Professional Documents
Culture Documents
PREMIUM EVO
HU - Beszerelési kézikönyv
FALI KONDENZÁCIÓS
GÁZ KESZÜLEK
GENUS PREMIUM
EVO HP
45/65/85/100/115/150
CUPRINS TARTALOMJEGYZÉK
Acest aparat este destinat producerii apei calde pentru uz casnic. Ez a készülék fűtés és háztartási felhasználású melegvíz előállítására
Trebuie să fi e racordat la o instalaţie de încălzire şi la reţeaua de készült.
distribuire apă caldă menajeră compatibile cu capacităţile şi puterile Egy fűtésrendszerrel és egy használati melegvíz elosztóhálózattal kell
sale. összekapcsolni, melyek összeegyeztethetőek legyenek a kazán
Cazanul poate fi instalat independent sau în cascadă; numărul maxim teljesítményével és a felvett elektromos áram szintjével.
de aparate admis este 4. A kazán önállóan, illetve sorba kapcsolva (max. 4 készülékig) is
Este interzisă folosirea în scopuri diferite de cele specificate. felszerelhető. Tilos a kazánt az előírásoktól eltérően használni. A
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defecţiuni gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő, hibás és
apărute din cauza folosirii improprii, greşite şi neadecvate sau pentru ésszerűtlen használatából, illetve a használati utasításban be nem
nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual. tartott előírásokból eredő károkért.
Instalaţia, întreţinerea (revizia) şi orice altă intervenţie trebuie să Az üzembe helyezést, karbantartást és más egyéb beavatkozást
fi e efectuate în conformitate cu normele în vigoare şi conform a gyártói előírásokkal és törvényi szabályozással összhangban
instrucţiunilor furnizate de către constructor. O instalare greşită kell elvégezni. A helytelen beszerelés kárt tehet személyekben,
poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru állatokban, és tárgyakban; a gyártó nem vállal felelősséget az így
care firma constructoare nu este responsabilă. okozott károkért. A kazánt dobozban szállítjuk. Amikor a csomagolást
Centrala este furnizată pe un palet, într-un ambalaj de carton, după teljesen eltávolította, bizonyosodjon meg a készülék sértetlenségéről,
ce aţi scos ambalajul verifi caţi integritatea aparatului şi asiguraţi-vă valamint, hogy egyik alkatrész sem hiányzik. Hiányos, illetve sérült
că elementele furnizate sunt complete. În cazul unor neconformităţi szállítás esetén vegye fel a kapcsolatot szállítójával.
adresaţi-vă furnizorului. Elementele de ambalaj (benzile de plastic, Tartsa gyermekektől távol az összes csomagolóanyagot (kapcsok,
saci de plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie să fi e lăsate la műanyag zacskók, polisztirolhab, stb.), mert veszélyt jelenthet
îndemâna copiilor, deoarece sunt surse de pericole. számukra.
În cazul defecţiunilor şi /sau unei proaste funcţionări opriţi aparatul, Meghibásodás vagy nem megfelelő működés esetén a készüléket
închideţi robinetul de gaz şi nu încercaţi să îl reparaţi singur, kapcsolja ki, zárja el a gázcsapot. Ne próbálja egyedül megjavítani,
adresaţivă personalului calificat. hanem forduljon az MTS szakszervizhez.
Înainte de orice intervenţie de întreţinere (revizie) /reparaţie la Bármilyen karbantartási munka előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
centrală, trebuie să întrerupeţi alimentarea electrică a centralei a kazánt a külső kétoldalú kapcsolóval OFF állásba helyezve
aşezând întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF”. mentesítette a feszültség alól.
Eventualele reparaţii efectuate, folosind exclusiv piese de schimb Az esetleges javításokat kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával,
originale, trebuie să fi e executate doar de tehnicieni calificaţi. kizárólag MTS szakember végezheti. A fenti előírások fi gyelmen kívül
Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate compromite siguranţa hagyása a készülék biztonságát veszélyezteti, és a gyártói felelősség
aparatului şi pentru aceasta constructorul nu este responsabil. elvesztésével jár. A füstcső illetve égéstermék elvezető berendezés,
În cazul lucrărilor sau reviziilor structurilor aşezate în apropierea és annak alkatrészei közvetlen közelében végrehajtandó munkák
conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse şi a accesoriilor vagy karbantartás idejére kapcsolja ki a készüléket a külső kétoldalú
lor, scoateţi aparatul din funcţiune aşezând întrerupătorul bipolar kapcsolóval, OFF állásba helyezve; és zárja el a gázszelepet. A munka
extern în poziţia “OFF” şi închizând robinetul de gaz. La terminarea végeztével szakemberrel ellenőriztesse le a füstcsövek és égéstermék
lucrărilor puneţi personalul califi cat să verifi ce efi cienţa conductelor elvezető berendezések hatásfokát.
sau dispozitivelor. Kapcsolja ki a kazánt, és a készülék külső részeinek tisztítására
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi helyezze a külső kapcsolót „OFF” állásba.
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. Szappanos vízzel benedvesített törlőruhával tisztítson. Ne használjon
Curăţaţi cu o cârpă umezită cu apă şi săpun. agresszív tisztítószereket, rovarirtót, vagy mérgező anyagokat a
Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice. készülék tisztántartására. Ha a készülék a hatályos törvénnyel teljes
Respectarea normelor în vigoare permite o funcţionare sigură, összhangban van, biztonságos, környezetbarát és költséghatékony
ecologică şi o economie de energie. módon működik. További alkatrészek használatánál győződjön meg
În cazul folosirii unui kit sau unui opţional trebuie să fi e folosite cele azok hitelességéről.
originale.
Marcarea CE CE megjelölés
Marca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale A CE jelölés garantálja, hogy a készülék az alábbi irányelveknek
ale următoarelor directive: felel meg:
• 2009/142/CEE privind aparatele pe gaz, • 2009/142/CEE Gázkészülékekre vonatkozik
• 2004/108/CEE referitoare la condiţiile esenţiale ale • 2004/108/CEE Elektromágneses rendszerrel való
directivei privind compatibilitatea electromagnetică összeillésre vonatkozik
• 92/42/CEE cu privire la randament. • 92/42/CEE Energiai hatásfokra vonatkozik
• 2006/95/CEE despre securitatea electrică • 2006/95/CEE Elektromos biztonságra vonatkozik
• 2009/125/CE privire la randament. • 2009/125/CE Energiai hatásfokra vonatkozik
• 2014/68/EU directivă PED, art. 4-3 • 2014/68/EU irányelv PED, art. 4-3
• 811/813/2013/EU privire la randament. • 811/813/2013/EU Energiai hatásfokra vonatkozik
4
Generalităţi Áttekintés
2
1
00
4
26-05-2015
5
S/N 3
0000000KE000000000000 10
7
8 MAX MIN
Q(Hi) 14
9 12
P60/80C 15
13 P30/50C
η = η =
11 100% min.
gas
mbar
17
gas
mbar
16
gas 18
mbar
Legendă: Jelmagyarázat:
5
Generalităţi Áttekintés
:
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása személyi sérüléssel
leziuni, în anumite circumstanţe chiar mortale, pentru persoane. járhat, meghatározott esetekben akár halállal.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása károsodással, meghatáro-
daunelor, în anumite circumstanţe chiar foarte grave, pentru obiecte, zott esetekben súlyos károsodással járhat a tárgyakra, növényekre,
plante şi animale. állatokra nézve.
INSTALAŢI APARATUL PE UN PERETE SOLID, NESUPUS A KÉSZÜLÉKET SZILÁRD FALRA SZERELJE FEL, AHOL AZ NINCS
VIBRAŢIILOR. KITÉVE REZGÉSNEK.
Zgomot în timpul funcţionării Zajos működés..
NU DETERIORAŢI, ATUNCI CÂND GĂURIŢI PERETELE, CABLURILE A FELSZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES FALFÚRÁS ALKALMÁVAL
ELECTRICE SAU TUBURILE (CONDUCTELE) EXISTENTE. ÜGYELJEN AZ ELEKTROMOS VEZETÉKEKRE ÉS A MÁR MEGLÉVŐ
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Explozii, CSÖVEKRE.
incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz prin con- Áramütés feszültség alatt lévő, szigetelés nélküli huzallal való
ductele deteriorate. Deteriorarea instalaţiilor deja existente. érintkezés következtében. Robbanás, tűz, mérgezés a sérült
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin conductele deterio- csövekből történő gázszivárgás miatt. A már létező besze-
rate. reléseket károsítja.
Elárasztás a szétesett csővezetékekből kifolyt víz következtében..
6
Generalităţi Áttekintés
ASIGURAŢI-VĂ CĂ ÎN CAZUL EFECTUĂRII LUCRĂRILOR LA O MINDEN, EGY BIZONYOS MAGASSÁGBAN VÉGHEZVITT MUNKA
ANUMITĂ ÎNĂLŢIME (ÎN GENERAL, MAI MULT DE DOI METRI PE- ALATT (ÁLTALÁBAN TÖBB, MINT KÉT MÉTERES MAGASSÁGBAN)
STE NIVEL) AU FOST PREVĂZUTE BARE DE SUSŢINERE (PARAPE- GONDOSKODJON RÓLA, HOGY MELLVÉD VEGYE KÖRÜL A MUN-
TE) ÎN ZONA DE LUCRU SAU CENTURI DE SIGURANŢĂ INDIVIDUA- KATERÜLETET, VAGY HASZNÁLJON EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉST
LE APTE SĂ PREVINĂ CĂDEREA, CĂ ÎN SPAŢIUL PARCURS LA O A LEESÉS MEGELŐZÉSÉRE. AZ A TERÜLET, AHOL A LEESÉS
EVENTUALĂ CĂDERE NU EXISTĂ OBSTACOLE PERICULOASE, CĂ VESZÉLYE FENNÁLL, VESZÉLYES AKADÁLYOKTÓL MENTES
EVENTUAL IMPACT VA FI ATENUAT DE SUPRAFEŢE DE OPRIRE SE- LEGYEN, ÉS AZ ÜTKÖZÉSI HELY FÉL-MEREV, VAGY TORZÍTHATÓ
MIRIGIDE SAU DEFORMABILE. FELÜLETTEL LEGYEN BEBORÍTVA.
Leziuni din cauza căderilor de la înălţime. Személyi sérülés magasból történő leesés miatt.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ LOCUL DE MUNCĂ DISPUNE DE CONDIŢII IGIE- BIZONYOSODJON MEG A MUNKATERÜLET MEGFELELŐ HI-
NICE ŞI SANITARE ADECVATE ÎN CEEA CE PRIVEŞTE ILUMINATUL, GIÉNIAI, EGÉSZSÉGÜGYI FELTÉTELEIRŐL A SZERKEZETEK
VENTILAREA, SOLIDITATEA. MEGVILÁGÍTÁSA, SZELLŐZÉSE ÉS MEGBÍZHATÓSÁGA SZEM-
Leziuni provocate de loviri, împiedicări etc. PONTJÁBÓL.
Személyi sérülés ütközés, megbotlás, stb. következtében.
PROTEJAŢI APARATUL ŞI ZONELE DIN APROPIEREA LOCULUI DE
MUNCĂ CU MATERIAL ADECVAT. MEGFELELŐ ANYAGGAL VÉDJE A KÉSZÜLÉKET ÉS A MUNKA-
Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din TERÜLET SZOMSZÉDOS TERÜLETEIT.
cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor. Készüléksérülés a leeső szilánkok, ütődés, vagy vágás
következtében.
MANEVRAŢI APARATUL CU PROTECŢIILE ADECVATE, CU GRIJĂ ŞI
PRECAUŢIE MAXIMĂ. A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ VÉDELEMMEL ÉS GONDOSSÁGGAL
Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din KEZELJE.
cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor. Készüléksérülés, illetve a közelben lévő tárgyak sérülése lökés/
rázkódás, ütődés, bemetszés/vágás vagy összenyomás/préselés
ÎN TIMPUL LUCRĂRILOR DOTAŢI-VĂ CU ECHIPAMENTUL INDIVI- következtében.
DUAL DE PROTECŢIE ADECVAT.
Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inha- VISELJEN VÉDŐRUHÁT ÉS VÉDŐFELSZERELÉST MINDEN MUNKA-
lare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi, zgomot, vibraţii. FOLYAMAT ALATT.
Személyi sérülés áramütés, szilánk vagy törött rész leesése,
szennyeződés belélegzése,
ORGANIZAŢI DEZMEMBRAREA MATERIALULUI ŞI APARATURI- rázkódás, vágás, szúrási sérülés, dörzsölés, zaj, vibrálás miatt.
LOR ASTFEL ÎNCÂT MANEVRAREA ACESTORA SĂ FI E UŞOARĂ ŞI
SIGURĂ, EVITÂND GRĂMEZILE CARE POT PROVOCA CĂDERI SAU HELYEZZEN MINDEN TÖRMELÉKET, FELSZERELÉST ÚGY, HOGY A
PRĂBUŞIRI. KÖZLEKEDÉS KÖNNYŰ ÉS BIZTONSÁGOS MARADJON; KERÜLVE
Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din A FELHALMOZÓDÁST, AMI TORNYOSULHAT, ÉS EL IS DŐLHET.
cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor. Készüléksérülés, illetve a közelben lévő tárgyak sérülése
rázkódás, ütődés, vágás vagy összenyomás következtében.
OPERAŢIUNILE ÎN INTERIORUL APARATULUI TREBUIE SĂ FI E A KÉSZÜLÉKEN BELÜLI ÖSSZES MŰVELETET A SZÜKSÉGES
EFECTUATE CU MAXIMĂ PRECAUŢIE ASTFEL ÎNCÂT SĂ SE EVITE ÓVATOSSÁGGAL KELL VÉGEZNI, AZ ÉLES RÉSZEK HIRTELEN
CONTACTELE BRUŞTE CU PĂRŢILE ASCUŢITE. ÉRINTÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
Leziuni din cauza tăierilor, înţepăturilor, zgârieturilor. Személyi sérülés, vágás, szúrási sérülés, vagy dörzsölés
FACEŢI OPERABILE TOATE FUNCŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL következtében.
PE CARE LE NECESITĂ O INTERVENŢIE LA APARAT ŞI, ÎNAINTE DE ÁLLÍTSA BE ÚJRA A KÉSZÜLÉKEN VÉGREHAJTOTT BÁRMILYEN
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ ELE FUNCŢIONEAZĂ MUNKA ÁLTAL ÉRINTETT BIZTONSÁGI ÉS ELLENŐRZÉSI
CORECT. FUNKCIÓKAT, ÉS A KÉSZÜLÉK ÚJRAINDÍTÁSA ELŐTT GYŐZŐDJÖN
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza scurgerilor de gaz sau MEG HELYES MŰKÖDÉSÜKRŐL.
din cauza unei evacuări a fumului necorespunzătoare. Deteriora- Robbanás, tűz, vagy mérgezés a gázszivárgás, illetve a helyte-
rea sau blocarea aparatului din cauza funcţionării necontrolate. len égéstermék-kivezetés következében. Készüléksérülés vagy
zárolás az ellenőrzés nélküli működés következtében.
GOLIŢI COMPONENTELE CARE AR PUTEA CONŢINE APĂ CALDĂ, KEZELÉS ELŐTT ÜRÍTSE KI AZ ÖSSZES ALKOTÓELEMET, AMELY
ACTIVÂND EVACUĂRILE RESPECTIVE, ÎNAINTE DE MANEVRAREA MELEG VIZET TARTALMAZHAT, HA SZÜKSÉGES, LEERESZTÉSSEL.
LOR. Égési sérülések..
Leziuni din cauza arsurilor.
A FELHASZNÁLT TERMÉK BIZTONSÁGI ADATLAPJÁNAK
MEGFELELŐEN VÍZKŐTELENÍTSE AZ ALKOTÓELEMEKET, A
EFECTUAŢI ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR DE CALCAR DE HELYISÉG SZELLŐZTETÉSÉVEL, VÉDŐRUHA HASZNÁLATÁVAL,
PE COMPONENTE RESPECTÂND SPECIFICAŢIILE DIN FI ŞA KÜLÖNBÖZŐ TERMÉKEK EGYÜTTES HASZNÁLATÁT ELKERÜLVE;
DE SIGURANŢĂ A PRODUSULUI UTILIZAT; ÎN PLUS AERISIŢI LÁSSA EL VÉDELEMMEL A KÉSZÜLÉKET ÉS A KÖRNYEZŐ TÁRGYA-
ÎNCĂPEREA, FOLOSIŢI ECHIPAMENT DE PROTECŢIE ADECVAT ŞI KAT.
EVITAŢI AMESTECAREA CU PRODUSE DIVERSE, PROTEJÂND APA- Személyi sérülés savas anyag bőrrel vagy szemmel való kapc-
RATUL ŞI OBIECTELE DIN JUR. solatba kerülésekor; ártalmas vegyi összetevők belélegzése,
Leziuni din cauza contactului pielii şi ochilor cu substanţe aci- lenyelése következtében. Készüléksérülés vagy a környező tár-
de, inhalare sau ingestie de agenţi chimici nocivi. Deteriorarea gyak sérülése savas anyagok okozta korrózió következtében.
aparatului sau obiectelor din jurul lui din cauza coroziunii la
substanţe acide. ÉGETT SZAG, VAGY FÜST ÉSZLELÉSE ESETÉN KERÜLJE EL A
KÉSZÜLÉKET, SZÜNTESSE MEG A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSÁT,
NYISSA KI AZ ABLAKOKAT, ÉS ÉRTESÍTSE A SZERVIZELŐ SZAKEM-
ÎN CAZUL ÎN CARE SE SIMTE MIROS DE ARS SAU SE VEDE FUM BERT.
IEŞIND DIN APARAT, ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA ELECTRICĂ, Égési sérülések, füst belélegzése, mérgezés.
DESCHIDEŢI FERESTRELE ŞI ANUNŢAŢI TEHNICIANUL.
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum,
intoxicaţiilor.
7
Descrierea produsului Termékleírás
1
24/01/2011 12:25
2 12
44°C 40°C
11
3
10
4
9
5
6 8
Legenda: Jelmagyarázat:
1. Display 1. Kijelző
2. Taste +/- reglarea temperaturii în circuitul menajer 2. Használati melegvíz beállító +/- gombok
3. Tasta ON/OFF 3. BE/KI gomb
4. Manometru 4. Víznyomásmérő
5. Flăcara detectata Led Albastru 5. Lángérzékelő kék LED
6. Tasta ESC 6. Kilépés gomb (ESC)
7. “encoder” programmazione 7. „kódoló” programozó (beállító) gomb
8. Tasta Ok 8. OK gomb
9. Tasta MODE - selectare modalitate de funcţionare 9. MODE gomb – működési üzemmód (nyári / téli)
(vară / iarnă) választógombja
10. Tasta RESET 10. Újraindítás gomb (RESET)
11. Tasta AUTO 11. AUTO gomb
12. Taste +/- reglarea temperaturii de încălzire 12. Fűtővíz-hőmérséklet beállító +/- gombok
8
Descrierea produsului Termékleírás
Display Kijelző
01/01/2000 00:00
40°C 70°C
9
Descrierea produsului Termékleírás
2
16
3
15
4 13 14
5 12
11
6
10
9
7
8 A C E
1 16
5
15
13 14
7
12
6
10
17
8 C
A E
10
Descrierea produsului Termékleírás
2
4
5
15
13
14
12
6
10
7
17
8
C
A E
Legenda Megnevezések
1. Prize pentru analiza gaze arse (fum) 1. Mérőcsonk
2. Termostat supratemperatură gaze arse 2. Füstgáz termosztát túlmelegedés
3. Vizor flacără
3. Lángnézőüveg
4. Electrod de aprindere
5. Aprinzator 4. Szikráztató elektródák
6. Ventilator 5. Gyújtásvezérlő
7. Presostat de sarcină minimă 6. Ventilátor
8. Sifon 7. Minimális nyomáskapcsoló
9. Pompa de recirculare 8. Szifon
10. Mixer
9. Keringető szivattyú
11. Amortizor de zgomot
12. Valva gaz 10. Keverő
13. Electrod aprindere flacără 11. Hangtompító
14. Sonda tur încalzire 12. Gázszelep
15. Sonda retur încalzire 13. Érzékelő elektróda
16. Purjor manual 14. Fűtésoldali előremenő hőmérsékletérzékelő
17. Conexiune pentru Válvula de seguridad
15. Fűtésoldali visszatérő hőmérséklet érzékelő
16. Kézi légtelenítő szelep
17. Csatlakozás biztonsági szelep
11
Descrierea produsului Termékleírás
137
GENUS PREMIUM EVO HP 45/65
Ø 126 ±0.5
122
Ø 80,5 ±0.5
137
745
745
220 220
23
A B C
71 149
D 86 71 126 A-B-C-D
440 516
+0.8 +0.8
25
101.5 - 0 101.5 - 0
586
888
97
123
74
81 81 162
75 A-B-C-D
A B C D
12
Descrierea produsului Termékleírás
140 231
26
+0.8 +0.8
101.5 - 0 101.5 - 0
97
123
74
75 A-B-C-D 81 81 162
A B C D
50 50
50 50
450
450
400
300
13
Descrierea produsului Termékleírás
Date tehnice
Putere calorică nominală max/min (Pci) Qn kW 41,0 / 12,2 58,0 / 17,4 80,0 / 20,0
Putere calorică nominală max/min (Pcs) Qn kW 45,5 / 13,5 64,4 / 19,3 88,8 / 22,2
Putere utilă max/min (80°C-60°C) Pn kW 39,8 / 11,7 57,3 / 17,3 78,0 / 19,7
Putere utilă max/min (50°C-30°C) Pn kW 43,6 / 13,1 62,3 / 19,1 84,5 / 21,6
CARACTERISTICI ENERGETICE
Putere utilă max/min (40°C-30°C) Pn kW 43,7 / 13,1 62,8 / 19,3 84,9 / 21,7
Randament de ardere (la coşul de fum) % 97,3 97,3 97,3
Randament la puterea calorică nominală (80/60°C) Hi/Hs % 97,0 / 96,1 98,8 / 99,4 97,5 / 98,4
Randament la puterea calorică nominală (50/30°C) Hi/Hs % 106,4 / 107,5 107,4 / 109,5 105,6 / 108,1
Randament la puterea calorică nominală (40/30°C) Hi/Hs % 106,5 / 107,7 108,2 / 110,0 106,1 / 108,3
Randament la 30 % la 30°C Hi/Hs % 107,4 109,8 108,1
Randament la 30 % la 47°C Hi/Hs % 104,8 105,3 104,9
Pierdere de căldură (Pstby) W 85,4 85,4 85,4
Stele de Randament (dir. 92/42/EEC) **** **** ****
Pierdere la oprire (ΔT = 50°C) % 0,24 0,24 0,25
Pierdere la nivelul coşului de fum cu
% 2,8 2,8 2,8
arzătorul în funcţiune
Presiune aer disponibilă Pa 130 150 140
Clasă Nox classe 5 5 5
Nivelul deNOx mg/kWh 35 46 33
Temperatură fum (G20) (80°C-60°C) °C 67/63 68/61 61 / 63
EMISII
Conţinut de CO2 (G20) (80°C-60°C) % 9,0 / 8,4 9,0 / 8,4 9,0 / 8,4
Conţinut de CO2 (G31) (80°C-60°C) % 9,8 / 9,2 9,8 / 9,2 9,8 / 9,2
Conţinut de CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 88 109 95
Conţinut de O2 (G20) (80°C-60°C) % 4,8 4,8 4,8
Debit maxim fum (G20) (80°C-60°C) kg/h 53 74 102
Exces de aer (80°C-60°C) % 27 27 27
Cap rezidual DT = 20°C mCA-l/h 2,2 1,1
ÎNCĂLZIRE
ÎNCĂLZIRE
kPa (0,6 /0,07) (0,6 /0,07) (0,6 /0,07)
Temperatură de încălzire min/max (plajă temperatură înaltă) °C 35 / 82 35 / 82 35 / 82
Temperatură de încălzire min/max (plajă temperatură joasă) °C 20 / 45 20 / 45 20 / 45
Tensiune/frecvenţă de alimentare V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50
ELECTRICĂ
14
Descrierea produsului Termékleírás
Műszaki információk
Névleges, max./min. kalorikus teljesítmény (Pci) Qn kW 41,0 / 12,2 58,0 / 17,4 80,0 / 20,0
Névleges, max./min. kalorikus teljesítmény (Pcs) Qn kW 45,5 / 13,5 64,4 / 19,3 88,8 / 22,2
Hasznos teljesítmény max./min. (80 °C - 60 °C) Pn kW 39,8 / 11,7 57,3 / 17,3 78,0 / 19,7
Hasznos teljesítmény max./min. (50 °C - 30 °C) Pn kW 43,6 / 13,1 62,3 / 19,1 84,5 / 21,6
ENERGETIKAI JELLEMZŐK
Hasznos teljesítmény max./min. (40 °C - 30 °C) Pn kW 43,7 / 13,1 62,8 / 19,3 84,9 / 21,7
Égési hatásfok (füstgázokra) % 97,3 97,3 97,3
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (80/60 °C) Hi/Hs % 97,0 / 96,1 98,8 / 99,4 97,5 / 98,4
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (50/30 °C) Hi/Hs % 106,4 / 107,5 107,4 / 109,5 105,6 / 108,1
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (40/30 °C) Hi/Hs % 106,5 / 107,7 108,2 / 110,0 106,1 / 108,3
30%-os hatásfok 30 °C-on Hi/Hs % 107,4 109,8 108,1
30%-os hatásfok 47 °C-on Hi/Hs % 104,8 105,3 104,9
Hőveszteség (Ptsby) W 85,4 85,4 85,4
Hatásfok csillagszáma (92/42/EEC rendelet szerint) **** **** ****
Leállási veszteség (ΔT = 50 °C) % 0,24 0,24 0,25
Égő füstgáz vesztesége működés közben % 2,8 2,8 2,8
Rendelkezésre álló légnyomás Pa 130 150 140
Nox osztály class 5 5 5
Szint NOx mg/kWh 35 46 33
KIBOCSÁTÁSOK
15
Descrierea produsului Termékleírás
Date tehnice
Putere calorică nominală max/min (Pci) Qn kW 88,3 / 22.1 109,0 / 27,3 140,0 / 35,0
Putere calorică nominală max/min (Pcs) Qn kW 98,1 / 24,6 121,1 / 30,3 155,6 / 38,9
Putere utilă max/min (80°C-60°C) Pn kW 86,1 / 21,7 106,3 / 26,9 136,2 / 34,4
Putere utilă max/min (50°C-30°C) Pn kW 94,0 / 23,9 115,8 / 29,6 148,5 / 38,0
CARACTERISTICI ENERGETICE
Putere utilă max/min (40°C-30°C) Pn kW 94,5 / 23,9 117,1 / 29,6 150,1 / 38,0
Randament de ardere (la coşul de fum) % 97,3 69,8 96,9
Randament la puterea calorică nominală (80/60°C) Hi/Hs % 97,5 / 98,4 97,5 / 98,4 97,3 / 98,4
Randament la puterea calorică nominală (50/30°C) Hi/Hs % 106,5 / 108,1 106,2 / 108,4 106,1 / 108,3
Randament la puterea calorică nominală (40/30°C) Hi/Hs % 107,0 / 108,3 107,7 / 108,6 107,2 / 108,7
Randament la 30 % la 30°C Hi/Hs % 108,1 108,3 108,5
Randament la 30 % la 47°C Hi/Hs % 104,9 102,5 103,0
Pierdere de căldură (Pstby) W 85,4 85,4 85,4
Stele de Randament (dir. 92/42/EEC) **** **** ****
Pierdere la oprire (ΔT = 50°C) % 0,25 <0,15 <0,15
Pierdere la nivelul coşului de fum cu
% 2,8 3,2 3,1
arzătorul în funcţiune
Presiune aer disponibilă Pa 140 180 200
Clasă Nox classe 5 5 5
Nivelul de NOx mg/kWh 33 44 37
Temperatură fum (G20) (80°C-60°C) °C 68 / 63 76 / 65 74 / 63
EMISII
Conţinut de CO2 (G20) (80°C-60°C) % 9,0 / 8,4 9,0 / 8,4 9,0 / 8,4
Conţinut de CO2 (G31) (80°C-60°C) % 9,8 / 9,2 9,8 / 9,2 9,8 / 9,2
Conţinut de CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 90 117 131
Conţinut de O2 (G20) (80°C-60°C) % 4,8 4,8 4,8
Debit maxim fum (G20) (80°C-60°C) kg/h 113 143 182
Exces de aer (80°C-60°C) % 27 27 27
Cap rezidual DT = 20°C mCA-l/h
ÎNCĂLZIRE
16
Descrierea produsului Termékleírás
Műszaki információk
Névleges, max./min. kalorikus teljesítmény (Pci) Qn kW 88,3 / 22.1 109,0 / 27,3 140,0 / 35,0
Névleges, max./min. kalorikus teljesítmény (Pcs) Qn kW 98,1 / 24,6 121,1 / 30,3 155,6 / 38,9
Hasznos teljesítmény max./min. (80 °C - 60 °C) Pn kW 86,1 / 21,7 106,3 / 26,9 136,2 / 34,4
Hasznos teljesítmény max./min. (50 °C - 30 °C) Pn kW 94,0 / 23,9 115,8 / 29,6 148,5 / 38,0
ENERGETIKAI JELLEMZŐK
Hasznos teljesítmény max./min. (40 °C - 30 °C) Pn kW 94,5 / 23,9 117,1 / 29,6 150,1 / 38,0
Égési hatásfok (füstgázokra) % 97,3 69,8 96,9
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (80/60 °C) Hi/Hs % 97,5 / 98,4 97,5 / 98,4 97,3 / 98,4
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (50/30 °C) Hi/Hs % 106,5 / 108,1 106,2 / 108,4 106,1 / 108,3
Névleges kalorikus mennyiség hatásfoka (40/30 °C) Hi/Hs % 107,0 / 108,3 107,7 / 108,6 107,2 / 108,7
30%-os hatásfok 30 °C-on Hi/Hs % 108,1 108,3 108,5
30%-os hatásfok 47 °C-on Hi/Hs % 104,9 102,5 103,0
Hőveszteség (Ptsby) W 85,4 85,4 85,4
Hatásfok csillagszáma (92/42/EEC rendelet szerint) **** **** ****
Leállási veszteség (ΔT = 50 °C) % 0,25 <0,15 <0,15
Égő füstgáz vesztesége működés közben % 2,8 3,2 3,1
Rendelkezésre álló légnyomás Pa 140 180 200
Nox osztály class 5 5 5
Szint NOx mg/kWh 33 44 37
KIBOCSÁTÁSOK
17
Instalare Beszerelés
GENUS PREMIUM EVO HP este pregătită pentru instalarea A GENUS PREMIUM EVO HP úgy lett tervezve, hogy önállóan, illetve sor-
independentă (un singur aparat) sau în cascadă (max 8 aparate). ba kapcsolva (max. 8 kazán) is működhessen.
Este deci necesar să se respecte toate cerinţele prevăzute de Ezért a beszerelt generátorok összfeszültségével azonos feszültségű
normele şi regulamentele în vigoare pentru aparate echiva- készülékekre vonatkozó, valamennyi érvényben lévő előírást és
lente, la puterea totală a generatoarelor instalate. În special se jogszabályt be kell tartani. Különösképpen a beszerelés helyének, a
atrage atenţia asupra locului de amplasare, dispozitivelor de biztonsági berendezéseknek és a füstgázelvezető rendszernek kell
siguranţă şi sistemului de evacuare a gazelor de ardere, care tre- megfelelnie a készülékek akkumulátora által leadott összfeszültségnek.
buie să fi e adecvate, în funcţie de puterea totală a ansamblului A kézikönyv beszerelési utasításai önállóan használt készülék besze-
de aparate. Prescripţiile pentru instalare, indicate în manualul relésére vonatkoznak. Soros beszerelés esetén használja az egységcso-
de faţă, se referă la instalarea unui singur aparat. Pentru mon- maghoz mellékelt kézikönyvet.
tarea în cascadă, citiţi manualul furnizat împreună cu seturile.
- să efectuaţi o spălare atentă a conductelor instalaţiilor pentru - Gondosan mossa át a csőrendszert a beszorult csavarok vagy a he-
a îndepărta eventualele reziduuri de la filetare, de la sudură sau gesztés maradványai, illetve bármilyen, a kazán megfelelő működését
murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei, gátló szennyeződés eltávolításához,
- să verificaţi pregătirea (dotarea) centralei pentru funcţionarea cu - Győződjön meg, hogy a kazán az elérhető gáztípussal lett működésbe
tipul de gaz disponibil (citiţi cele prezentate pe eticheta ambalajului helyezve (információ a csomagolás címkéjén, és a kazán adattábláján),
şi pe placa de timbru cu caracteristicile centralei), - Bizonyosodjon meg, hogy a kémény belsejében nincs torlasz, illetve
- să verificaţi ca nu cumva coşul de evacuare gaze arse (fum) să fi nem tartalmaz egyéb, más készülékekből jövő égéstermék elvezetőt,
e întrerupt (gâtuit) şi ca nu cumva să fi e racordate şi alte evacuări hacsak nem a kémény több mint egy végfelhsználót szolgál ki (a
de la alte aparate, cu excepţia cazului în care acest lucru s-a realizat hatályban lévő jogi követelményeknek megfelelően),
pentru a servi mai mulţi utilizatori conform celor prevăzute de Nor- - Ahol már létezik kéményösszeköttetés, ellenőrizze, hogy a kémény
mele în vigoare, teljesen tiszta, szennyeződés maradványoktól mentes; ugyanis a nem
- să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum deja existente, dacă helyes összeköttetés akadályozhatja a füst útját, és veszélyes helyze-
acestea sunt perfect curăţate şi să nu prezinte resturi de zgură, deo- teket idézhet elő,
arece eventuala desprindere a acestora ar putea obstrucţiona trece- - Ahol nem megfelelő kéményt csatlakoztattak, bizonyosodjon meg
rea gazelor arse (fumului) determinând situaţii periculoase, róla, hogy csővezetéket vezessenek keresztül rajta,
- să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum neadecvate, dacă - Különösen kemény vizű területeken vízkő rakódhat le a kazán bel-
acestea au fost intubate, sejében lévő alkatrészekre, mely csökkentheti a kazán teljes hatéko-
- în prezenţa apelor cu o duritate foarte ridicată, va exista riscul de nyságát,
acumulare de calcar având ca şi consecinţă diminuarea eficienţei - ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol az égéshez szükséges levegő
componentelor centralei, nagy arányban tartalmaz klórtartalmú gázokat (uszodai környezet), és/
- evitați instalarea aparatului în zonele în care aerul de combustie vagy egyéb káros hatású anyagokat, mint például ammónia (fodrászat),
conține concentrații de clor ridicate (ambient de tip piscină), şi/sau lúgos kémhatású anyagok (mosoda) stb,
alți produşi toxici precum amoniacul (salon de coafură), agenții al- - A használt gáz kéntartalma az érvényben lévő európai normákban
calini (spălătorie)..., meghatározott érték alatt kell hogy legyen: a legmagasabb éves érték,
- concentrația de sulfură din gazul uzat trebuie să fi e inferioară nor- rövid időn keresztül: 150 mg/m3 és éves átlagérték 30 mg/m3.
melor europene în vigoare: maximul de vârf pe an întrun timp scurt:
150 mg/m3 de gaz şi medie pe an de 30 mg/m3 de gaz.
A kintről jövő levegőtől teljesen elzárt gyulladási kamrával és légbeszívóval
Aparatele de tip C, a căror cameră de combustie şi circuit de alimen- rendelkező C típusú kazánoknak nincs korlátozása a szellőzésre és a besze-
tare cu aer sunt izolate (etanşe) faţă de mediu, nu au limite datorate relési helyiség méretére vonatkozóan.
condiţiilor de aerisire şi volumului încăperii. Pentru a nu compromi- Annak érdekében, hogy a kazán megfelelő működése ne kerüljön veszélybe,
te funcţionarea normală (regulată) a centralei, locul de instalare tre- a beszerelési helyiségben a működő határ hőmérséklet értéknek megfelelőnek
buie să fi e adecvat în raport cu valoarea temperaturii kell lennie, illetve ügyelni kell, hogy a kazán ne kerüljön közvetlen kapcsolat-
limită de funcţionare şi să fi e protejat astfel încât centrala să nu in- ba a légköri összetevőkkel.
tre în contact direct cu agenţii atmosferici. Centrala este proiectată A kazánt szilárd, gyúlékonymentes falra kell felszerelni, ezzel megakadályozva
pentru instalarea pe pardoseală, deci nu poate fi instalată la perete. a hátulról való hozzáférést.
Centrala trebuie să fi e instalată pe o podea (o pardoseală) adecvată A kazán helyének kialakításánál figyelembe kell venni a minimális távolságo-
ca să susţină greutatea acesteia. kat (melyek biztosítják néhány alkatrészhez való hozzáférést a felszerelés
La crearea unei încăperi tehnice se impune respectarea distanţelor után is).
minime care garantează accesibilitatea la componentele centralei.
ATENŢIE FIGYELMEZTETÉS
În apropierea centralei nu trebuie să existe obiecte inflamabile. Tilos a kazán közelében gyúlékony anyagot hagyni. Bizonyo-
Asiguraţi-vă că ambientul de instalare şi instalaţiile la care tre- sodjon meg róla, hogy a beszerelési terület és a készülékhez csat-
buie să fi e racordat aparatul sunt în conformitate cu normele în lakoztatandó rendszerek teljes mértékben eleget tesznek az ide
vigoare. Dacă în încăperea de instalare este praf şi/sau sunt vapori vonatkozó aktuális szabályoknak.
agresivi, aparatul trebuie să funcţioneze în mod independent faţă Ha poros vagy erősen szennyezett a beszereléshez választott
de aerul din încăpere. helyiség levegője, a kazánt a helyiség levegőjétől elzártan kell
Instalarea şi prima aprindere (pornire) ale centralei trebuie să fi e működtetni. A kazán beszerelését és üzembe helyezését MTS sza-
efectuate de către personalul calificat în conformitate cu normele kember végezheti, a jelenlegi hazai beszerelési szabályozásnak
naţionale de instalare, în vigoare şi conform eventualelor preve- megfelelően, illetve a helyi szervezetek és egészségügyi szervek
deri ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de sănătate publică. által támasztott követelményekkel összhangban.
18
Instalare Beszerelés
GENUS PREMIUM HP EVO este proiectat pentru montare pe perete. A GENUS PREMIUM HP EVO falra szerelhető. A rögzítőkonzol a bojler
Suportul de fixare este furnizat în kitul pentru cazan. Trebuie mon- csomagjában található. Olyan falra kell szerelni, amelyik elbírja a tö-
tat pe un perete care su- megét. Szerelje a rögzítőkeretet a falra, majd akassza fel rá a bojlert.
portă greutatea acestuia.
Securizați suportul de
fixare pe perete și agățați
cazanul de sus.
ATENȚIE! FIGYELEM!
Modele Modellek
85/100/115/150 85/100/115/150
trebuie să fie montate kell falra
pe perete cu ajutorul szerelhető két
a două console - vezi zárójelben -
pagina 28 lásd. 28.
Instalaţia hidraulică trebuie să fi e bine dimensionată şi dotată cu A vízberendezésnek megfelelő módon méretezve, és a készülék
toate accesoriile care garantează buna funcţionare a aparatului. megfelelő működését garantáló, összes, kiegészítő egységgel ellátva
În mod deosebit este necesară prevederea tuturor dispozitivelor de kell lennie.
protecţie şi siguranţă prescrise de norma în vigoare. Főként, az érvényben levő szabályok által előírt, összes védő és
biztonsági egység jelenlétét biztosítani kell.
Atenţie! Figyelem!
Aparatul nu este dotat cu vas de expansiune; montarea A készülékhez nincs mellékelve tágulási tartály. Annak
acestuia şi racordarea trebuie să fi e făcute de instalator. csatlakoztatása a bekötést végző személy dolga.
Atenţie! Figyelem!
Aparatul nu este dotat cu dispozitivul de protecţie la A készülékhez nincs mellékelve túlnyomás-lefúvató szelep,
suprapresiune; montarea lui se va face conform normelor ezért a beszereléskor, az érvényben lévő jogszabályoknak
în vigoare. megfelelően, Önnek kell gondoskodnia róla..
20
Instalare Beszerelés
Reprezentarea grafică a debitului rezidual pompa de Grafikus ábrázolása maradvány forgalom cirkulációs
recirculare szivattyú
8 80
4770/ ≤5 PWM1
8 4044/15 PWM1/85PWM2 80
7 70
4270/ 15 PWM1
6 60
3638/25 PWM1/75PWM2
6 60
5 3780/ 25 PWM1 50
m 3231/35 PWM1/65PWM2
ax
4 . 40
3280/ 35 PWM1 4 2825/45 PWM1/55PWM2 40
3 30
2780/ 45 PWM1 2419/55 PWM1/45PWM2
GENUS PREMIUM GENUS PREMIUM
2 2280/ 55 PWM1 20 2 2012/65PWM1/35PWM2
EVO HP 45 20
EVO HP
1780/ 65PWM1 1606/75PWM1/25PWM2
1
1290/ 75 PWM1
10 1200/85 PWM1
/15 PWM2
65/85/100
0
790/ 85 PWM1
0 EEI circulateur ≤0.21 0 0
0 1 2 3 4 5 Q/m³/h
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Q/m³/ h
EEI circulateur ≤0.23
0 0,2 0,4 0, 6 0,8 1,0 Q/l/s 0 0,2 0,4 0, 6 0,8 1,0 1,2 1,4 Q/l/s
0 2 4 6 8 10 12 14 Q/Igpm 0 4 8 12 16 Q/Igpm
P1/W max. P1/W max.
80
60 in
1 /m
60 44
40 40
40
20
20
0 0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Q/m³/ h 0 1 2 3 4 5 Q/m³/h
H/m p/kP
3900/≤5 PWM1/≥95PWM2
8 80
7 3590/15 PWM1/85PWM2 70
6 3280/25 PWM1/75PWM2 60
5 50
2960/35 PWM1/65PWM2
0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h
0 5 10 15 20 25 Q/Igpm
P1/W
120 in
1 /m
0
359
80
40
0
0 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h
21
Instalare Beszerelés
Atenţie! Figyelem!
Se recomandă instalarea A kazánkör és a fűtőkör
unui separator hidraulic közé tanácsos
(disponibil ca Accesoriu) megfelelően
dimensionat în mod méretezett hidraulikus
oportun, de montat între szeparátort
circuitul cazanului şi (kiegészítőként
circuitul de încălzire. kapható) beszerelni.
Atenţie! Figyelem!
Se recomandă montarea unui filtru pe conducta de retur a Hogy a szennyeződések ne tehessék tönkre a készüléket,
instalaţiei pentru a evita ca impurităţile sau nămolul să dete- a visszatérő fűtővízvezetéket tanácsos szűrővel ellátni.
rioreze aparatul. În caz de o înlocuire (montarea pe o instalaţie Meglévő rendszerre való felszerelés esetén ennek a szűrőnek
existentă) filtrul este obligatoriu. Fabricantul nu răspunde de a használata kötelező. Az e szűrő fel nem szerelése miatt a
daunele eventuale, cauzate de neglijarea acestei obligaţii. készülékben keletkezett esetleges károkért a gyártó nem vál-
lal felelősséget.
Instalaţii cu pardoseală cu încălzire
În instalaţiile cu pardoseală cu încălzire, montaţi un termostat Padlófűtéses berendezések
de siguranţă pe turul încălzire al pardoselii. Pentru conexiu- A padlófűtéses berendezésekbe szerelje fel a biztonsági ter-
nea electrică a termostatului consultaţi paragraful “Racordări mosztátot a padlófűtés kimenetére. A termosztát elektromos
Electrice”. În cazul unei temperaturi de tur prea ridicate, cen- bekötésére vonatkozóan lásd az “Elektromos bekötések” részt.
trala termică se va opri atât în regim apă caldă menajeră, cât şi Túl magas kilépő hőmérséklet esetén a kazán leáll, akár me-
în regim încălzire, iar pe afişaj va apărea codul de eroare 1 16 leg vízre, akár fűtésre van alkalmazva; ill. a kijelzőn megje-
“termostat pardoseală deschis”. Centrala termică reporneşte la lenik az 1 16 “Padló termosztát nyitva” hibakód. A kazán a
închiderea termostatului cu rearmare automată. termosztát zárásakor automatikus reszeteléssel újraindul.
În cazul în care instalarea unui termostat nu este posibilă, Abban az esetben, ha nem lehet te mosztátot elhelyezni, a
instalaţia pardoselii va trebui să fi e protejată cu o supapă padlófűtéses berendezést termosztatikus szeleppel vagy by
termostatică sau cu un by-pass pentru a împiedica atingerea pass szeleppel kell védeni, megakadályozva a padló túl magas
unei temperaturi prea ridicate la nivelul pardoselii. hőmérsékletét.
22
Instalare Beszerelés
În cazul în care apa are o duritate mai mare de 25° F, se Amennyiben a víz keménysége meghaladja a 25 °fH-ot (44,75
recomandă folosirea unei ape tratate, în scopul de a evita °dH), azt a kemény víz miatt képződő vízkő kazánban való
apariţia incrustaţiilor sau corodarea (provocate de apa dură esetleges kialakulásásának, illetve az agresszív vizek által
sau calcaroasă). Este necesar să vă reamintim că şi micile okozott korróziónak a megelőzése végett megfelelő módon
incrustaţii – numai de câţiva mm grosime – pot provoca (din kezelni kell. Jó tudni, hogy alacsony hővezető képességéből
cauza conductivităţii termice reduse) o încălzire excesivă a eredően akár pár milliméter vastagságú vízkőlerakódás is a
pereţilor generatorului, ceea ce are consecinţe grave. generátor falainak jelentős mértékű túlmelegedését okozza,
Ca urmarea, tratarea apei este indispensabilă mai ales în cazul melynek súlyos következményei lehetnek. A vizet nagyon
instalaţiilor mari (cu conţinut mare de apă), ca şi umplerea nagy kiterjedésű, azaz nagy víztartalommal rendelkező ren-
periodică a circuitului, pentru restabilirea nivelului iniţial. dszerek esetén, vagy a rendszer gyakori vízzel való utántöltése
După golirea parţială sau totală a instalaţiei, în caz de necesi- esetén mindenképpen kezelni kell. Amennyiben ezekben az
tate, se recomandă umplerea acesteia cu apă tratată. esetekben a rendszert teljesen vagy részlegesen le kell üríteni,
az újratöltést előírás szerint kezelt vízzel kell végezni.
Evacuare condens Kondenzátum-elvezetés
Eficienţa energetică ridicată produce condens, care trebuie să A nagy energetikai hatékonyság a kondenzációból származik,
fi e eliminat. În acest scop, folosiţi un furtun de plastic plasat amelyet el kell vezetni. Ehhez oly módon elhelyezett
în aşa fel încât. műanyagcsövet használjon, hogy a kazán belsejében a kon-
să evitaţi orice stagnare a condensului în interiorul centralei denzátum bármiféle megakadása elkerülhető legyen. Ezt a
termice. Acest furtun trebuie să fi e racordat la un sifon de eva- csövet egy elvezető szifonhoz kell csatlakoztatni ellenőrzési
cuare, cu posibilitate de control vizual. Respectaţi normele de lehetőséggel.
instalare în vigoare din ţara în care se efectuează instalarea şi Tartsa be a telepítési országban érvényben lévő telepítési
conformaţi-vă eventualelor reglementări ale autorităţilor loca- szabványokat, és alkalmazkodjon a helyi hatóságok valamint
le şi ale organismelor de sănătate publică. az egészségüggyel megbízott szervezetek esetleges ren-
Verificaţi montarea tubului de evacuare a condensului: delkezéseihez.
• - el nu trebuie să fi e strâns în momentul racordării Ellenőrizze a kondenzátumelvezető cső elhelyezését:
• - el nu trebuie să formeze un gât de lebădă • - a csatlakozásnál nem lehet kilyukadva
• - aveţi grijă să-l destupaţi în aer liber din sifon. • - nem képezhet hattyúnyakat
Pentru evacuarea condensului, utilizaţi numai canalizările • - ügyeljen arra, hogy a szifonban ne legyen dugulás.
corespunzătoare normelor. Debitul condensului poate atin- A kondenzátumok elvezetéséhez kizárólag a szabványoknak
ge 2 litri / oră. Condensul fiind de natură acidă (PH aproape megfelelő csatornát használjon. A kondenzátumok men-
de 2), va trebui să luaţi toate măsurile de precauţie înainte de nyisége elérheti a 2 liter/órát. Mivel a kondenzátumok savas
intervenţie. kémhatásúak (PH 2 körül), a beavatkozás előtt meg kell tenni
minden óvintézkedést.
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului, este
obligatoriu să umpleţi sifonul cu apă. În acest scop, A berendezés első üzembe helyezése előtt feltétlenül
puneţi aproximativ 1/4 de litru de apă prin orifi ciul de töltse fel a szifont vízzel. Ehhez tegyen kb. 1/4 liter vizet
evacuare a gazelor arse înainte de a monta dispoziti- az égéstermék-elvezető nyílásba, mielőtt felszerelné az
vul de evacuare sau deşurubaţi sifonul de sub centrala elvezető berendezést vagy lecsavarná a kazán alatti
termică, umpleţi-l cu apă şi puneţi-l la loc. szifont. Majd töltse meg vízzel és tegye a helyére.
Atenţie! absenţa apei în sifon provoacă emanaţii ale fu-
mului evacuat în aerul ambiant. Figyelem! a víz jelenlétének hiánya a szifonban a füst-
nek a környezeti levegőbe történő szivárgását okozza.
23
Instalare Beszerelés
1 13
12
11
10
4
5 9
A C E
24
Instalare Beszerelés
(45/65)
Valvă de siguranţă 3 bari
3 bar-os, biztonsági szelep
(85/100)
Valvă de siguranţă 3 bari
Bară verticală şasiu 3 bar-os, biztonsági szelep
(115/150)
Függőleges keretléc
Valvă de siguranţă 3 bari
Bară orizontală şasiu 3 bar-os, biztonsági szelep
Vízszintes keretléc
Picior Şasiu Keretláb
(85/100/115/150)
Separator hidraulic
(45/65) Hidraulikus szeparátor
Set robinete
Csapegységcsomag
(85/100/115/150)
Separator hidraulic
Hidraulikus szeparátor
(85/100)
Set robinete
Csapegységcsomag
(115/150)
Set robinete
Csapegységcsomag
25
Instalare Beszerelés
(85/100) (115/150)
KIT Circulator KIT Circulator
Keringető készlet Keringető készlet
26
Instalare Beszerelés
122 145
42
39
75 75
745
765
19
186
186
91
95
122
189
186
66
126
199
122 221
307
307
596
596
121 221
27
Instalare Beszerelés
307
307
890
595,5
106
107
Rp 2"
113
Rp 2"
245
507
70
218
80
470
540
75
Rp 2" Rp 2"
307
890
585,5
106
96
85
Rp 2"
Rp 2"
515
70
337
218
84
470
540
75
Rp 2" Rp 2"
28
Instalare Beszerelés
Tub capilar de 5 mm
calibrare 98 °C
D
A
F
Genus A B C D E F Greutate
Premium Súly
Evo HP (kg)
46-65-85 1” 98 50 123 ½” 43 2,1
29
Instalare Beszerelés
30
Instalare Beszerelés
GENUS PREMIUM HP 45/65 este prevăzut pentru racordarea la GENUS PREMIUM HP 45/65 modellen a füstgáz gyűjtő
un adaptor al colectorului de evacuare fumuri şi aspirare aer, és égéslevegő egység el vannak látva adapterhez való
utilizând şuruburile din dotare. csatlakoztatási lehetőséggel, a készlethez tartozó csavarok
Acordaţi o atenţie deosebită la poziţionarea corectă a használatával Ügyelni kell arra, hogy a tömítéseket a megfelelő
garniturilor. módon helyezzék el.
GENUS PREMIUM HP 85/100/115/150 este prevăzut pentru GENUS PREMIUM HP 85/100/115/150 este prevăzut
racordarea la un sistem de aspirare şi evacuare fumuri dublu pentru racordarea la un sistem de aspirare şi
100/110. evacuare fumuri dublu 100/110.
DN110=110,5 +0.8- 0 mm DN110=110,5 +0.8 - 0 mm
DN100= 102 +0- 1.3 mm DN100= 102 +0- 1.3 mm
Pentru utilizarea tipologiilor de aspirare şi evacuare A koaxiális típusú égéslevegő és füstgáz egységek jelenléte
coaxială, este necesară utilizarea adaptorului esetén megfelelő adaptert kell használni.
+0.8
corespunzător. DN110=110,5 -0 mm
DN110=110,5 +0.8 -0 mm DN150=151 +0.5- 0.8 mm
DN150=151 +0.5
- 0.8 mm
31
Instalare Beszerelés
32
Instalare Beszerelés
DEBIT REZISTENȚĂ
PUTERE CALORIFIC RACORD TEMP. GAZE CANTITATE MAXIMĂ
GENUS DE IEȘIRE NOMINAL GAZE ARSE ARSE GAZE ARSE GAZE ARSE
PREMIUM CO2
EVO TELJESÍTMÉNY NÉVLEGES GÁZELSZÍVÓ ELSZÍVOTT ELSZÍVOTT MAX. KÜRTŐ
LEADÁS HŐÁRAMLÁSI CSATLAKOZÓ GÁZ HŐM GÁZ MENNY ELLENÁLLÁS
SEBESSÉG
kW kW (DN) mm % °C g/s Pa
max min max min max min max min max max
HP 45 39.8 11.7 41.0 12.2 80 67 63 14.7 130
HP 65 57.3 17.3 58.0 17.4 80 68 61 20.6 150
HP 85 78.0 19.7 80.0 20.0 100 61 63 28.3 140
9.0 8.4
HP 100 86.1 21.7 88.3 22.1 100 68 63 31.4 140
HP 115 106.3 26.9 109.0 27.3 100 76 65 39.7 180
HP 150 136.2 34.4 140.0 35.0 100 74 63 50.6 200
Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze Kazántípusok – égéstermék kivezető csatlakozások
arse
Diametru
Conducte Lungimea maximă tuburi Diametru
Lungimea maximă tuburi Csőátmérő aspirare Conducte
Tipologie de evacuare aspirare /evacuare (m) (MM) /evacuare (m) Csőátmérő
Csőhossz (m) Csőhossz (m) (MM)
Csőátmérő
(MM)
45 65 85 100
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
C13
Sisteme coaxiale C33 1 12 1 8 ø 80/125 1 5 1 5 ø 110/150
Koncentrikus C43
rendszerek
B33 1 12 1 8 ø 80/125 1 5 1 5 ø 110/150
C13 S1 = S2 S1 = S2 S1 = S2 S1 = S2
C23 ø 80/80 ø 100/110
C33 0,5 / 0,5 24/24 0,5 / 0,5 15/15 0,5 / 0,5 24/24 0,5 / 0,5 24/24
C43
Sisteme duble
Osztott rendszerek C53 1 + S2 1 + S2 1 + S2 1 + S2
ø 80/80 ø 100/110
C83 1 49 1 16 1 49 1 49
115 150
MIN MAX MIN MAX
C13 S1 = S2 S1 = S2
C23 ø 100/110
C33 0,5 / 0,5 21/21 0,5 / 0,5 14/14
C43
Sisteme duble
Osztott rendszerek C53 1 + S2 1 + S2
ø 100/110
C83 1 44 1 27
C33
Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer din exterior cu terminal la acoperiş extern în acelaşi câmp de
presiune.
Un pătrat de 100 cm, iar distanța dintre planurile celor două orificii trebuie să fie mai mică de 100
cm pentru o intrare termică de peste 70 kW.
C43
Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire.
C53
Evacuarea gazelor arse în exterior şi aspirare aer prin peretele extern în acelaşi câmp de presiune.
C83
Evacuarea gazelor arse prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire. Aspirare aer prin
peretele extern.
34
Instalare Beszerelés
Épületbe beépített
Külső égéstermék egyéni vagy megosztott
elvezető. Légbeszívás égéstermék elvezető és
belső helyiségből légbeszívó, légbeszívás
belső helyiségből
Égéstermék elvezető és légbeszívó csővezeték külső falon keresztül, azonos nyomás esetén
C33
Égéstermék elvezető és légbeszívó csővezeték kívülről tetővégződéssel azonos nyomás esetén
A különböző égető és levegőellátó körök kimenő végpontjainak 50 cm-es négyzetben kell elfér-
niük, és a két kilépőnyílás síkjának távolsága nem lehet nagyobb, mint 50 cm 70 kW-os bemenő
hőteljesítményű bojlerek esetén.
100 cm élű négyzetet, és a két kilépőnyílás közt kevesebb, mint 100 cm távolságot kell alkalmazni
70 kW bemenő hőteljesítmény fölött.
C43
C53
Kifelé vezető égéstemék elvezető és légbeszívó csővezeték külső falon keresztül eltérő nyomás ese-
tén
C83
35
Instalare Beszerelés
L < 2000 mm
10 0
25
00
L< >
L > 250 A B
L
mm
or
8-15 mm
or
8-15 mm
!
250 mm
> 500 mm
L > 250 mm
L>
3°
Max 2 meters
me
Max 1
x1
meter
Ma
36
Instalare Beszerelés
L > 250
L < 250
mm
00
L < 100
L>
0 mm
L > 500 mm
L > 250 mm
L > 250 mm
A B
8-15 mm
8-15 mm
3°
1 2 3
1. Szintetikus burkolólap
1. Țiglă sintetică
2. Csőburkolat sík tetőhöz
2. Jgheab de scurgere acoperiș plat
3. Univerzális csőburkolat ferde tetőhöz
3. Jgheab de scurgere acoperiș universal ascuțit
• A tetőt figyelembe véve határozza meg viharsapka, a
• Luând în calcul materialul acoperișului, determinați tipul szintetikus oszlopok vagy az univerzális csőburkolat
de manșon pentru intemperii pentru țiglă sintetică sau típusát; sík tetőhöz válasszon sík tetőhöz való alumínium
csőburkolatot.
38
Instalare Beszerelés
jgheabul de scurgere pentru acoperișul universal ascuțit; • Határozza meg, hol lesz a kéménycső végelem. Cserepes
pentru un acoperiș plat, un jgheab de scurgere plat din tető esetén használja az univerzális, ferde tetőhöz való
aluminiu. csőburkolatot.
• Determinați unde va fi poziționat terminalul pentru gaze
arse. Pentru un acoperiș din țiglă utilizați jgheabul de Készítsen kívülről egy nyílást a kürtő kitorkollásához. Ügyeljen
scurgere pentru un acoperiș universal ascuțit. rá, hogy ne kerüljön fűrészpor vagy por a bojlerbe.
Faceți o gaură din exterior pentru terminalul pentru gaze arse. • Helyezze fel a viharsapkát, majd kívülről óvatosan illessze
Asigurați-vă că în cazan nu pătrunde rumeguș sau praf. a tetőbe a kéménycső végelemet.
• Fixați manșonul pentru intemperii și introduceți termina-
lul pentru gaze arse prin acoperiș din exterior. Figyelmeztetés! Ne fordítsa el a sapkát!
Avertizare! Nu rotiți capacul!
• Vízmérték segítségével állítsa függőleges helyzetbe a
• Puneți terminalul pentru gaze arse în poziție verticală fo- kéménycső végelemet. Szükség esetén zárólapok (külön
losind o nivelă cu bulă de aer. Dacă doriți, puteți monta rendelhező) szerelhetőek fel.
plăci de acoperire, care sunt furnizate separat.
• Rögzítse a mellékelt fali csőbilincset a kéménycső vége-
• Montați în jurul terminalului pentru gaze de ardere lemhez, és rögzítse azt a tetőszerkezethez. Még ne
colierul de perete furnizat și prindeți-l de construcția szorítsa meg a bilincset.
acoperișului. Nu strângeți încă colierul.
Concentric Koncentrikus
Determinați lungimea conductelor pentru gaze arse și montați- Határozza meg a kéménycsövek hosszát, és szerelje fel azo-
le cu ajutorul colierelor, în conformitate cu instrucțiunile de kat a bilincsekkel az előzőekben leírt telepítési útmutatónak
montare din paginile anterioare. megfelelően.
39
Instalare Beszerelés
Montarea terminalelor orizontale pentru gaze arse Vízszintes kéménycső végelemek telepítése
Înaintea montării terminalului A végelem telepítése előtt
Înaintea asamblării terminalului pentru gaze arse, este ne- A kéménycső végelem felszerelése előtt el kell végezni az
cesar să efectuați mai întâi următoarele operațiuni: alábbiakat:
• Verificați terminalul pentru gaze arse pentru depistarea • Ellenőrizze a kéménycső végelemet sérülések szem-
deteriorărilor posibile. pontjából.
• Determinați locația sugerată a terminalului pentru • Határozza meg a kéménycső végelem javasolt helyét.
gaze arse. • Fúrjon egy nyílást a falon, mely legfeljebb 10 mm-rel
• Pentru terminalul pentru gaze arse faceți o gaură prin szélesebb, mint a kéménycső végelem levegőellátó csöve.
perete mai largă cu maxim 10 mm față de diametrul • A vízszintes, rugalmas külső tömítéssel ellátott kéménycső
conductei de alimentare cu aer. végelemek kifordítva is felszerelhetőek, mely esetben
• Terminalul orizontal pentru gaze arse cu garnituri flexi- a furatnak 25 mm-rel szélesebbnek kell lennie, mint a
bile exterioare poate fi montat pe dos,caz în care gaura levegőellátó cső átmérője.
făcută trebuie să fie mai largă cu 25 mm față de diame- Fúrás közben ügyeljen rá, hogy a berendezés védve legyen a
trul conductei de alimentare cu aer. portól és a törmelékektől.
Aveți grijă să protejați aparatul împotriva prafului și piliturii
în timpul găuririi. A kéménycső végelem telepítése
Határozza meg a fal vastagságát, és szükség esetén vágja le a
Montarea terminalului pentru gaze arse fali kivezetést a szükséges hosszúságúra.
Determinați grosimea peretelui și tăiați, dacă este necesar, Távolítsa el a sorjákat.
terminalul pentru perete la lungimea corespunzătoare.
Îndepărtați bavurile.
40
Instalare Beszerelés
Atenție! Figyelem!
Lungimea este corectă dacă placa exterioară pentru perete A hossz akkor megfelelő, ha a külső fali lemez vagy falirózsa
sau rozeta este așezată la același nivel cu peretele exterior. egy síkban van a külső fallal.
Introduceți terminalul pentru gaze arse în gaura făcută. Con- Helyezze a kéménycső végelemet a kifúrt nyílásba. A
ducta de alimentare cu aer pentru terminalul pentru gaze arse kéményhez a levegőellátó csövet azonos szintben vagy ki-
trebuie să fie montată fie orizontal, fie ușor înclinată în jos felé kissé lefelé döntve (méterenként max. 10 mm-rel) kell
către exterior (maxim 10 mm per metru). beépíteni.
Pentru a preveni pătrunderea apei de Annak érdekében, hogy esővíz ne juthas-
ploaie în sistem, asigurați-vă că termi- son a rendszerbe, ügyeljen rá, hogy a vége-
nalul pentru gaze arse nu este niciodată lemet ne fejjel lefelé szerelje fel.
montat cu susul în jos.
Închideți spațiul liber dintre conducta Vízálló tömítőanyaggal zárja le a
de admisie aer și gaura din perete cu levegőellátó cső és a fal nyílása közötti rést.
material de etanșare rezistent la apă.
Montați rozetele sau plăcile pentru pe- Szerelje fel a rozettákat vagy fali lemezeket
rete în jurul terminalului pentru gaze a kéménycső végelem köré, és csavarokkal
arse și atașați-le cu șuruburi sau kit. vagy a rögzítőkészlettel rögzítse.
1 7
5
4
6
3
Important Fontos
Montați produsele în conformitate cu reglementările A termékeket a nemzeti előírások alapján szerelje be.
naționale. Nedves kendővel vagy kevés mosószerrel tisztítható.
Curățarea este posibilă cu un prosop umed sau cu o canti-
tate de detergent.
41
Instalare Beszerelés
ATENŢIE
Înainte de orice intervenţie la centrală, întrerupeţi FIGYELMEZTETÉS
alimentarea electrică cu ajutorul întrerupătorului Bármilyen karbantartási munka előtt a kazánt
bipolar extern. a külső kétoldalú kapcsolóval mentesítse a
feszültség alól.
60
N
L
H05V2V2-F
IMPORTANT! Fontos!
Conectările la reţeaua electrică trebuie efectuate cu A villamoshálózathoz való csatlakozás rögzített (nem
conectare (legătură) fi xă (nu cu ştecher mobil) şi dotate hordozható) csatlakozóval, és minimálisan 0,75-ös, 3 eres
cu întrerupător bipolar cu o distanţă de deschidere a kábel segítségével történik.
contactelor de cel puţin 3 mm.
A sok csatlakozó, illetve a kiterjedt áramvezetés,
Sunt interzise prize multiple, prelungitoare sau vagy adapterek használata szigorúan tilos. Szigorúan
adaptoare. tilos a víznyomásos, fűtőés gázrendszerekből való
Este interzisă folosirea tuburilor instalaţiei sanitare, csővezetékek használata a készülék földeléséhez.
de încălzire şi de gaz pentru realizarea instalaţiei de A kazán villámlás okozta hatások ellen nem védett. Ha a
împământare a aparatului. villamos hálózat biztosítékait ki kell cserélni, használjon
Centrala nu este protejată împotriva efectelor fulgerelor. 2A-es olvadó biztosítékot.
În cazul în care este necesară înlocuirea siguranţelor de
reţea, folosiţi siguranţe de 2A rapide.
ATENŢIE
Pentru conectarea şi poziţionarea cablurilor FIGYELMEZTETÉS
periferice opţionale vedeţi recomandările Külső, periférikus egységekhez tartozó vezetékek
referitoare la instalarea acestor periferice. kapcsolásához és elhelyezéséhez használja a külső
egységek beszerelési kézikönyvét.
42
Instalare Beszerelés
c
b
a d
Comandă la distanţă
Távirányító Sonda Externă
Külső érzékelő
Termostatul de ambianţă 1
1. szobatermosztát
T B
BUS TA2 OK
SE TNK SOL TA1
1 2 3 4 5 6 7
T B FLOOR
BUS TA2 SE TNK SOL TA1
43
Instalare Beszerelés
T B
CN19
BUS TA2 SE TNK SOL TA1 N L
1 Bl = Albastru / Kék
N L
Br = Maro / Barna
FLAME
Wh = Alba / Fehér
Conexiuni Tensiune Joasa
MF csatlakozók
AF csatlakozók
CN9
1
CN6 1 CN8
1
CN11
N L
N L
FLAME
Wh Gyújtásvezérlő
Kijelző
CN2
Rd
Bk
Sonda NTC na zasilaniu CO Bk
1
1
CN11
Valva gaz
Sonda NTC na powrocie CO CN3
Gázszelep
Primer kör visszatérő
érzékelője Rd
Rd
1
CN9 CN18
Termostat supratemperatură Valva comutatoare
gaze arse Bk (cu 3 cai ) motorizată (optional)
Bl
1
Rd
túlmelegedés Br
1
Bk CN8
Presostat de sarcină minimă
Minimális nyomáskapcsoló Br
Pompa de recirculare
Fűtés keringtető szivattyú
44
Instalare Beszerelés
Dispozitive periferice
Perifériák Bk= Negru / Fekete
Rd= Roşu / Vörös
Gr= Verde / Zöld
CN1
T B
CN19
BUS TA2 SE TNK SOL TA1 N L
1
Bl= Albastru / Kék
N L
Br= Maro / Barna
FLAME
Conexiuni Tensiune Joasa
MF csatlakozók
Or= Portocaliu / Narancssárga
AF csatlakozók
CN9
1
CN6 1 CN8
CN11
N L
N L
FLAME
Bl Br
CN14
Sonda NTC na powrocie CO Bl
1
Valva gaz
CN11
Br Bk CN25
túlmelegedés Br Bl Motoros váltószelep (opcio)
Wh
CN6
Rd
Bezpiecznik termiczny
1
45
Instalare Beszerelés
CN19
BUS TA2 SE TNK SOL TA1
1
N L
Br= Maro / Barna
N L
Wh= Alba / Fehér
FLAME
MF csatlakozók
AF csatlakozók
CN9
1
CN6 1 CN8
CN11
N
L
Gr
CN19
N L
N L
FLAME
Conexiuni Tensiune Joasa
AF csatlakozók
Ventilator
Ventilátor
Display
Aprinzator
1
zasilaniu CO
Bk
Primer kör kimeneti Bl Bk
1
érzékelője Bl
CN14
Br
Bl
Sonda NTC na
1
Valva gaz
CN11
Bk CN25
túlmelegedés Bl Motoros váltószelep (opcio)
CN6
Wh
Rd
Bezpiecznik termiczny
1
Термостат перегрева Or
Or Bk CN8
первичного т
еплообменника Bl
(продукты сгорания)
46
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
Odata procedura completa, displayul va afi 01/01/2000 00:00 A folyamat végét követően a kijelzőn a
sa temperaturile setate pentru incalzire központi fűtés és a használati melegvíz-kör
si apa calda menajera ( configuratia beállított hőmérsékletei láthatók (kijelző
displayului : centrala de baza ) konfiguráció: Kazán Alap).
40°C 70°C
47
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
01/01/2000 00:00
40°C 70°C
48
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
Aşteptaţi stabilizarea centralei după care efectuaţi analiza ga- Az égéselemzés végrehajtása előtt várjon 1 percet, hogy
zelor de ardere, verifi când valorile de CO2 după indicaţiile din a kazán stabilizálódjon. Olvassa le a CO2 értéket (%) és
tabelul următor. hasonlítsa össze az alábbi táblázatban szereplő értékekkel
Măsuraţi valoarea nivelului de CO2 (%) şi comparaţi-o cu valo- (értékek zárt szekrénynél).
rile conţinute în tabelul de mai jos (valori cu cheson închis). Amennyiben a mért értékek nem felelnek meg a táblázatban
Dacă valorile măsurate nu coincid cu cele indicate în tabel, feltüntetetteknek, az alábbiakban leírtak szerint végezze el a
reglaţi după procedura de mai jos. készülék beállítását.
- acţionaţi regulatorul de presiune al valvei de gaz (a se vedea - A leolvasott CO2-érték csökkentéséhez egy megfelelő
desenul) cu o şurubelniţă cu vârful plat, în sensul acelor de méretű laposfejű csavarhúzóval forgassa el a gázszelep
ceasornic pentru a micşora valoarea de CO2 citită şi în sens nyomásszabályozó csavarját (lásd ábra) órairányban,
invers pentru a o mări. Considerând sensibilitatea şurubului, növeléséhez pedig órairánnyal ellentétesen (a csavart
sunt sufi - ciente rotaţii neglijabile. érzékenysége miatt elég kis lépésekben elforgatni).
- aşteptaţi cel puţin 4 minute pentru ca valoarea CO2 să se - A CO2-érték stabilizálódásához várjon néhány másodpercet,
stabilizeze. Verifi caţi din nou valoarea şi, dacă este necesar, olvassa le az értéket, és amennyiben szükséges, ismételje
repetaţi operaţiile. După calibrare, măsuraţi valoarea CO2 la meg a fenti műveleteket. A tárázás végeztével a minimális
puterea minimă. teljesítmény melletti CO2-elemzés következik.
49
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
1
1
Aşteptaţi stabilizarea centralei după care efectuaţi analiza ga- Várja meg, hogy a kazán állapota stabilizálódjon, és végezze
zelor de ardere, verifi când valorile de CO2 după indicaţiile din el a füstgázelemzést, majd a mért CO2-értéket vesse össze a
tabelul de mai sus. fenti táblázat megfelelő értékével!
Important: Nu demontaţi silenţiatorul. Figyelem! Ne szerelje föl a hangtompítót.
Notă: Dacă este deschisă camera de ardere, valoarea CO2 se Megjegyzés: Amennyiben az égéstér nyitott, a mért CO2-érték
micşorează cu 0,3%. 0,3%- kal alacsonyabb lesz.
50
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
2
2
51
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
80
78,0 Lassú gyújtás
Aprindere lentă 70 Ez a paraméter korlátozza a kazán
Acest parametru limitează puterea utilă 60
hasznos teljesítményét a gyújtási fázis
a centralei termice în faza de aprindere. 57,3 alatt.
50
Procentajul este echivalentul unei valori A százalékos érték megegyezik a hasznos
de putere utilă cuprinse între puterea 40 39,8 teljesítmény értékével a minimális tel-
minimă (0) şi puterea maximă (99). Pen- 34,4
jesítmény (0) és a maximális teljesít-
tru a controla aprinderea lentă a centralei 26,9
21,7
mény (99) között A kazán lassú gyújtása
termice, accesaţi meniul 2/submeniul 2/ 19,7
17,3
ellenőrzéséhez lépjen a 2. menübe/2.
parametrul 0. 11,7 almenübe/ 0 paraméterhez.
52
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
Parametru 45 65 85 100
Paraméter
G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20 G31
Indice Wobbe inferior (15°C, 1013 mbari) ( MJ/m3) /
45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69
Alsó Wobbe jelzőszám (15 °C, 1013 mbar) ( MJ/m3)
Aprindere lentă / Lassú gyújtás 220 53 53 53 53 55 55 54 54
Reglare putere încălzire max. 231
99 99 99 99 99 99 99 99
Max. fűtési teljesítmény beállítása
Viteză ventilator minimă (%) / 233
11 11 12 12 9 9 11 11
Ventilátor min. sebessége (%)
Viteză ventilator maximă încălzire (%) / 234
75 75 80 80 88 88 91 91
Ventilátor max. sebessége fűtésnél (%)
Viteză ventilator maximă apă caldă menajeră (%) / 232
75 75 80 80 88 88 91 91
Ventilátor max. sebessége használati víznél (%)
Diafragmă vană gaz / Gázszelep diafragmája(ø) NO 6,8 NO 6,8 NO 6,0 NO 6,2
Debit gaz max/min (15°C, 1013 max 3,8 3,2 5,3 4,5 7,3 6,3 8,1 6,9
mbari)
(nat - m3/h) (GPL - kg/h) / min
Max./min. gázmennyiség (15 °C,
1,1 1,0 1,6 1,4 1,8 1,6 2,0 1,7
1013 mbar)
(nat - m3/h) (GPL - kg/h)
Parametru 115 150
Paraméter G20 G31 G20 G31
Indice Wobbe inferior (15°C, 1013 mbari) ( MJ/m3) /
45,67 70,69 45,67 70,69
Alsó Wobbe jelzőszám (15 °C, 1013 mbar) ( MJ/m3)
Aprindere lentă / Lassú gyújtás 220 47 47 54 54
Reglare putere încălzire max.
231 90 90 99 99
Max. fűtési teljesítmény beállítása
Viteză ventilator minimă (%) /
233 14 14 12 12
Ventilátor min. sebessége (%)
Viteză ventilator maximă încălzire (%) /
234 96 96 85 85
Ventilátor max. sebessége fűtésnél (%)
Viteză ventilator maximă apă caldă menajeră (%) /
232 96 96 85 85
Ventilátor max. sebessége használati víznél (%)
Diafragmă vană gaz / Gázszelep diafragmája(ø) NO 8,0 NO 8,0
Debit gaz max/min (15°C, 1013 max
mbari) încălzire / 10,0 8,5 12,8 10,9
(nat - m3/h) (GPL - kg/h) / max. fűtés
Max./min. gázmennyiség (15 °C,
1013 mbar) min 2,5 2,1 3,2 2,7
(nat - m3/h) (GPL - kg/h)
53
Punerea în funcţiune Üzembe helyezés
38°C
víz hőmérsékletét.
interesează (vezi meniu reglaje). Ezért tehát állítsa be a különböző
Pentru a activa funcţia păsaţi tasta paramétereket (lásd szabályozási
AUTO. menü)!
Pentru informaţii detaliate, consultaţi A funkció aktiválásához nyomja meg
Manualul de termoreglare ARISTON. az AUTO gombot!
További információkért olvassa
el az ARISTON hőmérséklet-
szabályozásról szóló kézikönyvét!
Exemplul: Példa:
Instalaţie cu o singură zonă (temperatură ridicată) cu control EGYZÓNÁS MAGAS HŐMÉRSÉKLETŰ RENDSZER REMOCON
telecomandat + sondă externă TÁVVEZÉRLÉSSEL ÉS KÜLSŐ ÉRZÉKELŐVEL:
în acest caz este necesar să introduceţi parametrii: ebben az esetben a következő paramétereket be kell állítani:
421 - Activare Termoreglare cu senzori 421 - Érzékelős hőmérséklet-szabályozás aktiválása
- selectaţi 0=sonda externă + sonda ambianţă - válassza a 0-t = csak külső érzékelő + környezeti érzékelő
422 - Selectaţi curba de termoreglare 422 - Válassza ki a hőmérséklet-szabályozási görbét
- selectaţi curba care vă interesează în baza tipului instalaţiei, - a berendezés, a rendszer, az épület-hőszigetelés stb. típusa
aparatului, izolării termice a edifi ciului, etc. alapján válassza ki a megfelelő görbét!
423 - Deplasarea paralelă a curbei - dacă e este cazul - vă poate 423 - Ha szükséges, az alapjel hőmérsékletének növelésével,
permite să micşoraţi sau să măriţi temperatura de set-point illetve csökkentésével tolja el párhuzamosan a görbét (Az
(poate fi modifi cată şi de utilizator, cu encoderul, care, dacă alapjel hőmérséklete a szabályozó tekerőgomb segítségével a
funcţia AUTO este dezactivată, are rolul de a deplasa paralel felhasználó által is megváltoztatható, és ha az AUTO funkció
curba). be van kapcsolva, a tekerőgombbal elvégezhető a görbe
424 - Infl uenţa senzorului de ambianţă párhuzamos eltolása).
- vă permite să reglaţi infl uenţa pe care senzorul de ambianţă 424 - A környezeti érzékelő hatása
o are asupra calculării temperaturii de set-point pe circuitul - a segítségével beállítható a környezeti érzékelő hatása az
de tur (20 = maximă, 0 = minimă) előremenő víz hőmérséklet-alapjelének kiszámítására (20 =
maximális, 0 = minimális hatás).
54
Sisteme de protecţie centrală Kazánvédelmi berendezések
Oprire de siguranţă
Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, ime- Biztonsági leállás
diat după încetarea cauzei care a provocat oprirea. Displayul Ez a típusú hiba „változékony” típusú, vagyis az előidézett ok
va afi sa codul de eroare si descrierea acesteia. megszüntetésével a hiba automatikusan eltűnik. A kijelzőn a
“Eroare 110 - Sonda tur incalzire defecta” Imediat ce cauza kód és a hiba leírása látható.
a fost eliminată, centrala porneşte din nou, reluându-şi “Hiba 110 - Fűtésoldali előremenő NTC hibás Amint a zárolás
funcţionarea obişnuită. oka megszűnik, a kazán újraindul, és tovább működik.
În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să îl Ha a kazán még mindig biztonsági leállást jelez, kapcsolja ki a
repuneţi în funcţiune, oprind şi repornind aparatul de la tasta kazánt. A külső villamos kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja
ON/OFF de pe panoul de comandă. el a gázszelepet, és vegye fel a kapcsolatot szakemberrel.
Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după restar-
tare, opriţi centrala. Poziţionaţi întrerupătorul electric extern
pe OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi un instalator califi
cat.
ALERT
Remplissage circuit
ALERT
Filling Needed
chauffage demandé
Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insufi cientă Biztonsági leállás nem elegendő víznyomás miatt
Dacă apa nu circulă în mod efi cient în circuitul de încălzire, A fűtőkörben nem elegendő víznyomás miatti hiba esetén a
cazanul va semnala oprirea de siguranţă. kazán biztonsági leállást hajt végre.
Displayul afi seaza: “Eroare 108 - Reumpleti instalatia”. Verifi A kijelzőn az Hiba 108 - Feltöltés szükséges A kazán alatt
caţi presiunea pe higrometru şi în caz de necesitate completaţi található feltöltőcsap segítségével a rendszer újratölthető víz-
nivelul de apă deschizând robinetul de sub cazan. Închideţi zel, így a rendszernyomás helyreállítható.
robinetul imediat ce presiunea se ridică la 1 - 1,5 mbari. Ellenőrizze a nyomást, és mielőtt a víznyomás az 1–1,5 bar-
Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă, opriţi t elérné, zárja el a csapot. Ha gyakran van utántöltésre
centrala, poziţionaţi întrerupătorul electric extern în poziţia szükség, kapcsolja ki a kazánt, a külső elektromos kapcsoló KI
OFF, închideţi, robinetul de gaz şi apelaţi un instalator califi pozícióba történő állításával áramtalanítsa a készüléket, zárja
cat pentru a verifi ca eventualele pierderi de apă. el a gázcsapot, és az esetleges vízszivárgások felderítésére
hívjon képzett szakembert.
55
Sisteme de protecţie centrală Kazánvédelmi berendezések
Important Fontos
Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi Ha a letiltás gyakran ismétlődik, az ARISTON kft. Szer-
la un Centru de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive de vizpartnereinek felkeresése ajánlott (www.Mtsgroup.Hu).
siguranţă, centrala va permite în orice caz un număr ma- Biztonsági okokból a kazán 15 perc alatt 5 újraindítást en-
xim de 5 încercări de rearmare în 15 minute (prin apăsarea gedélyez (a ). Gomb újbóli megnyomásával). Ha a letiltás
tastei RESET ). Dacă centrala se opreşte rar, acest lucru nu elszórtan jelentkezik, nem alakul ki probléma.
constituie o problemă.
56
Sisteme de protecţie centrală Kazánvédelmi berendezések
57
Sisteme de protecţie centrală Kazánvédelmi berendezések
58
aria tehnica Műszaki terület
șare care permit A Műszaki Terület több kijelző ablakból áll, amelyek segítségével
accesarea directă a parametrilor care intervin in faza de instalare / közvetlenül elérhetők a termék egyedi üzembe helyezési /
ecare produs. gurálási fázisait befolyásoló paraméterek. Az egyes menükre
vonatkozó paraméterek felsorolását az alábbi oldalak tartalmazzák.
03/02/2011 12:00
44°C 40°C
6 8
7
6. Tasta ESC 6. ESC GOMB (VISSZA)
7. “encoder” programmazione 7. Forgató (programozó) gomb
8. Tasta OK 8. OK (PROGRAMOZÓ) GOMB
Pentru accesarea Ariei Tehnice Introducere cod A MĦszaki Terület eléréséhez Adja meg a kódot
apasati simultan ESC si pentru Introducere cod tehnic egyszerre nyomja meg az ESC és Adja meg a szervizkódot
Aria tehnica
Limba, data si ora
Meniu Teljes menü
Mod configurare expert Configuráció irányított
Revizie Szerviz
Erori Hibák
59
aria tehnica Műszaki terület
EXEMPLU : Példa:
2.3.1 Reglare putere maxima pe incalzire A 2.3.1 paraméter (Max. beállítható központi fűtés teljesítmény)
Procedati dupa cum urmeaza : módosítása.
1. Apasati simultan ESC si Kövesse az alábbi lépéseket:
cererea de introducere a codului tehnic. 1. Egyszerre nyomja meg az ESC és az gombot, és tartsa
2. Rotiti butonul encoder si selectati codul 234 lenyomva 5 másodpercig. A kijelző a szervizkódot fogja kérni.
3. Apasati 2. A forgatógomb segítségével válassza ki a „234” kódot.
3. Nyomja meg az gombot, a
4. .Rotiti butonul encoder pentru a Aria tehnica kijelzőn megjelennek az elérhető
selecta Meniu Limba, data si ora ablakok. Teljes menü
Meniu
5. Apasati pentru acces; Mod configurare expert
4. A forgatógomb segítségével Configuráció irányított
Szerviz
Revizie válassza ki a „Teljes menü”-t. Hibák
valabile Erori 5. A belépéshez nyomja meg az
gombot, a kijelzőn megjelennek Menu
Meniu
6. Rotiti butonul encoder pentru az elérhető menük. 0 Hálózat
0 Retea
a selecta Meniul 2 - Parametri 1 <nedisponibil> 6. A forgatógomb segítségével 1 <Nem áll rendelkezésre>
2 Kazán Peraméterek
cazan. 2 Parametri cazan válassza ki a 2. menüt (Kazán 3 <Nem áll rendelkezésre>
7. Apasati 3 <nedisponibil>
paraméterek).
4 Parametri zona 1
submeniurile . 7. Nyomja meg az gombot, a
2 Kazán Peraméterek
2 Parametri cazan kijelzőn megjelennek az elérhető
2.0 Általános
8. Rotiti butonul encoder pentru a 2.0 Setari generale almenük. 2.1 <Nem áll rendelkezésre>
selecta 2.3 - Incalzire. 2.1 <nedisponibil>
8. A forgatógomb segítségével 2.2 Kazán szabad paraméter
2.2 Setari
9. Apasati pentru acces . 2.3 Incalzire válassza ki a 2.3 pontot
2.4 Incalzire-2 (Központi fĦtés – 1. kör)
relativi submeniului 2.3. 9. Nyomja meg az gombot,
2.3 Incalzire
a kijelzőn megjelennek a 2.3 2.3.0
2.3.0 <nedisponibil>
10. Rotiti butonul encoder pentru 2.3.1 Reglare putere maxima pe incalzire 75
almenühöz tartozó paraméterek. 2.3.1 75
2.3.2 76
a selecta parametrul 2.3.1 - 2.3.2 Procent putere maxima sanitara 76 10. A forgatógomb segítségével 2.3.3 0
Reglare putere maxima pe 2.3.3 Procent putere minima 0
válassza ki a 2.3.1 paramétert 2.3.4 65
2.3.4 Procent putere maxima pe incalzire 65
incalzire. (Max. fĦtési teljesítmény)
11. Apasati pentru accesarea 2.3.1 Reglare putere maxima pe incalzire
parametrului. 11. A paraméter megnyitásához
75 % nyomja meg az gombot.
75 %
parametrului (75%) in plus fata A kijelzőn a következő látható: Maximális érték 100%
60
aria tehnica Műszaki terület
Aria tehnica
Cod tehnic encoder pentru a selecta codul tehnic 234 si apasati OK.
Revizie
Cazan
Parametru
Parametrii gaz - Acces direct la parametrii 220 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 270
Vizualizare - Acces direct la parametrii 821 - 822 - 824 - 825 - 827 - 830 - 831 - 832 - 833 - 840 - 835
Schimbare PCB centrala - Acces direct la parametrii 220 - 226 - 228 -229 - 231 - 232 - 233 - 234 - 247 - 250 - 253
Erori - Afișajul arată ultimele 10 erori înregistrate, cu codul, descrierea și data corespunzătoare.
Rotiți dispozitivul de codificare pentru a parcurge erorile prin derulare.
61
aria tehnica Műszaki terület
MĦszaki terület
Belépési kód beadása (Csak szakemberek részére!) – A forgató gombbal válassza ki a 234 kódot, majd nyomja meg az OK gombot.
Nyelv, IdĘ és dátum - Kövesse a kijelző utasításait. Mentéshez minden beállításnál nyomja meg az OK gombot.
MENU - TELJES MENÜ - Minden egyes menüre vonatkozó paraméter megtalálható a következő oldalakon.
Gáz paraméterek – Paraméterek közvetlen elérése 220 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 270
Beállítási paraméterek – Paraméterek közvetlen elérése 220 - 231 - 223 - 245 - 246
Kijelzők - Paraméterek közvetlen elérése 821 - 822 - 824 - 825 - 827 - 830 - 831 - 832 - 833 - 840 - 835
Zónák – Paraméterek közvetlen elérése 402 - 502 - 602 - 420 - 520 - 620 - 434 - 534 - 634 - 830
Irányított folyamatok
A rendszer feltöltése
A rendszer légtelenítése
Kémény gázainak elemzése
Szerviz opciók
Szervizközpont adatok – az Assistance központ nevének és telefonszámának beírásához Ezek
az adatok jelennek meg a kijelzőn, ha hiba történik.
Szervizjelzés engedélyezése
Szervizjelzés visszaállítása
A következő szervizig hátralévő hónapok
Teszt üzemmód
Teszt üzemmód
Keringető szivattyú teszt
Ventilátor teszt
Szerviz
Kazán
Paraméter
Gáz paraméterek – Paraméterek közvetlen elérése 220 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 270
Kijelzők – Paraméterek közvetlen elérése 821 - 822 - 824 - 825 - 827 - 830 - 831 - 832 - 833 - 840 - 835
Bojler NYÁK csere – Paraméterek közvetlen elérése 220 - 226 - 228 -229 - 231 - 232 - 233 - 234 - 247 - 250 - 253
Hibák A kijelzőn az utolsó 10 naplózott hiba jelenik meg a megfelelő kóddal, leírással és dátummal.
Forgassa a kódolót a hibák közti lapozáshoz.
62
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
63
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
2. 3. 4 Procent putere maxima pe de la 0 până la100 2 3 4 Max. RPM százalék fűtés 0 - 100
incalzire esetén
NEMODIFICABIL NEM MÓDOSÍTHATÓ
REZERVAT SAT Exclusiv în caz de schimbare a gazului sau “SAT” TARTALÉK Csak a gáz vagy az elektronikus kártya
a plăcii electronice consultaţi tabelul reglare gaz cseréje esetén - lásd a gáz beállítási táblázatát
2. 3. 5 Selectare Tip întârziere a 0 = Manual 1 2 3 5 A gyújtáskésleltetés 0 = Kézi 1
aprinderii la încălzire 1 = automat típusának kiválasztása fűtés 1 = automata
consultaţi paragraful Reglare gaz esetén
2. 3. 6 Reglare temporizare de la 0 până la 7 min 3 lásd a gázbeállítási részt
întârziere a aprinderii la 2 3 6 A gyújtáskésleltetés 0 - 7 perc 3
încălzire időzítésének beállítása fűtés
2. 3. 7 Postcirculare la încălzire de la 0 până la 15 3 esetén
minute sau CO (în 2 3 7 Utókeringtetés fűtés esetén 0 - 15 perc vagy CO 3
continuu). (folyamatosan)
2. 3. 8 Control viteza pompa 0 = Viteza mica 2 2 3 8 Szivattyú sebesség kontrol 0 = alacsony sebesség 2
1 = Viteza mare 1 = magas sebesség
2 = Modulanta 2 = moduláció
GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85*/100* GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85*/100*
*= cu KIT 3590441 *= KIT 3590441
2. 3. 9 Delta T modulare pompa de la 10 până la 30 20 2 3 9 Delta T beállítása 10 - 30 °C 20
(°C) Keringtető szivattyú
Parametrul va fi setat dacă este setat pe modulaţie moduláció
controlul vitezei pompei (238) A keringtető szivattyú működésével együtt moduláló
Acest parametru se poate folosi pentru a stabili diferenţa üzemmódban állítsa be.
dintre temperaturile turului şi ale returului, care determină Ezek a paraméterek lehetővé teszik a kimenő és visszatérő
comutarea de pe viteză redusă pe viteză mare la pompa hőmérséklet különbségének beállítását, amelyek
de circulaţie. Ex: param. 239 = 20 dacă Ttur - Tretur > 20°C; meghatározzák a keringtető szivattyú lassú fokozatról gyors
pompa de circulaţie va fi activată la viteza maximă. Dacă fokozatra történő átváltását
Ttur- Tretur < 20 - 2°C; pompa de circulaţie se va activa la Pl.: paraméter: 239 = 20 és ΔT > 20 °C, a keringtető szivattyú
viteza minimă. gyors fokozattal forog. Ha ΔT < 20 - 2°C, a keringtető
Timpul minim de aşteptare între schimbarile vitezei este de szivattyú lassú fokozattal forog. A fokozatváltások
5 minute. közötti minimális várakozási idő 5 perc.
2. 4 INCALZIRE-2 2 4 FŰTÉS PARAMÉTER 2. RÉSZ
2. 4. 1 Reglare presiune de la 4 până la 8 (0,x 6 2 4 1 A fűtési kör nyomásának 4 - 8 (0,x bar) 6
circuit încălzire pentru bari) beállítása a feltöltési kérés
semnalizare solicitare de jelzéséhez
umplere Ha a nyomás az előre beállított figyelmeztető értékig csökken,
Daca presiunea scade la valoare presetata de alerta, a kazán a nem megfelelő keringés miatt bekövetkezett
centrala va semnaliza o atentionare de defectiune (1P4) üzemzavarra figyelmeztető jelzést ad le (1P4), és a megfelelő
pentru circulatie insuficienta ; o cerere de restabilire a valorii érték újbóli elérését kéri.
corecte va fi afisata pe display . 2 4 3 Fűtési kérést követő 0 = Ki 0
2. 4. 3 Postventilare după 0 = OPRIT 0 utószellőztetés 1 = Be
solicitare încălzire 1 = PORNIT 2 4 4 Fűtési hőmérséklet emelése 0 - 60 perc
2. 4. 4 Temporizare după de la 0 până la 60 utáni késleltetés
creşterea temperaturii de minute csak TA On/Off esetén és bekapcsolt hőszabályozásnál
încălzire aktivált (421 vagy 521 paraméter = 01
activat doar cu TA On/Off (Pornit/Oprit) şi termoreglare Ez a paraméter lehetővé teszi a kilépő hőmérséklet 4 °C-os
activată (parametru 421 sau 521 = 01 lépcsővel (max. 12°C) történő automatikus megemelése
Acest parametru permite stabilirea timpului de előtti várakozási idő megállapítását. Ha ez a paraméter 00
aşteptare înainte de creşterea automată a temperaturii érték marad, ez a funkció nem aktív.
de tur calculată cu pas de 4°C (max 12°C). Dacă acest
2 4 5 Max PWM szivattyú 75-100 100
parametru rămâne la valoarea 00, această funcţie nu
este activă. GENUS PREMIUM EVO HP 85*/100*/115/15
2. 4. 5 Turatie maxima pompa de la 75 până la 100 % 100 *= KIT 3590431
GENUS PREMIUM EVO HP 85*/100*/115/15 2 4 6 Min PWM szivattyú 40-100
*= cu KIT 3590431 GENUS PREMIUM EVO HP 85*/100*/115/15
2. 4. 6 turatie minima pompa de la 40 până la 100 % *= KIT 3590431
GENUS PREMIUM EVO HP 85*/100*/115/15
*= cu KIT 3590431
64
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
65
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
auto
66
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
4. 2. 2 Curba de termoreglare de la 1.0 până la 3.5 1.5 4 2 2 Meredekség 1.0 - 3.5 1.5
(temperatură înaltă) (magas hőmérséklet)
de la 0.2 până la 0.8 0.6 0.2 - 0.8 0.6
(temperatură joasă) (alacsony hőmérséklet)
3.5 3.0 2.5 2.0
°C 100 3.5 3.0 2.5 2.0
hautehőmérséklet
instalaţiei
haute température
°C 100
de turdeal’installation
înaltă
température
température de départ de l’installation
90 1.5
90 1.5
joasă Temperatură
80 1.2
80 1.2
température de départ
70 1.0
température Magas
70 1.0
Temperatură
60
60
basse température
0.8
hőmérséklet
50 0.8
50
0.6
Temperatură
40 0.6
0.4 40
0.4
30 0.2
basse
30 0.2
Valvale 25
Alacsony
t o
tememapréeur rpde c 20 10 5 0 -5 -10 -15 -20 °C Köva 25
per atureestons 15 °C fetleümrpnleéyuer dze 20 10 5 0 -5 -10 -15 -20 °C
atu amabiigne température externe
Temperatură externă gyeratueetcionhs 15 °C Külső hőmérséklet
ră a bialintă letiambőigm
ne température externe
m te bia értiant érsé
ntă ékee kl
et
În caz de utilizare a sondei exterioare, centrala termică
calculează temperatura de tur cea mai potrivită ţinând Külső érzékelő alkalmazása esetén a kazán kiszámítja a
cont de temperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. legjobban illesztett kimenő hőmérsékletet, figyelembe véve
Tipul de curbă trebuie să fie ales în funcţie de tipul de a külső hőmérsékletet és a berendezés típusát.
emiţător al instalaţiei şi de izolaţia locuinţei. A görbe típusát a berendezés kibocsátójának típusa és a
4. 2. 3 Decalare paralela curba de la - 14 până la 14 0 lakás szigetelése függvényében kell kiválasztani.
temp. (temperatură înaltă) 4 2 3 Párhuzamos eltolódás -14 - +14 (°C) 0
Functia AUTO activa de la - 7 până la 7 0 (magas hőmérséklet)
(temperatură înaltă) -7 - +7 (°C) 0
Pentru a adapta curba termică la nevoile instalaţiei, este (alacsony
posibil să decalaţi paralel curba astfel încât să modificaţi hőmérséklet)
temperatura de tur calculată şi deci temperatura
A termikus görbének a berendezés követelményeihez
ambiantă.
Prin accesarea parametrului si rotirea butonului encoder, történő illesztéséhez lehetőség van párhuzamosan
este posibil sa deplasam paralel curba de caldura .Valoare eltolni a görbét oly módon, hogy módosítjuk a számított
deplasarii poate fi citita pe display : de la -14 la +14 pentru kimenő hőmérsékletet és következésképpen a környezeti
dispozitivele de temperatura inalta si de la -7 la +7 pentru hőmérsékletet is.
dispozitivele de joasa temperatura.Fiecare pas corespunde A termikus görbének a berendezés követelményeihez történő
cu o crestere/descrestere cu 1 °C a temperaturii agentului illesztéséhez lehetőség van párhuzamosan eltolni a görbét
termic cu respectarea valorii tinta setate . oly módon, hogy
4. 2. 4 Influenta proportionala de la 0 până la + 20 20 módosítjuk a számított kimenő hőmérsékletet és
ambient következésképpen a környezeti hőmérsékletet is.
Functia AUTO activa Az elmozdulás értéke a kijelzőn látható: -14 - +14 magas
dacă reglarea = 0, temperatura măsurată de sonda hőmérsékletű körnél vagy -7 - +7 alacsony hőmérsékletű
ambiantă nu afectează calculul reglării. Dacă reglarea = körnél. Minden fokozat az előremenő hőmérséklet 1 °C-
20, temperatura măsurată are o influenţă maximă asupra os emelkedésének/csökkenésének felel meg az eredeti
reglării.
beállításhoz képest.
4. 2. 5 Reglare temperatură de la 35 până la 82 °C 82
4 2 4 Kompenzáció 0 + 20 20
maximă încălzire zona 1 dacă parametrul 420 = 1 ha a beállítás = 0, a környezeti érzékelő leolvasott
de la 20 până la 45 °C 45 hőmérséklete nincs hatással a beállítás kiszámítására. Ha
dacă parametrul 420 = 0 a beállítás = 20, a leolvasott hőmérséklet a legnagyobb
hatással van a beállításra.
4. 2. 6 Reglare temperatură de la 35 până la 82 °C 35 4 2 5 1 zónás fűtés max. 35 - +82 °C 82
minimă încălzire zona 1 dacă parametrul 420 = 1 hőmérsékletének beállítása ha a paraméter 420 = 1
de la 20 până la 45 °C 20 20 - +45 °C 45
ha a paraméter 420 = 0
dacă parametrul 420 = 0
4 2 6 1 zónás fűtés min. 35 - +82 °C 35
4. 3 DIAGNOSTIC ZONA 1 hőmérsékletének beállítása ha a paraméter 420 = 1
20 - +45 °C 20
ha a paraméter 420 = 0
4 3 1. FŰTŐKÖR DIAGNOSZTIKÁJA
4 3 4 1. fűtőkör fűtési kérelme 0 = Ki
1 = Be
67
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
68
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
69
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
70
aria tehnica Műszaki terület
paraméter
parametru
submeniu
reglaj din
almenü
beállítás
meniu
menü
üzemi
uzină
descriere valoare általános ismertetés érték
Hiba 3
8.6.0 ultimele 10 erori nincs lángérzékelés
501
eroare 3 12:18 24/01/2012
Lipsa flacara
501 8 6 1 Hibajegyzék újraélesítése Nullázás
14:35 30/08/2012 OK = igen
ESC = nem
8. 6. 1 Resetare listă de erori Resetare
OK = da
ESC = nu
71
Întreţinere Karbantartás
Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea Utasítások a burkolat eltávolításához, és a készülék belsejének
interiorului centralei (45/65) ellenőrzése (45/65)
Înainte de a executa o operaţie pe cazan, decuplaţi-l de la alimentarea A kazánon végzendő beavatkozások előtt a kétpólusú kapcsoló
electrică, închizând întrerupătorul bipolar extern şi robinetul de gaz. segítségével áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a gázcsapot!
Pentru a avea acces în interiorul cazanului este necesar să: Ahhoz, hogy a kazán belső részeihez hozzáférjen, a következő
1. îndepărtaţi carterul extrăgându-l din locaş (a); szükséges:
2. deşurubaţi cele două şuruburi de pe panoul frontal (b), să îl trageţi 1. akassza le a fedlapot a vezérlőpanelről (a);
în faţă şi să îl desprindeţi din cârligele superioare (c); 2. csavarozza ki az elülső burkolaton található két csavart (b), húzza
3. rotiţi panoul de comandă şi trageţi-l spre voi; előre a burkolatot, és akassza le a felső csapokról (c);
4. decuplaţi cele două cârlige de pe panoul de închidere al camerei 3. kifele húzva hajtsa le a vezérlőpanelt;
de ardere. Trageţi-l spre voi şi desprindeţi-l de cârligele superioare 4. akassza ki az égéstér védőburkolatán található két rögzítő kapcsot!
(d); Húzza magafelé a burkolatot, és akassza le a felső csapokról (d)!.
(a) (c)
(d)
(b)
Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea Utasítások a burkolat eltávolításához, és a készülék belsejének
interiorului centralei (85/100/115/150) ellenőrzése (85/100/115/150)
Înainte de a executa o operaţie pe cazan, decuplaţi-l de la alimentarea A kazánon végzendő beavatkozások előtt a kétpólusú kapcsoló
electrică, închizând întrerupătorul bipolar extern şi robinetul de gaz. segítségével áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a gázcsapot!
Pentru a avea acces în interiorul cazanului este necesar să: Ahhoz, hogy a kazán belső részeihez hozzáférjen, a következő
1. deşurubaţi cele două şuruburi de pe panoul frontal (a), să îl trageţi szükséges:
în faţă şi să îl desprindeţi din cârligele superioare (b); 1. csavarozza ki az elülső burkolaton található két csavart (a), húzza
2. rotiţi panoul de comandă şi trageţi-l spre voi; előre a burkolatot, és akassza le a felső csapokról (b);
3. decuplaţi cele două cârlige de pe panoul de închidere al camerei 2. kifele húzva hajtsa le a vezérlőpanelt;
de ardere. Trageţi-l spre voi şi desprindeţi-l de cârligele superioare 3. akassza ki az égéstér védőburkolatán található két rögzítő kapcsot!
(c); Húzza magafelé a burkolatot, és akassza le a felső csapokról (c)!.
72
Întreţinere Karbantartás
Întreţinerea(verificarea, revizia) este esenţială pentru siguranţa, buna La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon funzionamento
funcţionare şi durata centralei. e la durata della caldaia. Va effettuata in base a quanto previsto dalle
Se efectuează în baza celor prevăzute de normele în vigoare. norme vigenti. E’ consigliabile eseguire periodicamente l’analisi della
Se recomandă efectuarea periodică a analizei gazelor arse combustione per controllare il rendimento e le emissioni inquinanti
(combustiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe della caldaia, secondo le norme vigenti.
poluante, în conformitate cu normele în vigoare. Mielőtt a karbantartást elkezdené:
Înainte de începerea operaţiunilor de întreţinere: - A külső kétoldalú kapcsoló „OFF” állásba helyezésével a készüléket
- deconectaţi electric centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar mentesítse a feszültség alól;
extern în poziţia OFF - Zárja el a gázszelepet, valamint a fűtési és használati melegvíz
- închideţi robinetul de gaz şi robinetele de apă ale instalaţiilor rendszer szelepeit.
termice şi sanitare; Miután a munkát befejezte, az eredeti beállítások visszaállnak.
La sfârşit se redau (se reiau) reglările iniţiale.
Általános megjegyzések
Note generale A kazánon az alábbi vizsgálatokat ajánlott legalább évente
Este recomandabil, să se efectueze asupra aparatului, cel puţin o dată elvégezni:
pe an, următoarele controale (verificări): 1. Ellenőrizze a lezárásokat a víz oldalon, és, ha szükséges, cserélje
1. Controlul garniturilor de izolare (susţinere) pe partea de apă cu ki a tömítéseket, és helyezze vissza a lezárásokat a tökéletes
eventuala înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii. működés érdekében.
2. Controlul garniturilor de izolare pe partea de gaz cu eventuala 2. Ellenőrizze a lezárásokat a gáz oldalon, és, ha szükséges, cserélje
înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii. ki a tömítéseket, és helyezze vissza a lezárásokat a tökéletes
3. Controlul cu ochiul liber al stării în ansamblu a aparatului. működés érdekében.
4. Controlul cu ochiul liber al arderii şi eventual demontarea şi 3. Szemrevételezéssel ellenőrizze a kazán teljes állapotát.
curăţarea arzătorului. 4. Szemrevételezéssel ellenőrizze a gyulladást, és, ha szükséges,
5. Ca urmare a verificării de la punctul 3, eventuala demontare şi szedje szét, és tisztítsa meg az égőt.
curăţarea camerei de combustie 5. A 3-as pontban leírt utasításokat követve szedje szét és, ha
6. Ca urmare a verificării de la punctul 4, eventuala demontare şi szükséges, tisztítsa meg a gyulladási kamrát.
curăţarea arzătorului şi injectorului 6. A 4-es pontban leírt utasításokat követve szedje szét és, ha
7. Curăţarea schimbătorului principal de căldură. szükséges, tisztítsa meg az égőt és az injektort.
8. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă încălzire: 7. Az elsődleges hőcserélő tisztítása.
- siguranţă temperatura limită. 8. Bizonyosodjon meg róla, hogy az alábbi fűtő biztonsági
9. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă pe partea de rendszerek megfelelően működnek:
gaz: hőmérséklet határoló biztonsági berendezés.
- siguranţă lipsă gaz sau flacără (ionizare). 9. Bizonyosodjon meg róla, hogy az alábbi gáz oldali biztonsági
10. Controlul eficienţei producţiei de apă menajeră (verificarea rendszerek megfelelően működnek:
debitului si a temperaturii). - gáz vagy láng biztonsági berendezés hiánya (ionizáció).
11. Controlul general al funcţionării aparatului. 10. Ellenőrizze a használati melegvíz termelés hatékonyságát
12. Îndepărtarea oxidului de la electrodul de sesizare cu ajutorul (tesztelje az átfolyási mennyiséget és a hőmérsékletet).
şmirghelului. 11. Végezzen el általános ellenőrzést a kazán működésén.
12. Csiszolópapírral távolítsa el az oxidációs szennyeződést az
Proba de funcţionare érzékelő elektródáról.
După ce aţi efectuat operaţiunile de întreţinere şi verificare, reumpleţi
circuitul de încălzire la presiune de circa 1,0 bar şi aerisiţi instalaţia. Működési teszt
Reumpleţi şi instalaţia de apă menajeră. A karbantartási munkák végeztével töltse fel a fűtési kört kb. 1,0 bar
- Puneţi în funcţiune aparatul. nyomásra, és engedje ki a levegőt a rendszerből. Ugyanígy töltse fel
- Dacă este necesar aerisiţi din nou instalaţia de încălzire. a használati melegvíz rendszert is.
- Verificaţi setările şi buna funcţionare a tuturor dispozitivelor de - Kapcsolja be a kazánt.
comandă, reglare şi control. - Ha szükséges, engedje ki a fűtőrendszerből a levegőt újra.
- Verificaţi izolarea (etanşeitatea) şi buna funcţionare a instalaţiei de - Ellenőrizze a beállításokat, és bizonyosodjon meg, hogy a vezérlés,
evacuare gaze arse / alimentare aer necesar arderii (comburent). kiigazítás, és megfigyelő rendszerek megfelelően működnek.
- Ellenőrizze a lezárást, és, hogy a gyulladási levegő égésterméke/
Curăţare schimbător primar szivattyúzása megfelelően működik.
Curăţare parte evacuare fum
Se ajunge în interiorul schimbătorului primar demontând arzătorul. Az elsődleges hőcserélő tisztítása
Spălarea poate fi efectuată cu apă şi detergent ajutându-vă de un A füst-oldal tisztítása
pămătuf nemetalic, clătiţi cu apă. Az elsődleges hőcserélő belső része az égőfej leszerelésével érhető
el. A tisztítás vízzel és detergens tisztítószerrel végezhető, nem
Curăţare sifon fém anyagú kefe segítségével, a tisztítás után vízzel öblítse le az
Se ajunge la sifon evitând vasul de condens situat în partea de jos. egységet.
Spălarea poate fi făcută cu apă şi detergent.
Remontaţi vasul recuperatorului de condens în locaşul său. A szifon tisztítása
NB: în caz de neutilizare prelungită a aparatului, sifonul trebuie A szifon az alsó részen elhelyezkedő kondenzvíz-tartály leürítésével
umplut înainte de o nouă pornire. érhető el. A tisztítás vízzel és detergens tisztítószerrel végezhető.
Lipsa apei în sifon este periculoasă şi poate antrena ieşirea Szerelje vissza a kondenzvíz-tartályt a helyére.
fumului în atmosferă. Megjegyzés: amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, a szifont a használat előtt fel kell tölteni.
A víz hiánya a szifonban veszélyes lehet és füst beáramlását
eredményezheti a lakótérbe.
73
Întreţinere Karbantartás
74
Produsului ErP Termék ErP
GENUS PREMIUM EVO SYSTEM EU 45 65 85 100 115 150
Cazan cu condensare: DA DA DA DA DA DA
Instalație de încălzire cu funcție dublă: NU NU NU NU NU NU
Cazan de tip B1: NU NU NU NU NU NU
Instalație cu cogenerare pentru încălzirea incintelor NU NU NU NU NU NU
Apparecchio a bassa temperatura NU NU NU NU NU NU
Date de contact ARISTON THERMO S.p.A.
(Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului său
autorizat.) Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALIA
ErP INCALZIRE
Puterea termică nominală kW 40 57 78 86 106 136
Pn
La putere termică nominală și regim de temperatură ridicată
P4 kW 39,8 57,3 78,0 86,1 106,3 136,2
La 30 % din puterea termică nominală și regim de temperatură
scăzută (temperatura retur 30°C) kW 13,2 19,1 25,9 28,6 35,4 45,6
P1
Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii incintelor % 91 94 93 93 93 93
ηs
Randamentul util la putere termică nominală și regim d e
temperatură ridicată % 87,4 89,0 87,8 87,8 87,8 87,7
η4
Randamentul util la 30 % din puterea termică nominală și
regim de temperatură scăzutăe (temperatura retur 30°C) % 96,8 98,9 97,4 97,4 97,6 97,7
η1
CONSUMUL AUXILIAR DE ENERGIE ELECTRICĂ
În sarcină totală elmax kW 0,164 0,164 0,113 0,113 0,143 0,216
În sarcină parțială elmin kW 0,041 0,041 0,023 0,023 0,022 0,030
În modul standby PSB kW 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,004
ALȚI PARAMETRI
Pierderea de căldură în standby Pstby kW 0,085 0,085 0,085 0,085 0,085 0,085
Consumul de energie electrică al arzătorului de kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
aprindere Pign
Nivelul de putere acustică, în interior LWA dB 57 57 57 57 62 62
Emisii de oxizi de azot NOx mg/kWh 35 46 33 33 44 37
FIȘĂ A PRODUSULUI
Marca ARISTON
Model: GENUS PREMIUM
EVO HP
45 65
Clasa de randamentul energetic sezonier aferent încălzirii
incintelor A A
Puterea termică nominală kW 40 57
Pn
Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii
incintelor % 91 94
ηs
Nivelul de putere acustică, în interior 57 57
dB
LWA
75
Produsului ErP Termék ErP
GENUS PREMIUM EVO SYSTEM EU 45 65 85 100 115 150
Kondenzációs kazán IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN
Alacsony hőmérsékletű kazán NEM NEM NEM NEM NEM NEM
B1 típusú kazán NEM NEM NEM NEM NEM NEM
Kapcsolt helyiségfűtő berendezés NEM NEM NEM NEM NEM NEM
Kombinált fűtőberendezés: NEM NEM NEM NEM NEM NEM
Elérhetőség ARISTON THERMO S.p.A.
( A gyártónak vagy a meghatalmazott képviselőjének a neve és címe) Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALIA
ErP FŰTÉSI
Mért hőteljesítmény
kW 40 57 78 86 106 136
Pn
Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten
kW 39,8 57,3 78,0 86,1 106,3 136,2
P4
A mért hőteljesítmény 30 %- án és alacsony
hőmérsékleten (Visszatérő hőmérséklet 30°C) kW 13,2 19,1 25,9 28,6 35,4 45,6
P1
Szezonális helyiségfűtési hatásfok
% 91 94 93 93 93 93
ηs
Hatásfok - Mért hőteljesítményen és magas
hőmérsékleten % 87,4 89,0 87,8 87,8 87,8 87,7
η4
Hatásfok - A mért hőteljesítmény 30 %- án és alacsony
hőmérsékleten (Visszatérő hőmérséklet 30°C) % 96,8 98,9 97,4 97,4 97,6 97,7
η1
VILLAMOSSEGÉDENERGIA-FOGYASZTÁS
Teljes terhelés mellett elmax kW 0,164 0,164 0,113 0,113 0,143 0,216
Részterhelés mellett elmin kW 0,041 0,041 0,023 0,023 0,022 0,030
Készenléti üzemmódban PSB kW 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,004
EGYÉB ELEMEK
Készenléti hőveszteség Pstby kW 0,085 0,085 0,085 0,085 0,085 0,085
A gyújtóégő energiafogyasztása Pign kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Hangteljesítményszint, beltéri LWA dB 57 57 57 57 62 62
Nitrogén-oxid-kibocsátás NOx mg/kWh 35 46 33 33 44 37
TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP
Márka ARISTON
Modell GENUS PREMIUM
EVO HP
45 65
76
Produsului ErP Termék ErP
I 1 II 2
3 6
A A+++
A++
5 A+ A+
+ A
B
+ C
D
+ E
F
+ G
2015 811/2013
78
Produsului ErP Termék ErP
PACHETE DE INSTALAȚIE PENTRU ÎNCĂLZIREA INCINTELOR, KOMBINÁLT FŰTŐBERENDEZÉSBŐL, HŐMÉRSÉKLET-
REGULATOR DE TEMPERATURĂ ȘI DISPOZITIV SOLAR SZABÁLYOZÓBÓL ÉS NAPENERGIA-KÉSZÜLÉKBŐL ÁLLÓ CSOMAG
În scopul evaluării randamentului energetic sezonier aferent încălzirii A kombinált fűtőberendezésből, hőmérséklet-szabályozóból
incintelor al unui pachet de instalație pentru încălzirea incintelor, és napenergia-készülékből álló csomagok termékismertető
regulator de temperatură și dispozitiv solar, fișa pentru pachetele adatlapjának tartalmaznia kell az a) és b) pontban meghatározott
de instalație pentru încălzirea incintelor, regulator de temperatură și elemeket:
dispozitiv solar trebuie să conțină elementele prevăzute în figura 1, a) a kombinált fűtőberendezésből, hőmérséklet-szabályozóból és
inclusiv următoarele informații: napenergia-készülékből álló csomag szezonális helyiségfűtési
- I: valoarea randamentului energetic sezonier aferent încălzirii hatásfokának értékelésére vonatkozóan az 1., ábrán meghatározott
incintelor al instalației de încălzire cu funcție dublă elemek, az alábbi információk feltüntetésével:
preferențiale, exprimată în %; - I: az elsődleges kombinált fűtőberendezés szezonális
- II: factorul de ponderare a puterii termice a instalațiilor de helyiségfűtési hatásfokának százalékos értéke,
încălzire preferențiale și suplimentare din cadrul unui pachet, - II: a csomagban található elsődleges és kiegészítő
(vezi REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 811/2013 - anexa IV fűtőberendezések hőteljesítményének súlyozására szolgáló
- 6.a); tényező (lát A BIZOTTSÁG 811/2013/EU FELHATALMAZÁSON
- III: valoarea expresiei matematice: 294/(11 · Prated), unde ALAPULÓ RENDELETE - IV melléklet - 6.a);
Prated se referă la instalația de încălzire cu funcție dublă - III: a következő matematikai kifejezés értéke: 294/(11 · Prated),
preferențială; ahol a Prated az elsődleges kombinált fűtőberendezésre
- IV: valoarea expresiei matematice 115/(11 · Prated), unde vonatkozik;
Prated se referă la instalația de încălzire cu funcție dublă - IV: a 115/(11 · Prated) matematikai kifejezés értéke, ahol a Prated
preferențială; az elsődleges kombinált fűtőberendezésre vonatkozik,
în plus, pentru instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție valamint elsődleges hőszivattyús kombinált fűtőberendezések
dublă preferențiale: esetében:
- V: valoarea diferenței dintre randamentele energetice sezoniere - V: az átlagos és a hidegebb éghajlati viszonyok mellett mért
aferente încălzirii incintelor în condiții climatice medii și mai szezonális helyiségfűtési hatásfok közötti különbség
reci, exprimată în %; százalékos értéke,
- VI: valoarea diferenței dintre randamentele energetice sezoniere - VI: a melegebb és az átlagos éghajlati viszonyok mellett
aferente încălzirii incintelor în condiții climatice mai calde și mért szezonális helyiségfűtési hatásfok közötti különbség
medii, exprimată în %; százalékos értéke;
79
Produsului ErP Termék ErP
1
Rendamentul energetic sezonier aferent încălzirii incitelor al cazanului
‘I’
%
Regulator de temperatură 2
Clasa
Din fișa regulatorului de temperatură
I = 1%, II = 2%, III = 1,5%, IV = 2%, + %
V = 3%, VI = 4 %, VII = 3,5%, VIII = 5%
Cazan suplimentar
Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii
Din fișa cazanului
incitelor (în %)
3
( - ‘I’ ) x 0,1 = %
Contribuție solară - Din fișa dispozitivului solar
Clasa rezervorului
Dimensiunea Volumul Rendamentul colectorului A* = 0,95, A = 0,91,
colectorului (în m2) rezervorului (în m3) (în %) B = 0,86, C = 0,83, D-G = 0,81
4
( - ‘I’ ) x ‘II’ = + %
Contribuție solară și pompă de caldură suplimentară
6
4 5
Alegeți valoarea mai mică 0,5 x SAU 0,5 x = %
7
Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii incitelor al pachetului %
Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incitelor al pachetului
+ ++ +++
G F E D C B A A A A
< 30% ≥ 30 % ≥ 34 % ≥ 36 % ≥ 75 % ≥ 82 % ≥ 90 % ≥ 98 % ≥ 125 % ≥ 150%
Cazan și pompă de caldură suplimentară instalate cu emițătora de căldură la temperatură scazută, la 35°C?
7
Din fișa pompei de căldură
+ (50 x ‘II’) =
%
80
Produsului ErP Termék ErP
1
Kazán szezonális helyiségfűtési hatásfoka
‘I’
%
Hőmérséklet-szabályozó 2
Osztály
A Hőmérséklet-szabályozó termékismerttető
adatlapjáról
I = 1%, II = 2%, III = 1,5%, IV = 2%, + %
V = 3%, VI = 4 %, VII = 3,5%, VIII = 5%
Kiegészítő kazán
A kazán termékissmertető adatlapjáról Szezonállis helyiségfűtési hatásfok (%)
3
( - ‘I’ ) x 0,1 = %
Napenergia-hozzájárulás - A napenergia-készűlék termékismertető adaptalapjáról
A tartály besoralása
A kollektor mérete (m2) A tartály térfogata (m3) A kollektor hatásfoka (%) A* = 0,95, A = 0,91,
B = 0,86, C = 0,83, D-G = 0,81
4
( - ‘I’ ) x ‘II’ = + %
Napenergia-hozzájárulás ÉS kiegészőszivattyú
6
Válassza a kisebbik értéket 4 5
0,5 x VAGY 0,5 x = %
7
A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka
%
A csomag helységfűtési energiahatékonysági osztálya
+ ++ +++
G F E D C B A A A A
< 30% ≥ 30 % ≥ 34 % ≥ 36 % ≥ 75 % ≥ 82 % ≥ 90 % ≥ 98 % ≥ 125 % ≥ 150%
81
Note Note
Note Note
Ariston Thermo SpA
Viale A. Merloni, 45
60044 Fabriano (AN)
www.aristonthermo.it
info.it@aristonthermo.com
420010687300