Professional Documents
Culture Documents
Lenane Szepe
Lenane Szepe
MARTIN McDONAGH
LEENANE SZÉPE
FORDÍTOTTA
UPOR LÁSZLÓ
(A 2013-AS TEMESVÁRI ELŐADÁS SZÖVEGKÖNYVE)
Martin McDonagh: Leenane szépe 2
Első jelenet
MAG Hajjaj…
Megittam ám a Vitalint.
MAG (szünet) Te mindig olyan simára csinálod. (szünet) Nincs benne csomó
egyáltalán. Egy fia csomó se, soha.
MAUREEN Lehet akkor, hogy túl gyorsan engeded hozzá a vizet. Lassan kell, a
dobozon azt írják.
MAG Aha.
MAG Aha. (szünet) De meg még a forró víztől is tartok. Félek, hogy
leforrázom magam.
MAG Soha.
MAUREEN Ahogy mondod. Soha. És akkor még föl is cipelni mind az egészet ide
a dombtetőre. Mégse vagyok megbecsülve egyáltalán.
MAUREEN Jaj, hagyd azt a rohadt Vitalint. Úgyis minden rám marad, ez az egy
már se nem oszt se nem szoroz. Csak... csak szaros ingyencselédnek
vagyok én itt nézve!
Még mindig nem adták le azt a számot, amit Annette és Margo küldött
nekem. Kíváncsi lennék, mire kell ennyit várni.
MAG Nem, Maureen, egyáltalán semmiféle büdösség nem jön onnan, hidd
el.
MAG Nem az ilyen értelmetlenség miatt akartam, hogy erre állítsd, ne félj.
MAG Nekem értelmetlen. Mért nem tudnak angolul beszélni, mint minden
normális ember?
MAG Háááát...
MAG Írországban.
MAG De.
MAUREEN Ha?
MAG Ha?
MAUREEN Azzal nevelni föl a kölyköket, hogy másra úgyse lesznek jók, mint
alamizsnát kuncsorogni az angoloktól vagy a jenkiktől Ez hajszálra
ugyanaz a kutya.
MAUREEN Öreg vagy és bolond, azt se tudod, mit beszélsz. Fogd be a szád, és
edd azt a vacak kását.
bajod, hogy nem állsz szóba senkivel. (szünet) Bár van, akivel jobb is,
ha nem áll szóba az ember. Ott van például, aki se szó se beszéd
megölte azt a szegény öregasszonyt Dublinban, pedig még csak nem is
ismerte. A hírekben volt benne, nem hallottad? (szünet) Megfojtotta,
ráadásul még csak nem is ismerte. Na az például olyan, akivel jobb
nem szóba állni. Az ilyet legjobb nagy ívben elkerülni.
MAG (szünet) Egyébként meg mért tenné meg ezt a nagy távolságot
Dublintól idig? Ekkora fáradsággal minek?
MAUREEN Azt simán kibírnám, ha biztosra vehetem, hogy rögtön utána neked is
szétveri a fejed. Ha egy jó nagy baltával levágná a vén fejed és
beleköpne a nyakadba, isten bizony nem bánnám, hogy engem
előreküld. Dehogy! Nagyon is élvezném, hú, de még hogy. Nem kéne
többet ezzel az undorító Vitalinnal szarakodni, meg az undorító
kásával, meg az undorító...
Második jelenet
Ki van odakint?
MAG Dooley?
MAG A-ha.
RAY (dühösen) Hajlandó végre kinyitni azt az ajtót, csókolom?! Ha már egy
mérföldet kerültem, hogy magukhoz fölmásszak.
MAG Komolyan?
Mag némi nehézségek árán kinyitja az ajtót; belép egy tizenkilenc éves
fiú, Ray Dooley
RAY Hát pedig én nem fogok keresztültrappolni ezen a dagonyán csak hogy
átadjam neki. Eleget trappoltam. Föl ezen a dög nagy hegyen.
MAG Meredek.
RAY Az. Meredek. Ahol meg véletlenül nem, ott tiszta sáros dagonya.
RAY Az. Sáros, meg köves. Fhöőő. Maguk hogy képesek mindennap
följönni?
MAG Autóval.
RAY Ja persze. (szünet) Autóval én is szívesen járnék. Autóval, hát ja. Csak
még vezetni meg kéne tanulnom. Meg kéne kocsi hozzá. (szünet) Hát
nem igazi jó, mondjuk. Olyan használt.
MAG Másodkézből.
RAY Ennek a Welsh – vagy Walsh? – atyának van egy eladó kocsija, csak
körülröhögnének, ha pont egy paptól vennék autót.
RAY Jabizony. Habár igaz, ez eléggé nem jellemző rá. Welsh atya ritkán
alkalmaz fizikai erőszakot, ahogy a fiatal papok általában nem.
Legtöbbször csak az öregebb papok szokták fejbevagdosni az embert.
Gőzöm sincs, mért. Biztos így nevelték őket.
MAG A hírekben volt szerdán egy pap, aki gyereket csinált egy jenki nőnek!
MAG Továbbadom.
Martin McDonagh: Leenane szépe 11
RAY Itthon.
RAY Hazajött Angliából, ja. Angliában volt, akkor nyilván onnan is jött
haza, nem? Az amerikai bácsikánknak lejárt a nyaralása, most repül
vissza Bostonba, és viszi magával a két csúfbéka lányát, meg azt a
Dolores izét, Healey vagy Hooley vagy hogyhívják, szóval lesz egy kis
ilyen búcsúfelhajtás a Riordanban, vagy szerintem lehet hogy nagy
búcsúfelhajtás, ahogy ezek játsszák az agyukat, mindegy: lesz ingyen
kaja, úgyhogy Pato, a bátyám azt mondja, magukat is szívesen látjuk,
vagyis hát Maureent, mert emlékszik, hogy maga nem szeret
kimozdulni. A csípőjével van valami, igaz?
MAG Nem.
MAG Húgyfertőzésem.
RAY Oké, oké, oké, oké. Mindegy, szóval akkor átadja az üzenetet az
illetőnek?
MAG Hogy?
MAG Á, nem.
RAY Aha.
MAG A csípőm...
Martin McDonagh: Leenane szépe 12
Fölkap egy tollat és egy darab papírt, odaül az asztalhoz, hogy leírja
az üzenetet
MAG Csinálj nekem egy bögre teát, ha már itt vagy, Pato. Öööö, Ray.
MAG Elfelejtettem.
MAG Kőfallal.
MAG Jól van már, Ray. És mondd, Ray, még mindig énekelsz a kórusban?
RAY Nem. Nem éneklek még mindig a kórusban. Minimum tíz éve
kiszálltam, jó?!
MAG Hajjaj.
MAUREEN Aha, ja persze. (szünet) Gondolom, nem telefonált senki, amíg odakint
voltam. Nem hát.
MAUREEN Tényleg. Nyilván senki. Hogy is. (szünet) És vendég se jött, igaz?
Nem, persze.
MAG (idegesen) Öööö, kivéve Ray Dooleyt, aki épp erre járt.
MAUREEN Mintha az előbb azt mondtad volna, hogy nem jött senki.
MAG Nem is, kivéve Ray Dooley-t, aki épp ere járt.
MAUREEN Aha, ja értem, értem, értem. És csak beköszönt, ha már erre járt.
MAG Csak beköszönt. Meg hogy mi újság. Ühüm. Kedves, rendes gyerek.
MAG Semmi fontos. Mért, mi fontosat mondhatna egy ilyen idétlen kölök?
MAG Nem hát. (szünet) Mintha valami kocsit akarna venni, ilyesmit
mondott, ha jól emlékszem.
MAUREEN Mi a fene?
MAG Másodkézből.
MAUREEN Tényleg?
MAUREEN Welsh.
MAUREEN Nem baj az, ha csomós, anya. A csomók direkt jót tesznek. Az
egészben a csomó a legjobb. Idd csak meg.
MAUREEN Nem, nincs kéznél. Ebben a házban hazudósoknak nem jár kiskanál.
Ne is álmodj kiskanálról. Idd ki, lássam,.
Az egészet, gyerünk!
MAG Fura a gyomrom, Maureen, meg most tele is van, nem fér bele több.
Kavarod itt nekem a szart, mi? Megint bele akarsz köpni a levesembe?
Nem elég, hogy itt állok neked haptákban húsz éve egyfolytában,
minden áldott nap? Egyetlen nyomorult estét is irigyelsz tőlem?
Mag iszik
MAUREEN Kiinni!
MAG Kiittam!
MAUREEN Azt hiszed, nekem álmaim netovábbja, hogy itt penészedjem veled,
mi? Mint egy kiszáradt vén...
MAG Kurva!
MAUREEN Szó sincs róla. Egyáltalán nem furcsa álom. (szünet) Vagy ha furcsa,
akkor sem az egyetlen. Akarod, hogy elmondjak egy másikat?
MAG Nem.
Martin McDonagh: Leenane szépe 17
MAUREEN Néha azt álmodom, hogy fekszel talpig fehérben a koporsóban, én meg
talpig feketében nézlek ahogy ott fekszel, mellettem egy férfi,
vigasztal, átfogja a derekamat, árad belőle az aftershave illat. És
megkérdezi tőlem, hogy fölmegyek-e hozzá egy italra, ha ennek vége.
MAUREEN De bizony!
MAG Az én temetésemen?
MAUREEN Tudom, hogy nem, nem hát, és ez ráadásul nem is olyan igazi álom.
Inkább úgy el szoktam ábrándozni rajta. Hogy legyen, ami felvidít,
tudod, miközben a csirkék alól kaparom a szart.
MAG Egyáltalán nem valami szép álom. Ez egy nagyon is undok álom.
MAUREEN Más gondom sincs, csak hogy neked milyen keksz ízlik.
MAUREEN El. (szünet) Régen láttam Patót. Azt se tudtam, hogy itthon van.
MAUREEN Na és?
MAG Tegnap azt mondtad, ki nem állhatod a jenkiket. Hogy ott van elásva a
kutya, azt mondtad még tegnap.
MAUREEN Nagyon jól gondolod. Lehazudja itt nekem az eget, mint egy
kormosképű suttyó kölyök.
MAUREEN Hát csak ne jusson eszedbe csak úgy. (szünet) Esetleg beautózhatnánk
Westportba kicsit később, ha nem esik.
MAG Menjünk! Már milyen rég nem autóztunk egy jót. Meg legalább
vehetnénk linzerrudat is.
Martin McDonagh: Leenane szépe 19
MAUREEN Később. Különben is, épp csak most ittad meg a Vitalint.
Harmadik jelenet
PATO Hát aki mindig a hogyishívjákot üldözte. Na, mondd már. A Tapsi
Hapsit.
PATO De kívánnék.
PATO (halkan) Jó, jó. (szünet) Nem akar eszembe jutni, mit szokott mindig
mondani. Kergeti folyton a Tapsi Hapsit. És mindig kiabál valamit. De
mit, na már?
MAUREEN Nézd meg. Így hagyja a rádiót, bekapcsolva, a hígagyú vén kurvája.
PATO Na és, mért baj az? Ne, hagyd bekapcsolva. Legalább nem fog
behallatszani.
PATO A smárolás.
Martin McDonagh: Leenane szépe 21
MAUREEN Igaz, hogy Coleman levágta Valene kutyájának a fülét, és ott tartja a
szobájában egy zacskóban?
MAUREEN Eleve nagyon utálatos csak úgy bárki kutyájának a fülét is levágni, de
hogy a saját bátyádét...!
MAUREEN Tényleg?
PATO Nagyon.
MAUREEN Mi a fene? Eddig nem tűnt fel. Először fordul elő ma este, ha jól
számolom. Eléggé szabadjára engedted a kezed.
MAUREEN De még hogy zokon vettem, amikor azon a jenki lányon engedted
szabadjára még a kezdet kezdetén.
PATO Mert akkor nem vettelek észre még, Maureen. Honnan tudhattam
volna, hogy Leenane szépe is eljön?
PATO Nem tudom, miért nem beszélgettem veled soha egy rendeset, nem
tudom, miért nem hívtalak el soha sehová. Persze mondjuk azt is
minek, ha úgyis mindig vissza kell menni azokhoz a rohadékokhoz.
PATO Aha. (szünet) Csak azért ugrottam át, hogy elintegessük ezeket a
jenkiket. Épp csak hogy sziasztok meg hogy viszlát. Nem voltam
itthon semeddig se.
PATO Meg nem tudnám mondani. (szünet) Gyönyörű hely ez, a vak is látja.
A hegyek, a zöld mezők, meg hogy itt az emberek még szólnak
egymáshoz. De amikor mindenki mindenkiről mindent tud... nem is
tudom. (szünet) Itt, Leenane-ben egy tehenet se rúghat oldalba az
ember, hogy utána ne sápítozzon valaki húsz évig.
PATO Egy-kettő esetleg akad. Esetleg. Akihez szólhatok néha pár szót.
PATO A hangja a nőnek, az lidérces főleg. Mint egy éneklő vámpír, olyan. A
frászt hozta mindig rám kiskoromban ez a dal. (szünet) Tényleg, most
akkor a végén meghal a nagymama, vagy csak alszik?
PATO Aha...
PATO Aha.
PATO (bólint) Ma már nem írnak ilyen számokat. Hála a jó égnek. (Maureen
elneveti magát; vidámabban) Jó este volt, igaz, Maureen?
MAUREEN Az volt.
MAUREEN Bizony.
PATO Mi?
MAUREEN Bizony.
Martin McDonagh: Leenane szépe 25
MAUREEN Ohohó!
MAUREEN Nagyonis!
PATO Pedig igaz! (erotikus feszültséggel teli szünet; idegesen) Csak így
csináltam neki...
MAUREEN Ő csinosabb.
PATO Kék.
MAUREEN Teszek rá, hogy alszik vagy sem. (szünet) Menj lejjebb.
Negyedik jelenet
MAG Negyven font egy ilyen semmi kis ruháért! És egyáltalán: ruhának
csúfolni ezt a zsebkendőt! Aztán meg csak lehányja ide!
MAG Azt.
MAG Ó.
MAG Nem.
MAG (még mindig döbbenten) A fájós csípőm, aha. (szünet) És Maureen hol
van?
MAG Jól.
MAG Nem.
MAG Csak ez itt folyton itatja velem, pedig nem is szeretem, de mindig rám
erőlteti.
PATO Megégett?
MAUREEN Csak meg akarom köszönni neked ezt a gyönyörű éjszakát, Pato.
Igazán megérte ennyit várni. Igazán nagyon megérte ennyit várni.
PATO Maureen...
PATO Öööö, nekem különben el kell mennem most már. Be kell még
csomagolnom... aha, be kell… és még az a hogyishívják...
MAUREEN (szünet. Zavartan Patóhoz) Igyál egy teát, mielőtt elmégy, Pato
MAUREEN Azt hiszed, Pato odafigyel arra, mit kárál egy szenilis vén varjú?
MAG Szenilis, igen? (föltartja a bal kezét) Hát ez talán nem elég bizonyíték?
PATO Mi?
Kimegy a konyhába
MAUREEN Semmi köze hozzá, mi? Mindennek köze van hozzá, szerintem.
Bizonyíték! Bizonyítja, milyen ember, aki vádaskodik itt.
MAUREEN Ó, dehogy a lefolyó, szó sincs róla. Nem a lefolyó. Hanem minden
áldott reggel ide önti a pisit, pedig százezerszer megmondtam neki,
hogy a vécébe vigye, de azt persze nem!
MAG Most a megégett kezemről van szó és még véletlenül sem a pisiről!
MAUREEN És nem ám hogy legalább leöblítené. Nesze neked higiénia! Ehhez jön
még a húgyfertőzése, úgyhogy végképp ennyit a higiéniáról. Én meg
itt mossam a zöldséget. Tessék, Pato, a teád.
MAG Ott aztán nem hagyták, hogy a saját ruhádat hordjad, mi? Még
véletlenül se.
MAG A bili nem számít! A bili nem számít! Tudod, mi az a Difford Hall,
fiacskám?
Martin McDonagh: Leenane szépe 32
MAG Egy diliház! Egy rendes diliház Angliában. Én hoztam ki, direkt ki
kellett hozni, és aláíratták velem, hogy saját felelősségemre, hogy
vigyázok rá. Akarod látni a papírokat, akarod?
Kicsoszog az előszobába
MAUREEN (halkan) Igazat mond, tényleg voltam egy intézetben egy ideig, mert
idegösszeomlásom lett. Évekkel ezelőtt.
MAUREEN Tudom.
PATO (szünet) Ez nagyon régen volt, Maureen, elmúlt, tedd túl magad rajta.
MAUREEN Még mindig dilis vagyok, úgy érted, vagy hogy most nem tudod
eldönteni?
MAUREEN Nem...?
PATO Szó sincs róla. Hogy régesrég elmúlt, azt akarom mondani. És
egyáltalán nincs miért szégyenkezned. Lépj túl rajta. Radírozd ki az
egészet.
MAUREEN Radírozzam ki, persze, úgy, hogy közben ez folyton itt kóvályog
körülöttem, és szemmel tartja minden lépésemet, mintha én tényleg...
mintha valami... (szünet) Különben nem, nem én forráztam le a kezét,
akkor se, ha régen gyagyás voltam. Egyedül akart sültkrumplit
csinálni. Összevesztünk előtte, itt hagytam egy órára, ő meg fogta
magát és kitalálta, hogy muszáj sült krumplit ennie. Biztos fölborította
valahogy a serpenyőt. Az isten tudja, hogyan, a vén idióta. Amikor
visszajöttem, a földön találtam. Csak azt hiszi, a Difford Hall miatt
bármilyen vádat szórhat rám, nekem úgyse lehet igazam. Mintha nem
tudnám megkülönböztetni, mi igaz és mi nem. Hát pedig meg tudom
különböztetni. Nagyonis meg. A húgyszagú rohadt vén kurvája.
MAUREEN Nem csodálom. Kinek volna gusztusa? Nekem meg ezzel kell együtt
élnem. (szomorúan) Most már ezzel kell együtt élnem. (egyenesen
Pato szemébe néz) Igaz?
PATO (szünet) Vegyél magadra valamit, Maureen. Meg fogsz így fázni, hogy
nincs itt begyújtva.
PATO Nem, Maureen, a hidegről beszélek. Nem járkálhatsz így... Meg fogsz
fagyni, az hétszentség.
MAUREEN Az este még nem láttál rondának, de most már az is lehet, hogy mégis.
MAUREEN Hogy szépség vagyok, azt gondoltad még az este, vagy legalábbis azt
mondtad. Most meg ugye „Takard el magad”, igaz?, mert
„Hányingerem van tőled”...
MAG Na? Itt vannak a papírok, na, Difford Hall, ha olyan nagyon szenilis,
vén varjú vagyok. Na? Ki akarja elolvasni? Ha? Ez bizonyíték, nem
ám még hogy lefolyókat dörgölni az orrom alá! (szünet) Ha?
PATO Maureen.
MAG Dehogyis fog írni. (szünet) Azt a röhejes ruhádat meg bedobtam oda a
mocskos sarokba!
Szünet
Martin McDonagh: Leenane szépe 36
Ötödik jelenet
A szín nagy része sötét, kivéve egy fejgép által megvilágított kis
területet, ahol Patót látjuk egy asztalnál, mintha angliai albérletében
olvasná át a levelet, amit épp az imént fejezett be Maureennek
PATO Kedves Maureen! Pato Dooley írja neked ezt a levelet Londonból. És
bocsáss meg, hogy csak ilyen sokára írok, de hogy őszinte legyek, nem
tudtam eldönteni, akarod-e egyáltalán, vagy nem-e, úgyhogy végül úgy
döntöttem, veszek egy nagy levegőt, és megpróbálom, aztán lesz, ami
lesz. Sokminden van, amit el akarok mondani, csakhát nem vagyok
valami nagy levélíró, de mindegy, megpróbálom elmondani, ha tudom.
Hát, Maureen, itt nem történik semmi különös, kivéve, hogy tegnap az
építkezésen egy wexfordi férfi fejére rázuhant az állványról egy egész
rakomány tégla, úgyhogy negyven öltéssel kellett neki összevarrni a
fejét, és még örülhet, hogy élve megúszta, mert elég öreg volt, vagy
legalábbis ötvenvalahány éves, de ezen kívül errefelé nincs semmi
különösebb újság. El szoktam ugrani egy sörre szombaton vagy
pénteken, de nincsenek ismerőseim, és nem szoktam beszélgetni
senkivel. Nincs is kivel beszélgetni. A munkavezető néha benéz
mondjuk. Nem tudom, jól írtam-e, „munkavezető”. Egybe kell írni
vagy külön? Ilyen szavakat nem tanultunk az iskolában. Nézd,
Maureen, én itten csak „kerülgetem a forró kását”, ahogy mondani
szokás, pedig a mi kettőnk dolgáról akarok írni, csak nem tudom, hogy
lehet-e egyáltalán ilyet mondani, hogy „a mi kettőnk dolga”, mert
fogalmam sincs, hányadán állunk most. Én azt gondoltam a magam
részéről, azt gondoltam, hogy rettentő jól kijöttünk egymással a jenkik
búcsúestjén, meg utána is, mikor beszélgettünk és mikor hozzád
elmentünk. És én tényleg azt gondoltam rólad, hogy te egy szépség
vagy és még most is ugyanazt gondolom, és egyáltalán nem emiatt lett,
vagy miattad, pedig szerintem te azt hitted... Csak az volt, hogy történt
velem máskor is ilyen, és ennek semmi köze egyáltalán nem volt
ahhoz, hogy én akarom-e. Nagyon megtisztelt, hogy rám esett a
választásod és én lehetnék az első, hízelgett is nagyon, és hidd el, hogy
akkor is megtisztelve éreztem magam és azóta is még mindig, és
szerintem csak azért, mert pont aznap éjjel nem sikerült, még nem kell
azt hinni, hogy ez már nekünk elveszett. Nem értem, mért kéne ennek
így lennie, és azt sem értem, mért lettél hirtelen annyira dühös, pedig
milyen kedves voltál még akkor, amikor történt. Szerintem azt hitted,
más szemmel nézek rád, miután előjött az a régi idegösszeomlásod,
pedig én egyáltalán nem néztem rád más szemmel, vagy amikor azt
mondtam, hogy „Vedd föl a ruhádat, hideg van”, akkor te biztos azt
hitted, hogy nem akarlak nézni bugyiban és melltartóban, pedig hát
semmi sem áll távolabb az igazságtól, mert az igazat megvallva én
elnéztelek volna bugyiban és melltartóban, amíg a nap leszáll és
tovább. Soha nem tudnék betelni azzal, hogy téged bugyiban és
melltartóban lássalak, és egy napon, ha isten is úgy akarja, újra el
foglak nézegetni bugyiban és melltartóban. És akkor rögtön ide
Martin McDonagh: Leenane szépe 37
Kedves Raymond, hogysmint vagy? Itt küldök egy pár levelet, amibe
nem akarom, hogy mások beleüssék az orrukat. Légy szíves kézbesítsd
ezeket, de ne olvasd el, tudom, hogy úgysem fogod. Azzal, ami Mick
Dowdnak szól, várhatsz, amíg kijön a kórházból. Tudasd velem, hogy
van, és hogy elfogták-e azt a lányt, aki megverte? Amelyiket szegény
Kicsilánynak küldtem, bármikor átadhatod, ha találkoztok, csak annyit
írtam benne, hogy ne mindig papokba essen bele. De ami Maureen
Martin McDonagh: Leenane szépe 38
Folannek szól, azzal, kérlek, menj át hozzájuk rögtön aznap, hogy ezt
megkapod, és add az ő kezébe. Ez most nagyon fontos, feltétlenül az ő
kezébe add. Más újság nemigen van errefelé. Az amerikai mindenről
majd részletesebben mesélek, ha itt lesz az ideje. Hát ez bizony nagy
dolog. Sok szerencsét, Raymond, és u.i.: Ne felejtsd el, Maureen saját
kezébe add. Ég áldjon.
Martin McDonagh: Leenane szépe 39
Hatodik jelenet
MAG Rohadék?
MAG Aha.
MAG Bírod?
MAG Akkor kapcsold ki, ha nem a híradó jön. Én csak azt várom.
RAY Nagyon be. Nekem nem kell bemutatni. (szünet) Tiszta flúgos ez a nő,
ha a véleményemre kíváncsi, csókolom. Azt a teniszlabdát se adta
vissza a Mairtin Hanlonnal közös lengőtenisz-készletünkből, ami
véletlenül átkerült a maguk kertjébe, ő meg az istennek nem volt
hajlandó visszaadni, akárhogy könyörögtünk, és ennek hiába már tíz
éve, én azóta se tudom elfelejteni.
MAG Aha.
MAG Semmire.
MAG Menjél, hagyd itt nálam azt a levelet, Ray, majd nekem gondom lesz
rá, hogy kézhez kapja, nehogy már egy olyan lány miatt vesztegesd itt
az idődet, aki tönkretette a lengőtenisz-készletedet.
RAY Én ugyan nem csinálok magának egy bögre teát. Csakis a szigorú
utasítás miatt muszáj itt lennem. Nem vagyok az ingyencselédje.
MAG Na, ne kéresd magad, Ray. Rendes fiú vagy te, az isten megáldjon.
Martin McDonagh: Leenane szépe 41
Ray nagyot sóhajt, a levelet – amelyet Mag egy pillanatig sem téveszt
szem elől – leteszi az asztalra, majd a tűzhely melletti súlyos fekete
piszkavas segítségével rak a tűzre, aztán meg is piszkálja a parazsat
MAG Aha.
RAY (mókás hangon) „Légy a mennyben egy órája már, mire az ördög
megtudja, hogy meghóttál!”
RAY Jó és súlyos.
Leül az asztalhoz
MAG Ja, hát háromra meg szokott jönni, általában, na ja. (szünet) De van,
hogy csak estére. Ha úgy adódik. Néha késő estére. (szünet) Vagy csak
éjszakára. (szünet) Egyszer meg reggel lett, mire...
RAY (dühösen félbeszakítja) Jó, jó, jó, jó! Majd mindjárt odavágok!
RAY Hát csak ne mondja! (sóhajt, hosszú szünet) Mitől van ilyen húgyszag
ebben a házban? Kutya legyek, ha ez nem húgyszag.
MAG Hugyozni.
Martin McDonagh: Leenane szépe 43
RAY (egyhangúan mormol) Mért kell nekem itt szenvedni, mért kell nekem
itt szenvedni, mért kell nekem itt szenvedni, mért kell nekem itt
szenvedni...
MAG (szünet) Csinálj nekem egy bögre teát, Ray. (szünet) Vagy legalább egy
bögre Vitalint. (szünet) És jól keverd el, trancsírozd szét benne a
rohadék csomókat.
RAY (bús beletörődéssel) Pato, Pato, Pato. (szünet) Jaj, mi lehet benne
olyan nagy újság? (szünet) Ha itt hagynám magánál ezt a levelet,
csókolom, akkor egyenest odaadná az illetőnek, így van?
Újra kimegy, de ezúttal már teljesen becsukja az ajtót. Mag fülel, amíg
a távolodó léptek zaja elhal, aztán fölkel, elveszi a borítékot, kinyitja,
visszamegy a tűzhelyhez és fölemeli a tetejét, hogy látni a lobogó
lángokat. Állva olvassa a levelet. Ahogy befejezte az első rövid oldalt,
beleejti a tűzbe, aztán olvasni kezdi a második oldalt. Lassú sötét
Martin McDonagh: Leenane szépe 45
Hetedik jelenet
MAG (szünet) Recseg. (szünet) Alig lehet kivenni a zenét. (szünet) Azt meg
pláne, hogy ki üzen kinek és honnan.
MAG Tényleg?
MAUREEN Muszáj lesz téged bedugni a süketek otthonába. (szünet) Ott aztán
nehogy azt hidd, hogy vajszószban párolt tőkehallal fognak tömni, de
nem ám. Még véletlenül se. Jó kis konzervbabot kapsz pirítóssal
összvissz, meg hasonlókat. Azt is csak ha jó napjuk van. Aztán ha nem
eszed meg, jól összerugdosnak, vagy elkalapálnak egy kicsit.
MAG (szünet) Előbb halok meg, mint hogy bedugnának egy otthonba.
MAUREEN Elmegy.
MAG Ízletes.
MAUREEN És akkor mi van? (szünet) Talán nem hoztam neked a múlt héten is
egy csomag gumicukrot, ha olyan nagyon undok vagyok?
MAG (szünet) Fogadjunk, hogy a Pato Dooley miatt vagy ilyen undok.
(szünet) Hogy nem hívott meg a mai búcsúestjére.
Martin McDonagh: Leenane szépe 46
MAG Vigyáztatok?
MAUREEN Hát ki, de megmagyaráztam neki, hogy így lesz a legjobb, és végül
belenyugodott, úgy láttam.
MAUREEN (szünet) De pont ezért azt gondoltam, hogy nem volna rendes dolog
odamenni most búcsúzkodni. Szerintem mégis csak kínosan érezné
magát.
MAG Kínosan érezné, aha, biztos. Hát igen. (szünet) Szóval csak a közös
érintkezési pontok miatt szakítottatok, semmi másért?
MAUREEN Csak. Mi másért? És jóbarátként váltunk el, nem volt harag egyik
részről se. (szünet) Nem ám. Semmi harag. Én megkaptam Pato
Dooley-től azon az éjszakán, amit akartam, és ez neki is jó volt,
nekem is jó volt.
MAUREEN (nevetve) Nagyon bolond kedvedben vagy ma este! Nem jön valami
műanyagnak a füstje abból a kályhából? Túl közel ülsz hozzá.
MAUREEN (szünet) Örülök, hogy Pato ma este elmegy, legalább többet nem
fogdos a mancsával, annyi biztos.
MAUREEN (mosolyogva) Hülye vén tyúk vagy, aki mást se csinál, csak folyton
belekavar az ember életébe. (szünet) Akarsz egy linzerrudat?
MAUREEN Szerintem olyat te annyira régen láttál, azt se tudod, hogy néz ki.
MAG Páváskodsz itt, jössz nekem azzal a híres Pato Dooley-val, dörgölöd
folyton az orrom alá, közben meg... (elharapja a szót, mielőtt többet
elárulna)
MAG Nem óhajtok több szót vesztegetni a témára. Nincs mit hozzáfűznöm,
ahogy mondani szokás. Nagyon finom ez a linzerrúd.
MAUREEN (kényszerítőn) Á-áá (mint egy fejcsóválás)! Hogy van ez? Közben meg
micsoda? (szünet) Kivel beszéltél?
MAG Senkivel nem beszéltem, Maureen. Nagyon jól tudod, hogy egyáltalán
nem szoktam beszélni soha senkivel. És különben is, kinek mondta
volna el Pato, hogy...?
MAUREEN Aha.
MAUREEN Ray-nek erről Pato egy árva szót nem szólna, az holtbiztos.
MAG De igenis a képedre volt ráírva, Maureen. Isten bizony, csak abból
jöttem rá. Pont ugyanúgy lesír rólad, hogy szűz vagy, mint azelőtt.
(gúny nélkül) Téged már így tesznek a koporsóba.
MAG Hogy túl sokat ivott, azt írta, na! És hogy emiatt, és nem a te hibád
egyáltalán.
Ne...!
MAUREEN Micsoda?
Kiviharzik az előszobába
Martin McDonagh: Leenane szépe 51
MAUREEN (magában) Hogy festek? Jaj, mindegy, most jó lesz így is. Hány óra?
Úristen...
MAUREEN (fésülködik) Segítsek, mi? Azok után, amit elkövettél? Azt mondja,
segítsek. Nem, nem segítek, és még valamit jól jegyezz meg! Ha most
temiattad lekésem Patót, akkor aztán tényleg megnézheted magad, erre
számíts, és nincs kegyelem. Tűnés az utamból...
Slusszkulcs.
Energiatakarékosság.
Nyolcadik jelenet
Szünet. Sötét
Martin McDonagh: Leenane szépe 54
Kilencedik jelenet
Nem gondoltam, hogy ilyen hamar visszaér. Nem akart elmenni arra a
hogyishívják fogadásra vagy mire, ami a Rory-nál lesz?
MAUREEN Oda.
RAY Aha, igen. Hát igaz, messzire kell menniük. Vagy legalábbis elég
messzire. (szünet) Minden rendben ment ezek szerint?
MAUREEN Rendben.
RAY Most már boldog lehet, csókolom, hogy túl van az egészen.
RAY Azám.
MAUREEN Mi a fene? Tom Hanlon azt mondta, valami ajtót rugdostál egy szál
zokniban.
RAY Ezt mondta? Magának persze többet ér egy rendőr szava, mint az
enyém. Na ja. Így kaszlizták be a birminghami hatokat is, nem?
A hideg kilel tőle. Tisztára, mint egy lidérc, komolyan! (szünet) Maga
nem szokott tévét nézni?
RAY (kis döbbenettel) Hát persze, pont az benne a jó. Mért, ki akarná
Írországot nézni a tévében?
MAUREEN Én például.
RAY Jó, hát lehet, hát lehet, hogy az. De van még millió más, ami
ugyanolyan veszélyes, és ugyanolyan könnyen hazavághat. Vagy sőt,
még könnyebben.
RAY Csak ez hetven évig eltart. Hát nekem nem fog hetven évig tartani, azt
előre megmondom. Úgy éljek. (szünet) Hány éves volt az anyja,
amikor elment?
RAY Miért?
Martin McDonagh: Leenane szépe 57
MAUREEN Maradt pár szem Kimberley a csomagban, most akartam elégetni, tied
lehet, ha annyira izgat.
MAUREEN (közbevág) Dolgom van, Ray. Akartál tőlem valamit, vagy csak a
csokis karikáról jöttél diskurálni?
RAY Aha, igen, ja. Nem. Kaptam a napokban egy levelet Patótól, ő kért
meg, hogy ugorjak föl.
RAY Azt írta, hogy sajnálattal hallja az édesanyját, satöbbi, meg hogy
részvétét küldi.
RAY Hát ez volt a lényeg az egészben, ezt az üzenetet kérte, hogy adjam át
magának.
RAY Tessék?
MAUREEN Tessék?
RAY Tessék? Ja igen, és még azt is írta, eléggé sajnálja, hogy nem
találkoztak az elutazásának az estéjén, szeretett volna elbúcsúzni. De
ha maga így akarta, hát akkor legyen így. Bár ez eléggé udvariatlan
dolog volt szerintem.
RAY Pato taxival ment el, és elég szomorú, hogy nem búcsúzhatott el
magától, bár hogy miért pont magától akart volna olyan nagyon
elbúcsúzni, az számomra rejtély. (szünet) Mondok én magának
valamit, csókolom, ne tessék megsértődni, de ebben a házban ezerszer
jobb szag van most, hogy az anyja meghalt. Isten bizony.
RAY Na ja, na ja (gúnyosan szűri a foga között) Pihenjen kicsit. (szünet) Jaj,
emlékszik arra a csajra, aki... hogy is hívták... Dolores Hooley, vagy
Healey? Ideát volt ő is a jenkikkel, amikor ideát voltak.
MAUREEN Táncolt vele? Mondjuk inkább úgy, hogy rámászott. Mint egy olcsó
kis ribanc.
MAUREEN Mint egy olcsó kis ribanc. Aztán mégis mire ment vele?
Martin McDonagh: Leenane szépe 59
RAY Szerintem eléggé helyes. Nagy barna szeme volt. Nekem mondjuk
tetszenek a nagy barna szemek. Jabizony. Mint az a kiscsaj, aki a
Boscóban volt. Vagy legalábbis asszem, hogy annak a csajnak, aki a
Boscóban volt, annak is barna volt a szeme. Bár akkor nekünk még
fekete-fehér tévénk volt. (szünet) Miről is beszéltem?
RAY Eljegyezték egymást, mert össze fognak házasodni. Mért, mire szokták
az emberek eljegyezni egymást? „Mire jegyezték el egymást?” Majd
krumplistésztára, arra!
RAY (szünet, mérges) Azt kérdem, akarja-e, hogy átadjak valami üzenetet?!
RAY (sóhajt) A kurva élet... Hogy ebben a házban csupa gyagyás él. Csak
ismételgeti itt!
MAUREEN Ki a gyagyás?
RAY (dühösen) Hát, a kurva életbe, hát ez aztán mindennek a csúcsa, azt a
redves kurva...!
RAY „Abban az időben”, mondja, közben meg csak úgy ledob egy ilyen jó
piszkavasat a földre, meg beszél nekem össze-vissza mindenféle
vonatokról.
RAY Ez egy rohadt jó piszkavas. (szünet) Na, hogy lássa, nincs harag a
labda miatt, adja el nekem ezt a piszkavasat, csókolom! Fizetek érte
egy ötöst.
MAUREEN Csak annyit írj, hogy... Csak annyit, hogy „Leenane szépe üdvözli.”
Ennyi az egész.
Fölhangosítja a rádiót
Martin McDonagh: Leenane szépe 62
RAY (dühösen kiált) Amúgy is behúztam volna azt a kibebaszott kurva ajtót
magam mögött!!