Professional Documents
Culture Documents
Hrabal
Časovi plesa za odrasle i napredne
bojana888
*
Sunce je zalazilo i gospođica Kamila je stajala na lestvama, jela trešnje i
smeškala se starcu koji joj svaki dan donosi ruže koje bere po tuđim vrtovima,
koji joj obećava da će zajedno da lete aeroplanom u Beč i u Budimpeštu da bi joj
pokazao sva ona mesta gde je bio za vreme Austrije, da će da putuju brzim
vozom u Prostejov da vide onu ogromnu crnu grobnicu dvorskog liferanta
Vajnliha, da će automobilom da se odvezu u Kokore gde će joj pokazati rodnu
kuću čuvenog Rimskog koji se ničega na svetu nije bojao i kako je provalio u
carstvo nebesko, gledala ga je i smeškala se starcu sa kojim se njegova porodica
muči, jer se on ne kupa tako da ga, kako bi se barem malo splaknuo, šalju brzo
čim počne kiša sa kantom na drugi kraj grada po mleko, koji više ne razlikuje
vreme i odlazi na spavanje obučen, koji i sada po vrućini nosi tri para pantalona i
ispod njih još i trenerku dole sasvim otrcanu tako da izgleda kao golub gaćan
koji nosi blatnjave cipele u koje uvlači tako spretno jednu čarapu preko druge da
su sve rupe prikrivene, o kome njegova porodica govori da je svojevremeno bio
jako stidljiv, čak plah, jedno vreme prava šeprtlja, sa kojim su žene terale šegu,
ali koji je prema njoj lično ispunjen plemenitim osećanjima i tako galantan da je
ona onako kako je stajala na lestvicama u svetlosti zalazećeg sunca a iza nje se
presijavala reka po kojoj je neka žena u crvenoj marami prevozila skelom plast
sena, da je gospođica najednom klimnula glavom onoj dobroj ideji koja je u
početku zapanjila i zaprepastila i stala da silazi, stavljala je jednu po jednu nogu
na prečke lestvica sve dok nije u šorcu stala pored šest korpi trešanja koje su
tokom tog popodneva nabrali, pošla prema šupi, uzela kofu, gurnula poklopac na
bunaru i izvukla punu kofu sveže vode zatim digla ruke, izvukla bluzicu
poprskanu sokom od trešanja, otkopčala dugme na šorcu i bluzica je krenula
nagore a šorc nadole, zavrtela se i izišla iz njih i onako gola je išla i stala da se
cela umiva na zaravni usred voćnjaka i starac, koji je celo popodne pričao, sada
je sedeo sav očaran, savijeno koleno je stegao sastavljenim dlanovima i gledao je
nekuda pored nje, obamro, bistar i taktičan, dok ga je ona darivala onako kako
samo žena može da daruje muškarca, u sutonu se umivala za njegove
oduševljene oči…
Bohumil Hrabal
Beleška o autoru
Bohumil Hrabal (1914-1997), češki romansijer, pripovedač, pesnik i
dramski pisac. Jedan je od najznačajnijih autora evropske književnosti u drugoj
polovini XX veka.
Hrabal je bio izuzetno plodan autor, a njegove najvažnije knjige su: Ljudi
govore, Perlice na dnu, Preklapala, Časovi plesa za starije i napredne, Strogo
kontrolisani vozovi, Oglas za kuću u kojoj više neću da živim, Moritati i legende,
Pupoljčići, Mesto o kome zajednički brinu stanovnici, Striženo-skraćeno, Služio
sam engleskog kralja, Slavlje visibaba, Varošica u kojoj se zaustavilo vreme,
Lepo tugovanje, Harlekinovi milioni, Klubovi poezije, Varošica kraj vode,
Domaći zadaci iz marljivosti, Svaki dan čudo, Svadbe u mom domu.
Hrabalova dela su igrana u pozorištima ili su po njima nastajali filmovi.
Beleška o prevodiocu
Milan Čolić rođen je 1934. godine u Pragu. Posle Drugog svetskog rata
završio je gimnaziju u Beogradu, studirao muziku, medicinu i prava da bi na
kraju završio na slavistici. Živeo je i radio u Beogradu kao slobodni prevodilac i
spoljni urednik u „Dečjim novinama”. Poslednjih sedam godina živi i radi u
Pragu.
Preveo je i objavio oko 130 dela od kojih su najznačajnijaSlužio sam
engleskog kralja i Domaći zadaci iz marljivosti Bohumila Hrabala, Iz života
češkog društva Jozefa Škvoreckog, Danješka Karela Čapeka, Sve lepote sveta
Jaroslava Šajferta, Majstor i Margarita, Belagarda i Pozorišni roman Mihaila
Bulgakova, Vatra i mravi i Avgust 1914. Aleksandra Solženjicina, Ljudi i
zbivanja Borisa Pasternaka, Samospoznaja Nikolaja Berđajeva i Juvenilno more
Andreja Platonova.
Table of Contents
Časovi plesa za odrasle i napredne
Beleška o autoru
Beleška o prevodiocu