Professional Documents
Culture Documents
GENERAL INFORMATION:
This unit assignment consists of doing the tasks presented below. This assignment must be done
individually. It must be submitted according to the official submission procedure described in
the web page where this file was downloaded. Assignments send directly to the tutor by email
will not be corrected. The work must fulfil the following conditions:
- Length: between 3 and 5 pages (without including cover, index or appendices –if there
are any–). Any assignment that exceeds or does not reach the length will be considered
failed.
- Type of font: Arial or Times New Roman.
- Size: 11.
- Line height: 1.5.
- Alignment: Justified.
- Margins: 2.5 above and down, left and right 3 (usual default configuration).
The assignment has to be done in this Word document. Please, do not write the answers in
bold, in order to simplify the distinction between them and the activities’ statements. On the
other hand, the assignment must still fulfil the rules of presentation and edition, and follow the
rubric for quoting and making bibliographical in the Study Guide.
The tasks which do not fulfil the terms of submission will not be corrected.
The file name has to include the following data:
*Number of the group the student belongs.
*Student’s name initial and the surname.
*The unit’s name initial.
For example, following the data below:
Student: Samuel López
Group: 2013-06
Unit: Characteristics of academic texts and formal requirements
The correct files name would be: 2013-06SLópez_CATFR
In addition to this, it is very important to read the assessment criteria, which can be found in
the Study Guide.
Assignment:
The assignment of this unit consists of answering 3 activities related to the topics of the unit:
academic texts, the formal quotation and the improvement of the reading capacity. Most of the
questions require a direct answer, so we suggest you to write “Answer” in bold before the
answers.
Read the following text and answer the three questions below. Each answer cannot exceed 30
words. Check the contents in 1.2 General features of academic texts and 1.3 Examples of
academic texts and their characteristics:
Stephen Pit Corder is considered one of founding figures of Applied Linguistics and
Second Language Acquisition. This book presents the investigations of his last fifteen
years. It is divided in twelve chapters that treat two basic ideas. On one hand, it treats
the error analysis methods and its relation to language teaching (the importance of the
students’ errors, idiosyncratic dialects and error analysis, students’ language description,
etc.). On the other hand, the work is focused on theoretical aspects, especially those
centred on language acquisition and the interlanguage. To sum up, this work gives a
general overlook on how the field has changed these years and the advances of other
fields of investigation.
Comment on: CORDER, S.P. (1981) Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford
University Press.
TASK 2: QUOTING
Correct the following bibliographical references in order to follow the rules presented in the
unit.
Unamuno, V. Lengua, escuela y diversidad sociocultural. Hacia una educación
lingüística crítica. Barcelona: Graó. 2003)
Consejo de Europa (2000): Marco europeo de referencia para el aprendizaje, la
enseñanza y la evaluación de lenguas modernas. INSTITUTO CERVANTES, 2001,
Madrid.
MARTÍN PERIS. (1993): El perfil del profesor de español como lengua extranjera:
necesidades y tendencias, en Miquel, L. y Sans, N. (Ed.): Didáctica del español como
lengua extranjera, Madrid, Expolingua, pp. 167-179.
Nevertheless, if a Russian person and a Chinese person meet, there are few possibilities
of knowing the other language. Then, –unless they both cooperate in Cuba and know
Spanish– they are going to use the language that connects the supercentral languages:
English, the hypercentral language. Then, we can see that, from the less spoken
Amerindian language to the English language, there are multiple chains of bilingual or
multilingual speakers that guarantee the communication of the periphery to the center.
CASSEN B.(2005): “The Illusion of the International English, Understanding Each
other” en Le Monde diplomatique (Trans. Marcel Colet).
First paragraph
Second paragraph
Third paragraph
Fourth paragraph
Fifth paragraph
5. Complete the table with the facts presented by the author and his opinions on it:
First paragraph
Second paragraph
Third paragraph
Fourth paragraph
Fifth paragraph
6. Make a conceptual scheme of the main and secondary ideas of the text:
7. Mark with a cross the correct option and justify your answer in 30 words::