You are on page 1of 8

VISOKA ŠKOLA ZA MENADŽMENT I DIZAJN ASPIRA

SPLIT

Ulica Domovinskog rata 65, 21000, Split

Profesorica: Petra Mandac


Nadnevak održavanja nastavnoga sata: 06.05.2017.

PISANA PRIPRAVA ZA IZVEDBU NASTAVNOGA SATA IZ


HRVATSKOGA JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI
PREPARACIÓN PARA LECCION ESCRITA DEL IDIOMA Y
LITERATURA CROATA

Tip nastavnog sata: Treća lekcija


Nastavna tema: Vokabular 1.
Nastavna jedinica: 3. vježba / ejercicio

Ključni pojmovi/Terminos claves: Nacionalnosti, narodi, kontinenti, zemlje, mjeseci,


planeti, dani u tjednu/ Nacionalidad, pais,continentes,paises,meses,planetas,dias de la semana.
ARTIKULACIJA NASTAVNOGA SATA

NASTAVNI SADRŽAJI / Contenido de la instrucción KOMENTARI

COMENTARIOS

Provjeravam jesu li se svi uspjeli spojiti na domenu i čuju li me svi i vide.


/ Prueba de Webinar para ver si se pudieron conectar y me escuchan bien.

Pozdravljam sve prisutne i predstavljam se. / Los saludos a todos y me presento:

Moje ime je Petra Mandac / Mi nombre es Petra Mandac.


Nažalost, ja ne govorim španjolski jako dobro. / No hablo muy
bien español.

PONAVLJANJE/

Osnovno predstavljanje/ La presentación básica

Ja sam / Yo soy
Ti si/ tu eres
Mi smo/Nosotros, estamos
Vi ste/ Ud. Es
On je / El es
Ona je/Ella es
Oni su/Ellos son
One su/Ellas son

Velikim se početnim slovom pišu imena stanovnika (kontinenata, država, naseljenih


mjesta, pokrajina, područja, planeta) i pripadnika naroda i etničkih skupina: / Con
mayúscula se escriben los nombres de los residentes (continentes, países, asentamientos,
provincias, regiones, planeta) y miembros de grupos étnicos:

KONTINENTI/ CONTINENETES

Sedam kontinenta/ Siete continentes

Afrika – Africa
Antarktika – Antartica
Australija – Australia
Južna Amerika –America del Sur

2
Sjeverna Amerika – Norte America
Europa – Europa
Azija - Asia

ZEMLJE I NACIONALNOSTI: Primjeri (pošto bi bilo previše da sad nabrajamo sve


zemlje na svijetu)/
PAISES Y NACIONALIDAD: Ejemplos ( sería demasiado nombrar todos los países
del mundo)

ZEMLJA – NACIONALNOST MNOŽINA, JEDNINA (MUŠKI I ŽENSKI ROD)/


PAISES – nacionalidades- singular plural (género masculino y femenino) /

HRVATSKA/CROACIA –Hrvati,Hrvatice,Hrvat,Hrvatica
ŠPANJOLSKA/ESPANA – Španjolci,Španjolke, Španjolac,Španjolka-
ENGLESKA /INGLATERRA– Englezi,Englezice,Englez,Englezica -
JAPAN/JAPON – Japanci,Japanke,Japanac, Japanka-
KINA/CHINA – Kinezi,Kineskinje, Kinez,Kineskinje-
IRSKA /IRLANDA– Irci, Irkinje,Irac,Irkinja
TURSKA/TURQUIA – Turci,Turkinje, Turčin(Turak), Turkinja
ITALIJA/ITALIA – Talijani, Talijanke,Talijan, Talijanka
SRBIJA/SERBIA- Srbi,Srpkinje, Srbin, Srpkinja
SLOVENIJA/ESLOVENIA- Slovenci,Slovenke,Slovenac, Slovenka
BOSNA/ BOSNIA -Bosanci,Bosanke,Bosanac,Bosanka
DANSKA/DINAMARCA – Danci,Dankinje, Danac, Dankinja
GRČKA/GRECIA- Grci, Grkinje, Grk,Grkinja
PERU/PERU Peruanci,Peruanke, Peruanac,Peruanka
ČILE/CHILE – Čileanci, Čileanke, Čileanac, Čileanka
KUBA/CUBA – Kubanci,Kubanke, Kubanac,Kubanka
KANADA/CANADA- Kanađani, Kanađanke, Kanađanin,Kanađanka
ALBANIJA /ALBANIA– Albanci, Albanke, Albanac,Albanka
INDIJA /INDIA– Indijci,Indijke, Indijac,Indijka
FRANCUSKA/FRANCIA- Francuzi,Francuskinje (Francuzice),Francuz,Francuzica

PLANETI/PLANETAS

MERKUR/MERCURIO
VENERA/VENUS
ZEMLJA/TIERRA
MARS/MARTE
JUPITER/JUPITER
SATURN/SATURNO

3
URAN/URANO
NEPTUN/NEPTUNO

Osnovni termini: Terminos generales

- Grad/ciudad
- Glavni grad / ciudad capital
- Građanin /građanka/ građani- Para los que viven en la ciudad.
- Država / državljanin/državljanka/državljani- “ciudadanos“
- Svijet/Mundo
- Otok/Isla
- Selo/Pueblo
- Mjesto/Lugar

Primjeri:Ejemplos

Ja sam Hrvat./yo soy croata


Ja sam Hrvatica./yo soy croata
Ti si Hrvat./Tu eres croata
Ti si Hrvatica./tu eres croata
On je Hrvat/el es croata
Ona je Hrvatica./ella es croata
Mi smo Hrvati./nosotros somos croatas
Vi ste Hrvati. /Ustedes son croatas/ vosotros sois croatas
One su Hrvatice./ Ellas son croatas
Oni su Hrvati./Ellos son croatas

Zagreb je glavni grad. / Zagreb es la capital


Naša država je Hrvatska./ Nuestro pais es Croacia
(skraćenica je RH – Republika Hrvatska- abreviado HR)

Malim se početnim slovom pišu nazivi stanovnika naseljenih mjesta, država,


kontinenata, planeta, pokrajina, područja, pripadnika naroda i etničkih skupina i slično s
prefiksom ne-: neeuropljanin, nesplićanin, netalijan, nehrvat, neslovenka./ Con
minusculas se escriben los nombres de los residentes de los asentamientos, países,
continentes, planetas, provincias, regiones, miembros de grupos étnicos y similares con
prefijo ne: no europeos, no de split, etc.

4
Malim se početnim slovom piše riječ koja samo zemljopisno određuje ime naroda, a nije
njegov dio: bokeljski Hrvati, gradišćanski Hrvati, moliški Hrvati, vojvođanski Hrvati./
Con minuscula se escriben las palabras que determinan sólo geográficamente, el
nombre de las personas: croatas de ....

Velikim se početnim slovom pišu kolokvijalna imena stanovnika: Dalmoš


(Dalmatinac), Purger (Zagrepčanin)./ Con mayúscula se escriben los nombres
coloquiales de residentes: dalmos (de Dalmacia), purgador (de Zagreb)

Mjeseci u godini: nazivi mjeseca se pišu malim početnim slovom osim ako su na
početku rečenice./ Meses del año: Los meses del ano se escriben en minusculas.
Godina/Ano
Mjesec/Mes

1. Siječanj Enero
2. Veljača / febrero
3. Ožujak/ Marzo
4. Travanj/ Abril
5. Svibanj/ Mayo
6. Lipanj/ Junio
7. Srpanj/ Julio
8. Kolovoz/ Agosto
9. Rujan/ Septiembre
10. Listopad/ Octubre
11. Studeni/ Noviembre
12. Prosinac/ Diciembre
Primjeri:/Ejemplos

Siječanj je prvi mjesec./ Enero es el primer mes

Kolovoz je najtopliji mjesec./Agosto es el mes mas caluroso

Moj najdraži mjesec je prosinac./ Mi mes favorito es diciembre

Mjesec s kojim počinje ljeto je lipanj./ Junio el mes donde empieza el verano.

DANI U TJEDU/ Dani u tjednu se pišu malim slovom ako nisu na početku rečenice./
Dias de la semana / Los días de la semana se escriben en minúsculas si no estan al
principio de las oraciones

Tjedan/(kolokvijalni naziv za tjedan je sedmica, pošto tjedan ima sedam dana)/ La


semana / (nombre coloquial para la semana es sedmica, porque la semana tiene siete
días) /
Dan/ Dia

Ponedjeljak/ lunes

5
Utorak/martes
Srijeda/miercoles
Četvrtak/jueves
Petak/viernes
Subota/sabado
Nedjelja/domingo

Primjeri: ejemplos

Nedjelja jedan za odmor./ El domingo es para descansar

Subota 08.06.2017. godine je dan Marijinog vjenčanja./ El sabado es el casamiento de


Marija.

Ovaj petak idemo na ples./ Este viernes vamos a bailar.

Prvi dan u tjednu je ponedjeljak./ El primer dia de la semanan es lunes.

Srijeda nije dobar dan za spavanje./ El miercoles no es bueno para dormir.

KRATKI VIDEO O OTOKU BRAČU KOJI JE PRIPREMILA GOSPOĐA BRANKA


BEZIĆ, ZA SVE NAŠE BRAČANE/ Vídeo breve de la isla de Brac preparado por la
Sra Branka BEZIĆ, para todos nuestros BRACANE!

Svaki put ćemo Vam prikazivati kratki video iz nekog drugog mjesta u Hrvatskoj./ Cada
vez que vamos a mostrar un video corto de otras partes de Croacia

KRATKI VIDEO RAZGOVRA NA HRVATSKOM JEZIKU./ Un video corto con una


conversacion en croata.

DOLAZAK U HOTEL:/ Llegada al hotel

Petra:Dobar dan, kako ste putovali?/ Buenos dias, como viajaron?


Leo: Hvala,dobro./ Bien, gracias.
Petra: Izvolite sjesti. Jeste li umorni?/ Sientense. Estan cansados?
Leo: Ne nismo, hvala na pitanju./ no, gracias por preguntar.
Petra: Dobrodošli u Split! Ja sam Petra Mandac./ Bienvenidos a Split! Soy Petra
Mandac.
Leo: Drago mi je ja sam Leo Ljubetić, a ovo je moj prijatelj Stipe Čikoić./ Un gusto, yo
soy Leo Ljubetić y el es mi amigo Stipe Čikoić.
Petra: Vi ste iz Njemačke?/ Son de Alemania?
Leo: Da mi smo Njemci, ali govorimo hrvatski jezik./Si, somos alemanes pero
hablamos croata.
Petra: Odlično! Vaša rezervacija sobe je na prezime Ljubetić?/ Excelente! Su

6
habitacion esta resevada con el apellido Ljubetić?
Leo: Da./Si.
Petra: Evo vidim rezervaciju za Ljubetić 01.- 05. 06.2017. dvokrevetna soba s
pogledom na more. Izvolite ključ, soba je na trećem katu br.331./ Aqui veo la reserva .
Una habitacion doble con vista al mar. Sirvanse la llave. La habitacion esta en el tercer
piso numero 331.
Leo: Hvala Vam. Ovdje je vrlo lijepo./ Gracias. Aqui es bellisimo.
Petra: Nema na čemu. Treba li vam pomoći s prtljagom?/ De nada. Necesitan ayuda
con las maletas?
Leo: Nema potrebe. Doviđenja vidimo se sutra./ Adios! Nos vemos manana.
Petra: Doviđenja. Laku noć./ Adios! Buenas noches.

Zahvaljujem svima na pažnji, vidimo se iduće subote!

Gracias a todos por su atención!


Nos vemos el próximo sábado

7
8

You might also like