Professional Documents
Culture Documents
KANNADA
A SELF INSTRUCTIONAL COURSE
LINGADEVARU HALEMANE
KARNATAKA GOVERNMENT
KANNADA DEVELOPMENT AUTHORITY
BENGALURU
KANNADA : A Self Instructional Course by Lingadevaru Halemane CzsÀåPÀëgÀ ªÀiÁvÀÄ
Published by Kannada Development Authority Govt. of Karnataka `PÀ£ÀßqÀ dUÀvÀÛ'£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ £Ár£À°è PÁt¨ÉÃPÁzÀ vÀÄvÀÄð EA¢£ÀzÁVzÉ. F
Pages : 259 + 16
£Ár£À°è ««zsÀ ªÀiÁvÀȨsÁµÉUÀ¼À£ÁßqÀĪÀ d£ÀgÀÄ zÉÆqÀØ ¥ÀæªÀiÁtzÀ°èzÁÝgÉ.
CªÀgÉ®ègÀÆ PÀ£ÀßrUÀgÉà DVzÁÝgÉA§ÄzÀÄ £ÀªÀÄä £ÀA©PÉ. CªÀgÀ ªÀiÁvÀȨsÁµÉUÀ¼À£ÀÄß
First Edition : 1989 £ÁªÀÅ zÉéö¸ÀĪÀÅ¢®è; DzÀgÉ F £É®zÀ°è C£Àß-D±ÀæAiÀÄ ¥ÀqÉzÀ ªÉÄïÉ, E°èAiÀÄ
Second Edition : 2003 ¤ÃgÀÄ-£É®zÀ IÄtªÀÅAqÀ ªÉÄÃ¯É PÀ£ÀßrUÀ£ÉÆA¢UÉ ºÁ¢ðPÀªÁV ¨ÉgÉAiÀĨÉÃPÀÄ,
Third Edition : 2012 E°èAiÀÄ ¨sÁµÉAiÀÄ£ÀÄß ZÉ£ÁßV PÀ°vÀÄ PÀ£ÀßrUÀgÀ ¦æÃw-«±Áé¸ÀPÉÌ ¨sÁd£ÀgÁUÀ¨ÉÃPÀÄ
JA§ÄzÀÄ PÀ£ÀßqÀ C©üªÀÈ¢Þ ¥Áæ¢üPÁgÀzÀ D±ÀAiÀĪÁVzÉ. F »£É߯ÉAiÀÄ°è
ºÉÆgÀvÀgÀÄwÛgÀĪÀ UÀæAxÀ«zÀÄ.
¥ÀæxÀªÀÄ ªÀÄÄzÀæt : 1989
¥ÉÆæ|| °AUÀzÉêÀgÀÄ ºÀ¼ÉªÀÄ£ÉAiÀĪÀgÀ£ÀÄß F ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è UËgÀªÀ¢AzÀ
¢éwÃAiÀÄ ªÀÄÄzÀæt : 2003
ªÉÆzÀ°UÉ £É£ÉAiÀÄÄvÉÛãÉ. CªÀgÀ EAVèµï ¥ÀĸÀÛPÀªÀ£ÀÄß CªÀ±Àå EgÀĪÀ°è ¥ÀjµÀÌj¹,
vÀÈwÃAiÀÄ ªÀÄÄzÀæt : 2012
vÉ®ÄUÀÄ, vÀ«Ä¼ÀÄ, ªÀįÉAiÀiÁ¼ÀA ªÀÄvÀÄÛ ªÀiÁgÁp ¨sÁµÉUÀ½UÉ C£ÀĪÁ¢¹zÉÝêÉ. F
C£ÀĪÁzÀ ¥ÀæQæAiÉÄAiÀÄ°è PÀæªÀĪÁV qÁ|| ªÉÆúÀ£ï, ¥ÉÆæ|| £ÀAdÄAqÀ£ï, ¥ÉÆæ||
ªÉÆúÀ£ï PÀÄAmÁgï ªÀÄvÀÄÛ ¥ÉÆæ|| r.J¸ï.ZËUÀ¯É CªÀgÀÄ D¸ÀQÛ¬ÄAzÀ
¨É¯É : 35-00 gÀÆ¥Á¬ÄUÀ¼ÀÄ vÉÆqÀV¹PÉÆAqÀÄ ¸ÀºÀPÀj¹zÀÄÝ ¥Áæ¢üPÁgÀPÉÌ ¸ÀºÁAiÀĪÁVzÉ. ¥ÉÆæ|| °AUÀzÉêÀgÀÄ
ºÀ¼ÉªÀÄ£É ªÀÄvÀÄÛ C£ÀĪÁ¢¹PÉÆlÖ ªÉÄÃ¯É ºÉ¸Àj¹zÀ J®è «zÁéA¸ÀjUÉ ¥Áæ¢üPÁgÀªÀÅ
Price : Rs. 35/- IÄtÂAiÀiÁVzÉ.
PÀ£ÁðlPÀzÀ°è £ÉÀ¯É¹ §zÀÄPÀ£ÀÄß PÀAqÀÄPÉÆAqÀ ºÉÆgÀ£ÁqÀÄUÀ¼À ¨sÁ¶PÀgÀÄ
PÀ£ÀßqÀªÀ£ÀÄß ZÉ£ÁßV PÀ°vÀÄ, PÀ£ÀßqÀ ¸ÀA¸ÀÌøwAiÀÄ£ÀÄß CxÀðªÀiÁrPÉÆAqÀÄ PÀ£ÀßrUÀgÀ°è
¥ÀæPÁ±ÀPÀgÀÄ : PÀ£ÀßqÀ C©üªÀÈ¢Þ ¥Áæ¢üPÁgÀ ¨ÉgÉAiÀÄĪÀÅzÀPÉÌ F UÀæAxÀ £ÉgÀªÁUÀ°zÉ JA§ «±Áé¸À ¥Áæ¢üPÁgÀzÁÝVzÉ.
«zsÁ£À ¸ËzsÀ, PÀ£ÁðlPÀ ¸ÀPÁðgÀ
F UÀæAxÀ ¥ÀæPÀluÉAiÀÄ ªÀÄÆ® ¥ÉæÃgÀuÉ PÀ£ÀßqÀ C©üªÀÈ¢Þ ¥Áæ¢üPÁgÀzÀ
¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ CzsÀåPÀëgÁzÀ ¥ÉÆæ|| §gÀUÀÆgÀÄ gÁªÀÄZÀAzÀæ¥Àà£ÀªÀgÀzÀÄ. CªÀgÀ CªÀ¢üAiÀÄ°è
DgÀA¨sÀªÁzÀ ªÀÄÄzÀæt ¥ÀæQæAiÉÄ ªÀiÁ£Àå ©.JA.E¢£À§â CªÀgÀ C¢üPÁgÁªÀ¢üAiÀÄ°è
NzÀÄUÀgÀ PÉÊUÉ ®¨sÀåªÁV FUÀ ªÀÄÆgÀ£ÉAiÀÄ ªÀÄÄzÀæt ¸ÁzsÀåªÁUÀÄwÛzÉ. ¥ÉÆæ||
Printer : §gÀUÀÆgÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ªÀiÁ£Àå E¢£À§â CªÀgÀ£ÀÄß F ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è PÀÈvÀdÕvÉUÀ¼ÉÆA¢UÉ
Karnataka Offset Printers £É£ÉAiÀÄÄvÉÛãÉ.
30/2, 4th Main, 3rd Cross,
Chamarajpet, Bangalore-18. F ¥ÀĸÀÛPÀzÀ vÀÈwÃAiÀÄ ªÀÄÄzÀætzÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è D¸ÀQÛ¬ÄAzÀ
( : 26678525
vÉÆqÀV¹PÉÆAqÀ ¥Áæ¢üPÁgÀzÀ PÁAiÀÄðzÀ²ðUÀ¼ÁzÀ qÁ|| ªÀÄÄgÀ½zsÀgÀ PÉ. ºÁUÀÆ J®è
¹§âA¢ªÀUÀðPÉÌ PÀÈvÀdÕvÉUÀ¼ÀÄ.
¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ
¢£ÁAPÀ : 1-12-2012 qÁ. ªÀÄÄRåªÀÄAwæ ZÀAzÀÄæ
CzsÀåPÀëgÀÄ
PÀ£ÀßqÀ C©üªÀÈ¢Þ ¥Áæ¢üPÁgÀ, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ
CzsÀåPÀëgÀÄ INTRODUCTION
qÁ. ªÀÄÄRåªÀÄAwæ ZÀAzÀÄæ This is a self-instructional material prepared to develop
speaking, reading and writing skills. This is intended for adult
English Learners from different mother-tongue backgrounds, who
PÁAiÀÄðzÀ²ð wants to learn Kannada for various reasons.
qÁ. PÉ. ªÀÄÄgÀ½zsÀgÀ
It is hoped that this self instructional material would enable
the learner to construct orally the basic sentences with the help of
given patterns and lexical items. This would also enable the learner
to converse with the native speakers in given situation with the help
of conversations framed. The book also takes care of the skills of
reading and writing.
An attempt has been made here to present the material as
systematically as possible. The language and the situations used to
follow the principle of selection and gradation which is the modern
practice the world over. The lessons show development from the
simple to the complex and from the known to the unknown.
Provision has been made for reinforcement of the language habits
through conversation and narration. The language structures
introduced here are found in informal spoken contexts and their
description in the text are pedagogically oriented.
accepted as the standard spoken Kannada. However one can see establish automatic response through intensive practice. Besides
certain changes at phonological level, like dropping of the vowel in this they are also helpful in knowing the syntactic relationship
the second syllable in the spoken form. One can find occassional among the related structures.
overlapping of formal and informal usage in this book.
In a true sense exercises are an application activity, No new
Each basic lesson contains five components, namely, structure is given under exercise. The learner is expected to apply
conversation/narration, pattern drill, key to learners, exercise and the structure learnt in the lesson to test his competence.
vocabulary.
The vocabulary contains the newly introduced in the text as
Each lesson is a running conversation/narration written on a well as in the drill part under two headings, namely, vocabulary and
specific situation with appropriate structure and vocabulary. The supplementary vocabulary. Vocabulary is listed in an alphabetical
purpose of having a majority of the lesson in the form of order.
conversation is that it forms the 'stimulus-reponse pattern' in the
learners. The dialogue form of the book facilitates participation by The key to the learner gives a brief explanation of the structure
the learners with interchanging roles. However the last four lessons or pattern introduced in the lesson. To a great extent extensive use
are narrations; they can be used as reading texts. The content of the of linguistic terminology is avoided. Necessary examples and
lessons include day to day social contexts and cultural information sandhi rules are also given.
about Karnataka. The first ten lessons are given in Roman
Part II contains the introduction of the Kannada alphabet. The
transliteration. A key to sound transcription is given in the begining
letters have been introduced on their shape similarity and
of the book. The tenth lesson onwords, lessons are given in
contrastive perception. This would enable the learner to recognise
Kannada Script. It is assumed by the time the learner completes the
structure of first ten lessons that he would also have learnt the the letters in isolation and in combination as quickly as possible.
recognition of letters in isolation and in combination. the translation The combination of consonants and vowels are also introduced on
of text and pattern drill is given in English. (while the translations their shape similarity. The sound value in Roman script is also
are largely idiomatically acceptable, the exigencies of instructions given along with the primary letters in order to enable the learner to
may have here and there resulted in slightly deviant English identify the target language sounds. It is expected that the learner
constructions). should start learning speaking, reading and writing side by side.
Pattern drills and exercises are meant for reinforcement of the The explanation given above is only a guide line. The actual
structures introduced in the lesson. Generally a distinction is made learning lies with the learner's motivation and requirement.
between drills and exercises on the lines of their nature. The drills Language learning should'nt be taken as a sole activity, but rather as
aim at establishing the structure as habit. In other words they an enjoyable game. Each structure and each vocabulary item is to be
treated as an interesting toy in the hands of the learner. The learner
VIII/Introduction
should always approach them with an open mind. Aslo one should
be very conscious and alert about his/her surroundings and the
people. One can learn the language while talking in it without
inhibitions. Talk to the people. If they laugh at your pronunciation,
wrong construction of sentences join them and laugh with them.
But don't be disheartened. While laughing with them try to know
the correct form with the help of the book and with the help of the ABBREVATIONS
native speakers.
Lingadevaru Halemane
Key to Transcriptions/XI
D donkey, made
KEY TO TRANSCRIPTION
d this, other
1. Vowels n number, many
Symbol enqivalent in English p people, camp
a up, cut
b but, rubber
aa aunt, laugh
m mail, small
i it, kit
y young, beyond
ii each, keep
u book, put r room, bring
uu ooze, moon l live, small
e egg, leg v/w wine, shave
ee ape, make s small, face
o one, no
S shave, fish
oo own, coat
h hall, behave
ai/ay island, five
au/av owl, south
The following sounds do not have acceptable equivalents in
English. Hence their articulation rather than examples are given.
2. Consonants
t Kannada sound is a variety of t produced by the tip of
Symbol equivalent in English the tongue touching the back of the upper teeth.
k king, make
T Kannada sound is produced by curling the tip of the
g get, beg
tongue backwords.
c church, much
J Judge, agent N Produced in the above fashion, but nasal in its quality.
ñ The sound does't exist in English, but is heard sh Variety of 's' also produced in the above fashion.
in French and spanish words like Senor, Signe
L Produced in the above fashion, but lateral in its
quality.
XII/Key to Transcriptions
f fan refer. This sound is found only in loan words from CONTENTS
English and urdu. It is represented by the symbol ph.
z zoo, lazy. This sound is found only in loan words Introduction V-VIII
from English and urdu. It is represented by the
symbol for J or Jh. Abbrevations IX
Key to transcription X-XII
k c T t p and g J D d b, when followed by 'h' are
produced with greater breath force.
Lesson 2
Personal pronouns with their possessive forms
Yes/No type of interrogation. 7-15
Lesson 3
Possessive forms of the nouns 16-22
Lesson 4
Qualitative and Quantitative adjectives 23-28
Lesson 5
Predicative forms of the pronouns, nouns,
adjectives. Adjectival nouns, alli, Locative case.
Post positions. 29-39
XIV / Contents Contents / XV
Lesson 6 Lesson 14
Dative case, Numerals 40-51 Past tense d and t and negation 119-130
Lesson 7 Lesson 15
Numeral adjectives, Human plurals, Past tense k, T, D, id and their negation. Indirect
Human numerals 52-62 speech, reportive forms. 131-142
Lesson 8 Lesson 16
Past participle forms and their negation 143-153
Colour adjectives, Model verbs and negation 63-70
Lesson 17
Lesson 9
Continuous forms and their negation 154-162
Verb iru ; non-post tense paradigm and negation. 71-78
Lesson 18
Lesson 10
Perfect forms and their negation 163-171
Imperative, premissive, hortative forms of the
verbs. Non-post tense forms of the main verbs, Lesson 19
annu accusative case. 79-89
Relative participle, participle nouns and
their negations 172-191
Lesson 11
inta comparative marker. Definitive permissive Lesson 20
and prohibitive forms 90-97 Simple conditional and its negation 192-199
Lesson 12 Lesson 21
Gerundials, Potential forms, inda instrumental Unfulfilled past conditional and its negation,
and ablative case 98-108 Concessive form 200-209
Lesson 13 Lesson 22
isu as verbaliser and causative, Reflexive pronouns 109-118 PÀ£ÁðlPÀ (Reading Practice) 210-219
XVI / Contents
Lesson 23 LESSON - 1
PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉ (Reading Practice) 220-224
1. Dialogue :
Mahadeva : ivaru kannaDa She (prox.) is Kannada 2.5 avara uuru yaavudu ? Which is his/her native Place ?
adhyaapaki teacher ivaru raajya yaavudu ? Whis is / her state ?
nimma jille yaavudu ? Which is your district ?
Manohar : ivara hesaru eenu saar ? What is her name sir ?
Mahadeva : ivara hesaru Siila Her name is Sheela 2.6 nanna deeSa bhaarata My country is India
avaru yaaru manoohar ? Who is he, Manohar ? nanna raajya KarnaaTaka My state is Karnataka
avaru uuru mayasuuru His/her native place is Mysore
Manohar : avaru raabar T, nanna He is Robert, my friend ivara jille tumakuuru His/her district is Tumkur
sneehita
2.7 avaru nanna sneehita He is my friend
avaru nanna sneehite She is my friend
2. Pattern drill :
2.1 niivu yaaru ? Who are you (hon) ?
3. Key to Learners :
avaru yaaru ? Who is he/she (hon.rem.) ?
3.1 'namaskaara' is a greeting term used whenever persons
ivaru yaaru ? Who is he/she (hon.prox.) ?
meet.
2.2 naanu adhyaapaka. I am a teacher 3.2 This lesson introduces simple sentences containing
avaru vaidya He is a doctor nouns. Note that there is no copula in Kannada as in
ivaru gumaasta He is a clerk English.
avaru leekhaki She is a writer niivu yaaru ? 'Who are you ?'
avaru injiniyar He is an engineer naanu vidyaarthi 'I am a student'
avaru vidyaarthini 'She is a student'
naanu vyaapaari I am a businessman
In the above English sentences 'are', 'am', 'is' are
2.3 nimma hesaru eenu ? What is your (hon.) name ? functioning as copula conjoining Noun+Noun. This is not
avaru hesaru eenu ? What is his/her name ? so in Kannada.
ivara hesaru eenu ? What is his/her name ?
3.3 yaaru 'who is a human interrogative marker, whereas
2.4 nanna hesaru moohan My name is Mohan ennu 'what' is a non-human interrogative marker.
avara hesaru kamala Her name is Kamala niivu yaaru ? 'Who are you ?'
ivara hesaru raaju His name is Raju nimma hesaru eenu ? 'What is your name ?'
4/Kannada A Self Instructional Course Lesson 1/5
3.6 yaavudu 'which one' is a non-human interrogative 4.5 Translate the following sentences into Kannada
pronoun. 4.5.1 I am a student of Kannada
4.5.2 Gopal is my friend
4. Exercise :
4.5.3 My state is Kerala
4.1 fill in the blanks using the Kannada equivalents of the
4.5.4 Her name is Jaya
English ones :
4.1.1 raaja nanna ___________ (friend) 4.6 Answer the following questions
4.1.2 avara _____________ tamiLu. (mother tongue) 4.6.1 niivvu yaaru ?
4.1.3 ____________ hesaru Kamala. (my) 4.6.2 nimma hesaru eenu ?
4.1.4 avara raajya ______________ ? (which) 4.6.3 nimma deeSa yaavudu ?
4.6.4 nimma raajya yaavudu ?
4.2 Fill in the blanks 4.6.5 nimma jille yaavudu ?
4.6.6 nimma uuru yaavudu ?
4.2.1 nimma hesaru _______________ ?
4.6.7 nimma maatrubhaashe yaavudu ?
4.2.2 avara hesaru _______________
6/Kannada A Self Instructional Course
5. Vocavbulary LESSON - 2
adhyaapaka 'teacher (mas.)'
adhyaapaki 'teacher (fem.)' 1. Dialogue :
avara 'his/her (rem.)' Manohar : idu yaava pustaka ? Which book is this (prox.) ?
avaru 'he/she(hon.rem)'
Gopal : idu kaadambari This is a novel
ivara 'his/her (prox.)'
eenu 'what' Manohar : idara hesaru eenu ? What is its name ?
nanna 'my'
Gopal : idara hesaru Its name is Chirasmarane
namaskaara 'greeting term, equivalent to
cirasmaraNe
English good morning/
good afternoon/good evening' Manohar : idu yaara Whose novel is this ?
naanu 'I' kaadambari ?
nimma 'your'
Gopal : idu niranjana avara This is Niranjana's novel
niivu 'you (hon.sg.)'
kaadambari
maatrubhaashe 'mother tongue'
yaaru 'who' Manohar : idu ninna Is this your book ?
yaavudu 'which one' pustakaanaa ?
raajya 'state'
Gopal : alla. idu nanna No. It is not my book. It is
vidyaarthi 'student (mas.)'
pustaka alla. idu my friend Ashok's book
sneehita 'friend (mas.)'
nanna sneehita
hesaru 'name'
aSoka avara pustaka
5.2 Supplementary vocabulary : Manohar : adu yaara pennu ? Whose pen is that (rem.) ?
gumaasta 'clerk; ninna pennaa ? Is it yours ?
jille 'district'
deeSa 'country' Gopal : havdu. adu nanna Yes. It is my pen
leekhaki 'writter(fem.)' pennu
vaidya 'doctor' Manohar : adara hesaru eenu ? What is its name ?
vyaapaari 'businessman'
sneehite 'friend(fem.)' Gopal : adara hesaru hiiro Its name is Hero
8/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/9
2.8 niinu yaaru ? Who are you (non-hon.) ? idu kurchi This is a Chair
ninna hesaru eenu ? What is your name ? adu mara That is a tree
2.9 ivanu yaaru ? Who is he ? (non.hon.prox.) 3.2 The neuter pronouns are extended by adding possessive
ivanu javaana He is servant marker - a
ivana hesaru eenu ? What is his name ? adu + a = adara 'its' (rem.)
ivana hesaru nanjappa His name is Nanjappa idu + a = idara 'its' (prox.)
2.10 avaru yaaru ? Who is he (non-hon. rem) ? Note that the additional of - ar - when the above neuter
avanu kaavalugaara He is a watchman pronouns are used as possessive forms.
avana hesaru raamayya His name is Ramaiah 3.3 yes / no type of interrogation is obtained by adding - aa
to the nouns. Note the combination
2.11 avaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem) ?
avaLu javaani She is servant ? 3.3.1 kaadambari + aa = kaadambariinaa (kaadambariyaa)
avaLa hesaru lakshmi Her name is Lakshmi mane + aa = maaneenaa (maneyaa)
site + aa = siiteenaa (siiteyaa)
2.12 IvaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem.)?
3.3.2 pennu + aa = pennaa (pennaa)
ivaLu nanna tangi She is my younger sister
avaru + aa = avaraa (avaraa)
2.13 ivanu ninna tammaanaa ? Is he your younger brother ? 3.3.3 maga + aa = magaanaa (maganaa)
alla. ivanu nanna tamma No. He is not my younger raama + aa = raamaanaa (raamanaa)
alla. ivanu nanna aNNa brother. He is my elder Kamala + aa = kamalaanaa (kamalaLaa)
brother
Whenever = aa is added, the last vowel of the noun
2.14 avaLu ninna akkaanaa ? Is she your elder sister ? becomes long and it takes - n - as an addition in spoken
havdu. avaLu nanna akka Yes. she is my elder sister form. The forms in the paranthesis represent the standard
written form.
3. Key to learners : 3.4 havdu 'yes' is an affirmitive answer to question. alla 'no'
3.1 idu 'this' third person (neut. sg. prox.) is negation. Note that we can also make questions using
havdu and alla as havdaa ? and alvaa ?
adu 'that' third person (neut. sg. rem.)
are introduced. These pronouns are used to denote all 3.5 niinu 'you' : second person (sg.)
non-human nouns. ivanu 'he' : third person (mas. sg. prox.)
12/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/13
avanu 'he' : third person (mas. sg. rem.) 4.2 Fill in the blanks using the correct form of the words given
ivaLu 'She' : third person (fem. sg. prox.) in the bracket.
avaLu 'She' : third person (fem. sg. rem.) 4.2.1 adu _________ kaaru (avanu)
are introduced. aata, iita, aake, iike are also used as 4.2.2 idu _________ aafiisu ? (yaaru)
substitutes for avanu, ivanu, avaLu, ivaLu 4.2.3 avaLu ninna ________ ? (tangi)
3.6 The above pronouns are further extended by adding - 4.2.4 _______ hesaru kaamaakshi (ivaLu)
a Possessive marker.
4.3 Fill in the blanks using the Kannad equivalent of the
niinu + a = ninna 'your'
English ones :
ivanu + a = ivana 'his'
avanu + a = avana 'his' 4.3.1 avaLu ___________ (girl)
ivaLu + a = ivaLa 'her' 4.3.2 savita nanna ________ (elder sister)
avaLu + a = avaLa 'her'
4.3.3 nimma ________ yaaru ? (elder brother)
3.7 - appa is an addressive term used to address men who 4.3.4 nanna __________ kannaDa adhyaapaka
are strangers, intimates and subordinates. Femi - nine (younger brother)
counterpart of this term is - amma
4.4 interrogate :
3.8 aa 'that' and ii 'this' are demonstrative adjectives. Note 4.4.1 avanu vidyaarthi
the difference between these adjectives and neut. 4.4.2 adu pustaka
pronouns. 4.4.3 nanna raajya keeraLa
adu mane 'that is house' 4.4.4 havdu. avanu nanna tamma
aa mane 'that house'
4.5 Translate into Kannada
4. Exercises : 4.5.1 Who are you ?
4.1 Fill in the blanks using th appropriate word 4.5.2 Is she your younger sister ?
4.5.3 Who is that girl ?
4.1.1 idu niranjana avara ___________
4.5.4 This boy is Satish's Son
4.1.2 indiraa gaandhi avara ________ raajiiva gaandhi
4.5.5 Is it your booK ?
4.1.3 _______ hesaru cirasmaraNe 4.5.6 No. It is not my pen?
4.1.4 _______ adu nanna pustaka alla 4.5.7 Which is your native place ?
14/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/15
2.6 namma kaalejina hesaru The name of our college is sose 'daughter in law' huli 'tiger'
Mahaarajaa kaaleeju Maharaja's College kathe 'story' kiTaki 'window'
nimma uurina hesaru eenu ? What is the name of your henDati 'wife' kurci 'chair'
native place ?
3.1.3 when - a is added to - u ending neuter, nouns, final - u
2.7 avaLu raamaraayara hiri Is she Ramarao's elder drops and - in - is inserted.
magaLoo kiri magaLoo ? daughter or younger kaaleeju + a = kaaleejina 'of college'
daughter ? kaaDu + a = kaaDina 'of forest'
Note that when magaLu and maakaLu added to - a 4.2 Fill in the blanks using Kannada equivalents of the
possessive from, final - u drops English words given in the bracket
magaLu + a = magaLa 'of daughter' 4.2.1 Saaliniya ___________ rajani (daughter)
makkLu + a + makkaLa 'of children' 4.2.2 nanna ____________ raajeSa (elder son)
4.2.3 raviya ____________ savita (wife)
3.15 Human nouns ending with - a, when added to posses sive 4.2.4 sumana ___________ rama (mother)
marker take -n - as an addition.
maga + a = magana 'of son' 4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given
raama + a = raamana 'of Rama' in the bracket
kamala + a = kamalana 'of Kamala' 4.3.1 nimma __________ hesaru eenu ? (maga)
akka + a = akkana 'of elder sister' 4.3.2 Saaliniya __________ mane yaavudu ? (sneehite)
4.3.3 _______ aNNa raajiiva (sanjaya)
3.2 Dubitive marker is - oo. this is used to express doubt.
4.3.3 _________ raajadhaani dehali (bhaarata)
sanjay gaandhi indiraa gaandhiya hiri maganoo kiri
maganoo ? 4.4 Translate into Kannada :
avanu ninna aNNanoo tammanoo ? 4.4.1 My mother's name is Sharada
adu avara manenoo ninna manenoo ? 4.4.2 Who is her husband ?
4.4.3 Arpita is my youngest daughter
3.3 Note that the kinship terms are used in this lesson 4.4.4 Rama Rao is my father's father
Suresh ; adu tumbaa Sriimantara It is neither very rich 2.4 adu doDDa mane That is a big house
baDaavaNeenu alla people's extension nor bengaLuuru doDDa Bangalore is a big city
tumbaa baDavara the extension of poor paTTaNa
baDaavaNeenuu alla avaru doDDa He is a big/nobel man
Suresh : adu tumbaa duuraanoo manushyaru
hattiraanoo ? It is too far or nearby ? 2.5 adu cikka angaDi That is a small shop
Ramu : adu tumbaa duuraanuu It is neither too far, nor idu saNNa kathe This is a short story
alla, tumbaa hattiraanuu too nearby avaLu saNNa hengasu She is a small/mean woman
alla
2.6 maysuuru aramane The Mysore palace is a
tumbaa doDDa aramane very big palace
2. Pattern drill :
avaru bahaLa oLLeya She is a very good teacher
2.1 maysuuru oLLeya Mysore is a good city
adhyaapaki
nagara
adu tiiraa keTTa naayi That is a very bad dog
rameeSa oLLeya Ramesha is a good boy
huDuga 2.7 raama sumitreya Is Rama the son of
moohan oLLeya Mohan is a good officer magaanoo ? kaikeyiya Sumitra or Kaikeyi ?
adhikaari magaanoo ?
raama sumitreya Rama is the son of neither
2.2 adu keTTa pustaka That is a bad book magaanuu alla Sumitra nor Kaikeyi
avanu keTTa huDuga He is a bad boy Kaikeeyiya magaanuu He is the son of Kausalya
adu keTTa uuru That is a bad place alla. avanu kausalyeya
2.3 adu entha pennu ? What kind of pen is that ? maga
adu oLLeya pennu That is a good pen adu ninna pennoo Is it your pen or your
ninna tammana pennoo / younger brother's ?
idu entha kadambari ? What kind of novel is this ?
adu nanna pennuu alla It is neither my pen nor
idu keTTa kadambari This is a bad novel
nanna tammana pennu my younger brother's It is
avaLu entha naTi ? What kind of actress is she ?
alla. nanna tangiya my younger sister's pen
avaLu keTTa naTi She is a bad actress
pennu
avanu oLLeya NaTa He is a good actor
26/Kannada A Self Instructional Course Lesson 4/27
Swamy : raajaaji nagarada mane Whose house is the one in 2.2 aa huDugi nannavaLu That girl is mine
yaaradu ? Raajajinagar ? ii huDuga nannavanu This boy is mine
Ranga : nanna sneehitanadu It is my friend's 2.3 nanna SarTu hodadu My shirt is new
Swamy : elli ide ? Where is it ? avaLa siire haLeyadu Her saree is old
avara kaaleeju doDDadu Their college is big
Ranga : navarang thiyeeTar It is near Navarang theatre
avana rummu cikkadu His room is small
hattira ide
2.4 nimma cappali hosadaa ? Are your Chappals new ?
Swamy : gurutu eenaadaruu Is there any landmark ?
aa sinimaa haLeyadaa ? Is that film old ?
ideyaa ?
ii saykallu oLLeyadaa ? Is this Cycle good ?
Ranga : mane munde navarang Navarang theatre is in front
2.5 mane jayanagaradalli ide The house is in Jayanagar
thiyeTar ide. hinde of the house. Behind, there
naayi maneyalli ide The dog is in the house
ondu angaDi ide is a shop. There are coco-
aane kaaDinalli ide The elephant is in the
maneya eDa pakkadalli nut trees on the left and
forest
bala pakkadalli tengina right sides of the house bassinalli jaaga ide, There is space in the bus
mara ide karnaaTakadalli cinnada There is gold mine in
Swamy : aa mane doDDadaa ? Is that a big house ? gaNi ide Karnataka
Ranga : havdu. sumaaru Yes. fairly big 2.6 nimma kaaleju elli ide ? Where is your college ?
doDDadu avara haasTelu elli ide ? Where is his/her hostel ?
gaNeeSana angaDi elli Where is Ganesh's shop ?
Swamy : nimma sneehita What kind of a man is your
ide ?
enthavaru ? friend ?
Ranga : avanu tumbaa He is a very nice man 2.7 pustaka alli ide The book is there
oLLeyavanu sigareeT illi ide The cigarette is here
2.9 meejina meela pustaka ide There is book on the table. person neut. pronouns - adu, - avu to the possessive nouns
mancada keLage raamana + adu = raamanadu
peTTige ide raamana + avu = raamanavu
note the deletion of - a
2.10 aa pustaka nanna That book is my friend's
sneehitanadu 3.1.2 Pronoun predicatives : They are obtained by the addition
ii siire siiteyadu This saree is Site's of third person pronouns (either human or non-human) to
ii hosa SarTu raamanadu This new shirt is Rama's the possessive pronouns.
2.11 alli yaavudaadaruu Is there any house for nanna + avanu = nannavanu
baaDige mane ideyaa ? rent ? nanna + avaLu = nannavaLu
nimma hattira is there any story book nanna + avu = nannavu
yaavudaadaruu kathe with you ? adara + adu = adaradu
pustaka ideyaa ? idara + adu = idaradu
illi elliyaadaruu angaDi Is there any shop near by ?
3.1.3 Adjectival predicatives : They are obtained by adding
ideyaa ?
third person pronouns (either human or non-human) to
2.12 kannaDa adhyaapaki What kind of a lady is the the adjectives.
enthavaru ? Kannada teacher ? doDDa + avanu = doDDavanu
aa huDuga enthavanu ? What kind of a boy is he ? chikka + avaLu = cikkavaLu
ninna sneehite kamala What kind of a person is oLLeya + avaru = oLLeyavaru
enthavaLu ? your friend Kamala ? keTTa + adu = keTTadu
keTTA + avu = keTTavu
2.13 kannaDa adhyaapaki The Kannada
oLLeyavaru teacher (fem.) is good observe that these predicative forms can never be used before
aa huDaga keTTavanu That boy is bad nouns. (However they, can also be used as subjects of sentences
nanna sneehite Kamala My friend Kamala is a like nannadu haLeya mane)
oLLeyavaLu good person
The possessive forms of the human nouns are used in the rare
3. Key to learners : context. Whereas the neuter nouns are used frequently to
3.1 Note the predicative forms in Kannada express the possession. Whenever the predicative form is used
3.1.1 Noun predicatives : They are formed by adding the third the denotative adjective is used. Observe the following
sentences.
34/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/35
IvaLu nanna magaLu 'She is my daughter' 3.5 Note that by adding - aadaruu to
ii magu nannadu 'She is my child' elli 'where'
idu nanna mane 'This is my house' yaaru 'who'
ii mane nannadu 'This house is mine' eenu 'what'
yaake 'why'
3.2 When the interrogative marker - aa is added to heege 'how
predicative form, final - u drops
hosadu + aa = hosadaa the following forms are obtained.
elliyaadaruu 'somewhere/any where'
3.3 -alli is the locative case marker, which denotes the yaaraadaruu 'some one'
location eenaadaruu 'something'
mane + alli = maneyalli 'in the house' yaakaadaruu 'for some reason'
bengaLuuru + alli = bengaLuurinalli 'in Bangalore heegaadaruu 'somehow'
The changes are the same as in possessive form, when 3.6 ide means 'to be' used to denote to the existence of neuter
added to different types of nouns (ref. L. No. 3) noun. The corresponding negation for ide is illa
3.4 Post position like
4. Exercise :
munde 'in front of'
4.1 Fill in the blanks using the appropriate words :
hinde 'behind'
4.1.1 aa kiTaki _____________
bala pakka 'right side'
4.1.2 nimma mane _____________ ide ?
eDa pakka 'left side'
4.1.3 nimma Saleya _____________ eenu ?
meele 'above'
4.1.4 nanna _____________ kannaDi ide
keLage 'below'
4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
are also location denoters. Observe that these post positions
English words given in the bracket
always follow nouns.
4.2.1 avara maneya ____________ citra mandira ide. (behind)
maneya munde 'in front of the house' 4.2.2 idu _____________ mane (rented)
meejina meele 'on the table' 4.2.3 ivaLu nanna _____________ magaLu (own)
Where as in English they always precede. 4.2.4 mane _____________ ide (a little far)
36/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/37
4.3 Fill in the blanks using the correct form of the words 4.4.4 Model : ravi -- raviyadu
given in the bracket Transform : taayi __________
4.3.1 avara mane __________ ide (saraswatipura) mane __________
4.3.2 nimma uuru __________ ? (doDDa) naayi __________
4.3.3 ii SarTu nanna _________ (sneehita) rajani __________
4.3.4 namma mane __________ angaDi ide (pakka) 4.4.5 Model : Jayanagara -- jayanagaradalli
Transform : pustaka __________
4.4 Transform the following as per the model
4.4.1 Model : cikka - cikkadu mane ____________
Transorm : oLLeya __________ jaalahaLLi _______
keTTa ___________ uuru ____________
hosa ____________ 4.4.6 Model : raamu -- raamuvindau
haLeya __________ Transfer : veeNu __________
yaava ___________ hasu ____________
4.4.2 Model : niivu - nimmadu magu ___________
Transform : naanu __________ guru ____________
avanu __________ 4.5 Transform according to the model
avaLu __________ Model : T : adu doDDa mane
avaru __________ S : aa mane doDDadu
adu ____________
Transform
4.4.3 Model : sneehita -- sneehitanadu 4.5.1 adu cikka pustaka
Transform : Kamala __________ 4.5.2 idu hosa sthaLa
raama ___________ 4.5.3 adu haLeya uuru
aNNa ___________ 4.5.4 adu nanna tangiya mane
4.5.5 adu aa hasuvina karu
akka ____________
4.5.6 adu entha mane ?
38/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/39
Shiva : ardha kg. TomyaaToo How much for a half kilos Shiva : kottumbari soppu ? coriander (leaves) ?
haNNige eshTu ? of tomatoes ?
t.v. : ondu kantege ayvattu It is fifty paise a bunch
t.v. : hattu kaalu ruupayi Ten and quarter rupees paise
Shankara : envelap ideyaa ? Do you have envelopes ? 2.2 ondu kilo huruLikaayige It is eight rupees for a kilo
enTu ruupaayi of beans
P.M. : illa saar. envelap No sir. There is no stock of
aa pustakakke muuru It is three rupees for that
sTaak illa. sTyamp envelopes. Stamps are
ruupaayi Book
ide available
tenginakaayi eraDakke It is twelve rupees for two
Shankara : muuru ruupaayiyadu I want six stamps of three hanneraDu ruupaayi coconuts
aaru sTyamp beeku rupees. Seven stamps of
hattu paiseedu eeLu ten paise 2.3 avanige eenu beeku ? What does he want ?
sTyamp beeku nanage ondu capaati I want a chapati
beeku
P.M. : inneenu beeku saar ? What else do yout want sir ? ninage eshTu doose How many dosas do you
beeku ? want ?
Shankara : hanneraDu kaarD I want twelve cards
avarige hannondu He wants eleven rupees.
P.M. : inneenuu beeDvaa ? Don't you want anything ? ruupaayi beeku
avaLige eenuu beeDa She does'nt want anything
Shankara : beeDa No. I don'g want
2.4 siitege aa siire Does'nt Sita wants that
P.M. : yaarige saar To whom are all these beeDvaa ? saree ?
ishTondu kaarDu ? cards sir ? rajanige hattu ruupaayi Does Rajani want ten
beekaa ? rupees ?
Shankara : naalku nanna Four for my friend, five
sneehitanige, aydu for my younger sister raamanige ippattu Rama wants twenty
nanna tangi Kamala and three for me ruupaayi beeku rupees
kamalnige, muutu aa kaaleejige oLLeya That college has a good
nanage hesaru ide name
nimma uurige eshTu How many Kilometers to
2. Pattern drill ; kilomiiTar ? your home town ?
2.1 nimma manege baaDige How much is the rent for
eshTu ? your house ? 3. Key to learners :
bengaLuurige bas How much is the bus fare 3.1 The use of dative marker is as follows - (i) ge, - age and
caarju eshTu ? to Bangalore - akke are the dative case markers. the function of the
dative is to denote the direction.
44/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45
beneficiary, recipient or even sometimes possessor of 3.1.2 First and second person pronouns take - age as dative
objects or qualities. nannu + age = nanage 'to me'
The use of dative marker is as follows naavu + age = namage 'to us'
niinu + age = ninage 'to you' (sg)
3.1.1 -- (i) ge niivu + age = nimage 'to you' (pl. + hon.)
3.1.1.1 --u ending neuter nouns, - a ending human nouns 3.1.3 Neuter nouns ending in - a, third person neuter pronouns
and third person human Pronouns take - ige as and numerals take - akke as dative
dative mara + akke = marakke 'to tree'
kaaleeju + ige = kaaleejige 'to the college' kaagadda + akke = kaagadakke 'to the paper'
uuru + ige = uurige 'to the native place' adu + akke = adakke 'to that'
bassu + ige = bassige 'to the bus' ondu + akke = ondakke 'to one'
raama + ige = raamanige 'to Rama' nuuru + akke = nuurakke 'to one hundred'
tamma + ige = tammanige 'to younger brother'
sarasa + ige = sarasanige 'to Sarasa' 3.2 Numerals are introduced
avanu + ige = avanige 'to him' ondu 'one' aaru 'six'
avaLu + ige = avaLige 'to her' eraDu 'two' eeLu 'seven'
avaru + ige = avarige 'to them' muuru 'three' enTu 'eight'
naalku 'four' ombattu 'nine'
3.1.1.2 All categories of nouns ending in - i and - e take -ge as aydu 'five' hattu 'ten'
dative are basic numerals.
sumati + ge = Sumatige 'to Sumati'
raadhe + ge = raadhege 'to Radha' These numerals can be further developed by addition and
multiplication.
mane + ge = manege 'to house'
hattu + ondu = hannondu 'eleven'
naayi + ge = naayige 'to dog'
hattu + eraDu = hanneraDu 'twelve'
tarkaari + ge = tarkaarige 'to vegetable'
hattu + mooru = hadimuuru 'thirteen'
hattu + naalku = hadinaalku 'fourteen'
46/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45
hattu + aydu = hadinaydu 'fifteen' The possessive marker - a is added to the first numeral.
hattu + aaru = hadinaaru 'sixteen' Observe the following examples.
hattu + eeLu = hadineeLu 'seventeen' aydu nuura hattu 'five hundred and ten'
hattu + enTu = hadineNtu 'eighteen' ondu saavirada eraDu 'one thousand two'
hattu + ombattu = hattombattu 'ninteen' 3.3 beeku 'want' and its corresponding negation beeda 'do
hattu + hattu = ippattu 'twenty' not want' are also introduced. Note that beeku and beeda
are always obligatorily used with dative subject.
Note that the numerals from eleven to nineteen (as in english !)
nanage kaafi beeku 'I want coffee'
have slightly irregular forms and as in English again numerals
from twenty onwards are expressed as multiples of ten plus raajanige niiru beeDa 'Raju doesn't want water'
basic numerals.
3.4 eshTu 'how much' is a quantitative interrogative word
ippattu + ondu = ippattondu 'twenty one' (either adjective or pronoun). It covers both 'how many'
ippattu + eraDu = ippatteraDu 'twenty two' and 'how much'
every multiple of ten is expressed by adding the word for ten to a 4. Exercise
basic number. 4.1 Fill in the blanks using the suitable words
muuru x hattu = muuvattu 'thirty' 4.1.2 nimma angaDiyalli savtekaayi ________ ?
naalku x hattu = nalvattu 'forty' 4.4.2 avaLige inneenu ____________
aydu x hattu = ayvattu 'fifty'
4.1.3 saroojana vayassu ____________?
aaru x hattu = aravattu 'sixty'
4.1.4 ____________ ondu kantege hattu paise.
eeLu x hattu = eppattu 'seventy'
enTu x hattu = embattu 'eighty' 4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
ombattu x hattu = tombattu 'ninety' English words given in the bracket
hattu x hattu = nuuru 'hundred' 4.2.1 nanage ondu kilo ____________ beku. (brinjal)
number above hundred can be similarly derived. 4.2.2 ella saamaaniguu ____________ jaasti (price)
4.2.3 __________ ondakke ondu ruupaayi ayvattu paise (egg)
nuura ondu 'hundred and one'
4.2.4 avarige iDLi saambaar ____________ (not wanted)
nuura hattu 'hundred and ten'
48/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/49
4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given aaru _________
in the bracket adu __________
4.3.1 _________ eenu beeku ? (niivu)
4.3.2 doDDa _________ eshTu ? (kumbaLakaayi) 4.4.4 Model : naanu _______ nanage
4.3.3 _________ aaru sTyaamp. (hannerDu ruupaayi) niinu ________
4.3.4 savteekaayi _________ ? (illa) niivu ________
4.4. Transform the following according to the model 4.4.5 Model : raaju ________ raajuvige
4.4. Model : beenDeekaayi __________benDeekaayige raaamu ________
maalini__________ hasu ________
ravi__________ guru ________
naadini __________ sarayu ________
Siite __________ karu ________
mane __________ 4.4.6 Model : kamala ________ kamalanige
atte __________ aSooka ________
savteekaayi __________
vinuta ________
4.4.2 Model : baaLee haNNu ______ baaLee haNNige maga ________
kottambari soppu __________ bhaava ________
kaalu __________
4.5 Translate the following into kanndad :
magaLu __________
I want a cup of coffee
avanu __________
What is the rent for your house ?
avaLu __________
Anitha does not want brinjal
avaru __________
What else do you want ?
4.4.3 Model : cikkadu _________ cikkadakke How much is the big pumpkin ?
doDDadu ___________
4.6 Use the following in sentences of your own :
ondu __________
eraDu __________ aydu jaasti kaDime aameele
50/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/51
5. Vocabulary :
aameele 'after wards'
inneenu 'what else'
eshTu 'how much'
kaDime 'less'
kante 'bundle / bunch'
kottumbari soppu 'coriander leaves'
'greens' (vegetables)
kooLimoTTe 'egg'
jaasti more / too much'
ToomyaaTo 'tomato'
tarkaari 'vegetable'
taaja maalu 'fresh stuff'
badanekaayi 'brinjal'
bele 'cost / price'
habba 'festival'
Kamala : vidyaarthigaLa sankhye The number of students is Ranga : gaNDu makkaLu Three sons and one
ondu saavirada innuuru one thousand two hundred muuvaru. heNNu magaLu daughter
obbaLu
Sheela : vidyaarthigaLu eshTu How many men students ?
jana ? vidyaarthiniyaru How many women Ravi : gaNdu makkaLu In which class are the
eshTu jana ? students ? eshTanee klaasu sons ?
54/Kannada A Self Instructional Course Lesson 7/55
Ranga : modalaneyavanu B.A The first one is in first aace monne hadineeLa Two days before yesterday
modalaneya varsha year B.A. Two are in neya taariiku was seventeenth
ibbaru hayskuulu high school. The daughter
magaLu hyskuulu in the last year of High 2.2 Srii raama daSarathana Sri Rama was Dasharatha's
konee varsha school modalaneya maga first son
lakshmaNa muuraneya Lakshmana was the third
2. Pattern drill : maga son
2.1 ivattu soomavaara Today is Monday
bharata eraDaneya maga Bharata was the second son
ivattu ippattondaneya Today is twenty first (of
taariiku the month) 2.3 ivaatu eshTaneya taariiku What is the date today ?
naaLe mangaLavaara Tomorrow is Tuesday nimma magaLu In which class your
naaLe ippatteraDaneya Tomorrow is twenty eshTaneya klaasu ? daughter is ?
taariiku second Srii raama daSarathana What (rank) son was Rama
ninne bhaanuvaara Yesterday was Sunday eshTaneya maga ? to Dasharatha ?
ninne ippattaneya Yesterday was twentieth 2.4 adu ondu pustaka That is a book
taariiku avu eraDu pustakagaLu Those are two books
naaDiddu budhavaara The day after tomorrow is ivu naalku pennugaLu These are four pens
Wednesday ii aydu naayigaLu These five dogs are ours
naaDiddu ippattamuura The day after tomorrow is nammavu
neya taariiku twenty third
2.5 avanu obba huDuga He is a boy
monne Sanivaara The day before yesterday naavu ibbaru We are two students
was Saturday
vidyaarthigaLu
aace naaDiddu guru Two days after tomorrow namma maneyalli eraDu There are two cats in our
vaara is Thursday bekkugaLu ive. house
aace naaDiddu ippatta Two days after tomorrow avaru muuvaru kannaDa Those three are Kannada
naalkaneya taariiku is twenty fourth vidyaarthiniyaru students (fem)
ivaru naalku jana nanna These four are my younger
aace monne Sukravaara Two days before
tammandiru brothers
yesterday was Friday
56/Kannada A Self Instructional Course Lesson 7/57
paaNDavaru ayvaru Pandavas were five 3.2 The plural markers are introduced. There are three plural
members markers -andiru, - aru and - gaLu
draupadiya ganDandiru Draupadi's husbands were
aydu jana five in number 3.2.1 - andiru is used with relative nouns ending with - a.
avaru ibbaru namma Those two are our servants. anna + andiru = annandiru 'elder brothers'
aaLugaLu bhaava + andiru = bhaavandiru 'brothers - in - law'
akka + andiru = akkandiru 'elder sisters'
2.6 iiga hattu gaNTe Now it is ten o' clock
hanneraDu gaNTege It is fifteen minutes to 3.2.2 -aru is used with other human nouns
hadinaydu nimisha ide twelve adhyaapaka + aru = adhyaapakaru 'teachers'
iiga eraDuuvare gaNTe Now, it is half past two vidyarthini + aru = vidyaarthiniyaru 'girl students'
soase + aru = soseyaru 'daughters - in - law'
hannondu mukkaalu The class is at quarter to
gaNTege klaasu ide twelve 3.2.3 -gaLu is used with other neuter nouns
ninage ombattu Do you want coffee at mara + gaLu = maragaLu 'trees'
mukkaalu gaNTege quarter to ten ? kurci + gaLu = kurcigaLu 'chairs'
kkafi beekaa ? dina + gaLu = dinagaLu 'days'
varsha + gaLu = varshagaLu 'years'
3. Key to Learners : hasu + gaLu = hasugaLu 'cows'
3.1 The basic numerals are further extended by adding - There are few human nouns which take - gaLu as plural marker.
aneya anee, resulting the numeral adjectives But they are exceptional cases.
ondu + aney = ondaneya 'first' manti + gaLu = mantrigaLu 'ministers'
hattu + aneya = hattaneya 'tenth' guru + gaLu = gurugaLu 'teachers'
nuuru + aneya = nuuraneya 'hundredth' vidyaarthi + gaLu = vidyaarthigaLu 'students'
eshTu also takes aneya /anee and forms the corresponding
ordinal interrogation 3.3 naavu 'we' first person plural pronoun
eshTu + aneya = eshTaneya 3.4 Note, how the basic numerals change into human
anee is the colloquial form of aneya numerals before a human noun
adu ondu mara 'that is a tree'
avanu obba huDuga 'He is a boy'
58/Kannada A Self Instructional Course Lesson 7/59
4.3.3 Model : vidyaarthini --- vidyaarthiniyaru 4.6 Answer the following question
Change huDugi _________ 4.6.1 nimma magana / magaLa pariikshe yaavaaga ?
atte ____________ 4.6.2 nimage eshTu jana tangiyaru / tammandiru ?
tangi ___________ 4.6.3 naaLe nimage rajaanaa ?
huDuga _________ 4.6.4 niivu obbanee / obbaLee / magaLaa maganaa ?
adhyaapaka ______
5. Vocabulary :
4.3.4 Model : aNNa _______ aNNandiru ivattu 'today'
change akka _________ gaNDu makkaLu 'sons'
tamma _________ janma dina 'birthday'
bhaava _________ taariiku 'date'
naaLe 'tomorrow'
appa ___________
mangaLavaara 'Tuesday'
4.4 Change into Interrogative using the underlined word mukhya atithi 'chief guest'
4.4.1 ivattu guruvaara raja 'holiday'
4.4.2 naaLe hattanee taariiku vaarshikootsva 'annual day'
4.4.3 nanage naalku jana makkaLu sankhye 'number'
4.4.4 ravige aydu ruupaayi beeku ? heNNu makkaLu 'daughters / girl's
4.4.5 avaLa hesaru Liilaa
4.4.6 adu maalatiya mane 5.1 Supplementary Vocabulary
4.4.7 avara maatru bhaashe telugu alla aaLu 'servant'
gaNTe 'hours/time, bell'
4.5 Translate into kannada
guruvaara 'Thursday'
4.5.1 What day is to day ?
4.5.2 My daughter's birthday is on 10th October nimisha 'minute'
4.5.3 We have two houses in Bangalore bekku 'cat'
4.5.4 What is the strength of your class ? budhavaara 'Wednesday'
4.5.5 How many daughters do you have ? bhaanuvaara 'Sunday'
62/Kannada A Self Instructional Course
b.v. : pyaaNTige yava baNNa Which colour do you ii kempu pennina bele What is the cost of this red
beeku saar ? want for pants sir ? eshTu ? pen ?
Ramesh : pyaaNTige kappu beeku I want black for pants nanage kappu karcif I don't want a black hand
beeDa kerchief
b.v. : biLiidu beeDavaa saar ? Don't you want white
reemaanDs ide one sir ? Raymonds is raamanige nilli baaNNa Rama wants blue colour
available beeku
rajanige haLadi siire ishTa Rajani likes yellow saree
Ramesh : beeDa. kariide beeku No. I want black only
aa gooDeya baNNa biLi The colour of that wall is
b.v. : sari saar Allright sir
white
Ramesh : nimmalli sveTar ilva ? Don'g you have sweaters ? avara kaarina baNNa teLu The colour of her/his car is
niili light blue
b.v. : illa saar. namdee No sir. We have another
innondu angaDi ide. alli shop of our own. We Avana Saykal Kaaduniilii His cycle is dark blue.
sveTar ide have sweaters there. 2.2 ravige kathe pustaka ishTa Ravi likes story books
Ramesh : nimma aa angaDi elli Where is that shop of rajanige kathe pustaka Rajani doesn't like story
ide ? yours ? ishTa illa books
avaLige capaati ishTa illa She doesn't like chapatis
b.v. : nimage vaasavi klaat Do you know Vasavi
nange uppinakaayi ishTa I like pickles
senTar gottaa ? Cloth Centre ?
2.3 nimage liDoo taakiis Do you know Lido talkies?
Ramesh : illa gottilla No. I don't know gottaa ?
b.v. : sangam thiyeeTar Do you know Sangam raamanige raavaNa Does Rama know Ravana?
gottaa ? theatre ? gottaa ?
Ramesh : havdu, gottu Yes. I know lalitanige hindi sinimaa Does Lalitha like Hindi
ishTaana ? films ?
b.v. : adara pakkadalli ide It is beside that ivarige kannaDa sinimaa Does'nt he/she like
ishTa ilvaa ? Kannada films ?
2. Pattern drill : avaLige hattu ruupaayi Does she want ten rupees ?
2.1 aa biLi SarT yaaradu ? Whose that white shirt is ? beekaa ?
ii hasiru langa nannadu This green skirt is mine nimage kaafi beeDvaa ? Don't you want coffee ?
66/Kannada A Self Instructional Course Lesson 8/67
ivarige ardha kap kaafi Is half cup of coffee nanna hattira oLLeya There is a good pen with
saakaa ? enough for him / her ? pennu ide me
naayige ondu kap haalu Isn't a cup of milk enough avara maneyalli There is no clock in his /
saalalvaa ? for the dog ? gaDiyaara illa her house
2.4 nanage maalini gottu I know Malini
avrige raviindra They know Ravindra
3. Key to learners :
kalaaksheetra gottu Kalakshetra 3.1 The basic colour adjectives are :
huDugarige vidhaana The boys know the way to
biLi 'white'
saudhada daari gottu Vidhana Soudha kapu/kari 'black'
kempu 'red'
ivarige hindi gottu He/she knows Hindi
hasiru 'green'
manooharge kannaDa Manohar does'nt know
haLadi 'yellow'
gottilla Kannada
niili 'blue'
nanage prajaavaaNi I don't know the editor of
by adding - adu to the colour adjectives predicative forms
sampaadakaru gottilla Prajavani
can be obtained
2.5 bhiimanige aydu doose Five dosas are enough for biLi + adu = biLiyadu 'white one'
saku Bhima kempu + adu = kempadu 'red one'
kubeerappanige tingaLige Ten rupees will be
hattu ruupaayi saaku sufficient for Kuberappa 3.2 beeku 'want'
for a month ishTa 'like'
nanage dinakke ippatta Twenty four hours a day saaku 'enough'
naalku gaNTe saalalla is not sufficient for me gottu 'know'
avanige tingaLige aynuuru A salary a five hundred are model or defective verbs. These verbs do not take tense
ruupaayi sambaLa saalalla rupees a month is not and personal markers like regular verbs
sufficient for him
beeDa 'do not want'
2.6 aa angaDiyalli akki ide There is rice in that shop. ishTa illa 'do not like'
it angaDiyalli pustaka illa There are no books in this saalalla 'not enough'
shop gottilla 'do not know'
68/Kannada A Self Instructional Course Lesson 8/69
are the corresponding negative forms of the above said 4.3 Change the following according to the model :
defective verbs. Note that all these verbs obligatorily take Model : kappu _____ kappadu
dative subject. Change : hasiru __________
nanage tiNDi beeku 'I want tiffin' kempu __________
avaLige hattu ruupaayi 'Ten rupees will not be niili __________
saalalla sufficient for her' biLi __________
3.3 illa negates the verb. Compare this with alla, which 4.4 Fill in the blanks using the correct form of the word
negates noun. given in the bracket :
ninna hattira pennu ideyaa ? 4.4.1 aa langa ____________ (niili)
illa. nanna hattira pennu illa 4.4.2 ravige namma DayrekTar ____________ ? (gottilla)
adu ninna pennaa ?
4.4.3 ravige eraDee eraDu SarTu ____________ ? (saaku)
alla, adu nanna tammana pennu
4.4.4 nimage siire ____________ ? (beeDa)
4. Exercises : 4.5 Use the following in your own sentences :
4.1 Fill in the blanks using suitable words : (1) yaara
4.1.1 nanage _________ baNNa ishTa (2) avaradee
4.1.2 nimage nanna tande _________ ? (3) haLadi
4.1.3 avaLige sangiita tumbaa _________ (4) baTTe
(5) angaDi
4.1.4 nanage ninna sahavaasa khaNDita _________
4.1.5 raajuvige iiga kathe pustaka _________ 4.6 Translate the following sentences into kannada
4.6.1 I don't want blue pen
4.2 Fill in the blanks using the kannada equlivalents of the 4.6.2 Do you like capathi for breakfast ?
English words given in the bracket :
4.6.3 I don't like that dark red cloth
4.2.1 adu ________ siire (green) 4.6.4 I want two packets of biscuits
4.2.2 nanage naanuuru ruupaayi sambaLa ______ (not
enough) 4.7 Answer the following questions
4.2.3 Saaliniya mane sangam Taakiis _______ ide (beside) 4.7.1 nimage yaava baNNada baTTe ishTa ?
4.2.4 sumanige uuTakke eraDu capaati ______ (don't want) 4.7.2 nimage tiNDige capaati ishTaanaa ?
70/Kannada A Self Instructional Course Lesson 9/71
avaLu hattu gaNTege She will be in the college avaLu dinaa naalku gaNTege laybrariyalli irtaaLe
kaaleejinalli irtaaLe at ten o' clock
hasu madhyaanha The cow will be in the 3.1.1 When id - the difinite form is used, it won't take my tense
tooTadalli iratte. garden in the afternoon marker. This will be straightaway added to the personal
karugaLu maneyalli The calves will be at marker
irtaave home
The paradigm is given below :
2.3 avanu uurinalli illa He is not in town naanu id - iini naavu id-iivi
aa kaadambari That novel is not in the niinu id-iiye niivu id-iiri
laybrariyalli illa Library avanu id-aane
2.4 naanu naaLe maneyalli I won't be at home avaLu id-aaLe avaru id-aare
iralla tomorrow adu id-e avu iv-e
avaru ishTu hottinalli He/she won't be in the
angaDiyalli iralla shop at this time
3.1.2 Whereas ir - will be first added to -t- which is non past
tense marker, then added to personal marker. Thus
3. Key to learners : obtaining the forms
3.1 The verb iru 'to be' introduced in this lesson. iru plays in naanu ir-t-iini naavu ir-t-iivi
important role as a main verb as well as an auxillary verb. niinu ir-t-iiye niivu ir-t-iiri
iru verb has two bases in Kannada. They are id - and - ir avanu ir-t-aane
3.2 alli is the locative case marker which denotes location. 4.4 Change in to negative :
The changes are of the same of possessive case when 4.4.1 kamala amerikaadalli idaaLe
added to the nouns. 4.4.2 nimma aNNa uurinalli idaaraa ?
4.4.3 nanna pustaka ninna hattira ide
4. Exercise : 4.4.4 raamaraayaru ishTu hottinalli klabbinalli irtaaraa ?
4.1 Fill in the blanks using suitable words :
4.5 Use the following words in your own sentences :
4.1.1 _____________ avanu angaDiyaalli idaane
1. beLigge 4. keLage
4.1.2 _____________ namma tande maneyalli irtaare 2. saayankaala 5. uuru
4.1.3 _____________ ishTu hottinalli angaDiyalli irtaane 3. tooTa 6. aaTada maydaana
4.1.4 nanage hattu gaNTege klaasu _____________
4.6 Translate into kannada
4.2 Fill in the blanks using the correct form of the word given 4.6.1 At what time will you be at home ?
in the bracket : 4.6.2 Suma won't be there at this time
4.6.3 All the twenty four hours he will be in the club
4.2.1 nimma akka maneyalli __________ ? (iru)
4.6.4 He is not there
4.2.2 kamalana tamma uurinalli __________ ? (iru) 4.6.5 Will you be there at ten o' clock ?
4.2.3 nimma naayi sadaa tooTadalli __________ ? (iralla)
4.7 Answer the following question :
4.2.4 aaspatreyalli DaakTaru __________ ? (illa)
4.7.1 niivu elli vaasa idiiri ?
4.7.2 niivu dinaa saayankaala maneyalli irtiiraa ?
4.3 Match the following :
4.7.3 nimage svanta mane ideyaa ?
1. niinu yaavaaga maneyalli (a) idaare 4.7.4 nimma maneyalli eshTu jana idaare ?
2. sumati iiga aaspatreyalli (b) idaane 4.7.5 nimma uuru yaava raajyada, yaava jilleyalli ide ?
3. avaru heege (c) irtiiye
4. pustaka meejina meele (d) irtiiri 5. Vocabulary :
5. niivu yaavaaga angaDiyalli (e) ide tooTa 'garden'
6. aravindana tamma madaraasinalli (f) idaaLe raatri 'night'
saayankaala 'evening'
78/Kannada A Self Instructional Course
Ravi : keeLtiini. avanu bartaane I will ask him. He will niinu kaafi KuDi (you. sg) Drink Coffee
come niinu ii baaLe haNNu (you.sg) Eat this banana
Raju : mundina bhaanuvaara Let us go next Sunday tinnu
hoogooNa niinu iiga kaaleeJige (you.sg) Go to college
hoogu now
Ravi : eshTu gaNTege At what time shall we
horaDooNa ? start ? 2.2 niivu naaLe namma (you. hon. pl.) Come to
Raju : beligge enTu gaNTege Let us start at eight o' manege banni my house tomorrow
horaDooNa clock in the morning niivu kaafi KuDiyiri (you. hon. pl.) Drink
Coffee
Ravi : tiNdi eenu tagoNDu What snacks shall we niivu ii baaLe haNNu (you. hon. pl.) Eat this
hoogooNa ? take ? tinni banana
Raju : eenaadaruu sari. niinu Anything is allright. You niivu iiga kaaleeJige (you.hon. pl.) Go to
sihi tiNDi tagombaa bring sweets. Let hoogi college now
moohana, goopaala Mohana and Gopal 2.3 naanu nimma manege Shall I come to your
puLiyoogare tarli. naanu bring tamarind rice. I naaLe barlaa ? house tomorrow ?
haNnu tartiini shall bring fruits naanu kaafi kuDiyalaa ? Shall I drink coffee ?
Ravi ; heege hoogooNa ? How shall we go ?
2.4 naavu nimma manege Shall we come to your
Raju : bassinalli hoogooNa. bassu Let us go by bus. Buses barooNavaa ? house ?
tumbaa sigutve are available in plenty naavu uurige hoogooNavaa ? Shall we go to home
Ravi : naavu ellige barooNa ? bas Where shall we come ? town ?
sTyaaND hattira Shall we come to the bus 2.5 naavu naaLe beLigge Let us go to Chamundi
barooNvaa ? stand ? caamunDi beTTakke hill tomorrow morning
Raju : bas sTyaaND hattira banni You come to the bus hoogooNa
naanu allige bartiini stand. I shall come there naavu iiga kaafi Let us drink coffee now
kuDiyooNa
2. Pattern drill : 2.6 avanu madaraasige hoogali Let him go to Madras
2.1 niinu naaLe namma (you.sg.) Come to my rameeSa oLage barali Let Ramesh come in
manege baa house tomorrow
82/Kannada A Self Instructional Course Lesson 10/83
Kamala haalu kuDiyali Let Kamala drink the kuDi + iri = kuDiyiri 'you (pl. hon.) drink
milk bare + iri = bareyiri 'you (pl. hon.) write
hasu hullu tinnali Let the cow eat the grass
Note the addition of -y -
2.7 naanu sinimaakke bartini I shall come to movie -i is added to all other nouns
naavu dinaa jileebi tintii We eat jileebis everday tinnu + i = tinni 'you (pl. hon.) eat
niinu beLigge kaafi Do you drink coffee in hoogu + i = hoogi 'you (pl. hon.) go
the kuDiitiyaa ? morning ? baa + i = banni 'you (pl. hon.) come
niivu sanje tiNDi tintiiraa ? Do you eat tiffin in the Note that the final -u drops in the above combination.
evening ? baa changes into ban before it takes imperative plural
moohana iiga bartaane Mohan comes now form. taa 'to bring' also behaves like baa. These two verbs
have two bases viz., bar, ban and tar, tan. Observe in the
nanna heNDati avaLa My wife will go to her
coming lessons how these bases are added to higher
taayiya manege hoogtaaLe mother's house
constructions. These forms are also used as honorafic
nanna maava naaLe My father - in - law comes singular forms.
bartaare tomorrow
3.2 Permissive form is obtained by adding - ali to the verb
magu hallu kuDiyatte The child drinks milk root. These forms are operated only with third person
makkaLu hallu kuDiyutve Children drink milk subjects. It is possible with first person singular subject in
interrogative construction. Observe the following
3. Key to learners : examples
3.1 Main verbs are introduced in this lesson. Verb root itself is hoogu + ali = hoogali
used as an imperative, which is always in second person kuDi + ali = kuDiyali
singular form. Observe the following sentences.
avanu hoogali 'let him go'
niinu baa 'you come' avaLu hoogali 'let her go'
niinu hoogu 'you go'
avaru hoogali 'let them go'
The imperative singular forms can be changed into adu hoogali 'let it go'
imperative plural forms by adding -iri or -i , - iri is addeds avu hoogali 'let them go'
to the verbs ending with - i or -e.
84/Kannada A Self Instructional Course Lesson 10/85
naanu ellige hoogali ? 'Where shall I go' ? tenses is nullified. - t - is used as non-past tense marker.
naanu eenu kuDiyali ? 'What shall I drink' ? The future ideas are expressed by adding time aspect to the
non-past tense form
Note that the above sentences with first person singular
subject are in interrogative form making use of naanu kaafi kuDiitiini 'I drink coffee'
interrogative pronouns. It is also possible to have the
interrogative sentences by adding -aa, the interrogative naanu naaLe uurige hoogtiini 'I will go to my
suffix, thus obtaining the meaning - 'may I ..........'. - al - native place
will be addid to verb root as infinitive marker and then - tomorrow'
aa is added. The structure of non - past tense is
verb root + non-past tense + pronminal
naanu uurige hoogalaa ? 'may I go to home town' ?
termination
naanu kaafi kuDiyalaa ? 'may I drink coffee ?
hoogu + t + iini = hoogtiini
3.3 'Let us go' type of structure (which is known as hortative
form) is obtained in Kannada by adding - ooNa to the verb The subject and the predicate agreement in verbal
root in first person plural subject construction is strictly maintained in Kannada
3.4 Non-past tense marker - t - is introduced with main verbs. adu hoogu-tt - e / hoog - t - ade avu hoog - t - ave /
Strictly speaking there is no present tense marker in hooga - t - ve
Kannada. Traditonal grammars describe -t- as present (hooguttade) (hooguttave)
tense marker and -v- as future tense marker. However in
modern spoken Kannada the difference between these two The forms given in paranthesis are standard written forms
86/Kannada A Self Instructional Course Lesson 10/87
3.1.5 The non-past negation is obtained by adding alla to the 4.3 Interrogate
verb root 4.3.1 havdu. idu pustaka
tinnu + alla = tinnalla 'do not eat' 4.3.2 aagaLi. hoogooNa
kuDi + alla = kudiyalla 'do not drink'
4.3.3 illa. raaju baralla
There is no number, gender distinction in negative 4.3.4 havdu. bassu eNTu gaNTege horaDatte
construction.
4.4 Change the form according to the model
3.1.6 The accusative (objective case) marker - annu/anna is 4.4.1 Model : avanu + annu = avanannu
also introduced in this lesson. Accusative case marker is Change : ivanu _______
mostly optional with neuter nouns. It is obligatorily used
avaLu _______
with human nouns and plural nouns.
adu _________
kaaDu _______
4. Exercise bassu ________
4.1 Fill in the blanks using suitable words
4.1.1 ______ bhaanuvaara bengaLuurige hoogooNa 4.4.2 Model : mara + annu = maravannu
4.1.2 naanu _________ tarali ? Change : pustaka _______
hanNa ________
4.1.3 _________ bas sTyaaND hattira banni
dina __________
4.1.4 _________ beLigge kaafi kudiitaane
4.1.5 siitaa naaLe uurige _________ 4.4.3 Model : mane + annu = maneyannu
Change : naayi _________
4.2 Fill in the blanks using the correct form of the word given kathe _________
in the bracket
siite __________
4.2.1 ayyoo. naanu eenu ____________ ? (maaDu) ravi __________
4.2.2 paapa. avanu manege ___________ (hoogu)
4.2.3 naavu uurige eshTu gaNTege ______ ? (horaDu) 4.5 Use the following verbs with non - past tense markers in
all persons
4.2.4 sandhya yaavaaga amerikaakke ______ ? (hoogu)
1. baru 2. horaDu 3. tinnu
4.2.5 niivu naaLe namma manege ___________ (baa)
4. keeLu 5. kuDi
88/Kannada A Self Instructional Course Lesson 10/89
5. Vocabulary :
keLu 'to ask / to listen'
togoNDu hoogu 'to carry'
tagombaa 'to bring'
tiNDi 'snacks' / 'breakfast'
nandi beTTa 'Nandi hills'
puLiyoogare 'tamarind rice'
baa 'to come'
mundina vaara 'next week'
sigu 'to be available'
90/Kannada A Self Instructional Course Lesson 11/91
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : CzÀÄ MAzÉà ªÀiÁUÁð£Á ? Is that the only route ? ªÀÄ£ÉÆúÀgï : AiÀÄƤªÀ¹ðnUÉ ºÉÆÃUÀ¨ÉÃPÀÄ I have to go to the
gÉʯÉé ¸ÉÖõÀ£À°è DmÉÆà University. Are autos
ªÀÄÆwð : UÀÄAvÀPÀ¯ï ªÀiÁUÁð£ÀÆ One can go via ¹UÀÄvÁé ? availabel at the railway
ºÉÆÃUÀ§ºÀÄzÀÄ. Guntakal also station ?
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : AiÀiÁªÀÅzÀÄ ºÀwÛgÀ ? Which one is shorter ? ªÀÄÆwð : ¹UÀÄvÉé. DzÀgÉ DmÉÆÃzÀ°è Yes the are. But
ºÉÆÃUÀ¨ÉÃr. ¨ÉÃPÁzÀµÀÄÖ don't go by auto
ªÀÄÆwð : UÀÄAvÀPÀ¯ïVAvÀ CgÀ¹ÃPÀgÉ The Arasikere route is
ªÀiÁUÁð£Éà ºÀwÛ shorter than the §¸ï ¹UÀÄvÉé. §¹ì£À°è Plenty of busses are
Guntakal route ºÉÆÃV available. Go by bus
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ºÀħâ½î zsÁgÀªÁqÀ JgÀqÀÆ Are Hubli and ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ªÀÄÄA¢£À ¸ÉÆêÀĪÁgÀPÉÌ Is a seat available for
ºÀwÛgÀ EªÉAiÀiÁ ? Dharwar close to each gÉÊ°£À°è ¹Ãmï ¹UÀ§ºÀÄzÁ? next Monday ?
other ?
92/Kannada A Self Instructional Course Lesson 11/93
ªÀÄÆwð : PÀµÀÖ. MAzÀÄ ªÁgÀ ªÉÆzÀ¯Éà Difficult. It has to be ¤ÃªÀÅ £À£ÀUÉ ºÀvÀÄÛ gÀÆ¥Á¬Ä You have to give me
j¸Àªïð ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÀÄ. EµÀÄÖ reserved one week PÉÆqÀ¨ÉÃPÀÄ ten rupees
vÀqÀ ªÀiÁqÀ¨ÁgÀzÀÄ earlier. You shouldn't
delay things this much. ¥Àæw¢£Á ¨É½UÉÎ ¥ÉÃ¥Àgï One must read the
NzÀ¨ÉÃPÀÄ newspapers every
2. Pattern drill morning
2.1 ¨ÉAUÀ¼ÀÆjVAvÀ ªÉÄʸÀÆgÀÄ Mysore is smaller than PÀ£ÁðlPÀzÀ°è J®ègÀÆ PÀ£ÀßqÀ Everyone in Karnataka
aPÀÌzÀÄ. Bangalore PÀ°AiÀĨÉÃPÀÄ should learn kannada
gÁªÀĤVAvÀ gÁªÀt Ravana is braver than 2.3 ¤Ã£ÀÄ D PÉ®¸À ªÀiÁqÀ¨ÉÃqÀ (You) Don't do that
zsÉÊAiÀÄð±Á°. Rama (deed)
¤ÃªÀÅ ºÉZÀÄÑ PÁ¦ü PÀÄrAiÀĨÉÃr (You) Don't drink too
±Á°¤VAvÀ ªÀiÁ°¤ aPÀ̪À¼ÀÄ Malini is younger/
much coffee
smaller than Shalini
CªÀ£ÀÄ £À£ÀVAvÀ JvÀÛgÀ He is taller than me 2.4 ¤ÃªÀÅ M¼ÀUÉ §gÀ§ºÀÄzÀÄ You may come in
CªÀgÀÄ £Á¼É ªÀÄzÁæ¹UÉ He may go to Madras
D ¥ÀPÀëQÌAvÀ F ¥ÀPÀë M¼ÉîAiÀÄzÀÄ This party is better ºÉÆÃUÀ§ºÀÄzÀÄ. tomorrow.
than that party.
2.5 zsÀƪÀÄ¥Á£À ªÀiÁqÀ¨ÁgÀzÀÄ One shouldn't smoke
¸ÉêÀAwUÉ ºÀÆVAvÀ UÀįÁ© A rose is more beautiful ¤Ã£ÀÄ CªÀ£À£ÀÄß ¨ÉÊAiÀÄPÀÆqÀzÀÄ You shouldn't scold
ºÀÆ ¸ÀÄAzÀgÀ than a cryasnthemum him
gÀA¨sÉVAvÀ ªÉÄãÀPÉ §ºÀ¼À Menaka is more ªÀÄPÀ̼ÀÄ ¢£Á ¹¤ªÀiÁ Children shouldn't see
¸ÀÄAzÀj beautiful than Rambha £ÉÆÃqÀ¨ÁgÀzÀÄ movies everyday
English. Only intensifiers like 'bahaLa', 'tumba' 'tiira', are avanu naaLe barabahudu He may come
used to indicate the superlative degree. - inta is always tomorrow.
used with dative subject.
There are two prohibitive forms viz., - baaradu, and
nanage kannaDa sinimakkinta hindi sinimaa ishTa. kuuDadu, The later one is used as strong prohibition.
bengaLuuriginta kalkatta doDDa nagara.
adkhikaarigaLu lanca tegedukoLLa baaradu
3.2 Definitive, permissive and prohibitive forms of the verbs Officers should not take bribe
also introduced.
makkaLu sigareeT seeda kuuDadu
definitive forms are obtained by adding 'beeku' 'beeDa', to Children shouldn't smoke
the main verbs. 'beeDa', is added to only second person.
Wheas 'beeku', can be added to all persons.
4. Exercise
niinu ivattu uurige hooga beeDa Dont go to home 4.1 Fill in the blanks using the suitable words :
town today 4.1.1 ºÉÊzÀgÁ¨Ázï ¹PÀAzÀgÁ¨Ázï JgÀqÀÆ ______ £ÀUÀgÀUÀ¼ÀÄ
niivu namma manege bara beeDi (You pl/hon.) 4.1.2 gÉ樀 ªÀÄzÁæ¸ï ____________ ºÉÆÃUÀÄvÉÛ.
don't come to
4.1.3 _________ ¨sÁ£ÀĪÁgÀ £Á£ÀÄ ¨ÉAUÀ¼ÀÆjUÉ ºÉÆÃUÀ¨ÉÃPÀÄ.
our house
4.1.4 JPïì¥Éæ¸ï §¹ì£À°è __________ ºÉÆÃUÀ§ºÀÄzÀÄ.
naanu bahaLa beega hoogabeku I have to go
soon
niinu aa pustaka ooda beeku You have to read 4.2 Combine the following sentences using the comparitive
that book marker :
4.2.1 ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ zÉÆqÀØ ¥ÀlÖt
avanu hattu ruupayi koDa beeku He has to give
ten rupees. ªÉÄʸÀÆgÀÄ aPÀÌ ¥ÀlÖt
permissive forms of the verbs are obtained by adding - 4.2.2 gÁªÀĤUÉ ºÀvÀÄÛ ªÀµÀð
bahudu to the main verbs. Although this is called ®PÀëöät¤UÉ ºÀ£ÉßgÀqÀÄ ªÀµÀð
perrmissive, it can also denotes probability.
4.2.3 F ¥ÀĸÀÛPÀ M¼ÉîAiÀÄzÀÄ
niinu nanna jate barabahudu You may come D ¥ÀĸÀÛPÀ PÉlÖzÀÄ
with me
naanu sanje ninage sigabahadu I may meet you 4.2.4 PÀªÀÄ® ¸ÀÄAzÀj
in the evening. «ªÀÄ® vÀÄA¨Á ¸ÀÄAzÀj
96/Kannada A Self Instructional Course Lesson 11/97
4.3 Use the following words in your own sentences : UÀįÁ© 'rose'
¨ÉÃPÁzÀµÀÄÖ, ¨ÉÃUÀ, ¥ÀæAiÀiÁt, ªÀiÁUÀð, ªÉÆzÀ®Ä, PÀrªÉÄ zsÀƪÀÄ¥Á£À 'smoking'
5. Vocabulary
CªÀ½ £ÀUÀgÀUÀ¼ÀÄ 'twin cities'
ZÁdÄð 'fare'
vÀqÀ 'late'
¥ÀæAiÀiÁt 'journey'
¨ÉÃUÀ 'early/quickly'
ªÀiÁUÀð 'route/via'
gÀªÉÄñï : ªÀÄ£ÉÆúÀgïUÉ ªÀiÁvÁqÉÆÃPÉÌ Manohar knows well to ¸ÀÄgÉñï : CªÀ¤UÉ ºÉüÀ¨ÉÃPÀÄ. He should be told
ZÉ£ÁßV §gÀvÉÛ. §gÉAiÉÆÃzÀPÉÌ speak. He doesn't know gÀªÉÄñï : CzɯÁè ºÉüÉÆÃzÀ®è. CªÀ¤UÉà These things can't be
§gÀ®è to write. CxÀð DUÀ¨ÉÃPÀÄ told. He must under
¸ÀÄgÉñï : CªÀ£ÀÄ PÀ£ÀßqÀ PÀ°AiÉÆÃzÀPÉÌ He goes for tuition to stand it himself.
lÆåµÀ£ïUÉ ºÉÆÃUÁÛ£É learn kannada
2. Pattern drill :
gÀªÉÄñï : ºÉÆÃUÁÛ£É CµÉÖ He goes, that is all
2.1 £À£ÀUÉ PÀxÉ PÉüÉÆÃzÀÄ EµÀÖ. I like listening to stories
¸ÀÄgÉñï : PÀtÚ£ï ? Kannan ? ºÀÄqÀÄUÀjUÉ §Ä¢ÝªÁzÀ ºÉüÉÆÃzÀÄ It is easy to advise
gÀªÉÄñï : CªÀ£ÀÄ §gÉAiÀħ®è. DzÀgÉ He can write, but can't ¸ÀÄ®¨sÀ youngsters
ªÀiÁvÁqÀ¯ÁgÀ speak
HlzÀ ªÀÄzsÉå ¤ÃgÀÄ PÀÄrAiÀÄĪÀÅzÀÄ It is unhealthy to drink
¸ÀÄgÉñï : M§â §gÉAiÉÆÃzÀ£Àß C¨sÁå¸À One has to practise to C£ÁgÉÆÃUÀå water in the middle of a
ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÀÄ. E£ÉÆߧâ write. The other has to meal
100/Kannada A Self Instructional Course Lesson 12/101
¤Ã£ÀÄ §gÉAiÉÆÃzÀ£Àß £Á£ÀÄ I should see what you CªÀgÀÄ EAxÀ PÉ®¸À ªÀiÁqÉÆÃzÀ®è They shouldn't do such
£ÉÆÃqÀ¨ÉÃPÀÄ write a thing.
CªÀ¼ÀÄ ªÀiÁvÁqÉÆÃzÀ£Àß AiÀiÁgÀÄ Who will listen to her 2.3 £Á£ÀÄ MAzÀÄ Q¯ÉÆëÄÃlgï NqÀ I can run a kilometer
§¯Éè
PÉüÁÛgÉ ? talk ?
PÀ£ÀßqÀ PÀ°AiÉÆÃzÀjAzÀ ¯Á¨sÀ EzÉ There is advantage in £ÁªÀÅ »A¢ ZÉ£ÁßV §gÉAiÀħ¯ÉèªÀÅ We can write Hindi well
learning Kannada ¤Ã£ÀÄ ºÀvÀÄÛ Erè w£Àߧ¯ÉèAiÀiÁ ? Can you eat ten idlis ?
PÉlÖ ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃqÀzÀjAzÀ One gets headache by ¤ÃªÀÅ ¨É½UÉÎ DgÀÄ UÀAmÉUÉ Can you come at six o'
vÀ¯É£ÉÆêÀÅ §gÀÄvÉÛ seeing bad films §gÀ§°ègÁ ? clock in the morning ?
CªÀgÀÄ Hl ªÀiÁqÉÆÃzÀPÉÌ They go to hotel to eat
gÀªÉÄñï ZÉ£ÁßV ºÁqÀ§®è Ramesh can sing well
ºÉÆÃmÉ°UÉ ºÉÆÃUÁÛgÉ meals
CªÀ¼ÀÄ dUÀ¼À DqÀĪÀÅzÀPÉÌ She is ready to quarrel PÀªÀÄ® ¥ÀjÃPÉëAiÀÄ°è gÁåAPï Kamala can get a rank
vÀAiÀiÁgÀÄ §gÀ§®è¼ÀÄ in the examination
¨ÁåAQUÉ ºÉÆÃUÀĪÀÅzÀgÀ°è vÀqÀ There will be a delay CªÀgÀÄ ZÉ£ÁßV UÀ¯ÁmÉ ªÀiÁqÀ§®ègÀÄ They can make a lot of
DUÀÄvÉÛ in going to the bank noise
CªÀ£ÀÄ zɺÀ°¬ÄAzÀ ¸Éélgï There is no doubt about F ¸ÀÆÌlgï M¼Éî ¸À«ð¸ï This scooter can give
vÀgÀĪÀÅzÀgÀ°è C£ÀĪÀiÁ£À E®è his bringing sweaters PÉÆqÀ§®èzÀÄ good service
from Delhi
¹ÃªÉÄ ºÀ¸ÀÄUÀ¼ÀÄ ºÉZÀÄÑ ºÁ®£ÀÄß Hybrid cows can give
¸ÀÄgÉñÀ PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁvÀ£ÁqÀĪÀÅzÀgÀ (Rhetorical question PÉÆqÀ§®èªÀÅ more milk
ªÀÄÄAzÉ EªÀ£ÉãÀÄ ? implying) In speaking
kannada he is nothing 2.4 £Á£ÀÄ ºÀvÀÄÛ ¯ÁqÀÄ w£À߯ÁgÉ I can't eat ten laddus
when compared to
¤Ã£ÀÄ CªÀjUÉ ¸Á«gÀ gÀÆ¥Á¬Ä Can't you give them a
Suresh
PÉÆqÀ¯ÁgÉAiÀiÁ ? thousand rupees ?
2.2 D ¤ÃgÀÄ PÀÄrAiÉÆÃzÀ®è That water is not fit to
D ¥ÀwæPÉ vÀÄA¨Á ¢£À That news paper can't
drink
G½AiÀįÁgÀzÀÄ last very long
¤ªÀÄäAxÀªÀgÀÄ CAxÀ ¥ÀĸÀÛPÀ Persons like you should
NzÉÆÃzÀ®è. not read such books. 2.5 CªÀ£ÀÄ PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁvÀ£ÁqÀĪÀÅzÀPÉÌ He struggles a lot to
vÀÄA¨Á PÀµÀÖ¥ÀqÀÄvÁÛ£É speak Kannada
102/Kannada A Self Instructional Course Lesson 12/103
§qÀªÀgÀÄ vÀÄA¨Á zÀÄBR¥ÀqÀÄvÁÛgÉ Poor people suffer a lot keeLoodalla 'not to be listened'
maaDoodalla 'not to be done'
²æêÀÄAvÀgÀÄ §ºÀ¼À ¸ÀÄR ¥ÀqÀÄvÁÛgÉ The rich enjoy
themselves a lot Verbal noun with comparative marker - inta gives the
meaning 'instead' or 'rather than'
3. Key to learners : aa sinima nooDoodakkinta summaniroodu oLLeyadu
3.1 Gerundial or verbal nouns are obtained by adding 'Instead of seeing that film, it is better to be quiet'.
'vudu/oodu' to the verbs. It is equivalent to - ing in
English. It functions as noun as well as adjective. 3.2 bal - and aar - are the positive and negative potential
tinnuvudu / tinnoodu 'eating' markers respectively.
maaDuvudu / maaDoodu 'doing' After adding these markers to personal markers, they are
used in the compound construction with the infinitive
After the verbs are transformed into nouns by adding form of the main verbs.
'vudu / oodu'. the case markers can be added.
tinna - bal - e = tinnaballe 'I can eat'
cennaagi uuTa maaDuvudannu kali
tinna - laar - e = tinnalaare 'I can't eat'
Learn to eat well
JagaLa maaDuvudarida kelsa aagutte Note how they are used with all personal nouns.
The work will be get done by quarrelling naanu maaDaballe naavu maDaballevu
kaafi kuDiyuvudakke hooTelige hoogi maaDalaare maaDalaarevu
Go to hotel to drik coffee niinu maaDaballe niivu maaDaballiri
maaDalaare maaDalaariri
nritya nooDuvudaralli nanage aasakti illa
I have no interest in seeing the dance avanu maaDaballa
maaDalaara
Note that - alu can be substituted for the dative case
marker in verbal noun construction avaLu maaDaballaLu avaru maaDaballaru
maaDalaaraLu maaDalaararu
avanu' kaafi kuDiyalu hooTelige hoogtaane
adu maaDaballadu avu maaDaballavu
He goes to hotel to drink coffee
maaDalaaradu maaDalaaravu
The negative verbal noun is obtained by the addition of
'alla' to the verbal noun, and it is used only as a part of 'balla' is also has another meaning 'to know' in
predicate. independent position.
104/Kannada A Self Instructional Course Lesson 12/105
3.3 - inda in Kannada is instrumental as well as ablative case. 4.2 Fill in the blanks using the correct form of the words
Although - inda is a homophonus form. given in the bracket :
functionally it maintains the distinction. Observe the 4.2.1 CªÀ¼ÀÄ __________ AiÀiÁgÀÄ PÉüÀ§ºÀÄzÀÄ ? (ºÁqÀÄ)
following sentences.
4.2.2 CªÀgÀ ªÀiÁvÀÄ __________ PÀµÀÖ (PÉüÀÄ)
avanu pennininda bariitaane 4.2.3 D ¹¤ªÀiÁ _________ ºÉÆÃUÀ¨ÉÃPÀÄ (£ÉÆÃqÀÄ)
'He writes with pen'
4.2.4 D ¤ÃgÀÄ ________ (PÀÄr)
avanu aafisige haasTelininda bartaane
'He comes from hostel to office' 4.3 Transform into negative sentences :
In the above sentences, first one is instrumental and the 4.3.1 CªÀgÀÄ D PÉ®¸À ªÀiÁqÀ§®ègÀÄ
second one is ablative. 4.3.2 ¤ÃªÀÅ FUÀ ªÀÄ£ÉUÉ ºÉÆÃUÀ¨ÉÃPÁ ?
Instrumental denotes the accomplishment of the action 4.3.4 CªÀ¼ÀÄ D ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃqÀ§ºÀÄzÀÄ.
with an instrument.
4.3.4 ªÀÄPÀ̼ÀÄ ¹UÀgÉÃmï ¸ÉÃzÀ§ºÀÄzÀÄ.
Ablative denotes the source from which action began.
4.3.5 D ºÀtÄÚ w£ÉÆßÃzÀÄ
3.4 paDu 'to feel' is used with nouns like kashTa, sukha,
dukha, santoosha etc. (nouns expressing feelings.) , thus 4.4 Combine the following and use them is your own
getting the compound verbs like, kashTapaDu, sukha sentences :
paDu. dukha paDu 4.4.1 ªÀÄgÀ + C£ÀÄß = __________
PÁgÀÄ + C£ÀÄß = __________
4. Exercise : £Á£ÀÄ + C£ÀÄß = __________
4.1 Fill in the blanks using suitable words : CzsÁå¥ÀPÀgÀÄ + C£ÀÄß = __________
4.1.1 ªÉÄʸÀÆjUÉ _____________ §¸ÀÄì ¹UÀÄvÁÛ ?
4.1.2 CªÀ£ÀÄ ¢£Á ___________ ªÉÄʸÀÆjUÉ §gÁÛ£É 4.4.2 ªÀÄ£É + EAzÀ = __________
ªÀÄgÀ + EAzÀ = __________
4.1.3 CªÀgÀ ªÀÄ£É E°èUÉ §ºÀ¼À ___________
HgÀÄ + EAzÀ = __________
4.1.4 ¥ÀjÃPÉëAiÀÄ°è gÁåAPï vÉUÉzÀÄPÉƼÀÄîªÀÅzÀPÉÌ _________ ¥ÀqÀ¨ÉÃPÀÄ.
¸ÉßûvÀ + EAzÀ = __________
106/Kannada A Self Instructional Course Lesson 12/107
¸ÀAVÃvÀUÁgÀ PÀgɸÁÛgÉ. famous musicians to D£É ªÉÄÃ¯É ªÉÄgÀªÀtÂUÉ day. Afterwards it (the
zÀ¸ÀgÁ QæÃqÉÆÃvÀìªÀ £ÀqɸÁÛgÉ these concerts. They ªÀiÁqÁÛgÉ. ªÉÄgÀªÀtÂUÉAiÀÄ°è idol) is taken on
conduct Dasara sports. ¨ÉÃgÉ ¨ÉÃgÉ f¯ÉèAiÀÄ ªÀ¸ÀÄÛ elephant back in
«±ÉõÀUÀ¼ÀÄ EgÀÄvÉé. procession. The
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ªÀ¸ÀÄÛ ¥ÀæzÀ±Àð£Á£ÀÆ EgÀÄvÀÛ ? Will there be an specialities of different
exhibition too ? districts will also be there
gÀªÉÄñï : ºËzÀÄ. ªÀ¸ÀÄÛ ¥ÀæzÀ±Àð£À Yes. The exhibition is in the procession.
zÀ¸ÀgÁzÀ MAzÀÄ ªÀÄÄRå one of the main
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ªÉÄgÀªÀtÂUÉ J°èUÉ ºÉÆÃUÀÄvÉÛ ? Where does the
DPÀµÀðuÉ. ªÉÆzÀ®£Éà attractions of Dasara.
¢£Á£Éà CzÀ£Àß It will be inaugurated procession go ?
GzÁÏn¹¸ÁÛgÉ. on the first day itself.
gÀªÉÄñï : CzÀÄ §¤ß ªÀÄAl¥ÀPÉÌ It goes to the
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : CgÀªÀÄ£ÉUÉ ¢Ã¥Á®APÁgÀ Will there be illumination ºÉÆÃUÀÄvÉÛ. C°è ¸ÀAeÉ Bannimantap. There will
EgÀÄvÁÛ ? of the place ? mÁZïð¯ÉÊmï ¥ÉÀgÉÃqï be a torch light parade
EgÀÄvÉÛ. C°è «zÁåyðUÀ¼ÀÄ in the evening. Students,
gÀªÉÄñï : EgÀvÉÛ. CgÀªÀÄ£ÉAiÀÄ£ÀÄß Yes. They decorate the ¥ÉÆðù£ÀªÀgÀÄ, ºÉÆÃA Police, Homegaurds
«zÀÄå¢ÝÃ¥ÀUÀ½AzÀ palace with electric UÁqïðUÀ¼ÀÄ ««zsÀ provide entertainment
C®APÀj¸ÁÛgÉ. £ÀUÀgÀzÀ lights. The main streets ªÀÄ£ÀgÀAeÉ£À ¤ÃqÁÛgÉ there.
ªÀÄÄRå ©Ã¢UÀ¼À£ÀÄß of the city are also
«zÀÄå¢ÝÃ¥ÀUÀ½AzÀ decorated with electric ªÀÄ£ÉÆúÀgï : £Á£ÀÆ MAzÀÄ ¸Áj I should also see it once
C®APÀj¸ÁÛgÉ lights. £ÉÆÃqÀ¨ÉÃPÀÄ
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : zÀ¸ÀgÁzÀ ¥ÀæªÀÄÄR DPÀµÀðuÉ What is the main
2. Pattern drill :
AiÀiÁªÀÅzÀÄ ? attraction of Dasara ?
2.1 PÀ£ÁðlPÀzÀ°è GUÁ¢ ºÀ§â The Ugadi festival is
gÀªÉÄñï : dA§Æ¸ÀªÁj. «dAiÀÄzÀ±À«Ä The elephant parade DZÀj¸ÁÛgÉ. celebrated in Karnataka
¢£ÀzÀ ªÉÄgÀªÀtÂUÉ The procession of the «zsÁ£À¸ËzsÀzÀ ªÀÄÄAzÉ The statue of Ambedkar
Vijayadashami day ? CA¨ÉÃqÀÌgï ¥ÀæwªÉÄ will be erected in front
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : DªÀvÀÄÛ K£ÀÄ ªÀiÁqÁÛgÉ ? What do they do on that ¥ÀæwµÁצ¸ÁÛgÉ of Vidhana Soudha
day ?
CgÀªÀÄ£ÉAiÀÄ£ÀÄß «zÀÄå¢ÝÃ¥ÀUÀ½AzÀ The palace will be
gÀªÉÄñï : DªÀvÀÄÛ ¨sÀĪÀ£ÉñÀéjAiÀÄ£ÀÄß They worship C®APÀj¸ÁÛgÉ illuminated with electric
¥ÀÆf¸ÁÛgÉ. DªÉÄÃ¯É CzÀ£Àß Bhuvaneswari on that bulbs.
112/Kannada A Self Instructional Course Lesson 13/113
£Á£ÀÄ ¢£Á gÁwæ PÀ£ÀªÀj¹Ûä Every night I talk in 2.4 vÁªÀÅ AiÀiÁgÀÄ ? Who are you (extra hon)?
dream
2.4 vÀªÀÄä ºÉ¸ÀgÀÄ K£ÀÄ ? What is your Name ?
£ÁªÀÅ EAVèö¤AzÀ PÀ£ÀßqÀPÉÌ We translate from (May I know your
¨sÁµÁAvÀj¹Ûë. English to Kannada name?)
CªÀgÀÄ gÉÃrAiÉÆÃzÀ°è EªÀvÀÄÛ They will interview a 2.5 CªÀ£ÀÄ vÀ£Àß PÉ®¸À vÁ£Éà ªÀiÁqÁÛ£É He does his work himself
¹¤ªÀiÁ £ÀnAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀAzÀ²ð¸ÀÄvÁÛgÉ film actress on the radio
today. ¸ÀPÁðgÀzÀªÀgÀÄ vÁªÉà zÀ¸ÀgÁ The government itself
DZÀj¸ÁÛgÉ celebrates Dasara
2.2 gÁªÀÄgÁªï ¸ÀAVÃvÀ PÀ°¸ÁÛgÉ Rama Rao teaches music
vÁ¬Ä ªÀÄUÀÄ«UÉ ºÁ®Ä PÀÄr¸ÁÛ¼É Mother feeds milk 2.6 PÀ£ÁðlPÀzÀ°è GUÁ¢ ºÀ§â Ugadi festival is celeb-
to the baby DZÀgÀuÉ ªÀÄqÁÛgÉ rated in Karnataka
£ÁªÀÅ CªÀ¤AzÀ ¸ÀvÀå ºÉý¹Ûë We will make him to
utter the truth CªÀgÀÄ ¢£Á zÉêÀgÀ¥ÀÆeÉ ªÀiÁqÁÛgÉ He worships God daily.
CªÀgÀÄ £ÀªÀÄUÉ ºÉƸÀ PÁgÀÄ They will show us a new
PÀªÀÄ® £À£ÀߣÀÄß C£ÀÄPÀgÀuÉ ªÀiÁqÁÛ¼É Kamala imitates me
vÉÆÃj¸ÁÛgÉ car
CªÀgÀÄ UÀÆAqÁUÀ½AzÀ £À£ÀߣÀÄß They will have beaten
ºÉÆqɸÁÛgÉ me by hoodlums 3. Key to learners :
3.1 - isu in kannada has two functions. (1) as verbaliser. (2) as
gÀªÀiÁ vÀ£Àß vÀAVAiÀÄ vÀ¯É ¨Áa¸ÁÛ¼É Rama will get her causative. It functions as verbaliser when added to
younger sisters hair borrowed nouns and as a causative, when added to native
combed. verbs.
2.3 vÁ¬Ä ªÀÄUÀÄ«UÉ ¸ÀgÉÆÃf¤¬ÄAzÀ Mother gets the baby 3.2 The function of verbaliser is to change a noun into a verb.
ºÁ®Ä PÀÄr¹¸ÁÛ¼É fed with milk by By adding __ isu to the loan words from Sanskrit and Urdu,
sarojini verbs can be derived. This is now being extended to the
nouns borrowed from English also.
£Á£ÀÄ £À£Àß ¸ÉßûvÀ¤UÉ £À£Àß I will have my friend
vÀªÀÄä¤AzÀ ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ shown round Bangalore
vÉÆÃj¹¹Ûä by my younger brother.
114/Kannada A Self Instructional Course Lesson 13/115
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ¨Á, wAr w£ÀÄß Come, have tiffin ¸ÀÄgÉñï : AiÀiÁªÀ ªÀµÀð PÀ°wj ? In which year did you
learn it ?
ªÀiÁzsÀÄ : ¨ÉÃqÀ. DUÀ¯Éà wAr wAzÉ No. I have had it already
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ¸Á«gÀzÀ MA¨ÉÊ£ÀÆgÁ I learnt it in 1980
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : PÁ¦üãÁzÀgÀÆ PÀÄr ¨Á Come. at least have JA§vÀÛgÀ°è PÀ°vÉ.
coffee
ªÀiÁzsÀÄ : PÁ¦üãÀÆ PÀÄrzÉ. DzÀgÀÆ I had coffee also. All 2. Pattern drill :
¸Àé®à PÉÆqÀÄ right, given me a little 2.1 £Á£ÀÄ ¨É½UÉÎ JAlÄ UÀAmÉUÉ JzÉÝ I got up in the morning
at eight
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : FUÀ UÀAmÉ JµÀÄÖ ? What is the time now ?
£ÁªÀÅ Hj¤AzÀ ¤£Éß §AzɪÀÅ We came from our home
ªÀiÁzsÀÄ : FUÀ ºÀ£ÉÆßAzÀÄ UÀAmÉ Now it is eleven o' clock town yesterday
AiÀiÁPÉ wAr EµÀÄÖ ¯ÉÃlÄ ? Why breakfast is so late ?
¤Ã£ÀÄ PÁ¦ü PÀÄrzÉAiÀiÁ ? Did you drink coffee ?
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : EªÀvÀÄÛ vÀqÀªÁV JzÉÝ Today I got up late. It is ¤ÃªÀÅ D ¥ÀĸÀÛPÀ vÀA¢gÁ ? Did you bring that book ?
¨sÁ£ÀĪÁgÀ £ÉÆÃqÀÄ sunday, you see
gÁdÄ ªÀÄUÀÄ«UÉ ºÉÆqÉzÀ Raju beat the child
ªÀiÁzsÀÄ : ¸Àj, ¨ÉÃUÀ wAr w£ÀÄß All right eat soon. Let gÁt QlQ vÉUÉzÀ¼ÀÄ Rani opened the windows
gÀªÉÄñÀ£À ªÀÄ£ÉUÉ us go to Ramesh's CªÀgÀÄ £À£ÀߣÀÄß PÀgÉzÀgÀÄ They called me
ºÉÆÃUÉÆÃt house.
ºÀ¸ÀÄ ºÀÄ®Äè wAzÀªÀÅ The cow ate the grass
PÀgÀÄUÀ¼ÀÄ ºÁ®Ä PÀÄrzÀªÀÅ The calves drank the milk
1.1 Dialogue :
¸ÀÄgÉñï : ¤ÃªÀÅ PÀ£ÀßqÀ J°è PÀ°wj ? Where did you learn
2.2 ©ºÁgÀzÀ°è d«ÄãÁÝgÀgÀÄ Zamindars killed coolies
Kannada ?
PÀÆ°AiÀĪÀgÀ£ÀÄß PÉÆAzÀgÀÄ in Bihar
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : ªÉÄʸÀÆj£À°è PÀ°vÉ I learnt it in Mysore
¸ÀÄgÉñï : C°è J°è PÀ°wj ? Where did you learn it ¨sÁgÀvÀ QæPÉnÖ£À°è UÉ¢ÝvÀÄ India won the cricket
there ? CzsÁå¥ÀPÀgÀÄ «zÁåyðUÀ¼À£ÀÄß The teachers scolded the
ªÀÄ£ÉÆúÀgï : C°è zÀQët ¥ÁæAwÃAiÀÄ I learnt it in the southern ¨ÉÊzÀgÀÄ. students.
¨sÁµÁ PÉÃAzÀæzÀ°è PÀ°vÉ Regional Language
Centre there.
122/Kannada A Self Instructional Course Lesson 14/123
CªÀgÀÄ MAzÀÄ ¥ÀvÀæ §gÉzÀgÀÄ. He/she wrote a letter. ¤ÃªÀÅ ºÉÃUÉ D «µÀAiÀĪÀ£ÀÄß ªÀÄgÉwj? How did you forget that
£Á£ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ gÀ« ¸ÀAeÉ MAzÀÄ Ravi and I walked a CªÀ£À£ÀÄß ¸É¼ÉzÀ¼ÀÄ her beauty
Q¯ÉÆ«ÄÃlgï £ÀqÉzɪÀÅ. kilometer in the evening ªÀÄUÀÄ ºÀÆ QwÛvÀÄ The child plucked the
PÀ¼ÀîgÀÄ CgÀtåzÀ°è ªÀÄgÀ PÀrzÀgÀÄ Thieves cut the trees in flower
the forest. ¤ÃªÀÅ ¸ÀAVÃvÀ J°è PÀ°wj ? Where did you learn
music ?
CªÀgÀÄ F ¸Áj ºÉZÀÄÑ PÀ§Äâ They grew more sugar
¨É¼ÉzÀgÀÄ. cane this time. ¥ÀzÀä UÀAqÀÄ ªÀÄUÀÄ ºÉvÀÛ¼ÀÄ Padma gave birth to a
male child
ºÀÄqÀÄV zÁjAiÀÄ°è ©zÀݼÀÄ The girl fell on the road
gÉÊvÀgÀÄ ºÉÆ® GvÀÛgÀÄ Peasants ploughed the
CUÀ¸À §mÉÖ MUÉzÀ. The washerman washed field.
the clothes.
2.4 ªÀÄPÀ̼ÀÄ eÉÆÃgÁV CvÀÛªÀÅ. Children cried loudly
ZÀ¼ÀĪÀ½PÁgÀgÀÄ PÁ£ÀÆ£ÀÄ ªÀÄÄjzÀgÀÄ The agitators broke the
law. CªÀgÀÄ ¤zsÁ£ÀªÁV PÁ¦ü PÀÄrzÀgÀÄ They drank coffee
ªÀÄUÀÄ ¸ÀUÀt vÀĽ¬ÄvÀÄ. The child stepped on slowly.
cow dung. CªÀ¼ÀÄ ¸ÀÆÌlj£À°è ªÉÃUÀªÁV She went fast on the
ºÉÆÃzÀ¼ÀÄ. scooter.
£Á£ÀÄ §¹ìUÉ vÀÄA¨Á ºÉÆvÀÄÛ PÁzÉ I waited a long time for
the bus 2.5 ¨sÁgÀvÀ ºÁQAiÀÄ°è ¥ÁQ¸ÁÛ£ÀzÀ ªÉÄÃ¯É India didn't win against
¤£Éß CªÀgÀÄ ¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è EzÀÝgÀÄ He/she was in Bangalore Uɮ谮è. pakistan in hockey.
yesterday §¸ÀÄì £À¢UÉ ©Ã¼À°®è The bus didn't fall into
CªÀ¼ÀÄ vÀ£Àß ¸ËAzÀAiÀÄð¢AzÀ She fascinated him with the river
CªÀ£À£ÀÄß ¸É¼ÉzÀ¼ÀÄ her beauty ¥ÀPÀÌzÀ ªÀÄ£ÉAiÀĪÀgÀÄ UÀįÁ© ºÀÆ The neighbours didn't
2.3 ²Ã® DlzÀ°è ¸ÉÆÃvÀ¼ÀÄ. Sheela lost in the game QüÀ°®è pluck the roses.
UÁA¢üÃf ZÀgÀPÀ¢AzÀ £ÀÆvÀgÀÄ. Gandhiji spun with a £À£Àß vÀAzÉ £À£ÀUÉ PÁUÀzÀ §gÉAiÀÄ°®è My father didn't write
spinning wheel. to me a letter
¸ÀPÀð¸ï zÀÄgÀAvÀzÀ°è £ÀÆgÁgÀÄ Hundreds of people died F zÉñÀzÀ°è ºÀ¹«¤AzÀ AiÀiÁgÀÆ No body died out of
d£À ¸ÀvÀÛgÀÄ in the circus tragedy. ¸ÁAiÀÄ°®è hunger in this country.
124/Kannada A Self Instructional Course Lesson 14/125
Third person neut. sg. has two personal terminations PÉÆ®Äè 'to kill' PÉÆAzÉ
namely -tu and -itu. -tu will be directly added to the verb K¼ÀÄ 'to get up' JzÉÝ
root. -itu is added with past tense.
EgÀÄ 'to be' EzÉÝ
The list of a few verbs with take - d - as past tense. UÉ®Äè 'to win' UÉzÉÝ
ºÉÆÃUÀÄ 'to go' ºÉÆÃzÉ C£ÀÄß 'to say' CAzÉ
w£ÀÄß 'to eat' wAzÉ
ºÉÆqÉ 'to beat' ºÉÆqÉzÉ
PÀÄr 'to drink' PÀÄrzÉ
J¼É 'to pull' J¼ÉzÉ vÉÆ¼É 'to wash' vÉƼÉzÉ
126/Kannada A Self Instructional Course Lesson 14/127
The list of a few verbs which take - t - as past tense. 3.1.2 Past negation is obtained by adding -illa to the verb root.
¸ÉÆÃ®Ä 'to be defeated' ¸ÉÆÃvÉ -al an infinitive suffix will be added to verb root before it
takes illa.
QüÀÄ 'to pluck' QvÉÛ
tinnu + al + illa = tinnalilla
PÀ° 'to learn' PÀ°vÉ
There is no Person, gender distinction. Negation is same
D¼ÀÄ 'to weep' CvÉÛ for all persons and genders.
¸ÁAiÀÄÄ 'to die' ¸ÀvÉÛ 3.3 -ee is an emphatic marker. This is used to give emphasis
on the intended category.
ºÉgÀÄ 'to give birth' ºÉvÉÛ
(Human) idee liDoo Taakiis
G¼ÀÄ 'to plough' GvÉÛ 'This is Lido Talkies
naanu aagalee tiNdi tinde
£ÀÆ®Ä 'to weave' £ÀÆvÉ
'I have already taken tiffin'
ªÀÄgÉ 'to forget' ªÀÄgÉvÉ
3.4 Adverb can be derived by adding aagi to adjectives or
nouns. When the adjective is a qualitative or a
Note the changes in some of the verbs, when -d- past-tense quantitative adjective aagi is added to their predicative
is added. forms.
kollu + d + e = konde
keTTadaagi, hosadaagi, doDDadaagi
bayyu + d + e = bayde
eeLu + d + e = edde With other nouns and adjectives aagi is added to their
gellu + d + e = gedde base forms :
biiLu + d + e = bidde tadavaagi, kempaagi, cennagi
kaayu + d + e = kaayde/kaade
4. Exercise :
hoogu + d + e = hoode
4.1 Fill in the blanks using the past tense forms of the verbs
given in the bracket :
- t - past tense :
4.1.1 CªÀgÀÄ ¤£Éß Hj¤AzÀ _____________ (¨Á)
kiiLu + t + e = kitte
saaytu + t + e = satte 4.1.2 ±ÉÊ® ¥ÀjÃPÉëAiÀÄ°è ZÉ£ÁßV _______________ (§gÉ)
soolu + t + e = soote 4.1.3 CªÀ¼ÀÄ MAzÀÄ ºÉtÄÚ ªÀÄUÀ ________________ (ºÉgÀÄ)
heru + t + e = hette 4.1.4 ªÀÄUÀÄ gÁwæ ªÀÄÆgÀÄ UÀAmÉUÉ _____________ (K¼ÀÄ)
128/Kannada A Self Instructional Course Lesson 14/129
4.1.5 £Á£ÀÄ ¤£ÀUÁV vÀÄA¨Á ºÉÆvÀÄÛ ____________ (PÁAiÀÄÄ) 4.5 Translate into Kannada :
4.1.6 CªÀgÀÄ DlzÀ°è _______________ (¸ÉÆîÄ) 4.5.1 I wrote a letter to my friend
4.1.7 gÉ樀 C¥ÀWÁvÀzÀ°è LzÀÄ d£À ______________ (¸ÁAiÀÄÄ) 4.5.2 We walked three miles yesterday
4.1.8 £ÁªÀÅ ¤£Éß ¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è _________________ (EgÀÄ) 4.5.3 She wept for half an hour.
4.5.4 He died of heart attack
4.2 Transform into past : 4.5.4 He called me a fool.
4.2.1 ªÀÄzsÀÄ ºÁ®Ä PÀÄrAiÀÄÄvÁÛ£É
4.2.2 ªÀÄUÀÄ zÁjAiÀÄ°è ©Ã¼ÀÄvÀÛzÉ. 5.1 Supplementary Vocabulary :
4.2.3 PÀªÀÄ® ¸ÀAVÃvÀ PÀ°AiÀÄÄvÁÛ¼É. CgÀtå 'forest'
4.2.4 CªÀ¼ÀÄ CªÀ£À£ÀÄß ªÀÄgÉAiÀÄÄvÁÛ¼É Dl 'game'
4.2.5 gÁªÀÄ gÁªÀt£À£ÀÄß PÉÆ®ÄèvÁÛ£É. PÀ§Äâ 'sugarcane'
PÀ¼ÀîgÀÄ 'thieves'
4.3 Transform into non-past :
PÁUÀzÀ 'paper'
4.3.1 ¥ÀzÀä UÀAqÀÄ ªÀÄUÀÄ ºÉvÀÛ¼ÀÄ
PÁ£ÀÆ£ÀÄ 'law'
4.3.2 gÉÊvÀgÀÄ ºÉÆ® GvÀÛgÀÄ
QlQ 'window'
4.3.3 gÁt QlQ vÉUÉzÀ¼ÀÄ
PÀÆ° 'coolie'
4.3.4 ¤ÃªÀÅ D ¥ÀĸÀÛPÀ vÀA¢gÁ ?
ZÀgÀPÀ 'spinning wheel'
4.3.5 £Á£ÀÄ §mÉÖ MUÉzÉ.
ZÀ¼ÀĪÀ½UÁgÀgÀÄ 'agitators'
4.4 Transform into negative : d«ÄãÁÝgÀ 'zamindar'/'landlord'
4.4.1 £Á£ÀÄ ¨É½UÉÎ DgÀÄ UÀAmÉUÉ JzÉÝ zÀÄgÀAvÀ 'tragedy'
4.4.2 K¼ÀÄ UÀAmÉUÉ PÁ¦ü PÀÄrzÉ. £À¢ 'river'
4.4.3 £ÁªÀÅ PÀ£ÀßqÀ ZÉ£ÁßV ªÀiÁvÁqÉÆÃzÀÄ PÀ°vɪÀÅ ¥ÀvÀæ 'letter'
4.4.4 £Á£ÀÄ D «µÀAiÀÄ ªÀÄgÉvÉ gÉÊvÀgÀÄ 'peasants'
4.4.5 vÀAzÉ £À£ÀߣÀÄß ¨ÉÊzÀgÀÄ. «µÀAiÀÄ 'thing/matter'
¸ÀUÀt 'cowdung'
130/Kannada A Self Instructional Course
gÁªÀÄÄ : JµÀÄÖ PÉÆlÖgÀÄ ? How much did they pay ? ªÀÄ£ÉÆÃeï : £Á£ÀÄ gÀªÉÄñÀ ºÉÆÃzɪÀÅ Ramesh and I went
gÁdÄ : MAzÀÄ ®PÀë PÉÆlÖgÀÄ CAzÀ He said that they paid one CgÀ«AzÀ : AiÀiÁªÀÅzÁzÀgÀÆ ¹¤ªÀiÁ Did you see any movie ?
lakh £ÉÆÃr¢gÁ ?
gÁªÀÄÄ : ¥ÀgÀªÁV®è. PÀrªÉÄ ¨É¯ÉãÉ. Not bad. It isn't a big
ªÀÄ£ÉÆÃeï : E®è. AiÀiÁªÀ ¹¤ªÀiÁ£ÀÆ No. Wandered here and
price
£ÉÆÃqÀ°®è. JAlÄ UÀAmÉUÉ there till eight o' clock. We
1.1 Dialogue : C°è E°è ¸ÀÄvÁÛrzɪÀÅ had coffee in Kamath. We
CgÀ«AzÀ : ¤£Éß ¨É½UÉÎ JµÀÄÖ UÀAmÉ Till what time did you PÁªÀÄvï£À°è PÁ¦ü PÀÄrzɪÀÅ. returned at nine o' clock.
vÀ£ÀPÀ Dl Dr¢j ? play yesterday morning ? MA§vÀÄÛ UÀAmÉUÉ ªÁ¥À¸ï
§AzɪÀÅ.
ªÀÄ£ÉÆÃeï : ºÀvÀÄÛ UÀAmÉ vÀ£ÀPÀ DrzɪÀÅ We played till ten o' clock
CgÀ«AzÀ : DªÉÄÃ¯É K£ÀÄ ªÀiÁr¢j ? What did you do ºÀÄqÀÄUÀgÀÄ PÁè¹£À°è £ÀPÀÌgÀÄ The boys laughed in the
ºÁ¸ÉÖ°£À¯Éèà E¢ÝgÁ ? afterwards ? Were you in class.
the hostel ? F wAUÀ¼À ¸ÀA§¼ÀzÀ°è ºÀvÀÄÛ Ten rupees remained out of
ªÀÄ£ÉÆÃeï : D ªÉÄÃ¯É ¸ÁߣÀ ªÀiÁrzÉ. Afterwards I took bath. gÀÆ¥Á¬Ä «ÄQÌvÀÄ. this month's salary.
¸ÀĪÀiÁgÀÄ MAzÀÄ UÀAmÉUÉ Around one o' clock I ate PÀ¼ÀîgÀÄ ªÀÄ£É ºÉÆPÀÌgÀÄ. Thieves entered the house
Hl ªÀiÁrzÉ. JgÀqÀÄ meal. I slept from two o'
UÀAmɬÄAzÀ £Á®ÄÌ clock until four. 2.2 PÀĪÀiÁgÀ £À£ÀUÉ ºÀvÀÄÛ gÀÆ¥Á¬Ä Kumar gave me ten rupees
PÉÆlÖ
UÀAmɪÀgÉUÉ ¤zÉæ ªÀiÁrzÉ.
UÀÆAqÁUÀ¼ÀÄ ¥ÀæeÁªÁt Hoodlums burnt the
CgÀ«AzÀ : ¹nUÉ ºÉÆÃUÀ°®èªÁ ? Didn't you go to the city ?
¥ÀwæPÉAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀÄlÖgÀÄ prajavani newspaper.
ªÀÄ£ÉÆÃeï : LzÀÄ UÀAmÉUÉ ºÉÆÃzÉ I went at five o' clock.
CªÀ£ÀÄ PÉlÖ ºÀÄqÀÄUÀgÀ He was spoiled in the
CgÀ«AzÀ : AiÀiÁgÀÄ AiÀiÁgÀÄ ºÉÆâj ? Who all went ? ¸ÀºÀªÁ¸À¢AzÀ PÉlÖ company of bad boys.
134/Kannada A Self Instructional Course Lesson 15/135
£Á£ÀÄ ¨ÁrUÉ ªÀÄ£ÉAiÀÄ£ÀÄß ©mÉÖ I left the rented house. £À£ÀUÉ ¸ÀÆAiÀÄð UÀæºÀt PÁt°®è. The solar eclipse was not
¤ÃªÀÅ ºÀtªÀ£ÀÄß ¨ÁåAQ£À°è Did you keep the money in visible to me
EnÖgÁ ? the bank ? 2.5 £Á£ÀÄ CrUÉ ªÀiÁrPÉƽÛä I cook for myself.
£À£Àß ¸ÉßûvÉ ºÉƸÀ ¹ÃgÉ GlÖ¼ÀÄ. My friend (fem). put on a CªÀ£ÀÄ vÀ£Àß §mÉÖ vÁ£Éà He washes his own
new saree. MUÉzÀÄPÉƼÁÛ£É. clothes.
§¸ÀÄì ºÀvÀÄÛ UÀAmÉUÉ ºÉÆgÀnvÀÄ. Bus started at ten o' clock. «ªÀÄ¯É vÀ¯É ¨ÁaPÉƼÁÛ¼É. Vimala combs her hair
¤ÃªÀÅ ªÀÄ£ÉAiÀÄ ªÀÄÄAzÉ JµÀÄÖ How many coconut plants CªÀgÀÄ ¸ÁߣÀ ªÀiÁrPÉÆAqÀgÀÄ. He took a bath
vÉAV£À VqÀ £ÉnÖj ? did you plant in front of
CªÀ£ÀÄ DvÀäºÀvÉå ªÀiÁrPÉÆAqÀ He committed suicide.
your house ?
ªÀiÁ«£À ºÀtÄÚ PÉnÖvÀÄ. The mango fruit was spoilt. 2.6 gÁªÀÄÄ £Á¼É ¨ÉAUÀ¼ÀÆjUÉ Ramu said that he will go
ªÀÄPÀ̼ÀÄ ºÀ§âzÀ ¢£À ºÉƸÀ §mÉÖ Children put on new clothes ºÉÆÃVÛä CAvÀ CAzÀ to Bangalore tomorrow.
vÉÆlÖgÀÄ. on the festive day.
¥ÀjÃPÉë ¦üøÀÄ PÀlÄÖ CAvÀ £ÀªÀÄä My father gave me money
2.3 gÁªÀÄgÁAiÀÄgÀÄ ºÉƸÀ ªÀÄ£É Rama Rao bought a new vÀAzÉ ºÀt PÉÆlÖgÀÄ asking me to pay the
PÉÆAqÀgÀÄ. house. examination fee
D¼ÀÄUÀ¼ÀÄ gÁV ªÀÄÄzÉÝ GAqÀgÀÄ. Servants ate ragi balls. CªÀ¤UÉ §ÈAzÁªÀ£À £ÉÆÃqÀ¨ÉÃPÀÄ He desires to see Brindavan
CAvÀ D¸É
£Á£ÀÄ zÁjAiÀÄ°è MAzÀÄ ºÁªÀÅ I saw a snake on the way.
PÀAqÉ 2.7 ªÀÄÄRå ªÀÄAwæUÀ¼ÀÄ £Á¼É zɺÀ°UÉ It seems the chief minister
ºÉÆÃUÁÛgÀAvÉ goes to Delhi tomorrow.
2.4 CªÀ£ÀÄ ºÉÆmÉÖ ºÀÄuÁÚUÀĪÀAvÉ He didn't laugh himself to
£ÀUÀ°®è. death «zsÁ£À ¸ËzsÀzÀ ¸ÀÄvÀÛ ¨Éð It seems they are putting
CªÀgÀÄ £À£ÀUÉ §ºÀĪÀiÁ£À They didn't give me the ºÁQ¸ÁÛgÀAvÉ up a fence around Vidhana
PÉÆqÀ°®è prize. Soudha
£ÁªÀÅ ¸ÀªÀÄAiÀÄPÉÌ ¸ÀjAiÀiÁV We didn't start on time.
£Á¼É £À£Àß ¨sÁªÀ HjUÉ It seems my brother-in-law
ºÉÆgÀqÀ°®è.
§gÁÛgÀAvÉ. will come to town
gÁVt ºÉƸÀ ¹ÃgÉ PÉƼÀî°®è. Ragini didn't buy a new
tomorrow.
saree
136/Kannada A Self Instructional Course Lesson 15/137
2.8 ªÀĺÁvÀä UÁA¢üÃAiÀĪÀgÀÄ ¨sÁgÀvÀzÀ Mahatma Gandhi fought CªÀ¼ÀÄ CªÀ£À£ÀÄß £ÀA§°®è She didn't believe him.
¸ÁévÀAvÀæöåPÉÌ ºÉÆÃgÁrzÀgÀÄ. for the freedom of India.
¥ÀvÀæPÀvÀðgÀÄ ªÀÄÄRå ªÀÄAwæUÉ ¥Àæ±Éß The journalists didn't put
¥ÀÄgÀAzÀgÀzÁ¸ÀgÀÄ §qÀªÀjUÉ Purandaradasa gave away PÉüÀ°®è. questions to the Chief
L±ÀéAiÀÄð zÁ£À ªÀiÁrzÀgÀÄ. his wealth as charity to the Minister.
poor
£ÁªÀÅ E°è C°è ¸ÀÄvÁÛqÀ°®è. We din't roam here and
PÀvÉÛUÀ¼ÀÄ vÀÄA¨Á eÉÆÃgÁV The donkeys ran very fast. there.
Nrz˻ˁ.
«±ÉéñÀégÀAiÀÄå PÀȵÀÚgÁd¸ÁUÀgÀ Visweswaraiah constructed 3. Key to learners :
PÀnÖ¹zÀgÀÄ. Krishana Raja Sagar. Past tense -k - ; - T - ; - D - ; and -id- are introduced here.
Unlike the past tense markers introduced in the previous
£Á£ÀÄ QlQ ªÀÄÄaÑzÉ I closed the window.
lessons these past tense markers are conditioned in the
d£ÀvÁ ¥ÀPÀë ºÉƸÀ ¸ÀPÁðgÀ The Janatha party formed following manner.
gÀa¹vÀÄ. a new Government.
3.1 Verbs with cvc syllabic pattern, where the last consonant
¤ÃªÀÅ ¤£Éß JµÀÄÖ UÀAmÉUÉ At what time did you sleep is -g- (e.g. n + a + g) take -k- as past - tense. Please note
ªÀÄ®V¢j ? Yesterday ? that 'c' stands for consonant and 'v' stands for short vowel.
The final vowel - u doesn't have any value.
¤ªÀÄä ±ÀlÄð J°è ºÉÆ°¹¢j ? Where did you have your
shirt made ? Sig (u) + k + a = sikka 'he met (some one)'
¤Ã£ÀÄ ¤£Éß JµÀÖ£Éà ¥ÁoÀ N¢zÉ ? Which lesson did you read nag (u) + k + a = naaka. 'he laughed'
yesterday ? Note that when -k- is added, the last consonant -g- is
CªÀ£ÀÄ ¤£Éß JµÀÄÖ ¹UÀgÉÃmï How many cigarates did assimilated with -k- resulting in -kk-
¸ÉâzÀ ? he smoke yesterday ? 3.2 Verbs with (c) vc syllabic pattern, where the last
£Á£ÀÄ PÀxÉ ºÉýzÉ, CªÀgÀÄ I narrated a story, they consonant is D (e.g. i + D; k + e + D) take -T- as pasttense.
PÉýzÀgÀÄ. listened.
biD (u) + T + e = bitte 'I left'
iD (u) + T + e = itte 'I kept'
2.9 ºÀÄqÀÄUÀgÀÄ ºÀvÀÛ£Éà ¥ÁoÀ The boys didn't read the
-D- is assimilated with -T- when added.
NzÀ°®è. tenth lesson.
138/Kannada A Self Instructional Course Lesson 15/139
Although 'horaDu' doesn't have the same syllabic mucc(u) + id + e = muccide 'I closed'
structure as the above words, its past tense form is namb(u) = id + e = nambide 'I believed'
however is 'horaTe'
3.4.3 Multi syllabic
3.3 There are only three verbs which take -D- as past tense The verbs with more than two syllables. Causatives also
mark. They are. come under this category.
kaaN(u) + D + e = kaNDe 'I saw' toorisu + id + e = tooriside 'I showed'
uNN(u) + D + e = uNDe 'I ate (meals)' malagu + id + e = malagide 'I slept'
koLLu koN/- D koN +D + e= koNDe. maataaDu + id + e = maataDide 'I spoke'
'I bought' The verbs referred under the earlier past tense markers are
Notice the change form L to N in koLLu exceptions to this rule as well.
koLLu as a main verb means 'to buy'. This will also be used 3.5 anta is used in the construction of indirect speech. It
as an auxillary verb in refiexive construction. Refiexive occurs immediately after the reported clause.
indicates that the benefactor of the action of the verb is the avanu bengaLuurige hoogtiini anta heeLida
performer himself. This is obtained by adding koLLu to 'He said that he is going to Bangalore'
the verbal prticiple of the main verb.
3.6 ante is reportive form
avanu baTTe ogedu koLtaane
apaghaatadalli nuuru jana sattarante
'he washes his clothes'
'It seems hundred persons died in accident'
avaLu aDige maaDikoLtaaLe' avaru naaLe bartaarante
'She cooks for herself' 'It seems he is coming tomorrow'
3.4 -id- past tense takes three categories of verbs.
4. Exercise :
3.4.1 (c) V V syllabic pattern
4.1 Substitute and complete the sentence :
keeLu (u) + id + e = keeLide 'I asked/listened'
4.1.1 PÀ¼ÀîgÀÄ ¨Á¼É vÉÆÃlªÀ£ÀÄß ºÉÆPÀÌgÀÄ
aaD (u) + id + e = aaDide 'I played'
D£É ______________________
Note that VV stands for long vowel
4.1.2 ²æêÀÄAvÀgÀÄ §qÀªÀgÀ£ÀÄß ¸ÀÄlÖgÀÄ.
3.4.2 CVCC syllabic pattern
hatt (u) + id + e = hattide 'I climbed' £ÁªÀÅ ______________________
140/Kannada A Self Instructional Course Lesson 15/141
4.1.3 CªÀ£ÀÄ ªÉÄÃf£À ªÉÄÃ¯É ¥ÀĸÀÛPÀ ElÖ 4.4 Translate into Kannada
CªÀ¼ÀÄ _____________________ 4.4.1 How much advance did you pay for that house ?
4.1.4 £Á£ÀÄ §mÉÖ MUÉzÀÄPÉÆAqÉ 4.4.2 I bought two shirts in Bangalore
CªÀgÀÄ _____________________ 4.4.3 What places did you see in Karnataka ?
4.1.5 CªÀ¼ÀÄ ºÀvÀÄÛ UÀAmÉUÉ ªÀÄ®VzÀ¼ÀÄ 4.4.4 We played volleyball till 6 o' clock.
£Á¬Ä _____________________ 4.4.5 She narrated a story.
4.1.6 £ÁªÀÅ ¥ÀjÃPÉëUÉ ¦üøÀÄ PÀnÖzɪÀÅ
4.5 Answer the following questions
£Á£ÀÄ _____________________
4.5.1 ¤ÃªÀÅ ¤£Éß AiÀiÁªÀ ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃr¢j ?
4.1.7 ¨ÉPÀÄÌ ºÁ®Ä PÀÄr¬ÄvÀÄ 4.5.2 ¤ÃªÀÅ PÀ£ÁðlPÀzÀ°è AiÀiÁªÀ ¸ÀܼÀ £ÉÆÃr¢j ?
¨ÉPÀÄÌUÀ¼ÀÄ _____________________ 4.5.3 «zsÁ£À¸ËzsÀ AiÀiÁgÀÄ PÀnÖ¹zÀgÀÄ ?
CªÀ¼ÀÄ ºÉƸÀ ¹ÃgÉ PÉÆAqÀÄ She bought a new saree (and £Á£ÀÄ nPÉmï vÉUÉzÀÄPÉƼÀîzÉ We didn't see the play without
PÉÆAqÀÄ §AzÀ¼ÀÄ. came) £ÁlPÀ £ÉÆÃqÀ°®è. buying the tickets.
2.2 CªÀgÀÄ ¹nUÉ ºÉÆÃV ¹¤ªÀiÁ They went to city and saw a qÁPÀÖgï ºÀt vÉUÉzÀÄPÉƼÀîzÉ The doctor will not give
£ÉÆÃr §AzÀgÀÄ. film (and came) OµÀzsÀ PÉÆqÀ®è. medicne without taking money.
3.2 The verbal participle negation is -ade. It will be 4.1.4 CªÀgÀÄ PÀ£ÀßqÀ _________________ ªÀiÁvÁrzÀgÀÄ. (PÀ°)
added to the verb root. 4.1.5 CªÀ¼ÀÄ D ¥ÀĸÀÛPÀ __________________ CvÀÛ¼ÀÄ. (NzÀÄ)
naanu simimaa nooDade bande.
4.1.6 d£ÀvÁ ¥ÀPÀë ZÀĪÁuÉAiÀÄ°è ______ C¢üPÁgÀPÉÌ §AvÀÄ. (UÉ®Äè)
I came without seeing a movie.
avanu nanna maatu keeLade hooda. 4.1.7 gÁªÀÄ gÁªÀt£À£ÀÄß__________eÉÊ°UÉ ºÉÆÃzÀ. (PÉÆ®Äè)
He went without listening to my words. 4.1.8 CªÀ¼ÀÄ CªÀ£À£ÀÄß _______________PÉlÖ¼ÀÄ. (£ÀA§Ä)
avaLu bas caarj koDade prayaaNa maaDidaLu.
She travelled without paying the bus fare. 4.2 Combine the following sentences using the verbal participle
If the double negation is used, the positive meaning marker.
will be obtained. 4.2.1 ºÀÄqÀÄUÀgÀÄ zÀÄqÀÄØ PÉÆlÖgÀÄ.
ºÀÄqÀÄUÀgÀÄ ¸ÀPÀð¸ï £ÉÆÃrzÀgÀÄ.
150/Kannada A Self Instructional Course Lesson 16/151
4.2.2 ªÀÄAwæUÀ¼ÀÄ ªÉÄʸÀÆjUÉ §AzÀgÀÄ. 4.5.3 gÉÊ°£À°è nPÉmï ¹QÌ ¥ÀæAiÀiÁt ªÀiÁrzÉ.
CªÀgÀÄ ¨sÁµÀt ªÀiÁrzÀgÀÄ. 4.5.4 CªÀ¼ÀÄ vÀ¯É ¨ÁaPÉÆAqÀÄ §AzÀ¼ÀÄ.
4.2.3 CªÀ¼ÀÄ ºÁqÀÄvÁÛ EzÀݼÀÄ. 4.5.5 J®ègÀÆ CªÀ£À£ÀÄß £ÀA© PÉlÖgÀÄ.
CªÀ¼ÀÄ PÁ¯ÉÃfUÉ ºÉÆÃzÀ¼ÀÄ.
4.5.6 CªÀ½UÉ ªÀÄzÀĪÉAiÀiÁV ºÀÄZÀÄÑ »r¬ÄvÀÄ.
4.2.4 £Á£ÀÄ PÉ®¸À ªÀiÁqÁÛ EzÉÝ.
4.5.7 CªÀ£ÀÄ ZÉ£ÁßV N¢ ¥Á¸ÁzÀ.
£Á£ÀÄ JA. J. N¢zÉ.
4.2.5 £Á£ÀÄ ¹UÀgÉÃmï ¸ÉâÛä. 4.6 Change the follow sentences into double negation.
£Á£ÀÄ ¸ÀAvÉÆõÀ ¥ÀrÛä. 4.6.1 CªÀgÀÄ ¸ÀA§¼À vÉUÉzÀÄPÉÆAqÀÄ ªÀÄ£ÉUÉ ºÉÆÃzÀgÀÄ.
4.3 Split the following sentences into smaller sentences. 4.6.2 CªÀ¼ÀÄ HlªÀiÁr ¤zÉæ ªÀiÁrzÀ¼ÀÄ.
4.3.1 ¤Ã §AzÀÄ ¤AvÁUÀ ¤AvÀÄ ¤Ã £ÀPÁÌUÀ £ÀPÀÄÌ ¤Ã £À°zÁUÀ 4.6.3 ªÀÄPÀ̼ÀÄ Dl Dr ¤ÃgÀÄ PÀÄrzÀgÀÄ.
£Á ¸ÉÆÃvÉ. 4.6.4 £Á¬Ä ¨ÉÆUÀ½ PÀaÑvÀÄ.
4.3.2 ºÁ¹UɬÄAzÀ JzÀÄÝ ºÀ®Äè GfÓ PÁ¦ü PÀÄrzÀÄ ¥ÉÃ¥Àgï
4.7 Translate into Kannada.
NzÁÛgÉ.
4.7.1 He cooks his own food.
4.3.3 D ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃr vÀ¯É£ÉÆêÀÅ §AzÀÄ qÁPÀÖgï ºÀwÛgÀ 4.7.2 There is no drinking water without rains.
ºÉÆÃV OµÀ¢ü vÀUÉÆAqÀÄ PÀÄrzÉ. 4.7.3 I got headache by seeing that movie.
4.4 Transform the following sentences into reflexive 4.7.4 I bought a book paying hundred rupees.
4.4.1 CªÀ£ÀÄ ¨É½UÉÎ ºÀ®Äè GeÁÛ£É. 4.7.5 He is staying in that house without paying rent.
4.4.2 CªÀgÀÄ ¸ÀAeÉ PÉÊPÁ®Ä ªÀÄÄR vÉƽÃvÁgÉ. 4.8 Answer th following questions.
4.4.3 CªÀ¼ÀÄ vÀ¯É ¨ÁZÁÛ¼É. 4.8.1 ¤ÃªÀÅ ¸ÁߣÀ ªÀiÁqÀzÉ D¦üùUÉ ºÉÆÃVÛÃgÁ?
4.4.4 gÁªÀÄÄ §mÉÖ MVvÁ£É. 4.8.2 ¤ÃªÀÅ ªÀvÀðªÀiÁ£À ¥ÀwæPÉ NzÀzÉ EjÛÃgÁ?
4.4.5 PÀªÀÄ® ¥ÁoÀ §jÃvÁ¼É. 4.8.3 ¤ÃªÀÅ ¸ÀAeÉ ªÁQAUï ºÉÆÃVÛÃgÁ?
4.5 Transform into negative sentences using negative verbal 4.8.4 ¤ÃªÀÅ ºÁqÁÛ ¸ÁߣÀ ªÀiÁrÛÃgÁ?
participle
4.5.1 £Á£ÀÄ ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃr §AzÉ. 4.8.5 ¤ÃªÉà CrUÉ ªÀiÁrPÉƽÛÃgÁ? ¤ªÀÄä §mÉÖ ¤ÃªÉÃ
4.5.2 PÁUÀzÀ §gÉzÀÄ MAzÀÄ wAUÀ¼Á¬ÄvÀÄ. MUÉzÀÄPÉƽÛÃgÁ ?
152/Kannada A Self Instructional Course Lesson 16/153
E°èUÉ ºÉZÀÄÑ §¸ÀÄìUÀ¼ÀÄ §gÁÛ Enough buses are not maaDtaa idda. `he was doing'
E®è. coming here. tintaa idda. `he was eating'.
2.6 D ¨ÉPÀÄÌ ¢£Á £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉUÉ That cat will not be coming 3.4 By adding habitual form of verb - iru to the
§gÁÛ EgÀ®è. daily to our house. continuous verbs, habitual continuous form is
obtained.
CªÀgÀÄ ¢£Á PÀè©âUÉ ºÉÆÃUÁÛ They are not going daily to
maaDtaa irtiini `I will be doing'
EgÀ®è. the club.
tintaa irtiini. `I will be eating'
CªÀ¼ÀÄ ¨É¼ÀV£À ºÉÆvÀÄÛ NzÁÛ She will not be reading in the 3.5 The corresponding negative forms are obtained by
EgÀ®è. morning. adding illa, iralilla and iralla respectively to the
continuous verbs.
gÁeÉñÀ £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉUÉ ºÉZÀÄÑ Rajesh will not be coming
maadtaa illa. `not doing'
§gÁÛ EgÀ®è. frequently to our house.
tintaa illa. `not eating'
madtaa iralilla. `was not doing'
3. key to learners tintaa iralilla `was not eating'
3.1 The continuous forms are introduced. Continuous maaDtaa irall. `will not be doing'
forms are obtained by adding - taa (uttaa) to the tintaa iralla. `will not be eating'
verb.
maaDu + taa (uttaa) = maaDtaa (maaDuttaa) 4. Exercise
tinnu + taa (uttaa) = tintaa (tinnutta) 4.1 Fill in the blanks using the appropriate continuous
These continuous forms are followed by the finite forms of the verbs given in the bracket
form of auxillary verb iru. 4.1.1 £Á£ÀÄ ºÀvÀÄÛ ªÀµÀðUÀ¼À »AzÉ vÀĪÀÄPÀÆj£À°è_____(NzÀÄ)
3.2 The definite form of iru. Will be added to continuous 4.1.2 CªÀ£ÀÄ FUÀ ¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è PÉ®¸À____________(ªÀiÁqÀ)
verbs to obtain present continuous. 4.1.3 £ÀªÀÄä vÀAzÉ FUÀ ¤zÉæ_________________(ªÀiÁqÀÄ)
maaDtaa idiini 'I am doing'. 4.1.4 CªÀgÀÄ ¢£Á £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉUÉ ___________(§gÀÄ)
tintaa idaaLe `She is eating'. 4.1.5 aPÀÌzÉêÀgÁd ªÉÄʸÀÆgÀ£ÀÄß___________(D¼ÀÄ)
3.3 The past tense of iru is added to continuous verbs to 4.1.6 CªÀ¼ÀÄ ¢£Á ¸ÀAeÉ ºÁqÀÄ_______________(ºÁqÀÄ)
obtain past continuous. 4.1.7 ªÀÄ»µÁ¸ÀÄgÀ ¥ÀæeÉUÀ½UÉ vÉÆAzÀgÉ____________(PÉÆqÀÄ)
160/Kannada A Self Instructional Course Lesson 17/161
4.1.8 ²Ã® FUÀ ¥ÀĸÀÛPÀ_______________________(NzÀÄ) 4.5 Transform the following sentences into their negative forms
4.1.9 CªÀgÀÄ wAr_____________________(w£ÀÄß) 4.5.1 £Á£ÀÄ ¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è PÉ®¸À ªÀiÁqÁÛ EzÀÝ.
4.1.10 CªÀ£ÀÄ ¢£Á CªÀ¼À£ÀÄß £ÉÆÃqÀĪÀÅzÀPÉÌ___________(§gÀÄ) 4.5.2 CªÀgÀÄ ¤zÉæ ªÀiÁqÁÛ EzÁgÉ.
4.2 Transform the following sentences into present continuous 4.5.3 CªÀgÀÄ ªÉÆzÀ®Ä ¨ÁrUÉ ªÀÄ£ÉAiÀÄ°è ªÁ¸À ªÀiÁqÁÛ EzÀÝgÀÄ.
forms
4.5.4 £À£ÀUÉ DUÁUÉÎ ºÉÆmÉÖ £ÉÆêÀÅ §gÁÛ EgÀÄvÉÛ.
4.2.1 ªÀÄPÀ̼ÀÄ gÀ¸ÉÛAiÀÄ°è Dl DqÁÛ EzÀݪÀÅ.
4.2.2 £À£Àß PÀxÉ D ¥ÀwæPÉAiÀÄ°è §gÁÛ EvÀÄÛ. 4.5.5 ²Ã® UÀAqÀ£À eÉÆvÉ dUÀ¼À DqÁÛ EzÀݼÀÄ.
4.2.3 ºÀÄqÀÄUÀgÀÄ vÀgÀUÀwAiÀÄ°è ¸ÀĪÀÄä£É £ÀUÁÛ EzÀÝgÀÄ. 4.6 Answer the following questions
4.2.4 gÁPÀë¸ÀgÀÄ IĶUÀ½UÉ vÉÆAzÀgÉ PÉÆqÁÛ EzÀÝgÀÄ. 4.6.1 ¤ÃªÀÅ MAzÀÄ ªÀµÀðzÀ »AzÉ J°è PÉ®¸À ªÀiÁqÁÛ E¢Ýj? FUÀ
4.2.5 gÀA¨sÉ HªÀð²AiÀÄgÀÄ IĶUÀ¼À vÀ¥À¸ÀÄì PÉr¸ÁÛ EzÀÝgÀÄ. J°è PÉ®¸À ªÀiÁqÁÛ E¢Ãj?
4.3 Transform the following sentences into present continuous 4.6.2 ¤ÃªÀÅ PÁ¯ÉÃdÄ J°è NzÁÛ E¢Ýj?
4.3.1 D ºÉAUÀ¸ÀgÀÄ dUÀ¼À DqÁÛ EzÁgÉ. 4.6.3 ¤ÃªÀÅ D¦üùUÉ / PÁ¯ÉÃfUÉ ºÉÃUÉ ºÉÆÃUÁÛ EjÛÃj?
4.3.2 PÀ£ÁðlPÀzÀ°è ºÀÄqÀÄVAiÀÄgɯÁè PÀgÁmÉ PÀ°AiÀÄÄvÁÛ EzÁgÉ. 4.6.4 ¤ªÀÄUÉ E°èUÉ §gÀĪÀÅzÀPÉÌ ªÀÄÄAZÉ PÀ£ÀßqÀ §gÁÛ EgÀ°®èªÁ?
4.3.3 §qÀªÀgÀÄ ºÀ¹«¤AzÀ ¸ÁAiÀiÁÛ EzÁgÉ. 4.6.5 ¤ÃªÀÅ zɺÀ°UÉ DUÁUÉÎ ºÉÆÃUÁÛ EjÛÃgÁ?
ªÀÄÆwð : JµÀÄÖ ¢£À EgÁÛ£É? For how many days will ªÀÄUÀÄ £Á¯ÁÌuÉ £ÀÄAVzÉ. The child has swallowed a
he be here ? four annas coin.
gÁdÄ : MAzÀÄ ªÁgÀ EgÁÛ£É. ¨sÁ£ÀÄ He will be here for one CªÀgÀÄ ºÉƸÀ ªÀÄ£É PÀnÖ¹zÁgÉ. He has built a new house.
ªÁgÀ ºÀ¼ÉéÃqÀÄ, ¨ÉîÆjUÉ week. They will go to £Á£ÀÄ ºÉƸÀ PÁgÀÄ I have bought a new car.
ºÉÆÃUÁÛgÉ. Halebid and Belur on
PÉÆAqÀÄPÉÆAr¢Ýä.
Sunday.
D ºÀÄqÀÄUÀ M¼ÉîAiÀÄ ¥Àæ§AzsÀ That boy has written a good
ªÀÄÆwð : AiÀiÁPÉ? CªÀ£ÀÄ £ÉÆÃr¯Áé? Why ? Hasn't he seen §gÉ¢zÁ£É. essay.
them? vÀªÀÄä vÀAzÉ M¼ÀUÉ ªÀÄ®VzÁgÉ. My father is sleeping inside.
gÁdÄ : CªÀ£ÀÄ £ÉÆÃr®è. MAzÀÄ No, he hasn't, All of us ¤ªÀÄä vÀªÀÄä¤UÉ PÉ®¸À Has you younger brother got
ªÀµÀðzÀ »AzÉ ªÀÄ£ÉAiÀĪÀgÀÄ had been there a year ago. ¹QÌzÉAiÀiÁ? a job ?
ºÉÆÃVzÉݪÀÅ. CªÀ£ÀÄ ªÀiÁvÀæ He alone hadn't come. He
§gÀ°®è. FUÀ CªÀ£À had stayed at home. Now 22. £Á£ÀÄ PÀ¼ÉzÀ ªÀµÀð zɺÀ°UÉ I went to Delhi last year.
¸ÉßûvÀgÀÄ §A¢zÁÝgÉ. CªÀgÀÄ his seems they have to ºÉÆÃVzÉÝ.
see those places.
£ÉÆÃqÀ¨ÉÃPÀAvÉ. CªÀgÀÄ ªÉÆ£Éß ZÁªÀÄÄAr ¨ÉlÖPÉÌ They went to Chamundi hills
ºÉÆÃVzÀÝgÀÄ. day before yesterday.
¤ÃªÀÅ PÀ£ÁðlPÀzÀ ¥ÀæªÁ¸À Did you go on a tour of 2.5 £ÁªÀÅ ªÉÆ£Éß ZÁªÀÄÄAr We had not been to
ºÉÆÃV¢ÝgÁ? Karnataka? ¨ÉlÖPÉÌ ºÉÆÃVgÀ°®è. Chamundi hills day before
yesterday.
gÁdÄ ¨ÁA¨É¬ÄAzÀ ¤£ÀUÉ Did Raju bring you a sweater
¸Éélgï vÀA¢zÁÝ£Á? from Bombay?
D £Á¬Ä E£ÀÆß ¸ÀwÛgÀ°®è. That dog hadn't died yet.
¤£Éß ¥ÉÃ¥Àgï£À°è UÁA¢üÃf Gandhijis photo had
appeared in the paper zsÁgÀªÁqÀzÀ°è ¨ÉÃAzÉæAiÀĪÀgÀÄ We couldn't meet Bendre in
¥sÉÆÃmÉÆÃ §A¢vÀÄÛ. yesterday. Dharwar.
¹QÌgÀ°®è.
2.3 CªÀgÀÄ £Á¼É ¸ÁAiÀÄAPÁ® EµÀÄÖ They would have come by this CªÀ£ÀÄ C¢üPÁjUÀ½UÉ ®AZÀ He had not bribed the
ºÉÆwÛUÉ §A¢gÁÛgÉ. time tommorrow evening. PÉÆnÖgÀ°®è. officers.
3.1 present perfect 4.1.2 °Ã¯Á gÁwæ £À£ÀUÉ MAzÀÄ PÀ£À¸ÀÄ ____________(©Ã¼ÀÄ)
bandu + idaare = bandidaare 'they have come' 4.1.3 °Ã¯Á ¨ÉAUÀ¼ÀÆjUÉ____________________(ºÉÆÃUÀÄ)
nooDi +idaane = nooDidaane 'they have seen'
4.1.4 CªÀgÀÄ ¸ÀAeÉ LzÀÄ UÀAmÉUÉ ªÀÄ£ÉUÉ ____________(§gÀÄ)
3.2 past perfect
4.1.5 £À£Àß ¸ÉßûvÀ ¤£Éß ¸ÀAeÉ zÁjAiÀÄ°è ____________(¹PÀÄÌ)
bandu + idda = bandidda 'he had come
nooDi + idda = nooDidda ' he had seen' 4.2 Transform in following sentences into past perfect tense.
4.2.1 ¸Ágï, ¤ªÀÄUÉ ¥sÉÆÃ£ï §A¢zÉ.
3.3 Future perfect
4.2.2 CªÀ£ÀÄ M¼Éî PÀxÉ §gÉ¢zÁÝ£É.
bandu + irtaane = bandirtaane 'he would have
come' 4.2.3 CªÀgÀÄ ZÁªÀÄÄAr ¨ÉlÖPÉÌ ºÉÆÃVzÁÝgÉ.
nooDi + irtaane = noodirtaane 'he would have 4.2.4 ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ PÀgÀUÀ ªÉʨsÀªÀ¢AzÀ DZÀj¸ÀÄvÁÛgÉ.
seen'
4.2.5 CªÀ£ÀÄ MAzÀÄ ºÉƸÀ ªÁZÀÄ PÉÆArzÁÝ£É.
3.4 The corresponding negation is obtained by adding the
4.3 Transform into present perfect.
negative from of the verb iru in present, past and future
tense to the past participle form of the verb. 4.3.1 ªÀÄAwæUÀ¼ÀÄ £ÀªÀÄä ¸ÀÆÌ°UÉ §gÁÛgÉ.
bandu + illa = bandilla (one) 'hasn't come' 4.3.2 EªÀvÀÄÛ ¥ÀjÃPÁë ¥sÀ°vÁA±À §gÀÄvÀÛzÉ.
nooDi + illa = nooDilla (one) 'hasn't seen' 4.3.3 CªÀ£ÀÄ D ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃqÀÄvÁÛ£É.
bandu + iralilla = bandiralilla (one) 'handn't come'
4.3.4 ¤ÃªÀÅ AiÀiÁªÀ PÀxÉ N¢ÛÃj?
nooDi + iralilla = nooDiralilla (one) 'handn't seen'
bandu + iralla = bandiralla (one) 'would not have 4.3.5 CªÀgÀÄ PÁUÀzÀ §gÉAiÀÄÄvÁÛgÉ.
come' 4.4 Transform-into future perfect
nooDi + iralla = nooDiralla (one) 'would not have 4.4.1 gÁªÀÄ ¸ÀAeÉ LzÀÄ UÀAmÉUÉ §gÀÄvÁÛ£É.
seen' 4.4.2 CªÀgÀÄ Hl ªÀiÁqÀÄvÁÛ£É.
4.4.3 ¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è ªÀÄ¼É §gÀÄvÉÛ.
4. Exercise :
4.1 Fill in the blanks using the perfect forms of the verbs given 4.5 Transform into negative
in the bracket. 4.5.1 ¨ÁzÁ«ÄUÉ aãÁ zÉñÀzÀ ¥ÀæªÁ¹ ºÀÄåAiÀÄ£ïvÁìAUï §A¢zÀÝ.
4.1.1 EA¢gÀUÁA¢ü ºÉÆÃzÀ ªÁgÀ ªÉÄʸÀÆjUÉ________(§gÀÄ)
170/Kannada A Self Instructional Course Lesson 18/171
ªÀĺÁ¨sÁgÀvÀzÀ zÀȱÀåUÀ¼ÀÄ, ±ÁAvÀ¯Á Mahabharata on the walls of £ÉÆÃrzÀgÀÆ ¨ÉøÀgÀªÁUÀĪÀÅ¢®è. is not boring to see these again
£Álå ªÀiÁqÁÛ EzÀÝ ªÀÈvÁÛPÁgÀzÀ the temple, the round stone on ¨ÉAUÀ¼ÀÆj¤AzÀ §gÀĪÀªÀjUÉ FUÀ and again. Now there is good
PÀ®Äè, ««zsÀ ¨sÀAVAiÀÄ°è £Álå which Shantala used to dance, ºÉaÑ£À §¸ï ¸ËPÀAiÀÄð EzÉ. FUÀ bus service for those who
ªÀiÁqÀÛ EgÀĪÀ ²¯Á¨Á°PÉAiÀÄgÀÄ, the Shilaballikas in various C°èUÉ §gÀĪÀªÀgÀ ¸ÀASÉå eÁ¹Û come from Bangalore. As the
£ÀAiÀĪÁV PÉwÛzÀ §¸ÀªÀ EªÉ®è dancing postures, finely EgÀĪÀÅzÀjAzÀ ¥ÀæªÁ¹UÀjUÉ J¯Áè number of visitors has
²°àUÀ¼ÀÄ £ÀªÀÄUÉ ¤ÃrzÀ PÁtÂPÉ. carved bull, all these are gifts C£ÀÄPÀÆ® PÀ°à¸À¯ÁVzÉ. increased now all facilities
of sculptors. have been provided.
F zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À£ÀÄß PÀ£ÁðlPÀ These temples are built in
±ÉÊ°AiÀÄ°è PÀnÖzÁÝgÉ. EzÀÄ zÁæ«qÀ the Karnataka style. The
ºÁUÀÄ GvÀÛgÀzÀ £ÁUÀgÀ ±ÉÊ°AiÀÄ Karnataka style is combination 2. Pattern drill
¸ÀAUÀªÀÄ. £ÀPÀëvÁæPÁgÀzÀ dUÀ°AiÀÄ of the Dravida and the 21. £ÁªÀÅ £ÉÆÃqÀ®Ä ºÉÆÃUÁÛ The places that we are going
ªÉÄÃ¯É Cw JvÀÛgÀªÀÇ C®èzÀ Cw northern nagara style. On a EgÀĪÀ ¸ÀܼÀUÀ¼ÀÄ ºÀ¼ÉéÃqÀÄ, to see are Halebid and
aPÀÌzÀÆ C®èzÀ zÉêÀ¸ÁÜ£À EzÉ. star shaped plat from there is a Belur.
¨ÉîÆgÀÄ.
temple which is neither too
large nor too small. CªÀgÀÄ vÀj¸ÁÛ EgÀĪÀ ¥ÉÃ¥Àgï The newspaper that they are
F JgÀqÀÆ zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À°è getting is prajavani.
It is not possible to say that ¥ÀæeÁªÁtÂ.
CzÀQÌAvÀ EzÀÄ, EzÀQÌAvÀ CzÀÄ
±ÉæõÀ× C£ÀÄߪÀ ºÁUÉ E®è. CªÀÅUÀ¼À£ÀÄß this temple is greater than that CªÀ¼ÀÄ NzÁÛ EgÀĪÀ ¥ÀĸÀÛPÀ The book that she is reading
or that is a superior to this. one is `Maralimannige'
£ÉÆÃr D£ÀA¢¸À¨ÉÃPÀÄ. AiÀiÁªÀÅzÀÄ ªÀÄgÀ½ ªÀÄtÂÚUÉ.
should see them to enjoy
±ÉæõÀ× JAzÀÄ ¤tð¬Ä¸ÀĪÀÅzÀPÉÌ
them. one shouldn't try to 22. ¨ÉîÆj£À°ègÀĪÀ zÉêÀ¸ÁÜ£ÀzÀ The name of the temple
ºÉ Æ ÃUÀ ¨ ÁgÀ z À Ä . CªÀ Å UÀ ¼ À £ À Ä ß decide which is superior on ºÉ¸ÀgÀÄ ZÉ£ÀßPÉñÀªÀ zÉêÁ®AiÀÄ. which is at Belur is Channa-
£ÉÆÃqÀzÀ ªÀåQÛ £ÀvÀzÀȵÀÖ. who hasn't see them is an
keshava temple.
unfortunate man indeed.
F zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À£ÀÄß £ÉÆÃqÀ®Ä
C°èUÉ ¢£Á §gÀĪÀªÀgÀÄ £ÀÆgÁgÀÄ The number of people £ÁªÀÅ EªÀvÀÄÛ £ÉÆÃqÀĪÀ The movie that we are going
d£À. PÀ£ÁðlPÀzÀ°è F zÉêÀ¸ÁÜ£À who come there daily to see ¹¤ªÀiÁ ZÉÆêÀÄ£À zÀÄr. to see today is `Chomana
UÀ¼À£ÀÄß £ÉÆÃqÀzÀªÀgÀÄ C¥ÀgÀÆ¥À. these temples are in hundreds. Dudi'
In Karnataka the people who
MªÉÄä §AzÀªÀjUÉ ªÀÄvÉÛ §gÀ¨ÉÃPÀÄ CªÀgÀÄ PÉüÀĪÀ ¥Àæ±Éß ¸ÀjAiÀÄ®è. The question that he asks is
haven't seen these temples are
J£ÀÄߪÀAvÁUÀÄvÀÛzÉ. MAzÀÄ ¸Áj not correct.
rere indeed. Those who come
£É Æ ÃrzÀ ª À j UÉ ªÀ Ä vÉ Û ªÀ Ä vÉ Û once feel like coming again. It 2.3 ¤ÃªÀÅ £ÉÆÃrzÀ ¹¤ªÀiÁ Which is the film that you
176/Kannada A Self Instructional Course Lesson 19/177
2.5 ºÉÆAiÀÄì¼ÀgÀ gÁdzsÁ¤AiÀiÁVzÀÝ Dwarasamudra, which was £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉAiÀÄ°è NzÀzÀªÀ¼ÀÄ The only one who has not
zÁégÀ¸ÀªÀÄÄzÀæ ºÁ¼Á¬ÄvÀÄ. the capital of Hoysalas, was £À£Àß vÀAV M§â¼É. studied in our hose is my
ruined. younger sister.
¤ªÀÄä ªÀÄ£ÉUÉ §A¢zÀÝ ºÀÄqÀÄV Who was the girl who had
come to your home ? £ÀªÀÄä ªÀÄAwæªÀÄAqÀzÀ°è PÀ£ÀßqÀ There are two in our cabinet
AiÀiÁgÀÄ ?
§gÉAiÉÆÃPÉ §gÀzÀªÀgÀÄ E§âgÀÄ who do not know to write
EzÁÝgÉ. Kannada
¤ÃªÀÅ PÀ¼ÀÄ»¹zÀ ºÀt JµÀÄÖ? What was the amount that
you sent?
2.9 CzÀÄ ¤Ã£ÀÄ ªÀiÁqÀzÀ PÉ®¸À It is not something which
2.6 DqÀÄ ªÀÄÄlÖzÀ ¸ÉƦà®è. There is no plant which a you have never done.
C®è.
goat doesn't touch.
CªÀ¤UÉ UÉÆwÛ®èzÀ «µÀAiÀÄ«®è. It is not something which he
There is nothing which he EzÀÄ CªÀ£ÀÄ PÉüÀzÀ «µÀAiÀÄ
hasn't heard before.
doesn't know. C®è.
CªÀ¼ÀÄ £ÉÆÃqÀzÀ ¹¤ªÀiÁ E®è. There are no films which she 2.10CzÀÄ PÉ®¸ÀPÉÌ §gÀzÀ ¥É£ÀÄß. It is a pen that is of no use.
doesn't see.
178/Kannada A Self Instructional Course Lesson 19/179
CzÀÄ ªÁ¸ÀPÉÌ AiÉÆÃUÀåªÀ®èzÀ It is a house which is unfit PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁvÀ£ÁqÀĪÀªÀgÀ ¸ÉßúÀ Don't give up the company of
ªÀÄ£É. for living. ©qÀ¨ÉÃr. those who speak Kannada.
CªÀgÀÄ CzÀPÉÌ®è »AdjAiÀÄzÀ He is not a person who would £ÀªÀÄä ºÁ¸ÉÖ°£À°è PÀ¸À UÀÄr¸ÀĪÀ We have awoman in our
ªÀåQÛ. flinch at all that. ªÀ¼ÀÄ EzÁݼÉ. hostel to sweep.
2.11 ºÉüÀzÀ ºÉÆgÀvÀÄ EªÀ£ÀÄ K£ÀÆ He won't do anything unless 2.14¤ªÀÄä°è PÀ£ÀßqÀ PÀ°AiÀÄÄvÁÛ How many among you are
ªÀiÁqÉÆâ®è. he is told. EgÀĪÀªÀgÀÄ EµÀÄÖ d£À? learning Kannada?
¤ÃªÀÅ PÀgÉAiÀÄzÀ ºÉÆgÀvÀÄ CªÀ£ÀÄ Unless you call him he won't £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉAiÀÄ°è ¸ÀAVÃvÀ One who is learning music in
§gÀĪÀÅ¢®è. come. PÀ°AiÀÄÄvÁÛ EgÀĪÀªÀ¼ÀÄ PÀªÀÄ®. our family is Kamala.
¤ÃªÀÅ NzÀzÀ ºÉÆgÀvÀÄ ¥ÀjÃPÉë Unless you read you won't get eÉÆÃgÁV NzÀÄvÁÛ EgÀĪÀªÀ£ÀÄ One who is reading loudly is
AiÀÄ°è ¥Á¸ÁUÀĪÀÅ¢®è. through in the examination. £À£Àß ªÀÄUÀ. my son.
negative verbal participle stem + iru + R.P. The one who gives the certificates at the function is
nooDade + iru + a = nooDade iruva. minister.
koDade + iru + a = koDade iruva. 3.3.2 past tense :
adhyaapakaru nooDade iruva pustakaana gaandhiyannu kondavanu gooDse.
vidyaarthigaLu nooDabaaradu. The one who killed Gandhi was Godse.
Students shouldn't see the books which the teachers halavaaru janarannu kondavaLu phuulan deevi.
haven't seen. The one who killed many people is Pholan Devi.
avaru koDade iruva pustakaana nanu nimage heege nimage ii pustaka koTTavaru yaaru?
koDali? Who is the one who gave you this book?
How can I lend you a book which he hasn't lent
you? 3.3.3 Perfect tense :
3.3.3.1 Present!
3.3 Participle nouns :
participle nouns are obtained by adding third person namma maneyalli taajmahal nooDiruvavanu
human pronouns to the R.P. form of the verb. The naanobbane.
participle nouns can be added to all tenses. I am the only one in my family who has seen
Tajmahal.
3.3.1. Non-past
ii skuulinalli paasaagiruvavaLu kamala obbaLe.
baruva + avanu = baruvavanu.
The only one who has passed in this school is
taruva + avaLu = taruvavaLu.
Kamala.
koDuva + avaru = koDuvavaru.
nimmalli paTTadakallu nooDiruvavaru yaaru?
ivattu namma manege baruvavanu nanna sneethita.
Who is the one among you who has seen
The one who comes to my house today is my friend.
Pattadakallu?
nanage habbakke SarT taruvavaLu nanna akka.
3.3.3.2 Past :
The one who brings shirt for me for festival is my
elder sister. ii pustaka tandiddavanu raaju.
samaarambhadalli sarTifikkeT koDuvavavaru The one who had brought this book was Raju.
mantrigaLu. nanage kaagada barediddavaLu sudha.
The one who had written me a letter was Sudha.
186/Kannada A Self Instructional Course Lesson 19/187
CªÀ¼ÀÄ £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉAiÀÄ ¥ÀPÀÌzÀ°è EzÁ¼É. 4.5.9 zÉêÀ¸ÁÜ£À PÀlÄÖªÀÅzÀPÉÌ JAxÀ PÀ®Äè §¼À¹zÁÝgÉ?
4.2.7 CªÀgÀÄ OµÀ¢ü PÉÆqÁÛgÉ. 4.5.10 ²®àUÀ¼ÀÄ ©lÄÖ ºÉÆÃVgÀĪÀ PÁtÂPÉ K£ÀÄ?
CªÀgÀÄ ªÉÊzÀågÀÄ. 4.5.11 ªÁ¸ÀÄÛ ²®àzÀ°è PÀ£ÁðlPÀ ±ÉÊ° JAzÀgÉãÀÄ?
4.3 Transform into double negative
5. Vocabulary
4.3.1 ¤ÃªÀÅ N¢zÀ ¥ÀĸÀÛPÀ EzÀÄ.
C£ÀĨsÀªÀ `experience'
4.3.2 CªÀgÀÄ ªÀiÁqÀĪÀ PÉ®¸À vÀÄA¨Á EzÉ.
C¥ÀgÀÆ¥À `rear'
4.3.3 CªÀ£ÀÄ ºÉüÀĪÀ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ C£ÉÃPÀ EªÉ.
C¥ÁgÀ `plenty'
4.3.4 £À£ÀUÉ N¢zÀ ºÀÄqÀÄV EµÀÖ.
DPÀæªÀÄt `attack'
4.4 Transform into double negative
D£ÀA¢¸ÀÄ `to enjoy'
4.4.1 DqÀÄ ªÀÄÄlÄÖªÀ ¸ÉÆ¥ÀÄà EzÉ.
PÀlÄÖ `to build'
4.4.2 PÀ£ÁðlPÀzÀ°è PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁvÀ£ÁqÀĪÀªÀgÀÄ EzÁgÉ.
PÁtÂPÉ `gift'
4.4.3 ºÀ¼ÉéÃqÀÄ zÉêÀ¸ÁÜ£À £ÉÆÃqÀĪÀªÀgÀÄ EzÁgÉ.
PÀĸÀÄj PÉ®¸À `subtle carving'
4.5 Answer the following questions. PÉÃAzÀæ `centre'
4.5.1 ºÀ¼ÉéÃqÀÄ, ¨ÉîÆgÀÄ AiÀiÁªÀ f¯ÉèAiÀÄ°èªÉ?
dUÀvÀàç¹zÀÞ `world famous'
4.5.2 ºÀ¼ÉéÃr¤AzÀ ¨ÉîÆjUÉ JµÀÄÖ zÀÆgÀ?
dUÀ° `platfrom'
4.5.3 ºÀ¼ÉéÃqÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ¨ÉîÆj£À°ègÀĪÀ zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À ºÉ¸ÀgÀÄ K£ÀÄ?
zÀAqÀ£ÁAiÀÄPÀ `commander in chief'
CªÀÅUÀ¼À£ÀÄß PÀnÖ¹zÀªÀgÀÄ AiÀiÁgÀÄ?
4.5.4 d£ÀgÀÄ AiÀiÁjAzÀ ºÉÃUÉ zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À£ÀÄß gÀQë¹zÀgÀÄ?
zÁ½ ªÀiÁqÀÄ `to invade'
PÀªÀÄ® : CzÀPÉÌ ºÉÆÃzÀgÉ ¯ÉÃmÁUÀÄvÉÛ. If I go by that, it will be ²Ã® : £À£ÀUÉÆAzÀÄ ¥ÀĸÀÛPÀ ¨ÉÃPÀÄ. I want a book.
late. PÀªÀÄ® : AiÀiÁªÀÅzÀÄ? Which one ?
²Ã® : vÀÄA¨Á CeÉðAmï PÉ®¸À Do you have urgent work? ²Ã® : gÁªÀiÁAiÀÄtzÀ±Àð£ÀA. Ramayana Darshanam.
EzÉAiÀiÁ?
PÀªÀÄ® : J°è ¹UÀÄvÉÛÃ? Where is it available?
PÀªÀÄ® : ºËzÀÄ. £À£Àß ¸ÉßûvÉ Yes my friend get this bus
PÁAiÀiÁÛ EgÁÛ¼É. you can go by train. ²Ã® : ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ §ÄPï §ÆågÉÆÃUÉ If you go to Bangalore
ºÉÆÃzÀgÉ ¹UÀÄvÉÛ. Book Bereau, it is available
²Ã® : F §¸ÀÄì ¹UÀzÉ EzÉæ If you don't get this bus you there.
mÉæöʤUÉ ºÉÆÃV. can go by train. PÀªÀÄ® : C°è ¹QÌzÀgÉ vÀjÛä. ¹UÀzÉ If it is available there I will
194/Kannada A Self Instructional Course Lesson 20/195
EzÀÝgÉ K£ÀÄ ªÀiÁqÀ°?. bring it. If it is not avail able 2.4 ºÁ®Ä PÀÄr¹zÀgÉ ªÀÄUÀÄ If the baby is fed it won't cry.
there, what shall I do? C¼À®è.
PÀªÀÄ® : ¹UÀzÉ EzÀÝgÉ ¨ÉÃr. If it is not available don't FUÀ ªÀÄ£É ©lÖgÉ CAxÀ ªÀÄ£É If you give up the house you
bother. ¹PÀÌ®è. are in now, you won't get
such an one.
If you don't read well you will fai. 4.2.4 ªÀÄzsÁåºÀß Hl ªÀiÁrÛä.
avaru barade iddare naanu hoogalla. ZÉ£ÁßV ¤zÉæ §gÀvÉÛ.
'If he doesn't come I won't go.' 4.2.5 CªÀgÀÄ zÀÄqÀÄØ PÉÆqÁÛgÉ.
3.5 The continuous negative conditional is obtained by £Á£ÀÄ ¨ÉAUÀ¼ÀÆjUÉ ºÉÆÃVÛä.
adding illade iddare or irade iddare to the continuous
stem. 4.3 Transform into negative conditional :
avanu oodutta illade iddare / irade iddare barooke 4.3.1 PÉlÖ PÉ®¸À ªÀiÁrzÀgÉ §AiÀiÁÛgÉ.
heeLu.
'If he is not studying ask him to come'. 4.3.2 £Á£ÀÄ ºÉÆÃzÀgÉ CªÀgÀÄ §gÁÛgÉ.
¤ÃªÀÅ ¸ÀªÀÄAiÀÄPÉÌ ¸ÀjAiÀiÁV Had you not come in time that ¨ÉAUÀ¼ÀÆjUÉ §AzÀgÀÆ coming to Bangalore tomorrow
§gÀzÉ E¢ÝzÀÝgÉ D PÉ®¸À work couldn't have been done. AiÀiÁgÀ£ÀÆß £ÉÆÃqÀ®è. he won't see anybody.
DUÁÛ EgÀ°®è.
°Ã¯Á £Á¼É zɺÀ°UÉ Leela might go to Delhi
2.6 £Á£ÀÄ ªÀÄ£ÉUÉ §A¢zÀÝgÉ Had I come home you would ºÉÆÃzÀgÀÆ tomorrow.
¤ÃªÀÅ ¹éÃmïì PÉÆr¸À¨ÉÃPÁ have had to offer me sweets. ºÉÆÃUÀ§ºÀÄzÀÄ.
VvÀÄÛ.
3. Key to learnrs
CªÀgÀÄ £ÀªÀÄä ªÀÄ£ÉUÉ Had he come to my house, I
§A¢zÀÝgÉ PÁ¦ü PÉÆqÀ would have had to give him 3.1 The unful filled past conditional (with built in negative
¨ÉÃPÁVvÀÄÛ. coffee. implication) sentences are introduced in this lesson.
These sentences have two clauses ; viz. the conditional
2.7 ¤ÃªÀÅ ZÉ£ÁßV NzÀzÉ If you had not studied well clause and the main clause. The conditional clause
EzÀÝgÉ ¥ÀjÃPÉë you shouldn't have appeared contains a conditional verb in past perfect. The main
PÀlÖ¨ÁgÀzÁVvÀÄÛ. for examination. clause my be a model verb or a finite verb. The finite
¤ªÀÄUÉ C©ü£ÀAiÀÄ §gÀzÉ If you you do not know acting verb in the main clause verb or a finite verb. The finite
verb in the main clause would always be in the past
EzÀÝgÉ £ÁlPÀzÀ°è ªÀiÁqÀ you shouldn't have acted in
the play. continuous.
¨ÁgÀzÁVvÀÄÛ.
niinu pustaka koTTidare oodtaa idde.
¤ÃªÀÅ vÀ¥ÀÄà ªÀiÁqÀzÉ EzÀÝgÉ If you had not made a mistake,
M¦àPÉƼÀî¨ÁgÀ¢vÀÄÛ. your should't have admitted it. 'If you had given me the book. I would have read it.'
If the verb in the main class containing model verb, it
2.8 FUÀ §¸ï¸ÁÖöåArUÉ Even if we go to the bus stand will be followed by ittu,
ºÉÆÃzÀgÀÆ §¸ï ¹UÀ®è. now we won't get a bus. avanu bandiddare sinimaakke hoogabahudittu.
CªÀ£ÀÄ PÀ£ÀßqÀ PÀ°wzÀÝgÀÆ Even though he has learnt 'Had he come we could have gone to a movie.'
ªÀiÁvÁqÉÆÃPÉ §gÀ®è. Kannada he is unable to speak it. beereyavaru aa kelasa maaDiddare niivu hattu
ruupaayi jaasti koDabeekittu.
gÀªÉÄñÀ ¢£Á D ºÀÄqÀÄVãÀ Even though Ramesh is 'Had some one else done that work, you would have
£ÉÆÃqÁÛ EzÀÝgÀÆ CªÀ¼À£ÀÄß seeing that girl everyday he had to pay ten rupees more'.
ªÀiÁvÁr¹®è. hasn't talked to her.
nimage jvara bandiddare aafiisige barabaradittu.
gÁdå¥Á®gÀÄ £Á¼É Even though the Governor is 'If you had fever, you shouldn't have come to office.
206/Kannada A Self Instructional Course Lesson 21/207
PÀlÖ¯ÁVzÉ. CzÀ£ÀÄß PÀȵÀÚgÁd¸ÁUÀgÀ JAzÀÄ PÀgÉAiÀÄÄvÁÛgÉ. E°è MAzÀÄ gÁfêÀUÁA¢ü ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, zsÁgÀªÁqÀzÀ°è PÀ£ÁðlPÀ
¸ÀÄAzÀgÀªÁzÀ ºÀÆzÉÆÃl«zÉ. CzÀgÀ ºÉ¸ÀgÀÄ §ÈAzÁªÀ£À. EzÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ PÀȶ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, UÀÄ®âUÁðzÀ°è UÀÄ®§UÁð
¥ÀæªÁ¹UÀ½UÉ zÉÆqÀØ DPÀµÀðuÉ. ±ÀgÁªÀw £À¢UÉ °AUÀ£ÀªÀÄQÌ JA§°è «±Àé«zÁå®AiÀÄ, ªÀÄAUÀ¼ÀÆj£À°è ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ,
CuÉPÀmÉÖ PÀnÖ «zÀÄåvï GvÁࢸÀ¯ÁUÀÄwÛzÉ. vÀÄAUÀ¨sÀzÁæ £À¢UÉ ºÉƸÀ¥ÉÃmÉ ²ªÀªÉÆUÀÎzÀ°è PÀĪÉA¥ÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, vÀĪÀÄPÀÆj£À°è vÀĪÀÄPÀÆgÀÄ
§½ CuÉPÀmÉÖ PÀnÖ ¤ÃgÁªÀj §¼À¹PÉƼÀî¯ÁVzÉ. PÀȵÁÚ£À¢UÀÆ CuÉPÀmÉÖ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, ¨ÁUÀ®PÉÆÃmÉAiÀÄ°è vÉÆÃlUÁjPÉ «±Àé«zÁå®AiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ
ºÁPÀ¯ÁVzÉ. ¨É¼ÀUÁA£À°è «±ÉéñÀégÀAiÀÄå vÁAwæPÀ «±Àé«zÁå®AiÀÄUÀ½ªÉ. C®èzÉ
ºÁªÉÃjAiÀÄ°è eÁ£À¥ÀzÀ «±Àé«zÁå®AiÀĪÀ£ÀÄß DgÀA©ü¸À¯ÁVzÉ.
£ÀA¢¨ÉlÖ, PɪÀÄätÄÚUÀÄAr PÀ£ÁðlPÀzÀ ¥Àæ¹zÀÞ VjzsÁªÀÄUÀ¼ÀÄ,
§Ar¥ÀÄgÀ, £ÁUÀgÀºÉÆ¼É C¨sÀAiÀiÁgÀtåUÀ¼ÀÄ. PÀ£ÁðlPÀzÀ ªÀÄÄRå ¨É¼É gÁV, ¨sÀvÀÛ, eÉÆüÀ, PÀqÀ¯É, vÉÆUÀj, PÀ§Äâ, PÁ¦ü,
ºÀwÛ, K®QÌ, UÉÆqÀA© ªÀÄÄAvÁzÀªÀÅ ªÁtÂdå ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ.
¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ PÀ£ÁðlPÀzÀ gÁdzsÁ¤ ºÁUÀÆ zÉÆqÀØ£ÀUÀgÀ. E°è
C£ÉÃPÀ PÉÃAzÀæ ¸ÁªÀÄåzÀ PÁSÁð£ÉUÀ½ªÉ. E°è «zsÁ£À¸ËzsÀzÀ°è gÁdåzÀ C¨sÁå¸À
PÁAiÀiÁð®AiÀÄ«zÉ. «zsÁ£À ¸À¨sÉ ªÀÄvÀÄÛ «zsÁ£À ¥ÀjµÀvÀÄÛ E°è ¸ÉÃgÀÄvÀÛªÉ.
1. PɼÀV£À ¥ÀzÀUÀ¼À£ÀÄß UÀªÀĤ¹ :
ªÉÄʸÀÆgÀÄ, ºÀħâ½î, ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ, UÀÄ®âUÁð EvÀgÀ ªÀÄÄRå ¥ÀlÖtUÀ¼ÀÄ.
ªÉÄʸÀÆgÀÄ ¥ÀæªÀÄÄR ¥ÀlÖt ºÁUÀÆ ªÁå¥ÁgÀ PÉÃAzÀæ. »AzÉ EzÀÄ MqÉAiÀÄgÀ ¸ÀA¸ÀÌøw à ¸ÁA¸ÀÌøwPÀ
gÁdzsÁ¤AiÀiÁVvÀÄÛ. ºÀħâ½î GvÀÛgÀ PÀ£ÁðlPÀzÀ ¥ÀæªÀÄÄR ¥ÀlÖt ºÁUÀÆ «eÁÕ£À à ªÉÊeÁÕ¤PÀ
ªÁå¥ÁgÀ PÉÃAzÀæ. ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ PÀgÁªÀ½ PÀ£ÁðlPÀzÀ ¥ÀæªÀÄÄR ªÁå¥ÁgÀ EwºÁ¸À à LwºÁ¹PÀ
PÉÃAzÀæ. E°è ¸ÀĸÀfÓvÀªÁzÀ §AzÀgÀÄ EzÉ.
ZÀjvÉæ à ZÁjwæPÀ
PÀ£ÁðlPÀ ®°vÀ PÀ¯ÉUÀ½UÉ ¥Àæ¹zÀÞªÁzÀÄzÀÄ. ªÁ¸ÀÄÛ²®àzÀ°è ¨sÀÆUÉÆüÀ à ¨sËUÉÆýPÀ
`PÀ£ÁðlPÀ ±ÉÊ°' JA§ ºÉƸÀ ±ÉÊ°AiÉÆAzÀ£ÀÄß ¸ÀȶֹzÀ vËgÀÄ£ÁqÀÄ. ²PÀët à ±ÉÊPÀëtÂPÀ
LºÉƼÉ, ¥ÀlÖzÀPÀ®Äè, ¨ÁzÁ«Ä, ºÀ¼ÉéÃqÀÄ, ¨ÉîÆgÀÄ, ºÀA¥ÉAiÀÄ°ègÀĪÀ
zÉêÀ¸ÁÜ£ÀUÀ¼ÀÄ F ±ÉÊ°AiÀÄ M¼ÉîAiÀÄ ªÀiÁzÀjUÀ¼ÀÄ. ©eÁ¥ÀÄgÀ, UÀÄ®âUÀð, 2. «gÀÄzÁÞxÀðUÀ¼À£ÀÄß UÀªÀĤ¹ :
gÁAiÀÄZÀÆgÀÄ, ²æÃgÀAUÀ¥ÀlÖtUÀ¼À°ègÀĪÀ UÉÆîUÀĪÀÄälUÀ¼ÀÄ, zÀUÁðUÀ¼ÀÄ Kj¸ÀÄ X E½¸ÀÄ
ªÀÄĹèªÀÄgÀÄ ªÁ¸ÀÄÛ²®àPÉÌ ¤ÃrzÀ PÁtÂPÉ. ±ÀæªÀt¨É¼ÀUÉƼÀzÀ°è
DqÀĪÀiÁvÀÄ X UÀæAxÀ¸ÀÜ ¨sÁµÉ
UÉƪÀÄämÉñÀégÀ£À KPÀ²¯Á «UÀæºÀ CzÀÄãvÀªÁVzÉ.
»vÀ X C»vÀ
PÀ£ÁðlPÀzÀ°è ºÀ®ªÁgÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄUÀ½ªÉ. ªÉÄʸÀÆj£À°è ¸ÀĸÀA¸ÀÌøvÀ X PÀĸÀA¸ÀÌøvÀ
ªÉÄʸÀÆgÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, PÀ£ÁðlPÀ gÁdå ªÀÄÄPÀÛ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, C¥ÁgÀ X PÀrªÉÄ
¨ÉAUÀ¼ÀÆj£À°è ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, PÀȶ «±Àé«zÁå®AiÀÄ, §ÈºÀvï PÉÊUÁjPÉ X ¸ÀtÚ PÉÊUÁjPÉ
214/Kannada A Self Instructional Course Lession 22/215
3.8 PÀ£ÁðlPÀzÀ ¸ÀA¸ÀÌøwAiÀÄ£ÀÄß AiÀiÁgÀÄ AiÀiÁgÀÄ ¥ÉÆö¹zÁÝgÉ? 3.27 PÀ£ÁðlPÀzÀ°ègÀĪÀ «±Àé«zÁå®AiÀÄUÀ¼ÀÄ AiÀiÁªÀŪÀÅ ?
3.28 PÀ£ÁðlPÀzÀ ªÀÄÄRå ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ AiÀiÁªÀŪÀÅ ?
3.9 PÀ£ÁðlPÀzÀ PÉ®ªÀÅ gÁdªÀÄ£ÉvÀ£ÀzÀ ºÉ¸ÀgÀÄ ºÉý.
3.10 zÀQët ¨sÁgÀvÀzÀ°è ¸ÁªÀiÁædå ¸Áܦ¹zÀ PÀ£ÁðlPÀzÀ gÁd 4. PÀpt ¥ÀzÀUÀ¼À CxÀð :
AiÀiÁgÀÄ?
CdgÁªÀÄgÀ 'immortal'
3.11 AiÀiÁgÀ PÁ®zÀ°è a£ÀߪÀ£ÀÄß ©Ã¢AiÀÄ°è C¼ÉAiÀÄÄwÛzÀÝgÀÄ ?
CuÉPÀmÉÖ 'dam'
3.12 PÀ£ÀßqÀzÀ PÉ®ªÀÅ PÀ«UÀ¼À ºÉ¸ÀgÀ£ÀÄß w½¹?
CzÀÄgÀÄ 'ore'
3.13 ªÀZÀ£ÀPÁgÀgÀ°è §AzÀ PÁæAw ¥ÀÄgÀĵÀgÀÄ AiÀiÁgÀÄ ?
C¨sÀAiÀiÁgÀtå 'game sanctury'
3.14 ¸Á»vÀåzÀ ¨sÁµÉAiÀÄ£ÀÄß DqÀĪÀiÁw£À ªÀÄlÖPÉÌ E½¹zÀªÀgÀÄ
AiÀiÁgÀÄ? C¼É `to measure'
3.15 PÀ£ÀßqÀ £ÁqÀÄ PÀAqÀ «ªÀıÀðPÀ PÀ« AiÀiÁgÀÄ ? DqÀÄ ªÀiÁvÀÄ ' spoken language'
3.16 PÀ£ÀßqÀzÀ°è AiÀiÁgÀÄ AiÀiÁjUÉ eÁÕ£À¦ÃoÀ ¥Àæ±À¹Û §A¢zÉ? D¢ 'beginning, first'
3.17 PÀ£ÁðlPÀzÀ°è a£ÀßzÀ UÀt J°èzÉ ? E½¸ÀÄ 'to bring down'
3.18 ¨sÀzÁæªÀwAiÀÄ°ègÀĪÀ PÁSÁð£ÉUÀ¼ÀÄ AiÀiÁªÀŪÀÅ ? GvÁࢸÀÄ 'to produce'
3.19 zÁªÀtUÉgÉ, ºÉƸÀ¥ÉÃmÉ, ªÉÄʸÀÆj£À°ègÀĪÀ PÁSÁð£ÉUÀ¼ÀÄ K®QÌ 'cardamom'
AiÀiÁªÀŪÀÅ?
Kj¸ÀÄ 'to raise'
216/Kannada A Self Instructional Course Lession 22/217
«zÀÄåZÀÒQÛ 'electricity'
«±Àé«zÁå®AiÀÄ 'university'
¸ÀA¥ÀvÀÄÛ 'wealth'
¸ÀºÀ£Á²Ã®gÀÄ 'tolerant'
PÀ AiÀÄ gÀhÄ
4 3 2
2
3
1 1
consonants are realised in the following examples.
1 4
2 4 3
5
ka ya Jha gï + F = jÃ
oï + F = pÃ
The consonant in kannada possess an inherant vowel - a.
Pï + F = QÃ
This is generally marked by (talakaTTu). But there are
some letters which do not have talakaTTu. The pure consonant AiÀiï + F = ¬ÄÃ
is marked by
ï
(halant)
gï - r consonant.
gÀhiï + F = jhÄÃ
gÀ - r+a combination
236/Kannada A Self Instructional Course Part II / 237
gï + D = ____________
1
® C D
la
1
a
2
1
2
aa
oï
Pï
+
+
D
D
=
=
____________
____________
2 2 3
AiÀiï + D = ____________
G H
1
u
1
Uu
gÀhiï
¯ï
gï
+
+
+
D
D
G
=
=
=
____________
____________
____________
The vowels introduced in this group are C, D, G, H. The
oï + G = ____________
Secondary symbol of C ( À) is already dealt in the previous
Pï + G = ____________
lesson. The secondary symbols of the other vowels are given
below. AiÀiï + G = ____________
D Á ¯Á ¯ÁAiÀÄ gÀhiï + G = ____________
G Ä ®Ä PÁ®Ä ¯ï + G = ____________
H Æ ®Æ D®ÆgÀÄ gï + H = ____________
Words and sentences for Practice
oï + H = ____________
Pï + H = ____________
D® D®AiÀÄ AiÀiï + H = ____________
®AiÀÄ PÁ®gÀ D D®AiÀÄ
gÀhiï + H = ____________
HgÀÄ DPÀgÀ F HgÀÄ
¯ï + H = ____________
PÁ® gÀÆ®Ä F D®AiÀÄ D HgÀ D®AiÀÄ
238/Kannada A Self Instructional Course Part II / 239
zï + F = ____________
zÀ zsÀ xÀ
2 2 2
1 1 1
3
zsï + F = ____________
3 4
xï + F = ____________
da dha tha qï + F = ____________
1 1
2 2
zï + D = ____________
Da Dha
4
zsï + D = ____________
No vowels in this group
xï + D = ____________
qï + D = ____________
qsï + D = ____________
Words and sentences for practice
zï + G = ____________
zÀqÀ zÁgÀ PÀAzÀ zsï + G = ____________
PÀzÀ zÀÆgÀ DzsÁgÀ xï + G = ____________
gÀxÀ zÀAqÀ PÀqÀÆgÀÄ qï + G = ____________
qsï + G = ____________
F gÀxÀ HgÀ gÀxÀ zï + H = ____________
FgÀ gÁAiÀÄgÀ PÀAqÀ zsï + H = ____________
GzÀAiÀÄ D®AiÀÄzÀ PÀzÀ PÀAqÀ xï + H = ____________
qï + H = ____________
qsï + H = ____________
240/Kannada A Self Instructional Course Part II / 241
J K ªÀ
2 2
JqÀ JzÀÄgÀÄ D ªÀÄgÀ D®zÀ ªÀÄgÀ
1 1 1
ªÀÄgÀ gÀĪÀiÁ®Ä CzÀÄ CªÀgÀ gÀĪÀiÁ®Ä
e ee va bÀ® JPÀgÉ ªÀiÁzsÀÄ ªÀiÁAiÀĪÁzÀgÀÄ
ªÀgÀ PÁ®ÄªÉ
ªÀÄ bÀ
2 2
KPÀ
1 1
ma cha
The vowels introduced are J, K. The Secondary Observe the following combinations.
¥À ¥sÀ µÀ
3 3 4
¥ÀzÀ CWÀ ¥ÁoÀ ¥sÉÃ®Ä ¥ÁAqÀªÀgÀÄ ¥ÀzÀPÀ
1 2
1 3 5 2
1 ¥sÀ® GµÀ ¥ÉÊgÀÄ ¥sÀAqÀgÁ¥ÀÄgÀ ¥ÉÃ¥Àgï
4
pa pha sha
L D HgÀÄ ¥ÁAqÀªÀ¥ÀÄgÀ
4
3 2 2
1 1
gÁªÀÄ ¥ÀzÀ«ÃzsÀgÀ
5
The vowel introduced here is L. L is the combination of Observe the following combinations :
a+i, which is normally called dipthong. The secondary symbol
is given below : ¥ï + F = ¦Ã
L ÉÊ ¥ÉÊ ¥ÉÊgÀÄ ¥ï + D = ¥Á
¥ï + G = ¥ÀÅ
The combination with other consonants : ¥ï + H = ¥ÀÇ
¥ï + J = ¥É
¥ï + L = ¥ÉÊ
¥ï + K = ¥ÉÃ
¥sï + L = ¥sÉÊ
¥ï + L = ¥ÉÊ
µï + L = µÉÊ
Wï + L = WÉÊ
244/Kannada A Self Instructional Course Part II / 245
M N O
1
1 1
2 NzÀÄ OµÀzsÀ MAzÀÄ gÀÆ¥Á¬Ä PÉÆqÀÄ
d® doÀgÀ CzÀÄ CªÀgÀ N¯É.
o oo au
Combine the following
d 1
ja
2 gï +
gï +
gï +
M = ___________
N = ___________
O = ___________
¯ï + M = ___________
¯ï + N = ___________
The vowels introduced here are M, N, O. O is the ¯ï + O = ___________
combination of a+u, which is a dipthong like L. The secondary AiÀiï + M = ___________
symbols are given below. AiÀiï + N = ___________
eï + M = ___________
eï + N = ___________
eï + O = ___________
M ÉÆ PÉÆ PÉÆ¯É ªÀiï + O = ___________
N ÉÆà PÉÆà PÉÆÃgÀÄ ªï + M = ___________
ªï + N = ___________
O Ë PË PËgÀªÀ ªï + O = ___________
¥ï + N = ___________
¥ï + O = ___________
ªÀiï + M = ___________
246/Kannada A Self Instructional Course Part II / 247
GROUP 7 GROUP 8
§ ¨sÀ ZÀ l vÀ
2 4 2
1 1 1 3 1
2
1
2
3
ba bha ca Ta ta
GROUP 9 GROUP 10
E k t UÀ £À ¸À
2 2 2 3
1 1 2
1 1 1 1
3
ga na sa
i na Na
Words and sentences for practice
The vowel in this lesson is E. The secondary symbol is given
ªÀÄUÀ £ÀUÀ UÀgÀUÀ¸À UÀUÀ£À
below :
¸ÀgÀ £Á¬Ä ¸ÀqÀUÀgÀ ¸ÀÄgÀ¸ÀÄAzÀj
E j PÀÄj
¸ÀAUÀ £ÉÆÃl UÀAmÉ
Observe the following combinations :
ªÀÄAUÀ ¸ÁªÀÅ D¸É
gï + E = j
CªÀ¤UÉ UÁ£ÀAiÉÆÃV JAzÀÄ ©gÀÄzÀÄ EzÉ.
ªï + E = «
AiÀiï + E = ¬Ä EªÀ¤UÉ D ¹¤ªÀiÁ £ÉÆÃqÀ¨ÉÃPÉAzÀÄ D¸É.
zï + E = ¢ ªÉÄʸÀÆgÀÄ ¸ÀÄAzÀgÀªÁzÀ £ÀUÀgÀ.
uï + E = t Combine the following
mï + E = n Uï + F = ___________
vï + E = w £ï + F = ___________
k is not used as a graphic representation. ¸ï + D = ___________
"circle" when followed by palatal sounds functions as `k' Uï + M = ___________
e.g. ZÀAZÀ®, ªÀÄAZÀ, PÀAZÀÄ.
£ï + N = ___________
¸ï + O = ___________
Words and sentences for practice
£ï + J = ___________
EzÀÄ EgÀÄªÉ ªÀÄuÉ EªÀgÀÄ
E° ¨sÀgÀt PÉÆÃuÉ ¸ï + K = ___________
EªÀgÀÄ EAzÀĪÀÄwAiÀÄ vÀAzÉ vÁ¬Ä. Uï + L = ___________
D Kt EªÀgÀzÀÄ. Uï + E = ___________
250/Kannada A Self Instructional Course Part II / 251
GROUP 11 GROUP 12
¼À ±À ºÀ R IÄ B
2 2 2 3
1
1 2
1
1
4
2
Sa ha kha ri "Visarga"
La
IÄ is the vowel introduced in this group of letters. IÄ is a
Words and sentences for practice
Sanskrit borrowed sound found only in Sanskrit borrowed
ªÀÄ¼É ±Á®Ä ºÁ®Ä PÀ¼ÀAPÀ
words. The secondary symbol is given below. Although it is
D¼ÀÄ ±ÉÊ® ºÀƪÀÅ ºÀ¼À¢ treated as a vowel in traditional grammar it functions as a
§¼É ²Ã® ºÉüÀÄ PÀ¼À±À consonant.
±ËZÀ ºÉÆÃj ¸À±ÉõÀ
IÄ È PÀÈ PÀȶ
D ºÀ¸ÀÄ«£À ºÉ¸ÀgÀÄ UËj.
ªÀÄ¼É §AzÀgÉ ¨É¼É. Observe the follwoing combinations :
²²gÀ£À UɼÀw ±ÉÊ® ¸ÀÄAzÀj.
vï + IÄ = vÀÈ
Observe the following combinations : zï + IÄ = zÀÈ
¸ï + IÄ = ¸ÀÈ
¼ï + F = ½Ã
Words and sentences for Practice.
±ï + D = ±Á
RUÀ ±ÀAR IĶ ReÁ£É zÀÄBR
ºï + J = ºÉ RAqÀ PÀÈ¥À IÄvÀÄ vÀÈt IÄt¨sÁgÀ CAvÀBPÀgÀt
±ï + O = ±Ë IÄvÀĪÀiÁ£À CAvÀB¥ÀÄgÀ
¼ï + L = ¼ÉÊ visarga has the `ah' sound value
ºï + N = ºÉÆà PÀȶ ªÀiÁqÀĪÀªÀ£ÀÄ PÀȶPÀ.
ºï + E = » ¨sÁgÀvÀ zÉñÀzÀ gÁdzsÁ¤ zɺÀ°.
vÉãÀ¹AUÀ UËj ±ÀAPÀgÀ ²RgÀ KjzÀ.
¥sÀÇ®£ï zÉë qsÀPÁ¬ÄvÀgÀ gÁtÂ.
252/Kannada A Self Instructional Course Part II / 253
Primary letters along with the secondary symbols of CfÓ CdÓ¤UÉ PÀeÁÓAiÀÄ ªÀiÁrzÀ¼ÀÄ.
vowels are introduced so far. Now let us see the secondary
symbols of the consonants. The secondary symbols of the QnÖ PÉÆý ªÉÆmÉÖ vÀAzÀÄ PÉÆlÖ.
consonants are also grouped into three categories. viz., MAzÀÄ PÀtÂÚUÉ ¨ÉuÉÚ, MAzÀÄ PÀtÂÚUÉ ¸ÀÄtÚ.
1. The secondary symbols similar to the primary letters but ¸Àħ⠺À§âzÀ UÀ¯ÁmÉ PÉý vÀ©â¨ÁâzÀ.
smaller in size.
CªÀé ¸ÀÄ«é ¸ÀĪÀé¯Á° JAzÀÄ ºÁrzÀ¼ÀÄ.
2. The secondary symbols which show a little deviant forms
from that of the primary ones.
3. The secondary symbols which have completely different
shape from that of the primary ones.
The secondary symbols of the consonants are written below the
primary letters.
Group I
eï + d = dÓ CdÓ
mï + l = lÖ ¨ÉlÖ
uï + t = tÚ CtÚ
¨ï + § = §â ºÀ§â
ªï + ªÀ = ªÀé CªÀé
ªÀÄPÀ̼ÀÄ, ªÀÄUÀÎ, ªÉÄZÀÄÑ, UÀqÀØ, UÀzÀÝ®, ¸ÀļÀÄî, C¥Àà, ªÀÄ£À¸ÀÄì, PÀvÉÛ §®èzÉ PÀ¸ÀÆÛjAiÀÄ ªÁ¸À£ÉAiÀÄ ?
¸ÀPÀÌgÉ, £ÀÄUÉÎÃPÁ¬Ä, CZÀÑj, PÀqÁØAiÀÄ, ºÀzÀÄÝ, ¨É¼ÀÄî½î, PÀ¥ÀÄà. §£Áßj C£Àß w£ÀßzÉ MAzÀÄ ªÁgÀ D¬ÄvÀÄ.
vÀªÀÄäAiÀÄå ¸ÀĪÀÄä ¸ÀĪÀÄä£É £ÀPÀÌ.
CPÀÌ£À ªÀÄPÀ̽UÉ ZÀPÀÄÌ° ¨ÉÃPÀÄ.
CªÀÄäAiÀÄå ªÀAiÀiÁågÀ¢AzÀ GAiÀiÁå¯ÉAiÀÄ°è PÀĽvÀ¼ÀÄ.
UÀÄUÀÄÎ vÀVÎ §VÎ £ÀqÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ PÀ°vÀ.
ªÀÄ°è ºÀt PÀ¼ÉzÀÄPÉÆAqÀÄ C°è E°è ºÀÄqÀÄQzÀ¼ÀÄ.
ºÀÄZÀÑ¥Àà ºÀÄZÀÄÑZÁÑV ªÀiÁvÁrzÀ.
zÀÄrØzÀݪÀ£ÀÄ §rØ zÀÄqÀÄØ PÀÆr¹ zÉÆqÀتÀ£ÁzÀ.
¥ÉzÀÝ ¥É¢Ý ªÀÄÄzÉÝ wAzÀÄ ©zÀÝA©Ã¼À NrzÀgÀÄ.
PÀ¼Àî ¸ÀļÀÄî ºÉýzÀ. 1
Û
The secondary symbols are given below with directions.
ß 1 1
ä
C¥Àà ºÀ¥Àà¼À wAzÀÄ ¸À¥Éà JAzÀgÀÄ.
£À£ÀUÉ vÀ¥À¸ÀÄì ªÀiÁqÀĪÀÅzÀPÉÌ ªÀÄ£À¸ÀÄì ¨ÁgÀzÀÄ. 1
å 1
è
256/Kannada A Self Instructional Course Part II / 257
The homegeneous clusters of the consonants were Please note that the aspirated (mahaprana) consonant
introduced so far. Now let us see the heterogeneous clusters. can never appear as primary consonant in a cluster. It always
Whenever the cluster is pronounced, the first pronounced letter appears as secondary memeber.
will be the primary one and then followed is a secondary one.
£ÀªÀĸÁÌgÀ, GzÁÞgÀ, ¤µÉ×, GvÁÜ£À, ªÁUÁÝ£À, GzÀãªÀ, ¥ÀQë,
eï + ªÀ = dé dégÀ
GvÀìªÀ, ¸ÀvÀá®, ¥À²ÑªÀÄ, GvÀàwÛ, ¥ÀĵÀà, vÀvÀìªÀÄ.
¨ï + d = §Ó PÀħÓ
µÀ + t = µÀÚ PÀȵÀÚ gÁdPÁgÀtÂUÀ¼ÀÄ §qÀªÀgÀ GzÁÞgÀzÀ ªÀiÁvÀ£ÁrzÀgÀÄ.
Uï + § = Uïâ ªÁUÀâ® ¸ÀzÀÄÎgÀÄ ºÀÄZÀÄÑ GzÁÎgÀ vÉUÉzÀgÀÄ.
eï + k = dÕ CdÕ CªÀjUÉ ¸ÀvÁÌgÀ ªÀiÁrzÀgÉ £ÀªÀÄUÉ ¸ÀªÀĸÁÌgÀ ºÉüÀÄvÁÛgÉ.
CªÀ¼À GZÁÑgÀ PÉý ªÀÄ®AiÀiÁ½AiÉÄAzÀÄ ¤²Ñ¹zÉ.
eÁé¯É, C§Ó, «µÀÄÚ, CPÀâgï, «eÁÕ¤, ¸ÀégÀ, ¸ÀȶÖ.
¸ï + vÀ = vÀì GvÀìªÀ
PÀȵÀÚ ¸Áé«ÄUÉ dégÀ §A¢zÉ.
Uï + £ÀÀ = UÀß ®UÀß
«µÀÄÚ PÀȵÀÚ£ÁV CªÀvÀj¹zÀ.
zï + ªÀÄ = zÀä ¥ÀzÀä
D qÁPÀÖgÀÄ vÀÄA¨Á M¼ÉîAiÀĪÀgÀÄ.
uï + AiÀÄ = tå £Átå
vÀdÕgÁzÀ «eÁÕ¤UÀ¼ÀÄ ¨sÁgÀvÀzÀ°è EzÁÝgÉ.
ªÀiï + gÀ = ªÀÄæ vÁªÀÄæ
vï + PÀ = vÀÌ ¸ÀvÁÌgÀ gï + AiÀÄ = AiÀÄð gÀå ¸ÀÆAiÀÄð / ¸ÀÆgÀå
qï + UÀ = qÀÎ RqÀÎ ¥ÀæPÀÈw, gÀPÀÛ, gÀvÀß, gÀÄQätÂ, ¥ÀÄtå, PÁAiÀÄð
±ï
Zï
+
+
ZÀ
bÀ
=
=
±ÀÑ
ZÀÒ
¤±ÀÑAiÀÄ
GZÀÒ
Note that
æ
gÀ has two secondary symbols.
æ occurs after the primary consonant in pronunciation eg. Though the vowel sound occurs lost in a three consonant cluster
taamra vÁªÀÄæ. unit like gÁµÀÖç, ¹Ûçà etc., the written representation has the vowel
symbol added to the first consonant and the other two written
ð occurs before the primary consonant in pronunciation. below the primary letter in the order in which they are
eg. Surya ¸ÀÆAiÀÄð. This can also be written as ¸ÀÆgÀå. pronounced.