You are on page 1of 23

WN 055191 45532

01 06/04
DORMA

1
4 3
ED 200

1
2
c
WN 055191 45532
2 06/04
DORMA

584 584

2a
530 530
384,5 384,5
299,5 299,5
176 176
69 69
54 54

24 69 69 24
46,5 46,5
ED 200

58
H1 H1

19 100 100 19
25,5 25,5
315 50 50 315

133
82

H1 H2
95 144,5

106 73 122,5

H2
48 97,5

H1 + 17 30 79,5
32,5
21 70,5

Var. X
01 -40 - 120mm
X 02 80 - 240mm Var. 01, 02, 03
03 240 - 360mm
WN 055191 45532
03 06/04
DORMA

584 584

2b
530 530
384,5 384,5
299,5 299,5
176 176
69 69
54 54

24 69 69 24
46,5 46,5
ED 200

H1 H1
19 100
25,5 100 25,5
175 598 598 175

133
82

H1 H2
95 142

73 120
106

H2
48 95

35 30 77
20 21 68

18,5
WN 055191 45532
04 06/04
DORMA

584 584

2c
530 530
525 525
408 408
284,5 284,5
199,5 199,5
54 54

24 69 69 24
46,5 46,5
ED 200

H1 H1

100 100
20,5 20,5

250 598 598 250

133
82

106
H1 H2/23 H2/40
48 147 164
H2

30 129 146
23 (40) 21 120 137
max. 28
20 13 112 129

max.15 18,5
DORMA ED 200

WN 055191 45532
05 06/04

5 5

6
1.

2. 5

584

4 5

6
DORMA ED 200

WN 055191 45532
06 06/04

7a

7b 7c

2.

5
1.

8 9
DORMA ED 200

WN 055191 45532
07 06/04

10a 11a

6
12a 13a

90 o
3.

1.

2.

4.

3.

14a
DORMA ED 200

WN 055191 45532
08 06/04

1.
DIN-L DIN-R
o
10 10o
4 3

2.

10b 11b 6

1.

2.

12b

6.

2. 5. 4 3

2.
1. 4. 5.

4.
1.
3.

13b
DORMA ED 200

WN 055191 45532
09 06/04

1.
DIN-L DIN-R
10o 10o
4 3

2.
3.

90o

6
10c 11c

2.
4 3

1.
1. 2.
90o 4.

3.

3.
12c 6 13c

2. 4.
2.
3. 4.
1.
3.
1.

14c
DORMA ED 200

WN 055191 45532
10 06/04

X1 X2 max
X2
EN 4-6 1100 mm 1400 mm

EN 7 1600 mm
x1

115o - 25o

4 3
9 11,1o 1 2
43

1 2

15 16

25o - 0o

4 3

1 2

17 18

13 12 11 12 11 13

A
C
B
A

19A 19B
DORMA ED 200

WN 055191 45532
11 06/04

max. 115o

C
B

B
A
20 21

2 0o - 75o

4 3

1 2

22 23

A
75o - 115o

4 3

11,1o 1 2
B
24 25
DORMA ED 200

WN 055191 45532
12 06/04

ED 200

43

1 2

26 27
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
DORMA ED 200

INSTALLATION / ADJUSTMENT /
WN 054777 45532
04 12/03

COMMISSIONING a Installation on push side (opposite hinge side)


ED 200 with slide channel -
Electrical installation:
b Installation on push side (opposite hinge side)
ED 200 with slide channel -
Electrical installation work must only be Installation on pull side (hinge side)
performed by suitably qualified and trained c
personnel. Preparation
Ensure compliance with local regulations
The electrical installation work (230 vAC ± 10%, 50/60 Remove cover from the operator.
Hz) is performed by others. 1 Dimensional drawing: Installation on push side
According to German regulations 1), an emergency-off (opposite hinge side) with standard arm
pushbutton (VDE 0660, part 207) must be installed in the
2a
Dimensional drawing: Installation on push side
power supply line (feeder cable) close to the door. Check (opposite hinge side) with slide channel
also local regulations. 2b
Dimensional drawing : Installation on pull side
The operator (drive unit) is supplied complete with a (hinge side) with slide channel
2-pole-and-earth mains plug (German Schuko type 2c
available). An earthed outlet socket fused at 10 A must be Standard setting on delivery is for right-hand
provided by others. 3 (DIN-R, ISO 5, CW closing) doors
To fit the operator to a left-hand door, the
If earthed outlet sockets are not available, the mains microswitch and the cam must be refitted on the
feeder cable must be externally positioned to install a other end of the spindle.
lockable main switch. From the main switch the feeder
cable is connected to the operator through the baseplate. Pull out the plastic nut and unscrew the end cover.
The main switch must disconnect all poles from the mains. 4
Fire and smoke rated doors: Installing the operator
The ED 200 is approved for installation on fire and smoke Secure the operator with 2 auxiliary mounting screws
rated doors according to the German Institute for Building and a minimum of a further 6 fixing screws.
Technology, Berlin. An approval certificate for the fire / When using steel profile sections drill pilot hole of
smoke rated door is additionally required. The ED 200 core diameter and tap thread (M 6).
must be installed in accordance with the approved and When using LM profiles (aluminium alloy sections),
certificated drawings and templates provided by the use riv-nuts (M 6).
manufacturer of fire and smoke rated door.
If the ED 200 is used in conjunction with hold-open In the case of fire/smoke rated doors, the
systems, a smoke detector is required (acc. to the German ED 200 must be installed in accordance with
regulations for hold-open systems – check also local the approved and certificated drawings and
regulations). The smoke detectors can be connected templates provided by the door manufacturer.
directly to the ED 200 with control module B, and powered Mark out and drill the holes for the auxiliary mounting
with a supply of 24 VDC (stabilised). screws in accordance with the dimensioned drawing
If the ED 200 is operated with control module A , use only 5 and tap the thread if required.
the smoke detector RMZ 2 (power supply 230 V AC) . Fix the auxiliary mounting screws
Further information: Distance between screw head and reveal or frame
surface = 6 mm.
☞ Instruction sheet relating to the use and
application for hold open device systems. 2) Fix the operator to the auxiliary mounting screws.
Guidelines for hold open systems published by the Mark out the holes for the fixing screws through the
Institute for Building Technology Berlin 2)or 6
baseplate onto the frame section.
equivalent national guidelines. 7a Remove operator from baseplate.
Fixing to double doors Mark out the holes for the arm bracket /slide channel
7b in accordance with the dimensioned drawing.
When fixing to double doors, it is important to ensure that
the ED 200 is installed with control module A on the 7c Drill the holes and tap the tread if required.
inactive leaf and with control module B on the active leaf. Re-fit the operator.
On-site requirements Wind in the fixing screws (+ serrated lock washers)
and fix tightly.
The following accessories are available for special on-site
installations:
8 Tighten the auxiliary mounting screws.
Mounting backplate - Fit the end caps and press in plastic nut.
for indirect fixing due to presence of glass panels, narrow
frame, etc.. 9
Various sizes of spindle extension -
for overcoming height differentials.
Arm variants -
for accommodating different reveal depths/door types.
ED 200 with standard arm -
1)
As specified in German guidelines for power-operated
windows, doors and gates
2)
These documents are only printed in German as they refer
exclusively to German market.
DORMA ED 200

Arm installation (opposite hinge side) 15 Fix slide channel and adapter plate to door leaf (not
WN 054777 45532
05 12/03

applicable when using soundproof version)..


10a Connect the two components of the standard arm. Set closing force using adjustment screw on side of
11a Fit spindle extension into arm. Ensure that the
position of the square section insert relative to the
operator (not size EN 7).
If the ED 200 has a factory-fitted control module,
arm is correct. this may have to be detached.
Tap the spindle extension home using a rubber Maximum force at main closing edge must not
mallet, hammer and wooden block or similar. exceed 150 N 1)
12a Place the main arm onto the drive spindle so that it is Forces higher than 150 N can cause injury.
at right angles to the door frame, and secure with
washer, spring washer and cheesehead screw. 16 Adjust closing speed in the range of 1150 - 250 by
13a Secure the arm fixing bracket with two screws to the
door leaf.
valve 3.
17 Adjust closing damping in the range of 250 - 00 by
14a Wind or unwind the adjustment screw so that, when
the arm sections are connected, the lower arm is at
valve 4.
right angles to the door. ED 200 operator with factory-fitted control module:
Clip main arm and lower arm together.
Secure the adjustment screw with the lock nut. In the case of double doors, link the control modules
by interconnecting cable.
Slide channel arm installation (opposite hinge side) Connect any auxiliary components and accessories to
the control module as appropriate.See relevant
10b Marking on spindle: terminal assignment and connection diagrams.
L = Spindle extension for left-hand Continue from Fig. 20.
(ISO 6, CCW closing) doors
R = Spindle extension for right-hand Fixing of controlboard
(ISO 5, CCW closing) doors
Fit spindle extension into arm. Ensure that the 18 Control module A = Standard control
position of the square section insert relative to the Control module B = Enhanced control
arm is correct. Fix control module plus transformer with two screws
Tap the spindle extension home using a rubber to operator cylinder unit. Adjust wires so that cover
mallet, hammer and wooden block or similar. can be fitted without damaging them.
Prepare sliding track for installation. 19A Fit connectors to control module.
11b Close valves 3 and 4. 19B Consult individual terminal assignments/connection
Position arm at an angle of 45° to door frame and fit diagrams in performing the following operations.
over operator spindle and fix with cheesehead screw, Connect programme switch wires to control module.
washer and spring washer. In the case of double doors, link the control modules
by interconnecting cable.
12b Fit slide channel over slide shoe. Connect any auxiliary components and accessories to
13b Fix end caps on slide channel.
Fix slide channel and adapter plate to door leaf.
the control module as appropriate.
20 Adjust door opening angle: Move door leaf to
(adapter plate isn´t applicable when using soundproof
required open position and adjust black cam using
version)
pin supplied until the cam activates the microswitch.
Open valves 3 and 4.
Fix cam in this position.
Slide channel arm installation (hinge side)
Switch must be activated at an angle less
10c Marking on spindle:
L = Spindle extension for left-hand
than 115° (max. door opening angle) to allow
motor pump to switch off.
(ISO 6, CCW closing) doors
R = Spindle extension for right-hand
21 If using control module "B" adjust mode switch
(ISO 5, CCW closing) doors A = single door mode
Fit spindle extension into arm. Ensure that the B = double door mode
position of the square section insert relative to the C = application with motor lock
arm is correct. 22 Set both mains ON/Off switch 1 and program
Tap the spindle extension home using a rubber switch 2 to "OFF".
mallet, hammer and wooden block or similar. Connect to mains.
Prepare sliding track for installation. Unlatch emergency button ( usually next to door).
Set mains On/Off switch 1 to "ON".
11c Close valves 3 and 4.
Position arm at an angle of 45° to door frame and fit Set programme switch 2 to "Automatic".
over operator spindle with cheese head screw to Activate operator by means of eg. radar or
prevent it from slipping off. pushbutton, and check performance. Adjust settings
Rotate arm 90° in hinge direction (preload). as necessary.
Leave arm in this position.
12c Remove arm from spindle, refit at original position
(45° to door leaf) and fix with cheesehead screw,
washer and spring washer.
13c Fit slide channel over slide shoe.
Open valves 3 and 4.
Slide channel is automatically pushed against door
leaf. 1)
As specified in German guidelines for power-operated
14c Fix end caps on slide channel. windows, doors and gates
DORMA ED 200

o
Opening speed adjustable at valve 1 in the range 0 - 75 .
o ● seconds, door closes again automatically.
23
WN 054777 45532
06 12/03

Option: IRS Sensor


Delayed action adjustable at valve 2 in the range 75 0
24 - 1150. Hinge-side:
If the IRS detects an obstacle (person) in its
25 Adjust hold open time by potentiometer in the range detection range
from 0 - 30 secs. - doors stops moving during the opening cycle
Note: For the door to reach the open position, the - door stays closed if already in closed position
hold-open time must be adjusted to a larger value Once the detection range is free, the operator is re-
that the total time set at valves 1 and 2. The hold- enabled and continues operation in the preset mode.
open time starts with the activation signal.
Opposite hinge side:
26 Option IRS safety sensor on hinge-side. If the IRS detects an obstacle (person) in its
If necessary use white cam to adjust the blanked detection range
range of the IRS sensor (i.e. area for which sensor is - door reverses during closing cycle
disabled). Turn the cam with the pin supplied until - door stays open if already in open position
the microswitch is activated. Ensure that the position Once the detection range is free, the operator is
of the black cam remains unchanged. re-enabled and continues operation in the preset
Note: As the door opens to this point, the hinge-side mode. The IRS on the opposite hinge side is switched
IRS sensor ceases to operate so that the door is not off automatically by control module B after 5 sec.
tripped by obstacles in the blanked range. and reactivated only when door starts moving again.
Ensure that the white cam, once adjusted, ● Option: Locking system (electric strike plate), fail
does not also activate the limit switch in the safe, fail secure
“Door Closed” position. Door is locked in closed position. If operator is
Sensors in accordance with the relevant fixing activated, door will unlock and move leaf to open
instructions. position (fixed unlocking signal pulse duration of 1
sec.)
Functional checks
● Option: Motorlock SVP 2xxx
Possible programme switch settings: (only available with control module B).
Programme switch integrated in ED200: Door is locked in closed position. If operator is
Automatic - OFF - Permanent open activated, motor lock unlocks and operator opens
the door.
External programme switch:
OFF - Exit only - Permanent open - Automatic Completion
(only possible with control module B).
● 27 Connect earthing cable
Check internal activator. Install cover and fix with two screws.
Door opens after signal emission in “Automatic” and Fix DORMA and ED 200 labels
“Exit only” modes, and closes after hold-open time.
● Pay attention to protecting the secondary
Check external activator. closing edge during installation
Door opens after signal emission in “Automatic” and
“Exit only modes” and closes after hold open time. User familiarisation

Option: “Opening Assist“ After commissioning and adjustment of the operator
(Control module A and B). and accessories, the operating instructions must be
Once door has been slightly moved from its closed handed to the owner/user and the owner/user properly
position, operator moves leaf to fully open position familiarised with the system.
and closes door after preset hold-open time.

Option: ”Night Bank” activator
(only available with control module B)
Door unlocks and opens on signal emission with
programme switch set to “OFF”. After approx. 5
Subject to change without notice

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256
Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 •
DORMA Ader-Ident-Farbcode
WN 055736 45532
04/05

D GB F I NL S E
WH Weiß white blanc bianco wit vit blanco
BN Braun brown marron marrone bruin brun marrón
GN Grün green vert verde groen grön verde
YE Gelb yellow jaune giallo geel gul amarillo
GY Grau grey gris grigio grijs grå gris
PK Rosa pink rose rosa roze rosa rosa
BU Blau blue bleu blu blauw blå azul
RD Rot red rouge rosso rood röd rojo
BK Schwarz black noir nera zwart svart negro
VT Violett violet violet viola paars lila violeta
GYPK Grau-rosa grey-pink gris-rose grigio-rosa grijs-roze grå-rosa gris-rosa
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 73
DORMA ED 200

WN 054778 45532
06/04

L1 N
35 34 6 5 2 4 1
37 36 39 38
X5 GB
33 44
32 X1 X3 X4 43
31 X2 42
41
40

A X6
21
20
F2 F3
19
18 Tecnical data
X7
17
Power supply: 230 VAC ±10%, 50/60 Hz
16 Fuse F2: T 0.8 A at 24 VAC
X8
R4 25 26 27 14 15 7 8 11 12 13 Fuse F3: T 0.8 A at 12 VAC

Connection blocks Control board A


X1
1 Power supply to external loads,
4 e.g. electro-mechanical lock or radar detector
2 1+2 = 24 VAC, 2+4 = 12 VAC.
5 Drive unit disabling contact for e.g. smoke detector input; max. 700 mA
6 jumper if not used
34 - 24 VDC Power supply to external loads,
35 + 24 VDC e.g. electro-mechanical lock or radar detector (max. 400 mA)

X2
31 24 V
32 12 V Secondary side, transformer
33 0V

X3
36
Primary side, transformer
37

X4
38 N
Incomimg power supply 230 VAC +-10%, 50/60 Hz
39 L1

X5
40 U
41 V Motor
42 W
43
6µF Capacitor
44

X6
16
„Door open“ limit switch
17
18 GND
+24 VDC Solenoid valve
19
20 „Door closed“ limit switch (cam)
21 Switches off the hinge-side safety sensor (e.g.IRS)

X7
13 Automatic
12 OFF (GND) Programme switch
11 Permanent open
8
Activators (internal detector, external detector, IRS sensor on opposite hinge-side)
7
15 Hinge-side safety device (e.g. IRS sensor);
14 jumper if not used
27 C Electro-mechanical lock:
26 NO Floating contact (change over contact),
25 NC fixed pulse duration of 1 sec.

X8
5-pin interface block for connection cable linking two control
modules for coordinated double-leaf operation
Control module B (master/ active leave) controls
module A (slave/ inactive leave) .

R4
Hold open time 0-30sec.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
3
DORMA ED 200

WN 054778 45532
06/04

L1 N
31 32 33 35 34 6 5 2 2 4 4 1 1 37 36 39 38
X5
44
X1 X2 X3 X4 43
F2
42
F3 41
40
57 X11
X6
56
X10
B 21
R26 20
A BC
S1 19
18 Tecnical data
X9 X8 X7
17
Power supply: 230 VAC ±10%, 50/60 Hz
16 Fuse F2: T 1,6 A at 24 VAC
55 54 14 15 53 52 51 50 7 8 49 48 25 26 27 47 46 13 11 45 12 Fuse F3: T 1,6 A at 12 VAC

Connection blocks Control board B


X1 X8
31 24 V 48
Night-bank activator
32 12 V Secondary side, transformer 49
33 0V 8
Internal activator
7
X2
1 X9
1 Power supply to external loads, 50
External activator
4 e.g. electro-mechanical lock (radar 51
4 detector) 1+2 = 24 VAC, 2+4 = 12 VAC. 52
Safety sensor (e.g.IRS), opposite hinge-side
2 53
2 15 Safety sensor hinge-side active leaf;
5 Drive unit disabling contact for e.g. 14 jumper if not used
6 smoke detector input; jumper if not used 54 Operating mode B (double-leaf mode):
34 24 VDC Power supply to external loads, Safety sensor hinge-side inactive leaf
35 24 VDC e.g. electro-mechanical lock (max 700mA). Operating mode A (single leaf mode):
Open Assist (via auxiliary switch)
max. 1400 mA 55 Jumper if not used

X10
5-pin interface block for connection cable
X3 linking two control modules for coordinated
36 double-leaf operation
Primary side, transformer
37 Control module B (master/ active leaf)
controls module A (Slave/ inactive leaf).
X4
38 N Incoming power supply:
39 L1 230 VAC ±10%, 50/60 Hz X11 S tabelized power supply for smoke detector
56 24 VDC (max. 100mA) - not switched off by
X5 57 24 VDC drive unit disabling contact at terminal 5/6
40 U limit switch
41 V Motor
42 W R26
43 Hold open time 0 - 30 sec.
6µF Capacitor
44

X6 S1
Mode selector:
16
„Door open“ limit switch A Single-leaf mode
17
B Double-leaf mode
18 GND Solenoid valve C Motor lock mode
19 +24 VDC
20 „Door closed“ limit switch(cam) Switches off
21 the hinge-side safety sensor (e.g.IRS)

X7
OFF (GND)
Subject to change without notice

12
45 Exit only Programme switch
11 Permanent open
13 Automatic
46 „Door closed“ limit switch (switches off the
safety sensor on the opposite hinge-side
47 jumper if not used.)
27 C Electro-mechanical lock:
26 NO Floating contact (change over contact),
25 NC fixed pulse duration of 1 sec.1 sec.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
4
DORMA ED 200

WN 054779 45532
01 06/04

230V/50Hz 230V/50Hz

L1 N PE L1 N PE

T2A F1 T2A F1

24V 24V
12V 230V/50Hz 12V 230V/50Hz
0V 0V

GY GY L1 N BU GN YE GY GY L1 N

X5 X5
35
34

37

36
39

38

31
32
33
35
34

37

36
39

38
44
6
5
2
4
1

YE 33 44

6
5
2
2
4
4
1
1
GN 32 X1 X3 X4 43 6mF X1 X2 X3 X4 43 6mF
F2
BU 31 X2 42 W WH 42 W WH
41 V RD M F3 41 V RD M
40 U BK 40 U BK
57 X11
A X6 56 B X6
21 X10 21
F2 F3 20 A BC R26 20
19 S1 19
X7 18 X9 X8 X7 18
17
55
54
14
15
53
52
51
50

49
48
25
26
27
47
46
13
11
45
12
17
25
26
27
14
15

11
12
13

7
8
7
8

X8 16 16
R4
BN BN GN WH
WH
GN

Ruhestromverriegelung 24 V DC stromlos öffnend


Active locking system 24 V DC Fail save
Verrouillage par rupture de courant 24 V DC Ouverture sans courant
Bloccaggio a circuito aperto 24 V CC Chiusura in mancanza di corrente
Ruststroomvergrendeling 24 V DC spanningsloos ontgrendeld
Elslutbleck (aktiv) 24 V DC Strömlöst öppet
Electrocerradura (activa) 24 V c.c. Desbloqueo sin corriente

X5 X5
35
34

35
34
37

36
39

38

31
32
33

37

36
39

38

44
6
5
2
4
1

6
5
2
2
4
4
1
1

33 44
32 X1 X3 X4 43 X1 X2 X3 X4 43
F2
31 X2 42 W 42 W
41 V F3 41 V
40 U 40 U
57 X11
A X6 56 B X6
21 X10 21
F2 F3 20 A BC R26 20
S1 19
19
X7 18 X9 X8 X7 18
17
55
54
14
15
53
52
51
50

49
48

26

47
46
13
11
45
12
25

27
25

27

17
26

14
15

11
12
13

7
8
7
8

X8 16 16
R4

1a
DORMA

WN 054779 45532
02 06/04
ED 200
F
Arbeitsstromverriegelung 24 V DC stromlos schließend
Passive locking system 24 V DC Fail secure
Verrouillage par émission de courant 24 V DC Fermeture sans courant
Bloccaggio a circuito chiuso 24 V CC Apertura in mancanza di corrente
Arbeidsstroomvergrendeling 24 V DC spanningsloos vergrendeld
Elslutbleck (passiv) 24 V DC Strömlöst stängt
Electrocerradura (passiva) 24 V c.c. Bloqueo sin corriente

X5 X5
35
34

37

36
39

38

35
34
31
32
33

37

36
39

38
44
6
5
2
4
1

33 44

6
5
2
2
4
4
1
1
32 X1 X3 X4 43 X1 X2 X3 X4 43
F2
31 X2 42 W 42 W
41 V F3 41 V
40 U 40 U
57 X11
A X6 56 B X6
21 X10 21
F2 F3 20 A BC R26 20
S1 19
19
X7 18 X9 X8 X7 18

26
27
17
55
54
14
15
53
52
51
50

49
48
25

47
46
13
11
45
12
17
26
27
25

14
15

11
12
13

7
8
7
8

X8 16 16
R4

1b

Arbeitsstromverriegelung 24 V AC stromlos schließend


Passive locking system 24 V AC Fail secure
Verrouillage par émission de courant 24 V AC Fermeture sans courant
Bloccaggio a circuito aperto 24 V CA Chiusura in mancanza di corrente
Arbeidsstroomvergrendeling 24 V AC spanningsloos vergrendeld
Elslutbleck (passiv) 24 V AC Strömlöst stängt
Electrocerradura (pasiva) 24 V c.a. Bloqueo sin corriente

X5 X5
35
34

37

36
39

38

31
32
33
35
34

37

36
39

38

44
6
5

4
2

33 44
6
5

2
4
4

1
2

32 X1 X3 X4 43 X1 X2 X3 X4 43
F2
31 X2 42 W 42 W
41 V F3 41 V
40 U 40 U
57 X11
A X6 56 B X6
21 X10 21
F2 F3 20 A BC R26 20
S1
19 19
X7 18 X9 X8 X7 18
26
27

17 17
55
54
14
15
53
52
51
50

49
48
25

47
46
13
11
45
12
26
27
25

14
15

11
12
13

7
8
7
8

X8 16 16
R4

1c
DORMA ED 200

WN 054779 45532
03 06/04

Steuerung A mit IRS-Sensorleiste


Control module A with IRS sensor strip
Platine de commande A avec bandeau de sécurité à bi-technologie active (IRS)
Comando A con sensori IRS
Besturing A metIRS veiligheidslijst
Styrkort A med Sensorlister
Unidad de mando tipo A con barra sensora de seguridad IRS

X5
35
34

37

36
39

38
6
5

1
2
4

33 44
32 X1 X3 X4 43
31 X2 42 W
41 V
40 U

A X6
21
F2 F3 20
19
X7 18
17
14
15
25
26
27

11
12
13
7
8

X8 16
R4

IRS

2a
DORMA ED 200

WN 054779 45532
04 06/04

Steuerung B mit IRS-Sensorleiste


Control module B with IRS sensor strip
Platine de commande B avec bandeau de sécurité à bi-technologie active (IRS)
Comando B con sensori IRS
Besturing B metIRS veiligheidslijst
Styrkort B med Sensorlister
Unidad de mando tipo B con barra sensora de seguridad IRS

X5
31
32
33
35
34

37

36
39

38

44
6
5
2

4
1
1
2
4

X1 X2 X3 X4 43
F2
42 W
F3 41 V
40 U
57 X11
56 B X6
X10 21
A BC R26 20
S1 19
X9 X8 X7 18
17
55
54

51
50

49
48
25
26
27
47
46
13
11
45
12
14
15
53
52

7
8

16

IRS

2b
DORMA ED 200

WN 054942 45532
04/01

230V/50Hz

PE
N
L1

L1
N
PE

L1 N PE L1 N PE

24V 24V
12V 230V/50Hz 12V 230V/50Hz
0V 0V

F1 F1
T2A T2A

GY GY L1 N BU GN YE GY GY L1 N

X5 X5
35
34

37

36
39

38

44

31
32
33
35
34
33

37

36
39

38
44
6
5
2
4
1

YE

6
5
2
2
4
4
1
1
6mF 6mF
GN 32 X1 X3 X4 43 X1 X2 X3 X4 43
F2
BU 31 X2 42 W WH 42 W WH
41 V RD M F3 41 V RD M
40 U BK 40 U BK
57 X11
A X6 56 B X6
21 X10 21
F2 F3 20 A BC R26 20
19 S1 19
X7 18 X9 X8 X7 18
17 17
55
54
14
15
53
52
51
50

49
48
25
26
27
47
46
13
11
45
12
25
26
27
14
15

11
12
13

7
8
7
8

X8 16 16
R4
BN GN WH

Bei der Montage des ED 200 an 2-flügligen When installing the ED 200 on double doors,
D GB
Türen sind folgende Punkte zu beachten: ensure compliance with the following instructions:
l Antrieb mit Steuerung A am Standflügel, Antrieb mit l Operator drive unit with control module A to be fixed to the
Steuerung B am Gangflügel. inactive leaf, drive unit with control module B to be fixed
l In Steuerung A Brücke zwischen Klemme 5/6 und 14/15 to the active leaf.
entfernen. l In control module A, remove the jumpers at terminals 5/6
l In Steuerung B Schalter S1 in Stellung B stellen. and 14/15.
( in Vebindung mit Motorschloß in Stellung C) l In control module B, set switch S1 to position B.
l Alle Komponenten wie Radarmelder, Sensorleisten, (or position C if connected to a motor lock)
Rückmelder usw. an Steuerung B anschließen. l Connect all components such as radar detectors, sensors,
l E-Öffner für den Standflügel an Steuerung A anschließen. checkback signalling units, repeaters etc. to control
l Beim Standflügelantrieb darf die weiße Nockenscheibe in module B
"Tür zu" Position nicht den Endschalter betätigen. l Connect the inactive leaf electric keep to control module A
(sonst keine Anlaufverzögerung) l Ensure that the white cam disc in the inactive leaf
operator does not actuate the limit switch in the
"Door Closed" position
(as otherwise this will disable the starting delay function).

Pour la mise en œuvre de l’ED 200 sur des portes Quando si installa I'ED 200 su porta doppia è I
F necessario osservare le seguenti istruzioni:
à deux vantaux, respecter les points ci-dessous :
l Mécanisme avec platine de commande A sur le vantail l Fassare l'unità di comando A sull'anta inattiva ed l'unità di
semi-fixe et mécanisme avec platine de commande B comand o B sull'anta attiva.
sur le vantail de service. l Nell'unità di comando A, togliere i ponticelli ai terminali
l Sur la platine de commande A, retirer les ponts entre les 5/6 e 14/15.
bornes de connexion 5/6 et 14/15. l Nell'unità di comando B, mettere l'interruttore S1 in
l Sur la platine de commande B, mettre le commutateur posizione B (o in posizione C se è collegto ad una serratura
S1 en position B (en position C si une serrure motorisée motorizzata).
est utilisée). l Collegare tutti i componenti radar, sensori, indicatori di
l Raccorder tous les composants tel que radars, bandeaux à posizione, ripetitori ecc. al dispositivo B.
bi-technologie active, capteurs etc., sur la platine de l Collegare l'apertura elettrica dell'anta inattiva
commande B. all'unità di comando A.
l Raccorder la gâche électrique du vantail semi-fixe sur la l Assicurarsi che il disco a camme bianco dell'anta inattiva
platine de commande A non prema l'interruttore di "porta chiusa" (altrimenti si
l Veiller à ce que la came blanche du mécanisme de vantail causerebbe la sospensione del ritardo d'apertura).
semi-fixe n'actionne pas le micro contact de position
lorsque la porte est fermée (sinon, il y a risque de défaut
de cycle).

You might also like