You are on page 1of 58

08/09/10 11:09:28 32Z6C600_001

INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to

ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This m anual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
OWNER’S MANUAL
if you have any questions about your engine, consult an MANUEL DE L’UTILISATEUR
authorized Honda servicing dealer.
MANUAL DEL PROPIETARIO
All inform ation in this publication is based on the latest product
inform ation available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to m ake changes at any time without notice and GX610 · GX620 · GX670
w ithout incurring any obligation. No part of this publication may

FRANÇAIS
be reproduced w ithout written perm ission.

This m anual should be considered a permanent part of the engine


and should rem ain with the engine if resold.

Review the instructions provided w ith the equipm ent pow ered by
this engine for any additional inform ation regarding engine
startup, shutdow n, operation, adjustm ents or any special
m aintenance instructions.

ESPAÑOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate docum ent that should have been given to you The engine exhaust from this product
by your dealer. contains chemicals know n to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm .

Your safety and the safety of others are very important. We have
provided im portant safety messages in this manual and on the CONTENTS
engine. Please read these messages carefully.
INTRODUCTION ........................1 SPARK PLUG .......................10
A safety m essage alerts you to potential hazards that could hurt SAFETY M ESSAGES .................1 SPARK ARRESTER ..............11
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert SAFETY INFORM ATION ...........2 HELPFUL TIPS &
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or SAFETY LABEL LOCATION ......2 SUGGESTIONS .......................11
CAUTION. COMPONENT & CONTROL STORING YOUR ENGINE....11
LOCATION .................................2 TRANSPORTING .................12
These signal words m ean: FEATURES .................................3 TAKING CARE OF
You WILL be KILLED or SERIOUSLY BEFORE OPERATION UNEXPECTED PROBLEM S .....13
HURT if you don’t follow instructions. CHECKS .....................................3 FUSE REPLACEM ENT .........13
OPERATION ...............................4 TECHNICAL INFORMATION ...14
You CAN be KILLED or SERIOUSLY SAFE OPERATING Serial Num ber Location ......14
HURT if you don’t follow instructions. PRECAUTIONS ......................4 Battery Connections for
STARTING THE ENGINE .......4 Electric Starter .....................14
You CAN be HURT if you don’t follow STOPPING THE ENGINE .......5 Rem ote Control Linkage......15
instructions. SETTING ENGINE SPEED......5 Carburetor M odifications for
SERVICING YOUR ENGINE ......6 High Altitude Operation ......15
Each m essage tells you w hat the hazard is, w hat can happen, and THE IM PORTANCE OF Em ission Control System
w hat you can do to avoid or reduce injury. MAINTENANCE .....................6 Information ..........................16
M AINTENANCE SAFETY.......6 Air Index ...............................17
DAMAGE PREVENTION MESSAGES SAFETY PRECAUTIONS ........6 Specifications ......................17
M AINTENANCE Tuneup Specifications.........18
You w ill also see other im portant m essages that are preceded by SCHEDULE .............................6 Quick Reference
the word NOTICE. REFUELING ............................7 Information ..........................18
ENGINE OIL............................7 Wiring Diagram s .................18
This word m eans: Recommended Oil .............7 CONSUM ER INFORM ATION ..19
Your engine or other property can be damaged if you Oil Level Check...................7 DISTRIBUTOR/DEALER
don’t follow instructions. Oil Change ..........................8 LOCATOR INFORM ATION ..19
OIL FILTER..............................8 CUSTOM ER SERVICE
The purpose of these m essages is to help prevent dam age to your AIR CLEANER.........................9 INFORM ATION ....................19
engine, other property, or the environment. Inspection ...........................9
Cleaning .............................9
2007 Honda M otor Co., Ltd. −All Rights Reserved FUEL FILTER ........................10
GX610R1·GX620R1·GX670R·GX610U1·GX620U1·GX670U
37Z6C603
00X37-Z6C-6030
ENGLISH 1
08/09/10 11:09:50 32Z6C600_002

SAFETY INFORMATION COMPONENT & CONTROL LOCATION


Understand the operation of all controls and learn how to stop AIR CLEANER
the engine quickly in case of em ergency. M ake sure the operator (Snorkel type)
receives adequate instruction before operating the equipm ent.
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets aw ay from the area of operation.
Your engine’s exhaust contains poisonous carbon m onoxide.
Do not run the engine w ithout adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust becom e very hot during operation.
Keep the engine at least 1 m eter (3 feet) away from buildings
and other equipm ent during operation. Keep flam m able
m aterials aw ay, and do not place anything on the engine w hile it FUEL FILTER
is running.
AIR CLEANER

SAFETY LABEL LOCATION


CHOKE KNOB
This label w arns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label com es off or becom es hard to read, contact your Honda
dealer for replacement.
SPARK PLUG
THROTTLE LEVER

OIL FILTER ENGINE SWITCH

STARTER GRIP
OIL COOLER
(GX670 only) SCREEN GRID
(optional parts)
For Canada: FLYWHEEL
French label is packaged PTO TYPE
w ith the engine.
FLYWHEEL
PTO TYPE

PROTECTOR
TYPE (S.T.D)

Gasoline is highly flam m able and explosive. RECOIL


Turn engine off and let cool before refueling. STARTER
EQUIPPED
TYPE

The engine em its toxic poisonous carbon


m onoxide gas. Do not run in an enclosed area.

Read Ow ner’s M anual before operation.

2 ENGLISH
08/09/10 11:10:11 32Z6C600_003

BEFORE OPERATION CHECKS


OIL FILLER CAP HIGH-MOUNT MUFFLER (B type) IS YOUR ENGINE READY TO GO?

For your safety, and to m axim ize the service life of your
equipm ent, it is very im portant to take a few m om ents before you
operate the engine to check its condition. Be sure to take care of
SPARK any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
PLUG before you operate the engine.

Im properly m aintaining this engine, or failure to


OIL LEVEL
DIPSTICK correct a problem before operation, can cause a
m alfunction in w hich you can be seriously hurt or
HIGH-MOUNT
MUFFLER (A type) killed.

Alw ays perform a pre-operation inspection before


OIL DRAIN BOLT each operation, and correct any problem .

ELECTRIC STARTER Before beginning your pre-operation checks, be sure the engine is
SIDE-MOUNT level and the engine switch is in the OFF position.
MUFFLER
Always check the following item s before you start the engine:

Check the General Condition of the Engine

1. Look around and underneath the engine for signs of oil or


gasoline leaks.

FEATURES 2. Remove any excessive dirt or debris, especially around the


muffler and recoil starter.
Oil Alert System (applicable types)
‘‘Oil Alert is a registered tradem ark in the United States’’ 3. Look for signs of damage.

The Oil Alert system is designed to prevent engine dam age 4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts,
caused by an insufficient am ount of oil in the crankcase. Before and screws are tightened.
the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil
Alert system w ill autom atically stop the engine (the engine sw itch Check the Engine
will remain in the ON position).
1. Check the fuel level. Starting with a full tank will help to
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level eliminate or reduce operating interruptions for refueling.
(see page 7 ) before troubleshooting in other areas.
2. Check the engine oil level (see page 7 ). Running the engine
Fuel-cut Solenoid with a low oil level can cause engine dam age.

The engine is equipped w ith a fuel-cut solenoid that allow s fuel to The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
flow to the carburetor m ain jet w hen the engine sw itch is in the ON the engine before the oil level falls below safe limits. However,
or START position and stops the flow of fuel to the m ain jet w hen to avoid the inconvenience of an unexpected shutdow n, alw ays
the engine sw itch is in the OFF position. check the engine oil level before startup.

The engine m ust be connected to the battery to energize the fuel- 3. Check the air filter elem ent (see page 9 ). A dirty air filter
cut solenoid, allow ing the engine to run. If the battery is element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
disconnected, fuel flow to the carburetor m ain jet w ill stop. performance.

Oil Cooler (GX670) 4. Check the equipment powered by this engine.

The GX670 engine is equipped w ith an oil cooler to m aintain the Review the instructions provided w ith the equipm ent pow ered
correct temperature. by this engine for any precautions and procedures that should
be followed before engine startup.

ENGLISH 3
08/09/10 11:10:29 32Z6C600_004

OPERATION 3. M ove the throttle lever away from the M IN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.
SAFE OPERATING PRECAUTIONS

Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
OPERATION CHECKS on page 3 .

For your safety, do not operate the engine in an enclosed area


such as a garage. Your engine’s exhaust contains poisonous
carbon m onoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area
MIN.
and cause illness or death.

MIN.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas
that can build up to dangerous levels in closed areas. Some engine applications use a rem ote-m ounted throttle control
Breathing carbon m onoxide can cause rather than the engine-mounted throttle lever show n here. Refer to
unconsciousness or death. the instructions provided by the equipm ent m anufacturer.

Never run the engine in a closed, or even partly 4. Turn the engine switch to
closed area where people m ay be present. the ON position.

Review the instructions provided w ith the equipm ent pow ered by ON
this engine for any safety precautions that should be observed ON
w ith engine startup, shutdow n or operation. ENGINE
SWITCH
STARTING THE ENGINE

1. If the fuel tank is equipped with a valve, be sure the fuel valve is
in the OPEN or ON position before attem pting to start the engine.

2. To start a cold engine, pull the choke knob out to the CLOSED
position.
CHOKE KNOB
START
5. Operate the starter.

ELECTRIC STARTER:
OPEN

CLOSED Turn the key to the START position,


and hold it there until the engine starts.

If the engine fails to start within 5


seconds, release the key, and w ait at ON
least 10 seconds before operating the START
starter again.
To restart a warm engine, leave the choke knob in the OPEN
position. ENGINE
SWITCH
Using the electric starter for more than
Som e engine applications use a remote-mounted choke control 5 seconds at a time will overheat the
rather than the engine-m ounted choke knob shown here. Refer starter motor and can damage it.
to the instructions provided by the equipment manufacturer.
When the engine starts, release the
key, allow ing it to return to the ON
position.

4 ENGLISH
08/09/10 11:10:44 32Z6C600_005

RECOIL STARTER (applicable types): STOPPING THE ENGINE

Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull To stop the engine in an em ergency, sim ply turn the engine sw itch
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the to the OFF position. Under norm al conditions, use the follow ing
starter grip gently. procedure. Refer to the instructions provided by the equipm ent
manufacturer.

1. M ove the throttle lever to the M IN. position.

Som e engine applications use a rem ote-m ounted throttle


Direction to pull control rather than the engine-m ounted throttle lever shown
STARTER GRIP here.

MIN.

Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter. MIN.

6. If the choke knob has been pulled to the CLOSED position to 2. Turn the engine switch to the OFF position.
start the engine, gradually push it to the OPEN position as the
engine w arm s up.

CHOKE KNOB
ENGINE SWITCH OFF
OFF

OPEN
CLOSED

3. If the fuel tank is equipped with a valve, turn the fuel valve to the
CLOSED or OFF position.

SETTING ENGINE SPEED

Position the throttle lever for the desired engine speed.

Som e engine applications use a rem ote-m ounted throttle control


rather than the engine-m ounted throttle lever show n here. Refer to
the instructions provided by the equipm ent m anufacturer.

For engine speed recom m endations, refer to the instructions


provided w ith the equipm ent pow ered by this engine.

MAX.
MAX.

MIN.

MIN.

ENGLISH 5
08/09/10 11:11:07 32Z6C600_006

SERVICING YOUR ENGINE SAFETY PRECAUTIONS

THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE M ake sure the engine is off before you begin any m aintenance
or repairs. This w ill elim inate several potential hazards:
Good m aintenance is essential for safe, econom ical and trouble- −Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
free operation. It w ill also help reduce pollution. Be sure there is adequate ventilation w henever you operate
the engine.
−Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Im proper m aintenance, or failure to correct a −Injury from moving parts.
problem before operation, can cause a malfunction in Do not run the engine unless instructed to do so.
which you can be seriously hurt or killed.
Read the instructions before you begin, and m ake sure you have
Always follow the inspection and maintenance the tools and skills required.
recom m endations and schedules in this ow ner’s
m anual. To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
w orking around gasoline. Use only a non-flam m able solvent,
To help you properly care for your engine, the following pages not gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames
include a m aintenance schedule, routine inspection procedures, away from all fuel related parts.
and sim ple m aintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are Rem em ber that an authorized Honda servicing dealer know s your
best handled by professionals and are normally performed by a engine best and is fully equipped to m aintain and repair it.
Honda technician or other qualified mechanic.
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
The m aintenance schedule applies to norm al operating conditions. Genuine parts or their equivalents for repair and replacem ent.
If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-tem perature operation, or use in MAINTENANCE SCHEDULE
unusually w et or dusty conditions, consult your servicing dealer
for recom m endations applicable to your individual needs and use. REGULAR SERVICE PERIOD (3) Each First Every 3 Every 6 Every Refer
Perform at every Use M onth M onths M onths Year to
Maintenance, replacement, or repair of the emission control indicated m onth or or or or or Page
devices and systems may be performed by any engine repair operating hour interval, 20 Hrs 50 Hrs 100 Hrs 300 Hrs
establishment or individual, using parts that are ‘‘certified’’ to w hichever com es first.
EPA standards. ITEM
Engine oil Check level 7
MAINTENANCE SAFETY Change 8
Engine oil filter Replace Every 8
Some of the most important safety precautions follow. However, 200 Hrs
w e cannot w arn you of every conceivable hazard that can arise in Air cleaner Check 9
perform ing m aintenance. Only you can decide w hether or not you Clean (1) 9
should perform a given task. Replace *
Spark plug Check-adjust 10
Replace
Spark arrester Clean 11
Failure to properly follow m aintenance instructions (applicable types)
and precautions can cause you to be seriously hurt or Idle speed Check-adjust (2) **
killed. Valve clearance Check-adjust (2) **
Com bustion Clean After every 500 Hrs. (2) **
Alw ays follow the procedures and precautions in this cham ber
ow ner’s m anual. Fuel filter Check 10
Replace (2) **
Fuel tank Clean Every year (2) **
Fuel tube Check Every 2 years (Replace if necessary) (2) **

* Replace the paper air filter elem ent only.


**Refer to the Shop M anual.

(1) Service m ore frequently w hen used in dusty areas.

(2) These item s should be serviced by your Honda servicing


dealer, unless you have the proper tools and are m echanically
proficient. Refer to the Honda shop m anual for service
procedures.

(3) For com m ercial use, log hours of operation to determ ine
proper maintenance intervals.

Failure to follow this maintenance schedule could result in non-


warrantable failures.
6 ENGLISH
08/09/10 11:11:30 32Z6C600_007

REFUELING ENGINE OIL

Recommended Fuel Oil is a major factor affecting performance and service life. Use
Unleaded gasoline 4-stroke automotive detergent oil.
U.S. Pum p octane rating 86 or higher
Except U.S. Research octane rating 91 or higher Recommended Oil
Pum p octane rating 86 or higher
Use 4-stroke m otor oil that m eets or exceeds the requirem ents for
This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
pum p octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 API service label on the oil container to be sure it includes the
or higher). letters SJ or later (or equivalent).
Refuel in a w ell-ventilated area w ith the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the
engine inside a building w here gasoline fum es m ay reach flam es
or sparks.
You m ay use unleaded gasoline containing no more than 10%
ethanol (E10) or 5% m ethanol by volume. In addition, methanol
m ust contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels
w ith content of ethanol or m ethanol greater than shown above
m ay cause starting and/or perform ance problems. It may also
AMBIENT TEMPERATURE
dam age m etal, rubber, and plastic parts of the fuel system. Engine
dam age or perform ance problem s that result from using a fuel SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
w ith percentages of ethanol or m ethanol greater than shown show n in the chart m ay be used w hen the average tem perature in
above are not covered under w arranty. your area is w ithin the indicated range.

If your equipm ent w ill be used on an infrequent or intermittent Oil Level Check
basis, please refer to the fuel section of the HELPFUL TIPS &
SUGGESTIONS chapter (see page 11 ) for additional information Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
regarding fuel deterioration. position.

1. GX670 ONLY: Start the engine and let it idle for 1 or 2 minutes.
Stop the engine and w ait for 2 or 3 m inutes.

Gasoline is highly flam m able and explosive, and you 2. Rem ove the oil level dipstick and wipe it clean.
can be burned or seriously injured when refueling.
3. Fully insert the oil level dipstick, then remove it to check the oil
Stop engine and keep heat, sparks, and flam e away. level.
Refuel only outdoors.
Wipe up spills immediately. 4. If the oil level is low, remove the oil filler cap, and fill with the
recom m ended oil to the upper lim it m ark on the oil level dipstick.

5. Reinstall the oil level dipstick and oil filler cap.

Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to OIL FILLER
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled CAP
fuel is not covered under the Distributor’s Limited Warranty.

Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline


m ixture. Avoid getting dirt or w ater in the fuel tank.
UPPER LIMIT
With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is OIL LEVEL
low. DIPSTICK LOWER LIMIT
Refer to the instructions provided w ith the equipment powered by
this engine for refuelling.

Refuel in a w ell-ventilated area before starting the engine. If the


engine has been running, allow it to cool. Refuel carefully to avoid Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
spilling fuel. It may be necessary to lower the fuel level depending This type of damage is not covered by the Distributor’s Lim ited
on operating conditions. After refueling, tighten the fuel tank cap Warranty.
securely.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
Keep gasoline aw ay from appliance pilot lights, barbecues, engine before the oil level falls below the safe limit. However, to
electric appliances, power tools, etc. avoid the inconvenience of an unexpected shutdow n, alw ays
check the engine oil level before startup.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environm ental
dam age. Wipe up spills im m ediately.

ENGLISH 7
08/09/10 11:11:49 32Z6C600_008

Oil Change OIL FILTER

Drain the used oil w hen the engine is warm. Warm oil drains Change
quickly and completely.
1. Drain the engine oil, and retighten the drain bolt securely.
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap, drain bolt and washer. 2. Remove the oil filter, and drain the oil into a suitable container.
Dispose the used oil and filter in a m anner com patible w ith the
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain environm ent.
bolt and new w asher, and tighten the drain bolt securely.

Please dispose of used m otor oil in a m anner that is com patible Use an oil filter socket, rather than a strap wrench, to avoid
w ith the environm ent. We suggest you take used oil in a sealed striking and damaging the oil pressure switch.
container to your local recycling center or service station for
reclam ation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground, SEAL
or pour it dow n a drain.
SEALING OIL LEVEL DIPSTICK
OIL FILLER CAP WASHER

DRAIN
BOLT
UPPER
LIMIT
OIL FILTER SOCKET
LOWER
LIMIT 3. Clean the filter mounting base, and coat the seal of the new oil
filter with clean engine oil.

3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
to the upper lim it m ark on the oil level dipstick. Use only a Honda Genuine oil filter or a filter of equivalent
quality specified for your model. Using the wrong filter, or a
non-Honda filter which is not of equivalent quality, may cause
Running the engine with a low oil level can cause engine engine damage.
damage. This type of damage is not covered by the Distributor’s
Lim ited Warranty. 4. Screw on the new oil filter by hand until the seal contacts the
filter mounting base, then use an oil filter socket tool to tighten
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the filter an additional 7/8 turn.
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected Oil filter tightening torque: 22 N·m (2.2 kgf·m , 16 lbf·ft)
shutdow n, fill to the upper lim it, and check the oil level regularly.
5. Refill the crankcase w ith the specified am ount of the
4. Reinstall the oil filler cap and oil level dipstick securely. recom m ended oil (see page 7). Reinstall the oil filler cap and oil
level dipstick.

6. Start the engine, and check for leaks.

7. Stop the engine, and check the oil level as described on page 7.
If necessary, add oil to bring the oil level to the upper lim it m ark
on the oil level dipstick.

8 ENGLISH
08/09/10 11:12:10 32Z6C600_009

AIR CLEANER 6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner body and cover,
using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing chamber that leads to the carburetor.
engine perform ance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE 7. Place the foam air filter elem ent in the air cleaner cover, then
SCHEDULE. reinstall the paper air filter element and cover to the air cleaner
case. Hook the four latch tabs securely.

Operating the engine without an air filter, or with a damaged air


filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. Snorkel Type:
This type of damage is not covered by the Distributor’s Lim ited
Warranty. 1. Remove the wing nut from the air cleaner cover, and rem ove the
cover.
Inspection
2. Rem ove the wing nut from the paper filter elem ent.
Rem ove the air cleaner cover and inspect the filter elem ents.
Clean or replace dirty filter elem ents. Always replace dam aged 3. Rem ove the paper filter elem ent from the air cleaner case.
filter elem ents.
PAPER FILTER ELEMENT
Cleaning AIR CLEANER COVER
AIR CLEANER CASE

Standard Type:

1. Release four latch tabs from the air cleaner cover, and rem ove
the cover.

2. Rem ove the foam filter from the cover.


WING NUTS
3. Rem ove the paper filter from the air cleaner case.
4. Inspect the paper air filter element, and replace it if it is
damaged. Always replace the paper air filter elem ent at the
AIR CLEANER COVER scheduled interval (see page 6 ).

5. Clean the paper air filter elem ent if it is to be reused.


FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT
Tap the filter element several times on a hard surface to remove
dirt, or blow compressed air [not exceeding 207 kPa (2.1 kg/cm ,
30 psi)] through the filter elem ent from the inside. Never try to
brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers.
AIR CLEANER CASE
6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover, using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.

7. Reinstall the paper air filter elem ent. Tighten the air filter w ing
nut securely.
4. Inspect both air filter elements, and replace them if they are
dam aged. Alw ays replace the paper air filter element at the 8. Reinstall the air cleaner cover, and tighten the cover w ing nut
scheduled interval (see page 6 ). securely.

5. Clean the air filter elem ents if they are to be reused.

Paper air filter elem ent: Tap the filter elem ent several tim es on a
hard surface to rem ove dirt, or blow compressed air [not
exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm , 30 psi)] through the filter
elem ent from the air cleaner case side.

Never try to brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers.
Replace the paper elem ent if it is excessively dirty.

Foam air filter elem ent: Clean in warm soapy water, rinse, and
allow to dry thoroughly. Or clean in non-flam m able solvent and
allow to dry. Do not put oil on the foam elem ent.

ENGLISH 9
08/09/10 11:12:27 32Z6C600_010

FUEL FILTER SPARK PLUG

Inspection Recommended Spark Plugs: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)
1. Check the fuel filter for water accumulation or sediment.
The recommended spark plugs have the correct heat range for
normal engine operating temperatures.

FUEL FILTER
Incorrect spark plugs can cause engine damage.

For good performance, the spark plugs m ust be properly gapped


and free of deposits.

1. Disconnect the spark plug caps, and rem ove any dirt from
around the spark plug area.
2. If the fuel filter is found w ith excessive w ater accum ulation or
sedim ent, take the engine to your authorized Honda servicing 2. Remove the spark plugs with a 13/16-inch spark plug w rench.
dealer.
SPARK PLUG
WRENCH

SPARK PLUG CAP

3. Inspect the spark plugs. Replace


them if damaged, badly fouled,
if the sealing washer is in poor
condition, or if the electrode is
w orn. 0.7−0.8 mm
(0.028−0.031 in)
4. Measure the spark plug
electrode gaps with a wire-type
feeler gauge. Correct the gap, if SEALING
necessary, by carefully bending WASHER
the side electrode.
The gap should be:
0.7−0.8 m m (0.028−0.031 in)

5. Install the spark plug carefully,


by hand, to avoid cross-
threading.

6. After the spark plug is seated, tighten with a 13/16-inch spark


plug wrench to compress the sealing washer.

When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
plug seats to com press the w asher.

When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8−1/4 turn


after the spark plug seats to com press the w asher.

A loose spark plug can overheat and damage the engine.


Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.

7. Attach the spark plug caps to the spark plugs.

10 ENGLISH
08/09/10 11:12:53 32Z6C600_011

SPARK ARRESTER (applicable types) HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS


Your engine is not factory-equipped with a spark arrester. The STORING YOUR ENGINE
spark arrester is optional part. In some areas, it is illegal to operate
an engine w ithout a spark arrester. Check local laws and Storage Preparation
regulations. A spark arrester is available from authorized Honda Proper storage preparation is essential for keeping your engine
servicing dealers. trouble-free and looking good. The follow ing steps w ill help to
keep rust and corrosion from im pairing your engine’s function and
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it appearance, and will m ake the engine easier to start when you use
functioning as designed. it again.

If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to Cleaning
cool before servicing the spark arrester. If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
Spark Arrester Cleaning & Inspection damaged paint, and coat other areas that m ay rust w ith a light film
of oil.
1. Remove the spark arrester:

HIGH-MOUNT MUFFLER TYPE: Remove the special screw from Using a garden hose or pressure washing equipment can force
the muffler and remove the spark arrester. water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air
cleaner will soak the air filter, and water that passes through the
SPECIAL SCREW air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.

Fuel

Depending on the region where you operate your equipment, fuel


formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel
MUFFLER deterioration and oxidation can occur in as little as 30 days and
may cause damage to the carburetor and/or fuel system. Please
SPARK ARRESTER
check with your servicing dealer for local storage
SIDE-M OUNT M UFFLER TYPE: Rem ove the 6 m m flange bolts recommendations.
from the m uffler protector and rem ove the m uffler protector. Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
Remove the special screws from the spark arrester and remove gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
the spark arrester from the muffler. clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
SPECIAL SCREWS
during storage, you may need to have the carburetor and other
fuel system components serviced or replaced.
6 mm FLANGE BOLTS
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
carburetor without causing functional problem s w ill vary w ith
such factors as gasoline blend, your storage tem peratures, and
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
storage tem peratures accelerate fuel deterioration. Fuel
deterioration problem s m ay occur w ithin a few m onths, or even
MUFFLER less if the gasoline was not fresh when you filled the fuel tank.
SPARK ARRESTER MUFFLER
6 mm FLANGE BOLT PROTECTOR Fuel system damage or engine perform ance problem s resulting
from neglected storage preparation are not covered under the
2. Use a brush to rem ove carbon deposits from the spark arrester Distributor’s Limited Warranty.
screen. Be careful to avoid damaging the screen.
You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer
The spark arrester m ust be free of breaks and holes. Replace the that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
spark arrester if it is damaged. deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.

HIGH-MOUNT MUFFLER TYPE SIDE-MOUNT MUFFLER TYPE Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life

When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.

1. Add gasoline stabilizer following the manufacturer’s instructions.


SPARK ARRESTER SCREEN
2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10
3. Install the spark arrester and muffler protector in the reverse m inutes to be sure that treated gasoline has replaced the
order of disassem bly. untreated gasoline in the carburetor.

3. Stop the engine, and if the fuel tank is equipped w ith a fuel valve,
m ove the fuel valve to the CLOSED or OFF position.
ENGLISH 11
08/09/10 11:13:13 32Z6C600_012

Draining the Fuel Tank and Carburetor Storage Precautions


If your engine will be stored w ith gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well-ventilated storage area aw ay from any
Gasoline is highly flam m able and explosive, and you appliance that operates with a flam e, such as a furnace, w ater
can be burned or seriously injured when handling heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-
fuel. producing electric motor, or w here pow er tools are operated.

Stop engine and keep heat, sparks, and flam e away. If possible, avoid storage areas w ith high hum idity, because that
Refuel only outdoors. promotes rust and corrosion.
Wipe up spills immediately.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
1. Disconnect the fuel line to the engine, and drain the fuel tank
into an approved gasoline container. If the fuel tank is equipped Unless all fuel has been drained from the fuel tank, leave the fuel
w ith a valve, turn the fuel valve to the OPEN or ON position to valve in the CLOSED or OFF position to reduce the possibility of
enable draining. After draining is completed, reconnect the fuel fuel leakage.
line.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
2. Loosen the carburetor drain screw , and drain the carburetor into keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or m elt
an approved gasoline container. After draining is completed, som e m aterials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
tighten the carburetor drain screw . A nonporous cover w ill trap m oisture around the engine,
prom oting rust and corrosion.

If installed, remove the battery and store it in a cool, dry place.


Recharge the battery once a m onth w hile the engine is in storage.
This w ill help to extend the service life of the battery.

Removal from Storage


Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 3 ).

If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank w ith
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
DRAIN SCREW CARBURETOR sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
Engine Oil deteriorates over time, causing hard starting.

1. Change the engine oil (see page 8 ). If the cylinders were coated w ith oil during storage preparation,
the engine may smoke briefly at startup. This is norm al.
2. Rem ove the spark plugs (see page 10 ).
TRANSPORTING
3. Pour a teaspoon 5−10 cm (5−10 cc) of clean engine oil into
each cylinder. If the engine has been running, allow it to cool for at least 15
m inutes before loading the engine-powered equipment on the
4. Turn the engine for a few seconds by turning the engine switch transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
to the START position to distribute the oil in the cylinders. and can ignite som e m aterials.

5. Reinstall the spark plugs. Keep the engine level when transporting to reduce the possibility
of fuel leakage. If the fuel tank is equipped with a fuel valve, move
the fuel valve lever to OFF.

12 ENGLISH
08/09/10 11:13:31 32Z6C600_013

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS FUSE REPLACEMENT

ENGINE WILL Possible Cause Correction The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
NOT START protected by a 25-am pere fuse. If the fuse burns out, the electric
1. Electric Battery Recharge battery. starter w ill not operate. The engine can be started m anually if the
starting: discharged. fuse burns out, but running the engine w ill not charge the battery.
Check battery
and fuse. Fuse burnt out. Replace fuse. 1. Rem ove the 6 × 12 m m screw from the rear cover of the engine
2. Check control Fuel valve M ove lever to switch box.
positions. CLOSED or OFF. OPEN or ON
(If equipped) position. 2. Remove the fuse cover, and inspect the fuse.
Choke OPEN. Move knob to
CLOSED position If the fuse is burnt out, remove the fuse cover, then pull out and
unless the engine discard the burnt-out fuse. Install a new 25-am pere fuse, and
is warm. reinstall the fuse cover.
Engine sw itch Turn engine switch
OFF. to ON position.
3. Check engine Engine oil level Fill w ith the Never use a fuse with a rating greater than 25 amperes. Serious
oil level. low (Oil Alert recom m ended oil damage to the electrical system or a fire could result.
stops engine). to the proper level
(p. 7). 3. Reinstall the rear cover. Install the 6 × 12 m m screw and tighten
4. Check fuel. Out of fuel. Refuel (p. 7). it securely.
Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored w ithout carburetor (p. 12). FUSE COVER SWITCH BOX COVER
treating or Refuel w ith fresh
draining gasoline(p. 7).
gasoline, or
refueled with
bad gasoline. 6 × 12 mm
5. Rem ove and Spark plugs Gap, or replace SPECIAL SCREW
inspect spark faulty, fouled, or spark plugs (p. 10).
25 A FUSE
plugs. im properly
gapped.
Spark plugs wet Dry and reinstall
w ith fuel spark plugs. Start
(flooded engine). engine w ith
throttle lever in
FAST position. Frequent fuse failure usually indicates a short circuit or an
6. Take engine to Fuel filter Replace or repair overload in the electrical system . If the fuse burns out frequently,
an authorized restricted, faulty com ponents take the engine to a servicing Honda dealer for repair.
Honda carburetor as necessary.
servicing m alfunction,
dealer, or refer ignition
to shop m alfunction,
m anual. valves stuck, etc.

ENGINE LACKS Possible Cause Correction


POWER
1. Check air filter. Filter elem ent(s) Clean or replace
restricted. filter elem ent(s)
(p. 9).
2. Check fuel. Bad fuel; engine Drain fuel tank and
stored w ithout carburetor (p. 12).
treating or Refuel w ith fresh
draining gasoline (p. 7).
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
3. Take engine to Fuel filter Replace or repair
an authorized restricted, faulty com ponents
Honda carburetor as necessary.
servicing m alfunction,
dealer, or refer ignition
to shop m alfunction,
m anual. valves stuck, etc.

ENGLISH 13
08/09/10 11:13:45 32Z6C600_014

TECHNICAL INFORMATION Battery Connections for Electric Starter

Serial Number Location Recommended Battery


GX610
Record the engine serial num ber, type and purchase date in the GX620 12 V−45 Ah
space below. You will need this information when ordering parts GX670
and w hen m aking technical or w arranty inquiries.
Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this w ill
short circuit the battery charging system . Alw ays connect the
positive (+) battery cable to the battery term inal before
connecting the negative (−) battery cable, so your tools cannot
cause a short circuit if they touch a grounded part w hile tightening
the positive (+) battery cable end.

A battery can explode if you do not follow the correct


procedure, seriously injuring anyone nearby.

SERIAL NUMBER & Keep all sparks, open flames, and smoking materials
ENGINE TYPE LOCATION aw ay from the battery.

WARNING: Battery posts, term inals, and related accessories


Engine serial num ber: __ __ __ __ − __ __ __ __ __ __ __ contain lead and lead com pounds. Wash hands after handling.

Engine type: ___ ___ ___ ___ 1. Connect the battery positive (+) cable to the starter solenoid
term inal as show n.
Date Purchased: ______ / ______ / ______
2. Connect the battery negative (−) cable to an engine m ounting
bolt, fram e bolt, or other good engine ground connection.

3. Connect the battery positive (+) cable to the battery positive (+)
term inal as show n.

4. Connect the battery negative (−) cable to the battery negative


(−) term inal as show n.

5. Coat the term inals and cable ends with grease.

NEGATIVE (−)
BATTERY CABLE

STARTER
SOLENOID

POSITIVE (+)
BATTERY CABLE

14 ENGLISH
08/09/10 11:14:01 32Z6C600_015

Remote Control Linkage Carburetor Modifications for High Altitude Operation

The throttle and choke control levers are provided with holes for At high altitude, the standard carburetor air-fuel m ixture w ill be
optional cable attachment. The following illustrations show too rich. Performance will decrease, and fuel consum ption w ill
installation examples for a solid wire cable and for a flexible, increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and
braided w ire cable. cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that
at which this engine was certified, for extended periods of tim e,
REMOTE THROTTLE AND REMOTE CHOKE may increase emissions.

BRAIDED WIRE CABLE TYPE High altitude performance can be im proved by specific
5 × 16 mm (2) modifications to the carburetor. If you alw ays operate your engine
5 × 16 mm (2)
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing
CABLE HOLDER (2) CHOKE CABLE HOLDER (2)
dealer perform this carburetor m odification. This engine, w hen
CABLE (2)
CHOKE CABLE operated at high altitude with the carburetor m odifications for
WIRE HOLDER (2)
CONTROL LEVER high altitude use, will meet each em ission standard throughout its
4 × 6 mm (2) useful life.

Even with carburetor modification, engine horsepow er w ill


decrease about 3.5% for each 300-m eter (1,000-foot) increase in
altitude. The effect of altitude on horsepow er w ill be greater than
THROTTLE
CABLE this if no carburetor m odification is m ade.
4 × 6 mm (2) CONTROL
WIRE LEVER
HOLDER (2) THROTTLE
CABLE When the carburetor has been modified for high altitude operation,
LEFT SIDE CONTROL RIGHT SIDE CONTROL the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
SOLID WIRE CABLE TYPE engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
5 × 16 mm (2) dealer return the carburetor to original factory specifications.
5 × 16 mm (2)
CABLE HOLDER (2) CHOKE CABLE
CABLE HOLDER (2)
CHOKE CABLE
CONTROL LEVER

THROTTLE
CABLE
THROTTLE CONTROL
CABLE LEVER
LEFT SIDE CONTROL RIGHT SIDE CONTROL

REMOTE THROTTLE AND MANUAL CHOKE

CHOKE KNOB ROD 5 × 16 mm

CHOKE LEVER CABLE HOLDER

ROD JOINT CONTROL LEVER


LINKAGE BUSH

MANUAL THROTTLE AND MANUAL CHOKE


LOCK PIN
REASSEMBLY:
CHOKE LEVER THROTTLE ROD Install the lock pin in
the direction as shown.

CHOKE KNOB
ROD

ROD JOINT
LINKAGE BUSH CONTROL LEVER
ENGLISH 15
08/09/10 11:14:16 32Z6C600_016

Emission Control System Information Replacement Parts


The em ission control system s on your Honda engine w ere
Source of Emissions designed, built, and certified to conform w ith EPA, California
The com bustion process produces carbon monoxide, oxides of (m odels certified for sale in California), and Canadian em ission
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides regulations. We recom m end the use of Honda Genuine parts
of nitrogen is very im portant because, under certain conditions, w henever you have m aintenance done. These original-design
they react to form photochem ical smog when subjected to replacement parts are manufactured to the same standards as the
sunlight. Carbon m onoxide does not react in the same way, but it original parts, so you can be confident of their perform ance. The
is toxic. use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your em ission control
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions system.
control system s to reduce the em issions of carbon m onoxide,
oxides of nitrogen, and hydrocarbons. A m anufacturer of an afterm arket part assum es the responsibility
Additionally, Honda fuel system s utilize com ponents and control that the part will not adversely affect em ission perform ance. The
technologies to reduce evaporative emissions. manufacturer or rebuilder of the part m ust certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to com ply w ith
The U.S., California Clean Air Acts and Environment Canada emission regulations.
EPA, California and Canadian regulations require all
m anufacturers to furnish w ritten instructions describing the Maintenance
operation and m aintenance of em ission control systems. Follow the m aintenance schedule on page 6 . Rem em ber that this
schedule is based on the assum ption that your m achine w ill be
The follow ing instructions and procedures m ust be follow ed in used for its designed purpose. Sustained high-load or high-
order to keep the em issions from your Honda engine w ithin the tem perature operation, or use in unusually w et or dusty conditions,
emission standards. w ill require m ore frequent service.

Tampering and Altering


Tampering with or altering the emission control system may
increase em issions beyond the legal lim it. Am ong those acts that
constitute tam pering are:

Rem oval or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust


systems.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
m echanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.

Problems That May Affect Emissions


If you are aware of any of the following sym ptom s, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.

Hard starting or stalling after starting.


Rough idle.
M isfiring or backfiring under load.
Afterburning (backfiring).
Black exhaust sm oke or high fuel consumption.

16 ENGLISH
08/09/10 11:14:41 32Z6C600_017

Air Index GX620 (QAF-Type)


(Models certified for sale in California) Length × Width × 388 × 457 × 452 m m
Height (15.3 × 18.0 × 17.8 in)
An Air Index Inform ation label is applied to engines certified to an Dry m ass [w eight] 42.1 kg (92.8 lbs)
emission durability time period in accordance with the Engine type 4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90° V-Twin)
requirem ents of the California Air Resources Board. Displacement 614 cm (37.5 cu-in)
[Bore × Stroke] [77.0 × 66.0 m m (3.03 × 2.60 in)]
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability Net pow er 13.5 kW (18.4 PS, 18.1 bhp) at 3,600 rpm
to com pare the em issions perform ance of available engines. The (in accordance with SAE J1349*)
low er the Air Index, the less pollution. M ax. Net torque 40.6 N·m (4.14 kgf·m , 29.9 lbf·ft) at
(in accordance with SAE J1349*) 2,500 rpm
The durability description is intended to provide you with Engine oil capacity Without oil filter replacem ent:
information relating to the engine’s emission durability period. approxim ately
The descriptive term indicates the useful life period for the engine’s 1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lm p qt)
em ission control system . See your Emission Control System With oil filter replacem ent:
Warranty for additional inform ation. approxim ately
1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lm p qt)
Descriptive Term Applicable to Emissions Durability Period Cooling system Forced air
M oderate 50 hours [0−80 cm (0−80 cc) inclusive] Ignition system Transistor m agneto
125 hours [greater than 80 cm (80 cc)] PTO shaft rotation Counterclockw ise
Interm ediate 125 hours [0−80 cm (0−80 cc) inclusive]
250 hours [greater than 80 cm (80 cc)] GX670 (TAF-Type)
Extended 300 hours [0−80 cm (0−80 cc) inclusive] Length × Width × 412 × 471 × 457 m m
500 hours [greater than 80 cm (80 cc)] Height (16.2 × 18.5 × 18.0 in)
1,000 hours [225 cm (225 cc) and greater] Dry m ass [w eight] 43.5 kg (95.9 lbs)
Engine type 4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90° V-Twin)
Specifications Displacement 670 cm (40.9 cu-in)
[Bore × Stroke] [77.0 × 72.0 m m (3.03 × 2.83 in)]
GX610 (QAF-Type) Net pow er 15.3 kW (20.8 PS, 20.5 bhp) at 3,600 rpm
Length × Width × 388 × 457 × 452 m m (in accordance with SAE J1349*)
Height (15.3 × 18.0 × 17.8 in) M ax. Net torque 46.0 N·m (4.69 kgf·m , 33.9 lbf·ft) at
Dry m ass [w eight] 42.1 kg (92.8 lbs) (in accordance with SAE J1349*) 2,500 rpm
Engine type 4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90° V-Twin) Engine oil capacity Without oil filter replacem ent:
Displacement 614 cm (37.5 cu-in) approxim ately
[Bore × Stroke] [77.0 × 66.0 m m (3.03 × 2.60 in)] 1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lm p qt)
Net pow er 12.4 kW (16.9 PS, 16.6 bhp) at 3,600 rpm With oil filter replacem ent:
(in accordance with SAE J1349*) approxim ately
M ax. Net torque 39.6 N·m (4.04 kgf·m, 29.2 lbf·ft) 1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lm p qt)
(in accordance with SAE J1349*) at 2,500 rpm Cooling system Forced air
Engine oil capacity Without oil filter replacem ent: Ignition system Transistor m agneto
approxim ately PTO shaft rotation Counterclockw ise
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
With oil filter replacem ent: *The pow er rating of the engine indicated in this docum ent is the
approximately net pow er output tested on a production engine for the engine
1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lmp qt) m odel and m easured in accordance with SAE J1349 at 3,600
Cooling system Forced air rpm (Net Pow er) and at 2,500 rpm (M ax. Net Torque). M ass
Ignition system Transistor m agneto production engines m ay vary from this value.
PTO shaft rotation Counterclockw ise Actual pow er output for the engine installed in the final m achine
w ill vary depending on num erous factors, including the
operating speed of the engine in application, environm ental
conditions, m aintenance, and other variables.

ENGLISH 17
08/09/10 11:15:00 32Z6C600_018

Tuneup Specifications GX610/620/670 Wiring Diagrams


ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE
Spark plug gap 0.7−0.8 m m Refer to page 10 3 A Charge Coil and Switch Box Type
(0.028−0.031 in)
Idle speed 1,400 ± 150 rpm See your authorized OFF
Honda dealer ON

IN: 0.15 ± 0.02 m m


START
Valve clearance See your authorized
(cold) EX: 0.20 ± 0.02 m m Honda dealer
Other specifications No other adjustm ents needed. Bl Black Br Brow n
Y Yellow O Orange
Quick Reference Information Bu Blue Lb Light blue
Fuel Unleaded gasoline (Refer to page 7 ). G Green Lg Light green
U. S. Pum p octane rating 86 or higher R Red P Pink
Except Research octane rating 91 or higher W White Gr Gray
U. S. Pum p octane rating 86 or higher
Engine oil SAE 10W-30, API SJ or later, for general use. (A) M AIN FUSE
Refer to page 7. (B) ENGINE SWITCH
Spark plug ZGR5A (NGK) (C) CONTROL BOX
J16CR-U (DENSO) (D) OIL ALERT UNIT
M aintenance Before each use: (E) OIL LEVEL SWITCH
Check engine oil level. Refer to page 7. (F) FUEL CUT
Check air filter. Refer to page 9. SOLENOID
First 20 hours: (G) STARTER M OTOR
Change engine oil. Refer to page 8. (H) BATTERY
Subsequent: (I) CHARGE COIL (3A)
Refer to the m aintenance schedule on page 6. (J) LEFT IGNITION
COIL
(K) LEFT SPARK PLUG
(L) RIGHT IGNITION
COIL
(M ) RIGHT SPARK PLUG
(N) ENGINE STOP DIODE
(O) RECTIFIER

20 A Charge Coil and Switch Box Type

OFF
ON
START

Bl Black Br Brow n
Y Yellow O Orange
Bu Blue Lb Light blue
G Green Lg Light green
R Red P Pink
W White Gr Gray

(A) M AIN FUSE


(B) ENGINE SWITCH
(C) CONTROL BOX
(D) OIL ALERT UNIT
(E) OIL LEVEL SWITCH
(F) FUEL CUT
SOLENOID
(G) STARTER M OTOR
(H) BATTERY
(I) CHARGE COIL (3A)
(J) LEFT IGNITION
COIL
(K) LEFT SPARK PLUG
(L) RIGHT IGNITION
COIL
(M ) RIGHT SPARK PLUG
(N) ENGINE STOP DIODE
(O) REGULATOR/
RECTIFIER

18 ENGLISH
08/09/10 11:15:29 32Z6C600_019

CONSUMER INFORMATION Canada:


Honda Canada, Inc.
DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION 715 M ilner Avenue
Toronto, ON
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: M 1B 2K8

Visit our w ebsite: w w w .honda-engines.com Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free


(888) 946-6329
Canada: (416) 299-3400 Local Toronto dialing area
Call (888) 9HONDA9 Facsimile: (877) 939-0909 Toll free
or visit our w ebsite: w w w .honda.ca (416) 287-4776 Local Toronto dialing area

For European Area: Australia:


visit our w ebsite: http://w w w .honda-engines-eu.com Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
1954−1956 Hum e Highway Cam pbellfield Victoria 3061

CUSTOMER SERVICE INFORMATION Telephone: (03) 9270 1111


Facsimile: (03) 9270 1133
Servicing dealership personnel are trained professionals. They
should be able to answ er any question you m ay have. If you For European Area:
encounter a problem that your dealer does not solve to your Honda Europe NV.
satisfaction, please discuss it with the dealership’s management. European Engine Center
The Service M anager, General M anager, or Owner can help.
Almost all problems are solved in this way. http://www.honda-engines-eu.com

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: All Other Areas:
If you are dissatisfied w ith the decision m ade by the dealership’s Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
m anagem ent, contact the Honda Regional Engine Distributor for
your area.

If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you m ay contact the Honda Office as shown.

All Other Areas:


If you are dissatisfied w ith the decision made by the dealership’s
m anagem ent, contact the Honda Office as shown.

《Honda’s Office》
When you write or call, please provide this information:

Equipm ent m anufacturer’s nam e and model number that the


engine is m ounted on
Engine m odel, serial num ber, and type (see page 14 )
Nam e of dealer w ho sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your nam e, address and telephone number
A detailed description of the problem

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


American Honda Motor Co., Inc.
Pow er Equipm ent Division
Custom er Relations Office
4900 M arconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET

ENGLISH 19
08/09/10 11:15:32 32Z6C600_020
08/09/10 12:19:45 33Z6C600_001

INTRODUCTION
Nous vous rem ercions d’avoir porté votre choix sur un m oteur Honda.
Nous désirons vous aider à faire le m eilleur usage de votre nouveau
m oteur et à l’utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce m anuel des
inform ations sur la m anière d’y parvenir; veuillez le lire attentivem ent
avant d’utiliser le m oteur. En cas de problèm e ou pour toute question sur MANUEL DE L’UTILISATEUR
le m oteur, consultez un concessionnaire Honda agréé.

Toutes les inform ations de cette publication sont basées sur les dernières
inform ations sur le produit disponibles au m om ent de l’im pression. Honda
M otor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des m odifications à tout GX610 · GX620 · GX670
m om ent sans avertissem ent et sans obligation de sa part. Aucune partie

FRANÇAIS
de ce docum ent ne peut être reproduite sans autorisation écrite.

Ce m anuel doit être considéré com m e faisant partie du m oteur et


l’accom pagner en cas de revente.

Pour de plus am ples inform ations sur le dém arrage, l’arrêt, l’utilisation et
les réglages du m oteur ou pour des instructions sur tout entretien spécial,
consultez les instructions accom pagnant l’équipem ent com m andé par ce
m oteur.

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges am éricaines:


Nous vous conseillons de lire le bulletin de garantie afin de bien
com prendre l’étendue de la garantie et vos responsabilités de propriété. Le
bulletin de garantie est un docum ent séparé que vous avez dû en principe L’échappem ent du m oteur contient des
recevoir de votre concessionnaire. substances chim iques déclarées
responsables de cancers, de m alform ations
MESSAGES DE SECURITE congénitales ou d’autres anom alies de la
reproduction par l’Etat de Californie.
Votre sécurité et celle des autres sont très im portantes. Vous trouverez des
m essages de sécurité im portants dans ce m anuel et sur le m oteur. Veuillez
les lire attentivem ent. SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................1 CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les m essages de sécurité vous avertissent de risques potentiels de M ESSAGES DE SECURITE ..............1 UTILES ............................................11
blessures pour vous et les autres. Chaque m essage de sécurité est précédé INFORM ATIONS DE SECURITE ......2 REM ISAGE DU M OTEUR ...........11
d’un sym bole de m ise en garde et de l’une des trois m entions DANGER, EM PLACEM ENT DE L’ETIQUETTE TRANSPORT ...............................12
ATTENTION ou PRECAUTION. DE SECURITE....................................2 EN CAS DE PROBLEM E
EM PLACEM ENT DES PIECES ET INATTENDU ....................................13
Ces m ots-indicateurs signifient: COM M ANDES ..................................2 REM PLACEM ENT DU
Vous SEREZ M ORTELLEM ENT ou PARTICULARITES.............................3 FUSIBLE ......................................13
GRIEVEM ENT BLESSE si vous ne suivez CONTROLES AVANT INFORM ATIONS TECHNIQUES ....14
pas ces instructions. L’UTILISATION .................................3 Em placem ent des num éros de
UTILISATION ....................................4 série .............................................14
Vous POUVEZ être M ORTELLEM ENT ou CONSIGNES DE SECURITE Raccordem ents de la batterie
GRIEVEM ENT BLESSE si vous ne suivez D’UTILISATION .............................4 pour le dém arreur électrique .....14
pas ces instructions. DEM ARRAGE DU M OTEUR .........4 Tringlerie de com m ande à
ARRET DU M OTEUR ....................5 distance .......................................15
Vous POUVEZ être BLESSE si vous ne REGLAGE DU REGIME MOTEUR .......5 M odifications du carburateur
suivez pas ces instructions. ENTRETIEN DU M OTEUR ................6 pour une utilisation à haute
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN ......6 altitude.........................................15
Chaque m essage vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce SECURITE D’ENTRETIEN .............6 Inform ations sur le systèm e
que vous pouvez faire pour éviter ou réduire les blessures. CONSIGNES DE SECURITE .........6 antipollution ................................16
PROGRAM M E D’ENTRETIEN .......6 Indice atm osphérique ................17
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES PLEIN DE CARBURANT ................7 Caractéristiques ..........................17
HUILE M OTEUR ............................7 Caractéristiques de mise au point ....18
D’autres m essages im portants sont précédés du m ot AVIS. Huile recom m andée .................7 Informations de référence rapide .....18
Vérification du niveau d’huile ..7 Schém as de câblage ..................18
Cette m ention signifie: Renouvellem ent d’huile ...........8 INFORM ATION DU
Votre m oteur ou d’autres biens peuvent être endom m agés si FILTRE A HUILE ............................8 CONSOM M ATEUR.........................19
vous ne suivez pas ces instructions. FILTRE A AIR .................................9 INFORM ATIONS SUR LE
Contrôle .....................................9 LOCALISATEUR DE
L’objet de ces m essages est de vous aider à ne pas causer de dom m ages Nettoyage ..................................9 DISTRIBUTEURS/
au m oteur, à d’autres biens ou à l’environnem ent. FILTRE A CARBURANT ..............10 CONCESSIONNAIRES ................19
BOUGIE .......................................10 INFORM ATIONS D’ENTRETIEN
PARE-ETINCELLES .....................11 POUR LE CLIENT ........................19

FRANÇAIS 1
08/09/10 12:20:07 33Z6C600_002

INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES


Com prenez bien le fonctionnem ent de toutes les com m andes et FILTRE A AIR
(type à buse)
apprenez com m ent arrêter le m oteur rapidem ent en cas d’urgence.
Veillez à ce que l’opérateur reçoive des instructions adéquates avant
l’utilisation de l’équipem ent.
Ne pas autoriser des enfants à utiliser le m oteur. Eloigner les enfants et
les anim aux de la zone d’utilisation.
Les gaz d’échappem ent du m oteur contiennent du m onoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le m oteur sans une aération
adéquate et ne jam ais l’utiliser à l’intérieur.
Le m oteur et les gaz d’échappem ent deviennent très chauds pendant le
FILTRE A ESSENCE
fonctionnem ent. Garder le m oteur à au m oins 1 m ètre des bâtim ents et
des autres équipem ents pendant l’utilisation. Ne pas approcher de
m atières inflam m ables et ne rien placer sur le m oteur pendant son FILTRE A AIR
fonctionnem ent.

EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE


BOUTON DE
STARTER
Cette étiquette m et en garde contre les risques potentiels de blessures
graves. La lire attentivem ent. BOUGIE
Si l’étiquette se décolle ou devient illisible, s’adresser au concessionnaire D’ALLUMAGE
Honda pour son rem placem ent. LEVIER DES GAZ

FILTRE A HUILE
CONTACTEUR
D’ARRET MOTEUR

POIGNEE DE
DEMARREUR
REFROIDISSEUR D’HUILE GRILLE DE TAMIS
(GX670 seulement) (pièces en option)
TYPE A PRISE DE
FORCE SUR
Pour le Canada: VOLANT

Une étiquette en français est TYPE A PRISE


DE FORCE SUR
em ballée avec le m oteur. VOLANT

TYPE DE
PROTECTEUR
(S.T.D)

TYPE A
LANCEUR
L’essence est très inflam m able et explosive. Arrêter
le m oteur et le laisser refroidir avant de faire le plein
d’essence.

Le m oteur dégage du m onoxyde de carbone qui est


un gaz toxique. Ne jam ais le faire fonctionner dans
un endroit clos.

Lire le m anuel de l’utilisateur avant l’utilisation.

2 FRANÇAIS
08/09/10 12:20:27 33Z6C600_003

CONTROLES AVANT L’UTILISATION


BOUCHON DE SILENCIEUX A MONTAGE
REMPLISSAGE D’HUILE LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER?
SURELEVE (Type B)

Pour la sécurité et la longévité de l’équipem ent, il est im portant de


consacrer quelques instants à vérifier l’état du m oteur avant l’utilisation.
BOUGIE Corriger tout problèm e constaté ou confier cette opération au
D’ALLUMAGE
concessionnaire avant l’utilisation.

Un entretien incorrect de ce m oteur ou l’absence de


JAUGE DE
NIVEAU correction d’un problèm e avant l’utilisation peut provoquer
D’HUILE une anom alie susceptible d’entraîner des blessures graves
SILENCIEUX A MONTAGE ou m ortelles.
SURELEVE (Type A)

Toujours effectuer les contrôles avant l’utilisation avant


BOULON DE VIDANGE
chaque utilisation et corriger tout problèm e.
D’HUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE Avant de com m encer les contrôles avant l’utilisation, s’assurer que le
SILENCIEUX A m oteur est à l’horizontale et que l’interrupteur du m oteur se trouve sur la
MONTAGE LATERAL
position ARRET (OFF).

Toujours vérifier les points suivants avant de m ettre le m oteur en m arche:

Vérifier l’état général du moteur

1. Vérifier s’il n’y a pas de traces de fuites d’huile ou d’essence autour ou


sous le m oteur.

PARTICULARITES 2. Enlever toute saleté ou débris excessifs, tout particulièrem ent autour du
silencieux et du lanceur.
SYSTEME OIL ALERT (types applicables)
‘‘Oil Alert est une m arque déposée aux Etats-Unis’’ 3. Vérifier s’il n’y a pas de signes de dom m ages.

Le systèm e Oil Alert protège le m oteur contre les dom m ages dus au 4. S’assurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que
m anque d’huile dans le carter m oteur. Avant que le niveau d’huile du tous les écrous, boulons et vis sont serrés.
carter m oteur ne descende au-dessous du seuil de sécurité, le systèm e Oil
Alert arrête autom atiquem ent le m oteur (l’interrupteur du m oteur reste sur Vérifier le moteur
la position M ARCHE).
1. Vérifier le niveau de carburant. En dém arrant avec un réservoir de
Si le m oteur s’arrête et ne redém arre pas, vérifier le niveau d’huile du carburant plein, on évitera ou réduira les interruptions de service pour
m oteur (voir page 7 ) avant de rechercher l’origine du problèm e dans faire le plein.
d’autres parties.
2. Vérifier le niveau d’huile du m oteur (voir page 7 ). L’utilisation du
Solénoïde de coupure de carburant m oteur avec un niveau d’huile insuffisant peut provoquer des
dom m ages au m oteur.
Le m oteur est doté d’un solénoïde de coupure de carburant qui autorise le
passage de carburant vers le gicleur principal du carburateur lorsque Le systèm e Oil Alert (types applicables) arrête autom atiquem ent le
l’interrupteur du m oteur est sur la position M ARCHE ou DEM ARRAGE et m oteur avant que le niveau d’huile ne descende au-dessous du seuil de
coupe le passage du carburant vers le gicleur principal lorsque sécurité. Toutefois, pour éviter l’inconvénient d’un arrêt im prévu,
l’interrupteur du m oteur est sur la position ARRET. toujours vérifier le niveau d’huile du m oteur avant le dém arrage.

Le m oteur doit être connecté à la batterie pour que le solénoïde de coupure 3. Vérifier l’élém ent de filtre à air (voir page 9 ). Un élém ent de filtre à air
de carburant soit alim enté et perm ette au m oteur de tourner. Si la batterie sale lim ite le passage d’air vers le carburateur, ce qui dim inue les
est déconnectée, le passage de carburant vers le gicleur principal du perform ances du m oteur.
carburateur est coupé.
4. Vérifier l’équipem ent com m andé par ce m oteur.
Refroidisseur d’huile (GX670)
Pour les précautions et procédures à observer avant le dém arrage du
Le m oteur GX670 est doté d’un refroidisseur d’huile pour le m aintien de la m oteur, consulter les instructions accom pagnant l’équipem ent
tem pérature correcte. com m andé par ce m oteur.

FRANÇAIS 3
08/09/10 12:20:45 33Z6C600_004

UTILISATION 3. Eloigner le levier des gaz de la position M IN. jusqu’à 1/3 environ de la
position M AX.
CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION

Avant d’utiliser le m oteur pour la prem ière fois, lire la section


INFORM ATIONS DE SECURITE à la page 2 et la section CONTROLES
AVANT L’UTILISATION à la page 3 .

Par sécurité, ne pas faire fonctionner le m oteur dans un endroit clos tel
qu’un garage. Les gaz d’échappem ent du m oteur contiennent du
m onoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s’accum uler rapidem ent
MINI
dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la m ort.

MINI

Les gaz d’échappem ent contiennent du m onoxyde de


carbone, un gaz toxique qui peut s’accum uler à des niveaux Certaines applications du m oteur utilisent une com m ande à distance des
dangereux dans des endroits clos. L’inhalation de gaz plutôt que le levier des gaz du m oteur représenté ici. Consulter les
m onoxyde de carbone peut provoquer des instructions fournies par le fabricant de l’équipem ent.
évanouissem ents ou la m ort.
4. Placer l’interrupteur du m oteur sur
Ne jam ais faire tourner le m oteur dans un endroit clos, la position M ARCHE (ON).
m êm e partiellem ent, où il peut y avoir des personnes.

MARCHE
Pour les consignes de sécurité à observer au dém arrage, lors de l’arrêt du
MARCHE
m oteur et pendant l’utilisation, consulter les instructions accom pagnant CONTACTEUR
l’équipem ent com m andé par ce m oteur. D’ARRET MOTEUR

DEMARRAGE DU MOTEUR

1. Si le réservoir de carburant est doté d’un robinet de carburant, placer


celui-ci sur la position OPEN ou ACTIVE avant de tenter de m ettre le
m oteur en m arche.

2. Pour m ettre en m arche un m oteur froid, tirer la tirette de starter sur la


position FERM E. 5. Actionner le dém arreur. DEMARRAGE

BOUTON DE STARTER DEM ARREUR ELECTRIQUE:

Placer la clé sur la position DEM ARRAGE et


OUVERT la m aintenir sur cette position jusqu’à ce
FERME
que le m oteur dém arre.

Si le m oteur ne part pas dans les 5 MARCHE


secondes, relâcher la clé et attendre au DEMARRAGE
m oins 10 secondes avant d’actionner à
nouveau le dém arreur.

Pour rem ettre en m arche un m oteur chaud, laisser la tirette de starter


sur la position OUVERT. Ne pas solliciter le dém arreur pendant plus
de 5 secondes d’affilée car ceci le ferait
Certaines applications du m oteur utilisent une com m ande à distance de surchauffer et pourrait l’endommager.
starter plutôt que la tirette de starter du m oteur représentée ici.
Consulter les instructions fournies par le fabricant de l’équipem ent. Lorsque le m oteur dém arre, relâcher la clé
et la laisser revenir sur la position M ARCHE. CONTACTEUR
D’ARRET MOTEUR

4 FRANÇAIS
08/09/10 12:21:01 33Z6C600_005

LANCEUR (types applicables): ARRET DU MOTEUR

Tirer doucem ent la poignée de lancem ent jusqu’à ce que l’on ressente Pour arrêter le m oteur en cas d’urgence, placer sim plem ent l’interrupteur
une résistance, puis la tirer d’un coup sec dans le sens de la flèche du m oteur sur la position FERM E (ARRET). Dans des conditions norm ales,
com m e sur la figure ci-dessous. Ram ener doucem ent la poignée de procéder com m e il est indiqué ci-dessous. Consulter les instructions
lancem ent en arrière. fournies par le fabricant de l’équipem ent.

1. Placer le levier de com m ande des gaz sur la position M IN.

POIGNEE DE DEMARREUR Certaines applications du m oteur utilisent une com m ande à distance des
gaz plutôt que le levier des gaz du m oteur représenté ici.
Direction de traction

MINI

Ne pas laisser la poignée de lancem ent revenir d’elle-m êm e contre le


MINI
moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne
pas risquer d’endommager le lanceur.
2. Placer l’interrupteur du m oteur sur la position ARRET (OFF).
6. Si l’on a tiré la tirette de starter sur la position FERM E pour m ettre le
m oteur en m arche, la ram ener progressivem ent sur la position OUVERT
à m esure que le m oteur chauffe.

CONTACTEUR ARRET
FERME D’ARRET MOTEUR
BOUTON DE STARTER

OUVERT

FERME

3. Si le réservoir de carburant est doté d’un robinet de carburant, placer


celui-ci sur la position FERM E ou DESACTIVE.

REGLAGE DU REGIME MOTEUR

Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régim e m oteur


désiré.

Certaines applications du m oteur utilisent une com m ande à distance des


gaz plutôt que le levier des gaz du m oteur représenté ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de l’équipem ent.

Pour les recom m andations de régim e m oteur, consulter les instructions


accom pagnant l’équipem ent com m andé par ce m oteur.

MAXI
MAXI

MINI

MINI

FRANÇAIS 5
08/09/10 12:21:24 33Z6C600_006

ENTRETIEN DU MOTEUR CONSIGNES DE SECURITE

L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Avant de com m encer un entretien ou une réparation, s’assurer que le
m oteur est arrêté. Ceci élim inera plusieurs risques potentiels:
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnem ent sûr, économ ique et − Empoisonnement par le monoxyde de carbone de l’échappement du
sans problèm e. Il contribue égalem ent à réduire la pollution. moteur.
Avant d’utiliser le m oteur, s’assurer que l’aération est suffisante.
− Brûlures par des pièces chaudes.
Attendre que le m oteur et le systèm e d’échappem ent se soient
Un entretien incorrect ou l’absence de correction d’un refroidis avant de les toucher.
problèm e avant l’utilisation peut provoquer une anom alie − Blessures par des pièces mobiles.
susceptible d’entraîner des blessures graves ou m ortelles. Ne faire tourner le m oteur que si cela est indiqué dans les instructions.
Lire les instructions avant de com m encer et s’assurer que l’on dispose
Toujours observer les recom m andations et program m es de de l’outillage et des com pétences nécessaires pour effectuer le travail en
contrôle et d’entretien figurant dans ce m anuel. sécurité.
Pour dim inuer les risques d’incendie ou d’explosion, être prudent
Pour perm ettre d’entretenir correctem ent le m oteur, on trouvera aux pages lorsqu’on travaille à proxim ité de l’essence. Pour le nettoyage des pièces,
suivantes un program m e d’entretien, des procédures de contrôle de utiliser uniquem ent un solvant ininflam m able et non de l’essence. Ne
routine et des procédures d’entretien sim ples pouvant être effectuées avec pas approcher de cigarettes, étincelles ou flam m es des pièces du
des outils à m ain de base. D’autres opérations d’entretien plus difficiles ou systèm e d’alim entation en carburant.
dem andant des outils spéciaux seront m ieux exécutées par des
professionnels et devront norm alem ent être confiées à un technicien Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda agréé qui connaît le
Honda ou à un autre m écanicien qualifié. m ieux le m oteur et qu’il est parfaitem ent outillé pour son entretien et sa
réparation.
Le program m e d’entretien s’applique à des conditions d’utilisation
norm ales. Si l’on utilise le m oteur dans des conditions sévères telles qu’un Pour la m eilleure qualité et fiabilité, n’utiliser que des pièces Honda
fonctionnem ent prolongé sous une charge élevée ou par haute Genuine neuves ou leur équivalent pour la réparation et le rem placem ent.
tem pérature, ou dans des conditions anorm alem ent hum ides ou
poussiéreuses, dem ander au concessionnaire des recom m andations pour PROGRAMME D’ENTRETIEN
des besoins et un usage particuliers.
FREQUENCE D’ENTRETIEN PERIODIQUE (3) Chaque Prem ier Tous les Tous les Tous les Voir
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes A effectuer après le nom bre de utilisation mois 3 mois 6 mois ans page
antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou technicien de mois ou d’heures d’utilisation ou ou ou ou
réparation de moteurs utilisant des pièces ‘‘certifiées’’ aux normes EPA. indiqué en retenant l’intervalle 20 h 50 h 100 h 300 h
le plus court des deux.
SECURITE D’ENTRETIEN DESCRIPTION
Huile moteur Vérifier le niveau 7
Certaines des consignes de sécurité les plus im portantes sont indiquées ci- Renouveler 8
dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les Filtre à huile Rem placer Toutes 8
dangers im aginables que vous pouvez courir en exécutant l’entretien. m oteur les 200 h
Vous êtes seul juge de décider si vous devez ou non effectuer un travail Filtre à air Vérifier 9
donné. Nettoyer (1) 9
Rem placer *
Bougie Vérifier-régler 10
Rem placer
En n’observant pas correctem ent les instructions et Pare-étincelles Nettoyer 11
précautions d’entretien, on s’expose à de graves blessures (types applicables)
ou à un danger de m ort. Régim e de ralenti Vérifier-régler (2) **
Jeu aux soupapes Vérifier-régler (2) **
Toujours observer les procédures et précautions de ce Cham bre de Nettoyer Après toutes les 500 h (2) **
m anuel. com bustion
Filtre à carburant Vérifier 10
Rem placer (2) **
Réservoir de carburant Nettoyer Tous les ans (2) **
Tuyau de carburant Vérifier Tous les 2 ans (Rem placer si nécessaire) (2) **

* Ne rem placer que l’élém ent filtrant en papier.


** Consulter le m anuel d’atelier.
(1) En cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux, augm enter la
fréquence d’entretien.
(2) Confier l’entretien de ces points au concessionnaire Honda à m oins
que l’on ne dispose des outils appropriés et ne soit m écaniquem ent
com pétent. Pour les procédures d’entretien, voir le m anuel d’atelier
Honda.
(3) Pour une utilisation com m erciale, consigner le nom bre d’heures de
service afin de déterm iner la périodicité d’entretien appropriée.

L’inobservation de ce program m e d’entretien peut entraîner des


problèm es non couverts par la garantie.
6 FRANÇAIS
08/09/10 12:21:47 33Z6C600_007

PLEIN DE CARBURANT HUILE MOTEUR

Carburant recommandé L’huile est un facteur déterm inant pour la perform ance et la durée de
Essence sans plom b service. Utiliser une huile autom obile 4 tem ps détergente.
Etats-Unis Indice d’octane pom pe d’au m oins 86
Sauf Etats-Unis Indice d’octane recherche d’au m oins 91 Huile recommandée
Indice d’octane pom pe d’au m oins 86
Utiliser une huile m oteur 4 tem ps répondant ou dépassant les
Ce m oteur est certifié pour fonctionner sur de l’essence sans plom b ayant prescriptions pour la catégorie de service API SJ ou ultérieure (ou
un indice d’octane pom pe d’au m oins 86 (ou un indice d’octane recherche équivalente). Toujours vérifier l’étiquette de service API sur le bidon d’huile
d’au m oins 91). pour s’assurer qu’elle porte bien la m ention SJ ou ultérieure (ou
Refaire le plein dans un endroit bien aéré avec le m oteur arrêté. Si le équivalente).
m oteur vient de tourner, le laisser d’abord se refroidir. Ne jam ais faire le
plein à l’intérieur d’un bâtim ent où des vapeurs d’essence pourraient
atteindre des flam m es ou des étincelles.
On peut utiliser une essence sans plom b ne contenant pas plus de 10%
d’éthanol (E10) ou de 5% de m éthanol en volum e. Le m éthanol doit
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. L’utilisation de
carburants ayant une teneur en éthanol ou m éthanol supérieure à celle
indiquée ci-dessus peut occasionner des problèm es de dém arrage et/ou
perform ances. Elle peut égalem ent endom m ager les pièces m étalliques, TEMPÉRATURE AMBIANTE
en caoutchouc et en plastique du systèm e d’alim entation en carburant. Les
dom m ages au m oteur ou problèm es de perform ance résultant de Une huile SAE 10W-30 est recom m andée pour l’utilisation générale. Les
l’utilisation d’un carburant avec des pourcentages d’éthanol ou m éthanol autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la
supérieurs à ceux qui sont indiqués ci-dessus ne sont pas couverts par la tem pérature m oyenne du lieu d’utilisation se trouve dans la plage indiquée.
garantie.
Si l’on ne com pte utiliser l’équipem ent qu’occasionnellem ent ou par Vérification du niveau d’huile
interm ittence, consulter la section sur le carburant dans le chapitre
CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES (voir page 11 ) qui fournit des Vérifier le niveau d’huile du m oteur avec le m oteur arrêté et à l’horizontale.
inform ations com plém entaires sur la dégradation du carburant.
1. GX670 SEULEM ENT: M ettre le m oteur en m arche et le laisser tourner au
ralenti pendant 1 ou 2 m inutes. Arrêter le m oteur et attendre 2 ou 3
m inutes.
L’essence est très inflam m able et explosive et l’on peut se
brûler ou se blesser grièvem ent en faisant le plein. 2. Retirer la jauge d’huile et l’essuyer.

Arrêter le m oteur et ne pas autoriser de sources de 3. Introduire com plètem ent la jauge d’huile, puis la retirer pour vérifier le
chaleur, étincelles ou flam m es à proxim ité. niveau d’huile.
Ne faire le plein qu’à l’extérieur.
Essuyer im m édiatem ent tout carburant renversé. 4. Si le niveau d’huile est bas, retirer le bouchon de rem plissage d’huile et
faire l’appoint d’huile recom m andée jusqu’au repère de lim ite m axim um
de la jauge de niveau d’huile.

Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastiques. 5. Reposer la jauge de niveau d’huile et le bouchon de rem plissage d’huile.
Veiller à ne pas renverser de carburant lorsqu’on rem plit le réservoir. Les
dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la BOUCHON DE
REMPLISSAGE
Garantie lim itée du distributeur. D’HUILE

Ne jam ais utiliser de l’essence viciée ou contam inée ou un m élange d’huile


/essence. Em pêcher la pénétration de saleté ou eau dans le réservoir de
carburant. LIMITE
SUPERIEURE
Avec le m oteur arrêté et sur une surface horizontale, retirer le bouchon de
rem plissage de carburant et vérifier le niveau de carburant. Si le niveau de JAUGE DE
NIVEAU LIMITE
carburant est bas, rem plir le réservoir. D’HUILE INFERIEURE
Pour le ravitaillem ent en carburant, consulter les instructions
accom pagnant l’équipem ent com m andé par ce m oteur.

Faire le plein dans un endroit bien aéré avant de m ettre le m oteur en


m arche. Si le m oteur vient de tourner, le laisser se refroidir. Faire le plein L’utilisation du m oteur avec un faible niveau d’huile peut provoquer des
avec précaution pour éviter de renverser du carburant. Dans certaines dommages au m oteur. Ce type de dommages n’est pas couvert par la
conditions d’utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du Garantie lim itée du distributeur .
carburant. Après avoir fait le plein, resserrer le bouchon du réservoir de
carburant à fond. Le systèm e Oil Alert (types applicables) arrête autom atiquem ent le m oteur
Garder l’essence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils avant que le niveau d’huile ne descende au-dessous du seuil de sécurité.
électriques, outils électriques, etc. Toutefois, pour éviter l’inconvénient d’un arrêt im prévu, toujours vérifier le
Le carburant renversé ne fait pas seulem ent courir des risques d’incendie; niveau d’huile du m oteur avant le dém arrage.
il est égalem ent nuisible pour l’environnem ent. Essuyer im m édiatem ent
tout carburant renversé.
FRANÇAIS 7
08/09/10 12:22:04 33Z6C600_008

Renouvellement d’huile FILTRE A HUILE

Vidanger l’huile usée alors que le m oteur est chaud. La vidange s’effectue Renouveler
plus rapidem ent et plus com plètem ent lorsque l’huile est chaude.
1. Vidanger l’huile m oteur, puis resserrer le boulon de vidange à fond.
1. Placer un récipient approprié sous le m oteur pour recueillir l’huile usée,
puis retirer le bouchon de rem plissage d’huile, le boulon de vidange et 2. Déposer le filtre à huile et vidanger l’huile dans un récipient approprié.
la rondelle. Jeter l’huile et le filtre usagés d’une m anière com patible avec
l’environnem ent.
2. Vidanger com plètem ent l’huile usée, puis rem ettre le boulon de vidange
en place avec une rondelle neuve et le serrer à fond.
Utiliser une douille pour filtre à huile plutôt qu’une clé à sangle pour ne
Se débarrasser de l’huile m oteur usée d’une m anière com patible avec pas risquer de heurter et d’endommager le m anocontact d’huile.
l’environnem ent. Nous conseillons de la porter dans un récipient ferm é
à la déchetterie locale ou à une station-service pour qu’elle soit recyclée. JOINT
Ne pas la jeter aux ordures ni la déverser dans la terre ou dans un égout.

RONDELLE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE


D’ETANCHEITE
BOUCHON DE
REMPLISSAGE BOULON DE
D’HUILE VIDANGE

DOUILLE DE FILTRE A HUILE


LIMITE
SUPERIEURE 3. Nettoyer le socle de m ontage du filtre et enduire le joint d’un filtre à
huile neuf avec de l’huile m oteur propre.
LIMITE
INFERIEURE

N’utiliser qu’un filtre à huile Honda Genuine ou un filtre de qualité


3. Avec le m oteur à l’horizontale, rem plir d’huile recom m andée jusqu’au équivalente prescrit pour ce m odèle. L’utilisation d’un filtre incorrect ou
repère de lim ite m axim um de la jauge de niveau d’huile. d’un filtre d’une autre m arque que Honda de qualité non équivalente
peut causer des dommages au m oteur.

L’utilisation du m oteur avec un faible niveau d’huile peut provoquer des 4. Visser le filtre à huile neuf à la m ain jusqu’à ce que le joint vienne en
dommages au m oteur. Ce type de dommages n’est pas couvert par la contact avec le socle de m ontage du filtre, puis utiliser un outil à douille
Garantie lim itée du distributeur . pour filtre à huile pour serrer le filtre d’encore 7/8 tour.

Le systèm e Oil Alert (types applicables) arrête autom atiquem ent le Couple de serrage du filtre à huile: 22 N·m (2,2 kgf·m )
m oteur avant que le niveau d’huile ne descende au-dessous du seuil de
sécurité. Toutefois, pour éviter l’inconvénient d’un arrêt im prévu, 5. Rem plir le carter m oteur avec la quantité spécifiée d’huile recom m andée
rem plir jusqu’à la lim ite m axim um et vérifier le niveau régulièrem ent. (voir page 7 ). Reposer le bouchon de rem plissage d’huile et la jauge de
niveau d’huile.
4. Reposer correctem ent le bouchon de rem plissage d’huile et la jauge de
niveau d’huile. 6. M ettre le m oteur en m arche et vérifier s’il n’y a pas de fuites.

7. Arrêter le m oteur et vérifier le niveau d’huile com m e il est indiqué à la


page 7 . Si nécessaire, faire l’appoint d’huile jusqu’au repère de lim ite
m axim um de la jauge de niveau d’huile.

8 FRANÇAIS
08/09/10 12:22:25 33Z6C600_009

FILTRE A AIR 6. Essuyer la saleté à l’intérieur du corps et du couvercle de filtre à air à


l’aide d’un chiffon hum ide. Veiller à ce que la saleté ne pénètre pas dans
Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le carburateur et réduit la cham bre d’air m enant au carburateur.
ainsi les perform ances du m oteur. Si l’on utilise le m oteur dans des
endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus souvent qu’il n’est 7. Placer l’élém ent filtrant en m ousse dans le couvercle de filtre à air, puis
indiqué dans le PROGRAM M E D’ENTRETIEN. reposer l’élém ent filtrant en papier et le couvercle sur le boîtier de filtre à
air. Accrocher correctem ent les quatre languettes de verrouillage.

Si l’on utilise le m oteur sans filtre à air ou avec un filtre à air endom m agé,
des saletés pénétreront dans le moteur qui s’usera alors rapidement. Ce Type à buse:
type de dommage n’est pas couvert par la Garantie lim itée du distributeur.
1. Retirer l’écrou à oreilles du couvercle de filtre à air et déposer le
Contrôle couvercle.

Déposer le couvercle de filtre à air et contrôler les élém ents filtrants. 2. Retirer l’écrou à oreilles de l’élém ent filtrant en papier.
Nettoyer ou rem placer les élém ents filtrants sales. Toujours rem placer des
élém ents filtrants endom m agés. 3. Déposer l’élém ent filtrant en papier du boîtier de filtre à air.

Nettoyage ELEMENT FILTRANT EN PAPIER

Type standard: BOITIER DE FILTRE A AIR COUVERCLE DE FILTRE A AIR

1. Libérer les quatre languettes de verrouillage du couvercle de filtre à air


et déposer le couvercle.

2. Déposer le filtre en m ousse du couvercle.

3. Déposer le filtre en papier du boîtier de filtre à air.


ECROUS A OREILLES

COUVERCLE DE FILTRE A AIR 4. Contrôler l’élém ent filtrant en papier et le rem placer s’il est endom m agé.
Toujours rem placer l’élém ent filtrant en papier aux intervalles prévus
dans le program m e d’entretien (voir page 6 ).
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE ELEMENT FILTRANT 5. Nettoyer l’élém ent filtrant en papier s’il doit être réutilisé.
EN PAPIER

Tapoter doucem ent l’élém ent filtrant à plusieurs reprises sur une
surface dure pour en détacher la saleté ou appliquer un jet d’air
com prim é [207 kPa (2,1 kgf/cm ) m axim um ] à travers l’élém ent filtrant
BOITIER DE depuis l’intérieur. Ne jam ais essayer de faire partir la saleté avec une
FILTRE A AIR
brosse; ceci ne ferait qu’enfoncer la saleté dans les fibres.

6. Essuyer la saleté à l’intérieur du boîtier et du couvercle de filtre à air à


l’aide d’un chiffon hum ide. Veiller à ce que la saleté ne pénètre pas dans
le conduit d’air m enant au carburateur.

4. Contrôler les deux élém ents du filtre à air et les rem placer s’ils sont 7. Reposer l’élém ent filtrant en papier. Serrer l’écrou à oreilles du filtre à
endom m agés. Toujours rem placer l’élém ent filtrant en papier aux air à fond.
intervalles prévus dans le program m e d’entretien (voir page 6 ).
8. Reposer le couvercle de filtre à air et serrer l’écrou à oreilles du
5. Nettoyer les élém ents du filtre à air s’ils doivent être réutilisés. couvercle à fond.

Elém ent filtrant en papier: Tapoter doucem ent l’élém ent filtrant à
plusieurs reprises sur une surface dure pour en détacher la saleté ou
appliquer un jet d’air com prim é [207 kPa (2,1 kgf/cm ) m axim um ] à
travers l’élém ent filtrant depuis le côté du boîtier filtre à air.

Ne jam ais essayer de faire partir la saleté avec une brosse; ceci ne ferait
qu’enfoncer la saleté dans les fibres. Rem placer l’élém ent en papier s’il
est excessivem ent sale.

Elém ent filtrant en m ousse: Nettoyer l’élém ent filtrant dans de l’eau
savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher com plètem ent. On
pourra égalem ent le nettoyer dans un solvant ininflam m able, puis le
laisser sécher. Ne pas m ettre d’huile sur l’élém ent en m ousse.

FRANÇAIS 9
08/09/10 12:22:42 33Z6C600_010

FILTRE A CARBURANT BOUGIE

Contrôle Bougies recommandées: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)
1. Vérifier s’il n’y a pas d’accum ulation d’eau ou de dépôts dans le filtre à
carburant. Les bougies recom m andées possèdent l’indice therm ique correct pour des
tem pératures norm ales de fonctionnem ent du m oteur.

FILTRE A ESSENCE
Des bougies incorrectes peuvent provoquer des dommages au m oteur.

Pour que les perform ances soient bonnes, les bougies doivent avoir un
écartem ent des électrodes correct et ne pas être encrassées.

1. Déconnecter les capuchons de bougie et nettoyer toute saleté autour des


bougies.
2. S’il y a une accum ulation excessive d’eau ou de dépôts dans le filtre à
carburant, porter le m oteur chez un concessionnaire Honda agréé. 2. Déposer les bougies avec une clé à bougie de 13/16 pouce.

CLE A BOUGIE

CAPUCHON DE BOUGIE
D’ALLUMAGE

3. Contrôler les bougies. Les


rem placer si elles sont
endom m agées, très encrassées, si
leur rondelle d’étanchéité est en
m auvais état ou si leur électrode est
usée. 0,7−0,8 mm

4. M esurer l’écartem ent des


électrodes avec un calibre
RONDELLE
d’épaisseur à fils. Si nécessaire, le D’ETANCHEITE
corriger en pliant l’électrode latérale.
L’écartem ent des électrodes doit être de:
0,7−0,8 m m

5. Reposer la bougie avec précaution à


la m ain pour éviter de foirer son
filetage.

6. Lorsque la bougie a touché son siège, continuer à la serrer avec une clé
à bougie de 13/16 pouce pour com prim er la rondelle d’étanchéité.

Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour après qu’elle a touché son
siège pour com prim er la rondelle.

Si elle a déjà été utilisée, la serrer de 1/8 à 1/4 de tour après qu’elle a
touché son siège pour com prim er la rondelle.

Une bougie insuffisamment serrée peut surchauffer et endommager le


moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage
dans la culasse.

7. Fixer les capuchons de bougie sur les bougies.

10 FRANÇAIS
08/09/10 12:23:08 33Z6C600_011

PARE-ETINCELLES (types applicables) CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES


Ce m oteur n’a pas été équipé d’un pare-étincelles en usine. Le pare- REMISAGE DU MOTEUR
étincelles est une pièce en option. Dans certaines zones, il n’est pas Préparation au remisage
autorisé d’utiliser un m oteur sans pare-étincelles. Se renseigner sur la Une préparation au rem isage appropriée est essentielle pour m aintenir le
réglem entation locale. Un pare-étincelles est en vente chez les m oteur en bon état de fonctionnem ent et lui conserver son bel aspect. Les
concessionnaires Honda agréés. opérations suivantes contribueront à em pêcher que la rouille et la
corrosion n’affectent le fonctionnem ent et l’aspect du m oteur et à faciliter
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir le dém arrage du m oteur lors de sa rem ise en service.
continuer à fonctionner de la m anière prévue.
Nettoyage
Si le m oteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se Si le m oteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au m oins une
refroidir avant de contrôler le pare-étincelles. dem i-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extérieures,
faire les retouches de peinture nécessaires et enduire toutes les parties
Nettoyage et contrôle du pare-étincelles susceptibles de rouiller d’une légère couche d’huile.

1. Déposer le pare-étincelles:
L’utilisation d’un tuyau d’arrosage ou d’un dispositif de lavage sous
TYPE DE SILENCIEUX A M ONTAGE SURELEVE: Retirer la vis spéciale du pression peut faire pénétrer de l’eau dans le filtre à air ou dans l’ouverture
silencieux et déposer le pare-étincelles. du silencieux. L’eau dans le filtre à air im bibe alors l’élém ent filtrant, et
l’eau qui traverse l’élém ent filtrant ou le silencieux peut pénétrer dans le
VIS SPECIALE cylindre et causer des dommages.

Carburant

Selon le lieu d’utilisation de l’équipem ent, le carburant peut se dégrader et


s’oxyder rapidem ent. La dégradation et l’oxydation du carburant peuvent
SILENCIEUX se produire en seulement 30 jours et provoquer des dommages au
PARE-ETINCELLES carburateur et/ou système d’alim entation en carburant. Pour les
recommandations sur le stockage local, se renseigner auprès du
TYPE DE SILENCIEUX A M ONTAGE LATERAL: Retirer les boulons à concessionnaire.
collerette de 6 m m du protecteur de silencieux et déposer le protecteur
de silencieux. Retirer les vis spéciales du pare-étincelles et déposer le L’essence s’oxyde et se dégrade lors du rem isage. Une essence dégradée
pare-étincelles du silencieux. rend le dém arrage difficile et laisse des dépôts de gom m e susceptibles de
VIS SPECIALES boucher le systèm e d’alim entation en carburant. Si l’essence dans le
m oteur se dégrade pendant le rem isage, une intervention sur le
BOULONS A COLLERETTE DE 6 mm
carburateur et d’autres pièces du systèm e d’alim entation en carburant ou
leur rem placem ent peut être nécessaire.
La durée pendant laquelle on peut laisser l’essence dans le réservoir de
carburant et le carburateur sans causer de problèm es fonctionnels dépend
de facteurs tels que la com position de l’essence ou les tem pératures de
rem isage ainsi que du degré de rem plissage, partiel ou com plet, du
réservoir. L’air dans un réservoir de carburant partiellem ent rem pli
SILENCIEUX favorise la dégradation du carburant. De très fortes tem pératures de
PARE-ETINCELLES DISPOSITIF DE rem isage accélèrent la dégradation du carburant. Des problèm es de
PROTECTION DU dégradation du carburant peuvent survenir après quelques m ois ou m êm e
BOULON A COLLERETTE DE 6 mm SILENCIEUX
plus rapidem ent si l’essence n’était pas fraîche lorsqu’on a fait le plein.
2. Utiliser une brosse pour retirer la calam ine du tam is du pare-étincelles. Les dom m ages du systèm e d’alim entation en carburant ou les problèm es
Veiller à ne pas endom m ager le tam is. de perform ances du m oteur qui résultent d’une m auvaise préparation au
rem isage ne sont pas couverts par la Garantie lim itée du distributeur.
Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou troué. Rem placer le pare- On peut prolonger la durée de vie du carburant lors du rem isage en
étincelles s’il est endom m agé. ajoutant un stabilisateur d’essence spécialem ent form ulé à cet effet ou l’on
TYPE A SILENCIEUX A MONTAGE TYPE A SILENCIEUX A MONTAGE peut éviter les problèm es de dégradation du carburant en vidangeant le
SURELEVE LATERAL réservoir de carburant et le carburateur.

Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de stockage du


carburant
Lorsqu’on ajoute un stabilisateur d’essence, rem plir le réservoir de
carburant avec de l’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellem ent
rem pli, l’air à l’intérieur favorise la dégradation du carburant pendant le
rem isage. Si l’on garde un bidon d’essence pour le ravitaillem ent, veiller à
ce qu’il ne contienne que de l’essence fraîche.
GRILLE DE PARE-ETINCELLES
1. Ajouter le stabilisateur d’essence en suivant les instructions du fabricant.
3. Reposer le pare-étincelles et le protecteur de silencieux dans l’ordre 2. Après avoir ajouté le stabilisateur d’essence, faire tourner le m oteur à
inverse du dém ontage. l’extérieur pendant 10 m inutes pour être sûr que l’essence traitée a
rem placé l’essence non traitée dans le carburateur.
3. Arrêter le m oteur et, si le réservoir de carburant est doté d’un robinet de
carburant, placer celui-ci sur la position FERM E ou DESACTIVE.
FRANÇAIS 11
08/09/10 12:23:27 33Z6C600_012

Vidange du réservoir de carburant et du carburateur Précautions de remisage


Si l’on rem ise le m oteur avec de l’essence dans le réservoir de carburant et
le carburateur, il est im portant de réduire les risques d’inflam m ation des
vapeurs d’essence. Choisir une zone de rem isage bien aérée loin de tout
L’essence est très inflam m able et explosive et l’on peut se appareil à flam m e tel que fourneau, chauffe-eau ou séchoir à linge. Eviter
brûler ou se blesser grièvem ent en la m anipulant. égalem ent un endroit où un m oteur électrique produisant des étincelles ou
des outils électriques sont utilisés.
Arrêter le m oteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, étincelles ou flam m es à proxim ité. Eviter dans la m esure du possible des zones de rem isage très hum ides car
Ne faire le plein qu’à l’extérieur. ceci favorise la rouille et la corrosion.
Essuyer im m édiatem ent tout carburant renversé.
Garder le m oteur à l’horizontale lors du rem isage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou d’huile.
1. Débrancher la canalisation de carburant vers le m oteur et vidanger le
réservoir de carburant dans un récipient à essence agréé. Si le réservoir Sauf si le carburant a été entièrem ent vidangé du réservoir de carburant,
de carburant est doté d’un robinet de carburant, placer celui-ci sur la laisser le robinet de carburant sur la position FERM E ou DESACTIVE pour
position OUVERT ou ACTIVE pour perm ettre la vidange. Après la réduire les risques de fuites de carburant.
vidange, rebrancher la canalisation de carburant.
Alors que le m oteur et le systèm e d’échappem ent sont froids, couvrir le
2. Desserrer la vis de vidange du carburateur et vidanger le carburateur m oteur pour le protéger contre la poussière. Un m oteur ou un systèm e
dans un récipient à essence agréé. Après la vidange, serrer la vis de d’échappem ent chaud peut enflam m er ou faire fondre certaines m atières.
vidange du carburateur. Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
poussière.
Une bâche non poreuse em prisonne l’hum idité autour du m oteur et
favorise la rouille et la corrosion.

Déposer la batterie, si elle est installée, et la ranger dans un endroit frais et


sec. Pendant le rem isage du m oteur, recharger la batterie une fois par
m ois. Ceci prolongera la durée de service de la batterie.

Fin du remisage
Vérifier le m oteur com m e il est indiqué à la section CONTROLES AVANT
L’UTILISATION de ce m anuel (voir page 3 ).

VIS DE VIDANGE CARBURATEUR


Si le carburant a été vidangé lors de la préparation au rem isage, rem plir le
Huile moteur réservoir avec de l’essence fraîche. Si l’on garde un bidon d’essence pour
le ravitaillem ent, veiller à ce qu’il ne contienne que de l’essence fraîche.
1. Renouveler l’huile m oteur (voir page 8 ). L’essence s’oxyde et se dégrade avec le tem ps, ce qui rend le dém arrage
difficile.
2. Déposer les bougies (voir page 10 ).
Si les cylindres ont été enduits d’huile lors de la préparation au rem isage, il
3. Verser une cuillère à café 5−10 cm d’huile m oteur propre dans chaque se peut que le m oteur fum e brièvem ent au dém arrage. Ceci est norm al.
cylindre.
TRANSPORT
4. Faire tourner le m oteur pendant quelques secondes en plaçant
l’interrupteur du m oteur sur la position DEM ARRAGE pour distribuer Si le m oteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au m oins
l’huile dans les cylindres. 15 m inutes avant de charger l’équipem ent com m andé par lui sur le
véhicule de transport. Un m oteur ou un systèm e d’échappem ent chaud
5. Reposer les bougies. peut provoquer des brûlures et enflam m er certaines m atières.

Garder le m oteur à l’horizontale lors du transport pour réduire les risques


de fuites de carburant. Si le réservoir de carburant est doté d’un robinet de
carburant, placer celui-ci sur DESACTIVE.

12 FRANÇAIS
08/09/10 12:23:45 33Z6C600_013

EN CAS DE PROBLEME INATTENDU REMPLACEMENT DU FUSIBLE

LE MOTEUR NE Cause possible Remède Le circuit de relais du dém arreur électrique et le circuit de charge de la
DEMARRE PAS batterie sont protégés par un fusible de 25 am pères. Si le fusible saute, le
1. Dém arrage Batterie déchargée. Recharger la batterie. dém arreur électrique ne fonctionnera pas. Lorsque le fusible a sauté, on
électrique: peut m ettre le m oteur en m arche m anuellem ent, m ais la batterie ne se
Vérifier la batterie charge pas pendant le fonctionnem ent.
et le fusible. Fusible sauté. Rem placer le fusible.
2. Vérifier les Robinet de carburant Placer le levier sur la 1. Déposer la vis de 6 × 12 m m du couvercle arrière de la boîte de
positions des sur FERM E ou position OUVERT ou com m utateurs du m oteur.
com m andes. DESACTIVE. ACTIVE.
(Si le m oteur en est 2. Retirer le couvercle du fusible et contrôler le fusible.
équipé)
Starter OUVERT. Placer la tirette sur la Si le fusible a sauté, retirer le couvercle du fusible, puis enlever et jeter
position FERM E si le le fusible sauté. Poser un fusible de 25 am pères neuf et reposer le
m oteur n’est pas chaud. couvercle de fusible.
Interrupteur du Placer l’interrupteur du
m oteur sur ARRET. m oteur sur la position
M ARCHE. Ne jam ais utiliser un fusible de plus de 25 am pères. Ceci pourrait causer
3. Vérifier le niveau Niveau d’huile du Rem plir avec l’huile d’im portants dommages au système électrique ou un incendie.
d’huile m oteur. m oteur insuffisant recom m andée jusqu’au
(le systèm e Oil Alert niveau correct (p. 7). 3. Reposer le couvercle arrière. Reposer la vis de 6 × 12 m m et la serrer à
arrête le m oteur). fond.
4. Vérifier le Carburant épuisé. Faire le plein de
carburant. carburant (p. 7). COUVERCLE DE COUVERCLE DE BOITIER
FUSIBLE DE CONTACTEUR
M auvais carburant; Vidanger le réservoir
m oteur rem isé sans de carburant et le
traitem ent ou carburateur (p. 12).
vidange préalable de Faire le plein avec de
l’essence ou plein l’essence fraîche (p. 7). VIS SPECIALE 6 × 12 mm
effectué avec une
m auvaise essence.
5. Retirer les bougies Bougies Régler l’écartem ent FUSIBLE 25 A
et les contrôler. défectueuses, des électrodes ou
encrassées ou ayant rem placer les bougies
un écartem ent des (p. 10).
électrodes incorrect.
Bougies m ouillées Sécher et reposer les
de carburant bougies. M ettre le Si le fusible saute fréquem m ent, ceci signale généralem ent un court-circuit
(m oteur noyé). m oteur en m arche avec ou une surcharge dans le circuit électrique. Porter alors le m oteur chez un
le levier des gaz sur la concessionnaire Honda pour le faire réparer.
position RAPIDE.
6. Porter le m oteur Filtre à carburant Rem placer ou réparer
chez un obstrué, anom alie les pièces défectueuses
concessionnaire du carburateur, si nécessaire.
Honda agréé ou anom alie d’allum age,
consulter le soupapes grippées,
m anuel d’atelier. etc.

LE MOTEUR Cause possible Remède


MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vérifier le filtre à Elém ent(s) filtrant(s) Nettoyer ou rem placer
air. colm até(s). le ou les élém ents
filtrants (p. 9).
2. Vérifier le M auvais carburant; Vidanger le réservoir
carburant. m oteur rem isé sans de carburant et le
traitem ent ou carburateur (p. 12).
vidange préalable de Faire le plein avec de
l’essence ou plein l’essence fraîche (p. 7).
effectué avec une
m auvaise essence.
3. Porter le m oteur Filtre à carburant Rem placer ou réparer
chez un obstrué, anom alie les pièces défectueuses
concessionnaire du carburateur, si nécessaire.
Honda agréé ou anom alie d’allum age,
consulter le soupapes grippées,
m anuel d’atelier. etc.

FRANÇAIS 13
08/09/10 12:23:59 33Z6C600_014

INFORMATIONS TECHNIQUES Raccordements de la batterie pour le démarreur électrique

Emplacement des numéros de série Batterie recommandée


GX610
Noter le num éro de série du m oteur, le type et la date d’achat dans GX620 12 V−45 Ah
l’espace ci-dessous. Cette inform ation est nécessaire pour la com m ande GX670
de pièces et les dem andes de renseignem ents techniques ou de garantie.
Veiller à ne pas connecter la batterie avec une polarité inversée car cela
court-circuiterait le systèm e de charge de la batterie. Toujours connecter le
câble positif (+) de la batterie à la borne de la batterie avant de connecter
le câble négatif (−) de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un
court-circuit en touchant une pièce reliée à la m asse avec l’outil lors du
serrage de l’extrém ité du câble positif (+) de la batterie.

Si l’on n’observe pas la procédure correcte, la batterie peut


exploser et blesser grièvem ent quelqu’un à proxim ité.

Ne pas approcher d’étincelles, flam m es vives et cigarettes


EMPLACEMENT DU NUMERO DE de la batterie.
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR

ATTENTION: Les bornes, cosses et accessoires connexes de la batterie


Num éro de série du m oteur: __ __ __ __ − __ __ __ __ __ __ __ contiennent du plom b et des com posés de plom b. Se laver les mains après
les avoir manipulés.
Type de m oteur: ___ ___ ___ ___
1. Connecter le câble positif (+) de la batterie à la borne du solénoïde de
Date d’achat: ______ / ______ / ______ dém arreur com m e sur la figure.

2. Connecter le câble négatif (−) de la batterie à un boulon de m ontage du


m oteur, un boulon du châssis ou une autre bonne connexion de m asse
du m oteur.

3. Connecter le câble positif (+) de la batterie à la borne positive (+) de la


batterie com m e sur la figure.

4. Connecter le câble négatif (−) de la batterie à la borne négative (−) de la


batterie com m e sur la figure.

5. Enduire les bornes et les extrém ités de câble avec de la graisse.

CABLE NEGATIF (−)


DE BATTERIE

SOLENOIDE DE
DEMARREUR

CABLE POSITIF (+) DE


BATTERIE

14 FRANÇAIS
08/09/10 12:24:14 33Z6C600_015

Tringlerie de commande à distance Modifications du carburateur pour une utilisation à haute altitude

Les leviers des gaz et de starter com portent des orifices pour la fixation En haute altitude, le m élange air-carburant standard du carburateur
d’un câble en option. Les illustrations suivantes présentent des exem ples s’enrichit excessivem ent. Les perform ances dim inuent alors et la
d’installation d’un câble m étallique m assif et d’un câble m étallique tressé consom m ation de carburant augm ente. Un m élange très riche encrasse
flexible. égalem ent la bougie et rend le dém arrage difficile. Une utilisation
prolongée à des altitudes différentes de celles pour lesquelles ce m oteur a
OUVERTURE DES GAZ COMMANDEE A DISTANCE été certifié peut entraîner une augm entation des ém issions polluantes.
ET STARTER COMMANDE A DISTANCE

TYPE CABLE METALLIQUE TRESSE On peut am éliorer les perform ances en haute altitude en effectuant
5 × 16 mm (2) certaines m odifications sur le carburateur. Si l’on utilise toujours le m oteur
5 × 16 mm (2)
à des altitudes supérieures à 1.500 m ètres, dem ander au concessionnaire
SUPPORT DE CABLE (2) CABLE DE SUPPORT DE CABLE (2)
STARTER (2) d’effectuer ces m odifications du carburateur. Lors d’une utilisation en
CABLE DE STARTER haute altitude, le m oteur satisfera aux norm es antipollution pendant toute
PORTE-FIL (2)
LEVIER DE COMMANDE sa durée de service si les m odifications du carburateur pour une utilisation
4 × 6 mm (2) en haute altitude ont été effectuées.

M êm e avec un carburateur m odifié, la puissance du m oteur dim inuera


d’environ 3,5 % pour chaque augm entation d’altitude de 300 m ètres. Si le
MANETTE DE carburateur n’est pas m odifié, l’effet de l’altitude sur la puissance sera
COMMANDE encore plus im portant.
DES GAZ
LEVIER DE
PORTE-FIL (2) 4 × 6 mm (2) COMMANDE
MANETTE DE
COMMANDE DES GAZ Lorsque le carburateur a été m odifié pour une utilisation à haute altitude,
COMMANDE GAUCHE COMMANDE DROITE le mélange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation à basse
altitude. L’utilisation à des altitudes inférieures à 1.500 m ètres avec un
carburateur m odifié peut provoquer une surchauffe du moteur et entraîner
TYPE CABLE METALLIQUE SOLIDE d’importants dommages au m oteur. Pour une utilisation à basse altitude,
5 × 16 mm (2) faire remettre le carburateur aux spécifications d’usine d’origine par le
5 × 16 mm (2)
concessionnaire.
SUPPORT DE CABLE (2) CABLE DE SUPPORT DE
STARTER CABLE (2)
CABLE DE STARTER

LEVIER DE COMMANDE

MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
MANETTE DE
COMMANDE LEVIER DE
DES GAZ COMMANDE

COMMANDE GAUCHE COMMANDE DROITE

OUVERTURE DES GAZ COMMANDEE A DISTANCE ET STARTER MANUEL

TIGE DE TIRETTE DE STARTER 5 × 16 mm

LEVIER DE STARTER SUPPORT DE CABLE

BAGUE D’ARTICULATION
D’ACCOUPLEMENT DE LEVIER DE COMMANDE
TIGE

OUVERTURE DES GAZ MANUELLE ET STARTER MANUEL


GOUPILLE DE VERROUILLAGE
TIGE DE COMMANDE REMONTAGE: Reposer la
LEVIER DE STARTER DES GAZ goupille de verrouillage
dans le sens indiqué.

TIGE DE TIRETTE
DE STARTER

BAGUE D’ARTICULATION
D’ACCOUPLEMENT DE
TIGE
LEVIER DE COMMANDE

FRANÇAIS 15
08/09/10 12:24:29 33Z6C600_016

Informations sur le système antipollution Pièces de rechange


Les systèm es antipollution du m oteur Honda ont été conçus, fabriqués et
Source des émissions polluantes hom ologués conform ém ent à la réglem entation sur la pollution de l’EPA
La com bustion du carburant s’accom pagne d’un rejet de m onoxyde de (agence de protection de l’environnem ent), de Californie (m odèles
carbone, d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures. Il est très im portant de hom ologués pour la vente en Californie) et du Canada. Nous
contrôler les hydrocarbures et les oxydes d’azote car, dans certaines recom m andons d’utiliser des pièces Honda Genuine lors de tout entretien.
conditions, ils réagissent à la lum ière du soleil pour form er un brouillard Ces pièces de rechange ont la conception d’origine et sont fabriquées en
photochim ique. Le m onoxyde de carbone ne réagit pas de la m êm e appliquant les m êm es norm es que les pièces initiales, ce qui garantit la
m anière, m ais il est toxique. fiabilité de leurs perform ances. L’utilisation de pièces de rechange n’ayant
pas la conception et la qualité d’origine peut nuire à l’efficacité du systèm e
Honda utilise des proportions air/carburant appropriées et d’autres antipollution.
systèm es antipollution pour réduire les rejets de m onoxyde de carbone,
d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures. Le fabricant d’une pièce du m arché des pièces de rechange assum e la
Les circuits de carburant Honda utilisent par ailleurs des pièces et responsabilité que cette pièce n’affectera pas la perform ance antipollution.
technologies de com m ande pour réduire l’évaporation de carburant. Le fabricant ou le reconstructeur de la pièce doit certifier que l’utilisation
de cette pièce n’em pêchera pas le m oteur de se conform er à la
Les Clean Air Act des Etats-Unis et de Californie et Environnement réglem entation sur la pollution.
Canada
La réglem entation de l’EPA (agence de protection de l’environnem ent), de Entretien
Californie et du Canada exige de tous les fabricants qu’ils fournissent des Observer le program m e d’entretien de la page 6 . Ne pas oublier que ce
instructions écrites décrivant le fonctionnem ent et l’entretien des systèm es program m e présuppose que la m achine sera utilisée pour l’application
antipollution. pour laquelle elle est prévue. Une utilisation prolongée sous une charge
élevée ou par haute tem pérature, ou dans des conditions anorm alem ent
Les instructions et procédures suivantes doivent être respectées afin de hum ides ou poussiéreuses dem ande un entretien plus fréquent.
m aintenir les ém issions polluantes du m oteur Honda dans les lim ites
autorisées.

Modification non autorisée et altération


La m odification non autorisée ou l’altération du systèm e antipollution peut
entraîner une augm entation des ém issions polluantes au-delà de la lim ite
légale. Les actions suivantes constituent notam m ent des m odifications
non autorisées:

Retrait ou altération d’une pièce quelconque des systèm es d’adm ission,


d’alim entation en carburant ou d’échappem ent.
Altération ou neutralisation de la tringlerie du régulateur de régim e ou
du m écanism e de réglage de régim e ayant pour effet de faire
fonctionner le m oteur en dehors de ses param ètres de conception.

Problèmes pouvant avoir une incidence sur les émissions polluantes


Si l’on constante l’un des sym ptôm es suivants, faire contrôler et réparer le
m oteur par le concessionnaire.

Dém arrage difficile ou calage après le dém arrage.


Ralenti irrégulier.
Ratés d’allum age ou retours de flam m es en charge.
Postcom bustion (retours de flam m e).
Fum ée d’échappem ent noire ou consom m ation de carburant excessive.

16 FRANÇAIS
08/09/10 12:24:54 33Z6C600_017

Indice atmosphérique GX620 (Type-QAF)


(M odèles hom ologués pour la vente en Californie) Longueur × Largeur × 388 × 457 × 452 m m
Hauteur
Une étiquette d’inform ations sur l’indice atm osphérique est apposée sur M asse à sec [poids] 42,1 kg
les m oteurs certifiés pour une période d’endurance des pièces Type de m oteur 4 temps, sous en tête, 2 cylindres (double en V 90°)
antipollution conform ém ent aux exigences du California Air Resources Cylindrée 614 cm
Board. [Alésage × Course] [77,0 × 66,0 m m ]
Puissance nette 13,5 kW (18,4 PS) à 3.600 m in (tr/m n)
Le barre-graphe perm et au client de com parer les perform ances (conform ém ent à SAE J1349*)
antipollution des m oteurs disponibles. Plus l’indice atm osphérique est Couple net m axi 40,6 N·m (4,14 kgf·m ) à 2.500 m in (tr/m n)
faible, m oindre est la pollution. (conform ém ent à SAE J1349*)
Contenance en huile Sans rem placem ent du filtre à huile:
La désignation d’endurance fournit des inform ations relatives à la période m oteur environ 1,1 L
d’endurance des pièces antipollution du m oteur. La durée de désignation Avec rem placem ent du filtre à huile:
est la durée de service utile du systèm e antipollution du m oteur. Pour plus environ 1,4 L
d’inform ations, consulter la Garantie du système antipollution. Systèm e de Air forcé
refroidissem ent
Durée de désignation Applicable à la période d’endurance des pièces Systèm e d’allum age Transistor m agnétique
antipollution Rotation de l’arbre de Sens inverse des aiguilles d’un m ontre
M odérée 50 heures (0−80 cm inclus) prise de force
125 heures (plus de 80 cm )
Interm édiaire 125 heures (0−80 cm inclus) GX670 (Type-TAF)
250 heures (plus de 80 cm ) Longueur × Largeur × 412 × 471 × 457 m m
Prolongée 300 heures (de 0 à 80 cm inclus) Hauteur
500 heures (plus de 80 cm ) M asse à sec [poids] 43,5 kg
1.000 heures (225 cm et plus) Type de m oteur 4 temps, sous en tête, 2 cylindres (double en V 90°)
Cylindrée 670 cm
Caractéristiques [Alésage × Course] [77,0 × 72,0 m m ]
Puissance nette 15,3 kW (20,8 PS) à 3.600 m in (tr/m n)
GX610 (Type-QAF) (conform ém ent à SAE J1349*)
Longueur × Largeur × 388 × 457 × 452 m m Couple net m axi 46,0 N·m (4,69 kgf·m ) à 2.500 m in (tr/m n)
Hauteur (conform ém ent à SAE J1349*)
M asse à sec [poids] 42,1 kg Contenance en huile Sans rem placem ent du filtre à huile:
Type de m oteur 4 temps, sous en tête, 2 cylindres (double en V 90°) m oteur environ 1,1 L
Cylindrée 614 cm Avec rem placem ent du filtre à huile:
[Alésage × Course] [77,0 × 66,0 m m ] environ 1,4 L
Puissance nette 12,4 kW (16,9 PS) à 3.600 m in (tr/m n) Systèm e de Air forcé
(conform ém ent à SAE J1349*) refroidissem ent
Couple net m axi 39,6 N·m (4,04 kgf·m ) à 2.500 m in (tr/m n) Systèm e d’allum age Transistor m agnétique
(conform ém ent à SAE J1349*) Rotation de l’arbre de Sens inverse des aiguilles d’un m ontre
Contenance en huile Sans rem placem ent du filtre à huile: prise de force
m oteur environ 1,1 L
Avec rem placem ent du filtre à huile: * La puissance nom inale du m oteur indiquée dans ce docum ent est la
environ 1,4 L puissance de sortie nette testée sur un m oteur de production de ce
Systèm e de Air forcé m odèle, et m esurée conform ém ent à SAE J1349 à 3.600 r/m in
refroidissem ent (puissance nette) et à 2.500 r/m in (couple net m axi). La puissance de
Systèm e d’allum age Transistor m agnétique sortie des m oteurs fabriqués en grande série peut être différente de
Rotation de l’arbre de Sens inverse des aiguilles d’un m ontre cette valeur.
prise de force La puissance de sortie réelle lorsque le m oteur est installé dans la
m achine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y com pris la
vitesse de fonctionnem ent du m oteur pendant l’utilisation, les
conditions environnem entales, la m aintenance et autres variables.

FRANÇAIS 17
08/09/10 12:25:13 33Z6C600_018

Caractéristiques de mise au point GX610/620/670 Schémas de câblage


DESCRIPTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
Ecartem ent des 0,7−0,8 m m Voir page 10 Type à bobine de charge 3 A et à boîte de commutateurs
électrodes
Régim e de ralenti 1.400 ± 150 m in (tr/m n) Consulter le
FERM E
concessionnaire M ARCHE
DEM ARRAGE
Honda agréé
Jeu aux soupapes ADM : 0,15 ± 0,02 m m Consulter le
(à froid) ECH: 0,20 ± 0,02 m m concessionnaire Bl Noir Br M arron
Honda agréé Y Jaune O Orange
Autres Aucun autre réglage nécessaire. Bu Bleu Lb Bleu clair
caractéristiques G Vert Lg Vert clair
R Rouge P Rose
Informations de référence rapide W Blanc Gr Gris
Carburant Essence sans plom b (Voir page 7).
Etats-Unis Indice d’octane pom pe d’au m oins 86 (A) FUSIBLE PRINCIPAL
Sauf Etats- Indice d’octane recherche d’au m oins 91 (B) CONTACTEUR
Unis Indice d’octane pom pe d’au m oins 86 D’ARRET M OTEUR
Huile m oteur SAE 10W-30, API SJ ou ultérieure, pour l’utilisation générale. (C) BOITE DE COM M ANDE
Voir page 7. (D) UNITE D’ALERTE D’HUILE
Bougie ZGR5A (NGK) (E) CONTACTEUR DE
J16CR-U (DENSO) NIVEAU D’HUILE
Entretien Avant chaque utilisation: (F) SOLENOIDE DE COUPURE
Vérifier le niveau d’huile m oteur. Voir page 7. DE CARBURANT
Vérifier le filtre à air. Voir page 9. (G) DÉM ARREUR
Prem ières 20 h: (H) BATTERIE
Renouveler l’huile m oteur. Voir page 8. (I) BOBINE DE CHARGE (3 A)
Après: (J) BOBINE D’ALLUM AGE
Voir le program m e d’entretien à la page 6. GAUCHE
(K) BOUGIE GAUCHE
(L) BOBINE D’ALLUMAGE DROITE
(M ) BOUGIE DROITE
(N) DIODE D’ARRET DU
M OTEUR
(O) REDRESSEUR

Type à bobine de charge 20 A et à boîte de commutateurs

FERM E
M ARCHE
DEM ARRAGE

Bl Noir Br M arron
Y Jaune O Orange
Bu Bleu Lb Bleu clair
G Vert Lg Vert clair
R Rouge P Rose
W Blanc Gr Gris

(A) FUSIBLE PRINCIPAL


(B) CONTACTEUR
D’ARRET M OTEUR
(C) BOITE DE COM M ANDE
(D) UNITE D’ALERTE D’HUILE
(E) CONTACTEUR DE
NIVEAU D’HUILE
(F) SOLENOIDE DE COUPURE
DE CARBURANT
(G) DÉM ARREUR
(H) BATTERIE
(I) BOBINE DE CHARGE (3 A)
(J) BOBINE D’ALLUM AGE
GAUCHE
(K) BOUGIE GAUCHE
(L) BOBINE D’ALLUMAGE DROITE
(M ) BOUGIE DROITE
(N) DIODE D’ARRET DU
M OTEUR
(O) REDRESSEUR/REGULATEUR
18 FRANÇAIS
08/09/10 12:25:40 33Z6C600_019

INFORMATION DU CONSOMMATEUR Canada:


Honda Canada, Inc.
INFORMATIONS SUR LE LOCALISATEUR DE DISTRIBUTEURS/ 715 M ilner Avenue
CONCESSIONNAIRES Toronto, ON
M 1B 2K8
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines:
Téléphone: (888) 9HONDA9 Sans frais
Rendez-vous sur notre site Web: w w w .honda-engines.com (888) 946-6329
(416) 299-3400 Appels locaux de la région de Toronto
Canada: Télécopieur: (877) 939-0909 Sans frais
Appelez le (888) 9HONDA9 (416) 287-4776 Appels locaux de la région de Toronto
ou rendez-vous sur notre site Web: w w w .honda.ca
Australie:
Pour la zone européenne: Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
rendez-vous sur notre site Web: http://w w w .honda-engines-eu.com 1954−1956 Hum e Highw ay Cam pbellfield Victoria 3061

Téléphone: (03) 9270 1111


INFORMATIONS D’ENTRETIEN POUR LE CLIENT Télécopieur: (03) 9270 1133

Le personnel des concessionnaires com pte des professionnels qualifiés. Il Pour la zone européenne:
devrait pouvoir répondre à toutes vos questions. Si le concessionnaire ne Honda Europe NV.
résout pas votre problèm e de m anière satisfaisante, adressez-vous à la European Engine Center
direction du concessionnaire. Le responsable du service après-vente, le
directeur général ou le propriétaire pourra vous aider. Presque tous les http://w w w .honda-engines-eu.com
problèm es se résolvent de cette m anière.
Toutes les autres zones:
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: S’adresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
Si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au distributeur régional de m oteurs Honda
de votre région.

Si vous n’êtes toujours pas satisfait après avoir parlé au distributeur


régional de m oteurs, vous pourrez vous adresser au bureau Honda indiqué.

Toutes les autres zones:


Si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au bureau Honda indiqué.

《Bureau Honda》
Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les inform ations
suivantes:

Nom du fabricant et num éro de m odèle de l’équipem ent sur lequel est
m onté le m oteur
M odèle, num éro de série et type du m oteur (voir page 14 )
Nom du concessionnaire vous ayant vendu le m oteur
Nom , adresse et personne à contacter du concessionnaire assurant le
service après-vente de votre m oteur
Date d’achat
Vos nom , adresse et num éro de téléphone
Description détaillée du problèm e

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines:


American Honda Motor Co., Inc.
Pow er Equipm ent Division
Custom er Relations Office
4900 M arconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

Ou téléphoner au : (770) 497-6400, 8 h 30 - 19 h 00 HNE

FRANÇAIS 19
08/09/11 09:54:18 35Z6C600_001

INTRODUCCIÓN
M uchas gracias por la adquisición de un m otor Honda. Nos gustaría
ayudarle a obtener los m ejores resultados con su nuevo m otor y a
operarlo con seguridad. Este m anual contiene inform ación para ello; léalo
detenidam ente antes de poner en funcionam iento el m otor. En caso de
encontrarse con algún problem a, o si tiene alguna pregunta sobre su
m otor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la inform ación de esta publicación se basa en la inform ación m ás
reciente disponible en el m om ento de la im presión. Honda M otor Co., Ltd.
se reserva el derecho a efectuar cam bios en cualquier m om ento sin previo GX610 · GX620 · GX670
aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación. No se perm ite la
reproducción de ninguna parte de esta publicación sin perm iso por escrito.

Este m anual debe considerarse com o una parte perm anente del m otor y
debe perm anecer con el m otor en caso de reventa.

Revise las instrucciones sum inistradas con el equipo que funcionará con
este m otor para encontrar inform ación adicional sobre la puesta en
m archa del m otor, parada, operación, ajustes, o instrucciones especiales
para el m antenim iento.

ESPAÑOL
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:
Le aconsejam os que lea el contrato de garantía para que com prenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garantía es
un docum ento independiente que le habrá entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes quím icos que, según el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cáncer, defectos
de nacim iento u otros efectos perjudiciales
Su seguridad y la seguridad de los dem ás son m uy im portantes. Hem os reproductivos.
incluido m ensajes de seguridad im portantes en este m anual y en el m otor.
Lea detenidam ente estos m ensajes.
CONTENIDO
Un m ensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podrían causarle lesiones a usted y a los dem ás. Cada m ensaje de INTRODUCCIÓN ...............................1 PARACHISPAS ............................11
seguridad viene precedido por un sím bolo de alerta de seguridad y una M ENSAJES DE SEGURIDAD ...........1 SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. INFORM ACIÓN DE SEGURIDAD .....2 UTILIDAD ..........................................11
SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS ALM ACENAJE DEL M OTOR ......11
Estas palabras de indicación significan: DE SEGURIDAD ................................2 TRANSPORTE .............................12
Correrá el peligro de M UERTE o de SITUACIONES DE LOS COMPONENTES CUIDADOS PARA PROBLEM AS
HERIDAS GRAVES si no sigue las Y CONTROLES .....................................2 INESPERADOS ...............................13
instrucciones. CARACTERÍSTICAS ..........................3 REEM PLAZO DEL FUSIBLE........13
COM PROBACIONES PREVIAS A LA INFORM ACIÓN TÉCNICA ..............14
Podrá correr el peligro de M UERTE o de OPERACIÓN ......................................3 Situación del núm ero de serie ...14
HERIDAS GRAVES si no sigue las OPERACIÓN ......................................4 Conexiones de la batería para el
instrucciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD motor de arranque eléctrico .............14
DURANTE LA OPERACIÓN ..........4 Enlace de control rem oto ...........15
Podrá correr el peligro de HERIDAS si no ARRANQUE DEL M OTOR ............4 M odificaciones del carburador
sigue las instrucciones. PARADA DEL M OTOR ..................5 para funcionar a gran altitud .....15
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR ...5 Información del sistema de control
Cada m ensaje le explica en qué consiste el peligro, lo que puede suceder, y SERVICIO DE SU M OTOR ................6 de las emisiones de escape ..............16
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas. LA IM PORTANCIA DEL Índice de aire ...............................17
M ANTENIM IENTO ........................6 Especificaciones .........................17
MENSAJES PARA PREVENCIÓN DE DAÑOS SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..6 Especificaciones de reglaje........18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......6 Inform ación de referencia
Encontrará tam bién otros m ensajes im portantes que vienen precedidos PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....6 rápida ..........................................18
por la palabra AVISO. PARA REPOSTAR .........................7 Diagram as de conexiones .........18
ACEITE DE M OTOR ......................7 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR ....19
Esta palabra significa: Aceite recom endado .................7 INFORM ACIÓN PARA
Pueden producirse daños en el m otor o en la propiedad de Comprobación del nivel de aceite...7 ENCONTRAR DISTRIBUIDORES/
terceras personas si no sigue las instrucciones. Cam bio del aceite .....................8 CONCESIONARIOS ....................19
FILTRO DE ACEITE........................8 INFORM ACIÓN DE SERVICIO
El propósito de estos m ensajes es el de ayudar a evitar daños en el m otor, FILTRO DE AIRE ............................9 PARA CLIENTES .........................19
en la propiedad de terceras personas, o en m edio am biente. Inspección .................................9
Lim pieza ....................................9
FILTRO DE COM BUSTIBLE ........10
BUJÍA ..........................................10

ESPAÑOL 1
08/09/11 09:54:41 35Z6C600_002

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y


CONTROLES
Com prenda el funcionam iento de todos los controles y aprenda a parar FILTRO DE AIRE
(tipo de toma de aire libre)
con rapidez el m otor en un caso de em ergencia. Asegúrese de que el
operador haya recibido una instrucción adecuada antes de operar el
equipo.
No perm ita que los niños operen el m otor. M antenga a los niños y
anim ales apartados del lugar de operación.
Los gases de escape del m otor contienen m onóxido de carbono que es
venenoso. No ponga en m archa el m otor si no hay una ventilación
adecuada, y no ponga nunca en m archa el m otor en un lugar cerrado.
El m otor y el sistem a de escape se calientan m ucho durante la operación.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
M antenga el m otor por lo m enos a 1 m etro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operación. M antenga apartados los m ateriales
inflam ables, y no ponga nada sobre el m otor m ientras esté en m archa. FILTRO DE AIRE

PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
heridas graves. Léala detenidam ente. BUJÍA
Si la etiqueta se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reem plazo a
su concesionario Honda. PALANCA DEL
ACELERADOR

FILTRO DE ACEITE INTERRUPTOR


DEL MOTOR

EMPUÑADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE

ENFRIADOR DE ACEITE REJILLA DE PANTALLA


(Sólo el GX670) (partes opcionales)
TIPO DE TOMA DE
FUERZA DEL
VOLANTE DE MOTOR
Para Canadá:
TIPO DE TOMA
El m otor viene em balado DE FUERZA
DEL VOLANTE
con la etiqueta en francés. DE MOTOR

TIPO DE
PROTECTOR
(S.T.D.)

TIPO EQUIPADO
CON
ARRANCADOR
La gasolina es m uy inflam able y explosiva. Pare el DE RETROCESO
m otor y espere a que se enfríe antes de repostar.

El m otor em ite gas m onóxido de carbono que es


tóxico y venenoso. No lo tenga en m archa en un
lugar cerrado.

Lea el M anual del propietario antes de la operación.

2 ESPAÑOL
08/09/11 09:55:01 35Z6C600_003

COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN


TAPA DEL ORIFICIO DE SILENCIADOR DE MONTURA ALTA (tipo B)
LLENADO DE ACEITE ¿ESTÁ PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR?

Por su propia seguridad, y para m axim izar la vida de servicio de su equipo,


es m uy im portante em plear un poco de tiem po para com probar el estado
del m otor antes de ponerlo en funcionam iento. Antes de poner en m archa
BUJÍA el m otor, deberá asegurarse de haber solucionado cualquier problem a
encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo solucione.

VARILLA
MEDIDORA
DEL NIVEL El m antenim iento inadecuado de este m otor, o la falta de
DE ACEITE reparación de un problem a antes de la operación, pueden
SILENCIADOR DE ser causa de un m al funcionam iento en el que pueda correr
MONTURA ALTA (tipo A)
el peligro de heridas graves o de m uerte.

PERNO DE DRENAJE
Efectúe siem pre la inspección previa a la operación antes de
DE ACEITE cada operación, y solucione los problem as encontrados.
MOTOR DE ARRANQUE
ELÉCTRICO
SILENCIADOR DE Antes de com enzar las com probaciones previas a la operación, asegúrese
MONTURA LATERAL
de que el m otor esté nivelado y que el interruptor del m otor esté en la
posición DESCONEXIÓN (OFF).

Com pruebe siem pre los elem entos siguientes antes de poner en m archa el
m otor:

Comprobación del estado general del motor

1. M ire en torno al m otor y debajo del m ism o para ver si hay indicios de
CARACTERÍSTICAS fugas de aceite o de gasolina.

SISTEMA DE ALERTA DEL ACEITE OIL ALERT (tipos aplicables) 2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialm ente en torno al
‘‘Oil Alert es una m arca com ercial registrada en los Estados Unidos’’ silenciador y al arrancador de retroceso.

El sistem a de alerta de aceite Oil Alert está diseñado para evitar daños en 3. Busque si hay indicios de daños.
el m otor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter.
Antes de que el nivel del aceite que hay en el cárter pueda caer por debajo 4. Com pruebe que todos los protectores y cubiertas estén en su ligar, y
de un lím ite de seguridad, el sistem a de alerta de aceite Oil Alert para que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén apretados.
autom áticam ente el m otor (el interruptor del m otor queda en la posición
ON). Comprobación del motor

Si se para el m otor y no puede volver a ponerse en m archa, com pruebe el 1. Com pruebe el nivel de com bustible. Si com ienza el trabajo con el
nivel del aceite de m otor (vea la página 7 ) antes de realizar la localización y depósito lleno, le ayudará a elim inar o reducir las interrupciones de la
reparación de averías en otras partes. operación para repostar.

Solenoide de corte de combustible 2. Com pruebe el nivel del aceite de m otor (vea la página 7 ). El m otor
puede dañarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.
El m otor está equipado con un solenoide de corte de com bustible que
perm ite que fluya el com bustible al surtidor principal del carburador El sistem a de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará
cuando el interruptor del m otor está en la posición ON o START y que autom áticam ente el m otor antes de que el nivel de aceite caiga por
detiene el flujo de com bustible al surtidor principal cuando el interruptor debajo de los lím ites de seguridad. Sin em bargo, para evitar la
del m otor está en la posición OFF. inconveniencia de una parada inesperada, com pruebe siem pre el nivel
de aceite de m otor antes de em pezar.
El m otor debe estar conectado a la batería para energizar el solenoide de
corte de com bustible, para que el m otor pueda ponerse en m archa. Si se 3. Com pruebe el elem ento del filtro de aire (vea la página 9 ). Un
desconecta la batería, se detendrá el flujo de com bustible al surtidor elem ento del filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador,
principal del carburador. reduciendo el rendim iento del m otor.

Enfriador de aceite (GX670) 4. Com pruebe el equipo que deba funcionar con este m otor.

El m otor GX670 está provisto de un enfriador del aceite para m antener la Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba
tem peratura correcta. funcionar con este m otor para ver si hay precauciones y
procedim ientos que deban seguirse antes de poner en m archa el
m otor.

ESPAÑOL 3
08/09/11 09:55:20 35Z6C600_004

OPERACIÓN 3. Aleje la palanca del acelerador de la posición M IN., m oviéndola


aproxim adam ente 1/3 parte del recorrido hacia la posición M AX.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN

Antes de poner en m archa el m otor por prim era vez, revise la sección
INFORM ACIÓN DE SEGURIDAD en la página 2 y COM PROBACIONES
PREVIAS A LA OPERACIÓN en la página 3 .

Por su propia seguridad, no opere el m otor en lugares cerrados com o por


ejem plo dentro de un garaje. Los gases de escape del m otor contienen
MÍN.
m onóxido de carbono que es un gas que se acum ula con rapidez en
lugares cerrados y que causa m al estar o incluso la m uerte.

MÍN.

Algunas aplicaciones del m otor em plean un control del acelerador


Los gases de escape contienen gas venenoso de m onóxido m ontado a distancia en lugar de la palanca del acelerador m ontada en el
de carbono que puede acum ularse hasta niveles peligrosos m otor aquí m ostrada. Consulte las instrucciones sum inistradas por el
en lugares cerrados. Si aspira m onóxido de carbono correrá fabricante del equipo.
el peligro de pérdida del sentido o de m uerte.
4. Gire el interruptor del m otor
No ponga nunca en m archa el m otor en un lugar cerrado, ni a la posición CONEXIÓN
parcialm ente cerrado en el que pueda haber gente. (ON).

CONEXIÓN
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar CONEXIÓN
con este m otor para ver si hay precauciones de seguridad que deban INTERRUPTOR
observarse para poner en m archa, parar, y operar el m otor. DEL MOTOR

ARRANQUE DEL MOTOR

1. Si el depósito de com bustible está equipado con una válvula, asegúrese


de que la válvula de com bustible esté en la posición OPEN u ON antes
de intentar poner en m archa el m otor.

2. Para arrancar el m otor cuando está frío, tire hacia fuera de la perilla del
estrangulador a la posición CLOSED. 5. Opere el arrancador. ARRANQUE

PERILLA DEL ESTRANGULADOR M OTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO:

Gire la llave a la posición START, y


ABRIR reténgala ahí durante hasta que se ponga
en m archa el m otor.
CERRADO
Si el m otor no se pone en m archa antes de
5 segundos, suelte la llave, y espere 10 CONEXIÓN
segundos por lo m enos antes de volver a ARRANQUE
operar el m otor de arranque.

INTERRUPTOR
DEL MOTOR
Para arrancar el m otor cuando está caliente, deje la perilla del Si se utiliza el m otor de arranque eléctrico
estrangulador en la posición OPEN. durante más de 5 segundos seguidos, el
motor de arranque se sobrecalentará y
Algunas aplicaciones del m otor em plean un control del estrangulador puede averiarse.
m ontado a distancia en lugar de la perilla del estrangulador m ontada en
el m otor aquí m ostrada. Consulte las instrucciones sum inistradas por el Cuando el m otor se ponga en m archa,
fabricante del equipo. suelte la llave dejándola que retorne a la
posición ON.

4 ESPAÑOL
08/09/11 09:55:34 35Z6C600_005

ARRANCADOR DE RETROCESO (tipos aplicables): PARADA DEL MOTOR

Tire ligeram ente de la em puñadura del arrancador hasta notar Para parar el m otor en un caso de em ergencia, sim plem ente gire el
resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha com o interruptor del m otor a la posición OFF. En situaciones norm ales, em plee
se m uestra abajo. Deje que la em puñadura del arrancador retorne con el procedim iento siguiente. Consulte las instrucciones sum inistradas por el
suavidad. fabricante del equipo.

1. M ueva la palanca del acelerador a la posición M IN.

Algunas aplicaciones del m otor em plean un control del acelerador


m ontado a distancia en lugar de la palanca del acelerador m ontada en el
EMPUÑADURA DEL m otor aquí m ostrada.
MOTOR DE ARRANQUE Dirección de tiro

MÍN.

No perm ita que la empuñadura del arrancador retroceda con fuerza MÍN.
contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daños en el
arrancador. 2. Gire el interruptor del m otor a la posición DESCONEXIÓN (OFF).

6. Si se ha tirado de la perilla del estrangulador a la posición CLOSED para


arrancar el m otor, em pújela gradualm ente a la posición OPEN a m edida
que se va calentando el m otor.
INTERRUPTOR DESCONEXIÓN
DESCONEXIÓN DEL MOTOR
PERILLA DEL ESTRANGULADOR

ABRIR

CERRADO

3. Si el depósito de com bustible está equipado con una válvula, gire la


válvula de com bustible a la posición CLOSED u OFF.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR

Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del m otor.

Algunas aplicaciones del m otor em plean un control del acelerador


m ontado a distancia en lugar de la palanca del acelerador m ontada en el
m otor aquí m ostrada. Consulte las instrucciones sum inistradas por el
fabricante del equipo.

Para ver las recom endaciones de la velocidad del m otor, consulte el


m anual de instrucciones sum inistrado con el equipo que deba funcionar
con este m otor.

MÁX.
MÁX.

MÍN.

MÍN.

ESPAÑOL 5
08/09/11 09:55:58 35Z6C600_006

SERVICIO DE SU MOTOR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Asegúrese de que el m otor esté desconectado antes de com enzar
cualquier trabajo de m antenim iento o de reparación. De este m odo
El buen m antenim iento es esencial para conseguir una operación segura, elim inará m uchos peligros potenciales:
económ ica y exenta de problem as. Ayudará tam bién a reducir la − Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape
contam inación. del motor.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siem pre que tenga
el m otor en m archa.
− Quemaduras en las partes calientes.
El m antenim iento inadecuado, o la falta de reparación de un Espere a que se enfríen el m otor y el sistem a de escape antes de
problem a antes de la operación, pueden ser causa de un tocarlos.
m al funcionam iento en el que pueda correr el peligro de − Daños debidos a las partes en movimiento.
heridas graves o de m uerte. No ponga en m archa el m otor a m enos que se lo indiquen las
instrucciones.
Siga siem pre las recom endaciones de inspección y Lea las instrucciones antes de em pezar, y asegúrese de disponer de las
m antenim iento y los program as de este m anual del herram ientas y conocim ientos necesarios.
propietario. Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado
cuando trabaje cerca de gasolina. Em plee sólo solventes ininflam ables,
Para ayudarle a cuidar adecuadam ente el m otor, las páginas siguientes y no em plee gasolina, para lim piar las partes. M antenga apartados los
incluyen un program a de m antenim iento, procedim ientos de inspección cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
rutinarios, y sim ple procedim ientos de m antenim iento em pleando com bustible.
herram ientas m anuales básicas. Las otras tareas de servicio que son m ás Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
difíciles, o que requieren herram ientas especiales, es m ejor que sean m ejor conoce su m otor y que está com pletam ente equipado para su
realizadas por profesionales y norm alm ente las lleva a cabo un m ecánico m antenim iento y reparación.
de Honda u otro m ecánico cualificado. Para asegurar la m ejor calidad y fiabilidad, em plee sólo partes nuevas
originales Honda Genuine o sus equivalentes para las reparaciones y
El program a de m antenim iento se aplica a las condiciones norm ales de reem plazos.
operación. Si opera el m otor en condiciones severas, tales com o con una PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
carga grande continuam ente o a altas tem peraturas, o si lo utiliza en PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (3) Cada Primer Cada 3 Cada 6 Cada Consulte
condiciones con m ucha hum edad o polvo, consulte a su concesionario de Efectúelo a cada intervalo utilización mes meses meses año la
servicio para que le diga las recom endaciones aplicables a sus indicado de m eses o de horas o o o o página
necesidades y aplicaciones individuales. de funcionam iento, lo que 20 horas 50 horas 100 horas 300 horas
prim ero acontezca.
El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas ELEM ENTO
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier Aceite de m otor Comprobar el nivel 7
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo, Cam biar 8
empleando partes que estén ‘‘homologadas’’ según las normas EPA. Filtro del aceite de Reem plazar Cada 200 8
m otor horas
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Filtro de aire Com probar 9
Lim piar (1) 9
A continuación se m encionan algunas de las precauciones de seguridad Reem plazar *
m ás im portantes. No obstante, no podem os avisarle sobre todos los Bujía Comprobar-ajustar 10
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el m antenim iento. Sólo Reem plazar
usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada. Parachispas Lim piar 11
(tipos aplicables)
Velocidad de ralentí Comprobar-ajustar (2) **
Holgura de válvulas Comprobar-ajustar (2) **
Si no sigue correctam ente las instrucciones y precauciones Cám ara de Lim piar Después de cada 500 horas (2) **
para el m antenim iento, correrá el peligro de graves heridas com bustión
o de m uerte. Filtro de combustible Com probar 10
Reem plazar (2) **
Siga siem pre con cuidado los procedim ientos y Depósito de Lim piar Cada año (2) **
precauciones de este m anual del propietario. com bustible
Tubo de combustible Com probar Cada 2 años (reem plazar si es necesario) (2) **

* Reem place sólo el elem ento de papel del filtro de aire.


** Consulte el m anual de taller.
(1) Efectúe el servicio con m ás frecuencia cuando lo utilice en zonas
polvorientas.
(2) El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de
servicio Honda, a m enos que usted disponga de las herram ientas
adecuadas y posea suficientes conocim ientos m ecánicos. Consulte el
m anual de taller Honda para ver los procedim ientos de servicio.
(3) Para aplicaciones com erciales, registre las horas de funcionam iento
para determ inar los intervalos apropiados para el m antenim iento.

Si no sigue este program a de m antenim iento pueden producirse fallas que


no entran en la garantía.
6 ESPAÑOL
08/09/11 09:56:22 35Z6C600_007

PARA REPOSTAR ACEITE DE MOTOR

Combustible recomendado El aceite es un factor m uy im portante que afecta el rendim iento y la vida
Gasolina sin plom o de servicio. Em plee aceite detergente para autom óviles de 4 tiem pos.
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o más alto
Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigación de 91 o más alto Aceite recomendado
Valor de octanos de bomba de 86 o más alto
Em plee aceite de m otor de 4 tiem pos que satisfaga o exceda los requisitos
Este m otor está hom ologado para funcionar con gasolina sin plom o con para la categoría de servicio API de SJ o posterior (o equivalente).
un valor de octanos de bom ba de 86 o m ás alto (un valor de octanos de Com pruebe siem pre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite
investigación de 91 o m ás alto). para asegurarse que incluye las letras SJ o posterior (o equivalente).
Llene el depósito en un lugar bien ventilado con el m otor parado. Si el
m otor ha estado funcionando, espere prim ero a que se enfríe. No reposte
nunca el m otor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podrá em plear gasolina sin plom o con un contenido m áxim o del 10% de
etanol (E10) o del 5% de m etanol por volum en. Adicionalm ente, el m etanol
debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosión. El em pleo de
com bustible con un contenido de etanol o de m etanol m ayor que el
indicado arriba puede ocasionar problem as en el arranque y/o en el
TEMPERATURA AMBIENTAL
funcionam iento. Tam bién puede causar daños en las partes m etálicas, de
gom a, y de plástico del sistem a de com bustible. Los daños del m otor o los Se recom ienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras
problem as de funcionam iento debidos al em pleo de un com bustible con viscosidades m ostradas en la gráfica pueden utilizarse cuando la
porcentajes de etanol o m etanol m ayores que los indicados arriba no están tem peratura m edia de su zona está dentro del m argen indicado.
cubiertos por la garantía.
Comprobación del nivel de aceite
Si su equipo se utiliza con poca frecuencia o de form a interm itente,
consulte la sección sobre el com bustible del capítulo SUGERENCIAS Y Com pruebe el nivel del aceite de m otor con el m otor parado y en una
OBSERVACIONES DE UTILIDAD (vea la página 11 ) para encontrar m ás posición nivelada.
inform ación sobre el deterioro del com bustible.
1. SÓLO EL GX670: Ponga en m archa el m otor y déjelo al ralentí durante 1
ó 2 m inutos. Pare el m otor y espere de 2 a 3 m inutos.

La gasolina es m uy inflam able y explosiva, y correrá el 2. Extraiga la varilla de m edición del nivel de aceite y frótela para lim piarla.
peligro de quem aduras o de heridas graves al repostar.
3. Inserte a fondo la varilla de m edición del nivel de aceite, y extráigala
Pare el m otor y m antenga apartados el calor, las chispas, para com probar el nivel de aceite.
y el fuego.
Reposte sólo al aire libre. 4. Si el nivel de aceite es bajo, extraiga la tapa de relleno de aceite, y llene
Frote inm ediatam ente el líquido derram ado. aceite del recom endado hasta la m arca del lím ite superior de la varilla
de m edición del nivel de aceite.

5. Vuelva a instalar la varilla de m edición del nivel de aceite y la tapa de


El combustible puede dañar la pintura y ciertos tipos de plástico. Tenga relleno de aceite.
cuidado para que no se derrame combustible m ientras llena el depósito de TAPA DE
combustible. Lo daños causados por el combustible derramado no están RELLENO
DE ACEITE
cubiertos por la garantía lim itada del distribuidor.

No em plee nunca gasolina pasada o sucia ni m ezcla de aceite/gasolina.


Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito de com bustible.
LÍMITE SUPERIOR

Con el m otor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa de


relleno de com bustible y com pruebe el nivel del com bustible. Llene el
depósito si el nivel de com bustible es bajo. LÍMITE INFERIOR

Consulte el m anual de instrucciones sum inistrado con el equipo operado


con este m otor para ver la inform ación sobre el relleno de com bustible. VARILLA
MEDIDORA DEL
NIVEL DE ACEITE
Llene el depósito en un lugar bien ventilado antes de poner en m archa el
m otor. Si el m otor ha estado funcionando, espere a que se enfríe. Reposte
con cuidado para que no se derram e com bustible. Es posible que sea El m otor puede dañarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
necesario reducir el nivel del com bustible dependiendo de las condiciones de daños no está cubierto por la garantía lim itada del distribuidor .
de operación. Después de repostar, apriete la tapa del depósito de
com bustible con seguridad. El sistem a de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará
M antenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos, autom áticam ente el m otor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo
barbacoas, aparatos eléctricos, herram ientas eléctricas, etc. del lím ite de seguridad. Sin em bargo, para evitar la inconveniencia de una
El com bustible derram ado no sólo le hará correr el peligro de incendio, parada inesperada, com pruebe siem pre el nivel de aceite de m otor antes
sino que adem ás causa daños en el m edio am biente. Frote de em pezar.
inm ediatam ente el líquido derram ado.

ESPAÑOL 7
08/09/11 09:56:40 35Z6C600_008

Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE

Drene el aceite usado cuando el m otor esté caliente. El aceite caliente se Cambiar
drena con m ás rapidez y por com pleto.
1. Drene el aceite de m otor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de
1. Ponga un recipiente adecuado debajo del m otor para recibir el aceite drenaje.
usado, y extraiga entonces la tapa de relleno de aceite, el perno de
drenaje y la arandela. 2. Extraiga el filtro de aceite, y drene el aceite en un recipiente adecuado.
Elim ine el aceite usado y el filtro de una form a que sea com patible con
2. Deje que el aceite usado se drene por com pleto, y vuelva a instalar el m edio am biente.
entonces el perno de drenaje y una arandela nueva, y apriete con
seguridad el perno de drenaje.
Emplee una llave para filtros de aceite, en lugar de una llave de cinta,
Tire el aceite de m otor usado de m anera que sea com patible con el para evitar golpes y daños en el interruptor de la presión del aceite.
m edio am biente. Le aconsejam os que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una SELLO
gasolinera para que se encarguen de su elim inación. No lo tire a la
basura, no lo derram e a la tierra, ni lo tire tam poco por una cloaca.

TAPA DE RELLENO ARANDELA DE VARILLA MEDIDORA DEL


DE ACEITE SELLADO NIVEL DE ACEITE

PERNO DE
DRENAJE
LÍMITE
SUPERIOR RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE

LÍMITE 3. Lim pie la base de m ontaje del filtro, y revista el sello del nuevo filtro de
INFERIOR aceite con aceite de m otor lim pio.

3. Teniendo el m otor en una posición nivelada, rellene aceite del Emplee sólo un filtro de aceite original Honda Genuine o un filtro de la
recom endado hasta la m arca del lím ite superior de la varilla de m ism a calidad especificado para su m odelo. El em pleo de un filtro
m edición del nivel de aceite. erróneo, o de un filtro que no sea Honda cuya calidad no sea equivalente,
puede causar daños en el motor.

El m otor puede dañarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo 4. Enrosque a m ano el nuevo filtro de aceite hasta que el sello se ponga en
de daños no está cubierto por la garantía lim itada del distribuidor . contacto con la base de m ontaje del filtro, y em plee entonces una
herram ienta para filtros de aceite para apretar el filtro adicionalm ente
El sistem a de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará 7/8 de vuelta.
autom áticam ente el m otor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo del lím ite de seguridad. Sin em bargo, para evitar la Torsión de apriete del filtro de aceite: 22 N·m (2,2 kgf·m )
inconveniencia de una parada inesperada, llene hasta el lím ite superior,
y com pruebe con regularidad el nivel del aceite. 5. Llene el cárter con la cantidad especificada del aceite recom endado (vea
la página 7 ). Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite y la varilla de
4. Vuelva a instalar con seguridad la tapa de relleno de aceite y la varilla de m edición del nivel de aceite.
m edición del nivel de aceite.
6. Arranque el m otor y com pruebe si hay fugas.

7. Pare el m otor y com pruebe el nivel de aceite com o se describe en la


página 7 . Si es necesario, añada aceite hasta que el nivel de aceite
llegue a la m arca del lím ite superior de la varilla de m edición del nivel
de aceite.

8 ESPAÑOL
08/09/11 09:57:01 35Z6C600_009

FILTRO DE AIRE 6. Frote la suciedad desde el interior del cuerpo del filtro de aire y la
cubierta, em pleando un paño hum edecido. Tenga cuidado para evitar
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, reduciendo que la suciedad se introduzca en la cám ara de aire que va al carburador.
el rendim iento del m otor. Si utiliza el m otor en lugares m uy polvorientos,
lim pie el filtro de aire con m ayor frecuencia que la que se especifica en el 7. Ponga el elem ento de espum a del filtro de aire en la cubierta del filtro de
PROGRAM A DE M ANTENIM IENTO. aire, e instale luego el elem ento de papel del filtro de aire y la cubierta
en la caja del filtro de aire. Enganche con seguridad las cuatro lengüetas
de enganche.
Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de aire, o con un filtro
de aire dañado, la suciedad se introducirá en el m otor, ocasionando su Tipo de tubo snorkel:
rápido desgaste. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía
lim itada del distribuidor. 1. Extraiga la tuerca de aletas de la cubierta del filtro de aire y extraiga la
cubierta.
Inspección
2. Extraiga la tuerca de aletas del elem ento de papel del filtro.
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elem entos del filtro.
Lim pie o reem place los elem entos sucios del filtro. Reem place siem pre los 3. Extraiga el elem ento de papel del filtro de la caja del filtro de aire.
elem entos del filtro si están dañados.
ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
Limpieza
CAJA DEL FILTRO
DE AIRE
Tipo estándar:

1. Libere las cuatro lengüetas de enganche de la cubierta del filtro de aire,


y extraiga la cubierta.

2. Extraiga el filtro de espum a de la cubierta.


TUERCA DE MARIPOSAS
3. Extraiga el filtro de papel de la caja del filtro de aire.
4. Inspeccione el elem ento de papel del filtro de aire, y reem plácelo si está
dañado. Reem place siem pre el elem ento de papel del filtro de aire a los
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
intervalos program ados (vea la página 6 ).

5. Lim pie el elem ento de papel del filtro de aire si debe volver a utilizarlo.
ELEMENTO DE ELEMENTO DE PAPEL
ESPUMA DEL FILTRO DEL FILTRO
Golpee varias veces el elem ento del filtro contra una superficie dura
para sacar la suciedad, o sople aire com prim ido [sin exceder 207 kPa,
(2,1 kg/cm )] por el elem ento del filtro desde el interior. No trate nunca
de cepillar la suciedad; el cepillo forzaría la suciedad al interior de las
fibras.
CAJA DEL FILTRO
DE AIRE
6. Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
cubierta, em pleando un paño hum edecido. Tenga cuidado para evitar
que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al
carburador.

4. Inspeccione los dos elem entos del filtro de aire, y reem plácelos si están 7. Vuelva a instalar el elem ento de papel del filtro de aire. Apriete con
dañados. Reem place siem pre el elem ento de papel del filtro de aire a los seguridad la tuerca de aletas del filtro de aire.
intervalos program ados (vea la página 6 ).
8. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad la
5. Lim pie los elem entos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos. tuerca de aletas de la cubierta.

Elem ento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elem ento del
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire
com prim ido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elem ento del filtro
desde el lado de la caja del filtro de aire.

No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo forzaría la suciedad al


interior de las fibras. Reem place el elem ento de papel si está dem asiado
sucio.

Elem ento de espum a del filtro de aire: Lím pielo en agua tibia con jabón,
aclárelo y espere a que se seque por com pleto. Tam bién podrá
lim piarlos en solvente ininflam able y dejarlos secar. No ponga aceite en
el elem ento de espum a.

ESPAÑOL 9
08/09/11 09:57:18 35Z6C600_010

FILTRO DE COMBUSTIBLE BUJÍA

Inspección Bujías recomendadas: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)
1. Com pruebe si hay agua acum ulada o sedim entos en el filtro de
com bustible. Las bujías recom endadas tienen el m argen térm ico correcto para las
tem peraturas norm ales de operación del m otor.

FILTRO DE
COMBUSTIBLE Las bujías incorrectas pueden causar daños en el motor.

Para obtener un buen rendim iento, el huelgo de los electrodos de las


bujías deberá ser correcto y no deberá haber carbonilla acum ulada.

1. Desconecte las tapas de las bujías, y saque la suciedad que pudiera


haber en torno al área de las bujías.
2. Si se encuentras acum ulaciones excesivas de agua o sedim entos en el
filtro de com bustible, lleve el m otor a un concesionario de servicio 2. Extraiga las bujías con una llave para bujías de 13/16 pulgadas.
Honda autorizado.
LLAVE DE BUJÍAS

SOMBRERETE DE BUJÍA

3. Inspeccione las bujías.


Reem plácelas si están dañadas,
m uy sucias, si la arandela de
sellado está en m al estado, o si el
electrodo está gastado. 0,7−0,8 mm

4. M ida el huelgo del electrodo de las


bujías con un calibre de espesores
ARANDELA DE
del tipo de alam bre. Corrija el SELLADO
huelgo, si es necesario, doblando
con cuidado el electrodo lateral.
El huelgo deberá ser:
0,7−0,8 m m

5. Instale con cuidado la bujía, con la


m ano, para evitar que se dañen las
roscas.

6. Después de haberse asentado la bujía, apriétela con una llave de bujías


de 13/16 pulgadas para com prim ir la arandela de sellado.

Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 de vuelta después de


haberse asentado la bujía para com prim ir la arandela.

Cuando vuelva a instalar la bujía original, apriétela 1/8−1/4 de vuelta


después de haberse asentado la bujía para com prim ir la arandela.

Una bujía floja puede causar sobrecalentamiento y daños en el motor. El


apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de la culata de
cilindros.

7. Instale las tapas de las bujías en las bujías.

10 ESPAÑOL
08/09/11 09:57:45 35Z6C600_011

PARACHISPAS (tipos aplicables) SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD


Su m otor no se ha equipado en fábrica con un parachispas. El parachispas ALMACENAJE DEL MOTOR
es una parte opcional. En algunas áreas, es ilegal operar un m otor sin un Preparativos para el almacenaje
parachispas. Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios Los preparativos adecuados para el alm acenaje son esenciales para
de servicio autorizados Honda tienen disponibles parachispas. m antener el m otor exento de problem as y con buena apariencia exterior.
Los pasos siguientes ayudarán a evitar que la oxidación y la corrosión
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda afecten el funcionam iento y el aspecto exterior del m otor, y facilitarán el
seguir funcionando com o ha sido diseñado. arranque del m otor cuando lo vuelva a utilizar.
Limpieza
Si el m otor había estado en m archa, el silenciador estará caliente. Deje que Si el m otor ha estado en m archa, espere a que se enfríe por lo m enos
se enfríe antes de realizar el servicio del parachispas. m edia hora antes de efectuar la lim pieza. Lim pie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte dañada con pintura, y revista las otras
Inspección y limpieza del parachispas partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.

1. Extraiga el parachispas:
Si se emplea una manguera de jardín o un equipo de lavado a presión, el
TIPO DE SILENCIADOR DE M ONTURA ALTA: Extraiga el tornillo especial agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
del silenciador y extraiga el parachispas. silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojará el filtro de aire, y el
agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
cilindro, y ocasionar daños.
TORNILLO ESPECIAL

Combustible

Dependiendo de la zona donde se proponga utilizar el equipo, las fórmulas


del combustible pueden deteriorarse y oxidarse con rapidez. El deterioro y
la oxidación del combustible pueden producirse en tan sólo 30 días y
SILENCIADOR pueden causar daños en el carburador y/o en el sistema de combustible.
PARACHISPAS Consulte las recomendaciones sobre el alm acenaje local solicitando
asistencia a su concesionario de servicio.
TIPO DE SILENCIADOR DE M ONTURA LATERAL: Extraiga los pernos de La gasolina se oxida y deteriora durante el alm acenaje. La gasolina
6 m m del protector del silenciador y extraiga el protector del silenciador. deteriorada dificulta el arranque, y deja acum ulaciones de suciedad que
Extraiga los tornillos especiales del parachispas y extraiga el obstruyen el sistem a de com bustible. Si se deteriora la gasolina del m otor
parachispas del silenciador. durante el alm acenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reem plazo del carburador y de otros com ponentes del sistem a de
TORNILLOS ESPECIALES
com bustible.
PERNOS DE BRIDA DE 6 mm
El tiem po que puede dejarse la gasolina en el depósito de com bustible y
en el carburador sin que cause problem as funcionales variará de acuerdo
con factores tales com o la m ezcla de la gasolina, la tem peratura de
alm acenaje, y de si el depósito está parcialm ente o com pletam ente lleno.
El aire de un depósito de com bustible parcialm ente lleno acelera el
deterioro. Las tem peraturas de alm acenaje m uy altas acelerarán tam bién
el deterioro del com bustible. Los problem as de deterioro del com bustible
SILENCIADOR suelen ocurrir después de pocos m eses, o incluso m enos si la gasolina no
PARACHISPAS PROTECTOR DEL era nueva cuando se llenó el depósito de com bustible.
PERNO DE BRIDA DE 6 mm SILENCIADOR Los daños del sistem a de com bustible o los problem as de rendim iento del
m otor debidos a unos preparativos inadecuados para el alm acenaje no
2. Em plee un cepillo para sacar la carbonilla acum ulada en la rejilla del están cubiertos por la garantía lim itada del distribuidor.
parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla. Podrá extender la vida de servicio durante el alm acenaje del com bustible
añadiendo un estabilizador de gasolina que esté form ulado para este
El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reem place el propósito, o podrá evitar los problem as del deterioro del com bustible
parachispas si está dañado. drenando el depósito de com bustible y el carburador.
Adición de un estabilizador de gasolina para extender la duración de
TIPO DE SILENCIADOR DE TIPO DE SILENCIADOR DE
MONTURA ALTA MONTURA LATERAL almacenaje del combustible
Cuando añada un estabilizador de gasolina, llene el depósito de
com bustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialm ente, el aire que
quede en el depósito acelerará el deterioro durante el alm acenaje. Si
conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo
contenga gasolina nueva.
1. Añada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
fabricante.
2. Después de añadir un estabilizador de gasolina, deje en m archa el m otor
PANTALLA PARACHISPAS al aire libre durante 10 m inutos para asegurarse de que la gasolina
3. Instale el parachispas y el protector del silenciador en el orden inverso al tratada ha reem plazado a la gasolina que no está tratada en el
del desm ontaje. carburador.
3. Pare el m otor, y si el depósito de com bustible está equipado con una
válvula de com bustible, m ueva la válvula de com bustible a la posición
CLOSED u OFF.
ESPAÑOL 11
08/09/11 09:58:05 35Z6C600_012

Drenaje del depósito de combustible y del carburador Precauciones para el almacenaje


Si el m otor debe alm acenarse con gasolina en el depósito de com bustible
y en el carburador, es im portante reducir el peligro de que se enciendan
los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de alm acenaje bien ventilado
La gasolina es m uy inflam able y explosiva, y correrá el apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, com o puedan ser
peligro de quem aduras o de heridas graves al m anipular el los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite tam bién
com bustible. los lugares con m otores eléctricos que produzcan chispas, o donde se
utilicen herram ientas eléctricas.
Pare el m otor y m antenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego. Si es posible, evite los lugares de alm acenaje con m ucha hum edad,
Reposte sólo al aire libre. porque aceleran la oxidación y la corrosión.
Frote inm ediatam ente el líquido derram ado.
M antenga el m otor nivelado durante el alm acenaje. La inclinación podría
ocasionar fugas de com bustible o de aceite.
1. Desconecte la línea de com bustible que va al m otor, y drene el depósito
de com bustible en un recipiente hom ologado para gasolina. Si el A m enos que se haya drenado todo el com bustible del depósito de
depósito de com bustible está equipado con una válvula, gire la válvula com bustible, deje la válvula de com bustible en la posición CLOSED u OFF
de com bustible a la posición OPEN u ON para poder efectuar el drenaje. para reducir la posibilidad de fugas de com bustible.
Después de haber com pleto el drenaje, vuelva a conectar la línea de
com bustible. Cuando el m otor y el sistem a de escape estén fríos, cubra el m otor para
protegerlo contra el polvo. Si el m otor y el sistem a de escape están
2. Afloje el tornillo de drenaje de carburador, y drene el carburador en un calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos m ateriales.
recipiente hom ologado para gasolina. Después de haber com pleto el No em plee un trozo de plástico com o cubierta contra el polvo.
drenaje, apriete el tornillo de drenaje del carburador. Una cubierta que no sea porosa no dejará escapar la hum edad en torno al
m otor, acelerando la oxidación y la corrosión.

Si está instalada la batería, extráigala y guárdela en un lugar fresco y seco.


Recargue la batería una vez al m es m ientras el m otor esté en alm acenaje.
De este m odo ayudará a prolongar la vida de servicio de la batería.

Salida del almacenaje


Com pruebe el m otor com o se describe en la sección de
COM PROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN de este m anual (vea la
página 3 ).

Si se había drenado el com bustible durante los preparativos para el


TORNILLO DE DRENAJE CARBURADOR alm acenaje, llene el depósito con gasolina nueva. Si conserva un
Aceite de motor recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo contenga
gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiem po,
1. Cam bie el aceite de m otor (vea la página 8 ). dificultando el arranque.

2. Extraiga las bujías (vea la página 10 ). Si se habían revestido los cilindros con aceite durante los preparativos
para el alm acenaje, es posible que el m otor produzca un poco de hum o al
3. Introduzca una cucharita de 5−10 cm de aceite de m otor lim pio en cada principio. Esto es norm al.
cilindro.
TRANSPORTE
4. Vire el m otor durante algunos segundos girando el interruptor del m otor
a la posición START para distribuir el aceite por los cilindros. Si el m otor ha estado en m archa, espere com o m ínim o 15 m inutos a que
se enfríe antes de cargar el equipo m otorizado en el vehículo de transporte.
5. Vuelva a instalar las bujías. Si el m otor y el sistem a de escape están calientes pueden causarle
quem aduras y hacer que se enciendan algunos m ateriales.

M antenga nivelado el m otor cuando lo transporte para reducir la


posibilidad de que se produzcan fugas de com bustible. Si el depósito de
com bustible está equipado con una válvula de com bustible, m ueva la
palanca de la válvula de com bustible a la posición OFF.

12 ESPAÑOL
08/09/11 09:58:23 35Z6C600_013

CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS REEMPLAZO DEL FUSIBLE

NO ARRANCA EL Causa posible Corrección El circuito del relé del m otor de arranque eléctrico y el circuito de carga de
MOTOR la batería están protegidos por un fusible de 25 am perios. Si se quem a el
1. Arranque eléctrico: Batería descargada. Recargue la batería. fusible, el m otor de arranque eléctrico no funcionará. El m otor podrá
Com pruebe la ponerse en m archa m anualm ente si se quem a el fusible, pero el
batería y el fusible. Fusible quem ado. Reem place el fusible. funcionam iento del m otor no cargará la batería.
2. Com pruebe las Válvula del M ueva la palanca a la
posiciones de los com bustible en posición OPEN u ON. 1. Extraiga el tornillo de 6 × 12 m m de la cubierta trasera de la caja del
controles. CLOSED u OFF. interruptor del m otor.
(Si está equipado)
Estrangulador M ueva la perilla a la 2. Extraiga la cubierta del fusible, e inspeccione el fusible.
ABRIR. posición CLOSED a
m enos que el m otor Si el fusible se ha quem ado, extraiga la cubierta del fusible, y extraiga y
esté caliente. tire el fusible quem ado. Instale un fusible nuevo de 25 am perios, y
Interruptor del m otor Gire el interruptor del vuelva a instalar la cubierta del fusible.
en OFF. m otor a la posición ON.
3. Com pruebe el Bajo nivel de aceite Llene con aceite del
nivel de aceite de de m otor (la alerta de recom endado hasta el No utilice nunca un fusible con un am peraje de m ás de 25 am perios.
m otor. aceite Oil Alert para nivel adecuado (p. 7). Podrían producirse serios daños en el sistema eléctrico o podría
el m otor). producirse un incendio.
4. Com pruebe el No hay com bustible. Reposte (p. 7).
com bustible. Com bustible Drene el depósito de 3. Vuelva a instalar la cubierta trasera. Instale el tornillo de 6 × 12 m m y
inadecuado; m otor com bustible y el apriételo con seguridad.
guardado sin tratar o carburador (p. 12).
CUBIERTA DEL FUSIBLE CUBIERTA DE LA CALA DEL
drenar la gasolina, o Reposte con gasolina INTERRUPTOR
llenado con gasolina nueva (p. 7).
inadecuada.
5. Extraiga e Bujías defectuosas, Ajuste el huelgo, o
inspeccione las sucias, o con un reem place las bujías
bujías. huelgo incorrecto. (p. 10). TORNILLO ESPECIAL
DE 6 × 12 mm
Bujías m ojadas de Seque y vuelva a
com bustible (m otor instalar las bujías. FUSIBLE DE 25 A
anegado). Ponga en m archa el
m otor con la palanca
del acelerador en la
posición FAST.
6. Lleve el m otor a un Filtro de com bustible Reem place o repare los
concesionario de restringido, m al com ponentes Las fallas frecuencias del fusible norm alm ente indican que hay un
servicio autorizado funcionam iento del defectuosos com o sea cortocircuito o una sobrecarga en el sistem a eléctrico. Si el fusible se
Honda, o consulte carburador, m al necesario. quem a repetidam ente, lleve el m otor a un concesionario de servicio Honda
el m anual de taller. funcionam iento del para que lo repare.
encendido, válvulas
agarrotadas, etc.

LE FALTA POTENCIA Causa posible Corrección


AL MOTOR
1. Com pruebe el Elem ento(s) del filtro Lim pie o reem place el
filtro de aire. restringido(s). (los) elem ento(s) del
filtro (p. 9).
2. Com pruebe el Com bustible Drene el depósito de
com bustible. inadecuado; m otor com bustible y el
guardado sin tratar o carburador (p. 12).
drenar la gasolina, o Reposte con gasolina
llenado con gasolina nueva (p. 7).
inadecuada.
3. Lleve el m otor a un Filtro de com bustible Reem place o repare los
concesionario de restringido, m al com ponentes
servicio autorizado funcionam iento del defectuosos com o sea
Honda, o consulte carburador, m al necesario.
el m anual de taller. funcionam iento del
encendido, válvulas
agarrotadas, etc.

ESPAÑOL 13
08/09/11 09:58:37 35Z6C600_014

INFORMACIÓN TÉCNICA Conexiones de la batería para el motor de arranque eléctrico

Situación del número de serie Batería recomendada


GX610
Anote el núm ero de serie del m otor, el tipo y la fecha de adquisición en el GX620 12 V−45 Ah
espacio siguiente. Necesitará esta inform ación cuando realice pedidos de GX670
partes y consultas técnicas o sobre la garantía.
Tenga cuidado para no conectar la batería con las polaridades invertidas,
porque cortocircuitaría el sistem a de carga de la batería. Conecte siem pre
el cable positivo (+) de la batería al term inal de la batería antes de
conectar el cable negativo (−) de la batería, para que sus herram ientas no
puedan causar un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra m ientras
se aprieta el extrem o del cable positivo (+) de la batería.

Una batería puede explotar si no se sigue el procedim iento


correcto, pudiendo ocasionar heridas a las personas que
estén cerca.
SITUACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Y
DEL TIPO DE MOTOR M antenga las chispas, el fuego, y el tabaco apartados de la
batería.

Núm ero de serie del m otor: __ __ __ __ − __ __ __ __ __ __ __ ADVERTENCIA: Los bornes, term inales, y accesorios relacionados con la
batería contienen plom o y com puestos de plom o. Lávese las manos
Tipo de m otor: ___ ___ ___ ___ después de la manipulación.

Fecha de adquisición: ______ / ______ / ______ 1. Conecte el cable positivo (+) de la batería al term inal del solenoide del
arrancador com o se m uestra.

2. Conecte el cable negativo (−) de la batería a un perno de m ontaje del


m otor, perno del bastidor, o a otro lugar de conexión de tierra apropiado
del m otor.

3. Conecte el cable positivo (+) de la batería al term inal positivo (+) de la


batería com o se m uestra.

4. Conecte el cable negativo (−) de la batería al term inal negativo (−) de la


batería com o se m uestra.

5. Revista los term inales y los extrem os de los cables con grasa.

CABLE NEGATIVO (−)


DE LA BATERÍA

SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR

CABLE POSITIVO (+)


DE LA BATERÍA

14 ESPAÑOL
08/09/11 09:58:52 35Z6C600_015

Enlace de control remoto Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud

Las palancas de control del acelerador y del estrangulador están provistas A grandes altitudes, la m ezcla norm al de aire-com bustible del carburador
de orificios para la instalación del cable opcional. Las ilustraciones será dem asiado rica. Se reducirá el rendim iento y aum entará el consum o
siguientes m uestran ejem plos de instalación de un cable sólido y de un de com bustible. Si la m ezcla es dem asiado rica, ensuciará tam bién la bujía
cable trenzado flexible. y puede dificultar el arranque. El funcionam iento a una altitud distinta de la
certificada para este m otor, durante períodos prolongados de tiem po,
ACELERADOR REMOTO Y ESTRANGULADOR REMOTO puede ocasionar un increm ento en las em isiones de escape.

TIPO CABLE TRENZADO El rendim iento a grandes altitudes podrá m ejorar m ediante m odificaciones
CABLE DEL
ESTRANGULADOR (2) específicas en el carburador. Si siem pre opera el m otor a altitudes de m ás
5 × 16 mm (2)
SOPORTE DEL de 1.500 m etros, solicite a su concesionario de servicio que efectúe esta
SOPORTE DEL CABLE (2) CABLE (2)
5 × 16 mm (2) m odificación del carburador. Este m otor conform ará cada una de las
CABLE DEL
ESTRANGULADOR SOPORTE DE norm as sobre las em isiones de escape durante toda su vida de servicio
ALAMBRE (2) cuando se opere a gran altitud con las m odificaciones del carburador para
PALANCA DE CONTROL
4 × 6 mm (2) funcionar a grandes altitudes.

Incluso con la m odificación del carburador, la potencia del m otor se


reducirá aproxim adam ente el 3,5 % por cada 300 m de increm ento de la
altitud. El efecto de la altitud en la potencia será m ayor si no se han
CABLE DEL
ACELERADOR efectuado las m odificaciones en el carburador.
4 × 6 mm (2)
SOPORTE DE
ALAMBRE (2) CABLE DEL PALANCA DE
ACELERADOR CONTROL
Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la
CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO CONTROL EN EL LADO DERECHO mezcla de aire-combustible será demasiado pobre para funcionar a bajas
altitudes. El funcionamiento a altitudes de m enos de 1.500 metros con el
carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del m otor y
TIPO CABLE SÓLIDO ocasionar serios daños en el m otor. Para el funcionam iento a bajas
5 × 16 mm (2) altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
5 × 16 mm (2) CABLE DEL
ESTRANGULADOR a las especificaciones originales de fábrica.
SOPORTE DEL CABLE (2) SOPORTE DEL
CABLE (2)
CABLE DEL
ESTRANGULADOR
PALANCA DE CONTROL

CABLE DEL
ACELERADOR
CABLE DEL PALANCA DE
ACELERADOR CONTROL

CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO CONTROL EN EL LADO DERECHO

ACELERADOR REMOTO Y ESTRANGULADOR MANUAL

VARILLA DE LA PERILLA 5 × 16 mm
DEL ESTRANGULADOR
PALANCA DEL PORTACABLE
ESTRANGULADOR

PALANCA DE CONTROL

BUJE DE LA ARTICULACIÓN DE
UNIÓN DE LA VARILLA

ACELERADOR MANUAL Y ESTRANGULADOR MANUAL


PASADOR DE SEGURIDAD
VARILLA DEL MONTAJE: Instale el
PALANCA DEL ACELERADOR pasador de bloqueo en la
ESTRANGULADOR dirección mostrada.

VARILLA DE LA PERILLA
DEL ESTRANGULADOR

BUJE DE LA
ARTICULACIÓN DE PALANCA DE CONTROL
UNIÓN DE LA VARILLA
ESPAÑOL 15
08/09/11 09:59:07 35Z6C600_016

Información del sistema de control de las emisiones de escape Repuestos


Los sistem as de control de las em isiones de escape de su m otor Honda
Origen de las emisiones de escape han sido diseñados, fabricados y certificados para conform ar las
El proceso de com bustión produce m onóxido de carbono, óxidos de regulaciones de las em isiones de escape estipuladas por EPA, California
nitrógeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los óxidos (m odelos hom ologados para la venta en California) y Canadá.
de nitrógeno es m uy im portante porque, bajo ciertas condiciones, Recom endam os el em pleo de repuestos originales Honda Genuine cuando
reaccionan para form ar hum o fotoquím ico cuando se exponen a la luz se haga el m antenim iento. Estos repuestos de diseño original están
solar. El m onóxido de carbono no reacciona del m ism o m odo, pero es fabricados con las m ism as norm as que las partes originales, por lo que
tóxico. podrá confiar en su rendim iento. El em pleo de repuestos que no son de
diseño y calidad originales puede degradar la efectividad de su sistem a de
Honda em plea las relaciones apropiadas de aire-com bustible y otros control de las em isiones de escape.
sistem as de control de las em isiones para reducir las em isiones de
m onóxido de carbono, de óxidos de nitrógeno, y de hidrocarburos. Los fabricantes del m ercado de repuestos asum en la responsabilidad de
Adicionalm ente, los sistem as de com bustible Honda em plean que el repuesto no afectará adversam ente el rendim iento de las em isiones
com ponentes y tecnologías de control para reducir las em isiones de escape. El fabricante o el rem odelador del repuesto deberá certificar
evaporativas. que el em pleo del repuesto no ocasionará fallas del m otor para que éste
pueda cum plir las regulaciones sobre las em isiones de escape.
Actas sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio
ambiente de Canadá Mantenimiento
Las regulaciones de EPA, de California y Canadá estipulan que todos los Siga el program a de m antenim iento de la página 6 . Recuerde que este
fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la program a se basa en la suposición de que su m áquina se utiliza para su
operación y el m antenim iento de los sistem as de control de las em isiones propósito original. El funcionam iento continuado con grandes cargas o
de escape. altas tem peraturas, o la utilización en condiciones de m ucha hum edad o
polvo, requerirá que se realice el servicio con m ás frecuencia.
Deberán seguirse las instrucciones y procedim ientos siguientes para
m antener las em isiones de escape del m otor Honda dentro de lo
estipulado por las norm as sobre las em isiones de escape.

Manipulación indebida y alteraciones


La m anipulación indebida o las alteraciones del sistem a de control de las
em isiones de escape pueden increm entar las em isiones hasta sobrepasar
el lím ite legal. Entre los actos que constituyen m anipulación indebida se
encuentran:

Extracción o alternación de cualquier parte de los sistem as de adm isión,


com bustible, o escape.
Alternación o supresión de la articulación del regulador o del
m ecanism o de ajuste de la velocidad para que el m otor funcione fuera
de sus parám etros de diseño.

Problemas que pueden afectar las emisiones de escape


Si percibe alguno de los síntom as siguientes, solicite a su distribuidor de
servicio que inspeccione y repare el m otor.

Cuesta arrancar o se cala después de arrancar.


Ralentí irregular.
Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
Com bustión retardada (detonaciones).
Hum o negro de escape o alto consum o de com bustible.

16 ESPAÑOL
08/09/11 09:59:32 35Z6C600_017

Índice de aire GX620 (Tipo-QAF)


(M odelos hom ologados para la venta en California) Longitud × Anchura × 388 × 457 × 452 m m
Altura
En los m otores que están certificados para un período de durabilidad de M asa en seco [peso] 42,1 kg
las em isiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos Tipo de m otor 4 tiempos, válvula en cabeza, 2 cilindros
de aire de California se les pone una etiqueta de inform ación sobre el (V-doble de 90°)
índice de aire. Cilindrada 614 cm
[Calibre × carrera] [77,0 × 66,0 m m ]
El gráfico de barras tiene el propósito de proporcionarle a usted, nuestro Potencia neta 13,5 kW (18,4 PS) a 3.600 m in (rpm )
cliente, la posibilidad de com parar el rendim iento de las em isiones de (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
escape de los m otores disponibles. Cuanto m ás bajo es el índice de aire, Par m otor neto m áx. 40,6 N·m (4,14 kgf·m ) a 2.500 m in (rpm )
m enos contam inación produce. (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Capacidad de aceite de Sin reem plazo del filtro de aceite:
La descripción de la durabilidad tiene el propósito de inform arle sobre el m otor aproxim adam ente 1,1 L
período de durabilidad de las em isiones de escape del m otor. El térm ino Con reem plazo del filtro de aceite:
descriptivo indica el período de vida de servicio del sistem a de control de aproxim adam ente 1,4 L
las em isiones de escape del m otor. Consulte la garantía del sistema de Sistem a de enfriam iento Aire forzado
control de las emisiones de escape para encontrar m ás inform ación al Sistem a de encendido M agneto transistorizado
respecto. Rotación del eje de la Hacia la izquierda
tom a de fuerza
Término descriptivo Aplicable al período de durabilidad de las
emisiones GX670 (Tipo-TAF)
M oderado 50 horas (0−80 cm , inclusive) Longitud × Anchura × 412 × 471 × 457 m m
125 horas (m ás de 80 cm ) Altura
Interm edio 125 horas (0−80 cm , inclusive) M asa en seco [peso] 43,5 kg
250 horas (m ás de 80 cm ) Tipo de m otor 4 tiempos, válvula en cabeza, 2 cilindros
Extendido 300 horas (0−80 cm inclusive) (V-doble de 90°)
500 horas (m ás de 80 cm ) Cilindrada 670 cm
1.000 horas (225 cm y m ás) [Calibre × carrera] [77,0 × 72,0 m m ]
Potencia neta 15,3 kW (20,8 PS) a 3.600 m in (rpm )
Especificaciones (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Par m otor neto m áx. 46,0 N·m (4,69 kgf·m ) à 2.500 m in (rpm )
GX610 (Tipo-QAF) (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Longitud × Anchura × 388 × 457 × 452 m m Capacidad de aceite de Sin reem plazo del filtro de aceite:
Altura m otor aproxim adam ente 1,1 L
M asa en seco [peso] 42,1 kg Con reem plazo del filtro de aceite:
Tipo de m otor 4 tiempos, válvula en cabeza, 2 cilindros aproxim adam ente 1,4 L
(V-doble de 90°) Sistem a de enfriam iento Aire forzado
Cilindrada 614 cm Sistem a de encendido M agneto transistorizado
[Calibre × carrera] [77,0 × 66,0 m m ] Rotación del eje de la Hacia la izquierda
Potencia neta 12,4 kW (16,9 PS) a 3.600 m in (rpm ) tom a de fuerza
(de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Par m otor neto m áx. 39,6 N·m (4,04 kgf·m ) a 2.500 m in (rpm ) * La potencia nom inal del m otor indicada en este docum ento es la
(de acuerdo con la norma SAE J1349*) potencia de salida neta probada en un m odelo de m otor fabricado en
Capacidad de aceite de Sin reem plazo del filtro de aceite: serie y m edida conform e a la norm a SAE J1349 a 3.600 rpm (potencia
m otor aproxim adam ente 1,1 L neta) y a 2.500 rpm (par m otor neto m áx.). La potencia de salida de los
Con reem plazo del filtro de aceite: m otores de fabricación en serie puede variar respecto a este valor.
aproxim adam ente 1,4 L La potencia de salida real del m otor instalado en el vehículo final variará
Sistem a de enfriam iento Aire forzado dependiendo de num erosos factores, entre los que destacan la
Sistem a de encendido M agneto transistorizado velocidad de funcionam iento aplicada al m otor, las condiciones
Rotación del eje de la Hacia la izquierda m edioam bientales, el m antenim iento y otras variables.
tom a de fuerza

ESPAÑOL 17
08/09/11 09:59:52 35Z6C600_018

Especificaciones de reglaje GX610/620/670 Diagramas de conexiones


ELEMENTO ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO
Huelgo de bujía 0,7−0,8 m m Consulte la página 10 Tipo de bobina de carga de 3 A y caja de interruptores

Velocidad de ralentí 1.400 ± 150 m in (rpm )Consulte a su concesionario


DESCONEXIÓN
Honda autorizado CONEXIÓN
ARRANQUE
Holgura de válvulas ADMISIÓN: 0,15 ± 0,02 mm Consulte a su concesionario
(en frío) ESCAPE: 0,20 ± 0,02 m m Honda autorizado
Otras especificaciones No se requiere ningún otro ajuste. Bl Negro Br M arrón
Y Am arillo O Naranja
Información de referencia rápida Bu Azul Lb Azul claro
Com bustible Gasolina sin plom o (Consulte la página 7). G Verde Lg Verde claro
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o más alto R Rojo P Rosa
Excepto Valor de octanos de investigación de 91 o más alto W Blanco Gr Gris
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o más alto
Aceite de SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones generales. (A) FUSIBLE PRINCIPAL
m otor Consulte la página 7. (B) INTERRUPTOR DEL MOTOR
Bujía ZGR5A (NGK) (C) CAJA DE CONTROL
J16CR-U (DENSO) (D) UNIDAD DE ALERTA
M antenim iento Antes de cada utilización: DEL ACEITE
Com pruebe el nivel de aceite de m otor. Consulte la (E) INTERRUPTOR DEL
página 7. NIVEL DE ACEITE
Com pruebe el filtro de aire. Consulte la página 9. (F) SOLENOIDE DE CORTE
Prim eras 20 horas: DE COMBUSTIBLE
Cam bie el aceite de m otor. Consulte la página 8. (G) MOTOR DE ARRANQUE
Subsecuentem ente: (H) BATERÍS
Consulte el program a de m antenim iento de la (I) BOBINA DE CARGA (3 A)
página 6. (J) BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
(K) BUJÍA IZQUIERDA
(L) BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
(M ) BUJÍA DERECHA
(N) DIODO DE PARADA
DEL M OTOR
(O) RECTIFICADOR

Tipo de bobina de carga de 20 A y caja de interruptores

DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
ARRANQUE

Bl Negro Br M arrón
Y Am arillo O Naranja
Bu Azul Lb Azul claro
G Verde Lg Verde claro
R Rojo P Rosa
W Blanco Gr Gris

(A) FUSIBLE PRINCIPAL


(B) INTERRUPTOR DEL MOTOR
(C) CAJA DE CONTROL
(D) UNIDAD DE ALERTA
DEL ACEITE
(E) INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
(F) SOLENOIDE DE CORTE
DE COMBUSTIBLE
(G) MOTOR DE ARRANQUE
(H) BATERÍS
(I) BOBINA DE CARGA (3 A)
(J) BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
(K) BUJÍA IZQUIERDA
(L) BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
(M ) BUJÍA DERECHA
(N) DIODO DE PARADA DEL MOTOR
(O) REGULADOR/RECTIFICADOR
18 ESPAÑOL
08/09/11 10:00:20 35Z6C600_019

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Canadá:


Honda Canada, Inc.
INFORMACIÓN PARA ENCONTRAR DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS 715 M ilner Avenue
Toronto, ON
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses: M 1B 2K8

Visite nuestro sitio en la Web: w w w .honda-engines.com Teléfono: (888) 9HONDA9 Llam ada sin cargo
(888) 946-6329
Canadá: (416) 299-3400 Área de m arcación local de Toronto
Llam e al (888) 9HONDA9 Facsím il: (877) 939-0909 Llam ada sin cargo
o visite nuestro sitio en la Web: w w w .honda.ca (416) 287-4776 Área de m arcación local de Toronto

Para la zona de Europa: Australia:


Visite nuestro sitio en la Web: http://w w w .honda-engines-eu.com Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
1954−1956 Hum e Highw ay Cam pbellfield Victoria 3061

INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA CLIENTES Teléfono: (03) 9270 1111


Facsím il: (03) 9270 1133
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
Ellos podrán contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se Para la zona de Europa:
encuentra con un problem a que su concesionario no puede resolver para Honda Europe NV.
dejarle satisfecho, com uníqueselo al jefe del concesionario. El jefe de European Engine Center
servicio, el director general, o el propietario podrán ayudarle. Casi todos
los problem as se resuelven de este m odo. http://w w w .honda-engines-eu.com

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses: Todas las otras zonas:
Si no queda satisfecho con la decisión tom ada por los jefes del Póngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
concesionario, póngase en contacto con el distribuidor regional de ayude.
m otores Honda de su localidad.

Si todavía no está satisfecho después de hablar con el distribuidor de


m otor regional, podrá ponerse en contacto con la Oficina de Honda com o
se m uestra.

Todas las otras zonas:


Si no queda satisfecho con la decisión tom ada por los jefes del
concesionario, póngase en contacto con la Oficina de Honda com o se
m uestra.

《Oficinas Honda》
Cuando escriba o llam e, tenga la am abilidad de incluir la inform ación
siguiente:

Nom bre del fabricante y núm ero de m odelo del equipo al que se ha
m ontado el m otor
M odelo, núm ero de serie, y tipo del m otor (vea la página 14 )
Nom bre del concesionario que le vendió el m otor
Nom bre, dirección, y persona de contacto del concesionario que realiza
el servicio de su m otor
Fecha de adquisición
Su nom bre, dirección y núm ero de teléfono
Una descripción detallada del problem a

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:


American Honda Motor Co., Inc.
Pow er Equipm ent Division
Custom er Relations Office
4900 M arconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847

O llam ar por teléfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET

ESPAÑOL 19

You might also like