Professional Documents
Culture Documents
2019학년도 수능특강 프랑스어 본문 PDF
2019학년도 수능특강 프랑스어 본문 PDF
특강
제2외국어&한문영역
프랑스어Ⅰ
집필진
김길수(경기여고)
김종남(미추홀외고)
박진형(용인한국외대부고)
박수정(명덕외고)
심지혜(대전외고)
검토진
김경석(충북대)
김새환(대전외고)
박현숙(군산영광중)
이송(부산대)
이수지(프리랜서)
이재호(한영외고)
주은경(과천외고)
최희경(수원외고)
Julien PAUL(대전외고)
Manuel Bailly(미추홀외고)
Regine Klinger(前수원외고)
Saison Eric Philippe(한국문학번역원)
Vincent Dubeau(명덕외고)
수능특강 프랑스어Ⅰ
강 제목 페이지
01강 Bonjour, tout le monde ! 1
02강 Tu es très gentil ! 10
03강 Où habitez-vous ? 19
04강 Il est comment ? 28
05강 J’aime bien sortir. 37
06강 Comme il fait beau ! 46
07강 C’est là-bas. 55
08강 Où allez-vous ? 64
09강 Quelle heure est-il ? 73
10강 On se voit où et à quelle heure ? 82
11강 Allô, Taxis rapides, bonjour ! 91
12강 Je voudrais un gâteau. 100
13강 On se met à table ? 109
14강 Qu’est-ce qu’elle en pense ? 118
15강 D’accord, c’est très gentil. 127
16강 Je suis quelqu’un de bien. 136
17강 Vous pouvez me conseiller ? 145
18강 Il est interdit de nager ici. 154
19강 Appelez le médecin. 163
20강 Où allez-vous en vacances ? 172
기본어휘표 181
정답과 해설
강 의사소통 기본 표현 문법 문화
01강 인사, 안부, 이름, 소개 발음, 연음, 명사 프랑스 교육 제도
축제의 나라, 프랑스
02강 감사, 사과, 유감 품질형용사, 수형용사
프랑스의 다양한 축제
국적, 출신지, 나이, 거주지, 프랑스어권 국제기구(OIF)
03강 지시형용사, 소유형용사
직업 세계 프랑코포니의 날 행사
주어 인칭대명사, 강세형
04강 사람 및 사물 묘사 프랑스의 역사적 인물
인칭대명사, 지시대명사
목적보어 인칭대명사, Belleville 공원 (Le parc de Belleville)
05강 기호 표현
중성대명사 프랑스의 명소들
부정관사, 부분관사, 정관사,
프랑스의 음악가들
06강 날씨, 기온 축약관사, 부정의 de,
프랑스의 화가들
관사의 생략
장소, 방향, 거리, 길 묻고 동사 현재변화, 조동사와 프랑스 문학
07강
알려주기 준조동사, 대명동사 20세기 프랑스 문학 작가와 작품
지각동사, 방임동사, 프랑스의 출산 장려 제도
08강 행선지, 교통수단
사역동사, 동사 구문 프랑스의 출산과 육아 정책
프랑스의 지형
09강 시간, 요일, 날짜, 달, 계절 부정문, 부정의 표현
프랑스의 지역과 대표 도시
프랑스와 치즈
10강 약속, 시간, 장소 정하기 복합과거
프랑스의 전통 음식
11강 전화하기 관련 표현 근접미래, 근접과거, 반과거 프랑스의 사회복지제도 및 의료 서비스
물건 요청, 가격, 지불액, 파리 해변(Paris Plage)에서의 여름휴가
12강 의문사, 의문문
지불 방법 묻기 프랑스인들의 바캉스 선호도
식탁으로 부르기, 음식 주문,
13강 명령법, 감탄문 프랑스의 사회단체
인원 말하기, 예약, 계산하기
의견 묻고 말하기, 프랑스 경제와 관광업
14강 부정형용사
동의하기, 반대하기 프랑스의 경제
프랑스 영화제
15강 제안, 권고, 승낙, 거절하기 부정대명사
대표적인 프랑스 뮤지컬
16강 편지쓰기 관련 표현 비교급, 최상급 프랑스의 (독특한) 박물관
프랑스 국제 만화 영상 단지
17강 명령, 충고, 부탁, 요청 주요 전치사와 전치사구
프랑스 만화 산업의 발전
프랑스의 전통 스포츠
18강 허락, 금지, 의무 비인칭 동사, 비인칭 구문
프랑스의 인기 스포츠대회
건강 상태, 아픈 곳 말하기, 프랑스의 영토
19강 부정법, 제롱디프(Gérondif)
축하, 기원, 격려하기 프랑스의 해외영토 (France d’outre-mer)
레지스탕스 (Résistance)
20강 계획, 희망 말하기 부사, 접속사
프랑스의 역사
01 Bonjour, tout le monde !
학습목표 l 인사를 하고 안부와 이름을 묻고 답하며, 소개를 할 수 있다.
l 프랑스 교육제도(초등, 중등, 고등)를 알고 설명할 수 있다.
l 철자의 조합에 따라 낱말을 발음하고, 연음 현상에 유의하여 문장을 읽을 수 있다.
l 명사의 성과 수를 이해하고 알맞게 사용할 수 있다.
1. 인사와 안부 묻기
Louise : Salut, Arthur ! Ça va ?
Arthur : Salut, Louise ! Ça va. Et toi ? Tu vas bien ?
Louise : Oui, je vais bien.
(La professeur de français arrive.)
La professeur : Bonjour, tout le monde !
Les élèves : Bonjour, madame !
La professeur : Louise, ça va ?
Louise : Ça va très bien, merci. Et vous, vous allez bien ?
La professeur : Oui, moi aussi, je vais très bien.
어휘 풀이
• salut : m. 안녕 • tout : 모든
• ça : 이것, 저것, 그것 • le(la, les) : 정관사
• aller : 가다, 지내다, 어울리다 • monde : m. 사람들
• toi : tu의 강세형 • madame : f. 부인
• bien : 잘, 매우 • très : 매우, 대단히
• professeur : n. 교사, 교수 • merci : m. 감사, 감사의 말
• français : 프랑스어 • vous : 당신(들), 너희들
• arriver : 도착하다 • moi : je의 강세형
• bonjour : m. 안녕(하세요) • aussi : 또한
표현 연구
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
문화 프랑스의 교육 제도
I. 발음
1. 모음
e é [e] danser, aéroport, appétit am an em [ ɑ̃ ] chambre, avant, sembler
e è ê adresse, frère, crêpe
[ɛ] im in impossible, internet
ai aî ei lait, fraîche, peine
ym yn sympathique, faim
u û [y] lune, rue, sûr [ɛ̃
] pain, plein
비 aim ain
ui [ɥi] pluie, suite, cuisine
모 ein
ô au eau [ɔ, o] tôt, automne, gâteau
음
ou oû [u] poulet, rouge, goût [ ɑ̃ ] attention, ensemble
en
oi [wa] froid, trois, pourquoi [ɛ̃
] chien, coréen, parisien
[ø] deux, européen, heureux om on [ɔ̃
] comprendre, pantalon
eu
[œ] couleur, heure, ordinateur oin [wɛ̃] loin, moins, besoin
2. 자음
(1) 자음의 발음
[k] carnet, contre, cuisine, croissant a, o, u, 자음 앞
c
[s] certain, cinéma, leçon e, i, y 앞 * ç 항상 [s]
[g] garçon, goûter, guide, grand a, o, u, 자음 앞
g
[ʒ] âge, agir, mangions e, i, y 앞
[z] chaise, magasin, président [s] ascenseur, descendre, piscine
s sc
[s] absent, caisse, dessin [sk] inscrire
[s] six, dix, soixante, Bruxelles ch [ʃ] blanche, chemise, douche
[z] dix-huit, dix-neuf ph [f] photo, pharmacie, téléphoner
x
[gz] exact, examen, exercice th [t] thé, théâtre, mathématiques
[ks] taxi, excuser, exprimer gn [ɲ] montagne, renseignement
(2) 낱말의 마지막 자음은 대부분 발음되지 않으나, ‘c, f, l, q, r’는 발음되는 경우가 많다.
-c avec, bac, sac, parc 예외) blanc -l hôtel, journal, mal, quel, seul
-f chef, neuf, œuf, soif -q cinq
-r car, fleur, jour, leur, super 예외) février, parler, premier
3. 기타
낱말 속 발음되지 않는 철자 fils [fis], automne [ɔ[o]tɔn], compter [kɔ̃
te], longtemps [lɔ̃
tɑ̃
]
eu [y], femme [fam], faisons [fəzɔ̃
], second [s(ə)gɔ̃
]
예외적인 발음의 낱말
monsieur [məsjø]
복수형의 발음이 다른 낱말 œil [œj] → yeux [jø], œuf [œf] → œufs [ø]
II. 연음
1. 연음하는 경우
주어인칭대명사 +(대명사) +동사 Elles‿arrivent. Nous‿y allons. Je vous‿aime.
관사 / (품질, 수, 소유, 지시)형용사 +명사 les‿amis, beaux‿arts, trois‿heures, vos‿enfants
전치사 +(관사) +(대)명사 Elle dort sous‿un‿arbre.
부사 +형용사 / 동사 C’est‿un‿élève beaucoup‿aimé.
관용구 Il va de mieux‿en mieux.
2. 연음 시 발음의 변화
d → [t] grand‿oiseau f → [v] neuf‿ans x → [z] vieux‿hommes
III. 명사
1. 명사의 성 : 남성명사와 여성명사로 분류된다.
남성명사 un père, un mari, un livre, un cahier
여성명사 une mère, une femme, une table, une baguette
남성명사 +e = 여성명사 un ami → une amie, un étudiant → une étudiante
남성명사가 e로 끝난 경우 (관사로 구분) un journaliste → une journaliste
남성명사가 en으로 끝나는 경우 un coréen → une coréenne, un lycéen → une lycéenne
un acteur → une actrice, un chanteur → une chanteuse
기타
un étranger → une étrangère
2. 명사의 복수 형태
단수 +s = 복수 un arbre → des arbres, une amie → des amies
단수가 s, x, z로 끝나는 경우 un pays → des pays, une voix → des voix
단수 = 복수 un nez → des nez
단수가 eau, eu로 끝난 경우, 단수 +x un bateau → des bateaux, un cheveu → des cheveux
단수가 al, ail로 끝난 경우, -aux로 un journal → des journaux, un travail → des travaux
전혀 다른 복수형태 un œil → des yeux, monsieur → messieurs
12 글의 내용으로 알 수 없는 것은?
En France, les cours finissent fin
juin. Commencent alors les « grandes
10 밑줄 친 부분과 바꾸어 쓸 수 있는 말로 vacances » : deux mois de vacances
알맞은 것을 <보기>에서 있는 대로 고른 것은? d’été. Les élèves rentrent en classe
1. 감사하기
어휘 풀이
표현 연구
엄 마 : Paul! 너 어디 있니?
Paul : 저 제 방에 있어요. 왜요?
엄 마 : 테이블 옮기는 것 좀 도와줄 수 있겠니? 이게 너무 무겁구나!
Paul : 지금 가요, 엄마!
엄마 : 고맙다. 넌 참 친절하구나!
Paul : 천만에요.
의사소통 기본 표현
Merci ! 감사합니다.
감사하기
Je vous remercie de votre invitation. 초대해 주셔서 감사합니다.
어휘 풀이
• pardon : m. 용서 • chien : m. 개
• excuser : 용서하다 • voir : 보다
• rien : 아무것도 • près : 가까이에
• chercher : 찾으려 애쓰다, 구하다 • ici : 여기에(서)
• petit(e) : 작은, 어린 • désolé(e) : 유감스러운, 애석한
표현 연구
문화 프랑스의 다양한 축제
I. 품질형용사
1. 형용사의 여성형
(1) 남성형에 e를 붙여 만드는 것이 일반원칙이다. ex) prochain → prochaine (다음의)
(2) e로 끝난 형용사는 남성형과 여성형이 같다. ex) difficile → difficile (어려운)
(3) 그 밖의 유형
여성형 만들기 예시
-x → -se heureux → heureuse (행복한) 예외) vieux → vieille (늙은, 오래된)
-f → -ve neuf → neuve (새로운), sportif → sportive (운동의, 운동을 좋아하는)
-er → -ère étranger → étrangère (외국의), léger → légère (가벼운)
-on → -onne
bon → bonne (좋은), canadien → canadienne (캐나다의)
-en → -enne
-os → -osse
gros → grosse (두꺼운, 살찐), bas → basse (낮은)
-as → -asse
doux → douce (부드러운, 온화한), blanc → blanche (흰)
특수한 여성형
nouveau → nouvelle (새로운), frais → fraîche (서늘한)
2. 형용사의 복수형
(1) 단수형에 s를 붙여 만드는 것이 일반원칙이다.
bleu(e) → bleu(e)s (파란), grand(e) → grand(e)s (큰), gentil(le) → gentil(le)s (친절한)
(2) 예외적인 경우
–x, -s → 불변 : japonais → japonais (일본의) -al → aux : général → généraux (일반적인)
-eau → -eaux : nouveau → nouveaux (새로운)
* 남성 제2형 : 모음이나 무음 h로 시작하는 남성형 앞에서 사용 ex) un bel appartement (멋진 아파트)
남성 단수 남성 단수 제2형 여성 단수 남성 복수 여성 복수
beau (아름다운) bel belle beaux belles
nouveau (새로운) nouvel nouvelle nouveaux nouvelles
vieux (늙은, 오래된) vieil vieille vieux vieilles
4. 형용사의 위치
명사 뒤 국적, 색깔, 형태, 긴 단어 chinois (중국의), gris (회색의), rond (둥근), formidable (엄청난)
명사 앞 짧고 자주 사용되는 단어 beau (멋진), joli (귀여운), mauvais (나쁜), vieux (늙은)
5. 형용사의 다른 용법
(1) 부사로도 사용되는 형용사
sentir bon (좋은 냄새가 나다), coûter cher (값이 비싸다), parler fort (크게 말하다), aller droit (직진하다)
II. 수형용사
1. 기수
0 zéro 10 dix 20 vingt 51 cinquante et un
1 un 11 onze 21 vingt et un 59 cinquante-neuf
2 deux 12 douze 22 vingt-deux 60 soixante
3 trois 13 treize 30 trente 70 soixante-dix
4 quatre 14 quatorze 31 trente et un 71 soixante et onze
5 cinq 15 quinze 33 trente-trois 80 quatre-vingts
6 six 16 seize 40 quarante 90 quatre-vingt-dix
7 sept 17 dix-sept 41 quarante et un 100 cent
8 huit 18 dix-huit 44 quarante-quatre 1 000 mille
9 neuf 19 dix-neuf 50 cinquante 1 000 000 un million
(1) 21, 31, 41, 51, 61, 71은 ‘et’로, 81, 91은 ‘-’로 연결한다. 여성명사 앞에서는 une가 됨.
Cet hôtel a trente et une chambres. 그 호텔은 31개의 방이 있습니다.
(2) vingt, cent은 복수인 경우에 ‘s’가 붙지만, 그 뒤에 다른 수형용사가 오면 ‘s’는 생략됨.
quatre-vingts, quatre-vingt-sept, quatre-vingt-dix-huit, huit cents, quatre cent neuf
(3) mille(천)은 복수가 되어도 불변이다. trois mille deux cents : 3 200
(4) 앞에 한정사가 올 수 있다.
Mettez les deux livres sur la table. 2권의 책을 탁자 위에 두세요.
Nous quatre ! 우리 4명!
Les trois derniers jours 마지막 사흘
2. 서수
1er, 1re premier/première 6e sixième 19e dix-neuvième
e d(e) e e
2 (2 ) deuxième/second(e) 7 septième 21 vingt et unième
e e e
3 troisième 8 huitième 100 centième
e e e
4 quatrième 9 neuvième 1 000 millième
e e
5 cinquième 10 dixième 마지막 dernier/dernière
<보 기>
a. 11월 셋째 주 목요일에 열린다.
b. 5일간 다양한 행사를 체험할 수 있다.
c. Lyon역에서도 관련 행사들을 진행한다.
d. 축제로 인해 당일 호텔 예약은 불가능
하다.
① a, b ② a, c ③ b, c
12 <보기>의 단어들을 모두 사용하여 문장을
완성할 때 (a)에 들어갈 말로 알맞은 것은?
④ b, d ⑤ c, d
A : Les enfants, vous vous souvenez
de Blanche Neige ?
B : Oui, madame.
A : Alors, comment est-elle ?
1. 국적이나 출신지 묻기
어휘 풀이
표현 연구
1. 국적 묻고 답하기
Quelle est votre nationalité ? 국적은 무엇입니까?
- Je suis américain. - 저는 미국사람입니다.
Vous êtes (= venez) de quel pays ? 당신은 어느 나라 사람입니까?
2. 출신지 묻고 답하기
Vous venez (= êtes) de Paris ? 당신은 Paris에서 오셨습니까?
- Oui, je viens (= suis) de Paris. - 예, Paris 출신입니다.
문화 프랑스어권 국제기구(OIF)
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
1. 나이 묻고 답하기
avoir 동사를 사용하고, an은 앞에 오는 숫자가 복수면 ‘s’를 붙인다.
Quel âge avez-vous ? 몇 살이십니까?
- J’ai trente-deux ans. - 저는 서른 두 살입니다.
3. 직업 묻고 답하기
Quelle est votre profession ? 당신의 직업은 무엇입니까?
- Je suis employée de banque. - 은행원입니다.
Quel est son métier ? 그녀의 직업은 무엇입니까?
- Elle ne travaille pas. - 그녀는 일을 하지 않습니다.
Qu’est-ce que vous faites dans la vie ? 당신의 직업은 무엇입니까?
- Je suis journaliste. - 저는 기자입니다.
문화 세계 프랑코포니의 날 행사
1. 지시형용사
단 수 복 수
남성 남성 제2형 여성 남・여성
cet
(모음이나 무음 h로
ce cette ces
시작하는 형용사,
명사 앞에서)
(5) ‘지시형용사 +명사’ 뒤에 ‘-ci’나 ‘-là’를 붙여서 시간이나 공간에서 ‘가까운 것’과 ‘먼 것’을
구분하여 가리킨다.
Il fait chaud ces jours-ci. 요즘 날씨가 덥다.
Tu veux ce livre-ci ou ce livre-là ? 너는 이 책을 원해 아니면 저 책을 원해?
Ces maisons-ci sont bleues, mais ces maisons-là sont blanches.
이 집들은 파란데, 저 집들은 하얗다.
(4) 소유자가 명백할 때 신체를 나타내는 명사는 일반적으로 소유형용사 대신에 정관사를 사용한다.
Marie a mal à la tête. Marie는 머리가 아프다.
Luc se lave les mains. Luc은 손을 씻는다.
(5) 부정대명사 on, chacun, aucun, personne 등은 소유형용사 son, sa, ses를 쓴다.
On doit faire ses devoirs. 자기의 숙제를 해야 한다.
Chacun son métier. 저마다 자기 직업이 있다.
A: au
Sénégal ?
B : De Dakar, la capitale.
Et vous, vous venez d’où ?
A : Moi, de Lomé, la capitale du Togo.
C : Moi aussi, je suis du Togo.
1. 사람에 대해 묘사하기
어휘 풀이
표현 연구
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
3. Toutes les chambres ont une salle de bains, un frigo ~ : 모든 방에는 욕실, 냉장고, ~가 있다
‘tous / toutes +관사 / 지시・소유형용사 +명사’는 ‘모든 ~’을 의미한다.
Tous mes amis sont venus me voir. 내 친구들이 모두 나를 보러 왔다.
Louis Ⅸ (1214~1270)
프랑스 카페왕조의 왕(재위 1226~1270). ‘Saint Louis(聖王)’라고 불렸으며, 덕과
정치의 일치를 추구한 왕으로 모든 백성들의 사랑을 받았다. 국가 기관을 정비하여
중세 프랑스의 집권적 왕정을 완성하였으며, 대외적으로는 영국과의 싸움을 종결
시켰고, 여러 국왕과 제후 사이에서 평화를 수립하기 위해 노력하였다.
Louis ⅩⅣ (1638~1715)
프랑스 부르봉왕조의 왕(재위 1643~1715). ‘태양왕’이라 불렸으며, 절대왕정의
대표적인 군주이다. 예술가와 작가들을 후원함으로써 프랑스를 유럽 예술의 중
심지로 만들었으나, 신교도 박해 및 이주로 인한 산업의 피폐, 베르사유 궁전 건
설로 인한 재정 결핍, 절대왕정의 모순 증대 등은 후에 프랑스혁명이 일어나는
한 원인이 되었다.
I. 주어 인칭대명사
1. 형태
단수 복수
1인칭 je nous
2인칭 tu vous
3인칭 il / elle ils / elles
2. 용법
(1) 주어로 사용된다.
Je suis lycéen. 나는 고등학생이다.
(2) vous는 단수(존칭)로도 쓰일 수 있으며, tu와 vous는 친소나 위계 관계에 따라 선택한다.
Salut Théo, tu vas bien ? Théo야 안녕, (너) 잘 지내니?
Bonjour madame ! Vous allez en ville ? 선생님 안녕하세요! (당신) 시내에 가세요?
(3) 3인칭은 사람은 물론 사물을 대신할 수 있다.
Les élèves sont-ils dans la classe ? 학생들이 교실에 있습니까?
Regarde ces fleurs, elles sont vraiment jolies ! 이 꽃들 좀 봐, 정말 예쁘네!
2. 용법
(1) 주어를 강조할 때, 혹은 동사가 생략된 문장에서 쓰인다.
Moi, je suis de Lyon. Et toi ? 나, 나는 Lyon 출신이야. 그런데 너는?
- Moi aussi. - 나도 그래.
(2) 주어와 나란히 인칭대명사 주어를 덧붙이고자 할 때 사용된다.
Son frère et lui sont venus. 그와 그의 형이 왔습니다.
(3) c’est 다음에서 속사로 쓰인다.
C’est toi, Éric ? - Oui, c’est moi. 너 Éric이니? - 응, 나야.
(4) 전치사의 보어로 쓰인다.
Partez sans eux. 그들 없이 떠나세요.
(5) 비교 구문에서 que 다음에 쓰인다.
Tu es plus riche que lui. 너는 그 사람보다 더 부유해.
단순형 ce (c’)
2. 용법
(1) 변화하지 않는 지시대명사
① ce : être 동사의 주어로 쓰인다.
C’est beau, Paris. 파리는 멋있다.
Qui est là ? - Ce sont mes amis. 누구시죠? - 제 친구들이에요.
Espérer, c’est choisir son rêve. 희망을 갖는다는 것은 꿈을 정하는 것이다.
② 복합형은 celui / ceux / celle / celles 뒤에 ci나 là를 붙여 –ci는 가까운 것(후자),
-là는 먼 것(전자)을 가리킨다.
Quelles chaussures préférez-vous, celles-ci ou celles-là ?
어떤 신발이 더 맘에 드세요? 이쪽에 있는 거요 아니면 저 쪽에 있는 거요?
N’achète pas ces crayons. Ceux-là sont plus jolis.
이 연필들을 사지 마. 저쪽의 것들이 더 예뻐.
Monsieur,
L’immeuble est dans le centre de
Lille. C’est un immeuble ancien.
L’appartement est au 4e étage avec
2 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것만을 <보기>에서 ascenseur. Vous avez une cuisine,
모두 고른 것은?
une salle de bains avec douche, un
Le professeur : Ne (N’) pas salon et une chambre. Dans la
debout. chambre, il y a un lit et un bureau
Les élèves : Oui, madame. avec une chaise.
<보 기> Alain Duval
a. restez b. laissez
① 승강기가 있다.
c. attendez d. vous mettez
② 오래된 건물이다.
① a, c ② b, d ③ 도심의 주상복합 건물이다.
③ a, c, d ④ b, c, d ④ 샤워기가 딸린 욕실이 있다.
⑤ a, b, c, d ⑤ 책상과 침대가 구비되어 있다.
④ ⑤ ① a-b-c ② a-c-b
③ b-a–c ④ b-c-a
⑤ c-a–b
① a ② c ① la(l’) ② en
③ a, b ④ b, c ③ haut ④ autre
⑤ a, b, c ⑤ celle
1. 좋아하는 것 말하기
어휘 풀이
표현 연구
2. Ça t’intéresse ? : 너 관심 있니?
intéresser qn : ~의 관심을 불러일으키다
Votre offre m’intéresse. 당신 제안이 흥미롭군요.
Luc : 나 오늘 저녁 공연 보러 가. 너 관심 있니?
Émilie : 응, 나 외출이나 공연 보러 가는 것 좋아해. 특히 연극 공연 보는 것 좋아해.
Luc : 정말이야? 마침 잘 됐네! 연극 공연이야.
Émilie : 그래? 누구 연극이야?
Luc : Molière 연극이야. 너 그를 좋아하니?
Émilie : 응, 아주 좋아해. 그의 작품 많이 읽었어. 하지만 아직 연극을 보지는 못했어.
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
1. 기호의 정도 표현
J’aime un peu (beaucoup). / J’adore. 조금(많이) 좋아해요. / 무척 좋아해요.
Je n’aime pas. 좋아하지 않아요.
Je n’aime pas beaucoup. 별로 좋아하지 않아요.
Je n’aime pas du tout. 전혀 좋아하지 않아요.
Je déteste. 싫어해요.
2. faire la queue : 줄 서다
문화 프랑스의 명소들
I. 목적보어 인칭대명사
1. 형태
(1) 직접목적보어 인칭대명사 (2) 간접목적보어 인칭대명사
단수 복수 단수 복수
1인칭 me (m’) nous 1인칭 me (m’) nous
2인칭 te (t’) vous 2인칭 te (t’) vous
3인칭 le / la (l’) les 3인칭 lui leur
2. 위치와 용법
(1) 직접목적보어대명사 : 직접목적보어를 대신하며 동사 앞에 위치한다.
Tu aimes les chansons de Stromae ? 너 Stromae 노래 좋아해?
- Oui, je les adore. - 응, 아주 좋아해.
(2) 간접목적보어대명사 : 간접목적보어(à +사람)를 대신하며 동사 앞에 위치한다.
Vous téléphonez souvent à vos parents ? 부모님께 자주 전화하세요?
- Oui, je leur téléphone une fois par semaine. - 네, 1주일에 한 번 합니다.
(3) 동사가 <준조동사 +동사원형>의 경우, 동사원형 앞에 위치한다.
Jules et Jim ne sont pas en France ? Alors on ne peut pas les inviter !
Jules과 Jim이 프랑스에 없어? 그럼 우리 그들을 초대할 수 없네!
3. 목적보어대명사들 간의 순서
간접 직접 간접 중성
me
le
주어 te lui 동사
la y en
nous leur
les
vous
Tu envoies ce cadeau à Cynthia ? 이 선물 Cynthia에게 보내는 거야?
- Oui, je le lui envoie. - 응, 그거 그녀에게 보내는 거야.
Tu peux montrer les cahiers aux amis ? 친구들에게 노트를 보여줄 수 있겠니?
- Oui, je vais les leur montrer. -네, 그것들을 그들에게 보여줄게요.
직접목적보어가 1, 2인칭일 경우 간접목적보어는 ‘à +강세형 인칭대명사’로 쓴다.
Je te présente à lui. 그에게 너를 소개할게.
(2) ‘부분관사 (du, de l’, de la) / 부정관사 (des) / 부정의 de +명사’를 대신한다.
Vous voulez de l’eau ? - Oui, j’en veux bien. 물 좀 드시겠어요? - 네, 좀 주세요.
(3) ‘수 또는 양을 나타내는 표현과 함께 쓰인 명사’를 대신한다. 수량 표현은 남긴다.
Vous avez des sœurs ? - Oui, j’en ai une. 자매가 있으세요? - 네, 한 명 있어요.
2. Y : ‘장소의 전치사(à, en, chez, dans, sur 등) +명사’, ‘전치사 à +사물명사’를 대신한다.
On va chez lui ? - D’accord, on y va ! 우리 그의 집에 갈까? - 좋아, 거기 가자.
Tu penses au bac ? 너 바칼로레아에 대해 생각하니?
- Oui, j’y pense et ça m’inquiète. - 응, 그것에 대해 생각해. 걱정이야.
3. Le
(1) ‘속사로 사용된 형용사 또는 무관사 명사’를 대신한다.
Si ma fille est heureuse, je le suis aussi. 내 딸이 행복하다면 나 역시 행복하다.
On ne naît pas femme : on le devient.
사람은 여자로 태어나는 것이 아니라 여자가 된다. (* 시몬느 드 보봐르의『제2의 성』에서)
(2) ‘부정법’을 대신한다.
Partez, il le faut. 떠나시오. 꼭 그래야 하오.
(3) ‘절’이나 ‘문장’을 대신한다.
Tu sais ? Paul et Marie vont se marier ! 너 알아? Paul과 Marie가 결혼한대!
- Oui, je le sais. - 응, 그거 알고 있어.
Catherine est malade, mais ses parents ne le savent pas encore.
Catherine가 아프지만 그녀의 부모는 아직도 그것을 모르고 있다.
Moi, .
① a ② c ③ a, b
④ b, c ⑤ a, b, c
① 성과 탑들이 있다.
② 프랑스 남부에 있다.
③ 밤에도 입장이 가능하다.
④ 사람들이 아직도 살고 있다.
⑤ 중세 프랑스 왕의 휴양지였다.
12 빈칸 (a), (b), (c)에 들어갈 말로 알맞은
것은?
1. 날씨 말하기
Sarah : Comme il fait beau, aujourd’hui ! Mais quel temps fait-il au Maroc ?
Loubna : En général, il fait chaud. Au Maroc, il y a la saison sèche et la saison des
pluies. De novembre à avril, comme c’est la saison des pluies, il pleut souvent.
Subin : En Corée, il y a quatre saisons. Il fait doux au printemps, trop chaud en été,
un peu frais en automne et très froid en hiver. Mais ces dernières années,
le printemps et l’automne deviennent de plus en plus courts.
Loubna : C’est vrai. Le climat change, chez moi aussi.
* sec(sèche) : 마른, 건조한 * climat : 기후
어휘 풀이
• général(e) : 일반적인 • printemps : m. 봄
• chaud(e) : 더운, m. 뜨거움 • été : m. 여름
• saison : f. 계절 • frais(fraîche) : 서늘한, 시원한
• pluie : f. 비 • froid(e) : 추운, m. 추위
• novembre : m. 11월 • hiver : m. 겨울
• souvent : 자주 • dernier(dernière) : 최근의, 지난
• doux(ce) : 온화한, 부드러운 • devenir : ~이 되다
표현 연구
1. 감탄 표현
comme / que(qu’est-ce que) +평서문
Comme il fait beau = Qu’il fait beau ! 날씨 참 좋다!
감탄형용사 +(형용사) +명사
Quel (beau) temps aujourd’hui ! 오늘 날씨 참 좋다!
2. 날씨 관련 표현
Quel temps fait-il ? 날씨 어때요?
- Il pleut / neige. - 비가 와요 / 눈이 와요.
- Il fait beau / chaud / froid. - 날씨가 좋아요 / 더워요 / 추워요.
- Il y a du soleil. - 해가 나요.
Quelle est la température ? = Quelle température fait-il ? 기온이 얼마나 되요?
- Il fait 24°(degrés) / moins 10°(degrés). - 24도예요 / 영하 10도예요.
문화 프랑스의 음악가들
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
• avril : m. 4월 • montagne : f. 산
• météo : f. 일기예보 • différent(e) : 다른
• temps : m. 시간, 날씨 • pleuvoir : 비가 오다
• rendez-vous : m. 약속 • fort(e) : 강한
• nord : m. 북쪽 • tomber : 떨어지다
• quelque : 약간의 • sud : m. 남쪽
• température : f. 기온, 온도 • rester : 남다, 머무르다
표현 연구
3. toute la journée : 하루 종일
tout / toute +le/la +시간 단수명사 : ~ 내내 toute la nuit 밤새도록
tout / toute +le/la +일반 단수명사 : 전부 tout le pays 전국
tous / toutes +les +시간 복수명사 : ~ 마다 toutes les nuits 밤마다
tous / toutes +les +일반 복수명사 : 모든 tous les pays 모든 나라
문화 프랑스의 화가들
3. 정관사
남성 여성 모음이나 무음 h 앞에서 le와 la는 모음 생략 형태인 l’를 쓴다.
단수 le (l’) la (l’) le ami → l’ami (남자 친구) le homme → l’homme (사람, 남자)
복수 les la addition → l’addition (계산서) la heure → l’heure (시간)
(1) 앞서 언급되어 화자들이 이미 알고 있거나, 특정한 사람 또는 사물을 지칭한다.
Je connais le jeune homme. 나는 그 젊은이를 안다.
C’est la mère de Sophie. 저분은 Sophie의 어머니시다.
(2) 유일한 것을 가리킨다. (지구, 태양, 강, 국가, 방위, 산(맥) 등)
La Terre tourne autour du Soleil. 지구는 태양의 주위를 돈다.
Suivez la Seine. 센 강을 따라가세요.
La France est à l’ouest de l’Allemagne. 프랑스는 독일의 서쪽에 있다.
On adore faire du ski dans les Pyrénées. 우리는 피레네에서 스키 타는 것을 좋아한다.
(3) 총체적인 의미로 종류 전체를 가리키거나, 기호를 표현하는 동사와 함께 사용된다.
Le TGV est plus rapide que la voiture. 초고속 기차가 자동차보다 더 빠르다.
Tu aimes la cuisine coréenne ? 너 한국 음식 좋아하니?
③ ④
1. 장소 말하기
어휘 풀이
표현 연구
문화 프랑스 문학
프랑스 문학의 특징은 그들의 국민성에서 비롯된다. 투철한 대화 정신을 바탕으로 이치를 따지기
좋아해 담론・비판을 즐기는 기질, 앙드레 지드가 지적했듯이 논리를 진리보다도 사랑하는 성향은
데카르트적인 사고의 합리성과 문체의 명석함을 낳아 조화로운 형식의 극치라 할 수 있는 고전
주의 문학을 싹트게 했다. 뿐만 아니라 모든 세기에 걸쳐 활발한 문학이론 논쟁을 통해 다양한
비평문학을 꽃피게 함으로써 프랑스 문학이 세계문학에서 새로운 사조를 이끌어내는 기수 노릇을
도맡아왔다. 이를테면 모순이나 갈등의 해결에 있어 대화를 통한 절도와 균형을 존중하는 가장
현실주의적인 문학이다. 현실주의적이라는 말은 인간의 조건에 충실하다는 뜻에서 인간적이라는
말과도 통한다. 즉 천사도 악마도 아닌 인간의 한계에 대한 인식에서 인간을 이해하려는 것이
문학이라면, 그러한 문명으로서의 문학을 높이 평가하는 국민 기질이 프랑스 문학의 풍성함을
낳았다.
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
• savoir : 알다 • marcher : 걷다, 나아가다
• musée : m. 박물관 • jusque (jusqu’à) : ~까지
• pied (à pied) : m. 발 (걸어서) • là : 거기, 거기에(서)
• loin (de) : (~로부터) 먼, 멀리 • tourner : (방향을) 바꾸다, (길을) 돌다
• ici : 여기에 • continuer : 계속하다
• sortir (de) : (~로부터) 나가다 • mètre : m. 미터
• prendre : (길・방향을) 접어들다 • gauche : f. 왼쪽
• suite (tout de suite) : f. 연속 (즉시, 곧) • voilà : ~라는 말입니다 (이야기의 마무리)
• droite : f. 오른쪽
표현 연구
5. 길 안내할 때 사용되는 표현
prendre la rue à droite(gauche) : 우(좌)측 길로 들어가다 / marcher jusqu’à ~ : ~까지 걸어가다
tourner à droite(gauche) : 우(좌)측으로 돌다 / continuer : 계속 가다
2. 용법
(1) 재귀적인 대명동사 : 주어의 행동이 자신에게로 돌아오는 의미를 지닌 동사
Il s’habille en noir. 그는 검은 옷을 입는다.
Je me lave à l’eau froide. 나는 찬물로 씻는다.
(a) (c)
(b)
(d) (e)
⇧
A
① AIMER ② TENIR
③ BLESSER ④ TOURNER ① (a) ② (b) ③ (c)
⑤ DÉCOUVRIR ④ (d) ⑤ (e)
① j’en viens ① a ② a, b ③ a, c
② tourne à droite ④ b, c ⑤ a, b, c
③ on n’arrive pas à l’heure
④ c’est à 5 minutes de l’école
⑤ ce n’est pas près de la gare
8 글의 내용으로 보아 ‘Molière’에 대해 알 수
없는 것은?
① Stendhal의 처녀작이다.
② 1830년에 첫 출판이 되었다.
③ 소설의 후반부는 Paris가 배경이다.
④『적과 흑』소설은 2부로 구성되어 있다.
⑤ Rênal 씨 가족과의 삶이 소설의 전반부에
해당한다.
1. 행선지 말하기
Francine : Bonjour.
Le chauffeur : Bonjour, madame. Vous allez où ?
Francine : À la Gare du Nord, s’il vous plaît.
Le chauffeur : Très bien, madame.
Francine : Il faut combien de temps pour y aller ?
Le chauffeur : Ça dépend.
Francine : J’ai un train à 16 h 45.
Le chauffeur : Si tout va bien, on va y être dans un quart d’heure.
Francine : D’accord.
* chauffeur : 운전자 * dépendre : ~에 달려 있다
어휘 풀이
표현 연구
1. 행선지 말하기 표현
Où allez-vous en mai ? 오월에 어디 가세요?
- Je vais à Londres. - 런던에 가요.
2. 소요 시간을 묻는 표현
Il faut combien de temps pour y aller ? 그곳까지 가는 데는 시간이 얼마나 걸립니까?
= Ça prend combien de temps pour y aller ?
3. 실현 가능한 가정
‘si +직설법 현재, 직설법 현재[명령법]’ : 만약 ~하다면, ~하다[하라]
Si ça marche bien, on va y être dans un quart d’heure.
길이 안 막히면, 15분 후면 도착합니다.
Si tu veux réussir, fais de ton mieux. 성공하고 싶으면, 최선을 다해라.
Francine : 안녕하세요.
운전기사 : 안녕하세요, 부인, 어디로 모실까요?
Francine : Gare du Nord로 부탁해요.
운전기사 : 잘 알겠습니다, 부인.
Francine : 거기 가려면 얼마나 시간이 걸릴까요?
운전기사 : 상황에 따라 달라요.
Francine : 16시 45분에 열차를 타야 해요.
운전기사 : 막히지 않으면 15분 후면 도착합니다.
Francine : 좋아요.
문화 프랑스의 출산 장려 제도
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
1. 교통수단 말하기 표현
En bus ou en métro ? 버스로 혹은 지하철로 가시겠어요?
Je n’aime pas aller à Paris en voiture. 나는 자동차 타고 Paris에 가고 싶지 않다.
2. 지하철 이용 표현
prendre le métro, ligne 5 : 지하철 5호선을 타다
changer à la station ~ : ~역에서 갈아타다
descendre à la station ~ : ~역에서 내리다
en direction de(= dans la direction de) ~ : ~의 방향으로, ~행
문화 프랑스의 출산과 육아 정책
프랑스의 출산과 육아 정책은 파격적이고 다양하다. 프랑스에서는 사회보장 기여금의 2/3를 기업이
부담하고, 가족지원 정책에 GDP 대비 3.8%의 예산을 쏟아 붓는다.
1. 가족 수당(allocations familiales)은 아이가 태어나기 이전부터 출산,
보육, 취학 등 자녀 양육에 필요한 거의 모든 시점에 맞춰 지급된다.
2. 신생아 출생, 입양 수당이 지급된다.
3. 신생아 기본 수당 : 자녀가 태어나서 3살이 될 때까지 국가에서 지원
한다.
4. 가족수당을 자녀의 수에 따라 차등지급한다. 16세 이하의 자녀가
두 명 이하인 경우, 2017년 기준 매달 129.86유로, 3자녀는 매달
296.24유로, 4자녀는 매달 462.62유로, 이후 자녀가 추가될
때마다 매달 166.38유로를 모든 가정에 매달 지급한다.
5. 집단적 보육정책 : 프랑스의 보육서비스는 모든 계층의 부모와
아동을 위한다는 것이 원칙이다.
6. 3세 미만의 아동 중 13%는 공인 가정 위탁소에서 돌본다.
7. 육아휴직 및 출산휴가 : 육아휴직은 3년까지 보장되며, 매달 보
조금을 받는다. 출산휴가는 자녀 두 명까지는 16주, 세 명부터는 26주를 보장한다.
8. 대가족 카드 : 세 자녀 이상인 경우 대가족 카드가 발급되어 각종 혜택이 주어진다.
(출처: http://droit-finances.commentcamarche.net,
『파리 다이어리-정착』,(HURRYTOR, 리디북스, 2017)
2. 방임동사 laisser
laisser 동사 뒤에 부정법이 따라 올 때 laisser는 ‘~하게 내버려 두다’의 뜻으로 방임동사 역할을
한다. faire 사역동사 구문과 어순에서 차이가 있다.
(1) 목적보어가 부정법의 의미상의 주어인 경우 : 두 가지 어순이 모두 가능
Il laisse son élève chanter la chanson. (○) 그는 학생이 그 노래를 부르도록 내버려 둔다.
Il laisse chanter la chanson à son frère. (○)
Il laisse chanter la chanson par son frère. (○)
3. 사역동사 faire
faire 동사는 뒤에 부정법을 동반할 때 ‘~하게 하다’의 뜻으로 사역동사 역할을 한다. 이때 faire
동사 뒤에 오는 동사의 특성에 따라 문장구조는 달라진다.
(1) 목적보어가 부정법의 의미상의 주어인 경우 : 보어가 부정법 앞에 위치할 수 없다.
faire +부정법 +목적보어
Rosa fait venir sa sœur. (○) Rosa는 언니를 오게 한다.
Rosa fait sa sœur venir. (×)
Le professeur fait chanter une chanson. (○) 선생님은 노래를 부르게 한다.
Léa fait rendre le livre à son fils. (○) Léa는 아들로 하여금 그 책을 돌려주도록 한다.
Léa fait rendre le livre par son fils. (○)
Léa lui fait rendre le livre. (○)
☞ 사역동사와 부정법 사이에는 어떤 경우에도 부정법의 목적보어대명사가 들어갈 수 없다.
4. 동사 구문
(1) être +형용사
(2) avoir
a. à b. en c. par d. dans
② Manon est forte en maths.
③ Le jardin est plein de fleurs. ① a, c ② b, d
④ Sébastien est envie de sortir. ③ b, d ④ a, b, c
⑤ Lina est contente de sa voiture. ⑤ a, c, d
1. 시간 말하기
어휘 풀이
표현 연구
Chloé : 몇 시야?
Paul : 8시 반이야.
Chloé : 그러면, 모스크바는 몇 시지?
Paul : 내 생각으로는 10시 반일거야.
Chloé : 그러면 Julien에게 전화해봐야겠다. 걔 생일이거든.
Paul : 아 그래? 전화해 봐! 지금 사무실에 있을 거야.
문화 프랑스의 지형
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
5. Bon alors, j’en voudrais deux. : 좋아요 그러면, 2장 주세요.(= je voudrais deux billets.)
중성대명사 en은 수나 양을 나타내는 표현과 함께 쓰인 명사를 대신한다.
문화 프랑스의 지역과 대표 도시
I. 부정문
1. 부정문 만드는 법 : 동사나 조동사의 앞에 ne(n’)를, 뒤에 pas를 놓는다.
Tu ne sors pas ce soir ? 너는 오늘 저녁에 외출 안하니?
Je ne veux pas travailler. 나는 일하고 싶지 않아요.
Léa n’est pas partie. Léa는 떠나지 않았다.
Théo ne se lève pas avant 7 heures. Théo는 7시 전에는 일어나지 않는다.
단, 부정법에 대한 부정은 ne pas를 부정법 앞에 놓는다.
Ne pas prendre de photos. 사진 촬영 금지.
Nous avons décidé de ne pas accepter. 우리는 수락하지 않기로 결정하였다.
Ⅱ. 부정의 표현
1. ne ~ pas du tout : 전혀 ~하지 않다 (부정을 강조할 경우)
Elle ne travaille pas du tout. 그녀는 전혀 일을 하지 않는다.
2. ne ~ jamais : 결코 ~하지 않다
Tu vas souvent au concert ? 콘서트에 자주 가니?
- Non, je n’y vais jamais. - 아니, 난 전혀 안가.
3. ne ~ plus : 더 이상 ~하지 않다
Il pleut encore ? 아직도 비가 오나요?
- Non, il ne pleut plus. - 아니요, 더 이상은 안 옵니다.
5. ne ~ ni ~ ni : ~도 ~도 아니다 (= ne ~ pas ~ ni )
Ce garçon ne sait ni lire ni écrire. 이 소년은 읽을 줄도, 쓸 줄도 모른다.
Gabriel n’aime ni la pluie ni la neige. Gabriel은 비도, 눈도 안 좋아한다.
직접목적보어 앞에 붙는 부정관사나 부분관사는 생략되지만, ‘ne ~ pas ~ ni’ 구문에서는
부정의 de를 사용한다.
Lola ne prend ni viande ni poisson. Lola는 고기도, 생선도 먹지 않는다.
Lola ne prend pas de viande ni de poisson. Lola는 고기도, 생선도 먹지 않는다.
9. sans + 명사 / 부정법 : ~ 없이 / ~ 함이 없이
Votre café, avec ou sans sucre ? 커피에 설탕을 타시겠어요? 안타시겠어요?
Partons sans plus attendre. 더 이상 기다리지 말고 떠납시다.
① tu vas bien
② tu as l’heure
* e-mail : 이메일 ③ on est quel jour
④ quel temps fait-il
⑤ tu pars à quelle heure
Bonjour ! Je suis Claire. À sept heures, A : J’espère que tu vas pouvoir venir
je me réveille mais je reste au lit à ma fête aujourd’hui !
quinze minutes de plus. Après, je B : Oui, moi aussi.
m’habille en cinq minutes. Avant le A : À partir de 17 heures, je pense.
petit déjeuner, je prépare mon sac.
Quand je pars au collège, il est huit B : Je ne sais pas.
heures moins vingt. À midi, je <보 기>
déjeune à la cantine. L’après-midi, à a. Ça va ?
cinq heures quand j’arrive à la b. Il est quelle heure ?
maison, je prends mon goûter. c. C’est à quelle heure ?
Marseille
Ayez à la fois le plaisir de
la mer et celui d’une belle
ville. Découvrez ses petites rues.
Visitez le château d’If et la plage
du Prado. Et le soir, dînez dans
un restaurant pour y goûter la
6 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? bouillabaisse, une spécialité de la
ville. C’est un plat de fruits de
A : C’est bientôt Noël, n’est-ce pas ?
mer et de poissons. Prenez du
B : Oui, cette anné ?
bon temps à Marseille !
A : Attends. Je vais chercher.
C’est un lundi.
* spécialité : 대표 음식
B : Super ! Ça va être un long week-end.
① 좁은 골목길은 항구 쪽에 많다.
① quel temps fait-il ② If 성(城)은 가장 높은 곳에 위치한다.
② tu y vas quel jour ③ 요리법이 특별한 음식이 발달되어 있다.
③ ça tombe quel jour ④ 생선 해산물 요리가 대표적인 음식이다.
④ quelle saison tu préfères ⑤ Prado 해변 주변에는 향토 음식 전문
⑤ tu restes combien de jours 식당이 많다.
1. 약속 정하기 (1)
Mathieu : Allô ! C’est toi, Mélanie ?
Mélanie : Oui.
Mathieu : C’est Mathieu. Tu es libre ce soir ?
Mélanie : Oui, pourquoi ?
Mathieu : Je vais au cinéma ce soir. Tu veux venir ?
Mélanie : Oui, je veux bien. Alors, on se voit où et à quelle heure ?
Mathieu : À 7 heures et demie devant l’entrée du cinéma, ça te va ?
Mélanie : D’accord ! À ce soir !
어휘 풀이
표현 연구
3. ça te va ? : 그렇게 해도 괜찮겠니?
* aller 동사의 다양한 의미
Tu vas où ? 너 어디 가니? (가다)
Cette robe vous va bien. 이 원피스 당신에게 잘 어울립니다.
Tout va bien. 모든 것이 순조롭다. (진행되다)
문화 프랑스와 치즈
의사소통 기본 표현
약속
Vous êtes libre ce soir ? 오늘 저녁 시간 있나요?
가능한지
On peut se voir samedi après-midi ? 토요일 오후에 만날까요?
묻기
어휘 풀이
표현 연구
4. Votre rendez-vous est mercredi à 15 h avec monsieur Dematte. : Dematte 씨와의 약속은
수요일 15시입니다.
문화 프랑스의 전통 음식
I. 복합과거
1. 형태 : 조동사(avoir, être)의 현재 +과거분사(p.p)
3. 동사에 따른 조동사의 선택
조동사 해당 동사
avoir être를 조동사로 사용하는 동사를 제외한 동사
4. 과거분사의 형태
분류 과거분사 형태 해당 동사
1군 동사 -é parler → parlé 모든 1군 동사에 규칙적으로 적용
2군 동사 -i finir → fini 모든 2군 동사에 규칙적으로 적용
-é aller → allé être → été naître → né
-i sortir → sorti partir → parti servir → servi
-s mettre → mis permettre → permis prendre → pris
faire → fait écrire → écrit
-t dire → dit
ouvrir → ouvert mourir → mort
savoir → su lire → lu
3군 동사 pouvoir → pu boire → bu
venir → venu tenir → tenu
voir → vu avoir → eu devoir → dû
-u vivre → vécu connaître → connu
recevoir → reçu vouloir → voulu
plaire → plu pleuvoir → plu
attendre → attendu entendre → entendu
vendre → vendu
rendre → rendu descendre → descendu
(2) être를 조동사로 사용하는 동사가 타동사로 쓰이면 조동사를 avoir로 취한다.
동사 예문
Il est rentré tard hier soir. 그는 어제 저녁 늦게 귀가했다.
(r)entrer
Il a rentré sa chemise dans son pantalon. 그는 셔츠를 그의 바지에 넣었다.
Je suis descendu de l’avion. 나는 비행기에서 내렸다.
descendre
J’ai descendu la montagne. 나는 산을 내려왔다.
Il est monté en haut d'une tour. 그는 탑 위로 올라갔다.
monter
Il a monté les marches. 그는 계단을 올라갔다.
Je suis passé chez lui. 나는 그의 집을 들렸다.
passer
J’ai passé l’examen. 나는 시험을 보았다.
Anne est retournée dans son pays. Anne는 그녀의 나라로 돌아갔다.
retourner
Anne a retourné la viande. Anne는 고기를 뒤집었다.
Éric est sorti avec ses amis. Éric은 친구들과 외출했다.
sortir
Éric a sorti des livres de son sac. Éric은 가방에서 책들을 꺼냈다.
혼동하기 쉬운 동사들
Être Avoir
partir (출발하다) quitter (떠나다)
aller (가다), venir (오다) marcher (걷다), courir (달리다)
arriver (도착하다) 등 장소 이동 visiter (방문하다), voyager (여행하다)
rester (머물다), retourner (돌아오다) retourner (뒤집다), tourner (돌다)
naître (태어나다), mourir (죽다) vivre (살다), habiter (거주하다)
J’ai tourné à droite. 나는 오른쪽으로 돌았다.
Il a couru le plus vite. 그가 가장 빨리 달렸다.
Elle a voyagé en Europe pendant un mois. 그녀는 유럽에서 한 달 동안 여행했다.
Rendez-vous
À 15 h 30 au Théâtre des variétés
7 Bd Montmartre
75002 Paris
2 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? Métro : Station Grands Boulevards (ligne 8)
1. 전화로 택시 예약하기
어휘 풀이
표현 연구
1. Je voudrais réserver un taxi pour aller à l’aéroport. : 공항에 가기 위해 택시를 예약하고 싶습니다.
Je voudrais : Je veux(~ 하고 싶다)의 공손한 표현
의사소통 기본 표현
상대방의
Qui est à l’appareil ?
신원 전화거신 분 누구시죠?
확인하기 C’est de la part de qui ?
기다리라고
Ne quittez pas. Je vous passe Paul. 끊지 마세요. Paul 바꿔드리겠습니다.
하기
어휘 풀이
표현 연구
응급 의료 서비스
1. SOS médecins은 위급한 환자가 야간에 발생하는 경우, 또는 환자를 병원
으로 이송하기 어려운 경우, 의사가 환자를 방문하여 진찰하는 서비스이다.
2. SAMU (Service d’Aide Médicale d’Urgence)는 프랑스의 응급 의료서비
스를 맡고 있는 기관이다. ‘달리는 종합 병원’이라는 별명답게 응급 환자를
병원으로 옮기는 역할에 그치지 않고 구급차 안에서 종합 병원과 비슷한
수준의 진료 및 치료가 이루어진다.
III. 반과거
1. 형태 : 1인칭 복수(nous)의 현재어간 +반과거 어미(-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient)
부정법 nous의 현재변화형 반과거 어간 예문
Avant, nous jouions au tennis le lundi.
jouer nous jouons jou
예전에, 우리는 월요일마다 테니스를 쳤다.
Elle choisissait une cravate pour son mari.
choisir nous choisissons choisiss
그녀는 남편에게 줄 넥타이를 고르고 있었다.
Il avait une moto.
avoir nous avons av
그는 오토바이를 한 대 가지고 있었다.
Après la classe, on faisait du théâtre.
faire nous faisons fais [fəz]
방과 후에, 우리는 연극을 하곤 했다.
être nous sommes ét (예외) Ce n’était pas facile. 그것은 쉽지 않았다.
3. 복합과거와 반과거의 차이 :
(1) 반과거는 지속적인 행위 즉 상태, 묘사, 습관 등을 나타낸다면, 복합과거는 사건, 일시적 행위를
나타낸다.
Nathan nageait quand son père est arrivé à la piscine.
그의 아버지가 수영장에 도착했을 때 Nathan은 수영하고 있었다.
Avant, je n’avais pas de voiture. Un jour, j’ai acheté une voiture. J’ai beaucoup voyagé
depuis ce jour-là.
전에 나는 자동차가 없었다. 어느 날 자동차를 한 대 샀다. 그날 이후로 나는 여행을 많이
다녔다.
(2) 반과거는 기간이 막연한 경우에 사용하고 복합과거는 시작과 끝이 분명한 경우에 사용한다.
Quand Paul et Jean étaient petits, ils lisaient des livres à la bibliothèque.
Paul과 Jean이 어렸을 때, 그들은 도서관에서 책을 읽곤 했다.
Christophe a été joueur de foot entre 2002 et 2008. Et en ce temps-là, il était très
heureux.
Christophe는 2002과 2008년 사이에 축구선수였다. 그 당시에 그는 매우 행복했다.
① a, d ② c, d ③ a, b, c
④ b, c, d ⑤ a, b, c, d
A : Oui, allô ?
B : Bonjour, madame !
A:
Je peux prendre un message ? Avant, les Français allaient souvent
B : Oui, je suis Julien, un copain chez leur médecin. Mais de plus en plus,
d’université. Est-ce que Léo peut les Français se soignent eux-mêmes.
me rappeler sur mon portable ? Ils ne vont plus aussi souvent chez le
A: médecin. Surtout quand ils ont mal à
B : Oui ! la tête, ils achètent des médicaments à
<보 기> la pharmacie sans aller chez le médecin.
a. Il a votre numéro ? ① 음식조절의 중요성
b. Je suis désolée, il vient de sortir. ② 의사처방의 의무화
c. Est-ce que je pourrais parler à Léo ? ③ 반려 동물 관리 방법
① a-b-c ② a-c-b ③ b-a-c ④ 건강관리 방식의 변화
④ b-c-a ⑤ c-b-a ⑤ 규칙적인 운동의 필요성
1. 물건사기
어휘 풀이
표현 연구
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
3. 가격 말하기
C’est(Ça fait / Ça coûte) 40 euros. 40유로입니다.
I. 의문사
1. 의문형용사 : 명사 앞에서 꾸며주거나 속사로 사용되어 의문을 나타낸다.
남성 단수 여성 단수 남성 복수 여성 복수
quel quelle quels quelles
Quel est le prix ? 얼마입니까?
Quelle est votre profession ? 당신의 직업은 무엇입니까?
Quels livres achètes-tu ? 어떤 책들을 사니?
Quelles fleurs aimez-vous ? 당신은 어떤 꽃들을 좋아하십니까?
2. 의문대명사 : 주어나 직접목적보어, 속사, 간접목적보어, 상황보어의 기능을 한다. 의문사 다음에
est-ce que를 사용하면 주어와 동사가 도치되지 않는다.
주어 직접목적보어, 속사 간접목적보어, 상황보어
Qui Qui 전치사 +qui
사람
Qui est-ce qui Qui est-ce que 전치사 +qui est-ce que
Que 전치사 +quoi
사물 Qu’est-ce qui
Qu’est-ce que 전치사 +quoi est-ce que
Qui vous l’a dit ? = Qui est-ce qui vous l’a dit ? 누가 당신에게 그 이야기를 했습니까?
Qu’est-ce qui ne va pas ? 무슨 고민이 있니? / 뭐가 문제니?
Qui rencontrez-vous ? = Qui est-ce que vous rencontrez ? 누구를 만나십니까?
Que fais-tu ici ? = Qu’est-ce que tu fais ici ? 여기서 뭐해?
À qui pensez-vous ? = Vous pensez à qui ? = À qui est-ce que vous pensez ?
누구를 생각하고 있습니까?
À quoi réponds-tu ? = Tu réponds à quoi ? = À quoi est-ce que tu réponds ?
무엇에 대답한 거니?
Avec qui voyage-t-il ? = Il voyage avec qui ? 그는 누구와 여행하고 있습니까?
De quoi avez-vous besoin ? = Vous avez besoin de quoi ? 무엇이 필요합니까?
3. 의문부사
종류 용법 예문
Où allez-vous ?
où 장소 (어디) 어디에 가세요?
Où est-ce que vous allez ?
Quand vient-il ?
quand 시간 (언제) 그는 언제 옵니까?
Quand est-ce qu’il vient ?
Comment le trouvez-vous ?
comment 방법 (어떻게) 그것을 어떻게 생각하세요?
Comment est-ce que vous le trouvez ?
Combien sommes-nous ?
combien 수량 (얼마나) 우리는 몇 명인가요?
Combien est-ce que nous sommes ?
Pourquoi es-tu triste ?
pourquoi 이유 (왜) 너는 왜 슬프니?
Pourquoi est-ce que tu es triste ?
(2) 주어(대명사)와 동사의 순서를 바꾸어 의문문을 만든다. 동사와 주어 사이에는 ‘-’를 사용한다.
Est-il japonais ? 그는 일본인입니까?
- Oui, il est japonais. - 예, 그는 일본인입니다.
- Non, il est chinois. - 아니오, 그는 중국인입니다.
A: ? <보 기>
B : Ça fait 5 euros 30. a. tout est prêt
A : Voilà. Merci beaucoup. Au revoir. b. que désirez-vous
B : Au revoir et bonne journée ! c. qu’est-ce que vous voulez
* zone : 구역 ① a ② c ③ a, b
① C’est le combien ④ b, c ⑤ a, b, c
② Vous êtes combien
③ Je vous dois combien
④ Il y a combien de pièces
8 2016년도 프랑스인의 여가시간에 관한 통계
자료다. 내용과 일치하지 않는 것은?
⑤ Combien de tickets avez-vous
Combien de temps consacrez-vous
par semaine à vos loisirs ?
3 h 00 Temps
et moins
moyen
9 h 46
NSP
6 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? plus de
9 % 22 % entre
30 % 22 % 3 h 01 et par
10 h 00 6 h 00
A : Bonjour, monsieur. semaine
17 %
B : Bonjour, madame. 2015
▼
. entre 2016
6 h 01 et
A : Vous pensez rester combien de
10 h 00 -0 h 44
nuits ?
B : Je vais rester deux nuits. * consacrer : 할애하다
A : Très bien. C’est 98 euros. * loisirs : 여가활동, 취미 * moyen : 평균의
Vacances
le Samedi 07 Juillet 2018
d’été
• Zone A : Besançon, Bordeaux, Dijon, ...
• Zone B : Lille, Nice, Strasbourg, ...
• Zone C : Montpellier, Paris, Toulouse, ...
1. 음식 주문하기
어휘 풀이
표현 연구
2. 음식 주문하기 표현
Qu’est-ce que vous voulez (= désirez) ? 무엇을 드시겠습니까?
- Je voudrais le plat du jour. - 오늘의 요리로 주세요.
- Je vais prendre un bifteck. - 비프스테이크를 먹겠습니다.
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
1. 관공서나 상점 등 사무실에서 전화 받기 표현
관공서나 상점 등 사무실에서 전화 받을 때에는 ‘Allô. 기관명, (bonjour[j’écoute]).’라고 한다.
Allô. SNCF, bonjour. 여보세요, 안녕하세요, SNCF입니다.
Allô. Air France, j’écoute. 여보세요, 안녕하세요, Air France입니다.
2. 예약하기 및 인원 말하기 표현
Je voudrais réserver une table pour ce soir. 오늘 저녁 식사를 예약하고 싶습니다.
Pour combien de personnes ? 몇 분이시죠?
- Nous sommes deux. / Pour deux. - 두 명입니다.
C’est à quel nom ? 어느 분 성함으로 예약할까요?
- Leroy, L, E, R, O, Y. - Leroy, L, E, R, O, Y입니다.
J’ai réservé une table au nom de Jean. Jean의 이름으로 한 테이블 예약했습니다.
유산 보전 단체 연합 (Union Rempart)
1966년 설립된 Union Rempart는 170개의 프랑스 비영리단체(NPO)가
함께하는 유산 보전 단체의 연합체로 Rempart 연합체에 소속된 기관
및 단체들은 역사적인 건물 재건을 위한 프로젝트를 운영하고 있으며
이 프로젝트들은 프랑스 문화, 청소년, 교육, 환경, 사회, 외교 사무처 장관
및 지방 지역 당국에 의하여 공공사업으로 인정받아 진행되고 있다.
I. 명령법
1. 형태 : 2인칭 단수·복수, 1인칭 복수 3가지 형태만 갖는다.
(1) 직설법 현재 활용과 형태가 똑같지만, 주어를 생략한다.
Tu finis → Finis ! 끝내라!
Nous partons → Partons ! 떠납시다!
Vous regardez → Regardez ! 보세요!
(2) 2인칭 단수가 es로 끝나는 1군 동사와 ouvrir, aller 동사에서 s를 생략한다.
Tu parles en français. → Parle en français ! 프랑스어로 말해라!
Tu ouvres la porte. → Ouvre la porte ! 문 열어라!
Tu vas à l’école. → Va à l’école ! 학교에 가라!
2인칭 단수 명령문 다음에 대명사 en이나 y가 오면 연독하기 위해 s를 생략하지 않는다.
Parles-en ! 그것에 대해 말해라! Vas-y ! 거기로 가라!
2. 용법
(1) 명령, 요구, 금지를 나타낸다.
Asseyez-vous à côté de moi ! 내 곁에 앉으세요!
Donnez-nous un peu de chocolat ! 우리에게 초콜릿 좀 주세요!
Ne sois pas triste ! 슬퍼하지 마!
2. 감탄사가 없는 경우
(1) 억양 : 억양만으로도 감탄의 뜻을 나타낼 수 있으며, 때로는 한 단어가 감탄문이 되기도 한다.
On a gagné ! 우리가 이겼다!
Est-ce que vous partez ! 당신이 가다니!
Ce n’est pas vrai ! 말도 안 돼!
Il est encore trop tôt pour se coucher ! 잠자리에 들기에는 아직 너무 이르다!
Formidable ! 굉장하다!
구어체에서는 다음과 같은 다양한 감탄의 표현이 사용된다.
Dis donc ! 이봐!(야!)
Ça alors ! 아, 저런! 그래서!
Bon, allez-y ! 자, 어서!
(2) 간투사
Ah ! 아! Allons ! 자! Bravo ! 잘한다, 좋다!
Quoi ! 뭐라고! Ah bon ! 아 그래요! Oh là là ! 저런, 아이고!
B : Voilà, monsieur.
A : Voyons, je n’ai pas mes lunettes,
ça fait combien ?
B : Vingt-neuf euros.
① station ② attention A : Vous acceptez la carte ?
③ question ④ direction B : Bien sûr, monsieur.
⑤ conversation ① On est au dessert ?
② La cuisine est très sale.
③ L’addition, s’il vous plaît.
④ Donnez-moi de la confiture.
⑤ Le plat du jour, s’il vous plaît.
① face ② part ① a, b ② b, c
③ tête ④ forme ③ a, b, d ④ a, c, d
⑤ histoire ⑤ b, c, d
① 창설자 ② 가입 방법
③ 본부 주소 ④ 주요 활동
⑤ 후원 회원수
A : On va manger.
Tu t’es lavé les mains ?
B : Non, pas encore.
A : Va te les mains
te (a) table.
1. 의견 묻고 말하기
어휘 풀이
표현 연구
의사소통 기본 표현
À mon avis, ce n’est pas une bonne idée. 제 견해로는, 좋은 생각이 아닙니다.
의견
Je crois que vous avez tort. 제가 보기에는 당신이 틀리셨습니다.
말하기
Je pense qu’il a raison. 저는 그의 말이 옳다고 생각합니다.
어휘 풀이
표현 연구
2. Mais moi, je ne pense pas comme toi. : 그런데 난 너처럼 생각하지 않아.
Je ne suis pas d’accord. 나는 동의하지 않는다.
Je crois que non. 나는 아니라고 생각한다.
Tu as tort. 네가 틀렸어.
문화 프랑스의 경제
2. 공업
3. 서비스업
프랑스에서는 다양한 서비스업(3차 산업)이 총고용의 2/3, GDP의 60% 이상을 차지하며, 대표
적인 서비스 분야로는 은행과 보험 분야를 들 수 있다.
I. 부정형용사
성질, 수량, 유사성, 차이 등을 막연하게 나타내는 형용사로서, 몇 가지 경우를 제외하면 명사
앞에 온다. 대다수의 부정형용사는 그대로 부정대명사로도 쓰인다.
단수 복수
남성 여성 남성 여성
aucun aucune - -
autre autres
chaque - -
même mêmes
- plusieurs
quelque quelques
2. Autre(s) : 별개의, 그 밖의
속사나 부가형용사로 쓰인다.
Mon avis est autre. 나의 의견은 다르다.
Est-ce que vous avez d’autres couleurs ? 다른 색깔을 가지고 계세요?
7. Plusieurs : 몇몇의
항상 복수형으로 쓰이며, 관사 등의 한정사 없이 사용한다.
Ce mot a plusieurs sens. 이 낱말에는 여러 의미가 있다.
Plusieurs élèves sont arrivés très tard. 몇몇 학생들이 매우 늦게 도착했다.
PourJe
moi, il y a pas
n’aime trop du
de tout
monde.
A : Hier, j’ai vu un accident. Lola
Vousㅇfaire
n’êtes la
pascuisine.
d’accord ?
B : Ah bon ? C’était où ?
Si, c’est vrai, mais c’est bien.
A : Au rouge près de l’école. La cuisine, pour moi Léo
B : C’était grave ? c’estavis, c’est
À mon facileformidable
et !
amusant. Timéo
A : Oui, la voiture était en .
① a, b ② a, c
③ a, d ④ b, c
⑤ c, d
1. 제안하기 - 승낙하기
Minju : J’aimerais bien visiter les châteaux de la Loire. Tu viens avec moi ?
Greg : Oui, si tu veux. Je peux t’emmener voir le château de Chambord.
Minju : Chambord ?
Greg : Oui, c’est un très grand château. Je suis sûr que ça va te plaire.
Minju : D’accord, c’est très gentil.
Greg : On peut en visiter deux dans la journée. Il y a le château de Cheverny pas très loin.
Minju : Cheverny ? C’est le château de Tintin, n’est-ce pas ?
Greg : Oui, tout à fait. Hergé s’est inspiré de ce château. En plus, si tu aimes Tintin,
tu peux y acheter quelques souvenirs très sympas.
* emmener : 데려 가다 * s’inspirer : 영감을 얻다
어휘 풀이
표현 연구
1. J’aimerais bien visiter les châteaux de la Loire. : Loire 강의 성(城)들을 방문하고 싶어.
J’aimerais는 J’aime의 완곡한 표현으로 희망을 나타낸다.
2. si tu veux : 네가 원한다면
si vous voulez : 당신이 원하신다면
문화 프랑스 영화제
세자르 영화제 : 프랑스 최고의 국내 영화제로 1976년 첫 회가 시작되어 지금
까지 이어오고 있다. 각 부문별 최고의 영화를 선정, 프랑스 영화계의 발전과
공헌에 기여한 이들을 시상하고 격려한다. 트로피를 직접 제작한 조각가 세자르
발다치니의 이름을 따서 ‘세자르 영화제’로 공식 명명되었다.
의사소통 기본 표현
Emma : Je vais retrouver Charles dans un café de Montmartre. Tu viens avec moi ?
Alice : Désolée, je ne peux pas. J’ai un rendez-vous dans 20 minutes.
Emma : C’est dommage ! Et demain, tu fais quoi ? Tu viens dîner chez moi ?
Alice : Demain, ce n’est pas possible. Je dîne chez mes parents.
C’est l’anniversaire de mon père.
Emma : Je comprends. Et dimanche ? Je vais faire une promenade dans le parc avec Lise.
Viens avec nous. Il va faire très beau !
Alice : Oui, dimanche je suis libre. Je vais y aller avec plaisir.
어휘 풀이
표현 연구
I. 부정대명사
종류 의미 용법
한 사람도, 아무도
pas un(e) 사람과 사물을 가리키며 부정문에서 ne와 함께 쓰인다.
어느 것도
quelqu’un 어떤 사람 : 단수
quelque chose 어떤 것 : 단수 quelques-un(e)s은 사람과 사물을 지칭한다.
quelques-un(e)s 사람, 사물 : 복수
le même
같은 것(들) 문맥이나 상황으로 확인된 (대)명사와 동일한 것을
la même
같은 사람(들) 의미한다.
les mêmes
단수 : 모든 것
(어떤 것의 전체)
tout는 사물을 지칭하며, 여성 단수형은 없다.
tout, tous, 복수 : 모두들, 모든
tous는 [tus], toutes는 [tut]로 발음한다.
toutes 것들(앞에 나온, 혹은
주어나 목적보어와 함께 사용하면 강조의 의미이다.
같은 문장 속 명사
대신)
2. Autre, Autres
Donnez-m’en un autre. 그것 하나 더 주세요.
Elle veut toujours aider les autres. 그녀는 늘 다른 사람들을 돕고 싶어 한다.
3. L’un(e), les uns
Les uns jouent, les autres travaillent. 한쪽 사람들은 놀고, 다른 한쪽 사람들은 일한다.
Ils s’asseyent l’un à côté de l’autre. 그들은 서로 나란히 앉는다.
4. Chacun(e)
Chacun a ses idées. 각기 자기 생각이 있다.
Ces chemises coûtent 20 euros chacune. 이 셔츠들은 각각 20유로이다.
10. Plusieurs
Plusieurs d’entre eux sont partis. 그들 중 몇 사람은 떠났다.
Ils sont plusieurs à le penser. 그렇게 생각하는 사람이 여럿이다.
11. Même
Il n’est plus le même. 그 사람은 예전의 그가 아니다.
Tous les parents sont les mêmes. 모든 부모들은 똑같다.
12. Tout
Il a tout mangé. 그는 다 먹었다.
Regardez ces arbres : tous sont en fleurs. 저 나무들 좀 보시오. 모두 꽃이 피어 있소.
Nous vivons tous ensemble. 우리는 모두 함께 산다.
Elles sont toutes chez Hélène. 그녀들은 모두 Hélène 집에 있다.
① D’accord !
② Avec plaisir !
③ Pourquoi pas !
① août ② quoi ④ Oui, si tu veux.
③ réussir ④ cuisine ⑤ C’est gentil, mais j’ai du travail.
⑤ automne
<보 기>
◦ Pierre vite. a. Volontiers
◦ Paris vingt arrondissements. b. Je suis vraiment désolé
① a ② va c. Génial ! Ça me fait plaisir
③ tient ④ court ① a ② b ③ a, c
⑤ comprend ④ b, c ⑤ a, b, c
1. 편지쓰기
어휘 풀이
• cher(ère) : 친애하는, 소중한, 비싼 • accepter : 받아들이다
• dernier(ère) : 마지막의, 지난 • quelqu’un(e) : 어떤 사람, 누군가
• pendant : ~동안에 • souvent : 자주
• travailler : 일하다, 공부하다 • réponse : f. 답장, 대답
• prochain(e) : 다음의 • prier : 기도하다, 간청하다
• souhaiter : 바라다, 소망하다 • recevoir : 받다, 맞이하다
• savoir : 알다 • meilleur(e) : 더 좋은
표현 연구
3. Je n’ai pas dans l’idée d’inviter souvent des amis. : 저는 친구들을 자주 초대할 생각이
없습니다.
avoir dans l’idée de +inf. : ~할 생각이다
2018년 3월 8일 Londres에서
사모님께,
저는 Karine Potter의 친구입니다. 그녀는 지난해 귀댁에서 3개월간 거주하였습니다. 그리고
그녀가 제게 귀댁의 주소를 알려주었습니다.
저는 다음 9월부터 11월까지 Paris에서 일을 해야 합니다. 그래서 방을 제게 세놓으실 수 있
는지 알고 싶습니다.
저는 반듯한 사람입니다. 친구들을 자주 초대하지는 않을 것입니다.
소식을 기다리겠습니다. 부디 안녕히 계십시오.
문화 프랑스의 박물관
의사소통 기본 표현
전자우편
jeandupont@orange.fr
주소 쓰기
Cher Paul / Chère Catherine 사랑하는 Paul / 친애하는 Catherine
서두 Chers papa et maman 사랑하는 아빠 엄마께
및 Monsieur le Président 회장님께
끝맺기 Bises 뽀뽀 (친한 사이 끝맺을 때)
Bien à vous 안녕히
Je t’embrasse 안아줄게 (키스를 보낸다)
* blog : 블로그
어휘 풀이
표현 연구
1. J’ai plein de choses dans la tête, plein de questions. : 머릿속이 가득 차 있고 의문이 많다.
* 수량을 나타내는 부사구 뒤에서 관사는 생략된다.
Ils ont trop de travail. 그들은 일이 너무 많다.
Il dit beaucoup en peu de mots. 그는 한두 마디로 많은 것을 말한다.
cf. Bien des gens vont venir lui rendre visite. 많은 사람들이 그를 방문하러 올 것이다.
‘bien de(많은 ~)’는 예외적으로 관사를 동반한다.
3. Mais les gens vont me lire, et est-ce qu’ils vont m’aimer ? : 하지만 사람들이 내 글을 읽고
나를 사랑해 줄까요?
I. 비교급
1. 형용사와 부사의 비교
우등비교 (~보다 더) plus
동등비교 (~과 같은) aussi + 형용사 / 부사 + que
열등비교 (~보다 덜) moins
2. 동사의 비교
plus
동사 + + que
moins
plus de
동사 + + 명사 + que
moins de
Ⅱ. 최상급
1. 형용사, 부사, 명사, 동사의 최상급
Salut Julien,
Tu es libre dimanche ? Il y a un
nouveau restaurant coréen à côté de
ma maison : il est très bon ! Pour y
aller, c’est très simple : tu descends
à l’arrêt de bus “rue Tiran”. Le
restaurant est en face d’un petit
jardin. Nous allons voir un film après
le dîner ?
Appelle-moi pour me dire si tu es
d’accord avec ce programme.
À bientôt.
Sarah
1. 충고하기
어휘 풀이
표현 연구
의사소통 기본 표현
Entrez ! 들어오세요!
명령하기 Écoutez-moi ! 제 말 좀 들어보세요!
Ne faites pas de bruit ! 소리 내지 마세요!
Pierre,
J’ai appris que nous sommes dans le même hôtel. Je suis ici avec ma famille.
Je suis dans la chambre 27 et je reste encore deux nuits.
Si tu veux, on peut se voir. Tu manques à mes parents.
Peux-tu m’appeler (06 15 23 17 67) ou me laisser un message à la réception,
s’il te plaît ?
À plus tard.
Michel
* réception : 접수처
어휘 풀이
표현 연구
Pierre
우리가 같은 호텔에 있다는 것을 알게 됐어. 나는 가족과 함께 이곳에 있어.
나는 27호 방에 있고 이틀을 더 머무를 거야.
네가 괜찮으면, 우리는 만날 수 있어. 우리 부모님께서 너를 보고 싶어 하셔.
나에게 전화(06 15 23 17 67)해주거나 접수처에 메시지 남겨주겠니?
나중에 보자.
Michel
문화 프랑스 만화 산업의 발전
I. 주요 전치사
1. à
시간 : À lundi ! 월요일에 봅시다!
장소 : Il est au cinéma. 그는 영화관에 있다.
부여 : Salut à tous ! 여러분 모두 안녕!
소유 : Il est à elle. 그것은 그녀의 것이다.
수단 : Comment vous y allez ? - J’y vais à pied. 거기 어떻게 가세요? - 걸어서 가요.
2. en
장소 : Tu es en Italie ? 너는 이탈리아에 있니?
상태 : C’est un arbre en fleurs. 꽃이 만발한 나무다.
수단 : Elle va à l’école en métro. 그녀는 지하철로 학교에 간다.
시간 : Il est arrivé en pleine nuit. 그는 한밤중에 도착했다.
Je suis née en 1976. 나는 1976년에 태어났다.
3. de
출신 : Il est d’Allemagne. Elle est du Japon. 그는 독일 출신이다. 그녀는 일본 출신이다.
소유 : C’est le fils de Catherine. 그는 Catherine의 아들이다.
시간 : Je travaille de 8 h à 21 h. 나는 8시부터 21시까지 일한다.
내용 : Elle boit un verre d’eau. 그녀는 물을 한잔 마신다.
수단 : Il vit de ses loyers. 그는 임대료로 살아간다.
4. pour
목적 : Il faut partir pour arriver à l’heure. 제 시간에 도착하기 위해 출발해야 한다.
시간 : Je suis en vacances pour trois jours. 나는 사흘간 휴가다.
찬성 : Elle est pour mon idée. 그녀는 내 생각에 찬성한다.
IV. 기타
avec ~와 함께, ~을 가지고 sans ~ 없이
par ~으로, ~마다 malgré ~의 뜻에 반하여, ~에도 불구하고
entre ~ 중에서 parmi ~ 중에서(셋 이상의 복수명사와 함께)
grâce à ~ 덕분에 à cause de ~ 때문에
Je suis d’accord avec toi. 나는 너와 의견이 일치한다.
Sans toi, il ne peut pas le faire. 네가 없다면, 그는 그것을 할 수 없다.
Il faut entrer par ici. 이쪽으로 들어와야만 한다.
Elle réussit malgré tout. 어떤 일이 있어도, 그녀는 성공한다.
Grâce à vous, il a pu passer l’examen. 당신 덕분에, 그가 시험을 치를 수 있었다.
Il est absent à cause d’un accident. 사고 때문에 그는 참석하지 못한다.
1. 허락하기, 금지하기
어휘 풀이
표현 연구
문화 프랑스의 전통 스포츠
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
2. 의무 말하기 표현
Tu dois finir tes devoirs pour demain. 너는 내일 제출할 숙제를 끝내야만 한다.
On est obligés de payer le prix. 대가를 치러야 한다.
Il faut faire attention à sa ligne. 몸매 관리에 주의해야만 해.
3. 동사 devoir
devoir는 의무, 필연・숙명, 예정・미래, 추측・가능성 등 다양한 뜻을 가지고 있다.
Je dois rentrer chez moi. 나 집에 가야 된다.
Zoé ne doit pas sortir ce soir. Zoé는 오늘 저녁 외출하지 말아야 한다.
L’avion doit arriver dans 30 minutes. 비행기는 30분 후에 도착할 예정이다.
Mia doit être grande maintenant. Mia는 지금쯤 많이 자랐을 것이다.
Karim me doit dix euros. Karim은 내게 10유로 빚이 있다.
François : 뭐 좀 물어 봐도 될까?
Bernard : 응, 물론이지.
François : 미국 비자를 얻으려면 무엇을 해야 해?
Bernard : 미국 대사관에 필요한 서류를 들고 가야 해.
François : 어떤 서류를 가져가야 해?
Bernard : 모르겠어. 대사관에 전화해 봐.
François : 미국에서 캐나다 가려면 비자가 필요해?
Bernard : 그렇다고 생각하지는 않아. 대사관에 문의해 보거나 인터넷에서 정보를 찾아봐.
문화 프랑스의 인기 스포츠대회
1. 비인칭 동사
비인칭 동사 : 비인칭 주어 인칭대명사 il과 함께 쓰이며 3인칭 단수로만 쓰이는 동사
(1) 날씨를 나타내는 동사들 : pleuvoir (비가 오다), neiger (눈이 오다)
Il pleut toute la journée. 하루 종일 비가 온다.
Il neige souvent en hiver. 겨울에는 눈이 자주 온다.
(2) falloir 동사
Il faut +부정법 / 명사 : ~해야 한다 / ~가 필요하다
Il faut être à l’heure. 제 시각에 와야 한다.
Il faut trente minutes pour y aller. 거기에 가려면 30분이 필요하다.
2. 비인칭 구문
(1) Il y a : ~이 있다
Il y a beaucoup de monde à la gare. 기차역에 사람들이 많이 있다.
Il y a un chat dans ma chambre. 내 방 안에 고양이 한 마리가 있다.
① a, b ② a, c
③ b, d ④ a, b, c
⑤ b, c, d
① rend ② revient
③ retourne ④ retrouve Il ne faut pas
⑤ reconnaît aller à gauche.
① 매년 파리에서 개최된다.
② 4대 그랜드 슬램 대회 중 하나이다.
③ 제1회 대회는 1928년에 개최되었다.
④ 입장권은 1년 전부터 예약이 가능하다.
⑤ 5월 마지막 주부터 6월 첫째 주까지
진행된다.
1. 건강 상태 묻기, 아픈 곳 말하기
어휘 풀이
표현 연구
1. en ce moment : 요즈음
2. Elle est rentrée de l’école avec un mal de tête. : 그녀는 두통을 느끼며 학교에서 돌아왔다.
‘rentrer(돌아오다)’는 복합과거 시제에서 ‘être’ 동사를 조동사로 취하며, 주어의 성・수에 따라
과거분사를 일치(rentrée)한다.
‘mal de tête’는 ‘두통’을 의미한다.
3. Elle n’a pas voulu manger et elle n’a pas bien dormi. : 그녀는 먹고 싶어 하지 않았고,
밤에는 잠을 잘 못 잤다.
복합과거의 부정형은 조동사의 앞에 ‘ne’, 뒤에 ‘pas’를 놓는다. 또한 복합시제에서 부사 bien은
조동사와 과거분사 사이에 놓는 것이 보통이다.
문화 프랑스의 영토
의사소통 기본 표현
어휘 풀이
표현 연구
프랑스의 해외영토란 유럽 대륙 밖에
위치한 프랑스의 영토로서 DROM-COM
(départements et régions et collectivités
d’outre-mer), DOM-TOM(départements
et territoires d’outre-mer)이라고 한
다. 다음과 같은 12개 영토에 대략
270만 명의 주민들이 거주하고 있다.
위상 이름 주도 인구(명)
과들루프 (Guadeloupe) 바스테르 (Basse-Terre) 399,000
본토
프랑스령 기아나 (Guyane française) 카옌 (Cayenne) 260,000
행정구역
(départements 마르티니크 (Martinique) 포르드프랑스 (Fort-de-France) 400,404
et régions
레위니옹 (Réunion) 생드니 (Saint-Denis) 845,000
d’outre-mer)
마요트 (Mayotte) 자우지 (Dzaoudzi) 212,645
Ⅱ. 제롱디프(Gérondif)
1. 형태 : en + 현재분사
현재분사형 : 직설법 현재 1인칭 복수 어간 (어미 ‘ons’를 뺀 부분) + ant
2. 용법
(1) 동시성
J’ai pris froid en attendant un taxi. 나는 택시를 기다리다가 감기에 걸렸다.
= Pendant que j’attendais un taxi, j’ai pris froid.
(2) 원인・이유
En courant trop vite, il est tombé. 그는 너무 빨리 달렸기 때문에 넘어졌다.
= Comme il courait trop vite, il est tombé.
(3) 수단・방법
On gagne sa vie en travaillant. 사람은 일을 함으로써 생계를 유지한다.
(4) 조건
On va arriver à l’heure, en prenant le métro. 지하철을 탄다면 정시에 도착할 것입니다.
= Si on prend le métro, on va arriver à l’heure.
(5) 양보・대립
(Tout) en étant fatiguée, elle a continué à travailler.
그녀는 피곤했지만 계속 일을 했다.
= Même si elle était fatiguée, elle a continué à travailler.
① a, c ② b, d
③ a, b, d ④ a, c, d
⑤ a, b, c, d
① a-b-c ② a-c-b
③ b-a–c ④ b-c-a
⑤ c-b–a
Merci (a)
10 빈칸에 들어갈 말이 같은 것끼리 짝지어진 les toilettes.
것은?
① de
② ne
Tu t’intéresses (a) tourner
③ dans
un film et tu as envie (b)
④ rien
découvrir un parc en Afrique ? Alors,
⑤ jeter
je te propose (c) partir avec moi en
Namibie. Je vais t’aider (d) préparer
ce voyage.
<보 기>
① (a), (b) ② (a), (c)
de ne dans
③ (a), (d) ④ (b), (d)
rien jeter
⑤ (c), (d)
1. 계획 말하기
Où allez-vous en vacances ?
Moi, j’aime aller à la mer. J’y vais presque tous les ans.
Cette année, je vais partir en voiture avec des copains. On
va y rester tout le mois d’août ! J’adore faire du surf. Le
soir, on va aller danser et faire la fête. Je pense que nous
allons passer des vacances vraiment super et revenir en
forme.
* presque : 거의 * surf : 서핑, 파도타기
어휘 풀이
표현 연구
3. nous allons passer des vacances vraiment super et revenir en forme. : 우리는 정말 멋진
바캉스를 보내고 건강해져서 돌아올 거야.
en forme : 건강(컨디션)이 좋은
방학에 어디 가시나요?
저는 바다에 가는 것을 좋아합니다. 거의 매년 바다에 갑니다. 올 해는 친구들과 자동차로 가려고
합니다. 거기에서 8월 내내 머물 예정입니다! 저는 서핑하는 것을 아주 좋아합니다. 저녁마다 춤
추러 가고 파티를 할 겁니다. 저는 우리가 정말 멋진 바캉스를 보내고 건강해져서 돌아오리라고
생각합니다.
문화 레지스탕스 (Résistance)
의사소통 기본 표현
Julien : Il faut penser à travailler un jour. Qu’est-ce que vous allez faire plus tard
dans la vie, vous autres ? Moi, je ne sais pas trop.
Paul : Tu n’as pas d’ambition, Julien ? Moi, je vais être médecin.
Daniel : Médecin ? C’est dur ! Moi, je voudrais être journaliste.
Les journalistes ont une vie intéressante, je pense.
Magalie : Moi, je voudrais travailler comme interprète. Donc, je dois étudier beaucoup
l’anglais.
* ambition : 열망, 야망 * interprète : 통역사
어휘 풀이
표현 연구
Julien : 장차 할 일에 대해 생각해야 해.
너희들 나중에 뭐 할 생각이야? 나는 잘 모르겠어.
Paul : Julien , 너는 야망이 없어? 나는 의사가 될 거야.
Daniel : 의사? 그건 힘들어! 난 기자가 되고 싶어.
내 생각에 기자들의 삶이 흥미진진한 것 같아.
Magalie : 나는 통역사로 일하고 싶어. 그래서 영어 공부를 많이 해야 해.
문화 프랑스의 역사
I. 부사
1. 부사의 종류
(1) 시간 : maintenant (지금), déjà (벌써), enfin (드디어, 마침내), alors (그러면, 그 당시),
demain (내일), aujourd’hui (오늘), longtemps (오랫동안), tôt (일찍), tard (늦게) 등
Tu es où maintenant ? 너 지금 어디 있어?
(2) 장소 : ici (여기), là (저기, 여기), là-bas (저기에, 그곳에), partout (곳곳에) 등
Regarde ce garçon là-bas ! 저기 저 남자애 좀 봐!
(3) 수량 : assez (충분히), beaucoup (많이), peu (조금), trop (너무) 등
Il boit trop. 그는 (술을) 너무 마신다.
(4) 기타 : bien (잘), mal (나쁘게), surtout (특히), tout (아주), très (매우), vite (빨리) 등
Johanne habite toute seule. Johanne은 혼자 산다.
2. 부사의 용법
(1) 동사 수식
Il marche vite. 그는 빨리 걷는다.
(2) 형용사 수식
Elle est assez jolie. 그 여자는 꽤 예쁘다.
(3) 부사 수식
Je vais très bien. 저는 매우 잘 지냅니다.
(4) 문장 전체 수식
Heureusement, ma fille a réussi son bac. 다행히 내 딸이 바칼로레아에 합격했다.
3. 부사 만들기
(1) 형용사의 여성형 +ment
exact → exactement (정확하게) doux → doucement (부드럽게)
heureux → heureusement (행복하게)
(2) 모음으로 끝난 형용사
joli → joliment (예쁘게) poli → poliment (예의바르게) vrai → vraiment (정말로)
gentil → gentiment (친절하게)
4. 부사의 위치
(1) 동사를 수식하는 경우 뒤, 형용사나 부사를 수식하는 경우 앞에 위치하여 의미를 강조한다.
Elle parle vite. 그녀는 말이 빠르다.
C’est si bon. 참 맛있습니다.
Tu as bien travaillé. (복합시제에서는 조동사 뒤) 너 일 잘 했어.
(2) 문장 전체를 수식하는 경우 문장 앞이나 뒤에 위치한다.
Enfin, on a fini ce travail ! 마침내 이 일을 끝냈구나!
6. 기타 부사구
d’abord 우선 à l’heure 정각에 de bonne heure 일찍
tout de suite 즉시 peut-être 아마도 tout à fait 완전히
de nouveau 다시 à peine 겨우 à peu près 거의
On se voit de nouveau lundi prochain. 우리는 다음 주 월요일에 다시 만난다.
C’est à peu près la même chose. 거의 같은 것이다.
Je suis tout à fait d’accord avec vous. 당신의 의견에 전적으로 찬성합니다.
II. 접속사
1. 대등 접속사
alors 그러면, 그래서 ni ~도 (아니다)
car 왜냐하면, ~이니까 ou 또는, 그렇지 않으면
donc 그러므로, 따라서, 그래서 puis 그러고 나서, 그 후에, 이어서
et 그리고, ~와 sinon 그렇지 않으면, ~을 제외하고는
mais 그러나, 그런데
Je pense, donc je suis. 나는 생각한다, 고로 나는 존재한다.
Il n’y a pas de bus, alors je suis venu à pied. 버스가 없어. 그래서 나는 걸어서 왔어.
2. 종속 접속사
comme ~이기 때문에, ~처럼 quand ~할 때, ~할 때마다
lorsque ~할 때, ~인데도 que ~를
parce que 왜냐하면, ~이기 때문에 si ~라면
puisque ~이기 때문에
Je crois qu’il est parti. 나는 그가 출발했다고 생각한다.
Je ne sors pas s’il pleut. 비가 오면 나는 외출하지 않을래.
car와 parce que, puisque, comme는 모두 이유를 나타내지만,
(1) car절은 문장의 앞부분에 쓰지 않는다.
Sors avec ton pull car il fait froid. (○) 날씨가 추우니 스웨터를 입고 나가라.
Car il fait froid, sors avec ton pull. (×)
(2) parce que는 pourquoi에 대한 답과, 단순한 이유 설명에 쓰며, c’est ~ que 강조문에도 쓴다.
C’est parce qu’il veut voir Marie qu’il vient ce soir.
오늘 저녁 그가 오는 것은 Marie를 보고 싶기 때문이야.
(3) puisque는 알고 있는 사실을 말하는 경우, comme는 주절에 선행하여 원인을 강조할 때 쓴다.
Puisqu’il pleut, on ne peut pas sortir. 비가 와서 우리는 외출할 수가 없다.
Comme il est gentil, il va t’aider. 그는 친절하니까 너를 도와줄 거야.
4 Sabine에 대해 알 수 없는 것은?
6 B의 계획이 아닌 것은?
A : Qu’est-ce que tu vas faire après
le bac ? 8 글의 내용으로 보아 프랑스 역사박물관에
B : Je vais partir en France. Je voudrais 대해 알 수 없는 것은?
aller dans une école de langue à A : Je dois écrire un papier sur Henri
Bordeaux. Je vais étudier la langue IV. Comment faire ?
française pendant 3 mois et passer B : Va au château de Versailles ! On
un examen pour entrer à l’université. peut y connaître l’histoire française
A : Qu’est-ce que tu veux étudier en à partir d’Henri IV !
France ? A : Comment ? C’est le château de
B : Je voudrais étudier l’histoire de l’art. Louis XIV, n’est-ce pas ?
Je compte aussi faire le tour de B : Oui, mais le roi Louis-Philippe y
l’Europe pour voir les musées et a fait le musée de l’histoire de
pour visiter beaucoup de villes. France en 1837.
A : Bon courage ! * roi : 왕
① 예술사 공부 ① 1837년에 세워졌다.
② 유럽 박물관 방문 ② Versailles 궁에 있다.
③ 프랑스 대학 입학 ③ Louis-Philippe이 세웠다.
④ 유럽 국제기구에 취직 ④ 프랑스 혁명까지 기록되었다.
⑤ 3달 동안 프랑스어 어학연수 ⑤ Henri IV 이후 프랑스 역사를 알 수 있다.
Depuis les années 1870 jusqu’à la Le soir, mes enfants font leurs
Première Guerre mondiale en 1914, devoirs mon mari et
on voit beaucoup de progrès dans la moi, nous préparons le repas.
vie des Français. On appelle ces <보 기>
années « la Belle époque » depuis la a. quand b. lorsque
Première guerre mondiale. c. alors que d. pendant que
* Première Guerre mondiale :
① a, d ② b, d ③ a, b, c
1차 세계 대전
* époque : 시대 ④ b, c, d ⑤ a, b, c, d