Professional Documents
Culture Documents
என்.சீதாலக்ஷ்மி
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 1
"ப்டி இருக்கள்?"
"உங்களுக்கு ன்ண? குடும்தர? குட்டிர?
தரண்டரட்டிர? அட்லீஸ்ட் கர்ள் ஃபிண்டர?"
"கட்ட பிம்ச்சரரி!"
"னப்த ன்ஜரய் தண்றீர்!"
"ஆவ்சம்! ஆவ்சம்!!"
"ஆணர... இப்டி கட்ட பிம்ச்சரரிர இருக்கிநது ச
கடில்ன?"
"சப்தர! ப்டி ரன் னப்த ஏட்டுறீங்கபர! ர கனர்...
ர ஃபிகர்... ர ரரன்ஸ்... த்திங்!! ச ரக்கர
இருக்கும்ன"
"ம்பரனல்னரம் எரு ரள் கூட, உங்கப ரதிரி இருக்க
முடிரது!"
"I need colors in my life! I need figures who make my
life colorful!"
"னப்த சும்ர... கத்ர ன்ஜரய் தண்னும்.
சர ரழ்ந்ரன்ரன்னு எனகம் ம்ப புகணும்!"
2
சீதா புகழ் ராமன்
"சர... அதுக்கு நீங்க ன்ண தண்றீங்க? ரனஞ்சு ஃபிக
ன் கண்ணின இன்ணக்கு கரட்டுறீங்க!?"
"ன்ண ரநப்பு? உங்க ம்பிக்கு யல்ப் தண்ணீங்கப!
ன்ணயும் ம்பிர நிணச்சுப் தண்ணுவீங்கன்னு கட்டன்.
இதுக்கன் ரநக்கிறீங்க? கூல் இட் ர"
"ஹ்ம்ம்..."
"ஹ்ம்ம். ன்ண கூல் ஆகிட்டீங்கபர? சரி... உங்க
கரத்க் குநக்க, ரனும் ண்ணிக்க
குநச்சுக்கிநன். ரனஞ்சு ரம்... ண்டு மூணு தரதும்"
"ஃபிகர் கரட்டுநரட நிறுத்திக்கர, எரு ஃபிகரச்சும்,
ல்டர சிக்ணல் கரட்ட, இப்டி அப்டின்னு ரது யல்ப்
தண்ணுங்க! ன் ரசர இல்ன!. அதுக்கப்புநம்
ர பிக்-அப் தண்ணிடுன்"
"ன்ண டீல் ஏகர?"
"தரண்ணுங்க ரரி ப்தப் தரரு, ரநப்த
ரிரக்ஷணர கரடுத்ர ர ன்ண தண்நது?"
"டல் மீ சம்திங்ர! கம் ஆன்! ஹ்ம்ம் டல் மீ!!"
ன்று அடம் பிடித்துக் கரண்டிருந்னுக்குப் ததினரய்,
"இந்ரங்கர பிசரம்..." ண அணது நீட்டி கங்களில்
விபூதி த்ரர், ருமுண பிள்பரர்
கரவில் அர்ச்சகர்.
3
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண புள்பர இது? ரத்துரீங்கப! இட்ஸ்
ஏகர! டீல்ன ரபக்கு கண்டினியூ தண்ணுரம்.
இன்ணக்கு... டரட்டர" - அசத்தின் கீர்ந்திருந்
தரதும், அணது ண்டுலில் உள்பத்தின் உஷ்ம்
உடலில் கிக்க, புசுபுசுண மூச்சு விட்டுக் கரண்டிருந்
பிள்பரர், "இருடர.. இரு! ண்ட ரளின
உணக்கு கரட்ட ண்டி நிச்சர கரட்டிடுநன்" ண
சதம் பூண்டரர்.
அது சதத்தின் தீவிம் அறிரணரய், "றும்
விபூதிரட தக்ரஸ்ம அனுப்பிடுறீங்கப! ரங்க ன்ண
உங்கட்ட அன்லிமிடட் மீல்மர கட்கிநரம்? எரு
தரங்கல்... எரு புளிர... அட்லீஸ்ட் எரு ட!
அப்டி இல்னன்ணர, திணம் நீங்க ட்டுத் ட்டர
சரப்பிடுறீங்கப கரக்கட்ட, அதின எண்ணு... இப்டி
அல்தத்ணர ரண கட்கிநரம்! கரு கரட்டுங்கர
மிஸ்டர்.தரச்சுனர்" ண இன்ணமும் ம்பிழுத்துக் கரண்டிருக்க,
"திரும்தத் திரும்த... தரச்சுனர் தரச்சுனர்ன்னு சரல்லிக்
கடுப்தத்திட்ட இருக்கரண! ரம்டர... தரயிரு! ன்
யிறு ந தரி யிறு! அது... ரிஞ்சு சரதம்
விட்டன்ணர, ரங்க ரட்ட!" ணப் தல்னக் கடித்ரர்
பிள்பரர்.
4
சீதா புகழ் ராமன்
அர் ஆசரய் தல்னக் கடித்தில், கங்கள்
என்நரடு என்று கடிதட்டு, ரு தகரண ருந்தி
அக்க, னசரய் சரல் வித் ரடங்கிது.
"ஆயர... ரட் அ கிபட்!! புநப்தடுடர, ஜரணகிரர!
உன் கரட்டிலும் தரழிட்டும்" - பிள்பரரிடம் கிட்டர
ஆசிர்ரத் ணக்குத் ரண ங்கிக்
கரண்டு, ன் ரல் ன்ஃபீல்ட ரக்கி டந்ரன்
ஜரணகிரன், "கம் கரட்டட்டும்!" ன்ந தரட்ட
சத்ரக தரடிதடி.
ன் இண்டு ருட சம்தரத்தித்தில் ஆச... ஆசரய்
ரங்கி ண்டி எரு முந சுற்றி ந்ன், ஆசரய்
அன் முகப்பில் ஏர் முத்ம் த்துவிட்டு
றி, ட்டுச் சிரிப்புடன் தரர்த்தடி கடந்து சன்நது
ஏர் ண்க் குயில்.
அச்சிரிப்பு மிக லிரய் இருந்தரதும், தட ண்டி
கரதுகளில் துல்லிரய் தட்டுவிட, "யனர... ன்ணங்க க்கனர
சிரிக்கிறீங்க?" ண அக்குயினக் கரக்கிப்
தரட்டு நிறுத்திணரன் ஜரணகிரன்.
அணது கள்வியில் திடுக்கண தூக்கி ரரிப்
தரட்டதரதும், அங்கிருந்து கர்ந்து விட கண்களும்
கரல்களும் அனுதிக்கரரல், சற்ந ங்கி நின்ந
5
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அக்குயிலிடம்
"ன்ணரட ஃபிர்ஸ்ட் னவ்ங்க! னவ்வுன்ணர னவ்வு!
அப்டிரரு னவ்வு ரியுர?"
"ன்ணரட சல்னக்குட்டிங்க இது!"
இணது தக் புரத்க் கட்க, அந்க் குயில் ன்ண
தக் க்கரனிக்கர? ரக்க ரபரல் அக்குயில்
ண்டட்டு டுத்து க்க,
"ன்ணரட சகண்ட் னவ்யும் இ ரதிரி... ஆச
ஆசர தரத்துப்தன்ங்க!"
"இட்ஸ் அ ப்ரமிஸ்!!" ண உறுதி ரழிகப அள்ளித்
ளித்ன், கரல் ன்ணன் அஜித்தின் முகதரண
முகத்தில் ந்தி ந்து,
"சகண்ட் பிபஸ் கரலிர ரன் இருக்கு... உங்களுக்கு
ஏகன்ணர..." ண ல்ன இழுத்ரன்.
அக்குயில், "அடப்தரவி!!!" ன்ந ரிரக்ஷணரடு திகத்து
நிற்க, "ன்ணங்க? அப்டி ரக் ஆகிட்டீங்க? ன்ணடர
சகண்ட் பிபஸ்ன்னு சரல்நரணன்னு
ரசிக்கிறீங்கபர? ன்ணன் தடத்தின, ம் ன
சரல்லியிருக்கரருங்க! எரு தரப்தரட்ட தரய் எரு சரக்னட்
ணுர ண்டு சரக்னட் ணுரன்னு
6
சீதா புகழ் ராமன்
கட்டர, ண்டுன்னு ரண சரல்லும். சர ண்டு
தருசு ரங்க! you dont worry! ர தரத்துக்கிநன்! நீங்க...
உம்ம்ம்ன்னு எரு ரர்த்... ம்யூம்...
ரக் கூடத் திநக்க ரம்... ஸ்னட்டர எரு
சிக்ணல்... சின்ணர எரு கரடு தரடுங்க... ர NH
தரட்டுக்கிநன்" - அதிகரய் ண்டி ஏட்டிக்
கரண்டிருந்ண,
"தரடர லூசு" ன்ந இண்ட சரற்களில் தஞ்ச்சர்
ஆக்கிவிட்டு, கரவிலுக்குள் சன்று நந்து அக்குயில்.
"ச்ச! மூச்சப் பிடிச்சிட்டு மூணு தக்கம் டனரக் தடிச்சும்
ட்டிர தரச்ச ரர" ணப் புனம்பிதடி, ண்டியில் றி
அர்ந்து, கிக்க உத்ரன்.
அன் தசி தச்சுக்கு, ண்டி உடண ஸ்டரர்ட்
ஆகியிருந்ரல், அது ம் ஊரு ண்டி இல்ன!
ரிரக்ஷண இல்னரல், அணப் தத்து நிமிடம்
அனக்கழித் பின்ண, ல்ன உறுமிது அணது
அம்முக்குட்டி.
"ன்ணடர அம்மு இது? இப்டி கரச்சுக்கிட்டி! சகண்ட்
னவ் ன்ண... ர்ட்... ஃதரர்த்ன்னு த்ண னவ் ந்ரலும், நீ
ரன்டர ன்ணரட அம்முக்குட்டி! ன்
7
என்.சீதாலக்ஷ்மி
தட்டுக்குட்டி! கரச்சுக்க கூடரதுடர! த்ண ரள் ரன்,
நீயும் தக் சீட்ன ரும்ரட்டுத் டின்கப சுப்த?
உணக்கும் எரு தன்ச் ரர? அரன்டர...
தரக்கிந தக்கல்னரம் ரூட்டப் தரடுநன்" ண
அம்முக்குட்டி எரு கட்டி சரப்த என்நரய் தரட்டுக்
குளிப்தரட்டிதடி, ன் அலுனகம் ரக்கி விந்ரன்
ஜரணகிரன்.
ஜரணகிரன், அடிப்தடயில் எரு
கமும் விகமும் தரட்டிப் தரட்டுக் கரண்டு
மூபக்குள் சடுகுடு ஆட, னயில் கட்டிக்கரன் ன்ந
த கு விவின சம்தரதித்ன்
அடரபம் ரன், அன் கயில் ழும் முல்
கரலும்... ஊரில் ரங்கிப் தரட்டிருக்கும் சிறு ரட்ட வீடும்.
னக்கு நிகரய், அணது கணம் லீனகளிலும் றி
கட்டு ஏட, தத்ரம் குப்பில் என்று... ததிணரன்றில்
இண்டு... தன்னிண்டரம் குப்பில் என்று... பி.கரம்
முல் ருடத்தில் ரடங்கி இண்டரம் ருடப் தரதி
என்று, இறுதி ருடத்தில் இறுதி ரம் ரடங்கி சி.
முடிக்கும் யில் என்று ண கப்தட்ட கரல்...
(ம்ம்... தரறு... தரறு) கரல் ரல்விகள்!
8
சீதா புகழ் ராமன்
சி. முடித்பின்ணர், அனும் ரன் முக்கி சுக்குத் ண்ணீர்
குடிக்கிநரன். இந்ர... அந்ர ன்று ந்து விட்டு, ண்ணீர்
கரட்டிக் கரண்ட இருக்கின்நண!
ஹ்ம்ம்!!!
"ப்டிரச்சும்... இந் ரத்துக்குள்ப ரரச்சும் சட்
தண்ணி ஆகணும்! முடின! முடின... அம்முக்குட்டி...
முடின!" ணத் ன் புனம்தன, அம்முவிடம்
கரட்டிதடி அலுனகம் சன்நனுக்கு, DLF IT Park
இல் எரு ரடிக்கரப சந்தித்து விட்டு ரும்தடி ஆ
இடப்தட்டது.
"ரடர அம்முக்குட்டி! கர் னம் சன்றுவிட்டு னரம்"
ண உல்னரசரய் கிபம்பினின் உற்சரகத்ப் தன்டங்கரய்
அதிகரிக்கும்தடி, ரகணங்கப
நிறுத்துமிடத்தில் அம்முக்குட்டி அன் எயினரய்
கரண்டு தரய் நிறுத்தி அ த்தில், அருக எரு பிங்க்
ண் ஸ்கூட்டி டிரய் ந்து நின்நது.
முழுரய் தரட்ட துப்தட்டர முக்கரடுக்குள்ளிருந்து ட்டிப்
தரர்த் அந் முல் குட்டிக் கண்கள்!
ப்தர! ன்ணரரு ஆட்டம்! கரல்தந்து ரணத்திற்குள்
ஏடும் தந்து தரன!
9
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஜரனு!! அம்மு ஸ்டரப் தண்ணிட்டு, தந் கிக்
தண்ணுடர" ண ரலித ம்புகள் முறுக்கற்றி விட,
ஜரணகிரனின் கண்கள், தந்தின் பின்ண ஏடும்
ஆட்டக்கரணரய் உருரறிது.
தரட்டிருந் யல்ட்டின் கரக்கிகப, அற்றுக்கு
லிக்கரல் கட்டி அள் ககளின் ளிணத்தில் ரடங்கி,
ன விட்டு யல்ட் அகன்நதும், னசரய்
னச் சிலுப்பிக் கரண்ட அபது தரணரகட்டும்
யல்ட்ட ஸ்கூட்டியின் பின்ண ரட்டிவிட்டு,
முகத்ச் சுற்றியிருந் அடர் ஊர ண் துப்தட்டர
அள் வினக்கி டிரகட்டும்
கருத் கங்களுக்குப் பின்ண நந்திருந் நினரய்
ளிப்தட்ட அந் ண்ர முகத்தில் ரிந்
தரலிரகட்டும்
கரற்றின் கத்தில் எயினரய் ஆடி ஜிமிக்கித் ரங்கி
நின்ந கரதுகளின் பரகட்டும்
மிரய் சரம் ரஜர மிளிர்ந் உடரகட்டும்
ரள்களில் ழ்ந் கூந்லின் டணரகட்டும்
எட்டுரத்ரய் ஜரணகிரண சமிக்கச் சய்து.
10
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ண தரண்ணுடர சரமி! கட்டுணர... இப ரதிரி
எருத்தி கட்டி ஆகணும்" ண ணம் கங்கணம் கட்டிக்
கரண்டு, கரபரய் திமி,
ந் ன நந்துவிட்டு, அள் பின்ண டந்ரன்
ரனின் த த்துக் கரண்டு, கிருஷ்ன் ன
சய்யும் கள்பன்.
ய்த்தின் பின்ண டக்கும் தக்ணரய், அபது
தரச்சுடு பின்தற்றி முன்ணறிக் கரண்டிருந்ன், ன்
ரழ்க்க ப்தடி அடுத் நினக்கு
முன்ணற்றுது ன்ந ரசணயில் இருக்க,
அந் ழினசி, மின் தூக்கிக்குள் நுந்ரள்.
யும் ரசிக்கரல், ஜரணகிரனும் அ
மின்தூக்கிகுள் நுந்ரன்.
"அ லிப்ட்ட விட்டு இநங்குநதுக்குள்ப, ட்ட ஏதன்
தண்ணிடுடர... ஜரனு! இப்தல்னரம்... தரண்ணுங்களுக்கு
ஃதரஸ்டரண தசங்கபத் ரன் ரம்த
பிடிக்குது" ண ணம் உந்தித் ள்ப,
"யக்கம்... யக்கும்..." ணத் ரண்டக் கணத்துக்
கரண்டு அன் ரடங்குற்குள், அபது கப்தசி
கிணுகிணுத்து.
11
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ச்ச... இது ந..." ண அணது ரிச்சலுக்கு திரலி
தரல், அளு "ப்ச்" ன்ந ரிச்சலுடன் கப்தசி
டுத்ரள்.
டுத் விணரடியில்னரல், "கிரர்... ப்ளீஸ்! ஆபீஸ்
தரகும்தரது ன்ண மூட் அவுட் தண்ர" ண அள்
இ,
"ஆயர... ரருடர இந் கிரர்? க்கு முன்ணரடி
ரர முந்திட்டரன் தரலி" ண ஜரணகி ஜர்க்கரக,
இணது ண்த்ப் தற்றி நிணப்த இல்னரல்
அள் அங்க ரடர்ந்ரள்.
"ப்ச்... ர முடிரது"
"ப்ளீஸ் கிரர் புரிஞ்சுக்கர" ண அள் ரட,
"ய்... அளுக்குத் ரன் பிடிக்கனன, விட்டுத்
ரனன்டர லூசுப்தன!" ண இன் இங்க
ரடர்ந்ரன். ணதிற்குள்.
"இப் தத்தி ஆயிம் ரட்டிப் தசிட்டரம். நீ... ன்ண
சரன்ணரலும் ர ரட்டன். ரட்டன். ரட்டன்"
"அப்டி தரடுடி ன் சல்னக்குட்டி"
"கிரர்ர்ர்ர்! ஸ்டரப் இட்! அங்க ம் கல்ரத்துக்கு
ந்ர... ரளும் அங்க கல்ரத்துக்குப் தரணும்ன்னு
அசிமில்ன... அங்க ன்ண அந்
12
சீதா புகழ் ராமன்
சங்கீர கல்ரத்தின..."
அள் அன் பின்ணர் ன்ண தசிணரள் ன்று ஜரணகியின்
கரதுகளில் வி இல்ன! ரய்ங் ன்ந ரீங்கரம் ட்டு
அன் கரதுகப அடத்துக்
கரண்டிருந்து.
திநந்ளியில் கரட்டிணரன்.
"அன்தரர்ந் திருரண அகுப் தண்கப!"
ணக்குத் வு சய்து உவுங்கள்! உங்களில் ரர்
ரணர்கள் ன்று கண்டுபிடிப்ததில் தரும் சிக்கலுக்கு
உள்பரகி இருக்கிநன்.
இப்தரல்னரம்...
ற்றி கிட்டில் குங்கும் ப்ததில்ன.
கழுத்தில் ஞ்சள் கயிறில்ன... அணரும் ங்கத்திற்கு
ரறி விட்டீர்கள். ங்கத்திற்கு ரறிக் கூட ற்றுக்
கரள்ன். தரதிப் தர், ரலிச் சடு தரல்
டிணரண சங்கிலி கூடப் தரட ரட்டன் ன்கிறீர்கள்.
உங்கப இடப் தரல் லிரய் ஏர் சின்ணச் சயின்.
கரலில் ட்டியில்ன.
13
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ட்டி தரட்டிருந்ரலும், சரக்ஸ் தரட்டு அ நத்து
விடுகிறீர்கள்.
முக்கிரக, திரும் முடிந்து ஊ ரட்டங்கிறீங்க!
கல்ரம் ரன் ஆகிருச்சுன... அரன் எரு இளிச்சரன்
கிடச்சுட்டரன் இல்ன... கண்டயும் சரப்பிட்டு குண்டரண
ரன் ன்ண?
ங்கபப் தரத்ர தரர இல்னர னடீஸ்?!!
இந்ப் ததி, தரதுனம் கருதி ளியிடுகிநன்.
14
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 2
☆☆ அடுத் ரள் கரன - ட்ட ணி ☆☆
15
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஆகியிருக்கும்? கரஞ்சம் ரசிச்சுப் தரத்தீங்கபர,
மிஸ்டர்.தும்பிக்க!?"
"க்கு குடும்தம் இல்னங்கிநதுக்கரக, at a time ன
ண்டு குடும்தத்தினர கும்மி அடிக்கிநது? இல்னரம்
அஜரகம் இல்ன?"
னப் தனரய் குலுக்கிக் கரண்டு, இண்டு
புருங்களின் மீதும் வின த்து அழுத்தின், "டன்ன்
தண்றீங்கப சன்!" ன்நரன் ரணசீகரய்.
"ணக்கும் சு இருதத்திரலு ஆகுது. சட்டுப் புட்டுன்னு
எரு கல்ரம் கரட்சின்னு தரக்க ரர?"
"வீட்டின... இப் தத்தி ர திநக்க முடின! இருதத்தி
ரலு சல்னரம், சர்னரக்க கச்சு கிண்ம் கிண்ர
உள்ப ள்ளுந சுங்கந ரதிரி, ன்ண எரு தச்சப்
புள்பர தரக்குநரய்ங்க! டய்... ர அவ்பவு ல்னன்
இல்னடர... நீங்கபர தரண்ப் தரக்கனன்ணர, ரண
தரத்துடுன்ன்னு சரன்ணரலும், ரனும் ௌடி ரன்... ரனும்
ௌடி ரன்னு டிலு சரர் கரடி ப்ஃதக்ட்ட கரடுத்து
சிரிக்கிநரனுங்க! முடின!"
"சரி... அனுங்களுக்குத் ரன் புரி ரட்டங்குது!
நீரச்சும் புரிஞ்சுப்தன்னு தரத்ர... கிடக்கிந முட்டுச்
16
சீதா புகழ் ராமன்
சந்துனல்னரம் பூந்து அடிக்கிறீங்கப, பிக் சன்! நிரர? இல்ன
நிரரன்னு கட்கிநன்!"
"இல்ன... ர சீரிமர கட்கிநன். ன்ணப் தரத்ர...
லூசு ரதிரி ரியுர?" - கண்ணில் தீவித்துடன்,
பிள்பரரிடம் கள்விக் கரக்கி அன் ரட்ட,
அது ததினரய், அசத்தின் லிருந் சிறு
கிபரன்று, ங்கன்று அன் ன ல் விழுந்து,
"ரஸ்து" ன்நது ததினரய்.
கிப சின்ணன்ந தரதும், ரிரக்ஷணப் தனரய்
கரடுத்து "ஆஆஆ" ன்ந அனநலுடன் அங்கிருந்து
கர்ந்ன்,
"ரவ்!! ரம்த னந்து தண்ந சரல்லிட்டன்! எரு
னுன்... இவ்பர தூம் ரிர கரடுத்து ரரன
தசிட்டு இருக்கன்... க நீட்டிந! கட்டப் தக்கம்
பிள்பர!"
"உங்கம்ர ல்ன தக்கம்ல்னரம் சரல்லித் ந்ரங்கபர
இல்னர?"
"ப்தர!"
"அங்க சரல்லிக் கரடுத்திருப்தரங்க! ஆணர... நீ எரு
டப்தரண ஆளு... கரது ந தருசர இருக்கர... இந் சட்
ரங்கி அந் சட் விட ண்டி அசி இல்னர, எ
17
என்.சீதாலக்ஷ்மி
தக்கத்தின சுங்கப் தர அச்சு, ளி விட்டுட்ட
தரன..."
"இனில் உன்ட்ட தசிப் பிரஜணம் இல்ன... ரண
தரத்துக்கிநன். த! த!"
கரதரய் கரவின விட்டு அன் ளிந, "சன்று
ர கண! உணக்கரண அடுத் முட்டுச் சந் குதூகனரய்
முடிவு சய்துவிட்டன்" ண விட கரடுத்ரர் பிள்பரர்,
னசரய் கண் சிமிட்டி.
கடவுப, உன் ண்தணரய்... உன் சல்களில் உடன்
இருக்கும் ரணரய்... உன்ணத் திருத்தும் உற்நணரய்... உன்
ரள் ரங்கும் அரய் தரர் ன்று ங்கர... ப்தரர
தடித் ரக்கிம், ஞ்சில் ஆரய் ததிந்து விட, ஆன்மீகம்
பத்ரங்கி இருந் குடும்தத்திலிருந்து ந்ன் ன்தரல்,
அனுளிருந் தக்தி ட்தரய் உரும் கரண்டது.
கடவுளுக்கும் அனுக்குரண ட்பின் ஆம், அணது
ரழ்க்கப் தரயில் ஏர் ரற்நத் உண்டு தண்க்
கரத்திருந்து! கு தீவித்துடன்!
18
சீதா புகழ் ராமன்
19
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இப்தடி மூக்க at a stretch ன உரிரன்னு த்ண
ரட்டி சரல்லியிருக்கன். சல் ஃதரன் மூக்குக்குள்ப
தரயிரும், ஜகதீஸ்ரி! பீ கர்புள்"
"அய்ர... ஜரணகி..."
"ம்ர... இப்தச் சரல்னப் தரறிர இல்னர?"
"ம் ரத்ர..."
"ரத்ர???"
"ம் ரத்ர..."
"அட சரல்லும்ர... "
"ன்ணன்னு சரல்லுன்? ன்ணப் தத் கரசன்..."
"தரய்ட்டரர? சூ...ப்..."
"டய் தரவி! உன் ரயின கரள்ளி க்க..."
"இல்னர? ப்ச்... ச... பின்ண ன்ணம்ர?"
"ன்ணத் சரல்ன..."
"ஹ்ம்ம் டந் சரல்லு! உன்ணரட எப்தரரின சுத்ர
சுருதி சன!"
"ஜரணகி... ன் ரசர..."
"ம்ர... நீ இப்டி இழுத்திட்டு இருந், வ்பர
சனரணரலும் தரல்னன்னு சூப்தர் சிங்கர் அணந்த்
த்திரண கூட்டிட்டு ந்து, ண்டன ங்குன்னு
கரட்ட விட்டிருன் ரிஞ்சுக்கர"
20
சீதா புகழ் ராமன்
"டய் ஜரணகி! உணக்கு... அணந்த் த்திரண
ரியுரடர?" - அழுக ரறி ஆச்சரிம் ரனித்து
அணது ரய் குலில்.
"துக்கிந் ஜர்க்கு? ன்ண ட்டர்?"
"இல்ன... உணக்குத் ரிஞ்சர இருந்ர எண்ணு
கட்கனரம்ன்னு..."
"ன்ண கட்கப் தரந? சூப்தர் சிங்கர் ஆகநது
ப்தடின்ணர? இந் எப்தரரில்னரம், தீவுத்திடல் சனக்ஷன்
வுண்டுக்க குரலிஃத ஆகரது ம்மி! ன்ட் இட்"
"ச்ச ச்ச... அங்க தரய் ன்டர தரடுரன்? எரு
ரும் ண்டு ரும்ன்னு கரனத்க் கரிரக்கிருரனுங்க!
ர... துக்குக் கட்டணர?"
"துக்குக் கட்ட?"
"சரல்நன்ல்ன... அப் தரத்ன்னு யி... அர்
தரட்டு ஜிப்தரக்குப் தட்டுத் துணி ங்க டுக்கிநரருன்னு
களு ஜரணகி! சும்ர ககங்குதுன! உன் கல்ரத்துக்கு...
அந் ரரி எரு தட்டுன புட கட்டணும்டர!"
"ர கட்டிக்கிநதுக்க தரண் கரரம்?! இதின... நீ
கட்ட!!!!! ஹ்ம்ம்... அதுவும்... அணந்த் சரர் தட்டு!!!" ன்நன்,
சட்டண ர ரன்றிணரய், "ஆயர... ம் தசுந
ணரச்சும் கட்டிருந்ரன்... அடுத் அ ணி த்தின,
21
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ங்கரன் ஸ்ட்ரீட்ன அணந்த் தட்டுன்னு கட
விரிச்சிருரண! யர கரட்!" ண அனறிணரன்.
"ச்சீ தரடர! லூசு!"
"ம்ர... ர லூசர?ம்ம்ம்ம் சுருதி சர எப்தரரிக்கு அணந்த்
சரர் ட்னிங் கட்ட ம்மிக்குப் பிநந் ரன்...க்க்கண்டிப்தர
லூசு ரன்"
"ய்... தரரு... உன்ணரன சரல்ன ந்
நந்துட்டன்"
"யப்தர! இப்தணரச்சும் புரிஞ்சுசுச்சர! சரல்லும்ர..."
"ம் ரத்ர..."
"ம்ர... திரும்த இழுக்கர! ன்ணரன முடின! சட்டுன்னு
ட்டருக்கு ர"
"ம் ரத்ர, இப்தர அப்தர இழுத்திட்டு
இருக்கரருடர"
"இழுத்திட்டு இருக்கரர? ன்ணரச்சு?"
"தரத்ரூம்ன ழுக்கி விழுந்துட்டரரம். உங்க ரர ஃதரன்
தண்ரரு..."
"ரம்த சீரிமரம்ர?"
"ன்ணடர நீ? இழுத்திட்டு இருக்கரருன்னு சரல்நன்...
இப்தடி கட்கிந?"
22
சீதா புகழ் ராமன்
"பின்ண கட்கர ன்ண சய்ரங்க? தத் அப்தர
ஆஸ்தத்திரின இருக்கரரு... நீ ன்ணன்ணர தட்டுக்கு அடி
தரட்டுட்டு இருக்க! தரண்ரம்ர நீ?"
"தரண்ர இருக்கப் தரயி ரன் கட்டன்... சரி அ
விடு... ரத்ர உன்ணப் தரக்கணும்ங்கிநரர்டர ஜரணகி! எட்டு
ந்துட்டுப் தரடர"
"ன்ணய்ர? ன்ண துக்கு? ப்தயும்... அந்ப்
தன்னிக்குட்டித் ரண கரஞ்சிட்டு இருப்தரரு? சரகக்
கிடக்கயின ட்டும், ரணரக்கும்?"
"சண்ட தரடந ரடர இது? ரடர... ப்ளீஸ்டர...
அம்ரக்கரக"
"ன இருக்கும்ர"
"டய்... ப்தன்ணரலும் ன இருக்கும்டர... ரத்ர
இருப்தரர?"
"அல்னரம் அருக்கு கன் தரடிம்ர... ப்தடியும் ரலு
ரும் திடர இருப்தரரு"
"இல்னடர... டரக்டர் இங்குட்டும் அங்குட்டும் தரயிட்டு
ப் தரத்ர, தர இருக்குடர"
"ந் யரஸ்பிடல்ன அட்மிட் தண்ணியிருக்கீங்க?"
"விச்சு ரர யரஸ்பிடல்ன ரன்டர"
23
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யக்கும்! கிழிஞ்சது! அருக்கு எ தண்ட் ம்
ரத்ர ரன்... ப்தடிரச்சும் கரசக் கநந்திருரம்ன்னு
ததப்பு... தடதடப்பு சீண ஏட்டிட்டு இருக்கரர் தரன..."
"ய்... ன்ணடர நீ? தரம்டர ரத்ர... ர ஜரணகி
தரக்கணும்ன்னு ன் கப் பிடிச்சிட்டு அழுரருடர...
ப்தயும் ஸ்ட்ரங்கர நிக்கிந உங்கப்தரக்க கண்ணு கனங்கிருச்சு
ரியுர? அண உடண ச் சரல்லுன்னு அப்தர
சரன்ணரருன்ணர தரத்துக்கரன்"
"ம்ம்ம்... ரத்ர துக்கு வீ சிரஜி ஞ்சுக்கு
தர்ஃதரன்ச கரடுத்திட்டு இருக்கரரு? ன்ண ட்டர
இருக்கும்?" - ணதிற்குள் ரசிப்தரய் ண்ணி, ஜரணகிரன்
ரய் விட்ட சரல்லிவிட,
"டய் தரவி! நிஜர ங்கப்தர ழுக்கி
விழுந்துட்டரர்டர... உணக்கல்னரம் தரச இல்னடர... தரடர...
நீ ன் பிள்ப இல்ன"
"யய்ர... நிறுத்தும்ர! ர... கிபம்பி ர்நன்"
24
சீதா புகழ் ராமன்
"டய் ஜரனு..." - புடத் னப்பில் மூக்கச் சிந்திதடி
ளி விந் ஜகதீஸ்ரிப் பின்ரடர்ந்து "கிகிகி..."
ன்ந சிரிப்பு.
"ம்ர... ன்ண ஜரனுன்னு கூப்பிடர... முக்கிர இந்
டரங்க்கர் னரரி முன்ணரடி கூப்பிடரன்னு த்ண ரட்டி
சரல்லியிருக்கன்" ணப் தல்னக் கடித்துக் கரண்ட ந்
கனின் தச்ச, அருக இருந் குப்தக் கூடக்குள்
அசரல்ட்டரய் தூக்கிப் தரட்ட ஈஸ்ரி, "ன்டர இவ்பர
ரக்கிட்ட? ரத்ர உன்ணக் கட்டுட்ட இருந்ரர்
ரியுர? சீக்கிம் ர..." ண கனின் க பிடித்து, அந்
ஆஸ்தத்திரியில் இருந் எற்ந அநக்குள் அத்துச்
சன்நரர்.
"ன்ர? ரம்த சீரிஸ்ன்ணர... ன்ர இந்
யரஸ்பிடல்ன ச்சிருக்கீங்க? யரஸ்பிடனர இது? ர பூத்
தங்கபரரட்டம்!"
"ரத்ர இங்க ரன் இருப்தன்னு அடம் பிடிக்கிநரருடர"
"இரரு ஸ் ஃப்ரூட்!!" ண அன் சத்ரக
முணுமுணுக்க,
"ஷ்... சனன்ஸ்" ன்நரர் கவிணருக நின்றிருந் ர்ஸ்.
25
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"சனன்ஸ்மரம்! பிக் சன்... இங்க அனப்தந
ரங்கனய்ர" ண ணதிற்குள் கறுவினின் கரதத்
இன்னும் கிபருற்கரகர ன்ணர,
"தண்ட்ட டிஸ்டர்ப் தண்ர தரர்த்துட்டு உடண
ந்திடுங்க" ண அந் ர்ஸ் மீண்டும் ன் இருப்தக் கரட்டிக்
கரள்ப முன,
"ம்ர... ரரும்ர இந் கரக்கர? ர்ஸ்ல்னரம் ச்சுக்கிந
அபவுக்கு விச்சு ரத்ரக்கு ஆள் ரங்கபர ன்ண?" ணத்
ன் ரயின் கரக் கடித் ஜரணகி,
"ய... இந்ப் தரண் ர ங்கர தரத்திருக்கண?
ஹ்ம்ம்... ஹ்ம்ம்" ண ண்டத் ட்டி, "யரன்! ம்...
தர்ம் தரட்டி இட்லி கடன, சரம்தரர் ஊத்து... அந்ப்
தரண்ணு ரண இது? ஆயர... சீப்தர எரு னத பிடிச்சு...
ரனஞ்சு யரஸ்பிடல் சீண டிவின ஏட்டிக் கரட்டி, சூப்தர சட்
தண்ணிட்டர ம் விச்சு! குட் ஜரப்! குட் ஜரப்!" ணத்
ணக்குத் ரண விடயும், ன் ரத்ரவின் ண்தருக்குப்
புகழுயும் அன் ஆற்றிக் கரண்டிருக்க,
அன் பின்ரடர்கிநரன் ன்ந ண்த்தில், கத்
திநந்து கரண்டு உள்ப சன்ந ஈஸ்ரி, கண் மூடிப்
தடுத்திருந் ந் "தர... ப்தர... ஜரணகி ந்திருக்கரன்ப்தர"
ண ல்ன ழுப்பிணரர்.
26
சீதா புகழ் ராமன்
ஞரணசகன், கஷ்டப்தட்டு இத் திநந்து
தரர்க்கயில் ஜரணகி அங்க இல்ன.
"ங்கம்ர?" ண அர் இழுக்கயில் ரன், கன்
இன்ணமும் உள்ப ரது புரிந்து ஈஸ்ரிக்கு.
"யய்ர... இணச் சக்குத் ள்துக்குள்ப!" ணத்
னயில் அடித்தடி, ளி சன்று, கணக் கரடு
இழுத்து ந்ர், ந் முன்ணரடி நிறுத்திணரர்.
"இந்ர இருக்கரன்தர..." ண கள் முடிப்தற்குள்,
"ஜரணஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹிஹி.." ண
மூச்சினூட இழுத்ரர் ரத்ர.
"ரத்ர... உங்களுக்கு எண்ணுமில்ன ரத்ர... சீக்கிம்
சரிரகிடும்" - ன்ண ரக்கி நீண்ட அது கப் தற்றிக்
கரண்டு ஜரணகி ஆறுல் சரல்ன,
"ஹ்ம்ம்... இல்னடர சரிரகரது தரன... ர தரய் சப்
தரநன்டர..." ணப் தரிர் திக்க,
"ப்ப்ப்ப்ப்ப்ப்தர" ண ஈஸ்ரி அ,
"ரத்ர, டரன்ட் பீ கட்டிவ்!" ணத் ரத்ர
அடக்கின், "ம்ர... சும்ர ன்னு... நிறுத்தும்ர"
ணத் ரய்க்கு ஏர் அட்டல் தரட்டரன்.
27
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஈஸ்ரி மீண்டும் ன் அழுக ஆம்பிக்கும் முன்ணர்,
"ஈசுரி... தரயி ன் ங்கத்க் கூட்டிரம்ர" ண அ
ளி அனுப்பி த்ரர் ஞரணசகன்.
முகம் அஷ்டகரனரண தரதும், அ சடுதியில்
ரற்றிக் கரண்டு, "ரத்ர... ர சரல்நக் கரஞ்சம்
களுங்க... இந் யரஸ்பிடல் ரம் ரத்ர... ச ரக்க!
ர... ந யரஸ்பிடல் கூட்டிப் தரநன்... சரன்ணர
களுங்க..." ணப் தரிரின் ண ரற்றும் முற்சியில்
இநங்கிணரன் ஜரணகி.
"இல்னடர ஜரணஹி... ணக்கு இரன்டர சரிர ரும்"
"ன்ண ரத்ர இது? விச்சு ரத்ர உங்க ஸ்கூல்
ட்ங்கிநதுக்கரக, ஃப்ரீர த்ண ரட்டி லி சர்வீஸ்
சய்வீங்க? சும்ர... ண்தன்டர... ட்புடரன்னு சீணப்
தரடர ரங்க ரத்ர"
"ம்யூம்"
"ன்ண ரத்ர சின்ணப் பிள்ப ரரி? ஸ்கன்... க்ஸ்-
ன்னு ரது டுத்துப் தரக்கணும் ரத்ர. இங்க... ந்
தசிலிடியும் இல்ன... ரங்க கிபம்புரம்... ர ஆம்புனன்ஸ்
சரல்நன்"
"ஹ்ம்ம். ர்நன்... ஆணர... எண்ணு"
28
சீதா புகழ் ராமன்
"சூப்தர்! இது ல்ன பிள்பக்கு அகு! அந் எண்
சரல்லுங்க... சட்டு புட்டுன்னு சஞ்சிடுரம்"
"நீ... ன்ணரட ங்கத்க் கல்ரம் தண்ணிக்கணும்!
அவ்பர ரன்!"
"ன்ணது??!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" - ஆண் குல்.
"ன்ணது!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" - தண்குல்.
"இந் டரன்க்கர் னரரிர?" - ஆண் குல்.
"இந்த் க டப்தரர?" - தண் குல்.
29
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 3
30
சீதா புகழ் ராமன்
"ரரு பிசரசு? உங்க தண ர பிசரசுன்னு
சரல்லுங்க... ன்ண சரன்னீங்க?" ண ஆட்கரட்டி வின
நீட்டிக் கரண்டு மிட்டி அண்ன் களின் நீட்டி வின
எரு கரல் அப்தடி டக்கிர், "ர மூடு! ர
மூடு" ன்நதடி றுகரல் அபது ரய் மீது ரனடி
தரட்டரர்.
"யரன்..." ண அள் அனநத் ரடங்க, "இங்க இருக்க
ஊசி டுத்து, ரத் ச்சிருன். ர மூடு" ண அர்
லும் அட்ட, "யரன்ன்ன்ணன்... இருங்க ங்கம்ரட்ட
சரல்லித் ர்நன்" ன்று ம்பிளின் குல், தன்டங்கு
ய்ந்து தரய் லிந்திருக்க, "ப்ப்தப்ப்பூப்பூப்பூப்பூபூ" ண
ரப் தரத்திதடி சிரித்ரன் ஜரணகிரன்.
"உணக்கும் அடி ணுர? ழு கழு சரகுது...
இன்னும் அட்ட ம்பு தண்ணிக்கிட்டு அனயுந?! நீல்னரம்
எரு சரர்டர்ட் அக்கௌன்ட்டன்ட்ன்னு ளி சரல்லிக்கர...
எரு த உன்ட்ட ஆடிட்டிங்க்கு ரட்டரன்! புள்பங்கபர
நீங்கல்னரம்??" ணப் தல்னக் கடித்துக் கரண்டு ஈஸ்ரி
கணயும் அட்ட, "கிகிகிகி" ணச் சிரித்து ரரய் இருக்க
முடியும்? அது அண்ன் கள், ழினசி.
"ய்... இப்தத் ரண ர மூடுன்னு சரன்ணன்?
ரத்தி... ரத்தி உங்களுக்குப் தஞ்சரத்து தண்ணிட்ட
31
என்.சீதாலக்ஷ்மி
இருக்கணுர?" ண ஈஸ்ரி அடுத் அட்டல் தரட, அங்க
சின தன நிமிடங்கள் நிசப்ரய் கழிந்ண.
அந் அதித் ணக்கு சரகரய் தன்தடுத்திக்
கரள்ப ண்ணி, "ங்கம்... இங்க ரய்ர" ண னக்க
ழினசி தக்கம் நீட்டி ஞரணசகன், "ஜரணஹி... இங்க ர
கண்ர" ண இடக்க ஜரணகிரனின் தக்கம் நீட்டிணரர்.
எரு எருர் முநப்தரல் குளுப்தரட்டிதடி, அர்
தக்கம் கர்ந்ணர்.
"ங்கம்..."
"சரல்லு ரத்ர..."
"ஜரணஹி..."
"சரல்லுங்க ரத்ர..."
"ணக்கரக, நீங்க ண்டு தரும் கல்ரம்
தண்ணிக்கணும்ய்ர! அரன்ய்ர ன்ணரட கடசி ஆச"
"லூசர ரத்ர நீ?" ண ழிலும்
"சும்ர விபரடரதீங்க ரத்ர" ண ஜரணகியும் முகத்
அஷ்டகரனரக்கிணர்.
"ர... ன் விபரடுநன்!? ணக்கு... உங்க ண்டு
தயும் புருன்-தரண்டரட்டிர தரக்கணும்ன்னு ஆசர
இருக்குடர" ணக் கஞ்சிணரர் ஞரணசகன்.
32
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ணர, த்து சுட்ட இட்லித் ட்டின ச்சுத்
ரன்னு சரல்ந ரதிரி ஈஸிர சரல்றீங்க?! கல்ரம்ல்னரம்...
ம்யூம்... முடி முடிரது..." - அந் நிணப்த
ணசில் ஏட்டிப் தரர்க்கக் கூட ணற்நணரய் னக்
குலுக்கிணரன் ஜரணகி.
"டய் ப்ளீஸ்டர..." ண ஞரணசகன் மீண்டும் ரடங்கும்
முன்ணர், ஜரணகியின் தரணயில் கடுப்தறிப் தரயிருந்
ழில், "ரத்ர... உணக்கன்ண லூசர? ர... இன்னும்
தடிக்கணும்" ண இடப்புகுந்ரள், ணக்கும் இணக்
கட்டிக் கரள்தில் எரு ண்ரங்கட்டி ஆர்முமில்ன ன்று
சரல்லிவிடும் கத்துடன்.
"ஜரணஹி... ல்னர சம்தரதிக்கரன் ங்கம்"
"அன் சம்தரதிக்கது அனுக்கு! அதுக்கும்... ன்
தடிப்புக்கும் ன்ண சம்தந்ம்? ர... டரக்டருக்குப் தடிக்கணும்...
" ண அள் முறுக்கிக் கரண்டு கிந,
"யய்ர ரத்ர! யர் சகண்டரின ர்ட் குரூப்
தடிக்கிந, ப்தடி டரக்டர் ஆர? இப்தடிரரு
லூசல்னரம் கல்ரம் தண்ணிக்கச் சரல்லி டரர்ச்சர்
தண்றீங்கப!" ணப் தல்னக் கடித்ரன் ஜரணகிரன்.
அப்தரது ரன், ரன் விட்ட லூஸ் டரக் புரிந்து
ழிலுக்கு. ஆணரலும், அன் முன்ண கத் விட
33
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ணற்நபரய், "டரக்டர்ன்ணர... ஊசி தரடந டரக்டர்ன்னு
இணர
நிணச்சுட்டர ப்தடி? ர... கரணமிக்ஸ்ன பி.ச்.டி தடிச்சு
டரக்டர் ஆன்" ண அள் சரளிக்க,
"பி.ச்.டி தடிக்கிந மூஞ்சிப் தரரு? ட்டர ட்டி
ட்டிப் தடிச்ச ரண நீ?" ண க்கலில் குதித்ரன்
ஜரணகிரன்.
"ய்... நீ அப் தத்தி..." ண அன் க நீட்டிக்
கரண்டு ரடங்க,
"யய்ர... திரும்த ஆம்பிச்சுட்டீங்கபர? உங்களுக்கு
டுன சரரணம் தசி, தக்கத்து தட்ன ரனும் அட்மிட்
ஆகிருன் தரன" ண மீண்டும் டு புகுந்து, இருது
சண்டயும் கபத்துவிட்ட ஈஸ்ரி, "எழுங்கு
ரிரர ரத்ர சரல்நக் களுங்க" ன்நரர்
மிட்டனரய்.
"ம்மி... திஸ் இஸ் டூ ச் ர" ண ஜரணகி ரடங்க,
"தரதும் பீட்டரு! அர்ட்ட தசு" ண எ தரடரய் அர்
தரட, "அசிங்கப்ப்தட்டரன்... அசிங்கப்தட்டரன்" ணக் க
கரட்டிது ழின ரன்.
34
சீதா புகழ் ராமன்
"ஷ்ஷ்... பிள்பங்கபர... இங்க தரருங்க..." ண
அர்கபது கணத் மீண்டும் ன் தக்கம் திருப்பி
ஞரணசகன்,
"ரத்ரரன... உங்க தத்ங்க கல்ரத்ப் தரக்க
முடின. அரன்... ன் ரரிசுங்க கல்ரம் எண்ரச்சும்
ன் கண்ணு முன்ண டக்கணும்ன்னு ஆசப் தட்நன்டர
ங்கங்கபர! ணக்கரக... நீங்க ண்டு தரும் கல்ரம்
தண்ணிக்கரங்கடர"
"ரத்ர... ப்ளீஸ் உங்க மிலிட்டரி புரத் இன்ணரரு
ரட்டி ஸ்டரர்ட் தண்ரதீங்க. ற்கண ச கடுப்புன
இருக்கன்" ண ஜரணகி முணங்க,
"ன்ணர தரர்டர்ன தத்து தீவிரதிக் கரன்ண
ரதிரி ன் ரத்ர இந் சீன் தரடந? மிலிட்டரி
கரங்களுக்கரண ஸ்ன ரச சுட்டுட்டு... திரி சுட்ட ரரி
ன்ண எரு பில்ட் அப்பு!" ணக் கரய்ந்ரள் ழில்.
"ரட்டுக்கரக ன சஞ்ச வீர்களுக்கு ர ன
சஞ்சன். அப்டிப் தரத்ர... ரனும் ரட்டுக்கரக உச்சன்
ரன் ங்கம்" ணத் ன் ரணு ச சவ்ண
டுத்துத்ரர் ஞரணசகன்.
"சரி... அதுக்கரக, ர இன் வீட்டுக்கரக உக்கணுர?"
"ஆர... நீ உச்சுட்டரலும்!?"
35
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ய்... சுடுண்ணி கூடப் தரடத் ரிர நீல்னரம், ர
ன தரக்கிநப் தத்தி தசக் கூடரது! ஸ்டுபிட்!"
"இங்கிலிபீஷ் ந... ண்ட தரரு! ங்கரர் தக்கரி
தன்னு ரதிரி"
"உன் ண்ட தரரு... அண்டங்கரக்கரரட்டம்"
"ய்... உன் ண்ட ரன்..."
"உங்க ண்ட சண்டன ங்கப்தர ண்டப்
தரட்டிருரர் தரன. கரஞ்சம் சண்ட தரடரதீங்கடர" -
அட்டலில் ரடங்கி கஞ்சலில் இநங்கி அழுநினயில்
முடித்ரர் ஈஸ்ரி.
"ரத்ர... ர ! ர இபக் கல்ரம் தண்ணிக்க
ரட்டன்!" ண ஆணித்ரய் அறிவித்ரன் ஜரணகிரன்.
"ரனும் ரன்" ண ழிலும் ன் ஆணித்த்,
உத் கரல்களில் கரட்டிணரள்.
"ன் தண்ணிக்க ரட்டீங்க?" - ஞரணசகன் நிரணரய்
கட்க,
"இன்ல்னரம் எரு ஆளுன்னு..."
"இள்ல்னரம் எரு ஆளுன்னு..." ண இருரும் எ
ரனியில் எரு எருர் அசிங்கப்தடுத்,
"சின்ணப் பிள்பங்க ரரி சண்டயிழுக்கர, எழுங்கர
ணக்கரரு கரம் சரல்லுங்க" ணக் கட்டரர் ரத்ர
36
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ண ரத்ர நீ? சரந்த்தின கல்ரம் தண்ர...
பிநக்கப் தரந குந்ங்களுக்கு ல்னதில்ன. ரியுர?"
ன்நரள் ழினசி.
"தரயில்ன, இளுக்குக் கூடக் கரஞ்சம் அறிவிருக்கு!"
ண ஜரணகி உள்ளுக்குள் சினரகிக்க,
"நீங்க ண்டு தரும் சரந் அத் தசங்க - ரர
தசங்க இல்ன. அது உங்களுக்குத் ரியும் ரண..."
"யரன்... அது... அது..." - இதுரள் , அணரும்
எ குடும்தம் ன்ந நிணப்பில் ரழ்ந்ர்களின்
நிணவுகளில், ரங்கள் இருரும் த்த்ரல் பிக்கப்தட்ட
சரந்ங்களுக்குப் பிநந்ர்கள் இல்ன ன்தது சற்று
ரரக புரிந்து.
"ன்ண இழு?! ழில் குட்டிரட அப்தர... ஜகதீஷ்,
ன் கூட்டரளி ஜரதிலிங்கத்ரட தன். அனுக்குப்
தன் தரநந்து, சரிர எரு ரும் கழிச்சு ணக்குப்
தரண்ணு பிநக்க, ரங்க அங்கப ரநப் தசங்கபர
ஆக்கணும்ன்னு நிணக்கன. அண்ன் - ங்கச்சிர
பணும்ன்னு, ம் தரண்ணுக்கு அன் தன் ஜகதீரட
தரு ரரி ஜகதீஸ்ரின்னு ச்சரம். அப்நம்... அனும்
அன் தரண்டரட்டியும் கரகத்தின சத்து, ஜகன் ன்ணரட
தணர ஆணல்னரம் உங்களுக்க ரிஞ்ச விம்
37
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ரண?" ணப் தரி க என்ந சுருக்கரய் சரல்லி
முடித்ரர் ஞரணசகன்.
அது ரத்திற்கு அர்களிடம் பிதிரம் இல்ன
ன்தரல், ர மூடிக் கரண்டு இருந்துவிட்டரல் அர்கள்
ன்ணரது?
"ணக்கரரு டவுட்டு? ண ல்னத் ரடங்கிணரன்
ஜரணகி.
"இன்னும் ன்ணடர?"
"ன்ணர.. ங்கம்ர நீங்க சரகப் தரறீங்க! ப்
தடுக்கயின இருக்கீங்க! உயிர் ஊசனரடிட்டு இருக்குன்னு
சினிர டனரக்னரம் தசிணரங்க... நீங்க ன்ணணர மூச்சப்
பிடிச்சிட்டு மூணு தக்க டனரக்க எண்ர
எப்பிக்கிறீங்க?" ன்நரன் சந்கக் கண்கபரல் ஞரணசகண
ஆரய்ந்தடி.
"யரன்! அரண! ய் ரத்ர... சும்ர சீன் தரடறிர?
அப்தடி ட்டும் இருக்கட்டும்... இங்க இருக்க ஊசி ச்சு,
ரண உன்ணப் தரட்டுத் ள்ளிநன்" ணக் கரதித்ரள்
ழினசி.
"ய் ன்ண பிள்பங்கபர? அப் தரந விபக்கு...
பிகரசர ரியும்ன்னு சரல்ரங்கல்ன! அப்டித் ரன்... ரனும்
38
சீதா புகழ் ராமன்
ன் கடசி மூச்சப் பிடிச்சிக்கிட்டு, உங்க கல்ரத்ப்
தண்ணிடனும்ன்னு நிணக்கிநன்"
"ரத்ர... ர இன்னும் டல்த் தரஸ் தண்ன..."
"ய்... சக்கிள் கப்ன எரு ருத் முழுங்கிட்ட? நீ...
இன்னும் ப்பஸ் என் ரன் தடிக்கிந, தங்கிக்கர"
"ப்பஸ் என்ன டல்த் தரர்ன்ல்னரம்
டுத்திருரங்க! எழுங்கர ஸ்கூலுக்குப் தரயிருந்ர ரண...
இல்னரம் ரியும். ல்னர கிபரஸ்ம கட் தண்ணிட்டு,
தடத்துக்குப் தரநனுக்கல்னரம் ன்ண ரியும்?"
"ய்... ன் தடிப்தப் தத்தி நீ தசர! அதுக்கு உணக்கு
ட்ம கிடரது"
"தரி ட்ஸ்! னர் தட டிஸ்ட்ரிபுன் ட்ஸ்!
த்தூ!!"
"யய்ர... பிள்பங்கபர?!" ணத் ன் தனத்க்
கூட்டிக் கத்தி ஞரணசகன், "உங்கப சண்ட தரட
ண்டரம்ன்னு சரல்னன. ல்னர சண்ட தரடுங்க...
ஆணர...
கல்ரத்ப் தண்ணிக்கிட்டு சண்ட தரடுங்க" ன்நரர்
தரறுரய்.
"ர... ரத்ர... உங்களுக்கன்ண லூசர? நீங்க
யப்பிர தனரகம் தரகணும்ங்கிநதுக்கரக, ர ஜயில்ன
39
என்.சீதாலக்ஷ்மி
தரய் மிதி ரங்கணுர? ன்ண கரடு தண்ணிட்டு
இருக்கீங்க?" ண இந்ரன் ஜரணகி.
"ஜரணகி... ன்ண தசுந?" ண ஈஸ்ரி, அன் னயில்
கரட்ட..
"ன்ணடர உபறிட்டு இருக்க? ன் ங்கத்துக்குப்
ததிணட்டு சு பூர்த்தி ஆகிடுச்சு! ந் தரலீஸ்மும்
உன்ணப் பிடிக்க முடிரது" ன்நரர் ஞரணசகன்,
சரரணரய்.
"அரன் ணக்குத் ரியு? ட்டர ட்டி
ட்டிப் தடிச்சல்ன, இந் டரன்க்கரு! ஆணர... ர ஜயிலுக்குப்
தரன்னு சரன்ணதுக்கு அது ரீசனில்ன! கல்ரம்
தண்ணிக்கிட்டும் இப்தடி சண்ட தரட்டுட்டு இருந்ரன்னு
ங்க, டதரல்ன்னு எரு கத்தி டுத்துக் குத்துணரலும்
குத்திருன். அப்நம் தரலீஸ் ரர பின்னிருரர்"
"யரன்!! ன்ணக் கரன தண்ணுன்னு சரல்நரன்...
அணப் தரய்க் கல்ரம் தண்ணிக்கச் சரல்றி ரத்ர"
ண எப்தரரி த்ரள் ழில்.
"நீ கூட ரன்... த்ணர ரட்டி, அந்த் க டப்தர
தூங்கிட்டு இருக்கும்தரது, னகரணி மூஞ்சின அமுக்கிக்
கரல்நன்னு ன்ட்ட சரல்லியிருக்க? எரு ரபரச்சும்
சஞ்சிர? அது ரதிரி ரன் அனும்! ரய் ரன் திண்டுக்கல்
40
சீதா புகழ் ராமன்
க்கும் தரகும்! னக்கு எரு க்குமில்ன" - ன்நதரது
ஞரணசகனின் குல், "உங்க ரர்த் ங்களுக்குத்
ரிரரக்கும்?" ன்ந ரனித் ள்பத் ளிரய் ந்தி
நின்நது.
"அடிப்தரவி... ன்ணக் கரன தண்நர இருந்திரடி?"
"நீ ட்டும் ன்ண தரி எழுங்கர? ன் முன்ணரடி,
ன்ணக் குத்துன்ன்னு சரல்னன"
"உங்க சண்ட கரஞ்சம் நிறுத்துங்க. உங்கபரட ல்னது
கட்டது ரிஞ்ச இந் ரத்ர சரல்நன்... நீங்க ண்டு
தரும் கல்ரம் தண்ணிக்கிட்டுத் ரன் ஆகணும்" ன்நரர்
ஞரணசகன், இப்தரது கண்டிப்புடன்.
"ன்ணது ஆர்டர் தரடறீங்க? இல்னரம் எரு
ஃபிகருன்னு... தரங்க ரத்ர" ண ஜரணகி அதீ ரிச்சலில்
முகத்ச் சுளிக்க..
அன் ன்ண "ஃபிகர்" இல்ன ன்று சரன்ணதில்
கரதித்ள், அண ப்தடிரது அசிங்கப்தடுத்தி
ஆகண்டும் ன்ந உத்கத்தில், "இத்துப் தரண venn
டிரக்ரரட்டம் இருந்துட்டு, ஃபிக தத்திப் தசுநரன்" ணப்
தல்னக் கடித்ரள், ழில்.
41
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண சரன்ண? ன்ண சரன்ண? டிரக்ரர? ன்ணதிது
சம்தந் இல்னர?" ணப் புரும் சுருக்கினுக்குப்
ததினரய்
"நீ ட்டும் ன்ண ஃபிகருன்னு சரல்ந... அரன்... ர
உன்ண டிரக்ரம்ன்னு சரன்ணன்" ன்நரள் ழில், ஏர்
கண்டுபிடிப்தரபளின் கர்க் குலில்.
விழுந்து பிண்டு சிரிக்கத் ரடங்கிணரன் ஜரணகிரன்.
ஞரணசகன், ஜகதீஸ்ரிக்குக் கண்ரல் உத்வு
பிநப்பிக்க, புன்ணக அரும்பி உடுகளும்... சந்ரசம்
பிதுங்கி ழிந் கண்களும் முகத்ப் தன்டங்கு பிகரசரக்க,
அடுத்க் கட்ட னகப குடும்தத்திணரிடம் தகிர்ற்கரக
ளி விந்ரர் ஜகதீஸ்ரி.
42
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 4
"ம்ம்ம்ர..."
"ன்டர கத்துந?"
"இல்னரம் ரம்தத் ப்பு ஈஷூ!"
"ன்ணடர ப்பு?"
"ம்ர... அந்ப் பிசரச... ஆஆஆ ன்ணம்ர நீ
அடிக்கிந?"
"இன்ணரரு ரட்டி, ம் ருகப பிசரசுன்னு சரன்ண,
அடிக்க ரட்டன். சூடு தரட்டிருன்"
"யரன்!! ஈஸ்ரி!!" - ரயின் குறுக்க க த்து,
ஜரணகிரன் அனந,
"ன்ணடர த ஹீரயிணரட்டம்? ச்சீ கழு"
"ஆணரலும்... நீ இப்டி அந்ர் தல்டி அடிச்சிருக்கக்
கூடரதும்ர"
"ரது உபரடர! ர... ன் தல்டி அடிக்கணும்?"
"ம்ர... கரஞ்சர அந் கரசுத்தி சுருப ஏட்டிப்
தரரும்ர... அந்க் குண்டரஞ்சட்டி நீ... ப்தடில்னரம்
திட்டியிருக்கன்னு புரியும். அபப் தரரம்ர
ன்ணக் கல்ரம் தண்ணிக்கச் சரல்ந?"
43
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ரங்க இப்தர கரசுத்தி சுருள் ரங்குநது இல்ன! ஆல்
அவுட் ரன்!"
"ஆல் அவுட்!! அ... இந் வீட்டுக்கு ந்ர நீ அவுட்
ஆகிடு சரல்லிட்டன்" ண அன் எரு வில் நீட்டி மிட்ட,
"அ இந் வீட்டுக்கு ன... நீ அவுட் ஆகியிரு
சரல்லிட்டன்" ண அசரல் ரனும் மிட்டிணரர் ஜகதீஸ்ரி.
"ம்ர..."
"ன்ணடர என் பிச்சண?"
"இப்த துக்கும்ர கல்ரம்?"
"இப்த கல்ரம் தண்னன்ணர... உணக்கு ர
ப்தவு கல்ரம் தண்ணிக்க க்க ரட்டன் ரஜர..."
"ன்ம்மீ... ன்? ன்... இப்தடி கும்மி அடிக்கிந?"
"அபக் கல்ரம் தண்ணிக்கிநதின உணக்கு ன்ண
கஷ்டம்?"
"ம்ர..."
"சரல்லுடர..."
"ப்ச்..."
"சரி... இப்தடி ருரம்... நீ ரரச்சும் னவ்
தண்றிர?"
"அரன் சட் ஆகித் ரன ரட்டங்கு!"
"ன்ணடர முணுமுணுக்கிந? தண்றிர இல்னர?"
44
சீதா புகழ் ராமன்
"தண்ன!" - கடும் ரிச்சலில் அன் முகத்ச் சுளிக்க,
"இப்தடி மூஞ்சி ச்சிருந்ர... எருத்தி அண்ட ரட்டர"
ண அனுக்குத் திருஷ்டி கழித் ஈஸ்ரி,
"நீ னவ் தண்ன... அப்த, ரங்க ரண தரண்ணு
தரத்து கல்ரம் தண்னும்?!"
"அதுக்கரக இந்ப் தங்கிக்கர தரப்பீங்கபர?"
"ய்... சூடு கக்குர? னசர ஊதுணரப்ன இருக்கர...
அவ்பர ரண... நன்ண குந சரல்லு?"
"ர..." - ஆரசரய் இழுத்ரன் ஜரணகி.
"ஜரனு கண்ர..."
"ஜரனுன்னு கூப்பிடரம்ர... ரிச்சல் ருது"
"சரி விடு! ழில் குட்டி... ல்ன தரண்ணுடர! ஆள்
ரிர இடத்தின தரண்ணு டுத்திட்டு, பின்ணரடி அல்னல்
தடநதுக்கு, ம் ரர வீட்டின சம்தந்ம்
தண்ணிக்கிநது ல்னதில்னர?"
"ம்ர... உணக்கு நிஜர புரினர? இல்ன... புரிரது
ரதிரி டிக்கிறிர?"
"ன்ணடர? ய்யி... ய்யின்னுட்டு... ணக்கு ன்ண
புரின?"
"ழில் குட்டி... ழில் குட்டின்னு கரஞ்சிறி... அ
ஸ்கூல்ன முடிக்கனம்ர... she is so small"
45
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அல்னரம் ங்களுக்கும் ரியும்"
"ரிஞ்சுர... இந் லூசுத் ணம் தண்ணிட்டு இருக்கீங்க?"
"ஆர"
"ம்ர?"
"ன்ணர... ததிணட்டு சுக்குள்ப அளுக்குக் கல்ரம்
தண்ர ரன், அ வீட்டின தரக்கிந ரப்பிள்ப கல்ரம்
தண்ணிப்தரபரம். அதுக்கு ன
தரச்சுன்ணர... ரரச்சும் னவ் தண்ணி ஏடிப்
தரய்டுரபரம்"
"பரம்... பரம்ன்னு ந பரம் தரட்டி... இல்னரம்
ரரு தரட்ட பரம்?"
"ம் ஜரசிர் ரன்டர"
"அரண தரத்ன்! அந்த் ங்கர ண்டன் ரன்...
ன் ரழ்க்க சிந விட்டர! அண..."
"ய்... அ ரிர இல்னர தசரடர"
"அன்ல்னரம் எரு ஆளு..."
"ச்சீ ர மூடு! அரு சரன்ணதுல்ன ரது எண்ணு
ம் குடும்தத்தின ப்பி டந்திருக்கர சரல்லு?"
"ன்ணத் டந்துச்சு?"
46
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ண டக்கன? ணக்கு... ஆம்பிப புள்ப ரன்...
அதும் எ எரு ரரிசு ரன்னு கல்ரம் நிச்சம்
தண்நதுக்கு முன்ணரடி குறிச்சுக் கரடுத்ர்டர அரு...
அ தரன நீ எரு பிள்பர ங்கிட்ட"
"சும்ர பிட்ட தரடரம்ர! அரு சரன்ண
ணசின ச்சுட்டு... நீ அப்தர ட் ரட்ச்ன் ன
தரக்க விட்டிருப்த. சர... ர என்லி சன் ஆகிட்டன்!
இதுக்கல்னரம்..."
"ச்சீ... அம்ரட்ட தசுந தச்சரடர இது? சரி... அ விடு!
நீ அஞ்சரது தடிக்கும் தர... நீ தரிணரணதும்
இன்ஜினிரிங்கர டிசிணர தண் ரட்ட! ந
எரு ஃபீல்ட்ன ரன் தரிரபர ருன்னு
சரன்ணர்டர, அரு!"
"சும்ர ஃப்ளூக்ன விட்டிருப்தரர்ர... ன் ரர்க்ஷீட்ட
ச்சு எரு கரல்குனணப் தரட்டிருப்தரர்ர அந்ரளு!"
"ரது குத்ம் சரல்னணும்ன்ண சரல்னக் கூடரது!
ரர்க்ஷீட்ட ச்சு சரல்லியிருந்ர... நீ கண்டிப்தர டரக்டர்
ஆன்னு ரன் சரல்லியிருக்கணும். அப்த... நீ
ரம்த ல்னர தடிப்தடர. ல்னர சப்ஜக்ட்னயும்
ன்ட்டிக்கு ன ரங்கு ரியுர?" - தருயில்
பூரித்து ஈஸ்ரியின் குல்.
47
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ய்ய்ர! முடின! அப்டி சிலுத்துக்கிச்சு!"
"தரடர... அடுத்து உன் ன!"
"ஆயர... விட்டர னயும் அந்ரன் ரங்கிக்
கரடுத்ரன்ன்னு சரல்லிடு தரன! திந... ம்மி...
திந!"
"கிழிச்ச!?! தடிச்சு முடிச்சிட்டு, ன கிடக்கர வ்பர
ரள் சுத்திட்டு திரிஞ்ச? அரு ரன்... உணக்கு சவ்ரய்
ரம் இருக்கு... த்தீஸ்ன் கரவில்ன எரு
புஷ்தரஞ்சலி தண்ணிட்டு, இண்டு ய் விபக்கத்திட்டு
ச் சரன்ணரர். சஞ்ச அடுத் ரள்... உணக்கு ஆர்டர்
ந்துச்சர இல்னர?"
"ந்துச்சு! ந்துச்சு! தட் ம்மி... தடிப்பு... ன...
ல்னரம் ஏகர... கல்ரம்... அதும் இந் குண்டரஞ்சட்டி...
யய்ர..."
"தடிப்பு... ன... வீடுன்னு ல்னர அரட
கடன்ஸ்ன கிடச்சுச்சர இல்னர? கிடச்சது தஸ்ட்டரவும்
இருக்கில்ன?! அப்டி இருக்கும்தரது, கல்ரமும்
தண்ணிக்கிட்டர ன்ண?"
"யிட்... யிட்! ர கரஞ்சம் ரீண்ட் தண்னும்..."
ன்நதடி சின தன நிமிடங்கள் முன்ணர் டந் தச்சு
ரர்த் ணதில் ஏட்டிப் தரர்த்ன், அணக்
48
சீதா புகழ் ராமன்
கிடப்பில் தரட்டுவிட்டு, சட்னிக்குத் ரளித்துக்
கரட்டுதில் கணரய் இருந்ரின் ரள் தற்றி ன் புநம்
திருப்பிணரன்.
"ம்ர... ம்ர... இங்க தரரு... இங்க தரரு..." ண
ச்சரித்னின் கயில் என்று தரட்டர், "தருங்கரம்
கருகிணர, சட்னி கசந்திரும். கரஞ்சம் இருடர" ன்நரர்
கரரய்.
"இங்க ரழ்க்க கசந்து கண்ப் புடுங்குந ஞ்சின
இருக்கு... நீ ன்ணணர... தரரும்ர..."
"ணக்குத் திரும்பி நின்ணரலும் கரது கக்கும். தசித்
ரன"
"ம்ர..."
"சரல்லுடர... ... ன்னு"
"அந்க் குண்டு புசுக்கிக்குத் ரண உடண கல்ரம்
தண்ச் சரல்லி ஜரசிர் சரன்ணரர். இதின... ன்ண ன்
கரர்த்துவிட்டுக் கரத்து தரட்டர
தரடறீங்க? ந ரரச்சும் எரு தணப் தரக்க
ண்டி ரண?!"
"திடீர்ன்னு எரு அப்ரீன்ட்ம ரங்க ங்கடர டிப்
பிடிக்கிநது?"
"ம்ர!!!"
49
என்.சீதாலக்ஷ்மி
தரறுக்க முடிரல் ஈஸ்ரி சிரித்துவிட, "இல்னரம் டூ
ச்சு!" ணச் சிணுங்கிணரன் கன்.
"அப்டில்னடர... அளுக்கும் ஸ்னட்டர சவ்ர ரம்
இருக்கரம். உணக்கு யவிர இருக்கரம்..."
"ன்ணது?"
"சவ்ர ரம்! சவ்ர ரம்!"
"ம்ம்ம்"
"ப்டியும் உணக்கும் ளி தரண்ணு தரர்த்ர, இநூறு
முன்னூறு ஜரகரச்சும் தரக்க ண்டி ரும். அரன்...
ண்டு சவ்ர ர ஜரகமும் அரகர
தரருந்தி ருதுன்னு ஜரசிர் சரன்ணரர..."
"சவ்ர ட்டும் னிர விபரடிட்டு இருக்கரன்னு,
சனியும் எண்ர கரர்த்துவிட்டீங்க! ட்!"
"ச்ச்ச! சவ்ரயும் சவ்ரயும் சர்ந்து உங்க ரழ்க்க
சழிப்தர ச்சிருப்தரங்கபரம்"
"அ ரன... ன்ண வீட்டின ச்சிருக்கரபரன்னு
தரருங்க!" ணத் னயில் அடித்துக் கரண்டனுக்கு,
இற்குல் இர்களிடம் ரதிட முடிரது ன்தது புரிந்து
தரணது.
50
சீதா புகழ் ராமன்
"சரி... இல்னரம் டக்ட்டர ன்கிட்ட
சரல்லியிருக்கனரம்ன? துக்கு... வீர ரத்ர தரத்ரூம்ன
உருட்டி விட்டீங்க?"
"ச்சீ ச்சீ... உருட்டில்னரம் விடன..."
"பின்ண?"
"தரடர..."
"ணக்கன்ணர டவுட்டர இருக்கு... ஆணரலும்
தரம்ர அரு! டிர இரன் விம்ன்னு
சரல்லியிருந்ர ர எத்துக்கிட்டு இருக்கப் தரநன்... ன்ர"
"நீ எத்துப்தடர! ஆணர... அந்க் குண்டு... ப்பு ப்பு
ழில் எத்துக்கணும்ன"
"யர!!" ண அ உள்ரங்கின், "யரன்... ன்ணக்
கட்டிக்க அளுக்கு ன்ணம்ர லிக்குது?" ன்நரன்
கரதரய்.
"லிக்கு... ன்ண சய்? சின்ண சின... கரஞ்சம்
ட்டர தடிடரன்ணர கட்டிர? சும்ர தரசுக்கு தரசுக்குன்னு
ஃதர்ஸ்ட் ரன்க்க ரங்கிட்டு ந்து நிக்க
ண்டிது... அது கடசினர்ந்து ஃதர்ஸ்ட் டுக்கிந
புள்ப! தரம்... உன்ணரட கம்தர் தண்ணி... கம்தர்
தண்ணி... அ ல்னரரும் திட்டப் தரய்... உம்ன
51
என்.சீதாலக்ஷ்மி
றுப்தரகிடுச்சு! அரன்! தரகப் தரக சரிரகிடும்" ண
ஈஸ்ரி உச்சுக் கரட்ட,
"ம்ர... ஆணரலும்... நீ ச ரமிரர்ர" ன்ந
ஜரணகிரன், ரயின் இரு கன்ணத்யும் தற்றி ன்நரக
கிள்ளின்,
"சரி... அந்க் குண்டரஞ்சட்டி சம்திக்கணும்ன...
அப்தடியும் எரு ரத்துக்கு சத்ரகிகம் தண்ணிட்டுத் ரன்
ஏக சரல்லும். ர... அதுக்குள்ப சன்ண தரயிட்டு
ந்துடுநன். கரஞ்சம் னயிருக்கு"
"துக்கு? அப்டி ஸ்கப் ஆகுநதுக்கர?"
"லூசரம்ர நீ? ரந்ரன் கல்ரத்துக்கு ஏக
சரல்லிட்டண"
"உன்ணல்னரம் ம்த முடிரது. இந்ப் தக்கம்
ண்ட ஆட்டிட்டு... அந்ப் தக்கம் ஏடிப் தரயிரு!
கல்ரம் முடியிந க்கும் ங்கயும் தரகக் கூடரது"
"இல்னரம் அநிரம்... அரஜகம்... அதிகர
துஷ்பிரகம்..."
"கரதுக்குள்ப கத்ர, ஏர தரய் நின்னு கத்து"
"ம்ர... ணக்கு னயிருக்கும்ர"
"இருந்துட்டுப் தரகுது! ண்டு ரளின ந்க் குடியும்
முங்கிடரது"
52
சீதா புகழ் ராமன்
"ண்டு ரள்னர? ப்த... கல்ரம்?" - அடிதட்ட
லியின் ரடுனனில் அன் கட்க
"ரபக்கு!!!"
"ரபக்கர... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ..."
"ஆர"
"அந் டரன்க்கர் ரபக்குள்ப ஏக சரல்லிடுர ன்ண?"
"சரல்லுர! சரல்லுர! சரல்ன ப்தம்ன!"
"ம்மீ... சீரில் வில்லி ஞ்சுக்குப் தசிறி? ன்ணம்ர
பிபரன்னு? ரத்ர னயின கல்னப் தரடப் தரறீங்கபர?"
"ய்... லூசு! அரு எடிர தரய்ட்டர கரரி
கட்டுடரது! சும்ர... னட்டர... ஜஸ்ட் னக் ட்..."
"ஆயர!! கரனயின இருந்து தரடந ல்னர சீரில்
வில்லியும் கனந்துகட்டி அடிக்கிறி ம்மி! அடிக்கிறி!
ன்ணம்ர தண்ப் தரந?"
"ர... தண்னடர"
"ந ரரு? உன் அரு சகரணர?"
"டய்... தரவி! உங்க அப்தரக்கர... ரரக்கர வி
ரிரதுடர... உங்க அத் ரன்"
"அடிப்தரவிகபர! கூட்டுக் கபரணித் ணர?!!" ணத் ன்
ரய் மீ இண்டடி தரட்டுக் கரண்டன், "ரபக்குக்
53
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கல்ரம்ங்கிநரது ன்ணப் தத் ய்த்துக்குத்
ரியுர ரிரர?" ன்நரன் ஞ்சப் தற்றிக் கரண்டு.
"ப்ச். கல்ரம் விம்ல்னரம் ல்னரருக்கும்
ரியும்டர... ரத்ர ட்டர் ரன்..."
"புரினம்ர... ரத்ர ச்சு அப ரணனர
அட்டரக் தண்றீங்கன்னு அப்தரக்கும் ரரக்கும் ரியுர
ரிரர?"
"அது ரியும்"
"ம்ர... சப்தரத்தி கரட்டம் சரன்ணரலும்
ரியும் ரியும்ங்கிந? ன்ண ரன் அங்களுக்குத்
ரிரது?"
"அது... அது... நீ சரல்னக் கூடரது சரிர?"
"சரி சரல்லு..."
"ம்ன சத்திம் தண்ணு..."
"சரி சத்திம்"
"யரன்... உன்ண ம்த முடிரது. உன்ணரட
அம்முக்குட்டி ன சத்திம் தண்ணு..."
"ஷ்ஷ்! முடின! சத்திம்!"
"டய்... அம்மு ன சத்திம் தண்ணியிருக்க? மீறிண,
தட்ரல் டரன்க்ன சீனி அள்ளிக் கரட்டிருன்
ரிஞ்சுக்கர"
54
சீதா புகழ் ராமன்
"அம்ர... சீரில் வில்லி... ய்! சரல்ன ரட்டன்...
சப்பு"
"அது... ரனும் உங்க அத்யும் ப்பரன் தரட்டுத் ரன்...
"
"ப்பரன் தரட்டு..."
"உங்க ரத்ர ள்ளி விட்டரம்" ண அர் கடகடண
எப்பித்துவிட்டு, று தக்கம் திரும்பிக் கரள்ப,
"ஆயர!!!! ன்ண எரு வில்னத்ணம்" - ன்ண த்தில்
ரங்கிக் கரண்டிருப்தது ங்கரய் ன்று நிணத்து ம்...
ரய் ரவி ந் குங்கு, அங்க இருப்தது ங்கரய் அல்ன
ன்கூடு ன்று அறிகயில் எரு ரிரக்ஷன் கரடுக்கு
அப்தடிரரு முகதரணக் கரட்டி ஜரணகிரன்,
சட்டண டிகர் தினகம் சிரஜி கசனின் தரசத்க் குலில்
ரய்த்து, "நீல்னரம் எரு தரண்ரர?" ன்நரன் லித்
குலில்.
"தரண்ர இருக்கப் தரய் ரன்... இப்டி சூசகர
ரசிக்கிநன். உன்ண ரதிரி... உங்கப்தர ரதிரி
ஆம்தபர இருந்திருந்ர... அட்ட டிர சரல்லி, மிதி
ரங்கியிருப்தன்"
"அடங்கப்தர!!"
55
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அடுத் அ ணி த்தில், "டய்... ம் ருக
கல்ரத்துக்கு சம்ம் சரல்லிட்டரபரம்" ன்று
சந்ரரய் ன் ரயில் சீனி அள்ளிக் கரட்டி ரயின்
கப் தற்றின்,
"ரத்ர ன்ணம்ர தண்ணீங்க? உயிரட இருக்கரர
இல்னர?" ண சரக கீம் ரசித்ரன் ஜரணகி.
"ல்ன விம் சரல்லும்தரது அதசகுணர தசரடர!
ரத்ர ம்தர இருக்கரர்"
"ம்ர... ம்ர... ப்ளீஸ்ம்ர... ன்ண தண்ணீங்கன்னு
சரல்லும்ர... " - ஆர்த் அடக்க முடிரல் ஜரணகி
குதிக்க
"எண்ணும் தண்னடர! அர் மூக்கினயும் ரய்னயும்
சரருகி இருந் டியூப்ன ண்ட டுத்துவிட்டரம். அவ்பர
ரன்"
"ன்ணது?"
"ன்ண... இப்தடி எரு இத்துப் தரண ரிரக்ஷன்
கரடுக்கிந? அதிர்ச்சிர தரருடர... அரன் இந் டம்ன சூட்
ஆகும்"
"சும்ர இரும்ர! மூக்கினயும் ரய்னயுர? சும்ர
லுல்லுனரய்க்கு ரட்டியிருந் டியூதர டுத்து விட்டீங்க?"
56
சீதா புகழ் ராமன்
"லுல்லுனரய்க்கு ரட்டியிருந் டியூப்ன்னு உணக்குத்
ரியுது! ஆணர... உன் ருங்கரன தரண்டரட்டிக்குத்
ரின ரஜர! ரின!!" ண அர் க விரிக்க,
கன்ணத்தில் க த்துக் கரண்டு சரதரவில் சரிந்ரன்
ஜரணகிரன்.
57
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 5
58
சீதா புகழ் ராமன்
டனரக் விடுநரங்கப! அது ரதிரி எரு ஆம்பிபரட
ணசு ஆம்பிபக்குத் ரிரரப்தர?"
"உன்ணரட அட்ரசிட்டில்னரம் ரிஞ்சு ரன்டர, ரனும்
இந்க் கல்ரத்துக்கு சரின்னு சரன்ணன்"
"டரடி!!!!" - ஞ்சில் க த்து, லித் ரிரக்ஷன்
என்ந அன் கரடுக்க,
"லிப்பு ந்ன் ரதிரி மூஞ்சி ச்சுக்கர! ழில்
தந்திருர! தரம்... சின்ணப் பிள்ப!"
"இல்னரம் அரஜகம்... மிஸ்டர்.ஈஸ்ரி!"
"நீ தண்ர அரஜகத், இங்க ரரும் தண்ணிடன!
ழுந்து ர"
"சும்ர... மிங்கர தசணும்ன்னு ரது
சரல்னரதீங்க... டன்ன் ஆவுது"
"ரது... ன்ண ரது... கல்ரரண
தரண்ணு பின்ணரடி னவ் னட்ட ச்சுட்டு... சுத்திணன்
ரணடர நீ"
"ஆயர!!!" ண ளிப்தரர்க்கு அதிர்ச்சியும், "இருக்கு
இப்தடி இந் ட்டர் ரியும்? இ குற்நரளி லிஸ்ட்ன
ச்சுல்ன, ஸ்டடஸ் தரட்டரம்" ணத் ன் ப்பரக் லிஸ்ட்
தர்கப ணதிற்குள் ஏட்டிப் தரர்த்தடியும் அனிருக்க,
59
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"கண! கண!" ண அன் ரளில் ட்டிர், "நீங்க
ட்டுந்ரன் ஃதக் டி ச்சு... தரண்ணுங்கட்டப்
தசுவீங்கபர?!!" ன்நரர் புருங்கப உர்த்தி.
"ஆயர! குடும்த வில்னத்ணம் தண்ணுய்ர!
தண்ணு!" ணத் னயில் க த்துக் கரண்டு அன்
ஃபீல் தண், "தரதும் டர... ர ரக்கர இருக்கு.
ந்து சரு" ண அங்கிருந்து கர்ந்ரர் ந்.
அடுத் எரு ணி த்தில், அர்கபது பூர்வீகத்தில்
இருக்கும் தச்சிம்ன் கரவிலில் ரப்பிள்ப கரனத்தில்
நின்றிருந்ரன் ஜரணகிரன்.
ந்திருந் விருந்ரளிகப கண்ணில் கணலுடன் ரட்டம்
விட்டன், ரின் ஆகளுக்கு இங்க, அங்குமிங்கும்
ஏடிக் கரண்டிருந் ஜகதீஸ்ரியின் சனப் பிடித்து
இழுத்ரன்.
"ஷ்ஷ்... விட்ர! இப்தடி இழுத்து இழுத்து, ல்னர
சனயும் பின் தண்ந இடத்தின கிழிச்சு ச்சிருக்க...
ருரடு" ண அண ர், அன் கயிலிருந்து
ணது சன முந்ரண விடுவிக்கும் முற்சியில்
தீவிரணரர்.
60
சீதா புகழ் ராமன்
"ரம்த முக்கிம்..." ன்ந ரிச்சனத் ரடர்ந்து,
"ன்ணத் வி ணக்குக் கல்ரம்ன்னு ஊர்ன ல்னரருக்கும்
ரியும் தரன" ணப் தற்கப நநத்ரன்.
"ச்ச்ச்ச! நீ ட்டும் னிரள் இல்னடர! உன் கூட, உன்
தரண்டரட்டியும் இருக்கர" ன்று சிரித் ஜகதீஸ்ரியின்
கழுத் ரிப்தது தரல் ககபக் கரண்டு சன்நன்,
"இனில்ல்ல்ல்ல்... வீட்டின கர சீரில் ஏடநப்
தரர்த்ன்... கரன விழும் சரல்லிட்டன்" ன்நரன்
உஷ்ப் தரர்யும், கரதம் கரப்தளித் முகமுரய்.
அணது கரதத்திற்குப் ததினரய், ணது கழுத்ச்
சுற்றியிருந் அன் ககப வினக்கிர், "தினி... அந்
தரி ரம்தரபத்தின தன இருக்க ங்கர அடுக்கிருங்க"
ன்று சரந்க்கரப் தண்ணியுடன் தசிதடி அங்கிருந்து
கர்ந்ரர்.
"அசிங்கப்தடுத்துநரனுங்கப!" ண ஜரணகிரல் ஆரசம்
ட்டு தட முடிந்து.
கல்ர ம் ருங்கிது.
ருத்துணயில் இருந் க்களின் ரத்ர,
சக்கரற்கரலியில், கரவிலுக்கு அத்து ப்தட்டரர்.
"ஆணரலும்... இனுங்க ஆக்டிங்குக்கு எரு அபவில்னர
தரயிட்டு இருக்குடர ஜரணகி" ண அலுத்துக் கரண்ட
61
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஜரணகியின் உள்ணதில், "ங்கரது எரு தரம்த பிடிச்சிட்டு
ந்து, ரத்ர ன தரட்டு விடுரர? னுன் அனறி
அடிச்சிட்டு ஏடட்டும்! ன்ணம்ர டிக்கிநரரு?" ன்ந ண்ம்
புல் சின்ணரய் லுப்தந, அக் கபக்கும் ண்ம்,
"டயின உக்கரரு" ண அணப் பிடித்து, டயில்
அ த்ரர் அன் ந்.
யரத்தின் முன்ண அ த்து, ந்திம் சரல்னச்
சரல்லி ர் டரர்ச்சர் தண்ணிக் கரண்டிருக்க, ண
அர்ந்திருந்ண "தரண் அச்சிட்டு ரங்கர" ன்ந
அது ல், சுருசுறுப்தரக்கிது.
சனசனப்பு ழுந் தக்கம் தரர் கரய்
திருப்பினின் ஞ்சம், எரு கம் அப்தடி நின்நது!
டக்... டக்... டக்... - ன் இம் துடிக்கும் ஏச
கரதுகளுக்குள் ரீங்கரமிட, நினகுத்தி நின்ந அணது
தரர்க் கபக்கும் ண்ம்
"ன்ணடர? ன் ருகபரட அகின அப்டி ரக்
ஆயிட்ட தரன! ப்ச்... ப்டி இருக்கரல்ன?" ண ஈஸ்ரி
கனிடம் கிசுகிசுக்க,
கண்கள் இடுங்க அப் தரர்த்ன், "ரய்ன ல்னர
ந்திப் தரவுது!? சின்டக்ஸ் டரன்க்க்கு சன கட்டிண ரதிரி
இருக்கர... அப தரயி" ன்நரன் தற்கபக் கடித்தடி.
62
சீதா புகழ் ராமன்
"நீ கூடத் ரன், சீப்புக்கு ஷ்டி சுத்திண ரதிரி இருக்க?
அ அட்ஜஸ்ட் தண்ணிக்கன? சும்ர இர்நர" ன்நரர் அர,
அனட்சிரய்.
"ம்ர..."
".. ங்கர ஜரணகி!" ண அர் அந்ப் தக்கம் க,
ழினசி அணருக ந்ர்ந்ரள்.
ஜரணகிக்கு ன்ணர தரலிருந்து.
இத்ண ருடங்கபரய், அபரடு ரய்க்கு ரய்
ரர்த்ரடி, ல்லுக்கு நின்நன் ரன் ன்நதரதும்,
ரனயும் கழுத்துரக ன் அருக அர்ந்திருப்தப,
நிமிர்ந்து தரர்க்க எரு ரதிரி இருந்து.
சண்டக்கரழிகபரய் ப்தரதும் சண்ட பிரணரய்
இருந்ர்களுக்கு இட எர் ன் சங்கடம் நின,
"டய்... டய்... ரம்த க்கப்தடரடர! ங்கபரன
தரக்க முடின" ண அன் கரதுக்குள் கிசுகிசுத்ரர் ஈஸ்ரி.
ன உலுக்கிக் கரண்டன், "க்கப்தடநரங்கபரம்!
க்கம்!" ண முணுமுணுக்க
"ய்... கடப்தர..." ன்ந குல் ல்ன கட்டது.
குலின் ன்யில் "ரர்நர?" ண
சந்கப்தட்டதரதும், குல் உதிர்த் ரர்த்களில் ன்
ணரள் ரன் ண உறுதி சய்து கரண்டன்,
63
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண சின்டக்ஸ்?" ன்நரன் ரனும் ஏர் யஸ்கி குன
உள்ப இட்டு ந்து.
"டய்... ம்ம்ம்... ஹ்ம்ம்... ணக்கு எ அழுர
ருதுடர"
"ணக்கும் ரன்... ஏர் புகர இருக்கில்ன"
"யய்ர... லூசுப்தன"
"ன்டி? டங்கு ந் பூணரட்டம் னரக்
னரக்குன்கிந?"
"ம்ம்ம்... ஹ்ம்ம்... ஹ்ம்ம்"
"ன்ணன்னு சரல்லித் ரன"
"உணக்குத் ரிரரக்கும்? ணக்கு... இந்க் கல்ரம்
ரம்டர..."
"ணக்கும் ரன்! ஆணர... ளி முடிர ரதிரி
தரி னரக்கரல்ன தரட்டிருக்கரங்க"
"ம்ம்ம்... ஆர... ப்ச்..."
"ப்ச்... ப்ச்" - இருரும் ரறி ரறி உச்சுக் கரட்டிக்
கரள்ப,
"ஷ். தசப்பிடரது! எழுங்கர ந்திம் சரல்லுங்கர" ண
அடக்கிணரர் ர்.
64
சீதா புகழ் ராமன்
"ர் கூட அல்கரய்ர ஞ்சுக்கு ம்ப மிட்டுநர"
ண அற்கும் ஜரணகி முணுமுணுக்க, "கிகிகி" ண ரய் விட்டுச்
சிரித்ரள் ழில்.
"ப்தர... வு சஞ்சு சிரிக்கர! ரலி கட்டுந
க்குரது, ன் யரர்ட் எழுங்கர ஃதங்க்ஷன் ஆகட்டும்"
"மூஞ்சிப் தரரு... ரலு ரபர டரய்னட்ன முக்கிட்டு
இருக்க மூஞ்சூரு ரதிரி..."
"ய்... ன்ண னந்ர? ண்ணி டுத்து மூஞ்சின
ஊத்திருன்"
"ஊத்து... ஊத்துப் தரப்தம்! ஆம்தபர னட்சர...
ணக்கு இந்க் கல்ரம் ரம்ன்னு அடிச்சுப் தச
முடின... இதின ன்ட்ட வீரப்பு? சரிரண ஸ்ட் பீசு"
"ரரு? ர... ஸ்ட் பீமர?? இவ்பர தசுறி... நீ
அடிச்சுப் தச ண்டிது ரண?"
"ங்கத் தசுநது? அரன்... ரத்ர ச்சு... ஏக
சரல்ன ச்சுட்டரங்கப"
"அங்க ஏக சரல்லிட்டு... இங்க ந்து ன்ண ரயி?
ண்ட தரரு..."
"ரந்ரன் ரத்ர ன இருந் தரசத்தின சரி
சரல்லிட்டன்... உணக்கன்ண? நீ ரன்னு சரல்லியிருக்க
ண்டி ரண"
65
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ங்க சரல்ன விட்டரனுங்க... ந்ப் தக்கம் தரன
தரட்டரலும் சிக்மர அடிச்சிட்டுல்ன இருந்ரனுங்க" ண
முணுமுணுத்ன், "your honor... I was cornered. I was
helpless" ன்நரன் ஜர் சுந்ர்ரஜன் குலில்.
"ப்ச்... ரனுந்ரன்டர... மீ தரம். I was helpless" ண
அளும் உச்சுக் கரட்ட
"ஏபவுக்கு அறிரளிரண ன்ண எ பிசரட்ன
ச்சு சஞ்சுட்டரனுங்க. நீர... எரு ண்டூஸ்... உன்ணரட
ஏக சரல்ந தடனம் எரு பிசரட்க்கு ரர்த் இல்னன்னு
ரன், டக்ட்டர கல்ரத்துக்கு ந்துட்டரனுங்க தரன" ண
அன் ஆரய்ச்சியில் இநங்க
"ய்... இன்ணரரு ரட்டி ன்ண க்குன்னு சரன்ண?
ட்டி... யரத்துக்குள்ப இழுத்து விட்டுருன்"
"யரன்... இழுப்த! இழுப்த! ர..."- சட்டக் க
டக்கிக் கரண்டு ஜரணகி சண்டக்குச் சல்ன ஆத்ரக,
"சீக்கிம் ரங்கல்த் கரண்டு ரங்கம்ர!" ண உக்க
குல் கரடுத் ர், "இங்க சண்ட ரங்க முடின..."
ன்நரர் முணுமுணுப்தரய்.
"ரங்கல்த் டுத்து, தரண்ணு கழுத்தின கட்டுங்கர"
"ரங்கல்ம் ந்துணரண... ஜீண..."
"கட்டி பம்... கட்டி பம்..."
66
சீதா புகழ் ராமன்
ஜரணகி கல்ர தரகம் இனி டந்றிது!
அணரின் ஆசிர்ரத்துடனும்! யரத்தின் முன்ண பிடித்து
க்கப்தட்டிருந் ஞ்சள் பிள்பரரின் அருளுடனும்!
"ல்னதடிர முடிஞ்சது..." ண ரமிரர்கள் இருரும் க
குலுக்கிக் கரள்ப, ரணரர்கள் எரு எருர் கட்டிப்
பிடித்துக் கரண்டணர்.
"ப்தர... எரு விக்கின் கிபரக்ஸ் ரதிரி இருக்கடர
சரமி" ண முணுமுணுத்ரன் ஜரணகி.
"ஆர... ரம்த இரிடட் தண்நரங்க" ணத் ரனும் எத்து
ஊதிணரள் ணரள்.
இருயும் ன தச விடரல் (சண்ட தரட
விடரல்), "ரத்ரட்ட ஆசிர்ரம் ரங்கிக்கரங்க... ரங்க"
ண அத்ரர் ழினசியின் ரரர் கனர.
"ஆர... ஆர... டிரர டப்தரர இருந்ரலும்
கிளிரக்ஸ் கிபரசிக்கர இருக்கணும்ல்ன... ர... ர" ண
ணரப அத்துக் கரண்டு டந்ரன் ஜரணகி.
"ன்ண சரன்ண? ன்ண சரன்ண? டிரரர? து
டிரர? சரல்லு" ணப் ததத்ரள் ழில்.
"ய் லூசு! ரது உபநர ர" ண அப
அடக்கிதரதும், "ஆத்தி... இட்ட ரது உபறிணரம்...
சரகப் தரநன்னு டிக்கர சஞ்ச? நிஜர சரவுன்னு
67
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கல்னத் தூக்கித் ரத்ர னன தரட்டரலும் தரட்டுருர!
சரிரண பின் னடி! இல்ன... இல்ன தன் னடி" ண ணதிற்குள்
ச்சரிக்க ணி ஏங்கி அடித்தடி, ரத்ரவிடம் டந்ரன்
ஜரணகி.
ன் கரலில் விழுந் இருரின் ன மீதும் க த்து,
"ஆயுசரட ஆரக்கித்ரட சந்ரத்ரட நீங்க ண்டு
தரும் ல்னர இருக்கணும் ங்கங்கபர!!" ண ஆத்ரர்த்ரய்
ஆசிர்ரம் சய்ரர் தரிர்.
"ம்ம்ம்... ரத்ர" ண சல்னம் கரஞ்சிக் கரண்டு, ழில்
அது கழுத்க் கட்டிக் கரள்ப,
"அச்ச்சர... தரப்தர... கரஞ்சுது" ண முகத்ச் சுளித்
தரதும், கண்ரரய் கரஞ்சம் சண ட்டிப் தரர்த்து.
"ரத்ர ன கரரடர?"
"ம்ம்ம்ம்... ம்ம்ம்... ம்யூம்... ம்ம்ம்"
"உன் ல்னதுக்கு ரன்டர... ஜரணகி ல்ன தன்டர...
உன்ண ல்னர தரத்துப்தரன். சரிர?"
"யம்... ஹ்ம்ம்ஹ்யஹ்ம்ம்... ரத்ர"
"ன் சல்னத் ங்கம்ன? ரத்ர உணக்கு கட்டது
தண்ணுணர?"
"ப்ச்... தரங்க ரத்ர... ஸ்கூல் நிணச்சர ரன்... ப்ச்...
எ ம் ஆகிடும் ரத்ர"
68
சீதா புகழ் ராமன்
"எண்ணும் ஆகரது. சும்ர சிணுங்கக் கூடரது..."
"ம்ம்ம்..."
"ம்ர... ப்ளீஸ்... ன்ணரன ரங்க முடின! அ
ரன... அந் கரடவுன்ன தரய் தடுக்க சரல்லுங்க.
இல்ன... நிஜர ங்க இருந்ரது உருட்டி விட்டிருன்"
ணப் தல்னக் கடித்ரன் ஜரணகி.
"சரி... சரி... ரங்க மித் சடங்கல்னரம் தண்ணிடனரம்"
ண அத்துச் சன்நரர் ஜகதீஸ்ரி.
"அம்மி மிதிச்சு... அருந்தி தரத்துடுரம்" - சடங்கு
ஆம்தரகிது.
"அம்மி... டுத்திட்டு ரங்க" ண ர் ரடங்க,
"ல்ன ஸ்ட்ரங்கரண அம்மிர டுத்திட்டு ரங்கய்ர..."
ண அத் ரடர்ந்ரன் ஜரணகி, குலில்.
"ஹ்யரன்ன்ன்ன்... இன் ரம்தப் தசுநரன்ர..." ண
ழில், சண்டக்கு அடி தரட,
"அச்சர... கல்ரம் முடிஞ்சு அ ணி ம் கூட
ஆகன. அதுக்குள்ப ஆம்பிச்சரச்சு..." ண இருயும்
சக்குத் ள்ளி அத்துச் சன்நரர் கனர.
அம்மியின் மீது ழில் ன் உள்பங்கரன க்க, ஜரணகி
பின்ணங்கழுத்தில் க த்தடி ங்கர தரர்த்துக்
கரண்டிருந்ரன்.
69
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"டய்... ட்டி ரட்டுடர..." ணப் பின்னிருந்து
உந்திணரர் ஜகதீஸ்ரி.
"ம்ர... இந்க் குண்டூஸ் கரனல்னரம் பிடிக்க முடிரது...
ர சரன்ஸ்"
"ப்ச்... தடுத்ர ஜரணகி. இல்னரம் சடங்குடர...
தண்ணித்ரன் ஆகணும்"
"தரம்ர... அளுக்கு ரம்த றிக்கும் ர"
இனுக்குப் தச்சல்னரம் சரிப்தட்டு ரது
ன்நண்ணிரய், ன் தனம் முழுயும் திட்டி, அணத்
ள்ளிணரர் ஜகதீஸ்ரி.
"ஆஆஆ" ண அன் டுரந,
"டய்... டய்... தரத்துடர... அடி தட்டுடுச்சர?" ணத்
ரரய் ஈஸ்ரி தந,
"க.ஃப்.சி ஃதரமிலி தக்கட் சசின இருந்துட்டு, இந்த்
ள்ளு ள்ளிணர அடி தடர ன்ண சய்யும்?" ண ரிச்சல்
கரண்டரன் ஜரணகி.
"ப்ச்... சரி சரி தரத்து... இந்ர ட்டி ரட்டிவிடு" ண
கரல் ட்டிக் கயில் கரடுத்ரர்.
"ம்ம்ம்... ரட்டு... ரட்டு..." ண கண்ணில் கர்த்துடன்
விணரள் ணரள்.
"யய்ர... இபரட அலும்பு ரங்க முடின!"
70
சீதா புகழ் ராமன்
"ரட்டுடர..."
"ம்ர..."
"ரட்டு... "
உள்ளுக்குள் உஷ்ம் ணிக்க, னது கரலில் ட்டி
ரட்டின், இடது கரலில் ட்டிப் தரட்ட அடுத்
விணரடி, ன் கரதம் முழுயும் என்று கூட்டி, ட்டி
ரட்டி விலில் கரட்டி, அ எ இழுப்தரய்
இழுத்துவிட்டரன்.
றுதக்கரய் விழுரள் ன்நண்ணி அனிழுக்க,
அபர அந் ரடியின் டுரற்நத்தில் அன் மீ
விழுந்ரள்!!
71
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 6
72
சீதா புகழ் ராமன்
"அடிப்தரவி... " ணத் ரடங்கி ஜரணகி ஏர்
அடிரல் அடக்கி ஈஸ்ரி,
"அன் தரநரன்... நீ சும்ர கரஞ்ச ம்
தடுத்துக்கர... ட் டிதன் டிரணதும் ர ழுப்புநன்.
சரப்பிட்டு... ட் தூங்கனரம். சரிர?" ணத் ரனும் ஏர்
விபக்கவு ரசித்து, ழின அங்கிருந்து கிபப்பிணரர்.
"யர... இது ட் தூக்கமில்னர? ர... ட்டுக்க
தூங்கப் சரல்றீங்கன்னு நிணச்சுட்டன். சரி... சரி... ர தரய்ப்
தடுத்துகிநன்" ண அங்கிருந்து கர்ந்து, ஈஸ்ரியின்
அநக்குள் நுந்ள், அடுத் ந்ரம் நிமிடம் உநங்கியும்
தரயிருந்ரள்.
ஆணரல், ஜரணகிரல் ரன் உநங்க முடிவில்ன.
குட்டிப் தரட்ட பூண தரல், ன் அநக்கும்
யரலுக்குரய் டந்து கரண்டிருந்ன், திரும் முடிந்து
வீட்டிற்கு டுத்து ப்தட்ட தரருட்கப சரி சய்தில்
கணரய் இருந் ரயிடம், "ன்ணம்ர இ... இவ்பர
கரஷுனர இருக்கர?" ன்நரன் புரிரல்.
"நீ... ன் இவ்பர டன்ணர இருக்கிர அ
கரத்ரன ரன் அளும் கரஷுனர இருக்கர?" ன்நர்,
க்களின் ரன சரமிநயில் க்க ழுந்ரர்.
"ப்ச்... புரியிந ரதிரி தசும்ர..."
73
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ணக்குப் புரினடர... ர சரல்நன்... கட்டுட்டுப்
தரன்..."
"ம்ர..."
"ன்ணடரடரடரடர"
"அ... ன்ணம்ர இவ்பர கரஷுனர இருக்கர?
இன்ணக்குத் ரன் கல்ரம் ஆகியிருக்கு. எரு புது
தரண்ரட... ம்ம்ம்... ஹ்ம்ம்... அது ன்ணது..."
"க்கர?"
"யய்ய்ர க்கம் கிக்கம் தட் தரநர?! வீடு
ரங்கரது!" ண ககரய் றுத்ன், "ப்ச்... அது... அது...
ப்தடி சரல்நது? கல்ரம் தண்தும்... ம்ம்ம்...
தரண்ணுங்களுக்கு எரு uneasiness இருக்கரர ன்ண? இ...
தரட்டுக்கு தூங்குநர? விட்டர ட் டிதனுக்கு னு சரல்லுர
தரன..." ணத் ன் கள்வி விபக்கரய் விபக்கிணரன்.
"லூசரடர நீ? இது... அ அத் வீடு! அ... த்ண
ரட்டி இங்க ந்திருப்தர? த்ண ரட்டி ன்ண சக்க
சரல்லி சரப்பிட்டிருப்தர? உன்ண விட, அ ரன் ன் கன
ந ரட்டி சரப்பிட்டிருக்கர! இப்த... ன்ண புதுசர?"
"அது இல்னம்ர... கல்ரம்..."
"சும்ர... தரட்டழு ரிர புனன் ரதிரி எ
னண திரும்தத் திரும்த சரல்லிட்டு! கல்ரம் ஆகிட்டர
74
சீதா புகழ் ராமன்
ன்ணடர? முன்ணக்கும் இப்தக்கும் நீ கட்டிண ரலி
ட்டுந்ரன் வித்திரசம். ந எண்ணுமில்ன"
"ம்ர... ன்ணம்ர நீ? இவ்பர சிம்பிபர சரல்ந?"
"ன்டர... இவ்பர ரக் ஆகுந?"
"ம்ர... நிஜரர உணக்குப் புரினர? இல்ன... புரிர
ரதிரி டிக்கிறிர?"
"ன்ணடர புரிணும்?"
"ம்ர... சும்ர தச்சப் புள்ப ரதிரி மூஞ்ச ச்சுட்டு!"
"எழுங்கர ன்ண விம்ன்னு உடச்சு சரல்நர
இருந்ர சரல்லு! இல்ன... ஆப விடு... ர தரய் டிதனுக்கு
ரது டி தண்னும்"
"ஆர அந் தனுக்கு டிதன் டி தண்நது ரன் இப்த
முக்கிம்" ண சலித்ன், ஈஸ்ரி னயில் அடித்தடி
சனந தக்கம் கவும், "ம்ர... ம்ர... நில்லு... ர
கக்கிநதுக்குப் ததில் சரல்லிட்டுப் தர" ன்நரன்
கரட்டுக்கரத்னரய்.
"கட்டுத் ரனன்னு ரண சரல்நன்"
"ம்ம். சரி... ர கட்கிநன். இன்ணக்கு ஃபிஸ்ட்
ட் உண்டர இல்னர?"
"ச்சீ...!"
"ன்ண ச்சீ?! கரன்ணருன் உன்ண..."
75
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அது தச்சப் புள்படர!"
"அடிங்க! இ ரண ரனும் சரன்ணன்... அது
இதுன்னு பிட்டப் தரட்டு கல்ரத்ப் தண்ணி ச்சுட்டு,
தச்சப் புள்ப... ஊரப் புள்ப... ஊதிண புள்பன்னு... கபம்
ஆகிரும் சரல்லிட்டன்!" - எரு வில் நீட்டி, உஷ்ரய்
மிட்டிணரன் ஜரணகி.
"ய்... ன்ணடர ஜரனு இது? அசிங்கர?"
"ம்ர... யய்ர... யத்... ஹ்ம்ம்" - ஜரணகிக்கு ரிச்சனரய்
ந்து. ஆணரல், இற்குல் ளிப்தடரய் தசவும்
அணரல் முடிவில்ன.
"அ சின்ணப் புள்படர. ஸ்கூல்ன இன்னும் முடிக்கன...
இப்தப் தரய் யித் ள்ளிட்டு நின்ணர ல்னர இருக்குர
சரல்லு?" ண ஈஸ்ரி, ழிலுக்கரக தரிந்து ந்ரர்.
"அப்டி அடிச்சுருன்! ஃபிஸ்ட் ட் டந்
றுரப.. ப்ச்... யய்ர..!!!" ணத் னயில் அடித்துக்
கரண்டன், கட்டுக் கடங்கர கரதத்துடன் அணது
அநக்குள் சல்து ரிந்தரதும், உடண தரய்
அனிடம் தச்சுக் கரடுத்து ரங்கிக் கட்டிக் கரள்ப, ஈஸ்ரி
ன்ண லூசர?
76
சீதா புகழ் ராமன்
அ ணி ம் கழித்து, அனுக்குப் பிடித் இஞ்சி
டீ தரட்டு டுத்துக் கரண்டு, "ஜரனு... ஜரனு கண்ர"
ன்நத்தடி கனின் அநக்குள் நுந்ரர் ஈஸ்ரி.
"ரிரர ளி தரயிரு! இருக்கக் கரத்தின...
ண்ட உடச்சிருன் சரல்லிட்டன்"
"ன்ணடர கரம் உணக்கு? ஃபிஸ்ட் ட்க்கு ற்தரடு
தண்னன்ணர?"
"அது கூட ஏக! ஆணர... அப்புநம் சரன்னி எண்ணு!
சப்தர... ச்ச... ர ன்ண அ ன தரஞ்சுருணர? ச்ச...
தரம்ர... ரிச்சனர ருது" ன்நனுக்குள் நிஜரண ரிச்சல்
உருரகி இருப்தது அப்தட்டரய் ரிந்து.
"அப்தடி இல்னடர... "
"ரம்த அசிங்கர ஃபீனரகுதுர..."
"ச்ச்சீ லூசு! அப்டி இல்ன ரஜர! அளுக்கு... இது பிடிக்கர
கல்ரம் இல்னர?"
"ணக்கும் ரன்! ஆணர... ர... இரன் னஃப்ன்னு எரு
ரரி சட் ஆகி... அபரட... அபரட... எரு ரரி கரப்
அப் தண்னரம்ன்னு ரன் ஃபிஸ்ட் ட் ற்தரடு தண்ச்
சரன்ணன். ஆணர... நீ... ரம்த அசிங்கர இருக்கு..."
"லூசுப்தன! நீ சட்டரண ரதிரி அளும் சட் ஆக
ண்டரர?"
77
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஜரணகி என்றும் சரல்னரல், முகத்த் திருப்பிக்
கரள்ப, கனின் முகத்ப் தற்றி ன் தக்கம் திருப்பிர்,
"உன் அபவுக்கு... அளுக்கு maturity இல்னடர. இந் னஃப்
சட்டரக, கரஞ்சம் டம் டுக்கும்ன... அது க்கும்
தரறுர இருடர! ன் ங்கம்ன!" ன்நரர் கஞ்சுனரய்.
78
சீதா புகழ் ராமன்
கிட்டத்ட்ட எரு ணி ம் கழித்து, "ய்... சரப்பிட ர"
ன்ந குல், அன் அநயின் ரயிலில் இருந்து புநப்தட்டு
ந்து.
கயிலிருந் கப்தசித் தூக்கி றிது தரல்
கரட்டின், "கரஞ்சரது ரிர இருக்கர? தஜரரி!"
ன்நரன் ரயிலில் நின்ந ணவிப் தரர்த்து.
"ய் த!" ண அணத் துச்சம் சய்ள், "அத்...
உன்ண சரப்பிடக் கூப்பிட்டரங்க. ர்நதுன்ணர ர" ன்ந
அனட்சிப் தரக்கரடு அங்கிருந்து கர்ந்ரள்.
"ஜரணகி... உணக்கு இன்ணக்குத் ரண்டர கல்ரம்
ஆச்சு! இர... பிச்சக்கரணக் கூப்பிட்ந ரதிரி கூப்பிட்டுப்
தரநர தரரு... அ ரன் உன்ணரட தரண்டரட்டி! சரிர?
ல்னர ண்ட்ன சட் தண்ணிக்கர! ஏக ரஜர! ஏக!?"
ணத் ணக்குத் ரண சரல்லிக் கரண்டன், "சரி ர...
சரப்தடரது கரட்டிப்தரம்" ண ழுந்து, உருந்ச்
சன்நரன்.
அர்கள் வீட்டில், சயில் அர்ந்து உருந்தும்
தக்கமில்ன.
ற்தநயின் யில், உவு தரத்திங்கபச் சுற்றி
அர்ந்தடி உண்தது ரன் க்கம்.
79
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அன்றும் அதில் துவும் ரற்நமில்ன. ன்ண எரரு
க்ஸ்ட்ர தக்கஜ்!
அணது ந்யின் அருக அப் தரணண,
"ஜரணகி... எரு அஞ்சு நிமிம் கழிச்சு உக்கரருடர... அப்தரவும்
ழிலும் சரப்பிட்டுட்டும்" உள்ளிருந்து ந் ஈஸ்ரியின் குல்
டுத்து.
அனுக்கும் அவ்பரய் தசியில்ன.
"ஏக! ஏக! ண்டு பீப்தரயும் கரட்டிக்கட்டும்"
ன்நனின் இடுப்பில், ன் கயிலிருந் ட்டரல் ஏர் அடி
தரட்டள், "தரடர டீப்தர" ன்றுவிட்டு, ன் ரரவின்
அருக அர்ந்ரள்.
அபப் தரர்த்துப் தழிப்பு கரட்டிவிட்டு, நிஜரண
டீப்தரயின் லிருந் ரிரட்ட டுத்தடி சரதரவில்
அப் தரணண, "ஜரணகி... இங்க ரன். அம்ரக்குக்
கரஞ்சம் யல்ப் தண்ணுடர..." ன்று உள்ளிருந்து குல்
கரடுத்ரர் ஈஸ்ரி.
"ப்ச்... ன்ணம்ம்ம்ம்ம்ர?"
"ர... ர... இந் ரக் கரஞ்சம் ச்சுக் கரடு...
ப்ளீஸ்..."
"ரத் ய்க்கணுர? அக்கணும்ன்னு சரல்லும்ர...
இன்னுர அக்கன..." - க்கரளி ரச ணதில்
80
சீதா புகழ் ராமன்
த்தடி, ற்தநயிலிருந்து சற்கட்டுக்குள்
நுந்ணப் தரர்த்து, சப்தரத்தி ரவு "யரய்" சரன்ணது.
"ம்ரஆஆ" ண அன் ய-டசிதலில் அனந, தத்தில்
கயிலிருந் ரசக்கண்டி ழுவிட்டரர் ஈஸ்ரி.
"ச்சீ... த்தூ... ரு... தந்துட்டன்" ன்நதடி
ரசக்கண்டி அர் குனிந்து டுக்கும் யிலும்,
அன் புசுபுசுண மூச்சு விட்டதடி நிற்க,
"அப்தர... கரனயின ரக்கிங் தரயிட்டு ந்து இப்தடி
ரன்டர மூச்சு விடுரங்க! ஆணர... நீன் இப்த மூச்சு விடந?
அடுப்பு சர ரட்டங்குது தரரு" ன்று சகஜரய் அணத்
ள்ளி நிறுத்திதடி, அடுப்பில் கணரணரர் ஈஸ்ரி.
"ஆணரலும்... உணக்கிருக்க அதுப்புக்கு..." ன்று
சத்ரக முணுமுணுத்ன், "உங்கூர்ன, க்கரளி ரச
இப்தடித் ரன் சுடுரங்கபர?" ன்நரன் கடுப்புடன்.
"இப்தடியும் சுடனரம்" ணக் கலி சய்தரதும்,
"ழிலுக்கு க்கரளி ரச பிடிக்கரரம்.. அரன்...
தரம்ன... சின்ணப் தரண்ணுடர" ன்று சரரணமும் சய்ரர்.
"சின்ணப் தரண்ணுங்கிந கன்மன்ன ரம்த ரள்
ரழ்க்க ஏட்ட முடிரது... ஈஷு! ஏட்ட முடிரது!
ரிஞ்சுக்கர!"
81
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அ அப்புநம் தரப்தம்... நீ ரல்ன சப்தரத்தித்
யி. கல்லு கரயுது"
"கல்லு ரதிரி ரனும் கரப் தரநன்னு சிம்தரலிக்கர
சரல்நரய்ங்க தரன! பிள்பரப்தர... ரம்த டூ ச்சர
தண்ரய்ங்க... " ன்நன், சப்தரத்தியில் கணரக, இண்டு
சப்தரத்திகளின் பின்ணர், "டய்... எழுங்கர ௌண்டர
ய்ப்பிரம்" ன்று அனுக்கு அடுத் ஆர்டர் தரட்டரர்
ஈஸ்ரி.
"ரரு சரல்நர? அப்தரர?"
"ச்ச்சீ? அருக்கு அவ்பர ரிம்ல்னரம் ங்கிருந்து
ருது? ழில் ரன்"
"அந்க் குண்டரஞ்சட்டி ண்ட உடக்கர
விடரட்டன்" ன்று சப்தரத்திக் கட்டத் தூக்கிக்
கரண்டு, வீறு கரண்டு அன் கிபம்த, அங்க ஏர் கபம்
உருரணது.
சின தன நிமிடங்களுக்குப் பின்ணர், கட்ட அள் கக்கு
ரறியிருக்க, "இதுக்குத்ரன் குமும்... ஆணந் விகடன்ன
பூரிக்கட்ட ஜரக்குக்கனரம், சிரிப்பு னன்ணரலும்
சிரிச்சிணும் தரன! சிரிக்கர தரத்துக்கு... கல்ரம் தண்
ர ரப அடி ரங்க ண்டியிருக்க" ன்நதடி,
சரதர சுற்றி ஏடிக் கரண்டிருந்ண, ழில்
82
சீதா புகழ் ராமன்
கயிலிருந்து கரப்தரற்றி, சரப்பிட அ ப்தற்குள்,
ஈஸ்ரிக்குக் கண்க் கட்டி விட்டது.
"ஜரணகி... ழில்... ண்டு தருக்கும் எண்ணு சரல்நன்.
ல்னர கட்டுக்கரங்க!"
"உங்க ண்டு தருக்கும் கல்ரம் முடிஞ்சிருச்சு!
கல்ரம் முடிஞ்சிருச்சு! கல்ரம் முடிஞ்சிருச்சு!"
"வு சஞ்சு, அ ணசின ச்சுக்கரங்க!"
"இன்ணரரு ரட்டி, இந் ரதிரி சண்ட தரட்டீங்க?!"
ண இருருக்கும் த்திஸ்ம் தண்,
"ன்ண தண்ணுவீங்க? தரத்ரூம்ன உருட்டி விடுவீங்க! உங்க
வில்னத்ணத்ரட ஞ்சு ங்களுக்குத் ரியும். தரங்க..."
ன்ந ஜரணகி, "சும்ர... ரட்டர ஃபீனக் கரடுக்கர,
தர... தரய் சப்தரத்தி தரடு" ன்நரன்.
"யரன்! ர... ன் தரடநன்? உன் தரண்டரட்டிப்
தரடச் சரல்லு"
"தட்டினிர தடுடரன்னு டக்ட்டர சரல்ன ண்டி
ரண? அம்ரர நீல்னரம்?" ன்று அரிடம்
தரய்ந்துவிட்டு, "தட்டினி"ரய் அந் இக் கழித்ரன் ஜரணகி.
முல் ரள் இவின் தட்டினி, சின தன வீ முடிவுகளின்
அடித்பரய் அ,
83
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கரன ழுந்வுடன், "ர சன்ண தரநன்" ன்று
அறிவித்ரன் ஜரணகி.
ரருக்கர சரல்கிநரன் ன்தது தரல், சரதரவில்
அர்ந்து கயிலிருந் டம்ப்பரின கணரய் இருந்
ழிலின் னயில் கரட்டின், "ய்... தசிட்டு இருக்கன்ன"
ன்நரன் கடுப்தரய்.
"கட்டுச்ச! சன்ண தரநன்னு ரண சரன்ண?
தர... அதுக்கு ர ன்ண சரல்னணும்?"
"ஹ்ம்ம். தரந ழின ட்ன் கவுந்துரும்ன்னு ஜரசிம்
சரல்னன்"
"ர... கரர்ஸ் தடிக்கிநன். ஜரசிம் தடிக்கன"
"யர! தடிக்கிந சப்ஜக்ட்னரம் கக்ட்டர சரல்ந? தன!
தன!"
"தடிச்சு முடிச்சுட்டரம்ங்கிந திமிரு! தர... தர"
"ஆணரலும்... உணக்கு இந் எரு ரள்ன அதீர அதுப்பு
கூடிருச்சு"
"ஆர... இரு தரி சயின்டிஸ்ட்டு... அபந்து
தரத்துட்டரரு..."
"ப்தர... கரனயின ஆம்பிச்சரச்சர... இந் ஜரனு...
கரப்பிப் பிடி" ன்று அன் கயில் கரப்பி டம்ப்ப
ஈஸ்ரி க்க,
84
சீதா புகழ் ராமன்
"ர இன்ணக்கு சன்ண தரநன்ர" ன்நரன் அன்
மீண்டும்.
"இன்ணக்கர? இன்ணக்கு... உணக்கும் ழில்க்கும் ஊட்டி
தரக, ட்ன் டிக்கட் ரங்கிரச்சுடர. அங்க தரயிட்டு
ந்துட்டு... அப்புநம் நீ தர"
"ஊட்டிர?????"
"ஊட்டின்னு ரண சரன்ணன்? தரட்டிப் தரக்கச்
சரன்ண ரதிரி ன் அனந?"
"ல்ன ப, அந் கரசி தரய் சர்ந்திருச்சு!
இல்னன்ணர... அ னன இருந்து உருட்டி
விட்டிருப்பீங்க..."
"உபநர!"
"சரி... அது தரகட்டும்! இன்ண ஊட்டி பிபரன்?"
"சும்ர ரன்டர... தரயிட்டு ரங்க... ண்டு மூணு ரள்
னிர இருந்துட்டு ந்ர, ல்னர இருக்கும்"
"ன்ணர ல்னது தண்ந ரதிரி இருக்கு... ஆணரலும்...
டவுட்டர ரன் இருக்கு..." - சந்கரய் இழுத்ன், "பீப்தரக்கு
ஏகர?" ன்நரன்.
அற்கு ஈஸ்ரி ததில் சரல்லும் முன்ணர், "அல்னரம்
ஏக! இப்த... ஊட்டின ஃபிபர் ர தரட்டிருக்கரணரம்.
ணக்கு அது தரக்கணும்ன்னு ரம்த ரபர ஆச... சர
85
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஏக" ன்று ன் இக்கத்யும், இக்கத்திற்கரண
விபக்கத்யும் எருங்க எப்புவித்ரள் ழில்.
"எரு ஃபிபர் டர ஃபிபர் ர தரர்க்கச்
சல்கிந! ஆச்சரிக்குறி!" ன்று கவி ரசித்தரதும்,
ன் முல் ரள் தட்டினி இப்தத்தில் ஈடுகட்டும்
சரத்திக்கூறுகள் ன்தட்டரல், குதூகனரய் ரரணரன்
ஜரணகி! ப் தரகும் வித் அறிரல்!
86
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 7
87
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ம்யூம்! புது சுடிரர்னரம் இருக்கு... ண்ய்...
கிண் தட்டர கரகிடும். அணரட தக்ன ச்சுக்கச்
சரல்லுங்க!" ன்நரள் ருகபர.
"ன் துணி ட்டும் கரகரர? அல்னரம் க்க
முடிரது" ன்று உடணடிரக றுத்ரன் ஜரணகி.
"ஆர தரி துணி! கரஞ்ச சரணிக் கனர்ன எரு
சட்டயும்... கரர சரணிக் கனர்ன ண்டு சட்டயும்ன்னு
ரத் மூணு சட்ட ச்சுக்கிட்டு... கரம் க! க
தட்டரலும் அ சரணி ரன்... யுக்கும்"
"ய்... ரரிம்ன் கரவில்ன கூழ் ஊத்துந டீம் யூனிதரர்ம்
ரரி சுடிரர் தரடந நீல்னரம் ன் டஸ்ட்டப் தத்திப்
தசக் கூடரதுடி"
"ர... தசு..." ன்று ரடங்கி ழில் அடுத்ன்ண
சரல்லியிருப்தரபர, "ரரு தக்னயும் க்க ரம். ர
னி தக் ர்நன். டுத்துட்டு கிபம்புந ழி தரருங்க" ன்று
டு புகுந்து அம்தர் னப் தரர்த்க் கரடு,
அர்கபயும் தக் தண்ணி யில் ற்றி விட்டரர் ஈஸ்ரி.
இருது தற்நரரும் யில் நினம் ந்து
ழினுப்த, ஜரணகி-ழில் இருது ஊட்டிப் தமும் இனி
ஆம்தரணது.
88
சீதா புகழ் ராமன்
மூன்நரம் குளிர்சரணப் தட்டியில், சட் அப்தர் - சட்
னரர் ன்று இண்டு திர் திர் சீட்டுக்கள் அர்களுக்கு
எதுக்கப் தட்டிருக்க, அதில் அர்ந் இருருக்கும் இட
சற்று த்துக்குப் தச்சு ரர்த் இல்ன.
அடக்கப் தட்டிருந் ஜன்ணல் ழி தரர்
சுற்றிக் கரண்டிருந் ழின சுற்றி ந்ண ஜரணகியின்
கண்கள்.
புரும் சுருங்க அப உற்றுப் தரர்த்ன்,
"ய்... ன்ணரச்சு உணக்கு? ன் ண்டு ரபர அண்டர்
ப்ப தண்ணிட்டு இருக்க?" ன்நரன் சட்டண.
அணது திடீர் கள்வியில் கணம் கப, ளியிருந்
தரர் எரு முந அன் தக்கம் திருப்பி ழில், "ப்ச்...
அல்னரம் இல்ன" ன்று மீண்டும் ளிப்தக்க கழுத்த்
திருப்பிக் கரண்டரள்.
"இல்ன... இல்ன... நீ ரர்னர இல்ன" ன்று அடித்துக்
கூறிணரன் ஜரணகி.
"ரர்னர ரன் இருக்கன்... வீட்டின கூட உன்
சட்டப் தத்தி கிண்டல் தண்ன்ன?" ன்று ன் "ரர்ல்"
ணத் விபக்கிணரள் ழில்.
"தண் ரன்! ஆணர... ஹ்ம்ம்... மம்திங்க்... மம்திங்க்
ரங்! நீ ரர்னர இருந்திருந்ர... வீட்டின ஆம்பிச்ச சண்ட...
89
என்.சீதாலக்ஷ்மி
இப்த டிடிஆர் ந்து தஞ்சரத்து தண்ந அபவுக்கு இங்கயும்
ரடர்ந்திருக்கும். ஆணர... நீ அதிரல்ன இருக்க!"
"ப்ச்... தர! சி. தடிச்சிர இல்ன சி..டிக்குப் தடிச்சிர?
சும்ர... ... ன்னு"
"இல்ன தன்னு! ர யூ! ன்ணரச்சு? ன் டல்னர
இருக்க?"
"ப்ச்..."
"ய் சரல்லு..."
"ஸ்கூல்ன ல்னரரும் கிண்டல் தண்ணுரங்க..."
"துக்கு?"
"நீ ன்ண லூசர? ம் கல்ரத்ப் தத்தித் ரிஞ்சர
கிண்டல் தண் ரட்டரங்க?"
"நீ ன் சரல்ந?"
"யரன்!!?"
"ன்ண யரன்? உங்க ஸ்கூல்ன ரருக்கரச்சும் க்குக்
கல்ரரணப் தத்தித் ரியுர?"
"ப்ரிரக்கு ட்டுந்ரியும்!"
"ரரு ப்ரிர? கம்கவி க்ஸ் ஹீரயினிர?"
"ய் ச்சீ...ன் ஃபிண்டு"
"ஹ்ம்ம். ந ரருக்கும்?"
"ரிரது"
90
சீதா புகழ் ராமன்
"அப்நம் ன்ண? ஸ்கூல் ம் ஊர்ன இல்ன... ததிணஞ்சு
கினரமீட்டர் ரண்டி டவுன்ன இருக்கு... நீர ப்ரிரர
தரய் இந்க் கல்ரத்ப் தத்தி சரல்னர, ரருக்கும்
ரிப் தரநதில்னல்ன?"
"ம்ம்ம். ஆரல்ன..."
"ஆர ரன்! சர... டல்னர இருக்கரர! ல்னர ம்தர
சண்ட தரடு"
"தர லூசு!"
"தசத் ரினன்ணர லூசு சரல்லிந ண்டிது" ண
முணுமுணுத்ன், "ஆர... உணக்கு ரரு ழில்ன்னு தரு
ச்சர?" ன்நரன் சம்தந் இல்னரல்.
"ன்?" - எரு ரர்க்கரய் முநத்ரள் ழில்.
"இல்ன... ழினரண ழில் பவுகள் துவு
உன்னிடத்தில் இல்ன! அணரல் ரன், ணக்கு அந்
சந்கம் ழுந்து, ழினசி!" ன்று ன்ணர்கரனத்துக் குலில்
ம் கட்டிண
"உணக்குக் கூடத் ரன் ரன்ன்னு தர் ச்சிருக்கரங்க...
ஆணர நீ கிருஷ்ணரட்டம் ஜரள்ளு விடன, அது ரதிரி ரன்"
ன்று எ தரலில் அவுட் ஆக்கிணரள் ணரள்.
"அடிப்தரவி!" ண உள்ளுக்குள் ஜர்க்கரக்கி நின்நண,
91
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஃதஸ்புக்க ஃதஸ்புக் ரரி யூஸ் தண்னும். தப்ளிக்
டரய்னட் ரரி யூஸ் தண்ர, இப்தடித் ரன் ரறும்" ண
இன்னும் கரஞ்சம் ரநடித்ரள் ணரள்.
"ம்ர ர... நீ னர தர்ஃதரன்ஸ்ம கரடு! அரன்
ரட்டுக்கும் வீட்டுக்கும் முக்கிர ணக்கும் ல்னது!" ன்று
அள் ரடப் தற்றி ஜன்ணல் தக்கரய் திருப்பிவிட்டன்,
"ரல்ன, இபத் தூக்கி கிரிமிணல் லிஸ்ட்ன தரடணும்டர
ஜரணகி!" ன்று உறுதி பூண்டரன்! அதிரக!
சிறிது ம், ழில் அதிரகவும் ஜரணகி
கப்தசியுடனும் சனவிட்டதில் கழி,
"யம்ம்ம்ம்ம்ம்" ண நீண்ட தருமூச்சு என்ந ளியிட்ட
ழில், "ய்... கரனத் தூக்கு" ன்நரள் அன் கரலில் ட்டி.
"ரட்! வ்ரட் அ டிக்கல் மிரக்கிள்? கரனத்
ரட்டுக் கும்பிடப் தரறிர?" ன்று ஜரணகி அனந,
"ச்சீ... ள்ளி! சரப்தரட்டு த டுக்கணும்"
"அரண தரத்ன்!"
"ர சரப்பிடப் தரநன். உணக்கும் ச்சுத் ர?"
"ரம்... ரம்... இந் ப்த ம்பரன சரப்பிட
முடிரது... நீ சரப்பிடு"
"சப்தரத்தி வ்பர யல்தி ரியுர?"
"ம்மூரு சரறு ரரி ருர?"
92
சீதா புகழ் ராமன்
"சரறு... சரறு... சரறு... அதின ஃபுல்னர
கரர்தரயட்ட்ஸ் ர இருக்கு"
"அப்டிர லிகுட்டி... ணக்குத் ரிர தரச்ச?"
"த... சும்ர கிண்டல் தண்ணிட்டு"
"எண்ணு சரல்லு! உணக்கு நிஜரலு சப்தரத்தி
பிடிக்குர? சின்ண சின, மீன் கும்பும் சரமும் ரண
உணக்குப் பிடிக்கும். ரத்ர த்ண ரட்டிப் பிஞ்சு
ஊட்டி விட்டிருப்தரரு..."
"ஆர... அப்டி ஊட்டி விட்டு... ஊட்டி விட்டுத் ரன்,
ல்கம்பு ரரி இருக்க நீல்னரம் ன்ண பீப்தர பீப்தரன்னு
கிண்டல் தண்ந அபவுக்கு இருக்கன்... ப்ச்... ல்னரம்
கரர்தரஃயட்ட்! ப்ச்!" ன்நள், ஆப்பிள் என்ந
இண்டரய் ட்டி த்து தரலிருந் கன்ணத்
ஆரசரய் கிள்ளி விட்டுக் கரண்டரள்.
"ச்ச... ரலு சகுல்னர எண்ர ச்ச ரரி வ்பர
அகர இருக்கு... அப் தரய்" ண அள் கிள்ளி விட்ட
இடத், னசரய்... மிக னசரய் ருடி விட்டனின் கங்கள்,
மிரய்... மிக மிரய் டுங்கிண.
அணது குலிலும்... ரடுகயிலும்... தச்சிலும் இருந்
கு, உரல்... இல்னயில்ன உர்ந்து கரள்ளும்
தக்குமில்னரல், "உஷ்ஷு! ரடர!" ண அன் கத்
93
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ட்டி விட்டள், "ல்னர சரநர சரப்பிட்டு, பூம் ரதிரி
இருக்கன். இக் குநக்க இவ்பர கஷ்டர இருக்குத்
ரியுர?" ன்நரள் ரிச்சனரய்.
"துக்கு இவ்பர கஷ்டப் தடந? ணக்கு... நீ இப்டி
ப்பிர தப்ளிர னட்டு ரரி இருக்கிநது ரன் பிடிச்சிருக்கு.
இப்டி இரு" ன்நரன் அணர சிப்த ணரக்கி.
"உணக்குப் பிடிச்ச ரரி ர ன் இருக்கணும்?! லூசு... லூசு!"
ண அண க சணத்தில் ள்,
"ரனும் மூணு ப கூட சரம் சரப்பிடர சப்தரத்திர
சரப்பிட்டுப் தரத்துட்டன், ரியுர? றுண அ கினர
ரன் குநஞ்சுச்சு... " ன்நரள் ன் பித்ணத்
முன்னிறுத்தி, அணப் பின்னிறுத்தி.
"மூணு பக்குச் சப்தரத்தி சரப்பிடந சரி, ஆணர ஆறு
பக்கு... ஸ்கூலுக்கு தித்ரப்ன இருக்க தரனிப்பூரி தர
கிட்ட அக்கௌன்ட் ச்சு சரப்பிடுறி! அ... ந்க் கினர
கக்கின சக்குநது லிகுட்டி!" ண அன் உண்ப்
புட்டுப் புட்டு க்க,
"ய்... உணக்கப்தடி இல்னரம் ரியும்?!" ன்று
கத்திற்கும் அதிர்ந்ரள் ழில்.
"ரங்கல்னரம் அப்த அப்டி" ன்று கரனத்
தூக்கிவிட்டுக் கரண்டு கண்டித்ரன் ஜரணகி.
94
சீதா புகழ் ராமன்
அண முடிந் ட்டும் தனரய் முநத்ள்,
"உன்ணப் தரய் சரப்பிடறிரன்னு கட்டன் தரன்...
ன்ண... " ண இழுக்க,
"அந் சப்தரத்திரன ரனடி அடிச்சுக்கர" ன்று
அள் ரக்கித்த் ணரக்கி முடித்து த்ரன் ஜரணகி.
"த" - எ தரர்யில் அண
அனட்சிப்தடுத்திவிட்டு, உவில் அள் கணரக,
"ஹ்ம்ம்... ம் ன்ண சரப்பிடனரம்? சிக்கன் பிரிரணி
ந்ர சர எரு கட்டு கட்டனரம்" ன்று ன் உவிற்கு,
அடித்பம் தரட்டரன் ஜரணகி.
"சிக்கன் பிரிரணிர? ட்ன்னனரம் சிக்கன் பிரிரணி
ரங்கிச் சரப்பிடரடர... ததிரகும்"
"சிக்கன் பிரிரணிரன ததிரகனன்ணரலும், உன்
தரநரரன கண்டிப்தர ததிரகிடும்"
"ணக்கு எண்ணும் உன்ணப் தரத்துப் தரநர இல்ன"
"ன்ணப் தரத்து தரநர இல்ன லிக்குட்டி... சிக்கன்
பிரிரணிப் தரத்து"
"யுக்கும்... "
"சரி... சரி... துக்கு உன் தரநர தீன ந்துக்கிட்டு...
ரனும் சப்தரத்தி சரப்பிடுநன். ணக்கும் எரு பிபட்ன
"
95
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யரன்! உணக்கு ணும்ணர... நீ ச்சு சரப்பிடு! ரல்னரம்
உணக்கு சர்வ் தண் முடிரது"
"ரம்தக் குஷ்டம்" ன்நதடி ரனும் இண்டு
சப்தரத்திகப தப்தர் பிபட்டில் த்து, உண்த்
ரடங்கிணரன் ஜரணகி.
உவு முடித்துக் கரண்டு, க கழுவி விட்டு ந் ழில்,
"நீ ன றிப் தடு. ணக்குத் தூக்கம் ருது" ன்நரள்
கட்டபரக.
"இருரி, ர இன்னும் சரப்பிட இல்ன"
"ன தரய் சரப்பிடு"
"அஞ்சு நிமிம் இன்"
"தர... ணக்குத் தூக்கம் ருது"
"ச்ச... தரண ஜன்த்தில் ஆடு ச்சிருப்தர தரன..."
"ஆடு இல்ன ரத்து ச்சன்!"
அடுத் ந்ரது நிமிடம், ழில் ன் தடுக்கயில்
சட்டினரகி, உநக்கத்யும் ன் சரக்கியிருக்க, ஜரணகியும்
று ழி இல்னரல் அப்தர் தர்த்தில் றிப் தடுத்ரன்.
ற்ந தட்டினியும் கரமும் ற்ந தூக்கத்க்
கரவு ரங்கியிருக்க, அனுக்கும் அசதிரகத் ரன் இருந்து.
ஆணரலும், சதியும் மீறி, டக்கும் தரக்கு முதுகு
கரட்டிப் தடுத்திருந் ழிலின் ழினப் தரர்யிடத் துடித்
96
சீதா புகழ் ராமன்
தரர்க்கு சற்று ம் தீனி தரட்டன், ரடர்ச்சிரய்
ளி ந் இருதரது கரட்டரவியில் தூக்கத்திடம்
சடந்ரன்.
சற்று கண்சத்ல் ன்நண்ணி உநங்கிண,
உள்ளுக்குள் புனண இழுத்துக் கரண்டது உநக்கம்.
புலின் சீற்நத்தில் சிக்கித் வித்து, அன் வீச்சு ஏயும்
ருரயில் கண் விழித்னுக்கு, அங்க நிஜரண புல் என்று
கரத்திருந்து!
ஆம், புன ரன்! திர்தரர வித்தில் அணச் சுற்றி
அடித் புல்!
ழினக் கரவில்ன!
கூட அபது தயும்! கரசுநரய் சரப்பிட்டுப்
தயும் கரவில்ன!
97
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 8
98
சீதா புகழ் ராமன்
கடவுப!" ண அதிர்ச்சியும், குப்தமுரய் அன்
இருக்கயில் அர்ந்தரது, யிலும் நின்று விட்டிருந்து.
சட்டண ன ஜன்ணல் தக்கரய் திருப்பி, ந் ஊர்
ணப் தரர்த்ண, "உகண்டனம்" ன்ந தர் தனகப்
தரர்த்து சிரித்து.
"ஊட்டி ந்திருச்சர?! அய்ர... இந்க் குட்டிப் பிசரசு
ங்க தரணுச்சு?" ண ண்ணினுக்குள், அதத்ரய்
கப்தட்ட ண்ங்கள். ஞ்ச சில்லிட க்கும் தங்கள்.
"யய்ர... ன்ணரச்சுன்னு ரின..." ணத்
ரடங்கி தற்நம்,
சமீதரய் தத்திரிககளில் தண்களுக்கு திரக டக்கும்
ன்கரடுகப தட்டிலிட்டு, தரும் தரய் அண
ஆட்கரண்டது.
"பிள்பரப்தர... அளுக்கு எண்ணும் ஆகியிருக்கக்
கூடர!" ண ஞ்சம், உருக்கரண பிரர்த்ணயுடன்
பிள்பரரிடம் ஞ்சம் புகுந்து.
"ர... அகர ந இருந்து ரனப்தரப!
பிள்பர... அபப் தரத்துக்கரன்" ண
ண்டுனரல் ட்டும் ன் தத்ப் தரக்கிக் கரள்பரல்,
டுனரலும் விட கர முன்நரன்.
99
என்.சீதாலக்ஷ்மி
யின விட்டு இநங்கித் டனரம் ன்ந ண்த்தில்,
இவு முழுதும் ன் னரய் உத் ன் த
டுப்தற்கரக க நீட்டினின் மூபக்குள், கீற்நரய் ஏர்
மின்ணல்.
"இந்ப் தரயிண்ட்ட ப்தடி நந்ரம்? டரங்கர் ட்டும்
ஸ்கப் ஆகன... சரப்தரட்டுப்தயும்ல்ன கூட
ஸ்கப் ஆகியிருக்கு! அப்த... பிபரன் தண்ணித் ரன்
ஸ்கப்பியிருக்கு! சரிரண குண்டரஞ்சட்டி!"
"ஆணர... ங்க தரய்த் ரனஞ்சுச்சு!"
"ம்ட்ட எரு ரர்த் சரல்லியிருந்ர... ரப
சஃதர அனுப்பி விட்டிருப்தர"
"ப்ச்... லூசு... லூசு..."
"இல்னரம் கல்ரம் தண்ணிக்கிட்டு..."
"ஸ்டுபிட் ஆஃப் இடிட் ஆஃப் குண்டரஞ்சட்டி..."
"பிபரன் தண்ணி ஸ்கப் ஆகுந அபவுக்கு... இரட
சிறுமூபக்கு அறிவு இருந்திருக்குர? இல்ன... அந்ப் பிபரன்
சரப்பி..." - மீண்டும் தத்தின் பிடிக்குள் சல்னத்
ரடங்கிண, அந் அக்கநயுள்ப கனின் ண்ங்கள்.
"யய்ர... தடுத்துநரப!" - ன டித்துவிடும்
தரலிருந்து, ஜரணகிக்கு.
100
சீதா புகழ் ராமன்
"அடுத்ன்ண சய்து??" ண மூப ரசித்துக்
கரண்டிருக்கும் தர,
"சரர்... யனிமூன் கப்புனர சரர்? சூப்தர் கரட்டஜ் எண்ணு
இருக்கு சரர்... ல்ன ரிசரர்ட் ஸ்டல்ன இருக்கும்...
தரப்தரர?" - அண ரக்கிக் கள்விப் தரவிட்டதடி,
ந்ரர் ஏர் டுத்து ஜன்ட்.
உக்கிரகி விட்டரன் ஜரணகி.
"யனிமூணர? ன்ய்ர... ன்? ன்... ன்ணப் தரத்து...
ன்ணப் தரத்து அந்க் கள்வி கட்ட?" ணக் கிட்டத்ட்ட
அர் சட்டப் பிடிக்கும் நினக்கு, அன்
ஆத்திப்தட்டுவிட,
"சரர்... சரர்... ன் டன்ன் ஆகுறீங்க?" ண ஏடி ள்ளி
நின்நரர் ஜன்ட்.
"பின்ண ன்ணங்க? னிர ர்நன்... யனிமூன்
கப்புனரன்னு கக்கிறீங்க? க்கல் ரண?" ண ரிந்து
விழுந்ரன் ஜரணகி. அன் கடுப்பு அனுக்கு.
"அப்டி இல்ன சரர்... ஏரரு ஆம்பிபங்க, ஃத
ங்கரச்சும் உக்கர ச்சுட்டு, ரூம் ட ருரங்க... அப்டி
நிணச்சுத் ரன் கட்டன்..."
"ச்ச..."
101
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஃதமிலிர னன்ணர... இல்ன ரம்ன்னு
சரல்லிட்டுப் தரக ண்டி ரண? துக்கு... கத்துறீங்க?"
ணத் ன் கடுப்த அர் அள்ளிக் கரட்ட,
னயில் அடித்துக் கரண்டு, "னுண இம்ச
தண்ர தரங்க சரர்" ண அ விட்டு அன் வினக,
"கரனயின ரரு ரகத்தின முழிச்சன்ன்னு ரின...
சரிரண சரவுகிரக்கி! எண்ணு... இந் மூஞ்சிக்குப் தரண்
கிடச்சிருக்கரது... அப்டி ப்பித் றி எரு ப்பு
டந்திருந்ரலும்... அந்ப் தரண்ணு இண விட்டு ஏடிப்
தரயிருக்கும்..." ண அண சதரடிதடி அரும்
டந்ரர்.
வினகி விட்டதரதும், அர் தசிது ஸ்தஷ்டரய் கரதில்
வி
"குண்டரஞ்சட்டி... குண்டரஞ்சட்டி... நீ ட்டும் கன
கிட... " ணப் தல்னக் கடித்தடி மீண்டும்
உக்கிமூர்த்திரணரன் ஜரணகி.
"தரவி... தரவி... இப்தடி யனிமூண, னிமூன்
ஆக்கிட்டரப!"
"சரப்பிடப்தரநது யிர்சரம்ன்ணரலும், தக்கத்தின இருக்க
கரழிப் தரத்துத் தரத், சிக்கன் பிரிரணி சரப்பிட்ட
ஃபீலிங்க கரண்டு ந்திருப்தண... "
102
சீதா புகழ் ராமன்
"இப்த... அந்த் யிர் சரத்துக்கு ரங்கரம் தரட்டரப!
சண்டரளி!"
ண னின ண்ணித் ம்பி ண அடக்கிதடி
டந்ன், "எருப வீட்டுக்குப் தரயிருப்தரபர? ஃதரன்
தண்ணிப் தரப்தரர?" ண ண்ணிணரன்.
"ஹ்ம்ம்... இல்ன... தரயிருக்க ரட்டரன்னு ரன்
நிணக்கிநன். ன்ணர... ந் வீட்டுக்கு ந்திருந்ரலும் ...
ம் ஃதரண ரனர தக்கத்தின இருந்தும் அட்டரக்
தண்ணியிருப்தரனுங்கப!"
"ரரது ஃபிண்டு வீட்டுக்குப் தரயிருக்குர?"
"ஹ்ம்ம்... ரர்ட்ட கக்கிநது?"
"இபக் கரரம்ன்னு சின்ணர ஊருக்குள்ப ஹின்ட்
கிடச்சரலும்... டன்ட் அடிச்சு தடம் எட்டிருரனுங்க..."
"ஹ்ம்ம்... அதுக்கரக அபத் டர இருக்க
முடியுரடர லூசர"
"டணும் ரன்..."
"ஹ்ம்ம்... ங்க டநது? டுன ங்க இநங்குச்சுன்னு
ரருக்குத் ரியும்?" ன்ந கள்வி முடிக்கும் முன்ண,
"ஆயர... புரிஞ்சுச்சிருச்சுடர ஜரணகி... புரிஞ்சுருச்சு! த்து
ட்... ன்ண ன தரக் தண்ணிட்டு... இந்ம்ர ளி
தரக் ஆகியிருச்சு... அரன்... அந் விட்டு விட்டிணரபர... "
103
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அப்த... அடுத்ர ந் ஸ்டன்ன இநங்கியிருப்தர... "
"ன்ண ஊரு அது?"
கரல்கள் யில் நின அலுனகம் ரக்கிப் தரய்ந்ண.
அங்க எட்டப்தட்டிருந் அட்டயில், ங்கள் ஊர்
ரடக்கி... ஊட்டி யினரண ஊர்களின் தட்டிலில் கண்
விட்டன், ங்கள் ஊர் ரடங்கி... எரு ணி ம்
முல் இண்டு ணி ம் ஊர்களின் தட்டின
சகரித்ரன்.
தட்டில் சின்ண சின்ணது ரன். மூன்று ஊர்கள் ரன்.
"இதின தினர எண்ணுன ரன் இநங்கியிருக்கணும்"
ண ணம், சி..டி ஆபிசரய் கக்குப் தரட, "இந்
ட்ன்ன ரிட்டர்ன் தரய்ப் தரத்துடுரம்" ன்ந
முடிவுடன், டிக்கட் கவுண்டர் சன்நரன்.
"இந் ட்ன்... இன்ணக்கு ரிட்டர்ன் இல்ன சரர்...
ரபன்ணக்குத் ரன். வீக்லி ண்டு ரள் ரன் சர்வீஸ்" ண
அர்கள் சரல்ன,
"ரம்த ல்னது! நிக்கிந த்தின அதுக்கு ல்ன சரநர
தரடுங்க... டு டுன ரது கட்டி விட்டு ந்துருது"
ண முணங்கிதடி, யில்நினத் விட்டு ந்ன்,
தருந்து நினம் ரக்கிப் தப்தட்டரன்.
104
சீதா புகழ் ராமன்
சிலுசிலுண வீசி கரற்று, உள்ளுக்குள் சிலிர்ப்த
ற்தடுத்துற்குப் ததினரய், சீற்நத் உண்டு தண்,
"இந்... க்பட்ட ன்ஜரய் தண் விடர
தண்ணிட்டிடி... தருச்சரளி..."
"நீ ட்டும் ன் கன ரட்டு... லி பிரிரணி
தரட்டுர்நன்! ரஸ்கல்!!!"
ஊட்டி ரடங்கி, அன் தட்டிலில் இருந் முல் ஊர்
க்கும், ச தரடிதடி ந்திநங்கிணரன் ஜரணகி.
ஊர் ரும் , அந் ஊருக்குப் தரக ண்டும்...
தரக ண்டும் ன்ந ண்ம் ட்டு அனுள் விரபித்து
இருந் எழி, அந் ஊரில் ங்க சல்ன ண்டும்...
ழின ப்தடி ட ண்டும்... ன்ந ந்ரரு
ழிமுநயும் தற்றி அன் சிந்திக்க இல்ன.
தருந் விட்டு இநங்கிதும் ரன், மூப அழித்
கரும்தனகரய் இருப்தது புரிந்து.
"ங்க தரய்த் டநது?" ன்ந முல் கள்விக்கு,
"யில் ஸ்டன்ன தரய் விசரரிச்சுப் தரக்கனரம்..." ன்ந
விடயுடன், அந் ஊர் யில்நினம் சன்நரன்.
றிச்சன்று இருந்து யில் நினம். பின்ண,
ரத் மூன்று யில்கள் ரும் நினம் ப்தடி இருக்கும்?
அதுவும், அதில் என்று ரம் இரு முந ரும் ன்கயில்.
105
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ட்டிங் ரூம்ன க்கிம் ஆகியிருப்தரபர..."
ன்நனின் ண்த்தில் ண்ப் தரடும் ண்ம்,
அங்க ட்டிங் ரூ இல்ன
"ன்ண கரடு இது?"
"பிள்பர... தடுத்ர..." - ரிச்சலில் அழுக ரும்
தரலிருந்து ஜரணகிக்கு.
"ஸ்டன் ரஸ்டர்ட்ட விசரரிப்தரம்..." ன்ந
ண்த்துடன், அங்கிருந் எற்ந அலுனகரிடம் "த்து
ட்... ஊட்டி தரந ட்ன்ன இருந்து எரு தரண்ணு
இநங்குணுச்சர?" ண அன் கட்ட கள்வி, அனுக்க
அதத்ரய் இருந்து.
ரரிம்ன் கரவில் திருவிரவிற்கு, மினி ஸ்கிர்ட் தரட்டு
ந் தண்ப் தரர்ப்தது தரல் விரரய் ஏர்
தரர் அன் மீது ஏட்டிர், "ஆயிம் தர் தரய் ர்ந
இடம் சரர். ரரு ந்ர... ரரு தரணரன்னு தரக்கர ணக்கு
சம்தபம் ர்நரங்க?" ணக் கட்டரர், சூடரய்.
"சரரி சரர்... அப்தடி கட்கன... எரு தரண்ணு ட்ன
இங்கி... இங்க ஸ்டன்ன இருந்துச்சரன்னு கட்க
ந்ன்"
எ ரர்த்யில் "இல்ன" ண முடித்துக் கரண்டு,
கயில் சிகப்பு தச்ச கரடிகளுடன் அர் க,
106
சீதா புகழ் ராமன்
"ப்ச்... நிமித்துக்குப் தத்து ட்ன் ர்ந ரதிரி...
இந்ரளு தரடந சீனிருக்க... ம் குண்டரஞ்சட்டி விடப்
தருசர இருக்கு" - ணரபக் கரவில்ன ன்ந தற்நம்,
தரர்ப்தரர் மீல்னரம் கரதரய் உருரறிக் கரண்டிருந்து.
"ன்ணடர இது? யய்ர..." ண றுண வித்துக்
கரண்டிருக்கரல், கரய் அடுத் ஊருக்கு ண்டி றிணரன்
ஜரணகி.
அ ணி த்தில், அந்ப் தருந்து நினத்தில்
இநங்கினின் ணதில், "திரும்தவும் யில் ஸ்டன்
தரணுர? அங்கரச்சும் இருப்தரபர?" ன்ந கள்வி
உக்கிரய் உருந,
"ங்கடி தரய்த் ரனஞ்ச!! சரடிக்கிநரப!!" ண ரய்
கடுப்த உமிழ்ந்து.
அக்கடுப்பிற்கு திரலிரய் "ய்... ன்ண நீ? டி...
சரல்ந? கரழுப்தர?" ன்ந குல் முன்னிருந்து கட்க,
"யரண்ண்ன்!!!" ண உநந்து நின்நரன் ஜரணகி.
ஆம், ழின ரன்! ழில் பவுகள் இல்னரவிட்டரலும்,
அன் ண க்கச் சய்யும் ழினசி ரன்!
"ய்... தக்கி... தக்கி... ங்க தரண? அறிவில்ன உணக்கு?
லூசு... லூசு... தத்திம் ரதிரி சுத்தி அனஞ்சன் ரியுர?
ன்டி ப்தடி தண்?"
107
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ய்... டி சரல்னரன்னு சரன்ணன்ன... ணக்குப்
பிடிக்கரது"
"ணக்கு... ர்ந ஆத்தித்துக்கு!!!" ணப் தல்னக்
கடித்ன், ககள் இண்டயும் றிப்தது தரல் அள்
கழுத்ருக கரண்டு சல்ன,
சட்டண நீர் சூ, "யரன்..." ண அத் ரடங்கிவிட்டரள்
ழில்.
"ய்... ய்... ன் அந? நீ... தண்துக்கு ர ரன்
அணும்..."
"ய்... ர மூடு..."
"லூசு ரதிரி ல்னர கரரிமும் தண்ணிட்டு... துக்குடி
இப்த அந? ஸ்டரப் இட்"
ண ஜரணகி இ, "யரன்... யரன்...
ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்யன்..." ண அழுகக் கூட்டிணரள்
ழில்.
தரது இடரண தருந்து நினத்தில், ரனந்து
னகளின் கணத் அந் அழுக ஈர்க்க,
"ப்ச்... ழில்... ப்ளீஸ் அர..." - கரதத்க் க விட்டு,
சற்ந குன ட்டுப்தடுத்திணரன் ஜரணகி.
"நீ... திட்டுந...ஹ்ஹ்ஹ்ன்ன்" ணத் ம்பிணரள் ணரள்.
108
சீதா புகழ் ராமன்
"பின்ண... திட்டர..."ணத் ரடங்கின், தச்ச நிறுத்தி
"சரி... திட்டன... அர..." ன்நரன் அதிரய்.
"ஹ்யஹ்ம்ம்... ஹ்ம்..." ண அள் மூக்க உரி,
"சரி... துக்கு ட்ண விட்டு இநங்கிண?" ன்நரன்
துரக.
"ஹ்ம்ம்... ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்யம்ம்ம்" ண ரகமிழுத்ள்,
"ம்ம். சரல்லு" ன்ந அணது உந்துலில்,
"இல்ன... நீ... நீ... ன்ண... ன்ண... ப்
தண்ணிட்டணர..."
"அடிப்தரவி... ப்தர?! ர... உன் புருன்..."
"ப்ச்... த... ணக்கு... ணக்கு... நீ ன்ணத் ரடுநது
சுத்ரய் பிடிக்கன..."
"சர..."
"யனிமூன் தரணர... நீ ன்ணத் ரடுவிர...
ணக்குப் பிடிக்கனன்னு சரன்ணரலும் ப் தண்ணிடுவிரம்..."
"ரரு சரன்ணர?"
"ரர சரன்ணரங்க? உணக்கன்ண?!"
"சர... ர ப் தண்ணிடுன்னு தந்து ரன் ட்ண
விட்டு இநங்கிண?"
"ஆர"
109
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண ரர? வ்பர தந்துட்டன் ரியுர?
ன்ணரச்சர... ரச்சரன்னு ணசு தறி தரச்சு! தல்லு கூட
விபக்கர... தச்சத் ண்ணி கூடக் குடிக்கர... அடிச்சுப்
பிண்டு ஏடி ர்நன்... நீ ன்ணன்ணர யரர இருக்க..."
"துக்குப் தப்தடுந? ர ன்ண சின்ணப்பிள்பர?"
"இல்னம்ர... நீ சின்ணப் பிள்ப இல்ன... ன்ணரட
சின்ண ணவி..."
"யரன்... உபநர!!!"
"நீ உபறுநன் ரன்... ன்ண சய்..."
"சரி... ர தரரம்..."
"ங்க?"
"வீட்டுக்கு"
"வீட்டுக்கர?"
"ஆர... வ்பர ரள் இந் ஊர்ன இருக்க முடியும்...
அந்க் கரவில்ன ந ட சரத்திட்டரங்க"
"கரவில்னர இருந்?"
"ஆர..."
"ட்ன இருந்ர? ட்ன கரவில் திநந்து இருந்துச்சர?"
"யரன்... அது... அது...ஸ்டன்ன கரஞ்ச ம்
உக்கரந்து இருந்துட்டு, அப்புநம் கரவில் தரய்ட்டன்" - பூசி
ரழுகிணரள் ழில்.
110
சீதா புகழ் ராமன்
அபது தச்சில் உண் இல்னரது தரல்
ரன்றிணரலும், நங்கும் அள் இருந்திருக்க முடிரது ண
சந்ர்ப்த சூழ்நினகளின் அடிப்தடயில் லும் குடரல்
விட்டுவிட்டரன் ஜரணகி.
எருப, அப்தர குடந்திருந்ரல் பின்ணரளில்
ப் பிக்கும் குப்தங்கள் தரதிரய் குநந்திருக்குர?!
"ன்ண ரசிச்சுட்ட இருக்க? ர... தரரம்..."
"தரநரங்கபர?! னுன் கரஞ்சு கருரடர
ந்திருக்கன்... ரது கரட்டிக்கிட்டு ர்நன் இரு"
"சரப்பிடப் தரறிர?"
"பின்ண... நீ ரன் சரப்தரட்டுப் தரட டிமணர
ஸ்கப் ஆகிட்டி! உன்ணக் கரரம்ங்கிந டன்ன்ன
ர எண்ணு சரப்பிடன "
"யர... "
"ன்ண ஏ... இங்க இரு... ர ரது சரப்பிட்டு
ர்நன்"
"ரனும் ர்நன்"
"ன் தசிக்குரக்கும்?"
"ஹ்ம்ம்... னட்டர..."
உப்பி பூரிரய் ஞ்சில் கணன்று கரண்டிருந்
கரதத், ற்கூறி ரக்கிம் சுண்டு வினரய்
111
என்.சீதாலக்ஷ்மி
உடத்துவிட, பூரியின் உள்ளிருந்து ளிறும் ஆவிரய்
சிரிப்த உதிர்த் ஜரணகி, "குண்டரஞ்சட்டின்னு
அடிக்கரருமுந நிரூபிக்கிறீர்! ரரும்!" ன்நதடி ணரப
அத்துச் சன்நரன். உகத்துக்கு.
ரிசரர்ட்டில் டந்திருக்க ண்டி யனிமூன்,
ஸ்ட்டரண்ட்டில் பூர்த்தி தற்நது!
112
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 9
113
என்.சீதாலக்ஷ்மி
சரன்ணதுக்கரக ரண, நீ அந் சீட்ன னிர உக்கரந்?"
ணக் கட்டரள் ழில்.
"ன்ண எரு அறிவு... ன்ண எரு அறிவு... உன்
தரண்டரட்டிரட மூபத் தூக்கி, திருள்ளுர் தஸ்
ன்ஜின்ன க்கணும்டர... ஜரனு! டிசன்... டிசணர ஏடும்" -
அளுக்குப் ததில் சரல்னரல், ணக்குத் ரண அன் தசிக்
கரள்ப,
"ப்ச்... சும்ர ரது உபநர... ர சரன்ணதுக்கரக
ரண நீ கரப்தட்டுக்கிட்ட?"
"ஆர... இப்த ன்ண தண்ப் தரந? இன்ணரரு
ரட்டி யனிமூனுக்கு ப் தரறிர?"
"அய்ய்ர..."
"அரண... ப்தவும் னிமூன் ரன்டர ஜரனு!"
"யனிமூன்ன ரடுநது ரன் ணக்கு ப்ரப்பம்...
மித்தடி... நீ... நீ... ஹ்ம்ம்... ப்தடியும் தரன இரு... ஏக?"
இற்கு ரது ததில் கரடுக்கணும் தரல் துடித்
ரக்க கு சிப்தட்டு அடக்கி ஜரணகி, ந்ரய் ஏர்
னரட்டலுடன் று தக்கம் முகத்த் திருப்பிக்
கரண்டரன்.
"ய்... இன்னும் கரம் தரனர?"
114
சீதா புகழ் ராமன்
ஜரணகி ததில் தசரன இருக்க, "ரம்த ஏர
தண்ர... தரம் ணக்கரக அனஞ்சுட்டு ந்திருக்கின்னு
கரஞ்சம் ரஜர தண்ர... அநிரத்துக்கு பிகு தண்ணிக்கிந...
தரடர..." ண முறுக்கிக் கரண்டள், ரனும் ஜன்ணல்
தக்கரய் முகத்த் திருப்பிக் கரண்டரள்.
திருள்ளுர் தருந்து ககங்களின் க்கப்தடி,
டத்துணர் ந்து தச்சீட்டு கரடுத்து, இருதது நிமிடங்கள்
கழித் தருந்து கிபம்பிது.
இடப்தட்ட அந் ம் முழுதும், ழில் எரு முப்தது
"ப்ச்" கரட்டி, "யய்ர... வ்பர ம் தன்நரனுங்க... ப்ச்...
தசர எரு பிட் தஸ்ன தரயிருக்கனரம்" ணப் தத்து
முந புனம்பி, அது துக்கு ஜரணகி ததில் தசரல்
இருந்தில் உக்கிரகி, அணப் பிடித்து கம்பியில் ஏர் இடி
இடித்தில் கந்து தரணது.
தருந்து கிபம்பிதும், "டிர் சரர்... ன் ண்டக்
கரப்தரத்திண உங்களுக்குக் கரடரனு கரடி ன்றி டிர் சரர்"
ண இந்ரன் ஜரணகி.
தருந்தில் இருந் அணரும், சன்ணரய் சிரிக்க,
"ரு... ரு..." ணப் தல்னக் கடித்தடி, அன்
சட்டப் தற்றி எரு உலுக்கு உலுக்கிணரள் ழில்.
115
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஜரணகியின் ன்றியில் அர்களிடம் கணத்க்
குவித்திருந் தரும்தரனரணரர், ழிலின் சய்கயில்
"ண்ட தத்திம்" ணக் கரமரய் அறிவு ங்க,
"ய்ரர... ரணத் ரங்குநரன்" ணத் ன
கீ குனிந்து கரண்டரள் ழில்.
தனத் சிரிப்புடன், தம் ரடங்கிது.
ந்து நிமிடம் கழிந் நினயில், "ய்..." ன்ந
அதிர்னயுடன் அண றிட்டரள் ழில்.
"ன்ண... ஸ்பீடர ஏட்டுநன்னு டிர் கரடுக்கிந
ஜர்க்க்கு equal ஆ நீ ன் இன்ணரரு ஜர்க்க கரடுக்கிந?"
"வீட்டின ன்ண சரல்னப் தரந?"
"துக்கு... ன்ண சரல்னணும்? புரின..."
"ப்ச்... ம் யனிமூணப் தத்தித் ரன்"
"ரம்... திரும்தத் திரும்த... திரும்தத் திரும்த தசுந
நீ..." - டில் ரடுனனில் அன் எரு வில் நீட்டி,
சன்ணரய் சரக கீம் ரசிக்க,
"யய்ர... லூசு... ர இன்னும் ஃதரர் டஸ் கழிச்சுத்
ரண ஊருக்குப் தரகணும். இப்தர எரு ரள்ன
தரநர... ன்னு கட்க ரட்டரங்க..." ண இந்ரள்
ழில்.
"கட்தரங்கப! ல்னர கட்தரங்க!"
116
சீதா புகழ் ராமன்
"அப்த... ன்ண சரல்லு"
"உண்ச் சரல்லுன்..."
"யரண்ன்... அப்தர ர ட்ண விட்டு இநங்கிண
சரல்லிக் கரடுத்திருவிர?"
"அரண உண்"
"ய... நீ ன்ண... நீ ன்ண இப்தடி இருக்க?"
"உணக்கு ன்ணப் பிடிக்கனன... அ டக்ட்டர
வீட்டின சரல்லிட ண்டி ரண?"
"அது... அது... இல்ன... அப்தடி சரல்ன முடிரது..." -
திறிணரள் ழில்.
"சரி... அ விடு! ர... தஸ் ஸ்டரண்ட்ன இநங்கும்தரது,
நீ ஊருக்குப் தரந டிரன ரண தஸ் ந ந்திருந்?
சப்தரஸ்... அப்த ன்ணப் தரக்கனன்ணர, வீட்டின தரய்
ன்ண சரல்லியிருப்த?"
"யரன்... அது... அது... அரன் நீ ந்துட்டி..."
"ய்... ண்டன கரட்டிருன்!! எழுங்கர சரல்லு...
ன்ண சரல்லியிருப்த?"
"ஹ்ம்ம்... அது... ர ட்டுந்னிர தரணதும் நீ ங்கன்னு
கட்டிருப்தரங்க... அதுக்கு..."
"அதுக்கு?!" - ரர்க்கரய் முநத்ரன் ஜரணகி.
117
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"நீ ன்ணத் னிர ட்ன்ன விட்டுட்டு, ங்கர
தரயிட்டுன்னு சரல்லியிருப்தன்"
"தரகத்தி!!! ன்ண எரு புழுகு! சரிரண ஃபிரடுடி நீ..."
"ய்... ஃபிரடு... கீடுன்ண... அடிச்சிருன்"
"தண் தில்னரனங்கடில்னரம் நீ... கடசின ன்ணக்
கரர்த்துவிட்டு, சட்னி அக்கப் தரத்திருக்க! அதுவும்...
அம்மின! ரஸ்கல்!"
"சும்ர கத்ர... அரன் சரல்னன! ந... ரது
சரல்லுரம்..."
"ரரம்... ரம்!! பிச்சுருன்! உன் ப்பில்ன ன்ண
ன் மிக்ச்சர் அடிக்கிந?"
"ன்ண ட்டும் நீ ரட்டி விட்ட???"
"ன்ண தண்ணு?"
"ர... ர... ணக்கு... ணக்குப் தங்கர கரம்
ந்திரும்"
"ட்டும்!"
"ய்... ன் கரத்ப் தத்தி உணக்குத் ரிரது..."
"இப்தத் ரிஞ்சுக்கிட்டர தரச்சு"
"ப்ச்... ரம்... விபரடர"
118
சீதா புகழ் ராமன்
"விபரடுநர? அரன்... தடக்கூடர இடத்தின
தட்டுன்னு எண்ணு தரட்டு ஆஃப் தண்ணிட்டி? இன்னி
ங்க விபரடுநது?"
"ன்ண சரல்ந??" - முழிர ண்டம் ண முழித்பப்
தரர்த்து, சட்டண சிரித்ரன் ஜரணகி.
"யப்தர... சிரிச்சுட்ட... ன்ண ரட்டிவிட ரட்ட
ரண??" ண அள் ஆர் உருரய் கட்க,
எரு ரர்க்கரய் "ஆம்" ணத் னசத்து த்ரன்
ஜரணகி.
☆☆ ஜரணகியின் வீடு ☆☆
119
என்.சீதாலக்ஷ்மி
பிச்சுக்கிட்டரன, வீட்டின தங்ச்சர் தரக்க ரிட்டர்ன் ஆகிட்டரம்"
ன்நரன்.
"டரல்..." - தப்தட ண்டரம். ழிலின் இம்
டிக்கும் சத்ம் ரன்.
"தரவி.. தரவி... தரட்டுக் கரடுத்துட்டரண" ண அள்
பீதிரகும் தர,
"அய்ர... டிசன்ட்ரி ஆகிடுச்சரடர ழில்குட்டி?" ண
அபது பீதி ததிரக்கி, அள் ன ருடிணரர் ஈஸ்ரி.
ஜரணகிர "சப்தர... ங்க ம்மிக்குத் ரன் ன்ண
அறிவு... ன்ண அறிவு... இந் மூப தஸ்ன இல்ன...
டங்கர் னரரின க்கணும்" ண உள்ளூ ரந்தடி
வீட்டினுள் சல்ன,
என்றும் சரல்ன முடிரல்... சரல்னத் ரிரல் திக்கிக்
கரண்டிருந் ருகளின் கன்ணம் டவி ஈஸ்ரி "எ
ரள்ன ப்தடி த்திப் தரச்சு... அச்சர... டய்... ஜரனு...
டரக்டர் ரர்கிட்டரச்சும் கூட்டிட்டுப் தரயிட்டு
ந்திருக்கனரம்ன... முடிர பிள்ப தஸ்ன அன
விட்டிருக்க" ண இந்ரர்.
"அல்னரம் கரட்டிரச்சு..."
"ன்ண சரன்ணரரு? ரத்தி துவும் கரடுத்ரர?"
"ட்ரிப்ஸ் தரட்டரரு!"
120
சீதா புகழ் ராமன்
"ட்ரிப்ஸ்மர... யய்ய்ர..."
"ண்டு சட் சப்தரத்தி..."
"ன்ணடர சரன்ண?"
"ண்டு தரட்டில்ன்னு சரன்ணன்..."
"ண்டு தரட்டினர... முருகர... நிக்க ச்ச தசிட்டு
இருக்கன் தரரு... நீ ரடர குட்டி... ந்து தடுத்துக்கர...
அத் தரய் உணக்கு யரர்லிக்ஸ் கனந்து டுத்துட்டு ர்நன்"
"அப்டி ணக்கும் எரு கப்... கரப்பி"
"ணும்ணர நீ தரட்டுக் குடி"
"தரம் அத்... அனுக்கும் கரடுங்க..." - வீடு
ந்தில் இருந்து முல் முநரக ரய் திநந்ரள் ழில்.
"சப்தர... ங்க அம்ரரட மூபக் கூட எரு ரரி
அக்சப்ட் தண்ணிக்கனரம் தரன... இபரட கரு...
யய்ர... சரமி... முடின..." ணப் தனத் ரிரக்ஷன்
கரடுத்தடி, ன் அநக்குள் சன்நன், அடுத் ரள் கரன
"இப்தர சன்ண சல்கிநன்" ன்ந அறிவிப்புடன் ரன்
ளி ந்ரன்.
"இன்ணக்கர?" ணத் ந் இடறிக்க,
"ழிலுக்கு சரிரணதும்... திரும்த ஊட்டி..." ணத் ரய்
உள்ப புக,
121
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"துக்கு? சகண்ட் னிமூனுக்கர?" ண உள்ளுக்குள்
முணங்கிதரதும்,
"இல்னம்ர... கரஞ்ச ரள் தரகட்டும். அளுக்கு...
இன்னும் கரஞ்சம் ச்சுரிட்டி ந்துக்கட்டும். இப்த
இல்னரம்ன்ணர... தந்துக்கிநர தரன... lets give a pause.
அப்புநம் தரக்கனரம். ர... னக்குப் தரநன். அ ஸ்கூல்
தரகட்டும். துர ரசிப்தரம்" ண முடித்துக் கரண்டு,
தருந்து றிணரன் ஜரணகிரன்.
ழினசி, தள்ளி சல்னத் ரடங்கிணரள்.
ரலி சுடிரரினுள் ன்நரக ள்ளி விட்டுக் கரண்டு,
திருட்டு முழி முழித்தடி தள்ளி ந் ரழி, "ய்...
ன்ணடி அதுக்குள்ப ஸ்கூல் ந்துட்ட? யனிமூன்னரம் ப்தடி
இருந்துச்சு?" ணக் கண் சிமிட்டிதடி ற்ந ப்ரிரவின்
னயில் ஏங்கி ஏர் கரட்டு த்ரள் ழில்.
"ஆஆ... " ண அனறிளின் கண்களில் னசரய் நீர்
கூடத் துளிர்த்துவிட்டது. அப்தடிரரு அடி.
உள்பங்கரல் ன அழுந்த் ய்த்தடி "ன்டி
அடிச்ச? தக்கி" ணப் தர,
"பின்ண... தய் ரதிரி கத்துந? ஸ்கூல்ன... ரருக்கும்
ணக்குக் கல்ரரணது ரிரது"
என்றும் புரிரல் ப்ரிர விழிக்க,
122
சீதா புகழ் ராமன்
"ரனும் சரல்ன ரட்டன். நீயும் ரர்கிட்டயும் ணக்குக்
கல்ரரண சரல்னக் கூடரது"
"ன்டி..."
"சரல்னரன்ணர சரல்னர"
"சரி தர... "
"ப்ரமிஸ் தண்ணு"
"ர் ப்ரமிஸ்"
"ர் ப்ரமிஸ்னரம் நீ மீறிடு... நீ சட் அடிக்கிந ம்
கமிஸ்ட்ரி சரர் ன ப்ரமிஸ் தண்ணு... நீ பிரமிச மீறிண, நீ
சர சட் அடிக்கிநன்னு அர்கிட்ட சரல்லிக்
கரடுத்திருன்"
"சரி... சரி... சரி... ப்ரமிஸ்"
"எழுங்கர தண்ணு"
"சரி டி ர! P2L ன ப்ரமிஸ்"
"இது ல்ன பிள்பக்கு அகு" ண அள் இரு
கன்ணங்கபயும் பிடித்துக் கரஞ்சி ழில், கண்கப
ரனரதக்கமும் சுன விட்டரள்.
அபது தரர்யின் அர்த்ம் புரிரல், "ரடி
டுந?" ணக் கட்ட பிரிரவிற்கு,
"ன் ஆபத் ரன்" ன்ந விடரல் யரர்ட் அட்டரக்
கரடுத்ரள் ழில்.
123
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ணது???????"
"ன்டி... கத்துந?"
"பின்ண... உன் ஆளுங்கிந? அந்... விஷ்ணுர
சரன்ண?"
"ஆர..." - மிக சரரரய் சரன்ண ழிலின் தரர்
ன் ன விரித் ண் இருந்து.
"அடிப்தரவி... உணக்குக் கல்ரம் ஆகிடுச்சுடி"
"அணரனன்ண? அண ணக்குப் பிடிக்கனடி...
இணத் ரன் பிடிச்சிருக்கு"
அதிர்ச்சியில் துடிக்கரல் நின்றிருந் ஞ்ச நீவிவிட்டுக்
கரண்ட ப்ரிர, ரன் கரண்டு ந் முழு தரட்டில்
ண்ணீயும் எ டக்கில் குடித்து முடித்ரள்.
124
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 10
☆☆ இண்டு ரங்கள் கழித்து ☆☆
125
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஹ்ம்ம்... அடுத் ரமும் னன்ணர... கண்டிப்தர
ரது ரடகத் டத்தி ண்டி ரன்"
"ன்ண ரடகம்?" - ஆர்ம் லிட ன்ண தரர்த்துக்
கரண்டிருந் கண, ந இநங்கப் தரர்த்ர்,
"ங்கப்தரரட ஃபிண்டு கிளினிக்க்கு எரு ரர
தண்ட்ட னரம். நீங்க தரய்ப் தடுத்துட்டு
ர்றீங்கபர?" ன்நரர் க்கனரய்.
ஆர்த் அதிர்ச்சி விழுங்கிவிட, "அடிப்தரவி... அங்க
சுத்தி... இங்க சுத்தி... ன் ன ன க ச்சுட்டிர?"
ன்நர், சிறிது த்தில், "அம்ர... ஈஸ்ரி... ன்ண ச்சு
ன்ண ரடகம் தரடநதுணரலும் தரட்டுக்கர... ஆணர...
னரகண ட்டும் ந ங்கரச்சும் ஷிபிட் தண்ணிடு!
அந் பூத் தங்கபர தரத்ரன... ணக்கு ரர ததி கூட
ந்திடும் தரன" ன்ந ண்டுனக் கஞ்சும் குலில்
த்துவிட்டு கர்ந்ரர்.
ரயின் கும் அறிந்ர... இல்ன ந்க் கரக்கும்
கட ணக்க ன்த உர்ந்ர, அடுத் ரம் ஊருக்கு
ந்திநங்கிணரன் ஜரணகிரன்.
இவு என்த ணிக்கு, வீட்டு ணி அழுத்தி
கனிடம் ஜகதீஸ்ரி கட்ட முல் கள்வி "ன்ணடர...
இப்தத் ரன் வீட்டுக்கு ழி ரிஞ்சுச்சர?" ன்தது ரன்.
126
சீதா புகழ் ராமன்
"ர ன்ண டரரர? தக்கத்தின இருக்க வீட்ட ப்
ச்சுத் ட?" ண அ திர்க்கள்வி கட்டன், "உன்
ருக ரதிரி கள்வி கட்கர னகும்ர" ண அ
எரு கரல் ள்ளிவிட்டதடி உள்ப ந்ரன்.
"ன்ண லூசுன்ணர சரல்நர? அடிச்சண தரரு..."
"ஹ்யஹ்யர... ய்... டங்கர்!!! உள்ப இருக்கிர? உங்க
அத் தசிணது கட்டுச்சர... அங்கப உன்ண
லூசுங்கிநரங்க..." - உள்பந ரக்கிக் குல் கரடுத்னின்
னயில் ஏங்கி ஏர் குட்டு த்ர்,
"ருரடு... இவ்பர ரள் புள்ப னன்னு
கனர இருந்துச்சு... இப்த ரல்னர ந்து இநங்கி
இருக்கன்னு கடுப்தர ருது"
"தரல்ன ஈஷு... உணக்கும் மிங் ல்னர ருது"
"தரடர..."
"ஆர... உன் மிஸ்டரும்... ன் மிமமும் மிஸ்
ஆகுநரங்கப... ங்க?"
"அப்தர... கரவிந்த் அங்கிள் வீட்டுக்குப் தரயிருக்கரரு.
ழில் குட்டி... தடிக்கிநர..."
"குட்ட்ட்ட்டீ... ம்ம்ம்... ல்னர தரத்திர... அ
கப்தரகுட்டிக்கு குப்தந அடிச்சுத் தூங்குநது ர
127
என்.சீதாலக்ஷ்மி
சட்டரகும்... தடிக்கிநல்னரம்... தணத்தின தரல் க
ரன்"
"சும்ர கிண்டல் தண்ணிட்ட இருக்கரரடர... சரி...
சரப்பிட ன்ண ணும்..."
"கட்ட தண்ணிக் கரடுக்கப் தரந ரதிரி துக்கு
சீனு? இருக்க சரந ட்டுன கரட்டிக் கரண்டர... சரப்பிட்டுப்
தடுக்கிநன்"
"இந் ரய் ட்டும் இல்னன்ணர..."
"ரய் கூட சீந்ரர? சப்தர... வ்பர ஏல்ட் டனரக்..."
"சரி விடு... புதுசர சரல்நன்... ரய் ட்டும் இல்னன்ணர
தய் கூடப் தன் தரக்கரது"
"ச்ச... கரும். தரம்ர... ரக்க தரட்டுட்டு"
ஈஸ்ரி உவு டுப்தற்கரக சனநக்குச் சல்ன,
ஜரணகி ழிலின் அந க னசரய் ட்டிவிட்டு, கத்
ள்ளிக் கரண்டு உள்ப சன்நரன்.
கட்டிலில் குப்தநப் தடுத்தடி, புத்கத்திற்குள் ன
விட்டிருந் ழில், "ன்ணத்... உள்ப ரங்க..." ன்நரந
ழுந்து அர்ந்ரள்.
"அத் இல்ன டம் அத்ரன்" ன்ந குலும், அற்கரண
சரந்க்கரனும், சட்டண முகத்ச் சுருங்கச் சய்
128
சீதா புகழ் ராமன்
"நீர? நீ... துக்கு ந்?" ணக் கட்டரள், மூக்கயும்
கண்யும் சுருக்கி.
"ம்ம். ன் வீடு... ர ருன். ஆர... ன்ண தண்ந?"
"தடிக்கிநன்"
"ன்ண தடிக்கிந?"
"சரல்ன முடிரது. த..."
"ன்ண ரிர... ன்ண ரிர... சரி தடி. ர
அப்நம் ன்"
"ர"
"ய்... கரழுப்தர? ச்சுருன் ச்சு"
"த..."
"ஆர... நீ ன்ண குரூப்?"
"ம்ம்.ஏ கட்டிவ்"
"சரிர ரன் ட்ச் தண்ணியிருக்கிநரரு... எண்ணுக்கும்
உர குரூப்..." ண அன் முணங்க,
"ன்ண சரன்ண?" ணக் கரய்ந்ரள் ழில்.
"ஹ்ம்ம். ர பிபட் குரூப்த கட்கன... ஸ்கூல்ன ன்ண
குரூப்ன்னு கட்டன்"
"உணக்குத் ரிரரக்கும்???"
129
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"டன்த்ன நீ ரங்கிண ரர்க்குக்கு... கண்டிப்தர திர்ட்
குரூப்தர ரன் இருக்கும்... ஆணரலும்...கன்ஃதரர்ம்
தண்ணிக்கனரம்ன்னு கட்டன்"
"ன்... நீ கூடத் ரன் திர்ட் குரூப் தடிச்ச... அப்த நீயும்
கம்மி ரர்க் ரன் ரங்கினிர?"
"ர பிடிச்சப் தடிச்சன். நீ கிடச்சப் தடிக்கிநன்"
என்றும் சரல்னரல், புசுபுசுண மூச்சு விட்டுக் கரண்டு
அண முநத் ழிலின் கன்ணம் ட்டி ஜரணகி,
"ர்ட் குரூப் தடிக்கிந உங்களுக்கு... அக்கௌன்ட்ம விட
கமிஸ்ட்ரின ரன் ச இன்டஸ்ட்டர!" ண க்கனரய்
முநக்க
"யரன்... யரன்... உணக்கு ப்தடி... ச்ச... ச்ச...
அல்னரம் இல்ன... ங்களுக்க தடிக்கிநதுக்கு ந
இருக்கு... இதின ரங்க ன் கமிஸ்ட்ரினரம் தடிக்கப்
தரநரம்... ச்ச..." - சரளிக்க ண்டும் ன்ந நிர்தந்த்தில்,
நீபரய் ர உபறிக் கரட்டிணரள் ழில்.
"ஹ்ம்ம். ப்ச்... அப்தடி... ஹ்ம்ம்" ண அன் விப்தரய்
புரும் உர்த்,
"ம்ம்ம்... ம்ம்ம். அப்தடித் ரன்"
"சரி... சரி... புக்க றுண தரக்கர... தடி!"
ன்நனின் "தடி" கு அழுத்த்துடன் மிளிர்ந்து.
130
சீதா புகழ் ராமன்
"ங்களுக்குத் ரியும்... நீ தர..." ண அணக்
கழுத்ப் பிடித்துத் ள்பர குநரக ளி
ள்ளிவிட்டள், பீதி தடிந் முகத்துடன் கட்டிலில் அர்ந்ரள்.
"ஆயர... இனுக்கு இப்தடி P2L ட்டர் ரிஞ்சுச்சு...
அய்ய்ர..."
"ஸ்கூல்ன ரரும் ஸ்த ச்சிருப்தரணர..."
"அப்த... விஷ்ணு ட்டரும்..."
"யய்ய்ர... வீட்டின தரட்டுக் கரடுத்திருரணர?"
தத்தில் அன்றிவு உநக்க சரி க கூடவில்ன,
ழிலுக்கு.
"ம்ர... ம்ர..."
131
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"சும்ர விட்டரடர... ட்ட சரல்லியிருந்ர ரனும்
சீக்கிம் ழுந்து, ரது தண்ணி ச்சிருப்தன்ன"
"ப்ச்... சீக்கிம் ழுந்திருந்ரலும் இ ரச ரண...
ஊத்து ஈஷு..."
அடுத் ந்ரது நிமிடம், எரு ரசத் ட்டில்
த்து அனிடம் நீட்டிர், "தரடி ச்சு... இந்
ரசச் சரப்பிடு. ர அதுக்குள்ப சட்னி தரட்டுடுநன்"
"ம்ம்ம்"
ந்ரம் நிமிடம் ட்டில் க்கப்தட்ட சட்னியில்,
ரசப் பிட்டி உள்ப ள்ளிக் கரண்ட, "ம்ர... நீ
விஜய் டிவின ங்கடஷ் தட் ரனரம் விடர
தரர்த்துடுல்ன" ணத் தூண்டில் தரட்டரன் ஜரணகி.
ஈஸ்ரியும் "ஆரடர... ரர்த் இந்தின்... சூர்...
மிழ்ரடு... கபர... ஆந்திரன்னு ல்னர ட்டியும்
சூப்தர தண்ணுநரருடர... ஈசிரவும் இருக்கு" ன்நரர், கனின்
தச்சிலிருந் சூர ரர புரிரல்.
"ஹ்ம்ம்ம்" ணப் புரும் உர்த்திக் கட்டுக் கரண்டன்,
"அரு... cuisine... cuisine ஆ வித் கரட்டுநதுக்குப்
ததினர, எரு ங்கர சட்னி ப்தடி தரடுநதுன்னு சரல்லிக்
கரடுத்திருந்ரருன்ணர... ன் ரக்குப் தரச்சுருக்கும்"
ன்நரன் ரக்க ளி நீட்டி.
132
சீதா புகழ் ராமன்
"கரழுப்புடர... உணக்கு!!" ன்ந ச்சுடன் நிறுத்திக்
கரள்பரல், ரசக்கண்டிரல் கனின் ரளில் ஏர் அடி
த்ர்,
"தரண்டரட்டி கரன சரப்பிடும் தரது ரியும்டர...
இந் அம்ரரட அரு" ன்நரர் கரதரய்.
"அந்க் கரடு நர?!" ண சலித்துக் கரண்டன்,
"அதுக்கு ரய்ப்த இல்ன" ன்நரன், உடண.
"ன்... ழில் சக்க ரட்டரபரக்கும்?"
"லிரட சலுக்கு லி ஆகுந நின... இந்
ஜரணகி ந்க் கரனத்தினயும் ரது..."
"துணர உபநரடர... இன்னும் ண்டு ருத்தின அ
தடிப்பு முடிஞ்ச கரட, அப சன்ணக்குப் தரக்
தண்ணிருன் ரிஞ்சுக்கர"
"ரண இங்க ப் தரநன். அந் னரட ந்
வீட்டின இநக்கு?"
"ன்ணடர சரல்ந?"
"டவுன்ன எரு ஆடிட் ஆபீஸ் க ரறுரம்... அத்
ரன் தரக்கப் தரநன். பிடிச்சிருந்ர... ரனும் ரகஷும்
தரர்ட்ணர்ஷிப்ன ரங்கனரம்ன்னு தரக்குநரம்"
"ஹ்ஹ்ஹ்யன். ன்ட்ட சரல்ன இல்ன..."
133
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ரபக்கு சரந்திம் ஆறு ணிக்கு சஃப் ரமு ர
ருதுன்ணர உன்ட்ட சரல்னனரம். இல்னரர
சரல்லுரங்க?"
"தரடர... ட்டிப்தன!" ண அணக் கரவித்துக்
கரண்டதரதும்,
"ம் சரமிக்கு எரு ரூர கரசடுத்து ச்சுட்டுப் தரடர...
தரந கரரிம் ல்னதடிர முடிட்டும்" ன்நரர் ரரய்.
சின தன ணி ங்கள் கழித்து வீடு ந் கனிடம்
"ன்ணரச்சுடர? உணக்கு... அந் ஆபீஸ் பிடிச்சிருந்ர?" ண
ஈஸ்ரி ரடங்க,
"ஹ்ம்ம். ஏக. ஆணர... கிபன்ட்ஸ் ப்ரஃதனரம் எரு
ரட்டி ல்னர அணனஸ் தண்ணிட்டுத் ரன் முடிவு
தண்னும்"
"ம்ம். சரி... சரி... ல்ன டக்கும்"
134
சீதா புகழ் ராமன்
ன ரரிக்கரரு ரியுர... அப்தடி முடி அன அனர
இருக்குதுடி... ப்ச்... யய்ர... அரு சிரிச்சர... ப்ச்... ச...
சரன்ம இல்ன... அப்டி அந்க் கன்ணத்தின..." ன்நளின்
தச்சு துரய் , சரருகி கண்களின் பின்ண
கணவுனகிற்குள் அள் தணிப்தது, ழிலுக்குப் புரிந்து.
"ய்... ரற்றி? ன்ண விட்டு நீ ட்டும் தரத்துட்டிர?
தக்கி... தக்கி" ணத் ன்ண இரு கரலும் ரத்தி
ழிலின் கப் தற்றிள்,
"எரு ரபரச்சும் பிர்க்கு ஸ்கூல்ன இருக்க ரதிரி
ணும்... ப்தயும் னட்டர ந்ர, ர ன்ண தண்
முடியும்?" ணக் கரய்ந்ரள்.
"ணம் னட்டர ரதிரி சரல்னரடி... ங்க வீட்டின
அந் எட்டடக் குச்சி ந்திருக்குடி. அரட சண்ட
தரட்டதின, னட் ஆகிடுச்சு" ணத் ரழிக்கு விபக்கம்
சரன்ணள்,
"ய்... சரல்றி... சரல்றி... நீ தக்கத்தின தரத்திர?"
"ம்ம்ம். ம் க்கணரமிக்ஸ் தரண்டல்ட்ட டவுட் கட்கப்
தரந ரதிரி தரய், பிர்க்கு முன்ணரடி தரத்துட்டு
ந்துட்டன்"
"அட தக்கி..."
135
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஆர... ன்ணப் தக்கின்னு சரல்லு... அந் சந்திர
இருக்கரல்ன, அ இன்ணமும் ஸ்டரஃப் ரூம்ன ரன் இருக்கர...
எரு டவுட் முடிஞ்சர இன்ணரரு டவுட்ன்னு, ரூ
ள்பக்கரடரக்கர ரட்டர தரன"
"ச்ச்ச... ர ட்டுந்ரன் தரக்கனர?" ணக் கப்
பிசந்ள்,
"ய்... ரடி... தரய்ப் தரத்துட்டு னரம்" ன்நரள்
ரழி இழுத்து
"இப்தர? ஃபிஸ்ட் யர் ஆம்பிச்சுடும்டி..."
"ய்... ய்... ரடி"
"ரீசஸ் அப்த தரரம் ழிலு..."
"ப்ச்..." ண சலித்துக் கரண்டள், "ய்... ப்ரிர... ம்
P2L ன விட சூப்தரடி??" ணக் கட்டரள் கரய்.
"ம்ம்ம். ம்ம்ம். ம்ம்ம்ம்" - எரு தக்கப் புருத்
ரணவில்னரய் பத்து, ப்ரிர "ம்ம்ம்" கரட்டி அகில்,
ழிலுக்கு இருப்த கரள்பவில்ன.
"ய்... ன்ணடி இப்தடி உசுப்தத்துந?"
"எரு கப் தரண்ட் தரக்கட்ன விட்டுட்டு, ஸ்டனர
அந்ரளு டக்கிந ட... சடி... சட் அடிச்சர அப்தடிரரு
ஆப அடிக்கணும்"
"ந் சப்ஜக்ட்ரி டுக்கப் தரநரரு??"
136
சீதா புகழ் ராமன்
"ரின... ஆணர... ல்ன ண் டக்ரம்னரம், அதுங்கப
தத்தி எண்ணு ரிர ஃபிஸ்ட் குரூப்ன ரன்டி தரய்
விழுங்குங்க. க்கு... தரண்டல் தரண்டீஸ்ரியும்...
சரர்ரக்கரவும் ரன் ரும்"
"ம்ம். அது ர கக்ட்டு" ண சரகம் முகம்
கரட்டிள், "யய்ய்ர... முல் யர் அந் சரர்ரக்கர
யர்ன... த்துக் கரடுத் யரம் எர்க்க முடிக்கனடி"
"ய்ர... டிசன் டிமணர அசிங்கப்தடுத்து...
இந்ர ர தண்ணிட்டன். ன்ணரடப் தரத்து அப்தடி
ழுத்து" ணத் ன் ரட்ட ழிலிடம் கரடுத்ரள் ப்ரிர.
ழில் அதில் கணரக, "சீக்கிம் ழுதுடி... சரர்ர
டம் ஆச்சு" ண விட்டிக் கரண்ட இருந் ப்ரிர, சட்டண
"ரவ்வ்வ்!!" ணக் கூவிணரள் இன்தரய்.
தரி சத்த்துடன் இல்னன்நரலும் ழிலின்
கணத் அது கனக்க, "ன்ணரச்சுடி?" ன்நரள் அள்,
புத்கத்தில் இருந்து தரர் அகற்நரல்.
"ய்... அந் சரரு... ம் கிபரஸ்க்குள்ப நுநரருடி"
ன்ந ப்ரிரவின் ஆணந்த்திற்கு திரலிரய் அர்கபது
குப்பிலும் ற்ந ரட்கப மிஞ்சி சனசனப்பு.
சட்டண னயுர்த்தி தரர்த் ழிலிற்கு, குப்பிற்குள்
நுந்னின் முக டிவு, ன சுற்நன உண்டரக்கிது!
137
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 11
138
சீதா புகழ் ராமன்
"இங்க ரம்ன்னு வீட்டின னசர ஹின்ட் கூடக்
கரட்டன!!"
"ச்சு சஞ்சுட்டரன்..."
"இண... "
"வீட்டுக்கு ரடி... உணக்கு இருக்கு..."
ண ழில் ரர்த்கபரல் அர்ச்சிக்கும் அ த்தில்,
ப்ரிர ஜரள்பரல் அண ற்றுக் கரண்டிருந்ரள்.
ப்ரிர ட்டுல்ன, அபது குப்புத் ரழிகள் தனது
தரர்யிலும் ஏர் கிக்கம் இருப்தது ழிலின் கண்ணுக்கு
அப்தட்டரய் தட்டது.
"ர... ழியுரளுகப! ய்... அன் இவ்பர
எர்த்னரம் இல்னடி..." - ணம் அல்னரனப்தட்டது.
அபது ரிச்சலுக்கு ண்ய் ஊற்றும் ண்ம், "ய்...
தரத்திரடி... சம் இல்ன" ணத் ரழியின் கரது கடித்ரள்
ப்ரிர.
ன் தக்கம் னசரய் சரய்ந் அபது ன,
இடக்கரல் தனரய் ள்ளி விட்டள், "தக்கி!!!" ன்நரள்
கடித்ப் தற்களினூட.
அபது கரதம் புரிரல், "தக்கர ன் டிரக்ரம்டி!
ப்ச்... இக் கனர் தண் ரருக்குக் கரடுத்து ச்சிருக்கர..."
ன்று அள் உச்சுக் கரட்ட,
139
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஹ்ம்ம். அதுக்கரண ரத்க் கரண்ட்ரக்ட்ட ணக்குத்
ரன் கரடுத்திருக்கரங்க" ன்நரள் ழில், கண்ணில் தீயுடன்.
"யரன்ன்ன்ன்... அதுக்குள்ப விஷ்ணு கட்டி
விட்டுட்டிர?" - ப்ரிரவிற்கு ஆத்திம் தற்றிக் கரண்டு
ந்து.
"ய்... இ எருத்தி... " ண ழில் தரயும் தர,
"குட் ரர்னிங் ஸ்டுடன்ட்ஸ்" - அட்டகரசரய் க்கம்
த்தடி, குப்பின் டுவிற்கு ந்ரன் ஜரணகி ன்ந ஜரணகி
ரன்.
"குட் ரர்னிங்ங்ங்ங்ங் சரர்..." - தண்கள் தக்கமிருந்து
ட்டுல்னரல் ஆண்கள் தக்கமிருந்தும் குல்கள் துள்பலுடன்
ளி ந்ண.
"ன்ணடி தசங்க தக்கமிருந்தும் சவுண்ட் தனர ருது?
சரர்ரக்கர கரடுத் யரம்ரர்க்ன கத்ப்
தரர்த்துட்டரய்ங்க தரன... ஆணரலும் இந் சரர்ரக்கர
ரம்தத் ரன் தடுத்தியிருச்சு" ணப் ப்ரிர, ழிலின் கரது
கடிக்க
"இன்... சரர்க்கர மிஞ்சிண வில்னணரச்ச!" ண
உள்ளுக்குள் ரந்ரள் ழில்.
140
சீதா புகழ் ராமன்
"ச யரண்ட்சம்னடி... அரு புக்க டபிள்ன க்கிந
அகப் தரன்..." ண ப்ரிர. கண்ணிக்கரல் அண
தரர்க்க,
"ய்... லூசி... சும்ர இற்றி"
"ன்... ன் உணக்கு ரியுது..."
"ய்..."
"ன்ணரன்டி உன் பிச்சண..."
"அந்ரன்டி ன் பிச்சண!"
"அணர? ய்... ரிரர தசு..."
"அடிங்க! ரிர! இனுக்கல்னரம் ரிர எரு
கடரக்கும்?"
"அடிப்தரவி... சரர்ரி அரு..."
"அன் உணக்கு சரர் ஆகுநதுக்கு முன்ணரடி ணக்கு
யஸ்தண்ட்ரி"
"ரட்ட்டட்" - இது யிலும் இருந் குசுகுசு குனக்
கரற்றில் தநக்கவிட்ட ப்ரிர, ய டசிதலில் அனறிணரள்.
அணது தரர்யும், ஜரணகி உட்தட அர்கள் தக்கம்
திரும்த, சங்கடத்துடன் "சரரி சரர்" ன்நரள் ப்ரிர, ச்சில்
விழுங்கிதடி.
141
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இட்ஸ் ஏக! ல்னரருக்கும்... ர ந்து சர்ப்சர
இருக்கும்ன்னு ணக்குத் ரியும்" ண ஜரணகி, ரத்
குப்த ரக்கியும் தசத் ரடங்க,
அன் தச்சக் கரற்நரடு விட்டுவிட்டு, ழிலின் கரது
கடித்ரள் ப்ரிர.
"ய்... ன்ணடி சரல்ந? இரு ரன் உன்ணரட
யஸ்தண்டர?" ன்நள் கள்விக்கு டிரக ததில்
சரல்னரல்,
"ர... ன்ண ங்கரலின் தரர தசிணன்? மிழ்
ரண?" ணப் தல்னக் கடித்ரள் ழில்.
"அடிப்தரவி... சரல்ன இல்னடி"
"ன்ண சரல்ன இல்ன? ணக்குக் கல்ரரண
உணக்கு ட்டுந்ரணடி சரன்ணன்!"
"கல்ரரச்சுன்னு சரன்ண... ஆணர... இரு ரன்
ரப்பிள்பன்னு சரன்னிர?"
"ணக்க அணப் பிடிக்கன! ணக்குப்
பிடிக்கரண...உணக்கு ன் ர கரட்டணும்?"
"தக்கி... தக்கி... இருக்கு ன்ணடி குநச்சல்??"
"குநச்சனர... ல்னர கூடத் ரன்... திமிரு... தச்சு...
க்கலு... ய்ரண்டி... ல்னர"
142
சீதா புகழ் ராமன்
"தரடி லூசு... இ விட்டுவிட்டு அந்ப் தட்டன்
விஷ்ணு பின்ணரடி அனயுநன்ணர, உணக்குக் கண்டிப்தர லூசு
ரன்"
"ய்... விஷ்ணு தத்தி துணர சரன்ண... ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ய...
கரன்னுருன் உன்ண?!!"
"அடிங்க! இ சரன்ணரலும் கரம் ருது... அண
சரன்ணரலும் கரம் ருது! ன்ண க்குடி நீ!!"
"ஹ்ம்ம்... ஜப்தரன் க்கு!"
"யுக்கும். அவ்பரக்கனரம் நீ எர்த் இல்ன... ச
னரக்கல் சணர க்குடி... கரும் கரும்"
"அய்... இபக் கட்டரங்க தரரு... தரடின்ணர..."
லும் அர்கள் சண்ட பர்த் டுக்கும்
ண்ம், "ய்... ப்ரிர... இன்ட்ர தண்ணுடி’ ன்நரள் முன்
சீட்டில் அர்ந்திருந் ரழி, ன்குலில் அதிகரரய்.
குப்பில் ன்ண டக்கிநது ன்று கூடத் ரிரல்,
"புருன்" சண்டயில் புண்டு கரண்டிருந் ழிலும்,
ப்ரிரவும் ட்டுத் டுரறி ங்கப அறிமுகப்தடுத்திக்
கரள்ப,
"Thanks for the introduction, students!"
"இப்தர ன்ணப் தத்திண சின்ண முன்ணரட்டத்துக்கு
அப்புநம், கிபரச ஆம்பிக்கனரம்"
143
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ர - ஜரணகிரன், பி.கரம். சி."
"இங்க, எரு ஆடிட் கம்தனி ச்சு டத்திட்டு இருக்கன்’
"உங்களுக்கு அக்கௌன்ட்ஸ் டுத்திட்டு இருந்
சரர்னட்சுமி டம், ட்டர்ன்னிட்டி லீவ்ன
தரயிருக்கத்ரன, அங்கப கர் தண் temporary ர
ந்திருக்கன்" ண அன் சரல்ன,
"ஏஏஏஏ" ன்ந சத்ம், துக்கத்த் ரங்கிதடி
குப்தந நிப்பிது.
"துக்கிந் சரக ஏ? ணக்கு... உங்க அபவுக்கு
இல்னன்ணரலும் உங்களுக்கு சரல்லிக் கரடுக்கிந அபவுக்கு
அக்கௌன்ட்ஸ் ரியும்" ண ஜரணகி சிரிக்க,
"யய்ர... அதில்ன சரர்... நீங்க temporary ன்னு
சரன்ணதும்..." ணத் ரிரய் ததில் சரன்ண முன் ரிச
தண்ணிடம், அவ்பவு எரு சரகம்.
இங்க ழினர - "அடப்தக்கிங்கபர?! அன்... ம்
ல்னரருக்கும் அக்கௌன்ட்ஸ் ரிரதுன்னு சரல்லி,
சனன்ட்டர கனரய்க்கிநரன்! அது... ரிர... லூசுங்க...
லூசுங்க! ஜரள்பக் குநங்கடி!" ண ணதிற்குள்
ரினரய் குமுறிக் கரண்டிருந்ரள்.
"யரயரயர. ன்ணரட ஃபிண்டு பிசரத்... அரன்
ஃபிஸ்ட் குரூப்க்கு கமிஸ்ட்ரி டுக்கிநர! அர்
144
சீதா புகழ் ராமன்
க்கன்ட் தண்ணித் ரன் ஜரயின் தண்ணியிருக்கன்...
தரப்தரம்" ன்ந ஜரணகியின் தரர், எ எரு விணரடி...
இல்ன இல்ன எரு விணரடிக்கு குநரய், ன்ணயும்
ப்ரிரயும் ரக்கிது தரல், உடல் சிலிர்த்ரள் ழில்.
"ஆயர... P2L க்கு ஃபிண்டரம்டி!" ன்ந ப்ரிரவின்
முகத்தில் ஆயிம் ரட்ஸ் தல்ப் ரி,
"அதுக்கதுக்கு நீ... ஏர மின்னுந?" ன்நரள் ழில்
ரிச்சலுடன்.
"நீயும் ரனும் ஃபிண்டு!"
"த்தூ..."
"ப்ச். அரும் இரும் ஃபிண்டு"
"ம்ம்ம்ம்ம்"
"கல்ரத்துக்கு அப்புநமும் ர ஃபிண்ட்ஸ்மர
இருக்கனரம்டி... சூப்தர்!! சூப்தர்!"
"கல்ர இம்சங்கிநன்! இதின...
ஃப்ப்ப்தப்ண்டுஷிப்!! ரும்!!"
ழிலின் சலிப்பிற்குப் ப்ரிர ன் ததினத் ரர் சய்யும்
முன்ணர்,
"ஏக ஸ்டுடன்ட்ஸ்... கிபரஸ்ன எரு ரற்நம் கரண்டு
னரர?" ண உக்கக் கட்டரன் ஜரணகி.
145
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ன்ணன்று ரிரன, "ஸ் சரர்... ஸ் சரர்" ண
அணரும் குல் கரடுக்க,
"கரஞ்சம் இடத் ரத்தி உக்கரனரம்" ன்நன்,
க இருமுந சரடுக்கி... "யனர... யனர... னரஸ்ட்
தஞ்ச்ன இருக்க கர்ள்ஸ்! இங்க கனிங்க!" ன்நரன்
சத்ரய்.
ழிலும் ப்ரிரவும் கப்-சிப் ன்நரகி, கணத் அனிடம்
குவிக்க,
"ன்ண ஆர்டர்ன, கிபரஸ்ன உக்கரந்திருக்கீங்க?" ன்நரன்
அன், ஆசிரிரய்.
"ஹ்ம்ம்... சும்ர... அப்தடி ஃபிண்ட்ஸ் கூட..."
"ஃபிண்ட்ஸ் கூட உக்கரந்ர... அட்ட ரண அடிக்க
முடியும்? தடிக்க முடியுர ன்ண?" ணக் கலிரய் அன்
கட்க,
"சரர்..." ண ழிந்ணர் அணரும்.
"ஏக. ஏக. ஃபிண்ட்ம பிரிச்ச தரம் ணக்கு ரம்.
ஏரர் ஆபர ரத்துநதுக்குப் ததினர... அப்டி டபிள்
டபிபர ரத்னரம்" ன்நன்,
"ரல்ன... அந் னரஸ்ட் தஞ்ச்ன உக்கரந்திருக்க ண்டு
தரண்ணுங்களும்... ழுந்து ஃபிஸ்ட் தஞ்ச் ரங்க" ன்நரன்
ழிலின் புநம் கண்த் திருப்பி.
146
சீதா புகழ் ராமன்
"யரன்... அல்னரம் முடிரது" ண ரய்
ந்துவிட்ட ரர்த் அடக்கப் தரும்தரடு தட்டதடி,
"இல்ன சரர்... ரங்க இங்க..." ண ழில் ரடங்கும்
முன்ணர், தட்டிப்தடுக்கக் கட்டிக் கரண்டு, ப்ரிர
குடிசக் கிபம்பிவிட்டரள்.
"இ இம்ச ரங்கனடர சரமி" ண உள்ளுக்குள்
முணங்கிள்,
"சரர்... ப்ளீஸ்... ரங்க இங்க..." ண ல்ன இழுக்க,
"ர ! ரனும் ந்துன இருந்து தரக்கிநன்... ண்டு
தரும் ரய் மூடர தசிட்ட இருக்கீங்க. ஜஸ்ட் கம் டவுன்"
ன்நன்,
முன் ரிசயில் இருந் தண்ணிடம் "ம்ர, இவ்பர
யயிட்டர இருந்துட்டு ஃபிஸ்ட் தஞ்ச்ன உக்கரந்திருக்க?"
ன்ந கள்விரடு ரடங்கி, கடசி தஞ்சிலிருந்து
தரடு முன்ண ந்து கரண்டிருந் ழினக் க கரட்டி,
"இங்கப ரதிரி குட்டர இருக்கங்களுக்கு ப்தடி
தரர்டு ரியும்?" ண ற்நரரு கள்வியில் முடித்ரன்.
"ன்ணக் குட்டன்னு அசிங்கப்தடுத்துநரன்... இனுக்கு
இருக்கு... வ்பர கரழுப்பு" ணக் கருவிதடி முல்
தஞ்சில் ந்து அர்ந் ழில், ப்ரிரவின் தக்கம் னசரய்
சர,
147
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இன்ணரரு ரட்டி... ர தசிட்டு இருக்கும்தரது
தசினீங்க?!" ண எரு வில் நீட்டி மிட்டின், ழிலின்
ண் ஏட்டத்ப் தடித்ணரய்
"மித் டீச்சர்ஸ் ரதிரி, கிபரச விட்டு ளி
அனுப்பிடுன்னு ட்டும் கணவு கரரதீங்க. ணக்குப் ததினர,
கிபரஸ் டுக்க ச்சிருன்" ன்நரண தரக்கனரம், பீதி தட
ச்சில் விழுங்கிணரள் ழில்.
அபது ரண்டக் குழிக்குள் இநங்கி நீரில்
ணத்ணரய், ற்நர்களின் இடங்கப ரற்றுதில்
கணரணரன்.
148
சீதா புகழ் ராமன்
"ஜரனுர? ஜரனு... ன் ஸ்கூலுக்கு ந்ரன்?" - ருகள்
கணத் கடப்தர ன்ந ணதின த்துக்
கரள்பரல், கன் தள்ளிக்குச் சன்ந ஆச்சரிரய்
ண்ணிது அர் ணம்.
"அரன் ரனும் கட்கிநன்... அக்கௌன்ட்ஸ் சரரம்...
யய்ர... ரபன!"
"டீச்சரர ந்திருக்கரன்??" - இன்ணமும் ஆச்சரிம்.
"யுக்கும். ல்னரத்யும் ன்கிட்ட களுங்க...
இனுக்கல்னரம் அக்கௌன்ட்ஸ் தத்தி... ன்ண ரியும்?"
"ஆடிட்டருக்கு அக்கௌன்ட்ஸ் தரக்கத் ரிரரக்கும்?!
நீயும் ஜரக் தண்ணுவி!" ண அள் கன்ணம் ட்டிர்,
"இந்ப் தணப் தரன்... ன்கிட்ட கூட சரல்னன..."
"யய்ர... டீச்சரம்... ப்ச்... டீச்சர்... ப்ச்... டீச்சர்..."
ன்நரர் சினரகிப்தரய். அருக்கு கன் ஏர் ஆசிரின் ன்ததில்
ஏர் அபவு கடந் தரு. ஏரர் "டீச்சர்"க்கும்,
அரிடமிருந்து ளிப்தட்ட தருமிம், ழிலின் கரதத்
அதிகப்தடுத்,
"ன்ணத் நீங்க? உங்கட்ட எரு ரர்த் கூட சரல்னர,
ஸ்கூல்ன ஜரயின் தண்ணியிருக்கரன்... அதுக்குக் கரப்தடர...
" ணப் தல்னக் கடித்ரள்.
149
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யர... இதுக்குக் கரப்தடணுர? ஹ்ம்ம்...
ரட்டங்கு... ன்ண சய்?" ன்நர், கலிரய் சிரிக்க
"யரன்... யரன்... உங்களுக்கு அன் ங்க ஸ்கூல்ன
டீச்சர சப் தரநரன்னு முன்ணரடி ரியும். அப்தடித்
ரண?" ன்நரள் ழில், அழுகயும் ஆத்திமுரய்.
"ய்... லூசுப் தரண்... இதுக்கன் அந?"
"அப்நம்... ன்ட்ட ன் சரல்னன..."
"அந்ரன் சரல்ன ண்டரம்ன்னு சரன்ணரன்..."
"அன் சரன்ணர... நீங்க சரல்னர இருந்திருவீங்கபர?"
"அதுடர..."
"தரங்கத்... அன்ணர உங்களுக்கு ப்தவு ஸ்தல்
ரன்... ரன்ணர ட்டந்ரன்"
"அப்தடி இல்னடர... நீ ரன்..." ண ஈஸ்ரி நீட்டி
முக்கும் தர,
"டரங்கர் தத்தி ரியுது தரன? சும்ர... சரரணத்துக்கரக
டரங்கர்ன ண்ணி கனக்கர, ய ஸ்பீட் தட்ரன
ஊத்தும்ர!" ன்ந அட்டகரசரய் சிரித்தடி உள்ப ந்ரன்
ஜரணகி.
"டய்... நீ ந... அப கரர..."
"யர... கரவ்ர... யர கரட்... யர கரட்!!!"
"சும்ர இருடர..."
150
சீதா புகழ் ராமன்
"ஏக. ஏக. ர ‘சனன்ட்’ ரடுக்குப் தரநதுக்கு
முன்ணரடி, அபரட கரத் "ஃபிபட்’ ரடுக்கு த்தி
விடுந ஞ்சுன எண்ணு சரல்நன்"
"இன்னுர? இன்னும் ன்ணடர? அ ஸ்கூலுக்குப் தரந
தஸ்ன, கண்டக்டர சர்ந்துட்டிர?" ன்நரர் ஈஸ்ரி, சிரிப்த
அடக்கிக் கரண்டு.
"ஆணரலும்... உணக்கு ம்த க்கலு ஈஷு! ஸ்டரப் இட்!’
ண அர் ரயில் னசரய் ட்டின்,
"லிக்கு லிரகனரம்ன்னு ர முடிவு தண்ணிட்டன்"
ன்நரன் முடிரய்.
அன் தச்சு "புரிந்" ஈஸ்ரி தரணந்த்தில், அன்
தச்சு "புரிர" ழில் தருங்கரதத்திலும் திபத்ணர்.
151
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 12
152
சீதா புகழ் ராமன்
"ம்ர... ன் தரண்டரட்டி டன்ன் தண்ரம்ர...
புள்ப தரம்" ண மீண்டும் உள்ப ந் ஜரணகியின் முதுகில்
இப்தரது தனரய் ஏர் அடி விழுந்து.
"யர... ஈஷு... லிக்குதுர..."
"பின்ண ன்ணடர? ரணர... அப டன்ன்
தண்நன்?" ண கனிடமும்,
"தரர்நர ழில்குட்டி... தண்நல்னரம் அன் தண்ணிட்டு,
ன்ண சரல்நரன்" ண ருகளிடமும் ரறி ரறி
சரன்ணர்,
ருகளின் முநப்பு கண சற்கக்கரபரய், எ
குறியுடன் ரக்கு உறுதி சய்து கரண்டு, மிக மிக
சரரக் குலில்,
"இப்தக் கூடப் தரன், நீயும் அனும்... உங்க ஸ்கூல்
ரண்டி... அன் ரங்கிப் தரட்டிருக்க தண் வீட்டின,
னிக் குடித்ணம் இருக்கப் தரறீங்கன்னு அணர முடிவு
தண்ணிட்டு, அப்புநர ன்ட்ட சரல்நரன்டர... அம்ரன்னு
திப்பிருந்ர ன்ட்ட தர்மின் கட்டிருப்தரன் இல்னர?
ப்ச்... தரம்டர இந் அத்... ன்ணப் தரய்க்
கரச்சுக்கிறி! ர... எரு டம்மி பீசுடர" - ன்
சுப்தச்சரரதத் டுத்துக்கும் தரர்யில், அடுத்
குண்ட அசரல்ட்டரய் தரட்டரர்.
153
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ணது? ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ய!" - எரு ரளில் அந்ப்
தச்ச ண்ணும் ரன் த்ண அதிர்ச்சித் ரங்கும்!
ஆணரல், அபது அதிர்ச்சித் துளியும் திக்கரல்,
"இப்தரச்சும், உன் அரு லிக் குட்டிக்கு, லி ஆகுந ன்
திரகத்ப் தத்திப் புரிஞ்சுரன்னு களும்ர" ணக் கட்டரன்
ஜரணகி, ன் "லி" அரத்தின குறிரய்.
ணவிர, அணது திரகத்த் தூக்கி அந்ப் தக்கம்
கடரசிவிட்டு, "அத்... ன்ணத்... னிரர? இணரடர?
ம்யூம் ர ரட்டன்... அத் ரம் அத்" ண
ரமிரரிடம் புகரர் ரசிக்கத் ரடங்கிணரள்.
"ஷ்... ழில். ண்டு தருக்கும் தடிப்பும் னயும்
டவுன்ன இருக்கு... க்குன்னு சரந்ர அங்க எரு வீடும்
இருக்கு... அப்தடி இருக்கயின, துக்குக் கரனயின முக்கர
ணி ம்... சரந்திம் முக்கர ணி ம் தஸ்னயும்
ண்டினயும் அனணும்?"
"அதுவுமில்னர, ஜரனுக்கு... புது ஆபீஸ் டுத்துணரன ,
இன்னும் கரஞ்ச ரபக்கு னயும் டட்டர இருக்குரம்...
இரட ஸ்கூல் ன ந... ண்டு ன தத்ரதுன்னு
அண ண்டின அன விடுநது ப்பில்னர?" ணப்
தரறுரய் ருகளுக்கு விபக்கிணரர்.
154
சீதா புகழ் ராமன்
"அன்... ர அங்க தரய்த் ங்கிக்கட்டும். ர தரக
ரட்டன்"
"புரிர தசக் கூடரது ழில். உணக்கும் ஸ்கூல்
தக்கத்தின வீடிருந்ர ல்னது ரண? கரன த்தின,
இந் தஸ்ன அடிதட்டு... தட்டு துக்கு தரணும்??"
"அத்... ஹ்ஹ்ஹ்யண்ன்... ர உங்கப விட்டுப் தரக
ரட்டன்’
"ஆயர... இப்தடிரரு ருக கிடக்க ர கரடுத்து
ச்சிருக்க ரம்" ண ருகளின் கன்ணத் ழித்து
திருஷ்டி கழித்ர்,
"நீங்க ன்ண அரிக்கரக்கர தரறீங்க? இந்ர இருக்க
தக்கத்து ஊருக்குத் ரண? அத்... ரம் எரு ரட்டி ந்து
தரத்துட்டு ர்நன். அம்ரவும் எரு ரள் ருர..." ன்ந
சரரணத்தின் பின்ண,
"ரல் கரஞ்ச ரபக்கு... உணக்கு ரவு... தரடி...
ரக்குன்னு துணர தண்ணிக் கரடுக்கணும்ன" ண
ற்றுரரு தரி குண்டத் தூக்கிப் தரட்டரர்.
"ன்ணது சக்கணுர????????" - ழிலுக்கு அதிர்ச்சியில்
அழுக ந்து விட்டது.
155
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"பின்ண? லிக்கு லி ஆகுநதுன்னு அன் சரன்ணது
உணக்குப் புரினர? உன் சலுக்கு அன் டஸ்டிங் லி
ஆகப் தரநத் ரன் சரல்லிட்டுப் தரநரன்..."
"அய்ய்ய்ர... அத்"
"ன்ணடர?"
"ணக்கு சக்கத் ரிர"
"அல்னரம் அத் சரல்லித் ர்நன். ந்திரும்.
அப்தடி னன்ணரலும், அன் னழுத்து... அட்ஜஸ்ட்
தண்ணிப்தரன்"
"யஹ்யரன்..." - அள் ன்ண ரன் அழுது
பிண்டதரது, ஈஸ்ரி பிநழ்ரய் இல்ன ன்தது புரிவும்,
ய்ந்ண வீழ்த் வீறு கரண்டு அண ரக்கிச்
சன்நரள்.
"ய்... கடப்தர... நீன் இப்தடி தண்ணிட்டு இருக்க?" -
ன்ந திட்டுடன் உள்ப ந்ளுக்கு உடண ததில்
சரல்னரல், அள் பின்னிருந் க சரற்றின்,
"ன்ண தண்ரங்க?" ன்நரன் நிரணரய்.
"ர... உன்ணரட ரட்டன்"
"அல்னரம் ரு"
"ர... ன்ண உன் அடிர? கல்ரம் தண்ங்கிந
எ கரத்துக்கரக, நீ ன்ண அடிப்தடுத் முடிரது"
156
சீதா புகழ் ராமன்
"அடிங்க... பிச்சுருன் பிச்சு! அடிப் தடுத்துநரங்கபரம்!
ரடர... தரடரன்னு ங்கம்ர முன்ணரடி தசுந அபவுக்கு
உணக்கு இடம் கரடுத்து ச்சிருக்கரம். அடிரம்...
அடி!" - எரு வில் நீட்டி மிட்டினின் குலில் சட்டண
தடிந்திருந் கடிணம் ன்ணர சய்,
"ம்ம்ம்ம்... ம்ம்ம்... ர உன்ணரட னிர ரட்டன்"
"ன்?"
" ரட்டன். உன்ணரட னிர ரட்டன்" -
மீண்டும் ரர்த்கப அழுத்திணரள் ழில்.
"ன்ணரட னிர ரட்ட! ஆணர... யில்
ஸ்டன்ன எரு தணரட ரத்திரி முழுக்க உக்கரந்திருப்த...
அப்தடித் ரண?" - ன்நனின் கள்வியில் உநந்து
தரணரள் ழில்.
"யரங்... யரங்... அது... அது..." ண முலில்
டுரறிள், "சும்ர ரது உபநர! ர... ரரு கூடவும்
உக்கரர்ந்திருக்கன" ன்நரள் எ தரடரய்.
"அப்த... நின்னுட்டு இருந்திர?"
"ப்ச்... ரிச்சல் தண்ர"
"ரரு... ர ரிச்சல் தண்நர? உணக்கல்னரம்
அறிவுங்கிநது கரஞ்சரச்சும் இருக்கர இல்னர? ரரு
அன்? உன் கிபரமர?" ண அன் குட,
157
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ரரு? ரரு ன் கிபரஸ்? ரரு இல்ன. நீ சும்ர
ரது கிபப்தர"
"ம்ம். இற்ற்ரி... தரி ங்கரப்தத்ர டிட்டு
இருக்கன்... சிக்கட்டும்... ச்சுப் பிடிக்கிநன்" ன்நரன்,
டனின் க்குடன்.
"த... லூசு..."
"ரரு ரனு?" ன்ந க்கலின் பின்ண, "சரி... விடு...
இருந்துட்டுப் தரநன். நீ... தரய்... உன் மூட்ட
முடிச்சல்னரம் கட்டுந ழி தரரு. ர... இந் சனி...
ஞரயிறுன ம் வீட்டுக்குப் தரநரம்" ன்நரன் உத்ரய்.
"யரன்... ர ரட்டன்"
‘யரன்... ர யில் ஸ்டன்ன ஏடிண தடத் இங்க
ரீப்பிப தண்ணிடுன்"
"யரஆஅண்ண்ண்ன்... ன்ண தடம்... அது...அல்னரம்
இல்ன..."
"ன்ண ரள்ப? அந் ஏட்ட ஸ்டன்ன சி.சி.டி.வி
கர இருந்திருக்கரது ப்புன இருந்திரக்கும்"
"யரன்... சிசிடிவிர????" - அற்கு ல் ழில் அங்கு
நின்றிருப்தரள் ண நிணத்தீர்கபர?
"தடரர்" ண சரற்றி கவுக்குப் பின்ண அள் ன
நயும் கரத்திருந் ஜரணகி, பூட்டி த்திருந் ன்
158
சீதா புகழ் ராமன்
சிரிப்புக்கு விட கரடுத்ரன்! ள்பண தரங்கிப்
புநப்தட்ட சிரிப்பினூட, "ன்ண சரன்ணரலும் ம்புது!
ஷ்ஷ்ஷ்ஷ்... அப்தர... சரிரண முட்டர பீசு" ன்நன், அ
கரடு ரங்கள் இருரும் னிக்குடித்ணம் தரற்கரண
ற்தரடுகபக் கனிக்கத் ரடங்கிணரன்.
"அம்ர... ர கிபம்புநன்"
159
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கூப்பிட்டு, ன்ணரட ருரன்னு களு!! முட்டக்கண்
இப்தடியும் அப்தடியும் உருட்டி, யுன்... ரட்டன்...
இணரட தர ரட்டன்னு கீச்சுக் கீச்சுன்னு கத்தும்" ன்நரன்
ற்ந இநக்கத்துடன்.
அணது தச்சில் கரதம் கந்துவிட, ந் சிரிப்த
முன்று அடக்கிக் கரண்டு, "இரு கட்க்கிநன்" ன்நரடு
நிறுத்திக் கரள்பரல், ருகபயும் கூப்பிட்டுக் கட்டரர்.
"ழில் குட்டி... ஜரணரட ண்டின தரய்டுநர" ண
அர் ரடங்க,
சிறு அதிர்ச்சிக்குப் பின்ணர், "யரஊம்ம்ம்ம்... ர
இணரட தர ரட்டன். தஸ்ன தரய்க்கிநன்"
ன்நளின் குலில் ஜரணகி மீரண கரதம் ட்டுல்னரல்,
நரர் தமும் அப்பியிருப்தது அப்தட்டரய் ரிந்து.
"ர... சரல்னன!" ன்ந ஜரணகி, "ஏக... டம்மி! ர
ர்நன்" ணக் கிபம்த, அன் பின்ண ந் ஈஸ்ரி
"ஜரனு... டய்..." ன்நரர் ன்குலில்.
"ன்ண டம்மி??"
"இல்ன... ழிலு... ஹ்ம்ம். ஸ்கூல்ன எழுங்கர... " - ப்தடி
கட்தது... ன்ண கட்தது ணப் புரிரல் அர் இழுக்க,
"ர தரத்துக்கிநன். ஆக்ச்சுலி... அப சரி தண்
ரன், னிர தரணும்ன்னு தரக்கிநன். இங்க இருந்ர... உன்
160
சீதா புகழ் ராமன்
பின்ணரடி எழிஞ்சுக்கிட்டு... நிந கிடுத்ம் தண்நர"
ன்நரன் கணர சரரணரய்.
அற்குல் ஈஸ்ரியும் குடவில்ன. கன் தரர்த்துக்
கரள்ரன் ன்தது ணதிற்கு சிறு நிம்திக்
கரடுத்தரதும், ருகள் ந்ப் பிச்சணயிலும் ரட்டிவிடக்
கூடர ன்ந தம், அந் நிம்திக் கூறு தரடத்
ரடங்கிது.
☆☆ குப்தந ☆☆
ப்ரிரவிடம்,
"ர தஸ்ன ந முடினடி... அடுத் ண்டி
க.ஸ்.ஸ்... தத்து நிமிம் னட்டு" ன்நரள் ழில்,
கசகசப்புடன்.
"லூசரடி நீ? ரஜர வீட்டுப் தல்னக்கு ரதிரி மின்னுதுடி
அந் ரல் ன்ஃபீல்டு! அதின... ரணி ரதிரி றி ர்ந
விட்டுட்டு..."
"லூசு... லூசு... உன்ணத் வி ந ரருக்கு ணக்குக்
கல்ரரணது ரிரதுடி... தக்கி! அப்புநம்...எண்ர எ
தக்ன ந்ர கட்க ரட்டரங்க..." ன்நரள் ரன்கந்து
அடிகப சரரரிரய் ப்ரிரவின் முதுகில் இநக்கி.
161
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஆஆ... லிக்குதுடி..." ண அள் கத்
ட்டிவிட்டள், "யஸ்தண்ட் அண்ட் ஃப்ன்னு ன்
சரல்னணும்? அர் உணக்கு அத் தன் ரண...
கசிணரட ந்ன்னு சரல்லு"
"ச்சீ... த... அந் ண்டி ச்சிருக்கரம்ன்னு அனுக்கு
ஏர் ண்டக்கணம். இதின ன்ண ந கூட்டி ந்ரன்...
ன்ணரன ரன் அன் ண்டி எரு தக்கம் சட்
ரங்கிக்குச்சுங்கிந அபவுக்குக் கலி தண்ணுரன்..."
‘யயயயயர... ல்னர தசுரர் தரன..."
"யுக்கும். சரிரண கடப்தர... னரட னரடன்னு..."
‘அர் இருந்ரன... வீடு னவ்லிர இருக்கும்ன..."
"இம்ச தண்ணுரன்... எரு நிமிம் கூட, அதிர
இருக்கரது வீடு"
"தரடி... லூசு! ல்னர தடிப்தரர...’
"தடிச்சுத் ரனஞ்சரன ரண... இங்க ந்து ம்
உயி ரங்குநரன்..."
"அரு..."
"ய்... சும்ர... அணப் தத்தி தசிட்டு... இன்ணக்கு
ன்ண யரம்எர்க்கு? ரரு ஃபிஸ்ட் யர்?"
"ம்ம். உன்ணர் ரன் இன்ணக்கும் ஃபிஸ்ட் அர். அர்
கரடுத் யரம்எர்க்க முடிச்சிர இல்னர?"
162
சீதா புகழ் ராமன்
"அடப்தரவி... ந்ன்ணக்க யரம் எர்க்
கரடுத்திருக்கரன் தரன்... இம்ச...இம்ச... சரர்ரக்கர
விட இன் கரகன்னு சரன்ணர கட்டீங்கபரடி" ணப்
புனம்பிதடி, வீட்டுப் தரடத் ழுத் ரடங்கிணரள்
ழில், தள்ளியில்!
163
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யர... உணக்குத் ரன் எரு யஸ்தண்ட்டும்... எரு
தரய்ஃபிண்டும் னித்னிர இருக்கரங்கபர?"
"..."
"உன் வீட்டுக்கரர் ரன்..."
"அனுக்கன்ண?" - சுத் இல்னரல் கட்ட ழிலின்
னயில் கரட்டி ப்ரிர,
"நீ... இங்க மூஞ்சி மு நீபத்துக்கு நீட்டிட்டு இரு... அங்க
அந் ரத்ஸ்தரி தரி னர தரட்டு, உன்ணப்
பிடிச்சிட்டு இருக்கு" ன்நரள் ரிச்சலும் கரதமுரய்.
"யரண்ண்ன்!"
164
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 13
அதிர்ச்சிரண அதிர்ச்சி.
"ஆர... " - ப்ரிரவிற்கும் அதிர்ச்சி.
"இண...!! ஏர றுத்துட்டு இருக்கரணர?" - ரிச்சல்
அப்பி குலில் ழில் கள்வி ரி
"அரு றுக்கன! தரி ரன் தரி ட சட்டின எரு
மூட்ட கடனக் கரட்டி கருக்கிட்டு இருக்கு" ன்நரள்
ப்ரிர, ஜரணகியின் தக்கம் சரய்ந்து.
"யுக்கும்... இனும் எண்ணும் ல்னனில்ன" ன்ந
ழிலுக்கு உடம்தங்கும் ரிச்சல்.
"ச்ச... ன்ணடி இப்தடி தண்நரன்?"
"இணல்னரம் ரத்திரர் னக்கு டுத்திருக்கரரு
தரரு... ம் சங்கி ங்கி, அச் சரல்னணும்..."
"எரு ஸ்கூல்ன ந்து இப்தடிர டந்துக்கிநது?"
"ரு... ரு..."
"இண இப்தடி இருந்ர... இன்கிட்ட தடிக்கிந தசங்க
ப்தடி இருப்தரங்க??" - ரடர்ந்து தரரிந்து கரண்ட சன்ந
ழின,
165
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஹ்ம்ம்... உன்ண ரதிரி ரன் இருப்தரங்க..." ன்ந
ததினரல் டுத்து நிறுத்திணரள் ப்ரிர.
"ய... ன்ண கரழுப்தர? ர... ன்ண அண
ரதிரிர..." ணத் ரடங்கிள், சட்டண தச்ச நிறுத்,
"ன்... முழுசர சரல்லி முடிக்க ண்டி ரண?" ண
க்கனரய் கரக்கிப் தரட்டரள் ப்ரிர.
"ஹ்யரன்... த..." - அந் "த"ரடு சர்ந்து, தள்ளி
ணியும் அடித்துவிட, இருரும் குப்தநக்குச் சன்நணர்.
166
சீதா புகழ் ராமன்
னரல் சுற்றி... தூக்கி... இனங்க கப்தற்தட கப்தலில்
தரட்டிருப்தரள்! ன்ணரரு திமிர்!
ட்டும்! இன்ணக்கு வீட்டுக்கு ட்டும்! ச்சு
க்கிநன்! - ண ணம் முழுக்க கரதத்துடன் வீட்டிற்குச்
சன்நப இன்னுமும் கரப்தடுத்ண, ஜரணகி இண்டு
ணி ம் கழித் வீடு ந்ரன்.
அன் அணநக்குள் நுந் நிமிடமில்னரல், புனரய்
அணப் பின்ரடர்ந்ரள் ழில்.
"எரு டரங்கர் புனரகி ரு..." ண ரகமிழுத்னின்
ரய் மீ என்று தரட்டள்,
"கரன்னுருன் உன்ண..." ன்நரள் உக்கிரய்.
"அய்ய்ய்ர... ன் தரண்டரட்டிக்குப் தய்
பிடிச்சிருச்ச..." ண அன் அனந,
"ர மூடு! அனறுண..." ன்நதடி அன் னயில்
ங்கன்று எரு கரட்டு த்ரள், ணரள்.
"யய்ய்ர... தரண்டரட்டி தர? இல்ன
தய்க்குத் ரலி கட்டிட்டணர??"
"லூசு... லூசு... உபநர..." ண மீண்டுரரு கரட்ட
அன் னயில் இநக்கிள்,
"நீ... ரம்த ஏர ஆடிட்டு இருக்க!" ன்நரள்
உக்கிரய்.
167
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ய... ன்ணரச்சு? why this கரளி றி??"
"உணக்குத் ரிரரக்கும்??"
"யர... அந் லிக்கு லி ஆகுந ட்டர? அதுக்கு, ர
இல்ன டன்ன் ஆணும்... நீன் ன்னு ரன்-சிங்க்ன
ஆடிட்டு இருக்க?"
"ண்டப் தரந்துருன்... உணக்கல்னரம் ன்
ரத்திரர் ன கரடுத்ரன்??? தக்கி!!!"
"இந் டனரக்... ண்டு ரள் முன்ணரடி
ண்டிரச்ச! ஏர் டினர இருக்க..."
"இந் க்கலுக்கு... ... உன்ண... உன்ண..." - தற்கபக்
கடித்தடி அள் சுற்றும் முற்றும் தரர்க்க,
"அய்ய்ர... ன்ணப் தத் ஆத்ர... ங்க
இருக்க? இந்ப் புல்டரசர் ன்ண சுக்கப் தரக்குது..."
ன்நதடி அன் அநக்குள் சடுகுடு ஆட,
அங்கிருந் அணது கணினி த டுத்துக் கரண்டு
அணத் துத்திணரன் ழில்.
"புல்டரசர்... உன்ண... உன்ண... ரு... "
"ய்... ன் டம்மிக்கும்... டம்மி டம்மிர ச்சிருக்க ன்
டரடிக்கும் ர எ புள்படி..."
"இப்த கூட க்கலு... அப்தடி அந் ர..."
168
சீதா புகழ் ராமன்
"யர... ... டரங்கர்... ணக்கிருக்க எ
தரண்டரட்டி... ன் ன கரு கரட்டுடி..."
"எ தரண்டரட்டிர? அந் ந்ப்தத்ரட
கடன தரடும் தரது... இந் எ தங்களூருக்கு டிக்கட்
டுத்துப் தரயிருச்சரக்கும்???"
"ந்ப்தர???? ரரு??"
"ரர? உணக்குத் ரிரது! உணக்குத் ரிரது!!"
ன்நளின் ஆத்திம், அபது அடிகளின் வீரித்தில்
றித்து.
"ஆத்தி... அடிக்கிநரப..."
"கத்ர... அபரட ழியும் தரது ட்டும்...
ணித்ணம் தட ஹீர ரதிரி சனன்ட் ரடுன இருந்துட்டு...
இப்த ன்ண யரி தடம் ஏட்டுந? ரஸ்கல்...
உன்ணல்னரம்... தரயும்... தரயும்... அந்
ந்ப்தம் ரன் கிடச்சுச்சரக்கும்..."
"ய... அந் ரத்ஸ் டீச்சர... அதுக்குப் தரு
ரத்ஸ்தரின..."
"அதும்... அது மூஞ்சும்... ரத்ஸ்தரிரம்... ந்ப்
த அதுக்கு கரஞ்சம் ஏர் ரன்..."
"அல்ரட்டு ஸ்ட்ரதரி விட இந்திரட்டு
ந்ப்தம் வ்பர சிநந்து..."
169
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அடி பிச்சுருன்..."
"ன்ண பம் இல்ன இந்த் திருரட்டில்... ன் க
ந் ண்டும் ளிரட்டில்..." ன்நனின் தரடல்,
ளிப்தரர்க்கு று அர்த்ம் சரன்ணரலும், அணது
விழிப்தரர் ணரளின் னி ஊர்னம் ந்து.
"ர மூடிரு... ரது சம்ந்ர சம்ந்மில்னர கத்தி,
ன்ண டர்ட் தண்??? உன்ண!!!!" - ண அன்
கழுத் றிக்க ந்ளின் இருககபயும் தற்றி, ன்
உட்டில் த்து எற்றினின் பிடியில் இருந்து கரய்
ளி ந்ள்,
"ச்சீ லூசு..." ண ரிச்சல் தட்டதரதும், விடரப்பிடிரக
"இனி... அபரட ழிஞ்சுட்டு நின்ண... அந் இடத்தின
உணக்கு சரதி ரன்" ன்நரள் கண்டிப்புடன்.
"டிர சரன்ணரன, தத்து ரபக்கு டியூன்
டுக்கணும். இதின... சுத்தி பச்சு ந... முப்தது ரபக்கு
முட்டணும்... " ண முணுமுணுத்ன்,
"உன் ரழ்க்கயின ட்டும் a=b given a is different and
b is different னரஜிக் எர்க் அவுட் ஆகணும். why not in
mine??"
"ரது உபநர! சுத்ர புரின..."
170
சீதா புகழ் ராமன்
"க்குத் ரன் ஃதரர்முனரன்ணரன, ஃதரர்முனர என்
ஸ்ன ஏடுந கரர் ரதிரி ன சுத்து!" ண அப ஏர்
இடி இடித்ன், "இரு... புரியுந ரதிரி சரல்நன்" ணத்
ரடங்கி, "நீ ட்டும்... யஸ்தண்ட்டயும்... தரய் ஃபிண்டயும்
ந ந ஆபர ச்சுக்கனரம். ர ட்டும் ரத்ஸ் தரிரட
கடன தரடக் கூடரரக்கும்? டூ ச்! சரல்லிட்டன்!"
ன்நரன் எ ஃப்பரவில்.
"யரண்ண்ண்ண்ன்" - ரத்ரய் ஆஃப் ஆகிப் தரணரள்,
ழில்.
"நீ... நீ..."
"ர a... b..."
"ய... சும்ர இரு... ர தரநன்"
"தர... தர... டிஸ் ரத்திட்டு ந்து கரத்து தரட்டர
தரடநன்"
171
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ச்சீ... டீசண்ட்டர தசு..."
"டீசண்ட்டு... அந் சண்ட்டு உன்ட்ட ஸ்டரக் இருந்ர
கரடன்..."
"ச்சீ த..."
"ன்... ர அந்ப் தக்கம் தரணதும், அம்மு சுகர் தபி
ஆக்கனரம்ன்ணர?"
"யரன்..."
"ல்னரத்துக்கும் ன்ண யரன்... யரன்... எரு
ரட்டிரச்சும் ஆயரன்ன்னு சரல்லுந அபவுக்கு ரது
தண்றிர? ல்னரம்... டம்மி பிபரன்... லூசு... லூசு"
"தரத்துட்ட இரு... எரு ரள் இல்னரட்டி எரு ரள்... இந்
ஏட்ட தக்க னக்கு தரட்டு, தரிச்சம்தம் ரங்கித்
திங்கன?"
"சரிரண... ஏல்ட் பீஸ்... தட்ரல் டரங்க்ன சீனி
தரடுநது... ண்டி வித்து தரிச்சம்தம் ரங்குநதுன்னு
யிட்டீஸ்ன ரசிக்க ண்டிது... கரஞ்சம் ரி
கவுண்டணின இருந்து டிலுக்கு அப்க்ட் தண்ணு
ரஜர..."
"ஏல்ட் இஸ் கரல்ட். ரிஞ்சுக்கர!"
"அது... ங்க அண்ன் கவுண்டணிக்கு சூட்டரகும்!
உணக்கல்னரம்... ப்ச்... ஸ்ஸ்ஸ்..."
172
சீதா புகழ் ராமன்
"ரம்தப் தண்ந நீ..."
"இதுக்க அலுத்துக்கிட்டர ப்தடி? ம் வீட்டுக்குப்
தரணதும்... ர ப்தட்டரட கச்சரி கப
கட்டுரம்"
"யய்ர... அது ந இருக்கர? ப்த தரணும்..."
"இன்னும் ண்டு ரளின"
"ன் இப்தடி தடுத்துந? இங்க இருந் தரணர ன்ண?"
"அந் a=b ஃதரர்முனர கரஞ்சம் கக்குப்
தண்னும்ன..."
அண்டு ஏடி தரணரள், ழில்.
173
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இன்ணரரு ரட்டி அடிச்ச..." ண அள் தல்னக்
கடிக்க,
"அடிக்கன... கடிச்சு ச்சநன்" ன்நனின் ககள்,
அபது உப்பி கன்ணங்களில் இருநூறு கிரம் சத்
டிது.
"ஆஆ... கிள்பரடர..."
"ன்ண தண்நது குண்டரஞ்சட்டி... உன் கன்ணத்ப்
தரத்ரன க துறுதுறுங்குது... இங்கரச்சும் தரயில்ன,
உன்ட்ட திட்டு ரங்கிட்ட றுக்குன்னு ரலு கிள்ளு
கிள்ளுடுநன். ஆணர... கிபரஸ்ன... ஸ்ஸ்ஸ்ஸ்ப்தர... ச
இம்சர இருக்கு..." ன்நனுக்குள் இருந் ரகம் முழுதும்
அலுப்பும் சலுப்புரய் ளி ந்து.
அணது ரகம் புரிரல், "கிள்ளிப் தரன். அப்புநம்
இருக்கு..." ணக் கறுவிணரள் ழில்.
"சரிரண முட்டர பீசு..." ண முணுமுணுத்ன்,
"ய்... லிக்குட்டி உன்ணரட சல் பிரதங்கப
எரு கரப்பிரட ஆம்பிக்கனரர? ஏடு... ஏடிப் தரயி
ரரக்கு எரு கரப்பி தரட்டு டுத்திட்டு ர..."
"ரரர? ரர ரன் ஊருக்குப் தரய்ட்டரங்கப..."
"ஸ்ஸ்ஸ்ப்தர... சப்தர... உங்க ரணரருக்கு இல்ன... ரரிப்
தரய் கடக்க இந் ரரவுக்கு..."
174
சீதா புகழ் ராமன்
"யரன்... உணக்கர???? கரப்பிர??? ரணர????
முடிரது!!!"
"ப்ப்தர... கட்டதரம்ன் தத்தி ரதிரி துக்கிந் வீம்!
கூல் இட்...!" ண அள் ன டவின், "சரி... இன்ணக்கு
எரு ரள் ட்டும் ர தரட்டுக்கிநன். ரபயில் இருந்து, நீ
தரடணும்... இல்ன..." ண ன்ரய் கரக்கிப் தரட்டு
நிறுத்,
"இல்னன்ணர... ன்ண சய்??" - ரனும் ன் தங்கிற்கு,
கரக் கரக்கி என்ந தரட்டரள் ழில்.
என்றும் சரல்னரல் அள் கன்ணத்த் ட்டிதடி
சனந ரக்கி டந்னின் உடுகள், "(a+b)^2 = a^2 +
b^2 + 2ab" ன்ந ஃதரர்முனர, ரகத்துடன் தரடிண.
"யய்ர... இ ச்ச சரடிக்கிநரண... ன்ணர
ரிஞ்சிருக்கு... ன்ண ரிஞ்சு ரனஞ்சுச்சுன்னு ரன்
ரின... ப்ச்..." ண ழில், கிடந்து விக்க,
"அணத்தும் ரணறின்!!" ன்நது ஜரணகியின் குல்
தீர்க்கரய்.
திடுக்கண தூக்கிப் தரட, "தடுத்தி டுக்கிநரண..." ண
ரந்து கரண்டது ழிலின் ணம்.
ரன கரப்பி... இவு டிதன் ண அணத்து உவு
தரிரங்களும் முடி,
175
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அங்கிருந் எ தடுக்கநயின் கட்டிலில் தரய் ன
சரய்த்ளின் அருக ந்து தடுத்ரன் ஜரணகி.
"யய்ய்ய்ய்..." - அனறி அடித்துக் கரண்டு ழுந்ரள்
ழில்.
அபது அனநலில் சற்றும் அதிர்ந்து விடரல், ன்
கப்தசியின அன் கணரய் இருக்க,
"ய்... லூசு... துக்கு இங்க தடுக்கிந..." ன்நரள் ழில்,
கரதத்க் கூட்டி.
அபது கத்ன சட்ட தண்ரல், அன் எரு
கரட்டரவி ளி விட,
"டய் ரம்... ரிரர ளி தரய் யரல்ன
தடு... " ண மிட்டிணரள், ழில்.
":தரக முடிரது... ன்ண தண்ணு??" - அபது
திமித் ரனும் கரட்டிணரன் ஜரணகி.
"ம்ம்ம்... ம்ம்ம்... உன்ண..." ணப் தல்னக் கடித்ள்,
"ர தரயிருன்..." ன்நரள் எரு வில் நீட்டி.
"சரி... சரி தர... ஆணர... ங்க தரநர இருந்ரலும்
சிசிடிவி இருக்க இடர தரத்துப் தர" - மிக மிக சரரக்
குலில் சரல்லிவிட்டு, மீண்டும் கப்தசியின அன்
கணரக,
176
சீதா புகழ் ராமன்
முகத் இரு ககபரலும் மூடிக் கரண்டு,
"யய்ர!!!!!!!!!!!!" ண அனறிள், அடுத் ந்ரது நிமிடம்,
கட்டிலின் எரு ஏத்தில் எண்டிக் கரண்டிருந்ரள்.
தரங்கி ந் சிரிப்த அடக்கி ஜரணகியின் அப்பில்
துண்டது, ணரள் அல்ன! ணி விபக்கு!
177
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 14
முகத்தின் மீதிருந்து!!
டரல்...
அடுக்கபயில் தரதி ட்டி ஆப்பிள் அருக இருந்
கத்தி, ட்டப்தடர ஜரணகியின் கழுத்தின் குறுக்க இருந்து!!
டரல்...
தத்து ணிக்குப் தடுக்கயின் லிருந் ஜரணகி, இண்டு
ணிக்கு கட்டிலின் கீழ் உருட்டப்தட்டிருந்ரன்!!!
டரல்...
இதில் துவு டக்கவில்ன!
ழிலின் ககளில் னதும்... கரல்களில் இடதும் னதும்
ஜரணகியின் ல் கிடந்ண! அவ்ப!
இதுரள் யில், னகரணித் துரய் ண்ணிக்
கட்டிப் பிடித்துத் தூங்கி கணரனுக்கு, நிஜத் துயின்
அப்பு அணத் திக்குமுக்கரடச் சய்து.
திடுக்கிட்டுத் தூக்கத்தில் இருந்து விழித்னுக்கு, முலில்
லி பிரணரய் இருந்தரதும், ந் விணரடிகளில்
அருக இருந்ள் ஸ்தரிசம் உர்வுகளின் உள்ப புகுந்து.
178
சீதா புகழ் ராமன்
"சரிரண கும்கி ரண..."
"த்து இ ஆடிண ஆட்டத்துக்கு, ம்பக் கட்டிலுக்கு
அடின ள்ளியிருப்தரன்னு தரத்ர... ஆப அள்ளுநரப!"
ன்நனின் ககள், ஆசரய் அபது கன்ணம் ருடிண.
அணது ஸ்தரிசத்தில் னசரய் அசந்ள், அணது
கத் ட்டிவிட்டரள்.
"ய்... கும்கி... லிக்குதுடி..." ன்ந அணது
முணங்களுக்கு திரலி தரல், ழில் மூக்க னசரய்
சரரிந்து விட்டுக் கரள்ப
"அச்சர... சல்னக்குட்டி... ப்தடி புசுபுசுன்னு மூச்சு
விடுது... னவ்லி னட்டு..." ண அபது மூக்க வினரல்
ருடிணரன் கன்.
"ம்ம்ம்ம்..." ணப் புண்டு தடுத்ள், றுதக்கரக
கரல், அன் தக்கரய் இன்ணமும் ஏட்டிணரள்.
"ய்ய்ர... இன்னும் கரஞ்சம் கந்திணர... குப்தந
அடிச்சிருன்டி..." ன்நதடி, அபது ரபப் தற்றி னசரய்
வினக்கிவிட்டணரல், க அளிடமிருந்து வினக்க
முடிவில்ன.
"வ்பர சரஃப்ட்டர இருக்கு... குச்சுலிகர..." ன்நதடி
அபது ரள், கன்ணம், கழுத்து ண பம் ந் அன்
ககளுக்கு
179
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"டய்... தக்கி... ஆன் ரதிரி ஜன்டில்ணர
இல்னரட்டியும், அருண் ரதிரி தரட் தரர இருக்கரடர..." ன்ந
ஆரல் அயிட்டது மூப.
ணவியின் கழுத்துப் தக்கமிருந் க சிறிதும்
கர்த்ரல், "ரர்ர அது ஆன்... அருண்??" ண
திர்கள்வி கட்டரன் ஜரணகி.
"ஹ்ம்ம். ஹீரஸ்!" - ணத் ன் சம்தர மூப
ரடங்க, ஜரணகியின் ரகமும் மூபயும் என்றுக்கு என்று
முட்டிக் கரள்பத் ரடங்கிண.
"ந்ப் தடத்தின? அவ்பர ல்ன தடம்னரர ருது..." -
ரகம்.
"தடத்தின இல்ன... கன..." - மூப.
"யர... முந்ரத்து டுத்துட்டு ந் கயின்
ரந்ர்கபரக்கும்... அங்கப ரதிரில்னரம் ர ல்னன்
இல்னடர தட்டு! ர... கட்டன்! ச... ச... ச...
கட்டன்!" - ரகம்.
"கட்டனுக்கு இருக்க மூஞ்சிர இது? அ லிட்டர்
யி எண்ர ஊத்தி தரலில்னர பிஞ்ச யிர் சரம்
ரதிரி..." - மூப.
"இந்த் யிர் சரத்துக்கு ஊறுகரர இருக்கத் ரண ஊ
அனயுது..." - ரகம்.
180
சீதா புகழ் ராமன்
"ஊ அனஞ்சு எண்ணும் புண்ணிமில்ன... தக்கத்தின
இருக்க கும்கிக்குப் பிடிக்கணும். அரன் ட்டர்..." - மூப.
"பிடிக்கர ங்க தரகப் தரவுது... பிடிக்கும்... பிடிக்கும்..."
- ரகம்.
"இப்தடி அபக் கரஞ்சிட்டு இரு... யில்
ஸ்டன் க்கும் அணரட தரண, யில் றிப் தரகப்
தரநர..." - மூப.
"ய்... லூசு... ஏர ஏர் டம் தரக்கர தரய்த்
தூங்கு!" - ரகம்.
"நீ தூங்கிணர ரன்... ர தூங்க முடியும் தக்கி..." - மூப.
"தூங்குரம்... தூங்குரம்... ன்ணக்கர எரு ரள்
ரன் இப்தடி சந்ர்ப்தம் ல்னரம் அயுது... அயும்
தசி கடுக்கர..." - ரகம்.
"இனி ணமும் ரன் அயு... அப்நம் ன்ண...
தடு... தடு..." - மூப.
"ம்ம்ம்ம்ம்" ன்று தருமூச்சுடன் கந்து தரண ரகம்,
ஜரணகியின் உடனத் தூக்கத்திற்குத் ர ரர்க்க,
- ழின, இறுக அத்தடி உநங்கிப் தரணரன்
ஜரணகிரன்.
181
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ம்ம்ம்ம்" ணப் புண்டு தடுத்ரன் ஜரணகி.
அணது அசவில், ரனும் "ம்ம்ம்" ன்நதடி அனுடன்
எண்டிணரள் ழில்.
முன்ண விட, கு கு ரனவில் கட்டது
ணிச்சத்ம்.
கரஞ்சம் கரஞ்சரய் அருக த் ரடங்கி
அச்சத்த், கப்தசியின் அப்பு ன்று றுத்து,
முழுரய் திநக்கர கண்களுடன், கப்தசிக் கரல்
துரவி, கரதில் டுத்து த்ண
"டய்... ஜரனு..." ன்ந ஈஸ்ரியின் குல், சற்ந சு
தநச் சய்து.
"ன்ண டம்மி... ன் இவ்பர சீக்கிம் கூப்பிடுந... " ண
அன் தூக்கத்தில் கடுப்தடிக்க,
"ணி... ட்டடர ன் டரட்டர!!’
"ன்ணது???? ட்டர??" - அனறி அடித்துக் கரண்டு
ழுந்ரன் ஜரணகி.
"ஆர... ழுந்து ரன! ழில் குட்டி ன்ண தண்ர?
ழுந்து சச்சுட்டரபர?"
"சச்சுட்டரபர? குப்தநப்தடுத்து குநட்ட விட்டுட்டு
இருக்கு... நீ ந... ம்ர..." - கப்தசி அத்துத்
182
சீதா புகழ் ராமன்
தூக்கிப் தரட்டன், அருக கிடந் ன டுத்து,
ழின ரலு சரத்து சரத்திணரன்.
அடித்துப் பிண்டு ழுந்ப, "ணி
ட்டரம்...தக்கி!" ன்ந ரசகத்துடன் அன் விட்ட,
"ய்ய்ய்ர... ஸ்கூலுக்கு னட் ஆகிடுச்ச... இவ்பர
ர தூங்கிட்டு இருந்திர?"
"இல்ன தூக்கின ரங்கிட்டு இருந்ன்... கக்குது தரரு
கள்வி..." ண அளிடம் ரரடிதரதும், ன் துண்ட
டுத்துக் கரண்டு கழிப்தநயுடன் கூடி குளினநக்குள்
நுப் தரணரன்.
அந் எற்நப் தடுக்கந வீட்டில், குளினநயும்
என்று ரன்.
அன் உள்ப நுயும் முன்ணர், "ய்... ய்... ர
ரல்ன டரய்னட் தரயிட்டு ந்துடுநன்" ன்ந
அறிவிப்புடன், அண எ ள்ளில் கீ ள்ளிவிட்டு,
உள்ப சன்நரள் ழில்.
"ய்... லூசு... ணக்கு அர்ஜன்ட்ரி..."
"ணக்கும் ரன்..." - கழிப்தந உள்ளிருந்து சன்ணரய்
ந்து ததில்.
"சீக்கிம் ந்து ரன..." - யிற்நப் பிடித்துக்
கரண்டு, க அஸ்யுடன் தரர்த்ரன் ஜரணகி.
183
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"நீ டீச்சர் ரண... னட்டர தரணர எண்ணும் சரல்ன
ரட்டரங்க... ர னட்டர தரணர, அந் டதர னன் ரலு
வுண்ட் ஏட விட்டுருரன்..." - அன் அசம் புரிரல்,
குளிக்க ஆத்ரணரள் ழில்.
"ங்களுக்கும் அட்டண்டன்ஸ் இருக்குடி... அதுவுமில்னர
ணக்கு ஃபிஸ்ட் யர் கிபரஸ் இருக்கு..." ன்நனின் உடல்
இப்தடியும் அப்தடியுரய் அசத்தில் ளிந்து.
ஆத்தித்க் கூட முன்று அடக்கிவிடனரம். ஆணரல்...?!
உள்ப ண்ணீர் விழும் சுத்ம் கட்க, "ஆயர...
குளிக்கிநரபர..." ன்நனுக்கு யிறு, அள் டுத்துக்
கரள்பப் தரகும் த் ண்ணி, இன்னும் கரஞ்சம்
கனக்கிது.
"ங்க கிபரஸ்க்குத் ரண! இன்ணக்கு எரு ரள் உன்
ரக்க கக்கனன்ணர... எருத்ர் குடியும் முழுகிடரது...
துர ர..." - ன் னியில் குளிர் நீ ஊற்றிதடி,
அணக் கரவிட்டரள் ழில்.
"குடி முழுகிநது கடக்கும்! நீ... முழுகிட்டிர இல்னர?
வ்பர ம்..." - யிற்நப் பிடித்தடி, னசரய் குனிந்து
அன் குமுந,
"இரு... இரு... ர்நன்..."
184
சீதா புகழ் ராமன்
"ரடி... னுன் இம்ச புரிர... ர...
தடுத்துநரப..."
"தடு... தடு... ன்ண ட்டும் வ்பர டரர்ச்சர் தண்ந..."
"ம்ர... ர... ரம்ர... ரசரத்தி..."
"இது ரிர..."
"இர்ரி... ரபக்கு இ த்துக்கு ர க்கிநன்
கச்சரி" ண உள்ளூந கறுவிதரதும், "உணக்கில்னர
ரிரர... ரடி ரஜரத்தி..." ன்நரன் உருரய்.
அண லும் இண்டு நிமிடங்கள் இம்சித்துவிட்டு,
ளி ந்ரள் ழில். குளிக்கும் முன்ணர் தரட்டிருந்
ட்டி மீண்டும் அணிந்தடி.
"குளிச்சிர இல்னர? அ கப்த மீண்டும் கவ்விட்டு
ர்ந..." ன்நதடி குளினநக்குள் அன் நு,
"வ்பர டரர்ச்சர் தண்ரலும், உன் க்கல் ட்டும்
குந குநர" ன்நதடி, க ஏங்கி ஏர் உ
விட்டரள் ழில்.
"கவு தத்திம்!!!" - உள்ளிருந்து ட்டுக் கட்டயில்
அனறிணரன் ஜரணகி.
அன் மீதிருந் கரத்தில், கவிடம் உ ரங்கி
ன் கரல்கபப் தற்றிக் கரண்டு, "ஸ்ஸ்ஸ்... ஆ... ஸ்ஸ்ஸ்ஸ்...
ஆஅ... ஆஅ" ணக் கத்திக் கரண்டிருந்ள், அணது
185
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அனநலில் உக்கிரகி, "இருடர... இரு... வீடு முழுக்க ஆணி
அடிச்சு க்கிநன்... ரும்..." ன்ந சூளுயுடன் உட
ரற்நச் சன்நரள்.
எருழிரக, ஜரணகி தக்கிலும்... ழில் தருந்திலும்
ணப் தள்ளி தரய்ச் சர்ந்ணர்.
குப்தநயில், "ன்ணடி... னிக்குடித்ணம்னரம் ப்தடி
இருக்கு?" ன்று கண்டித்தடி ன்ண திர்கரண்ட
ப்ரிரவின் குட்டில் எரு குத்து விட்ட ழில்,
"ன்ண இரிடட் தண்ர... அப்நம் திட்டிண
அடிச்சன்னு மூஞ்சித் தூக்கிட்டு இருந்திணர ர
தரறுப்பில்ன" ன்நரள் கடுப்புடன்.
"ன்டி? ன் இப்தடி பிரண்டுந?"
"தரடி... தசிக்குது..."
"ன் சரப்பிடனர??"
"ம்யூம்... ழுந் ட்டக்கு... ங்க இருந்து
சரப்பிடநது... அதுவும் சச்சு ந சரப்பிடணும்..."
"யஹ்ய்ர... அரும் சரப்பிடனர???"
"ர சரப்பிடர விட, அன் சரப்பிடனன்னு ரன்
உணக்கு ருத்ர இருக்கரக்கும்?"
"இல்னடி... அரும் உன்ணரட ரண இருக்கரரு... அரன்
சும்ர..."
186
சீதா புகழ் ராமன்
"அந்ப் தக்கி ல்னர கரட்டிக்கிச்சு..."
"அரு சரப்பிட்டரர? அப்நம்... நீ ன் சரப்பிடன?"
"ப்ச்..."
"ன்ண ப்ச்... அர் யரட்டல்ன சரப்பிட்டரர? உன்ணக்
கூட்டிப் தரகனர?"
"இல்ன... வீட்டின ரன்... ல்னர ரத் ரத்ர
ண்டு ஊத்ரப்தத் ஊத்தி, ஊத்ரப்த ரிர
அபவுக்குப் தரடிப் தரட்டு உள்ப ள்ளிட்டரன்..."
"அட... அ ஊத்திச் சரப்ப்பிட்டரர..."
"ம்ம்... " - கரதத்தில் மூக்கு விடத்து ழிலுக்கு.
"உணக்கு offer தண்ரர இல்னர?"
"தண்ரன்... தண்ரன்..."
"யர... டம் ரன், ரம்ன்னு
சரல்லிட்டீங்கபரக்கும். க்கன் இந் வீரப்பு? ம்
யிநப் தத்தித் ரன் க்குத் ரியும்ன? டரங்க் ஃபில்
தண்னன்ணர... ண்டி நின்னுரும்ன்னு ரிஞ்சும்...
ம்தட்டின ந்ர... இப்தடி பிரண்ட ண்டி ரன்..."
"தரடி... சரி ர... கரன்டீன் தரயிட்டு ருரம்..."
"அடி பிச்சுப்புடுன். ம் ன் டகிரம் கிபரஸ்!
இடி விழுந்ரலும்... ர ரட்டன்..."
"தரடி ஜரள்ளி... ர தரநன்"
187
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"தர... தர... ணக்குக் கிடக்கிந இந்ப் தரன்ணரண
த் ர வீடிக்க ரட்டன்தர..." - ப்ரிர அபது
இடத்தில் அர்ந்துவிட,
ன் தயிலிருந் தர்ம டுக்கக் க விட்டளின்
க, க்கத்துக்கு ரநரண என்று இடித்து.
"ன்ணது???" ண சன்ணரய் முணுமுணுத்தடி, த
ன்நரய் திநந்து உள்ப தரர்த்ரல், டப்தர! டிப்தன் டப்தர!
ஊத்ரப்தம் க்கப்தட்ட டிப்தன் டப்தர!
சிறு ஆச்சரித்துடன் ழில் அ டுக்க, "ய" ன்ந
தரும் கூலுடன் அப் தறித்ரள் ப்ரிர.
"சூப்தர்ரி! ர, னுன் கனக்குநர!!" ன்நதடி
டப்தரத் திநந்ள், மூக்க டப்தரவினுள் விட்டு,
சணரய் ஏர் தருமூச்சு விட்டரள்.
"ச ரசணர இருக்குடி..." - சிப்பில் விடத்து
ப்ரிரவின் மூக்கு.
அள் பின்ணந்னயில் ஏர் ட்டுத் ட்டி ழில்,
"ரசன ன்ண ரசண? புளிச்ச ரட ரன் ருது..." ண
க்கல் சய்தரதும், "கரண்டர... தசிக்குது" ண டப்தர
இழுத்ரள்.
188
சீதா புகழ் ராமன்
"உணக்குத் ரன் ரல்ன... தர தரய் கரன்டீன்ன
கரட்டிக்கர..." - ப்ரிர, டப்தரத் ன் பின் தக்கரய்
ள்ப,
"அது... அது... ஹ்ம்ம் அது தரண ரம்... இது இந்
ரம்" ன்நரள் ட்க இல்னரல்.
"அ ட்டும் பிடிக்கரது... ஆணர அரு ஊத்திண
ரச ட்டும் பிடிக்குரக்கும்..." - ப்ரிரவிற்குக் கடுப்தரண
கடுப்பு. அளும் ரன் வ்பப் தரறுப்தரள்?!
"அன் றுண ஊத் ட்டுந்ரன் சஞ்சரன்... இது
அத் ஆட்டி ச்சுட்டுப் தரண ரவு... சர... ணக்குத் ரன்
முழு உரியும் இருக்கு..." - டம்மிரய் ஏர் கரம்
சரன்ணது ஜரணகியின் கும்கி.
"ச்சீ... இந்ர! இந் ஊத்ரப்தத்துக்கு துக்கு ஊ
பச்சுப் தசுந? தின்னு ரன" - அபது விபக்கம் ரப
முடிரல், ப்ரிர டப்தரக் கரடுத்துவிட,
க்கு... க்குன்று, ஊத்ரப்தத் ழில் உள்ப
ள்பத் ரடங்கிணரள்.
"துர... விக்கிக்கப் தரவுது..." - ப்ரிர, கடுப்புடன்
இழுக்க
"விக்கப் தரவுதுன்னு ரிதில்ன... ண்ணி டன்"
ங்கன்று ச மீது க்கப்தட்டது ண்ணீர் தரட்டில்.
189
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஸ்ப்தர... ன்டி... ன்..." ண சலித்தரதும், "உணக்கு
ணுர?" ண எரு ரர்த் ப்ரிரக் கட்கவில்ன,
அபது ஆருயிர் ரழி.
உள்ளிருந் இண்டு ஊத்ரப்தங்கபயும், என்ந
நிமிடத்தில் உண்டு முடித்ள், டப்தரவின் உள்தக்கத்தில்
தவியிருந் இட்லிப் தரடி, எரு வினரல் டுத்து,
ரய்க்குள் தரதி வின விட்டு, "ஸ்ஸ்ஸ்ஸ்..." ன்ந சத்த்துடன்
உண்டு முடித்ரள்.
யிற்றுக்குள் தரண ஊத்ப்தமும், ரய்க்குள் ருசித்
இட்லிப் தரடியும், ரழ்க்கயில் முன்முநரக "ன்ணரட
னவ்லி ரர" ன்ந தரரட்ட ஜரணகியின் தரல் ரசிக்க
த்து! ணதிற்குள்!
190
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 15
☆☆ ரன ழு ணி ☆☆
ழினசி.
"ந்துருரன்டர... ர ஃதரன் தண்ணிட்டன். ஆபீம
விட்டுக் கிபம்பிட்டன்னு சரல்லிட்டரன்"
"ம்ம்ம். ர... அதுக்குத் ரன் இங்க ரட்டன்னு
சரன்ணன்... இப்தப் தரருங்க... ர ட்டும் னிர வீட்டின
இருக்கன்... யன்ன்ன்ன்ன்..."
"அரடர..."
"தரங்கத்... அன் சரன்ணரன்னு நீங்களும் ன்ண
இங்க விட்டுட்டுப் தரயிட்டீங்க! இப்த... எரு திருடன் ந்ர...
ர ன்ண தண்ணுன்..."
"அல்னரம் ரட்டரன்" ண ஜகதீஸ்ரி சரல்லிக்
கரண்டிருக்கும் தர,
"இப்தடி க ஆவுன்னு திநந்து தரட்டர... எரு திருடன்
இல்ன... ரற்தது திருடன் உள்ப ந்திருப்தரன்" ன்ந
ரக்கித்துடன், வீட்டினுள் பிசித்ரன் ஜரணகிரன்.
191
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"திருடன் ந்துட்டரன்" ண ழில் ணதிற்குள்
முணுமுணுக்க, அது கட்கர ஜரணகிர
"ரப்தது திருடன் ந்ரலும் எரு பிச்சணயும் இல்ன...
அலிதரதர ரதிரி இந்ப் பூத்ப் தரத்தும், ஏடி
தரயிருப்தரனுங்க" ன்நரன் அள் னயில் ட்டி,
"அத்..." - அனிடம் ரங்கி அடிக்கு, அன் ரயிடம்
அள் முநயிட,
"ஹ்யஹ்யர... சரி சரி, ர க்கிநன். ரது சச்சு
சரப்பிடுங்க" ணக் கப்தசி த்ரர் ரமிரர்.
கப்தசி த்துவிட்டு, அண முநத்துக்
கரண்ட சரதரவில் சட்டரய் அர்ந்திருந் ழிலின் அருக
"சப்தர..." ன்ந அசதியுடன் அர்ந் ஜரணகி, "தப்ப்ளிகுட்டி...
எரு கரப்பி கரடுய்ர..." ன்நரன் கஞ்சுனரய், அள் ரள்
மீது ன சரய்த்து.
இண்டடி ள்ளி அர்ந்து, அன் ன அந்ரித்தில்
ரங்க விட்டள், "பூத்துக்குக் கரப்பி தரடத் ரிரது"
ன்நரள், தி நின குத்தி தரர்யுடன்.
சட்டண தவி ரிச்சலுடன், அபது னயில்
ங்கன்று எரு கரட்டு த்ன், "ண்டப் தரரு..."
ன்ந கடிலுடன், அடுக்கப ரக்கிச் சன்நரன்.
192
சீதா புகழ் ராமன்
அன் கரப்பி தரடும் சத்ம் கட்டதரதும், இருந்
நினயில் இருந்து சற்றும் கரது அர்ந்திருந்ப,
"ய்... குண்டரஞ்சட்டி... கரனயின ஊத்ப்தம் ச்சுவிட்ட
டிப்தன் டப்தர பக்கினிர இல்னர? இல்னன்ணர
கரண்டரந்து பக்கப் தரடு" ன்ந லில் கபத்ரன்,
கன்.
ரப்... ரப்தன்ந கரனடிகளுடன், டப்தர சிங்கில்
கரண்டு ந்து தரட்டரள், ணரள்.
டதரவில் இருந் சீனி ற்றும் கரப்பிப் தரடியுடன்,
கரய்ச்சி தரன ஊற்றி ஆற்றி ஜரணகியின் கண்கள், சிங்க்க
ரக்கிப் தரய்ந்ண.
"டப்தரத் திநந்து தரடு, தக்கி" ண ரர்த்களும்
கண்களின் கத்திற்குப் தரய்ந்ண.
"ப்ச்... ரச்ச்சு தண்ரன்" ன்நதடி அள் டப்தரத்
திநக்க,
கரப்பி டம்தபர் ற்றும் டதர சயில் சிறு
கத்துடன் த்துவிட்டு, ன... விருட்டண
அளுக்கும் சின்கிற்கும் இட விட்டன்,
"கழு ரம் தரன... இண்டு... இடுக்குன கூட
தரடிக் கரரம்" ணக் கண்டித்ரன், க்கனரய்.
193
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யக்கும்... த..." ண அண எரு கரல்
ள்ளிவிட்டள், டப்தரத் துனக்க ஆம்பித்ரள்.
"இந்ர... இயும் ய்ச்சுடு..." ன்ந சரல்னத்
ரடர்ந்து, தரல் தரத்திம்... டதர... கரனயில் ரச
ஊற்றி ரவுக் கண்டி... ரசக் கண்டி... ரச மூடி
அணத்தும் சிங்கிற்குப் தட டுத்ண.
"யரண்ண்ண்ன்... வ்பர சரரன்????" ண அள்
அனந,
"சும்ர... ல்னரத்துக்கும் சிணுங்கர ழில்! கரம்
ருது!" ன்நதடி கரப்பியுடன் ற்தநக்குள்
சன்றுவிட்டரன் ஜரணகி.
ப்தரதும் க்கலும்... கிண்டலும்... கலியுரய்
இருப்தனிடமிருந்து, "கரம் ருது" ன்ந ரக்கித்
ழில் திர்தரர்க்கவில்ன. அபயும் மீறி, உள்ளுக்குள் சிறு
தம் ஞ்சக் கவ்விது. அப்தத்தின் அழுத்ர
ன்ணர, தரத்திங்கபத் ய்ப்ததில் அள் கரட்டி
அழுத்த்தில், அப் புதுசு தரல் தபதபத்ண.
தரத்தித்த் ய்த்துவிட்டு, ற்தநக்குள்
ந்ப, சரதரவில் பர்ந்து அர்ந்து... அன்
ல்பிடியில் ன ன்நரய் சரய்த்து... அசதியில்
இகப மூடி... பர்ந்திருந் ஜரணகி ற்நரன்.
194
சீதா புகழ் ராமன்
ன்ணர தரலிருந்து ழிலுக்கு.
அங்க நிற்தர... இல்ன அநக்குள் தரர ணத்
ரிரல் சிறிது ம் டுரறிளுக்கு, அணத் னி
அப்தடி விட்டுப் தரகவும் ணம் வில்ன. கரஞ்ச
கரஞ்சம் குற்ந உர்வு டுத்து.
எரு கட்டத்தில், "ய்..." ண ல்ன அத்ரள்.
ஜரணகியிடம் அச இல்ன.
இன்னும் கரஞ்சம் சத்ரய் "ய்ய்ய்ய்" ன்நரள்.
ம்யூம். மூடி கண்களில் சிறு ஏட்டம் கூட இல்ன.
அணருக ந்து, அணது ரள்கப அள் ல்ன
ரட, விலுக்கண கண்கப னர்த்திணரன் ஜரணகி.
"ன்ண தண்ணுது... ன் இப்தடி உக்கரந்திருக்க?" ணக்
கட்டரள் ணரள்.
"ப்ச்... ன தங்கர லிக்குது..."
"கரப்பி குடிச்சிர இல்னர?"
"குடிச்சன். ஆணரலும்... தரகன..."
"டரக்டர்ட்ட தரயிட்டு ர்றிர??"
"னலிக்கனரம் டரக்டர்ட்ட தரரங்கபர?"
"ரம்த லிக்குதுன்ணர தரக ண்டி ரண..."
"ப்ச்... கரனயின இருந்து சரிரண சரப்தரடு இல்னல்ன...
அரன்... ல்னர சரப்பிட்டு, தூங்கிணர சரிரகிடும்..."
195
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"யர... ஆணர நீ த்திரணம் கரன்டீன்ன சரப்பிட்ட ர
தரத்ண??"
"யர... நீ தரத்திர???? அரன்!!!" ன்நரன் ஜரணகி,
யூகம் தரல்.
"ன்ண அரன்???" - அன் யூகத்தின் இழுயில் ர
வில்னங்கத் உர்ந்பரய், கரக்கிப் தரட்டரள் ழில்.
"இல்ன... ம் இந்க் கரஞ்சு தரண சப்தரத்தில்ன
சரப்பிட்டர... இன் ட்டும் பிரிரணிக்
கரட்டிக்கிநரணன்னு நீ நிணச்சிருக்க... அரன்... உடண
ரமிட் ந்திருச்சு..." ன்நரன் ஜரணகி, அள் திம்
கரன்டீனில் ரங்கி உண்ட சப்தரத்தி நிணவில் கரண்டு
ந்து, கண்டுபிடிப்பு தரல்.
அன் லிருந் தரிரதல்னரம் ஏடி தரக,
"யய்ர தரம்ன்னு கட்க ந்ன் தரன்... ணக்கு
இதுவும் ணும்... இன்ணமும் ணும்..." ன்று தல்னக்
கடித்ள்,
"இன்னும் தத்து னக்கும் சர்த்து எ னயின
லிக்கட்டும்... ல்னர தடு" ணக் கணன்றுவிட்டு,
தடுக்கநக்குள் சன்நரள்.
196
சீதா புகழ் ராமன்
"ய்... ர ரன்டி... ரன் இல்ன" - அபப் பின்
ரடர்ந் அணது குல், கவின் "டரல்" ன்ந அடப்பில்
டப்தட்டு நின்நது.
அன்நக்கு வீட்டுப் தரடங்கள் ரது இருக்கிநர ன்று
மூபக் கசக்கிப் பிழிந்து நிணவுதடுத்தி, அற்றுள் ஜரணகி
கரடுத்தும் இருக்கிநது ன்தக் கண்டுபிடித்து, அன்
ணர தடி, அற்ந சய்து முடித்துவிட்டு, அள்
நிமிர்ந்தரதும் யிற்றுக்குள் ரனந்து லிக்குஞ்சுகள்
என்நரய் ஏடுது தரல், தசிக்கரண அனரம் அடிக்கத்
ரடங்கியிருந்து.
"ப்ச்... இந்ம் அத் வீட்டின இருந்திருந்ர, கயின
கரண்டு ந்து டிப்தன் ந்திருப்தரங்க... இணரன ரன்...
ரும்... ரும்... இம்ச" ணத் திட்டிதடி கத்
திநந்ள்,
முன்ணர் இருந் அ நினயிலிருந்து சற்றும் ரநரல்,
சரதரவில் பர்ந்திருந் ஜரணகிக் கண்டும் கரரல்
அடுக்கபக்குள் சன்நள், ஃப்ரிட்ஜில் இருந் க்கரளித்
ரக்கயும்... ரச ரயும் ளி டுத்து,
ணக்கண ரன்கு ரசகப ஊற்றி டுத்துக் கரண்டு,
ற்தநக்கு ந்ரள்.
அப்தரதும் ஜரணகி ழுந்து கரள்பவில்ன.
197
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அளும் கண்டு கரள்பவில்ன.
ரனக்கரட்சி ஏடவிட்டு, ரசகப உள்ப
ள்ளி பின்ணர், ட்டக் கழுவி த்துவிட்டு, அள்
தடுக்கச் சல்லும் யிலும் கூட, ஜரணகியிடம் சிறு அசவு
கூட இல்ன.
"ப்ச்..." ன்ந ரள் குலுக்கலுடன், தடுக்கந ரக்கி
டந்ள், சிறிது ரசித்பரய், ளிக்கரச் சரற்றி,
இண்டு உள்ரழ்ப்தரள்கபயும் தரட்டுவிட்டு, தடுக்கயில்
சரய்ந்ரள்.
அடுத்ரய் அள் கண் விழித்தரது, தி இருந்
கடிகரம், ன் தரி முள்ப ட்டிலும் சின்ண முள்ப
என்றில் த்தடி கரட்சிளித்து.
"ஆயர... இன்ணக்கும் னட்டர..." ண அனறிக் கரண்டு
ழுந்ளுக்கு, அருகில் ஜரணகி இல்னரது சிறு சுக்கத்க்
கரடுத்து.
"இண ங்க? ட் ந்து தடுத்ரணர இல்னர?" ன்ந
ரசணயுடண தடுக்கநக் கத் திநந்ப,
றுரய் கிடந் சரதர ற்நது.
"ங்க தரணரன்???" ண ண்ணிக் கரண்ட,
கழிப்தநக் கத் ள்ளிணரல்... அது சரற்றியிருந்து!
உள்தக்கரய்!
198
சீதா புகழ் ராமன்
"ஆயர... தக்கி ழுந்திருச்சுச்சு தரன!" ன்ந
ரக்கிம், உள்ளுக்குள் சிறு நிம்தியும், ளி தரும்
பீதியும் கரடுக்க,
"ய்... சீக்கிம் ர... ணக்கு அர்ஜன்ட்..."
"ணக்குந்ரன் அர்ஜன்ட்..." - ற்ந ழிலின் சன்ணக்
குன மிமிக் சய்ரன் ஜரணகி.
"த்து ம் சஞ்சதுக்கு... இன்ணக்குப் தழி ரங்குநரன்
தரன... யய்ர... சரடிப்தரண..." ண ரந்ள்,
"ய்... ப்ளீஸ்..." ன்நரள் கஞ்சனரய்.
"இரு... கும்கி... ர்நன்..."
"கும்கிர? கரன்னுருன்... உன்ண"
"பின்ண... ஜம்கி ச்ச ஜரக்கட் தரடந ஞ்சுக்கர
இருக்க? ல்ன கரடர துணின அஞ்சு மீட்டர் டுத்து சுத்தி விடுந
ஞ்சின இருந்துட்டு... ன்ண தச்சு?!"
"ய்... நீ ரம்தப் தசுந???"
"அப்தடித் ரன் தசுன்... புருன் கரன் அசதின
தடுத்துக் கடக்கரண... அனுக்கு சரப்பிட ரது
கரடுப்தரம்ன்னு கரஞ்சரச்சும் உணக்கு இருக்கர? ல்னர...
தத்து ரச ஊத்தி ரக்கியிருக்க... ரஸ்கல்!!"
"அடப்தரவி... தூங்குநன்னு நிணச்சர... ர சரப்பிடத்ப்
தரத்துட்ட தடுத்திருந்திர? ஃபிரடு... ஃபிரடு... ரும்..."
199
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஆர, தரத்துட்டரலும்... இந் குண்டரஞ்சட்டி...
ஏட்டச்சட்டிர பிச்சுக்கர தரகுது???"
"நீ தண்ந இம்ச தரரதுன்னு ணக்கு டிசன்ட்ரி ந
ஆகணுர... உன்ண..."
"ர... நீ சரப்பிட்டப் தரக்க இல்னடி..."
"அப்நம்... ரச சரப்பிட்டன்னு ப்தடி சரல்ந???"
"அரன்... ரச ர ளி தரட்டி... அது
புளிச்சுக் கரறி... வீடு முழுசும் ரட ந்திருச்சு..."
"யயய்ர... ரவு கட்டுப் தரச்சர..."
"புளிச்ச ரட ந்துச்சு... ர தூக்கி ஊத்திட்டன்..."
"அய்ய்ர... லூசு... லூசு... ட் ன்ணத்டர
சரப்பிடுநது..."
"இந் அறிவு... ர ளி தரடும்தரது
இருந்திருக்கணும்..."
"ர..."
"ணக்குக் கரடுக்கர சரப்பிட்ட இல்ன... அரன்...
ரத்ர தரச்சு..."
"ரும்... உணக்குந்ரன் எண்ணுமில்ன..."
"ணக்கு சக்கத் ரியும் குஸ்கர... உணக்குத்
ரியுர???"
200
சீதா புகழ் ராமன்
"த... இம்ச..." ன்நள் ஏக்கண்ணில் ற்தந
கடிகரம் தட,
"டய்... னட் ஆயிருச்சுடர... ப்ளீஸ் சீக்கிம் ர... "
"ரச ரவு ந இல்ன... கரன்டீன்ன தரய்
சரப்பிடணும்..."
"ஃபிஸ்ட் யர்... அந் டுமீல் குரரு கிபரஸ் ந...
ண்டு நிமிம் னட்டர ந்ரலும்... துப்தரக்கி டுத்து சுடுந
ஞ்சுக்குப் தசுரன்டர... டய்..." - இடவிடரது ழில்
கஞ்ச,
"டுமீல் குரர...ஹ்யஹ்யர... ல்னர தரு
க்கிறீங்கடி..." ண உள்ளிருந்து சிரித்ன்,
"ஆர... ணக்கன்ண தரு??" ன்நரன் ஆர்
உருரய்.
"ம்ம்ம்... ரன்!!!" - ஆத்தித்தில் அசத்திலும்
அழுத்ம் தற்நது, ழிலின் குல்.
"ஹ்யஹ்யர... actually speaking இரன் is better
than ரன்... you know! he was a good brother... ல்ன
தக்ன்... சீரக் கூட்டிட்டு ந்ரன்ணரலும், அபத்
ரடரன்... ஹ்ம்ம்... actually nice man! nice name!!"
"ரம்த முக்கிம்..." ண அனநத் ரடங்கிள்,
201
என்.சீதாலக்ஷ்மி
யிற்றின் இம்சத் ரபரல், அனநன சட்டண
நிறுத்தி, "டய்... ரர... ப்ளீஸ் டர ரர... ரடர... முடின..."
ன்நரள் கஞ்சுனரய்.
"சடரர்..."
கவு இண்டரய் பிபந்து.
கண்ணில் ஆச்சரிம் தீரய் தவியிருக்க, கவின்
இட நின்நரன் ஜரணகி.
"ன்ண சரன்ண???" ன்நனின் ஆர்த் மீறி,
அன் உடன... டிப்புக் கனர தரண்ட்டும்... அர்ன்
தண்ணிதில் கரடுகள் திருத்ரய் விடத்து நின்ந
சட்டயும்... துளி அழுக்கில்னர தழுப்பு நிந சரக்மும்...
தரலிஷில் மின்னி கருப்பு ஷூவும் அனங்கரித்து இருந்து
ரன் ழின முற்றுமுனரய் ரக்கிது.
"அடப்தரவி... டிரகிட்டு ணும்ண உள்ப
உக்கரந்திருந்திர... ரும்... ரும்... " ன்நள்,
அடிப்தற்கு ரது இருக்கிநர ண சுற்றும் முற்றும் தரர்த்
ருத்தில்,
"அர்ஜன்ட்... அர்ஜன்ட்ன்னு கத்திட்டுக் கிடந்... இப்த
ன்ண டரன்சு... தர... தக்கி... தர... தரய்க் குளிச்சுட்டு ர"
ண அபப் பிடித்து, குளினநக்குள் ள்ளின், அன்
இரு கவுகபயும் மூடுற்கரய் இழுத்து, ஆணரல்... முழுரய்
202
சீதா புகழ் ராமன்
மூடும் முன்ணர்... "தப்ப்ளிக்குட்டி... ன்ண ன்ண சரல்லிடர
கூப்பிட்ட? எரு ரட்டி... கூப்பிடன்" ன்நரன் ஆச
உருரய்.
"தக்கி... ரும்... இம்ச... ரன்..." ணப் தல்னக்
கடித்துக் கரண்டு, அணக் கடுப்தற்றிள், தனம்
முழுயும் திட்டி, க ஏங்கி சரற்றி கரடு, "ரர"
ன்நரள் சிறு முணுமுணுப்தரய். உட்டிணரம் சிறிரய் ஏர்
கலி, கூத்ரடிது!
கவின் மீது கரப் ததித்திருந்ன், "கட்டன்ன...
கட்டன்ன... கட்டன்ன... டய்... ட்டக்கரர...
சிக்கிருச்சுடர... சிக்கிருச்சு... கடி சிக்கிருச்சு..." ண ஆணந்ரய்
அச தரட்டதடி, குளினந ரயின விட்டு கர்ந்ரன்.
அன்ந ரள், ழிலின் தள்ளிப்தயில் இருந் டிப்தன்
டப்தரக்களில் ண்ணிக்க இண்டரணது! என்றில்... சமிர
கிச்சடி கட் பீன்முடன் அம்சரய் சிரிக்க, ற்நரன்றில்
னன் சரம் கண்டித்து, ர்க்கடனயுடன்!
203
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அத்தியாயம் 16
204
சீதா புகழ் ராமன்
"ஆர... ஆர... பிக்கிங் நியூஸ்..."
"ஹ்ம்ம். அப்தடி!!!"
"அத்... ஃதரன் தண்ணி... உன் னன் சரத்துக்கு
சிபினரம் கட்குநரடர..."
"ஹ்யஹ்யர... ன் னன் சரர... விட்டர பிரண்டிங்
தண்ணி... ளி வித்திருவீங்க தரன..."
"நிஜரடர... ழில் ஃதரன் தண்ணி, உன் னன்
சரத்ப் தத்தி, கப் புகரம்! வித்திரசர இருந்துச்சரம்...
அளுக்கு யூசுனர னன் ஸ் பிடிக்கரரம்... ஆணர... நீ
தண்து ரம்த ல்னர இருந்துச்சரம்... ஏர புகழ்ந்ரபர...
டக்குன்னு எரு டவுட் ந்திருச்சு... அரன் ஃதரண
தரட்டன்..."
"ன்ண டவுட்... ந் யரட்டல்ன ரங்கிணதுன்ணர?"
"இல்ன... அந் த்துக்கு, ந் யரட்டல்ன னன்
ஸ் தரட்டு ச்சிருந்ரன்னு..."
"அடிப்தரவி டம்மி... அப்த, அது யரட்டல்ன
ரங்கிணதுன்னு முடி தண்ணிட்டிர??"
"பின்ண... நீல்னரம் ல்னர சச்சர, உனகம்
ரங்குரடர..."
"யனர... யனர... அது ரங்க தண்து ரன்..."
"சரர??""
205
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ணரட ஆருயிர் டம்மி ன சத்திம்..."
"டய்... டய்... தரவி..."
"ம்மீ அனர்ந... நிஜரலு ரந்ரன் தண்ன்..."
"ம்ம்ம்..."
"ன்ண இழு ரர் டரன்ன ருது??"
"ஆணரலும்... நீ ரம்த ஏர தரநடர..."
"தரநர!!"
"எரு ரள்... எரு தரழுது... ணக்கு எரு ரய் சரறு
சச்சுக்கரடுத்திருப்பிர? தரண்டரட்டிக்கு... னன் ஸ்...
அதுவும் ர்க்கடன தரட்டு... டூ ச்ச்ச் சரல்லிட்டன்..."
"யயயயர..."
"சிரிக்கரடர க்கங்கட்டண!"
"ன்ண ஈஷு... நிஜரலு கரர இருக்கிர?"
"அப்டினரம்ன..."
"இந் டரன்ன டிவுக்கசி ந்து தரநரங்கப..."
"யுக்கும்..."
"கரச்சுக்கரடி ன் சல்னக்குட்டி... இல்னரம் எரு
டரக்டிக்ஸ் சல்னம்"
"ங்க சரல்லு... உன் புழுத்துப் தரண டரக்டிக்ஸ்ம ரனும்
கட்க்கிநன்"
206
சீதா புகழ் ராமன்
"அது ஈஷு... ன இருக்க கண்ணின இருந்து யரர்ட்க்குப்
தரந ரூட்டு சரிக்கிட்டுப் தரந ரதிரி ஈஸிர இருந்ரலும்,
கீ இருக்க யித்தின இருந்து யரர்ட்க்குப் தரந ரூட்டப்
பிடிச்சரம்ன்னு ... ர்நதுக்கு ஸ்னட்டர சிப்தட்டரலும்,
ன றிணதும் ஞ்சுக்குள்ப ரும் தரரு எரு...
ஃபீல்ல்ல்ல்ல்ல்... ப்ச்... அரன்ர... அரன்... கிபரசிக்!!" ண
அனுதவித்துக் கூறிணரன்
"த்தூ..."
"ஈஷு..."
"நீயும் உன் விபக்கமும்... தரடர..."
"கரச்சுக்கரர... ன் சல்ன டம்மின..."
"இல்ன... இல்ன... சும்ர விபரட்டுக்குத் ரன்
கட்டன். தரம்... தடிக்கிந பிள்பத் னிக் குடித்ணம்
ச்சுட்டு ந்துட்டர... ஸ்கூலுக்கும் தரயிட்டு... வீட்டு
னயும் ப்தடி தரக்கும் எ கனர இருந்துச்சு..." ண
உண்ரண ருத்த்துடன் இழுத்ர், "நீ... கரஞ்சம்
தரத்துக்கடர" ன்நரர் இஞ்சுனரய்.
"dont worry ஈஷு... ர தரத்துக்கிநன்"
"சக்கிநன்ங்கிந தர்ன அ ரம்தக் கரடு
தடுத்ரடர ஜரனு... ப்ளீஸ்"
"ம்மீ..."
207
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இல்னடர... புதுசர சரப்பிடுந ந் சரப்தரடு ண்டு
ரபக்கு ரய்க்கு ருசிர ல்னர இருக்கும். அது
தகிருச்சுன்னு ... எரு சலிப்பு ந்திரும்..." - ர்ந்
சனசிரய் ச்சரித்ரர் ரரர்.
"அப்தடி எரு சலிப்பு ரும்தரது, ரங்க ரன
ரத்திருரம்ன..."
"ன்ணடர சரல்ந??"
"நீ... ன்ண நிணச்ச? கரனம் முழுசும், லி லிரக்கி
ரண சச்சுட்டு இருப்தன்ணர??"
"பின்ண..."
"தரம்ர... லூசு! லி... லிப்தரறின சிக்குந க்கும்
ரன் ங்கரப்தத் ணும். என்ஸ் சிக்கிருச்சு... அது ம்
அடி!!!"
"டய்... தரவி!!"
"ல்னரத்துக்கும், கரர்ட் டதரலி ரதிரி கத்ரமீ... ர எரு
கிபண்ட்ட தரக்கப் தரணும். ஃதரண க்கிநன்"
"இரு... இரு... இந் ரம் சண்ட ம் வீட்டுக்கு
ர்ரீங்கள்ன?"
"ர? ன்... டவுன்ன இருந்து துவும் ணுர?"
208
சீதா புகழ் ராமன்
"எண்ணும் ரம்... கரனயின இருந்து ரனும்
உங்கப்தரவும் தட்டினிர இருப்தரம்... ரிஞ்சுக்கர,
அணரன, சக்கிநதுக்கு சீக்கிம் ந்திரு ன்ண??"
"டம்மிஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈஈ"
அந்ப் தக்கம் அப்பு துண்டிக்கப் தட்டது
அடரபரய் "பீ... பீ..." ண அனறிது கப்தசி.
"ம்ப... வீண பணர ஆக்கிட்டரய்ங்க தரன..." ண
ணம் தருயில் அலுத்துக் கரள்ப, "எரு ரள்
சச்சுட்டு... பணரம்! தக்கி... ரனரவுக்குப்
பிரஜணப்தடுவிரடர நீ?" ண ங்கன்று கரட்டிது
மூப.
ப்தரதும் தரல், மூபக் கிடப்பில் தரட்டுவிட்டு,
தணிப் தரக்கச் சன்நரன் ஜரணகிரன்.
209
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கத் திநந்து தரட்டுவிட்டு, ஆன்று டிவியில்
னயித்திருந்ள், கனின் குலில் டுரறித் திரும்பிணரள்.
மூக்கச் சுருக்கி... "ம்ம்ம்... ஸ்ஹ்ம்... ம்..." ண
ரப்தம் பிடித்தடி அள் ழுற்குள், ஜரணகி
அடுக்கபக்குள் பிசித்து இருந்ரன்.
அடுக்கப ரயின ட்டின், "யய்ய்ர...
கடவுப..." ணக் கத்திதடி, அடுப்பு ரக்கி ஏட
"ன்ணரச்சு???" ணப் தறிதடி பின்ண தரய்ந்ரள்
ழில்.
அடுப்பில் அள் த்து விட்டு ந் அலுமினி இட்லி
தரத்திம், சந்னரய் கித்துக் கரண்டிருந்து.
"ஆஅ... ஆஆஅ..." ண அள் அனந,
"ரும்ரடு... ன்ண ச்ச அடுப்பின??" ன்நரன்
ஜரணகி, தரத்தித்தின் னத் ன் முகத்தில் ரங்கி.
இரு தரத்திங்களின் லிலும் ளிறிப் தரயிருந்
முகத் சீர் சய் முற்சிக்கரல், "இட்...லி ஊத்தி...ணன்..."
ன்நரள் ழில், க்கத்தில் திக்கிதடி.
னக்கரல் ற்றியில் ங்கன்று அடித்துக் கரண்டரன்
ஜரணகி.
210
சீதா புகழ் ராமன்
"ப்ச்.. ர... இப்தடிரடிச்சு... ல்ன எயிட்டர
இருந்துச்சு..." ன்நதடி அடுப்பின் அருக சன்நள், அத்
ரடப் தரக,
தட்டண அள் கயில் ஏர் அடி தரட்டன், "அறிவு
கிறிவுன்னு ரது ண்டன இருக்கர? இல்ன... முக்கரத்
துட்டுக்கு வித்து அயும் தின்னுட்டிர?" ன்நரன் கடுப்தரய்.
ற்கண இட்லிப் தரத்திம் கருகிதில், ளிறியிருந்
முகம், கனின் அடுத் அட்டலில், "ஹ்யரஆன்..." ன்ந
எப்தரரியுடன் விடக்கத் ரடங்கிது.
"துக்கிப்த அந? இன்னும் கரஞ்ச ம்
இருந்திருந்ர... தரத்திம் உருகி... ஊத்தி... தீ தவி...
யய்ர... நிணக்க தர இருக்கு..." ன்நனுக்கு
இன்ணமும் தட்டம் குநவில்ன.
ழிலின் அழுகயும் குநவில்ன.
"ப்ச்...அர ழிலு... ர ட்டும் கனிக்கன ன்ண
ஆகியிருக்கும். ரசிச்சிர? அ விட்டுட்டு... அழுது ன்ண
தண்நது??" - அலுப்பும் சலிப்பும் ஆத்தித் னசரய்
ட்டுப்தடுத்திண.
"ம்ம்ம்ம்ம்... ர... ர... உணக்கரக ரன் ரர இட்லி
சுடனரம்ன்னு..."
"து ரவு? ளின ரங்கிட்டு ந்திர?"
211
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இல்ன... அம்ர ஆட்டித் ச் சரன்ணன். அப்தர...
அஞ்சு ணிக்குக் கரண்டு ந்து ந்துட்டுப் தரணரங்க..."
"யக்கும். எடிர இட்லிர கரண்டு ச்
சரல்லியிருக்கனரம்ன..."
"ம்ம்ம்... ர... ரன்... ரண தண்ணிக்கிநன்னு..."
"ன்ணத்? இந் கரித்துண்டர தண்ணிக்கிநன்னு
கரண்டரச் சரன்ண?"
"ம்ம்ம்... திட்டர ரர..."
"அப்நம்... கரஞ்சுந ரதிரிர கரரிம் தண்ணியிருக்க?"
"ர... ல்னர பக்கி ச்சுடுநன்"
"லூசு... லூசு... ர தரத்தித்துக்குச் சரல்னன. ந
ரது எண்ணு கிடக்க எண்ணு ஆகியிருந்ர... ர ரருக்கு
ன்ண ததில் சரல்நது???" - ணக் கரய்ந்ரன் ஜரணகி.
என்றும் சரல்னரல், ரத்திரரிடம் மிதி ரங்கி
ரன் தரல், உர்ன்று நின்றிருந்ரள் ழில்.
"சப்தர... ரிரக்ஷன்னரம் ரங்க முடின..." ண
முணுமுணுத்ன், "சரி... விடு... ரச ஊத்திக்கனரம்"
ன்நரன் சரரணம் தரல்.
"இந்ப் தரத்திம்..." ண ணரள் இழுக்க,
212
சீதா புகழ் ராமன்
"இக் கரய்னரங்கடன ஃப்ரீர கூட டுத்துக்க
ரட்டரன்..." ன்நனுக்குப் த கனகனப்பு திரும்தத்
ரடங்கிது.
"ப்ச்... ர... வீர தரச்ச..." ண அலுத்துக்
கரண்டள், "ர ணும்ணர பக்கிப் தரக்கரர?" ன்நரள்
உருரய்.
"ட் தண்ணு..." ணத் ரபக் குலுக்கின்,
"ஆக்ச்சுலி... இந்ப் தரத்தித் நீ ய்க்கிந ய்ன...
அது உடம்பின இருந்து கரி தரகுந அ தர்மன்ட்டஜ்க்கு,
உன் உடம்பின இருந்தும் கரழுப்பு தரகும்!" ன்நரன் ர்ந்
ஆய்ரபன் தரல்.
அற்குப் ததினரய், அளிடமிருந்து கிபம்பி முநப்தடி
சற்றும் சட்ட சய்ரல், "எ கல்லில் ண்டு ரங்கர...
தரத்திம் எயிட்டரணர ரதிரியும் ஆச்சு... நீ யிட் குநஞ்ச
ரதிரியும் ஆச்சு..." ன்நரன் எரு சரடுக்குப் தரட்டு.
தம் முழுதும் சிட்டரய் ந, "உன்ண..." ணப் தல்னக்
கடித்ள்,
"உணக்குப் தரய் தரம் தரர்த்ன்ன... ன்ண...
ன்ண... "
"நீ சுட்ட இட்லிரன அடிச்சுக்கர..."
அடுத் சின நிமிடங்கள் கபப் தட்டது, வீடு!
213
என்.சீதாலக்ஷ்மி
எருழிரய், அடுப்பிலிருந்து இநக்கி
இட்லிப்தரத்தித்துடன் ழிலும், அடுப்பில் றி
ரசக்கல்லுடன் ஜரணகியும் க்கிம் ஆகிவிட, இருது
னயும் ஆம்தரணது.
ழின ஜரணகியும் தரனல்னரல், என்நரடு என்று
இறுகப் பிந்திருந் இட்லிப் தரத்தித்யும், அன்
மூடியும் பிரிக்கப் தரும்தரடு தட்டுப் தரணரள்.
வ்பவு ரன் தனத்க் கூட்டி இழுத்ரலும், இண்டும்
சர்ந் ந்ண.
இடக்கரல் தரத்தித் அமுக்கிக் கரண்டு, ன் தனம்
முழுயும் கூட்டி, ம் கட்டி, னக்கரல் மூடி
இழுத்ரள் ழில்.
ம்யூம்.
"ப்ச்..." ன்ந சலிப்பில் சரர்ந்து விடரல், லும்
கரஞ்சம் தனத்க் கூட்டி, இன்ணரரு முந முன்நரள்.
ம்யூம்.
அச இல்ன.
"ன்ணடர இது இம்சர இருக்கு..." ண ரந்தடி,
மூன்நரரய் முன்நரள்.
214
சீதா புகழ் ராமன்
"ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்" ணத் ன் ரத்
தனத்யும் அள் சலுத், இட்லி மூடி... தரத்தித்
விட்டுப் பிரிந்து!
ஆணரல்!!!!
ன் இ விட்டுப் பிரிந்தரதும், ழின அபது
இயுடன் இத்து, அந்ப் தரசக்கர மூடி!
மூடி... தரத்தித் விட்டு ந் அ கத்தில், ழிலும்
ரன் நின்றிருந் இடத்தில் இருந்து டுரறி, ரச ஊற்றிக்
கரண்டிருந் ஜரணகியின் மீது சரய்ந்ரள்.
"ய்... ய்..." ணக் கத்தின், சட்டண சுரரிக்கும்
முன்ணர்
ழில் அன் மீது வி, ரச ரவிருந் சட்டியிலிருந்து
ரடுத்துக் கரண்டிருந்னின் க டுரறி, அனும் கீ
சர, ழில் அனுடன் சர்ந்து வி, இருரின் மீதும்
மீமிருந் ரவு ரத்ரய் கவிழ்ந்து.
"சுரகர..." - ன் முகத்திற்கும்... ழிலின் முகத்திற்கும்
இட, ண ரடங்கி, சரனரய் ரறி, தூநனரய்
உருரறியிருந் ரவு யின் கடசி சிறு துளிகபக்
ககளில் பிடித்து, ழிலின் முகத்தில் ளித்ரன் ஜரணகி.
"டய்... டப்தர ரர... கண்ணின தரடர! ரியுது!"
215
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"லிக்குதுடி... கும்கி! ன்ண... ன்ண ரர் ரடுன்னு
நிணச்சிர? உன் புருன்டி..."
"இவ்பர ம்... லிக்கனரக்கும்?"
"லிச்சுச்சு ரன்! ஆணரலும்... வ்பர ந்ரன்
லிக்கரரதிரி டிக்கிநது... கும்கி..." ன்நரன் ஜரணகி ற்ந
இநக்கத்துடன்.
"யுக்கும்... ர ழுந்துக்கிநன்"
"ழுந்துக்கரன்னு ரன் சரல்நன்... ன் டுப்பு
லும்பின ண்டு ஸ்னட்டர கிரக் விட்டிருச்சுன்னு
நிணக்கிநன்"
"தரடர கிரக்கு..." ன்ந ழில், அண விட்டு
"தரத்து... தரத்து... கரன மிதிச்சிர... ரவுக்கட்டுப்
தரடக் கூட ரவில்ன..."
"யுக்கும்... ர குளிக்கப் தரநன்..."
"குளிக்கப் தரறிர??????"
"துக்கு இவ்பர னன்ட்டரண ரிரக்ஷன் கரடுக்கிந??
மூஞ்சில்னரம் எ ரவு... ச்ச..." ணத் ரப அசூசயில்
குலுக்கிணரள் ழில்.
"யனர டம்... நியூட்டன்ஸ் law of gravity
தடிச்சிருக்கிர இல்னர??"
216
சீதா புகழ் ராமன்
"ய்... லூசு... கீ விழுந்தின மூப கும்பிருச்சர? ர...
திர்ட் குரூப் ஸ்டுடன்ட்! ணக்கு physics கிடரது!"
"யுக்கும். அப்தடி இருந்திருந்ரலும்... டடன்னு
எப்பிச்சிருப்த தரரு?" ண அள் குட்டில் குத்தின்,
Newton’s law of universal gravitation. Newton’s law of
universal gravitation states that a particle attracts every other
particle in the universe using a force that is directly
proportional to the product of their masses and inversely
proportional to the square of the distance between their
centres " ன்நரன் டடண.
"ஷ்ஷ்ஷ்... அப்தர... உன் ரத்திரர் ன இங்கயும்
ந்து ரடணுர? ய்ர சரமி... முடின’ ணத் னயில்
அடித்துக் கரண்டள், "விடு... ர தரய்க் குளிக்கிநன்"
ன்நரள் ன்ணப் பிடித்து த்திருந்னின் ககப
னசரய்த் ட்டி.
"லூசு... லூசு... நில்லு! ர... சரன்ண னர தடி தரர்த்ர...
ன இருந்து விழுந் ரவு முழுசும்... கீ ள்பப்தட்டு
முகத் ல்ரக்கி ச்சிருந் ன் முகத்தின ரன் ந
விழுந்திருக்கு." ன்நரன் கண்ணில் மின்னி சிரிப்புடன்.
அன் சரல்து புரிரவிட்டரலும், அன் கண்களில்
ர்த்ணரடி புன்ணக நர க சரல்ன,
217
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"சர... ன்ண சரல்ன ர்ந நீ???" ண இழுத்ரள் ழில்.
"அரகப்தட்டது... ணக்குத் ரன் சரம் ஜரஸ்தி..." -
சுரஸ்ம் தரங்க இழுத்ரன் ஜரணகி.
"ன் முகத்தினயும் ரன் ரவு இருக்கு மிஸ்டர்.கடப்தர"
ண எரு வில் நீட்டி மிட்டிணரள் ழில்.
"ர... ர... கரஞ்சம் கரஞ்சம் சரத் ர்
தண்ணிக்கிட்ட... எத்துக்கிநன். but Im the most affected" -
விடரப்பிடிரய் நின்நரன் ஜரணகி.
"அணரன..." - கரக்கிப் தரட்டு நிறுத்திணரள் ழில்.
"ரந்ரன் ரல்ன குளிப்தன்"
"ச்சீ... த்தூ... இதுக்குத் ரன் இந் பிட்டர..." - ஆர்ம்
டி ரிச்சலில் கரய்ந்ரள் ணரபர
"இல்ன... ணும்ணர... சரத் ர்
தண்ணிக்கிட்ட ரதிரி தரத்ரூயும் ன்ணரட ர்
தண்ணிக்கனரம்" ன்நரன் ஜரணகி, ழிலின் கன்ணங்களில்
ளித்திருந் ரக் கரல் கரனமிட்டதடி.
218
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 17
219
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இவ்பர தரி உடம்பின... இத்துனூண்டு கூடரடி
உணக்கு அறிவில்ன??"
"ரம்... கரண்டரகிடுன்!!!" - எரு வில் நீட்டி
ச்சரித் ழிலின் நீட்டி வினப் பிடித்து டக்கி ப்ரிர,
"வினர? உனர? எரு வில் ட்டு எரு கினர இருக்கும்
தரன?" ணக் கக்குப் தரட
"தரடி... ரும்... இம்ச..." ண அளிடமிருந்து
க உருவிக் கரண்டு இருக்கயில் அர்ந் ழில்,
"ரருடி ஃபிஸ்ட் யர்??" ன்நரள்.
"உன்ணர் ரன்"
"யர..."
"ஆர... ரனும் கரஞ்ச ரபர கனிக்கிநன்...
முன்ணரடில்னரம் உன்ணர் தக் கட்டரன, கண்ணுங்கிந
தர்ன எரு குண்டரஞ்சட்டி கவுத்து ச்சிருக்கி, அது
அடுப்பின ச்ச கங்கர ரியும். இப்த... ன்ண... ஏர்
குளுகுளுன்னு இருக்கு??" - ண்பியின் முகத் விடரது
ஆரய்ந்து ப்ரிரவின் தரர்.
"குளுகுளுன்னும் இல்ன... குதூகனரவும் இல்ன... தரடி..."
"ன்ணர தரடி ரவி... " ண அலுத்துக் கரண்ட
ப்ரிர, "உன் அசன்ண்ட்ட டு... தரப்தரம்..." ன்நரள்.
"ன்ண அசன்ன்ட்?? "
220
சீதா புகழ் ராமன்
"சும்ர டிக்கரடி ன் க்கரளி... டு"
"லூசு... ன்ண அசன்ன்ட்ரி? ர துவும்
ழுன..."
"நீ... ழுதியிருக்க ரட்டன்னு ங்களுக்கும் ரியும்.
ஆணர... இப்த டு"
"ய்... ர ழுனங்கிநன்... டு டுங்கிந? லூசு... லூசு"
ணக் கரபித்தரதும், "ரரு சப்ஜக்ட்ரி? ன்ண
அசன்ன்ட்? சரல்லித் ரனன்???" ன்நரள்
தடதடப்தரய்.
"சும்ர ஆக்ட்டிங்க கரடுக்கரதீங்க மிமஸ்.ஜரணகிரன்.
உங்க மிஸ்டர் கரடுத் அசன்ன்ட் ரன். கரடுக்கிந
ரதிரி கரடுத்திட்டு... அ ழுதியும் ச்ச்சிருப்தர...டு...
டு"
"ஆயர... அக்கௌன்ட்ஸ்சர?? அப்த... துணர சம்ர
இருக்கு... அய்ய்ய்ர... ர ழு இல்னடி"
"ப்ச்... ர! இபரட... !!! கரனக் கரய்கறின
பத்து தத்ரதுன்னு, கரகித்தினம் பத்திருப்தரருடி உன்
கரல் ன்ணன். ல்னர டு... இருக்கும்..."
"நீயும் உன் மிங்கும்..." ண அலுத்துக் கரண்டதரதும்,
ழிலுக்குள் ஏர் ப்தரச. ஆர் உருரய் தத்
221
என்.சீதாலக்ஷ்மி
துரவிளின் ஆர்ம், ரற்நரய் உருரறி... ரிச்சலில்
திபத்து... தத்தில் ந்து நின்நது.
"எரு ண்ணும் இல்னடி... நீ ழுதிணக் கரண்டர... எரு
கரப்பி டுக்கிநன். கிபரஸ்க்கு ந னட்டரகிடுச்சு" ணப்
ததத்பக் கர்த்தி ப்ரிர,
"உன் கரல் ன்ணன் அதுக்கல்னரம் eligible ஆணர்டி.
கண்டிப்தர இருக்கும்... கரண்டர ர தரக்கிநன்" ணத்
ரழியின் தப் தறித்துத் ன் தங்கிற்கு எரு முந
துரவிணரள்.
"ய்... ரந்ரன் இல்னங்கிநன்ன... "
"இருக்கும்டி... இருக்கும்..." ன்நதடி தப் பிரித்து
ய்ந்ளின் ககளில் முலில் சிக்கிது, டிப்தன் டப்தர
ரன்.
அக் ககளில் தூக்கி, இரு முந ட தரர்ப்தது
தரல் லும் கீழும் அசத்துப் தரர்த்ள், "ரளுக்கு ரள்...
யிட் கூடு எழி குந ரட்டங்குய்ர..." ண
உடு பிதுக்க, அள் னயில் ஏர் தரடு தரட்ட ழில்,
"ரும்... அசன்ன்ட்ட்டத் டுறின்ணர..." ணப்
தல்னக் கடிக்க,
222
சீதா புகழ் ராமன்
"யிட்டீஸ்ர... கண்டிப்தர இருக்கும்" ண மிகுந்
உறுதியுடன், தத் னகீரய் புட்டிளின் ன
ரங்கிது.
"ன்ணடி இல்ன..." ணப் ப்ரிர பீதிரகி,
"அத் ரண தக்கி ர அப்த சரன்ணன்..." ண
அப மீண்டும் ஏர் அடி அடித்ள், "அசன்ண்ட்ட
டுத்துத் ரனடி" ன்நரள் ரிச்சலில் கண்கள் சிக்க.
"சரரிடி... இந்ர..." ணப் ப்ரிர ரட்ட ழில்
தறிப்தற்கும், "குட் ரர்னிங் ஸ்டுடன்ட்ஸ்" ண ஜரணகி,
குப்பிற்குள் நுற்கும் சரிரக இருந்து.
"ஹ்யர... ந்துட்டரண..." - உள்ளுக்குள்
உறிது ழிலுக்கு.
குப்பிற்குள் நுந் நிமிடம் ரட்டு ளிறும்
ரடி , ஜரணகியின் தரர் ழிலின் மீது அணரசிரய்
தடரது. இப்தரதும், அணத்து ரர்கபயும் தரர்த்து,
தரதுரய் னசத்ன் "அட்டண்டன்ஸ் டுக்கிநதுக்கு
முன்ணரடி, ல்னரரும் அசன்ன்ட்ட கரண்டு ந்து சப்மிட்
தண்ணுங்க" ன்நரன் உத் குலில்.
ழில் ச்சில் விழுங்கிணரள். ப்ரிரவும் ரன்! ஜரணகி
திட்டுரண ண ழிலுக்குப் தம். ழிலிடம் ரத்து ரங்க
ண்டு ண ப்ரிரவுக்குப் தம்.
223
என்.சீதாலக்ஷ்மி
கரடரய் ரடங்கி டுரய் உருரறிது, ஜரணகியின்
ச மீது கரண்டுந்து க்கப்தட்ட ரட்டுக்கள்.
"ல்னரரும் சப்மிட் தண்ணிட்டீங்கபர?" - ரட்டுக்கபக்
கண்கபரல் துரவிதடி ஜரணகி, கள்வி ரர்கள்
தரல் ரி, அங்க தரும் நிசப்ம்.
அந் ௌணத்தின் அர்த்த் ஏர் ஆசிரிணரய் சரிரய்
ஊகித்து, "இருக்கர... எண்ணு ண்டு கறுப்தரடு
இருக்கணு. ரல்னரம் அசன்ன்ட் முடிக்கன??
ழுந்திருங்க!" ன்நரன்.
ழிலின் தரர், ணக்கரண துத் டி,
குப்தந சுற்றி ந்து.
அள் முழிக்கு எத்து ரும்தடிரய் எரு முழியும்
நவில்ன.
"ஹ்யய்ர... ம் ட்டுந்ரணர? கடவுப... ச்ச" ண
அள் அலுத்துக் கரள்ளும்தர,
"நீங்கபர சரல்லிட்டர... தனிஷ்ன்ட் கம்மி. ரணர
கண்டுபிடிச்சர... டபுள் ன்ட்ரி புக்கிங் சிஸ்டம்ன எரு
பிரதப டுத்து... கிபரஸ்ன ல்னரர் முன்ணரடியும் தரர்டுன
சரல்வ் தண்னும்" ன்நரன் ககப ரர்பின் குறுக்க
கட்டிதடி.
224
சீதா புகழ் ராமன்
"டபுள் ன்ட்ரி புக்கிங் சிஸ்டர? கடவுப.. அது
அக்கௌன்ட்ஸ்னர ருது... அடக்கிக..." - ழிலின்
ரண்டயில் உருமில்னர ஏர் உருண்ட ந்து சிக்கிக்
கரண்டது.
ப்ரிர, பீதியுடன் ழினப் தரர்க்க, "தக்கி... தக்கி...
ல்னரம் உன்ணரன ரன். நீ... லூட்டி அடிச்ச த்துக்கு... ர
அசன்ன்ட்ட கரப்பி அடிச்சிருப்தன்" ணப்
தடதடத்ரள் ழில்.
"ணக்கன்ணடி ரியும்... " - ப்ரிரவிற்குப் தரும் தம்.
"கரல்நன் தரரு உன்ண..." - ழில் அள் ரடயில்
றுக்கண கிள்ளும் தர,
"அங்க ன்ண சத்ம்?!" ன்ந குல், அர்கப ரக்கிப்
தரய்ந்து ந்து.
மீண்டும் அதி.
"ஹ்ம்ம்" ன்நரரு நீண்ட தருமூச்சின் பின்ண,
"last five minutes before I start checking the notes" -
ன்நரன் ஜரணகி, முடிரக.
என்று.
இண்டு.
ழில் துரக ழுந்து நின்நரள். ன ரங்கிப்
தரயிருந்து.
225
என்.சீதாலக்ஷ்மி
இண்ட... மூன்று... மூணு ந்து... மூணு தத்து...
எருரும் வில்ன. அரணம் பிடிங்கித் தின்நது.
கண்ரம் கரஞ்சரய் கண்ணீர் கூட ட்டிப் தரர்க்கும்
நினயில், ழிலின் சுடிர ப்ரிர தற்றி இழுக்க, எரு வில்
நீட்டி, "கரன்னுருன் உன்ண..." ண அள் ௌணரய் தல்
கடிக்க,
"அங்க தரரு... அங்க தரரு..." - ண ஆண்கள் தக்கரய்
க கரட்டிணரள் ப்ரிர.
கண் முழி னசரய் ஏர் ஏரய் உருட்டிதில்,
விஷ்ணுவின் பிம்தம் ழுந்து நிற்தது ரிந்து.
மூன்ந முக்கரல்... ரலு...
அடுத்ரரு பிகஸ்ததி.
ரன்கு... ரன்க... ரன முக்கரல்... ந்து.
ஜரணகியின் ககள், அசன்ன்ட் ரட்டுக்கப
ரக்கிப் தரயும் ரடியில், ற்றுரரு ரன்.
முல்ர ட்டின் முல் தக்கத்ப் பிட்டி, அப்த
அட்டண்டன்ஸ் ஜிஸ்டரில் அன் குறிக்கத் துங்கவும்,
ரிசரய் இரு ரர்கள்.
"நிஜர டரலி தண்நரடி... அக்கௌன்ட்ஸ் டீச்சர்
ல்னர வித்தினயும் நிரூபீச்ச ஆகணுர?" ணப் ப்ரிர
முணுமுணுக்க,
226
சீதா புகழ் ராமன்
"ரந்ரன் ர ரப சரன்ணன்ன... ன்
சரர்ரக்கர மிஞ்சிண வில்னன்டி..."
"ன்ணர தரடி ரவி..."
"இதின உணக்கு அலுப்பு ந... இருரி... கிபரஸ்
முடிட்டும். உணக்கு இருக்கு கச்சரி"
ஜரணகி, ரட்டுக்கப சரிதரர்த்துக் கரண்டிருந்
பயில், ழில்-ப்ரிர இட நிகழ்ந் சனசனப்தப்
தரன, ஆங்கரங்க சனசனப்பு டிக்க
"சனன்ஸ்" ன்ந ஜரணகி,
"அசன்ன்ட் ழுர ல்னரரும் கிபரஸ்ம விட்டு
ளி தரகனரம்" ன்நரன் தீர்க்கரய்.
துதுரய் எவ்ரருரய் ங்கள் இடத் விட்டு
ளி , "ளி தரகனரம்ணதும், அப்தடி
ஸ்கப்தரகி, கரண்ட்டீன்ன ட சரப்பிடனரம்ன்னு
நிணக்கரதீங்க. கிபரஸ் ளி நின்னு, தரடத் கனிங்க"
ன்நண அப்தடி கழுத் ரித்துக் கரல்னனரம் தரன
ந்து ழிலுக்கு.
கிரகன்!!
ச்ச... ன்ணரரு வில்னத்ணம்!!
இனுக்குப் தரய் இட்லினரம் சுட்டுக் கரடுத்ண...
ன்ணச் சரல்னணும்...
227
என்.சீதாலக்ஷ்மி
இனுக்கு இட்லி சுட்ட த்தின, ர தத்து அசன்ன்ட்
ழுதியிருப்தன்... ரும்... ரும்...
இதின, அந்க் கிச்சன்... இந்க் கிச்சன்ன்னு ஊரவீட்டு
சக்கட்டல்னரம் ட்டிப் தரர்த்து... இனுக்கு க
கர சட்னி ந...
ரும்...
சூப்தரு ழில்குட்டி... சடர தபின்னு சர்டிபிகட்
கரடுத் அ ரய்... ன்ண ளி தரகச் சரல்லுது...
இண...
ரம்தக் கரழுப்பு ச்சுப் தரச்சு...
இந் இட்லினரம் ன்ண சரஃப்ட்... உன் கன்ணத்து சரஃப்ட்
ஸ்முக்கு ஈடரகுரன்னு டனரக் ந...
இங்க ந்து... ன் முகத்க் கூட ர தரக்க
ரட்டங்கிநரன்... இண...
ச்ச...
தக்கி... தக்கி...
ல்னர இட்லி சட்னி ரட்டு ரக்கிட்டு... இங்க
ந்து அதிகரம் தண்ணுது...
இருரி... இரு... இன்ணக்கு ரவுன ததி ருந்க்
கனந்து இட்லி சுட்டு க்கிநன்...
228
சீதா புகழ் ராமன்
யரன்... ர... ர... ழிலு... இணரரு ன்றி
கட்டன்... இனுக்கு ததி இட்லின்ணரலும்... அ நீ சுடக்
கூடரது... அண ஊத்தி... அண பிச்சுக்கட்டும்...
சனஃபீஷ் ஃதல்னர... ச்ச...
ஆத்திமும்... ஆங்கரமுரய் ரய்க்குள்
முணுமுணுத்தடி குப்தநயின் ரயிலில் நின்நள்,
அபயும் அறிரல், அணிகுத்து நின்ந ரர்கப
முன் ள்ளிவிட்டு, கடசி ரிசக்கு ந்திருந்ரள்.
சுற்றி டக்கும் யும் கனிக்கும் ணநின
சற்றுமில்னரல், ஜரணகிச் சுற்றி சுன்று
கரண்டிருந்ப
"ய்... ய்..." ன்ந சிறு முணுமுணுப்பு கனத்து.
முகத்தில் ரிச்சல் கரடுகள் நிம்பி ழி, கண்
உருட்டிளின் னப்புநம் விஷ்ணு நின்று கரண்டிருந்ரன்.
தரிரய் பூரித்து விடரல், "ன்ண??" ன்நரள் ழில்
கடுப்புடன்.
"ன் அசன்ன்ட் ழுன??"
"ம்ம்ம். தன்சில் மூக்கு உடஞ்சு தரச்சு... அரன்
ழுன"
"தன்சில் மூக்கர???" - சற்று ம் அன் தந்ப் தந்
முழிக்க, "இ... அன்கிட்ட சரல்லியிருந்ர, இந்ம்
229
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ரலு கவுண்டர் கரடுத்திருப்தரன். இதுவும் இருக்க?! தக்கு...
தக்கு..." ண உள்ஞ்சம், அருக இருந்ண ஞ்சித்து.
"நீ... இன்ணமும் தன்சினர யூஸ் தண்ந??" ண அன்
அறிரளிரய் கட்க,
"முடின! கரஞ்ச ம் தசர இருக்கிர?" ணப்
தல்னக் கடித்ரள் ழில்.
"ப்ச்... நீ ன்கிட்ட எழுங்கர தச
ரட்டங்கிந..." - அலுப்பும் சலிப்புரய் அள் முகம்
தரர்த்ரன் விஷ்ணு.
"ஆர... ணம் தரர்க்கு... பீச்சுன்னு கூட்டிப் தரய்,
ன்ணப் தச ச்சுக் கட்ட தரரு! சும்ர... ரக்கப்
தரட்டுக்கிட்டு..."
"ப்ச்... முன்ணரடில்னரம் எரு கிபரஸ்ன... தத்து ரட்டிரச்சும்
ன்ணப் தரத்துடு!? இப்தல்னரம் ன் தக்கம் கூடத் திரும்த
ரட்டங்கிந?"
"ஹ்ம்ம். திடீர்னு உன்ண ணக்குப் பிடிக்கர
தரயிருச்சு..."
"ன்ன்ன்ன்ன்??"
"ஹ்ம்ம். முன்ணரடி பின்ணரடி எரு ரக்ணட் இருந்துச்சு...
இப்த பின்ணரடி இருந் ரக்ணட் முன்ணரடி ந்திருச்சு..."
230
சீதா புகழ் ராமன்
"நீ ன் கல் ரதிரி தசுந???" - முகத்
அஷ்டகரனரக்கிணரன் விஷ்ணு.
"ப்ச்..."
‘ன்... திடீர்னு உணக்கு ன்ணப் பிடிக்கன... ணக்கு
ஃதரன் தண்ணி யில் ஸ்டன்னரம் ச் சரன்ண??
ட் முழுசும் ன் கூட இருந்..."
"ய்... ன்ண... ன்ண அசிங்கப்தடுத்திறிர???"
"இல்ன... இல்ன... அப்டி இல்ன... ட் முழுசும் ன்கூட
இருந்துட்டு, ன்ணப் பிடிக்கனன்ணர ப்தடி???"
"பிடிக்கன... அவ்பர ரன் விடு! ரண ரிச்சல்ன
இருக்கன்... கட்ட திரும்தத் திரும்தக் கட்டுக்கிட்டு..."
"ரிச்சனர??? ல்னர இருக்க... ன்ணக் கட்டிவிட்டு...
ந ரருக்கர ரூட்டுப் தரட்டல்ன!??? ஃபிரடு... ஃபிரடு..."
"ஃபிரடு... கிரீடுன்ண அடிச்சு வுத்திருன்
ரிஞ்சுக்கர..."
"பின்ண... நீ ஃபிரடு இல்னர... நன்ண???னவ் தண்
ன்ணக் கட்டி விட்டுட்டு... இன்ணரருத்ண னவ் தண்ந
ரண நீ..."
"னவ் இல்ன... கல்ர தண்ணிக்கிட்டன்டர... ன்ண
தண்ணு..."
"ஆ..."
231
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ர மூடு... க்கப தரயிப்தரவுது..."
"ய்... இல்னரம் டூ ச்சு... உன்ண ன்ண தண்நன்
தரரு???"
"ன்ண தண்ணு??"
"ம் ண்டு தரும் யில் ஸ்டன்ன னிர
இருந்ரம்ன... அ உங்க வீட்டின ந்து சரல்நன் தரரு..."
"நீ... என்னும் ஆடிர ஏட்டத் யில்ன... ன்
புருன் வீடிர ச்சிருக்கரன்"
"வீடிரர??"
"ஆர... ணும்ணர உங்க வீட்டின ந்து அ எட்டிக்
கரட்டச் சரல்னர???"
"ய்..."
"அது... அந்ப் தம் இருக்கட்டும்! சஞ்சிருன்!" ண
அண மிட்டிளின் ண்ம், அடுத் ரடி, இன்று
ரன ஜரணகி ப்தடி தழி ரங்கனரம் ன்ந திட்டத்திற்குத்
ரவியிருந்து.
232
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 18
233
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ணம் முழுக்க, ரனயில் அணப் தழி ரங்குற்கரக
ரன் தரட்டிருக்குக்கும் திட்டத்ச் சுற்றி உன்று
கரண்டிருந்து.
கரதம் ரநரல், ன் இருக்கயில் ந்ர்ந்ப,
ப்ரிர கட்ட முல் கள்வி "ய்... அந் விஷ்ணு ன்ணடி
சரன்ணரன்??" ன்தது ரன்.
உக்கி கரளிரய் அரம் பூண்ட ழில், "தும்சம்
தண்ணிருன் ரும்ரட!" ன்நரள் கங்கரய் கித்
கண்களுடன்.
"ய்... நீ அசன்ன்ட் ழுர ந்துட்டு, தரநங்க
ங்கப ல்னரம் ன்டி பிரண்டுந?" - ப்ரிரவும் கிறிணரள்.
"நீ... ஏர யப்தர இருந்திருந்ர... ர கர
கரப்பிரச்சும் அடிச்சிருப்தன்ன..."
"ச்சர... த்ண ரட்டிடி அ சரல்லு?
விடு..." ண ரிச்சலுடன் அலுத்துக் கரண்ட ப்ரிர,
"கரலிரயிருக்க யித் ஊட்டி பக்குந னுன், நண்டு
கிடக்கிந உன் அறியும் பப்தரருன்னு எரு ப்தரசன
தசிட்டன். இதுக்குப் தரய்... மூச்சுக்கு முன்னூறு ரட்டி
திட்டிட்டு அனயுந!!" ன்நரள் கரதம் ரநரல்.
234
சீதா புகழ் ராமன்
அபது கரதம் இன்ணமும் கரதத்க் கிபந, "இருரி...
இரு! எரு ரள் இல்னரட்டி எரு ரள்... இந் ழிலும் எரு
ஆடிட்டர் ஆகி..." ண ழில் வீரசரய் ரடங்க
"ஆடி கரர்ன தரன்னு சரன்ணரலும் ம்புன்.
ன்ணர... உங்க ரர அதுக்கு capable ஆணர். ஆணர...நீ
ஆடிட்டர் ஆன்ல்னரம் சரல்லி... அ
அசிங்கப்தடுத்ர..."
"தரடி... ரும்! நீ ர தரரு... ர ரல்
அட்டம்ப்ட்ன சி. தரஸ் தண்ணிக் கரட்டுநன் ..."
"யுக்கும். டபுள் ன்ட்ரி சிஸ்டம்ன்னு சரர் சரன்ணதும்,
னரரி புக் தண்ந ரதிரி ரன்னு நிணச்ச மூஞ்சினரம், சி....
அதுவும் ஃபிஸ்ட் அட்டம்ப்ட்ன... த்த்தூஊ..." - கரரி
உமிழ்ந்ரள் ப்ரிர.
"ஆயர... கண்டுபிடிச்சுட்டரப!!" ண உள்ளுக்குள்
திகத்ரலும், "தரடி... அல்னரம் ணக்குத் ரிஞ்சது..."
ணக் கத்ரய் ததிலுத்ரள் ழில்.
"கிழிச்சது... உன்ணப் தத்தி ணக்குத் ரிரது..." -
அள் குட்டில் குத்தி ப்ரிரவிற்கு அடுத் அடிவிழும்
முன்ணர், அடுத் ஆசிரிர் ந்து விட்டிருந்ரர்.
235
என்.சீதாலக்ஷ்மி
236
சீதா புகழ் ராமன்
"ச்சீ... லூசு... எழுங்கரண மிழ்ன தசு..." ண அள்
னயில் ட்டிள், "சரப்தரட்டுன சண்டரக ர ன்ண
லிக்குட்டிர?! ழில்டிழில்!" ன்நரள் கத்ரய்
"கிக்கிக்கீ" - லிக்குஞ்சு தரன மிமிக்ரி சய்து, அகு
கரட்டிணரள் ப்ரிர.
"ய்... ன்ண க்கனர? இன்ணக்கு... அடிக்கிநன்டி
அனுக்கு ஆப்பு!"
"ய்... துக்குடி????" - கப்தட்ட அதிர்ச்சி ப்ரிரவிற்கு.
"துக்கிப்த ஆயி ரூரய்க்கு டிக்கிந?? ரண
கம்மி தண்ணு..." ண அப அடக்கி ழில், "ன்ணர
கிபரம விட்டு ளி அனுப்புநரன்?! அண... வீட்ட
விட்டு ளி முடிர தண்நன்டி தண்நன்" ண
சூளுத்ரள்.
"ய்... ய்... ன்ணடி தண்ப் தரந???" - தறிணரள்
ப்ரிர.
"யிட் அண்ட் ஸீ!!"
"ழிலு... துவும் டரகூடர தண்ணிடரடி... அப்நம்
ம் கன்டீன்ன ட்டிக்கு சரணி ட்டணும்..." ண
ச்சரித்ரள் ப்ரிர.
ழிலுக்கும் அள் சரல்து சரிண தட்டது. "சரம்
ஜரஸ்திரக தரத்துக்கணும். அப்நம், மல்ப் ஆப்தரகிடும்"
237
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ண உள் ணம் ச்சரிக்க, "ம்ம்ம். சரி... சரி... தரத்துப் தர
தண்நன்" ணத் ரழிரடு எத்துப் தசிணரள் ழில்.
☆☆ ரன 6 ணி ☆☆
238
சீதா புகழ் ராமன்
ன்று தரதி அவியும் முன்ண, அத் ள்ளியும்
த்துவிடுரள்.
இன்றும், அ டமுந ரன்!
ன்ண எ எரு ரற்நம் - எ எரு ட இட்லிரடு
அடுப்பு அக்கப்தட்டு விட, சின தன னகப
அடுக்கபயில் சய்துவிட்டு, இட்லிரடும் சட்னிரடும்
கூட டி.விரடும் இண்டநக் கனந்பரய்
ற்தநயில் அர்ந்திருந்ரள் ழில்.
க்கு ணிக்கு, ழிலின் விஜம் சய்து.
"யனர... குஸ்க்கிபுள்ளி... ன்ணய்ர சய்ந??" ன்ந
கள்வியுடன்.
அன் ந்து தரன கரட்டிக் கரள்பரல், கடசி
இட்லியின் முல் ரப் பிட்டு, சட்னியில் அத் திந
த்துக் கரண்டிருந்ரள், ழில்.
"தரத்துப் தரத்து... இட்லிக்கு மூச்சு முட்டப் தரகுது"
ன்நதடி அருக ந்து, அப உசிணரர் தரல் அர்ந்
ஜரணகி, னது கயின் ஆட்கரட்டி வினரல் அள் தரதித்
ட்ட நிம்பியிருந் சட்னி டுத்து, ரயில் த்ரன்.
"ப்ச்... ப்தப்தரரு இடிச்சுக்கிட்டு... வுந்து உக்கரரு" ன்ந
முணுமுணுப்தரடு, ன்ணத் ரண அடி கர்த்திக்
கரண்டரள் ழில்.
239
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அப் தற்றி சிறிதும் அனட்டிக் கரள்பரல், "ன்ண
சட்னி... அம்லுகுட்டி... ம்ம்ம்ம்... பூண்டு ரசம் ருது... ம்ம்ம்...
புளி அங்க அங்க திப்பித் திப்பிர கடக்கு... ன் மிக்சி
ஏடும்தரது மிக்மர் சரப்பிடந அக்ரீண்ட் துக்கரது
கழுத்துப் தரடக் கூப்பிட்டரங்கபர?" ணச் சட்னி
ஆரய்ச்சியில் மூழ்கியிருந்ரன் ஜரணகி.
சின தன ரடிகள், சட்னிரடு சர்த்து ழினயும்
சட்னிரக்கிவிட்டு, "யரண்ண்ன்... பூண்டு சட்னி... ட்?"
ன்நரன் ஏர் ய்வீகப் புன்ணகயுடன்.
ததினற்ந ஏர் முநப்புடன், அடுத்த் துண்டு இட்லி
அள் டுக்க
"யனர... இங்க எருத்ன் தசிரடு உக்கரந்திருக்கரண...
எரு ரய் இட்லி அனுக்கு ஊட்டுரம்ன்னு ரணுர
உணக்கு??" ணக் கடிந்து கரண்டன், அள் க
லுக்கட்டரரய் தற்றி, ன் ரய் தக்கம் இழுத்ரன்.
"ய்... லூசு... விடு... ர... அது ன் இட்லி..." ண
ழில் அனந,
"யூசுனர... அரிசின ரன் தர் ழுதுரங்க? இப்தல்னரம்
கருப்புழுந்துனனரர தர் ழு ஆம்பிச்சுட்டரங்க??" ண
ஜரணகி கட்டதரது, ழிலின் கயிலிருந் இட்லி அன்
ரயிலிருந்து. அன் ரய் இட்லியிலிருந்து.
240
சீதா புகழ் ராமன்
"ரவ்வ்வ்வ்! சடி ழில் குட்டி..." ன்நனின் கண்கள்
சரக்கியிருக்க,
"ச்ச்சீ... லூசு... ள்ளிப் தர" - ன் கன்ணத்திலிருந் அன்
முகத்த் ள்ளிவிட்ட ழில், அடுத் இட்லி சட்னியில்
ரய்க்க,
"ஆணரலும்... உன் இட்லிக்கு குஷ்பு இட்லி... யன்சிகர
இட்லினரம் இ இல்னடர தபிர!! You have an unique
softness!!" ன்நரன் ஜரணகிர, அனுதவித்து.
"அடிங்க... unique softness ஆ?? அப்த... த்ண
இட்லிடர டஸ்ட் தண்ணியிருக்க???" - சட்டண கரதம் சூ
கிறிணரள் ழில்.
"டஸ்ட்ன தஸ்ட், ன்ணரட ஸ்ட்!" ன்நரன்
கன், அப இறுகக் கட்டிக் கரண்டு.
"கரஞ்சுந மூஞ்சிப் தரரு... கரனயின கட் அவுட்
ஆஃப் கிபரஸ்ன்னு பீட்டர் விட்ட ரய்... இப்த ந்து
ஸ்கர தரடுது! ர... அடிக்கிநதுக்குள்ப ஏடிப் தரயிரு!!" ண
ழில், ட்டருக்கு
"அப்டி இல்னடர கும்கி... அது... ர அங்க எரு டீச்சர்டர...
I shouldnt be partial டர தபி" ணத் ரஜர சய்ரன் ன்ந
திர்தரர்ப்புக்கு திரக,
241
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அடிங்க!!! அடிப்பிர... ரஸ்கல்!!!" ண கிறிணரன்
அணர.
அணது ரிரக்ஷனில் சற்ந டுரறி, ழில் விழிக்க,
"நிரத்துக்குப் தரத்ர... ர உன்ண அடிக்கணும். இ
ஞ்சுக்குப் தரண, ரத்திரர் பிள்ப க்குங்கிந
ஸ்டட்ண்ட்ட, ரத்திரர் தரண்டரட்டி ரத்துன்னு
ரத்திடுரனுங்க சரல்லிட்டன்" ன்நரன் அன் எரு வில்
நீட்டி, மிட்டனரய்.
"யரண்ண்ண்ன்... ரத்ர??? நீ... ஏர தரந
சரல்லிட்டன்..." ண ழிலும் வில் நீட்ட,
நீட்டி அள் வினப் பிடித்து, அப்தடி டக்கி
ஜரணகி "ரரு ஏர தரநர? எத் சம்... அந்
அசன்ன்ட்ன... அப் தரட்டு ர்ந லிக்குது!? ரஸ்கல்!
இனில்... அசன்ன்ட் ழுர ர... தூக்கிப் தரட்டு
மிதிக்கிநன்..."
"யரண்ண்ன்! மிதிப்பிர???" ண அதிர்ந்ரலும்,
"டரஸ்டிக் னன்ஸ்ன்னு தரலீஸ்ன பிடிச்சுக்
கரடுத்திருன். ரிஞ்சுக்கர" ன்நரள் கரரய்.
"ன்ண சரன்ண? டரஸ்டிக் அனில் னன்ஸ்மர??"
ன்நனின் உட்டில் சிரிப்பு ரண்டரடிது.
242
சீதா புகழ் ராமன்
"உன்ண..." ன்நதடி, க அன் கழுத்தில் த்து
அள் றிக்க
"ய்... ய்... தக்கி... சட்னி கடி... எயிட் ர்ட்ன
கரகிடப் தரகுது..."
"சட்ட கரகுர? கிபரம விட்டு ன்ண ளி
அனுப்பி... ன் ரணத் ரங்கிட்டு... இப்த சட்ட...
சட்ட... தருசர உணக்கு... உன்ண..." - னது கயிலிருந்
சட்னி அன் சட்டயில் அப்தடி ய்த்ள்,
இடக்கயும் நீட்டி ட்டிலிருந் சட்னி டுத்து,
அயும் அணது சட்டயில் ய்த்ரள்.
"அடிப்தரகத்தி! சட்ட வீரக்கிட்டிடி! "
ன்நன், அற்கு ல் அபத் டுக்கவில்ன.
"உன்ண... உன்ண... தரண்டரட்டிரட ரணம் கப்தல்
றிணரலும் தரயில்ன. ர... ஸ்ட்ரிக்ட்டு... ஸ்ட்ரிக்ட்டு...
ஸ்ட்ரிக்ட்டுன்னுட்டு, இடுப்பின நிக்கர தரண்ட்ட
தூக்கிவிட்டுவிட்டு அனஞ்சல்ன... இரு... கண்ணுன
அப்புநன்..." ணக் க அணது கண் ரக்கிக்
கரண்டு,
அது, ன் னிரடு அதீரய் உசிக்
கரண்டிருந் அபது ஸ்ப்ஸித்தில் னயித்திருந்ன், "ய்...
கரனகரப் தரவி...விடுறி..." ண கிறி அடித்து ஏடிணரன்.
243
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"நீ...தண்துக்கு ண்டண ரம்... இந்
ரங்கிக்கர..." - சட்னி சட்டித் தூக்கிக் கரண்டு ழில்
துத்,
"அட தக்கி... ப்பு தண்து நீடி..."
"யரன்... ரணர? புருன் கரன்ன்னு... நீ துக்கு தக்கி
வீட்டின இருக்க? சரறு கட்டுந த்தின... அந்
அசன்ன்ட்ட ழுதி ச்சிருக்கனரம்ன... இதின னவ்ர...
ஸ்ட்டரம்... கரல்னப்தரநன் ரஸ்கல்..."
"அடிப்தரவி... ன் அசன்ன்ட்ட ர ழுதிணது
இல்னடி..." - பீதியில் அனறிணரன் ஜரணகி.
"அப்த... ன்ண டரஷுக்கு ங்களுக்கு அசன்ன்ட்
கரடுக்கிந??? தடிச்சு முடிச்சுட்டு... டீச்சர் ஆகியிட்டர... ன்ண
ர சய்விர??? உன்ண..." - சட்னி சரணிரய் ணதில்
பிரனித்து, அக் கயில் உருட்டி, அண ரக்கி
அடித்ரள்.
க்கு தட்ஸ்ணரய், சட்னி தத்திலிருந்து
ஸ்கப்பிணரன் ஜரணகி.
சட்னி, திரில் இருந் சுற்றில் ண் ஏவிரய் சிறிப்
தவிது.
244
சீதா புகழ் ராமன்
"ரம்... ஏடர... இன்னும் கரஞ்சம் தரன ரன்
சட்னி இருக்கு..." - சட்னியின கணரய் ழில் அன் பின்
ஏட
சரஃதரச் சுற்றி ட்டத்தில், அள் அனுக்குப்
பின்ண ன்நரல், அனும் அளுக்குப் பின்ண ரண!
இண்ட ட்டில், அள் பின் தக்கமிருந்து அத்ன்,
அள் ககபத் ன் கச்சிநக்குக் கரண்டுந்ரன்.
"தர்ஃதக்ட் வுண்டர ந்திருக்கு! ரரரட ஆடிட்டர்
ரழில் புட்டுக்கிட்டரலும், சரணி ட்டிக் கரப்பித்திரு தரன"
ன்நரன், பின்னிருந்து அள் கன்ணங்கபக் கடித்து.
"ஆ... விடு... விடு..." - அபது அனநன சட்ட
சய்ரல்,
"கரனயின நீ முநச்சு குநப்புக்கு.. சட்னின சணட
கனந்து ச்சிருப்தன்னு தரத்ர... சரணி ட்டிட்டு
அனயுந???"
"சணடு ரண... ரபக்கு ரங்கிட்டு ர்நன்!
இன்ணக்கு... இட்லி தரதும் உணக்கு!"
"யர... அப்த... இன்ணக்கு இட்லின ன்ணர
தண்ணியிருக்க???"
"யரன்... அல்னரம்ல்ன... இல்ன... இல்ன... இல்ன"
245
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண இல்ன... வுண்டு கட்டி ருது? ஆத்துன
ர்ரகரல் தரட்ட ம் அறிரளிங்கப பின்தற்றி, இட்லி
ரவுன ர்ரகரல் இயும் உடச்சுப் தரட்டிர??"
"இல்ன... இல்ன..."
"இல்ன... இல்ன ர்ந தினுச சரியில்ன. துர
இருந்ரலும், ஜரணகி இன்ணக்கு இட்லி சரப்பிட ரட்டரன்"
"பின்ண???????????" - அதிர்ச்சிரண அதிர்ச்சி, ழிலுக்கு.
"நீ... இப்தடி துணர ரக்க டிர தண்ணுன்னு
ரிஞ்சு, ரர பிரிரணிரட ந்திருக்கன்டி, ன் சிக்கனு!"
"யரஆஆ...பிரிரணிர??!! டய்... எழுங்கர ரிரர
இட்லிச் சரப்பிடு... சரல்லிட்டன்!"
"சரப்பிடுநன். ஆணர... இந் இட்லி" ன்நதடி
பின்னிருந்து அத்திருந் ணரளின் கன்ணத்த்
ணரக்கிணரன்.
246
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 19
247
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அன் க ரய்க்குப் தரற்கும், அள் க அன்
கத் ட்டி விடுற்குரண இடளியில் "உணக்கும்
எரு தரர்சல் இருக்கு குஸ்க்கி" ன்ந ரக்கித் அன்
உதிர்க்க, அபது க அணது க ருங்கரல், கரற்றில்
நின்நது! ஸ்ம்பித்து!
சந்கரய் அண முநத்து, "நிஜர??" ண அள்
விண,
"பிரிரணி ப்ரமிஸ்" ண சத்திம் சய்ரன் கன்,
புரும் தூக்கி.
"ங்க கரமி..."
"யிட் அ மினிட் ஃதரர் ஃதவ் மினிட்ஸ்..."
"சும்ர புருடர விட்டிர? தரர்சல் ங்க??"
"இரு தபி... தசின கரது ந்ர கக்குது..."
"டய்..."
"இரு... இரு..."
"ய்... ரம்... சரப்பிட்டுட்ட இருக்கர!"
"இருரி ன் சல்ன... ரரக்குப் தசிடி..."
"ணக்கு தரர்சன டுத்துக் கரடுத்திட்டு நீ ல்னர
ரக்குடர தக்கி"
"இதின இருக்கர தரரு..." - ணக்கண ரங்கி ந்
பிரிரணி க இடது கரல் டுத்து அன் நீட்ட, அ
248
சீதா புகழ் ராமன்
ழில் தறித் கத்தில், அதிலிருந் க்ஸ்ட்ர ரல்சர
தரக்கட் யில் றித்து விழுந்து.
"இல்னடர..."
"யர... இல்னர? னி கர்ன தரட்டரணர??" -
அன் அந் ரக்கித் முடிக்கும் முன்ணர், அணது
அலுனகப் த ஆரத் ரடங்கிணரள்.
குங்கு கயில் சிக்கி பூரனரய் உருரறி ணது
த அளிடமிருந்து கரப்தரற்றும் ழிறிரல் "ய்...
துரடி... அது ஆபீஸ் தக்!" ண அன் அனந,
"தரி ஆபீஸ் தக்! கரர்ப்தன் குப்தத் ரட்டி
ரதிரி... எ தப்தர கடக்கு... ங்கடர தரர்சல்..."
"Im a man of discipline and distinction, mrs.janaki. I dont
mix up office with home"
"டய் ரம்... ன்ணக் கரண்டரக்கர? ங்க
தரர்சல்??"
"எரு நிமிம் இருரி... சரப்பிட்டு ந்து டுத்துத் ர்நன்"
"ரண டுத்துக்கிநன். ங்க இருக்குன்னு ட்டும்
சரல்லு..."
"ஹ்ம்ம்... ங்க ச்சன்... ஹ்ம்ம்... அம்முட்ட
இருக்கர??"
"ரர்ர அம்மு?????" - கரளிரய் அள் உருரந,
249
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"உன் சக்கபத்திடி ன் சின்ணக்கிளி"
"டய் தரவி... உன்ண..." ண அள் றி கரண்ட
அணப் பிரண்ட
"ய்... ய்... உள்ப சட்ட சட்னிர இருக்குடி...
இன்னும் குறி க்கர.."
"சக்கபத்தி ச்சிருக்க உணக்கு சட்னி இல்ன சணட்
அப்பியிருக்கணும்"
"நீ றுண க்கர? இல்ன க்கிப் தரண க்கர??" -
அதி முக்கிரண கள்வி அன் கட்க,
"டய் ரம்... ர ச கடுப்பின இருக்கன்..."
"பின்ண ன்ண? அம்முங்கிநது ன்ணரட தக்டி ன்
க்கரளி"
"யர..." - குல் உள்ப சன்ந அ கத்தில்,
அபது கரல்கள் ளி சன்நண.
தரண அ கத்தில் திரும்பி ந் ழில், "டய்
ரம்... அங்க எண்ணுமில்ன! சும்ர... ன்ண சுத்
விடுறிர??" ன்நரள் இடுப்பில் க த்து.
"இல்னடி... உணக்கு தரர்சல் ரங்கிட்டு ந்ன்டி..."
"ந்ன் ந்ங்கிந... அப்த ங்க அது??"
"இரு இரு ர தரக்கிநன்..." ன்நன், கயிலிருந்
பிரிரணி ரயில் அடத்தடி ழுந்ரன்.
250
சீதா புகழ் ராமன்
ஏரர் வினரய் ரய்க்குள் விட்டு சப்பிதடி, கண்
இங்கும் அங்கும் ஏட விட்டன், " ங்க... ரங்கிணண...
ஹ்ம்ம்..." ண மும்ரக டிணரன்.
"ர்ந ழின கீ விழுந்துடுச்சரடர..." - பீதியில் கண்
விரித்ரள் ணரள்.
"க்மரம்ன ஃதயில் ஆணர கூட இவ்பர ருத்ப்தட
ரட்ட தரன... எரு பிரிரணிக்கு துக்குடி இந் பீலிங்கு..."
"ந் த்தின ன்ண தசுந??? பிரிரணி டுடர...
ரர!"
"இரு தரக்கிநன்... ங்க அந் தரர்சல்..." ன்நன்,
டீப்தரய்க்கு அடியில் இருந் எரு பிபரஸ்டிக் க டுத்து
நீட்டிணரன்.
கரின் டித்தில் புரும் சுருக்கி ழில், "இன்ண
தரக்ஸ் ரதிரி இருக்கு..." ண இழுக்க
"தரரு... தபி" ணக் கரஞ்சிணரன் ஜரணகி.
"அலுமினிம் தரக்ஸ்ன பிரிரணி
கட்டியிருப்தரனுங்கபர...
இன் தப்தர்ன இருந்து ரண ரக்கிணரன்... க்கு
ட்டும் ன் தரக்ஸ்ன ரங்கிட்டு ந்ரன்? தரசம்
தரங்கிருச்சர... இருக்கர... இன் அவ்பர ல்னன்
இல்ன... ஹ்ம்ம்... அணத் ப்தர நிணக்கரடி ழிலு...
251
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ஏர் னவ்ன க்கு ட்டும் ஸ்டரர் யரட்டல் பிரிரணி
ரங்கியிருப்தரன்... அரட வினப் தரர்த்தும் இன்
கஞ்ச புத்தி ன தூக்கியிருக்கும்... சரி க்கு ரட்டுக் கட
பிரிரணி தரதும்ன்னு இனுக்கு அங்க ரங்கிட்டு
ந்துட்டரன் தரன... சரிரண கஞ்சப்த... இனும் ஸ்டரர்
யரட்டல் பிரிரணி சரப்பிட்டர ரன் ன்ண? எரு ரள்
ரண..." - சந்கத்தில் ரடங்கி, சினரகிப்பில் முடிந்ண
அபது ண்ங்கள்.
ஏடி தூம் தரின்நரலும், சிற்சின விணரடிகளில் அள்
அ கரய் கடந்துவிட, "ன்ண ரசண... கடகடன்னு
பிரி... பிரிச்சர ரண முடியும்..." ண உந்திணரன் கன்
கரன்.
"ரம்தத் ரன் க்கல்லு..." ன்நதடி அன் கரடுத்
தப் பிரித்ளின் தரர், எரு விணரடி சுருங்கி று
விணரடி உக்கிம் தற்நது.
உக்கிம் ன்நரல் சீரில் வில்லி உக்கிர... சினிர
வில்னன் உக்கிர... சனன்ட் கில்னர் உக்கிர இல்ன!
அயும் ரண்டி, உக்கிரணது!
"டய்ய்ய்ய்ய்ய்ய்ய்..." - கயிலிருந் தக் கீ
ரிந்துவிட்டு, அண அடிக்க க ஏங்க,
அ திர்தரர்த்ணரய், சிட்டரய் தநந்ரன் ஜரணகி.
252
சீதா புகழ் ராமன்
"டய்... நில்லுடர... நில்லுங்கிநன்ன..."
"ன்ண எரு கரழுப்பிருக்கரது உணக்கு... "
"தரர்சல் தரர்சல்ன்னு ஆச கரட்டிட்டு... தக்கி... தக்கி..."
ண அள் திட்ட,
"ய்... ர தரர்சல்ன்னு ரண சரன்ணன்... பிரிரணின்னு
எரு ரட்டிரச்சும் சரன்ணணர? ல்னர ரசிக்கணும்
மிமஸ்.ஜரனு..."
"ர... பிரிரணின்னு வ்பர ஆசர இருந்ன்..." -
குல் உக்கித்தில் இருந்து அழுகக்கு இடம் ரந
ஆத்ப்தட்டுக் கரண்டிருந்து.
"நீ ரன்... இட்லி ரக்கிட்டிடி ன் ரடு ரனரு"
"இட்லி சரப்பிட்டர... இட்லி சரப்பிட்டர பிரிரணி சரப்பிடக்
கூடரதுன்னு இருக்கர... தரடர... நீ ட்டும் சரப்பிட்ட இல்ன...
தரடர... தரடர... தரடர..."
"ய் இப்த ன் அழுவுந?"
"பின்ண... நீ ட்டும் சரப்பிட்ட? ணக்கு ரங்கனன்ணர
கூட தரயில்ன... ஆணர... ணும்ன்ண... ணும்ண
ரண சருப்பு ரங்கிட்டு ந்திருக்க..."
"ரருக்கு ன்ண ர அத் ரன் ரங்குரங்க!!"
"நீ... ரம்த ஏர தரந!! உணக்கு ட்டும் பிரிரணி
... ணக்கு ட்டும் சருப்தர..."
253
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஸ் தபி! ன் யிறு இன்ணக்கு பிரிரணி
ணும்ன்னு குல் கரடுத்துச்சு..."
"அப்தர... ன் யிறு சருப்பு கட்டுச்சர..."
"லூசு ரதிரி தசக் கூடரது... இங்கரச்சும் யிறு
சருப்பு கக்குர? கரல் ரன் கக்கும்... இன்ணக்கு நீ
கிபரஸ்க்கு ளி நின்ணப்த ரன் கனிச்சன்... உன்
கரலுக்கும் தச்சுக்கும் சருப்பு ரம்த அசிம்ன்னு..."
"தச்சுக்கர???? ன்ண சரல்ந??"
"சரல்நரங்க... பிரிரணிக்கு பிரிஞ்சி இன தத்னன்னு...
அந் விஷ்ணு நீ கரஞ்சிண கரஞ்சுக்கு உணக்கு இ
விட கணர எரு சருப்பு ரங்கிட்டு ந்திருக்கணும்... ரஸ்கல்!
ன்ண திமிறிருந்ர... அன்ட்ட தசு..."
ரன் விஷ்ணுவிடம் தசிது எரு நிமிடம் கண் முன்ண
ந்து ந, "ச்ச்ஸீ... தரடர... நீல்னரம்..." ண அண
றித்து தரர்த்ள், விடுவிடுண ளிரசல் ரக்கி
டந்ரள்.
ஜரணகிக்கு அபது கரதம் தரிரய் ரிவில்ன.
"தண்து ப்பு! இதின ன்ண சிலுப்பு?!??" ன்நன்,
மீமிருந் பிரிரணியில் மூழ்கிணரன்.
"அன்னரம் எரு ஆளுன்னு... "
254
சீதா புகழ் ராமன்
"முனக்கு முக்கர தரன்ட் தரட்ட ரதிரி...அனும்
அன் மூஞ்சியும்..."
"அணச் சரல்லி ன்ண புண்ணிம்? ம் வீட்டு ரடு
ரனருக்கு அறிவிருக்கணும்... "
"இதுவும்... இரட டஸ்ட்டும்!"
"முட்ட தரரட்டரவுக்குத் ரட்டுக்க... கீக்
கடஞ்சு ச்ச ரதிரி..."
"இந் முட்டுப் பீமுக்கு... அந் முட்டரப் பீசு எத்து
ருர? கரஞ்சரச்சும் ரசிக்க ரம்... கணம்!"
"கிபரஸ்க்கு ளி ரண்டரன நிக்கிநர... பிரின்சி
ருர... தித் கிபரஸ் தசங்க தரப்தரங்கப... கிபரஸ்
உள்ப இருந்தும் தரப்தரங்கப... இப்தடி எரு அறிவும் இல்ன...
ஊ தரக்கிந ரதிரி அணரட கடன! கடங்கரரி!"
"இதின... இளுக்கு பிரிரணி ந ரங்கிட்டு
ருரங்கபரம்! குங்கு!"
"ப்பு தண்நரம்ங்கிந உருத் இல்னர... ணக்கு இட்லின
ஆப்பு டி தண்ணுது இந்ம்ர!"
"இபல்னரம்..."
"இருரி இரு! ண்டு ரபக்கு டிதன் டப்தரக் கரலிர
தரடநன். அப்தத் ரன் உணக்கல்னரம் அறிவு ரும்!"
255
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அபத் திட்டிக்கரண்ட, பிரிரணி கரலி
தண்ணின், அடுக்கபயில் அள் சய்து த்திருந்
கபதத் சரி சய்துவிட்டு, தரத்திங்கபத் துனக்கி,
அடுப்தத் துடத்துவிட்டு ந்தரது, கரலிரய் கிடந்
ற்தந அண ற்நது.
"ங்க கட்ட சரய்ச்சுட்டரபர??" ன்நதடி
தடுக்கநக்குள் நுந்ண, இருப ற்நது.
"ங்க தரணர??" ன்நனின் ககள், குளினநக்
கத் ள்ளிண.
சரற்றியிருக்கும் ண ண்ணி அன் ள்ப, திநந்திருந்
கர அண உள்ப சரித்து.
"ஹ்ம்ம்.. ங்க?" ன்நன் ரசல் ரக்கி டந்ரன்.
"ணி... தத்துக்கு ன ஆகிடுச்ச... இன்னும் ன்ண
தண்ணுநர?"
"ளி தனிர ந இருக்கு..." - உள்ணதின்
கள்விகள், கரல்களுக்கு கம் கரடுத்ண.
"ய்... ழில்... ழில்..." ன்ந அணது குல்
ளிக்கரற்நரடு கனக்க, அன் கண்கபர ரசன
ய்ந்து.
றிச்சன்ந ரசலும், சில்னன்ந கரற்றும் ஞ்ச
சுரீன்று க்க, உநந்து நின்நரன் ஜரணகி ரன்.
256
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 20
ழினக் கரவில்ன.
257
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்கிட்ட வ்பர ணும்ணரலும் சண்ட தரடு...
அடி... உ... பிரண்டு... ன்ண ரலும் தண்ணு... ப்ளீஸ்
ந்திரு..."
"நீ இல்னர... நீ இல்னர... யய்ர ன்ணரன நிணச்சுக்
கூடப் தரக்க முடின... தபி..."
"ழில்... ழில்..." ண ணம் ரக, கரல்கள் ததக்க,
ண்டி டுத்துக் கரண்டு ஜரணகி ழினத் டித்
தநந்ரன் ண குடும்த ரல்களின் இனக்க இனக்கி
கிபரக்ஸ் கரட்சி தரல் அரல், ஜரணகி - ழிலின்
குரதிசப்தடி அந்ண கரட்சிகள்.
ழினக் கரவில்ன ன்தது உத் அடுத் ரடி,
"எரு பிரிரணிக்கு இந் அக்கப்தரர???" ணத் னயில்
அடித்துக் கரண்ட ஜரணகி,
"ருரடு! பிரிரணி சரப்பிட்டர... தடுத்ரன்னு
நிம்திர தூங்க விடர... னுசண இம்ச தண்ணுது..." ண
ரந்தடி, ங்கள் வீடிருந் ருவின் இந்க் கரடிக்கும்...
அந்க் கரடிக்கும் கண்கப விட்டரன்.
ம்யூம்! ழினக் கரவில்ன.
"ச்ச... ங்க தரய்த் ரனஞ்சர?!"
"கரனயினன்ணர தரகுது சனின்னு விட்டினரம்...
ட்டர ந இருக்கு..."
258
சீதா புகழ் ராமன்
"தரய்ப் தடுத்திநனரம்ன்ணர... இந் ஹீர இஜ் ந...
ப்ச்... தருந்ரல்னடர சரமி"
"றும் இஜ் க்கன்ண சரநர தரடப் தரகுது?
தடுத்திருரர??"
"ஹ்ம்ம். தடுத்திருரம். ங்க தரயிந தரநர...
ந்திருர..."
"ஹ்ம்ம்... ந்திருரபர?"
"ச்ச... "
"ப்தடிர தரன்னு விட முடின..."
"கரஞ்சர ஞ்சுன எட்டியிருக்க ல்னன் இஜ்
டுத்துத் ரனயு..."
"டித் ரனரம்" ண ண்டர றுப்தரய்,
வீட்டப் பூட்டிக் கரண்டு கிபம்பிணரன்.
ன் சல்ன அம்மு, ழினத் டும் தரருட்டு
அன் உக்க, சட்டண ஸ்டரர்ட் ஆக றுத்து அது.
"யய்ர தபி! நீ ந தடுத்ரர... ப்ளீஸ்" ண
அன் கஞ்சலுக்கு திப்தளிக்கரல், "புர்... புர்" ண
இருமுந உறுமிவிட்டு, சனன்ட்டரய் நின்று கரண்டது அம்மு.
"ன்ண அம்மு? கரர?? உன் ஸ்ட் டத்ன டிஸ்டர்ப்
தண்நன்னு க்கர் தண்ணிறிர?"
259
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ர ன்ண தண்நது? ல்னரம்... அந்க் குஸ்க்கி புள்ளிரன
ந் விண..."
"ன்கிட்ட கரப்தட்டு எரு புண்ணிமும் இல்ன... அம்மு!
சரல்லிட்டன்!"
"ர எண்ணு தண்னரம்... அந் குஸ்க்கி புள்ளி
ண்டின றிணதும், ல்ன சகதிர இருக்க இடர தரத்து...
அபக் கவுத்து விட்டிரு! ரனும் யல்ப் தண்நன்!"
"its a promise"
"இந் ஜரணகி ரக்கு ந ரட்டரன்! sure!"
அம்மு, வீறு கரண்டு சீறிப் தரய்ந்து! அணது
உறுதிரழியின் இறுதியில்!
தத்து நிமிடம், ங்கள் வீட்டச் சுற்றியுள்ப ரன்கு
ருக்கப சுற்றி ந்திருப்தரன். ழில் அகப்தடவில்ன.
னசரய் துளிர்க்கத் ரடங்கி தட்டத்த் னயில்
ட்டி அடக்கின், ன் ரய் ஜகதீஸ்ரிக்கு அப்பு
விடுத்ரன்.
"ன்ணடர இந் த்தின..." ண அப்த டுத்த்
ரயிடம்
"ம்ர.. உம் ருக லூசு அங்க ந்துச்சர??" ன்நரன்
தட்டத் ரிச்சனரய் ரற்றி.
260
சீதா புகழ் ராமன்
"இங்கர?? இல்னடர... " ண அர் முடிக்கும்
முன்ணர்
"ப்ச்.. னய்ர?? தடுத்துநரம்ர" ன்நரன் ஜரணகி,
கரதத்துடன்.
"ன்ணரச்சுடர... நீ துவும் சரன்னிர?? திட்டிட்டிர" -
ரய்க்க உரி தட்டம் அரிடம்.
"சும்ர... நீ ந ன்ர... "
"ன்ணடர? திட்டினிர??"
"திட்டனரம் இல்ன..."
"வீட்ட விட்டு ளி தரயிருக்கர... அதுவும் ட்
டம்ன... ன்ணரன்டர டந்துச்சு?"
"ளி சரன்ணர ட்கக்கடு... பிரிரணி ரங்கிட்டு
னன்னு வீட்ட விட்டுப் தரண எ ஜீரசி... உம்
ருக ட்டுந்ரன்"
"ன்ணது? பிரிரணி ரங்கிட்டு னன்ணர? ன்ணடர
சரல்ந??"
"ம்ர..."
"ரல்ன நீ ன் அளுக்குப் பிரிரணி ரங்கர
ந்??"
"கடவுப... ஈஸ்ரி... ஃதரண ச்சுத் ரன... ரண
டிக்கிநன்"
261
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"அ கிடச்சதும் ணக்கு உடண ஃதரன் தண்நர..."
"சரி... சரி... நீ ரரக்கு ஃதரன் தண்ணி, அங்க
ந்ரபரன்னு களு"
"ன்ணது... ர கட்கணுர? நீ ரண ரனச்ச... நீ
களு... "
"ம்ர..."
"சும்ர கத்ரடர! தண்நயும் தண்ணிட்டு ன்கிட்ட
கத்தி... எண்ணும் ஆகப் தரநதில்ன..."
"ப்ளீஸ்ர... அங்க ந்ரபரன்னு களும்ர"
"சரன்ம இல்ன... ரனச்ச நீ கட்டுத் திட்டு
ரங்கிக்கர! ன்ணரன முடிரது!"
"ஈஸ்ரி!!"
"சரி சரி... ர அப்தர ரரட்டப் தசச் சரல்நன்.
நீயும் தசிப் தரரு" ணக் கப்தசி த்ரர்.
ழிலின் ரய் வீட்டுத் ரனப்தசி ண் அழுத்த்
ரடங்கி ககள், "இன்னும் ண்டு ரு டிணப்புநமும்
கிடக்கனன்ணர கூப்பிடனரம்" ன்ந மூபயின் கட்டப தடி
நின்று விட, அம்முவின் கத்திற்கு இரய் ணம்
தட்டத்துடன் ததத்து.
ல்ன ஊர்ந்தடி, அத்ரு அங்குனம் அங்குனரய்
அனசி ஜரணகியின் இகளின் அடியில், ரு முடியுமிடத்தில்
262
சீதா புகழ் ராமன்
மூன்று ஆடர்களுக்கு இட நிற்கும் ஏர் தண்ணின்
பிம்தம் ங்கனரய் சிக்கிது.
கத்க் கூட்டி பிம்தத் அன் ருங்க, அப்பிம்தம்
ழிலின் டிவு கரண்டு, அன் ண நிநத்து.
"யப்தர... கிடச்சுட்டரடர கதிர்னர!" ண ணம்
நிம்திடந் ரடியின் முடிவில்,
அபச் சுற்றி நின்ந பிம்தங்களும் உரும் தநத்
ரடங்க, அற்றுள் ஏர் பிம்தம் விஷ்ணுரய் டிம் தற்று,
நிநந்திருந் அன் ணதினுள் கல் ரிந்து.
"ண! சிக்கினிர? இன்ணக்கு உன்ண... சிக்கன்
கர தரட்டு... சிக்கன் குனிர ந்னுக்கு
விருந்ரக்கிடுநன்"
"ன்ணரரு திமிரிருந்ர ன் கும்கிக்கு ரூட்டு
தரடுரன்..."
"ரு ரடு ரதிரி இருந்துக்கிட்டு... இனுக்கு கும்கி
கக்குது! கும்கி!"
"ன் கும்கி ன்ண ஜம்கி ச்ச ஜரக்கட்
தரட்டுக்கிட்டு... ஜிமிக்கி கம்ல் தரட்டுக்கு டரன்ஸ் ஆடுந
ஜிங்கிலின்னு நிணச்சரணர? கும்கி ன் கும்கி!"
"அப... எரு ரம் வீட்டின ச்சு சரறு தரட்டுப் தரரு!
அப்தப் புரியும்... ரண கட்டி தரர் அடிக்கிநதுன்ணர
263
என்.சீதாலக்ஷ்மி
ன்ணன்னு! அதுக்கரண கப்தரக்குட்டி... ணக்கு ட்டுந்ரன்டர
இருக்கு... ன் டரரடர!!"
"அண ட்டும் குத்ம் சரல்லி... ன்ண புண்ணிம்?
அன்கிட்ட கடன றுக்கிந இந் டரன்கயும்ன
சரல்னணும்! இருரி... ப... கயும் கபவுர பிடிக்கிநன்..."
ண உள்பம் கருவின், சட்டண அம்மு நிறுத்தி,
அங்கிருந் ஏர் த்தின் ஏரய் நிறுத்திவிட்டு, சத்மில்னரல்
ததுங்கிப் ததுங்கி அர்கப ரக்கி டக்கத் ரடங்கிணரன்.
அர்களுக்கும் அனுக்கும் இட தத்டி தூம்
இருந் சத்தில்,
"டய்.. குரரு... இப துணர தண்னும்டர!" ண
விஷ்ணுவின் ரக்கித்திலிருந்து அர்கபது சம்தர
ரவும் ஜரணகியின் கரதுகளில் விழுந்து.
"சரல்லு ச்சி சஞ்சினரம்!!" ண சட்டக்க
முங்க டக்கிவிட்டரன், ற்நன்.
"சஞ்சினரர???? இ ரர்த் ரன்டர... இ
ரர்த் ரன்...!!" - விஷ்ணு!
"ன்ணடர... ன்ண ரர்த்??"
"ன்ண சஞ்சிருரபரம்! கிபரஸ் ளி நிக்கும்தரது...
சரல்நரடர..."
264
சீதா புகழ் ராமன்
"சஞ்சிருவிர? ங்க ச்சரண சஞ்சிருவிர நீ? ங்க
சய் தரப்தரம்... சய்டி... சய்..." ண ற்நன் ழினப்
தரர்த்து கிந,
"டய்... டய்... ரம்தக் கரத்ரதீங்கடர... ஆர அப்தடித்
ரன் சரன்ணன்... ன்ண இப்தர??" ணப் ததிலுக்கு
கிறிணரள் ழில்.
"ய்... ன்ண சவுண்ட் தருசரகுது? ப!!" ண ரக்க
டக்கிதடி கிறி ண்தண,
"சரிரண திமிர் பிடிச்சடர... உன்ண ணக்குப்
பிடிக்கனன்னு வ்பர ணரட்டர சரன்ணர ரியுர?!
அந்த் திமிருக்க... இ ரய் ன ரலு தரடுடர..." ண
விஷ்ணு உசுப்தற்றிவிட,
அர்கபது ரக்கிங்கள் ரவும், இன்தத் ணரய்
ஜரணகியின் சவிகளில் தரய்ந்து, ணதில் கரனச் சரல்
ரய் தரழிந்ண.
"யர கடவுப!!"
"அணப் பிடிக்கனன்னு சரல்லியிருக்கர..."
"அது ரிர..."
"யய்ர..."
"ன் சல்ன கும்கி!"
"குஸ்க்கி புள்ளி!"
265
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஜிங்கிலிக்கர..."
"அம்முலு தபி!"
"இட்லி தட்லி... ஆஞ்ச் சட்னி!"
"ரர ந்துட்டன்டி... ன் க்கரளி!" ண ஆரரய்
துள்ளிக் குதித்தடி, ட்டுக்கப கரய் டுத்து த்ரன்.
ரரன்டிக் ஹீர இஜ கரஞ்சம் உள்படக்கி,
ரத்திரர் இஜ சற்ந னழுப்பி, "இந் த்தின
இங்க ன்ண தண்றீங்க?" ன்ந கள்வி மிடுக்குடன்
ரங்கிதடி, அர்கபது பின்தக்கம் ருங்கிணரன் ஜரணகிரன்.
"யய்ர சரர்டர!"
"சரர்... அது... அது... ந்து..."
"இல்ன சரர்... ரங்க... ரங்க ந்து... அக்கௌன்ட்ஸ்ன எரு
டவுட்..." ண ஆபரளுக்கு உபந,
"டவுட்டு... அதுவும் அக்கௌன்ட்ஸ்ன... அ கட்க
ந்தீங்க...அதுவும் இட்ட... இ ர ம்தணும்??" ண
ஜரணகி, ற்ந இநக்கத்துடன் கட்ட ரனியின, ரட்டிக்
கரண்டரம் ன்தது புரி,
"இல்ன சரர்... அது... அது ந்து..." ண இழுத்ரன்
விஷ்ணு.
266
சீதா புகழ் ராமன்
"சரி... டவுட் கட்க ந்தீங்கன்ண ச்சுப்தரம். டு
ரட்டின ரன் டவுட் கப்பீங்கபர? ன்ணங்கடர...
ன்ட்டர?" ண ரக்க டக்கிக் கரண்டு உறுமி ஜரணகி,
"ன்ர... அறிவில்ன உணக்கு?"
"இந் த்தின... இங்க ன்ண தண்ந? வீட்டின
சரல்லிட்டு ந்திர? இல்னர?"
"வீட்டு னுங்க தந ரட்டரங்க?"
"சு தரண்ணு... இந் த்தின ளி னரர?"
"ங்க உன் வீடு... சரல்லு! ரண கரண்டு விட்டநன்"
ண டனரக் ல் டனரக்கரக ழின ரக்கி வீசி,
விஷ்ணுவின் குழுவிண அங்கிருந்து சனண்ட்டரக
ஸ்கப்தரக உவிணரன்.
ரங்கள் தசுது கட்கர தூத்திற்கு அர்கள் மூரும்
சன்று விட்டணர் ன்தது உறுதிரணதும்,
"தரதும்... உன் சீண நிறுத்து! அனுங்க
தரய்ட்டரனுங்க!" ணக் கரய்ந்ரள் ழில்.
"இரு இரு... இன்னும் கரஞ்ச தூம் தரகட்டும்" ன்நரன்
ஜரணகியும், ரனும் அர்கள் சல்ற்கரக ரன்
கரத்திருக்கிநன் ன்த டுத்துக் கரட்டி.
267
என்.சீதாலக்ஷ்மி
அர்கபது ன அத்ரு விட்டு நந் அடுத்
ரடி, ன் சல்ன கும்கி இறுக அத்திருந்ரன்
ஜரணகிரன்.
268
சீதா புகழ் ராமன்
அத்தியாயம் 21
269
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ஆஆஆஆஆஆஆஆஆஆ" - ரத்திரியின் அதி
கூர் ரள் கரண்டு குத்திக் கிழித்து, அபது ண்கனக்
குல்.
"ய்... ய்... ய்... நிறுத்து... ர கடவுப... ன்
இப்தடி அனறுந... யய்ர... ய்... ய்..." - கர இறுக
மூடிக் கரண்டு அனறினின் கண்கள், அத்ரு ரசிகள்
ரரும் ந்து விட்டணர ணக் கனத்துடன் அனசிண.
ம்யூம். சத்ம் அதிகரண எழி, குநரய்
இல்ன.
கண் இறுக மூடிக் கரண்டு, "ஆஆஆஆஆ" ண
உச்ச ஸ்ரதியில் அனறிக் கரண்டிருந்ரள் ழில்.
தூத்தில் கட்டுக் கரண்டிருந் கூர்கரவின் விசில் சத்ம்
அருக ருங்குது புரி
"யய்ர! நிறுத்தித் ரன" ன்நதடி, அபது ரத்
ன் ககபரல் மூடிணரன் ஜரணகி.
இண்ட விணரடிகளில், ழிலின் அனநல் ஜரணகிக்கு இடம்
தர்ந்திருந்து!
தற்களின் டம் ததியும் அபவிற்கு, ன் ககபக் கடித்து
த்திருந் ணவியின் னயில் ஏங்கி ஏர் ட்டுத்
ட்டின்,
270
சீதா புகழ் ராமன்
"லூசு... குப்பி... ன்டி கடிச்ச?! ரு!" ன்நரன் கடிதட்ட
க உறிதடி.
"நீ... ன்டர அடிச்ச?"
"பின்ண... இந் த்தின ரரச்சும் வீட்ட விட்டு
ருரங்கபர? அறிவு கட்ட கும்கி"
"நீ... தசிண தச்சுக்கு... வீட்டின இருந்து, நீ பிரிரணி
சரப்பிடந ரய் தரப்தரங்கபரக்கும்"
"எரு பிரிரணிக்கரடி இந் அக்கப்தரரு தண்ந??"
"ன்ணர... ர ட்டும் பிரிரணிக்கு அனயுந ரதிரி
சீன் தரடர! பிரிரணி தரடுரங்கன்னு கூப்பிடர தரய்
வீட்டுக் கல்ரத்துக்கல்னரம் தரணன் ரண நீ!!" ண
அணது ண்டரபத் டு ரட்டில் கட விரித்துக்
கரண்டிருந்ரள் ழில்.
"ஆயர..." ண உள்ப ஜர்க் ஆணரலும், "உணக்கப்தடி
ரியும்... அல்னரமில்ன" ண அசரல்ட்டரக தசிணரன்
ஜரணகி.
"யுக்கும். னரக்கல் சணல்ன நூண திருட்டுங்கிந
யட்னன்ஸ்க்கு கீ, எரு ரர இந் நியூஸ் ஏடிணது
ணக்குத் ரியும்"
"ஆயர... இல்னரம் எரு திருட்டரடி?"
271
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"சரறு... அதுவும்... பிரிரணி!!! ய ப்ரஃதல் க்ம்
ம்பி! ய ப்ரஃதல் க்ம்!"
"ய்... ரம்தப் தசரடி! எரு பிரிரணிக்கரக... ன்ண
டரன் ஞ்சுக்கு அசிங்கப்தடுத்ர..."
"டரணர... நீர? நீல்னரம் டரன்ன்ணர... நிஜ டரன் ஞ்சு
டிச்சு சத்திருரன்... "
"ய்... ரம்த அசிங்கப்தடுத்ர. இப்த... ன்ண... உணக்கு
பிரிரணி ரண ணும்... ரர ரங்கித் ர்நன்... ர" ண
அள் கப் பிடித்து இழுத்துக் கரண்டு, அம்மு
ரக்கி டந்ரன்.
"எண்ணுந்யில்ன. க விடு... ர ங்க அம்ர
வீட்டுக்குப் தரநன்"
"ன்? உங்கம்ர வீட்டுப் தக்கத்தின துணர யரட்டல்
திநந்திருக்கரனுங்கபர?"
"க்கலு!" ன்நதடி அனுக்கு முநப்தப்
ததினரக்கிள், "ர... எடிர ங்கம்ர வீட்டுக்குப்
தரநன். இனி... உங்கூட ர முடிரது" ன்நரள் கட்
அண்ட் ட்டரக.
"இவ்பர ரள் நீ ன் கூட ரழ்ந்திர? ன்ண கரடு
சன் இது... இட்லி சுட்டுப் தரட்டல்னரம்
ரழ்க்கன்னு சரல்ந எரு ரக்கரய்ட்ட ன் ரழ்க்க
272
சீதா புகழ் ராமன்
அடரணம் ச்சுட்டி பிள்பரப்தர" ண ரந் ண
பிரர்த்ணரக்கிணரன் ஜரணகிர.
"ரக்கர... கீக்கரன்ண... அடி பிச்சுருன் ரஸ்கல்... "
"பின்ண ன்ண? நீ சுட்ட இட்லி ர சரப்பிடுநது ட்டும்
ரழ்க்க இல்ன... கும்க்ஸ்! இட்லி சுட்ட உன்ண ர
சரப்பிடநது ரன் ரழ்க்க!" ண அளுக்குப் ததில் சரன்ண
ஜரணகி.
"ய... ச தஞ்ச் இல்ன! சர சரன்ணன்ன!" ணத்
ன்ணத் ரண சினரகித்தும் கரண்டரன்.
"ய... மூஞ்சிப் தரரு!" ண மூக்கச் சுருக்கிள், "
ர சய்ர ப்புக்கு சருப்பு ரங்கிட்டு ரழ்க்க
ணக்கு ரம்... ர தரநன்..." ன்நரள் விபரட்டுத்
ணம் முற்றிலுரய் நந் உண்க் கரதத்துடன்.
அபது குலில் ன்தட்ட ரறுல் புரிந்ணரய்,
"யய்ர... ன் சல்னக்குட்டி... கரச்சுக்கரடர... ன் தட்டர்
பிஸ்கட்ன! சல்ன அம்முலுன! ரர ரிர
சஞ்சுட்டன்டர... நீ ர எண்ணு தண்ணு... அந்
சருப்தரன இந் ரர ண்டடி அடிச்சுக்கரடி தட்டு
ரஸ் குட்டி! ஆணர... தரகரடி!" ன்நரன் ஜரணகி, ன்
ரரன்டிக் ஹீர இஜத் தூக்கி நிறுத்தும் தரருட்டு.
273
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ண்ட ண்டடிர?! நீ தண்துக்கு... உன்ண அது
பிய்யுந அபவுக்கு அடிக்கணும்! ரஸ்கல்!"
"புருணக் கரஞ்சம் ரிரர தசுடி!" ண
இநஞ்சின், "ர... ன்ணடி கும்க்ஸ் தண்நது... நீ அன்ட்ட
தசிணதும்... ஆயர ம் கும்கி அன்ட்ட தசுன்னு
அண்டர் ஸ்டரக் குமுட்டி அடுப்தரட்டம் ரி
ஆம்பிச்சிருச்சு... அரன்ர... சரரிர..."
"யுக்கும். ர அன்ட்ட ன்ண சரன்ணன் ரியுர??"
"ரியும்... ரியும்... அந் கரக்கர ரன் சரன்ண
ரந்ரன் கட்டண... "
என்றும் சரல்னரல், முகத்த் திருப்பிக் கரண்டரள்
ழில்.
"ய... லிக் குட்டி... ப்ளீஸ்டி... ரடி... வீட்டுக்குப்
தரனரம்... ப்ளீஸ்" ண அன் முகம் பிடித்துக் கஞ்சிணரன்
கணர.
"யரன்?! வீட்டுக்கர? பிரிரணி ரங்கித் ர்நன்ண!??"
ண ழில் அதிர்ச்சி ரிரக்ஷன் கரடுக்க,
"ஹ்யஹ்யர" ண ணம் விட்டுச் சிரித்ன், "கும்கி is a
கும்கி! ர... ர... தரனரம்" ண அள் கப் தற்றிக்
கரண்டு அம்முவிடம் ஏடின், அள் ணம் ரறும் முன்ணர்
ண்டிக் கிபப்பிணரன்.
274
சீதா புகழ் ராமன்
இவு உவுக்கண பிசித்தி தற்ந ஏர் அச
உகத்தின் முன்ண ண்டி நிறுத்தின், "ர...
சரப்பிட்டுப் தரரம்" ன்நரன் ணரளிடம்.
"சரப்பிட்டர? ன்? தரர்சல் டுத்திட்டு ர... ர வீட்டின
சரப்பிட்டுக்கிநன்" ன்நரள் ழினர.
"இல்ன ர... பிடிச்ச ஆர்டர் தண்ணி... இங்க
சரப்பிடுரம்"
"சரப்பிடுரர? இப்தத் ரண எரு பிபட் பிரிரணி
எ ஆபர கரட்டிக்கிட்ட... திரும்த ன்ண ரம்???"
"பின்ண... எரு பிபட் பிரிரணி எருத்ர் சரப்பிடர
தத்து தர் தரகம் பிரிச்சர சரப்பிடுரங்க! மூஞ்சப் தரரு!"
"நீ... பிரிச்சுக் கரடுத்திட்டரலும்... கிழிஞ்சிரும்..."
"சரி... சரி... ர" ண அளிடம் தச்ச பர்க்கரல்,
உகத்திற்குள் அப இழுத்துச் சன்நரன் ஜரணகி.
உவின் ஊட ஈஸ்ரிக்கு விம் கூறிர்கள், எரு
ழிரக ங்கள் வீடு ந்து சர்கயில், ரத்ரய் இண்டு
ணி ம் ஏடிப் தரயிருந்து.
வீட்டிற்குள் நுந்தும், ரயிலின் திர் சுற்றில்
ரற்றியிருந் கடிகரத்க் கண்ட ழில், "யய்ய்ர...
ணி தண்ண்டு ஆகிருச்ச... அய்ர" ன்நரள்
தற்நரய்.
275
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"துக்கிந் தய் கத்து கத்துந?" ன்நதடி வீட்டப்
பூட்டிணரன் ஜரணகி.
"சீக்கிம் தடுக்க ரர? ரபக்கு ஸ்கூல் ந
இருக்கு... அந் டரர் ரன் ந ர அசன்ன்ட்
கரடுத்துத் ரனச்சிருக்கரன்... கரஞ்சம் சீக்கிம் தரய்
அ ந கரப்பி அடிச்சுத் ரனக்கணும்" ண
தடதடத்தடி தடுக்கநக்குள் சன்நரள் ழில்.
அபத் ரடர்ந்து உள்ப ந்ன், ட்ஸ்ஸிங்
டபிள் முன்ண நின்று "டரர் ரணர? ம் ரய் ன்ண
அவ்பர அசிங்கரர இருக்கு" ன்நரன், ரக்க எரு தக்கக்
கன்ணத்தில் அதுக்கிதடி.
"யஹ்யஹ்யர" ண சிரிப்தது ழிலின் முநரணது.
"சிரிக்கரடி ன் கும்கி..."
"பின்ண ன்ண? நீ உன்ண டரர் ரரக்கிக்கிந
அகுன ங்கி... உன்ணக் கரஞ்சுரங்கபரக்கும்..."
"அப்த... ர டரர் ரன் இல்னர??"
"இல்ன"
"யரன்! ய்... ரனுந்ரன்டி அசன்ன்ட்
கரடுத்திருக்கன். அ ச்சுத் ரன்... ன்ண நீ டரர்
ரன்னு சரல்றிரன்னு நிணச்சன்" ண ஜரணகி, புரிரது
கும்த
276
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ணது... இன்ணக்கும் நீ அசன்ன்ட் கரடுத்திர?
அட தக்கி... ணம் அசன்ன்ட் கரடுப்பிர?
கரழுப்தடுத் ரர! ரு!" ண அன் ல்
தரய்ந்ரள்.
"அட ரத்... ர அசன்ன்ட் கரடுத் உணக்குத்
ரிரர? நீல்னரம் துக்குடி ஸ்கூலுக்கு ர்ந! கரசப்
பிடிச்ச கடு...!" ணக் கரய்ந்ரன் ஜரணகி.
"துக்கு ஸ்கூலுக்கு ர்நணர... இருர இரு! எரு ரள்
இல்னரட்டி எரு ரள்... ரனும் ஆடிட்டர் ஆகி..." - அள்
ரக்கித் முடிக்கக் கூட இல்ன.
ஜரணகி, த்யில் விழுந்து புண்டு சிரித்துக்
கரண்டிருந்ரன்.
"ய்... ரம்... ன்ண டன்ன் தண்ர..."
"ஆடிட்டர்... யய்ர... கடவுப... நீ... ஆடிட்டர்... யர
கரட்... ஆடிட்டர் குனத்துக்க கபங்கம்ர கபங்கம்"
"கபங்கர... இருர இரு... உன்ணப் தங்கம் தண்ன..."
- கட்டில் ல் தடுத்திருந்ன் ல் தரய்ந்ரள் ழில்.
"ய்... ய்... இட்லி தட்லி... ன்ணச் சட்னி
ஆக்கிடரடி..." - அபத் ள்ளிவிட முணந்து ரற்நரன்
ஜரணகி.
"உன்ண..."
277
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"ன்ண தண்நன் தரரு..."
"உணக்கிருக்க க்கலுக்கு... உன்ண..."
"ரஸ்கல்..."
"திமிர் பிடிச்சண..."
ண அணச் சரரரிர திட்டிதடி, அன் முகத்...
கழுத்... ரர்த... ககப... ரள்தட்ட ணக் கீந
ஆம்பித்ள், கனிடமிருந்து முலில் கிபம்பி திர்ப்பு,
கரஞ்சம் கரஞ்சரய் ட்டுப்தட்டு, முடிவில் அந
இல்னரல் தரண சற்றும் உவில்ன.
ன் தரக்கில் அண அடித்தும் பிரண்டியும்
கரண்டிருந்ள், எரு கட்டத்தில் ரடுன ருடனரய்
ரற்றியிருந்ரள்.
சண்ட... கரதம்... க்கல்... ரண்டி...கலி...கரன
ரருல்...ட்டிக்குப் தரட்டி... இணத்தும் குடி
கரண்டிருக்குக்கும் இடத், இப்தரது ம்மிரண ௌணம்
என்று ஆரரண ஆக்கிமித்திருந்து.
அபது ரடுல் ருடனரண றுரடி, ஜரணகியின்
தரர் ரடுல் டிம் தற்நது.
ல்ன... ல்ன... அணது ரடுலின் வீரிம்
ஆக்கிமிப்தரய் டிம் தந, அதில் ன்ண ரனத்தும்
278
சீதா புகழ் ராமன்
மீட்டும் கரண்டிருந் ழில், எரு கட்டத்தில் முற்றிலுரய்
ரனந்து தரணரள்.
எருர் ற்நருள் ரனந்து, ங்கபத் டிக்
கரண்டிருந் அற்பு ரடிகளின் த்தியில், சட்டண வினகி
ழுந்ரன் ஜரணகி.
என்றும் புரிரது, ரனும் வினகி ழுந் ழில் "ன்ண... "
ண ல்ன இழுக்க,
"ய... சரரிடி சல்னம்... இப்த ரம்... நீ தடி...
அப்புநம் தரக்கனரம்..."
"இல்ன... நீ... நீ... ர"
"இல்ன கும்க்ஸ்... ரம்... நீ ஸ்கூல் முடி..."
"இல்ன ரர... ணக்கு... நீ..."
"ய சல்னக்குட்டி... ன்ணக்கு உணக்கு ரந்ரன்டி!"
"ம்ஹ்ஹ்ம்ம்னு... ப்ளீஸ்ஸ்ஸ்ஸ்ஸ்ஸ்..."
"ம்யூம்! இது ப்பு! ஸ்கூல் முடிச்சிரு!" ண உறுதிரண
குலில் சரன்ணன், சட்டண கட்டின விட்டு ழுந்து
ற்தநக்குச் சன்நரன்.
"ய்... ய்... ன் அங்க தரந??" ண ழில் அனந,
"இல்ன... ர... சரதரன தடுத்துகிநன்"
"ன்??"
"இல்ன... ரம்..."
279
என்.சீதாலக்ஷ்மி
"இவ்பர ரள் எண்ர ரண தடுத்ரம்..."
"அது... ப்ச்... அது ந... இப்த ந..."
"ப்ளீஸ் ரர... ர"
"இல்ன கும்கி! ரம்! ர... ர... கன்ட்ரல் தரயிரும்
கும்க்ஸ்..."
"ர ரர..."
"இல்னடி... நீ தரய்ப் தடு"
"ரர"
"ம்யூம்"
"த்ண ரள் இங்க தடுப்பிரம்? ப்தடியும் எரு ரள்
இல்னன்ணர எரு ரள் அங்க ந்து ரண ஆகணும்"
"இந் வீட்டின இருந்ர ரண... அங்க ர் தத்தி
ரசிக்கணும். ர ரன்... ரபக்க ஈஷு வீட்டுக்குப்
தரட்டி கட்டிருர"
"ன்ணது? ரபக்க தரநரர? ன்... ன்... ன்...
ன்ன்ன்ன்ன்"
"துக்கு... இத்ண ன்? ரண கம்மி தண்ணு"
"ப்ச்... சரல்லு... ன் அங்க தரநரம்"
"லி... தரறின சிக்கிநதுக்கரக ரன் இங்க ந்ரம்,
அரன்... இப்த லி ன் தரக்கட்ன விழுந்திருச்ச!
அப்புநம் ன்ண... தரட்டி கட்டிட ண்டி ரண"
280
சீதா புகழ் ராமன்
"ன்ண சரல்ந? புரின..." ணத் ரடங்கின், சட்டண
அர்த்ம் விபங்கிபரய்
"அடப்தரவி... ரர... ரஸ்கல்... உன்ண... ன்ண
தண்நன் தரரு" ண எ ரனரய் அன் மீது தர
"ய்... ய்... பிஞ்சு உடம்புடி ணக்கு... அப் தஞ்சர்
தண்ணிர..."
"உன்ண... ன்ணரரு திமிரிருந்ர ன்ண லின்னு
சரல்லு"
"ட்... நிரத்துக்கு ரணன்னு சரல்லியிருக்கணும்...
ஆணர தரரு... ரணப் பிடிச்சு க்கிந அபவுக்கு
ன்கிட்ட தரக்கட் இல்னர... அரன்... எரு மிங்க்கு
லின்னு"
"டய்..."
" டிர் லி... ஃதண்ட்!" ண அன் கரஞ்ச
"தரடர டிர் யஸ்... தண்ட்!" ண இள் மிஞ்ச,
அங்க ஏர் கரல் ரடகம் இனி அங்கறுற்கு ட
கட்டப்தட்டது! மிக மிக உறுதிரக!
முற்றும்
281