahseder ki, bu türe örnek olarak “besmele” lâf-
zından sonra gelmesi gerekirken hazfolunan fiili vermektedir.143
138
Suyûtî, a.g.e., s. 810.
139
Tîbî, et-Tibyân fi’l-beyân, s.112.
140
Îcâz-ı Takdîr ve Îcâz-ı Câmi’ in Îcâz-ı Kısar başlığı altında değerlendirildiğine dâir ayrıca bkz:
Şeyh Hâlit Abdurrahmân el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve Kavâiduhû, Beyrut, Dâru’n-Nefâis, 1986, 2.
Baskı, s.272.
141
Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 426.
142
Kudâme b. Câfer, Nakdu’ş-şi’r, s. 174.
143
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s.816.
144
Bkz: Matlûb, Mu’cemu’l-mustalâhâti’l-belâğiyye, s. 204.
42
II. ÎCÂZ-I KISAR
.ﺣﻴَﺎ ٌة
َ ص
ِ َو َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓِﻲ ا ْﻟ ِﻘﺼَﺎ: (Ey akıl sahipleri!) Kısasta sizin için
hayat vardır. (Umulur ki bu hükme uyarak korunursunuz.)147 âyet-i
kerîmesi bu husustaki en güzel örneklerden biridir. Bu mânâ, mezkûr
145
DİA “Îcâz” md., c: 21, s.392; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.106. Ayrıca bkz:
İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-sâir, s. 264; Kazvînî, Telhîsu’l-Miftâh, s. 140; Teftâzânî, el-Mutavvel, s.
222; Desûkî, Hâşiye alâ Muhtasaru’l-Meânî, s. 391; Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 427; İbn-i Sinân el-
Hafâcî, Sırru’l-fesâha, s. 199; Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 175; Suyûtî, el-İtkân fî
Ulûmi’l- Kur’ân, s. 809; Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 220; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa,
s.194; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 171; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 400; Atîk,
İlmu’l-Meânî, s. 170; Mıtracî, el-Câmi’ li funûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 86; Bekrî, el-Belâğatü’l-
Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 196; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,29; el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr
ve kavâiduhû, s. 272; Mehmed Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s. 214; Recâizâde Mahmud Ekrem, Ta’lîm-i
Edebiyyât, s. 163; Ahmed Cevdet Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, s. 118; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve
Teorileri, s. 115; Muallim Nâci, Istılâhât-ı Edebiyye, s. 46; Tâhiru’l-Mevlevî, Edebiyat Lûgati, s.
58; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 357-359; Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 68; Karataş, Ede-
biyat Terimleri Sözlüğü, s. 214; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II) , Yüzüncü
Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy: 3, Yıl: 2002, s. 254; Özdemir, ‘Bir Belâğat
Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy:19, (Bahar 2004), s. 312.
146
Hâşimî, a.g.e., s.193; Zevbeî, a.g.e., s. 400.
147
Bakara sûresi, 2/164.
43
1- Darb-ı meselde tekrar ( )اﻟﻘﺘﻞmevcuttur, âyet-i kerîmede ise
tekrar yoktur.
148
Muhammed Abduh, et-Tefsîru’l-menâr, İlgili âyetin tefsîrı; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklo-
pedisi, s.107-108.
44
B. ÎCÂZ-I KISAR ÖRNEKLERİ
a) Kur’ân-ı Kerîm
149
Suat Yıldırım, Kur’an-ı Kerim ve Kur’an İlimlerine Giriş, s. 135.
150
Bkz: Yıldırım, a.g.e., s. 134-135.
45
(2). Kur’ân-ı Kerîm’den Örnekler151
( ) إﻟﺦ. ﻦ
َ ب ا ْﻟﻌَﺎ َﻟﻤِﻴ
ﺤ ْﻤ ُﺪ ﻟّﻠ ِﻪ َر ﱢ
َ ا ْﻟ
.س
َ ﺤ ِﺮ ِﺑﻤَﺎ ﻳَﻨ َﻔ ُﻊ اﻟﻨﱠﺎ
ْ ﺠﺮِي ﻓِﻲ ا ْﻟ َﺒ
ْ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ َﺗ
ِ وَا ْﻟ ُﻔ ْﻠ
151
Bu kısımda yer verdiğimiz âyet-i kerîmelere âit meâller Diyânet İşleri Başkanlığı Yayınları’nca
hazırlanan meâlden alınmıştır.
152
el-Fâtiha sûresi, 1/2.
153
Kalkaşendî, Subhu’l-A’şâ, s. 359.
154
İbnü’l Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 255-257, Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 426-427.
46
Allah Teâlâ Bakara sûresi’nin, insanlar için ibret olabilecek husus-
ları zikrettiği 164. âyetiyle, gemilere de dikkat çekmektedir. Âyet-i
.ﺣﻴَﺎ ٌة
َ ص
ِ َو َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓِﻲ ا ْﻟ ِﻘﺼَﺎ
155
Bakara sûresi, 2/164.
156
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 176; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî,
s. 401; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 194(dipnot); Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 171; Merâğî, Ulûmu’l-
Belâğa, s. 171; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, “Alıştırmaların Cevapları” kısmı, s. 142.
157
Bakara sûresi, 2/179.
158
Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 106-108. Ayrıca bkz: Çöğenli, Telhîs Tercemesi, s.
82-83; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,34-36; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-
Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002 s. 255-257;
Sevim Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, EKEV Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy: 19 (Bahar
2004 ), s. 312-313.
47
mukâyese159 yapılırken âyet lehinde zikredilen üstünlüklerinin çoğu onun
îcâz yönüyle ilgilidir.160
ﻦ َوهُﻢ
ُ ﻚ َﻟ ُﻬ ُﻢ ا َﻷ ْﻣ
َ ﻈ ْﻠ ٍﻢ ُأ ْوﻟَـ ِﺌ
ُ ﻦ ﺁ َﻣﻨُﻮ ْا َو َﻟ ْﻢ َﻳ ْﻠ ِﺒﺴُﻮ ْا إِﻳﻤَﺎ َﻧﻬُﻢ ِﺑ
َ اﱠﻟﺬِﻳ
.ن
َ ﱡﻣ ْﻬ َﺘﺪُو
ﺷ َﺮﺑُﻮ ْا َو َﻻ
ْ ﺠ ٍﺪ و ُآﻠُﻮ ْا وَا
ِﺴْ ﺧﺬُو ْا زِﻳ َﻨ َﺘ ُﻜ ْﻢ ﻋِﻨ َﺪ ُآﻞﱢ َﻣ
ُ ﻳَﺎ َﺑﻨِﻲ ﺁ َد َم
.ﺴ ِﺮﻓُﻮ ْا
ْ ُﺗ
5.Ey Âdemoğulları! Her câmide ziynetinizi takının (güzel ve temiz
giyinin). Yiyin için fakat isrâf etmeyin.163
159
Bu mukâyese için bkz: Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 222-225; Suyûtî, el-İtkân fî
Ulûmi’l-Kur’ân, s. 814-816.
160
Saraç, DİA “Îcâz” md., c: 21, s.392. Ayrıca bkz: Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s.
175; Râzî, Nihâyetü’l-Îcâz fî Dirâyeti’l-İ’câz, s. 176-177; Sekkâkî, Miftâhu’l-Ulûm, s. 133; Bâbertî,
Şerhu’t-Telhîs, s. 427-430; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.171; Atîk, İlmu’l-Meânî, s.170; Hâşimî,
Cevâhiru’l-Belâğa, s.194; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 401; Besyûnî, Min
Belâğati’n-Nazmi’l-Kur’ânî, s. 280-282; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 281.
161
En’âm sûresi, 6/82.
162
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s.176; İbnü’l Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s.336; Kalkaşendî,
Subhu’l-A’şâ, s. 360; Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 221; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-
Vâzıha, s. 290; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 281.
163
A’râf sûresi, 7/31.
48
Âyet-i kerîmenin ﺮﻓُﻮ ْا
ِﺴْ ُﺗ ﻻ
َ ﺷ َﺮﺑُﻮ ْا َو
ْ ُآﻠُﻮ ْا وَاkısmı anlam îtibârıyla
pek engindir. Zîra helâl dâiresi geniştir ve isrâfa girilmedikçe yiyip-içme
mevzuunda bir sınırlama yoktur.
ﺳ ﱠﺘ ِﺔ َأﻳﱠﺎ ٍم ُﺛﻢﱠ
ِ ض ﻓِﻲ
َ ت وَا َﻷ ْر
ِ ﺴﻤَﺎوَا
ﻖ اﻟ ﱠ
َ ﺧ َﻠ
َ ن َرﺑﱠ ُﻜ ُﻢ اﻟﻠّ ُﻪ اﱠﻟﺬِي
ِإ ﱠ
ﺲ وَا ْﻟ َﻘ َﻤ َﺮ
َ ﺸ ْﻤ
ﺣﺜِﻴﺜًﺎ وَاﻟ ﱠ
َ ﻄُﻠ ُﺒ ُﻪ
ْ ش ُﻳ ْﻐﺸِﻲ اﻟﱠﻠ ْﻴ َﻞ اﻟ ﱠﻨﻬَﺎ َر َﻳ
ِ ﻋﻠَﻰ ا ْﻟ َﻌ ْﺮ
َ ﺳ َﺘﻮَى
ْ ا
.ﻦ
َ ب ا ْﻟﻌَﺎ َﻟﻤِﻴ
ك اﻟﻠّ ُﻪ َر ﱡ
َ ﻖ وَا َﻷ ْﻣ ُﺮ َﺗﺒَﺎ َر
ُ ﺨ ْﻠ
َ ت ِﺑ َﺄ ْﻣ ِﺮ ِﻩ َأ َﻻ َﻟ ُﻪ ا ْﻟ
ٍ ﺨﺮَا
ﺴﱠَ وَاﻟ ﱡﻨﺠُﻮ َم ُﻣ
6.Şüphesiz sizin Rabbiniz, gökleri ve yeri altı gün içinde (altı evre-
de) yaratan ve Arş’a165 kurulan, geceyi, kendisini durmadan takip eden
gündüze katan, güneşi, ayı ve bütün yıldızları da buyruğuna tabi olarak
yaratan Allah’tır. Dikkat edin, yaratmak da, emretmek de yalnız O’na
mahsustur. Âlemlerin Rabbi olan Allâh’ın şânı yücedir.166
Bu âyet-i kerîme yaratma ve emirlere dâir her türlü fiilin Allah Te-
âlâ’nın yed-i kudretinde olduğuna kapsamlı ve derin bir şekilde delâlet
etmektedir. Öyle ki bu âyet, göklerin ve yerin yaratılışına dâir uyarıda bu-
lunmakta, arş’a istivâ konusuna dikkat çekmekte, gece-gündüzün her dâim
birbirlerini takiplerini göz önüne sermekte ve güneş, ay ve yıldızların ha-
reketlerinin ancak O’nun emriyle mümkün olduğunu ifâde etmektedir.
Daha sonra bu ibâreleri, bir tenbih edatı olan أﻻile başlayan bir cümle
tâkip etmektedir. Bu cümle ْﺮ
ُ ﻷﻣ
َ وَا ﻖ
ُ ﺨ ْﻠ
َ ﻻ َﻟ ُﻪ ا ْﻟ
َ َأ cümlesidir ki “halk” ve
“emr”in tümüyle sâdece Allah Teâlâ’ya mahsûs olduğunu göstermektedir.
“Halk ve emir” dâiresinin ne derece geniş olduğu ise insan tasavvurunu
164
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 813; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.109.
165
Arş, kudret ve hâkimiyet tahtı, sınırsız kudret makamı demektir.
166
A’râf sûresi, 7/54.
49
aşkındır.167 Kur’ân-ı Kerîm’in i’câzının, idrakleri zorlayan îcâz mertebesi,
bu âyetiyle de zâhir olmaktadır.168
.ﻦ
َ ﻦ ا ْﻟﺠَﺎ ِهﻠِﻴ
ِﻋ
َ ض
ْ ﻋ ِﺮ
ْ ف َوَأ
ِ ﺧ ِﺬ ا ْﻟ َﻌ ْﻔ َﻮ َو ْأ ُﻣ ْﺮ ﺑِﺎ ْﻟ ُﻌ ْﺮ
ُ
7.Sen af yolunu tut, iyiliği emret, cahillerden yüz çevir.171
“Af yolunu tercih et” düstûrunda; her türlü hakka saygı, dîne dâvet
metodunda yumuşaklık ve tolerans, kötülüğe karşı hoşgörü ve her durum-
da şefkatli olma gibi ahlâkî esaslar vardır.
167
Besyûnî, Min Belâğati’n-nazmi’l-Kur’ânî, s. 276.
168
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 176401.
169
Ebû Hilâl el-Askerî, a.g.e., s.172; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 171, Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.171.
170
Kalkaşendî, Subhu’l- a‘şâ, s. 359-360; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s.193; Cârim-Emîn, el-
Belâğatü’l-vâzıha, s. 288; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 281.
171
A’râf sûresi, 7/199.
172
İbn-i Reşîk el-Kayrevânî, el-Umde fî mehâsini’ş-şi’r, s. 435; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye,
I,38; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s; 197; Hâşimî, a.g.e., s.193-194(Dipnot);
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 399; Bolelli, a.g.e., s. 281; Akdemir, Belâğat Te-
rimleri Ansiklopedisi, s. 106; Saraç, DİA “Îcâz” md., c: , s.392.
173
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, Yıl: 8, sy:19, (Bahar 2004), s.
311.
50
“Câhillerden yüz çevir” düstûrunda ise onlarla muâmeleler
esnâsında ağırbaşlı hareket etmek, onlara karşı iyi davranışlar sergilemek,
takındıkları kaba tavırlara karşı sabırlı olmak ve öfkeyle karşılık verme-
mek gibi meziyetler bulunmaktadır.174
ﻲ
َﻀ
ِ ﺾ ا ْﻟﻤَﺎء َو ُﻗ
َ ﺳﻤَﺎء َأ ْﻗ ِﻠﻌِﻲ َوﻏِﻴ
َ ك َوﻳَﺎ
ِ ض ا ْﺑ َﻠﻌِﻲ ﻣَﺎء
ُ َوﻗِﻴ َﻞ ﻳَﺎ َأ ْر
.ﻦ
َ ي َوﻗِﻴ َﻞ ُﺑﻌْﺪًا ﱢﻟ ْﻠ َﻘ ْﻮ ِم اﻟﻈﱠﺎ ِﻟﻤِﻴ
ﻋﻠَﻰ ا ْﻟﺠُﻮ ِد ﱢ
َ ت
ْ ﺳ َﺘ َﻮ
ْ ا َﻷ ْﻣ ُﺮ وَا
8.“Ey yeryüzü! Yut suyunu. Ey gök! Tut suyunu” denildi. Su çekil-
di, iş bitirildi. Gemi de Cûdî’ye oturdu ve “Zalimler topluluğu, Allah’ın
rahmetinden uzak olsun!” denildi.175
.ﻦ
َ ﺸ ِﺮآِﻴ
ْ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ
ِﻋ
َ ض
ْ ﻋ ِﺮ
ْ ع ِﺑﻤَﺎ ُﺗ ْﺆ َﻣ ُﺮ َوَأ
ْ ﺻ َﺪ
ْ ﻓَﺎ
174
Kalkaşendî, Subhu’l-A’şâ, s.360; Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 177; İbnü’l Esîr, el-
Meselü’s-Sâir, s.336; Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 221; Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-
Kur’ân, s. 812; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.171; Besyûnî, Min Belâğati’n-Nazmi’l-Kur’ânî, s. 276-
277; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 292( Ayrıca kitabın “Alıştırmaların Cevapları” kısmı, s.
138.); Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 359.
175
Hûd sûresi, 11/44.
176
Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s.230-231; İbn-i Reşîk el-Kayrevânî, el-Umde fî
Mehâsini’ş-Şi’r, s. 435; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,38.
177
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 176; Atîk, İlmu’l-Meânî, s.171;
178
Suyûtî, a.g.e., s. 812.
179
Zerkeşî, a.g.e., s.227; Suyûtî, a.g.e., s. 812.
180
Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 293.( Ayrıca kitabın “Alıştırmaların Cevapları” kısmı, s.
139.)
51
9.Ey Muhammed! Şimdi sen, sana emrolunanı açıkça ortaya koy
ve Allah’a ortak koşanlara aldırış etme.181
ﻦ
ِﻋ
َ ن َوإِﻳﺘَﺎء ذِي ا ْﻟ ُﻘ ْﺮﺑَﻰ َو َﻳ ْﻨﻬَﻰ
ِ ﺣﺴَﺎ
ْ ن اﻟّﻠ َﻪ َﻳ ْﺄ ُﻣ ُﺮ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ ْﺪ ِل وَا ِﻹ
ِإ ﱠ
.ن
َ ﻈ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﻌﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗ َﺬ ﱠآﺮُو
ُ ﻲ َﻳ ِﻌ
ِ ﺤﺸَﺎء وَا ْﻟﻤُﻨ َﻜ ِﺮ وَا ْﻟ َﺒ ْﻐ
ْ ا ْﻟ َﻔ
10.Şüphesiz Allah, adaleti, iyilik yapmayı, yakınlara yardım etmeyi
emreder; hayâsızlığı, fenalık ve azgınlığı da yasaklar. O, düşünüp tutası-
nız diye size öğüt veriyor.187
181
Hicr sûresi, 15/94.
182
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 813; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,37; Besyûnî,
Min Belâğati’n-Nazmi’l-Kur’ânî, s. 278.
183
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 176.
184
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 399.
185
Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s.226;
186
Suyûtî, a.g.e., s. 813.
187
Nahl sûresi, 16/90.
188
Bu âyet-i kerîme bâzı eserlerde (el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve Kavâiduhû, s. 272; Saraç, DİA “Îcâz”
md., c: 21 , s.393.)“îcâz-ı câmi’” türüne örnek gösterilmektedir. Ancak biz bu çalışmamızda takip
ettiğimiz metod çerçevesinde îcâzı “’ıcâz-ı kısar” ve “îcâz-ı hazif” şeklinde ikiye ayırmamız sebe-
biyle bu âyeti îcâz-ı kısar bağlamında ele aldık.
189
Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 108.
52
1)Âyetle emredilen “Adl” , Sırât-ı Müstakîm, Allah Teâlâ’nın
ümmet-i Muhammed’i üzerine koyduğu, ifrat ve tefritten uzak, orta yol
(190س
ِ ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ
َ ﺷ َﻬﺪَاء
ُ ﺳﻄًﺎ ﱢﻟ َﺘﻜُﻮﻧُﻮ ْا
َ ﺟ َﻌ ْﻠﻨَﺎ ُآ ْﻢ ُأ ﱠﻣ ًﺔ َو
َ ﻚ
َ ) َو َآ َﺬ ِﻟdemektir. Bu
orta yol, hem îtikâd hem ibâdet hem de ahlâk zâviyesinden olmak üzere
bütün söz ve fiillerde geçerlidir.
190
el-Bakara sûresi, 2/143. “İşte böylece sizin insanlığa şâhitler olmanız için sizi mûtedil bir millet
kıldık.”
191
İhsân, Allâh’a, O’nu (c.c.) görüyormuşçasına kulluk etmendir. Her ne kadar sen onu görmesen
de O (c.c.) seni görmektedir. Buhârî, Îmân, 37; Müslim, Îmân, 7; Ebû Dâvûd, Sünnet, 16.
192
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 810-811; İbnü’l Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 321-322;
Besyûnî, Min Belâğati’n-Nazmi’l-Kur’ânî, s.277-278; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s.281-282.
Ayrıca bkz: Matlûb, Mu’cemu’l-mustalâhâti’l-belâğiyye, s. 205.
53
ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻪ َﻓ َﺄ ْﻟﻘِﻴ ِﻪ ﻓِﻲ ا ْﻟ َﻴ ﱢﻢ
َ ﺖ
ِ ﺧ ْﻔ
ِ ﺿﻌِﻴ ِﻪ َﻓ ِﺈذَا
ِ ن َأ ْر
ْ ﺣ ْﻴﻨَﺎ ِإﻟَﻰ ُأمﱢ ﻣُﻮﺳَﻰ َأ
َ َوَأ ْو
.ﻦ
َ ﺳﻠِﻴ
َ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺮ
َ ﻋﻠُﻮ ُﻩ ِﻣ
ِ ﻚ َوﺟَﺎ
ِ ﺤ َﺰﻧِﻲ ِإﻧﱠﺎ َرادﱡو ُﻩ ِإ َﻟ ْﻴ
ْ َوﻟَﺎ َﺗﺨَﺎﻓِﻲ َوﻟَﺎ َﺗ
11.Mûsâ’nın annesine, “Onu emzir, başına bir şey gelmesinden
korktuğun zaman onu denize (Nil’e) bırak, korkma, üzülme. Çünkü biz onu
sana döndüreceğiz ve onu peygamberlerden kılacağız” diye ilhâm ettik.193
gin hem de bu mûcez lâfzıyla iki emiri () ارﺿﻌﻴﻪ… ﻓﺎﻟﻘﻴﻪ, iki nehyi
( وﻻ ﺗﺤﺰﻧﻲ... ) وﻻ ﺗﺨﺎﻓﻲ, iki haber ve iki beşâreti ( اﻧﺎ رادّوﻩ اﻟﻴﻚ
) وﺟﺎﻋﻠﻮﻩ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺳﻠﻴﻦihtivâ etmektedir.194
Mûcez olmasının yanında pek fasîh olan bu âyet-i kerîme ile alâka-
lı olarak şöyle bir olay da anlatılmaktadır: Bir keresinde İbnu’l-Esmaî bir
şiir inşâd eden bedevî bir kadına rastladı ve onun sözlerindeki fesâhate
hayran kalarak kadına şöyle dedi: Allah aşkına! Bu ne fesâhat!? Kadın ise
ﺿﻌِﻴ ِﻪ
ِ ن َأ ْر
ْ ﺣ ْﻴﻨَﺎ ِإﻟَﻰ ُأمﱢ ﻣُﻮﺳَﻰ َأ
َ َوَأ ْو âyeti nâzil olmuşken bu da denir
mi?195
ﺲ
ُ ﺸ َﺘﻬِﻴ ِﻪ ا ْﻟﺄَﻧ ُﻔ
ْ ب َوﻓِﻴﻬَﺎ ﻣَﺎ َﺗ
ٍ ﺐ َوَأ ْآﻮَا
ٍ ف ﻣﱢﻦ َذ َه
ٍ ﺼﺤَﺎ
ِ ﻋ َﻠ ْﻴﻬِﻢ ِﺑ
َ ف
ُ ُﻳﻄَﺎ
.ن
َ ﻦ َوأَﻧ ُﺘ ْﻢ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺧَﺎ ِﻟﺪُو
ُ ﻋ ُﻴ
ْ َو َﺗ َﻠ ﱡﺬ ا ْﻟ َﺄ
12.Onlar için altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Canlarının is-
tediği ve gözlerinin hoşlandığı her şey oradadır. Siz orada ebedî olarak
kalacaksınız.196
(ﻦ
ُ ﻋ ُﻴ
ْ ﺲ َو َﺗ َﻠ ﱡﺬ ا ْﻟ َﺄ
ُ ﺸ َﺘﻬِﻴ ِﻪ ا ْﻟﺄَﻧ ُﻔ
ْ )ﻓِﻴﻬَﺎ ﻣَﺎ َﺗ âyet-i kerîmesiyle Allah
Teâlâ, insan rûhunun ve bedeninin meyledeceği cennetteki bütün güzellik-
lere ve onun nîmetlerinin çokluğuna işâret etmektedir.197 Bu hususta
193
Kasas sûresi, 28/7.
194
Suyûtî, a.g.e., s. 813; Besyûnî, a.g.e., s. 279-280.
195
Besyûnî, a.g.e., s. 280.
196
Zuhruf sûresi, 43/71.
197
Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 230.
54
Rasûlüllah (s.a.v.) de cennet nîmetlerini tavsif ederken şöyle buyurmakta-
dır:
198
.ﺐ َﺑﺸَﺮ
ِ ﻋﻠَﻰ َﻗ ْﻠ
َ ﻄ َﺮ
َﺧَ ﺖ وﻻ
ْ ﺳ ِﻤ َﻌ
َ ن
ٌ ت وَﻻ ُأ ُذ
ْ ﻦ رَأ
ٌ ﻋ ْﻴ
َ ﻣَﺎ ﻻ
Binâenaleyh, cennette insan aklının veya hayâlinin aldığı her türlü
güzellik mevcuttur.199 Ancak bunun ötesinde aklın ve fikrin tasavvurlarını
aşkın, dünyevî kemiyet ve keyfiyet ölçülerinin çok ötesinde daha pek çok
lutuf bulunmaktadır.200
.ن
َ ﻋ ْﻨﻬَﺎ َوﻟَﺎ ﻳُﻨ ِﺰﻓُﻮ
َ ن
َ ﺼ ﱠﺪﻋُﻮ
َ ﻟَﺎ ُﻳ
198
Hiçbir gözün görmediği, hiçbir kulağın işitmediği ve hiçbir insanın kalbinin düşün-
mediği (nîmetler) Buhârî, Bed’u’l-Halk, 8; Müslim, Kitâbu’l-cenneti ve sıfâti neîmihâ ve
ehlihâ, 1.
199
Besyûnî, Min Belâğati’n-Nazmi’l-Kur’ânî, s. 276.
200
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 177; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 292.( Ay-
rıca kitabın “Alıştırmaların Cevapları” kısmı, s. 138.)
201
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 813.
202
Duhân sûresi, 44/25-26.
203
Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s.225.
55
14.(İçmekle) başlarının dönmeyeceği ve sarhoş olmayacakları (iç-
kiler)204
.ﺣ ٌﺪ
َ ُآ ُﻔﻮًا َأ
204
el-Vâkıa sûresi, 56/19.
205
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 176; Zerkeşî, el-Burhân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s.226;
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 812; Mısrî, Nazariyyetü’l-Câhız fi’l-Belâğa, s. 110.
206
İhlâs sûresi, 112/1-2-3-4.
207
Zerkeşî, a.g.e., s.225.
208
Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 108.
209
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 812.
56
ğinde sıralanan– Kurân’ı Kerîm’in temel konuları zâviyesinden Kur’ân-ı
Kerîm’in üçte biri konumundadır.210
b) Hadîs-i Şerîfler
210
İbnü’l Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 257.
211
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,26.
212
Buhârî, Tâbîr, 11; Müslim, Mesâcid, 5.
213
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 400; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,29.
214
Zevbeî, a.g.e., s. 400.
215
“ل إﻳﺠﺎ ٌز
ِ ﻂ ِإﻻ َوَﻟ ُﻪ ِﻓﻲ ا ْﻟ َﻘ ْﻮ
ُ ﺖ َﺑِﻠﻴﻐًﺎ َﻗ
ُ ” َﻣﺎ َرأ ْﻳZevbeî, a.g.e., s. 400.
57
(2). Hadîs-i Şerîflerden Örnekler
216
.ئ ﻣﺎ َﻧﻮَى
ٍ ت وإﻧّﻤﺎ ِﻟ ُﻜﻞّ ا ْﻣ ِﺮ
ِ إﻧّﻤﺎ اﻷﻋْﻤﺎ ُل ﺑِﺎﻟ ﱢﻨﻴّﺎ
219
.ﻰ
ً س ﻏِﻨ
ُ اﻟﻄﱠ ْﻤ ُﻊ َﻓ ْﻘ ٌﺮ وا ْﻟﻴَﺄ
222
.ﺐ
ِ ﻒ أﻣِﻴ ُﺮ اﻟ ّﺮ ْآ
ُ اﻟﻀّﻌﻴ
216
Buhârî, Bed’ul-Vahy, 1/2; Müslim, İmâre, 155.
217
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 312.
218
İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 327; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 193; Matlûb, Mu’cemu’l-
mustalâhâti’l-belâğiyye, s. 204.
219
Gazâlî, İhyâ-u Ulûmi’d-Dîn, 4/200. Aynı mânâdaki hadîs-i şerifler için bkz: Hâkim, Müstedrek,
4/362.
220
“Beklenti fakirlik, beklentisizlik zenginliktir.” şeklinde de tercüme edilebilir.
221
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 172; Cârim-Emin, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s.292.
222
İbnu’l-Esîr, en-Nihâye fî Garîbi’l-Hadîs, “da-u-fe” md., c:3, s. 188; Sehâvî, el-Makâsîdu’l-
Hasene adlı eserinde “Bu lâfızla aslı yoktur.” demektedir.
58
Allah Teâlâ’nın Rasûlü’ne (s.a.v.) has kıldığı cevâmiu’l-kelim
nev’inden olan bu mûcez beyân-ı nebevî, zayıflara gösterilmesi gereken
şefkat ve merhametin en zirvedeki boyutunu ifâde etmekte223 ve yol âdabı
adına pek çok husûsa dikkat çekmektedir.224
226
.ﻼ َﻣ ِﺔ دَا ًء
َﺴ
ّ َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ
4.“Her işin sıkıntısız bir şekilde yolunda gitmesi dert olarak ye-
227
ter.”
228
.ع
ِ ن ﻋﻨْﺪ ا ْﻟ َﻔ َﺰ
َ ﻄ ْﻤ ِﻊ و َﺗ ِﻘﻠّﻮ
ّ ن ﻋﻨْﺪ اﻟ
َ إ ّﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﺘ ْﻜﺜُﺮو
223
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 402.
224
Bolelli, Belâğat-Arap Edebiyâtı, s. 282.
225
İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 337; Zevbeî, a.g.e., İlmu’l-Meânî, s. 402; Cârim-Emin, el-
Belâğatü’l-Vâzıha, s. 288; Bolelli, Belâğat-Arap Edebiyâtı, s. 280.
226
Deylemî, el-Firdevs, 3/290.
227
İbn-i Reşîk el-Kayrevânî, el- Umde fî Mehâsini’ş-Şi’r, s. 436; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 172.
228
İbn-i Reşîk’in hadis olarak naklettiği bu ifâde hadis kitaplarında bulunamamıştır
229
İbn-i Reşîk el-Kayrevânî, el- Umde fî Mehâsini’ş-Şi’r, s. 436; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 172.
59
İnsanlar genelde, menfaat sağlama ümîdi olan şahısların etrâfında
toplanırlar ve bu menfaat ümîdi kesilince de o şahsı terk ederler. Türkçe-
mizde bu minvâlde,
Hele bir yol düş de görürsün, dostları sen o zaman düşde görür-
sün.”
sözü vardır. İşte yukarıdaki cümle, bu mânâyı vecîz bir şekilde anlatmak-
tadır.
230
.ّﺼﻢ
ِ ﻲ َء ُﻳ ْﻌﻤِﻲ و ُﻳ
ْ ﺸ
ّ ﻚ اﻟ
َ ﺣ ﱡﺒ
ُ
232
.ﺴﺤْﺮًا
ِ ن َﻟ
ِ ﻦ ا ْﻟﺒَﻴﺎ
َ ن ِﻣ
إﱠ
230
Ebû Dâvûd, Edeb, 116, Ahmed b. Hanbel, Müsned, 5/194, 6/540.
231
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 178; Kalkaşendî, Subhu’l-A’şâ, s. 360; Atîk, a.g.e., s.
172; Bekrî, el-Belâğatü’l- Arabiyye fî Sevbihâ’l-Cedîd, s. 197; Bolelli, Belâğat-Arap Edebiyâtı, s.
284,
232
Buhârî, Tıbb, 51; Müslim, Cuma, 47; Tirmizî, Birr, 79; Muvatta’, Kelâm, 7; Ahmed b. Hanbel,
Müsned, 1/279. Fazla bilgi için bkz: Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 176-179.
60
şerîf mezkûr özellikleri sebebiyle, konuşma melekesinin güzel yönünü
ifâde etmede darb-ı mesel hükmündedir.233
ﻦ
َ ﺧُﻠﻔْﻪ ﻓﻲ ﻋﻘﺒﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﺑﺮِﻳ
ْ ﺟﺘَﻪ ﻓﻲ اﻟ ُﻤ ْﻬ َﺘﺪِﻳﻦ وا
َ اﻟﻠﻬ ّﻢ ا ْر َﻓ ْﻊ َد َر
234
.ب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ
ّ ﻏ ِﻔ ْﺮ َﻟﻨَﺎ وﻟَﻪ ﻳﺎ َر
ْ وَا
236
.ن
ِ ج ﺑِﺎﻟﻀﱠﻤﺎ
ُ ا ْﻟﺨَﺮا
233
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 178; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 172; Bekrî, el-Belâğatü’l-
Arabiyye fî Sevbihâ’l-Cedîd, s. 197; Cârim-Emin, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 292; Bolelli, Belâğat-
Arap Edebiyâtı, s. 282.
234
İbn-i Ebî Şeybe, Musannef, Cenâiz, 83(c:2, s. 489); Abdurezzâk, Musannef, 6422(c:3, s. 487).
235
İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 323.
236
Ebû Dâvûd, Buyû’, 71; Tirmizî, Buyû’, 53; İbn-i Mâce, Ticâret, 43; Nesâî, Buyû’, 15.
61
dığı bir malı kusuru sebebiyle satıcıya iâde edecek olsa, bu süre içinde o
malı kullanması sebebiyle bir ücret ödemesi gerekmez. Çünkü, iâde et-
meden, o mal elinde telef olsaydı, zararı kendisi (müşteri) karşılayacak-
tı.237
239
.ﻦ
ٌ ﻦ وا ْﻟﺤَﺮا ُم َﺑ ّﻴ
ٌ ﻼ ُل َﺑ ﱢﻴ
َﺤ
َ ا ْﻟ
241
.اﻟﺪﱢﻳﻦ َا ْﻟﻤُﻌﺎ َﻣﻠَﺔ
11.“Din muâmeledir.”
237
Mustafa Yıldırım, Mecelle’nin Küllî Kâideleri, İzmir, İzmir İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları,
2001, s. 176.
238
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 313; İbnü’l-Esîr, el-
Meselü’s-Sâir, s. 336. Îcâz sanatına dâir daha fazla Hadîs-i Şerîf örnekleri için bkz: Aliyyu’l-Kârî,
Erbaûne hadîs min Cevâmii’l-Kelim; Ramazan Toprak, Cevâmiu’l-Kelim, Süleyman Demirel Üni-
versitesi İlâhiyat Fakültesi, Kutlu Doğum Sempozyumu Teblîği, Isparta, 2001, s. 441-457.
239
Buhârî, Îmân, 37, Buyû’, 3; Müslim, Müsâkât, 20.
240
İbnü’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 327.
241
Gazâlî, İhyâ-u Ulûmi’d-Dîn, c: 7, s. 195; el-Elbânî, Silsiletü’l-Ehâdîsu’d-Daîfe, c: 5, s. 11.(el-
Elbânî “Mânen doğru olsa dabu lâfızla aslı yoktur.” Demektedir.)
62
Kişinin insanlarla olan ilişkileri… Kendisine (nefsine) dönük
muâmelesi… Allah Teâlâ ile irtibâtı… Bütün bunlar vb. durumlar bu
“muâmele” fiilinin muhtevâsına dâhil olmaktadır.242
243
.ﺿ َﺮ َر وﻻ ﺿِﺮا َر
َ ﻻ
248
.ﺖ
َ ﺷ ْﺌ
ِ ﺻ َﻨ ْﻊ ﻣﺎ
ْ ﺢ ﻓَﺎ
ِ ﺴ َﺘ
ْ إذا َﻟ ْﻢ َﺗ
242
Bekrî, el-Belâğatü’l- Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 193.
243
İbn-i Mâce, Ahkâm, 17; İmam Mâlik, Muvattâ, Akziye, 26.
244
Bekrî, a.g.e., s. 197.
245
Buhârî, İlim, 37; Müslim, Hacc,147; Tirmizî, Fiten, 6; Nesâî, Kadâ, 36; İbn-i Mâce, Menâsik, 76,
246
Sözlükte “hikmetli sözlerin yazılı olduğu sayfa” kimi zaman da “kitap” anlamında kullanılan
“mecelle” sözcüğü, Osmanlılar zamânında hazırlanmış olan ilk medenî kânunun adıdır. Asıl adı,
“Mecelle-i Ahkâm-ı Adliyye” olan bu kânun, 1869-1876 yılları arasında Ahmed Cevdet Paşa baş-
kanlığındaki bir heyet tarafından bölüm bölüm hazırlanarak kabûl edilmiş, 1926 yılına kadar toplam
57 yıl yürürlükte kalmıştır. Yıldırım, Mecelle’nin Küllî Kâideleri, Giriş Bölümü.
247
Yıldırım, Mecelle’nin Küllî Kâideleri, s. 69.
248
Buhârî, Edeb, 78.
63
13.“Utanmıyorsan dilediğini yap.”249
250
.ﺴ ْﻔﻠَﻰ
ﺧ ْﻴ ٌﺮ ﻣِﻦ ا ْﻟﻴَﺪ اﻟ ﱡ
َ ا ْﻟﻴَﺪ ا ْﻟ ُﻌﻠْﻴﺎ
Hadîs-i Şerîfteki “üst el” ifâdesi “veren el” mânâsına, “alt el”
ifâdesi de “alan el” mânâsına gelmektedir.
252
.ﻦ
ِ ﺧﻀْﺮا َء اﻟ ﱢﺪ َﻣ
َ إﻳّﺎ ُآ ْﻢ َو
249
Bekrî, el-Belâğatü’l- Arabiyye fî Sevbihâ’l-Cedîd, s. 197.
250
Buhârî, Zekât, 17/50; Müslim, Zekât, 32.
251
Bekrî, el-Belâğatü’l- Arabiyye fî Sevbihâ’l-Cedîd, s. 197.
252
Kudâî, Müsnedü’ş-Şihâb, 2/96; Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, 1/319-320.
253
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 178.
64
2- Kur’ân-ı Kerîm ve Hadîs-i Şerîf Dışındaki Kaynaklar
a) Nesir
(1). Özdeyişler254
1. Hz. Ali (r.a.) şöyle demiştir: “Her çeşit rey’i bilen hata
nevîlerini de öğrenir.”
256
.ﻚ
َ ﺧ ْﻠ َﻘ
َ ض ﻋﻨّﻲ
ِ ﻚ وَأ ْر
َ ﺣ ﱠﻘ
َ ﺐ ﻟﻲ
ْ َاﻟﻠ ُﻬﻢ َه:ﻲ
ٍ ﻋﺮاﺑ
ْ َﻗ ْﻮل أ
2. Bir bedevî şöyle duâ etmiştir: “Allâhım, bana, senin şânına lâyık
bir şekilde lûtufta bulun ve mahlûkâtını benden râzı eyle.”
ﷲ
ِ ﻰ ﻣِﻦ ا
ِﺤْ ﺳ َﺘ
ْ َوا،ﻈ ُﻬﻢ ِﺑ َﻘ ْﻮ ِﻟﻚ
ْ ﻚ َو َﻻ َﺗ ِﻌ
َ س ِﺑ ِﻔ ْﻌ ِﻠ
َ ﻆ اﻟﻨﺎ
ِ أﻣﺎ ﺑﻌﺪ َﻓ ِﻌ
259
.ﻋﻠ ْﻴﻚ
َ ﺧ ْﻔ ُﻪ ِﺑ َﻘ ْﺪر ُﻗﺪ ْرﺗ ِﻪ
َ ِﺑ َﻘ ْﺪ ِر ُﻗ ْﺮ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ْﻨﻚ َو
254
Çeşitli belâğat kaynakları aşağıdaki ifâdeleri yorum yapmaksızın îcâza dâir nesir örnekleri olarak
zikretmektedir.
255
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 194; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 172.
256
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 178; Merâğî, a.g.e., s. 172; Hâşimî, a.g.e., s. 194.
257
Cârim-Emin, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 288.
258
“Mal” kelimesinin Arapçada “deve” mânâsında kullanıldığına dâir bkz: Cârim-Emin, a.g.e., s.
292.
65
4.“İnsanlara sözlerinle nasihat etmeyi bırak da onlara davranışla-
rınla örnek ol. Allah’tan, O’nun sana olan yakınlığı ölçüsünce utan ve se-
nin üzerindeki hâkimiyeti miktârınca da kork.”
260
.ﻦ
ُﺴ
ِ ﺤ
ْ ئ ﻣﺎ ُﻳ
ٍ ﻗِﻴ َﻤ ُﺔ ُآﻞّ ا ْﻣ ِﺮ
(2). Tevkî’ler262
263
.ﺴ ْﻊ
ِ ﻚ َﻻ َﻳ ّﺘ
َﺣ
َ ﺟ ْﺮ
ُ دَا ِو:ن
َ ﺧﺮاﺳﺎ
ُ ﺐ
ِ َو ّﻗ َﻊ هﺎرون اﻟﺮﺷﻴﺪ إﻟﻰ ﺻﺎﺣ
ن اﻟﻨّﻴ ِﻞ َﻓ َﻮ ّﻗ َﻊ
ِ ﺼ َﺮ ِﺑ ُﻨﻘْﺼﺎ
ْ ﺐ ِﻣ
ُ ﺣ
ِ ﻰ أﺑﻲ ﺟﻌﻔ َﺮ اﻟﻤﻨﺼﻮ ِر ﺻﺎ
َ ﺐ إﻟ
َ َآ َﺘ
265
َ .ﻚ اﻟﻨّﻴ ُﻞ ا ْﻟﻘِﻴﺎ َد
َﻄ
ِ ك ﻣِﻦ ا ْﻟﻔَﺴﺎ ِد ُﻳ ْﻌ
َ ﺴ َﻜ َﺮ
ْ ﻋ
َ ﻃ ﱢﻬ ْﺮ
َ
259
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 179; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 172.
260
İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 200.
261
Tercüme, ibâredeki “mâ” edatının mâ-i tevkîtiyye mânâsı dikkate alınarak yapılmıştır. Ancak bu
“mâ” edatı, mâ-i mevsûle olarak değerlendirilirse sözün mânâsı “Kişinin değeri yaptığı iyiliklerle
paralellik arzeder.” şeklinde olabilir.
262
Sözlükte “imzalamak” anlamında olan “tevkî’” terim olarak “devlet işlerine dâir kendisine ileti-
len meselelerin çözümü için idârecinin görüşünü belirten belge, ferman” mânâsına gelmektedir.
(Bkz: Cârim-Emin, a.g.e., s. 294.)
263
Cârim-Emin, a.g.e., s. 294.
264
Cârim-Emin, el- Belâğatü’l-Vâdıha, s. 141. (Alıştırmaların Cevapları Kısmı.)
265
Cârim-Emin, a.g.e., s. 294.
66
Halîfe Ebû Câfer el-Mansûr bu sözüyle şunu kastetmektedir:
“Nilin suyunun azalmasının sebebi, askerlerinin arasında zulüm ve
kötülüğun artmasıdır. Eğer ki onları Allah Teâlâya itaate yönlendirip onla-
rın insanlara eziyet vermelerini engellersen, Nil bütün hayır ve bereketiyle
akar.”266
ﻦ
ِ ﺴﻰ ﺑ
َ ﻦ ﻋﻴ
ِ ﻰﺑ
ّ ﻋﻠ
َ ﻋ ْﻨ َﺪ ِﻟﻘﺎ ِﺋﻪ
ِ ن
ِ ﻦ إﻟﻰ اﻟﻤﺄﻣﻮ
ِ ﺤﺴ ْﻴ
ُ ﻦ اﻟ
ُ آ َﺘﺐ ﻃﺎه ُﺮ ﺑ
س
ُ و َر ْأ،َ ِآﺘﺎﺑﻲ إﻟﻰ أﻣﻴ ِﺮ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆﻣِﻨﻴﻦ:ن َو َه َﺰ َﻣﻪ إﻳّﺎ ُﻩ و َﻗ َﺘ َﻠﻪ َﻓﻜ َﺘﺐ ِاﻟ ْﻴﻪ
َ ﻣﺎهﺎ
ف
ٌ ﺼ ﱠﺮ
َ ﺴ َﻜﺮُﻩ ُﻣ
ْ ﻋ
َ و، وﺧﺎ َﺗ ُﻤ ُﻪ ﻓﻲ َﻳﺪِي،ﻦ َﻳ َﺪيﱠ
َ ﻦ ﻣﺎهﺎن َﺑ ْﻴ
ِ ﻰﺑ
َ ﻦ ﻋﻴﺴ
ِ ﻰﺑ
ﻋﻠ ﱢ
267
. واﻟﺴﻼم،ﺖ َأ ْﻣ ِﺮي
َ ﺤ
ْ َﺗ
:ﻲ
َ ﺷ ِﻜ
ُ ﻦ ﻳﺤ َﻴﻰ إﻟﻰ ﻋﺎ ِﻣ ٍﻞ
ُ آ َﺘﺐ ﺟ ْﻌﻔ ُﺮ ﺑ
266
Cârim-Emin, a.g.e., s. 140. (Alıştırmaların Cevapları Kısmı.)
267
İbnu’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir, s. 324; Ali , ‘ Îcâz’, Mecelle el-Mecmei’l-İlmiyyi’l-Arabî, s. 508;
Cârim-Emin, a.g.e., s. 293.
268
Cârim-Emin, el- Belâğatü’l-Vâdıha, s. 139. (Alıştırmaların Cevapları Kısmı.)
67
269
.ﺖ
َ ﻋ َﺘ َﺰ ْﻟ
ْ وإﻣّﺎ ِا،َﻋ َﺪ ْﻟﺖ
َ ك؛ ﻓَﺈﻣّﺎ
َ َو َﻗ ّﻞ ﺷﺎ ِآﺮُو،ك
َ َﻗ ْﺪ آﺜُﺮ ﺷﺎآُﻮ
ﻋ َﻠ ْﻴﻪ
َ ﻦ ﻋ َﺘﺐ
َ ﺣﻴ
ِ ﻦ
ِ ﻦ ﻳﺰﻳ َﺪ آ َﺘﺐ إﻟﻰ َوا ِﻟﻰ ا ْﻟ ِﻌﺮا َﻗ ْﻴ
َ ن اﻟﻮﻟﻴ َﺪ ﺑ
ّ ُروِي أ
ﻋ َﻠﻰ
َ ﻋ َﺘ ِﻤ ْﺪ
ْ َﻓَﺎ،ﺧﺮَى
ْ ﻼ و ُﺗ َﺆﺧﱢ ُﺮ ُأ
ًﺟ
ْ ﻋ ِﺔ ِر
َ ك ُﺗ َﻘﺪّ ُم ﻓﻲ اﻟﻄّﺎ
َ إﻧّﻲ أَرا
271
. واﻟﺴﻼم،َﺷ ْﺌﺖ
ِ َأ ﱠﻳ ِﺘﻬِﻤﺎ
269
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 191, Ali , ‘ Îcâz’, Mecelle el-Mecmei’l-İlmiyyi’l-
Arabî, s. 509; Cârim-Emin, a.g.e., s. 295.
270
Cârim-Emin, a.g.e., s. 141. (Alıştırmaların Cevapları Kısmı.)
271
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 191; Ali , ‘ Îcâz’, Mecelle el-Mecmei’l-İlmiyyi’l-
Arabî, s. 507.
272
İslâm fetihlerinden sonra kurulan Basra ve Kûfe şehirlerinin ikisine birdrn verilen isim. Bkz:
DİA, c. 19, s. 86.
68
ﺺ َو َﻗ ْﺪ ﺟﺎ َء ِﻣ ْﻨﻪ
َ ﺣ ْﻤ
ِ ﻰ
َ آ َﺘﺐ أﺑﻮﺟﻌﻔ َﺮ اﻟﻤﻨﺼﻮ ُر إﻟﻰ ﻋﺎ ِﻣ ِﻠ ِﻪ ﻋﻠ
ﻄٌﺄ
َﺧَ ب ﻓﻴﻪ
ٌ ِآﺘﺎ
273
."ﺳ ُﺘ ْﺒﺪِل ﺑِﻚ
ْ ﺳ َﺘ ْﺒ ِﺪ ْل ﺑِﻜﺎ ِﺗﺒِﻚ وإ ّﻻ ُا
ْ "ِا
b) Nazım
275
.ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ ُﻣ ْﻨ َﻜ َﺮ ٍة َآﻔَﺎ ُء
َ ﻟَﻜﺎ ﺠﻬْﻨﺎ
َ ﻚ وَا ﱠﺗ
ِ ﻓَﺈﻧﱢﻰ َﻟ ْﻮ َﻟ َﻘ ْﻴ ُﺘ
273
Ali , ‘ Îcâz’, a.g.m., s. 505; Cârim-Emin, el- Belâğatü’l-Vâdıha, s. 294.
274
Cârim-Emin, a.g.e., s. 140. (Alıştırmaların Cevapları Kısmı.)
275
İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 201.
69
.ن
ٍ ي ﻏ ْﻴ َﺮ َآ ﱟﺰ وَﻻ وَا
ٍ ﺟ ْﺮ
َ ﻦ
َ َأ َﻓﺎ ِﻧﻴ ﺳﺆَاﻟِﻪ
ُ ﻋﻠَﻰ َه ْﻴ َﻜ ٍﻞ ُﻳ ْﻌﻄِﻴﻚ َﻗ ْﺒ َﻞ
276
276
İbn-i Sinân el-Hafâcî, a.g.e., s. 202.
277
İbnu’l-Esîr, el-Meselü’s-Sâir 337; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 402; Hâşimî,
Cevâhiru’l-Belâğa, s. 194; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 172; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak
Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 313.
70
Onun hayırla yâd edilmesine bir yol yoktur.”
.ع
ِ ﻦ َآ َﺮ ِم اﻟﻄﱢﺒﺎ
ْ ﻋﻠَﻰ ﻣﺎ ﻓِﻴﻚ ِﻣ
َ ﺻ ّﻮرْت َﻧ ْﻔﺴَﻚ َﻟَﻢ َﺗ ِﺰدْهﺎ
َ َو َﻟ ْﻮ
278
Şâyet sen kendini bir tasvîr etsen, sende bulunan güzel huylara bir
yenisini daha ekleyemezsin. Şâir bu sözüyle, övdüğü kişinin zâten bütün
güzel hasletleri kendisinde topladığını belirtmektedir. Şâir, bu vecîz
ifâdesiyle, methettiği kişideki vasıfları tek tek saymak yerine, bütün bu
vasıfları bir cümleye sığdırmış gibidir.279
278
Cârim-Emin, el- Belâğatü’l-Vâdıha, s. 296.
71
III. ÎCÂZ-I HAZİF
B. HAZFİN SEBEPLERİ283
280
Bu kısımdaki âyet-i kerîmelerin meâlleri genel îtibârıylâ Ali Özek başkanlığında hazırlanıp Tür-
kiye Diyânet Vakfı Yayınevi tarafından basılan meâlden alınmıştır. (Kur’ân-ı Kerîm ve Açıklamalı
Meâli, Ali Özek, Hayrettin Karaman, İbrâhim Kâfi Dönmez, Mustafa Çağrıcı, Sadrettin Gümüş,
Ali Turgut, Medîne-i Münevvere, 1992)
281
Halil İbrâhim Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), İstanbul, Ocak Yayıncılık,
2007, s. 37. Bu konuda ayrıca bkz: İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 199; Ebû Hilâl el-
Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 181; Kazvînî, Telhîsu’l-Miftâh, s. 141; Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s.
430; Teftâzânî, Mutavvel, s. 223; Suyûtî, el-İtkân fî ulûmi’l-Kur’ân, s. 818; Hâşimî, Cevâhiru’l-
Belâğa, s. 195; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 167; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s.
403; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 172; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 83; Habenneke,
el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,39; Matlûb, Mu’cemu’l-mustalâhâti’l-belâğiyye, s. 205; Akdemir,
Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 109; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 279; Ahmed Cevdet
Paşa, Belâğat-ı Osmâniyye, s. 119; Recâizâde Mahmud Ekrem, Ta’lîm-i Edebiyyât, s. 165; Mehmed
Rıfat, Mecâmiu’l-Edeb, s. 215; Muallim Nâci, Istılâhât-ı Edebiyye, s. 46; Bilgegil, Edebiyat Bilgi ve
Teorileri, s. 113; Tâhiru’l-Mevlevî, Edebiyat Lûgati, s. 58; Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi, s. 67;
Karataş, Edebiyat Terimleri Sözlüğü, s. 216; Saraç, DİA, XXI, 392; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde
Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002
s. 252 ve 257; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 314.
282
Matlûb, a.g.e., s. 205.
283
“Hazfin Sebepleri” kısmındaki alt başlıklar, isim olarak (1-Tel’affuzda Kolaylık, 2-Sözde Îcâzı
Temin Etme gibi) Halil İbrâhim Kaçar’ın “ Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler”) adlı ki-
tabının bu konuyu işleyen bölümünden aynen alınmıştır.
72
1- Telâffuzda Kolaylık
.ﻦ هَـﺬَا
ْﻋ
َ ض
ْ ﻋ ِﺮ
ْ ﻒ َأ
ُ ﺳ
ُ ﻳُﻮ “Ey Yusuf! Sen bundan (olanları söy-
lemekten) vazgeç!.”285 cümlesinde, nidâ edâtı olan ( )ﻳﺎtahfîf amacıyla286
hazfedilmiştir.287
Meselâ; . ن
َ ﺣﻤُﻮ
َ ﺧ ْﻠ َﻔ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﻌﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ُﺗ ْﺮ
َ ﻦ َأ ْﻳﺪِﻳ ُﻜ ْﻢ َوﻣَﺎ
َ َوِإذَا ﻗِﻴ َﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ ا ﱠﺗﻘُﻮا ﻣَﺎ َﺑ ْﻴ
“Onlara yapmakta olduğunuz ve yapıp arkada bıraktığınız işlerde Allah'-
tan korkun; umulur ki size merhamet olunur denildiğinde …”289 âyet-i
284
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 819.
285
Yusuf sûresi, 12/29.
286
Bu âyet-i kerîmeden hazfedilen nidâ edatının başka bir amaçla da hazfedilebileceğine dâir bkz:
Kaçar, a.g.e., s. 249.
287
Kaçar, a.g.e., s. 75; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üni-
versitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.258.
288
Suyûtî, a.g.e., s. 818.
289
Yasin sûresi, 36/45.
290
Kaçar, a.g.e., s. 76; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy:
3 Yıl: 2002, s. 258.
73
3- Saygı ve Hürmetten Dolayı Mahzûfun İsmini Telâffuz
Etmeme
ت
ِ … َرب اﻟﺴ َﻤﻮاGökleri rabbi …,
ب
ِ ق َوا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِﺮ
ِ ﺸ ِﺮ
ْ َرب ا ْﻟ َﻤdoğunun ve batının rabbi…292
şeklindedir. Bu âyet-i kerîmelere göre Hz. Mûsâ, Allah Teâlâ’nın,
cümlede mübtedâ durumunda olan, ismini zikretmeksizin doğrudan cüm-
lenin haber kısımlarını söylemektedir.293
4- Mahzûfu Küçümseme
nektir: . ﻲ
ٌ ﻋ ْﻤ
ً ﺻ ﱞﻢ ُﺑ ْﻜ ٌﻢ
ُ (Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler…)295 Burada da
mübtedâ olan münâfıklar lâfzı veyâ onun yerine gelebilecek ُه ْﻢ zamiri
hazfedilmiştir. Hazfin sebebi de “münâfıklar” lâfzının sarâhaten telâffuz
edilmesinin istenmemesidir.296
291
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 819.
292
Şuarâ sûresi, 26/24, 26 ve 28. âyet-i kerîmeler.
293
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 81; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
259.
294
Suyûtî, a.g.e., s. 820.
295
Bakara sûresi, 2/18.
296
Kaçar, a.g.e., s. 81; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy:
3 Yıl: 2002, s. 259.
74
5- Mânâda Mübâlağa
297
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 818.
298
Zümer sûresi, 39/73.
299
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 79; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
258.
300
Suyûtî, a.g.e., s. 820.
301
Yunus sûresi, 12/25.
302
Kaçar, a.g.e., s. 83; Kara, ‘a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy:
3 Yıl: 2002, s. 259.
303
Daha Sonra Açıklık Getirmek Üzere Sözü Önce Kapalı İfâde Etme
75
mânâdaki kapalılığı beyân ederek muhâtabın merâkını giderir. Bu amaçla
yapılan hazfe, Kurân-ı Kerîm’de yer alan “irâde” ve “meşiet” kökünün tü-
revleri olan fiillerin şart formunda kullanımları hâlinde, şartın cevâbı olan
cümlelerdeki mef’ullerin hazifleri örnek verilir. Burada bir misalle yetine-
lim: . ﻦ
َ ﺟ َﻤﻌِﻴ
ْ َأ “ َﻓ َﻠ ْﻮ ﺷَﺎء َﻟ َﻬﺪَا ُآ ْﻢAllah dileseydi elbette hepinizi doğru yola
iletirdi..”304 Bu âyet-i kerîmede, ﺷﺎءfiilinin cevâbında, mahzûfa delâlet
eden karîne var olduğundan, fiilin mef’ûlü hazfedilmiştir. Âyet-i
tekrar edilmeksizin atıf yapmayı uygun görmezler.308 Buna göre (َا َﻻرْﺣﺎ َم
)kelimesinin başında da harf-i cerin (ب
ِ ) zikredilmesi gerekirdi. Ancak
burada, mânâ îtibârıyla bir kapalılık olmadığından harf-i cer hazfedilmiş-
304
En’âm sûresi, 6/149.
305
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 82; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
259; Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 820.
306
Suyûtî, a.g.e., s. 819.
307
Nisâ sûresi, 4/1.
308
Abdurrahman Câmi, el-Fevâidu’z-ziyâiyye, II, 48-49,Tahkîk: Üsâme Tâhâ er-Rifâî, İstanbul,
Dâru’l-Kitâbi’l-İslâmî, Tarihsiz.
76
tir.309 Bu durumda (رﺣﺎ َم
ْ )َا ْﻟ َﺎkelimesi, harf-i cer ile mecrûrunun “mahalli-
ne” atfedildiği için mansûb olmuştur.310
309
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 85; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
258.
310
Beyzâvî, Envâru’t-tenzîl, Nisâ sûresi 1. Âyetin tefsîri.
311
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 818.
312
Şems sûresi, 91/13.
313
Kaçar, a.g.e., s. 86; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy:
3 Yıl: 2002, s. 258.
314
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 820.
315
Duhâ sûresi, 93/3.
77
den, mef’ûlûnün hazfedilmesi hazfin yukarıda mezkûr amacı sebebiyledir.
316
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 86; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
259.
317
Yusuf sûresi, 12/82.
318
Kaçar, a.g.e., s. 78.
319
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 196; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 407;
Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 199. Hazfin sebepleri için ayrıca bkz:
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,40-43; Bolelli, Belâğat-Arap Edebiyâtı, s. 362.
78
C. HAZFİN ŞARTLARI
3-Karîne-i Akliyye.320
.ﺧ ْﻴﺮًا
َ ﻦ ا ﱠﺗ َﻘ ْﻮ ْا ﻣَﺎذَا أَﻧ َﺰ َل َر ﱡﺑ ُﻜ ْﻢ ﻗَﺎﻟُﻮ ْا
َ (“ َوﻗِﻴ َﻞ ِﻟﱠﻠﺬِﻳKötülüklerden) sa-
kınanlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiğinde, "Hayır (indirdi)" derler.”323
Bu âyet-i kerîmede “hayr” kelimesini mef’ûl olmak üzere nasb eden
320
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 822-826.
321
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 65; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
259; Saraç, DİA, XXI, 392.
322
Kaçar, a.g.e., s. 66; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 230.
323
Nahl sûresi, 16/30.
324
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 66; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
259-260.
79
Hâl karînesi: Metinle iç içe olan şartlar şeklinde de nitelenebile-
cek olan hâl karînesi, ifâdenin içinde yer almayıp sözü söyleyen kişinin
hâlinden veyâ sözün gelişinden anlaşılan karînedir.325
.ﻼﻣًﺎ
َﺳَ ﺸﺮَى ﻗَﺎﻟُﻮا
ْ ﺳُﻠﻨَﺎ ِإ ْﺑﺮَاهِﻴ َﻢ ﺑِﺎ ْﻟﺒُـ
ُ ت ُر
ْ “ َو َﻟ َﻘ ْﺪ ﺟَﺎءAndolsun ki
elçilerimiz (melekler) İbrâhim’e müjde getirdiler ve "Selam (sana)" dedi-
ler.”326 Burada hâlin delâletiyle, yâni içinde bulunulan durum sebebiyle
ًﻼﻣﺎ
َﺳ
َ َﻗﺎُﻟﻮاibâresinde “selâm” kelimesini nasb eden fiil zikredilmemiştir.
Nitekim âyet-i kerîme’nin takdîri ﻼﻣ ًﺎ
َﺳ
َ ﺳّﻠﻤْﻨﺎ
َ ﻗَﺎُﻟﻮاşeklindedir.327
Akıl karînesi: Mahzûf unsura akıl yürütme ile ulaşılmasını sağla-
yan delîle aklî karîne denir.328
(ﻚ
َ َر ّﺑ ب
ُ )ﻋَﺬا olduğunu anlar.331 Çünkü ‘gelme’ eylemi yaratılmışlardan
sâdır olacak bir fiildir.332
325
Kaçar, a.g.e., s. 70; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 230.
326
Hûd sûresi, 11/69.
327
Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s. 259;
el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve kavâiduhû, s. 273.
328
Kaçar, a.g.e., s. 71.
329
Fecr sûresi, 89/22.
330
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 170.
331
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 823.
332
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 72; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
260; Saraç, DİA, XXI, 392.
80
2. Hazif, Anlam Karışıklığına Yol Açmamalı
Dilde asıl olan, söz sâhibinin, mânâda yanlış anlamaya yol açacak
kullanımlardan mümkün mertebe uzak durmasıdır. Bu kâideden hareketle,
nahiv âlimleri, muhâtabın mesajı almasını zorlaştıracak kullanımları uy-
gun görmemişlerdir.333
Netîce olarak denilebilir ki, hazif, zâten muhtasar (özet) olan bir
sözün/metnin mânâsında ihlâle sebep olmamalıdır.334
333
Kaçar, a.g.e., s. 72-73.
334
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 826; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilim-
ler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 260; el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve kavâiduhû, s. 273.
335
Suyûtî, a.g.e., s. 826; el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve kavâiduhû, s. 273.
336
Örneğin, el-Fârisî, “نِ ﺣﺮَا
ِ ن َﻟﺴَﺎ
ِ ن َهﺬَا
ْ ( ”ﻗَﺎﻟُﻮا ِإTâhâ Sûresi, 20/63.) âyet-i kerîmesini “ ﻗَﺎﻟُﻮا
ن
ِ ﺣ َﺮا
ِ ﺳﺎ
َ ن ﻟ َﻬ ُﻤ َﺎ
ِ ن َهﺬَا
ْ ”ِإşeklinde takdîr eden ez-Zeccâc’a, hazif ve te’kîdin bir arada bulunmasının
mümkün olamayacağı gerekçesiyle îtirazda bulunmuştur. Bkz: Kaçar, a.g.e., s. 73.
337
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 73; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl: 2002, s.
260.
81
4. Mahzûf, fâil veyâ nâib-u fâil gibi cümlenin ayrılmaz bir un-
suru olmamalı
Kural olarak, cümlenin fâil veyâ nâib-u fâil gibi ayrılmaz unsurları
hazfedilmez.338 Çünkü bu durumda cümle zâten bir mânâ ifâde etmez, or-
taya anlamsız bir ifâde çıkar.339 Ancak bâzen, aksi bir mânânın ihtimal
dâhilinde olmadığı durumlarda fâil veyâ nâib-u fâil de hazfedilebilir ki
bunun misâlini aşağıda örnekler kısmında vereceğiz.
Örneğin, harf-i cerler veyâ fiil-i muzâriyi nasb ve cezm eden edat-
lar hazfedilemezler. Ancak, bunlar, hazfedildiklerine dâir delîlin/karînenin
sağlam olduğu durumlarda ve kullanımlarının yaygın olduğu hallerde haz-
fedilebilirler.340
1- İ’râb(ﺮاب
َﻋْ ) إ:
Yusuf Sûresi’nde Hz. Yâkup, kardeşleri Yusuf’un kurt tarafından
yendiğine dâir -yalan- haberi getiren çocuklarına şu sözle karşılık vermiş-
tir: . ن
َ ﺼ ُﻔﻮ
ِ ن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ َﺗ
ُ ﺴﺘَﻌﺎ
ْ ﺼ ْﺒ ٌﺮ واﷲ ا ْﻟ ُﻤ
َ ﺴ ُﻜ ْﻢ َأ ْﻣﺮًا َﻓ
ُ ﺖ َﻟ ُﻜ ْﻢ أَﻧ ُﻔ
ْ ﺳ ﱠﻮ َﻟ
َ َﺑ ْﻞ
ﺟﻤِﻴ ٌﻞ
َ “Bilâkis nefisleriniz size (kötü) bir işi güzel gösterdi. Sabr-ı cemîl…
Anlattığınız karşısında (bana) yardım edecek olan, ancak Allah’tır.”341 Bu
338
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 826; el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve kavâiduhû, s. 273.
339
Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 260.
340
Suyûtî, a.g.e., s. 826; el-Akk, Usûlü’t-Tefsîr ve kavâiduhû, s. 273; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl
Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 260. Hazfin Şartları için ayrıca bkz:
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I, 43-46.
341
Yusuf sûresi, 12/18.
82
ğunu (ﻞ
ٌ ﺟﻤ ِﻴ
َ ﺻ ْﺒ ٌﺮ
َ ﺸﺄﻧﻰ
َ ) َﻓbelirleyici olmaktadır.342 Böylece i’râb, ibârede
mahzûf bir unsurun varlığını tâyin etmede hareket noktası olmuştur.343
2- Mânâ(ﻣ ْﻌﻨَﻰ
َ ):
Necm sûresinde yer alan ت
َ ﻚ َوَأ ْﺑﻜَﻰ َوَأ ﱠﻧ ُﻪ ُه َﻮ َأﻣَﺎ
َﺤ
َﺿْ َوَأ ﱠﻧ ُﻪ ُه َﻮ َأ
.ﺣﻴَﺎ
ْ “ َوَأDoğrusu güldüren de ağlatan da O'dur. Öldüren de diriltende
O'dur.”344 âyet-i kerîmelerinin ibârelerindeki mahzûf unsurların varlığı
mânâdan hareketle tâyin edilir. Çünkü “güldürme” ve “ağlatma” , “ihyâ”
ve “imâte” fiilleri, mânen bir takım mef’ullerin varlığını gerektirmektedir:
“Hayat verme” eyleminin olduğu yerde kendisine hayat verilen bir varlı-
ğın, “hayâtı alma/öldürme” eyleminin olduğu yerde de kendisinden
hayâtın alındığı bir varlığın olması gerekmektedir.345 Binâenaleyh, bu gibi
ibârelerde mahzûf unsurun tâyini mânâdan hareketle gerçekleşmiş olmak-
tadır.346
3- Akıl(ﻋ ْﻘﻞ
َ ):
Akıl karînesinin, ibâredeki mahzûf unsuru tâyin etmesine misal
342
“Bu cümledeki kullanım her ne kadar haberin hazfine de imkân veriyorsa da, makâm
mübtedânın mahzûf oluşunu daha haklı kılmaktadır. Çünkü mübtedânın mahzûf oluşu, sabrın ta-
hakkuk ettiğini ifâde etmektedir. Diğer taraftan hazfin (ﻞ
ٌ ﺟﻤﻴ
َ ﺻ ْﺒ ٌﺮ
َ ﺼ ْﺒ ِﺮى
َ ) َﻓveyâ ( ﺻ ْﺒ ٌﺮ
َ ﺸ ْﺄ ِﻧﻰ
َ َﻓ
ﻞ
ٌ ﺟ ِﻤﻴ
َ ) şeklinde takdîri, siyâk-sibâkla daha çok örtüşmektedir. Bu bağlamda ‘Allâh Teâlâ’nın ken-
disine takvâ bahşettiği ve kalbine itmi’nân ilkâ ettiği Hz. Yâkup gibi bir peygamberin her hâli sa-
bırdır; onun için biz, âyet-i kerîmede haberin değil, mübtedânın hazfedilmiş olmasını tercih ediyo-
ruz. Ayrıca, âyet-i kerîmenin, Hz. Yâkup’un sabrını övme makâmında sevkedilmiş olması, ibârenin
mübtedânın hazfi üzere îrâd edilmiş olmasını te’yîd etmektedir.” Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslû-
bu (Eksiltili İfâdeler), s. 125.
343
Kaçar,a.g.e., s. 87.
344
Necm sûresi, 53/43-44.
345
Kaçar, a.g.e., s. 196.
346
Bkz: Kaçar,a.g.e., s. 87.
347
Mâide sûresi, 5/3.
348
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 823.
83
ﻋﻠ ْﻴﻜﻢ َﺗﻨﺎ ُول اﻟﻤﻴ َﺘ ِﺔ
َ ﺖ
ْ ﺣ ّﺮ َﻣ
ُ “Size ölmüş hayvanın tenâvülü haram kılın-
dı.”349 açılımında olduğu sonucuna varmaktadır.350
4- Âdet()ﻋﺎدة:
ﺴ ِﻪ
ِ ُﺗﺮَا ِو ُد َﻓ َﺘﺎهَﺎ ﻋَﻦ ﱠﻧ ْﻔ “Delikanlısının nefsinden murât istiyormuş.” cüm-
(örf), burada mahzûf ibâre olarak ﻓﻲ ُﻣﺮا َو َد ِﺗﻪlâfzını takdir eder.353 Zîra
âyette geçtiği üzere Hz. Yusuf’a çirkin tuzağı kuran kadın kınanmaktadır.
349
Mıtracî, el-Câmi’ li funûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 85.
350
Çöğenli, Yanık, Kılıçlı, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 85; Kaçar, Edebî Yönden
Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 72.
351
Yusuf Sûresi, 12/32.
352
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 170.
353
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 823.
354
Çöğenli, Yanık, Kılıçlı, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 86; Kaçar, Edebî Yönden
Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 88.
84
5- İşe Başlama (اﻟ ِﻔ ْﻌﻞ ع ﻓﻲ
ُ ﺸﺮو
ُ )اﻟ:
Bu maddeye örnek olarak “besmele” lâfzı verilebilir.355 Çünkü bu
lâfza müteallâk olarak besmele neye başlangıç yapılmış ise o fiil seçilir.356
Meselâ, herhangi bir okuma eylemi öncesinde besmele çekildiyse bu bes-
“. ﻦ
َ واﻟ َﺒ ِﻨﻴ “ ” ِﺑﺎﻟ َﺮﻓﺎ ِءUğurlu ve oğullu olsun.”357 demek, mahzûf
unsur olan (ﺖ
َ ﺳ
ْ ﻋ َﺮ
ْ )َاfiiline delâlet etmektedir.358
E. ÎCÂZ-I HAZİF NEVÎLERİ
355
Mıtracî, el-Câmi’ li funûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 86.
356
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l- Kur’ân, s. 824; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 171.
357
Çöğenli, a.g.e., s. 86.
358
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 171; Mıtracî, el-Câmi’ li funûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 86. Bir ke-
lâmda hazfin mevcûdiyetini ve mahzûfun ne olduğunu tâyin eden (belirleyen) faktörler için ayrıca
bkz: Matlûb, Mu’cemu’l-mustalâhâti’l-belâğiyye, s. 205-206.
359
ف ا ْﻟ َﻜِﻠ َﻤﺔ
ِ ﺣﺮو
ُ ﺾ
ِ ف َﺑ ْﻌ
ُ ﺣ ْﺬ
َ ُه َﻮ: اﻻﻗﺘﻄﺎعSuyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 829.
85
den birinin kesilip atılmasını360 ifâde eder.361 Anlaşıldığı üzere tanımdaki
harf “alfabedeki seslerden biri” mânâsındadır. Bu tür hazif, bir fen olarak
Örnekler:
2-.ِ ﺮ
ِﺴْ َﻳ وَاﻟﱠﻠ ْﻴ ِﻞ ِإذَا “(her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye”365
360
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,46.
361
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 829; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 276; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 260.
362
Kaçar, a.g.e., s. 276; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy:
3 Yıl:2002, s. 260.
363
Zuhruf sûresi, 43/77.
364
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 829; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 276; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 263.
365
Fecr sûresi, 89/4.
366
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,46.
86
birisi de, bir kelimeyi kendi mânâsı dışında kullandıklarında harflerini ek-
siltmeleri/iktitâ’ etmeleridir.”367
önemli açılımlar yüklediği bir örnek de şudur: ﻚ ﻣَﺎ ُآﻨﱠﺎ َﻧ ْﺒ ِﻎ ﻓَﺎ ْر َﺗﺪﱠا
َ ﻗَﺎ َل َذ ِﻟ
.ﺼﺼًﺎ
َ ﻋﻠَﻰ ﺁﺛَﺎ ِر ِهﻤَﺎ َﻗ
َ “Musa: İşte aradığımız o idi, dedi. Hemen izlerinin
üzerine geri döndüler.”368 âyet-i kerîmesinde (ﻎ
ِ ) َﻧ ْﺒkelimesinin sonundan
bir harf hazfedilmiştir. Kelime asıl îtibârıyla ( ) َﻧ ْﺒﻐِﻰaçılımındadır. Bura-
daki hazif, mânâ açısından, Hz. Mûsâ’nın anılan yere süratle döndüğünü
ifâde etmektedir. Sanki bu iktitâ’ ile Kur’ânî beyân, Hz. Mûsâ’nın hazfe-
dilen bir harfi dahî telâffuz edecek kadar vakti olmadığını ifâdeye yansıt-
mıştır.369
367
Kaçar,a.g.e., s. 282.
368
Kehf sûresi, 18/64.
369
Kaçar, a.g.e., s. 283.
370
Meryem sûresi, 19/20.
371
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.109.
372
Kıyâmet sûresi, 75/37.
87
fedilmiştir.373 Züheyr b. Ebî Sülmâ’nın şu beyti de iktitâ’ türü hazfe ör-
nektir:374
. ﻋ ْﻨﻪ
َ ﻦ
َ ﺴ َﺘ ْﻐ
ْ ﻋﻠﻰ َﻗ ْﻮ ِﻣ ِﻪ ُﻳ
َ * ﻀ ِﻠ ِﻪ
ْ ﺨ ْﻞ ِﺑ َﻔ
َ ﻀ ٍﻞ و َﻳ ْﺒ
ْ ن( ذا َﻓ
ْ )ﻚ
ُ ﻦ َﻳ
ْ و َﻣ
و ُﻳ ْﺬ َﻣ ِﻢ
373
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,46; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 109; Ka-
ra, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 261.
374
Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 84.
375
Abese sûresi, 80/6.
376
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,46.
377
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 288; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde
Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002,
s. 261-262.
378
ﻋﻨﺶ َ ﺣ ِﺪ ِهﻤﺎ
َ ﻓﻴ ْﻜ َﺘﻔﻰ ِﺑ َﺄ،ط
ٌ ﻀﻲ اﻟﻤﻘﺎ ُم ِذ ْآﺮ ﺷﻴﺌ ْﻴﻦ ﺑﻴ َﻨﻬﺜﻤﺎ َﺗَﻠﺎ ُز ٌم وا ْر ِﺗﺒﺎ
ِ ن ﻳَﻘﺘ
ْ هﻮ َا:َا ْﻟِﺎ ْآ ِﺘ َﻔﺎ ُء
ﺧ ِﺮ ِﻟٌﻨ ْﻜ َﺘ ٍﺔ
َ اﻵSuyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 830.
379
Suyûtî, a.g.e., s. 830; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,48; Kaçar, a.g.e., s. 288; Akdemir,
Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 123; Kara, ‘a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 264; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi
Dergisi, s. 330.
88
Bu îcâz terimi, kavramsal ayrışmanın netleşmemesi sebebiyle, ilk
kaynaklarda örneğin, iktifâyı terim olarak ilk kullanan Rummânî’nin en-
Nüket adlı eserinde îcâz-ı hazifle özdeşleştirilmiştir. Ancak Zerkeşî ve
Suyûtî’nin çalışmaları vesîlesiyle bu terim mânâca daha da özelleşmiş ve
meânî ilminde bugünkü yerini almıştır.380
Örnekler:
rülür.382 ﺮ َد
ْ وا ْﻟ َﺒ ﺳﺮا ِﺑﻴ َﻞ َﺗ ِﻘﻴ ُﻜﻢ اﻟﺤ ﱠَﺮ
َ َوﺟ َﻌﻞ َﻟ ُﻜﻢaçılımında olan ibârede so-
ğuk (ﺮ َد
ْ )ا ْﻟ َﺒlâfzının hazfedilip, sıcak (ﺤ َّﺮ
َ ) اﻟlâfzının zikredilmesindeki
edebî nükte şudur: Bu hitâba öncelikle muhâtap olan Arapların memleket-
leri sıcaktır ve onlar için sıcaktan korunmak, soğuktan korunmaya nisbetle
daha önemlidir.383
2- ﻚ ِﻣﻤﱠﻦ
َ ع ا ْﻟ ُﻤ ْﻠ
ُ ﻚ اﻟﻤﻠﻚ ﺗﺆﺗﻰ اﻟﻤﻠﻚ ﻣَﻦ َﺗﺸَﺎء َوﺗَﻨ ِﺰ
َ ﻗﻞ اﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﻣَﺎ ِﻟ
ﻲ ٍء
ْ ﺷ
َ ﻰ ُآﻞﱢ
َ ﻋ َﻠ
َ ﻚ
َ ﺨ ْﻴ ُﺮ ِإ ﱠﻧ
َ ك ا ْﻟ
َ َﺗﺸَﺎء َو ُﺗ ِﻌ ﱡﺰ ﻣَﻦ َﺗﺸَﺎء َو ُﺗ ِﺬ ﱡل ﻣَﻦ َﺗﺸَﺎء ِﺑ َﻴ ِﺪ
.(“ َﻗﺪِﻳ ٌﺮResûlüm!) De ki: Mülkün gerçek sâhibi olan Allâh'ım! Sen mülkü
dilediğine verirsin ve mülkü dilediğinden geri alırsın. Dilediğini yüceltir,
dilediğini de alçaltırsın. Her türlü iyilik senin elindedir. Gerçekten sen her
380
Kaçar,a.g.e., s. 288-289; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
sy: 3 Yıl:2002, s. 264-265.
381
Nahl sûresi, 16/81.
382
Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,48.
383
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 830; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 290; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 124; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi:
İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 265-
266; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 330.
384
Âl-i İmrân sûresi, 3/26.
89
natta asıl olan iyilik ve güzelliktir. Hayır, şerre oranla daha baskındır. Al-
lah Teâlânın, kullarından istediği de hayırdır ve bütün bunları yanında,
zâten ahlâken şerrin Allah Teâlâ’ya izâfesi hoş değildir.385
3. İhtibâk (ﺣﺘِﺒﺎك
ْ )ا ِﻻ
Îcâz-ı hazfin en lâtîf türlerinden biri olan ihtibâk389 ıstılah olarak;
iki bölümlü bir cümlede ya da iki cümleli bir sözde, ikinci kısımda bulu-
nanın, birinci kısmındaki nazîrini veyâ mukâbilini hazfetmek ve birinci
kısımda bulunanın, ikinci kısımdaki nazîrini veyâ mukâbilini hazfetmek
demektir.390
385
Suyûtî, a.g.e., s. 830; Kaçar, a.g.e., s. 291; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s. 124;
Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 266.
386
En’âm sûresi, 6/13.
387
Habenneke, a.g.e., I,48.
388
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 830; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 292.
389
ﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﺎ أﺛﺒﺖ ﻧﻈﻴ ُﺮﻩ ِﻓﻲ
َ َو ِﻣ،ﺖ ﻧﻈﻴ ُﺮ ُﻩ ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ
َ ل ﻣﺎ أ ْﺛ َﺒ
ِ ف ِﻣﻦ اﻻ ّو
َ ﺤ َﺬ
َ هﻮ ان ُﻳ:ك
ُ ﺣ ِﺘ َﺒﺎ
ْ َا ْﻟِﺎ
ل
ِ اﻻ ّوSuyûtî, a.g.e., s. 831.
390
Suyûtî, a.g.e., s. 831; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,54; Kaçar, a.g.e., s. 292.
391
Kaçar, a.g.e., s. 292-293; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergi-
si sy: 3 Yıl:2002, s. 267-270.
90
Örnekler:
1-. ن
َ ﺠ َﺮﻣُﻮ
ْ ﺟﺮَاﻣِﻲ َوَأ َﻧ ْﺎ َﺑﺮِي ٌء ﱢﻣﻤﱠﺎ ُﺗ
ْ ﻲ ِإ
ن ا ْﻓ َﺘ َﺮ ْﻳ ُﺘ ُﻪ َﻓ َﻌ َﻠ ﱠ
ِ َأ ْم ُﻗ ْﻞ ِإ
ن ا ْﻓ َﺘﺮَا ُﻩ
َ (“ َﻳﻘُﻮﻟُﻮResûlüm!) Yoksa "Bunu uydurdu" mu diyorlar? De ki:
"Eğer onu uydurduysam günahım bana aittir. Fakat ben sizin işlediğiniz
2-.ء
ٍ ﺳُﻮ ﻏ ْﻴ ِﺮ
َ ﻦ
ْ ج َﺑ ْﻴﻀَﺎء ِﻣ
ْ ﺨ ُﺮ
ْ ﻚ َﺗ
َ ﺟ ْﻴ ِﺒ
َ ك ﻓِﻲ
َ ﺧ ْﻞ َﻳ َﺪ
ِ “ َوَأ ْدElini koy-
nuna sok da kusursuz bembeyaz çıksın.”394 âyet-i kerîmesinin takdîri
ﻦ
ْ ج َﺑ ْﻴﻀﺎ َء ِﻣ
ْ ﺨ ُﺮ
ْ ﺟﻬﺎ( َﺗ
ْ ﺧ ِﺮ
ْ ) َوَا/ (ﻏ ْﻴ َﺮ َﺑ ْﻴﻀﺎ َء
َ ﺧ ْﻞ
ُ ﺟ ْﻴ ِﺒﻚ ) َﺗ ْﺪ
َ ك ﻓﻰ
َ ﺧ ْﻞ َﻳ َﺪ
ِ وَا ْد
ﻏ ْﻴ ِﺮ ﺳُﻮ ٍء
َ şeklindedir.395
4- ﺳ ﱢﻴﺌًﺎ
َ ﺧ َﺮ
َ ﻼ ﺻﺎﻟﺤ ًﺎ وَﺁ
ً ﻋ َﻤ
َ ﺧ َﻠﻄُﻮ ْا
َ ﻋ َﺘ َﺮﻓُﻮ ْا ِﺑ ُﺬﻧُﻮ ِﺑ ِﻬ ْﻢ
ْن ا
َ ﺧﺮُو
َ وَﺁ
.ﻏﻔُﻮ ٌر ﱠرﺣِﻴ ٌﻢ
َ ن اﻟّﻠ َﻪ
ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِإ ﱠ
َ ب
َ ﻋﺴَﻰ اﻟّﻠ ُﻪ أَن َﻳﺘُﻮ
َ “Diğerleri ise günahları-
392
Hûd sûresi, 11/35.
393
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 832; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 297; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 329.
394
Neml sûresi, 27/12.
395
Suyûtî, a.g.e., s. 831; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,56; Kaçar, a.g.e., s. 296.
396
Ahzâb sûresi, 33/24.
397
Suyûtî, a.g.e., s. 832; Kaçar, a.g.e., s. 297; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.270.
91
nı itiraf ettiler, iyi bir ameli diğer kötü bir amelle karıştırdılar. (Tevbe
ederlerse) umulur ki Allah onların tevbesini kabul eder. Çünkü Allah çok
4. İhtizâl (ﺧﺘِﺰال
ْ )ا ِﻻ
Îcâz-ı hazif fenlerinin, iktitâ’, iktifâ ve ihtibâk nevîlerinden sonra
gelen, dördüncü nev’i ihtizâldır. Bir meânî terimi olarak ihtizâl kelime,
kelime grubu ve cümlenin hazfi mânâsına gelmektedir.402 Bu tanım
muvâcehesinde denilebilir ki, ihtizâl, doğrudan bir cümlenin unsurları
üzerinde veyâ bir kelâmdaki bir cümlenin tamâmında gerçekleşen hazif
formlarını tümden kapsayan bir terimdir.403 Bu tanıma binâen ihtizâl türü
îcâz-ı hazfi üç alt başlıkta örneklendireceğiz:
398
Tevbe sûresi, 9/102. Tebük seferinden geri kalan bir gurup, hatalarını anlayıp pişman olduktan
sonra, kendilerini caminin direklerine bağladılar ve Allah Resulü çözmedikçe kendilerini çözmeye-
ceklerine yemin ettiler. Resulullah (s.a.) seferden döndükten sonra onların durumunu öğrenince, bu-
yurdu ki: Haklarında emir alıncaya kadar ben de onları çözmeyeceğime yemin ederim. Sonra bu
ayet inince onları çözdü. Bkz: Türkiye Diyânet Vakfı Kur’ân-ı Kerîm Meâli, İlgili Âyetin Meâli.
399
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 832; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,56; Kaçar, Ede-
bî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 297; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-
Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.271.
400
Âl-i İmr’an sûresi, 3/13.
401
Suyûtî, a.g.e., s. 832; Habenneke, a.g.e., I,55; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.272.
402
Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.273;
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 330.
403
Habenneke, a.g.e., I,57; Kaçar, a.g.e., s. 299.
92
1-Bir Kelimenin Hazfi; 2-İki veyâ Daha Fazla Kelimenin Hazfi;
3-Bir Cümle veyâ Cümlelerin Hazfi.
a) İsmin Hazfi:
aa) İzâfet Terkîbinin Öğelerinin (Muzâf ve Muzâfun İleyh’in)
Hazfi
Muzâfın Hazfi:
.ن
َ ﺳ َﺄ ِل ا ْﻟ َﻘ ْﺮ َﻳ َﺔ اﱠﻟﺘِﻲ ُآﻨﱠﺎ ﻓِﻴﻬَﺎ وَا ْﻟ ِﻌ ْﻴ َﺮ اﱠﻟﺘِﻲ َأ ْﻗ َﺒ ْﻠﻨَﺎ َوِإﻧﱠﺎ َﻟﺼَﺎ ِدﻗُﻮ
ْ وَا
ﻓِﻴﻬَﺎ
1.“(İstersen) içinde bulunduğumuz şehire (Mısır halkına) ve arala-
rında geldiğimiz kafileye de sor. Biz gerçekten doğru söylüyoruz.”404 âyet-
i kerîmesinde (ﺔ
َ )اﻟ َﻘ ْﺮ َﻳve ( ) اﻟ ِﻌﻴ َﺮkelimelerinin muzâfları hazfedilmiştir.
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:405
ن
َ ﻓﻴﻬﺎ َوِاﻧّﺎ َﻟﺼﺎ ِدﻗﻮ
. ﺟﻬَﺎ ِد ِﻩ
ِ ﻖ
ﺣﱠ
َ َوﺟَﺎ ِهﺪُوا ﻓِﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ
404
Yusuf sûresi, 12/82.
405
İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 199; Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 181;
Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 430; Teftâzânî, Mutavvel, s. 223; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 174; Zevbeî, el-
Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 403; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 84;
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 83; Kaçar, a.g.e., s. 221;
van GELDER, “Brevity: the long and the short of it in classical Arabic literary theory”, UEAI
Proceedings, sy. 9, s. 78-88; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s.
317; Saraç, DİA, XXI, 392.
93
2.“Allah uğrunda, hakkını vererek cihad edin.”406 âyet-i
ﺟﻬﺎ ِد ِﻩ
ِ ﻖ
ﺣﱠ
َ ﷲ
ِ ﺳ ِﺒﻴ ِﻞ( ا
َ ) َوﺟﺎ ِه ُﺪوا ﻓﻰ
.ﻋ َﻠ ْﻴ ُﻜ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻴ َﺘ ُﺔ
َ ﺖ
ْ ﺣ ﱢﺮ َﻣ
ُ
(ﻬﺎ ُﺗ ُﻜ ْﻢ
َ )ُا ّﻣlâfzının muzâfı hazfedilmiştir.
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:411
406
Hacc sûresi, 22/78.
407
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 403; Atîk,
İlmu’l-Meânî, s. 174; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, 198; Mıtracî, el-Câmi’ li
fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 84
408
Mâide sûresi, 5/3.
409
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 85; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 440; Teftâzânî, Mutavvel, s. 225; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,58; Mıtracî, el-
Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 85; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 170; Kaçar, Edebî Yönden
Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 220; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ ,
Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.274; Saraç, DİA, XXI,
392.
410
Nisâ sûresi, 4/23.
411
Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 440; Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 833; Mıtracî, el-Câmi’ li
fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 86; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 283; Akdemir, Belâğat Terim-
leri Ansiklopedisi, s.110.
94
ح( ُا ﱠﻣﻬﺎ ُﺗﻜ ْﻢ
ُ ﺖ ﻋﻠﻴﻜﻢ ) ِﻧ َﻜﺎ
ْ ﺣ ﱢﺮ َﻣ
ُ
. ﺠ َﻞ ِﺑ ُﻜ ْﻔ ِﺮ ِه ْﻢ
ْ ﺷ ِﺮﺑُﻮ ْا ﻓِﻲ ُﻗﻠُﻮ ِﺑ ِﻬ ُﻢ ا ْﻟ ِﻌ
ْ َوُأ
ﺠ ِﻞ ِﺑ ُﻜ ْﻔ ِﺮهﻢ
ْ ﺣﺐﱠ( ا ْﻟ ِﻌ
ُ ) ﺷ ِﺮ ُﺑﻮا ﻓﻰ ُﻗُﻠﻮ ِﺑﻬﻢ
ْ َوُا
.ﻒ
ٍ ﺻ
ِ ﺢ ﻓِﻲ َﻳ ْﻮ ٍم ﻋَﺎ
ُ ت ِﺑ ِﻪ اﻟﺮﱢﻳ
ْ ﺷ َﺘ ﱠﺪ
ْ ﻋﻤَﺎُﻟ ُﻬ ْﻢ َآ َﺮﻣَﺎ ٍد ا
ْ َأ
ﻒ
ٍ ﺻ
ِ ﺢ ِﻓﻰ َﻳ ْﻮ ٍم ) ِذى( ﻋﺎ
ُ ت ِﺑﻪ اﻟ ِﺮﻳ
ْ ﺷ َﺘ ّﺪ
ْ ﻋﻤﺎُﻟﻬ ْﻢ َآ َﺮ َﻣﺎ ٍد ا
ْ َا
.ﺎﺻﻔ
َ ﺎﺻﻔ
َ ﻚ
ُ ﻚ وَا ْﻟ َﻤ َﻠ
َ َوﺟَﺎء َر ﱡﺑ
412
Bakara sûresi, 2/93.
413
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 181; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili
İfâdeler), s. 225.
414
İbrâhim sûresi, 14/17.
415
Ebû Hilâl el-Askerî, a.g.e., s. 183.
416
Fecr sûresi, 89/22.
95
ﺻ ّﻔ ًﺎ
َ ﺻ ّﻔ ًﺎ
َ ﻚ
ُ ﻚ َوا ْﻟ َﻤ َﻠ
َ ب( َر ﱢﺑ
ُ ﻋ َﺬا
َ َوﺟﺎ َء )َا ْﻣ ُﺮ َا ْو
.ج
ُ ج و َﻣ ْﺎﺟُﻮ
ُ ﺖ َﻳﺎْﺟﻮ
ْ ﺣﺘّﻰ اِذا ُﻓﺘِﺤ
kerîmesinde (ج
ُ ﺟﻮ
ُ ) َﻳ ْﺎve ona atfedilen (ج
ُ ﺟﻮ
ُ ) َﻣ ْﺎlâfızlarının muzâfı haz-
fedilmiştir.
ج
َ ج و َﻣ ْﺎﺟﻮ
َ ﺳ ﱠﺪا( َﻳ ْﺎﺟﻮ
َ )ﺖ
ْ ﺤ
َ ﺣﺘﻰ ِاذا ُﻓ ِﺘ
َ
ﷲ
َ ﺴ َﻨ ٌﺔ ِﻟﻤَﻦ آﺎن َﻳﺮْﺟﻮ ا
َ ﺣ
َ ﺳ َﻮ ٌة
ْ ﷲ ُا
ِ َﻟ َﻘ ْﺪ آﺎن ﻟَﻜ ْﻢ ﻓﻰ رَﺳﻮ ِل ا
.ﺧ َﺮ
ِ وا ْﻟ َﻴﻮْم َاﻵ
417
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 85; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 441; Teftâzânî, Mutavvel, s. 225; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 170; Cârim-Emîn, el-
Belâğatü’l-Vâzıha, s. 288; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 280; Saraç, DİA, XXI, 392.
418
Yusuf sûresi, 12/32.
419
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 85; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 441; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 170; Saraç, DİA, XXI, 392. Ayrıca bkz: Tezimizin
“Îcâz-ı Hazif-Hazfin Delîli ve Mahzûfun Tâyîni” kısmi “âdet” maddesi.
420
el-Enbiyâ sûresi, 21/96.
421
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 167; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 224;
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 317.
96
10.“Andolsun ki, Rasûlüllâh, sizin için, Allâh’a ve âhiret gününe
kavuşmayı umanlar ve Allâh’ı çok zikredenler için güzel bir örnektir.”422
(ﺣ َﻤ َﺔ
ْ ﺟﻮ ) َر
ُ ﻦ آﺎن َﻳ ْﺮ
ْ ﺴ َﻨ ُﺔ ِﻟ َﻤ
َ ﺣ
َ ﺳ َﻮ ٌة
ْ ﷲ ُا
ِ َﻟ َﻘ ْﺪ آﺎن َﻟﻜﻢ ﻓﻰ رﺳﻮ ِل ا
ﺧﺮ
ِ ﷲ َوا ْﻟ َﻴ ْﻮ َم ا ْﻟﺂ
ِ ا
.ن
َ ن ﻣَﺎ ُﻳ ْﺆ َﻣﺮُو
َ ن َر ﱠﺑﻬُﻢ ﻣﱢﻦ َﻓ ْﻮ ِﻗ ِﻬ ْﻢ َو َﻳ ْﻔ َﻌﻠُﻮ
َ َﻳﺨَﺎﻓُﻮ
ن
َ ن ﻣﺎ ُﻳﺆ َﻣﺮو
َ ب( َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ِﻣﻦ َﻓ ْﻮ ِﻗ ِﻬﻢ َو َﻳ ْﻔﻌﻠﻮ
َ ﻋ َﺬا
َ )ن
َ َﻳﺨﺎ ُﻓﻮ
.ﻦ
َ ﻦ ﺁ َﻣ
ْ ﻦ ا ْﻟ ِﺒ ﱠﺮ َﻣ
َوﻟَـ ِﻜ ﱠ
ﻦ
َ ﻦ ﺁ َﻣ
ْ ﻦ ) َذا( ا ْﻟ ِﺒ ﱢﺮ َﻣ
ّ َوﻟ ِﻜ
422
Ahzâb sûresi, 33/21.
423
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 167.
424
Nahl sûresi, 16/50.
425
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 167; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 223.
426
Bakara sûresi, 2/177.
427
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 833.
97
.ت
ِ ﻒ ا ْﻟ َﻤﻤَﺎ
َ ﺿ ْﻌ
ِ ﺤﻴَﺎ ِة َو
َ ﻒ ا ْﻟ
َ ﺿ ْﻌ
ِ ك
َ ﱠﻟ َﺄ َذ ْﻗﻨَﺎ
ت
ِ ب( ا ْﻟ َﻤﻤﺎ
ِ ﻋ َﺬا
َ )ﻒ
َ ﺿ ْﻌ
ِ ﺤﻴﺎ ِة َو
َ ب( ا ْﻟ
ِ ﻋ َﺬا
َ )ﻒ
َ ﺿ ْﻌ
ِ ك
َ َﻟ َﺎ َذ ْﻗ َﻨﺎ
İzâfet terkîbinin bir diğer öğesi olan muzâfun ileyh, muzâf kadar
olmasa da bâzen sözden hazfedilmektedir. Bu tür hazif genel olarak “mü-
.ﺸ ٍﺮ
ْ ﻦ َﻟ ْﻴ َﻠ ًﺔ َو َا ْﺗ َﻤﻤْﻨﺎهﺎ ﺑ َﻌ
َ ﻼﺛِﻴ
َ ﻋ ْﺪﻧَﺎ ﻣُﻮﺳَﻰ َﺛ
َ َووَا
1.“… Musa'ya otuz gece vade verdik ve ona on gece daha ilâve et-
428
İsrâ sûresi, 17/75.
429
Suyûtî, a.g.e., s. 833.
430
A’râf sûresi, 7/142.
431
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 403;
Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 83.
98
2.“Onların bu yenilgilerinden önce de sonra da emir Allah'ın-
(ﻦ َﺑ ْﻌ ِﺪ)ﻩ
ْ ي اﻟ َﻐ َﻠﺐ( َو ِﻣ
ْ ﻦ َﻗ ْﺒ ُﻞ ) َذ ِﻟﻚ َا
ْ ﷲ ا ْﻟ َﺎ ْﻣ ُﺮ ِﻣ
kerîmesinde (ب
) َر ﱢlâfzının iyelik zamiri olan muzâfun ileyhi hazfedilmiş-
tir.
Mevsûfun Hazfi:
432
Rûm sûresi, 30/4.
433
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 833; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,58; Zevbeî, el-
Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 403; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 168; Kaçar, Edebî Yönden
Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 226; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 283; Kara, ‘Belâğat İl-
minde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
sy: 3 Yıl:2002, s.275; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 317.
434
A’râf sûresi, 7/151.
435
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 833; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.110;
Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler
Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.275; Saraç, DİA, XXI, 392.
436
Mevsûfun hazfinin şartlarına dâir bkz: Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404.
99
1.“Kim tevbe edip iyi davranış gösterirse, şüphesiz o, tevbesi kabul
.ﺼ َﺮ ًة
ِ وَﺁ َﺗ ْﻴﻨَﺎ َﺛﻤُﻮ َد اﻟﻨﱠﺎ َﻗ َﺔ ُﻣ ْﺒ
2.“Nitekim Semûd kavmine, açık bir mucize olmak üzere bir dişi
ﺼ َﺮ ًة
ِ َوﺁ َﺗ ْﻴﻨﺎ َﺛ ُﻤﻮ َد اﻟﻨﺎﻗ َﺔ )ﺁ َﻳ ًﺔ( ُﻣ ْﺒ
.ﻦ
ٌ ف ﻋِﻴ
ِ ﻄ ْﺮ
ت اﻟ ﱠ
ُ ﺻﺮَا
ِ ﻋ ْﻨ َﺪ ُه ْﻢ ﻗَﺎ
ِ َو
437
Furkan sûresi, 25/71.
438
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404; Atîk,
İlmu’l-Meânî, s. 174; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, 198; Merâğî, Ulûmu’l-
Belâğa, s. 168; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 239; Akdemir, Belâğat Te-
rimleri Ansiklopedisi, s.110; Kara, a.g.m. , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Der-
gisi sy: 3 Yıl:2002, s.276; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s.
317; Saraç, DİA, XXI, 392.
439
İsrâ sûresi, 17/59.
440
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 174; Kaçar, Edebî
Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 240.
441
Saffât sûresi, 37/48.
100
ﻦ
ٌ ف ﻋِﻴ
ِ ﻄ ْﺮ
ت اﻟ ﱠ
ُ ﺻ َﺮا
ِ ﺣﻮ ٌر( َﻗﺎ
ُ ) ﻋ ْﻨ َﺪ ُهﻢ
ِ َو
.ﺣ ُﺮ
ِ ﻳَﺎ َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﺴﱠﺎ
ﺣ ُﺮ
ِ ﺟ ُﻞ( اﻟﺴﺎ
ُ َﻳﺎ َاﻳﻬﺎ )اﻟ َﺮ
.ت
ٍ ﻋﻤَﻞ ﺳَﺎ ِﺑﻐَﺎ
ْ نا
ِ َأ
ت
ٍ ﻋ َﻤ ْﻞ ) ُد ُروﻋ ًﺎ( ﺳﺎ ِﺑﻐﺎ
ْ نا
ِ َا
442
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 834; Zevbeî, a.g.e., s. 404; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.
167; Kaçar, a.g.e., s. 236; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl
Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.276; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi
olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 317.
443
Zuhruf sûresi, 43/49.
444
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 317.
445
Sebe sûresi, 34/11.
446
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 834; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 238.
101
tanırsınız.(Yâni, düşmanımdan korunmak için miğfer kullanmam, başımda
sâdece sarık vardır.)447 beytinde mevsûf hazfedilmiştir.
ﻒ
ُ ﻞ( اﻟﻈﺮﻳ
ُﺟُ ﻳﺎ اﻳﱡﻬﺎ )اﻟ َﺮ
Sıfatın Hazfi:
.ﺼﺒًﺎ
ْ ﻏ
َ ﺳﻔِﻴ َﻨ ٍﺔ
َ ﺧ ُﺬ ُآﻞﱠ
ُ ﻚ َﻳ ْﺄ
ٌ ن َورَاءهُﻢ ﱠﻣ ِﻠ
َ َوآَﺎ
447
Abdülkâdir b. Ömer el-Bağdâdî, Hizânetü’l-Edeb, Tahkîk, Abdüsselâm Muhammed Hârun,
Kâhire, Mektebetü’l-Hancî, 1989, c.1, s. 255-260.
448
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 83; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 431; Teftâzânî, Mutavvel, s. 223.
449
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 168; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 235.
450
Kehf sûresi, 18/79.
451
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 83; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 431; Teftâzânî, Mutavvel, s. 224; Habenneke, el-Belâğatü’l-Arabiyye, I,59; Zevbeî, el-
Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 175; Kaçar, Edebî Yönden Hazif
Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 229: Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.110; Kara, ‘Belâğat
İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergi-
102
ﺼﺒ ًﺎ
ْ ﻏ
َ (ﺤ ٍﺔ
َ ﺻﺤ ِﻴ
َ ) ﺳ ِﻔﻴ َﻨ ٍﺔ
َ ﺧ ُﺬ ُآ ﱠﻞ
ُ ﻚ َﻳ ْﺎ
ٌ َوآﺎن َورا َءه ْﻢ َﻣ ِﻠ
.ﺴ ِﻬ ْﻢ
ِ ﺟ
ْ ِإﻟَﻰ ِر ﺟﺴًﺎ
ْ َﻓﺰَا َد ْﺗ ُﻬ ْﻢ ِر
(ﺟﺴ ًﺎ
ْ ) ِرlâfzının sıfatı hazfedilmiştir.
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:453
ﺴﻬﻢ
ِ ﺟ
ْ ﻀﺎﻓ ًﺎ( ِاﻟﻰ ِر
َ ﺟﺴ ًﺎ ) ُﻣ
ْ َﻓ َﺰا َد ْﺗ ُﻬ ْﻢ ِر
.ف
ٍ ﺧ ْﻮ
َ ﻦ
ْ ع وَﺁ َﻣ َﻨﻬُﻢ ﱢﻣ
ٍ ﻃ َﻌ َﻤﻬُﻢ ﻣﱢﻦ ﺟُﻮ
ْ اﱠﻟﺬِي َأ
si sy: 3 Yıl:2002, s.276; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 318;
Saraç, DİA, XXI, 392.
452
Tevbe sûresi, 9/125.
453
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195.
454
Kehf sûresi, 18/105.
455
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 834; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404.
456
Kureyş sûresi, 106/4.
103
(ﻋﻈ ِﻴ ٍﻢ
َ )ف
ٍ ﺧ ْﻮ
َ ﺷ ِﺪﻳ ٍﺪ( َوﺁ َﻣ َﻨﻬﻢ ِﻣﻦ
َ )ع
ٍ ﺟﻮ
ُ ﻃ َﻌ َﻤﻬﻢ ِﻣﻦ
ْ اﻟّﺬى َا
.ب
ٍ ﺷﺮَا
َ ن ﻓِﻴﻬَﺎ ِﺑﻔَﺎ ِآ َﻬ ٍﺔ َو
َ ﻦ ﻓِﻴﻬَﺎ َﻳ ْﺪﻋُﻮ
َ ُﻣ ﱠﺘ ِﻜﺌِﻴ
َآﺜِﻴﺮَة
ﺠ ِﺪ
ِﺴْ ﺠ ِﺪ اْﻟ َﻤ
ِﺴْ ﺠﺎ ِر ا ْﻟ َﻤ
َ ﻼ َة ِﻟ
َﺻ
َ َﻻ
ﻲ
ِ ِإ َﻟﺎ ﻓ
ﺠﺪ
ِ ﺠﺪ إﻻ ِﻓﻲ ا ْﻟ َﻤﺴ
ِﺴْ ﻀ َﻞ َأ ْو َأ ْآ َﻤ َﻞ( ِﻟﺠﺎ ِر ْاﻟ َﻤ
َ ﺻﻼ َة )َأ ْﻓ
َ ﻻ
457
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404.
458
Sâd sûresi, 38/51.
459
Zevbeî, a.g.e., s. 404; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üni-
versitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.276.
460
Hâkim, Müstedrek, 1/373.
461
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 176.
104
7.“Herkes ya bir gelini dul bırakacak veyâ kendisi o gelinden dul
Mübtedânın Hazfi:
ﺧﺮَى
ْ ﺳﺒِﻴ ِﻞ اﻟّﻠ ِﻪ ُأ
َ ﻦ ا ْﻟ َﺘ َﻘﺘَﺎ ِﻓ َﺌ ٌﺔ ُﺗﻘَﺎ ِﺗ ُﻞ ﻓِﻲ
ِ ن َﻟ ُﻜ ْﻢ ﺁ َﻳ ٌﺔ ﻓِﻲ ِﻓ َﺌ َﺘ ْﻴ
َ َ َﻗ ْﺪ آَﺎ
.آَﺎ ِﻓﺮَة
غ
ٌ ﻋ ًﺔ ﻣﱢﻦ ﱠﻧﻬَﺎ ٍر َﺑﻠَﺎ
َ ن َﻟ ْﻢ َﻳ ْﻠ َﺒﺜُﻮا ِإﻟﱠﺎ ﺳَﺎ
َ ﻋﺪُو
َ ن ﻣَﺎ ﻳُﻮ َ َآ َﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳ ْﻮ َم َﻳ َﺮ ْو
.ن
َ ﺳﻘُﻮ
ِ ﻚ ِإﻟﱠﺎ ا ْﻟ َﻘ ْﻮ ُم ا ْﻟﻔَﺎ
ُ َﻓ َﻬ ْﻞ ُﻳ ْﻬ َﻠ
462
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 318.
463
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 168; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 175; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi ola-
rak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 318.
464
Âl-i İmrân sûresi, 3/13.
465
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406.
105
2.“Onlar vâdedildikleri azâbı gördükleri gün sanki dünyâda
sâdece gündüzün bir saati kadar kaldıklarını sanırlar. Bu, bir tebliğdir.
Yoldan çıkmış topluluklardan başkası helâk edilir mi hiç!.”466 âyet-i
kerîmesinde mübtedâ hazfedilmiştir.
ن
َ ﺳﻘﻮ
ِ ﻚ ِاﻻ ا ْﻟ َﻘ ْﻮ ُم ا ْﻟﻔﺎ
ُ غ َﻓ َﻬ ْﻞ ﻳُﻬ َﻠ
ٌ ﺑﻼ
ﻰ( ﻧﺎ ٌر ﺣﺎ ِﻣ َﻴ ٌﺔ
َ ﻚ َﻣﺎ ِه َﻴﻪ ) ِه
َ َوﻣﺎ َا ْد َرﻳ
466
Ahkâf sûresi, 46/35.
467
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 116.
468
el-Kâria sûresi, 101/10-11.
469
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 833; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.277; Özdemir,
‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 316.
470
el-Câsiye sûresi, 45/15.
471
Suyûtî, a.g.e., s. 833; Kaçar, Edebîa.g.e., s. 136; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.277.
106
ﺳﺎ َء ُﺗ ُﻪ( ﻋﻠﻴﻬﺎ
َ ف)ِا
َ ﻦ َاﺳﺎ َء
ْ ﺴﻪ َو َﻣ
ِ ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ( ِﻟ َﻨ ْﻔ
َ )ف
َ ﻋ ِﻤ َﻞ ﺻﺎ ِﻟﺤ ًﺎ
َ ﻦ
ْ َﻣ
.ب
ٌ ﺣ ٌﺮ َآﺬﱠا
ِ َﻓﻘَﺎﻟُﻮا ﺳَﺎ
ب
ٌ ﺣ ٌﺮ َآﺬّا
ِ ﺳﺎ
َ ( َﻓﻘﺎﻟﻮا ) َه َﺬا
7-أﻧﺖَ؟ ﻒ
َ َآ ْﻴ sorusuna muhâtab olan birinin sâdece: ﻋﻠ ِﻴ ٌﻞ
َ karşılı-
ğını verip mübtedâyı hazfetmesi mümkündür. Zîrâ soruda mevcut olan
472
el-Mü’min sûresi, 40/24.
473
Kaçar, a.g.e., s. 129; Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 316.
474
ez-Zâriyât sûresi, 51/24-25.
475
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 329.
107
bildiği için mübtedânın hazfi herhangi bir iltibasa meydan vermemiştir.
Bu gibi durumlarda mübtedânın zikri belâğat gereği zâid addedilmiştir.476
Haberin Hazfi:
ت
ُ ﺼﻨَﺎ
َ ﺤ
ْ ﺣ ﱡﻞ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ وَا ْﻟ ُﻤ
ِ ﻃﻌَﺎ ُﻣ ُﻜ ْﻢ
َ ﺣ ﱞﻞ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ َو
ِ ب
َ ﻦ أُوﺗُﻮ ْا ا ْﻟ ِﻜﺘَﺎ
َ ﻃﻌَﺎ ُم اﱠﻟﺬِﻳ
َ َو
.ب ﻣِﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ ُﻜ ْﻢ
َ ﻦ أُوﺗُﻮ ْا ا ْﻟ ِﻜﺘَﺎ
َ ﻦ اﱠﻟﺬِﻳ
َ ت ِﻣ
ِ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨَﺎ
َ ِﻣ
1.“Kendilerine kitap verilenlerin (yahûdî, hıristiyan vb. nin) yiye-
ceği size helâldir, sizin yiyeceğiniz de onlara helâldir. Mü’min kadınlar-
dan iffetli olanlar ile daha önce kendilerine kitap verilenlerden iffetli ka-
dınlar da.”477 âyet-i kerîmesinde haber hazfedilmiştir.
ﺣ ٌﻞ َﻟﻬﻢ
ِ ﻃﻌﺎ ُﻣﻜﻢ
َ ﺣ ﱞﻞ َﻟﻜﻢ َو
ِ ب
َ ﻃ َﻌﺎ ُم اﻟّﺬﻳﻦ ُاو ُﺗﻮا ا ْﻟ ِﻜﺘﺎ
َ َو
ﻦ ﻗ َﺒ ِْﻠ ُﻜﻢ
ْ ب ِﻣ
َ ﻦ اﻟّﺬﻳﻦ ُاو ُﺗﻮا اﻟ ِﻜﺘﺎ
َ ت ِﻣ
ُ ﺼﻨﺎ
َ ﺤ
ْ ت َوا ْﻟ ُﻤ
ِ ﻦ ا ْﻟ ُﻤﺆ ِﻣﻨﺎ
َ ت ِﻣ
ُ ﺼ َﻨﺎ
َ ﺤ
ْ َوا ْﻟ ُﻤ
(ﺣ ﱞﻞ َﻟ ُﻜ ْﻢ
ِ ﻚ َا ْو
َ ) َآ َﺬ ِﻟ
ﺻﻴَﺎ ٍم
ِ ﺳ ِﻪ َﻓ ِﻔ ْﺪ َﻳ ٌﺔ ﻣﱢﻦ
ِ ن ﻣِﻨﻜُﻢ ﱠﻣﺮِﻳﻀ ًﺎ َأ ْو ِﺑ ِﻪ َأذًى ﻣﱢﻦ ﱠر ْأ
َ َﻓﻤَﻦ آَﺎ
.ﻚ
ٍﺴ
ُ ﺻﺪَﻗ ٍﺔ َاْو ُﻧ
َ َأ ْو
476
Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 198; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 135.
477
Mâide sûresi, 5/5.
478
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 173.
479
el-Bakara sûresi, 2/196.
108
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:480
ﻦ
ْ ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻪ( ِﻓ ْﺪ َﻳ ٌﺔ ِﻣ
َ )ﺳ ِﻪ ف
ِ ﻦ َر ْا
ْ ﻦ آﺎن ِﻣ ْﻨ ُﻜ ْﻢ َﻣ ِﺮﻳﻀ ًﺎ َا ْو ِﺑ ِﻪ َاذًى ِﻣ
ْ َﻓ َﻤ
ﻚ
ٍﺴ
ُ ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ َا ْو ُﻧ
َ ﺻﻴﺎ ٍم َا ْو
ِ
.ﻇﱡﻠﻬَﺎ
ِ ُأ ُآُﻠﻬَﺎ دَﺁ ِﺋ ٌﻢ ِو
.ﻦ
َ ﺳ َﺘ ْﻜ َﺒﺮُوا َﻟ ْﻮﻟَﺎ أَﻧ ُﺘ ْﻢ َﻟ ُﻜﻨﱠﺎ ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
ْ ﻦا
َ ﻀ ِﻌﻔُﻮا ِﻟﱠﻠﺬِﻳ
ْ ﺳ ُﺘ
ْ ا َ َﻳﻘُﻮ ُل اﱠﻟﺬِﻳﻦ
ن( َﻟ ُﻜﻨّﺎ
َ ﺿ ُﺮو
ِ ﺣﺎ
َ ) ﺳ َﺘ ْﻜ َﺒ ُﺮوا َﻟ ْﻮ َﻻ َا ْﻧ ُﺘ ْﻢ
ْ ﻦا
َ ﻀ ِﻌ ُﻔﻮا ﻟِّﻠﺬﻳ
ْ ﺳ ُﺘ
ْ ﻦا
َ َﻳﻘﻮ ُل اﻟﺬﻳ
ﻦ
َ ُﻣﺆ ِﻣ ِﻨﻴ
480
Zevbeî, a.g.e., s. 406; Kaçar, a.g.e., s. 169.
481
Ra’d sûresi, 13/35.
482
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 834; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406;
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 172; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002,
s.277; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 316.
483
Sebe sûresi, 34/31.
484
Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 316.
109
ad) Fiil Cümlesinin Öğelerinin (Fâil ve Mef’ûl’un) Hazfi485
Fâlin Hazfi:
. ﺨ ْﻴ ِﺮ
َ ن ﻣِﻦ ُدﻋَﺎء ا ْﻟ
ُ ﺴ َﺄ ُم ا ْﻟﺈِﻧﺴَﺎ
ْ ﻟَﺎ َﻳ
ﺨ ْﻴﺮ
َ ﻦ ُدﻋﺎ ِء) ِﻩ( ا ْﻟ
ْ ن ِﻣ
ُ ﺴ َﺎ ُم ا ْﻟ ِﺎ ْﻧﺴﺎ
ْ َﻻ َﻳ
.ﺠ ٍﻞ
َﻋَ ﻦ
ْ ن ِﻣ
ُ ﻖ ا ْﻟﺈِﻧﺴَﺎ
َ ﺧ ِﻠ
ُ
485
Bu kısmın üst başlığının adı “ismin hazfi” olduğundan fiil cümlesinin öğeleri olarak fâilin ve
mef’ûlun haziflerine dâir örnekler verilecektir. Fiilin hazfi ise –kelimenin üç türünden biri olması
hasebiyle- ayrı bir başlık altında ele alınacaktır.
486
Fâilin hazfinin şartları için ayrıca bkz: Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 405.
487
Fussilet sûresi, 41/49.
488
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 835; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.278.
489
el-Enbiyâ sûresi, 21/37.
490
Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.278.
110
ﺠ ٍﻞ
َﻋَ ﻦ
ْ ن ِﻣ
َ ﷲ( اﻻﻧﺴﺎ
ُ ﻖ )ا
َ ﺧ َﻠ
َ
.ﻲ
َ ﺖ اﻟ ﱠﺘﺮَا ِﻗ
ْ َآﻠﱠﺎ ِإذَا َﺑ َﻠ َﻐ
ﻰ
َ ﺲ( اﻟ َﺘ َﺮا ِﻗ
ُ ح َا ِواﻟ َﻨ ْﻔ
ُ ﺖ )اﻟ ُﺮو
ِ ﻼ ِاذا َﺑ َﻠ َﻐ
ّ َآ
ﺤ ْﻠ ُﻘﻮ َم
ُ ﺲ( ا ْﻟ
ُ ح او اﻟ َﻨ ْﻔ
ُ ﺖ )اﻟ ُﺮو
ِ ِاذا َﺑ َﻠ َﻐ
.ب
ِ ﺤﺠَﺎ
ِ ت ﺑِﺎ ْﻟ
ْ ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻮَا َر
َ
491
Kıyamet sûresi, 75/26.
492
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 835; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 405;
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 149; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklo-
pedisi, s.111; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.278; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’,
Ekev Akademi Dergisi, s. 315.
493
el-Vâkıa sûresi, 56/83.
494
Kaçar, a.g.e., s. 149; Saraç, DİA, XXI, 392.
495
Sâd sûresi, 38/32.
496
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 184; Suyûtî, a.g.e., s. 835; Zevbeî, a.g.e., s. 405; Ka-
çar, a.g.e., s. 150.
111
ب
ِ ﺤﺠﺎ
ِ ﺲ( ِﺑﺎ ْﻟ
ُ ﺸ ْﻤ
َ ت )اﻟ
ْ ﺣﺘﻰ َﺗ َﻮا َر
َ
ﺠ ُﻨﻨّﻪ
ُﺴْ ت َﻟ َﻴ
ِ ﻦ َﺑ ْﻌ ِﺪ َﻣﺎ َرَاوُا اﻵﻳﺎ
ْ ُﺛﻢ َﺑ َﺪا َﻟﻬﻢ )َا ْﻣ ٌﺮ( ِﻣ
Mef’ûlün Hazfi:
.ن
َ ﺳ َﻴ ْﻌ َﻠﻤُﻮ
َ ُﺛﻢﱠ َآﻠﱠﺎ َﺳ َﻴ ْﻌ َﻠﻤُﻮن
َ َآﻠﱠﺎ
497
Yusuf sûresi, 12/35.
498
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 405; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 152.
499
Bu’rûc sûresi, 85/16.
500
Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’ , Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilim-
ler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.279.
112
2.“Hayır! Yakında bilecekler! Hayır hayır, muhakkak yakında bi-
lecekler”501 âyet-i kerîmesinde mef’ûl hazfedilmiştir.
.ﺠ َﻞ
ْ ا ْﻟ ِﻌ ْﺨﺬُوا
َ ﻦ ا ﱠﺗ
َ ن اﱠﻟﺬِﻳ
ِإ ﱠ
ﺟ َﺪ ﻣِﻦ
َ ن َو َو
َ ﺴﻘُﻮ
ْ س َﻳ
ِ ﻦ اﻟﻨﱠﺎ
َ ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻪ ُأ ﱠﻣ ًﺔ ﱢﻣ
َ ﺟ َﺪ
َ ﻦ ِ َو
َ َو َﻟﻤﱠﺎ َو َر َد ﻣَﺎء َﻣ ْﺪ َﻳ
.ن
ِ ﻦ َﺗﺬُودَا
ِ دُو ِﻧ ِﻬ ُﻢ ا ْﻣﺮَأ َﺗ ْﻴ
4.“Musa, Medyen suyuna varınca, orada (hayvanlarını) sulayan
birçok insan buldu. Onların gerisinde de, (hayvanlarını) engelleyen iki
kadın gördü.”505 âyet-i kerîmesinde iki yerde mef’ûl hazfedilmiştir.
(ﺷﻴ ِﻬ ْﻢ
ِ ن ) َﻣ َﻮا
َ ﺴ ُﻘﻮ
ْ س َﻳ
ِ ﻦ اﻟﻨﺎ
َ ﺟ َﺪ ﻋﻠﻴﻪ ُا ّﻣ ٌﺔ ِﻣ
َ ﻦ َو
َ َوﻟﻤّﺎ َو َر َد ﻣﺎ َء َﻣ ْﺪ َﻳ
(ﺷﻴ ِﻬ َﻤﺎ
ِ ن ) َﻣ َﻮا
ِ ﻦ َﺗ ُﺬودا
ِ ﻦ ُدو ِﻧ ِﻬ ُﻢ ا ْﻣ َﺮﺋ َﺘ ْﻴ
ْ ﺟ َﺪ ِﻣ
َ َو َو
501
Nebe sûresi, 78/4-5.
502
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 835; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.279.
503
A’râf sûresi, 7/152.
504
Suyûtî, a.g.e., s. 835; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 209; Kara, a.g.m.,
Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.279.
505
el-Kasas sûresi, 28/23.
506
Kaçar, a.g.e., s. 198; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 315.
113
ae) Diğer Mahzûf İsimler
Hâl’in Hazfi:
ﻋ ْﻘﺒَﻰ
ُ ﺻ َﺒ ْﺮ ُﺗ ْﻢ َﻓ ِﻨ ْﻌ َﻢ
َ ﻋ َﻠ ْﻴﻜُﻢ ِﺑﻤَﺎ
َ ﻼ ٌم
َﺳ
َ *ب
ٍ ﻋ َﻠ ْﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ُآﻞﱢ ﺑَﺎ
َ ن
َ ﺧﻠُﻮ
ُ ﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ َﻳ ْﺪ
َ وَاﻟ َﻤ
.اﻟﺪﱠار
1.“Melekler de her kapıdan onların yanına varacaklardır. (Melek-
ler:) Sabrettiğinize karşılık size selâm olsun! Dünya yurdunun sonu (cen-
net) ne güzeldir! (derler).”507 âyet-i kerîmesinde hâl hazfedilmiştir.
ﺳﻼ ٌم ﻋﻠﻴﻜﻢ
َ (ﻦ َﻟ ُﻬ ْﻢ
َ ب ) َﻗﺎ ِﺋﻠ ِﻴ
ٍ ﻦ ُآﻞ ﺑﺎ
ْ ﺧﻠﻮن ﻋﻠﻴﻬﻢ ِﻣ
ُ ﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ َﻳ ْﺪ
َ وَاﻟ َﻤ
ﻋ ْﻘ َﺒﻰ اﻟﺪار
ُ ﺻ َﺒ ْﺮﺗﻢ َﻓ ِﻨ ْﻌ َﻢ
َ ِﺑﻤﺎ
ﻚ
َ ﺳﻤَﺎﻋِﻴ ُﻞ َر ﱠﺑﻨَﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺒ ْﻞ ِﻣﻨﱠﺎ ِإ ﱠﻧ
ْ ﺖ َوِإ
ِ ﻦ ا ْﻟ َﺒ ْﻴ
َ ﻋ َﺪ ِﻣ
ِ َوِإ ْذ َﻳ ْﺮ َﻓ ُﻊ ِإ ْﺑﺮَاهِﻴ ُﻢ ا ْﻟ َﻘﻮَا
507
Ra’d sûresi, 13/23-24.
508
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 835; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 241; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.281.
509
el-Bakara sûresi, 2/127.
510
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 837; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.285.
114
ﻦ( َرﺑّﻨﺎ َﺗﻘ ّﺒ ْﻞ
ِ ﺖ َواﺳﻤﺎﻋﻴ ُﻞ ) َﻗﺎ ِﺋ َﻠ ْﻴ
ِ ﻦ ا ْﻟ َﺒ ْﻴ
َ ﻋ َﺪ ِﻣ
ِ َوِا ْذ َﻳ ْﺮ َﻓ ُﻊ اﺑﺮاهﻴ ُﻢ ا ْﻟ َﻘ َﻮا
Temyîz’in Hazfi:
ﺣ ٌﺔ
َ ﺳ َﻘ ُﺮ* ﻟَﺎ ُﺗ ْﺒﻘِﻲ َوﻟَﺎ َﺗ َﺬ ُر* َﻟﻮﱠا
َ ك ﻣَﺎ
َ ﺳ َﻘ َﺮ* َوﻣَﺎ َأ ْدرَا
َ ﺻﻠِﻴ ِﻪ
ْ ﺳُﺄ
َ
ﺸ ِﺮ
َ ﱢﻟ ْﻠ َﺒ
.ﻋﺸَﺮ
َ ﺴ َﻌ َﺔ
ْ ﻋ َﻠ ْﻴﻬَﺎ ِﺗ
َ
ﺣ ٌﺔ
َ ﺳ َﻘ ُﺮ* َﻻ ُﺗ ْﺒ ِﻘﻰ َوﻻ َﺗ َﺬ ُر* َﻟﻮّا
َ ﻚ ﻣﺎ
َ ﺳ َﻘ َﺮ* َوﻣﺎ َا ْد َرﻳ
َ ﺻ ِﻠﻴ ِﻪ
ْ ﺳُﺎ
َ
511
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 241.
512
Müddessir sûresi, 74/26-30.
513
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 244.
115
Ma’tûfun Aleyh’in Hazfi:
Atıf türü bir yapıyı bünyesinde barındıran bir sözde atfa dâir üç
unsur bulunur; ma’tûfun aleyh, atıf edatı ve ma’tûf. Ma’tûf, ma’tûfun
aleyhine -aynen sıfat-mevsûf ilişkisinde olduğu gibi- tâbîdir.
.ﻖ
َ ﺤ َﺮ ﻓَﺎﻧ َﻔ َﻠ
ْ ك ا ْﻟ َﺒ
َ ﺿﺮِب ﱢﺑ َﻌﺼَﺎ
ْ نا
ِ ﺣ ْﻴﻨَﺎ ِإﻟَﻰ ﻣُﻮﺳَﻰ َأ
َ َﻓ َﺄ ْو
ﻖ
َ ب( َﻓﺎ ْﻧ َﻔ َﻠ
َ ﻀ َﺮ
َ ﺤ َﺮ ) َﻓ
ْ ك ا ْﻟ َﺒ
َ ب ِﺑ َﻌﺼﺎ
ْ ﺿ ِﺮ
ْ نا
ِ ﺣ ْﻴﻨَﺎ ِإﻟَﻰ ﻣُﻮﺳَﻰ َا
َ َﻓ َﺄ ْو
.ﺣﺮَا ٌم
َ ﻼ ٌل َوهَـﺬَا
َﺣ
َ ب هَـﺬَا
َ ﺴ َﻨ ُﺘ ُﻜ ُﻢ ا ْﻟ َﻜ ِﺬ
ِ ﻒ َأ ْﻟ
ُ ﺼ
ِ َو َﻻ َﺗﻘُﻮﻟُﻮ ْا ِﻟﻤَﺎ َﺗ
514
Şuarâ sûresi, 26/63.
515
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 834; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.280.
516
Nahl sûresi, 16/116.
116
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:517
ﺣﺮا ٌم
َ ﺣﻼ ٌل وهﺬا
َ ب َهﺬا
َ ﺴ َﻨ ُﺘﻜ ُﻢ ا ْﻟ َﻜ ِﺬ
ِ ﻒ) ُﻩ( َا ْﻟ
ُ ﺼ
ِ َوﻻ َﺗﻘﻮﻟﻮا ِﻟﻤﺎ َﺗ
Bi’se (ﺲ
َ ) ِﺑ ْﺌfiili ise ni’me fiilinin karşıt mânâsını taşır. Bu kalıplarda; fiil,
fâil ve mahsûs olmak üzere üç unsur vardır.
.ن
َ ﺷﻨَﺎهَﺎ َﻓ ِﻨ ْﻌ َﻢ ا ْﻟﻤَﺎ ِهﺪُو
ْ ض َﻓ َﺮ
َ وَا ْﻟ َﺄ ْر
(ﻦ
ُﺤ
ْ ن ) َﻧ
َ ﺷﻨﺎهﺎ َﻓ ِﻨ ْﻌ َﻢ ْاﻟ َﻤﺎ ِهﺪو
ْ ض َﻓ َﺮ
َ َوا ْﻟ َﺎ ْر
.ب
ٌ ﺟ ْﺪﻧَﺎ ُﻩ ﺻَﺎ ِﺑﺮًا ِﻧ ْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ ِإﻧﱠ ُﻪ َأوﱠا
َ ِإﻧﱠﺎ َو
517
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 835; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.280.
518
ez-Zâriyât sûresi, 51/48.
519
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 84; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 439; Teftâzânî, Mutavvel, s. 225.
520
Sâd suresi, 38/44.
521
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 836; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.283.
117
ب
ٌ ب( ِاﻧّﻪ َاوّا
ُ ﺟ ْﺪﻧﺎ ُﻩ ﺻﺎ ِﺑﺮًا ِﻧ ْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ )ا ﱡﻳﻮ
َ ِاﻧّﺎ َو
.ﻦ
َ َو َﻟ ِﻨ ْﻌ َﻢ دَا ُر ا ْﻟ ُﻤ ﱠﺘﻘِﻴ
.ﺲ ا ْﻟ َﻤﺼِﻴﺮ
َ ب اﻟﻨّﺎر و ِﺑ ْﺌ
ِ ﻄﺮﱡﻩ اﻟﻰ ﻋَﺬا
َﺿ
ْ ﻼ ُﺛﻢّ ا
ً وﻣَﻦ َآ َﻔ َﺮ َﻓُﺎ َﻣ ّﺘﻌُﻪ ﻗَﻠﻴ
4.“Kim inkâr ederse onu az bir süre faydalandırır, sonra onu ce-
hennem azâbına sürüklerim. Ne kötü varılacak yerdir orası!”524 âyet-i
kerîmesinde (ﺲ
َ ) ِﺑ ْﺌfiilinin mahsûsu hazfedilmiştir.
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:
( ﺲ
َ ب اﻟﻨﺎ ِر َو ِﺑ ْﺌ
ِ ﻄﺮّ ُﻩ اﻟﻰ ﻋﺬا
َﺿْ ﻼ ُﺛﻢ ا
ً ﻦ َآ َﻔ َﺮ َﻓُﺎ َﻣﺘّ ُﻌ ُﻪ َﻗﻠﻴ
ْ َو َﻣ
ﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ
َ ) ا ْﻟ َﻤﺼﻴ ُﺮ
b) Fiilin Hazfi:
İsim ve harfle birlikte kelimenin üç türünden biri olan fiil farklı
makamlarda hazfedilmektedir. Mahzûf fiile, bâzen fâil bâzen de mef’ûl
delil olmaktadır.
522
Nahl sûresi, 16/30.
523
Suyûtî, a.g.e., s. 836; Kara, ‘a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
sy: 3 Yıl:2002, s.283.
524
Bakara sûresi, 2/126.
118
1.“Andolsun ki onlara, "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye sorsan,
mutlaka "Allah..." derler.”525 âyet-i kerîmesinde fiil, mef’ûlu ile berâber
hazfedilmiştir.
ﷲ
ُ ﻦ( ا
ّ ﺧ َﻠ َﻘ ُﻬ
َ)ﻦ
ّ ض َﻟ َﻴ ُﻘﻮُﻟ
َ ت واﻻر
ِ ﻖ اﻟﺴﻤﻮا
َ ﺧ َﻠ
َ ﻦ
ْ ﺳ َﺎ ْﻟ َﺘ ُﻬﻢ َﻣ
َ ﻦ
ْ َو َﻟ ِﺌ
ﺧ ْﻴﺮًا َﻟﻬﻢ
َ ج ِا َﻟ ْﻴ ِﻬﻢ َﻟﻜﺎن
َ ﺨ ُﺮ
ْ ﺻ َﺒ ُﺮوا ﺣﺘﻰ َﺗ
َ ﺖ( َاﻧّ ُﻬﻢ
َ َو َﻟ ْﻮ ) َﺛ َﺒ
ﻼ َم اﻟّﻠ ِﻪ ُﺛﻢﱠ
َ ﺴ َﻤ َﻊ َآ
ْ ﺣﺘﱠﻰ َﻳ
َ ﺟ ْﺮ ُﻩ
ِ ك َﻓ َﺄ
َ ﺳ َﺘﺠَﺎ َر
ْ ﻦا
َ ﺸ ِﺮآِﻴ
ْ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ
َ ﺣ ٌﺪ ﱢﻣ
َ ن َأ
ْ َوِإ
.ن
َ ﻚ ِﺑ َﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻗ ْﻮ ٌم ﱠﻻ َﻳ ْﻌ َﻠﻤُﻮ
َ َأ ْﺑ ِﻠ ْﻐ ُﻪ َﻣ ْﺄ َﻣ َﻨ ُﻪ َذ ِﻟ
525
Lokman sûresi, 31/25.
526
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Bekrî, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî sevbihâ’l-cedîd, s. 198; Ka-
çar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 189; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklope-
disi, s.111.
527
el-Hucurât sûresi, 49/5.
528
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’,
Ekev Akademi Dergisi, s. 315.
529
et-Tevbe sûresi, 9/6.
119
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:530
ﺴ َﻤ َﻊ
ْ ﺟ ْﺮ ُﻩ ﺣﺘﻰ َﻳ
ِ ك َﻓ َﺎ
َ ﺳ َﺘﺠﺎ َر
ْ ﻦا
َ ﺸ ِﺮ ِآﻴ
ْ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ
َ ﺣ ٌﺪ ِﻣ
َ ك( َا
َ ﺠﺎ َر
َ ﺳ َﺘ
ْ ن) ا
ِ َوِا
ن
َ ﻚ ِﺑﺎﻧّ ُﻬﻢ َﻗ ْﻮ ٌم َﻻ َﻳ ْﻌ َﻠ ُﻤﻮ
َ ﷲ ُﺛﻢ َا ْﺑ ِﻠ ْﻐ ُﻪ َﻣ ْﺎ َﻣ َﻨ ُﻪ َذ ِﻟ
ِ َآﻼ َم ا
.ﺳ ْﻘﻴَﺎهَﺎ
ُ َﻓﻘَﺎ َل َﻟ ُﻬ ْﻢ َرﺳُﻮ ُل اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻧَﺎ َﻗ َﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو
ﺳﻘﻴﺎهﺎ
ُ (ﷲ و)ا ْﻟ َﺰ ُﻣﻮا
ِ َﻓﻘﺎل ﻟﻬﻢ رﺳﻮ ُل اﷲ) َذ ُروا( ﻧﺎﻗ َﺔ ا
.ب
ِ ب اﻟ ﱢﺮﻗَﺎ
َ ﻀ ْﺮ
َ ﻦ َآ َﻔﺮُوا َﻓ
َ َﻓﺈِذا َﻟﻘِﻴ ُﺘ ُﻢ اﱠﻟﺬِﻳ
ب
ِ ب اﻟ ِﺮﻗﺎ
َ ﺿ ْﺮ
َ (ﺿ َﺮﺑ ُﻮا
ْ ف) ا
َ ﻦ آ َﻔﺮوا
َ َﻓ ِﺎذا َﻟ ِﻘﻴ ُﺘ َﻢ اﻟّﺬﻳ
530
Zevbeî, a.g.e., s. 404; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 186; Kara,
‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü-
sü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s. 284; Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 315.
531
Şems sûresi, 91/13.
532
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 404; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 184; Saraç, DİA, XXI, 392.
533
Muhammed sûresi, 47/5.
534
Zevbeî, a.g.e., s. 405; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üni-
versitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.285.
120
ﻋ ِﻤﻠُﻮا
َ ﻦ ﺁ َﻣﻨُﻮا َو
َ ج اﱠﻟﺬِﻳ
َ ﺨ ِﺮ
ْ ت ﱢﻟ ُﻴ
ٍ ت اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻣ َﺒ ﱢﻴﻨَﺎ
ِ ﻋ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﺁﻳَﺎ
َ رﺳُﻮﻟًﺎ َﻳ ْﺘﻠُﻮ
* ﷲ اﻟﻴﻜﻢ ِذ ْآﺮًا
ُ ﻦ َا َﻣ ُﻨﻮا َﻗ ْﺪ َا ْﻧ َﺰ َل ا
َ ب اﻟ ِﺬﻳ
ِ َﻓﺎﺗّ ُﻘﻮا اﷲ ﻳﺎ ُاو ِﻟﻰ ْا َﻻ ْﻟ َﺒﺎ
ﻋ ِﻤُﻠﻮا
َ ﻦ ا َﻣﻨﻮا َو
َ ج اﻟﺬﻳ
َ ﺨ ِﺮ
ْ ت ِﻟ ُﻴ
ٍ ﷲ َﺑﻴﻨﺎ
ِ تا
ِ ﺳ َﻞ( َرﺳﻮ ًﻻ َﻳ ْﺘُﻠﻮا ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻳﺎ
َ )وَا ْر
ﺷ َﺮآﺎ َءآﻢ
ُ (ﻋﻮا
ُ ﺟ ِﻤ ُﻌﻮا َا ْﻣ َﺮ ُآﻢ َو )ا ْد
ْ َﻓ َﺎ
.ﺠ ﱠﻨ َﺔ
َ ﻚ ا ْﻟ
َﺟ
ُ ﺖ َو َز ْو
َ ﻦ أَﻧ
ْ ﺳ ُﻜ
ْ ﻳَﺎ ﺁ َد ُم ا
535
Talâk sûresi, 65/10.
536
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 405.
537
Yunus sûresi, 10/71.
538
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 401; Zevbeî, a.g.e., s. 405; Kaçar, Edebî Yönden
Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 187.
121
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:540
ﻚ اﻟﺠ ّﻨ َﺔ
َﺟ
َ ﻦ( َز ْو
ْ ﺴ ُﻜ
ْ ﺖ َو ) ْﻟ َﻴ
َ ﻦ َا ْﻧ
ْ ﺳ ُﻜ
ْ ﻳَﺎ ﺁ َد ُم ا
ن ﻣِﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ ِﻬ ْﻢ
َ َواﻟ ِﺬﻳﻦ َﺗ َﺒﻮﱠؤوا اﻟﺪا َر َو )َا ِﻟ ُﻔﻮا( ا ِﻟﺎﻳﻤﺎ
.ﺧ ْﻴﺮًا
َ ﻦ ا ﱠﺗ َﻘ ْﻮ ْا ﻣَﺎذَا أَﻧ َﺰ َل َر ﱡﺑ ُﻜ ْﻢ ﻗَﺎﻟُﻮ ْا
َ َوﻗِﻴ َﻞ ِﻟﱠﻠﺬِﻳ
ﺧ ْﻴﺮًا
َ (ﻦ ا ّﺗ َﻘﻮ ْا َﻣﺎذا َا ْﻧ َﺰ َل َرﺑﻜﻢ َﻗﺎﻟﻮا )َا ْﻧ َﺰ َل
َ َو ِﻗﻴ َﻞ ِﻟّﻠ ِﺬﻳ
.ﻚ
َ ﻋ ُﺒ
ِﻼ
َ ﻋﺒُﻬﺎ و ُﺗ
ِ ﻼ ِﺑﻜْﺮًا ﺗُﻼ
ّ َﻓ َﻬ
539
el-Bakara sûresi, 2/35.
540
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 837; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.285.
541
Haşr sûresi, 59/9.
542
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 837.
543
Nahl sûresi, 16/30.
544
Suyûtî, a.g.e., s. 836; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 185; Kara,
‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü-
sü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.284.
122
Câbir (r.a.) evlendiğinde, Hz. Peygamber (s.a.v.), ona bir dulla mı
yoksa bekâr biriyle mi evlendiğini sormuş, o da dul biriyle evlendiğini
ﻋ ُﺒﻚ
ِﻼَ ﻋ ُﺒﻬﺎ َو ُﺗ
ِﻼ
َ ﺖ( ِﺑ ْﻜﺮًا ُﺗ
َ ﺟ
ْ ﻼ ) َﺗ َﺰ ﱠو
ّ َﻓ َﻬ
(ﺐ
َ ى َذ َه
ْ ﺟ َﻪ َا
ّ ف ُﺗﺼﺎ ِد ُﻓﻪ َأ ْﻳ َﻨﻤﺎ ) َﺗ َﻮ
َ ﺴ ْﻮ
َ ﺸﻴﻬﺎ * َﻓ
َﺨْ ﻦ َﻳ
ْ ن ا ْﻟ َﻤ ِﻨ ّﻴ َﺔ َﻣ
ّ َﻓﺈ
(ﺖ
ُ ﺳ ْﻠ
َ ت َﻟ ُﻬﻢ َﺑﺎﻋًﺎ َو)َأ ْر
ُ ﺟﺔ * إﻻ َﻣ َﺪ ْد
َ ﺖ ﻋﻠﻰ ا ْﻟ َﻘ ْﻮ ِم ﺣﺎ
ْ ﻲ ﺿﺎ َﻗ
ِﺑﻌﻴْﻨ ﱠ
ﻋ َﻮاﻧ ًﺎ
ْأ
545
Buhârî, Cihâd, 113; Müslim, Rızâ, 58; Ebû Dâvûd, Nikâh, 3.
546
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 315.
547
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 183.
548
Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 85.
123
14- .ﻦ
َ ﺑﺎﻟﺮﱠﻓﺎء وا ْﻟ َﺒﻨِﻴ “Uğurlu ve oğullu olsun.”549 Evlenen kişiye
c) Harfin Hazfi:
Kelimenin üçüncü çeşidi ise harftir. “Burada ‘harf’ ifâdesinden, al-
fabedeki sesleri karşılayan ‘herhangi bir mânâ yüklü olmayan’ harfler
(hurîfu’l-hicâ) kastedilmemektedir. Buradaki harften kasıt, nahivde bir, iki
veyâ daha fazla harften meydana gelen ve mânâ yüklü olan kelimelerdir.
Örneğin, ‘fî’ iki harften meydana gelmiş bir harftir; harf-i cerdir ve
hurûfu’l-meânîden olup –de, -da, içinde gibi anlamları vardır.”551
Arpçada istifham harfleri, atıf harfleri, nidâ harfleri, mâzi fiilin ba-
şına gelen kad ( ) َﻗ ْﺪharfi, lâ-i nâfiye ve lâm’ul-emr ve diğer bâzı harfler
hazfedilebilmektedir. Ancak biz burada birkaç örnekle yetineceğiz.552
.ﻒ
َ ﺳ
ُ ﺗَﺎﷲ َﺗ ْﻔ َﺘُﺄ َﺗ ْﺬ ُآ ُﺮ ﻳُﻮ
kerîmesinde (ل
َ َزا ) َﻣﺎ-hâlâ- mânâsına gelip muzâri vezninde olan () َﺗ ْﻔ َﺘ ُﺆا
fiilinin başından ( )ﻻharfi hazfedilmiştir.
549
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 86; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 442; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 86; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s.
171.
550
Bkz: Hazfin Delilleri, 6. Madde.
551
Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilim-
ler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.285-286.
552
Harfin hazfine dâir daha fazla örnek için bkz: Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 837-839.
553
Yusuf sûresi, 12/85.
124
ﻒ
َ ﺳ
ُ ﷲ ) َﻻ( َﺗ ْﻔ َﺘ ُﺆا َﺗ ْﺬ ُآ ُﺮ ُﻳﻮ
ِ ﺗﺎ
.ﺷ ْﻴﺒًﺎ
َ س
ُ ﺷ َﺘ َﻌ َﻞ اﻟﺮﱠ ْأ
ْ ﻈ ُﻢ ِﻣﻨﱢﻲ وَا
ْ ﻦ ا ْﻟ َﻌ
َ ب ِإﻧﱢﻲ َو َه
ﻗَﺎ َل َر ﱢ
ﺷ ْﻴﺒ ًﺎ
َ س
ُ ﺷ َﺘ َﻌ َﻞ اﻟﺮا
ْ ﻈ ُﻢ ِﻣﻨّﻰ َوا
ْ ﻦ ا ْﻟ َﻌ
َ ﻗَﺎ َل ) َﻳﺎ( رب ِاﻧّﻰ َو َه
.ﻚ وأوْﺻﺎﻟِﻲ
ِ ﻄﻌُﻮا َر ْأﺳِﻲ َﻟ َﺪ ْﻳ
َ ح ﻗﺎﻋِﺪًا * وَﻟ ْﻮ َﻗ
ُ ﷲ أ ْﺑ َﺮ
ِ ﻦا
ُ ﺖ َﻳﻤِﻴ
ُ ﻓﻘﻠ
ﻚ
َ ﺳﻲ َﻟ َﺪ ْﻳ
ِ ﻄ ُﻌﻮا َر ْأ
َ ﻋﺪًا * َوَﻟ ْﻮ َﻗ
ِ ح ﻗﺎ
ُ ﻻ( أ ْﺑ َﺮ
َ )ﷲ
ِ ﻦا
ُ ﺖ َﻳ ِﻤﻴ
ُ َﻓ ُﻘ ْﻠ
ﺻﺎِﻟﻲ
َ َوأ ْو
554
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 403; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 173; Cârim-Emîn,
el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 290; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 252; Bolelli,
Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 282; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi,
s. 318.
555
Meryem sûresi, 19/4.
556
Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 433; Mıtracî, el-Câmi’ li fünûni’l-lûğati’l-Arabiyye, s. 84; Kaçar,
a.g.e., s. 251.
557
Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 319.
558
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-sınâateyn, s. 184; Zevbeî, a.g.e., s. 403; Atîk, a.g.e., s. 173; Ka-
çar, a.g.e., s. 252; Bolelli, a.g.e., s. 282; Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 318.
125
2. İki veyâ Daha Fazla Kelimenin Hazfi
.ب
ِ ﺷﻌَﺎ ِﺋ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻬَﺎ ﻣِﻦ َﺗ ْﻘﻮَى ا ْﻟ ُﻘﻠُﻮ
َ ﻈ ْﻢ
َوﻣَﻦ ُﻳ َﻌ ﱢ
ب
ِ ﻦ ) َذ ِوى َا ْﻓ َﻌﺎ ِل( َﺗ ْﻘ َﻮى ا ْﻟ ُﻘُﻠﻮ
ْ ﷲ َﻓ ِﺎﻧّﻬﺎ ِﻣ
ِ ﺷﻌﺎ ِﺋ َﺮ ا
َ ﻈ ْﻢ
ّ ﻦ ُﻳ َﻌ
ْ َو َﻣ
2.“… Zira, o elçinin izinden bir avuç (toprak) alıp; …”561 âyet-i
kerîmesinde iki muzâf hazfedilmiştir.
.ﻦ َأ ْو َأ ْدﻧَﻰ
ِ ﺳ ْﻴ
َ ب َﻗ ْﻮ
َ ن ﻗَﺎ
َ َﻓﻜَﺎ
3.“… iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu.”563 âyet-i
559
el-Hacc sûresi, 22/32.
560
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 839; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.290.
561
Tâhâ sûresi, 20/96.
562
Suyûtî, a.g.e., s. 839; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
sy: 3 Yıl:2002, s.290.
563
Necm sûresi, 53/9.
126
ﻦ َا ْو َا ْد َﻧﻰ
ِ ﺳ ْﻴ
َ ب َﻗ ْﻮ
َ ﺴﺎ َﻓ ِﺔ ُﻗ ْﺮ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ْﺜ َﻞ( َﻗﺎ
َ ن ) ِﻣ ْﻘ َﺪا ُر َﻣ
َ َﻓﻜﺎ
.ن
َ ﻋﻤُﻮ
ُ ﻦ آُﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗ ْﺰ
َ ﻲ اﱠﻟﺬِﻳ
َ ﺷ َﺮآَﺎ ِﺋ
ُ ﻦ
َ َأ ْﻳ
.ن
َ ﺼ َﻨﻌُﻮ
ْ َو َﻟ ِﺬ ْآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأ ْآ َﺒ ُﺮ وَاﻟﻠﱠ ُﻪ َﻳ ْﻌ َﻠ ُﻢ ﻣَﺎ َﺗ
ن
َ ﺼ َﻨ ُﻌﻮ
ْ ﷲ َﻳ ْﻌ َﻠ ُﻢ َﻣﺎ َﺗ
ُ ﺊ( وا
ٍِ ﺷ ْﻴ
َ ﻦ ُآ ِﻞ
ْ ﷲ َا ْآ َﺒ ُﺮ ) ِﻣ
ِ َو َﻟ ِﺬ ْآ ُﺮ ا
564
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 840; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler),
s. 218; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bi-
limler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.290.
565
Kasas sûresi, 68/62.
566
Suyûtî, a.g.e., s. 840; Kara, a.g.m., Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
sy: 3 Yıl:2002, s.291.
567
Ankebût sûresi, 29/45.
568
Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406.
127
2.“… bilesin ki O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir. Allah’tır O,
yoktur O’ndan başka hiçbir ilâh.”569 âyet-i kerîmesinde ism-i tafdîl vez-
ninden sonra gelmesi gereken şibih cümle hazfedilmiştir.
ﷲ َﻻ ِاﻟﻪ اﻻ ُه َﻮ
ُ ﺴ ِﺮ( َا
ِ ﻦ اﻟ
َ ﺧ َﻔﻰ ) ِﻣ
ْ َﻓ ِﺎﻧّ ُﻪ َﻳ ْﻌ َﻠﻢ اﻟﺴ ّﺮ َوَا
569
Tâhâ sûresi, 20/7.
570
Zevbeî, a.g.e., s. 406.
571
Zümer sûresi, 39/39.
572
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 248.
573
Âl-i İmrân sûresi, 3/31.
574
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 406; Kaçar,
Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 258; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi,
s.110; Saraç, DİA, XXI, 392.
128
ﺤ ِﺒ ْﺒ ُﻜ ُﻢ اﷲ
ْ ﻰ( ُﻳ
ِ ن َﺗ َّﺘ ِﺒ ُﻌﻮﻧ
ْ ﷲ َﻓﺎ ّﺗ ِﺒ ُﻌﻮ ِﻧﻰ ) َﻓ ِﺎ
َ نا
َ ﺤﺒﻮ
ِ ن ُآ ْﻨ ُﺘ ْﻢ ُﺗ
ْ ُﻗ ْﻞ ِا
.ﻋ ْﻬ َﺪ ُﻩ
َ ﻒ اﻟﻠّ ُﻪ
َ ﺨ ِﻠ
ْ ﻋ ْﻬﺪًا َﻓﻠَﻦ ُﻳ
َ ﺨ ْﺬ ُﺗ ْﻢ ﻋِﻨ َﺪ اﻟّﻠ ِﻪ
َ َأ ﱠﺗ
2.“… Siz Allah katından bir söz mü aldınız -ki Allah sözünden
caymaz-…”575 âyet-i kerîmesinde şart edatı fiili ile berâber hazfedilmiştir.
ﻋ ْﻬ َﺪ ُﻩ
َ ﻒ اﷲ
َ ﺨ ِﻠ
ْ ﻦ ُﻳ
ْ ﻋ ْﻬﺪًا( َﻓ َﻠ
َ ﷲ
ِ ﻋ ْﻨ َﺪ ا
ِ ﺨ ْﺬ ُﺗ ْﻢ
َ ن ا َّﺗ
ِ ﷲ )ِا
ِ ﻋ ْﻨ َﺪ ا
ِ ﺨ ْﺬ ُﺗ ْﻢ
َ ِا ّﺗ
ﻋ ْﻬﺪًا
َ
.ﻦ
َ ن أَﻧ ِﺒﻴَﺎء اﻟّﻠ ِﻪ ﻣِﻦ َﻗ ْﺒ ُﻞ إِن آُﻨﺘُﻢ ﱡﻣ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
َ ُﻗ ْﻞ َﻓ ِﻠ َﻢ َﺗ ْﻘ ُﺘﻠُﻮ
ﻦ َﻗ ْﺒ ُﻞ
ْ ﷲ ِﻣ
ِ ن َا ْﻧ ِﺒﻴﺎ َء ا
َ ن ُآ ْﻨ ُﺘ ْﻢ ﺁ َﻣ ْﻨ ُﺘ ْﻢ ِﺑ َﻤﺎ ُا ْﻧ ِﺰ َل ِا َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ( ﻓ َِﻠ َﻢ َﺗ ْﻘ ُﺘﻠﻮ
ْ )ِا
.ن
ِ ﻋ ُﺒﺪُو
ْ ي ﻓَﺎ
َ ﺳ َﻌ ٌﺔ َﻓ ِﺈﻳﱠﺎ
ِ ن َأ ْرﺿِﻲ وَا
ﻦ ﺁ َﻣﻨُﻮا ِإ ﱠ
َ ي اﱠﻟﺬِﻳ
َ ﻋﺒَﺎ ِد
ِ ﻳَﺎ
575
el-Bakara sûresi, 2/80.
576
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 840.
577
el-Bakara sûresi, 2/91.
578
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 840.
129
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:580
ن
ِ ﻋ ُﺒ ُﺪو
ْ ى َﻓﺎ
َ ﻏ ْﻴ ِﺮ َهﺎ( َﻓﺎﻳّﺎ
َ ﺼﻮهﺎ ﻓﻰ
ُ ض َﻓﺎَﺧ ِﻠ
ٍ ﻰ َا ْر
ِ ﻰﻓ
ِﻟ
ﺐ ُآﻞﱡ ِإ َﻟ ٍﻪ ِﺑﻤَﺎ
َ ﻦ ِإ َﻟ ٍﻪ ِإذًا ﱠﻟ َﺬ َه
ْ ن َﻣ َﻌ ُﻪ ِﻣ
َ ﺨ َﺬ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻣِﻦ َو َﻟ ٍﺪ َوﻣَﺎ آَﺎ
َ ﻣَﺎ ا ﱠﺗ
.ن
َ ﺼﻔُﻮ
ِ ﻋﻤﱠﺎ َﻳ
َ ن اﻟﱠﻠ ِﻪ
َ ﺳ ْﺒﺤَﺎ
ُ ﺾ
ٍ ﻋﻠَﻰ َﺑ ْﻌ
َ ﻀ ُﻬ ْﻢ
ُ ﻖ َو َﻟ َﻌﻠَﺎ َﺑ ْﻌ
َ ﺧ َﻠ
َ
(ن َﻣ َﻌ ُﻪ ﺁ ِﻟ َﻬ ٌﺔ
َ ﻦ ِاﻟ ٍﻪ ِاذًا ) َﻟ ْﻮ َآﺎ
ْ ن َﻣ َﻌﻪ ِﻣ
َ ﻦ َو َﻟ ٍﺪ َوﻣﺎ آﺎ
ْ ﺨ َﺬ اﷲ ِﻣ
َ َﻣﺎ ا ّﺗ
ﺾ
ٍ ﻋ َﻠﻰ َﺑ ْﻌ
َ ﻀ ُﻬ ْﻢ
ُ ﻼ َﺑ ْﻌ
َ ﻖ َو َﻟ َﻌ
َ ﺧ َﻠ
َ ﺐ ُآ ّﻞ ِاﻟ ٍﻪ ِﺑ َﻤﺎ
َ َﻟ َﺬ َه
ب
َ ﻚ ِإذًا ﻟﱠﺎ ْرﺗَﺎ
َ ﺨﻄﱡ ُﻪ ِﺑ َﻴﻤِﻴ ِﻨ
ُ ب َوﻟَﺎ َﺗ
ٍ ﺖ َﺗ ْﺘﻠُﻮ ﻣِﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ ِﻪ ﻣِﻦ ِآﺘَﺎ
َ َوﻣَﺎ آُﻨ
.ن
َ ﻄﻠُﻮ
ِ ا ْﻟ ُﻤ ْﺒ
579
Ankebût sûresi, 29/56.
580
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 321.
581
el-Mü’minûn sûresi, 23/91.
582
Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 169; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 176; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha,
s. 292; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 260; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi
olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 319.
130
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:584
ﺖ
َ ﻚ ِاذًا ) َﻟ ْﻮ َﻓ َﻌ ْﻠ
َ ﺨﻄّ ُﻪ ِﺑ َﻴ ِﻤﻴ ِﻨ
ُ ب َوﻻ َﺗ
ٍ ﻦ ِآﺘﺎ
ْ ﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ ِﻪ ِﻣ
ْ ﺖ َﺗ ْﺘُﻠﻮ ِﻣ
َ َوﻣﺎ ُآ ْﻨ
ن
َ ﻄُﻠﻮ
ِ ب ْاُﻟﻤ ْﺒ
َ ﻚ( َﻻ ْر َﺗﺎ
َ َذ ِﻟ
.ﻦ
ٍ ن ﱡﻣﺒِﻴ
ٍ ﺴ ْﻠﻄَﺎ
ُ ﺤ ﱠﻨ ُﻪ َأ ْو َﻟ َﻴ ْﺄ ِﺗ َﻴﻨﱢﻲ ِﺑ
َ ﺷﺪِﻳﺪًا َأ ْو َﻟ َﺄ ْذ َﺑ
َ ﻋﺬَاﺑًﺎ
َ ﻋ ﱢﺬ َﺑ ﱠﻨ ُﻪ
َ َﻟُﺄ
ﻦ
ٍ ن ُﻣ ِﺒﻴ
ٍ ﻄﺎ
َ ﺴ ْﻠ
ُ ﺤﻨّ ُﻪ َا ْو َﻟ َﻴ ْﺎ َِﺗﻴﻨّﻰ ِﺑ
َ ﺷﺪﻳﺪًا َا ْو َﻟ َﺎ ْذ َﺑ
َ ﻋﺬاﺑ ًﺎ
َ ﻋ ّﺬ َﺑﻨّ ُﻪ
َ ﷲ( َﻟُﺎ
ِ ) َوا
.ن
َ ﺣﻤُﻮ
َ ﺧ ْﻠ َﻔ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﻌﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ُﺗ ْﺮ
َ ﻦ َأ ْﻳﺪِﻳ ُﻜ ْﻢ َوﻣَﺎ
َ َوِإذَا ﻗِﻴ َﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ ا ﱠﺗﻘُﻮا ﻣَﺎ َﺑ ْﻴ
583
el-Ankebût sûresi, 29/48.
584
Atîk, a.g.e., s. 176; Özdemir, a.g.m., Ekev Akademi Dergisi, s. 319.
585
Neml sûresi, 27/21.
586
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz
(II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.292.
587
Yasin sûresi, 36/45.
131
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:588
ﺣﻤﻮن
َ ﺧ ْﻠ َﻔ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﻌﻠﻜﻢ ُﺗﺮ
َ ﻦ َا ْﻳ ِﺪﻳﻜﻢ وﻣﺎ
َ َوِا َذا ِﻗﻴ َﻞ َﻟﻬﻢ اﺗّ ُﻘﻮا ﻣﺎ َﺑ ْﻴ
ت
ِ ب ﺑِﺂﻳَﺎ
َ ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر َﻓﻘَﺎﻟُﻮ ْا ﻳَﺎ َﻟ ْﻴ َﺘﻨَﺎ ُﻧ َﺮدﱡ َو َﻻ ُﻧ َﻜ ﱢﺬ
َ ى ِإ ْذ ُو ِﻗﻔُﻮ ْا
َ َو َﻟ ْﻮ َﺗ َﺮ
.ﻦ
َ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
َ ن ِﻣ
َ َر ﱢﺑﻨَﺎ َو َﻧﻜُﻮ
ﻦ
َ ﻦ اﻟﻤﺆﻣﻨﻴ
َ ن ِﻣ
َ ت رﺑّﻨﺎ َوﻧﻜﻮ
ِ ب ِﺑﺎﻳﺎ
ُ ُﻧ َﺮ ﱡد َوﻻ ُﻧﻜ ِﺬ
.ﻚ
َ ﺳ ٌﻞ ﻣﱢﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ
ُ ﺖ ُر
ْ ك َﻓ َﻘ ْﺪ ُآ ﱢﺬ َﺑ
َ َوإِن ُﻳ َﻜ ﱢﺬﺑُﻮ
588
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 84; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 431; Teftâzânî, Mutavvel, s. 224; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 168; Suyûtî, el-İtkân fî
Ulûmi’l-Kur’ân, s. 840; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 323.
589
el-En’âm sûresi, 6/27.
590
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 84; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 432; Teftâzânî, Mutavvel, s. 224; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 195.
591
Fâtır sûresi, 35/4.
132
ﻚ
َ ﻦ َﻗ ْﺒ ِﻠ
ْ ﺳ ٌﻞ ِﻣ
ُ ﺖ ُر
ْ ﺻ ِﺒ ْﺮ( َﻓ َﻘ ْﺪ ُآ ّﺬ َﺑ
ْ ن َوا
ْ ﺤ َﺰ
ْ ك ) َﻓ َﻠﺎ َﺗ
َ ن ُﻳ َﻜﺬّﺑﻮ
ْ َوِا
.ﺐ
ٍ ن َﻗﺮِﻳ
ٍ ﺧﺬُوا ﻣِﻦ ﱠﻣﻜَﺎ
ِ ت َوُأ
َ َو َﻟ ْﻮ َﺗﺮَى ِإ ْذ َﻓ ِﺰﻋُﻮا َﻓﻠَﺎ َﻓ ْﻮ
ت
َ ﺣﺎ ًﻻ َهﺎ ِﺋ َﻠ ًﺔ( َﻓﻼ َﻓ ْﻮ
َ ﻈﻴ ًﻤﺎ َو
ِﻋَ ﺖ َا ْﻣﺮًا
َ ﻋﻮا ) َﻟ َﺮَا ْﻳ
ُ َو َﻟ ْﻮ َﺗ َﺮى ِا ْذ َﻓ ِﺰ
595
ﺐ
ٍ ن ﻗﺮﻳ
ٍ ﺧ ُﺬوا ِﻣﻦ َﻣﻜﺎ
ِ وُا
592
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, a.g.e., s. 85; Teftâzânî, a.g.e., s. 225; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye,
İlmu’l-Meânî, s. 406; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 292; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 267; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 282.
593
Sebe sûresi, 34/51.
594
İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 198; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s.
407; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 292; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili
İfâdeler), s. 263; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 320.
595
Kafirlerin telaşa düştükleri zaman, ölüm anı, kabirden kalkış vakti veya Bedir savaşı vakti olarak
anlaşılmıştır. Yakın bir yerden yakalanmaları da, topraktan mezara, mahşerden cehenneme, Bedir
sonrasından savaş alanı olan kuyuya götürülmeleriyle tefsir edilmiştir. Bkz: Türkiye Diyânet Vakfı
Kur’ân-ı Kerîm Meâli, İlgili Âyetin Meâli.
596
en-Nûr sûresi, 24/20.
597
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Kaçar, a.g.e., s. 265; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde
Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002,
s.292.
133
.ض َأ ْو اﻟﻤﻮﺗﻰ
ُ ﺖ ِﺑ ِﻪ ا َﻷ ْر
ْ ﻄ َﻌ
ﺠﺒَﺎ ُل َأ ْو ُﻗ ﱢ
ِ ت ِﺑ ِﻪ ا ْﻟ
ْ ﺳ ﱢﻴ َﺮ
ُ ن ُﻗﺮْﺁﻧًﺎ
َو َﻟ ْﻮ َأ ﱠ
ُآﱢﻠ َﻢ ِﺑ ِﻪ
ض َا ْو ُآﱢﻠ َﻢ ِﺑ ِﻪ
ُ ﺖ ِﺑ ِﻪ ا ْﻟ َﺎ ْر
ْ ﻄ َﻌ
ّ ﺠﺒﺎ ُل َا ْو ُﻗ
ِ ت ﺑﻪ اﻟ
ْ ﺳ ّﻴ َﺮ
ُ ن ُﻗ ْﺮﺁﻧ ًﺎ
ّ َو َﻟ ْﻮ َا
600
(ن
ُ ن َه َﺬا ا ْﻟ ُﻘﺮﺁ
َ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ َﺗﻰ ) َﻟ َﻜﺎ
ﺖ
ْ ﺤ
َ ﺣﺘﱠﻰ ِإذَا ﺟَﺎؤُوهَﺎ َو ُﻓ ِﺘ
َ ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ُز َﻣﺮًا
َ ﻦ ا ﱠﺗ َﻘﻮْا َر ﱠﺑ ُﻬ ْﻢ ِإﻟَﻰ ا ْﻟ
َ ﻖ اﱠﻟﺬِﻳ
َ َوﺳِﻴ
.ﻦ
َ ﺧﻠُﻮهَﺎ ﺧَﺎ ِﻟﺪِﻳ
ُ ﻃ ْﺒ ُﺘ ْﻢ ﻓَﺎ ْد
ِ ﻋ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ
َ ﺳﻠَﺎ ٌم
َ ﺧ َﺰ َﻧ ُﺘﻬَﺎ
َ َأ ْﺑﻮَا ُﺑﻬَﺎ َوﻗَﺎ َل َﻟ ُﻬ ْﻢ
598
Ra’d sûresi, 13/31.
599
İbn-i Sinân el-Hafâcî, Sırru’l-Fesâha, s. 198; Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 182;
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 177; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 291; Kaçar, Edebî Yönden Hazif
Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 262; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 283.
600
Rivayet olunduğuna göre, Resulullah (s.a.) Mekke kafirlerine İslam’ı anlattığı bir gün, müşrik-
lerden Abdullah b. Ümeyye el-Mahzumi adında birisi dedi ki: “Mekke’nin şu iki dağı bizi çok sıkı-
yor, bunları buradan kaldır da yerimiz genişlesin. O dağların arasından ırmaklar akıt, ziraata elveriş-
li yerler aç, atalarımızdan ölmüş olan falan ve falan şahısları dirilt de söylesinler bakalım, senin söy-
lediklerin doğru mu değil mi?” İşte bunun üzerine yukarıdaki ayet indi. Ve onlara bildirildi ki, pey-
gamber göndermek ve Kur’an indirmekten maksat bu sizin dedikleriniz değildir. Bununla beraber
herhangi bir kitap vasıtasıyla öyle şeyler yapılacak olsaydı yine bu Kur’an ile yapılırdı. Ama
Kur’an’ın indirilmesindeki hikmet ve gaye her şeyden önce insanları hidayete erdirmek, kalpleri Al-
lah’ın zikri ile tatmin ve tenvir etmektir. Bkz: Türkiye Diyânet Vakfı Kur’ân-ı Kerîm Meâli, İlgili
Âyetin Meâli.
601
Zümer sûresi, 39/73.
134
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:602
ﻂ
ُ ت َو َﻓﺎ ُزوا ِﺑﺎﻟ َﻨﻌ ِﻴ ِﻢ ا ْﻟ ُﻤ ِﻘﻴ ِﻢ اﻟﺬى َﻟﺎ ُﻳﺤ ِﻴ
ْ ﻦ َرَا
ٌ ﻋ ْﻴ
َ ﺖ َا ْﺑ َﻮا ُﺑﻬﺎ ) َرَا ْوا َﻣﺎ َﻟﺎ
ْ ﺤ
َ َو ُﻓ ِﺘ
ﻦ
َ ﺧُﻠﻮهﺎ ﺧﺎ ِﻟ ِﺪﻳ
ُ ﻃ ْﺒ ُﺘ ِﻢ َﻓﺎ ْد
ِ ﺳﻼ ٌم ﻋﻠ ْﻴﻜﻢ َ ﻒ( َوﻗﺎ َل َﻟﻬﻢ
َ ﺧ َﺰ َﻧ ُﺘﻬﺎ ُ ﺻ
ْ ِﺑ ِﻪ ا ْﻟ َﻮ
( ﺠ ٌﺰ
ِ ك َا ْو ِا َّﻧ ُﻪ ﻟ َﻤ ْﻌ
َ ﻋ َﺪا َء
ْ ﻦ َا
ّ ن ِذى اﻟﺬآ ِﺮ) َﻟ ُﻨ ْﻬ ِﻠ َﻜ
ِ ص َوا ْﻟ ُﻘ ْﺮﺁ
ﺴ ِﺮ
ْ ﺸ ْﻔ ِﻊ وَا ْﻟ َﻮ ْﺗ ِﺮ * وَاﻟﱠﻠ ْﻴ ِﻞ ِإذَا َﻳ
ﺸ ٍﺮ * وَاﻟ ﱠ
ْ ﻋ
َ ﺠ ِﺮ * َو َﻟﻴَﺎ ٍل
ْ وَا ْﻟ َﻔ
602
İbn-i Sinân el-Hafâcî, a.g.e., s. 199; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, 168; Kaçar, a.g.e., s. 265.
603
Sâd sûresi, 38/1.
604
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Zevbeî, el-Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 407;
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 270; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Bi-
çimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002,
s.292.
605
Fecr sûresi, 89/1-5.
135
ﺴ ِﺮ َه ْﻞ ِﻓﻰ َذ ِﻟﻚ
ْ ﺸ ٍﺮ واﻟﺸ ْﻔ ِﻊ واﻟ َﻮ ْﺗ ِﺮ َواﻟﻠﻴ ِﻞ َاذا َﻳ
ْ ﻋ
َ ﺠ ِﺮ َو َﻟﻴﺎ ٍل
ْ َوا ْﻟ َﻔ
.ﺐ
ٌ ﻋﺠِﻴ
َ ﻲ ٌء
ْ ﺷ
َ ن َهﺬَا
َ ا ْﻟﻜَﺎ ِﻓﺮُو
ن
ْ ﺠﺒﻮا َا
ِﻋَ ﻦ( َﺑ ْﻞ
ّ ﻋ ُﻤﻮا َا ْو َﻟ ُﺘ ْﺒ َﻌ ُﺜ
َ ﺠﻴ ِﺪ ) َﻣﺎ ا ْﻟ َﺎ ْﻣ ُﺮ َآ َﻤﺎ َز
ِ ن ا ْﻟ َﻤ
ِ ق َوا ْﻟ ُﻘ ْﺮﺁ
ﺐ
ٌ ﻋﺠﻴ
َ ٌﺷﺊ
َْ ن َهﺬا
َ ﺟﺎ َءهﻢ ُﻣ ْﻨ ِﺬ ٌر ِﻣ ْﻨﻬﻢ َﻓﻘﺎ َل ا ْﻟﻜﺎ ِﻓﺮو
ﺟ َﻔ ُﺔ َﺗ ْﺘ َﺒ ُﻌﻬَﺎ
ِ ﻒ اﻟﺮﱠا
ُ ﺟ
ُ ﻳ ْﻮ َم َﺗ ْﺮ... ﺸﻄًﺎ
ْ ت َﻧ
ِ ﺷﻄَﺎ
ِ ﻏ ْﺮﻗًﺎ وَاﻟﻨﱠﺎ
َ ت
ِ وَاﻟﻨﱠﺎ ِزﻋَﺎ
.اﻟﺮﱠا ِدﻓَﺔ
606
Teftâzânî, Mutavvel, s. 224; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, 168; Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak
Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 321.
607
Kâf sûresi, 50/1.
608
Ebû Hilâl el-Askerî, Kitâbu’s-Sınâateyn, s. 183; Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Atîk,
İlmu’l-Meânî, s. 176; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 288; Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu
(Eksiltili İfâdeler), s. 270; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 280.
609
en-Nâziât sûresi, 79/1.
610
Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 176.
136
ﺟ َﻔﺔ َﺗ ْﺘ َﺒ ُﻌﻬﺎ
ِ ﻒ اﻟﺮا
ُ ﺟ
ُ َﻳ ْﻮ َم َﺗ ْﺮ...ﺸﻄ ًﺎ
ْ ت َﻧ
ِ ﺷﻄﺎ
ِ ﻏ ْﺮﻗ ًﺎ َواﻟﻨﺎ
َ ت
ِ َواﻟﻨﺎ ِزﻋﺎ
(ن
ّ ﺸ ُﺮ
َ ﺤ
ْ ﻦ َا ْو َﻟ ُﺘ
ّ اﻟﺮا ِد َﻓﺔ ) َﻟ ُﺘﺒ َﻌ ُﺜ
ﻖ ﻗَﺎﻟُﻮا َﺑﻠَﻰ
ﺤﱢ
َ ﺲ َهﺬَا ﺑِﺎ ْﻟ
َ ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر َأ َﻟ ْﻴ
َ ﻦ َآ َﻔﺮُوا
َ ض اﱠﻟﺬِﻳ
ُ َو َﻳ ْﻮ َم ُﻳ ْﻌ َﺮ
.َو َر ﱢﺑﻨَﺎ
ﻖ ﻗﺎﻟﻮا َﺑ َﻠﻰ
ّﺤ
َ ﺲ َهﺬا ِﺑﺎﻟ
َ ﻦ َآ َﻔﺮوا ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎ َر َا َﻟ ْﻴ
َ ض اﻟ ِﺬﻳ
ُ َو َﻳ ْﻮ َم ُﻳ ْﻌ َﺮ
(ﻖ
َﺤ ﱡ
ْ َو َرﺑﱢﻨﺎ) ِاﻧّ ُﻪ اﻟ
.ن
َ ﺠ ِﺮﻣُﻮ
ْ ﻃ َﻞ َو َﻟ ْﻮ َآ ِﺮ َﻩ ا ْﻟ ُﻤ
ِ ﻄ َﻞ ا ْﻟﺒَﺎ
ِ ﻖ َو ُﻳ ْﺒ
ﺤﱠ
َ ﻖ ا ْﻟ
ﺤﱠ
ِ ِﻟ ُﻴ
611
Ahkâf sûresi, 46/34.
612
Kaçar, Edebî Yönden Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 271.
613
el-Enfâl sûresi, 8/8.
614
Sekkâkî, Miftâhu’l-ulûm, s. 134; ; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’, Yü-
züncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.292.
137
ﻦ
َ ﺖ ِﻣ
َ ﻀ ْﻴﻨَﺎ ِإﻟَﻰ ﻣُﻮﺳَﻰ ا ْﻟ َﺄ ْﻣ َﺮ َوﻣَﺎ آُﻨ
َ ﻲ ِإ ْذ َﻗ
ﺐ ا ْﻟ َﻐ ْﺮ ِﺑ ﱢ
ِ ﺖ ِﺑﺠَﺎ ِﻧ
َ َوﻣَﺎ آُﻨ
...ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ ا ْﻟ ُﻌ ُﻤ ُﺮ
َ ﺸ ْﺄﻧَﺎ ُﻗﺮُوﻧًﺎ َﻓ َﺘﻄَﺎ َو َل
َ ﻦ * َو َﻟ ِﻜﻨﱠﺎ أَﻧ
َ اﻟﺸﱠﺎ ِهﺪِﻳ
ﺸ ْﺎﻧﺎ
َ ﻚ َو( َا ْﻧ
َ ﺣ ْﻴ َﻨﺎ ُﻩ ِا َﻟ ْﻴ
َ ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻪ( َو َﻟ ِﻜﻨّﺎ )َا ْو
َ ى َﻟ ُﻪ َو
َ ﺟﺮ
َ ﺳﻰ َو َﻣﺎ
َ ﺷﺎ ِهﺪًا )ﻟ ِﻤ ُﻮ
.ﻋﻴْﻨ ًﺎ
َ ﺸ َﺮ َة
ْ ﻋ
َ ت ِﻣ ْﻨ ُﻪ ا ْﺛ َﻨﺘَﺎ
ْ ﺠ َﺮ
َ ﺠ َﺮ ﻓَﺎﻧ َﻔ
َﺤَ ك ا ْﻟ
َ ﺿﺮِب ﱢﺑ َﻌﺼَﺎ
ْ َﻓ ُﻘ ْﻠﻨَﺎ ا
615
Hz.Musa’nın Tur dağında ilahi kelama mazhar olduğunu ana işaret edilmekte ve Hz. Peygam-
ber’in o esnada Tur’da bizzat hazır bulunmadığı ve batı tarafında Hz. Musa’yı bekleyenler arasında
olmadığı hatırlatılmakta; bütün bunların, kendisine vahiy yoluyla öğretildiği ifade edilmiş olmakta-
dır. Bkz: Türkiye Diyânet Vakfı Kur’ân-ı Kerîm Meâli, İlgili Âyetin Meâli.
616
el-Kasas sûresi, 28/44-45.
617
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 325.
618
el-Bakara sûresi, 2/60.
619
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 84; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 438; Teftâzânî, Mutavvel, s. 225; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, s. 169.
138
ﺸ َﺮ َة
ْ ﻋ
َ ت ﻣ ْﻨﻪ ا ْﺛ َﻨﺘﺎ
ْ ﺠ َﺮ
َ ﻀ َﺮ َﺑ ُﻪ ِﺑ َﻬﺎ( َﻓﺎ ْﻧ َﻔ
َ ك ) َﻓ
َ ب ِﺑ َﻌﺼﺎ
ْ ﺿ ِﺮ
ْ َﻓ ُﻘ ْﻠﻨﺎ ا
ﻋ ْﻴﻨ ًﺎ
َ
ن اﻟﺮﺟﻴ ِﻢ
ِ ﷲ ِﻣﻦ اﻟﺸ ْﻴﻄﺎ
ِ ﺳ َﺘ ِﻌ ْﺬ ﺑﺎ
ْ ن َﻓﺎ
ِ ت( ِﻗﺮا َء َة اﻟﻘﺮﺁ
َ َﻓ ِﺎذا )َا َر ْد
.ن
َ ﺴ َﺄﻟُﻮ
ْ ﻋﻤﱠﺎ َﻳ ْﻔ َﻌ ُﻞ َو ُه ْﻢ ُﻳ
َ ﺴ َﺄ ُل
ْ ﻟَﺎ ُﻳ
(ن
َ ﻋ َﻤﺎ َﻳ ْﻔ َﻌُﻠﻮ
َ )ن
َ ﺴ َﺎﻟﻮ
ْ ﻋﻤﺎ َﻳ ْﻔ َﻌﻞ َو ُهﻢ ُﻳ
َ ﺴ َﺎ ُل
ْ َﻻ ُﻳ
.ﻦ
َ ﻦ َوﻣُﻨ ِﺬرِﻳ
َ ﺸﺮِﻳ
ﻦ ُﻣ َﺒ ﱢ
َ ﺚ اﻟﻠّ ُﻪ اﻟ ﱠﻨ ِﺒﻴﱢﻴ
َ ﺣ َﺪ ًة َﻓ َﺒ َﻌ
ِ س ُأ ﱠﻣ ًﺔ وَا
ُ ن اﻟﻨﱠﺎ
َ آَﺎ
620
Nahl sûresi, 16/98.
621
Özdemir, ‘Bir Belâğat Terimi olarak Îcâz’, Ekev Akademi Dergisi, s. 325; Saraç, DİA, XXI, 392.
622
el-Enbiyâ sûresi, 21/23.
623
Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 196.
139
Âyet-i kerîmenin takdîri şu şekildedir:625
ﻦ
َ ﺸ ِﺮﻳ
ّ ﻦ ُﻣ َﺒ
َ ﺚ اﷲ اﻟ َﻨ ِﺒﻴ ِﻴ
َ ﺧ َﺘ َﻠ ُﻔﻮا( َﻓ َﺒ َﻌ
ْ س ُاﻣ ًﺔ واﺣﺪ ًة ) َﻓﺎ
ُ آﺎن اﻟﻨﺎ
ﻦ
َ َو ُﻣ ْﻨﺬِرﻳ
ن
َ َﺗ ْﻌ ِﻘﻠُﻮ
ﷲ
ُ ﺤ ِﻴﻰ ا
ْ ﻰ َﻓ ُﻘ ْﻠ َﻨﺎ( َآﺬ ِﻟﻚ ُﻳ
ّﺤَ ﻀ َﺮ ُﺑﻮ ُﻩ ِﺑ َﻬﺎ َﻓ
َ ﻀﻬﺎ ) َﻓ
ِ ﺿ ِﺮﺑﻮ ُﻩ ِﺑ َﺒ ْﻌ
ْ َﻓ ُﻘ ْﻠﻨﺎ ا
ن
َ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ َﺗﻰ َو ُﻳﺮ ِﻳ ُﻜﻢ اﻳﺎ ِﺗ ِﻪ ﻟﻌﻠّﻜﻢ َﺗ ْﻌ ِﻘﻠﻮ
*ن
ِ ﺳﻠُﻮ
ِ َوﻗَﺎ َل اﱠﻟﺬِي َﻧﺠَﺎ ِﻣ ْﻨ ُﻬﻤَﺎ وَا ﱠد َآ َﺮ َﺑ ْﻌ َﺪ ُأ ﱠﻣ ٍﺔ َأ َﻧ ْﺎ ُأ َﻧ ﱢﺒ ُﺌﻜُﻢ ِﺑ َﺘ ْﺄوِﻳ ِﻠ ِﻪ َﻓ َﺄ ْر
.ﻖ
ُ ﺼﺪﱢﻳ
ﻒ َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟ ﱢ
ُ ﺳ
ُ ﻳُﻮ
624
el-Bakara sûresi, 2/213.
625
Teftâzânî, Mutavvel, s. 225; Hâşimî, a.g.e., s. 196; Akdemir, Belâğat Terimleri Ansiklopedisi,
s.111; Saraç, DİA, XXI, 392.
626
el-Bakara sûresi, 2/73.
627
Sekkâkî, Miftâhu’l-ulûm, s. 134; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, 180.
140
ni hemen (zindana) gönderin. (Yusufun yanına gelerek dedi ki:) Ey Yusuf,
ey doğru sözlü kişi!”628 âyet-i kerîmesinde mahzûf cümleler vardır.
ن
ِ ﺳﻠﻮ
ِ َوﻗﺎ َل اﻟ ِﺬى َﻧﺠﺎ ِﻣ ْﻨ ُﻬﻤﺎ َو ا ﱠد َآ َﺮ َﺑ ْﻌ َﺪ ُا ّﻣ ٍﺔ َاﻧﺎ ُا َﻧﺒ ُﺌ ُﻜﻢ ِﺑﺘ ْﺎوﻳ ِﻠﻪ َﻓ َﺎ ْر
ﻖ
ُ اﻟﺼﺪّﻳ
ﻋﻠَﻰ
َ ﻀ َﻠﻨَﺎ
ﺤ ْﻤ ُﺪ ِﻟﱠﻠ ِﻪ اﱠﻟﺬِي َﻓ ﱠ
َ ﻋ ْﻠﻤًﺎ َوﻗَﺎﻟَﺎ ا ْﻟ
ِ ن
َ ﺳ َﻠ ْﻴﻤَﺎ
ُ َو َﻟ َﻘ ْﺪ ﺁ َﺗ ْﻴﻨَﺎ دَاوُو َد َو
.ﻦ
َ ﻋﺒَﺎ ِد ِﻩ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﻴ
ِ ﻦ
ْ َآﺜِﻴ ٍﺮ ﱢﻣ
628
Yusuf sûresi, 12/44-45.
629
Çöğenli, Kılıçlı, Yanık, Kurân’ın Eşsiz Belâğatı Telhîs ve Tercümesi, s. 85; Bâbertî, Şerhu’t-
Telhîs, s. 439; Teftâzânî, Mutavvel, s. 225; Suyûtî, el-İtkân fî Ulûmi’l-Kur’ân, s. 841; Zevbeî, el-
Belâğatü’l-Arabiyye, İlmu’l-Meânî, s. 407; Hâşimî, Cevâhiru’l-Belâğa, s. 196; Kaçar, Edebî Yön-
den Hazif Üslûbu (Eksiltili İfâdeler), s. 257; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı, s. 282; Akdemir,
Belâğat Terimleri Ansiklopedisi, s.111; Kara, ‘Belâğat İlminde İki İfâde Biçimi: İtnâb-Îcâz (II)’,
Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi sy: 3 Yıl:2002, s.293.
630
Özel olarak bu nidâ edatının hazfedilme sebebine dâir bkz: Kaçar, a.g.e., s. 251.
631
el-Furkân sûresi, 25/36.
632
Sekkâkî, Miftâhu’l-ulûm, s. 134; Merâğî, Ulûmu’l-Belâğa, 180.
141
4.“Andolsun ki biz, Dâvud'a ve Süleyman'a ilim verdik. Onlar: Bi-
zi, mümin kullarının birçoğundan üstün kılan Allâh'a hamd olsun, dedi-
ler.”633 âyet-i kerîmesinde mahzûf cümleler vardır.
ﻖ
ّﺣ
َ ﻋ َﺮ َﻓﺎ
َ ﻋَّﻠ َﻤﺎ ُﻩ َو
َ ﻋ ْﻠﻤ ًﺎ ) َﻓ َﻌ ِﻤ َﻠﺎ ِﺑ ِﻪ َو
ِ ن
َ َو َﻟ َﻘ ْﺪ ﺁﺗ ْﻴﻨﺎ داو َد وﺳﻠﻴﻤﺎ
ﻋﺒﺎ ِدﻩ
ِ ﻦ
ْ ﻀ َﻠﻨﺎ ﻋﻠﻰ َآﺜﻴ ٍﺮ ِﻣ
ّ ﺤ ْﻤ ُﺪﷲ اﻟﺬى َﻓ
َ ﻀﻴ َﻠ ِﺔ( َوﻗﺎﻻ ا ْﻟ
ِ اﻟ ِﻨ ْﻌ َﻤ ِﺔ ِﻓﻴ ِﻪ وا ْﻟ َﻔ
ﻦ
َ ا ْﻟ ُﻤﺆﻣ ِﻨﻴ
ﻲ
ﻲ ِإ َﻟ ﱠ
َ ﺖ ﻳَﺎ َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟ َﻤ َﻠُﺄ ِإﻧﱢﻲ ُأ ْﻟ ِﻘ
ْ ن ﻗَﺎ َﻟ
َ ﺟﻌُﻮ
ِ ﻈ ْﺮ ﻣَﺎذَا َﻳ ْﺮ
ُ ﻋ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻓَﺎﻧ
َ ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ُﺛﻢﱠ َﺗ َﻮ ﱠل
ﺐ ﺑ ِﻪ
َ ب َﻓ َﺬ َه
َ ﺧ َﺬ ا ْﻟ ُﻬ ْﺪ ُه ْﺪ ا ْﻟ ِﻜ َﺘﺎ
َ ﺟﻌﻮن ) َﻓ َﺎ
ِ ﻈ ُﺮ ﻣﺎذا َﻳﺮ
ُ ِا َﻟ ْﻴﻬ ْﻢ ُﺛ ّﻢ َﺗ َﻮ ّل ﻋ ْﻨﻬﻢ َﻓﺎ ْﻧ
633
en-Neml sûresi, 27/15.
634
Sekkâkî, a.g.e., s. 134; Bâbertî, Şerhu’t-Telhîs, s. 439.
635
en-Neml sûresi, 27/27-29.
636
Atîk, İlmu’l-Meânî, s. 178; Saraç, DİA, XXI, 392.
142
ب
ٌ ﻰ ِآﺘﺎ
ّ ﻰ ِاﻟ
َ ﺖ َاﻳﻬﺎ اﻟ َْﻤ َﻠ ُﺆا ِاﻧّﻰ ُا ْﻟ ِﻘ
ْ ﺲ َﻓ َﻠﻤّﺎ َا ْﻟ َﻘﺎ ُﻩ ِا َﻟ ْﻴ َﻬﺎ َو َﻗ َﺮَا ْﺗ ُﻪ( ﻗﺎ َﻟ
َ ﻰ َﺑ ْﻠ ِﻘﻴ
َ ِاﻟ
آﺮﻳ ٌﻢ
ﻦ
ْ ﻲ ِﻣ
ﺖ ِإ َﻟ ﱠ
َ ب ِإﻧﱢﻲ ِﻟﻤَﺎ أَﻧ َﺰ ْﻟ
ﻈ ﱢﻞ َﻓﻘَﺎ َل َر ﱢ
ﺴﻘَﻰ َﻟ ُﻬﻤَﺎ ُﺛﻢﱠ َﺗ َﻮﻟﱠﻰ ِإﻟَﻰ اﻟ ﱢ
َ َﻓ
...ﺤﻴَﺎء
ْ ﺳ ِﺘ
ْ ﻋﻠَﻰ ا
َ ﺣﺪَا ُهﻤَﺎ َﺗ ْﻤﺸِﻲ
ْ ﺧ ْﻴ ٍﺮ َﻓﻘِﻴ ٌﺮ * َﻓﺠَﺎء ْﺗ ُﻪ ِإ
َ
ﻰ ِﻣﻦ
ّ ﺖ ِاﻟ
َ ﻈ ّﻞ َﻓﻘﺎل َرب ِاﻧّﻰ ِﻟ َﻤﺎ َا ْﻧ َﺰ ْﻟ
ِ ﺴ َﻘﻰ َﻟ ُﻬﻤﺎ ُﺛ ّﻢ َﺗ َﻮﻟّﻰ ِاﻟﻰ اﻟ
َ َﻓ
ﺳ َﻞ
َ ﺳﻰ َﻓ َﺎ ْر
َ ﻦ َا ْﻣ ِﺮ ُﻣﻮ
ْ ن ِﻣ
َ ﻋ َﻠ ْﻴ ِﻪ َﻣﺎ َآﺎ
َ ﺼﺘﺎ
ﺧ ْﻴ ٍﺮ َﻓﻘﻴ ٌﺮ ) َﻓ َﺬ َه َﺒ َﺘﺎ ِا َﻟﻰ َا ِﺑﻴ ِﻬ َﻤﺎ َو َﻗ ﱠ
َ
ﺤ َﻴﺎ ٍء
ْ ﺳ ِﺘ
ْ ﻋ َﻠﻰ ا
َ ﺸﻰ
ِ ﺣﺪا ُهﻤﺎ َﺗ ْﻤ
ْ ِا َﻟ ْﻴ ِﻪ ( َﻓﺠﺎ َء ْﺗ ُﻪ ِا
637
Hz. Musa, yedi gündür aç idi, ne verilse yiyecek haldeydi. Bu sözleriyle Rabbine herhangi bir
azık ihsan etmesi için yalvarıyordu. Ayetin son tarafına, “Doğrusu bana indirdiğin hayırdan dolayı
muhtacım” manası da verilmektedir. Bu manaya göre, Hz. Musa, kendisine verilen ulvi göreve ve
bu sebeple dünyada fakir düşüşüne işaret ediyordu. Zira o, Firavun’un yanında iken bolluk içinde
idi. Elbette bu sözler, şikayet için değil, şükür maksadıyladır. Bkz: Türkiye Diyânet Vakfı Kur’ân-ı
Kerîm Meâli, İlgili Âyetin Meâli.
638
el-Kasas Sûresi, 28/24-25.
639
Atîk, a.g.e., s. 178; Cârim-Emîn, el-Belâğatü’l-Vâzıha, s. 288; Bolelli, Belâğat, Arap Edebiyâtı,
s. 281.
143
SONUÇ
Îcâz üslûbunun ikinci nevî olan îcâz-ı hazif türünde ise, asıl mesele
“hazfin mevcûdiyetini tespit etme” ve “mahzûf ibâreyi doğru bir şekilde
takdîr etme” meselesidir. Hazfi tesbit etmede gerekli olan karîne ise,
hazfin en baş şartıdır. Zîrâ, mahzûf unsur, ancak bu karîne ile fark edile-
bilmekte ve yine bu karînenin doğru anlaşılmasıyla mahzûf unsur doğru
takdîr edilebilmekte ve mânâ net olarak anlaşılabilmektedir. Öyle ki,
bâzen mahzûf unsurun varlığı fark edilemezse mânâ yanlış anlaşılabil-
144
mekte hattâ ibâreden kastedilen mânânın tamâmen zıttı bir netîceye ulaşı-
labilmektedir.
Netîce olarak; îcâz üslûbu Arap dilinde çok geniş bir kullanım ala-
nına sahiptir ve bu üslûbu hâiz eserlere yönelik yapılan yorumlar -yorum
yapanların ilmî düzeylerinin farklılığı sebebiyle- çeşitlilik arzetmektedir.
Özellikle de en belîğ kelâm, Kur’ân-ı Kerîm’in ve Hadîs-i Şerîflerin sağ-
lıklı bir şekilde anlaşılıp-anlatılmasında îcâz üslûbunun konumu pek mü-
himdir. Yine edebî metinlerin rûhuna nüfûz edebilmek ve onlardaki sırları
keşfedebilmek de îcâz üslûbunun kişide bir meleke haline gelmesine bağ-
lıdır.
145
BİBLİYOGRAFYA
A) KİTAPLAR
146
Bekrî, Şeyh Emîn, el-Belâğatü’l-Arabiyye fî Sevbihâ’l-Cedîd, Bey-
rut, Dâru’l-İlm li’l-Melâyin, 1982.
147
Hâşimî, Ahmed, Cevâhiru’l-Belâğa fî’l-Meânî ve’l-Beyân ve’l-
Bedî’, Beyrut, Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, Târihsiz.
148
Mahmud Ekrem, Recâizâde, Ta’lîm-i Edebiyyât, İstanbul, Mihran
Matbaası, 1882.
149
Tâhiru’l-Mevlevî, Edebiyat Lûgâti, Hazırlayan, Kemal Edip
Kürkçüoğlu, İstanbul, Enderu Kitabevi, 1973.
B) MAKÂLELER