You are on page 1of 3

Grosjean, F. (2013). Bilingualism: A short introduction. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp.

5-25. Retrieved from https://www.francoisgrosjean.ch/bilin_bicult/25%20Grosjean.pdf

INTRODUCTION
We belong to a globalized world, where we are in need of using new languages, and
achieve in the new generations a thought open to the use and learning of languages, so that
they can join this world that every day is more competent, but it does not only learn them,
but we must live with cultures.
Undoubtedly, bilingualism becomes relevant in an increasingly globalized linguistic
context that demands not only the training of individuals who dominate more than one
language, to successfully insert themselves into the work and social environment, but also
the development of fields of knowledge involved in Language acquisition and loss
processes to understand how language learning and use impacts the brain of bilinguals
If there is a little-studied domain in the great field of bilingualism, it is biculturalism. And
yet, it has a great impact on bilinguals who are also bicultural, both on a personal level
(psychological, cultural) and on their cognition, language knowledge, and language
processing.

BODY
We see how the term "bicultural" is associated with the relationship of two cultures, which
should mean that two cultures are operative in one person, or at least that one person can
operate in two cultures.
(Grosjean, 2008) tells us that bicultural products can be characterized as follows
1. They take part, to varying degrees, in the life of two or more cultures.
2. They adapt, in part at least, their attitudes, behaviors, values, languages, etc. to these
cultures.
3. They combine and blend aspects of the cultures involved. Some of these come from one
or the other culture (s) whereas others are blends of the cultures.
Therefore, some aspects of the bicultural are adaptable and controllable (this allows the
bicultural to adapt to the context and the situation), but other aspects are more static; they
are mixtures of cultures and cannot adapt so easily.
Some of these come from one culture or another, while others are mixtures of cultures.
Bilingualism and biculturalism are not necessarily coextensive or not equivalent to each
other. Therefore, they often find bilinguals who are not bicultural, for example, have
always lived in a culture but know and use two or more languages and bicultural They are
not bilingual, they have lived in various cultures, but they have not learned new ones, as are
people who are bicultural and bilingual as in the case of immigrants, many of whom have
acquired their second language in their country of adoption and they have acculturated to
their new culture.
According to cultural identity: when the bilingual knows the culture of both languages
(bicultural bilingualism) or only that of the mother tongue (monocultural bilingualism).
According to the cultural identity called bicultural bilinguals when the bilingual knows the
culture of both languages and monocultural bilingualism when he only knows the maternal
of his culture
Bicultural bilinguals manage to adapt their behavior to some extent, so much so that when
it comes to a language change, there can also be a personality change Basically, what you
see as a personality change is simply a change in behavior and attitudes corresponding to a
change in the situation or context (a change of cultural basis to use an expression
previously used). That is, bicultural bilinguals adapt in the cultural context in which they
find themselves, as do monolinguals with their only language.

CONCLUSIONS
Thanks to bilingual and bicultural education we can promote the assessment and recovery
of cultures and languages of different nationalities, as well as languages of different
cultures.
Bilingual and bicultural education opens the eyes to have a broader perspective of what is
no longer a long-term issue, but a topic that must be considered and implemented in each
country, since not only foreign languages but also implies the languages of different
cultures such as indigenous, expanding knowledge for our personal, work and social life.

You might also like